xref: /webtrees/resources/lang/sw/messages.po (revision af7b1f136d0947b42fda7a736f4b48319cc835dd)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:34+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2017-08-01 18:39+0000\n"
7"Last-Translator: Jean-Maurice Omankoy <jean_mau@hotmail.com>\n"
8"Language-Team: Swahili <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sw/>\n"
9"Language: sw\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.10\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " lakini maelezo ni haijulikani"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " katika "
41
42#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300
43#, php-format
44msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
45msgstr "%1$s %2$s ina %3$s moja  kiungo kwa %4$s."
46
47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
48#: app/Services/RelationshipService.php:2106
49#, php-format
50msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
51msgstr ""
52
53#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
54#: app/Services/RelationshipService.php:2111
55#, php-format
56msgid "%1$s %2$s times removed descending"
57msgstr ""
58
59#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70
60#, php-format
61msgid "%1$s (%2$s)"
62msgstr "%1$s (%2$s)"
63
64#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:268
65#, php-format
66msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
67msgstr "KB %1$s walikuwa kupakuliwa katika sekunde %2$s."
68
69#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:96
70#, php-format
71msgid "%1$s does not exist"
72msgstr ""
73
74#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:225
76#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84
77#, php-format
78msgid "%1$s does not exist."
79msgstr "%1$s haipo."
80
81#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
82#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:222
83#, php-format
84msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
85msgstr "%1$s haipo. Ulimaanisha %2$s?"
86
87#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
88#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:255
89#, php-format
90msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
91msgstr "%1$s hana kiungo na %2$s."
92
93#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
94#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:289
95#, php-format
96msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
97msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
98msgstr[0] "faili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s."
99msgstr[1] "mafaili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s."
100
101#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
102#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:246
103#, php-format
104msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
105msgstr "%1$s ni %2$s lakini %3$s inatarajiwa."
106
107#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
108#: app/Services/RelationshipService.php:2364
109#, php-format
110msgid "%1$s × %2$s"
111msgstr "%1$s × %2$s"
112
113#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
114#: app/Services/RelationshipService.php:2342
115#, php-format
116msgctxt "FEMALE"
117msgid "%1$s × %2$s"
118msgstr "%1$s × %2$s"
119
120#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
121#: app/Services/RelationshipService.php:2319
122#, php-format
123msgctxt "MALE"
124msgid "%1$s × %2$s"
125msgstr "%1$s × %2$s"
126
127#. I18N: image dimensions, width × height
128#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:354 app/MediaFile.php:329
129#, php-format
130msgid "%1$s × %2$s pixels"
131msgstr "pixels %1$s × %2$s"
132
133#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
134#: app/Elements/AbstractElement.php:208
135#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:138
136#, php-format
137msgid "%1$s: %2$s"
138msgstr ""
139
140#. I18N: A range of numbers
141#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:860
142#, php-format
143msgid "%1$s–%2$s"
144msgstr "%1$s–%2$s"
145
146#: app/Services/RelationshipService.php:2132
147#, php-format
148msgid "%1$s’s %2$s"
149msgstr "%1$s ya %2$s"
150
151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
152#: app/I18N.php:623
153msgid "%H:%i:%s"
154msgstr "%H:%i:%s"
155
156#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
157#: app/I18N.php:263
158msgid "%j %F %Y"
159msgstr "%j %F %Y"
160
161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
162#, php-format
163msgid "%s BCE"
164msgstr "%s BCE"
165
166#. I18N: size of file in KB
167#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 app/MediaFile.php:314
168#: app/Services/MediaFileService.php:104
169#, php-format
170msgid "%s KB"
171msgstr "%s KB"
172
173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613
174#, php-format
175msgid "%s and her ancestors"
176msgstr "%s na mababu yake"
177
178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:622
179#, php-format
180msgid "%s and his ancestors"
181msgstr "%s na mababu yake"
182
183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947
184#, php-format
185msgid "%s and the individuals that reference it."
186msgstr ""
187
188#. I18N: %s is a family (husband + wife)
189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:511
190#, php-format
191msgid "%s and their children"
192msgstr "%s na watoto wao"
193
194#. I18N: %s is a family (husband + wife)
195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:513
196#, php-format
197msgid "%s and their descendants"
198msgstr "%s na watoto wao"
199
200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88
201#, php-format
202msgid "%s anonymous signed-in user"
203msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
204msgstr[0] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti"
205msgstr[1] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti"
206
207#: resources/views/family-page-children.phtml:19
208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42
209#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40
210#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
211#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16
212#, php-format
213msgid "%s child"
214msgid_plural "%s children"
215msgstr[0] "mtoto %s"
216msgstr[1] "watoto %s"
217
218#: app/Age.php:106 app/Elements/AgeAtEvent.php:84
219#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340
220#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:954
221#, php-format
222msgid "%s day"
223msgid_plural "%s days"
224msgstr[0] "siku %s"
225msgstr[1] "siku %s"
226
227#: resources/views/calendar-list.phtml:23
228#, php-format
229msgid "%s family"
230msgid_plural "%s families"
231msgstr[0] ""
232msgstr[1] ""
233
234#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
235#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:111
236#, php-format
237msgid "%s family has been updated."
238msgid_plural "%s families have been updated."
239msgstr[0] "familia %s imekuwa sasishwa."
240msgstr[1] "familia %s wamekuwa sasishwa."
241
242#: resources/views/admin/locations.phtml:109
243#, php-format
244msgid "%s family tree"
245msgid_plural "%s family trees"
246msgstr[0] "mti wa familia %s"
247msgstr[1] "miti ya familia %s"
248
249#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
250#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
251#, php-format
252msgid "%s grandchild"
253msgid_plural "%s grandchildren"
254msgstr[0] "mjukuu %s"
255msgstr[1] "wajukuu %s"
256
257#: app/Module/LifespansChartModule.php:276
258#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38
259#: resources/views/calendar-list.phtml:18
260#, php-format
261msgid "%s individual"
262msgid_plural "%s individuals"
263msgstr[0] "mtu binafsi %s"
264msgstr[1] "watu binafsi %s"
265
266#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75
267#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:101
268#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:107
269#, php-format
270msgid "%s individual has been updated."
271msgid_plural "%s individuals have been updated."
272msgstr[0] "mtu binafsi %s amekuwa sasishwa."
273msgstr[1] "watu binafsi %s wanakuwa sasishwa."
274
275#: app/Module/UserMessagesModule.php:164
276#, php-format
277msgid "%s message"
278msgid_plural "%s messages"
279msgstr[0] "ujumbe %s"
280msgstr[1] "ujumbe %s"
281
282#: app/Age.php:102 app/Elements/AgeAtEvent.php:82
283#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346
284#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:959
285#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196
286#, php-format
287msgid "%s month"
288msgid_plural "%s months"
289msgstr[0] "mwezi %s"
290msgstr[1] "miezi %s"
291
292#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91
293#, php-format
294msgid "%s note has been updated."
295msgid_plural "%s notes have been updated."
296msgstr[0] "noti %s imekuwa sasishwa."
297msgstr[1] "noti %s zimekuwa sasishwa."
298
299#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
300#: app/Services/RelationshipService.php:2079
301#, php-format
302msgid "%s once removed ascending"
303msgstr ""
304
305#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
306#: app/Services/RelationshipService.php:2084
307#, php-format
308msgid "%s once removed descending"
309msgstr ""
310
311#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83
312#, php-format
313msgid "%s repository has been updated."
314msgid_plural "%s repositories have been updated."
315msgstr[0] ""
316msgstr[1] ""
317
318#. I18N: %s is a person's name
319#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
320#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
321#, php-format
322msgid "%s sent you the following message."
323msgstr "%s amekutumia ujumbe zifuatazo."
324
325#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99
326#, php-format
327msgid "%s signed-in user"
328msgid_plural "%s signed-in users"
329msgstr[0] "%s aliyeingia katika akaunti"
330msgstr[1] "%s waliongia katika akaunti"
331
332#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87
333#, php-format
334msgid "%s source has been updated."
335msgid_plural "%s sources have been updated."
336msgstr[0] "chanzo %s kimekuwa sasishwa."
337msgstr[1] "vyanzo %s vimekuwa sasishwa."
338
339#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
340#: app/Services/RelationshipService.php:2097
341#, php-format
342msgid "%s three times removed ascending"
343msgstr ""
344
345#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
346#: app/Services/RelationshipService.php:2102
347#, php-format
348msgid "%s three times removed descending"
349msgstr ""
350
351#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
352#: app/Services/RelationshipService.php:2088
353#, php-format
354msgid "%s twice removed ascending"
355msgstr ""
356
357#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
358#: app/Services/RelationshipService.php:2093
359#, php-format
360msgid "%s twice removed descending"
361msgstr ""
362
363#: app/Elements/AgeAtEvent.php:83
364#, php-format
365msgid "%s week"
366msgid_plural "%s weeks"
367msgstr[0] "wiki %s"
368msgstr[1] "wiki %s"
369
370#: app/Age.php:98 app/Elements/AgeAtEvent.php:81
371#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351
372#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:964
373#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194
374#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
375#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
376#, php-format
377msgid "%s year"
378msgid_plural "%s years"
379msgstr[0] "mwaka %s"
380msgstr[1] "miaka %s"
381
382#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:161
383#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45
384#, php-format
385msgid "%s year anniversary"
386msgstr "%s mwaka maadhimisho"
387
388#: app/Services/RelationshipService.php:2282
389#, php-format
390msgid "%s × cousin"
391msgstr "%s × binamu"
392
393#: app/Services/RelationshipService.php:2246
394#, php-format
395msgctxt "FEMALE"
396msgid "%s × cousin"
397msgstr "%s × binamu"
398
399#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
400#: app/Services/RelationshipService.php:2209
401#, php-format
402msgctxt "MALE"
403msgid "%s × cousin"
404msgstr "%s × binamu"
405
406#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
407#: app/Date/JulianDate.php:98
408#, fuzzy, php-format
409msgid "%s&nbsp;BCE"
410msgstr "%s&nbsp;BCE"
411
412#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
413#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
414#, fuzzy, php-format
415msgid "%s&nbsp;CE"
416msgstr "%s&nbsp;CE"
417
418#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
419#: app/Module/StatisticsChartModule.php:865
420#, fuzzy, php-format
421msgid "%s+"
422msgstr "%s+"
423
424#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614
425#, php-format
426msgid "%s, her ancestors and their families"
427msgstr "%s, na mababu yake na familia zao"
428
429#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611
430#, php-format
431msgid "%s, her parents and siblings"
432msgstr "%s, wazazi na ndugu zao"
433
434#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612
435#, php-format
436msgid "%s, her spouses and children"
437msgstr "%s, wanandoa wake na watoto"
438
439#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615
440#, php-format
441msgid "%s, her spouses and descendants"
442msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi"
443
444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:623
445#, php-format
446msgid "%s, his ancestors and their families"
447msgstr "%s, mababu zake na familia zao"
448
449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:620
450#, php-format
451msgid "%s, his parents and siblings"
452msgstr "%s, wazazi na ndugu zao"
453
454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:621
455#, php-format
456msgid "%s, his spouses and children"
457msgstr "%s, wanandoa wake na watoto"
458
459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:624
460#, php-format
461msgid "%s, his spouses and descendants"
462msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi"
463
464#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
465#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33
466#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34
467msgid "&lt;select&gt;"
468msgstr "&lt;teua&gt;"
469
470#: app/Functions/FunctionsPrint.php:327
471#, php-format
472msgid "(%s after death)"
473msgstr "(%s baada ya kifo)"
474
475#. I18N: The current age of a living individual
476#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:187
477#, php-format
478msgid "(age %s)"
479msgstr ""
480
481#. I18N: The age of an individual at a given date
482#: app/Functions/FunctionsPrint.php:310
483#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:369
484#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:174
485#, php-format
486msgid "(aged %s)"
487msgstr "(wenye umri %s)"
488
489#. I18N: The age of an individual at a given date
490#: app/Functions/FunctionsPrint.php:306
491#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:366
492#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:171
493#, php-format
494msgctxt "Female"
495msgid "(aged %s)"
496msgstr ""
497
498#. I18N: The age of an individual at a given date
499#: app/Functions/FunctionsPrint.php:302
500#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:363
501#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
502#, php-format
503msgctxt "Male"
504msgid "(aged %s)"
505msgstr ""
506
507#. I18N: %s is a number
508#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
509#, php-format
510msgid "(filtered from %s total entries)"
511msgstr "(Kuchujwa kutoka jumla ya miinglio %s)"
512
513#: app/Functions/FunctionsPrint.php:323
514msgid "(on the date of death)"
515msgstr "(tarehe ya kifo)"
516
517#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
518#: app/I18N.php:336
519msgid ", "
520msgstr ", "
521
522#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
523msgctxt "CENTURY"
524msgid "10th"
525msgstr "ya kumi"
526
527#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
528msgctxt "CENTURY"
529msgid "11th"
530msgstr "ya kumi na moja"
531
532#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
533msgctxt "CENTURY"
534msgid "12th"
535msgstr "ya kumi na mbili"
536
537#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
538msgctxt "CENTURY"
539msgid "13th"
540msgstr "ya kumi na tatu"
541
542#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
543msgctxt "CENTURY"
544msgid "14th"
545msgstr "ya kumi na nne"
546
547#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
548msgctxt "CENTURY"
549msgid "15th"
550msgstr "ya kumi na tano"
551
552#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
553msgctxt "CENTURY"
554msgid "16th"
555msgstr "ya kumi na sita"
556
557#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
558msgctxt "CENTURY"
559msgid "17th"
560msgstr "ya kumi na saba"
561
562#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
563msgctxt "CENTURY"
564msgid "18th"
565msgstr "ya kumi na nane"
566
567#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
568msgctxt "CENTURY"
569msgid "19th"
570msgstr "ya kumi na tisa"
571
572#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
573msgctxt "CENTURY"
574msgid "1st"
575msgstr "ya kwanza"
576
577#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
578msgctxt "CENTURY"
579msgid "20th"
580msgstr "ya ishirini"
581
582#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
583msgctxt "CENTURY"
584msgid "21st"
585msgstr "ya ishrini na moja"
586
587#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
588msgctxt "CENTURY"
589msgid "2nd"
590msgstr "ya pili"
591
592#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
593msgctxt "CENTURY"
594msgid "3rd"
595msgstr "ya tatu"
596
597#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
598msgctxt "CENTURY"
599msgid "4th"
600msgstr "ya nne"
601
602#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
603msgctxt "CENTURY"
604msgid "5th"
605msgstr "ya tano"
606
607#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
608msgctxt "CENTURY"
609msgid "6th"
610msgstr "ya sita"
611
612#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
613msgctxt "CENTURY"
614msgid "7th"
615msgstr "ya saba"
616
617#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
618msgctxt "CENTURY"
619msgid "8th"
620msgstr "ya nane"
621
622#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
623msgctxt "CENTURY"
624msgid "9th"
625msgstr "ya tisa"
626
627#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:150
628#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110
629msgid "<default theme>"
630msgstr "<mandhari ya chaguo-msingi>"
631
632#: resources/views/register-page.phtml:26
633msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
634msgstr ""
635
636#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
637#: app/Fact.php:613 app/Functions/FunctionsPrint.php:106
638#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:398
639#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:401
640#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:475
641#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:489
642#, php-format
643msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
644msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
645
646#. I18N: URL = web address
647#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33
648msgid "A URL"
649msgstr ""
650
651#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
652#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:116
653msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
654msgstr "Chati kuangazishwa mahusiano baina ya watu wawili."
655
656#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
657#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103
658msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
659msgstr "Chati za mababu na kizazi ya mtu binafsi, kama kitabu cha familia."
660
661#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
662#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96
663msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
664msgstr ""
665
666#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
667#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129
668msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
669msgstr ""
670
671#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
672#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119
673msgid "A chart of an individual’s ancestors."
674msgstr "Chati za mababu ya mtu binafsi."
675
676#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
677#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119
678msgid "A chart of an individual’s descendants."
679msgstr "Chati ya kizazi ya mtu binafsi."
680
681#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
682#: app/Module/LifespansChartModule.php:121
683msgid "A chart of individuals’ lifespans."
684msgstr ""
685
686#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
687msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
688msgstr ""
689
690#. I18N: Description of a “Data fix” module
691#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
692msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
693msgstr ""
694
695#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
696#: app/Module/FanChartModule.php:130
697msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
698msgstr ""
699
700#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27
701#: resources/views/admin/trees-export.phtml:26
702#: resources/views/admin/trees-import.phtml:54
703#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29
704#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:89
705msgid "A file on the server"
706msgstr "faili kwenye seva"
707
708#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:51
709#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51
710#: resources/views/admin/trees-import.phtml:43
711#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25
712#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41
713msgid "A file on your computer"
714msgstr "faili kwenye kompyuta yako"
715
716#. I18N: Description of the “My page” module
717#: app/Module/UserWelcomeModule.php:73
718msgid "A greeting message and useful links for a user."
719msgstr "Ujumbe wa salamu na viungo vya faida kwa mtumiaji."
720
721#. I18N: Description of the “Home page” module
722#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71
723msgid "A greeting message for site visitors."
724msgstr "Ujumbe wa salamu kwa wageni tovuti."
725
726#. I18N: Description of the “Contact information” module
727#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68
728msgid "A link to the site contacts."
729msgstr ""
730
731#. I18N: Description of the “webtrees” module
732#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
733msgid "A link to the webtrees home page."
734msgstr ""
735
736#. I18N: Description of the “Branches” module
737#: app/Module/BranchesListModule.php:115
738msgid "A list of branches of a family."
739msgstr ""
740
741#. I18N: Description of the “Pending changes” module
742#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
743msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
744msgstr "Orodha ya mabadiliko ambayo yanahitaji upya kwa msimamizi, na kuarifiwa barua pepe."
745
746#. I18N: Description of the “Families” module
747#: app/Module/FamilyListModule.php:57
748msgid "A list of families."
749msgstr ""
750
751#. I18N: Description of the “FAQ” module
752#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84
753msgid "A list of frequently asked questions and answers."
754msgstr "Orodha ya maswali ya kuulizwa mara na majibu."
755
756#. I18N: Description of the “Individuals” module
757#: app/Module/IndividualListModule.php:110
758msgid "A list of individuals."
759msgstr ""
760
761#. I18N: Description of the “Locations” module
762#: app/Module/LocationListModule.php:84
763msgid "A list of locations."
764msgstr ""
765
766#. I18N: Description of the “Media objects” module
767#: app/Module/MediaListModule.php:93
768msgid "A list of media objects."
769msgstr ""
770
771#. I18N: Description of the “Recent changes” module
772#: app/Module/RecentChangesModule.php:99
773msgid "A list of records that have been updated recently."
774msgstr "Orodha ya rekodi ambayo yamekuwa sasishwa hivi karibuni."
775
776#. I18N: Description of the “Repositories” module
777#: app/Module/RepositoryListModule.php:84
778msgid "A list of repositories."
779msgstr ""
780
781#. I18N: Description of the “Shared notes” module
782#: app/Module/NoteListModule.php:81
783msgid "A list of shared notes."
784msgstr ""
785
786#. I18N: Description of the “Sources” module
787#: app/Module/SourceListModule.php:83
788msgid "A list of sources."
789msgstr ""
790
791#. I18N: Description of the “Shared submitters” module
792#: app/Module/SubmitterListModule.php:84
793msgid "A list of submitters."
794msgstr ""
795
796#. I18N: Description of “Research tasks” module
797#: app/Module/ResearchTaskModule.php:74
798msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
799msgstr "Orodha ya majukumu na shughuli ambazo zinatumika katika mti wa familia."
800
801#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
802#: app/Module/YahrzeitModule.php:77
803msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
804msgstr ""
805
806#. I18N: Description of the “On this day” module
807#: app/Module/OnThisDayModule.php:112
808msgid "A list of the anniversaries that occur today."
809msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo kutokea leo."
810
811#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
812#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:116
813msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
814msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo yatatokea katika siku za usoni."
815
816#. I18N: Description of the “Top given names” module
817#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
818msgid "A list of the most popular given names."
819msgstr "Orodha ya majina ya kwanza maarufu."
820
821#. I18N: Description of the “Top surnames” module
822#: app/Module/TopSurnamesModule.php:76
823msgid "A list of the most popular surnames."
824msgstr "Orodha ya majina ya familia maarufu zaidi."
825
826#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
827#: app/Module/TopPageViewsModule.php:58
828msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
829msgstr "Orodha ya kurasa ambayo yamekuwa kutazamwa idadi zaidi ya mara."
830
831#. I18N: Description of the “Who is online” module
832#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
833msgid "A list of users and visitors who are currently online."
834msgstr "Orodha ya watumiaji na wageni ambao kwa sasa mtandaoni."
835
836#: resources/views/help/media-object.phtml:8
837msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
838msgstr ""
839
840#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
841#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20
842#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
843#, php-format
844msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
845msgstr ""
846
847#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81
848#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
849#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29
850msgid "A new version of webtrees is available."
851msgstr "Toleo jipya la webtrees inapatikana."
852
853#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:101
854#, php-format
855msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
856msgstr ""
857
858#. I18N: Description of the “Journal” module
859#: app/Module/UserJournalModule.php:66
860msgid "A private area to record notes or keep a journal."
861msgstr ""
862
863#. I18N: %s is a server name/URL
864#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22
865#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18
866#, php-format
867msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
868msgstr ""
869
870#. I18N: Description of the “Pedigree” module
871#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
872#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
873msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
874msgstr ""
875
876#. I18N: Description of the “Ancestors” module
877#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
878#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
879msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
880msgstr ""
881
882#. I18N: Description of the “Descendants” module
883#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
884#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
885msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
886msgstr ""
887
888#. I18N: Description of the “Individual” module
889#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
890#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
891msgid "A report of an individual’s details."
892msgstr "Ripoti hiyo wa maelezo ya mtu binafsi."
893
894#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
895msgid "A report of facts which are supported by a given source."
896msgstr ""
897
898#. I18N: Description of the “Family” module
899#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
900#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
901msgid "A report of family members and their details."
902msgstr "Ripoti ya wanafamilia na maelezo yao."
903
904#. I18N: Description of the “Deaths” module
905#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
906msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
907msgstr ""
908
909#. I18N: Description of the “Occupations” module
910#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
911#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
912msgid "A report of individuals who had a given occupation."
913msgstr ""
914
915#. I18N: Description of the “Births” module
916#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
917msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
918msgstr ""
919
920#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
921#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
922#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
923msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
924msgstr ""
925
926#. I18N: Description of the “Marriages” module
927#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
928#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
929msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
930msgstr ""
931
932#. I18N: Description of the “Changes” module
933#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
934#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
935msgid "A report of recent and pending changes."
936msgstr ""
937
938#. I18N: Description of the “Related families”
939#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
940#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
941msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
942msgstr ""
943
944#. I18N: Description of the “Related individuals” module
945#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
946#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
947msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
948msgstr ""
949
950#. I18N: Description of the “Source” module
951#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
952msgid "A report of the information provided by a source."
953msgstr ""
954
955#. I18N: Description of the “Missing data”
956#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
957#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
958msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
959msgstr ""
960
961#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
962#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
963#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
964msgid "A report of vital records for a given date or place."
965msgstr ""
966
967#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233
968msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
969msgstr ""
970
971#. I18N: Description of the “Family navigator” module
972#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
973msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
974msgstr ""
975
976#. I18N: Description of the “Extra information” module
977#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:68
978msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
979msgstr ""
980
981#. I18N: Description of the “Descendants” module
982#: app/Module/DescendancyModule.php:73
983msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
984msgstr "Mwambaa upande kuonyesha kizazi cha mtu binafsi."
985
986#. I18N: Description of the “Families” module
987#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
988msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
989msgstr ""
990
991#. I18N: Description of the “Facts and events” module
992#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:81
993msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
994msgstr ""
995
996#. I18N: Description of the “Media” module
997#: app/Module/MediaTabModule.php:71
998msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
999msgstr ""
1000
1001#. I18N: Description of the “Notes” module
1002#: app/Module/NotesTabModule.php:70
1003msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1004msgstr ""
1005
1006#. I18N: Description of the “Sources” module
1007#: app/Module/SourcesTabModule.php:70
1008msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1009msgstr ""
1010
1011#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1012#: app/Module/TimelineChartModule.php:109
1013msgid "A timeline displaying individual events."
1014msgstr ""
1015
1016#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117
1017msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1018msgstr ""
1019
1020#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1021#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1022#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1023#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1024#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1025#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1026#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1027#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1028#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1029#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1030#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1031#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1032#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1033#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1035#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1036msgctxt "paper size"
1037msgid "A3"
1038msgstr "A3"
1039
1040#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1041#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1042#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1043#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1044#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1045#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1046#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1047#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1048#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1049#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1050#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1051#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1052#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1053#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1055#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1056msgctxt "paper size"
1057msgid "A4"
1058msgstr "A4"
1059
1060#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
1061#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
1062#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
1063#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
1064#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
1065#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:23
1066msgid "API key"
1067msgstr ""
1068
1069#. I18N: Location of an LDS church temple
1070#: app/Elements/TempleCode.php:53
1071msgid "Aba, Nigeria"
1072msgstr ""
1073
1074#: app/Date/JalaliDate.php:266
1075msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1076msgid "Aban"
1077msgstr ""
1078
1079#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1080#: app/Date/JalaliDate.php:139
1081msgctxt "GENITIVE"
1082msgid "Aban"
1083msgstr ""
1084
1085#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1086#: app/Date/JalaliDate.php:229
1087msgctxt "INSTRUMENTAL"
1088msgid "Aban"
1089msgstr ""
1090
1091#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1092#: app/Date/JalaliDate.php:184
1093msgctxt "LOCATIVE"
1094msgid "Aban"
1095msgstr ""
1096
1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1098#: app/Date/JalaliDate.php:94
1099msgctxt "NOMINATIVE"
1100msgid "Aban"
1101msgstr ""
1102
1103#. I18N: A configuration setting
1104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
1105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
1106#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595
1107msgid "Abbreviate place names"
1108msgstr ""
1109
1110#: app/Factories/ElementFactory.php:684 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:201
1111#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:133
1112#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:56
1113#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95
1114#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
1115msgid "Abbreviation"
1116msgstr ""
1117
1118#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
1119#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59
1120msgid "Accept"
1121msgstr "Kubali"
1122
1123#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101
1124msgid "Accept all changes"
1125msgstr "Kubali mabadiliko yote"
1126
1127#: resources/views/admin/components.phtml:42
1128#: resources/views/admin/components.phtml:105
1129#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:243
1130msgid "Access level"
1131msgstr "kiwango cha mwingilio"
1132
1133#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230
1134msgid "Access to family trees"
1135msgstr "Upatikanaji wa miti ya familia"
1136
1137#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95
1138msgid "Account approval and email verification"
1139msgstr ""
1140
1141#. I18N: Location of an LDS church temple
1142#: app/Elements/TempleCode.php:54
1143msgid "Accra, Ghana"
1144msgstr "Accra, Ghana"
1145
1146#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
1147msgid "Action"
1148msgstr ""
1149
1150#. I18N: a month in the Jewish calendar
1151#: app/Date/JewishDate.php:190
1152msgctxt "GENITIVE"
1153msgid "Adar"
1154msgstr ""
1155
1156#. I18N: a month in the Jewish calendar
1157#: app/Date/JewishDate.php:294
1158msgctxt "INSTRUMENTAL"
1159msgid "Adar"
1160msgstr ""
1161
1162#. I18N: a month in the Jewish calendar
1163#: app/Date/JewishDate.php:242
1164msgctxt "LOCATIVE"
1165msgid "Adar"
1166msgstr ""
1167
1168#. I18N: a month in the Jewish calendar
1169#: app/Date/JewishDate.php:138
1170msgctxt "NOMINATIVE"
1171msgid "Adar"
1172msgstr ""
1173
1174#. I18N: a month in the Jewish calendar
1175#: app/Date/JewishDate.php:188
1176msgctxt "GENITIVE"
1177msgid "Adar I"
1178msgstr ""
1179
1180#. I18N: a month in the Jewish calendar
1181#: app/Date/JewishDate.php:292
1182msgctxt "INSTRUMENTAL"
1183msgid "Adar I"
1184msgstr ""
1185
1186#. I18N: a month in the Jewish calendar
1187#: app/Date/JewishDate.php:240
1188msgctxt "LOCATIVE"
1189msgid "Adar I"
1190msgstr ""
1191
1192#. I18N: a month in the Jewish calendar
1193#: app/Date/JewishDate.php:136
1194msgctxt "NOMINATIVE"
1195msgid "Adar I"
1196msgstr ""
1197
1198#. I18N: a month in the Jewish calendar
1199#: app/Date/JewishDate.php:208
1200msgctxt "GENITIVE"
1201msgid "Adar II"
1202msgstr ""
1203
1204#. I18N: a month in the Jewish calendar
1205#: app/Date/JewishDate.php:312
1206msgctxt "INSTRUMENTAL"
1207msgid "Adar II"
1208msgstr ""
1209
1210#. I18N: a month in the Jewish calendar
1211#: app/Date/JewishDate.php:260
1212msgctxt "LOCATIVE"
1213msgid "Adar II"
1214msgstr ""
1215
1216#. I18N: a month in the Jewish calendar
1217#: app/Date/JewishDate.php:156
1218msgctxt "NOMINATIVE"
1219msgid "Adar II"
1220msgstr ""
1221
1222#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1223#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1224msgid "Add"
1225msgstr "Kuongeza"
1226
1227#: app/Module/ClippingsCartModule.php:516
1228#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628
1229#: app/Module/ClippingsCartModule.php:745
1230#: app/Module/ClippingsCartModule.php:795
1231#: app/Module/ClippingsCartModule.php:845
1232#: app/Module/ClippingsCartModule.php:895
1233#: app/Module/ClippingsCartModule.php:950
1234#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1012
1235#, php-format
1236msgid "Add %s to the clippings cart"
1237msgstr "Ongeza %s kwa kikapu"
1238
1239#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1240msgid "Add a brother"
1241msgstr ""
1242
1243#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:98
1244#: resources/views/family-page-menu.phtml:50
1245#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1246msgid "Add a child"
1247msgstr "Kuongeza mtoto"
1248
1249#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:105
1250#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:157
1251msgid "Add a child to create a one-parent family"
1252msgstr "Kuongeza mtoto kwa kujenga familia wa mzazi moja"
1253
1254#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:97
1255#: resources/views/family-page-children.phtml:45
1256#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1257msgid "Add a daughter"
1258msgstr ""
1259
1260#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22
1261#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:53
1262#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14
1263#, fuzzy
1264msgid "Add a fact"
1265msgstr "Kuongeza jambo"
1266
1267#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:97
1268#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
1269#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42
1270#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:49
1271msgid "Add a father"
1272msgstr "Kuongeza baba"
1273
1274#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44
1275#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
1276msgid "Add a favorite"
1277msgstr "Ongeza kipendwa"
1278
1279#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:105
1280#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:105
1281#: resources/views/family-page-menu.phtml:37
1282#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
1283#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63
1284#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:136
1285msgid "Add a husband"
1286msgstr "Kuongeza mume"
1287
1288#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:80
1289#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:148
1290#, fuzzy
1291msgid "Add a husband using an existing individual"
1292msgstr "Kuongeza mume kwa kutumia mtu binafsi zilizopo"
1293
1294#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59
1295msgid "Add a journal entry"
1296msgstr "Kuongeza ingizo la shajara"
1297
1298#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:77
1299#: resources/views/media-page-menu.phtml:39
1300#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
1301msgid "Add a media file"
1302msgstr ""
1303
1304#: resources/views/individual-page-images.phtml:59
1305#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93
1306msgid "Add a media object"
1307msgstr "Kuongeza vyombo vya habari"
1308
1309#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:95
1310#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
1311#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72
1312#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:56
1313msgid "Add a mother"
1314msgstr "Kuongeza mama"
1315
1316#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42
1317msgid "Add a name"
1318msgstr "Kuongeza jina"
1319
1320#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60
1321msgid "Add a news article"
1322msgstr "Kuongeza makala ya habari"
1323
1324#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:53
1325msgid "Add a note"
1326msgstr "Kuongeza noti"
1327
1328#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1329msgid "Add a sibling"
1330msgstr ""
1331
1332#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1333msgid "Add a sister"
1334msgstr ""
1335
1336#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:96
1337#: resources/views/family-page-children.phtml:41
1338#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1339msgid "Add a son"
1340msgstr ""
1341
1342#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:51
1343msgid "Add a source citation"
1344msgstr ""
1345
1346#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:106
1347msgid "Add a spouse"
1348msgstr "Kuongeza mke"
1349
1350#: app/Module/StoriesModule.php:299
1351#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
1352#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36
1353msgid "Add a story"
1354msgstr "Kuongeza hadithi"
1355
1356#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1357#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511
1358msgid "Add a user"
1359msgstr "Kuongeza mtumiaji"
1360
1361#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:103
1362#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:104
1363#: resources/views/family-page-menu.phtml:44
1364#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
1365#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100
1366#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134
1367msgid "Add a wife"
1368msgstr "Kuongeza mke"
1369
1370#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:83
1371#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146
1372#, fuzzy
1373msgid "Add a wife using an existing individual"
1374msgstr "Kuongeza mke kutumia mtu binafsi zilizopo"
1375
1376#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1377#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
1378#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
1379msgid "Add an FAQ"
1380msgstr "Kuongeza FAQ"
1381
1382#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34
1383msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1384msgstr ""
1385
1386#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22
1387msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1388msgstr ""
1389
1390#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:17
1391msgid "Add from clipboard"
1392msgstr "Kuongeza kutoka clipboard"
1393
1394#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1395msgid "Add historic events to an individual’s page."
1396msgstr ""
1397
1398#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
1399msgid "Add individuals"
1400msgstr "Kuongeza watu binafsi"
1401
1402#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149
1403msgid "Add marriage details"
1404msgstr "Kuongeza maelezo ya ndoa"
1405
1406#. I18N: Name of a module
1407#: app/Module/FixMissingDeaths.php:58
1408msgid "Add missing death records"
1409msgstr ""
1410
1411#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:46
1412msgid "Add more blocks from the following list."
1413msgstr ""
1414
1415#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44
1416msgid "Add more fields"
1417msgstr ""
1418
1419#. I18N: Description of the “Stories” module
1420#: app/Module/StoriesModule.php:78
1421msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1422msgstr ""
1423
1424#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
1425msgid "Add new, and update existing records"
1426msgstr ""
1427
1428#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100
1429msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1430msgstr ""
1431
1432#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1433#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1434msgid "Add styling and scripts to every page."
1435msgstr ""
1436
1437#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
1438#: resources/views/admin/trees-export.phtml:90
1439msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
1440msgstr ""
1441
1442#. I18N: A configuration setting
1443#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:205
1444msgid "Add to TITLE header tag"
1445msgstr "Kuongeza TITLE header tag"
1446
1447#: app/Module/ClippingsCartModule.php:201
1448#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
1449#, fuzzy
1450msgid "Add to the clippings cart"
1451msgstr "Kuongeza kwa kikapu"
1452
1453#. I18N: A configuration setting
1454#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:147
1455msgid "Add unique identifiers"
1456msgstr ""
1457
1458#: resources/views/admin/trees.phtml:216
1459msgid "Add unlinked records"
1460msgstr ""
1461
1462#. I18N: Description of the “HTML” module
1463#: app/Module/HtmlBlockModule.php:69
1464msgid "Add your own text and graphics."
1465msgstr "Ongeza maandishi yako mwenyewe na ramani."
1466
1467#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:182
1468msgid "Add/edit a journal/news entry"
1469msgstr ""
1470
1471#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:60
1472#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:73
1473#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:75
1474#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:76
1475#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:84
1476#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:85
1477#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:92
1478#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:105
1479#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:107
1480#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:108
1481#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:118
1482#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:119
1483msgid "Additional information"
1484msgstr ""
1485
1486#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:389
1487#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:662
1488#: app/Factories/ElementFactory.php:709
1489#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:52
1490#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:57 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
1491#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
1492msgid "Address"
1493msgstr "Anwani"
1494
1495#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:390
1496#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:663
1497#: app/Factories/ElementFactory.php:710
1498msgid "Address line 1"
1499msgstr ""
1500
1501#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:391
1502#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:664
1503#: app/Factories/ElementFactory.php:711
1504msgid "Address line 2"
1505msgstr ""
1506
1507#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:392
1508#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:665
1509#: app/Factories/ElementFactory.php:712
1510msgid "Address line 3"
1511msgstr ""
1512
1513#: resources/views/admin/tags.phtml:253
1514msgid "Addresses"
1515msgstr ""
1516
1517#. I18N: Location of an LDS church temple
1518#: app/Elements/TempleCode.php:55
1519msgid "Adelaide, Australia"
1520msgstr ""
1521
1522#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224
1523#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273
1524msgid "Administrator"
1525msgstr "Msimamizi"
1526
1527#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
1528msgid "Administrator account"
1529msgstr "Akaunti ya msimamizi"
1530
1531#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209
1532msgid "Administrator comments on user"
1533msgstr "Maoni ya Msimamizi juu ya mtumiaji"
1534
1535#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479
1536msgid "Administrators"
1537msgstr "Wasimamizi"
1538
1539#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61
1540msgctxt "Female pedigree"
1541msgid "Adopted"
1542msgstr "Iliyopitishwa"
1543
1544#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51
1545msgctxt "Male pedigree"
1546msgid "Adopted"
1547msgstr "Iliyopitishwa"
1548
1549#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1550msgctxt "Pedigree"
1551msgid "Adopted"
1552msgstr "Iliyopitishwa"
1553
1554#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1555msgid "Adopted by both parents"
1556msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
1557
1558#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58
1559#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:92
1560msgid "Adopted by father"
1561msgstr "Iliyopitishwa na baba"
1562
1563#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59
1564#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:93
1565msgid "Adopted by mother"
1566msgstr "Iliyopitishwa na baba"
1567
1568#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:71
1569#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:54
1570msgid "Adopted name"
1571msgstr ""
1572
1573#: app/Factories/ElementFactory.php:450 app/Factories/ElementFactory.php:453
1574msgid "Adoption"
1575msgstr "Kupitishwa"
1576
1577#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323
1578msgid "Adoption of a brother"
1579msgstr "Kupitishwa kwa ndugu"
1580
1581#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302
1582msgid "Adoption of a child"
1583msgstr "Kupitishwa kwa mtoto"
1584
1585#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301
1586msgid "Adoption of a daughter"
1587msgstr "Kupitishwa kwa binti"
1588
1589#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371
1590#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394
1591#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417
1592msgid "Adoption of a grandchild"
1593msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1594
1595#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370
1596msgid "Adoption of a granddaughter"
1597msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1598
1599#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393
1600msgctxt "daughter’s daughter"
1601msgid "Adoption of a granddaughter"
1602msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1603
1604#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416
1605msgctxt "son’s daughter"
1606msgid "Adoption of a granddaughter"
1607msgstr ""
1608
1609#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369
1610msgid "Adoption of a grandson"
1611msgstr ""
1612
1613#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392
1614msgctxt "daughter’s son"
1615msgid "Adoption of a grandson"
1616msgstr ""
1617
1618#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415
1619msgctxt "son’s son"
1620msgid "Adoption of a grandson"
1621msgstr ""
1622
1623#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346
1624msgid "Adoption of a half-brother"
1625msgstr ""
1626
1627#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348
1628msgid "Adoption of a half-sibling"
1629msgstr ""
1630
1631#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347
1632msgid "Adoption of a half-sister"
1633msgstr ""
1634
1635#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325
1636msgid "Adoption of a sibling"
1637msgstr ""
1638
1639#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324
1640msgid "Adoption of a sister"
1641msgstr ""
1642
1643#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300
1644msgid "Adoption of a son"
1645msgstr ""
1646
1647#: app/Factories/ElementFactory.php:452
1648msgid "Adoptive parents"
1649msgstr ""
1650
1651#: app/Factories/ElementFactory.php:496
1652msgid "Adult christening"
1653msgstr ""
1654
1655#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:165
1656#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1657msgid "Advanced search"
1658msgstr ""
1659
1660#. I18N: Name of a country or state
1661#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1662msgid "Afghanistan"
1663msgstr ""
1664
1665#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
1666msgid "Africa"
1667msgstr ""
1668
1669#: resources/views/admin/trees-create.phtml:61
1670msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1671msgstr ""
1672
1673#: app/Factories/ElementFactory.php:417 app/Functions/FunctionsPrint.php:342
1674#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141
1675#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164
1676#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
1677#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
1678#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
1679#: resources/views/lists/families-table.phtml:219
1680#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
1681#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
1682#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414
1683msgid "Age"
1684msgstr "Umri"
1685
1686#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12
1687msgid "Age at birth of child"
1688msgstr "Umri wakati wa kuzaliwa kwa mtoto"
1689
1690#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
1691msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1692msgstr ""
1693
1694#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42
1695msgid "Age between husband and wife"
1696msgstr "Umri kati ya mume na mke"
1697
1698#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20
1699msgid "Age between siblings"
1700msgstr "Umri kati ya ndugu"
1701
1702#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51
1703msgid "Age between wife and husband"
1704msgstr "Umri kati ya mke na mume"
1705
1706#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12
1707msgid "Age difference"
1708msgstr "Umri tofauti"
1709
1710#: app/Module/StatisticsChartModule.php:644
1711#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
1712msgid "Age in year of first marriage"
1713msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa ya kwanza"
1714
1715#: app/Module/StatisticsChartModule.php:583
1716#: resources/views/lists/families-table.phtml:482
1717#: resources/views/lists/families-table.phtml:524
1718#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
1719#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12
1720msgid "Age in year of marriage"
1721msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa"
1722
1723#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
1724#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
1725#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
1726msgid "Age interval"
1727msgstr ""
1728
1729#. I18N: A configuration setting
1730#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415
1731msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1732msgstr "Umri wa wazazi karibu na tarehe ya kuzaliwa ya mtoto"
1733
1734#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490
1735#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532
1736msgid "Age related to death year"
1737msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kifo"
1738
1739#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:418
1740#: app/Factories/ElementFactory.php:691
1741msgid "Agency"
1742msgstr ""
1743
1744#. I18N: Name of a country or state
1745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1746msgid "Aland Islands"
1747msgstr ""
1748
1749#. I18N: Name of a country or state
1750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1751msgid "Albania"
1752msgstr ""
1753
1754#. I18N: Name of a module
1755#: app/Module/AlbumModule.php:42 app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:55
1756msgid "Album"
1757msgstr ""
1758
1759#. I18N: Location of an LDS church temple
1760#: app/Elements/TempleCode.php:57
1761msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1762msgstr ""
1763
1764#. I18N: Name of a country or state
1765#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1766msgid "Algeria"
1767msgstr ""
1768
1769#: app/Factories/ElementFactory.php:456
1770msgid "Alias"
1771msgstr ""
1772
1773#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191
1774msgid "Alive"
1775msgstr "Hai"
1776
1777#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
1778#: app/Module/IndividualListModule.php:234
1779#: app/Module/IndividualListModule.php:243
1780#: app/Module/IndividualListModule.php:252
1781#: app/Module/IndividualListModule.php:341
1782#: app/Module/IndividualListModule.php:443
1783#: app/Module/IndividualListModule.php:445
1784#: resources/views/calendar-page.phtml:179
1785#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
1786#: resources/views/modules/faq/config.phtml:70
1787#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
1788#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
1789#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1790#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1791#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1792#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1793#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1794#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1795#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1796#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1797#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1798#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1799#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1800msgid "All"
1801msgstr "Yote"
1802
1803#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
1804#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
1805msgid "All facts and events"
1806msgstr ""
1807
1808#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234
1809msgid "All fields must be completed."
1810msgstr ""
1811
1812#: resources/views/calendar-page.phtml:121
1813#: resources/views/calendar-page.phtml:133
1814msgid "All individuals"
1815msgstr "Watu wote"
1816
1817#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1818#: resources/views/admin/components.phtml:28
1819#: resources/views/admin/control-panel.phtml:568
1820msgid "All modules"
1821msgstr ""
1822
1823#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:179
1824#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:265
1825msgid "All records"
1826msgstr ""
1827
1828#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1829#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1830msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1831msgstr ""
1832
1833#. I18N: A configuration setting
1834#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
1835msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1836msgstr ""
1837
1838#. I18N: A configuration setting
1839#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
1840msgid "Allow visitors to request a new user account"
1841msgstr "Kuruhusu wageni kuomba akaunti mpya ya mtumiaji"
1842
1843#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:72
1844#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:54
1845#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:113
1846#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:114
1847#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:120
1848#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:55
1849#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:56
1850msgid "Also known as"
1851msgstr "Pia inajulikana kama"
1852
1853#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:62
1854#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:94
1855msgid "Alternative place name"
1856msgstr ""
1857
1858#. I18N: Name of a country or state
1859#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1860msgid "American Samoa"
1861msgstr ""
1862
1863#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1864#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80
1865msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1866msgstr ""
1867
1868#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59
1869msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1870msgstr ""
1871
1872#. I18N: Description of the “Album” module
1873#: app/Module/AlbumModule.php:53
1874msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1875msgstr ""
1876
1877#. I18N: Description of the “Charts” module
1878#: app/Module/ChartsBlockModule.php:80
1879msgid "An alternative way to display charts."
1880msgstr ""
1881
1882#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1883#: app/Module/CensusAssistantModule.php:63
1884msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1885msgstr ""
1886
1887#. I18N: Description of the “Theme change” module
1888#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1889msgid "An alternative way to select a new theme."
1890msgstr ""
1891
1892#. I18N: Description of the “Sign in” module
1893#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1894msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1895msgstr ""
1896
1897#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1898#: app/Module/HourglassChartModule.php:101
1899msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1900msgstr ""
1901
1902#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
1903msgid "An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted."
1904msgstr ""
1905
1906#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1907#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:64
1908msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1909msgstr ""
1910
1911#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
1912#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
1913msgid "An unexpected database error occurred."
1914msgstr ""
1915
1916#: resources/views/admin/control-panel.phtml:204
1917msgid "An upgrade is available."
1918msgstr ""
1919
1920#. I18N: Name of a module/report
1921#. I18N: Name of a module/chart
1922#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1923#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108
1924#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1925msgid "Ancestors"
1926msgstr "Mababu"
1927
1928#: app/Factories/ElementFactory.php:457
1929msgid "Ancestors interest"
1930msgstr "Maslahi ya mababu"
1931
1932#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1933msgid "Ancestors of "
1934msgstr "Mababu wa "
1935
1936#. I18N: %s is an individual’s name
1937#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154
1938#, php-format
1939msgid "Ancestors of %s"
1940msgstr "Mababu wa %s"
1941
1942#: app/Factories/ElementFactory.php:455
1943msgid "Ancestral file number"
1944msgstr ""
1945
1946#: app/Module/CustomTagsAncestry.php:51
1947msgid "Ancestry PID"
1948msgstr ""
1949
1950#. I18N: Location of an LDS church temple
1951#: app/Elements/TempleCode.php:58
1952msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1953msgstr ""
1954
1955#. I18N: Name of a country or state
1956#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1957msgid "Andorra"
1958msgstr ""
1959
1960#. I18N: Name of a country or state
1961#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1962msgid "Angola"
1963msgstr ""
1964
1965#. I18N: Name of a country or state
1966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1967msgid "Anguilla"
1968msgstr ""
1969
1970#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
1971#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
1972#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238
1973#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248
1974#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:19
1975#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
1976msgid "Anniversary"
1977msgstr "Maadhimisho"
1978
1979#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120
1980msgid "Anniversary calendar"
1981msgstr "Kalenda ya maadhimisho"
1982
1983#: app/Factories/ElementFactory.php:321
1984msgid "Annulment"
1985msgstr ""
1986
1987#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42
1988msgid "Answer"
1989msgstr "Jibu"
1990
1991#. I18N: Name of a country or state
1992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1993msgid "Antarctica"
1994msgstr ""
1995
1996#. I18N: Name of a country or state
1997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1998msgid "Antigua and Barbuda"
1999msgstr ""
2000
2001#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84
2002msgid "Anyone with a user account can access this website."
2003msgstr ""
2004
2005#. I18N: Location of an LDS church temple
2006#: app/Elements/TempleCode.php:59
2007msgid "Apia, Samoa"
2008msgstr ""
2009
2010#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101
2011#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24
2012#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:56
2013msgid "Apply privacy settings"
2014msgstr ""
2015
2016#. I18N: Label for checkbox
2017#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807
2018#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:308
2019msgid "Apply these preferences to all family trees"
2020msgstr ""
2021
2022#. I18N: Label for checkbox
2023#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:814
2024#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:315
2025msgid "Apply these preferences to new family trees"
2026msgstr ""
2027
2028#: resources/views/admin/users.phtml:35
2029msgid "Approved"
2030msgstr "Inakubaliwa"
2031
2032#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105
2033msgid "Approved by administrator"
2034msgstr "Inakubaliwa na msimamizi"
2035
2036#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
2037#, fuzzy
2038msgctxt "Abbreviation for April"
2039msgid "Apr"
2040msgstr "Apr"
2041
2042#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
2043msgctxt "GENITIVE"
2044msgid "April"
2045msgstr "Aprili"
2046
2047#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
2048msgctxt "INSTRUMENTAL"
2049msgid "April"
2050msgstr "Aprili"
2051
2052#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
2053msgctxt "LOCATIVE"
2054msgid "April"
2055msgstr "Aprili"
2056
2057#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
2058#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
2059#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2060msgctxt "NOMINATIVE"
2061msgid "April"
2062msgstr "Aprili"
2063
2064#. I18N: The name of a colour-scheme
2065#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2066msgid "Aqua Marine"
2067msgstr ""
2068
2069#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
2070#, php-format
2071msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2072msgstr ""
2073
2074#: resources/views/individual-name.phtml:87
2075#: resources/views/media-page-details.phtml:41
2076msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2077msgstr ""
2078
2079#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51
2080#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:136
2081msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2082msgstr ""
2083
2084#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:253
2085#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41
2086#: resources/views/admin/trees.phtml:115
2087#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
2088#: resources/views/edit-account-page.phtml:175
2089#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
2090#: resources/views/individual-page-menu.phtml:116
2091#: resources/views/media-page-menu.phtml:73
2092#: resources/views/modules/faq/config.phtml:98
2093#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
2094#: resources/views/modules/stories/config.phtml:84
2095#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45
2096#: resources/views/record-page-menu.phtml:45
2097#, php-format
2098msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2099msgstr "Unauhakika unataka kufuta %s?"
2100
2101#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
2102msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2103msgstr ""
2104
2105#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
2106msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2107msgstr ""
2108
2109#. I18N: Name of a country or state
2110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2111msgid "Argentina"
2112msgstr ""
2113
2114#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2115#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2116#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2117#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2118#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2119#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2120#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2121#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2122#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2123#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2124#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2125#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2126#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2127#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2128#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2129#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2130msgctxt "font name"
2131msgid "Arial"
2132msgstr ""
2133
2134#. I18N: Name of a country or state
2135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2136msgid "Armenia"
2137msgstr ""
2138
2139#. I18N: Name of a country or state
2140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2141msgid "Aruba"
2142msgstr ""
2143
2144#: resources/views/modules/html/config.phtml:43
2145msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2146msgstr ""
2147
2148#. I18N: The name of a colour-scheme
2149#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2150msgid "Ash"
2151msgstr ""
2152
2153#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
2154msgid "Asia"
2155msgstr ""
2156
2157#: app/Factories/ElementFactory.php:458
2158#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:401
2159#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:100 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:149
2160#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:77
2161#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:109
2162#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:54 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:54
2163#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:68
2164msgid "Associate"
2165msgstr ""
2166
2167#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
2168msgid "Associate events with this source"
2169msgstr ""
2170
2171#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31
2172msgid "Associated events"
2173msgstr ""
2174
2175#. I18N: Location of an LDS church temple
2176#: app/Elements/TempleCode.php:61
2177msgid "Asuncion, Paraguay"
2178msgstr ""
2179
2180#. I18N: Name of a country or state
2181#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2182msgid "At sea"
2183msgstr ""
2184
2185#. I18N: Location of an LDS church temple
2186#: app/Elements/TempleCode.php:62
2187msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2188msgstr ""
2189
2190#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2191msgid "Attendant"
2192msgstr ""
2193
2194#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2195msgctxt "FEMALE"
2196msgid "Attendant"
2197msgstr ""
2198
2199#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2200msgctxt "MALE"
2201msgid "Attendant"
2202msgstr ""
2203
2204#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2205msgid "Attending"
2206msgstr ""
2207
2208#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2209msgctxt "FEMALE"
2210msgid "Attending"
2211msgstr ""
2212
2213#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2214msgctxt "MALE"
2215msgid "Attending"
2216msgstr ""
2217
2218#. I18N: Type of media object
2219#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:59
2220#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:99 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:125
2221#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:140 app/Module/CustomTagsLegacy.php:130
2222msgid "Audio"
2223msgstr ""
2224
2225#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
2226msgctxt "Abbreviation for August"
2227msgid "Aug"
2228msgstr "Ago"
2229
2230#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105
2231msgctxt "GENITIVE"
2232msgid "August"
2233msgstr "Agosti"
2234
2235#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175
2236msgctxt "INSTRUMENTAL"
2237msgid "August"
2238msgstr "Agosti"
2239
2240#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140
2241msgctxt "LOCATIVE"
2242msgid "August"
2243msgstr "Agosti"
2244
2245#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
2246#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
2247#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
2248msgctxt "NOMINATIVE"
2249msgid "August"
2250msgstr "Agosti"
2251
2252#. I18N: Name of a country or state
2253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2254msgid "Australia"
2255msgstr "Australia"
2256
2257#. I18N: Name of a country or state
2258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2259msgid "Austria"
2260msgstr "Austria"
2261
2262#: app/Factories/ElementFactory.php:685
2263#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96
2264#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
2265msgid "Author"
2266msgstr "Mwandishi"
2267
2268#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:52
2269#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:60
2270#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:69
2271#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:70
2272#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:73
2273#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:74 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:53
2274#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:67 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:81
2275#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:83 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:85
2276#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:87 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:89
2277#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:91
2278msgid "Author of last change"
2279msgstr "Mwandishi wa mabadiliko ya mwisho"
2280
2281#. I18N: Automatic suggestions when you type
2282#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2283#: resources/views/admin/control-panel.phtml:633
2284msgid "Autocomplete"
2285msgstr ""
2286
2287#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155
2288msgid "Automatically accept changes made by this user"
2289msgstr ""
2290
2291#. I18N: A configuration setting
2292#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
2293msgid "Automatically expand notes"
2294msgstr ""
2295
2296#. I18N: A configuration setting
2297#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
2298msgid "Automatically expand sources"
2299msgstr ""
2300
2301#. I18N: a month in the Jewish calendar
2302#: app/Date/JewishDate.php:200
2303msgctxt "GENITIVE"
2304msgid "Av"
2305msgstr ""
2306
2307#. I18N: a month in the Jewish calendar
2308#: app/Date/JewishDate.php:304
2309msgctxt "INSTRUMENTAL"
2310msgid "Av"
2311msgstr ""
2312
2313#. I18N: a month in the Jewish calendar
2314#: app/Date/JewishDate.php:252
2315msgctxt "LOCATIVE"
2316msgid "Av"
2317msgstr ""
2318
2319#. I18N: a month in the Jewish calendar
2320#: app/Date/JewishDate.php:148
2321msgctxt "NOMINATIVE"
2322msgid "Av"
2323msgstr ""
2324
2325#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119
2326#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142
2327#: resources/views/lists/families-table.phtml:144
2328#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159
2329msgid "Average age"
2330msgstr ""
2331
2332#: app/Module/StatisticsChartModule.php:521
2333#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139
2334#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
2335#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222
2336#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89
2337#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
2338#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20
2339msgid "Average age at death"
2340msgstr ""
2341
2342#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162
2343msgid "Average age at marriage"
2344msgstr ""
2345
2346#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:159
2347msgid "Average age in century of marriage"
2348msgstr "Wastani wa umri katika karne ya ndoa"
2349
2350#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136
2351msgid "Average age related to death century"
2352msgstr ""
2353
2354#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:95
2355msgid "Average number"
2356msgstr ""
2357
2358#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106
2359#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61
2360#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250
2361#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97
2362#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20
2363msgid "Average number of children per family"
2364msgstr ""
2365
2366#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2367#: resources/views/admin/trees-create.phtml:49
2368#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:90
2369msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2370msgstr ""
2371
2372#: app/Date/JalaliDate.php:267
2373msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2374msgid "Azar"
2375msgstr ""
2376
2377#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2378#: app/Date/JalaliDate.php:141
2379msgctxt "GENITIVE"
2380msgid "Azar"
2381msgstr ""
2382
2383#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2384#: app/Date/JalaliDate.php:231
2385msgctxt "INSTRUMENTAL"
2386msgid "Azar"
2387msgstr ""
2388
2389#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2390#: app/Date/JalaliDate.php:186
2391msgctxt "LOCATIVE"
2392msgid "Azar"
2393msgstr ""
2394
2395#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2396#: app/Date/JalaliDate.php:96
2397msgctxt "NOMINATIVE"
2398msgid "Azar"
2399msgstr ""
2400
2401#. I18N: Name of a country or state
2402#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2403msgid "Azerbaijan"
2404msgstr ""
2405
2406#. I18N: Name of a country or state
2407#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2408msgid "Azores"
2409msgstr ""
2410
2411#: app/Date/JalaliDate.php:269
2412msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2413msgid "Bah"
2414msgstr ""
2415
2416#. I18N: Name of a country or state
2417#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2418msgid "Bahamas"
2419msgstr ""
2420
2421#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2422#: app/Date/JalaliDate.php:145
2423msgctxt "GENITIVE"
2424msgid "Bahman"
2425msgstr ""
2426
2427#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2428#: app/Date/JalaliDate.php:235
2429msgctxt "INSTRUMENTAL"
2430msgid "Bahman"
2431msgstr ""
2432
2433#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2434#: app/Date/JalaliDate.php:190
2435msgctxt "LOCATIVE"
2436msgid "Bahman"
2437msgstr ""
2438
2439#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2440#: app/Date/JalaliDate.php:100
2441msgctxt "NOMINATIVE"
2442msgid "Bahman"
2443msgstr ""
2444
2445#. I18N: Name of a country or state
2446#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2447msgid "Bahrain"
2448msgstr ""
2449
2450#. I18N: Name of a country or state
2451#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2452msgid "Bangladesh"
2453msgstr ""
2454
2455#: app/Factories/ElementFactory.php:466 resources/views/calendar-page.phtml:185
2456#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2457msgid "Baptism"
2458msgstr ""
2459
2460#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318
2461msgid "Baptism of a brother"
2462msgstr ""
2463
2464#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297
2465msgid "Baptism of a child"
2466msgstr ""
2467
2468#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296
2469msgid "Baptism of a daughter"
2470msgstr ""
2471
2472#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366
2473#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389
2474#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412
2475#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489
2476#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507
2477msgid "Baptism of a grandchild"
2478msgstr ""
2479
2480#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365
2481msgid "Baptism of a granddaughter"
2482msgstr ""
2483
2484#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388
2485msgctxt "daughter’s daughter"
2486msgid "Baptism of a granddaughter"
2487msgstr ""
2488
2489#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411
2490msgctxt "son’s daughter"
2491msgid "Baptism of a granddaughter"
2492msgstr ""
2493
2494#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364
2495msgid "Baptism of a grandson"
2496msgstr ""
2497
2498#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387
2499msgctxt "daughter’s son"
2500msgid "Baptism of a grandson"
2501msgstr ""
2502
2503#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410
2504msgctxt "son’s son"
2505msgid "Baptism of a grandson"
2506msgstr ""
2507
2508#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341
2509msgid "Baptism of a half-brother"
2510msgstr ""
2511
2512#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343
2513msgid "Baptism of a half-sibling"
2514msgstr ""
2515
2516#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342
2517msgid "Baptism of a half-sister"
2518msgstr ""
2519
2520#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320
2521msgid "Baptism of a sibling"
2522msgstr ""
2523
2524#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319
2525msgid "Baptism of a sister"
2526msgstr ""
2527
2528#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295
2529msgid "Baptism of a son"
2530msgstr ""
2531
2532#: app/Factories/ElementFactory.php:469
2533#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2534msgid "Bar mitzvah"
2535msgstr ""
2536
2537#. I18N: Name of a country or state
2538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2539msgid "Barbados"
2540msgstr ""
2541
2542#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:130
2543msgid "Base GEDCOM tag"
2544msgstr ""
2545
2546#: app/Factories/ElementFactory.php:472
2547#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2548msgid "Bat mitzvah"
2549msgstr ""
2550
2551#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26
2552msgid "Batch update"
2553msgstr ""
2554
2555#. I18N: Location of an LDS church temple
2556#: app/Elements/TempleCode.php:73
2557msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2558msgstr ""
2559
2560#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252
2561msgid "Begins with"
2562msgstr ""
2563
2564#. I18N: Name of a country or state
2565#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2566msgid "Belarus"
2567msgstr ""
2568
2569#. I18N: The name of a colour-scheme
2570#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2571msgid "Belgian Chocolate"
2572msgstr ""
2573
2574#. I18N: Name of a country or state
2575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2576msgid "Belgium"
2577msgstr ""
2578
2579#. I18N: Name of a country or state
2580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2581msgid "Belize"
2582msgstr ""
2583
2584#. I18N: Name of a country or state
2585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2586msgid "Benin"
2587msgstr ""
2588
2589#. I18N: Name of a country or state
2590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2591msgid "Bermuda"
2592msgstr ""
2593
2594#. I18N: Location of an LDS church temple
2595#: app/Elements/TempleCode.php:191
2596msgid "Bern, Switzerland"
2597msgstr ""
2598
2599#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2600msgid "Best man"
2601msgstr ""
2602
2603#. I18N: Name of a country or state
2604#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2605msgid "Bhutan"
2606msgstr ""
2607
2608#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:55
2609msgid "Bibliography"
2610msgstr ""
2611
2612#. I18N: Location of an LDS church temple
2613#: app/Elements/TempleCode.php:64
2614msgid "Billings, Montana, United States"
2615msgstr ""
2616
2617#: app/Module/CustomTagsGedcom55.php:50
2618msgid "Binary data object"
2619msgstr ""
2620
2621#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42
2622msgid "Bing™ maps"
2623msgstr ""
2624
2625#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2626msgid "Bing™ webmaster tools"
2627msgstr ""
2628
2629#. I18N: Location of an LDS church temple
2630#: app/Elements/TempleCode.php:65
2631msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2632msgstr ""
2633
2634#: app/Factories/ElementFactory.php:475
2635#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:203
2636#: resources/views/calendar-page.phtml:182
2637#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:210
2638#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
2639#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236
2640#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2641#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2642#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2643#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2644#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2645#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2646#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2647#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2648#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2649#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2650#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2651#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2652#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2653#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2654#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2655#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2656#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2657#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2658#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2659#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2660#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2661#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2662#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2663#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2664#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2665#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2666#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2667#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2668#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2669#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2670#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2671#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2672#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2673#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2674#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2759#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2760msgid "Birth"
2761msgstr "Uzaliwa"
2762
2763#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60
2764msgctxt "Female pedigree"
2765msgid "Birth"
2766msgstr "Uzaliwa"
2767
2768#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50
2769msgctxt "Male pedigree"
2770msgid "Birth"
2771msgstr "Uzaliwa"
2772
2773#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2774msgctxt "Pedigree"
2775msgid "Birth"
2776msgstr "Uzaliwa"
2777
2778#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338
2779msgid "Birth by country"
2780msgstr "Kuzaliwa kwa nchi"
2781
2782#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2783#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2784msgid "Birth date range end"
2785msgstr ""
2786
2787#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2788#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2789msgid "Birth date range start"
2790msgstr ""
2791
2792#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:73
2793msgid "Birth name"
2794msgstr ""
2795
2796#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:308
2797msgid "Birth of a brother"
2798msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu"
2799
2800#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:287 app/Module/PlacesModule.php:222
2801#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459
2802msgid "Birth of a child"
2803msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto"
2804
2805#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:286
2806msgid "Birth of a daughter"
2807msgstr "Kuzaliwa kwa binti"
2808
2809#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356
2810#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379
2811#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402
2812#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453
2813msgid "Birth of a grandchild"
2814msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2815
2816#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355
2817msgid "Birth of a granddaughter"
2818msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2819
2820#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378
2821msgctxt "daughter’s daughter"
2822msgid "Birth of a granddaughter"
2823msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2824
2825#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401
2826msgctxt "son’s daughter"
2827msgid "Birth of a granddaughter"
2828msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2829
2830#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:354
2831msgid "Birth of a grandson"
2832msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2833
2834#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:377
2835msgctxt "daughter’s son"
2836msgid "Birth of a grandson"
2837msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2838
2839#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:400
2840msgctxt "son’s son"
2841msgid "Birth of a grandson"
2842msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2843
2844#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:331
2845msgid "Birth of a half-brother"
2846msgstr ""
2847
2848#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333
2849msgid "Birth of a half-sibling"
2850msgstr ""
2851
2852#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332
2853msgid "Birth of a half-sister"
2854msgstr ""
2855
2856#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310
2857#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465
2858msgid "Birth of a sibling"
2859msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu"
2860
2861#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309
2862msgid "Birth of a sister"
2863msgstr "Kuzaliwa kwa dada"
2864
2865#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:285
2866msgid "Birth of a son"
2867msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto"
2868
2869#: app/Factories/ElementFactory.php:477
2870msgid "Birth parents"
2871msgstr ""
2872
2873#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21
2874msgid "Birth places"
2875msgstr "Mahali pa uzaliwa"
2876
2877#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2878msgid "Birthplace contains"
2879msgstr ""
2880
2881#. I18N: Name of a module/report
2882#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2883#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
2884#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2885#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2886msgid "Births"
2887msgstr "Watoto wanaozaliwa"
2888
2889#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129
2890#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31
2891msgid "Births by century"
2892msgstr "Watoto wanaozaliwa kwa karne"
2893
2894#. I18N: Location of an LDS church temple
2895#: app/Elements/TempleCode.php:66
2896msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2897msgstr ""
2898
2899#: app/Factories/ElementFactory.php:479
2900msgid "Blessing"
2901msgstr ""
2902
2903#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:78
2904#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
2905msgid "Block"
2906msgstr ""
2907
2908#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2909#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619
2910#: resources/views/admin/modules.phtml:90
2911#: resources/views/admin/modules.phtml:92
2912msgid "Blocks"
2913msgstr ""
2914
2915#. I18N: The name of a colour-scheme
2916#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2917msgid "Blue Lagoon"
2918msgstr ""
2919
2920#. I18N: The name of a colour-scheme
2921#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2922msgid "Blue Marine"
2923msgstr ""
2924
2925#. I18N: Location of an LDS church temple
2926#: app/Elements/TempleCode.php:67
2927msgid "Bogota, Colombia"
2928msgstr ""
2929
2930#. I18N: Location of an LDS church temple
2931#: app/Elements/TempleCode.php:68
2932msgid "Boise, Idaho, United States"
2933msgstr ""
2934
2935#. I18N: Name of a country or state
2936#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2937msgid "Bolivia"
2938msgstr ""
2939
2940#. I18N: Type of media object
2941#: app/Elements/SourceMediaType.php:61
2942msgid "Book"
2943msgstr ""
2944
2945#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2946#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2947msgid "Born in the covenant"
2948msgstr ""
2949
2950#. I18N: Name of a country or state
2951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2952msgid "Bosnia and Herzegovina"
2953msgstr ""
2954
2955#. I18N: Location of an LDS church temple
2956#: app/Elements/TempleCode.php:69
2957msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2958msgstr ""
2959
2960#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
2961msgid "Both alive"
2962msgstr ""
2963
2964#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
2965msgid "Both dead"
2966msgstr ""
2967
2968#. I18N: Name of a country or state
2969#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2970msgid "Botswana"
2971msgstr ""
2972
2973#. I18N: Location of an LDS church temple
2974#: app/Elements/TempleCode.php:70
2975msgid "Bountiful, Utah, United States"
2976msgstr ""
2977
2978#. I18N: Name of a country or state
2979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2980msgid "Bouvet Island"
2981msgstr ""
2982
2983#. I18N: Name of a module/list
2984#. I18N: Branches of a family tree
2985#: app/Module/BranchesListModule.php:104 app/Module/BranchesListModule.php:229
2986msgid "Branches"
2987msgstr "Matawi"
2988
2989#. I18N: %s is a surname
2990#: app/Module/BranchesListModule.php:224
2991#, php-format
2992msgid "Branches of the %s family"
2993msgstr "Matawi ya familia %s"
2994
2995#. I18N: Name of a country or state
2996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2997msgid "Brazil"
2998msgstr ""
2999
3000#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
3001msgid "Bridesmaid"
3002msgstr ""
3003
3004#. I18N: Location of an LDS church temple
3005#: app/Elements/TempleCode.php:71
3006msgid "Brigham City, Utah, United States"
3007msgstr ""
3008
3009#. I18N: Location of an LDS church temple
3010#: app/Elements/TempleCode.php:72
3011msgid "Brisbane, Australia"
3012msgstr ""
3013
3014#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:94
3015msgid "Brit milah"
3016msgstr ""
3017
3018#. I18N: Name of a country or state
3019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
3020msgid "British Indian Ocean Territory"
3021msgstr ""
3022
3023#. I18N: Name of a country or state
3024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3025msgid "British Virgin Islands"
3026msgstr ""
3027
3028#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
3029#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3030msgid "Brother"
3031msgstr "Kaka"
3032
3033#. I18N: a month in the French republican calendar
3034#: app/Date/FrenchDate.php:137
3035msgctxt "GENITIVE"
3036msgid "Brumaire"
3037msgstr ""
3038
3039#. I18N: a month in the French republican calendar
3040#: app/Date/FrenchDate.php:231
3041msgctxt "INSTRUMENTAL"
3042msgid "Brumaire"
3043msgstr ""
3044
3045#. I18N: a month in the French republican calendar
3046#: app/Date/FrenchDate.php:184
3047msgctxt "LOCATIVE"
3048msgid "Brumaire"
3049msgstr ""
3050
3051#. I18N: a month in the French republican calendar
3052#: app/Date/FrenchDate.php:89
3053msgctxt "NOMINATIVE"
3054msgid "Brumaire"
3055msgstr ""
3056
3057#. I18N: Name of a country or state
3058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3059msgid "Brunei Darussalam"
3060msgstr ""
3061
3062#. I18N: Location of an LDS church temple
3063#: app/Elements/TempleCode.php:63
3064msgid "Buenos Aires, Argentina"
3065msgstr ""
3066
3067#. I18N: Name of a country or state
3068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3069msgid "Bulgaria"
3070msgstr ""
3071
3072#: app/Factories/ElementFactory.php:482 resources/views/calendar-page.phtml:197
3073#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3074#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3075#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3076#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3077msgid "Burial"
3078msgstr ""
3079
3080#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:446
3081msgid "Burial of a brother"
3082msgstr "Mazishi ya ndugu"
3083
3084#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430
3085msgid "Burial of a child"
3086msgstr ""
3087
3088#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429
3089msgid "Burial of a daughter"
3090msgstr ""
3091
3092#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:724
3093msgid "Burial of a father"
3094msgstr "Mazishi ya baba"
3095
3096#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484
3097#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502
3098#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520
3099msgid "Burial of a grandchild"
3100msgstr ""
3101
3102#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483
3103msgid "Burial of a granddaughter"
3104msgstr ""
3105
3106#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501
3107msgctxt "daughter’s daughter"
3108msgid "Burial of a granddaughter"
3109msgstr ""
3110
3111#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519
3112msgctxt "son’s daughter"
3113msgid "Burial of a granddaughter"
3114msgstr ""
3115
3116#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:742
3117msgid "Burial of a grandfather"
3118msgstr "Mazishi ya babu"
3119
3120#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743
3121msgid "Burial of a grandmother"
3122msgstr "Mazishi ya bibi"
3123
3124#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744
3125#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762
3126#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780
3127msgid "Burial of a grandparent"
3128msgstr ""
3129
3130#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:482
3131msgid "Burial of a grandson"
3132msgstr ""
3133
3134#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:500
3135msgctxt "daughter’s son"
3136msgid "Burial of a grandson"
3137msgstr ""
3138
3139#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:518
3140msgctxt "son’s son"
3141msgid "Burial of a grandson"
3142msgstr ""
3143
3144#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:464
3145msgid "Burial of a half-brother"
3146msgstr ""
3147
3148#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466
3149msgid "Burial of a half-sibling"
3150msgstr ""
3151
3152#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465
3153msgid "Burial of a half-sister"
3154msgstr ""
3155
3156#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200
3157msgid "Burial of a husband"
3158msgstr ""
3159
3160#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:760
3161msgid "Burial of a maternal grandfather"
3162msgstr ""
3163
3164#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761
3165msgid "Burial of a maternal grandmother"
3166msgstr ""
3167
3168#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725
3169msgid "Burial of a mother"
3170msgstr "Mazishi ya mama"
3171
3172#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726
3173msgid "Burial of a parent"
3174msgstr ""
3175
3176#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:778
3177msgid "Burial of a paternal grandfather"
3178msgstr ""
3179
3180#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779
3181msgid "Burial of a paternal grandmother"
3182msgstr ""
3183
3184#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448
3185msgid "Burial of a sibling"
3186msgstr ""
3187
3188#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447
3189msgid "Burial of a sister"
3190msgstr ""
3191
3192#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:428
3193msgid "Burial of a son"
3194msgstr ""
3195
3196#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202
3197msgid "Burial of a spouse"
3198msgstr ""
3199
3200#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201
3201msgid "Burial of a wife"
3202msgstr ""
3203
3204#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3205msgid "Burial place contains"
3206msgstr ""
3207
3208#. I18N: Name of a module/report
3209#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3210#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3211#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3212msgid "Burials"
3213msgstr ""
3214
3215#. I18N: Name of a country or state
3216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3217msgid "Burkina Faso"
3218msgstr ""
3219
3220#. I18N: Name of a country or state
3221#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3222msgid "Burundi"
3223msgstr ""
3224
3225#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3226msgid "Buyer"
3227msgstr ""
3228
3229#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3230msgctxt "FEMALE"
3231msgid "Buyer"
3232msgstr ""
3233
3234#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3235msgctxt "MALE"
3236msgid "Buyer"
3237msgstr ""
3238
3239#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3240#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114
3241msgid "By default, SMTP works on port 25."
3242msgstr ""
3243
3244#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3245#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3246msgid "CKEditor™"
3247msgstr "CKEditor™"
3248
3249#. I18N: Name of a module.
3250#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3251msgid "CSS and JS"
3252msgstr ""
3253
3254#: resources/views/admin/trees.phtml:71
3255#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
3256msgid "Calculating…"
3257msgstr ""
3258
3259#. I18N: Name of a module
3260#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3261#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39
3262msgid "Calendar"
3263msgstr "Kalenda"
3264
3265#. I18N: A configuration setting
3266#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
3267#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:115
3268#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118
3269msgid "Calendar conversion"
3270msgstr ""
3271
3272#. I18N: Location of an LDS church temple
3273#: app/Elements/TempleCode.php:74
3274msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3275msgstr ""
3276
3277#: app/Factories/ElementFactory.php:702
3278#: resources/views/modals/source-fields.phtml:50
3279msgid "Call number"
3280msgstr ""
3281
3282#. I18N: Name of a country or state
3283#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3284msgid "Cambodia"
3285msgstr ""
3286
3287#. I18N: Name of a country or state
3288#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3289msgid "Cameroon"
3290msgstr ""
3291
3292#. I18N: Location of an LDS church temple
3293#: app/Elements/TempleCode.php:75
3294msgid "Campinas, Brazil"
3295msgstr ""
3296
3297#. I18N: Name of a country or state
3298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3299msgid "Canada"
3300msgstr ""
3301
3302#. I18N: Name of a country or state
3303#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3304msgid "Cape Verde"
3305msgstr ""
3306
3307#. I18N: Location of an LDS church temple
3308#: app/Elements/TempleCode.php:76
3309msgid "Caracas, Venezuela"
3310msgstr ""
3311
3312#. I18N: Type of media object
3313#: app/Elements/SourceMediaType.php:62
3314msgid "Card"
3315msgstr ""
3316
3317#. I18N: Location of an LDS church temple
3318#: app/Elements/TempleCode.php:56
3319msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3320msgstr ""
3321
3322#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
3323msgid "Case insensitive"
3324msgstr ""
3325
3326#: app/Factories/ElementFactory.php:485
3327msgid "Caste"
3328msgstr ""
3329
3330#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
3331msgid "Categories"
3332msgstr ""
3333
3334#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:123 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:176
3335#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:121
3336msgid "Category"
3337msgstr ""
3338
3339#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:419
3340msgid "Cause"
3341msgstr ""
3342
3343#: app/Factories/ElementFactory.php:510
3344#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:116
3345msgid "Cause of death"
3346msgstr "Sababu ya kifo"
3347
3348#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28
3349#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:60
3350#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46
3351msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3352msgstr ""
3353
3354#. I18N: Name of a country or state
3355#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3356msgid "Cayman Islands"
3357msgstr ""
3358
3359#. I18N: Location of an LDS church temple
3360#: app/Elements/TempleCode.php:77
3361msgid "Cebu City, Philippines"
3362msgstr ""
3363
3364#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:126 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:59
3365msgid "Cemetery"
3366msgstr "makaburi"
3367
3368#: app/Factories/ElementFactory.php:486
3369msgid "Census"
3370msgstr ""
3371
3372#. I18N: Name of a module
3373#: app/Module/CensusAssistantModule.php:52
3374msgid "Census assistant"
3375msgstr ""
3376
3377#: app/Factories/ElementFactory.php:487
3378#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
3379msgid "Census date"
3380msgstr ""
3381
3382#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13
3383msgid "Census date and place"
3384msgstr ""
3385
3386#: app/Factories/ElementFactory.php:488
3387msgid "Census place"
3388msgstr ""
3389
3390#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117
3391msgid "Census transcript"
3392msgstr ""
3393
3394#. I18N: Name of a country or state
3395#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3396msgid "Central African Republic"
3397msgstr ""
3398
3399#: app/Module/StatisticsChartModule.php:986
3400#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116
3401#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144
3402#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114
3403#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94
3404#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:117
3405#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:114
3406#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:114
3407#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:114
3408#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139
3409#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:167
3410#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66
3411#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102
3412#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136
3413#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24
3414#: resources/views/lists/families-table.phtml:112
3415#: resources/views/lists/families-table.phtml:127
3416#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127
3417#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142
3418msgid "Century"
3419msgstr ""
3420
3421#. I18N: Type of media object
3422#: app/Elements/SourceMediaType.php:63
3423msgid "Certificate"
3424msgstr ""
3425
3426#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:78
3427#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:110
3428msgid "Certificate number"
3429msgstr ""
3430
3431#. I18N: Name of a country or state
3432#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3433msgid "Chad"
3434msgstr ""
3435
3436#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54
3437#: resources/views/family-page-menu.phtml:31
3438msgid "Change family members"
3439msgstr ""
3440
3441#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:69
3442msgid "Change the “Home page” blocks"
3443msgstr ""
3444
3445#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:69
3446msgid "Change the “My page” blocks"
3447msgstr ""
3448
3449#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3450#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3451#, php-format
3452msgid "Changed by %1$s"
3453msgstr ""
3454
3455#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3456#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3457#, php-format
3458msgid "Changed on %1$s"
3459msgstr ""
3460
3461#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3462#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46
3463#, php-format
3464msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3465msgstr ""
3466
3467#. I18N: Name of a module/report
3468#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3469#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149
3470#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49
3471#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48
3472#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3473#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3474msgid "Changes"
3475msgstr "Mabadiliko"
3476
3477#: app/Module/RecentChangesModule.php:178
3478#, php-format
3479msgid "Changes in the last %s day"
3480msgid_plural "Changes in the last %s days"
3481msgstr[0] "Mabadiliko katika siku %s  ya mwisho"
3482msgstr[1] "Mabadiliko katika siku %s za mwisho"
3483
3484#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:99
3485#: resources/views/admin/trees.phtml:207
3486msgid "Changes log"
3487msgstr "Batli ya mabadiliko"
3488
3489#: app/Factories/ElementFactory.php:373
3490msgid "Character set"
3491msgstr ""
3492
3493#: resources/views/admin/modules.phtml:208
3494#: resources/views/admin/modules.phtml:211
3495msgid "Chart"
3496msgstr "Chati"
3497
3498#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:433
3499msgid "Chart preferences"
3500msgstr ""
3501
3502#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18
3503#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
3504#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3505#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
3506msgid "Chart type"
3507msgstr "Aina ya chati"
3508
3509#. I18N: Name of a module/block
3510#. I18N: Name of a module
3511#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3512#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59
3513#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
3514#: resources/views/admin/control-panel.phtml:677
3515#: resources/views/admin/modules.phtml:94
3516#: resources/views/admin/modules.phtml:96
3517#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409
3518msgid "Charts"
3519msgstr "Chati"
3520
3521#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260
3522#: resources/views/admin/trees.phtml:181
3523msgid "Check for errors"
3524msgstr ""
3525
3526#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
3527msgid "Check for pending changes…"
3528msgstr ""
3529
3530#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59
3531msgid "Checking server capacity"
3532msgstr ""
3533
3534#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
3535msgid "Checking server configuration"
3536msgstr ""
3537
3538#. I18N: Location of an LDS church temple
3539#: app/Elements/TempleCode.php:78
3540msgid "Chicago, Illinois, United States"
3541msgstr ""
3542
3543#: app/Elements/AgeAtEvent.php:78 app/Factories/ElementFactory.php:326
3544#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
3545#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
3546#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3547msgid "Child"
3548msgstr ""
3549
3550#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3551#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3552msgid "Child of "
3553msgstr ""
3554
3555#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3556#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:368
3557#, php-format
3558msgid "Child of %s"
3559msgstr ""
3560
3561#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:233
3562#: app/Module/StatisticsChartModule.php:426
3563#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718
3564#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
3565#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244
3566#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3567#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
3568#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3569#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3570msgid "Children"
3571msgstr ""
3572
3573#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12
3574msgid "Children in family"
3575msgstr ""
3576
3577#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3578#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3579msgid "Children of "
3580msgstr ""
3581
3582#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3583#: app/SurnameTradition.php:99
3584msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3585msgstr ""
3586
3587#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3588#: app/SurnameTradition.php:93
3589msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3590msgstr ""
3591
3592#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3593#: app/SurnameTradition.php:96
3594msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3595msgstr ""
3596
3597#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3598#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3599#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3600#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3601#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
3602#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
3603msgid "Children take their father’s surname."
3604msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya baba yao."
3605
3606#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3607#: app/SurnameTradition.php:90
3608msgid "Children take their mother’s surname."
3609msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya mama zao."
3610
3611#. I18N: Name of a country or state
3612#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3613msgid "Chile"
3614msgstr ""
3615
3616#. I18N: Name of a country or state
3617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3618msgid "China"
3619msgstr ""
3620
3621#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74
3622msgid "Choose a report to run"
3623msgstr ""
3624
3625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3626#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3627#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3628msgid "Choose relatives"
3629msgstr ""
3630
3631#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3632msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3633msgstr ""
3634
3635#: app/Factories/ElementFactory.php:492
3636#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3637#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3638#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3639#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3640msgid "Christening"
3641msgstr ""
3642
3643#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:313
3644msgid "Christening of a brother"
3645msgstr ""
3646
3647#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292
3648msgid "Christening of a child"
3649msgstr ""
3650
3651#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291
3652msgid "Christening of a daughter"
3653msgstr ""
3654
3655#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361
3656#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384
3657#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407
3658msgid "Christening of a grandchild"
3659msgstr ""
3660
3661#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360
3662msgid "Christening of a granddaughter"
3663msgstr ""
3664
3665#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383
3666msgctxt "daughter’s daughter"
3667msgid "Christening of a granddaughter"
3668msgstr ""
3669
3670#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406
3671msgctxt "son’s daughter"
3672msgid "Christening of a granddaughter"
3673msgstr ""
3674
3675#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:359
3676msgid "Christening of a grandson"
3677msgstr ""
3678
3679#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:382
3680msgctxt "daughter’s son"
3681msgid "Christening of a grandson"
3682msgstr ""
3683
3684#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:405
3685msgctxt "son’s son"
3686msgid "Christening of a grandson"
3687msgstr ""
3688
3689#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:336
3690msgid "Christening of a half-brother"
3691msgstr ""
3692
3693#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338
3694msgid "Christening of a half-sibling"
3695msgstr ""
3696
3697#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337
3698msgid "Christening of a half-sister"
3699msgstr ""
3700
3701#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315
3702msgid "Christening of a sibling"
3703msgstr ""
3704
3705#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314
3706msgid "Christening of a sister"
3707msgstr ""
3708
3709#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:290
3710msgid "Christening of a son"
3711msgstr ""
3712
3713#. I18N: Name of a country or state
3714#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3715msgid "Christmas Island"
3716msgstr ""
3717
3718#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3719msgid "Circumciser"
3720msgstr ""
3721
3722#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37
3723msgid "Citation"
3724msgstr ""
3725
3726#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/Factories/ElementFactory.php:368
3727#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/Factories/ElementFactory.php:613
3728#: app/Factories/ElementFactory.php:636 app/Factories/ElementFactory.php:659
3729#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:111 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:160
3730#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:217 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:250
3731#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:79
3732#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3733#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3734#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3735#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3736msgid "Citation details"
3737msgstr ""
3738
3739#: app/Module/CustomTagsReunion.php:52
3740msgid "Citizenship"
3741msgstr ""
3742
3743#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:393
3744#: app/Factories/ElementFactory.php:413 app/Factories/ElementFactory.php:666
3745#: app/Factories/ElementFactory.php:713
3746msgid "City"
3747msgstr ""
3748
3749#. I18N: Location of an LDS church temple
3750#: app/Elements/TempleCode.php:79
3751msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3752msgstr ""
3753
3754#: app/Elements/MarriageType.php:60 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:50
3755#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3756msgid "Civil marriage"
3757msgstr "Ndoa ya kiraia"
3758
3759#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3760msgid "Civil registrar"
3761msgstr ""
3762
3763#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3764msgctxt "FEMALE"
3765msgid "Civil registrar"
3766msgstr ""
3767
3768#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3769msgctxt "MALE"
3770msgid "Civil registrar"
3771msgstr ""
3772
3773#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:101
3774#: resources/views/admin/control-panel.phtml:244
3775msgid "Clean up data folder"
3776msgstr ""
3777
3778#. I18N: Name of a module
3779#: app/Module/ClippingsCartModule.php:229
3780msgid "Clippings cart"
3781msgstr "Vikapu"
3782
3783#. I18N: Type of media object
3784#: app/Elements/SourceMediaType.php:64
3785msgid "Coat of arms"
3786msgstr ""
3787
3788#. I18N: Location of an LDS church temple
3789#: app/Elements/TempleCode.php:80
3790msgid "Cochabamba, Bolivia"
3791msgstr ""
3792
3793#. I18N: Name of a country or state
3794#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3795msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3796msgstr ""
3797
3798#. I18N: The name of a colour-scheme
3799#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3800msgid "Coffee and Cream"
3801msgstr ""
3802
3803#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:87
3804msgid "Cohabitation"
3805msgstr ""
3806
3807#. I18N: The name of a colour-scheme
3808#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3809msgid "Cold Day"
3810msgstr ""
3811
3812#. I18N: Name of a country or state
3813#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3814msgid "Colombia"
3815msgstr ""
3816
3817#. I18N: Location of an LDS church temple
3818#: app/Elements/TempleCode.php:81
3819msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3820msgstr ""
3821
3822#. I18N: Location of an LDS church temple
3823#: app/Elements/TempleCode.php:86
3824msgid "Columbia River, Washington, United States"
3825msgstr ""
3826
3827#. I18N: Location of an LDS church temple
3828#: app/Elements/TempleCode.php:82
3829msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3830msgstr ""
3831
3832#. I18N: Location of an LDS church temple
3833#: app/Elements/TempleCode.php:83
3834msgid "Columbus, Ohio, United States"
3835msgstr ""
3836
3837#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:79
3838#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:111
3839#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:53
3840#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:61
3841msgid "Comment"
3842msgstr ""
3843
3844#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
3845#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
3846#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84
3847#: resources/views/register-page.phtml:84
3848msgid "Comments"
3849msgstr ""
3850
3851#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:63
3852msgid "Common law marriage"
3853msgstr ""
3854
3855#. I18N: Description of the “Messages” module
3856#: app/Module/UserMessagesModule.php:81
3857msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3858msgstr ""
3859
3860#. I18N: Name of a country or state
3861#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3862msgid "Comoros"
3863msgstr ""
3864
3865#. I18N: Name of a module/chart
3866#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85
3867msgid "Compact tree"
3868msgstr ""
3869
3870#. I18N: %s is an individual’s name
3871#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131
3872#, php-format
3873msgid "Compact tree of %s"
3874msgstr ""
3875
3876#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
3877msgid "Comparison"
3878msgstr ""
3879
3880#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3881#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3882#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3883#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3884#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73
3885msgid "Completed before 1970; date not available"
3886msgstr ""
3887
3888#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3889#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3890#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3891#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65
3892msgid "Completed; date unknown"
3893msgstr ""
3894
3895#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:124 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:177
3896#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:122
3897msgid "Completion date"
3898msgstr ""
3899
3900#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:283
3901#: resources/views/admin/trees-export.phtml:64
3902msgid "Compress the GEDCOM file"
3903msgstr ""
3904
3905#: app/Factories/ElementFactory.php:497
3906#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3907msgid "Confirmation"
3908msgstr ""
3909
3910#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35
3911msgid "Connection to database server"
3912msgstr ""
3913
3914#. I18N: Name of a module
3915#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57
3916#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:158
3917msgid "Contact information"
3918msgstr ""
3919
3920#: resources/views/edit-account-page.phtml:136
3921msgid "Contact method"
3922msgstr ""
3923
3924#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:253
3925msgid "Contains"
3926msgstr ""
3927
3928#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
3929#: resources/views/modules/html/config.phtml:39
3930#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
3931msgid "Content"
3932msgstr ""
3933
3934#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:145
3935#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3936#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86
3937#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3938#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228
3939#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
3940#: resources/views/admin/broadcast.phtml:21
3941#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
3942#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15
3943#: resources/views/admin/components.phtml:28
3944#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
3945#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
3946#: resources/views/admin/email-page.phtml:20
3947#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15
3948#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17
3949#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
3950#: resources/views/admin/media.phtml:21
3951#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
3952#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
3953#: resources/views/admin/modules.phtml:34
3954#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
3955#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
3956#: resources/views/admin/site-mail.phtml:30
3957#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
3958#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
3959#: resources/views/admin/tags.phtml:16
3960#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
3961#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
3962#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
3963#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
3964#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22
3965#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
3966#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41
3967#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
3968#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
3969#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21
3970#: resources/views/admin/trees.phtml:41
3971#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
3972#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15
3973#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21
3974#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
3975#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
3976#: resources/views/admin/users.phtml:15
3977#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
3978#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10
3979#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
3980#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14
3981#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18
3982#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
3983#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
3984#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
3985#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
3986#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
3987#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
3988#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
3989#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14
3990#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
3991#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
3992#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
3993#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
3994msgid "Control panel"
3995msgstr "Jopo kudhibiti"
3996
3997#. I18N: Name of a module
3998#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61
3999msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1"
4000msgstr ""
4001
4002#. I18N: Name of a module
4003#: app/Module/FixNameTags.php:83
4004msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1"
4005msgstr ""
4006
4007#. I18N: Name of a module
4008#: app/Module/FixPrimaryTag.php:48
4009msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1"
4010msgstr ""
4011
4012#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:278
4013#: resources/views/admin/trees-export.phtml:79
4014#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:79
4015msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
4016msgstr ""
4017
4018#. I18N: Label for option
4019#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
4020msgid "Convert to"
4021msgstr ""
4022
4023#. I18N: Name of a country or state
4024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
4025msgid "Cook Islands"
4026msgstr ""
4027
4028#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29
4029msgid "Cookies"
4030msgstr ""
4031
4032#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/Factories/ElementFactory.php:430
4033#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:197
4034msgid "Coordinates"
4035msgstr ""
4036
4037#. I18N: Location of an LDS church temple
4038#: app/Elements/TempleCode.php:84
4039msgid "Copenhagen, Denmark"
4040msgstr ""
4041
4042#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13
4043#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
4044#: resources/views/individual-name.phtml:81
4045#: resources/views/individual-name.phtml:83
4046#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:17
4047msgid "Copy"
4048msgstr ""
4049
4050#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
4051#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:49
4052#, php-format
4053msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4054msgstr ""
4055
4056#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
4057msgid "Copy files…"
4058msgstr ""
4059
4060#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
4061msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
4062msgstr ""
4063
4064#: app/Factories/ElementFactory.php:375 app/Factories/ElementFactory.php:402
4065msgid "Copyright"
4066msgstr ""
4067
4068#. I18N: Location of an LDS church temple
4069#: app/Elements/TempleCode.php:85
4070msgid "Cordoba, Argentina"
4071msgstr ""
4072
4073#: app/Factories/ElementFactory.php:388
4074msgid "Corporation"
4075msgstr ""
4076
4077#. I18N: Description of a “Data fix” module
4078#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:70
4079msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4080msgstr ""
4081
4082#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4083msgid "Correspondence"
4084msgstr ""
4085
4086#. I18N: Name of a country or state
4087#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4088msgid "Costa Rica"
4089msgstr ""
4090
4091#. I18N: Name of a country or state
4092#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4093msgid "Cote d’Ivoire"
4094msgstr ""
4095
4096#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17
4097msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4098msgstr ""
4099
4100#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:55
4101msgid "Count"
4102msgstr ""
4103
4104#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4105#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86
4106msgid "Count the visits to each page"
4107msgstr ""
4108
4109#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:394
4110#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Factories/ElementFactory.php:667
4111#: app/Factories/ElementFactory.php:714
4112#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127
4113msgid "Country"
4114msgstr ""
4115
4116#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:249
4117msgid "Create"
4118msgstr ""
4119
4120#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
4121#: resources/views/admin/control-panel.phtml:291
4122msgid "Create a family tree"
4123msgstr "Kujenga mti wa familia"
4124
4125#: app/Elements/XrefLocation.php:61
4126#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
4127msgid "Create a location"
4128msgstr ""
4129
4130#: app/Elements/XrefMedia.php:61
4131#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19
4132#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
4133msgid "Create a media object"
4134msgstr "Kujenga vyombo vya habari mpya"
4135
4136#: app/Elements/XrefRepository.php:66
4137#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18
4138msgid "Create a repository"
4139msgstr ""
4140
4141#: app/Elements/XrefNote.php:61
4142#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
4143msgid "Create a shared note"
4144msgstr ""
4145
4146#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15
4147msgid "Create a shared note using the census assistant"
4148msgstr ""
4149
4150#: app/Elements/XrefSource.php:70 resources/views/modals/create-source.phtml:16
4151msgid "Create a source"
4152msgstr ""
4153
4154#: app/Elements/XrefSubmission.php:61
4155#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
4156msgid "Create a submission"
4157msgstr ""
4158
4159#: app/Elements/XrefSubmitter.php:61
4160#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
4161msgid "Create a submitter"
4162msgstr ""
4163
4164#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
4165msgid "Create a temporary folder…"
4166msgstr ""
4167
4168#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81
4169msgid "Create a unique filename"
4170msgstr ""
4171
4172#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:84
4173msgid "Create an individual"
4174msgstr ""
4175
4176#. I18N: %s is a link/URL
4177#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51
4178#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47
4179#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:47
4180#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52
4181#, php-format
4182msgid "Create maps using %s."
4183msgstr ""
4184
4185#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
4186msgid "Create your own chart"
4187msgstr "Kujenga chati yako mwenyewe"
4188
4189#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18
4190msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4191msgstr ""
4192
4193#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:117 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:170
4194#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:86
4195#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:123
4196#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:126
4197#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:128
4198#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:130
4199#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:132
4200msgid "Creation date"
4201msgstr ""
4202
4203#: app/Factories/ElementFactory.php:506
4204#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4205#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4206#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4207#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4208#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4209#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4210msgid "Cremation"
4211msgstr ""
4212
4213#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451
4214msgid "Cremation of a brother"
4215msgstr ""
4216
4217#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435
4218msgid "Cremation of a child"
4219msgstr ""
4220
4221#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434
4222msgid "Cremation of a daughter"
4223msgstr ""
4224
4225#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729
4226msgid "Cremation of a father"
4227msgstr ""
4228
4229#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525
4230msgid "Cremation of a grandchild"
4231msgstr ""
4232
4233#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488
4234msgid "Cremation of a granddaughter"
4235msgstr ""
4236
4237#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506
4238msgctxt "daughter’s daughter"
4239msgid "Cremation of a granddaughter"
4240msgstr ""
4241
4242#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524
4243msgctxt "son’s daughter"
4244msgid "Cremation of a granddaughter"
4245msgstr ""
4246
4247#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747
4248msgid "Cremation of a grandfather"
4249msgstr ""
4250
4251#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748
4252msgid "Cremation of a grandmother"
4253msgstr ""
4254
4255#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749
4256#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767
4257#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785
4258msgid "Cremation of a grandparent"
4259msgstr ""
4260
4261#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487
4262msgid "Cremation of a grandson"
4263msgstr ""
4264
4265#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505
4266msgctxt "daughter’s son"
4267msgid "Cremation of a grandson"
4268msgstr ""
4269
4270#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523
4271msgctxt "son’s son"
4272msgid "Cremation of a grandson"
4273msgstr ""
4274
4275#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469
4276msgid "Cremation of a half-brother"
4277msgstr ""
4278
4279#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471
4280msgid "Cremation of a half-sibling"
4281msgstr ""
4282
4283#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470
4284msgid "Cremation of a half-sister"
4285msgstr ""
4286
4287#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205
4288msgid "Cremation of a husband"
4289msgstr ""
4290
4291#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765
4292msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4293msgstr ""
4294
4295#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766
4296msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4297msgstr ""
4298
4299#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730
4300msgid "Cremation of a mother"
4301msgstr ""
4302
4303#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731
4304msgid "Cremation of a parent"
4305msgstr ""
4306
4307#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783
4308msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4309msgstr ""
4310
4311#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784
4312msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4313msgstr ""
4314
4315#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453
4316msgid "Cremation of a sibling"
4317msgstr ""
4318
4319#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452
4320msgid "Cremation of a sister"
4321msgstr ""
4322
4323#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433
4324msgid "Cremation of a son"
4325msgstr ""
4326
4327#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207
4328msgid "Cremation of a spouse"
4329msgstr ""
4330
4331#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206
4332msgid "Cremation of a wife"
4333msgstr ""
4334
4335#. I18N: Name of a country or state
4336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4337msgid "Croatia"
4338msgstr ""
4339
4340#. I18N: Name of a country or state
4341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4342msgid "Cuba"
4343msgstr ""
4344
4345#. I18N: Location of an LDS church temple
4346#: app/Elements/TempleCode.php:87
4347msgid "Curitiba, Brazil"
4348msgstr ""
4349
4350#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:160
4351msgid "Custom"
4352msgstr ""
4353
4354#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:47
4355msgid "Custom GEDCOM sub-tags"
4356msgstr ""
4357
4358#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:29
4359msgid "Custom GEDCOM tag"
4360msgstr ""
4361
4362#. I18N: Name of a module
4363#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsPage.php:43
4364#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:112
4365#: resources/views/admin/control-panel.phtml:705
4366#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:25
4367msgid "Custom GEDCOM tags"
4368msgstr ""
4369
4370#: resources/views/calendar-page.phtml:203
4371msgid "Custom event"
4372msgstr ""
4373
4374#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4375msgid "Custom module"
4376msgstr ""
4377
4378#. I18N: A configuration setting
4379#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4380msgid "Custom welcome text"
4381msgstr ""
4382
4383#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 app/Module/ModuleThemeTrait.php:208
4384msgid "Customize this page"
4385msgstr "Geuza kukufaa ukurasa huu"
4386
4387#. I18N: Name of a country or state
4388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4389msgid "Cyprus"
4390msgstr ""
4391
4392#. I18N: Name of a country or state
4393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4394msgid "Czech Republic"
4395msgstr ""
4396
4397#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4398#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199
4399msgid "DKIM digital signature"
4400msgstr ""
4401
4402#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:118
4403#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:51
4404msgid "DNA markers"
4405msgstr ""
4406
4407#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4408#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43
4409#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:78
4410msgid "Daitch-Mokotoff"
4411msgstr ""
4412
4413#. I18N: Location of an LDS church temple
4414#: app/Elements/TempleCode.php:88
4415msgid "Dallas, Texas, United States"
4416msgstr ""
4417
4418#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/Factories/ElementFactory.php:361
4419#: app/Factories/ElementFactory.php:439 app/Factories/ElementFactory.php:606
4420#: app/Factories/ElementFactory.php:629 app/Factories/ElementFactory.php:652
4421#: app/Factories/ElementFactory.php:690 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:104
4422#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:153 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:210
4423#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:243 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:58
4424#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:72
4425#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
4426msgid "Data"
4427msgstr ""
4428
4429#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
4430msgid "Data controller"
4431msgstr ""
4432
4433#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70
4434#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
4435msgid "Data fix"
4436msgstr ""
4437
4438#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:68
4439#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:90
4440#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
4441#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4442#: resources/views/admin/control-panel.phtml:698
4443#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
4444#: resources/views/admin/trees.phtml:149
4445msgid "Data fixes"
4446msgstr ""
4447
4448#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
4449msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4450msgstr ""
4451
4452#. I18N: A configuration setting
4453#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
4454msgid "Data folder"
4455msgstr ""
4456
4457#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34
4458#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
4459#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39
4460#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
4461msgid "Database connection"
4462msgstr ""
4463
4464#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:79
4465#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
4466#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
4467#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
4468#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
4469msgid "Database name"
4470msgstr ""
4471
4472#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:80
4473#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
4474#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
4475#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
4476msgid "Database password"
4477msgstr ""
4478
4479#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52
4480msgid "Database type"
4481msgstr ""
4482
4483#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:82
4484#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
4485#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
4486#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
4487msgid "Database user account"
4488msgstr ""
4489
4490#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:376
4491#: app/Factories/ElementFactory.php:403 app/Factories/ElementFactory.php:420
4492#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:205
4493#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:56
4494#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:99 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:148
4495#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:203 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:220
4496#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:224 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:228
4497#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:234 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:240
4498#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:67 app/Module/CustomTagsLegacy.php:127
4499#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58 app/Module/ResearchTaskModule.php:61
4500#: resources/views/help/date.phtml:28 resources/views/help/date.phtml:142
4501#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
4502#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
4503#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
4504#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4505#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4506#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4507#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4508#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4509#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4510#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4511#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4512#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4513msgid "Date"
4514msgstr "Tarehe"
4515
4516#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36
4517msgid "Date differences"
4518msgstr "Tofauti ya tarehe"
4519
4520#: app/Factories/ElementFactory.php:461
4521msgid "Date of LDS baptism"
4522msgstr ""
4523
4524#: app/Factories/ElementFactory.php:599
4525msgid "Date of LDS child sealing"
4526msgstr ""
4527
4528#: app/Factories/ElementFactory.php:501
4529msgid "Date of LDS confirmation"
4530msgstr ""
4531
4532#: app/Factories/ElementFactory.php:521
4533msgid "Date of LDS endowment"
4534msgstr ""
4535
4536#: app/Factories/ElementFactory.php:355
4537msgid "Date of LDS spouse sealing"
4538msgstr ""
4539
4540#: app/Factories/ElementFactory.php:451
4541msgid "Date of adoption"
4542msgstr ""
4543
4544#: app/Factories/ElementFactory.php:467
4545#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4546msgid "Date of baptism"
4547msgstr ""
4548
4549#: app/Factories/ElementFactory.php:470
4550#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4551msgid "Date of bar mitzvah"
4552msgstr ""
4553
4554#: app/Factories/ElementFactory.php:473
4555#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4556msgid "Date of bat mitzvah"
4557msgstr ""
4558
4559#: app/Factories/ElementFactory.php:476
4560#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4561#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4562#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4563#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4564msgid "Date of birth"
4565msgstr "Tarehe ya kuzaliwa"
4566
4567#: app/Factories/ElementFactory.php:480
4568msgid "Date of blessing"
4569msgstr "Tarehe ya baraka"
4570
4571#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:95
4572msgid "Date of brit milah"
4573msgstr ""
4574
4575#: app/Factories/ElementFactory.php:483
4576#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4577msgid "Date of burial"
4578msgstr "Tarehe ya mazishi"
4579
4580#: app/Factories/ElementFactory.php:493
4581#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4582msgid "Date of christening"
4583msgstr ""
4584
4585#: app/Factories/ElementFactory.php:498
4586#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4587msgid "Date of confirmation"
4588msgstr ""
4589
4590#: app/Factories/ElementFactory.php:507
4591msgid "Date of cremation"
4592msgstr ""
4593
4594#: app/Factories/ElementFactory.php:511
4595#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4596#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4597#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4598msgid "Date of death"
4599msgstr "Tarehe ya kifo"
4600
4601#: app/Factories/ElementFactory.php:328
4602msgid "Date of divorce"
4603msgstr "Tarehe ya talaka"
4604
4605#: app/Factories/ElementFactory.php:518
4606msgid "Date of emigration"
4607msgstr "Tarehe ya uhamiaji"
4608
4609#: app/Factories/ElementFactory.php:331
4610#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4611msgid "Date of engagement"
4612msgstr ""
4613
4614#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/Factories/ElementFactory.php:362
4615#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/Factories/ElementFactory.php:607
4616#: app/Factories/ElementFactory.php:630 app/Factories/ElementFactory.php:653
4617#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:105 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:154
4618#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:211 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:244
4619#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:59 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:73
4620msgid "Date of entry in original source"
4621msgstr ""
4622
4623#: app/Factories/ElementFactory.php:527
4624msgid "Date of event"
4625msgstr "Tarehe ya tukio"
4626
4627#: app/Factories/ElementFactory.php:537
4628#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4629msgid "Date of first communion"
4630msgstr ""
4631
4632#: app/Factories/ElementFactory.php:544
4633msgid "Date of immigration"
4634msgstr ""
4635
4636#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/Factories/ElementFactory.php:490
4637#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:640
4638#: app/Factories/ElementFactory.php:671 app/Factories/ElementFactory.php:687
4639#: app/Factories/ElementFactory.php:718 app/Factories/ElementFactory.php:734
4640#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:192
4641msgid "Date of last change"
4642msgstr "Tarehe ya mabadiliko ya mwisho"
4643
4644#: app/Factories/ElementFactory.php:342
4645#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4646#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4647msgid "Date of marriage"
4648msgstr "Tarehe ya ndoa"
4649
4650#: app/Factories/ElementFactory.php:337
4651#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4652msgid "Date of marriage banns"
4653msgstr ""
4654
4655#: app/Factories/ElementFactory.php:572
4656msgid "Date of naturalization"
4657msgstr ""
4658
4659#: app/Factories/ElementFactory.php:582
4660msgid "Date of ordination"
4661msgstr ""
4662
4663#: app/Factories/ElementFactory.php:590
4664msgid "Date of residence"
4665msgstr ""
4666
4667#: resources/views/help/date.phtml:104
4668msgid "Date period"
4669msgstr "Kipindi cha tarehe"
4670
4671#: resources/views/help/date.phtml:97
4672msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4673msgstr ""
4674
4675#: app/Factories/ElementFactory.php:693 resources/views/help/date.phtml:66
4676#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
4677msgid "Date range"
4678msgstr ""
4679
4680#: resources/views/help/date.phtml:59
4681msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4682msgstr ""
4683
4684#: resources/views/admin/users.phtml:31
4685msgid "Date registered"
4686msgstr ""
4687
4688#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
4689msgid "Date sent"
4690msgstr ""
4691
4692#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4693#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:134
4694#, php-format
4695msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4696msgstr ""
4697
4698#: resources/views/help/date.phtml:21
4699msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4700msgstr ""
4701
4702#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
4703#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4704#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4705#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4706msgid "Daughter"
4707msgstr "Binti"
4708
4709#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4710#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:364
4711#, php-format
4712msgid "Daughter of %s"
4713msgstr "Binti wa %s"
4714
4715#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:40
4716msgid "Day"
4717msgstr "Siku"
4718
4719#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:210
4720msgid "Day not set"
4721msgstr ""
4722
4723#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139
4724#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
4725#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4726msgid "Day:"
4727msgstr "Siku:"
4728
4729#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78
4730#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195
4731msgid "Dead"
4732msgstr ""
4733
4734#: app/Factories/ElementFactory.php:509
4735#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
4736#: resources/views/calendar-page.phtml:194
4737#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
4738#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203
4739#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246
4740#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
4741#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4742#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4743#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4744#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4745#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4746#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4747#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4748#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4749#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4750#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4751#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4752#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4753#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4754#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4755#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4756#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4757#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4758#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4759#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4760#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4761#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4762#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4763#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4764#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4765#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4766#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4767#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4768#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4769#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4770#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4771#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4772#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4773#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4774#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4775#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4819#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4820#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4821#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4822#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4823#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4824#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4825#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4826#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4827#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4828#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4829#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4831#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4832#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4833#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4834#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4835#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4836#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4837#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4838#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4839#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4840#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4841#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4843#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4844#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4845#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4846#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4847#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4848#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4849#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4850#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4851#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4852#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4853#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4854#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4855#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4856#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4857#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4858#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4859#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4860#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4861msgid "Death"
4862msgstr "Kifo"
4863
4864#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343
4865msgid "Death by country"
4866msgstr "kifo kwa nchi"
4867
4868#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4869#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4870#, fuzzy
4871msgid "Death date range end"
4872msgstr "Tarehe ya mwisho mbalimbali ya kifo"
4873
4874#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4875#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4876msgid "Death date range start"
4877msgstr "Tarehe ya kuanza mbalimbali ya kifo"
4878
4879#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:441
4880msgid "Death of a brother"
4881msgstr "Kifo cha ndugu"
4882
4883#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425
4884#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505
4885msgid "Death of a child"
4886msgstr "Kifo cha mtoto"
4887
4888#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424
4889msgid "Death of a daughter"
4890msgstr "Kifo cha binti"
4891
4892#: app/Functions/FunctionsPrint.php:207
4893#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:719
4894msgid "Death of a father"
4895msgstr "Kifo cha baba"
4896
4897#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479
4898#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497
4899#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515
4900#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499
4901msgid "Death of a grandchild"
4902msgstr "Kifo cha mjukuu"
4903
4904#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478
4905msgid "Death of a granddaughter"
4906msgstr "Kifo cha mjukuu"
4907
4908#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496
4909msgctxt "daughter’s daughter"
4910msgid "Death of a granddaughter"
4911msgstr "Kifo cha mjukuu"
4912
4913#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514
4914msgctxt "son’s daughter"
4915msgid "Death of a granddaughter"
4916msgstr "Kifo cha mjukuu"
4917
4918#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:737
4919msgid "Death of a grandfather"
4920msgstr "Kifo cha mjukuu"
4921
4922#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:738
4923msgid "Death of a grandmother"
4924msgstr "Kifo cha mjukuu"
4925
4926#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739
4927#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757
4928#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775
4929#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:529
4930msgid "Death of a grandparent"
4931msgstr "Kifo cha mzazi"
4932
4933#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:477
4934msgid "Death of a grandson"
4935msgstr "Kifo cha mjukuu"
4936
4937#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:495
4938msgctxt "daughter’s son"
4939msgid "Death of a grandson"
4940msgstr "Kifo cha mjukuu"
4941
4942#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:513
4943msgctxt "son’s son"
4944msgid "Death of a grandson"
4945msgstr "Kifo cha mjukuu"
4946
4947#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:459
4948msgid "Death of a half-brother"
4949msgstr ""
4950
4951#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461
4952msgid "Death of a half-sibling"
4953msgstr ""
4954
4955#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460
4956msgid "Death of a half-sister"
4957msgstr ""
4958
4959#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:195
4960msgid "Death of a husband"
4961msgstr "Kifo cha mume"
4962
4963#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:755
4964msgid "Death of a maternal grandfather"
4965msgstr ""
4966
4967#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:756
4968msgid "Death of a maternal grandmother"
4969msgstr ""
4970
4971#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199
4972#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:720
4973msgid "Death of a mother"
4974msgstr "Kifo cha mama"
4975
4976#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:721
4977#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
4978msgid "Death of a parent"
4979msgstr "Kifo cha mzazi"
4980
4981#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:773
4982msgid "Death of a paternal grandfather"
4983msgstr ""
4984
4985#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:774
4986msgid "Death of a paternal grandmother"
4987msgstr ""
4988
4989#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443
4990#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:511
4991msgid "Death of a sibling"
4992msgstr "Kifo cha ndugu"
4993
4994#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442
4995msgid "Death of a sister"
4996msgstr "Kifo cha dada"
4997
4998#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:423
4999msgid "Death of a son"
5000msgstr "Kifo cha mwana"
5001
5002#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:197
5003#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523
5004#, fuzzy
5005msgid "Death of a spouse"
5006msgstr "Kifo cha mke au mume"
5007
5008#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:196
5009msgid "Death of a wife"
5010msgstr "Kifo cha mke"
5011
5012#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:57
5013#, fuzzy
5014msgid "Death of one spouse"
5015msgstr "Kifo cha mke au mme mmoja"
5016
5017#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
5018msgid "Death place contains"
5019msgstr ""
5020
5021#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30
5022msgid "Death places"
5023msgstr "Mahali pa kifo"
5024
5025#. I18N: Name of a module/report
5026#: app/Module/DeathReportModule.php:40
5027#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
5028#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
5029#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
5030msgid "Deaths"
5031msgstr "Vifo"
5032
5033#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129
5034#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79
5035msgid "Deaths by century"
5036msgstr "Vifo kwa karne"
5037
5038#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212
5039msgctxt "Abbreviation for December"
5040msgid "Dec"
5041msgstr ""
5042
5043#: resources/views/lists/families-table.phtml:432
5044#: resources/views/lists/families-table.phtml:448
5045#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:438
5046#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:455
5047msgid "Decade of birth"
5048msgstr ""
5049
5050#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:464
5051#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:481
5052msgid "Decade of death"
5053msgstr ""
5054
5055#: resources/views/lists/families-table.phtml:457
5056#: resources/views/lists/families-table.phtml:473
5057msgid "Decade of marriage"
5058msgstr "Muuongo mmoja wa ndoa"
5059
5060#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109
5061msgctxt "GENITIVE"
5062msgid "December"
5063msgstr ""
5064
5065#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179
5066msgctxt "INSTRUMENTAL"
5067msgid "December"
5068msgstr ""
5069
5070#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144
5071msgctxt "LOCATIVE"
5072msgid "December"
5073msgstr ""
5074
5075#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74
5076#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
5077#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
5078msgctxt "NOMINATIVE"
5079msgid "December"
5080msgstr ""
5081
5082#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
5083#: app/Date/FrenchDate.php:305
5084msgid "Decidi"
5085msgstr ""
5086
5087#: app/Module/UserWelcomeModule.php:101 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100
5088msgid "Default chart"
5089msgstr ""
5090
5091#: resources/views/admin/trees.phtml:126
5092msgid "Default family tree"
5093msgstr ""
5094
5095#. I18N: A configuration setting
5096#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107
5097#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:99
5098#: resources/views/edit-account-page.phtml:76
5099msgid "Default individual"
5100msgstr ""
5101
5102#. I18N: A configuration setting
5103#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
5104msgid "Default theme"
5105msgstr ""
5106
5107#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:136 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:137
5108#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:138 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:139
5109#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:140
5110msgid "Definition"
5111msgstr ""
5112
5113#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:117
5114msgid "Degree"
5115msgstr ""
5116
5117#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5118#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5119#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5120#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5121#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5122#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5123#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5124#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5125#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5126#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5127#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5128#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5129#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5130#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5131#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5132#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5133msgctxt "font name"
5134msgid "DejaVu"
5135msgstr ""
5136
5137#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255
5138#: app/Module/FixPrimaryTag.php:103 resources/views/admin/locations.phtml:50
5139#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
5140#: resources/views/admin/trees.phtml:116
5141#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45
5142#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28
5143#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
5144#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5145#: resources/views/family-page-menu.phtml:70
5146#: resources/views/individual-page-menu.phtml:118
5147#: resources/views/media-page-details.phtml:41
5148#: resources/views/media-page-details.phtml:44
5149#: resources/views/media-page-menu.phtml:75
5150#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
5151#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
5152#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57
5153#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86
5154#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
5155#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:138
5156#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
5157#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
5158msgid "Delete"
5159msgstr ""
5160
5161#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
5162msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
5163msgstr ""
5164
5165#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5166#: resources/views/admin/control-panel.phtml:517
5167msgid "Delete inactive users"
5168msgstr ""
5169
5170#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:147
5171msgid "Delete selected messages"
5172msgstr ""
5173
5174#: resources/views/admin/modules.phtml:45
5175msgid "Delete the preferences for this module."
5176msgstr ""
5177
5178#: resources/views/individual-name.phtml:89
5179#: resources/views/individual-name.phtml:91
5180msgid "Delete this name"
5181msgstr "Futa jina hili"
5182
5183#: resources/views/edit-account-page.phtml:177
5184msgid "Delete your account"
5185msgstr ""
5186
5187#: resources/views/family-page-menu.phtml:68
5188msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5189msgstr ""
5190
5191#. I18N: Name of a country or state
5192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5193msgid "Democratic Republic of the Congo"
5194msgstr ""
5195
5196#. I18N: Name of a country or state
5197#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5198msgid "Denmark"
5199msgstr ""
5200
5201#. I18N: Location of an LDS church temple
5202#: app/Elements/TempleCode.php:89
5203msgid "Denver, Colorado, United States"
5204msgstr ""
5205
5206#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
5207msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5208msgstr ""
5209
5210#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48
5211#, fuzzy
5212msgid "Descendant generations"
5213msgstr "Vizazi ukoo"
5214
5215#. I18N: Name of a module/chart
5216#. I18N: Name of a module/sidebar
5217#. I18N: Name of a module/report
5218#: app/Module/ChartsBlockModule.php:145 app/Module/ChartsBlockModule.php:269
5219#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108
5220#: app/Module/DescendancyModule.php:62
5221#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5222#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5223#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5224#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5225#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5226#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5227#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5228msgid "Descendants"
5229msgstr "Kizazi"
5230
5231#: app/Factories/ElementFactory.php:513
5232#, fuzzy
5233msgid "Descendants interest"
5234msgstr "Kizazi maslahi"
5235
5236#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5237msgid "Descendants of "
5238msgstr "Kizazi cha "
5239
5240#. I18N: %s is an individual’s name
5241#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154
5242#, php-format
5243msgid "Descendants of %s"
5244msgstr "Kizazi cha %s"
5245
5246#: app/Factories/ElementFactory.php:514 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:118
5247#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:171 app/Module/CustomTagsLegacy.php:68
5248#: resources/views/admin/modules.phtml:72 resources/views/admin/tags.phtml:42
5249#: resources/views/admin/tags.phtml:172 resources/views/admin/tags.phtml:264
5250#: resources/views/admin/tags.phtml:326 resources/views/admin/tags.phtml:401
5251#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/admin/tags.phtml:724
5252#: resources/views/admin/tags.phtml:778 resources/views/admin/tags.phtml:882
5253#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
5254msgid "Description"
5255msgstr ""
5256
5257#. I18N: A configuration setting
5258#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225
5259msgid "Description META tag"
5260msgstr ""
5261
5262#: app/Factories/ElementFactory.php:378
5263msgid "Destination"
5264msgstr ""
5265
5266#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
5267#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
5268#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
5269#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
5270#: resources/views/record-page-links.phtml:27
5271msgid "Details"
5272msgstr ""
5273
5274#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
5275msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5276msgstr ""
5277
5278#. I18N: Location of an LDS church temple
5279#: app/Elements/TempleCode.php:90
5280msgid "Detroit, Michigan, United States"
5281msgstr ""
5282
5283#: app/Date/JalaliDate.php:268
5284msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5285msgid "Dey"
5286msgstr ""
5287
5288#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5289#: app/Date/JalaliDate.php:143
5290msgctxt "GENITIVE"
5291msgid "Dey"
5292msgstr ""
5293
5294#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5295#: app/Date/JalaliDate.php:233
5296msgctxt "INSTRUMENTAL"
5297msgid "Dey"
5298msgstr ""
5299
5300#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5301#: app/Date/JalaliDate.php:188
5302msgctxt "LOCATIVE"
5303msgid "Dey"
5304msgstr ""
5305
5306#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5307#: app/Date/JalaliDate.php:98
5308msgctxt "NOMINATIVE"
5309msgid "Dey"
5310msgstr ""
5311
5312#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5313#: app/Date/HijriDate.php:150
5314msgctxt "GENITIVE"
5315msgid "Dhu al-Hijjah"
5316msgstr ""
5317
5318#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5319#: app/Date/HijriDate.php:240
5320msgctxt "INSTRUMENTAL"
5321msgid "Dhu al-Hijjah"
5322msgstr ""
5323
5324#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5325#: app/Date/HijriDate.php:195
5326msgctxt "LOCATIVE"
5327msgid "Dhu al-Hijjah"
5328msgstr ""
5329
5330#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5331#: app/Date/HijriDate.php:105
5332msgctxt "NOMINATIVE"
5333msgid "Dhu al-Hijjah"
5334msgstr ""
5335
5336#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5337#: app/Date/HijriDate.php:148
5338msgctxt "GENITIVE"
5339msgid "Dhu al-Qi’dah"
5340msgstr ""
5341
5342#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5343#: app/Date/HijriDate.php:238
5344msgctxt "INSTRUMENTAL"
5345msgid "Dhu al-Qi’dah"
5346msgstr ""
5347
5348#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5349#: app/Date/HijriDate.php:193
5350msgctxt "LOCATIVE"
5351msgid "Dhu al-Qi’dah"
5352msgstr ""
5353
5354#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5355#: app/Date/HijriDate.php:103
5356msgctxt "NOMINATIVE"
5357msgid "Dhu al-Qi’dah"
5358msgstr ""
5359
5360#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5361#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5362#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5363msgid "Died as a child: exempt"
5364msgstr ""
5365
5366#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5367msgid "Differences"
5368msgstr ""
5369
5370#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5371#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:131
5372msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5373msgstr ""
5374
5375#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5376#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5377#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5378#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5379#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5380msgid "Direct line ancestors"
5381msgstr ""
5382
5383#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5384#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5385#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5386#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5387#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5388msgid "Direct line ancestors and their families"
5389msgstr ""
5390
5391#. I18N: %s is a number of records per page
5392#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
5393#, php-format
5394msgid "Display %s"
5395msgstr ""
5396
5397#. I18N: Description of the “Favorites” module
5398#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62
5399msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5400msgstr ""
5401
5402#. I18N: Description of the “Favorites” module
5403#: app/Module/UserFavoritesModule.php:63
5404msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5405msgstr ""
5406
5407#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:22
5408msgid "Display custom GEDCOM tags"
5409msgstr ""
5410
5411#: app/Factories/ElementFactory.php:327 resources/views/calendar-page.phtml:191
5412#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
5413msgid "Divorce"
5414msgstr ""
5415
5416#: app/Factories/ElementFactory.php:329
5417msgid "Divorce filed"
5418msgstr ""
5419
5420#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129
5421#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:81
5422msgid "Divorces by century"
5423msgstr ""
5424
5425#. I18N: Name of a country or state
5426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5427msgid "Djibouti"
5428msgstr ""
5429
5430#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5431#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69
5432msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5433msgstr ""
5434
5435#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5436#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67
5437msgid "Do not seal: unauthorized"
5438msgstr ""
5439
5440#. I18N: Type of media object
5441#: app/Elements/SourceMediaType.php:65
5442msgid "Document"
5443msgstr ""
5444
5445#: resources/views/admin/site-mail.phtml:204
5446msgid "Domain name"
5447msgstr ""
5448
5449#. I18N: Name of a country or state
5450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5451msgid "Dominica"
5452msgstr ""
5453
5454#. I18N: Name of a country or state
5455#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5456msgid "Dominican Republic"
5457msgstr ""
5458
5459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211
5460#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256
5461#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25
5462msgid "Download"
5463msgstr ""
5464
5465#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
5466#, php-format
5467msgid "Download %s…"
5468msgstr ""
5469
5470#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:89
5471msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5472msgstr ""
5473
5474#: resources/views/media-page-details.phtml:86
5475msgid "Download file"
5476msgstr ""
5477
5478#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23
5479msgid "Drag the blocks to change their position."
5480msgstr ""
5481
5482#. I18N: Location of an LDS church temple
5483#: app/Elements/TempleCode.php:91
5484msgid "Draper, Utah, United States"
5485msgstr ""
5486
5487#. I18N: The second day in the French republican calendar
5488#: app/Date/FrenchDate.php:289
5489msgid "Duodi"
5490msgstr ""
5491
5492#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
5493#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244
5494#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72
5495#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:152
5496msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5497msgstr ""
5498
5499#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
5500#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239
5501#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67
5502#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:158
5503msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5504msgstr ""
5505
5506#: resources/views/help/source-events.phtml:8
5507msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5508msgstr ""
5509
5510#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25
5511msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5512msgstr ""
5513
5514#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
5515#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167
5516#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69
5517#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44
5518msgid "Earliest birth"
5519msgstr "kuzaliwa ya mwanzo"
5520
5521#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
5522#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189
5523#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77
5524#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92
5525msgid "Earliest death"
5526msgstr "kifo cha mwanzo"
5527
5528#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:94
5529msgid "Earliest divorce"
5530msgstr ""
5531
5532#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:46
5533msgid "Earliest marriage"
5534msgstr "Ndoa za mwanzo"
5535
5536#. I18N: Name of a country or state
5537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5538msgid "Ecuador"
5539msgstr ""
5540
5541#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73
5542#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5543#: resources/views/admin/locations.phtml:48
5544#: resources/views/admin/locations.phtml:92
5545#: resources/views/admin/locations.phtml:95
5546#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27
5547#: resources/views/admin/users.phtml:24
5548#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:13
5549#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:15
5550#: resources/views/media-page-details.phtml:33
5551#: resources/views/media-page-details.phtml:36
5552#: resources/views/media-page-menu.phtml:33
5553#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
5554#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42
5555#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
5556#: resources/views/modules/stories/config.phtml:78
5557#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42
5558#: resources/views/note-page-details.phtml:26
5559#: resources/views/note-page-details.phtml:29
5560#: resources/views/record-page-menu.phtml:27
5561msgid "Edit"
5562msgstr "Kuhariri"
5563
5564#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:81
5565#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
5566msgid "Edit a media file"
5567msgstr ""
5568
5569#. I18N: Options for editing
5570#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678
5571msgid "Edit preferences"
5572msgstr ""
5573
5574#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311
5575msgid "Edit the FAQ"
5576msgstr "Hariri FAQ"
5577
5578#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62
5579#: resources/views/individual-page-menu.phtml:70
5580#: resources/views/individual-sex.phtml:52
5581#: resources/views/individual-sex.phtml:54
5582msgid "Edit the gender"
5583msgstr "Hariri jinsia"
5584
5585#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:13
5586#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:16
5587#: resources/views/individual-name.phtml:76
5588#: resources/views/individual-name.phtml:78
5589msgid "Edit the name"
5590msgstr "Hariri jina"
5591
5592#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61
5593#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61
5594#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57
5595#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58
5596#: resources/views/family-page-menu.phtml:76
5597#: resources/views/individual-page-menu.phtml:124
5598msgid "Edit the raw GEDCOM"
5599msgstr ""
5600
5601#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:59
5602msgid "Edit the shared note"
5603msgstr ""
5604
5605#: app/Module/StoriesModule.php:310
5606#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
5607msgid "Edit the story"
5608msgstr "Hariri hdithi"
5609
5610#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119
5611msgid "Edit the user"
5612msgstr "Hariri mtumiaji"
5613
5614#: app/Services/TreeService.php:210
5615msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5616msgstr ""
5617
5618#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51
5619#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52
5620msgid "Edit with all GEDCOM tags"
5621msgstr ""
5622
5623#. I18N: A restriction on editing data
5624#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26
5625msgid "Editing restriction"
5626msgstr ""
5627
5628#. I18N: Listbox entry; name of a role
5629#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100
5630#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253
5631#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
5632#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
5633msgid "Editor"
5634msgstr "Mhariri"
5635
5636#. I18N: Location of an LDS church temple
5637#: app/Elements/TempleCode.php:92
5638msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5639msgstr ""
5640
5641#: app/Factories/ElementFactory.php:515
5642msgid "Education"
5643msgstr ""
5644
5645#. I18N: Name of a country or state
5646#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5647msgid "Egypt"
5648msgstr ""
5649
5650#. I18N: Name of a country or state
5651#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5652msgid "El Salvador"
5653msgstr ""
5654
5655#. I18N: Type of media object
5656#: app/Elements/SourceMediaType.php:66
5657msgid "Electronic"
5658msgstr ""
5659
5660#. I18N: a month in the Jewish calendar
5661#: app/Date/JewishDate.php:202
5662msgctxt "GENITIVE"
5663msgid "Elul"
5664msgstr ""
5665
5666#. I18N: a month in the Jewish calendar
5667#: app/Date/JewishDate.php:306
5668msgctxt "INSTRUMENTAL"
5669msgid "Elul"
5670msgstr ""
5671
5672#. I18N: a month in the Jewish calendar
5673#: app/Date/JewishDate.php:254
5674msgctxt "LOCATIVE"
5675msgid "Elul"
5676msgstr ""
5677
5678#. I18N: a month in the Jewish calendar
5679#: app/Date/JewishDate.php:150
5680msgctxt "NOMINATIVE"
5681msgid "Elul"
5682msgstr ""
5683
5684#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:93
5685#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
5686#: resources/views/password-request-page.phtml:23
5687msgid "Email"
5688msgstr ""
5689
5690#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:397
5691#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:674
5692#: app/Factories/ElementFactory.php:721
5693#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:97
5694#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:57
5695#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:63 app/Module/CustomTagsReunion.php:51
5696#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
5697#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81
5698#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50
5699#: resources/views/edit-account-page.phtml:124
5700#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
5701#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
5702#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
5703#: resources/views/register-page.phtml:48
5704#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
5705msgid "Email address"
5706msgstr ""
5707
5708#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101
5709msgid "Email verified"
5710msgstr ""
5711
5712#: app/Factories/ElementFactory.php:517 resources/views/calendar-page.phtml:200
5713msgid "Emigration"
5714msgstr ""
5715
5716#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5717msgid "Employee"
5718msgstr ""
5719
5720#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5721msgctxt "FEMALE"
5722msgid "Employee"
5723msgstr ""
5724
5725#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5726msgctxt "MALE"
5727msgid "Employee"
5728msgstr ""
5729
5730#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102
5731#: app/Factories/ElementFactory.php:579 app/Factories/ElementFactory.php:594
5732msgid "Employer"
5733msgstr ""
5734
5735#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5736msgctxt "FEMALE"
5737msgid "Employer"
5738msgstr ""
5739
5740#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5741msgctxt "MALE"
5742msgid "Employer"
5743msgstr ""
5744
5745#: app/Module/ClippingsCartModule.php:205
5746msgid "Empty the clippings cart"
5747msgstr "Kuutupu kikapu"
5748
5749#: resources/views/admin/components.phtml:40
5750#: resources/views/admin/components.phtml:86
5751#: resources/views/admin/modules.phtml:69
5752msgid "Enabled"
5753msgstr ""
5754
5755#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5756#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
5757msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5758msgstr ""
5759
5760#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
5761msgid "End year"
5762msgstr "Mwaka wa mwisho"
5763
5764#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5765msgid "Ending range of change dates"
5766msgstr ""
5767
5768#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5769#: app/Elements/TempleCode.php:93
5770msgid "Endowment House"
5771msgstr ""
5772
5773#: app/Factories/ElementFactory.php:330
5774#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5775msgid "Engagement"
5776msgstr ""
5777
5778#. I18N: Name of a country or state
5779#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5780msgid "England"
5781msgstr ""
5782
5783#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163
5784msgid "Enter an optional note about this favorite"
5785msgstr ""
5786
5787#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
5788msgid "Entire record"
5789msgstr ""
5790
5791#. I18N: Name of a country or state
5792#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5793msgid "Equatorial Guinea"
5794msgstr ""
5795
5796#. I18N: Name of a country or state
5797#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5798msgid "Eritrea"
5799msgstr ""
5800
5801#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:219
5802#, php-format
5803msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5804msgstr ""
5805
5806#: app/Date/JalaliDate.php:270
5807msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5808msgid "Esf"
5809msgstr ""
5810
5811#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5812#: app/Date/JalaliDate.php:147
5813msgctxt "GENITIVE"
5814msgid "Esfand"
5815msgstr ""
5816
5817#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5818#: app/Date/JalaliDate.php:237
5819msgctxt "INSTRUMENTAL"
5820msgid "Esfand"
5821msgstr ""
5822
5823#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5824#: app/Date/JalaliDate.php:192
5825msgctxt "LOCATIVE"
5826msgid "Esfand"
5827msgstr ""
5828
5829#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5830#: app/Date/JalaliDate.php:102
5831msgctxt "NOMINATIVE"
5832msgid "Esfand"
5833msgstr ""
5834
5835#. I18N: Name of a mapping organisation
5836#: app/Module/EsriMaps.php:38
5837msgid "Esri/ArcGIS"
5838msgstr ""
5839
5840#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:77
5841msgid "Estate name"
5842msgstr ""
5843
5844#. I18N: A configuration setting
5845#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384
5846#, fuzzy
5847msgid "Estimated dates for birth and death"
5848msgstr "Tarehe inakadiriwa ya kuzaliwa na kufa"
5849
5850#. I18N: Name of a country or state
5851#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5852msgid "Estonia"
5853msgstr ""
5854
5855#. I18N: Name of a country or state
5856#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5857msgid "Ethiopia"
5858msgstr ""
5859
5860#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
5861msgid "Europe"
5862msgstr ""
5863
5864#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/Factories/ElementFactory.php:333
5865#: app/Factories/ElementFactory.php:364 app/Factories/ElementFactory.php:442
5866#: app/Factories/ElementFactory.php:526 app/Factories/ElementFactory.php:609
5867#: app/Factories/ElementFactory.php:632 app/Factories/ElementFactory.php:655
5868#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:107 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:156
5869#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:195 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:213
5870#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:246 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:61
5871#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:75
5872#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
5873#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5874#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5875#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5876msgid "Event"
5877msgstr "Tukio"
5878
5879#: app/Factories/ElementFactory.php:692 resources/views/calendar-page.phtml:174
5880#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135
5881#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
5882#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28
5883#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40
5884#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12
5885msgid "Events"
5886msgstr "Matukio"
5887
5888#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48
5889msgid "Events in countries"
5890msgstr "Matukio katika nchi"
5891
5892#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:38
5893msgid "Events of close relatives"
5894msgstr ""
5895
5896#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242
5897msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5898msgstr ""
5899
5900#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251
5901msgid "Exact"
5902msgstr ""
5903
5904#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234
5905msgid "Exact date"
5906msgstr ""
5907
5908#: app/Module/IndividualListModule.php:351
5909#, php-format
5910msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5911msgstr ""
5912
5913#: resources/views/admin/media.phtml:75
5914msgid "Exclude subfolders"
5915msgstr ""
5916
5917#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5918#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5919#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5920#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5921#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71
5922msgid "Excluded from this submission"
5923msgstr ""
5924
5925#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5926#: resources/views/register-page.phtml:88
5927msgid "Explain why you are requesting an account."
5928msgstr ""
5929
5930#: resources/views/admin/trees.phtml:279
5931msgid "Export"
5932msgstr ""
5933
5934#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
5935msgid "Export a GEDCOM file"
5936msgstr ""
5937
5938#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115
5939msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5940msgstr ""
5941
5942#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58
5943msgid "Export preferences"
5944msgstr ""
5945
5946#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5947#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115
5948msgid "Extend privacy to dead individuals"
5949msgstr ""
5950
5951#. I18N: “External files” are stored on other computers
5952#: resources/views/admin/media.phtml:45
5953msgid "External files"
5954msgstr ""
5955
5956#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:52
5957msgid "External link"
5958msgstr ""
5959
5960#: resources/views/admin/media.phtml:79
5961msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5962msgstr ""
5963
5964#. I18N: Name of a module/sidebar
5965#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:80
5966#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:112
5967#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:57
5968msgid "Extra information"
5969msgstr ""
5970
5971#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:98
5972msgid "Eye color"
5973msgstr ""
5974
5975#. I18N: Name of a theme.
5976#: app/Module/FabTheme.php:39
5977msgid "F.A.B."
5978msgstr ""
5979
5980#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5981#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73
5982msgid "FAQ"
5983msgstr ""
5984
5985#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5986#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
5987msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5988msgstr ""
5989
5990#. I18N: https://foko.genealogy.net
5991#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:64
5992#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:66
5993#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:96
5994#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:98
5995msgid "FOKO country"
5996msgstr ""
5997
5998#: app/Factories/ElementFactory.php:530
5999msgid "Fact"
6000msgstr ""
6001
6002#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:58
6003#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:77
6004#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:95
6005msgid "Fact 1"
6006msgstr ""
6007
6008#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:59
6009#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:78
6010#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:96
6011msgid "Fact 10"
6012msgstr ""
6013
6014#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:60
6015#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:79
6016#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:97
6017msgid "Fact 11"
6018msgstr ""
6019
6020#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:61
6021#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:80
6022#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:98
6023msgid "Fact 12"
6024msgstr ""
6025
6026#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:62
6027#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:81
6028#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:99
6029msgid "Fact 13"
6030msgstr ""
6031
6032#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:63
6033#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:82
6034#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:100
6035msgid "Fact 2"
6036msgstr ""
6037
6038#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:64
6039#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:83
6040#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:101
6041msgid "Fact 3"
6042msgstr ""
6043
6044#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:65
6045#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:84
6046#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:102
6047msgid "Fact 4"
6048msgstr ""
6049
6050#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:66
6051#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:85
6052#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:103
6053msgid "Fact 5"
6054msgstr ""
6055
6056#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:67
6057#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:86
6058#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:104
6059msgid "Fact 6"
6060msgstr ""
6061
6062#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:68
6063#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:87
6064#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:105
6065msgid "Fact 7"
6066msgstr ""
6067
6068#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:69
6069#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:88
6070#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:106
6071msgid "Fact 8"
6072msgstr ""
6073
6074#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:70
6075#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:89
6076#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:107
6077msgid "Fact 9"
6078msgstr ""
6079
6080#. I18N: A configuration setting
6081#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540
6082msgid "Fact icons"
6083msgstr ""
6084
6085#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240
6086msgid "Fact or event"
6087msgstr ""
6088
6089#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
6090#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:70
6091#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
6092#: resources/views/admin/locations.phtml:49
6093#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/family-page.phtml:36
6094#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
6095#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
6096#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
6097msgid "Facts and events"
6098msgstr ""
6099
6100#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:705
6101msgid "Facts for family records"
6102msgstr ""
6103
6104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680
6105msgid "Facts for individual records"
6106msgstr ""
6107
6108#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
6109msgid "Facts for new families"
6110msgstr ""
6111
6112#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:685
6113msgid "Facts for new individuals"
6114msgstr ""
6115
6116#. I18N: Name of a country or state
6117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6118msgid "Falkland Islands"
6119msgstr ""
6120
6121#. I18N: Name of a module/list
6122#. I18N: Name of a module
6123#: app/Module/AncestorsChartModule.php:278
6124#: app/Module/DescendancyChartModule.php:272 app/Module/FamilyListModule.php:46
6125#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
6126#: app/Module/IndividualListModule.php:320 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6127#: app/Module/StatisticsChartModule.php:150
6128#: app/Module/StatisticsChartModule.php:384
6129#: app/Module/StatisticsChartModule.php:475
6130#: app/Module/StatisticsChartModule.php:723 app/Services/AdminService.php:185
6131#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320
6132#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
6133#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
6134#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
6135#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
6136#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
6137#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
6138#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
6139#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
6140#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40
6141#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
6142#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45
6143#: resources/views/record-page-links.phtml:43
6144#: resources/views/search-general-page.phtml:76
6145#: resources/views/search-results.phtml:48
6146#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6147#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6148msgid "Families"
6149msgstr "Familia"
6150
6151#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96
6152#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32
6153msgid "Families with sources"
6154msgstr "Familia na vyanzo"
6155
6156#. I18N: Name of a module/report
6157#: app/Factories/ElementFactory.php:276
6158#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:75
6159#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:104
6160#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6161#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:181
6162#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
6163#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
6164#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:90
6165#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80
6166#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:64
6167#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
6168#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
6169#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6170#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6171#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6172#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6173msgid "Family"
6174msgstr ""
6175
6176#: app/Factories/ElementFactory.php:532
6177msgid "Family as a child"
6178msgstr ""
6179
6180#: app/Factories/ElementFactory.php:535
6181msgid "Family as a spouse"
6182msgstr ""
6183
6184#. I18N: Name of a module/chart
6185#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92
6186msgid "Family book"
6187msgstr ""
6188
6189#. I18N: %s is an individual’s name
6190#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138
6191#, php-format
6192msgid "Family book of %s"
6193msgstr ""
6194
6195#: app/Factories/ElementFactory.php:322
6196msgid "Family census"
6197msgstr ""
6198
6199#: app/Factories/ElementFactory.php:738
6200msgid "Family file"
6201msgstr ""
6202
6203#. I18N: Name of a module/sidebar
6204#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6205msgid "Family navigator"
6206msgstr ""
6207
6208#. I18N: Description of the “News” module
6209#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:66
6210msgid "Family news and site announcements."
6211msgstr ""
6212
6213#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
6214#, php-format
6215msgid "Family of %s"
6216msgstr ""
6217
6218#: app/Factories/ElementFactory.php:351
6219msgid "Family residence"
6220msgstr ""
6221
6222#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:114
6223msgid "Family status"
6224msgstr ""
6225
6226#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:92
6227#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
6228#: resources/views/admin/control-panel.phtml:317
6229#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34
6230#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
6231#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
6232#: resources/views/admin/trees.phtml:84
6233#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285
6234#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20
6235#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
6236#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54
6237#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73
6238#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26
6239msgid "Family tree"
6240msgstr "Mti wa familia"
6241
6242#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256
6243#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457
6244msgid "Family tree clippings cart"
6245msgstr "Kikapu cha mti wa familia"
6246
6247#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24
6248#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:53
6249msgid "Family tree title"
6250msgstr ""
6251
6252#. I18N: Name of a module
6253#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109
6254#: resources/views/admin/control-panel.phtml:273
6255#: resources/views/admin/control-panel.phtml:312
6256#: resources/views/search-trees.phtml:18
6257msgid "Family trees"
6258msgstr "Miti ya familia"
6259
6260#. I18N: %s is the spouse name
6261#: app/Individual.php:914
6262#, php-format
6263msgid "Family with %s"
6264msgstr "Familia na %s"
6265
6266#: app/Individual.php:844
6267msgid "Family with adoptive parents"
6268msgstr "Familia na wazazi wa kambo"
6269
6270#: app/Individual.php:845
6271msgid "Family with foster parents"
6272msgstr ""
6273
6274#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6275#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6276msgid "Family with husband"
6277msgstr "Familia na mume"
6278
6279#: app/Individual.php:843 app/Individual.php:897
6280#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6281#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6282msgid "Family with parents"
6283msgstr "Familia na wazazi"
6284
6285#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6286#: app/Individual.php:849
6287msgid "Family with rada parents"
6288msgstr ""
6289
6290#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6291#: app/Individual.php:847
6292msgid "Family with sealing parents"
6293msgstr ""
6294
6295#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:173 resources/views/chart-box.phtml:35
6296msgid "Family with spouse"
6297msgstr "Familia na mke au mume"
6298
6299#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
6300#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237
6301#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93
6302msgid "Family with the most children"
6303msgstr "Familia na watoto wengi"
6304
6305#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6306#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6307msgid "Family with wife"
6308msgstr "Familia na mke"
6309
6310#. I18N: familysearch.org
6311#: app/Module/CustomTagsFamilySearch.php:50
6312msgid "FamilySearch ID"
6313msgstr ""
6314
6315#. I18N: Name of a module/chart
6316#: app/Module/FanChartModule.php:119
6317msgid "Fan chart"
6318msgstr ""
6319
6320#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6321#: app/Module/FanChartModule.php:165
6322#, php-format
6323msgid "Fan chart of %s"
6324msgstr ""
6325
6326#: app/Date/JalaliDate.php:259
6327msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6328msgid "Far"
6329msgstr ""
6330
6331#. I18N: Name of a country or state
6332#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6333msgid "Faroe Islands"
6334msgstr ""
6335
6336#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6337#: app/Date/JalaliDate.php:125
6338msgctxt "GENITIVE"
6339msgid "Farvardin"
6340msgstr ""
6341
6342#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6343#: app/Date/JalaliDate.php:215
6344msgctxt "INSTRUMENTAL"
6345msgid "Farvardin"
6346msgstr ""
6347
6348#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6349#: app/Date/JalaliDate.php:170
6350msgctxt "LOCATIVE"
6351msgid "Farvardin"
6352msgstr ""
6353
6354#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6355#: app/Date/JalaliDate.php:80
6356msgctxt "NOMINATIVE"
6357msgid "Farvardin"
6358msgstr ""
6359
6360#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61
6361#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6362#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6363#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6364#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6365#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6366#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6367msgid "Father"
6368msgstr "Baba"
6369
6370#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
6371#, php-format
6372msgid "Father: %s"
6373msgstr "Baba %s"
6374
6375#: app/Functions/FunctionsPrint.php:209
6376msgid "Father’s age"
6377msgstr "Umri wa Baba"
6378
6379#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6380#: app/Individual.php:875
6381#, php-format
6382msgid "Father’s family with %s"
6383msgstr "Familia ya Baba na %s"
6384
6385#. I18N: A step-family.
6386#: app/Individual.php:879
6387msgid "Father’s family with an unknown individual"
6388msgstr "Familia ya Baba na mtu haijulikani"
6389
6390#. I18N: Name of a module
6391#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51
6392#: app/Module/UserFavoritesModule.php:52
6393msgid "Favorites"
6394msgstr "Vipendwa"
6395
6396#: app/Factories/ElementFactory.php:289 app/Factories/ElementFactory.php:398
6397#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/Factories/ElementFactory.php:675
6398#: app/Factories/ElementFactory.php:722
6399msgid "Fax"
6400msgstr ""
6401
6402#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
6403msgctxt "Abbreviation for February"
6404msgid "Feb"
6405msgstr ""
6406
6407#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
6408msgctxt "GENITIVE"
6409msgid "February"
6410msgstr ""
6411
6412#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
6413msgctxt "INSTRUMENTAL"
6414msgid "February"
6415msgstr ""
6416
6417#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
6418msgctxt "LOCATIVE"
6419msgid "February"
6420msgstr ""
6421
6422#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
6423#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
6424#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
6425msgctxt "NOMINATIVE"
6426msgid "February"
6427msgstr ""
6428
6429#: app/Elements/SexValue.php:74 app/Module/StatisticsChartModule.php:780
6430#: resources/views/individual-sex.phtml:36
6431msgid "Female"
6432msgstr "Mwanamke"
6433
6434#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118
6435#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141
6436#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6437#: resources/views/calendar-page.phtml:155
6438#: resources/views/lists/families-table.phtml:118
6439#: resources/views/lists/families-table.phtml:133
6440#: resources/views/lists/families-table.phtml:143
6441#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133
6442#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148
6443#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
6444#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66
6445#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229
6446#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
6447#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18
6448#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29
6449#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38
6450#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29
6451msgid "Females"
6452msgstr "Wanawake"
6453
6454#. I18N: Name of a country or state
6455#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6456msgid "Fiji"
6457msgstr ""
6458
6459#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345 app/MediaFile.php:316
6460#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:57
6461msgid "File size"
6462msgstr ""
6463
6464#: app/Functions/Functions.php:43
6465msgid "File successfully uploaded"
6466msgstr ""
6467
6468#: app/Factories/ElementFactory.php:379 app/Factories/ElementFactory.php:643
6469#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327
6470#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34
6471#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72
6472msgid "Filename"
6473msgstr "Jina la faili"
6474
6475#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
6476#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54
6477msgid "Filename on server"
6478msgstr "Jina la faili kwenye seva"
6479
6480#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108
6481#, php-format
6482msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6483msgstr "Majina ya faili hayaruhusiwi kuwa na herufi \"%s\"."
6484
6485#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:114
6486#, php-format
6487msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6488msgstr "Majina la faili hayaruhusiwi kuwa na ugani \"%s\"."
6489
6490#: resources/views/admin/control-panel.phtml:858
6491msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6492msgstr ""
6493
6494#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20
6495#, php-format
6496msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6497msgstr ""
6498
6499#: resources/views/calendar-page.phtml:119
6500#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
6501msgid "Filter"
6502msgstr ""
6503
6504#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6505msgid "Find a source"
6506msgstr ""
6507
6508#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:13
6509#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:16
6510#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6511#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
6512msgid "Find a special character"
6513msgstr ""
6514
6515#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:739
6516msgid "Find all possible relationships"
6517msgstr ""
6518
6519#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:467
6520msgid "Find any relationship"
6521msgstr ""
6522
6523#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:63
6524#: resources/views/admin/trees.phtml:165
6525msgid "Find duplicates"
6526msgstr ""
6527
6528#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741
6529msgid "Find other relationships"
6530msgstr "Kupata mahusiano mengine"
6531
6532#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:468
6533#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:56
6534msgid "Find relationships via ancestors"
6535msgstr ""
6536
6537#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:745
6538#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70
6539msgid "Find the closest relationships"
6540msgstr ""
6541
6542#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:109
6543#: resources/views/admin/trees.phtml:189
6544msgid "Find unrelated individuals"
6545msgstr ""
6546
6547#. I18N: Name of a country or state
6548#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6549msgid "Finland"
6550msgstr ""
6551
6552#: app/Factories/ElementFactory.php:536
6553#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6554msgid "First communion"
6555msgstr ""
6556
6557#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23
6558msgid "First event"
6559msgstr "Tukio la kwanza"
6560
6561#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
6562msgid "First record"
6563msgstr "Rekodi ya kwanza"
6564
6565#. I18N: Name of a module
6566#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:59
6567msgid "Fix name slashes and spaces"
6568msgstr ""
6569
6570#: resources/views/admin/locations.phtml:46
6571msgid "Flag"
6572msgstr ""
6573
6574#. I18N: Name of a country or state
6575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6576msgid "Flanders"
6577msgstr ""
6578
6579#. I18N: a month in the French republican calendar
6580#: app/Date/FrenchDate.php:149
6581msgctxt "GENITIVE"
6582msgid "Floreal"
6583msgstr ""
6584
6585#. I18N: a month in the French republican calendar
6586#: app/Date/FrenchDate.php:243
6587msgctxt "INSTRUMENTAL"
6588msgid "Floreal"
6589msgstr ""
6590
6591#. I18N: a month in the French republican calendar
6592#: app/Date/FrenchDate.php:196
6593msgctxt "LOCATIVE"
6594msgid "Floreal"
6595msgstr ""
6596
6597#. I18N: a month in the French republican calendar
6598#: app/Date/FrenchDate.php:102
6599msgctxt "NOMINATIVE"
6600msgid "Floreal"
6601msgstr ""
6602
6603#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63
6604#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44
6605msgid "Folder"
6606msgstr ""
6607
6608#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
6609msgid "Folder name on server"
6610msgstr ""
6611
6612#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24
6613#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
6614msgid "Follow this link to verify your email address."
6615msgstr ""
6616
6617#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6618#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6619#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6620#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6621#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6622#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6623#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6624#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6625#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6627#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6628#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6629#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6630#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6632#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6633msgid "Font"
6634msgstr ""
6635
6636#: resources/views/admin/modules.phtml:232
6637#: resources/views/admin/modules.phtml:235
6638msgid "Footer"
6639msgstr ""
6640
6641#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6642#: resources/views/admin/control-panel.phtml:584
6643#: resources/views/admin/modules.phtml:106
6644#: resources/views/admin/modules.phtml:108
6645msgid "Footers"
6646msgstr ""
6647
6648#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6649#: resources/views/admin/trees-import.phtml:119
6650#, php-format
6651msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6652msgstr ""
6653
6654#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
6655msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6656msgstr ""
6657
6658#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
6659msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6660msgstr ""
6661
6662#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149
6663#, php-format
6664msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6665msgstr ""
6666
6667#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
6668#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
6669#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
6670#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
6671#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
6672#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
6673#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:38
6674#, php-format
6675msgid "For more information, see %s."
6676msgstr ""
6677
6678#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162
6679#, php-format
6680msgid "For technical support and information contact %s."
6681msgstr ""
6682
6683#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136
6684#, php-format
6685msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6686msgstr ""
6687
6688#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6689#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105
6690msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6691msgstr ""
6692
6693#: resources/views/login-page.phtml:61
6694#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42
6695msgid "Forgot password?"
6696msgstr ""
6697
6698#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/Factories/ElementFactory.php:381
6699#: app/Factories/ElementFactory.php:386 app/Factories/ElementFactory.php:429
6700#: app/Factories/ElementFactory.php:644 resources/views/help/date.phtml:31
6701#: resources/views/help/date.phtml:69 resources/views/help/date.phtml:107
6702#: resources/views/help/date.phtml:145
6703#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
6704msgid "Format"
6705msgstr ""
6706
6707#. I18N: A configuration setting
6708#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
6709msgid "Format text and notes"
6710msgstr ""
6711
6712#. I18N: Location of an LDS church temple
6713#: app/Elements/TempleCode.php:94
6714msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6715msgstr ""
6716
6717#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62
6718msgctxt "Female pedigree"
6719msgid "Foster"
6720msgstr ""
6721
6722#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52
6723msgctxt "Male pedigree"
6724msgid "Foster"
6725msgstr ""
6726
6727#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6728msgctxt "Pedigree"
6729msgid "Foster"
6730msgstr ""
6731
6732#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6733msgid "Foster child"
6734msgstr ""
6735
6736#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6737msgid "Foster father"
6738msgstr "Baba wa kambo"
6739
6740#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6741msgid "Foster mother"
6742msgstr ""
6743
6744#. I18N: Name of a country or state
6745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6746msgid "France"
6747msgstr ""
6748
6749#. I18N: Location of an LDS church temple
6750#: app/Elements/TempleCode.php:95
6751msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6752msgstr ""
6753
6754#. I18N: Location of an LDS church temple
6755#: app/Elements/TempleCode.php:96
6756msgid "Freiburg, Germany"
6757msgstr ""
6758
6759#. I18N: The French calendar
6760#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:200
6761msgid "French"
6762msgstr ""
6763
6764#. I18N: Name of a country or state
6765#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6766msgid "French Guiana"
6767msgstr ""
6768
6769#. I18N: Name of a country or state
6770#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6771msgid "French Polynesia"
6772msgstr ""
6773
6774#. I18N: Name of a country or state
6775#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6776msgid "French Southern Territories"
6777msgstr ""
6778
6779#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158
6780#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405
6781#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
6782msgid "Frequently asked questions"
6783msgstr ""
6784
6785#. I18N: Location of an LDS church temple
6786#: app/Elements/TempleCode.php:97
6787msgid "Fresno, California, United States"
6788msgstr ""
6789
6790#. I18N: abbreviation for Friday
6791#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:288
6792#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
6793msgid "Fri"
6794msgstr ""
6795
6796#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:257
6797msgid "Friday"
6798msgstr "Ijumaa"
6799
6800#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6801msgid "Friend"
6802msgstr ""
6803
6804#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6805msgctxt "FEMALE"
6806msgid "Friend"
6807msgstr ""
6808
6809#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6810msgctxt "MALE"
6811msgid "Friend"
6812msgstr ""
6813
6814#. I18N: a month in the French republican calendar
6815#: app/Date/FrenchDate.php:139
6816msgctxt "GENITIVE"
6817msgid "Frimaire"
6818msgstr ""
6819
6820#. I18N: a month in the French republican calendar
6821#: app/Date/FrenchDate.php:233
6822msgctxt "INSTRUMENTAL"
6823msgid "Frimaire"
6824msgstr ""
6825
6826#. I18N: a month in the French republican calendar
6827#: app/Date/FrenchDate.php:186
6828msgctxt "LOCATIVE"
6829msgid "Frimaire"
6830msgstr ""
6831
6832#. I18N: a month in the French republican calendar
6833#: app/Date/FrenchDate.php:91
6834msgctxt "NOMINATIVE"
6835msgid "Frimaire"
6836msgstr ""
6837
6838#: resources/views/admin/broadcast.phtml:30
6839#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
6840#: resources/views/message-page.phtml:29
6841msgctxt "Email sender"
6842msgid "From"
6843msgstr ""
6844
6845#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
6846#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
6847msgctxt "Start of date range"
6848msgid "From"
6849msgstr ""
6850
6851#. I18N: a month in the French republican calendar
6852#: app/Date/FrenchDate.php:157
6853msgctxt "GENITIVE"
6854msgid "Fructidor"
6855msgstr ""
6856
6857#. I18N: a month in the French republican calendar
6858#: app/Date/FrenchDate.php:251
6859msgctxt "INSTRUMENTAL"
6860msgid "Fructidor"
6861msgstr ""
6862
6863#. I18N: a month in the French republican calendar
6864#: app/Date/FrenchDate.php:204
6865msgctxt "LOCATIVE"
6866msgid "Fructidor"
6867msgstr ""
6868
6869#. I18N: a month in the French republican calendar
6870#: app/Date/FrenchDate.php:110
6871msgctxt "NOMINATIVE"
6872msgid "Fructidor"
6873msgstr ""
6874
6875#. I18N: Location of an LDS church temple
6876#: app/Elements/TempleCode.php:98
6877msgid "Fukuoka, Japan"
6878msgstr ""
6879
6880#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:99
6881#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:65
6882msgid "Funeral"
6883msgstr ""
6884
6885#: app/Factories/ElementFactory.php:380
6886msgid "GEDCOM"
6887msgstr ""
6888
6889#. I18N: A configuration setting
6890#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23
6891#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652
6892msgid "GEDCOM errors"
6893msgstr ""
6894
6895#: resources/views/admin/trees.phtml:272
6896msgid "GEDCOM file"
6897msgstr ""
6898
6899#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:53
6900msgid "GEDCOM sub-tag"
6901msgstr ""
6902
6903#: resources/views/admin/tags.phtml:43 resources/views/admin/tags.phtml:173
6904#: resources/views/admin/tags.phtml:265 resources/views/admin/tags.phtml:327
6905#: resources/views/admin/tags.phtml:402 resources/views/admin/tags.phtml:441
6906#: resources/views/admin/tags.phtml:725 resources/views/admin/tags.phtml:779
6907#: resources/views/admin/tags.phtml:883
6908#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:51
6909msgid "GEDCOM tag"
6910msgstr ""
6911
6912#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:47
6913#: resources/views/admin/control-panel.phtml:260
6914msgid "GEDCOM tags"
6915msgstr ""
6916
6917#. I18N: https://gov.genealogy.net
6918#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:94 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:143
6919#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:232 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:68
6920#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:100
6921msgid "GOV identifier"
6922msgstr ""
6923
6924#. I18N: Name of a country or state
6925#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6926msgid "Gabon"
6927msgstr ""
6928
6929#. I18N: Name of a country or state
6930#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6931msgid "Gambia"
6932msgstr ""
6933
6934#: app/Factories/ElementFactory.php:597 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:167
6935#: resources/views/individual-sex.phtml:29
6936#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6937#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6938#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6939#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6940#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6941msgid "Gender"
6942msgstr ""
6943
6944#: resources/views/admin/control-panel.phtml:663
6945msgid "Genealogy"
6946msgstr ""
6947
6948#. I18N: A configuration setting
6949#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:163
6950msgid "Genealogy contact"
6951msgstr ""
6952
6953#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6954#: resources/views/admin/trees.phtml:158
6955msgid "Genealogy data"
6956msgstr ""
6957
6958#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48
6959#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631
6960msgid "General"
6961msgstr ""
6962
6963#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:197
6964#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6965msgid "General search"
6966msgstr ""
6967
6968#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6969#: app/Module/SiteMapModule.php:117
6970msgid "Generate sitemap files for search engines."
6971msgstr ""
6972
6973#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6974#: app/Report/AbstractRenderer.php:295
6975#, php-format
6976msgid "Generated by %s"
6977msgstr ""
6978
6979#: app/Module/BranchesListModule.php:502
6980msgid "Generation"
6981msgstr ""
6982
6983#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6984#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6985msgid "Generation "
6986msgstr ""
6987
6988#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
6989#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
6990#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39
6991#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
6992#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
6993#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
6994#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
6995#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6996#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6997#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6998#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6999msgid "Generations"
7000msgstr ""
7001
7002#: app/Factories/ElementFactory.php:732
7003msgid "Generations of ancestors"
7004msgstr ""
7005
7006#: app/Factories/ElementFactory.php:737
7007msgid "Generations of descendants"
7008msgstr ""
7009
7010#. I18N: https://www.geonames.org
7011#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57
7012#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45
7013msgid "GeoNames"
7014msgstr ""
7015
7016#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
7017#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
7018msgid "Geographic area"
7019msgstr ""
7020
7021#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
7022#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85
7023#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
7024#: resources/views/admin/control-panel.phtml:626
7025#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839
7026#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17
7027msgid "Geographic data"
7028msgstr ""
7029
7030#. I18N: find latitude/longitude for a place
7031#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
7032#: resources/views/admin/control-panel.phtml:640
7033msgid "Geolocation"
7034msgstr ""
7035
7036#. I18N: Name of a country or state
7037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
7038msgid "Georgia"
7039msgstr ""
7040
7041#. I18N: Name of a country or state
7042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
7043msgid "Germany"
7044msgstr ""
7045
7046#. I18N: a month in the French republican calendar
7047#: app/Date/FrenchDate.php:147
7048msgctxt "GENITIVE"
7049msgid "Germinal"
7050msgstr ""
7051
7052#. I18N: a month in the French republican calendar
7053#: app/Date/FrenchDate.php:241
7054msgctxt "INSTRUMENTAL"
7055msgid "Germinal"
7056msgstr ""
7057
7058#. I18N: a month in the French republican calendar
7059#: app/Date/FrenchDate.php:194
7060msgctxt "LOCATIVE"
7061msgid "Germinal"
7062msgstr ""
7063
7064#. I18N: a month in the French republican calendar
7065#. I18N: a month in the French republican calendar
7066#: app/Date/FrenchDate.php:100
7067msgctxt "NOMINATIVE"
7068msgid "Germinal"
7069msgstr ""
7070
7071#. I18N: Name of a country or state
7072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
7073msgid "Ghana"
7074msgstr ""
7075
7076#. I18N: Name of a country or state
7077#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
7078msgid "Gibraltar"
7079msgstr ""
7080
7081#. I18N: Location of an LDS church temple
7082#: app/Elements/TempleCode.php:99
7083msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
7084msgstr ""
7085
7086#. I18N: Location of an LDS church temple
7087#: app/Elements/TempleCode.php:100
7088msgid "Gilbert, Arizona, United States"
7089msgstr ""
7090
7091#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26
7092#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
7093msgid "Given name"
7094msgstr "Jina la kwanza"
7095
7096#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/Factories/ElementFactory.php:555
7097#: app/Factories/ElementFactory.php:560
7098#: resources/views/lists/families-table.phtml:214
7099#: resources/views/lists/families-table.phtml:217
7100#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
7101#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
7102msgid "Given names"
7103msgstr "Majina ya kwanza"
7104
7105#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
7106msgid "Godchild"
7107msgstr ""
7108
7109#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
7110#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
7111msgid "Goddaughter"
7112msgstr ""
7113
7114#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
7115#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
7116msgid "Godfather"
7117msgstr ""
7118
7119#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7120#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7121msgid "Godmother"
7122msgstr ""
7123
7124#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7125#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:115
7126msgid "Godparent"
7127msgstr ""
7128
7129#: app/Factories/ElementFactory.php:494
7130msgid "Godparents"
7131msgstr ""
7132
7133#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7134#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7135msgid "Godson"
7136msgstr ""
7137
7138#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:44
7139msgid "Google™ analytics"
7140msgstr ""
7141
7142#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7143msgid "Google™ maps"
7144msgstr ""
7145
7146#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7147msgid "Google™ webmaster tools"
7148msgstr ""
7149
7150#: app/Factories/ElementFactory.php:539
7151msgid "Graduation"
7152msgstr ""
7153
7154#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12
7155#, fuzzy
7156msgid "Greatest age at death"
7157msgstr "Umri mkubwa katika kifo"
7158
7159#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29
7160msgid "Greatest age between siblings"
7161msgstr ""
7162
7163#. I18N: Name of a country or state
7164#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
7165msgid "Greece"
7166msgstr ""
7167
7168#. I18N: The name of a colour-scheme
7169#: app/Module/ColorsTheme.php:167
7170msgid "Green Beam"
7171msgstr ""
7172
7173#. I18N: Name of a country or state
7174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7175msgid "Greenland"
7176msgstr ""
7177
7178#. I18N: The gregorian calendar
7179#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:264
7180msgid "Gregorian"
7181msgstr ""
7182
7183#. I18N: Name of a country or state
7184#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7185msgid "Grenada"
7186msgstr ""
7187
7188#. I18N: Location of an LDS church temple
7189#: app/Elements/TempleCode.php:101
7190msgid "Guadalajara, Mexico"
7191msgstr ""
7192
7193#. I18N: Name of a country or state
7194#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7195msgid "Guadeloupe"
7196msgstr ""
7197
7198#. I18N: Name of a country or state
7199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
7200msgid "Guam"
7201msgstr ""
7202
7203#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7204msgid "Guardian"
7205msgstr ""
7206
7207#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7208msgctxt "FEMALE"
7209msgid "Guardian"
7210msgstr ""
7211
7212#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7213msgctxt "MALE"
7214msgid "Guardian"
7215msgstr ""
7216
7217#. I18N: Name of a country or state
7218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7219msgid "Guatemala"
7220msgstr ""
7221
7222#. I18N: Location of an LDS church temple
7223#: app/Elements/TempleCode.php:102
7224msgid "Guatemala City, Guatemala"
7225msgstr ""
7226
7227#. I18N: Location of an LDS church temple
7228#: app/Elements/TempleCode.php:103
7229msgid "Guayaquil, Ecuador"
7230msgstr ""
7231
7232#. I18N: Name of a country or state
7233#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7234msgid "Guernsey"
7235msgstr ""
7236
7237#. I18N: Name of a country or state
7238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7239msgid "Guinea"
7240msgstr ""
7241
7242#. I18N: Name of a country or state
7243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
7244msgid "Guinea-Bissau"
7245msgstr ""
7246
7247#. I18N: Name of a country or state
7248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7249msgid "Guyana"
7250msgstr ""
7251
7252#. I18N: Name of a module
7253#: app/Module/HtmlBlockModule.php:58
7254msgid "HTML"
7255msgstr ""
7256
7257#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:100
7258msgid "Hair color"
7259msgstr ""
7260
7261#. I18N: Name of a country or state
7262#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
7263msgid "Haiti"
7264msgstr ""
7265
7266#. I18N: Location of an LDS church temple
7267#: app/Elements/TempleCode.php:105
7268msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7269msgstr ""
7270
7271#. I18N: Location of an LDS church temple
7272#: app/Elements/TempleCode.php:147
7273msgid "Hamilton, New Zealand"
7274msgstr ""
7275
7276#. I18N: Location of an LDS church temple
7277#: app/Elements/TempleCode.php:106
7278msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7279msgstr ""
7280
7281#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7282msgid "He "
7283msgstr ""
7284
7285#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7286msgid "He died"
7287msgstr ""
7288
7289#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7290#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7291msgid "He married"
7292msgstr ""
7293
7294#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7295msgid "He resided at"
7296msgstr ""
7297
7298#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7299msgid "He was born"
7300msgstr ""
7301
7302#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7303msgid "He was buried"
7304msgstr ""
7305
7306#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7307msgid "He was christened"
7308msgstr ""
7309
7310#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7311msgid "He was cremated"
7312msgstr ""
7313
7314#: app/Factories/ElementFactory.php:372 app/Header.php:42 app/Header.php:43
7315#: app/Header.php:44
7316msgid "Header"
7317msgstr ""
7318
7319#. I18N: Name of a country or state
7320#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7321msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7322msgstr ""
7323
7324#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251
7325#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:59
7326msgid "Hebrew"
7327msgstr ""
7328
7329#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:81
7330#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:82
7331msgid "Hebrew name"
7332msgstr "Jina la kiyahudi"
7333
7334#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:101
7335msgid "Height"
7336msgstr ""
7337
7338#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15
7339#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12
7340#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16
7341#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14
7342#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16
7343#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14
7344#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14
7345#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
7346#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16
7347#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15
7348#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15
7349#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14
7350#, php-format
7351msgid "Hello %s…"
7352msgstr ""
7353
7354#: resources/views/register-success-page.phtml:19
7355#, php-format
7356msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7357msgstr ""
7358
7359#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
7360#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
7361#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
7362#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12
7363msgid "Hello administrator…"
7364msgstr ""
7365
7366#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 resources/views/help/link.phtml:11
7367#: resources/views/help/link.phtml:13
7368msgid "Help"
7369msgstr ""
7370
7371#. I18N: Location of an LDS church temple
7372#: app/Elements/TempleCode.php:108
7373msgid "Helsinki, Finland"
7374msgstr ""
7375
7376#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7377#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7378#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7379#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7380#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7381#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7382#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7383#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7384#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7385#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7386#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7387#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7388#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7389#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7390#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7391#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7392msgctxt "font name"
7393msgid "Helvetica"
7394msgstr ""
7395
7396#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7397msgid "Her occupation was"
7398msgstr ""
7399
7400#. I18N: https://wego.here.com
7401#: app/Module/HereMaps.php:82
7402msgid "Here maps"
7403msgstr ""
7404
7405#. I18N: Location of an LDS church temple
7406#: app/Elements/TempleCode.php:109
7407msgid "Hermosillo, Mexico"
7408msgstr ""
7409
7410#. I18N: a month in the Jewish calendar
7411#: app/Date/JewishDate.php:180
7412msgctxt "GENITIVE"
7413msgid "Heshvan"
7414msgstr ""
7415
7416#. I18N: a month in the Jewish calendar
7417#: app/Date/JewishDate.php:284
7418msgctxt "INSTRUMENTAL"
7419msgid "Heshvan"
7420msgstr ""
7421
7422#. I18N: a month in the Jewish calendar
7423#: app/Date/JewishDate.php:232
7424msgctxt "LOCATIVE"
7425msgid "Heshvan"
7426msgstr ""
7427
7428#. I18N: a month in the Jewish calendar
7429#: app/Date/JewishDate.php:128
7430msgctxt "NOMINATIVE"
7431msgid "Heshvan"
7432msgstr ""
7433
7434#: resources/views/admin/tags.phtml:44 resources/views/admin/tags.phtml:174
7435#: resources/views/admin/tags.phtml:266 resources/views/admin/tags.phtml:328
7436#: resources/views/admin/tags.phtml:403 resources/views/admin/tags.phtml:442
7437#: resources/views/admin/tags.phtml:726 resources/views/admin/tags.phtml:780
7438#: resources/views/admin/tags.phtml:884
7439msgid "Hide GEDCOM tags"
7440msgstr ""
7441
7442#: app/Auth.php:534 app/Auth.php:547
7443#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:155
7444#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
7445#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
7446msgid "Hide from everyone"
7447msgstr ""
7448
7449#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
7450#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
7451#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
7452#: resources/views/edit-account-page.phtml:92
7453#: resources/views/login-page.phtml:47
7454#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
7455#: resources/views/password-reset-page.phtml:38
7456#: resources/views/register-page.phtml:75
7457#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
7458#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
7459#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
7460#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
7461msgid "Hide password"
7462msgstr ""
7463
7464#: resources/views/admin/locations.phtml:35
7465msgid "Hide unused locations"
7466msgstr ""
7467
7468#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:44
7469msgid "Hide/show GEDCOM tags in the edit forms"
7470msgstr ""
7471
7472#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:236
7473msgid "Hierarchical relationship"
7474msgstr ""
7475
7476#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:61
7477#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:166 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:182
7478#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:61
7479#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:82
7480#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:93
7481#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:116 app/Module/CustomTagsLegacy.php:128
7482#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:71
7483#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7484#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7485msgid "Highlighted image"
7486msgstr ""
7487
7488#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7489#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:184
7490msgid "Hijri"
7491msgstr ""
7492
7493#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7494msgid "His occupation was"
7495msgstr ""
7496
7497#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7498#: resources/views/admin/control-panel.phtml:733
7499#: resources/views/admin/modules.phtml:114
7500#: resources/views/admin/modules.phtml:116
7501#: resources/views/admin/modules.phtml:248
7502#: resources/views/admin/modules.phtml:251
7503#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:45
7504msgid "Historic events"
7505msgstr ""
7506
7507#. I18N: Name of a module
7508#. I18N: A configuration setting
7509#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75
7510#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667
7511msgid "Hit counters"
7512msgstr ""
7513
7514#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:66
7515msgid "Holocaust"
7516msgstr ""
7517
7518#. I18N: Name of a module
7519#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60
7520#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612
7521#: resources/views/admin/modules.phtml:197
7522#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90
7523msgid "Home page"
7524msgstr ""
7525
7526#. I18N: Name of a country or state
7527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7528msgid "Honduras"
7529msgstr ""
7530
7531#. I18N: Location of an LDS church temple
7532#. I18N: Name of a country or state
7533#: app/Elements/TempleCode.php:110
7534#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7535msgid "Hong Kong"
7536msgstr ""
7537
7538#. I18N: Name of a module/chart
7539#: app/Module/ChartsBlockModule.php:165 app/Module/ChartsBlockModule.php:270
7540#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
7541msgid "Hourglass chart"
7542msgstr ""
7543
7544#. I18N: %s is an individual’s name
7545#: app/Module/HourglassChartModule.php:136
7546#, php-format
7547msgid "Hourglass chart of %s"
7548msgstr ""
7549
7550#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:58
7551#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:90
7552msgid "House number"
7553msgstr ""
7554
7555#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117
7556msgid "Household"
7557msgstr ""
7558
7559#. I18N: Location of an LDS church temple
7560#: app/Elements/TempleCode.php:111
7561msgid "Houston, Texas, United States"
7562msgstr ""
7563
7564#. I18N: Configuration option
7565#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45
7566msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7567msgstr ""
7568
7569#. I18N: Name of a country or state
7570#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7571msgid "Hungary"
7572msgstr ""
7573
7574#: app/Factories/ElementFactory.php:290 app/Factories/ElementFactory.php:335
7575#: app/Functions/FunctionsPrint.php:343
7576#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:81
7577#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
7578#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
7579#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7580#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7581#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7582#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7583#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7584#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7585#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7586#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7587#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7588#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7589#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7590msgid "Husband"
7591msgstr ""
7592
7593#: app/Factories/ElementFactory.php:291
7594#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
7595msgid "Husband’s age"
7596msgstr ""
7597
7598#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
7599#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
7600msgid "IP address"
7601msgstr ""
7602
7603#. I18N: Name of a country or state
7604#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7605msgid "Iceland"
7606msgstr ""
7607
7608#: app/SurnameTradition.php:97
7609msgctxt "Surname tradition"
7610msgid "Icelandic"
7611msgstr ""
7612
7613#. I18N: Location of an LDS church temple
7614#: app/Elements/TempleCode.php:112
7615msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7616msgstr ""
7617
7618#: app/Factories/ElementFactory.php:541
7619msgid "Identification number"
7620msgstr ""
7621
7622#: resources/views/admin/tags.phtml:767
7623msgid "Identifiers"
7624msgstr ""
7625
7626#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
7627msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7628msgstr ""
7629
7630#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7631#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
7632msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7633msgstr ""
7634
7635#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111
7636msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7637msgstr ""
7638
7639#: resources/views/help/name.phtml:22
7640#, php-format
7641msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7642msgstr ""
7643
7644#: resources/views/help/name.phtml:19
7645#, php-format
7646msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7647msgstr ""
7648
7649#: resources/views/help/name.phtml:28
7650#, php-format
7651msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7652msgstr ""
7653
7654#: resources/views/help/name.phtml:25
7655#, php-format
7656msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7657msgstr ""
7658
7659#: resources/views/help/name.phtml:16
7660#, php-format
7661msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7662msgstr ""
7663
7664#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24
7665msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7666msgstr ""
7667
7668#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7669msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7670msgstr ""
7671
7672#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7673#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85
7674msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7675msgstr ""
7676
7677#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7678#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262
7679msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7680msgstr ""
7681
7682#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7683#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
7684msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7685msgstr ""
7686
7687#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
7688msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7689msgstr ""
7690
7691#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35
7692msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7693msgstr ""
7694
7695#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59
7696msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7697msgstr ""
7698
7699#: resources/views/admin/trees-import.phtml:103
7700msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7701msgstr ""
7702
7703#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26
7704#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18
7705msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7706msgstr ""
7707
7708#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34
7709#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22
7710msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7711msgstr ""
7712
7713#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76
7714msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7715msgstr ""
7716
7717#: resources/views/admin/trees-import.phtml:96
7718msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7719msgstr ""
7720
7721#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
7722msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7723msgstr ""
7724
7725#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7726#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261
7727msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7728msgstr ""
7729
7730#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7731#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105
7732msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7733msgstr ""
7734
7735#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80
7736msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7737msgstr ""
7738
7739#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7740msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7741msgstr ""
7742
7743#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:352 app/MediaFile.php:331
7744msgid "Image dimensions"
7745msgstr ""
7746
7747#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:335
7748msgid "Images without watermarks"
7749msgstr ""
7750
7751#: app/Factories/ElementFactory.php:543
7752msgid "Immigration"
7753msgstr ""
7754
7755#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:74
7756#: resources/views/admin/trees.phtml:287
7757msgid "Import"
7758msgstr ""
7759
7760#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:70
7761msgid "Import a GEDCOM file"
7762msgstr ""
7763
7764#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7765#: resources/views/admin/control-panel.phtml:818
7766msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7767msgstr ""
7768
7769#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7770msgid "Import geographic data"
7771msgstr ""
7772
7773#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88
7774msgid "Import preferences"
7775msgstr ""
7776
7777#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25
7778#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22
7779msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7780msgstr ""
7781
7782#: resources/views/help/romanized.phtml:8
7783msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7784msgstr ""
7785
7786#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
7787msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7788msgstr ""
7789
7790#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7791#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137
7792msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7793msgstr ""
7794
7795#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7796#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
7797msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7798msgstr ""
7799
7800#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:127
7801msgid "In this month…"
7802msgstr "Katika mwezi huu …"
7803
7804#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:130
7805msgid "In this year…"
7806msgstr "katika mwaka huu…"
7807
7808#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7809#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7810msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7811msgstr ""
7812
7813#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7814msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7815msgstr ""
7816
7817#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
7818msgid "Include aliases"
7819msgstr ""
7820
7821#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
7822msgid "Include associates"
7823msgstr ""
7824
7825#: app/Module/IndividualListModule.php:357
7826#, php-format
7827msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7828msgstr ""
7829
7830#: resources/views/admin/trees-export.phtml:72
7831msgid "Include media (automatically zips files)"
7832msgstr ""
7833
7834#. I18N: Label for check-box
7835#: resources/views/admin/media.phtml:70
7836#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48
7837msgid "Include subfolders"
7838msgstr ""
7839
7840#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39
7841msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7842msgstr ""
7843
7844#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27
7845msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7846msgstr ""
7847
7848#. I18N: Label for a configuration option
7849#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
7850msgid "Include the individual’s immediate family"
7851msgstr ""
7852
7853#. I18N: Name of a country or state
7854#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7855msgid "India"
7856msgstr ""
7857
7858#. I18N: Location of an LDS church temple
7859#: app/Elements/TempleCode.php:113
7860msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7861msgstr ""
7862
7863#. I18N: Name of a module/report
7864#: app/Factories/ElementFactory.php:408
7865#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:93
7866#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:113
7867#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7868#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
7869#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:180
7870#: resources/views/admin/trees.phtml:223
7871#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
7872#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
7873#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28
7874#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
7875#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
7876#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30
7877#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
7878#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66
7879#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
7880#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
7881#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
7882#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
7883#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:55
7884#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59
7885#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
7886#: resources/views/modules/stories/config.phtml:54
7887#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
7888#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19
7889#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
7890#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32
7891#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7892#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7893#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7894#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7895#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7896#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7897#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7898#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7899#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7900msgid "Individual"
7901msgstr ""
7902
7903#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
7904msgid "Individual 1"
7905msgstr ""
7906
7907#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
7908msgid "Individual 2"
7909msgstr ""
7910
7911#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354
7912msgid "Individual distribution chart"
7913msgstr ""
7914
7915#: resources/views/admin/control-panel.phtml:712
7916msgid "Individual page"
7917msgstr ""
7918
7919#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441
7920msgid "Individual pages"
7921msgstr ""
7922
7923#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291
7924#: resources/views/edit-account-page.phtml:58
7925msgid "Individual record"
7926msgstr "Rekodi ya mtu binafsi"
7927
7928#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
7929#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211
7930#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85
7931msgid "Individual who lived the longest"
7932msgstr ""
7933
7934#. I18N: Name of a module/list
7935#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277
7936#: app/Module/DescendancyChartModule.php:271
7937#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111
7938#: app/Module/IndividualListModule.php:99
7939#: app/Module/IndividualListModule.php:322
7940#: app/Module/StatisticsChartModule.php:145
7941#: app/Module/StatisticsChartModule.php:286
7942#: app/Module/StatisticsChartModule.php:335
7943#: app/Module/StatisticsChartModule.php:528
7944#: app/Module/StatisticsChartModule.php:590
7945#: app/Module/StatisticsChartModule.php:651 app/Services/AdminService.php:184
7946#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319
7947#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
7948#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29
7949#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64
7950#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
7951#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
7952#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98
7953#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68
7954#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
7955#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60
7956#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46
7957#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46
7958#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24
7959#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20
7960#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39
7961#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
7962#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
7963#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
7964#: resources/views/record-page-links.phtml:34
7965#: resources/views/search-general-page.phtml:68
7966#: resources/views/search-results.phtml:37
7967#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7968#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7969msgid "Individuals"
7970msgstr "Watu"
7971
7972#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96
7973#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20
7974msgid "Individuals with sources"
7975msgstr "Watu binafsi na vyanzo"
7976
7977#: app/Module/IndividualListModule.php:420
7978#, php-format
7979msgid "Individuals with surname %s"
7980msgstr "Watu na jina la familia %s"
7981
7982#. I18N: Name of a country or state
7983#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7984msgid "Indonesia"
7985msgstr ""
7986
7987#: app/Elements/AgeAtEvent.php:79
7988msgid "Infant"
7989msgstr ""
7990
7991#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7992msgid "Informant"
7993msgstr ""
7994
7995#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
7996msgctxt "FEMALE"
7997msgid "Informant"
7998msgstr ""
7999
8000#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
8001msgctxt "MALE"
8002msgid "Informant"
8003msgstr ""
8004
8005#. I18N: Name of a module
8006#: app/Module/ChartsBlockModule.php:179 app/Module/ChartsBlockModule.php:271
8007#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53
8008msgid "Interactive tree"
8009msgstr ""
8010
8011#. I18N: %s is an individual’s name
8012#: app/Module/ChartsBlockModule.php:174
8013#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:159
8014#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163
8015#, php-format
8016msgid "Interactive tree of %s"
8017msgstr ""
8018
8019#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:102
8020msgid "Interment"
8021msgstr ""
8022
8023#: app/Services/MessageService.php:224
8024msgid "Internal messaging"
8025msgstr ""
8026
8027#: app/Services/MessageService.php:225
8028msgid "Internal messaging with emails"
8029msgstr ""
8030
8031#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:154
8032msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
8033msgstr ""
8034
8035#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37
8036msgid "Invalid GEDCOM record"
8037msgstr ""
8038
8039#: app/Date.php:378
8040msgid "Invalid date"
8041msgstr ""
8042
8043#. I18N: Name of a country or state
8044#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
8045msgid "Iran"
8046msgstr ""
8047
8048#. I18N: Name of a country or state
8049#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
8050msgid "Iraq"
8051msgstr ""
8052
8053#. I18N: Name of a country or state
8054#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
8055msgid "Ireland"
8056msgstr ""
8057
8058#. I18N: Name of a country or state
8059#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
8060msgid "Isle of Man"
8061msgstr ""
8062
8063#. I18N: Name of a country or state
8064#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
8065msgid "Israel"
8066msgstr ""
8067
8068#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19
8069msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
8070msgstr ""
8071
8072#. I18N: Name of a country or state
8073#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
8074msgid "Italy"
8075msgstr ""
8076
8077#. I18N: a month in the Jewish calendar
8078#: app/Date/JewishDate.php:194
8079msgctxt "GENITIVE"
8080msgid "Iyar"
8081msgstr ""
8082
8083#. I18N: a month in the Jewish calendar
8084#: app/Date/JewishDate.php:298
8085msgctxt "INSTRUMENTAL"
8086msgid "Iyar"
8087msgstr ""
8088
8089#. I18N: a month in the Jewish calendar
8090#: app/Date/JewishDate.php:246
8091msgctxt "LOCATIVE"
8092msgid "Iyar"
8093msgstr ""
8094
8095#. I18N: a month in the Jewish calendar
8096#: app/Date/JewishDate.php:142
8097msgctxt "NOMINATIVE"
8098msgid "Iyar"
8099msgstr ""
8100
8101#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8102#: app/Date.php:239
8103msgid "Jalali"
8104msgstr ""
8105
8106#. I18N: Name of a country or state
8107#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8108msgid "Jamaica"
8109msgstr ""
8110
8111#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
8112msgctxt "Abbreviation for January"
8113msgid "Jan"
8114msgstr ""
8115
8116#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8117msgctxt "GENITIVE"
8118msgid "January"
8119msgstr ""
8120
8121#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8122msgctxt "INSTRUMENTAL"
8123msgid "January"
8124msgstr ""
8125
8126#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8127msgctxt "LOCATIVE"
8128msgid "January"
8129msgstr ""
8130
8131#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
8132#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
8133#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8134msgctxt "NOMINATIVE"
8135msgid "January"
8136msgstr ""
8137
8138#. I18N: Name of a country or state
8139#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8140msgid "Japan"
8141msgstr ""
8142
8143#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8144#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:263
8145#: resources/views/help/date.phtml:168
8146msgid "Jewish"
8147msgstr ""
8148
8149#. I18N: Location of an LDS church temple
8150#: app/Elements/TempleCode.php:114
8151msgid "Johannesburg, South Africa"
8152msgstr ""
8153
8154#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8155#: app/Services/TreeService.php:209
8156msgid "John /DOE/"
8157msgstr ""
8158
8159#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:88
8160msgid "Joint family name"
8161msgstr ""
8162
8163#. I18N: Name of a country or state
8164#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
8165msgid "Jordan"
8166msgstr ""
8167
8168#. I18N: Location of an LDS church temple
8169#: app/Elements/TempleCode.php:115
8170msgid "Jordan River, Utah, United States"
8171msgstr ""
8172
8173#. I18N: Name of a module
8174#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8175msgid "Journal"
8176msgstr ""
8177
8178#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
8179msgctxt "Abbreviation for July"
8180msgid "Jul"
8181msgstr ""
8182
8183#. I18N: The julian calendar
8184#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:152
8185msgid "Julian"
8186msgstr ""
8187
8188#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
8189msgctxt "GENITIVE"
8190msgid "July"
8191msgstr ""
8192
8193#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
8194msgctxt "INSTRUMENTAL"
8195msgid "July"
8196msgstr ""
8197
8198#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
8199msgctxt "LOCATIVE"
8200msgid "July"
8201msgstr ""
8202
8203#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
8204#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
8205#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
8206msgctxt "NOMINATIVE"
8207msgid "July"
8208msgstr ""
8209
8210#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8211#: app/Date/HijriDate.php:136
8212msgctxt "GENITIVE"
8213msgid "Jumada al-awwal"
8214msgstr ""
8215
8216#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8217#: app/Date/HijriDate.php:226
8218msgctxt "INSTRUMENTAL"
8219msgid "Jumada al-awwal"
8220msgstr ""
8221
8222#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8223#: app/Date/HijriDate.php:181
8224msgctxt "LOCATIVE"
8225msgid "Jumada al-awwal"
8226msgstr ""
8227
8228#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8229#: app/Date/HijriDate.php:91
8230msgctxt "NOMINATIVE"
8231msgid "Jumada al-awwal"
8232msgstr ""
8233
8234#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8235#: app/Date/HijriDate.php:138
8236msgctxt "GENITIVE"
8237msgid "Jumada al-thani"
8238msgstr ""
8239
8240#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8241#: app/Date/HijriDate.php:228
8242msgctxt "INSTRUMENTAL"
8243msgid "Jumada al-thani"
8244msgstr ""
8245
8246#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8247#: app/Date/HijriDate.php:183
8248msgctxt "LOCATIVE"
8249msgid "Jumada al-thani"
8250msgstr ""
8251
8252#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8253#: app/Date/HijriDate.php:93
8254msgctxt "NOMINATIVE"
8255msgid "Jumada al-thani"
8256msgstr ""
8257
8258#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
8259msgctxt "Abbreviation for June"
8260msgid "Jun"
8261msgstr ""
8262
8263#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
8264msgctxt "GENITIVE"
8265msgid "June"
8266msgstr ""
8267
8268#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
8269msgctxt "INSTRUMENTAL"
8270msgid "June"
8271msgstr ""
8272
8273#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
8274msgctxt "LOCATIVE"
8275msgid "June"
8276msgstr ""
8277
8278#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
8279#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
8280#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
8281msgctxt "NOMINATIVE"
8282msgid "June"
8283msgstr ""
8284
8285#. I18N: Location of an LDS church temple
8286#: app/Elements/TempleCode.php:116
8287msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8288msgstr ""
8289
8290#. I18N: Name of a country or state
8291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8292msgid "Kazakhstan"
8293msgstr ""
8294
8295#. I18N: A configuration setting
8296#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93
8297#, fuzzy
8298msgid "Keep media objects"
8299msgstr "Kuweka vyombo vya habari"
8300
8301#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51
8302msgid "Keep open"
8303msgstr ""
8304
8305#. I18N: A configuration setting
8306#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:781
8307#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34
8308#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
8309msgid "Keep the existing “last change” information"
8310msgstr ""
8311
8312#. I18N: Name of a country or state
8313#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8314msgid "Kenya"
8315msgstr ""
8316
8317#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192
8318msgid "Keyword examples"
8319msgstr ""
8320
8321#: app/Date/JalaliDate.php:261
8322msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8323msgid "Khor"
8324msgstr ""
8325
8326#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8327#: app/Date/JalaliDate.php:129
8328msgctxt "GENITIVE"
8329msgid "Khordad"
8330msgstr ""
8331
8332#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8333#: app/Date/JalaliDate.php:219
8334msgctxt "INSTRUMENTAL"
8335msgid "Khordad"
8336msgstr ""
8337
8338#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8339#: app/Date/JalaliDate.php:174
8340msgctxt "LOCATIVE"
8341msgid "Khordad"
8342msgstr ""
8343
8344#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8345#: app/Date/JalaliDate.php:84
8346msgctxt "NOMINATIVE"
8347msgid "Khordad"
8348msgstr ""
8349
8350#. I18N: Name of a country or state
8351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8352msgid "Kiribati"
8353msgstr ""
8354
8355#. I18N: a month in the Jewish calendar
8356#: app/Date/JewishDate.php:182
8357msgctxt "GENITIVE"
8358msgid "Kislev"
8359msgstr ""
8360
8361#. I18N: a month in the Jewish calendar
8362#: app/Date/JewishDate.php:286
8363msgctxt "INSTRUMENTAL"
8364msgid "Kislev"
8365msgstr ""
8366
8367#. I18N: a month in the Jewish calendar
8368#: app/Date/JewishDate.php:234
8369msgctxt "LOCATIVE"
8370msgid "Kislev"
8371msgstr ""
8372
8373#. I18N: a month in the Jewish calendar
8374#: app/Date/JewishDate.php:130
8375msgctxt "NOMINATIVE"
8376msgid "Kislev"
8377msgstr ""
8378
8379#. I18N: Location of an LDS church temple
8380#: app/Elements/TempleCode.php:117
8381msgid "Kona, Hawaii, United States"
8382msgstr ""
8383
8384#. I18N: Name of a country or state
8385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8386msgid "Korea"
8387msgstr ""
8388
8389#. I18N: Name of a country or state
8390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8391msgid "Kuwait"
8392msgstr ""
8393
8394#. I18N: Location of an LDS church temple
8395#: app/Elements/TempleCode.php:118
8396msgid "Kyiv, Ukraine"
8397msgstr ""
8398
8399#. I18N: Name of a country or state
8400#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8401msgid "Kyrgyzstan"
8402msgstr ""
8403
8404#: app/Factories/ElementFactory.php:460
8405msgid "LDS baptism"
8406msgstr ""
8407
8408#: app/Factories/ElementFactory.php:598
8409msgid "LDS child sealing"
8410msgstr ""
8411
8412#: resources/views/admin/tags.phtml:713
8413msgid "LDS church"
8414msgstr ""
8415
8416#: app/Factories/ElementFactory.php:500
8417msgid "LDS confirmation"
8418msgstr ""
8419
8420#: app/Factories/ElementFactory.php:520
8421msgid "LDS endowment"
8422msgstr ""
8423
8424#: app/Factories/ElementFactory.php:354
8425msgid "LDS spouse sealing"
8426msgstr ""
8427
8428#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:76
8429#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:90
8430#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:94
8431#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:109
8432#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:30
8433#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:52
8434#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:54
8435msgid "Label"
8436msgstr ""
8437
8438#. I18N: Location of an LDS church temple
8439#: app/Elements/TempleCode.php:107
8440msgid "Laie, Hawaii, United States"
8441msgstr ""
8442
8443#. I18N: page orientation
8444#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:131
8445#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8446#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8447msgid "Landscape"
8448msgstr ""
8449
8450#. I18N: A configuration setting
8451#: app/Factories/ElementFactory.php:383 app/Factories/ElementFactory.php:723
8452#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:204 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49
8453#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264
8454#: resources/views/admin/modules.phtml:267
8455#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
8456#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126
8457#: resources/views/admin/users.phtml:29
8458#: resources/views/edit-account-page.phtml:103
8459#: resources/views/layouts/administration.phtml:57
8460#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42
8461msgid "Language"
8462msgstr "Lugha"
8463
8464#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8465#: resources/views/admin/control-panel.phtml:605
8466#: resources/views/admin/modules.phtml:122
8467#: resources/views/admin/modules.phtml:124
8468msgid "Languages"
8469msgstr "Lugha"
8470
8471#. I18N: Name of a country or state
8472#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8473msgid "Laos"
8474msgstr ""
8475
8476#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
8477msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8478msgstr ""
8479
8480#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123
8481#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46
8482msgid "Largest families"
8483msgstr "Familia kubwa"
8484
8485#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55
8486msgid "Largest number of grandchildren"
8487msgstr ""
8488
8489#. I18N: Location of an LDS church temple
8490#: app/Elements/TempleCode.php:125
8491msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8492msgstr ""
8493
8494#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:489
8495#: app/Factories/ElementFactory.php:620 app/Factories/ElementFactory.php:639
8496#: app/Factories/ElementFactory.php:670 app/Factories/ElementFactory.php:686
8497#: app/Factories/ElementFactory.php:717 app/Factories/ElementFactory.php:733
8498#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:53
8499#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:191
8500#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
8501#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
8502#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
8503#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
8504#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
8505#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
8506#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102
8507#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
8508#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32
8509#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
8510#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8511#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8512msgid "Last change"
8513msgstr ""
8514
8515#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
8516msgid "Last email reminder was sent "
8517msgstr ""
8518
8519#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39
8520msgid "Last event"
8521msgstr "Tukio la mwisho"
8522
8523#: resources/views/admin/users.phtml:33
8524msgid "Last signed in"
8525msgstr ""
8526
8527#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
8528#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178
8529#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73
8530#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55
8531msgid "Latest birth"
8532msgstr "Kuzaliwa ya mwisho"
8533
8534#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
8535#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8536#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81
8537#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103
8538msgid "Latest death"
8539msgstr "Kifo cha mwisho"
8540
8541#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:105
8542msgid "Latest divorce"
8543msgstr ""
8544
8545#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:57
8546msgid "Latest marriage"
8547msgstr "Ndoa ya mwisho"
8548
8549#: app/Factories/ElementFactory.php:300 app/Factories/ElementFactory.php:431
8550#: app/Functions/FunctionsPrint.php:390 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:198
8551#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49
8552#: resources/views/admin/locations.phtml:43
8553#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13
8554#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16
8555#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23
8556msgid "Latitude"
8557msgstr ""
8558
8559#. I18N: Name of a country or state
8560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8561msgid "Latvia"
8562msgstr ""
8563
8564#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49
8565#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:49
8566#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
8567#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48
8568#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
8569msgid "Layout"
8570msgstr ""
8571
8572#: resources/views/edit-account-page.phtml:96
8573msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8574msgstr ""
8575
8576#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
8577msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8578msgstr ""
8579
8580#: resources/views/lists/families-table.phtml:184
8581#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:225
8582msgid "Leaves"
8583msgstr ""
8584
8585#. I18N: Name of a country or state
8586#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8587msgid "Lebanon"
8588msgstr ""
8589
8590#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8591#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120
8592msgid "Legacy URLs"
8593msgstr ""
8594
8595#: app/Module/CustomTagsReunion.php:53
8596msgid "Legatee"
8597msgstr ""
8598
8599#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12
8600msgid "Length of marriage"
8601msgstr "Urefu wa ndoa"
8602
8603#. I18N: Name of a country or state
8604#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8605msgid "Lesotho"
8606msgstr ""
8607
8608#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8609#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8610#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8611#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8612#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8613#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8614#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8615#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8617#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8618#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8619#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8620#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8621#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8622#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8623#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8624msgctxt "paper size"
8625msgid "Letter"
8626msgstr ""
8627
8628#. I18N: Name of a country or state
8629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8630msgid "Liberia"
8631msgstr ""
8632
8633#. I18N: Name of a country or state
8634#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8635msgid "Libya"
8636msgstr ""
8637
8638#. I18N: Name of a country or state
8639#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8640msgid "Liechtenstein"
8641msgstr ""
8642
8643#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12
8644msgid "Lifespan"
8645msgstr ""
8646
8647#. I18N: Name of a module/chart
8648#: app/Module/LifespansChartModule.php:110
8649msgid "Lifespans"
8650msgstr ""
8651
8652#. I18N: Location of an LDS church temple
8653#: app/Elements/TempleCode.php:120
8654msgid "Lima, Peru"
8655msgstr ""
8656
8657#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8658#: resources/views/admin/control-panel.phtml:812
8659msgid "Link media objects to facts and events"
8660msgstr ""
8661
8662#. I18N: You need to:
8663#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
8664#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
8665msgid "Link the user account to an individual."
8666msgstr ""
8667
8668#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:57
8669#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:125
8670msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8671msgstr ""
8672
8673#: resources/views/media-page-menu.phtml:63
8674#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
8675msgid "Link this media object to a family"
8676msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa familia"
8677
8678#: resources/views/media-page-menu.phtml:68
8679#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
8680msgid "Link this media object to a source"
8681msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii na chanzo"
8682
8683#: resources/views/media-page-menu.phtml:58
8684#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
8685msgid "Link this media object to an individual"
8686msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa mtu binafsi"
8687
8688#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305
8689msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8690msgstr ""
8691
8692#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
8693#: resources/views/chart-box.phtml:126
8694msgid "Links"
8695msgstr ""
8696
8697#: resources/views/admin/modules.phtml:216
8698#: resources/views/admin/modules.phtml:219
8699msgid "List"
8700msgstr "Orodha"
8701
8702#. I18N: Name of a module
8703#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8704#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104
8705#: resources/views/admin/control-panel.phtml:684
8706#: resources/views/admin/modules.phtml:98
8707#: resources/views/admin/modules.phtml:100
8708#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345
8709msgid "Lists"
8710msgstr "Orodha"
8711
8712#. I18N: Name of a country or state
8713#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8714msgid "Lithuania"
8715msgstr ""
8716
8717#: app/SurnameTradition.php:107
8718msgctxt "Surname tradition"
8719msgid "Lithuanian"
8720msgstr ""
8721
8722#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73
8723msgid "Living"
8724msgstr ""
8725
8726#: resources/views/calendar-page.phtml:124
8727msgid "Living individuals"
8728msgstr "Watu wanaoishi"
8729
8730#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
8731msgid "Loading…"
8732msgstr ""
8733
8734#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8735#: resources/views/admin/media.phtml:40
8736msgid "Local files"
8737msgstr ""
8738
8739#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:95 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:144
8740#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:190 app/Module/CustomTagsLegacy.php:123
8741#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
8742msgid "Location"
8743msgstr ""
8744
8745#. I18N: Name of a module/list
8746#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/LocationListModule.php:73
8747#: app/Module/LocationListModule.php:167
8748#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
8749#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
8750#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
8751#: resources/views/search-general-page.phtml:115
8752#: resources/views/search-results.phtml:92
8753msgid "Locations"
8754msgstr ""
8755
8756#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8757msgid "Lodger"
8758msgstr ""
8759
8760#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8761msgctxt "FEMALE"
8762msgid "Lodger"
8763msgstr ""
8764
8765#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8766msgctxt "MALE"
8767msgid "Lodger"
8768msgstr ""
8769
8770#. I18N: Location of an LDS church temple
8771#: app/Elements/TempleCode.php:121
8772msgid "Logan, Utah, United States"
8773msgstr ""
8774
8775#. I18N: Location of an LDS church temple
8776#: app/Elements/TempleCode.php:122
8777msgid "London, England"
8778msgstr ""
8779
8780#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8781#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375
8782msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8783msgstr ""
8784
8785#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22
8786msgid "Longest marriage"
8787msgstr "Ndoa ndefu"
8788
8789#: app/Factories/ElementFactory.php:301 app/Factories/ElementFactory.php:432
8790#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:199
8791#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
8792#: resources/views/admin/locations.phtml:44
8793#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13
8794#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16
8795#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
8796msgid "Longitude"
8797msgstr ""
8798
8799#. I18N: Location of an LDS church temple
8800#: app/Elements/TempleCode.php:119
8801msgid "Los Angeles, California, United States"
8802msgstr ""
8803
8804#. I18N: Location of an LDS church temple
8805#: app/Elements/TempleCode.php:123
8806msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8807msgstr ""
8808
8809#. I18N: Location of an LDS church temple
8810#: app/Elements/TempleCode.php:124
8811msgid "Lubbock, Texas, United States"
8812msgstr ""
8813
8814#. I18N: Name of a country or state
8815#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8816msgid "Luxembourg"
8817msgstr ""
8818
8819#. I18N: Name of a country or state
8820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8821msgid "Macau"
8822msgstr ""
8823
8824#. I18N: Name of a country or state
8825#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8826msgid "Macedonia"
8827msgstr ""
8828
8829#. I18N: Name of a country or state
8830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8831msgid "Madagascar"
8832msgstr ""
8833
8834#. I18N: Location of an LDS church temple
8835#: app/Elements/TempleCode.php:126
8836msgid "Madrid, Spain"
8837msgstr ""
8838
8839#. I18N: Type of media object
8840#: app/Elements/SourceMediaType.php:69
8841msgid "Magazine"
8842msgstr ""
8843
8844#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8845#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:97 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:146
8846#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:238 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:70
8847#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:102
8848msgid "Maidenhead location code"
8849msgstr ""
8850
8851#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:60
8852msgid "Mailing name"
8853msgstr ""
8854
8855#: app/Services/MessageService.php:227
8856msgid "Mailto link"
8857msgstr ""
8858
8859#. I18N: Name of a country or state
8860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8861msgid "Malawi"
8862msgstr ""
8863
8864#. I18N: Name of a country or state
8865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8866msgid "Malaysia"
8867msgstr ""
8868
8869#. I18N: Name of a country or state
8870#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8871msgid "Maldives"
8872msgstr ""
8873
8874#: app/Elements/SexValue.php:73 app/Module/StatisticsChartModule.php:779
8875#: resources/views/individual-sex.phtml:33
8876#, fuzzy
8877msgid "Male"
8878msgstr "Mwanaume"
8879
8880#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117
8881#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140
8882#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8883#: resources/views/calendar-page.phtml:145
8884#: resources/views/lists/families-table.phtml:115
8885#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
8886#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
8887#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130
8888#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:145
8889#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
8890#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55
8891#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
8892#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
8893#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14
8894#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20
8895#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29
8896#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20
8897msgid "Males"
8898msgstr "Wanaume"
8899
8900#. I18N: Name of a country or state
8901#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8902msgid "Mali"
8903msgstr ""
8904
8905#. I18N: Name of a country or state
8906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8907msgid "Malta"
8908msgstr ""
8909
8910#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:86
8911#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
8912#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
8913#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
8914#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
8915#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
8916#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
8917#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
8918#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
8919#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22
8920#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41
8921#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
8922#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
8923#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21
8924msgid "Manage family trees"
8925msgstr "Kusimamia miti ya familia"
8926
8927#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67
8928#: resources/views/admin/control-panel.phtml:800
8929#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
8930msgid "Manage media"
8931msgstr ""
8932
8933#. I18N: Listbox entry; name of a role
8934#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
8935#: resources/views/admin/trees-export.phtml:114
8936#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267
8937#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
8938msgid "Manager"
8939msgstr ""
8940
8941#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479
8942msgid "Managers"
8943msgstr ""
8944
8945#. I18N: Location of an LDS church temple
8946#: app/Elements/TempleCode.php:127
8947msgid "Manaus, Brazil"
8948msgstr ""
8949
8950#. I18N: Location of an LDS church temple
8951#: app/Elements/TempleCode.php:128
8952msgid "Manhattan, New York, United States"
8953msgstr ""
8954
8955#. I18N: Location of an LDS church temple
8956#: app/Elements/TempleCode.php:129
8957msgid "Manila, Philippines"
8958msgstr ""
8959
8960#. I18N: Location of an LDS church temple
8961#: app/Elements/TempleCode.php:130
8962msgid "Manti, Utah, United States"
8963msgstr ""
8964
8965#. I18N: Type of media object
8966#: app/Elements/SourceMediaType.php:70
8967msgid "Manuscript"
8968msgstr ""
8969
8970#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8971#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:657
8972msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8973msgstr ""
8974
8975#. I18N: Type of media object
8976#: app/Elements/SourceMediaType.php:71
8977#: resources/views/admin/control-panel.phtml:829
8978#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
8979msgid "Map"
8980msgstr ""
8981
8982#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
8983msgid "Map link"
8984msgstr ""
8985
8986#. I18N: Links to maps
8987#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
8988#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647
8989msgid "Map links"
8990msgstr ""
8991
8992#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
8993#: resources/views/admin/control-panel.phtml:654
8994msgid "Map providers"
8995msgstr ""
8996
8997#. I18N: mapbox.com
8998#: app/Module/MapBox.php:82
8999msgid "Mapbox"
9000msgstr ""
9001
9002#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
9003msgctxt "Abbreviation for March"
9004msgid "Mar"
9005msgstr ""
9006
9007#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
9008msgctxt "GENITIVE"
9009msgid "March"
9010msgstr ""
9011
9012#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
9013msgctxt "INSTRUMENTAL"
9014msgid "March"
9015msgstr ""
9016
9017#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
9018msgctxt "LOCATIVE"
9019msgid "March"
9020msgstr ""
9021
9022#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
9023#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
9024#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
9025msgctxt "NOMINATIVE"
9026msgid "March"
9027msgstr ""
9028
9029#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
9030#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625
9031msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
9032msgstr ""
9033
9034#: app/Factories/ElementFactory.php:341 app/Module/BranchesListModule.php:446
9035#: resources/views/calendar-page.phtml:188
9036#: resources/views/lists/families-table.phtml:195
9037#: resources/views/lists/families-table.phtml:199
9038#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
9039#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144
9040#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
9041#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
9042#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
9043#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
9044#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
9045#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
9046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
9047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
9048#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
9049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
9050#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9051#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9058#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9089msgid "Marriage"
9090msgstr "Ndoa"
9091
9092#: app/Factories/ElementFactory.php:336
9093#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9094msgid "Marriage banns"
9095msgstr ""
9096
9097#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:72
9098#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:92
9099msgid "Marriage beginning status"
9100msgstr ""
9101
9102#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:65
9103msgid "Marriage bond"
9104msgstr ""
9105
9106#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348
9107msgid "Marriage by country"
9108msgstr "Ndoa na nchi"
9109
9110#: app/Factories/ElementFactory.php:339
9111msgid "Marriage contract"
9112msgstr "Mkataba wa ndoa"
9113
9114#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9115msgid "Marriage date range end"
9116msgstr ""
9117
9118#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9119msgid "Marriage date range start"
9120msgstr ""
9121
9122#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:71
9123#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:91
9124msgid "Marriage ending status"
9125msgstr ""
9126
9127#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:64
9128msgid "Marriage intention"
9129msgstr "Nia ndoa"
9130
9131#: app/Factories/ElementFactory.php:340
9132msgid "Marriage license"
9133msgstr "Leseni ya ndoa"
9134
9135#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554
9136msgid "Marriage of a brother"
9137msgstr "Ndoa ya ndugu"
9138
9139#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532
9140#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479
9141msgid "Marriage of a child"
9142msgstr "Ndoa ya mtoto"
9143
9144#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531
9145msgid "Marriage of a daughter"
9146msgstr "Ndoa ya binti"
9147
9148#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790
9149msgid "Marriage of a father"
9150msgstr "Ndoa ya Baba"
9151
9152#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538
9153#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544
9154#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550
9155#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473
9156msgid "Marriage of a grandchild"
9157msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9158
9159#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537
9160msgid "Marriage of a granddaughter"
9161msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9162
9163#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543
9164msgctxt "daughter’s daughter"
9165msgid "Marriage of a granddaughter"
9166msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9167
9168#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549
9169msgctxt "son’s daughter"
9170msgid "Marriage of a granddaughter"
9171msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9172
9173#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:536
9174msgid "Marriage of a grandson"
9175msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9176
9177#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542
9178msgctxt "daughter’s son"
9179msgid "Marriage of a grandson"
9180msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9181
9182#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548
9183msgctxt "son’s son"
9184msgid "Marriage of a grandson"
9185msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9186
9187#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560
9188msgid "Marriage of a half-brother"
9189msgstr ""
9190
9191#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562
9192msgid "Marriage of a half-sibling"
9193msgstr ""
9194
9195#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561
9196msgid "Marriage of a half-sister"
9197msgstr ""
9198
9199#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791
9200msgid "Marriage of a mother"
9201msgstr "Ndoa ya mama"
9202
9203#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:792
9204#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491
9205msgid "Marriage of a parent"
9206msgstr "Ndoa ya mzazi"
9207
9208#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556
9209#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485
9210msgid "Marriage of a sibling"
9211msgstr "Ndoa ya ndugu"
9212
9213#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555
9214msgid "Marriage of a sister"
9215msgstr "Ndoa ya dada"
9216
9217#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530
9218msgid "Marriage of a son"
9219msgstr "Ndoa ya mwana"
9220
9221#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:825
9222msgid "Marriage of parents"
9223msgstr "Ndoa ya wazazi"
9224
9225#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9226msgid "Marriage place contains"
9227msgstr ""
9228
9229#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39
9230msgid "Marriage places"
9231msgstr "Mahali pa ndoa"
9232
9233#: app/Factories/ElementFactory.php:345
9234msgid "Marriage settlement"
9235msgstr ""
9236
9237#: app/Module/CustomTagsAldfaer.php:53
9238msgid "Marriage type unknown"
9239msgstr "Aina ya ndoa haijulikani"
9240
9241#. I18N: Name of a module/report
9242#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9243#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
9244#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9245#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9246msgid "Marriages"
9247msgstr "Ndoa"
9248
9249#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129
9250#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:33
9251msgid "Marriages by century"
9252msgstr "Ndoa kwa karne"
9253
9254#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:114
9255#: resources/views/lists/families-table.phtml:245
9256#: resources/views/lists/families-table.phtml:280
9257#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267
9258#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9259#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9260msgid "Married name"
9261msgstr "Jina la ndoa"
9262
9263#. I18N: Name of a country or state
9264#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9265msgid "Marshall Islands"
9266msgstr ""
9267
9268#. I18N: Name of a country or state
9269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9270msgid "Martinique"
9271msgstr ""
9272
9273#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37
9274msgid "Masquerade as this user"
9275msgstr ""
9276
9277#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
9278#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58
9279msgid "Match both upper and lower case letters."
9280msgstr ""
9281
9282#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9283msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9284msgstr ""
9285
9286#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
9287msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9288msgstr ""
9289
9290#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42
9291msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9292msgstr ""
9293
9294#. I18N: Name of a country or state
9295#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9296msgid "Mauritania"
9297msgstr ""
9298
9299#. I18N: Name of a country or state
9300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9301msgid "Mauritius"
9302msgstr ""
9303
9304#. I18N: A configuration setting
9305#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362
9306msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9307msgstr "Upeo wa idadi ya majina ya familia katika orodha ya mtu binafsi"
9308
9309#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24
9310#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46
9311msgid "Maximum upload size: "
9312msgstr ""
9313
9314#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
9315msgctxt "Abbreviation for May"
9316msgid "May"
9317msgstr ""
9318
9319#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
9320msgctxt "GENITIVE"
9321msgid "May"
9322msgstr ""
9323
9324#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
9325msgctxt "INSTRUMENTAL"
9326msgid "May"
9327msgstr ""
9328
9329#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
9330msgctxt "LOCATIVE"
9331msgid "May"
9332msgstr ""
9333
9334#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
9335#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
9336#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9337msgctxt "NOMINATIVE"
9338msgid "May"
9339msgstr ""
9340
9341#. I18N: Name of a country or state
9342#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
9343msgid "Mayotte"
9344msgstr ""
9345
9346#. I18N: Location of an LDS church temple
9347#: app/Elements/TempleCode.php:131
9348msgid "Medford, Oregon, United States"
9349msgstr ""
9350
9351#. I18N: Name of a module
9352#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:207 app/Module/MediaListModule.php:219
9353#: app/Module/MediaTabModule.php:60
9354#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323
9355#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792
9356#: resources/views/admin/media.phtml:104
9357#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9358#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
9359msgid "Media"
9360msgstr ""
9361
9362#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
9363#: resources/views/admin/media.phtml:100
9364#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40
9365#: resources/views/media-page-details.phtml:30
9366#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27
9367#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20
9368msgid "Media file"
9369msgstr ""
9370
9371#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
9372msgid "Media file to upload"
9373msgstr "Vyombo vya habari faili ya kupakia"
9374
9375#. I18N: %s is the name of a folder.
9376#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94
9377#, php-format
9378msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
9379msgstr ""
9380
9381#: resources/views/admin/media.phtml:31
9382#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268
9383msgid "Media files"
9384msgstr ""
9385
9386#. I18N: A configuration setting
9387#: resources/views/admin/media.phtml:63
9388#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:248
9389msgid "Media folder"
9390msgstr ""
9391
9392#: resources/views/admin/media.phtml:32
9393#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:243
9394msgid "Media folders"
9395msgstr ""
9396
9397#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:314
9398#: app/Factories/ElementFactory.php:348 app/Factories/ElementFactory.php:367
9399#: app/Factories/ElementFactory.php:424 app/Factories/ElementFactory.php:445
9400#: app/Factories/ElementFactory.php:577 app/Factories/ElementFactory.php:612
9401#: app/Factories/ElementFactory.php:635 app/Factories/ElementFactory.php:638
9402#: app/Factories/ElementFactory.php:658 app/Factories/ElementFactory.php:697
9403#: app/Factories/ElementFactory.php:726
9404#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:231
9405#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:110 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:159
9406#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:216 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:249
9407#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:78
9408#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
9409#: resources/views/admin/media.phtml:108
9410#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:185
9411#: resources/views/admin/trees.phtml:248
9412#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
9413#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94
9414msgid "Media object"
9415msgstr "Vyombo vya habari"
9416
9417#. I18N: Name of a module/list
9418#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/MediaListModule.php:82
9419#: app/Services/AdminService.php:186
9420#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
9421#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
9422#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
9423#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
9424#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
9425#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
9426#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
9427#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113
9428#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48
9429#: resources/views/record-page-links.phtml:52
9430#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12
9431#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21
9432msgid "Media objects"
9433msgstr "Vyombo vya habari"
9434
9435#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95
9436#, fuzzy
9437msgid "Media objects found"
9438msgstr "Vyombo vya habari zinapatikana"
9439
9440#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52
9441msgid "Media objects per page"
9442msgstr "Vyombo vya habari kwa kila ukurasa"
9443
9444#: app/Factories/ElementFactory.php:645 app/Factories/ElementFactory.php:703
9445#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:138
9446#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:63
9447#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43
9448#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:118
9449msgid "Media type"
9450msgstr ""
9451
9452#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:103
9453#: app/Module/CustomTagsReunion.php:54
9454msgid "Medical"
9455msgstr ""
9456
9457#. I18N: The name of a colour-scheme
9458#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9459msgid "Mediterranio"
9460msgstr ""
9461
9462#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
9463msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9464msgstr ""
9465
9466#: app/Date/JalaliDate.php:265
9467msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9468msgid "Mehr"
9469msgstr ""
9470
9471#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9472#: app/Date/JalaliDate.php:137
9473msgctxt "GENITIVE"
9474msgid "Mehr"
9475msgstr ""
9476
9477#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9478#: app/Date/JalaliDate.php:227
9479msgctxt "INSTRUMENTAL"
9480msgid "Mehr"
9481msgstr ""
9482
9483#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9484#: app/Date/JalaliDate.php:182
9485msgctxt "LOCATIVE"
9486msgid "Mehr"
9487msgstr ""
9488
9489#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9490#: app/Date/JalaliDate.php:92
9491msgctxt "NOMINATIVE"
9492msgid "Mehr"
9493msgstr ""
9494
9495#. I18N: Location of an LDS church temple
9496#: app/Elements/TempleCode.php:132
9497msgid "Melbourne, Australia"
9498msgstr ""
9499
9500#. I18N: Listbox entry; name of a role
9501#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98
9502#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120
9503#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245
9504#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42
9505#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62
9506msgid "Member"
9507msgstr ""
9508
9509#. I18N: Location of an LDS church temple
9510#: app/Elements/TempleCode.php:133
9511msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9512msgstr ""
9513
9514#: resources/views/admin/modules.phtml:161
9515#: resources/views/admin/modules.phtml:164
9516msgid "Menu"
9517msgstr ""
9518
9519#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9520#: resources/views/admin/control-panel.phtml:670
9521#: resources/views/admin/modules.phtml:78
9522#: resources/views/admin/modules.phtml:80
9523msgid "Menus"
9524msgstr ""
9525
9526#. I18N: The name of a colour-scheme
9527#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9528msgid "Mercury"
9529msgstr ""
9530
9531#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39
9532msgid "Merge"
9533msgstr ""
9534
9535#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
9536#: resources/views/admin/control-panel.phtml:304
9537msgid "Merge family trees"
9538msgstr "Kuunganisha miti ya familia"
9539
9540#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57
9541#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:68
9542#: resources/views/admin/trees.phtml:173
9543msgid "Merge records"
9544msgstr "Kuunganisha rekodi"
9545
9546#. I18N: Location of an LDS church temple
9547#: app/Elements/TempleCode.php:134
9548msgid "Merida, Mexico"
9549msgstr ""
9550
9551#. I18N: Location of an LDS church temple
9552#: app/Elements/TempleCode.php:60
9553msgid "Mesa, Arizona, United States"
9554msgstr ""
9555
9556#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58
9557#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
9558#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
9559#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
9560#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57
9561msgid "Message"
9562msgstr ""
9563
9564#. I18N: Name of a module
9565#. I18N: A configuration setting
9566#: app/Module/UserMessagesModule.php:70
9567#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44
9568msgid "Messages"
9569msgstr ""
9570
9571#. I18N: a month in the French republican calendar
9572#: app/Date/FrenchDate.php:153
9573msgctxt "GENITIVE"
9574msgid "Messidor"
9575msgstr ""
9576
9577#. I18N: a month in the French republican calendar
9578#: app/Date/FrenchDate.php:247
9579msgctxt "INSTRUMENTAL"
9580msgid "Messidor"
9581msgstr ""
9582
9583#. I18N: a month in the French republican calendar
9584#: app/Date/FrenchDate.php:200
9585msgctxt "LOCATIVE"
9586msgid "Messidor"
9587msgstr ""
9588
9589#. I18N: a month in the French republican calendar
9590#: app/Date/FrenchDate.php:106
9591msgctxt "NOMINATIVE"
9592msgid "Messidor"
9593msgstr ""
9594
9595#. I18N: Name of a country or state
9596#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9597msgid "Mexico"
9598msgstr ""
9599
9600#. I18N: Location of an LDS church temple
9601#: app/Elements/TempleCode.php:135
9602msgid "Mexico City, Mexico"
9603msgstr ""
9604
9605#. I18N: Type of media object
9606#: app/Elements/SourceMediaType.php:67
9607msgid "Microfiche"
9608msgstr ""
9609
9610#. I18N: Type of media object
9611#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:151
9612msgid "Microfilm"
9613msgstr ""
9614
9615#. I18N: Name of a country or state
9616#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9617msgid "Micronesia"
9618msgstr ""
9619
9620#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
9621msgid "Middle East"
9622msgstr ""
9623
9624#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:67
9625msgid "Military"
9626msgstr ""
9627
9628#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:104
9629#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:136
9630msgid "Military service"
9631msgstr ""
9632
9633#. I18N: Name of a module/report
9634#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9635#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9636#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9637msgid "Missing data"
9638msgstr ""
9639
9640#. I18N: Listbox entry; name of a role
9641#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102
9642#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259
9643msgid "Moderator"
9644msgstr ""
9645
9646#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479
9647msgid "Moderators"
9648msgstr ""
9649
9650#: resources/views/admin/components.phtml:39
9651#: resources/views/admin/modules.phtml:66
9652msgid "Module"
9653msgstr ""
9654
9655#: resources/views/admin/modules.phtml:61
9656#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10
9657msgid "Module administration"
9658msgstr ""
9659
9660#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
9661#: resources/views/admin/control-panel.phtml:558
9662#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
9663#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18
9664#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
9665#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
9666#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
9667#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
9668#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
9669#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
9670#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
9671#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14
9672#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
9673#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
9674#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
9675#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
9676msgid "Modules"
9677msgstr ""
9678
9679#. I18N: Name of a country or state
9680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9681msgid "Moldova"
9682msgstr ""
9683
9684#. I18N: abbreviation for Monday
9685#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:280
9686#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
9687msgid "Mon"
9688msgstr ""
9689
9690#. I18N: Name of a country or state
9691#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9692msgid "Monaco"
9693msgstr ""
9694
9695#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:253
9696msgid "Monday"
9697msgstr "Jumatatu"
9698
9699#. I18N: Name of a country or state
9700#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9701msgid "Mongolia"
9702msgstr ""
9703
9704#. I18N: Name of a country or state
9705#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9706msgid "Montenegro"
9707msgstr ""
9708
9709#. I18N: Location of an LDS church temple
9710#: app/Elements/TempleCode.php:137
9711msgid "Monterrey, Mexico"
9712msgstr ""
9713
9714#. I18N: Location of an LDS church temple
9715#: app/Elements/TempleCode.php:136
9716msgid "Montevideo, Uruguay"
9717msgstr ""
9718
9719#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9720#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281
9721#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330
9722#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379
9723#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421
9724#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470
9725#: resources/views/calendar-page.phtml:56
9726msgid "Month"
9727msgstr "Mwezi"
9728
9729#: app/Module/StatisticsChartModule.php:280
9730#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9731msgid "Month of birth"
9732msgstr "Mwezi wa kuzaliwa"
9733
9734#: app/Module/StatisticsChartModule.php:420
9735#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
9736msgid "Month of birth of first child in a relation"
9737msgstr "Mwezi wa kuzaliwa kwa mtoto wa kwanza katika mahusiano"
9738
9739#: app/Module/StatisticsChartModule.php:329
9740#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
9741msgid "Month of death"
9742msgstr "Mwezi wa kifo"
9743
9744#: app/Module/StatisticsChartModule.php:469
9745#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
9746msgid "Month of first marriage"
9747msgstr "Mwezi wa ndoa ya kwanza"
9748
9749#: app/Module/StatisticsChartModule.php:378
9750#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
9751msgid "Month of marriage"
9752msgstr "Mwezi wa ndoa"
9753
9754#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139
9755#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
9756#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9757msgid "Month:"
9758msgstr "Mwezi:"
9759
9760#. I18N: Location of an LDS church temple
9761#: app/Elements/TempleCode.php:138
9762msgid "Monticello, Utah, United States"
9763msgstr ""
9764
9765#. I18N: Location of an LDS church temple
9766#: app/Elements/TempleCode.php:139
9767msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9768msgstr ""
9769
9770#. I18N: Name of a country or state
9771#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9772msgid "Montserrat"
9773msgstr ""
9774
9775#: app/Date/JalaliDate.php:263
9776msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9777msgid "Mor"
9778msgstr ""
9779
9780#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9781#: app/Date/JalaliDate.php:133
9782msgctxt "GENITIVE"
9783msgid "Mordad"
9784msgstr ""
9785
9786#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9787#: app/Date/JalaliDate.php:223
9788msgctxt "INSTRUMENTAL"
9789msgid "Mordad"
9790msgstr ""
9791
9792#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9793#: app/Date/JalaliDate.php:178
9794msgctxt "LOCATIVE"
9795msgid "Mordad"
9796msgstr ""
9797
9798#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9799#: app/Date/JalaliDate.php:88
9800msgctxt "NOMINATIVE"
9801msgid "Mordad"
9802msgstr ""
9803
9804#. I18N: Name of a country or state
9805#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9806msgid "Morocco"
9807msgstr ""
9808
9809#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9810#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
9811msgid "Most SMTP servers require a password."
9812msgstr ""
9813
9814#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:74
9815#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266
9816#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105
9817msgid "Most common surnames"
9818msgstr "Majina ya familia ya kawaida"
9819
9820#: resources/views/admin/site-mail.phtml:191
9821msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9822msgstr ""
9823
9824#: resources/views/admin/site-mail.phtml:83
9825msgid "Most mail servers require a valid email address."
9826msgstr ""
9827
9828#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9829#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186
9830msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9831msgstr ""
9832
9833#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9834#: resources/views/admin/site-mail.phtml:172
9835msgid "Most servers do not use secure connections."
9836msgstr ""
9837
9838#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54
9839#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52
9840#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52
9841msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9842msgstr ""
9843
9844#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64
9845msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9846msgstr ""
9847
9848#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74
9849msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9850msgstr ""
9851
9852#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64
9853msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9854msgstr ""
9855
9856#. I18N: Name of a module
9857#: app/Module/TopPageViewsModule.php:47
9858msgid "Most viewed pages"
9859msgstr ""
9860
9861#: resources/views/search-advanced-page.phtml:73
9862#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9863#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9864#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9865#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9866#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9867#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9868msgid "Mother"
9869msgstr "Mama"
9870
9871#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19
9872#, php-format
9873msgid "Mother: %s"
9874msgstr "Mama: %s"
9875
9876#: app/Functions/FunctionsPrint.php:201
9877msgid "Mother’s age"
9878msgstr "Umri wa mama"
9879
9880#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9881#: app/Individual.php:885
9882#, php-format
9883msgid "Mother’s family with %s"
9884msgstr "Familia ya Mama na %s"
9885
9886#. I18N: A step-family.
9887#: app/Individual.php:889
9888msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9889msgstr "Familia ya Mama na mtu haijulikani"
9890
9891#. I18N: Location of an LDS church temple
9892#: app/Elements/TempleCode.php:140
9893msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9894msgstr ""
9895
9896#: resources/views/admin/components.phtml:46
9897#: resources/views/admin/components.phtml:152
9898#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57
9899msgid "Move down"
9900msgstr ""
9901
9902#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9903msgid "Move the media object?"
9904msgstr ""
9905
9906#: resources/views/admin/components.phtml:45
9907#: resources/views/admin/components.phtml:146
9908#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56
9909msgid "Move up"
9910msgstr ""
9911
9912#. I18N: Name of a country or state
9913#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9914msgid "Mozambique"
9915msgstr ""
9916
9917#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9918#: app/Date/HijriDate.php:128
9919msgctxt "GENITIVE"
9920msgid "Muharram"
9921msgstr ""
9922
9923#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9924#: app/Date/HijriDate.php:218
9925msgctxt "INSTRUMENTAL"
9926msgid "Muharram"
9927msgstr ""
9928
9929#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9930#: app/Date/HijriDate.php:173
9931msgctxt "LOCATIVE"
9932msgid "Muharram"
9933msgstr ""
9934
9935#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9936#: app/Date/HijriDate.php:83
9937msgctxt "NOMINATIVE"
9938msgid "Muharram"
9939msgstr ""
9940
9941#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
9942msgid "Multiple marriages"
9943msgstr "Ndoa nyingi"
9944
9945#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:92
9946#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115
9947msgid "My account"
9948msgstr "Akaunti yangu"
9949
9950#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59
9951msgid "My family tree"
9952msgstr "Mti wa familia yangu"
9953
9954#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:108
9955msgid "My individual record"
9956msgstr "Rekodi yangu binafsi"
9957
9958#. I18N: Name of a module
9959#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:89 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349
9960#: app/Module/UserWelcomeModule.php:62 resources/views/admin/modules.phtml:188
9961#: resources/views/admin/modules.phtml:192
9962#: resources/views/layouts/administration.phtml:53
9963msgid "My page"
9964msgstr "Ukurasa wangu"
9965
9966#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363
9967msgid "My pages"
9968msgstr "Kurasa zangu"
9969
9970#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397
9971msgid "My pedigree"
9972msgstr ""
9973
9974#. I18N: Name of a country or state
9975#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9976msgid "Myanmar"
9977msgstr ""
9978
9979#: app/Factories/ElementFactory.php:546 app/Factories/ElementFactory.php:724
9980#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:221
9981#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:58 app/Module/CustomTagsLegacy.php:100
9982#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81
9983#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140
9984#: resources/views/individual-name.phtml:42
9985#: resources/views/individual-name.phtml:53
9986#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9
9987#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
9988#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26
9989#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9990#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9991#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9992#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9993#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9994#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9995#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9996#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9997#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9998#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9999#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
10000#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
10001#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
10002#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
10003#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
10004#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
10005#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
10006#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
10007msgid "Name"
10008msgstr "Jina"
10009
10010#: app/Factories/ElementFactory.php:676
10011#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
10012msgctxt "Repository"
10013msgid "Name"
10014msgstr "Jina"
10015
10016#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:64
10017msgid "Name in Hebrew"
10018msgstr "Jina kwa Kiebrania"
10019
10020#: app/Factories/ElementFactory.php:550 app/Factories/ElementFactory.php:557
10021#: app/Factories/ElementFactory.php:562
10022msgid "Name prefix"
10023msgstr "kiambishi awali cha jina"
10024
10025#: app/Factories/ElementFactory.php:551 app/Factories/ElementFactory.php:558
10026#: app/Factories/ElementFactory.php:563
10027msgid "Name suffix"
10028msgstr ""
10029
10030#: resources/views/admin/tags.phtml:31
10031#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
10032#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12
10033#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10034#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10035msgid "Names"
10036msgstr "Majina"
10037
10038#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:139
10039#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:130
10040msgid "Namesake"
10041msgstr ""
10042
10043#. I18N: Name of a country or state
10044#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
10045msgid "Namibia"
10046msgstr ""
10047
10048#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
10049msgid "Nanny"
10050msgstr ""
10051
10052#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
10053msgid "Narrative description"
10054msgstr ""
10055
10056#. I18N: Location of an LDS church temple
10057#: app/Elements/TempleCode.php:141
10058msgid "Nashville, Tennessee, United States"
10059msgstr ""
10060
10061#: app/Factories/ElementFactory.php:570
10062msgid "Nationality"
10063msgstr ""
10064
10065#: app/Factories/ElementFactory.php:571
10066msgid "Naturalization"
10067msgstr ""
10068
10069#. I18N: Name of a country or state
10070#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
10071msgid "Nauru"
10072msgstr ""
10073
10074#. I18N: Location of an LDS church temple
10075#: app/Elements/TempleCode.php:142
10076msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10077msgstr ""
10078
10079#. I18N: Location of an LDS church temple
10080#: app/Elements/TempleCode.php:143
10081msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10082msgstr ""
10083
10084#. I18N: Name of a country or state
10085#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10086msgid "Nepal"
10087msgstr ""
10088
10089#. I18N: Name of a country or state
10090#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10091msgid "Netherlands"
10092msgstr ""
10093
10094#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
10095#: resources/views/components/datetime.phtml:11
10096msgid "Never"
10097msgstr ""
10098
10099#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72
10100#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:106
10101msgid "Never married"
10102msgstr ""
10103
10104#. I18N: Name of a country or state
10105#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10106msgid "New Caledonia"
10107msgstr ""
10108
10109#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:131 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:132
10110#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:133 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:134
10111#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:135
10112msgid "New GEDCOM tag"
10113msgstr ""
10114
10115#. I18N: Location of an LDS church temple
10116#: app/Elements/TempleCode.php:146
10117msgid "New York, New York, United States"
10118msgstr ""
10119
10120#. I18N: Name of a country or state
10121#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10122msgid "New Zealand"
10123msgstr ""
10124
10125#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
10126msgid "New data"
10127msgstr ""
10128
10129#. I18N: %s is a server name/URL
10130#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156
10131#, php-format
10132msgid "New registration at %s"
10133msgstr ""
10134
10135#. I18N: %s is a server name/URL
10136#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:110
10137#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86
10138#, php-format
10139msgid "New user at %s"
10140msgstr ""
10141
10142#. I18N: Location of an LDS church temple
10143#: app/Elements/TempleCode.php:144
10144msgid "Newport Beach, California, United States"
10145msgstr ""
10146
10147#. I18N: Name of a module
10148#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:119
10149msgid "News"
10150msgstr ""
10151
10152#. I18N: Type of media object
10153#: app/Elements/SourceMediaType.php:72
10154msgid "Newspaper"
10155msgstr ""
10156
10157#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
10158msgid "Next email reminder will be sent after "
10159msgstr ""
10160
10161#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
10162#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
10163msgid "Next image"
10164msgstr ""
10165
10166#. I18N: Name of a country or state
10167#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10168msgid "Nicaragua"
10169msgstr ""
10170
10171#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/Factories/ElementFactory.php:556
10172#: app/Factories/ElementFactory.php:561
10173msgid "Nickname"
10174msgstr "Jina la utani"
10175
10176#. I18N: Name of a country or state
10177#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10178msgid "Niger"
10179msgstr ""
10180
10181#. I18N: Name of a country or state
10182#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10183msgid "Nigeria"
10184msgstr ""
10185
10186#. I18N: a month in the Jewish calendar
10187#: app/Date/JewishDate.php:192
10188msgctxt "GENITIVE"
10189msgid "Nissan"
10190msgstr ""
10191
10192#. I18N: a month in the Jewish calendar
10193#: app/Date/JewishDate.php:296
10194msgctxt "INSTRUMENTAL"
10195msgid "Nissan"
10196msgstr ""
10197
10198#. I18N: a month in the Jewish calendar
10199#: app/Date/JewishDate.php:244
10200msgctxt "LOCATIVE"
10201msgid "Nissan"
10202msgstr ""
10203
10204#. I18N: a month in the Jewish calendar
10205#: app/Date/JewishDate.php:140
10206msgctxt "NOMINATIVE"
10207msgid "Nissan"
10208msgstr ""
10209
10210#. I18N: Name of a country or state
10211#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10212msgid "Niue"
10213msgstr ""
10214
10215#. I18N: a month in the French republican calendar
10216#: app/Date/FrenchDate.php:141
10217msgctxt "GENITIVE"
10218msgid "Nivose"
10219msgstr ""
10220
10221#. I18N: a month in the French republican calendar
10222#: app/Date/FrenchDate.php:235
10223msgctxt "INSTRUMENTAL"
10224msgid "Nivose"
10225msgstr ""
10226
10227#. I18N: a month in the French republican calendar
10228#: app/Date/FrenchDate.php:188
10229msgctxt "LOCATIVE"
10230msgid "Nivose"
10231msgstr ""
10232
10233#. I18N: a month in the French republican calendar
10234#: app/Date/FrenchDate.php:93
10235msgctxt "NOMINATIVE"
10236msgid "Nivose"
10237msgstr ""
10238
10239#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335
10240msgid "No"
10241msgstr ""
10242
10243#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:93
10244#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:105
10245msgid "No GEDCOM file was received."
10246msgstr ""
10247
10248#: resources/views/admin/trees-import.phtml:72
10249msgid "No GEDCOM files found."
10250msgstr ""
10251
10252#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124
10253#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127
10254msgid "No calendar conversion"
10255msgstr ""
10256
10257#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:64 app/Module/DescendancyModule.php:273
10258#: resources/views/family-page-children.phtml:17
10259msgid "No children"
10260msgstr ""
10261
10262#: app/Services/MessageService.php:228
10263msgid "No contact"
10264msgstr ""
10265
10266#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46
10267msgid "No duplicates have been found."
10268msgstr ""
10269
10270#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35
10271msgid "No errors have been found."
10272msgstr ""
10273
10274#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10275#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:164
10276#, php-format
10277msgid "No events exist for the next %s day."
10278msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10279msgstr[0] ""
10280msgstr[1] ""
10281
10282#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8
10283msgid "No events exist for today."
10284msgstr ""
10285
10286#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160
10287msgid "No events exist for tomorrow."
10288msgstr ""
10289
10290#: resources/views/family-page.phtml:41
10291msgid "No facts exist for this family."
10292msgstr ""
10293
10294#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10295#: app/Functions/Functions.php:53
10296msgid "No file was received. Please try again."
10297msgstr ""
10298
10299#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:410
10300#, fuzzy
10301msgid "No link between the two individuals could be found."
10302msgstr "Hakuna uhusiano kati ya watu wawili hawa inaweza kupatikana."
10303
10304#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
10305#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
10306#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
10307msgid "No matching facts found"
10308msgstr ""
10309
10310#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18
10311#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18
10312msgid "No news articles have been submitted."
10313msgstr ""
10314
10315#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10316msgid "No predefined text"
10317msgstr ""
10318
10319#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
10320#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
10321msgid "No records to display"
10322msgstr "Hakuna rekodi ya kuonyesha"
10323
10324#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34
10325#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46
10326#: resources/views/search-advanced-page.phtml:95
10327#: resources/views/search-general-page.phtml:137
10328#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98
10329msgid "No results found."
10330msgstr ""
10331
10332#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
10333msgid "No signed-in and no anonymous users"
10334msgstr ""
10335
10336#: app/Elements/TempleCode.php:211
10337msgid "No temple - living ordinance"
10338msgstr ""
10339
10340#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168
10341#: resources/views/admin/control-panel.phtml:185
10342#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
10343msgid "No upgrade information is available."
10344msgstr ""
10345
10346#. I18N: The name of a colour-scheme
10347#: app/Module/ColorsTheme.php:173
10348msgid "Nocturnal"
10349msgstr ""
10350
10351#. I18N: https://nominatim.org
10352#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10353msgid "Nominatim"
10354msgstr ""
10355
10356#: app/Module/IndividualListModule.php:295
10357#: app/Module/IndividualListModule.php:511
10358#: resources/views/admin/trees-export.phtml:108
10359#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:30
10360#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10361#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10362#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10363#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10364msgid "None"
10365msgstr ""
10366
10367#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10368#: app/Date/FrenchDate.php:303
10369msgid "Nonidi"
10370msgstr ""
10371
10372#. I18N: Name of a country or state
10373#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10374msgid "Norfolk Island"
10375msgstr ""
10376
10377#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158
10378msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10379msgstr ""
10380
10381#. I18N: Name of a country or state
10382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10383msgid "North Korea"
10384msgstr ""
10385
10386#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
10387msgid "Northern America"
10388msgstr ""
10389
10390#. I18N: Name of a country or state
10391#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10392msgid "Northern Ireland"
10393msgstr ""
10394
10395#. I18N: Name of a country or state
10396#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10397msgid "Northern Mariana Islands"
10398msgstr ""
10399
10400#. I18N: Name of a country or state
10401#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10402msgid "Norway"
10403msgstr ""
10404
10405#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479
10406msgid "Not approved by an administrator"
10407msgstr ""
10408
10409#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:105
10410msgid "Not living"
10411msgstr ""
10412
10413#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Module/BranchesListModule.php:448
10414#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:66
10415#: resources/views/lists/families-table.phtml:191
10416msgid "Not married"
10417msgstr ""
10418
10419#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479
10420msgid "Not verified by the user"
10421msgstr ""
10422
10423#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:302
10424#: app/Factories/ElementFactory.php:313 app/Factories/ElementFactory.php:347
10425#: app/Factories/ElementFactory.php:366 app/Factories/ElementFactory.php:384
10426#: app/Factories/ElementFactory.php:423 app/Factories/ElementFactory.php:433
10427#: app/Factories/ElementFactory.php:444 app/Factories/ElementFactory.php:576
10428#: app/Factories/ElementFactory.php:611 app/Factories/ElementFactory.php:619
10429#: app/Factories/ElementFactory.php:623 app/Factories/ElementFactory.php:624
10430#: app/Factories/ElementFactory.php:634 app/Factories/ElementFactory.php:642
10431#: app/Factories/ElementFactory.php:647 app/Factories/ElementFactory.php:657
10432#: app/Factories/ElementFactory.php:673 app/Factories/ElementFactory.php:677
10433#: app/Factories/ElementFactory.php:689 app/Factories/ElementFactory.php:695
10434#: app/Factories/ElementFactory.php:696 app/Factories/ElementFactory.php:704
10435#: app/Factories/ElementFactory.php:720 app/Factories/ElementFactory.php:725
10436#: app/Factories/ElementFactory.php:736 app/Factories/ElementFactory.php:739
10437#: app/Functions/FunctionsPrint.php:92 app/Functions/FunctionsPrint.php:167
10438#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:781
10439#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:176 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:101
10440#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:109 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:150
10441#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:158 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:194
10442#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:206 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:215
10443#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:248 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:55
10444#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:63 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:69
10445#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:77
10446#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:184
10447#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51
10448#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
10449#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
10450#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159
10451#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:49
10452#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
10453#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10454#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10455#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10456#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10457#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10458msgid "Note"
10459msgstr ""
10460
10461#: resources/views/help/restriction.phtml:11
10462msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10463msgstr ""
10464
10465#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
10466msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10467msgstr ""
10468
10469#. I18N: Name of a module
10470#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/NoteListModule.php:164
10471#: app/Module/NotesTabModule.php:59
10472#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
10473#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
10474#: resources/views/record-page-links.phtml:70
10475#: resources/views/search-results.phtml:81
10476#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39
10477#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10478#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10479msgid "Notes"
10480msgstr ""
10481
10482#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
10483msgid "Nothing found to cleanup"
10484msgstr ""
10485
10486#: resources/views/admin/location-edit.phtml:148
10487#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101
10488msgid "Nothing found."
10489msgstr ""
10490
10491#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:97
10492#: resources/views/modules/places/tab.phtml:94
10493msgid "Nothing to show"
10494msgstr ""
10495
10496#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211
10497msgctxt "Abbreviation for November"
10498msgid "Nov"
10499msgstr ""
10500
10501#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108
10502msgctxt "GENITIVE"
10503msgid "November"
10504msgstr ""
10505
10506#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178
10507msgctxt "INSTRUMENTAL"
10508msgid "November"
10509msgstr ""
10510
10511#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143
10512msgctxt "LOCATIVE"
10513msgid "November"
10514msgstr ""
10515
10516#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73
10517#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802
10518#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
10519msgctxt "NOMINATIVE"
10520msgid "November"
10521msgstr ""
10522
10523#. I18N: Location of an LDS church temple
10524#: app/Elements/TempleCode.php:145
10525msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10526msgstr ""
10527
10528#: app/Factories/ElementFactory.php:346 app/Factories/ElementFactory.php:574
10529#: app/Module/StatisticsChartModule.php:717
10530#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114
10531#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
10532msgid "Number of children"
10533msgstr ""
10534
10535#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21
10536#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21
10537#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18
10538msgid "Number of days to show"
10539msgstr "Idadi ya siku kwa kuonyesha"
10540
10541#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125
10542#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32
10543msgid "Number of families without children"
10544msgstr "Idadi ya familia bila watoto"
10545
10546#. I18N: ... to show in a list
10547#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15
10548msgid "Number of given names"
10549msgstr "Idadi ya majina ya kwanza"
10550
10551#: app/Factories/ElementFactory.php:575
10552msgid "Number of marriages"
10553msgstr "Idadi ya ndoa"
10554
10555#. I18N: ... to show in a list
10556#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13
10557msgid "Number of pages"
10558msgstr ""
10559
10560#. I18N: ... to show in a list
10561#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82
10562#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15
10563msgid "Number of surnames"
10564msgstr "Idadi ya majina ya familia"
10565
10566#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10567msgid "Nurse"
10568msgstr ""
10569
10570#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10571msgctxt "FEMALE"
10572msgid "Nurse"
10573msgstr ""
10574
10575#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10576msgctxt "MALE"
10577msgid "Nurse"
10578msgstr ""
10579
10580#. I18N: Location of an LDS church temple
10581#: app/Elements/TempleCode.php:148
10582msgid "Oakland, California, United States"
10583msgstr ""
10584
10585#. I18N: Location of an LDS church temple
10586#: app/Elements/TempleCode.php:149
10587msgid "Oaxaca, Mexico"
10588msgstr ""
10589
10590#: app/Factories/ElementFactory.php:578 app/Module/CustomTagsAncestry.php:52
10591#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10592#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10593msgid "Occupation"
10594msgstr ""
10595
10596#. I18N: Name of a report
10597#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10598#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10599#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10600msgid "Occupations"
10601msgstr ""
10602
10603#. I18N: Name of a country or state
10604#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10605msgid "Occupied Palestinian Territory"
10606msgstr ""
10607
10608#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210
10609msgctxt "Abbreviation for October"
10610msgid "Oct"
10611msgstr ""
10612
10613#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10614#: app/Date/FrenchDate.php:301
10615msgid "Octidi"
10616msgstr ""
10617
10618#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107
10619msgctxt "GENITIVE"
10620msgid "October"
10621msgstr ""
10622
10623#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177
10624msgctxt "INSTRUMENTAL"
10625msgid "October"
10626msgstr ""
10627
10628#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142
10629msgctxt "LOCATIVE"
10630msgid "October"
10631msgstr ""
10632
10633#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
10634#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801
10635#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
10636msgctxt "NOMINATIVE"
10637msgid "October"
10638msgstr ""
10639
10640#. I18N: Location of an LDS church temple
10641#: app/Elements/TempleCode.php:150
10642msgid "Ogden, Utah, United States"
10643msgstr ""
10644
10645#. I18N: Location of an LDS church temple
10646#: app/Elements/TempleCode.php:151
10647msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10648msgstr ""
10649
10650#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
10651msgid "Old data"
10652msgstr ""
10653
10654#: resources/views/admin/control-panel.phtml:853
10655msgid "Old files found"
10656msgstr ""
10657
10658#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64
10659msgid "Oldest father"
10660msgstr "Baba kongwe"
10661
10662#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84
10663msgid "Oldest female"
10664msgstr ""
10665
10666#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12
10667msgid "Oldest living individuals"
10668msgstr ""
10669
10670#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64
10671msgid "Oldest male"
10672msgstr ""
10673
10674#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84
10675msgid "Oldest mother"
10676msgstr "Kongwe mama"
10677
10678#. I18N: The name of a colour-scheme
10679#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10680msgid "Olivia"
10681msgstr ""
10682
10683#. I18N: Name of a country or state
10684#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10685msgid "Oman"
10686msgstr ""
10687
10688#. I18N: Name of a module
10689#: app/Module/OnThisDayModule.php:101
10690msgid "On this day"
10691msgstr "Katika siku hii"
10692
10693#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:124
10694msgid "On this day…"
10695msgstr "Katika siku hii…"
10696
10697#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
10698msgid "Only add new records"
10699msgstr ""
10700
10701#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78
10702#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:619
10703#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32
10704msgid "Only managers can edit"
10705msgstr ""
10706
10707#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
10708msgid "Only update existing records"
10709msgstr ""
10710
10711#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13
10712msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10713msgstr ""
10714
10715#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
10716msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10717msgstr ""
10718
10719#. I18N: https://openrouteservice.org
10720#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44
10721#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81
10722msgid "OpenRouteService"
10723msgstr ""
10724
10725#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:57
10726msgid "OpenStreetMap™"
10727msgstr ""
10728
10729#. I18N: Location of an LDS church temple
10730#: app/Elements/TempleCode.php:152
10731msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10732msgstr ""
10733
10734#: app/Date/JalaliDate.php:260
10735msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10736msgid "Ord"
10737msgstr ""
10738
10739#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10740#: app/Date/JalaliDate.php:127
10741msgctxt "GENITIVE"
10742msgid "Ordibehesht"
10743msgstr ""
10744
10745#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10746#: app/Date/JalaliDate.php:217
10747msgctxt "INSTRUMENTAL"
10748msgid "Ordibehesht"
10749msgstr ""
10750
10751#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10752#: app/Date/JalaliDate.php:172
10753msgctxt "LOCATIVE"
10754msgid "Ordibehesht"
10755msgstr ""
10756
10757#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10758#: app/Date/JalaliDate.php:82
10759msgctxt "NOMINATIVE"
10760msgid "Ordibehesht"
10761msgstr ""
10762
10763#: app/Factories/ElementFactory.php:740
10764msgid "Ordinance"
10765msgstr ""
10766
10767#: app/Factories/ElementFactory.php:580
10768msgid "Ordination"
10769msgstr ""
10770
10771#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service.
10772#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39
10773msgid "Ordnance Survey historic maps"
10774msgstr ""
10775
10776#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10778msgid "Orientation"
10779msgstr ""
10780
10781#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:74
10782#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:83
10783#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:106
10784#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:117
10785msgid "Original text"
10786msgstr ""
10787
10788#. I18N: Location of an LDS church temple
10789#: app/Elements/TempleCode.php:153
10790msgid "Orlando, Florida, United States"
10791msgstr ""
10792
10793#. I18N: Type of media object
10794#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10795#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:73
10796#: app/Module/StatisticsChartModule.php:155
10797#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91
10798#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150
10799#: resources/views/admin/control-panel.phtml:750
10800msgid "Other"
10801msgstr "Wengine"
10802
10803#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429
10804msgid "Other facts to show in charts"
10805msgstr ""
10806
10807#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730
10808msgid "Other preferences"
10809msgstr "Mapendeleo mengine"
10810
10811#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10812msgid "Owner"
10813msgstr ""
10814
10815#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10816msgctxt "FEMALE"
10817msgid "Owner"
10818msgstr ""
10819
10820#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10821msgctxt "MALE"
10822msgid "Owner"
10823msgstr ""
10824
10825#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10826#: app/Functions/Functions.php:62
10827msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10828msgstr ""
10829
10830#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10831#: app/Functions/Functions.php:59
10832msgid "PHP failed to write to disk."
10833msgstr ""
10834
10835#: resources/views/admin/server-information.phtml:18
10836msgid "PHP information"
10837msgstr ""
10838
10839#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10840#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10841#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10842#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10843#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10844#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10845#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10846#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10847#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10848#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10849#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10850#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10851#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10852#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10853#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10854msgid "Page"
10855msgstr ""
10856
10857#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39
10858#, php-format
10859msgid "Page %s of %s"
10860msgstr ""
10861
10862#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10863#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10864#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10865#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10866#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10867#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10868#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10869#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10870#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10871#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10872#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10873#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10874#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10875#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10876#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10877#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10878msgid "Page size"
10879msgstr ""
10880
10881#. I18N: Type of media object
10882#: app/Elements/SourceMediaType.php:75
10883msgid "Painting"
10884msgstr ""
10885
10886#. I18N: Name of a country or state
10887#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10888msgid "Pakistan"
10889msgstr ""
10890
10891#. I18N: Name of a country or state
10892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10893msgid "Palau"
10894msgstr ""
10895
10896#. I18N: A colour scheme
10897#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10898msgid "Palette"
10899msgstr ""
10900
10901#. I18N: Location of an LDS church temple
10902#: app/Elements/TempleCode.php:155
10903msgid "Palmyra, New York, United States"
10904msgstr ""
10905
10906#. I18N: Name of a country or state
10907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10908msgid "Panama"
10909msgstr ""
10910
10911#. I18N: Location of an LDS church temple
10912#: app/Elements/TempleCode.php:156
10913msgid "Panama City, Panama"
10914msgstr ""
10915
10916#. I18N: Location of an LDS church temple
10917#: app/Elements/TempleCode.php:157
10918msgid "Papeete, Tahiti"
10919msgstr ""
10920
10921#. I18N: Name of a country or state
10922#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10923msgid "Papua New Guinea"
10924msgstr ""
10925
10926#. I18N: Name of a country or state
10927#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10928msgid "Paraguay"
10929msgstr ""
10930
10931#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:233
10932msgid "Parent"
10933msgstr ""
10934
10935#: app/Factories/ElementFactory.php:600
10936#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
10937#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
10938#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33
10939#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:42
10940msgid "Parents"
10941msgstr ""
10942
10943#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10944#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
10945#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10946#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10947#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
10948msgid "Parents and siblings"
10949msgstr ""
10950
10951#: app/Functions/FunctionsPrint.php:213
10952msgid "Parent’s age"
10953msgstr ""
10954
10955#. I18N: A configuration setting
10956#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
10957#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
10958#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68
10959#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
10960#: resources/views/login-page.phtml:44
10961#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
10962#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
10963#: resources/views/register-page.phtml:72
10964#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78
10965msgid "Password"
10966msgstr ""
10967
10968#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
10969#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73
10970#: resources/views/edit-account-page.phtml:94
10971#: resources/views/password-reset-page.phtml:40
10972#: resources/views/register-page.phtml:77
10973msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10974msgstr ""
10975
10976#. I18N: Location of an LDS church temple
10977#: app/Elements/TempleCode.php:158
10978msgid "Payson, Utah, United States"
10979msgstr ""
10980
10981#. I18N: Name of a module/chart
10982#. I18N: Name of a report
10983#: app/Module/ChartsBlockModule.php:125 app/Module/ChartsBlockModule.php:268
10984#: app/Module/PedigreeChartModule.php:118
10985#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10986#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10987#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10988msgid "Pedigree"
10989msgstr ""
10990
10991#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10992msgid "Pedigree chart"
10993msgstr ""
10994
10995#. I18N: Name of a module
10996#: app/Module/PedigreeMapModule.php:127
10997msgid "Pedigree map"
10998msgstr ""
10999
11000#. I18N: %s is an individual’s name
11001#: app/Module/PedigreeMapModule.php:173 app/Module/PedigreeMapModule.php:231
11002#, php-format
11003msgid "Pedigree map of %s"
11004msgstr ""
11005
11006#. I18N: %s is an individual’s name
11007#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164
11008#, php-format
11009msgid "Pedigree tree of %s"
11010msgstr ""
11011
11012#. I18N: Name of a module
11013#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
11014#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:70
11015#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
11016#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
11017#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318
11018#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344
11019#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
11020#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
11021msgid "Pending changes"
11022msgstr ""
11023
11024#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20
11025msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
11026msgstr ""
11027
11028#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:67
11029#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:107
11030msgid "Permanent number"
11031msgstr ""
11032
11033#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
11034#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
11035msgid "Permanently delete these records?"
11036msgstr ""
11037
11038#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18
11039msgid "Personal data"
11040msgstr ""
11041
11042#. I18N: Location of an LDS church temple
11043#: app/Elements/TempleCode.php:159
11044msgid "Perth, Australia"
11045msgstr ""
11046
11047#. I18N: Name of a country or state
11048#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
11049msgid "Peru"
11050msgstr ""
11051
11052#. I18N: Name of a country or state
11053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
11054msgid "Philippines"
11055msgstr ""
11056
11057#. I18N: Location of an LDS church temple
11058#: app/Elements/TempleCode.php:160
11059msgid "Phoenix, Arizona, United States"
11060msgstr ""
11061
11062#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:399
11063#: app/Factories/ElementFactory.php:425 app/Factories/ElementFactory.php:678
11064#: app/Factories/ElementFactory.php:727
11065#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
11066msgid "Phone"
11067msgstr ""
11068
11069#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:66
11070msgid "Phonetic algorithm"
11071msgstr ""
11072
11073#: app/Factories/ElementFactory.php:547
11074msgid "Phonetic name"
11075msgstr "Jina la kifonetiki"
11076
11077#: app/Factories/ElementFactory.php:296 app/Factories/ElementFactory.php:427
11078msgid "Phonetic place"
11079msgstr ""
11080
11081#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11082#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:100
11083#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:38
11084#, fuzzy
11085msgid "Phonetic search"
11086msgstr "Utafiti fonetiki"
11087
11088#: app/Factories/ElementFactory.php:554
11089msgid "Phonetic type"
11090msgstr ""
11091
11092#. I18N: Type of media object
11093#: app/Elements/SourceMediaType.php:74
11094#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:58
11095#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:60
11096#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:79 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:101
11097#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:131 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:160
11098msgid "Photo"
11099msgstr ""
11100
11101#. I18N: The name of a colour-scheme
11102#: app/Module/ColorsTheme.php:177
11103msgid "Pink Plastic"
11104msgstr ""
11105
11106#. I18N: Name of a country or state
11107#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
11108msgid "Pitcairn"
11109msgstr ""
11110
11111#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:426
11112#: app/Factories/ElementFactory.php:694
11113#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
11114#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:59
11115#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:200 app/Module/CustomTagsLegacy.php:69
11116#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86
11117#: resources/views/admin/location-edit.phtml:40
11118#: resources/views/admin/location-edit.phtml:147
11119#: resources/views/admin/locations.phtml:42
11120#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
11121#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242
11122#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253
11123#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:48
11124#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
11125#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
11126#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11127#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11128#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11129#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11130#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11131#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
11132#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11133#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11134#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11135msgid "Place"
11136msgstr ""
11137
11138#. I18N: Name of a module/list
11139#: app/Factories/ElementFactory.php:385
11140#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:108
11141#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:252
11142#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
11143msgid "Place hierarchy"
11144msgstr "Mahali"
11145
11146#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:56
11147msgid "Place in Hebrew"
11148msgstr ""
11149
11150#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14
11151msgid "Place list"
11152msgstr ""
11153
11154#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11155#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605
11156msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11157msgstr ""
11158
11159#: resources/views/help/place.phtml:12
11160msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11161msgstr ""
11162
11163#: resources/views/help/place.phtml:8
11164msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11165msgstr ""
11166
11167#: app/Factories/ElementFactory.php:462
11168msgid "Place of LDS baptism"
11169msgstr ""
11170
11171#: app/Factories/ElementFactory.php:601
11172msgid "Place of LDS child sealing"
11173msgstr ""
11174
11175#: app/Factories/ElementFactory.php:502
11176msgid "Place of LDS confirmation"
11177msgstr ""
11178
11179#: app/Factories/ElementFactory.php:522
11180msgid "Place of LDS endowment"
11181msgstr ""
11182
11183#: app/Factories/ElementFactory.php:356
11184msgid "Place of LDS spouse sealing"
11185msgstr ""
11186
11187#: app/Factories/ElementFactory.php:454
11188msgid "Place of adoption"
11189msgstr ""
11190
11191#: app/Factories/ElementFactory.php:468
11192#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11193msgid "Place of baptism"
11194msgstr ""
11195
11196#: app/Factories/ElementFactory.php:471
11197#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11198msgid "Place of bar mitzvah"
11199msgstr ""
11200
11201#: app/Factories/ElementFactory.php:474
11202#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11203msgid "Place of bat mitzvah"
11204msgstr ""
11205
11206#: app/Factories/ElementFactory.php:478
11207#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11208#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11209msgid "Place of birth"
11210msgstr "Mahali pa kuzaliwa"
11211
11212#: app/Factories/ElementFactory.php:481
11213msgid "Place of blessing"
11214msgstr ""
11215
11216#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:96
11217msgid "Place of brit milah"
11218msgstr ""
11219
11220#: app/Factories/ElementFactory.php:484
11221#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11222msgid "Place of burial"
11223msgstr ""
11224
11225#: app/Factories/ElementFactory.php:495
11226#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11227msgid "Place of christening"
11228msgstr ""
11229
11230#. I18N: German Bürgerort
11231#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:124
11232msgid "Place of citizenship"
11233msgstr ""
11234
11235#: app/Factories/ElementFactory.php:499
11236#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11237msgid "Place of confirmation"
11238msgstr ""
11239
11240#: app/Factories/ElementFactory.php:508
11241msgid "Place of cremation"
11242msgstr ""
11243
11244#: app/Factories/ElementFactory.php:512
11245#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11246#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11247#, fuzzy
11248msgid "Place of death"
11249msgstr "Mahali pa kifo"
11250
11251#: app/Factories/ElementFactory.php:519
11252msgid "Place of emigration"
11253msgstr ""
11254
11255#: app/Factories/ElementFactory.php:332
11256#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11257msgid "Place of engagement"
11258msgstr ""
11259
11260#: app/Factories/ElementFactory.php:528
11261msgid "Place of event"
11262msgstr "Mahali pa tukio"
11263
11264#: app/Factories/ElementFactory.php:538
11265#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11266msgid "Place of first communion"
11267msgstr ""
11268
11269#: app/Factories/ElementFactory.php:545
11270msgid "Place of immigration"
11271msgstr ""
11272
11273#: app/Factories/ElementFactory.php:343
11274#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11275#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11276msgid "Place of marriage"
11277msgstr "Nafasi ya ndoa"
11278
11279#: app/Factories/ElementFactory.php:338
11280#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11281msgid "Place of marriage banns"
11282msgstr ""
11283
11284#: app/Factories/ElementFactory.php:573
11285msgid "Place of naturalization"
11286msgstr ""
11287
11288#: app/Factories/ElementFactory.php:583
11289msgid "Place of ordination"
11290msgstr ""
11291
11292#: app/Factories/ElementFactory.php:591
11293msgid "Place of residence"
11294msgstr ""
11295
11296#. I18N: Name of a module
11297#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:161
11298#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583
11299#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
11300#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12
11301msgid "Places"
11302msgstr ""
11303
11304#: resources/views/layouts/default.phtml:163
11305#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:24
11306#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:26
11307msgid "Play"
11308msgstr ""
11309
11310#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:116
11311msgid "Please enter a valid email address."
11312msgstr ""
11313
11314#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:111
11315#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
11316#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
11317#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98
11318msgid "Please try again."
11319msgstr ""
11320
11321#. I18N: a month in the French republican calendar
11322#: app/Date/FrenchDate.php:143
11323msgctxt "GENITIVE"
11324msgid "Pluviose"
11325msgstr ""
11326
11327#. I18N: a month in the French republican calendar
11328#: app/Date/FrenchDate.php:237
11329msgctxt "INSTRUMENTAL"
11330msgid "Pluviose"
11331msgstr ""
11332
11333#. I18N: a month in the French republican calendar
11334#: app/Date/FrenchDate.php:190
11335msgctxt "LOCATIVE"
11336msgid "Pluviose"
11337msgstr ""
11338
11339#. I18N: a month in the French republican calendar
11340#: app/Date/FrenchDate.php:95
11341msgctxt "NOMINATIVE"
11342msgid "Pluviose"
11343msgstr ""
11344
11345#. I18N: Name of a country or state
11346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11347msgid "Poland"
11348msgstr ""
11349
11350#: app/SurnameTradition.php:100
11351msgctxt "Surname tradition"
11352msgid "Polish"
11353msgstr ""
11354
11355#. I18N: A configuration setting
11356#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108
11357#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67
11358#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59
11359#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59
11360msgid "Port number"
11361msgstr ""
11362
11363#. I18N: Location of an LDS church temple
11364#: app/Elements/TempleCode.php:162
11365msgid "Portland, Oregon, United States"
11366msgstr ""
11367
11368#. I18N: Location of an LDS church temple
11369#: app/Elements/TempleCode.php:154
11370msgid "Porto Alegre, Brazil"
11371msgstr ""
11372
11373#. I18N: page orientation
11374#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:129
11375#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11376#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11377msgid "Portrait"
11378msgstr ""
11379
11380#. I18N: Name of a country or state
11381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
11382msgid "Portugal"
11383msgstr ""
11384
11385#: app/SurnameTradition.php:94
11386msgctxt "Surname tradition"
11387msgid "Portuguese"
11388msgstr ""
11389
11390#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:395
11391#: app/Factories/ElementFactory.php:415 app/Factories/ElementFactory.php:668
11392#: app/Factories/ElementFactory.php:715 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:239
11393#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:71
11394#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:103
11395msgid "Postal code"
11396msgstr ""
11397
11398#. I18N: Name of a module
11399#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11400msgid "Powered by webtrees™"
11401msgstr ""
11402
11403#. I18N: a month in the French republican calendar
11404#: app/Date/FrenchDate.php:151
11405msgctxt "GENITIVE"
11406msgid "Prairial"
11407msgstr ""
11408
11409#. I18N: a month in the French republican calendar
11410#: app/Date/FrenchDate.php:245
11411msgctxt "INSTRUMENTAL"
11412msgid "Prairial"
11413msgstr ""
11414
11415#. I18N: a month in the French republican calendar
11416#: app/Date/FrenchDate.php:198
11417msgctxt "LOCATIVE"
11418msgid "Prairial"
11419msgstr ""
11420
11421#. I18N: a month in the French republican calendar
11422#: app/Date/FrenchDate.php:104
11423msgctxt "NOMINATIVE"
11424msgid "Prairial"
11425msgstr ""
11426
11427#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11428msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11429msgstr ""
11430
11431#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11432msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11433msgstr ""
11434
11435#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11436msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11437msgstr ""
11438
11439#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:62
11440#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:210
11441#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:63
11442#: resources/views/admin/components.phtml:61
11443#: resources/views/admin/components.phtml:64
11444#: resources/views/admin/modules.phtml:74
11445#: resources/views/admin/modules.phtml:76
11446#: resources/views/admin/modules.phtml:147
11447#: resources/views/admin/modules.phtml:150
11448#: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99
11449#: resources/views/modules/block-template.phtml:18
11450#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11451msgid "Preferences"
11452msgstr ""
11453
11454#: resources/views/admin/modules.phtml:43
11455#, php-format
11456msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11457msgstr ""
11458
11459#. I18N: A configuration setting
11460#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185
11461msgid "Preferred contact method"
11462msgstr ""
11463
11464#. I18N: Label for a configuration option
11465#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
11466#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37
11467#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24
11468#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24
11469#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49
11470#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
11471msgid "Presentation style"
11472msgstr ""
11473
11474#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11475#: app/Elements/TempleCode.php:161
11476msgid "President’s Office"
11477msgstr ""
11478
11479#. I18N: Location of an LDS church temple
11480#: app/Elements/TempleCode.php:163
11481msgid "Preston, England"
11482msgstr ""
11483
11484#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
11485#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:83
11486#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27
11487msgid "Preview"
11488msgstr ""
11489
11490#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11491msgid "Priest"
11492msgstr ""
11493
11494#. I18N: The first day in the French republican calendar
11495#: app/Date/FrenchDate.php:287
11496msgid "Primidi"
11497msgstr ""
11498
11499#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11500msgid "Print basic events when blank"
11501msgstr ""
11502
11503#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:125 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:178
11504#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:120
11505msgid "Priority"
11506msgstr ""
11507
11508#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
11509#: resources/views/admin/trees.phtml:107
11510msgid "Privacy"
11511msgstr ""
11512
11513#. I18N: Name of a module
11514#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128
11515#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16
11516msgid "Privacy policy"
11517msgstr ""
11518
11519#. I18N: a restriction on viewing data
11520#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
11521msgid "Privacy restriction"
11522msgstr ""
11523
11524#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11525#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
11526msgid "Privacy restrictions"
11527msgstr ""
11528
11529#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:232
11530msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11531msgstr ""
11532
11533#: app/GedcomRecord.php:359 app/GedcomRecord.php:465
11534#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:54 app/Module/CustomTagsLegacy.php:57
11535#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:66 app/Module/CustomTagsLegacy.php:101
11536#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:107 app/Report/ReportParserGenerate.php:966
11537#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415
11538msgid "Private"
11539msgstr ""
11540
11541#: resources/views/admin/site-mail.phtml:222
11542msgid "Private key"
11543msgstr ""
11544
11545#: app/Factories/ElementFactory.php:584
11546msgid "Probate"
11547msgstr ""
11548
11549#: app/Factories/ElementFactory.php:585
11550msgid "Property"
11551msgstr ""
11552
11553#. I18N: Location of an LDS church temple
11554#: app/Elements/TempleCode.php:164
11555msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11556msgstr ""
11557
11558#. I18N: Location of an LDS church temple
11559#: app/Elements/TempleCode.php:165
11560msgid "Provo, Utah, United States"
11561msgstr ""
11562
11563#. I18N: An individual that represents another
11564#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
11565msgid "Proxy"
11566msgstr ""
11567
11568#: app/Factories/ElementFactory.php:698
11569#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97
11570#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
11571msgid "Publication"
11572msgstr ""
11573
11574#. I18N: Name of a country or state
11575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11576msgid "Puerto Rico"
11577msgstr ""
11578
11579#. I18N: Name of a country or state
11580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11581msgid "Qatar"
11582msgstr ""
11583
11584#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:369
11585#: app/Factories/ElementFactory.php:447 app/Factories/ElementFactory.php:614
11586#: app/Factories/ElementFactory.php:637 app/Factories/ElementFactory.php:660
11587#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:96 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:98
11588#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:122 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:124
11589#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:169 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:112
11590#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:161 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:218
11591#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:251 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:66
11592#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:80
11593msgid "Quality of data"
11594msgstr ""
11595
11596#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11597#: app/Date/FrenchDate.php:293
11598msgid "Quartidi"
11599msgstr ""
11600
11601#: resources/views/modules/faq/config.phtml:55
11602#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31
11603msgid "Question"
11604msgstr ""
11605
11606#. I18N: Location of an LDS church temple
11607#: app/Elements/TempleCode.php:166
11608msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11609msgstr ""
11610
11611#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
11612msgid "Quick family facts"
11613msgstr ""
11614
11615#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:695
11616msgid "Quick individual facts"
11617msgstr ""
11618
11619#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11620#: app/Date/FrenchDate.php:295
11621msgid "Quintidi"
11622msgstr ""
11623
11624#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11625#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
11626#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:117
11627msgid "RE: "
11628msgstr ""
11629
11630#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11631msgid "Rabbi"
11632msgstr ""
11633
11634#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11635#: app/Date/HijriDate.php:132
11636msgctxt "GENITIVE"
11637msgid "Rabi’ al-awwal"
11638msgstr ""
11639
11640#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11641#: app/Date/HijriDate.php:222
11642msgctxt "INSTRUMENTAL"
11643msgid "Rabi’ al-awwal"
11644msgstr ""
11645
11646#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11647#: app/Date/HijriDate.php:177
11648msgctxt "LOCATIVE"
11649msgid "Rabi’ al-awwal"
11650msgstr ""
11651
11652#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11653#: app/Date/HijriDate.php:87
11654msgctxt "NOMINATIVE"
11655msgid "Rabi’ al-awwal"
11656msgstr ""
11657
11658#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11659#: app/Date/HijriDate.php:134
11660msgctxt "GENITIVE"
11661msgid "Rabi’ al-thani"
11662msgstr ""
11663
11664#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11665#: app/Date/HijriDate.php:224
11666msgctxt "INSTRUMENTAL"
11667msgid "Rabi’ al-thani"
11668msgstr ""
11669
11670#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11671#: app/Date/HijriDate.php:179
11672msgctxt "LOCATIVE"
11673msgid "Rabi’ al-thani"
11674msgstr ""
11675
11676#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11677#: app/Date/HijriDate.php:89
11678msgctxt "NOMINATIVE"
11679msgid "Rabi’ al-thani"
11680msgstr ""
11681
11682#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11683#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66
11684msgctxt "Female pedigree"
11685msgid "Rada"
11686msgstr ""
11687
11688#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11689#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56
11690msgctxt "Male pedigree"
11691msgid "Rada"
11692msgstr ""
11693
11694#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11695#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11696msgctxt "Pedigree"
11697msgid "Rada"
11698msgstr ""
11699
11700#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11701#: app/Date/HijriDate.php:140
11702msgctxt "GENITIVE"
11703msgid "Rajab"
11704msgstr ""
11705
11706#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11707#: app/Date/HijriDate.php:230
11708msgctxt "INSTRUMENTAL"
11709msgid "Rajab"
11710msgstr ""
11711
11712#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11713#: app/Date/HijriDate.php:185
11714msgctxt "LOCATIVE"
11715msgid "Rajab"
11716msgstr ""
11717
11718#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11719#: app/Date/HijriDate.php:95
11720msgctxt "NOMINATIVE"
11721msgid "Rajab"
11722msgstr ""
11723
11724#. I18N: Location of an LDS church temple
11725#: app/Elements/TempleCode.php:167
11726msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11727msgstr ""
11728
11729#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11730#: app/Date/HijriDate.php:144
11731msgctxt "GENITIVE"
11732msgid "Ramadan"
11733msgstr ""
11734
11735#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11736#: app/Date/HijriDate.php:234
11737msgctxt "INSTRUMENTAL"
11738msgid "Ramadan"
11739msgstr ""
11740
11741#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11742#: app/Date/HijriDate.php:189
11743msgctxt "LOCATIVE"
11744msgid "Ramadan"
11745msgstr ""
11746
11747#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11748#: app/Date/HijriDate.php:99
11749msgctxt "NOMINATIVE"
11750msgid "Ramadan"
11751msgstr ""
11752
11753#. I18N: Description of the “Slide show” module
11754#: app/Module/SlideShowModule.php:61
11755msgid "Random images from the current family tree."
11756msgstr ""
11757
11758#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57
11759#: resources/views/family-page-children.phtml:50
11760#: resources/views/family-page-menu.phtml:56
11761#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234
11762msgid "Re-order children"
11763msgstr ""
11764
11765#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57
11766#: resources/views/individual-page-menu.phtml:80
11767#: resources/views/individual-page-menu.phtml:85
11768#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:117
11769msgid "Re-order families"
11770msgstr ""
11771
11772#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57
11773#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:68 app/Module/FixPrimaryTag.php:108
11774#: resources/views/individual-page-menu.phtml:99
11775#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104
11776msgid "Re-order media"
11777msgstr ""
11778
11779#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57
11780#: resources/views/individual-page-menu.phtml:48
11781#: resources/views/individual-page-menu.phtml:53
11782msgid "Re-order names"
11783msgstr ""
11784
11785#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
11786#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42
11787#: resources/views/admin/users.phtml:27
11788#: resources/views/edit-account-page.phtml:45
11789#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
11790#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
11791#: resources/views/register-page.phtml:36
11792msgid "Real name"
11793msgstr "Jina halisi"
11794
11795#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:103
11796msgid "Really delete all geographic data?"
11797msgstr ""
11798
11799#. I18N: Name of a module
11800#: app/Module/RecentChangesModule.php:88
11801#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11802msgid "Recent changes"
11803msgstr "Mabadiliko ya hivi karibuni"
11804
11805#: resources/views/calendar-page.phtml:127
11806msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11807msgstr ""
11808
11809#. I18N: Location of an LDS church temple
11810#: app/Elements/TempleCode.php:168
11811msgid "Recife, Brazil"
11812msgstr ""
11813
11814#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
11815#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
11816#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
11817#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237
11818#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
11819#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30
11820#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
11821#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30
11822msgid "Record"
11823msgstr "Rekodi"
11824
11825#: app/Factories/ElementFactory.php:353 app/Factories/ElementFactory.php:596
11826#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:650
11827#: app/Factories/ElementFactory.php:681 app/Factories/ElementFactory.php:705
11828#: app/Factories/ElementFactory.php:729 app/Factories/ElementFactory.php:741
11829msgid "Record ID number"
11830msgstr "Rekodi ya idadi ID"
11831
11832#: app/Factories/ElementFactory.php:595 app/Factories/ElementFactory.php:728
11833msgid "Record file number"
11834msgstr "Idadi ya faili ya rekodi"
11835
11836#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65
11837#: resources/views/search-general-page.phtml:61
11838#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12
11839msgid "Records"
11840msgstr "Rekodi"
11841
11842#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11843#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11844msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11845msgstr ""
11846
11847#. I18N: Location of an LDS church temple
11848#: app/Elements/TempleCode.php:169
11849msgid "Redlands, California, United States"
11850msgstr ""
11851
11852#: app/Factories/ElementFactory.php:349 app/Factories/ElementFactory.php:586
11853#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:648
11854#: app/Factories/ElementFactory.php:679 app/Factories/ElementFactory.php:699
11855msgid "Reference number"
11856msgstr ""
11857
11858#. I18N: Location of an LDS church temple
11859#: app/Elements/TempleCode.php:170
11860msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11861msgstr ""
11862
11863#: app/Elements/MarriageType.php:61 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:52
11864#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11865msgid "Registered partnership"
11866msgstr ""
11867
11868#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11869msgid "Registry officer"
11870msgstr ""
11871
11872#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11873msgctxt "FEMALE"
11874msgid "Registry officer"
11875msgstr ""
11876
11877#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11878msgctxt "MALE"
11879msgid "Registry officer"
11880msgstr ""
11881
11882#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11883#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:106
11884msgid "Regular expression"
11885msgstr ""
11886
11887#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11888msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11889msgstr ""
11890
11891#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
11892#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89
11893msgid "Reject"
11894msgstr ""
11895
11896#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105
11897msgid "Reject all changes"
11898msgstr "Kukataa mabadiliko yote"
11899
11900#. I18N: Name of a module/report
11901#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11902#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11903msgid "Related families"
11904msgstr ""
11905
11906#. I18N: Name of a report
11907#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11908#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11909msgid "Related individuals"
11910msgstr ""
11911
11912#: app/Factories/ElementFactory.php:459
11913#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:386
11914#: app/Module/BranchesListModule.php:399 app/Module/BranchesListModule.php:437
11915#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:102 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:151
11916#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:55 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:56
11917#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:70
11918msgid "Relationship"
11919msgstr ""
11920
11921#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:55
11922#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:58
11923msgid "Relationship to father"
11924msgstr "Uhusiano na Baba"
11925
11926#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:147
11927msgid "Relationship to me"
11928msgstr ""
11929
11930#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:56
11931#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:59
11932msgid "Relationship to mother"
11933msgstr "Uhusiano na mama"
11934
11935#: app/Factories/ElementFactory.php:533
11936msgid "Relationship to parents"
11937msgstr ""
11938
11939#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:336
11940#, php-format
11941msgid "Relationship: %s"
11942msgstr ""
11943
11944#. I18N: Name of a module/chart
11945#. I18N: Configuration option
11946#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:181
11947#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:265
11948#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283
11949#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34
11950msgid "Relationships"
11951msgstr ""
11952
11953#. I18N: %s are individual’s names
11954#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257
11955#, php-format
11956msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11957msgstr ""
11958
11959#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:72
11960#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:104
11961msgid "Reliability of the information"
11962msgstr ""
11963
11964#: app/Factories/ElementFactory.php:305 app/Factories/ElementFactory.php:436
11965#: app/Factories/ElementFactory.php:588
11966#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11967#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11968msgid "Religion"
11969msgstr ""
11970
11971#: app/Factories/ElementFactory.php:581
11972msgid "Religious institution"
11973msgstr ""
11974
11975#: app/Elements/MarriageType.php:62 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:51
11976#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11977msgid "Religious marriage"
11978msgstr "Ndoa ya kidini"
11979
11980#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:129
11981msgid "Religious name"
11982msgstr "Jina la kidini"
11983
11984#: app/Services/LeafletJsService.php:63
11985msgid "Reload map"
11986msgstr ""
11987
11988#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:126 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:179
11989#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:124
11990msgid "Reminder date"
11991msgstr ""
11992
11993#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29
11994msgid "Reminder email frequency (days)"
11995msgstr ""
11996
11997#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:75
11998msgid "Remote server"
11999msgstr ""
12000
12001#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233
12002#: app/Module/CensusAssistantModule.php:257
12003#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31
12004#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47
12005#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
12006msgid "Remove"
12007msgstr ""
12008
12009#. I18N: Name of a module
12010#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
12011msgid "Remove duplicate links"
12012msgstr ""
12013
12014#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74
12015msgid "Remove individual"
12016msgstr ""
12017
12018#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
12019#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
12020msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
12021msgstr ""
12022
12023#: resources/views/admin/locations.phtml:128
12024msgid "Remove this location?"
12025msgstr ""
12026
12027#. I18N: Location of an LDS church temple
12028#: app/Elements/TempleCode.php:171
12029msgid "Reno, Nevada, United States"
12030msgstr ""
12031
12032#: resources/views/admin/trees.phtml:197
12033msgid "Renumber"
12034msgstr ""
12035
12036#. I18N: Renumber the records in a family tree
12037#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:65
12038#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
12039#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
12040msgid "Renumber family tree"
12041msgstr ""
12042
12043#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
12044msgid "Replace"
12045msgstr ""
12046
12047#. I18N: Description of a “Data fix” module
12048#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72
12049msgid "Replace cemetery tags with burial places."
12050msgstr ""
12051
12052#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
12053msgid "Replace with"
12054msgstr ""
12055
12056#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
12057msgid "Replacement text"
12058msgstr ""
12059
12060#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
12061#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:132
12062msgid "Reply"
12063msgstr ""
12064
12065#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121
12066#: resources/views/admin/modules.phtml:224
12067#: resources/views/admin/modules.phtml:227
12068#: resources/views/report-select-page.phtml:22
12069msgid "Report"
12070msgstr "Ripoti"
12071
12072#. I18N: Name of a module
12073#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
12074#: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
12075#: resources/views/admin/control-panel.phtml:691
12076#: resources/views/admin/modules.phtml:102
12077#: resources/views/admin/modules.phtml:104
12078msgid "Reports"
12079msgstr "Ripoti"
12080
12081#. I18N: Name of a module/list
12082#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115
12083#: app/Module/RepositoryListModule.php:73
12084#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:182
12085#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322
12086#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
12087#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45
12088#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
12089#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124
12090#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
12091#: resources/views/search-general-page.phtml:95
12092#: resources/views/search-results.phtml:70
12093#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48
12094msgid "Repositories"
12095msgstr ""
12096
12097#: app/Factories/ElementFactory.php:661 app/Factories/ElementFactory.php:701
12098#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:183
12099#: resources/views/admin/trees.phtml:239
12100#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
12101#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122
12102#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
12103msgid "Repository"
12104msgstr ""
12105
12106#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50
12107msgid "Repository name"
12108msgstr "Weko wa jina"
12109
12110#. I18N: Name of a country or state
12111#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
12112msgid "Republic of the Congo"
12113msgstr ""
12114
12115#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:94
12116#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55
12117#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55
12118msgid "Request a new password"
12119msgstr ""
12120
12121#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195
12122#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:67
12123#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:66
12124#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49
12125msgid "Request a new user account"
12126msgstr ""
12127
12128#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12129msgid "Research"
12130msgstr ""
12131
12132#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:69
12133#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:108
12134#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:115 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:168
12135#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:119 app/Module/ResearchTaskModule.php:57
12136#: app/Module/ResearchTaskModule.php:60
12137#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
12138msgid "Research task"
12139msgstr ""
12140
12141#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12142#: app/Module/ResearchTaskModule.php:199
12143msgid "Research tasks"
12144msgstr ""
12145
12146#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
12147msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12148msgstr ""
12149
12150#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12151msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12152msgstr ""
12153
12154#: app/Factories/ElementFactory.php:589
12155msgid "Residence"
12156msgstr ""
12157
12158#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69
12159#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70
12160msgid "Restore the default block layout"
12161msgstr ""
12162
12163#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:273
12164#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294
12165msgid "Restrict to immediate family"
12166msgstr ""
12167
12168#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/Factories/ElementFactory.php:352
12169#: app/Factories/ElementFactory.php:437 app/Factories/ElementFactory.php:592
12170#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
12171#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:81 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:82
12172#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:84 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:86
12173#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:88 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:90
12174#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:92
12175msgid "Restriction"
12176msgstr ""
12177
12178#: resources/views/help/restriction.phtml:8
12179msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12180msgstr ""
12181
12182#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
12183msgid "Results"
12184msgstr ""
12185
12186#: app/Factories/ElementFactory.php:593
12187msgid "Retirement"
12188msgstr ""
12189
12190#. I18N: Name of a country or state
12191#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
12192msgid "Reunion"
12193msgstr ""
12194
12195#. I18N: Location of an LDS church temple
12196#: app/Elements/TempleCode.php:172
12197msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12198msgstr ""
12199
12200#: app/Factories/ElementFactory.php:312 app/Factories/ElementFactory.php:365
12201#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/Factories/ElementFactory.php:610
12202#: app/Factories/ElementFactory.php:633 app/Factories/ElementFactory.php:656
12203#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:108 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:157
12204#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:214 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:247
12205#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:62 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:76
12206#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288
12207msgid "Role"
12208msgstr ""
12209
12210#. I18N: Name of a country or state
12211#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12212msgid "Romania"
12213msgstr ""
12214
12215#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
12216msgid "Romanized"
12217msgstr ""
12218
12219#: app/Factories/ElementFactory.php:559
12220msgid "Romanized name"
12221msgstr ""
12222
12223#: app/Factories/ElementFactory.php:303 app/Factories/ElementFactory.php:434
12224msgid "Romanized place"
12225msgstr ""
12226
12227#: app/Factories/ElementFactory.php:566
12228msgid "Romanized type"
12229msgstr ""
12230
12231#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
12232#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221
12233msgid "Roots"
12234msgstr ""
12235
12236#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:165 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:122
12237msgid "Rufname"
12238msgstr ""
12239
12240#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12241#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42
12242#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:72
12243msgid "Russell"
12244msgstr ""
12245
12246#. I18N: Name of a country or state
12247#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12248msgid "Russia"
12249msgstr ""
12250
12251#. I18N: Name of a country or state
12252#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12253msgid "Rwanda"
12254msgstr ""
12255
12256#: resources/views/admin/site-mail.phtml:89
12257msgid "SMTP mail server"
12258msgstr ""
12259
12260#: app/Services/ServerCheckService.php:325
12261msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12262msgstr ""
12263
12264#: app/Services/ServerCheckService.php:215
12265#, php-format
12266msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12267msgstr ""
12268
12269#. I18N: Location of an LDS church temple
12270#: app/Elements/TempleCode.php:173
12271msgid "Sacramento, California, United States"
12272msgstr ""
12273
12274#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12275#: app/Date/HijriDate.php:130
12276msgctxt "GENITIVE"
12277msgid "Safar"
12278msgstr ""
12279
12280#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12281#: app/Date/HijriDate.php:220
12282msgctxt "INSTRUMENTAL"
12283msgid "Safar"
12284msgstr ""
12285
12286#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12287#: app/Date/HijriDate.php:175
12288msgctxt "LOCATIVE"
12289msgid "Safar"
12290msgstr ""
12291
12292#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12293#: app/Date/HijriDate.php:85
12294msgctxt "NOMINATIVE"
12295msgid "Safar"
12296msgstr ""
12297
12298#. I18N: The name of a colour-scheme
12299#: app/Module/ColorsTheme.php:179
12300msgid "Sage"
12301msgstr ""
12302
12303#. I18N: Name of a country or state
12304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
12305msgid "Saint Helena"
12306msgstr ""
12307
12308#. I18N: Name of a country or state
12309#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
12310msgid "Saint Kitts and Nevis"
12311msgstr ""
12312
12313#. I18N: Name of a country or state
12314#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
12315msgid "Saint Lucia"
12316msgstr ""
12317
12318#. I18N: Name of a country or state
12319#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
12320msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12321msgstr ""
12322
12323#. I18N: Name of a country or state
12324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
12325msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12326msgstr ""
12327
12328#. I18N: Location of an LDS church temple
12329#: app/Elements/TempleCode.php:183
12330msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12331msgstr ""
12332
12333#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72
12334msgid "Same as uploaded file"
12335msgstr ""
12336
12337#. I18N: Name of a country or state
12338#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
12339msgid "Samoa"
12340msgstr ""
12341
12342#. I18N: Location of an LDS church temple
12343#: app/Elements/TempleCode.php:176
12344msgid "San Antonio, Texas, United States"
12345msgstr ""
12346
12347#. I18N: Location of an LDS church temple
12348#: app/Elements/TempleCode.php:177
12349msgid "San Diego, California, United States"
12350msgstr ""
12351
12352#. I18N: Location of an LDS church temple
12353#: app/Elements/TempleCode.php:182
12354msgid "San Jose, Costa Rica"
12355msgstr ""
12356
12357#. I18N: Name of a country or state
12358#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
12359msgid "San Marino"
12360msgstr ""
12361
12362#. I18N: Location of an LDS church temple
12363#: app/Elements/TempleCode.php:174
12364msgid "San Salvador, El Salvador"
12365msgstr ""
12366
12367#. I18N: Location of an LDS church temple
12368#: app/Elements/TempleCode.php:175
12369msgid "Santiago, Chile"
12370msgstr ""
12371
12372#. I18N: Location of an LDS church temple
12373#: app/Elements/TempleCode.php:178
12374msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12375msgstr ""
12376
12377#. I18N: Location of an LDS church temple
12378#: app/Elements/TempleCode.php:186
12379msgid "Sao Paulo, Brazil"
12380msgstr ""
12381
12382#. I18N: Name of a country or state
12383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
12384msgid "Sao Tome and Principe"
12385msgstr ""
12386
12387#. I18N: abbreviation for Saturday
12388#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:290
12389#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
12390msgid "Sat"
12391msgstr ""
12392
12393#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258
12394msgid "Saturday"
12395msgstr "Jumamosi"
12396
12397#. I18N: Name of a country or state
12398#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12399msgid "Saudi Arabia"
12400msgstr ""
12401
12402#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:129
12403msgid "Schema"
12404msgstr ""
12405
12406#: app/Factories/ElementFactory.php:516 app/Factories/ElementFactory.php:540
12407msgid "School or college"
12408msgstr ""
12409
12410#. I18N: Name of a country or state
12411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12412msgid "Scotland"
12413msgstr ""
12414
12415#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:129
12416#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:61
12417msgid "Scrapbook"
12418msgstr ""
12419
12420#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12421#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64
12422msgctxt "Female pedigree"
12423msgid "Sealing"
12424msgstr ""
12425
12426#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12427#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54
12428msgctxt "Male pedigree"
12429msgid "Sealing"
12430msgstr ""
12431
12432#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12433#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12434msgctxt "Pedigree"
12435msgid "Sealing"
12436msgstr ""
12437
12438#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12439#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63
12440msgid "Sealing canceled (divorce)"
12441msgstr ""
12442
12443#. I18N: Name of a module
12444#. I18N: A button label.
12445#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12446#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
12447#: resources/views/admin/location-edit.phtml:149
12448#: resources/views/admin/location-edit.phtml:169
12449#: resources/views/layouts/default.phtml:90
12450#: resources/views/layouts/default.phtml:92
12451#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16
12452#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35
12453#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12454#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
12455msgid "Search"
12456msgstr "Utafutaji"
12457
12458#. I18N: Name of a module
12459#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52
12460#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:78 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12461msgid "Search and replace"
12462msgstr ""
12463
12464#. I18N: Description of a “Data fix” module
12465#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:89
12466msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12467msgstr ""
12468
12469#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12470#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237
12471msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12472msgstr ""
12473
12474#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75
12475msgid "Search filters"
12476msgstr "Vichujio vya kutafuta"
12477
12478#: resources/views/search-general-page.phtml:49
12479#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
12480msgid "Search for"
12481msgstr "Tafuta"
12482
12483#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12484msgid "Search for locations in an external database."
12485msgstr ""
12486
12487#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12488msgid "Search for place names in an external database."
12489msgstr ""
12490
12491#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69
12492#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56
12493#, php-format
12494msgid "Search for place names using %s."
12495msgstr ""
12496
12497#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12498msgid "Search method"
12499msgstr ""
12500
12501#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12502msgid "Search text/pattern"
12503msgstr ""
12504
12505#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24
12506msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12507msgstr ""
12508
12509#. I18N: Location of an LDS church temple
12510#: app/Elements/TempleCode.php:179
12511msgid "Seattle, Washington, United States"
12512msgstr ""
12513
12514#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
12515msgid "Second record"
12516msgstr "Rekodi ya pili"
12517
12518#. I18N: A configuration setting
12519#: resources/views/admin/site-mail.phtml:166
12520msgid "Secure connection"
12521msgstr ""
12522
12523#. I18N: A configuration setting
12524#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
12525msgid "Security code"
12526msgstr ""
12527
12528#: resources/views/admin/site-mail.phtml:35
12529#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12530#, php-format
12531msgid "See %s for more information."
12532msgstr ""
12533
12534#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
12535#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
12536#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
12537msgid "Select"
12538msgstr ""
12539
12540#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37
12541msgid "Select a GEDCOM file to import"
12542msgstr ""
12543
12544#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:13
12545#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:16
12546msgid "Select a date"
12547msgstr "Kuchagua tarehe"
12548
12549#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
12550msgid "Select individuals by place or date"
12551msgstr ""
12552
12553#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12554#: app/Module/ClippingsCartModule.php:149
12555msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12556msgstr ""
12557
12558#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
12559msgid "Select the desired age interval"
12560msgstr ""
12561
12562#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
12563msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12564msgstr ""
12565
12566#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
12567msgid "Select two records to merge."
12568msgstr "Chagua rekodi mbili kwa kuunganisha."
12569
12570#: resources/views/admin/site-mail.phtml:213
12571msgid "Selector"
12572msgstr ""
12573
12574#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
12575msgid "Seller"
12576msgstr ""
12577
12578#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12579msgctxt "FEMALE"
12580msgid "Seller"
12581msgstr ""
12582
12583#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12584msgctxt "MALE"
12585msgid "Seller"
12586msgstr ""
12587
12588#: resources/views/admin/broadcast.phtml:69
12589#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
12590#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68
12591#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42
12592msgid "Send"
12593msgstr ""
12594
12595#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:93
12596#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:75
12597#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124
12598#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30
12599#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
12600msgid "Send a message"
12601msgstr ""
12602
12603#: app/Services/MessageService.php:208
12604#: resources/views/admin/control-panel.phtml:533
12605msgid "Send a message to all users"
12606msgstr ""
12607
12608#: app/Services/MessageService.php:210
12609#: resources/views/admin/control-panel.phtml:539
12610msgid "Send a message to users who have never signed in"
12611msgstr ""
12612
12613#: app/Services/MessageService.php:212
12614#: resources/views/admin/control-panel.phtml:545
12615msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12616msgstr ""
12617
12618#: resources/views/admin/site-mail.phtml:236
12619msgid "Send a test email using these settings"
12620msgstr ""
12621
12622#. I18N: Label for a configuration option
12623#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:19
12624msgid "Send out reminder emails"
12625msgstr ""
12626
12627#. I18N: A configuration setting
12628#: resources/views/admin/site-mail.phtml:72
12629msgid "Sender email"
12630msgstr ""
12631
12632#. I18N: A configuration setting
12633#: resources/views/admin/site-mail.phtml:58
12634msgid "Sender name"
12635msgstr ""
12636
12637#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:68
12638#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222
12639msgid "Sending email"
12640msgstr ""
12641
12642#. I18N: A configuration setting
12643#: resources/views/admin/site-mail.phtml:180
12644msgid "Sending server name"
12645msgstr ""
12646
12647#. I18N: Name of a country or state
12648#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12649msgid "Senegal"
12650msgstr ""
12651
12652#. I18N: Location of an LDS church temple
12653#: app/Elements/TempleCode.php:180
12654msgid "Seoul, Korea"
12655msgstr ""
12656
12657#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
12658msgctxt "Abbreviation for September"
12659msgid "Sep"
12660msgstr ""
12661
12662#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:68
12663msgid "Separated"
12664msgstr ""
12665
12666#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:73
12667msgid "Separation"
12668msgstr ""
12669
12670#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106
12671msgctxt "GENITIVE"
12672msgid "September"
12673msgstr ""
12674
12675#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176
12676msgctxt "INSTRUMENTAL"
12677msgid "September"
12678msgstr ""
12679
12680#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141
12681msgctxt "LOCATIVE"
12682msgid "September"
12683msgstr ""
12684
12685#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
12686#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800
12687#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
12688msgctxt "NOMINATIVE"
12689msgid "September"
12690msgstr ""
12691
12692#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12693#: app/Date/FrenchDate.php:299
12694msgid "Septidi"
12695msgstr ""
12696
12697#. I18N: Name of a country or state
12698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12699msgid "Serbia"
12700msgstr ""
12701
12702#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12703msgid "Servant"
12704msgstr ""
12705
12706#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12707msgctxt "FEMALE"
12708msgid "Servant"
12709msgstr ""
12710
12711#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12712msgctxt "MALE"
12713msgid "Servant"
12714msgstr ""
12715
12716#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12717#: resources/views/admin/control-panel.phtml:250
12718msgid "Server information"
12719msgstr ""
12720
12721#. I18N: A configuration setting
12722#: resources/views/admin/site-mail.phtml:94
12723#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
12724#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47
12725#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47
12726msgid "Server name"
12727msgstr "Jina la seva"
12728
12729#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:63
12730msgid "Set a new password"
12731msgstr ""
12732
12733#: resources/views/admin/trees.phtml:129 resources/views/admin/trees.phtml:136
12734msgid "Set as default"
12735msgstr ""
12736
12737#. I18N: You need to:
12738#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12739#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26
12740msgid "Set the access level for each tree."
12741msgstr ""
12742
12743#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12744#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297
12745msgid "Set the default blocks for new family trees"
12746msgstr ""
12747
12748#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12749#: resources/views/admin/control-panel.phtml:523
12750msgid "Set the default blocks for new users"
12751msgstr ""
12752
12753#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12754#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
12755msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12756msgstr ""
12757
12758#. I18N: You need to:
12759#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37
12760#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25
12761msgid "Set the status to “approved”."
12762msgstr ""
12763
12764#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12765#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642
12766msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12767msgstr ""
12768
12769#: resources/views/layouts/setup.phtml:16
12770#: resources/views/layouts/setup.phtml:24
12771msgid "Setup wizard for webtrees"
12772msgstr ""
12773
12774#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12775#: app/Date/FrenchDate.php:297
12776msgid "Sextidi"
12777msgstr ""
12778
12779#. I18N: Name of a country or state
12780#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12781msgid "Seychelles"
12782msgstr ""
12783
12784#: app/Date/JalaliDate.php:264
12785msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12786msgid "Shah"
12787msgstr ""
12788
12789#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12790#: app/Date/JalaliDate.php:135
12791msgctxt "GENITIVE"
12792msgid "Shahrivar"
12793msgstr ""
12794
12795#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12796#: app/Date/JalaliDate.php:225
12797msgctxt "INSTRUMENTAL"
12798msgid "Shahrivar"
12799msgstr ""
12800
12801#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12802#: app/Date/JalaliDate.php:180
12803msgctxt "LOCATIVE"
12804msgid "Shahrivar"
12805msgstr ""
12806
12807#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12808#: app/Date/JalaliDate.php:90
12809msgctxt "NOMINATIVE"
12810msgid "Shahrivar"
12811msgstr ""
12812
12813#: resources/views/individual-page-menu.phtml:34
12814#: resources/views/individual-page.phtml:61
12815msgid "Share"
12816msgstr ""
12817
12818#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12819msgid "Share the URL"
12820msgstr ""
12821
12822#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:79
12823msgid "Share the anniversary of an event"
12824msgstr ""
12825
12826#: app/Functions/FunctionsPrint.php:85
12827#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:777
12828#: resources/views/admin/trees.phtml:256
12829#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
12830#: resources/views/note-page-details.phtml:23
12831msgid "Shared note"
12832msgstr ""
12833
12834#. I18N: Name of a module/list
12835#: app/Module/NoteListModule.php:70
12836#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
12837#: resources/views/search-general-page.phtml:105
12838msgid "Shared notes"
12839msgstr ""
12840
12841#. I18N: plural noun - things that can be shared
12842#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12843#: resources/views/admin/control-panel.phtml:740
12844msgid "Shares"
12845msgstr ""
12846
12847#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12848#: app/Date/HijriDate.php:146
12849msgctxt "GENITIVE"
12850msgid "Shawwal"
12851msgstr ""
12852
12853#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12854#: app/Date/HijriDate.php:236
12855msgctxt "INSTRUMENTAL"
12856msgid "Shawwal"
12857msgstr ""
12858
12859#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12860#: app/Date/HijriDate.php:191
12861msgctxt "LOCATIVE"
12862msgid "Shawwal"
12863msgstr ""
12864
12865#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12866#: app/Date/HijriDate.php:101
12867msgctxt "NOMINATIVE"
12868msgid "Shawwal"
12869msgstr ""
12870
12871#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12872#: app/Date/HijriDate.php:142
12873msgctxt "GENITIVE"
12874msgid "Sha’aban"
12875msgstr ""
12876
12877#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12878#: app/Date/HijriDate.php:232
12879msgctxt "INSTRUMENTAL"
12880msgid "Sha’aban"
12881msgstr ""
12882
12883#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12884#: app/Date/HijriDate.php:187
12885msgctxt "LOCATIVE"
12886msgid "Sha’aban"
12887msgstr ""
12888
12889#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12890#: app/Date/HijriDate.php:97
12891msgctxt "NOMINATIVE"
12892msgid "Sha’aban"
12893msgstr ""
12894
12895#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12896msgid "She "
12897msgstr ""
12898
12899#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12900msgid "She died"
12901msgstr ""
12902
12903#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12904#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12905msgid "She married"
12906msgstr ""
12907
12908#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12909msgid "She resided at"
12910msgstr ""
12911
12912#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12913msgid "She was born"
12914msgstr ""
12915
12916#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12917msgid "She was buried"
12918msgstr ""
12919
12920#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12921msgid "She was christened"
12922msgstr ""
12923
12924#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12925msgid "She was cremated"
12926msgstr ""
12927
12928#. I18N: a month in the Jewish calendar
12929#: app/Date/JewishDate.php:186
12930msgctxt "GENITIVE"
12931msgid "Shevat"
12932msgstr ""
12933
12934#. I18N: a month in the Jewish calendar
12935#: app/Date/JewishDate.php:290
12936msgctxt "INSTRUMENTAL"
12937msgid "Shevat"
12938msgstr ""
12939
12940#. I18N: a month in the Jewish calendar
12941#: app/Date/JewishDate.php:238
12942msgctxt "LOCATIVE"
12943msgid "Shevat"
12944msgstr ""
12945
12946#. I18N: a month in the Jewish calendar
12947#: app/Date/JewishDate.php:134
12948msgctxt "NOMINATIVE"
12949msgid "Shevat"
12950msgstr ""
12951
12952#. I18N: The name of a colour-scheme
12953#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12954msgid "Shiny Tomato"
12955msgstr ""
12956
12957#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72
12958#: resources/views/help/date.phtml:110
12959msgid "Shortcut"
12960msgstr ""
12961
12962#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42
12963msgid "Shortest marriage"
12964msgstr "Ndoa fupi"
12965
12966#: resources/views/calendar-page.phtml:105
12967msgid "Show"
12968msgstr ""
12969
12970#. I18N: A configuration setting
12971#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287
12972msgid "Show a download link in the media viewer"
12973msgstr ""
12974
12975#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
12976#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78
12977msgid "Show a privacy policy."
12978msgstr ""
12979
12980#. I18N: A configuration setting
12981#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
12982msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12983msgstr ""
12984
12985#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26
12986msgid "Show all notes"
12987msgstr ""
12988
12989#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:223
12990msgid "Show all places in a list"
12991msgstr ""
12992
12993#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26
12994msgid "Show all sources"
12995msgstr "Kuonyesha vyanzo vyote"
12996
12997#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12998#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81
12999msgid "Show an age cursor"
13000msgstr ""
13001
13002#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
13003msgid "Show children of ancestors"
13004msgstr ""
13005
13006#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
13007msgid "Show couples where either partner married more than once."
13008msgstr ""
13009
13010#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
13011msgid "Show couples where only the female partner is dead."
13012msgstr ""
13013
13014#: resources/views/lists/families-table.phtml:167
13015msgid "Show couples where only the male partner is dead."
13016msgstr ""
13017
13018#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
13019msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
13020msgstr ""
13021
13022#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
13023#, fuzzy
13024msgid "Show couples who married within the last 100 years."
13025msgstr "Show wanandoa ambao ndoa ndani ya miaka 100 iliyopita."
13026
13027#: resources/views/lists/families-table.phtml:189
13028msgid "Show couples with an unknown marriage date."
13029msgstr ""
13030
13031#. I18N: label for yes/no option
13032#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
13033msgid "Show date of last update"
13034msgstr ""
13035
13036#. I18N: A configuration setting
13037#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
13038msgid "Show dead individuals"
13039msgstr "Kuonyesha watu binafsi wafu"
13040
13041#: resources/views/lists/families-table.phtml:201
13042msgid "Show divorced couples."
13043msgstr ""
13044
13045#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208
13046msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
13047msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa zaidi ya miaka 100 iliyopita."
13048
13049#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212
13050msgid "Show individuals born within the last 100 years."
13051msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa ndani ya miaka 100 iliyopita."
13052
13053#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:189
13054msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
13055msgstr ""
13056
13057#: resources/views/lists/families-table.phtml:171
13058#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193
13059msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
13060msgstr ""
13061
13062#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
13063msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
13064msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa zaidi ya miaka 100 iliyopita."
13065
13066#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201
13067msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
13068msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa ndani ya miaka 100 ya mwisho iliyopita."
13069
13070#. I18N: A configuration setting
13071#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
13072msgid "Show list of family trees"
13073msgstr "Kuonyesha orodha ya miti ya familia"
13074
13075#. I18N: A configuration setting
13076#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95
13077msgid "Show living individuals"
13078msgstr "Kuonyesha watu wanaoishi"
13079
13080#. I18N: A configuration setting
13081#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136
13082msgid "Show names of private individuals"
13083msgstr "Kuonyesha majina ya watu binafsi"
13084
13085#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
13086#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
13087#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
13088#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
13089msgid "Show notes"
13090msgstr ""
13091
13092#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
13093msgid "Show occupations"
13094msgstr ""
13095
13096#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19
13097#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31
13098msgid "Show only events of living individuals"
13099msgstr "Kuonyesha matukio ya watu wanaoishi tu"
13100
13101#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178
13102msgid "Show only females."
13103msgstr "Kuonyesha wanawake tu."
13104
13105#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:182
13106msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
13107msgstr ""
13108
13109#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17
13110#, fuzzy
13111msgid "Show only individuals, events, or all"
13112msgstr "Kuonyesha watu binafsi, matukio, au yote tu"
13113
13114#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174
13115msgid "Show only males."
13116msgstr "Kuonyesha wanaume tu."
13117
13118#: resources/views/lists/families-table.phtml:414
13119#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:420
13120msgid "Show parents"
13121msgstr ""
13122
13123#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
13124#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
13125#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
13126#: resources/views/edit-account-page.phtml:92
13127#: resources/views/login-page.phtml:47
13128#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
13129#: resources/views/password-reset-page.phtml:38
13130#: resources/views/register-page.phtml:75
13131#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
13132#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
13133#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
13134#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
13135msgid "Show password"
13136msgstr ""
13137
13138#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13139msgid "Show pending changes"
13140msgstr ""
13141
13142#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13143#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13144#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13145msgid "Show photos"
13146msgstr ""
13147
13148#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217
13149msgid "Show place hierarchy"
13150msgstr ""
13151
13152#. I18N: A configuration setting
13153#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
13154msgid "Show private relationships"
13155msgstr ""
13156
13157#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
13158msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13159msgstr ""
13160
13161#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31
13162msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13163msgstr ""
13164
13165#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40
13166msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13167msgstr ""
13168
13169#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13170msgid "Show residences"
13171msgstr ""
13172
13173#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39
13174msgid "Show slide show controls"
13175msgstr ""
13176
13177#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13178#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13179#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13180#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13181#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13182msgid "Show sources"
13183msgstr "Kuonyesha vyanzo"
13184
13185#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:61
13186#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:51
13187#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13188msgid "Show spouses"
13189msgstr ""
13190
13191#: resources/views/lists/families-table.phtml:417
13192#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:423
13193msgid "Show statistics charts"
13194msgstr ""
13195
13196#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13197#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600
13198#, php-format
13199msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13200msgstr ""
13201
13202#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13203#: app/Module/PedigreeMapModule.php:138
13204msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13205msgstr ""
13206
13207#. I18N: label for a yes/no option
13208#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67
13209msgid "Show the date and time"
13210msgstr ""
13211
13212#: resources/views/modules/html/config.phtml:52
13213msgid "Show the date and time of update"
13214msgstr ""
13215
13216#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447
13217msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13218msgstr ""
13219
13220#. I18N: A configuration setting
13221#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
13222msgid "Show the family tree"
13223msgstr "Kuonyesha mti ya familia"
13224
13225#: app/Module/IndividualListModule.php:366
13226msgid "Show the list of individuals"
13227msgstr "Kuonyesha orodha ya watu"
13228
13229#: app/Module/IndividualListModule.php:372
13230msgid "Show the list of surnames"
13231msgstr "Kuonyesha orodha ya majina ya familia"
13232
13233#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13234#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13235msgid "Show the location of an event on an external map."
13236msgstr ""
13237
13238#. I18N: Description of the “Places” module
13239#: app/Module/PlacesModule.php:96
13240msgid "Show the location of events on a map."
13241msgstr ""
13242
13243#. I18N: label for a yes/no option
13244#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58
13245msgid "Show the user who made the change"
13246msgstr ""
13247
13248#. I18N: Label for a configuration option
13249#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53
13250#: resources/views/modules/html/config.phtml:63
13251#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
13252msgid "Show this block for which languages"
13253msgstr ""
13254
13255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
13256msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13257msgstr ""
13258
13259#: app/Auth.php:533 app/Auth.php:546 app/Elements/RestrictionNotice.php:77
13260#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:616
13261#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:154
13262#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
13263#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
13264msgid "Show to managers"
13265msgstr ""
13266
13267#: app/Auth.php:532 app/Auth.php:545 app/Elements/RestrictionNotice.php:76
13268#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:613
13269#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:153
13270#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13271#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13272#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
13273#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
13274msgid "Show to members"
13275msgstr ""
13276
13277#: app/Auth.php:531 app/Auth.php:544 app/Elements/RestrictionNotice.php:75
13278#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:610
13279#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13280#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13281#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
13282#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
13283#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
13284msgid "Show to visitors"
13285msgstr ""
13286
13287#: resources/views/lists/families-table.phtml:182
13288#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223
13289msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13290msgstr ""
13291
13292#: resources/views/lists/families-table.phtml:178
13293#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
13294msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13295msgstr ""
13296
13297#. I18N: %s are placeholders for numbers
13298#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
13299#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
13300#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24
13301#, php-format
13302msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13303msgstr ""
13304
13305#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13306msgid "Sibling"
13307msgstr ""
13308
13309#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
13310msgid "Siblings"
13311msgstr ""
13312
13313#: resources/views/admin/modules.phtml:177
13314#: resources/views/admin/modules.phtml:180
13315msgid "Sidebar"
13316msgstr ""
13317
13318#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13319#: resources/views/admin/control-panel.phtml:726
13320#: resources/views/admin/modules.phtml:86
13321#: resources/views/admin/modules.phtml:88
13322msgid "Sidebars"
13323msgstr ""
13324
13325#. I18N: Name of a country or state
13326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13327msgid "Sierra Leone"
13328msgstr ""
13329
13330#. I18N: Name of a module
13331#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:79 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13332#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:286
13333msgid "Sign in"
13334msgstr ""
13335
13336#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302
13337#: resources/views/layouts/administration.phtml:66
13338msgid "Sign out"
13339msgstr "Kutoka"
13340
13341#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13342#: resources/views/admin/control-panel.phtml:228
13343msgid "Sign-in and registration"
13344msgstr ""
13345
13346#: resources/views/help/date.phtml:135
13347msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13348msgstr ""
13349
13350#. I18N: Name of a country or state
13351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
13352msgid "Singapore"
13353msgstr ""
13354
13355#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13356#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13357msgid "Sister"
13358msgstr ""
13359
13360#. I18N: A configuration setting
13361#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
13362#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
13363#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
13364msgid "Site identification code"
13365msgstr ""
13366
13367#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13368#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191
13369#: resources/views/edit-account-page.phtml:141
13370msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13371msgstr ""
13372
13373#. I18N: A configuration setting
13374#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
13375#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
13376msgid "Site verification code"
13377msgstr ""
13378
13379#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
13380#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
13381msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13382msgstr ""
13383
13384#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13385#: app/Module/SiteMapModule.php:163
13386msgid "Sitemaps"
13387msgstr ""
13388
13389#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13390#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
13391msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13392msgstr ""
13393
13394#. I18N: a month in the Jewish calendar
13395#: app/Date/JewishDate.php:196
13396msgctxt "GENITIVE"
13397msgid "Sivan"
13398msgstr ""
13399
13400#. I18N: a month in the Jewish calendar
13401#: app/Date/JewishDate.php:300
13402msgctxt "INSTRUMENTAL"
13403msgid "Sivan"
13404msgstr ""
13405
13406#. I18N: a month in the Jewish calendar
13407#: app/Date/JewishDate.php:248
13408msgctxt "LOCATIVE"
13409msgid "Sivan"
13410msgstr ""
13411
13412#. I18N: a month in the Jewish calendar
13413#: app/Date/JewishDate.php:144
13414msgctxt "NOMINATIVE"
13415msgid "Sivan"
13416msgstr ""
13417
13418#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13419#: resources/views/layouts/administration.phtml:47
13420#: resources/views/layouts/default.phtml:76
13421msgid "Skip to content"
13422msgstr ""
13423
13424#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
13425msgid "Slave"
13426msgstr ""
13427
13428#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13429msgctxt "FEMALE"
13430msgid "Slave"
13431msgstr ""
13432
13433#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13434msgctxt "MALE"
13435msgid "Slave"
13436msgstr ""
13437
13438#. I18N: Name of a module
13439#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:62
13440#: app/Module/SlideShowModule.php:188
13441msgid "Slide show"
13442msgstr ""
13443
13444#. I18N: Name of a country or state
13445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13446msgid "Slovakia"
13447msgstr ""
13448
13449#. I18N: Name of a country or state
13450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13451msgid "Slovenia"
13452msgstr ""
13453
13454#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68
13455msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13456msgstr ""
13457
13458#. I18N: Location of an LDS church temple
13459#: app/Elements/TempleCode.php:185
13460msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13461msgstr ""
13462
13463#: app/Factories/ElementFactory.php:615
13464msgid "Social security number"
13465msgstr ""
13466
13467#. I18N: Name of a country or state
13468#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
13469msgid "Solomon Islands"
13470msgstr ""
13471
13472#. I18N: Name of a country or state
13473#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
13474msgid "Somalia"
13475msgstr ""
13476
13477#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13478#: resources/views/admin/trees-import.phtml:118
13479msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13480msgstr ""
13481
13482#. I18N: Description of a “Data fix” module
13483#: app/Module/FixNameTags.php:94
13484msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13485msgstr ""
13486
13487#: resources/views/admin/tags.phtml:26
13488msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13489msgstr ""
13490
13491#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13492#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672
13493msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13494msgstr ""
13495
13496#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13497#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
13498msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13499msgstr ""
13500
13501#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
13502#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13503#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13504#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13505msgid "Son"
13506msgstr "Mwana"
13507
13508#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13509#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:360
13510#, php-format
13511msgid "Son of %s"
13512msgstr "Mwana wa %s"
13513
13514#. I18N: Label for a configuration option
13515#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53
13516#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63
13517#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
13518#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46
13519#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58
13520#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13521#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13522#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13523#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13524#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13525#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13526#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13527#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13528#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13529#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13530msgid "Sort order"
13531msgstr ""
13532
13533#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13534#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235
13535msgid "Sosa"
13536msgstr ""
13537
13538#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
13539msgid "Sosa-Stradonitz number"
13540msgstr ""
13541
13542#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254
13543msgid "Sounds like"
13544msgstr ""
13545
13546#. I18N: Name of a module/report
13547#: app/Factories/ElementFactory.php:683
13548#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:435
13549#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:475
13550#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:489
13551#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:205 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:209
13552#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:221 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:225
13553#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:229 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:235
13554#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:241
13555#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13556#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:182
13557#: resources/views/admin/trees.phtml:231
13558#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
13559#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108
13560#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:73
13561#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
13562#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:47
13563#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13564#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13565#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13566#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13567#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13568#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13569#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13570#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13571#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13572#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13573#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13574#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13575#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13576#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13577#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13578#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13579#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13580#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13581#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13582#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13583msgid "Source"
13584msgstr ""
13585
13586#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/Factories/ElementFactory.php:360
13587#: app/Factories/ElementFactory.php:438 app/Factories/ElementFactory.php:605
13588#: app/Factories/ElementFactory.php:628 app/Factories/ElementFactory.php:651
13589#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:103 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:152
13590#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:57 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:71
13591msgid "Source citation"
13592msgstr ""
13593
13594#: resources/views/admin/tags.phtml:315
13595msgid "Source citations"
13596msgstr ""
13597
13598#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13599#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:756
13600msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13601msgstr ""
13602
13603#. I18N: A configuration setting
13604#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766
13605#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13606msgid "Source type"
13607msgstr ""
13608
13609#. I18N: Name of a module/list
13610#. I18N: Name of a module
13611#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SourceListModule.php:72
13612#: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59
13613#: app/Services/AdminService.php:183
13614#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
13615#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
13616#: resources/views/admin/tags.phtml:390
13617#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
13618#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13619#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
13620#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51
13621#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
13622#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
13623#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102
13624#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44
13625#: resources/views/record-page-links.phtml:61
13626#: resources/views/search-general-page.phtml:85
13627#: resources/views/search-results.phtml:59
13628#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12
13629#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30
13630#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13631#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13632#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13633#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13634#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13635msgid "Sources"
13636msgstr "Vyanzo"
13637
13638#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13639msgid "Sources to the events"
13640msgstr ""
13641
13642#. I18N: Name of a country or state
13643#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13644msgid "South Africa"
13645msgstr ""
13646
13647#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
13648msgid "South America"
13649msgstr ""
13650
13651#. I18N: Name of a country or state
13652#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13653msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13654msgstr ""
13655
13656#. I18N: Name of a country or state
13657#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13658msgid "South Sudan"
13659msgstr ""
13660
13661#. I18N: Name of a country or state
13662#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13663msgid "Spain"
13664msgstr ""
13665
13666#: app/SurnameTradition.php:91
13667msgctxt "Surname tradition"
13668msgid "Spanish"
13669msgstr ""
13670
13671#. I18N: Location of an LDS church temple
13672#: app/Elements/TempleCode.php:188
13673msgid "Spokane, Washington, United States"
13674msgstr ""
13675
13676#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:224
13677#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
13678#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
13679#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13680#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13681#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13682#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13683msgid "Spouse"
13684msgstr ""
13685
13686#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
13687#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
13688#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:58
13689#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13690msgid "Spouses"
13691msgstr ""
13692
13693#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13694#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13695#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13696#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13697#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13698msgid "Spouses and children"
13699msgstr ""
13700
13701#. I18N: Name of a country or state
13702#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13703msgid "Sri Lanka"
13704msgstr ""
13705
13706#. I18N: Location of an LDS church temple
13707#: app/Elements/TempleCode.php:181
13708msgid "St. George, Utah, United States"
13709msgstr ""
13710
13711#. I18N: Location of an LDS church temple
13712#: app/Elements/TempleCode.php:184
13713msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13714msgstr ""
13715
13716#. I18N: Location of an LDS church temple
13717#: app/Elements/TempleCode.php:187
13718msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13719msgstr ""
13720
13721#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48
13722msgid "Start slide show on page load"
13723msgstr ""
13724
13725#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
13726msgid "Start year"
13727msgstr "Mwanzo wa mwaka"
13728
13729#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13730msgid "Starting range of change dates"
13731msgstr ""
13732
13733#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13734msgid "Statcounter™"
13735msgstr ""
13736
13737#: app/Factories/ElementFactory.php:284 app/Factories/ElementFactory.php:396
13738#: app/Factories/ElementFactory.php:416 app/Factories/ElementFactory.php:669
13739#: app/Factories/ElementFactory.php:716
13740msgid "State"
13741msgstr ""
13742
13743#. I18N: Name of a module
13744#. I18N: Name of a module/chart
13745#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52
13746#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
13747#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43
13748#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40
13749#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160
13750msgid "Statistics"
13751msgstr ""
13752
13753#: app/Factories/ElementFactory.php:357 app/Factories/ElementFactory.php:463
13754#: app/Factories/ElementFactory.php:503 app/Factories/ElementFactory.php:523
13755#: app/Factories/ElementFactory.php:534 app/Factories/ElementFactory.php:602
13756#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:121 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:174
13757#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:60 app/Module/CustomTagsLegacy.php:62
13758#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
13759#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
13760msgid "Status"
13761msgstr ""
13762
13763#: app/Factories/ElementFactory.php:358 app/Factories/ElementFactory.php:464
13764#: app/Factories/ElementFactory.php:504 app/Factories/ElementFactory.php:524
13765#: app/Factories/ElementFactory.php:603
13766msgid "Status change date"
13767msgstr ""
13768
13769#: app/Elements/AgeAtEvent.php:80
13770msgid "Stillborn"
13771msgstr ""
13772
13773#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13774#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13775#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13776#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13777msgid "Stillborn: exempt"
13778msgstr ""
13779
13780#. I18N: Location of an LDS church temple
13781#: app/Elements/TempleCode.php:189
13782msgid "Stockholm, Sweden"
13783msgstr ""
13784
13785#: resources/views/layouts/default.phtml:164
13786#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:28
13787#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30
13788msgid "Stop"
13789msgstr ""
13790
13791#. I18N: Name of a module
13792#: app/Module/StoriesModule.php:208
13793#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
13794msgid "Stories"
13795msgstr "Hadithi"
13796
13797#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
13798msgid "Story"
13799msgstr ""
13800
13801#: resources/views/modules/stories/config.phtml:55
13802#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
13803#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18
13804msgid "Story title"
13805msgstr ""
13806
13807#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:59
13808#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:91
13809msgid "Street name"
13810msgstr ""
13811
13812#: resources/views/admin/broadcast.phtml:49
13813#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
13814#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48
13815#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
13816msgid "Subject"
13817msgstr ""
13818
13819#: app/Factories/ElementFactory.php:407 app/Factories/ElementFactory.php:731
13820#: app/Submission.php:62 app/Submission.php:63 app/Submission.php:64
13821msgid "Submission"
13822msgstr ""
13823
13824#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13825#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13826#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13827#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13828#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75
13829msgid "Submitted but not yet cleared"
13830msgstr ""
13831
13832#: app/Factories/ElementFactory.php:370 app/Factories/ElementFactory.php:406
13833#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:708
13834#: app/Factories/ElementFactory.php:742 resources/views/admin/trees.phtml:264
13835#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
13836#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
13837msgid "Submitter"
13838msgstr ""
13839
13840#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67
13841msgid "Submitter name"
13842msgstr ""
13843
13844#. I18N: Name of a module/list
13845#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:117 app/Module/SubmitterListModule.php:73
13846#: app/Module/SubmitterListModule.php:177
13847#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325
13848#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
13849#: resources/views/admin/tags.phtml:871
13850#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
13851msgid "Submitters"
13852msgstr ""
13853
13854#. I18N: Name of a country or state
13855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13856msgid "Sudan"
13857msgstr ""
13858
13859#. I18N: abbreviation for Sunday
13860#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:292
13861#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
13862msgid "Sun"
13863msgstr ""
13864
13865#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259
13866msgid "Sunday"
13867msgstr "Jumapili"
13868
13869#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13870#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180
13871#, php-format
13872msgid "Support and documentation can be found at %s."
13873msgstr ""
13874
13875#: app/Services/ServerCheckService.php:330
13876msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13877msgstr ""
13878
13879#: app/Services/ServerCheckService.php:335
13880msgid "Support for SQL Server is experimental."
13881msgstr ""
13882
13883#. I18N: Description of the “Custom GEDCOM tags” module
13884#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:74
13885msgid "Support for non-standard GEDCOM tags."
13886msgstr ""
13887
13888#. I18N: Name of a country or state
13889#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13890msgid "Suriname"
13891msgstr "Jina la familia"
13892
13893#: app/Factories/ElementFactory.php:553 app/Factories/ElementFactory.php:565
13894#: app/Factories/ElementFactory.php:568
13895#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:226
13896#: resources/views/branches-page.phtml:27
13897#: resources/views/lists/families-table.phtml:215
13898#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
13899#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
13900#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31
13901#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
13902#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
13903msgid "Surname"
13904msgstr "Jina la familia"
13905
13906#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333
13907msgid "Surname distribution chart"
13908msgstr ""
13909
13910#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:350
13911msgid "Surname list style"
13912msgstr ""
13913
13914#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13915msgid "Surname option"
13916msgstr ""
13917
13918#: app/Factories/ElementFactory.php:552 app/Factories/ElementFactory.php:564
13919#: app/Factories/ElementFactory.php:567
13920msgid "Surname prefix"
13921msgstr "kiambishi awali ya jina la familia"
13922
13923#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736
13924msgid "Surname tradition"
13925msgstr ""
13926
13927#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26
13928#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70
13929#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
13930#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
13931msgid "Surnames"
13932msgstr ""
13933
13934#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13935#: app/SurnameTradition.php:113
13936msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13937msgstr ""
13938
13939#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13940#: app/SurnameTradition.php:106
13941msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13942msgstr ""
13943
13944#. I18N: Location of an LDS church temple
13945#: app/Elements/TempleCode.php:190
13946msgid "Suva, Fiji"
13947msgstr ""
13948
13949#. I18N: Name of a country or state
13950#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13951msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13952msgstr ""
13953
13954#. I18N: Reverse the order of two individuals
13955#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:88
13956msgid "Swap individuals"
13957msgstr ""
13958
13959#. I18N: Name of a country or state
13960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13961msgid "Swaziland"
13962msgstr ""
13963
13964#. I18N: Name of a country or state
13965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13966msgid "Sweden"
13967msgstr ""
13968
13969#. I18N: Name of a country or state
13970#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13971msgid "Switzerland"
13972msgstr ""
13973
13974#. I18N: Location of an LDS church temple
13975#: app/Elements/TempleCode.php:192
13976msgid "Sydney, Australia"
13977msgstr ""
13978
13979#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12
13980msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13981msgstr ""
13982
13983#. I18N: Name of a country or state
13984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13985msgid "Syria"
13986msgstr ""
13987
13988#: resources/views/admin/modules.phtml:169
13989#: resources/views/admin/modules.phtml:172
13990msgid "Tab"
13991msgstr ""
13992
13993#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
13994#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104
13995#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76
13996#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104
13997msgid "Table prefix"
13998msgstr ""
13999
14000#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
14001#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
14002#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
14003#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
14004#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
14005#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
14006#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
14007#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
14008#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
14009#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
14010#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
14011#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
14012#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
14013#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
14014#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
14015msgctxt "paper size"
14016msgid "Tabloid"
14017msgstr ""
14018
14019#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
14020#: resources/views/admin/control-panel.phtml:719
14021#: resources/views/admin/modules.phtml:82
14022#: resources/views/admin/modules.phtml:84
14023msgid "Tabs"
14024msgstr ""
14025
14026#. I18N: Location of an LDS church temple
14027#: app/Elements/TempleCode.php:193
14028msgid "Taipei, Taiwan"
14029msgstr ""
14030
14031#. I18N: Name of a country or state
14032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
14033msgid "Taiwan"
14034msgstr ""
14035
14036#. I18N: Name of a country or state
14037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
14038msgid "Tajikistan"
14039msgstr ""
14040
14041#. I18N: Location of an LDS church temple
14042#: app/Elements/TempleCode.php:194
14043msgid "Tampico, Mexico"
14044msgstr ""
14045
14046#. I18N: a month in the Jewish calendar
14047#: app/Date/JewishDate.php:198
14048msgctxt "GENITIVE"
14049msgid "Tamuz"
14050msgstr ""
14051
14052#. I18N: a month in the Jewish calendar
14053#: app/Date/JewishDate.php:302
14054msgctxt "INSTRUMENTAL"
14055msgid "Tamuz"
14056msgstr ""
14057
14058#. I18N: a month in the Jewish calendar
14059#: app/Date/JewishDate.php:250
14060msgctxt "LOCATIVE"
14061msgid "Tamuz"
14062msgstr ""
14063
14064#. I18N: a month in the Jewish calendar
14065#: app/Date/JewishDate.php:146
14066msgctxt "NOMINATIVE"
14067msgid "Tamuz"
14068msgstr ""
14069
14070#. I18N: Name of a country or state
14071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
14072msgid "Tanzania"
14073msgstr ""
14074
14075#. I18N: The name of a colour-scheme
14076#: app/Module/ColorsTheme.php:183
14077msgid "Teal Top"
14078msgstr ""
14079
14080#. I18N: A configuration setting
14081#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183
14082msgid "Technical help contact"
14083msgstr ""
14084
14085#. I18N: Location of an LDS church temple
14086#: app/Elements/TempleCode.php:195
14087msgid "Tegucigalpa, Honduras"
14088msgstr ""
14089
14090#: resources/views/modules/html/config.phtml:27
14091msgid "Templates"
14092msgstr ""
14093
14094#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
14095#: app/Factories/ElementFactory.php:359 app/Factories/ElementFactory.php:465
14096#: app/Factories/ElementFactory.php:505 app/Factories/ElementFactory.php:525
14097#: app/Factories/ElementFactory.php:604 app/Factories/ElementFactory.php:743
14098#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
14099msgid "Temple"
14100msgstr ""
14101
14102#. I18N: a month in the Jewish calendar
14103#: app/Date/JewishDate.php:184
14104msgctxt "GENITIVE"
14105msgid "Tevet"
14106msgstr ""
14107
14108#. I18N: a month in the Jewish calendar
14109#: app/Date/JewishDate.php:288
14110msgctxt "INSTRUMENTAL"
14111msgid "Tevet"
14112msgstr ""
14113
14114#. I18N: a month in the Jewish calendar
14115#: app/Date/JewishDate.php:236
14116msgctxt "LOCATIVE"
14117msgid "Tevet"
14118msgstr ""
14119
14120#. I18N: a month in the Jewish calendar
14121#: app/Date/JewishDate.php:132
14122msgctxt "NOMINATIVE"
14123msgid "Tevet"
14124msgstr ""
14125
14126#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/Factories/ElementFactory.php:363
14127#: app/Factories/ElementFactory.php:441 app/Factories/ElementFactory.php:608
14128#: app/Factories/ElementFactory.php:631 app/Factories/ElementFactory.php:654
14129#: app/Factories/ElementFactory.php:706 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:181
14130#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:106
14131#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:155 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:212
14132#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:245 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:53
14133#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:60 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:74
14134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611
14135#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
14136msgid "Text"
14137msgstr ""
14138
14139#. I18N: Name of a country or state
14140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
14141msgid "Thailand"
14142msgstr ""
14143
14144#: resources/views/help/name.phtml:8
14145msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14146msgstr ""
14147
14148#: resources/views/help/surname.phtml:8
14149msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14150msgstr ""
14151
14152#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:94
14153#, php-format
14154msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14155msgstr ""
14156
14157#: resources/views/admin/tags.phtml:24
14158msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
14159msgstr ""
14160
14161#. I18N: Location of an LDS church temple
14162#: app/Elements/TempleCode.php:104
14163msgid "The Hague, Netherlands"
14164msgstr ""
14165
14166#: app/Services/ServerCheckService.php:124
14167#, php-format
14168msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14169msgstr ""
14170
14171#: app/Services/ServerCheckService.php:182
14172#, php-format
14173msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14174msgstr ""
14175
14176#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14177#: app/Functions/Functions.php:56
14178msgid "The PHP temporary folder is missing."
14179msgstr ""
14180
14181#: app/Services/ServerCheckService.php:143
14182#, php-format
14183msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14184msgstr ""
14185
14186#: app/Services/ServerCheckService.php:147
14187#, php-format
14188msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14189msgstr ""
14190
14191#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:30
14192msgid "The URL was copied to the clipboard"
14193msgstr ""
14194
14195#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19
14196#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
14197#, php-format
14198msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14199msgstr ""
14200
14201#: resources/views/verify-success-page.phtml:20
14202msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14203msgstr ""
14204
14205#. I18N: Description of the “Calendar” module
14206#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14207msgid "The calendar menu."
14208msgstr ""
14209
14210#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14211#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:68
14212#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:65
14213#, php-format
14214msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14215msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" kuwa kukubalika."
14216
14217#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14218#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67
14219#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:61
14220#, php-format
14221msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14222msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" yamekataliwa."
14223
14224#. I18N: Description of the “Charts” module
14225#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70
14226msgid "The charts menu."
14227msgstr ""
14228
14229#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
14230msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14231msgstr ""
14232
14233#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
14234msgid "The date and time of the last update"
14235msgstr ""
14236
14237#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
14238#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14239#, php-format
14240msgid "The details for “%s” have been updated."
14241msgstr ""
14242
14243#. I18N: %s is a filename
14244#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:100
14245#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243
14246#, php-format
14247msgid "The family tree has been exported to %s."
14248msgstr ""
14249
14250#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
14251#, php-format
14252msgid "The family tree “%s” already exists."
14253msgstr "Mti wa familia %s tayari ipo."
14254
14255#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
14256#, php-format
14257msgid "The family tree “%s” has been created."
14258msgstr "Mti wa familia %s umejengwa."
14259
14260#. I18N: %s is the name of a family tree
14261#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:64
14262#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:108
14263#, php-format
14264msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14265msgstr "Mti wa familia %s umefutwa."
14266
14267#. I18N: %s is the name of a family tree
14268#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54
14269#, php-format
14270msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14271msgstr ""
14272
14273#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
14274msgid "The family trees have been merged successfully."
14275msgstr ""
14276
14277#. I18N: Description of the “Family trees” module
14278#: app/Module/TreesMenuModule.php:71
14279msgid "The family trees menu."
14280msgstr ""
14281
14282#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14283#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:75
14284#, php-format
14285msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14286msgstr "Familia \"%s\" umefutwa kwa sababu tu ana mwanachama mmoja."
14287
14288#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:127
14289#, php-format
14290msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14291msgstr "Faili %s tayari ipo. Tumia jina la faili mwingine."
14292
14293#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:103
14294#, php-format
14295msgid "The file %s could not be created."
14296msgstr ""
14297
14298#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:67
14299#, php-format
14300msgid "The file %s could not be deleted."
14301msgstr ""
14302
14303#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:65
14304#, php-format
14305msgid "The file %s has been deleted."
14306msgstr ""
14307
14308#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:134
14309#, php-format
14310msgid "The file %s has been uploaded."
14311msgstr ""
14312
14313#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14314#: app/Functions/Functions.php:50
14315msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14316msgstr ""
14317
14318#. I18N: %s is a filename
14319#: resources/views/media-page-details.phtml:59
14320#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142
14321#, php-format
14322msgid "The file “%s” does not exist."
14323msgstr ""
14324
14325#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
14326msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14327msgstr ""
14328
14329#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60
14330#, php-format
14331msgid "The folder %s could not be deleted."
14332msgstr ""
14333
14334#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:197
14335#, php-format
14336msgid "The folder %s has been created."
14337msgstr "Folder %s imeanzishwa."
14338
14339#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:58
14340#, php-format
14341msgid "The folder %s has been deleted."
14342msgstr ""
14343
14344#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
14345msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14346msgstr ""
14347
14348#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55
14349#, php-format
14350msgid "The folder “%s” does not exist."
14351msgstr ""
14352
14353#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
14354msgid "The following facts and events were found in both records."
14355msgstr ""
14356
14357#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14358#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
14359#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
14360#, php-format
14361msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14362msgstr ""
14363
14364#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65
14365msgid "The following list shows typical requirements."
14366msgstr ""
14367
14368#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289
14369msgid "The help text has not been written for this item."
14370msgstr ""
14371
14372#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195
14374msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14375msgstr ""
14376
14377#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14378#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
14379msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14380msgstr ""
14381
14382#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14383#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:83
14384#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88
14385#, php-format
14386msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14387msgstr "Kiungo kutoka \"%1$s\" na \"%2$s\" umefutwa."
14388
14389#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98
14390#, php-format
14391msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14392msgstr ""
14393
14394#. I18N: Description of the “Lists” module
14395#: app/Module/ListsMenuModule.php:69
14396msgid "The lists menu."
14397msgstr ""
14398
14399#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:60
14400#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14401msgid "The location has been created"
14402msgstr ""
14403
14404#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33
14405msgid "The location of this place is not known."
14406msgstr ""
14407
14408#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:149
14409#, php-format
14410msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14411msgstr "Vyombo vya habari faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s."
14412
14413#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:146
14414#, php-format
14415msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14416msgstr ""
14417
14418#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:106
14419msgid "The media object has been created"
14420msgstr ""
14421
14422#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62
14423msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14424msgstr ""
14425
14426#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:88
14427#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:150
14428#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92
14429#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:103
14430msgid "The message was not sent."
14431msgstr ""
14432
14433#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:81
14434#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:143
14435#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
14436#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96
14437#, php-format
14438msgid "The message was successfully sent to %s."
14439msgstr ""
14440
14441#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76
14442#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71
14443#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:146
14444#: app/Module/ChartsBlockModule.php:166 app/Module/ChartsBlockModule.php:180
14445#, php-format
14446msgid "The module “%s” has been disabled."
14447msgstr ""
14448
14449#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:74
14450#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69
14451#, php-format
14452msgid "The module “%s” has been enabled."
14453msgstr ""
14454
14455#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14456#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725
14457msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14458msgstr ""
14459
14460#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14461#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:700
14462msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14463msgstr ""
14464
14465#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
14466msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14467msgstr ""
14468
14469#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:75
14470msgid "The note has been created"
14471msgstr ""
14472
14473#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:36
14474#, php-format
14475msgid "The parameter “%s” is missing."
14476msgstr ""
14477
14478#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383
14479msgid "The password needs to be at least six characters long."
14480msgstr ""
14481
14482#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14483#: resources/views/admin/site-mail.phtml:158
14484msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14485msgstr ""
14486
14487#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:83
14488#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75
14489msgid "The password reset link has expired."
14490msgstr ""
14491
14492#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14493#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:119
14494msgid "The place hierarchy."
14495msgstr ""
14496
14497#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:138
14498#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
14499msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14500msgstr ""
14501
14502#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:142
14503#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121
14504msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14505msgstr ""
14506
14507#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:131
14508#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111
14509#, php-format
14510msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14511msgstr ""
14512
14513#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73
14514#, php-format
14515msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14516msgstr ""
14517
14518#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99
14519#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:96
14520#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96
14521#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86
14522#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81
14523#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105
14524#: app/Module/OpenStreetMap.php:81 app/Module/RelationshipsChartModule.php:454
14525#: app/Module/SiteMapModule.php:180
14526#, php-format
14527msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14528msgstr ""
14529
14530#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124
14531#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109
14532#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:83
14533#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109
14534msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14535msgstr ""
14536
14537#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:119 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:172
14538msgid "The problem"
14539msgstr ""
14540
14541#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:76
14542msgid "The record has been copied to the clipboard."
14543msgstr "Rekodi imekuwa kunakiliwa na clipboard."
14544
14545#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:169
14546#, php-format
14547msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14548msgstr "Rekodi %1$s na %2$s zimeunganishwa."
14549
14550#. I18N: Description of the “Reports” module
14551#: app/Module/ReportsMenuModule.php:72
14552msgid "The reports menu."
14553msgstr ""
14554
14555#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:90
14556msgid "The repository has been created"
14557msgstr ""
14558
14559#. I18N: Description of the “Search” module
14560#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14561msgid "The search menu."
14562msgstr ""
14563
14564#: app/Services/SearchService.php:1162
14565msgid "The search returned too many results."
14566msgstr ""
14567
14568#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55
14569msgid "The server configuration is OK."
14570msgstr ""
14571
14572#: app/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34
14573msgid "The server could not understand this request."
14574msgstr ""
14575
14576#: app/Services/ServerCheckService.php:247
14577msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14578msgstr ""
14579
14580#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:554
14581#: app/Services/UpgradeService.php:152 app/Services/UpgradeService.php:186
14582msgid "The server’s time limit has been reached."
14583msgstr ""
14584
14585#. I18N: Description of “Statistics” module
14586#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:63
14587msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14588msgstr ""
14589
14590#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:116 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:169
14591msgid "The solution"
14592msgstr ""
14593
14594#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113
14595msgid "The source has been created"
14596msgstr ""
14597
14598#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:62
14599msgid "The submission has been created"
14600msgstr ""
14601
14602#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:90
14603msgid "The submitter has been created"
14604msgstr ""
14605
14606#: resources/views/help/name.phtml:13
14607#, php-format
14608msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14609msgstr ""
14610
14611#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
14612#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141
14613#: resources/views/edit-account-page.phtml:117
14614msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14615msgstr ""
14616
14617#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14618#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28
14619#, php-format
14620msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14621msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14622msgstr[0] ""
14623msgstr[1] ""
14624
14625#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:321
14626msgid "The upgrade is complete."
14627msgstr ""
14628
14629#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14630#: app/Functions/Functions.php:47
14631msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14632msgstr ""
14633
14634#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68
14635#, php-format
14636msgid "The user %s has been deleted."
14637msgstr ""
14638
14639#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39
14640#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
14641msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14642msgstr ""
14643
14644#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120
14645#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125
14646msgid "The username or password is incorrect."
14647msgstr ""
14648
14649#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14650#: resources/views/admin/site-mail.phtml:144
14651msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14652msgstr ""
14653
14654#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82
14655#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14656#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14657#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14658#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsAction.php:46
14659#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14660#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14661#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14662#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14663#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14664#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14665#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:46
14666#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14667#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:46
14668#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14669#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14670#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14671#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14672#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14673#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14674#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
14675#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
14676#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:53
14677msgid "The website preferences have been updated."
14678msgstr ""
14679
14680#: resources/views/errors/database-error.phtml:20
14681#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20
14682msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14683msgstr ""
14684
14685#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451
14686#: resources/views/admin/modules.phtml:256
14687#: resources/views/admin/modules.phtml:259
14688#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199
14689msgid "Theme"
14690msgstr "Mandhari"
14691
14692#. I18N: Name of a module
14693#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14694msgid "Theme change"
14695msgstr "Mabadiliko ya mandhari"
14696
14697#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14698#: resources/views/admin/control-panel.phtml:598
14699#: resources/views/admin/modules.phtml:118
14700#: resources/views/admin/modules.phtml:120
14701msgid "Themes"
14702msgstr "Mandhari"
14703
14704#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:58
14705msgid "There are no facts for this individual."
14706msgstr ""
14707
14708#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:310
14709msgid "There are no links to this media object."
14710msgstr ""
14711
14712#: resources/views/modules/media/tab.phtml:29
14713msgid "There are no media objects for this individual."
14714msgstr "Hakuna vyombo vya habari kwa mtu binafsi hii."
14715
14716#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41
14717msgid "There are no notes for this individual."
14718msgstr ""
14719
14720#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:215
14721#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
14722msgid "There are no pending changes."
14723msgstr ""
14724
14725#: app/Module/ResearchTaskModule.php:121
14726msgid "There are no research tasks in this family tree."
14727msgstr ""
14728
14729#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39
14730msgid "There are no source citations for this individual."
14731msgstr ""
14732
14733#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
14734#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20
14735#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
14736msgid "There are pending changes for you to moderate."
14737msgstr ""
14738
14739#: app/Module/RecentChangesModule.php:152
14740#, php-format
14741msgid "There have been no changes within the last %s day."
14742msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14743msgstr[0] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s iliyopita."
14744msgstr[1] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s zilizopita."
14745
14746#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:105
14747#, php-format
14748msgid "There is no user account with the email “%s”."
14749msgstr ""
14750
14751#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:86
14752#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79
14753#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:137
14754#: app/Services/MediaFileService.php:236
14755msgid "There was an error uploading your file."
14756msgstr "Kulikuwa na hitilafu kupakia faili yako."
14757
14758#. I18N: a month in the French republican calendar
14759#: app/Date/FrenchDate.php:155
14760msgctxt "GENITIVE"
14761msgid "Thermidor"
14762msgstr ""
14763
14764#. I18N: a month in the French republican calendar
14765#: app/Date/FrenchDate.php:249
14766msgctxt "INSTRUMENTAL"
14767msgid "Thermidor"
14768msgstr ""
14769
14770#. I18N: a month in the French republican calendar
14771#: app/Date/FrenchDate.php:202
14772msgctxt "LOCATIVE"
14773msgid "Thermidor"
14774msgstr ""
14775
14776#. I18N: a month in the French republican calendar
14777#: app/Date/FrenchDate.php:108
14778msgctxt "NOMINATIVE"
14779msgid "Thermidor"
14780msgstr ""
14781
14782#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
14783msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14784msgstr ""
14785
14786#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35
14787#, php-format
14788msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14789msgstr ""
14790
14791#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
14792msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14793msgstr ""
14794
14795#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:135
14796msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14797msgstr ""
14798
14799#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130
14800msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14801msgstr ""
14802
14803#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
14804msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14805msgstr ""
14806
14807#. I18N: %s is a URL
14808#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:43
14809#, php-format
14810msgid "This could be caused by an error at %s"
14811msgstr ""
14812
14813#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
14814#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
14815#: resources/views/edit-account-page.phtml:129
14816#: resources/views/register-page.phtml:53
14817#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95
14818msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14819msgstr ""
14820
14821#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61
14822msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14823msgstr ""
14824
14825#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35
14826#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35
14827msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14828msgstr ""
14829
14830#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14831msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14832msgstr ""
14833
14834#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14835#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
14836#, php-format
14837msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14838msgstr ""
14839
14840#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14841msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14842msgstr ""
14843
14844#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14845#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
14846#, php-format
14847msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14848msgstr ""
14849
14850#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30
14851#, php-format
14852msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14853msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14854msgstr[0] ""
14855msgstr[1] ""
14856
14857#: app/Module/SlideShowModule.php:164
14858msgid "This family tree has no images to display."
14859msgstr "Mti wa familia hii haina picha ya kuonyesha."
14860
14861#. I18N: do not translate the #keywords#
14862#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14863msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14864msgstr ""
14865
14866#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
14867#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
14868#, php-format
14869msgid "This family tree was last updated on %s."
14870msgstr ""
14871
14872#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14873#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
14874msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14875msgstr ""
14876
14877#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14878#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
14879msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14880msgstr ""
14881
14882#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68
14883msgid "This form has expired. Try again."
14884msgstr ""
14885
14886#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35
14887#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35
14888msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14889msgstr ""
14890
14891#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21
14892msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14893msgstr ""
14894
14895#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14896#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
14897#, php-format
14898msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14899msgstr ""
14900
14901#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30
14902msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14903msgstr ""
14904
14905#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14906#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
14907#, php-format
14908msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14909msgstr ""
14910
14911#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14912#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:104
14913#: resources/views/edit-account-page.phtml:81
14914msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14915msgstr ""
14916
14917#: app/Module/StatisticsChartModule.php:951
14918#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245
14919#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102
14920#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517
14921#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1772
14922#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797
14923#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31
14924#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51
14925#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73
14926#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93
14927#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31
14928#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51
14929#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73
14930#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93
14931#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31
14932#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51
14933#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
14934#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
14935#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
14936#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
14937#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25
14938#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
14939#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
14940#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
14941#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
14942#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
14943#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55
14944#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26
14945msgid "This information is not available."
14946msgstr ""
14947
14948#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253
14949#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110
14950#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381
14951#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84
14952#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472
14953#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849
14954#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500
14955#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:838
14956#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1152
14957#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1172
14958#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1192
14959#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1212
14960#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1232
14961#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1252
14962msgid "This information is private and cannot be shown."
14963msgstr ""
14964
14965#: resources/views/edit-account-page.phtml:69
14966msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14967msgstr ""
14968
14969#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88
14970#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102
14971#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76
14972#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
14973#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76
14974#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
14975msgid "This is case sensitive."
14976msgstr ""
14977
14978#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:172
14979#: resources/views/admin/control-panel.phtml:197
14980#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25
14981msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14982msgstr ""
14983
14984#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14985#: resources/views/admin/site-mail.phtml:100
14986msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14987msgstr ""
14988
14989#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
14990#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47
14991#: resources/views/edit-account-page.phtml:50
14992#: resources/views/register-page.phtml:41
14993#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59
14994msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14995msgstr ""
14996
14997#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:102
14998msgid "This link is valid for one hour."
14999msgstr ""
15000
15001#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
15002msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
15003msgstr ""
15004
15005#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35
15006#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35
15007#, fuzzy
15008msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
15009msgstr "Vyombo vya habari hii haipo au huna ruhusa ya kuiona."
15010
15011#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
15012msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15013msgstr ""
15014
15015#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15016#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
15017#, php-format
15018msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15019msgstr ""
15020
15021#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
15022msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15023msgstr ""
15024
15025#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15026#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
15027#, php-format
15028msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15029msgstr ""
15030
15031#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33
15032#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23
15033#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34
15034#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24
15035msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
15036msgstr ""
15037
15038#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
15039msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
15040msgstr ""
15041
15042#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
15043#: resources/views/admin/site-mail.phtml:64
15044#: resources/views/admin/site-mail.phtml:78
15045msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
15046msgstr ""
15047
15048#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35
15049#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35
15050msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
15051msgstr ""
15052
15053#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
15054msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15055msgstr ""
15056
15057#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15058#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
15059#, php-format
15060msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15061msgstr ""
15062
15063#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
15064msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15065msgstr ""
15066
15067#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15068#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
15069#, php-format
15070msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15071msgstr ""
15072
15073#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
15074#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
15075msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
15076msgstr ""
15077
15078#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
15079#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:577
15080msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
15081msgstr ""
15082
15083#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
15084#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:420
15085msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
15086msgstr ""
15087
15088#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
15089#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389
15090msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
15091msgstr ""
15092
15093#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
15094#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292
15095msgid "This option will make it easier for users to download images."
15096msgstr ""
15097
15098#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
15099#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
15100msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
15101msgstr ""
15102
15103#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
15104#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147
15105msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
15106msgstr ""
15107
15108#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23
15109#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25
15110msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
15111msgstr ""
15112
15113#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115
15114#, php-format
15115msgid "This page has been viewed %s time."
15116msgid_plural "This page has been viewed %s times."
15117msgstr[0] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s."
15118msgstr[1] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s."
15119
15120#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
15121msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
15122msgstr ""
15123
15124#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35
15125#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35
15126msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
15127msgstr ""
15128
15129#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:261
15130msgid "This record does not exist."
15131msgstr ""
15132
15133#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
15134msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15135msgstr ""
15136
15137#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15138#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
15139#, php-format
15140msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15141msgstr ""
15142
15143#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
15144msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15145msgstr ""
15146
15147#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15148#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
15149#, php-format
15150msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15151msgstr ""
15152
15153#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35
15154#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35
15155msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15156msgstr ""
15157
15158#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
15159msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15160msgstr ""
15161
15162#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262
15163msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15164msgstr ""
15165
15166#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276
15167msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15168msgstr ""
15169
15170#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256
15171msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15172msgstr ""
15173
15174#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270
15175msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15176msgstr ""
15177
15178#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
15179msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15180msgstr ""
15181
15182#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76
15183#, php-format
15184msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15185msgstr ""
15186
15187#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
15188#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
15189msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
15190msgstr ""
15191
15192#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35
15193#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35
15194msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15195msgstr ""
15196
15197#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15198#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
15199msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15200msgstr ""
15201
15202#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:235
15203#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:240
15204msgid "This type of link is not allowed here."
15205msgstr ""
15206
15207#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
15208msgid "This user account does not have access to any tree."
15209msgstr ""
15210
15211#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
15212msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15213msgstr ""
15214
15215#: app/Services/UpgradeService.php:265
15216msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15217msgstr ""
15218
15219#: resources/views/layouts/offline.phtml:70
15220msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15221msgstr ""
15222
15223#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70
15224msgid "This website is operated by the following individuals."
15225msgstr ""
15226
15227#: resources/views/layouts/error.phtml:17
15228#: resources/views/layouts/error.phtml:34
15229#: resources/views/layouts/offline.phtml:67
15230msgid "This website is temporarily unavailable"
15231msgstr ""
15232
15233#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22
15234msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15235msgstr ""
15236
15237#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33
15238msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15239msgstr ""
15240
15241#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21
15242msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15243msgstr ""
15244
15245#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45
15246msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15247msgstr ""
15248
15249#. I18N: %s is the name of a family tree
15250#: resources/views/admin/trees-import.phtml:27
15251#, php-format
15252msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15253msgstr ""
15254
15255#. I18N: abbreviation for Thursday
15256#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:286
15257#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15258msgid "Thu"
15259msgstr ""
15260
15261#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:72
15262#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
15263msgid "Thumbnail image"
15264msgstr ""
15265
15266#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
15267#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
15268msgid "Thumbnail images"
15269msgstr ""
15270
15271#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:256
15272msgid "Thursday"
15273msgstr "Alhamisi"
15274
15275#. I18N: Location of an LDS church temple
15276#: app/Elements/TempleCode.php:197
15277msgid "Tijuana, Mexico"
15278msgstr ""
15279
15280#: app/Factories/ElementFactory.php:377 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:193
15281#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:58
15282#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:62
15283msgid "Time"
15284msgstr ""
15285
15286#: app/Factories/ElementFactory.php:325 app/Factories/ElementFactory.php:491
15287#: app/Factories/ElementFactory.php:622 app/Factories/ElementFactory.php:641
15288#: app/Factories/ElementFactory.php:672 app/Factories/ElementFactory.php:688
15289#: app/Factories/ElementFactory.php:719 app/Factories/ElementFactory.php:735
15290msgid "Time of last change"
15291msgstr ""
15292
15293#. I18N: A configuration setting
15294#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
15295#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
15296#: resources/views/edit-account-page.phtml:112
15297msgid "Time zone"
15298msgstr ""
15299
15300#. I18N: Name of a module/chart
15301#: app/Module/TimelineChartModule.php:98
15302msgid "Timeline"
15303msgstr ""
15304
15305#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134
15306#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122
15307msgid "Timestamp"
15308msgstr ""
15309
15310#. I18N: Name of a country or state
15311#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15312msgid "Timor-Leste"
15313msgstr ""
15314
15315#: app/Date/JalaliDate.php:262
15316msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15317msgid "Tir"
15318msgstr ""
15319
15320#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15321#: app/Date/JalaliDate.php:131
15322msgctxt "GENITIVE"
15323msgid "Tir"
15324msgstr ""
15325
15326#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15327#: app/Date/JalaliDate.php:221
15328msgctxt "INSTRUMENTAL"
15329msgid "Tir"
15330msgstr ""
15331
15332#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15333#: app/Date/JalaliDate.php:176
15334msgctxt "LOCATIVE"
15335msgid "Tir"
15336msgstr ""
15337
15338#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15339#: app/Date/JalaliDate.php:86
15340msgctxt "NOMINATIVE"
15341msgid "Tir"
15342msgstr ""
15343
15344#. I18N: a month in the Jewish calendar
15345#: app/Date/JewishDate.php:178
15346msgctxt "GENITIVE"
15347msgid "Tishrei"
15348msgstr ""
15349
15350#. I18N: a month in the Jewish calendar
15351#: app/Date/JewishDate.php:282
15352msgctxt "INSTRUMENTAL"
15353msgid "Tishrei"
15354msgstr ""
15355
15356#. I18N: a month in the Jewish calendar
15357#: app/Date/JewishDate.php:230
15358msgctxt "LOCATIVE"
15359msgid "Tishrei"
15360msgstr ""
15361
15362#. I18N: a month in the Jewish calendar
15363#: app/Date/JewishDate.php:126
15364msgctxt "NOMINATIVE"
15365msgid "Tishrei"
15366msgstr ""
15367
15368#: app/Factories/ElementFactory.php:617 app/Factories/ElementFactory.php:646
15369#: app/Factories/ElementFactory.php:707
15370#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
15371#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
15372#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
15373#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
15374#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35
15375#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:109
15376#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14
15377#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:25
15378#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
15379#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151
15380#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
15381#: resources/views/modules/html/config.phtml:18
15382#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
15383msgid "Title"
15384msgstr ""
15385
15386#: resources/views/admin/broadcast.phtml:39
15387#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
15388#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38
15389msgctxt "Email recipient"
15390msgid "To"
15391msgstr ""
15392
15393#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
15394#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
15395msgctxt "End of date range"
15396msgid "To"
15397msgstr ""
15398
15399#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
15400msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15401msgstr ""
15402
15403#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
15404msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15405msgstr ""
15406
15407#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15408#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622
15409msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15410msgstr ""
15411
15412#. I18N: “Apache” is a software program.
15413#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
15414msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15415msgstr ""
15416
15417#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8
15418msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
15419msgstr ""
15420
15421#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18
15422#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
15423msgid "To set a new password, follow this link."
15424msgstr ""
15425
15426#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15427#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
15428msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15429msgstr ""
15430
15431#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50
15432msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15433msgstr ""
15434
15435#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
15436#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
15437#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
15438#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
15439#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
15440#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:36
15441msgid "To use this service, you need an API key."
15442msgstr ""
15443
15444#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
15445msgid "To use this service, you need an account."
15446msgstr ""
15447
15448#. I18N: Name of a country or state
15449#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
15450msgid "Togo"
15451msgstr ""
15452
15453#. I18N: Name of a country or state
15454#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
15455msgid "Tokelau"
15456msgstr ""
15457
15458#. I18N: Location of an LDS church temple
15459#: app/Elements/TempleCode.php:198
15460msgid "Tokyo, Japan"
15461msgstr ""
15462
15463#. I18N: Type of media object
15464#: app/Elements/SourceMediaType.php:76
15465msgid "Tombstone"
15466msgstr ""
15467
15468#. I18N: Name of a country or state
15469#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15470msgid "Tonga"
15471msgstr ""
15472
15473#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15474#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
15475#, php-format
15476msgid "Top %s given name"
15477msgid_plural "Top %s given names"
15478msgstr[0] ""
15479msgstr[1] ""
15480
15481#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15482#: app/Module/TopSurnamesModule.php:165
15483#, php-format
15484msgid "Top %s surname"
15485msgid_plural "Top %s surnames"
15486msgstr[0] ""
15487msgstr[1] ""
15488
15489#. I18N: i.e. most popular given name.
15490#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
15491msgid "Top given name"
15492msgstr ""
15493
15494#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15495#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
15496#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55
15497msgid "Top given names"
15498msgstr ""
15499
15500#. I18N: i.e. most popular surname.
15501#: app/Module/TopSurnamesModule.php:162
15502msgid "Top surname"
15503msgstr ""
15504
15505#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15506#: app/Module/TopSurnamesModule.php:65
15507#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31
15508msgid "Top surnames"
15509msgstr ""
15510
15511#. I18N: Location of an LDS church temple
15512#: app/Elements/TempleCode.php:199
15513msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15514msgstr ""
15515
15516#: app/Module/StatisticsChartModule.php:769
15517#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115
15518#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82
15519#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141
15520#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:115
15521#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128
15522#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:115
15523#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105
15524#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77
15525#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77
15526#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115
15527#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76
15528#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67
15529#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103
15530#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15531#: resources/views/admin/control-panel.phtml:434
15532#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29
15533#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21
15534msgid "Total"
15535msgstr ""
15536
15537#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15538#, fuzzy
15539msgid "Total accepted changes: "
15540msgstr "Jumla ya kukubalika mabadiliko: "
15541
15542#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22
15543msgid "Total births"
15544msgstr "Jumla ya watoto wanaozaliwa"
15545
15546#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61
15547msgid "Total dead"
15548msgstr ""
15549
15550#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70
15551msgid "Total deaths"
15552msgstr "Jumla ya vifo"
15553
15554#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:72
15555msgid "Total divorces"
15556msgstr ""
15557
15558#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
15559#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12
15560#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15561msgid "Total events"
15562msgstr "Jumla ya matukio"
15563
15564#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133
15565#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:13
15566#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15567#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15568#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15569#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15570#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15571msgid "Total families"
15572msgstr "Jumla ya familia"
15573
15574#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32
15575msgid "Total females"
15576msgstr "Jumla ya wanawake"
15577
15578#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46
15579msgid "Total given names"
15580msgstr "Jumla ya majina la kwanza"
15581
15582#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12
15583#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15584#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15585#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15586#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15587#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15588#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15589#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15590#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15591#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15592#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15593#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15594msgid "Total individuals"
15595msgstr "Jumla ya watu binafsi"
15596
15597#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53
15598msgid "Total living"
15599msgstr ""
15600
15601#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23
15602msgid "Total males"
15603msgstr "Jumla ya wanaume"
15604
15605#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:24
15606msgid "Total marriages"
15607msgstr "Jumla ya ndoa"
15608
15609#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15610msgid "Total pending changes: "
15611msgstr ""
15612
15613#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
15614#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36
15615#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22
15616msgid "Total surnames"
15617msgstr "Jumla ya majina ya familia"
15618
15619#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
15620msgid "Total users"
15621msgstr "Jumla  ya watumiaji"
15622
15623#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15624#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79
15625#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
15626#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591
15627#: resources/views/admin/modules.phtml:110
15628#: resources/views/admin/modules.phtml:112
15629#: resources/views/admin/modules.phtml:240
15630#: resources/views/admin/modules.phtml:243
15631#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41
15632msgid "Tracking and analytics"
15633msgstr ""
15634
15635#: app/Factories/ElementFactory.php:744
15636msgid "Trailer"
15637msgstr ""
15638
15639#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276
15640#: app/Module/DescendancyChartModule.php:270
15641#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
15642#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
15643msgid "Tree"
15644msgstr ""
15645
15646#. I18N: The third day in the French republican calendar
15647#: app/Date/FrenchDate.php:291
15648msgid "Tridi"
15649msgstr ""
15650
15651#. I18N: Name of a country or state
15652#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15653msgid "Trinidad and Tobago"
15654msgstr ""
15655
15656#. I18N: Location of an LDS church temple
15657#: app/Elements/TempleCode.php:200
15658msgid "Trujillo, Peru"
15659msgstr ""
15660
15661#. I18N: abbreviation for Tuesday
15662#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:282
15663#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15664msgid "Tue"
15665msgstr ""
15666
15667#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:254
15668msgid "Tuesday"
15669msgstr "Jumanne"
15670
15671#. I18N: Name of a country or state
15672#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15673msgid "Tunisia"
15674msgstr ""
15675
15676#. I18N: Name of a country or state
15677#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15678msgid "Turkey"
15679msgstr ""
15680
15681#. I18N: Name of a country or state
15682#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15683msgid "Turkmenistan"
15684msgstr ""
15685
15686#. I18N: Name of a country or state
15687#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15688msgid "Turks and Caicos Islands"
15689msgstr ""
15690
15691#. I18N: Name of a country or state
15692#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15693msgid "Tuvalu"
15694msgstr ""
15695
15696#. I18N: Location of an LDS church temple
15697#: app/Elements/TempleCode.php:196
15698msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15699msgstr ""
15700
15701#. I18N: Location of an LDS church temple
15702#: app/Elements/TempleCode.php:201
15703msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15704msgstr ""
15705
15706#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Factories/ElementFactory.php:304
15707#: app/Factories/ElementFactory.php:317 app/Factories/ElementFactory.php:428
15708#: app/Factories/ElementFactory.php:435 app/Factories/ElementFactory.php:448
15709#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:131 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:77
15710#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104
15711#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
15712#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
15713#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75
15714#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15715#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
15716#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123
15717#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61
15718#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:27
15719#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
15720msgid "Type"
15721msgstr ""
15722
15723#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:202
15724msgid "Type of abbreviation"
15725msgstr ""
15726
15727#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:226
15728msgid "Type of administrative ID"
15729msgstr ""
15730
15731#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:230
15732msgid "Type of demographic data"
15733msgstr ""
15734
15735#: app/Factories/ElementFactory.php:334 app/Factories/ElementFactory.php:529
15736#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:196
15737msgid "Type of event"
15738msgstr "Aina ya tukio"
15739
15740#: app/Factories/ElementFactory.php:531
15741msgid "Type of fact"
15742msgstr ""
15743
15744#: app/Factories/ElementFactory.php:542
15745msgid "Type of identification number"
15746msgstr ""
15747
15748#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:219
15749msgid "Type of location"
15750msgstr ""
15751
15752#: app/Factories/ElementFactory.php:344
15753msgid "Type of marriage"
15754msgstr ""
15755
15756#: app/Factories/ElementFactory.php:569
15757msgid "Type of name"
15758msgstr ""
15759
15760#: app/Factories/ElementFactory.php:350 app/Factories/ElementFactory.php:587
15761#: app/Factories/ElementFactory.php:626 app/Factories/ElementFactory.php:649
15762#: app/Factories/ElementFactory.php:680 app/Factories/ElementFactory.php:700
15763msgid "Type of reference number"
15764msgstr ""
15765
15766#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:122 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:175
15767msgid "Type of research task"
15768msgstr ""
15769
15770#. I18N: A configuration setting
15771#: app/Factories/ElementFactory.php:320 app/Factories/ElementFactory.php:400
15772#: app/Factories/ElementFactory.php:449 app/Factories/ElementFactory.php:682
15773#: app/Factories/ElementFactory.php:730
15774#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:53
15775#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:126
15776#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:58
15777#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:64
15778#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:76
15779#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:54
15780#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32
15781#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73
15782#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:100
15783#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136
15784#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143
15785#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
15786#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
15787#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:11
15788#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46
15789msgid "URL"
15790msgstr ""
15791
15792#. I18N: Name of a country or state
15793#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15794msgid "US Minor Outlying Islands"
15795msgstr ""
15796
15797#. I18N: Name of a country or state
15798#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15799msgid "US Virgin Islands"
15800msgstr ""
15801
15802#. I18N: Name of a country or state
15803#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15804msgid "Uganda"
15805msgstr ""
15806
15807#. I18N: Name of a country or state
15808#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15809msgid "Ukraine"
15810msgstr ""
15811
15812#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15813#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15814#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15815#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15816#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77
15817msgid "Uncleared: insufficient data"
15818msgstr ""
15819
15820#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:127 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:180
15821#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:181 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:183
15822#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:186
15823#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:188 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:189
15824#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:242 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:89
15825#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:125
15826#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:127
15827#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:129
15828#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:131
15829#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:134 app/Module/CustomTagsLegacy.php:125
15830msgid "Unique identifier"
15831msgstr ""
15832
15833#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15834#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:152
15835msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15836msgstr ""
15837
15838#. I18N: Name of a country or state
15839#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15840msgid "United Arab Emirates"
15841msgstr ""
15842
15843#. I18N: Name of a country or state
15844#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15845msgid "United Kingdom"
15846msgstr ""
15847
15848#. I18N: Name of a country or state
15849#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15850msgid "United States"
15851msgstr ""
15852
15853#. I18N: Name of a country or state
15854#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/GedcomRecord.php:898
15855#: app/GedcomRecord.php:903 app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:140
15856#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:103 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15858msgid "Unknown"
15859msgstr ""
15860
15861#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120
15862msgctxt "unknown century"
15863msgid "Unknown"
15864msgstr ""
15865
15866#: app/Elements/SexValue.php:75 resources/views/individual-sex.phtml:39
15867#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15868#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15869#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15870#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15871#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15872msgctxt "unknown gender"
15873msgid "Unknown"
15874msgstr ""
15875
15876#: resources/views/edit-account-page.phtml:65
15877msgctxt "unknown people"
15878msgid "Unknown"
15879msgstr ""
15880
15881#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
15882#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15883msgid "Unlink"
15884msgstr ""
15885
15886#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15887msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15888msgstr ""
15889
15890#: resources/views/admin/media.phtml:50
15891msgid "Unused files"
15892msgstr ""
15893
15894#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
15895#, php-format
15896msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15897msgstr ""
15898
15899#. I18N: Name of a module
15900#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105
15901msgid "Upcoming events"
15902msgstr "Matukio ujao"
15903
15904#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:105
15905#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78
15906msgid "Update"
15907msgstr ""
15908
15909#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
15910#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83
15911#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87
15912msgid "Update all"
15913msgstr ""
15914
15915#. I18N: Name of a module
15916#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
15917msgid "Update place names"
15918msgstr ""
15919
15920#. I18N: Description of a “Data fix” module
15921#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
15922msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15923msgstr ""
15924
15925#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15926#. I18N: %s is a version number
15927#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81
15928#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:177
15929#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
15930#, php-format
15931msgid "Upgrade to webtrees %s."
15932msgstr ""
15933
15934#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79
15935#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
15936msgid "Upgrade wizard"
15937msgstr ""
15938
15939#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
15940#: resources/views/admin/control-panel.phtml:806
15941msgid "Upload media files"
15942msgstr ""
15943
15944#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23
15945msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15946msgstr ""
15947
15948#. I18N: Name of a country or state
15949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15950msgid "Uruguay"
15951msgstr ""
15952
15953#: app/Services/EmailService.php:229
15954msgid "Use SMTP to send messages"
15955msgstr ""
15956
15957#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:104
15958msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15959msgstr ""
15960
15961#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:48
15962msgid "Use an external service to find locations."
15963msgstr ""
15964
15965#. I18N: placeholder text for new-password field
15966#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
15967#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
15968#: resources/views/register-page.phtml:75
15969#, php-format
15970msgid "Use at least %s character."
15971msgid_plural "Use at least %s characters."
15972msgstr[0] ""
15973msgstr[1] ""
15974
15975#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15976#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15977#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15978msgid "Use colors"
15979msgstr ""
15980
15981#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19
15982msgid "Use compact layout"
15983msgstr ""
15984
15985#. I18N: A configuration setting
15986#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751
15987msgid "Use full source citations"
15988msgstr ""
15989
15990#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
15991#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110
15992#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:69
15993#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:84
15994#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110
15995msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15996msgstr ""
15997
15998#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
15999msgid "Use maps in webtrees."
16000msgstr ""
16001
16002#. I18N: A configuration setting
16003#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123
16004msgid "Use password"
16005msgstr ""
16006
16007#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
16008#: app/Services/EmailService.php:228
16009msgid "Use sendmail to send messages"
16010msgstr ""
16011
16012#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
16013#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324
16014msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
16015msgstr ""
16016
16017#. I18N: A configuration setting
16018#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319
16019msgid "Use silhouettes"
16020msgstr ""
16021
16022#: resources/views/register-page.phtml:90
16023msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
16024msgstr ""
16025
16026#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62
16027#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
16028#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
16029#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
16030#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
16031msgid "User"
16032msgstr ""
16033
16034#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:51
16035#: resources/views/admin/control-panel.phtml:505
16036#: resources/views/admin/email-page.phtml:21
16037#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22
16038#: resources/views/admin/users-create.phtml:20
16039#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29
16040msgid "User administration"
16041msgstr ""
16042
16043#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
16044msgid "User didn’t verify within 7 days."
16045msgstr ""
16046
16047#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
16048msgid "User not verified by administrator."
16049msgstr ""
16050
16051#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72
16052msgid "User verification"
16053msgstr ""
16054
16055#. I18N: A configuration setting
16056#: resources/views/admin/site-mail.phtml:138
16057#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
16058#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55
16059#: resources/views/admin/users.phtml:26
16060#: resources/views/edit-account-page.phtml:33
16061#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26
16062#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
16063#: resources/views/login-page.phtml:35
16064#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
16065#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
16066#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33
16067#: resources/views/password-reset-page.phtml:26
16068#: resources/views/register-page.phtml:60
16069#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66
16070msgid "Username"
16071msgstr ""
16072
16073#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22
16074#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58
16075msgid "Username or email address"
16076msgstr ""
16077
16078#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
16079#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60
16080#: resources/views/edit-account-page.phtml:38
16081#: resources/views/register-page.phtml:65
16082msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
16083msgstr ""
16084
16085#: resources/views/admin/control-panel.phtml:471
16086#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146
16087#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60
16088msgid "Users"
16089msgstr ""
16090
16091#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
16092msgid "User’s account has been inactive too long: "
16093msgstr ""
16094
16095#. I18N: Name of a country or state
16096#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
16097msgid "Uzbekistan"
16098msgstr ""
16099
16100#. I18N: Location of an LDS church temple
16101#: app/Elements/TempleCode.php:202
16102msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
16103msgstr ""
16104
16105#. I18N: Name of a country or state
16106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
16107msgid "Vanuatu"
16108msgstr ""
16109
16110#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
16111#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
16112msgid "Various statistics charts."
16113msgstr ""
16114
16115#. I18N: Name of a country or state
16116#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
16117msgid "Vatican City"
16118msgstr ""
16119
16120#. I18N: a month in the French republican calendar
16121#: app/Date/FrenchDate.php:135
16122msgctxt "GENITIVE"
16123msgid "Vendemiaire"
16124msgstr ""
16125
16126#. I18N: a month in the French republican calendar
16127#: app/Date/FrenchDate.php:229
16128msgctxt "INSTRUMENTAL"
16129msgid "Vendemiaire"
16130msgstr ""
16131
16132#. I18N: a month in the French republican calendar
16133#: app/Date/FrenchDate.php:182
16134msgctxt "LOCATIVE"
16135msgid "Vendemiaire"
16136msgstr ""
16137
16138#. I18N: a month in the French republican calendar
16139#: app/Date/FrenchDate.php:87
16140msgctxt "NOMINATIVE"
16141msgid "Vendemiaire"
16142msgstr ""
16143
16144#. I18N: Name of a country or state
16145#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
16146msgid "Venezuela"
16147msgstr ""
16148
16149#. I18N: a month in the French republican calendar
16150#: app/Date/FrenchDate.php:145
16151msgctxt "GENITIVE"
16152msgid "Ventose"
16153msgstr ""
16154
16155#. I18N: a month in the French republican calendar
16156#: app/Date/FrenchDate.php:239
16157msgctxt "INSTRUMENTAL"
16158msgid "Ventose"
16159msgstr ""
16160
16161#. I18N: a month in the French republican calendar
16162#: app/Date/FrenchDate.php:192
16163msgctxt "LOCATIVE"
16164msgid "Ventose"
16165msgstr ""
16166
16167#. I18N: a month in the French republican calendar
16168#: app/Date/FrenchDate.php:97
16169msgctxt "NOMINATIVE"
16170msgid "Ventose"
16171msgstr ""
16172
16173#. I18N: Location of an LDS church temple
16174#: app/Elements/TempleCode.php:203
16175msgid "Veracruz, Mexico"
16176msgstr ""
16177
16178#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:55 app/Module/CustomTagsLegacy.php:56
16179#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:63 app/Module/CustomTagsLegacy.php:105
16180#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:106 app/Module/CustomTagsLegacy.php:109
16181#: resources/views/admin/users.phtml:34
16182msgid "Verified"
16183msgstr ""
16184
16185#. I18N: Location of an LDS church temple
16186#: app/Elements/TempleCode.php:204
16187msgid "Vernal, Utah, United States"
16188msgstr ""
16189
16190#: app/Factories/ElementFactory.php:374 app/Factories/ElementFactory.php:382
16191#: app/Factories/ElementFactory.php:405
16192msgid "Version"
16193msgstr ""
16194
16195#. I18N: Type of media object
16196#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:90
16197#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:102 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:133
16198#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:187
16199msgid "Video"
16200msgstr ""
16201
16202#. I18N: Name of a country or state
16203#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
16204msgid "Vietnam"
16205msgstr ""
16206
16207#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49
16208#, php-format
16209msgid "View table of events occurring in %s"
16210msgstr ""
16211
16212#: resources/views/calendar-page.phtml:215
16213msgid "View this day"
16214msgstr "Kuona siku hii"
16215
16216#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:186
16217#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470
16218#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16219#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16220msgid "View this family"
16221msgstr "Kuona familia hii"
16222
16223#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16224#, php-format
16225msgid "View this location using %s"
16226msgstr ""
16227
16228#: resources/views/calendar-page.phtml:219
16229msgid "View this month"
16230msgstr "Kuona mwezi huu"
16231
16232#: resources/views/calendar-page.phtml:223
16233msgid "View this year"
16234msgstr "Kuona mwaka huu"
16235
16236#. I18N: Location of an LDS church temple
16237#: app/Elements/TempleCode.php:205
16238msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16239msgstr ""
16240
16241#. I18N: A configuration setting
16242#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167
16243#: resources/views/edit-account-page.phtml:149
16244msgid "Visible online"
16245msgstr ""
16246
16247#. I18N: A configuration setting
16248#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173
16249#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
16250msgid "Visible to other users when online"
16251msgstr ""
16252
16253#. I18N: Listbox entry; name of a role
16254#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96
16255#: resources/views/admin/trees-export.phtml:126
16256#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239
16257#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48
16258#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:68
16259msgid "Visitor"
16260msgstr ""
16261
16262#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16263#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16264#: resources/views/calendar-page.phtml:176
16265#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16266#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16267msgid "Vital records"
16268msgstr ""
16269
16270#. I18N: Name of a country or state
16271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16272msgid "Wales"
16273msgstr ""
16274
16275#. I18N: Name of a country or state
16276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16277msgid "Wallis and Futuna"
16278msgstr ""
16279
16280#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
16281msgid "Ward"
16282msgstr ""
16283
16284#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16285msgctxt "FEMALE"
16286msgid "Ward"
16287msgstr ""
16288
16289#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16290msgctxt "MALE"
16291msgid "Ward"
16292msgstr ""
16293
16294#. I18N: Location of an LDS church temple
16295#: app/Elements/TempleCode.php:206
16296msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16297msgstr ""
16298
16299#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:330
16300msgid "Watermarks"
16301msgstr ""
16302
16303#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16304#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:340
16305msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16306msgstr ""
16307
16308#: resources/views/register-success-page.phtml:23
16309#, php-format
16310msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16311msgstr ""
16312
16313#: resources/views/admin/control-panel.phtml:163
16314#: resources/views/admin/control-panel.phtml:577
16315#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:200
16316msgid "Website"
16317msgstr ""
16318
16319#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:100
16320#: resources/views/admin/control-panel.phtml:238
16321msgid "Website logs"
16322msgstr ""
16323
16324#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:64
16325#: resources/views/admin/control-panel.phtml:216
16326msgid "Website preferences"
16327msgstr ""
16328
16329#. I18N: abbreviation for Wednesday
16330#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:284
16331#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
16332msgid "Wed"
16333msgstr ""
16334
16335#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:255
16336msgid "Wednesday"
16337msgstr "Jumatano"
16338
16339#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:109
16340msgid "Weight"
16341msgstr ""
16342
16343#. I18N: A %s is the user’s name
16344#: app/Module/UserWelcomeModule.php:123
16345#, php-format
16346msgid "Welcome %s"
16347msgstr "Karibu %s"
16348
16349#. I18N: A configuration setting
16350#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
16351msgid "Welcome text on sign-in page"
16352msgstr ""
16353
16354#: resources/views/login-page.phtml:22
16355msgid "Welcome to this genealogy website"
16356msgstr ""
16357
16358#. I18N: Name of a country or state
16359#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
16360msgid "Western Sahara"
16361msgstr ""
16362
16363#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16364#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:786
16365msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16366msgstr ""
16367
16368#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108
16369msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16370msgstr ""
16371
16372#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
16373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:771
16374msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
16375msgstr ""
16376
16377#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
16378msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16379msgstr ""
16380
16381#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16382#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:741
16383msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16384msgstr ""
16385
16386#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
16387msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16388msgstr ""
16389
16390#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
16391msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16392msgstr ""
16393
16394#. I18N: Label for a configuration option
16395#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27
16396msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16397msgstr ""
16398
16399#. I18N: A configuration setting
16400#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273
16401msgid "Who can upload new media files"
16402msgstr ""
16403
16404#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16405#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16406msgid "Who is online"
16407msgstr ""
16408
16409#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82
16410msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16411msgstr ""
16412
16413#: resources/views/lists/families-table.phtml:169
16414msgid "Widow"
16415msgstr ""
16416
16417#: resources/views/lists/families-table.phtml:165
16418msgid "Widower"
16419msgstr ""
16420
16421#: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:371
16422#: app/Functions/FunctionsPrint.php:344
16423#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:84
16424#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
16425#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
16426#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16427#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16428#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16429#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16430#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16431#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16432#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16433#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16434#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16435msgid "Wife"
16436msgstr ""
16437
16438#: app/Factories/ElementFactory.php:319
16439#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351
16440msgid "Wife’s age"
16441msgstr ""
16442
16443#: app/Factories/ElementFactory.php:618
16444msgid "Will"
16445msgstr ""
16446
16447#. I18N: Location of an LDS church temple
16448#: app/Elements/TempleCode.php:207
16449msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16450msgstr ""
16451
16452#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88
16453#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88
16454msgid "With sources"
16455msgstr "Na vyanzo"
16456
16457#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83
16458#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83
16459msgid "Without sources"
16460msgstr "Bila vyanzo"
16461
16462#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16463#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:81
16464#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:113
16465msgid "Witness"
16466msgstr ""
16467
16468#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
16469#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
16470#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
16471#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
16472#: app/SurnameTradition.php:111
16473msgid "Wives take their husband’s surname."
16474msgstr ""
16475
16476#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16477#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
16478#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
16479#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
16480msgid "World"
16481msgstr ""
16482
16483#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:110
16484#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
16485msgid "Yahrzeit"
16486msgstr ""
16487
16488#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16489#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
16490msgid "Yahrzeiten"
16491msgstr ""
16492
16493#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:75
16494msgid "Year"
16495msgstr "Mwaka"
16496
16497#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
16498#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408
16499msgid "Year:"
16500msgstr "Mwaka:"
16501
16502#. I18N: Name of a country or state
16503#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
16504msgid "Yemen"
16505msgstr ""
16506
16507#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16508#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20
16509#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
16510#, php-format
16511msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16512msgstr ""
16513
16514#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123
16515#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
16516msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16517msgstr ""
16518
16519#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
16520#, php-format
16521msgid "You are signed in as %s."
16522msgstr ""
16523
16524#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:98
16525msgid "You can apply for an account using the link below."
16526msgstr ""
16527
16528#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16529#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
16530msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16531msgstr ""
16532
16533#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176
16534#: resources/views/edit-account-page.phtml:154
16535msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16536msgstr ""
16537
16538#. I18N: %s is a URL
16539#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
16540#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28
16541#, php-format
16542msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16543msgstr ""
16544
16545#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
16546msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16547msgstr ""
16548
16549#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
16550msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16551msgstr ""
16552
16553#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35
16554msgid "You can renumber this family tree."
16555msgstr ""
16556
16557#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16558#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
16559msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16560msgstr ""
16561
16562#: resources/views/admin/tags.phtml:28
16563msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16564msgstr ""
16565
16566#. I18N: Description of a “Data fix” module
16567#: app/Module/FixMissingDeaths.php:69
16568msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16569msgstr ""
16570
16571#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:113
16572msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16573msgstr ""
16574
16575#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34
16576#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34
16577msgid "You do not have permission to view this page."
16578msgstr ""
16579
16580#: resources/views/verify-success-page.phtml:17
16581msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16582msgstr ""
16583
16584#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
16585msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16586msgstr ""
16587
16588#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51
16589msgid "You have signed out."
16590msgstr ""
16591
16592#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27
16593msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16594msgstr ""
16595
16596#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379
16597msgid "You must enter all the administrator account fields."
16598msgstr ""
16599
16600#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31
16601msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16602msgstr ""
16603
16604#: app/Module/ChartsBlockModule.php:186
16605msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16606msgstr ""
16607
16608#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363
16609msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16610msgstr ""
16611
16612#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:90
16613msgid "You need to be a family member to access this website."
16614msgstr ""
16615
16616#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:87
16617msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16618msgstr ""
16619
16620#: resources/views/admin/control-panel.phtml:283
16621#: resources/views/admin/trees.phtml:48
16622msgid "You need to create a family tree."
16623msgstr "Unahitaji kujenga mti wa familia."
16624
16625#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28
16626#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
16627msgid "You need to review the account details."
16628msgstr ""
16629
16630#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16631msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16632msgstr ""
16633
16634#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20
16635#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
16636msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16637msgstr ""
16638
16639#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:210
16640msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16641msgstr ""
16642
16643#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16644#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
16645#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
16646#, php-format
16647msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16648msgstr ""
16649
16650#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114
16651msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16652msgstr ""
16653
16654#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43
16655#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
16656msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16657msgstr ""
16658
16659#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71
16660msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16661msgstr ""
16662
16663#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22
16664msgid "Youngest father"
16665msgstr "Baba mdogo"
16666
16667#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42
16668msgid "Youngest female"
16669msgstr ""
16670
16671#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22
16672msgid "Youngest male"
16673msgstr ""
16674
16675#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42
16676msgid "Youngest mother"
16677msgstr "Mama mdogo"
16678
16679#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24
16680msgid "Your clippings cart is empty."
16681msgstr "Kikapu chako ni tupu."
16682
16683#: resources/views/contact-page.phtml:42
16684#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54
16685msgid "Your name"
16686msgstr "Jina lako"
16687
16688#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:76
16689msgid "Your password has been updated."
16690msgstr ""
16691
16692#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146
16693#, php-format
16694msgid "Your registration at %s"
16695msgstr ""
16696
16697#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
16698msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
16699msgstr ""
16700
16701#: app/Services/ServerCheckService.php:197
16702#, php-format
16703msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16704msgstr ""
16705
16706#. I18N: Name of a country or state
16707#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16708msgid "Zambia"
16709msgstr ""
16710
16711#. I18N: Name of a country or state
16712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16713msgid "Zimbabwe"
16714msgstr ""
16715
16716#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
16717msgid "Zoom"
16718msgstr ""
16719
16720#: app/Services/LeafletJsService.php:64
16721#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
16722msgid "Zoom in"
16723msgstr ""
16724
16725#: app/Services/LeafletJsService.php:65
16726#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
16727msgid "Zoom out"
16728msgstr ""
16729
16730#. I18N: Gedcom ABT dates
16731#: app/Date.php:339
16732#, php-format
16733msgid "about %s"
16734msgstr ""
16735
16736#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16737#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
16738#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
16739#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
16740#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
16741#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
16742msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16743msgid "accept"
16744msgstr ""
16745
16746#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16747#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
16748#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
16749#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
16750#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
16751#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
16752msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16753msgid "accept"
16754msgstr ""
16755
16756#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16757#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
16758msgid "accepted"
16759msgstr ""
16760
16761#. I18N: A button label.
16762#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248
16763#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
16764#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:42
16765#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65
16766#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
16767#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16768msgid "add"
16769msgstr ""
16770
16771#. I18N: A button label.
16772#: resources/views/admin/locations.phtml:144
16773msgid "add place"
16774msgstr ""
16775
16776#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16777#: app/Elements/NameType.php:47
16778msgid "adopted name"
16779msgstr ""
16780
16781#. I18N: Gedcom AFT dates
16782#: app/Date.php:359
16783#, php-format
16784msgid "after %s"
16785msgstr ""
16786
16787#: app/Module/StatisticsChartModule.php:522
16788#: app/Module/StatisticsChartModule.php:584
16789#: app/Module/StatisticsChartModule.php:645
16790msgid "age"
16791msgstr ""
16792
16793#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16794#: app/Elements/NameType.php:49
16795msgid "also known as"
16796msgstr ""
16797
16798#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468
16799#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
16800#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16801#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16802#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16803#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16804#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16805#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16806#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16807#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16808#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16809msgid "and"
16810msgstr ""
16811
16812#: app/Services/RelationshipService.php:778
16813msgctxt "father’s brother’s wife"
16814msgid "aunt"
16815msgstr ""
16816
16817#: app/Services/RelationshipService.php:536
16818msgctxt "father’s sister"
16819msgid "aunt"
16820msgstr ""
16821
16822#: app/Services/RelationshipService.php:858
16823msgctxt "mother’s brother’s wife"
16824msgid "aunt"
16825msgstr ""
16826
16827#: app/Services/RelationshipService.php:574
16828msgctxt "mother’s sister"
16829msgid "aunt"
16830msgstr ""
16831
16832#: app/Services/RelationshipService.php:910
16833msgctxt "parent’s brother’s wife"
16834msgid "aunt"
16835msgstr ""
16836
16837#: app/Services/RelationshipService.php:592
16838msgctxt "parent’s sister"
16839msgid "aunt"
16840msgstr ""
16841
16842#: app/Services/RelationshipService.php:534
16843msgctxt "father’s sibling"
16844msgid "aunt/uncle"
16845msgstr ""
16846
16847#: app/Services/RelationshipService.php:572
16848msgctxt "mother’s sibling"
16849msgid "aunt/uncle"
16850msgstr ""
16851
16852#: app/Services/RelationshipService.php:590
16853msgctxt "parent’s sibling"
16854msgid "aunt/uncle"
16855msgstr ""
16856
16857#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30
16858msgid "back to top"
16859msgstr ""
16860
16861#. I18N: Gedcom BEF dates
16862#: app/Date.php:355
16863#, php-format
16864msgid "before %s"
16865msgstr ""
16866
16867#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16868#: app/Date.php:371
16869#, php-format
16870msgid "between %s and %s"
16871msgstr ""
16872
16873#. I18N: The name given to an individual at their birth
16874#: app/Elements/NameType.php:51
16875msgid "birth name"
16876msgstr "jina la kuzaliwa"
16877
16878#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16879#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:121
16880#, php-format
16881msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16882msgstr ""
16883
16884#: app/Services/RelationshipService.php:448
16885msgid "brother"
16886msgstr "kaka"
16887
16888#: app/Services/RelationshipService.php:716
16889msgctxt "brother’s wife’s brother"
16890msgid "brother-in-law"
16891msgstr ""
16892
16893#: app/Services/RelationshipService.php:542
16894msgctxt "husband’s brother"
16895msgid "brother-in-law"
16896msgstr ""
16897
16898#: app/Services/RelationshipService.php:832
16899msgctxt "husband’s sister’s husband"
16900msgid "brother-in-law"
16901msgstr ""
16902
16903#: app/Services/RelationshipService.php:610
16904msgctxt "sister’s husband"
16905msgid "brother-in-law"
16906msgstr ""
16907
16908#: app/Services/RelationshipService.php:1016
16909msgctxt "sister’s husband’s brother"
16910msgid "brother-in-law"
16911msgstr ""
16912
16913#: app/Services/RelationshipService.php:622
16914msgctxt "spouse’s brother"
16915msgid "brother-in-law"
16916msgstr ""
16917
16918#: app/Services/RelationshipService.php:640
16919msgctxt "wife’s brother"
16920msgid "brother-in-law"
16921msgstr ""
16922
16923#: app/Services/RelationshipService.php:1072
16924msgctxt "wife’s sister’s husband"
16925msgid "brother-in-law"
16926msgstr ""
16927
16928#: app/Services/RelationshipService.php:718
16929msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16930msgid "brother/sister-in-law"
16931msgstr ""
16932
16933#: app/Services/RelationshipService.php:552
16934msgctxt "husband’s sibling"
16935msgid "brother/sister-in-law"
16936msgstr ""
16937
16938#: app/Services/RelationshipService.php:604
16939msgctxt "sibling’s spouse"
16940msgid "brother/sister-in-law"
16941msgstr ""
16942
16943#: app/Services/RelationshipService.php:1018
16944msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16945msgid "brother/sister-in-law"
16946msgstr ""
16947
16948#: app/Services/RelationshipService.php:638
16949msgctxt "spouse’s sibling"
16950msgid "brother/sister-in-law"
16951msgstr ""
16952
16953#: app/Services/RelationshipService.php:650
16954msgctxt "wife’s sibling"
16955msgid "brother/sister-in-law"
16956msgstr ""
16957
16958#. I18N: An option in a list-box
16959#: app/Module/TopSurnamesModule.php:243
16960msgid "bullet list"
16961msgstr ""
16962
16963#. I18N: Gedcom CAL dates
16964#: app/Date.php:343
16965#, php-format
16966msgid "calculated %s"
16967msgstr ""
16968
16969#. I18N: A button label.
16970#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45
16971#: resources/views/admin/broadcast.phtml:72
16972#: resources/views/admin/components.phtml:169
16973#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
16974#: resources/views/admin/location-edit.phtml:77
16975#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91
16976#: resources/views/admin/site-mail.phtml:247
16977#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120
16978#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88
16979#: resources/views/admin/tags.phtml:932
16980#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:800
16981#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301
16982#: resources/views/contact-page.phtml:82
16983#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65
16984#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
16985#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46
16986#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47
16987#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
16988#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55
16989#: resources/views/edit/new-individual.phtml:51
16990#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44
16991#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:68
16992#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50
16993#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
16994#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
16995#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
16996#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
16997#: resources/views/message-page.phtml:71
16998#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65
16999#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
17000#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
17001#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39
17002#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:96
17003#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51
17004#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
17005#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171
17006#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
17007#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
17008#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
17009#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
17010#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
17011#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
17012#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:49
17013#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
17014#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
17015msgid "cancel"
17016msgstr ""
17017
17018#. I18N: Status of child-parent link
17019#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61
17020msgid "challenged"
17021msgstr ""
17022
17023#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
17024#: app/Elements/NameType.php:53
17025msgid "change of name"
17026msgstr "mabadiliko ya jina"
17027
17028#: app/Services/RelationshipService.php:427
17029msgid "child"
17030msgstr ""
17031
17032#. I18N: Type of demographic data
17033#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
17034msgid "citizen"
17035msgstr ""
17036
17037#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14
17038#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
17039#: resources/views/layouts/default.phtml:130
17040#: resources/views/layouts/default.phtml:165
17041#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
17042#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
17043#: resources/views/modals/header.phtml:15
17044#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
17045msgid "close"
17046msgstr "funga"
17047
17048#. I18N: Name of a theme.
17049#: app/Module/CloudsTheme.php:43
17050msgid "clouds"
17051msgstr ""
17052
17053#. I18N: Name of a theme.
17054#: app/Module/ColorsTheme.php:53
17055msgid "colors"
17056msgstr ""
17057
17058#. I18N: An option in a list-box
17059#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245
17060msgid "compact list"
17061msgstr ""
17062
17063#. I18N: A button label.
17064#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:322
17065#: resources/views/admin/import-progress.phtml:39
17066#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:87
17067#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
17068#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25
17069#: resources/views/admin/trees-export.phtml:41
17070#: resources/views/admin/trees-export.phtml:134
17071#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
17072#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57
17073#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43
17074#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
17075#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35
17076#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34
17077#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:77
17078#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64
17079#: resources/views/password-request-page.phtml:36
17080#: resources/views/password-reset-page.phtml:51
17081#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
17082#: resources/views/register-page.phtml:100
17083#: resources/views/report-select-page.phtml:39
17084msgid "continue"
17085msgstr ""
17086
17087#. I18N: A button label.
17088#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58
17089msgid "create"
17090msgstr ""
17091
17092#. I18N: Type of location hierarchy
17093#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
17094msgid "cultural"
17095msgstr ""
17096
17097#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
17098msgid "date periods"
17099msgstr "Vipindi vya tarehe"
17100
17101#: app/Services/RelationshipService.php:425
17102msgid "daughter"
17103msgstr "binti"
17104
17105#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
17106msgid "daughter of"
17107msgstr "binti wa"
17108
17109#: app/Services/RelationshipService.php:512
17110msgctxt "child’s wife"
17111msgid "daughter-in-law"
17112msgstr ""
17113
17114#: app/Services/RelationshipService.php:620
17115msgctxt "son’s wife"
17116msgid "daughter-in-law"
17117msgstr ""
17118
17119#: app/Services/RelationshipService.php:1064
17120msgctxt "son’s wife’s father"
17121msgid "daughter-in-law’s father"
17122msgstr ""
17123
17124#: app/Services/RelationshipService.php:1066
17125msgctxt "son’s wife’s mother"
17126msgid "daughter-in-law’s mother"
17127msgstr ""
17128
17129#: app/Services/RelationshipService.php:1068
17130msgctxt "son’s wife’s parent"
17131msgid "daughter-in-law’s parent"
17132msgstr ""
17133
17134#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53
17135#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64
17136msgid "degrees"
17137msgstr ""
17138
17139#. I18N: A button label.
17140#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
17141#: resources/views/admin/locations.phtml:128
17142#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
17143#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
17144#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33
17145msgid "delete"
17146msgstr ""
17147
17148#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
17149#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
17150msgctxt "FEMALE"
17151msgid "died"
17152msgstr ""
17153
17154#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17155#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17156msgctxt "MALE"
17157msgid "died"
17158msgstr ""
17159
17160#. I18N: Status of child-parent link
17161#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62
17162msgid "disproven"
17163msgstr ""
17164
17165#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390
17166#: app/Module/PedigreeChartModule.php:398
17167#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
17168msgid "down"
17169msgstr ""
17170
17171#. I18N: A button label.
17172#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
17173#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
17174#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:92
17175#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
17176#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
17177msgid "download"
17178msgstr ""
17179
17180#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
17181msgid "d’Aboville number"
17182msgstr ""
17183
17184#: resources/views/admin/components.phtml:139
17185#: resources/views/family-page-menu.phtml:25
17186#: resources/views/individual-page-menu.phtml:27
17187#: resources/views/media-page-menu.phtml:26
17188#: resources/views/record-page-menu.phtml:21
17189msgid "edit"
17190msgstr "hariri"
17191
17192#: app/Services/RelationshipService.php:2266
17193msgid "eighth cousin"
17194msgstr ""
17195
17196#: app/Services/RelationshipService.php:2230
17197msgctxt "FEMALE"
17198msgid "eighth cousin"
17199msgstr ""
17200
17201#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17202#: app/Services/RelationshipService.php:2185
17203msgctxt "MALE"
17204msgid "eighth cousin"
17205msgstr ""
17206
17207#: app/Services/RelationshipService.php:443
17208msgid "elder brother"
17209msgstr "kaka mkubwa"
17210
17211#: app/Services/RelationshipService.php:485
17212msgid "elder sibling"
17213msgstr ""
17214
17215#: app/Services/RelationshipService.php:464
17216msgid "elder sister"
17217msgstr ""
17218
17219#: app/Services/RelationshipService.php:2272
17220msgid "eleventh cousin"
17221msgstr ""
17222
17223#: app/Services/RelationshipService.php:2236
17224msgctxt "FEMALE"
17225msgid "eleventh cousin"
17226msgstr ""
17227
17228#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17229#: app/Services/RelationshipService.php:2194
17230msgctxt "MALE"
17231msgid "eleventh cousin"
17232msgstr ""
17233
17234#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17235#: app/Elements/NameType.php:55
17236msgid "estate name"
17237msgstr ""
17238
17239#. I18N: Gedcom EST dates
17240#: app/Date.php:347
17241#, php-format
17242msgid "estimated %s"
17243msgstr ""
17244
17245#: app/Services/RelationshipService.php:362
17246msgid "ex-husband"
17247msgstr ""
17248
17249#: app/Services/RelationshipService.php:409
17250msgid "ex-spouse"
17251msgstr ""
17252
17253#: app/Services/RelationshipService.php:386
17254msgid "ex-wife"
17255msgstr ""
17256
17257#. I18N: A button label.
17258#: resources/views/admin/locations.phtml:150
17259msgid "export file"
17260msgstr ""
17261
17262#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:143
17263#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17264msgid "facts"
17265msgstr ""
17266
17267#: app/Services/RelationshipService.php:348
17268msgid "father"
17269msgstr "baba"
17270
17271#: app/Services/RelationshipService.php:548
17272msgctxt "husband’s father"
17273msgid "father-in-law"
17274msgstr ""
17275
17276#: app/Services/RelationshipService.php:628
17277msgctxt "spouse’s father"
17278msgid "father-in-law"
17279msgstr ""
17280
17281#: app/Services/RelationshipService.php:646
17282msgctxt "wife’s father"
17283msgid "father-in-law"
17284msgstr ""
17285
17286#: app/Services/RelationshipService.php:366
17287msgid "fiancé"
17288msgstr ""
17289
17290#: app/Services/RelationshipService.php:413
17291msgid "fiancé(e)"
17292msgstr ""
17293
17294#: app/Services/RelationshipService.php:390
17295msgid "fiancée"
17296msgstr ""
17297
17298#: app/Services/RelationshipService.php:2280
17299msgid "fifteenth cousin"
17300msgstr ""
17301
17302#: app/Services/RelationshipService.php:2244
17303msgctxt "FEMALE"
17304msgid "fifteenth cousin"
17305msgstr ""
17306
17307#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17308#: app/Services/RelationshipService.php:2206
17309msgctxt "MALE"
17310msgid "fifteenth cousin"
17311msgstr ""
17312
17313#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17314#: app/Services/RelationshipService.php:2361
17315#, php-format
17316msgid "fifth %s"
17317msgstr ""
17318
17319#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17320#: app/Services/RelationshipService.php:2339
17321#, php-format
17322msgctxt "FEMALE"
17323msgid "fifth %s"
17324msgstr ""
17325
17326#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17327#: app/Services/RelationshipService.php:2316
17328#, php-format
17329msgctxt "MALE"
17330msgid "fifth %s"
17331msgstr ""
17332
17333#: app/Services/RelationshipService.php:2260
17334msgid "fifth cousin"
17335msgstr ""
17336
17337#: app/Services/RelationshipService.php:2224
17338msgctxt "FEMALE"
17339msgid "fifth cousin"
17340msgstr ""
17341
17342#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17343#: app/Services/RelationshipService.php:2176
17344msgctxt "MALE"
17345msgid "fifth cousin"
17346msgstr ""
17347
17348#. I18N: A button label, first page
17349#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592
17350#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
17351#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
17352#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25
17353msgid "first"
17354msgstr ""
17355
17356#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
17357msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17358msgid "first"
17359msgstr ""
17360
17361#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17362#: app/Services/RelationshipService.php:2349
17363#, php-format
17364msgid "first %s"
17365msgstr ""
17366
17367#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17368#: app/Services/RelationshipService.php:2327
17369#, php-format
17370msgctxt "FEMALE"
17371msgid "first %s"
17372msgstr ""
17373
17374#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17375#: app/Services/RelationshipService.php:2304
17376#, php-format
17377msgctxt "MALE"
17378msgid "first %s"
17379msgstr ""
17380
17381#: app/Services/RelationshipService.php:2252
17382msgid "first cousin"
17383msgstr ""
17384
17385#: app/Services/RelationshipService.php:2216
17386msgctxt "FEMALE"
17387msgid "first cousin"
17388msgstr ""
17389
17390#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17391#: app/Services/RelationshipService.php:2164
17392msgctxt "MALE"
17393msgid "first cousin"
17394msgstr ""
17395
17396#: app/Services/RelationshipService.php:772
17397msgctxt "father’s brother’s child"
17398msgid "first cousin"
17399msgstr ""
17400
17401#: app/Services/RelationshipService.php:774
17402msgctxt "father’s brother’s daughter"
17403msgid "first cousin"
17404msgstr ""
17405
17406#: app/Services/RelationshipService.php:776
17407msgctxt "father’s brother’s son"
17408msgid "first cousin"
17409msgstr ""
17410
17411#: app/Services/RelationshipService.php:816
17412msgctxt "father’s sister’s child"
17413msgid "first cousin"
17414msgstr ""
17415
17416#: app/Services/RelationshipService.php:818
17417msgctxt "father’s sister’s daughter"
17418msgid "first cousin"
17419msgstr ""
17420
17421#: app/Services/RelationshipService.php:822
17422msgctxt "father’s sister’s son"
17423msgid "first cousin"
17424msgstr ""
17425
17426#: app/Services/RelationshipService.php:852
17427msgctxt "mother’s brother’s child"
17428msgid "first cousin"
17429msgstr ""
17430
17431#: app/Services/RelationshipService.php:854
17432msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17433msgid "first cousin"
17434msgstr ""
17435
17436#: app/Services/RelationshipService.php:856
17437msgctxt "mother’s brother’s son"
17438msgid "first cousin"
17439msgstr ""
17440
17441#: app/Services/RelationshipService.php:902
17442msgctxt "mother’s sister’s child"
17443msgid "first cousin"
17444msgstr ""
17445
17446#: app/Services/RelationshipService.php:904
17447msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17448msgid "first cousin"
17449msgstr ""
17450
17451#: app/Services/RelationshipService.php:908
17452msgctxt "mother’s sister’s son"
17453msgid "first cousin"
17454msgstr ""
17455
17456#: app/Services/RelationshipService.php:1152
17457msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17458msgid "first cousin once removed ascending"
17459msgstr ""
17460
17461#: app/Services/RelationshipService.php:1148
17462msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17463msgid "first cousin once removed ascending"
17464msgstr ""
17465
17466#: app/Services/RelationshipService.php:1150
17467msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17468msgid "first cousin once removed ascending"
17469msgstr ""
17470
17471#: app/Services/RelationshipService.php:1158
17472msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17473msgid "first cousin once removed ascending"
17474msgstr ""
17475
17476#: app/Services/RelationshipService.php:1154
17477msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17478msgid "first cousin once removed ascending"
17479msgstr ""
17480
17481#: app/Services/RelationshipService.php:1156
17482msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17483msgid "first cousin once removed ascending"
17484msgstr ""
17485
17486#: app/Services/RelationshipService.php:1164
17487msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17488msgid "first cousin once removed ascending"
17489msgstr ""
17490
17491#: app/Services/RelationshipService.php:1160
17492msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17493msgid "first cousin once removed ascending"
17494msgstr ""
17495
17496#: app/Services/RelationshipService.php:1162
17497msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17498msgid "first cousin once removed ascending"
17499msgstr ""
17500
17501#: app/Services/RelationshipService.php:1170
17502msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17503msgid "first cousin once removed ascending"
17504msgstr ""
17505
17506#: app/Services/RelationshipService.php:1166
17507msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17508msgid "first cousin once removed ascending"
17509msgstr ""
17510
17511#: app/Services/RelationshipService.php:1168
17512msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17513msgid "first cousin once removed ascending"
17514msgstr ""
17515
17516#: app/Services/RelationshipService.php:1176
17517msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17518msgid "first cousin once removed ascending"
17519msgstr ""
17520
17521#: app/Services/RelationshipService.php:1172
17522msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17523msgid "first cousin once removed ascending"
17524msgstr ""
17525
17526#: app/Services/RelationshipService.php:1174
17527msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17528msgid "first cousin once removed ascending"
17529msgstr ""
17530
17531#: app/Services/RelationshipService.php:1182
17532msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17533msgid "first cousin once removed ascending"
17534msgstr ""
17535
17536#: app/Services/RelationshipService.php:1178
17537msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17538msgid "first cousin once removed ascending"
17539msgstr ""
17540
17541#: app/Services/RelationshipService.php:1180
17542msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17543msgid "first cousin once removed ascending"
17544msgstr ""
17545
17546#: app/Services/RelationshipService.php:1188
17547msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17548msgid "first cousin once removed ascending"
17549msgstr ""
17550
17551#: app/Services/RelationshipService.php:1184
17552msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17553msgid "first cousin once removed ascending"
17554msgstr ""
17555
17556#: app/Services/RelationshipService.php:1186
17557msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17558msgid "first cousin once removed ascending"
17559msgstr ""
17560
17561#: app/Services/RelationshipService.php:1194
17562msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17563msgid "first cousin once removed ascending"
17564msgstr ""
17565
17566#: app/Services/RelationshipService.php:1190
17567msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17568msgid "first cousin once removed ascending"
17569msgstr ""
17570
17571#: app/Services/RelationshipService.php:1192
17572msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17573msgid "first cousin once removed ascending"
17574msgstr ""
17575
17576#: app/Services/RelationshipService.php:2278
17577msgid "fourteenth cousin"
17578msgstr ""
17579
17580#: app/Services/RelationshipService.php:2242
17581msgctxt "FEMALE"
17582msgid "fourteenth cousin"
17583msgstr ""
17584
17585#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17586#: app/Services/RelationshipService.php:2203
17587msgctxt "MALE"
17588msgid "fourteenth cousin"
17589msgstr ""
17590
17591#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17592#: app/Services/RelationshipService.php:2358
17593#, php-format
17594msgid "fourth %s"
17595msgstr ""
17596
17597#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17598#: app/Services/RelationshipService.php:2336
17599#, php-format
17600msgctxt "FEMALE"
17601msgid "fourth %s"
17602msgstr ""
17603
17604#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17605#: app/Services/RelationshipService.php:2313
17606#, php-format
17607msgctxt "MALE"
17608msgid "fourth %s"
17609msgstr ""
17610
17611#: app/Services/RelationshipService.php:2258
17612msgid "fourth cousin"
17613msgstr ""
17614
17615#: app/Services/RelationshipService.php:2222
17616msgctxt "FEMALE"
17617msgid "fourth cousin"
17618msgstr ""
17619
17620#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17621#: app/Services/RelationshipService.php:2173
17622msgctxt "MALE"
17623msgid "fourth cousin"
17624msgstr ""
17625
17626#. I18N: from 1700 interval 50 years
17627#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17628#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17629#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
17630#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
17631#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
17632#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
17633#, php-format
17634msgid "from %1$s interval %2$s year"
17635msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17636msgstr[0] ""
17637msgstr[1] ""
17638
17639#. I18N: Gedcom FROM dates
17640#: app/Date.php:363
17641#, php-format
17642msgid "from %s"
17643msgstr ""
17644
17645#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17646#: app/Date.php:375
17647#, php-format
17648msgid "from %s to %s"
17649msgstr ""
17650
17651#. I18N: layout option for the fan chart
17652#: app/Module/FanChartModule.php:587
17653msgid "full circle"
17654msgstr ""
17655
17656#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
17657msgid "gender"
17658msgstr ""
17659
17660#. I18N: Type of location hierarchy
17661#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17662msgid "geographic"
17663msgstr ""
17664
17665#. I18N: A button label.
17666#: resources/views/edit/new-individual.phtml:46
17667msgid "go to new individual"
17668msgstr ""
17669
17670#: app/Services/RelationshipService.php:502
17671msgctxt "child’s child"
17672msgid "grandchild"
17673msgstr ""
17674
17675#: app/Services/RelationshipService.php:514
17676msgctxt "daughter’s child"
17677msgid "grandchild"
17678msgstr ""
17679
17680#: app/Services/RelationshipService.php:614
17681msgctxt "son’s child"
17682msgid "grandchild"
17683msgstr ""
17684
17685#: app/Services/RelationshipService.php:504
17686msgctxt "child’s daughter"
17687msgid "granddaughter"
17688msgstr ""
17689
17690#: app/Services/RelationshipService.php:516
17691msgctxt "daughter’s daughter"
17692msgid "granddaughter"
17693msgstr ""
17694
17695#: app/Services/RelationshipService.php:616
17696msgctxt "son’s daughter"
17697msgid "granddaughter"
17698msgstr ""
17699
17700#: app/Services/RelationshipService.php:732
17701msgctxt "child’s daughter’s husband"
17702msgid "granddaughter’s husband"
17703msgstr ""
17704
17705#: app/Services/RelationshipService.php:754
17706msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17707msgid "granddaughter’s husband"
17708msgstr ""
17709
17710#: app/Services/RelationshipService.php:1052
17711msgctxt "son’s daughter’s husband"
17712msgid "granddaughter’s husband"
17713msgstr ""
17714
17715#: app/Services/RelationshipService.php:584
17716msgctxt "parent’s father"
17717msgid "grandfather"
17718msgstr "babu"
17719
17720#: app/Services/RelationshipService.php:586
17721msgctxt "parent’s mother"
17722msgid "grandmother"
17723msgstr ""
17724
17725#: app/Services/RelationshipService.php:588
17726msgctxt "parent’s parent"
17727msgid "grandparent"
17728msgstr ""
17729
17730#: app/Services/RelationshipService.php:508
17731msgctxt "child’s son"
17732msgid "grandson"
17733msgstr ""
17734
17735#: app/Services/RelationshipService.php:520
17736msgctxt "daughter’s son"
17737msgid "grandson"
17738msgstr ""
17739
17740#: app/Services/RelationshipService.php:618
17741msgctxt "son’s son"
17742msgid "grandson"
17743msgstr ""
17744
17745#: app/Services/RelationshipService.php:742
17746msgctxt "child’s son’s wife"
17747msgid "grandson’s wife"
17748msgstr ""
17749
17750#: app/Services/RelationshipService.php:770
17751msgctxt "daughter’s son’s wife"
17752msgid "grandson’s wife"
17753msgstr ""
17754
17755#: app/Services/RelationshipService.php:1062
17756msgctxt "son’s son’s wife"
17757msgid "grandson’s wife"
17758msgstr ""
17759
17760#: app/Services/RelationshipService.php:1438
17761#: app/Services/RelationshipService.php:1457
17762#: app/Services/RelationshipService.php:1469
17763#: app/Services/RelationshipService.php:1480
17764#: app/Services/RelationshipService.php:1496
17765#, php-format
17766msgid "great ×%s aunt"
17767msgstr ""
17768
17769#: app/Services/RelationshipService.php:1441
17770#: app/Services/RelationshipService.php:1460
17771#: app/Services/RelationshipService.php:1472
17772#: app/Services/RelationshipService.php:1483
17773#: app/Services/RelationshipService.php:1499
17774#, php-format
17775msgid "great ×%s aunt/uncle"
17776msgstr ""
17777
17778#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17779#: app/Services/RelationshipService.php:1994
17780#: app/Services/RelationshipService.php:2005
17781#: app/Services/RelationshipService.php:2026
17782#, php-format
17783msgid "great ×%s grandchild"
17784msgstr ""
17785
17786#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17787#: app/Services/RelationshipService.php:1991
17788#: app/Services/RelationshipService.php:2002
17789#: app/Services/RelationshipService.php:2022
17790#, php-format
17791msgid "great ×%s granddaughter"
17792msgstr ""
17793
17794#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17795#: app/Services/RelationshipService.php:1839
17796#: app/Services/RelationshipService.php:1853
17797#: app/Services/RelationshipService.php:1865
17798#: app/Services/RelationshipService.php:1878
17799#: app/Services/RelationshipService.php:1894
17800#, php-format
17801msgid "great ×%s grandfather"
17802msgstr ""
17803
17804#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17805#: app/Services/RelationshipService.php:1843
17806#: app/Services/RelationshipService.php:1857
17807#: app/Services/RelationshipService.php:1869
17808#: app/Services/RelationshipService.php:1883
17809#: app/Services/RelationshipService.php:1899
17810#, php-format
17811msgid "great ×%s grandmother"
17812msgstr ""
17813
17814#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17815#: app/Services/RelationshipService.php:1846
17816#: app/Services/RelationshipService.php:1860
17817#: app/Services/RelationshipService.php:1872
17818#: app/Services/RelationshipService.php:1887
17819#: app/Services/RelationshipService.php:1903
17820#, php-format
17821msgid "great ×%s grandparent"
17822msgstr ""
17823
17824#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17825#: app/Services/RelationshipService.php:1987
17826#: app/Services/RelationshipService.php:1999
17827#: app/Services/RelationshipService.php:2017
17828#, php-format
17829msgid "great ×%s grandson"
17830msgstr ""
17831
17832#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17833#: app/Services/RelationshipService.php:1722
17834#: app/Services/RelationshipService.php:1734
17835#: app/Services/RelationshipService.php:1750
17836#, php-format
17837msgid "great ×%s nephew"
17838msgstr ""
17839
17840#: app/Services/RelationshipService.php:1657
17841#: app/Services/RelationshipService.php:1693
17842#, php-format
17843msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17844msgid "great ×%s nephew"
17845msgstr ""
17846
17847#: app/Services/RelationshipService.php:1661
17848#: app/Services/RelationshipService.php:1696
17849#, php-format
17850msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17851msgid "great ×%s nephew"
17852msgstr ""
17853
17854#: app/Services/RelationshipService.php:1664
17855#: app/Services/RelationshipService.php:1699
17856#, php-format
17857msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17858msgid "great ×%s nephew"
17859msgstr ""
17860
17861#: app/Services/RelationshipService.php:1729
17862#: app/Services/RelationshipService.php:1741
17863#: app/Services/RelationshipService.php:1757
17864#, php-format
17865msgid "great ×%s nephew/niece"
17866msgstr ""
17867
17868#: app/Services/RelationshipService.php:1680
17869#: app/Services/RelationshipService.php:1712
17870#, php-format
17871msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17872msgid "great ×%s nephew/niece"
17873msgstr ""
17874
17875#: app/Services/RelationshipService.php:1684
17876#: app/Services/RelationshipService.php:1715
17877#, php-format
17878msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17879msgid "great ×%s nephew/niece"
17880msgstr ""
17881
17882#: app/Services/RelationshipService.php:1687
17883#: app/Services/RelationshipService.php:1718
17884#, php-format
17885msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17886msgid "great ×%s nephew/niece"
17887msgstr ""
17888
17889#: app/Services/RelationshipService.php:1726
17890#: app/Services/RelationshipService.php:1738
17891#: app/Services/RelationshipService.php:1754
17892#, php-format
17893msgid "great ×%s niece"
17894msgstr ""
17895
17896#: app/Services/RelationshipService.php:1669
17897#: app/Services/RelationshipService.php:1703
17898#, php-format
17899msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17900msgid "great ×%s niece"
17901msgstr ""
17902
17903#: app/Services/RelationshipService.php:1673
17904#: app/Services/RelationshipService.php:1706
17905#, php-format
17906msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17907msgid "great ×%s niece"
17908msgstr ""
17909
17910#: app/Services/RelationshipService.php:1676
17911#: app/Services/RelationshipService.php:1709
17912#, php-format
17913msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17914msgid "great ×%s niece"
17915msgstr ""
17916
17917#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17918#: app/Services/RelationshipService.php:1434
17919#: app/Services/RelationshipService.php:1465
17920#: app/Services/RelationshipService.php:1477
17921#: app/Services/RelationshipService.php:1492
17922#, php-format
17923msgid "great ×%s uncle"
17924msgstr ""
17925
17926#: app/Services/RelationshipService.php:1446
17927#, php-format
17928msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17929msgid "great ×%s uncle"
17930msgstr ""
17931
17932#: app/Services/RelationshipService.php:1450
17933#, php-format
17934msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17935msgid "great ×%s uncle"
17936msgstr ""
17937
17938#: app/Services/RelationshipService.php:1453
17939#, php-format
17940msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17941msgid "great ×%s uncle"
17942msgstr ""
17943
17944#: app/Services/RelationshipService.php:1364
17945msgid "great ×4 aunt"
17946msgstr ""
17947
17948#: app/Services/RelationshipService.php:1367
17949msgid "great ×4 aunt/uncle"
17950msgstr ""
17951
17952#: app/Services/RelationshipService.php:1942
17953msgid "great ×4 grandchild"
17954msgstr ""
17955
17956#: app/Services/RelationshipService.php:1939
17957msgid "great ×4 granddaughter"
17958msgstr ""
17959
17960#: app/Services/RelationshipService.php:1789
17961msgid "great ×4 grandfather"
17962msgstr ""
17963
17964#: app/Services/RelationshipService.php:1793
17965msgid "great ×4 grandmother"
17966msgstr ""
17967
17968#: app/Services/RelationshipService.php:1796
17969msgid "great ×4 grandparent"
17970msgstr ""
17971
17972#: app/Services/RelationshipService.php:1935
17973msgid "great ×4 grandson"
17974msgstr ""
17975
17976#: app/Services/RelationshipService.php:1581
17977msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17978msgid "great ×4 nephew"
17979msgstr ""
17980
17981#: app/Services/RelationshipService.php:1585
17982msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17983msgid "great ×4 nephew"
17984msgstr ""
17985
17986#: app/Services/RelationshipService.php:1588
17987msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17988msgid "great ×4 nephew"
17989msgstr ""
17990
17991#: app/Services/RelationshipService.php:1604
17992msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17993msgid "great ×4 nephew/niece"
17994msgstr ""
17995
17996#: app/Services/RelationshipService.php:1608
17997msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17998msgid "great ×4 nephew/niece"
17999msgstr ""
18000
18001#: app/Services/RelationshipService.php:1611
18002msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
18003msgid "great ×4 nephew/niece"
18004msgstr ""
18005
18006#: app/Services/RelationshipService.php:1593
18007msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
18008msgid "great ×4 niece"
18009msgstr ""
18010
18011#: app/Services/RelationshipService.php:1597
18012msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
18013msgid "great ×4 niece"
18014msgstr ""
18015
18016#: app/Services/RelationshipService.php:1600
18017msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
18018msgid "great ×4 niece"
18019msgstr ""
18020
18021#: app/Services/RelationshipService.php:1353
18022msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
18023msgid "great ×4 uncle"
18024msgstr ""
18025
18026#: app/Services/RelationshipService.php:1357
18027msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
18028msgid "great ×4 uncle"
18029msgstr ""
18030
18031#: app/Services/RelationshipService.php:1360
18032msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
18033msgid "great ×4 uncle"
18034msgstr ""
18035
18036#: app/Services/RelationshipService.php:1383
18037msgid "great ×5 aunt"
18038msgstr ""
18039
18040#: app/Services/RelationshipService.php:1386
18041msgid "great ×5 aunt/uncle"
18042msgstr ""
18043
18044#: app/Services/RelationshipService.php:1953
18045msgid "great ×5 grandchild"
18046msgstr ""
18047
18048#: app/Services/RelationshipService.php:1950
18049msgid "great ×5 granddaughter"
18050msgstr ""
18051
18052#: app/Services/RelationshipService.php:1800
18053msgid "great ×5 grandfather"
18054msgstr ""
18055
18056#: app/Services/RelationshipService.php:1804
18057msgid "great ×5 grandmother"
18058msgstr ""
18059
18060#: app/Services/RelationshipService.php:1807
18061msgid "great ×5 grandparent"
18062msgstr ""
18063
18064#: app/Services/RelationshipService.php:1946
18065msgid "great ×5 grandson"
18066msgstr ""
18067
18068#: app/Services/RelationshipService.php:1616
18069msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
18070msgid "great ×5 nephew"
18071msgstr ""
18072
18073#: app/Services/RelationshipService.php:1620
18074msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
18075msgid "great ×5 nephew"
18076msgstr ""
18077
18078#: app/Services/RelationshipService.php:1623
18079msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
18080msgid "great ×5 nephew"
18081msgstr ""
18082
18083#: app/Services/RelationshipService.php:1639
18084msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
18085msgid "great ×5 nephew/niece"
18086msgstr ""
18087
18088#: app/Services/RelationshipService.php:1643
18089msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
18090msgid "great ×5 nephew/niece"
18091msgstr ""
18092
18093#: app/Services/RelationshipService.php:1646
18094msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
18095msgid "great ×5 nephew/niece"
18096msgstr ""
18097
18098#: app/Services/RelationshipService.php:1628
18099msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
18100msgid "great ×5 niece"
18101msgstr ""
18102
18103#: app/Services/RelationshipService.php:1632
18104msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
18105msgid "great ×5 niece"
18106msgstr ""
18107
18108#: app/Services/RelationshipService.php:1635
18109msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
18110msgid "great ×5 niece"
18111msgstr ""
18112
18113#: app/Services/RelationshipService.php:1372
18114msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
18115msgid "great ×5 uncle"
18116msgstr ""
18117
18118#: app/Services/RelationshipService.php:1376
18119msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
18120msgid "great ×5 uncle"
18121msgstr ""
18122
18123#: app/Services/RelationshipService.php:1379
18124msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
18125msgid "great ×5 uncle"
18126msgstr ""
18127
18128#: app/Services/RelationshipService.php:1402
18129msgid "great ×6 aunt"
18130msgstr ""
18131
18132#: app/Services/RelationshipService.php:1405
18133msgid "great ×6 aunt/uncle"
18134msgstr ""
18135
18136#: app/Services/RelationshipService.php:1964
18137msgid "great ×6 grandchild"
18138msgstr ""
18139
18140#: app/Services/RelationshipService.php:1961
18141msgid "great ×6 granddaughter"
18142msgstr ""
18143
18144#: app/Services/RelationshipService.php:1811
18145msgid "great ×6 grandfather"
18146msgstr ""
18147
18148#: app/Services/RelationshipService.php:1815
18149msgid "great ×6 grandmother"
18150msgstr ""
18151
18152#: app/Services/RelationshipService.php:1818
18153msgid "great ×6 grandparent"
18154msgstr ""
18155
18156#: app/Services/RelationshipService.php:1957
18157msgid "great ×6 grandson"
18158msgstr ""
18159
18160#: app/Services/RelationshipService.php:1391
18161msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18162msgid "great ×6 uncle"
18163msgstr ""
18164
18165#: app/Services/RelationshipService.php:1395
18166msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18167msgid "great ×6 uncle"
18168msgstr ""
18169
18170#: app/Services/RelationshipService.php:1398
18171msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18172msgid "great ×6 uncle"
18173msgstr ""
18174
18175#: app/Services/RelationshipService.php:1421
18176msgid "great ×7 aunt"
18177msgstr ""
18178
18179#: app/Services/RelationshipService.php:1424
18180msgid "great ×7 aunt/uncle"
18181msgstr ""
18182
18183#: app/Services/RelationshipService.php:1975
18184msgid "great ×7 grandchild"
18185msgstr ""
18186
18187#: app/Services/RelationshipService.php:1972
18188msgid "great ×7 granddaughter"
18189msgstr ""
18190
18191#: app/Services/RelationshipService.php:1822
18192msgid "great ×7 grandfather"
18193msgstr ""
18194
18195#: app/Services/RelationshipService.php:1826
18196msgid "great ×7 grandmother"
18197msgstr ""
18198
18199#: app/Services/RelationshipService.php:1829
18200msgid "great ×7 grandparent"
18201msgstr ""
18202
18203#: app/Services/RelationshipService.php:1968
18204msgid "great ×7 grandson"
18205msgstr ""
18206
18207#: app/Services/RelationshipService.php:1410
18208msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18209msgid "great ×7 uncle"
18210msgstr ""
18211
18212#: app/Services/RelationshipService.php:1414
18213msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18214msgid "great ×7 uncle"
18215msgstr ""
18216
18217#: app/Services/RelationshipService.php:1417
18218msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18219msgid "great ×7 uncle"
18220msgstr ""
18221
18222#: app/Services/RelationshipService.php:1094
18223msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18224msgid "great-aunt"
18225msgstr ""
18226
18227#: app/Services/RelationshipService.php:790
18228msgctxt "father’s father’s sister"
18229msgid "great-aunt"
18230msgstr ""
18231
18232#: app/Services/RelationshipService.php:1100
18233msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18234msgid "great-aunt"
18235msgstr ""
18236
18237#: app/Services/RelationshipService.php:802
18238msgctxt "father’s mother’s sister"
18239msgid "great-aunt"
18240msgstr ""
18241
18242#: app/Services/RelationshipService.php:1106
18243msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18244msgid "great-aunt"
18245msgstr ""
18246
18247#: app/Services/RelationshipService.php:814
18248msgctxt "father’s parent’s sister"
18249msgid "great-aunt"
18250msgstr ""
18251
18252#: app/Services/RelationshipService.php:1112
18253msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18254msgid "great-aunt"
18255msgstr ""
18256
18257#: app/Services/RelationshipService.php:870
18258msgctxt "mother’s father’s sister"
18259msgid "great-aunt"
18260msgstr ""
18261
18262#: app/Services/RelationshipService.php:1118
18263msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18264msgid "great-aunt"
18265msgstr ""
18266
18267#: app/Services/RelationshipService.php:888
18268msgctxt "mother’s mother’s sister"
18269msgid "great-aunt"
18270msgstr ""
18271
18272#: app/Services/RelationshipService.php:1124
18273msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18274msgid "great-aunt"
18275msgstr ""
18276
18277#: app/Services/RelationshipService.php:900
18278msgctxt "mother’s parent’s sister"
18279msgid "great-aunt"
18280msgstr ""
18281
18282#: app/Services/RelationshipService.php:1130
18283msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18284msgid "great-aunt"
18285msgstr ""
18286
18287#: app/Services/RelationshipService.php:922
18288msgctxt "parent’s father’s sister"
18289msgid "great-aunt"
18290msgstr ""
18291
18292#: app/Services/RelationshipService.php:1136
18293msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18294msgid "great-aunt"
18295msgstr ""
18296
18297#: app/Services/RelationshipService.php:934
18298msgctxt "parent’s mother’s sister"
18299msgid "great-aunt"
18300msgstr ""
18301
18302#: app/Services/RelationshipService.php:1142
18303msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18304msgid "great-aunt"
18305msgstr ""
18306
18307#: app/Services/RelationshipService.php:946
18308msgctxt "parent’s parent’s sister"
18309msgid "great-aunt"
18310msgstr ""
18311
18312#: app/Services/RelationshipService.php:788
18313msgctxt "father’s father’s sibling"
18314msgid "great-aunt/uncle"
18315msgstr ""
18316
18317#: app/Services/RelationshipService.php:1096
18318msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18319msgid "great-aunt/uncle"
18320msgstr ""
18321
18322#: app/Services/RelationshipService.php:800
18323msgctxt "father’s mother’s sibling"
18324msgid "great-aunt/uncle"
18325msgstr ""
18326
18327#: app/Services/RelationshipService.php:1102
18328msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18329msgid "great-aunt/uncle"
18330msgstr ""
18331
18332#: app/Services/RelationshipService.php:812
18333msgctxt "father’s parent’s sibling"
18334msgid "great-aunt/uncle"
18335msgstr ""
18336
18337#: app/Services/RelationshipService.php:1108
18338msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18339msgid "great-aunt/uncle"
18340msgstr ""
18341
18342#: app/Services/RelationshipService.php:868
18343msgctxt "mother’s father’s sibling"
18344msgid "great-aunt/uncle"
18345msgstr ""
18346
18347#: app/Services/RelationshipService.php:1114
18348msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18349msgid "great-aunt/uncle"
18350msgstr ""
18351
18352#: app/Services/RelationshipService.php:886
18353msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18354msgid "great-aunt/uncle"
18355msgstr ""
18356
18357#: app/Services/RelationshipService.php:1120
18358msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18359msgid "great-aunt/uncle"
18360msgstr ""
18361
18362#: app/Services/RelationshipService.php:898
18363msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18364msgid "great-aunt/uncle"
18365msgstr ""
18366
18367#: app/Services/RelationshipService.php:1126
18368msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18369msgid "great-aunt/uncle"
18370msgstr ""
18371
18372#: app/Services/RelationshipService.php:920
18373msgctxt "parent’s father’s sibling"
18374msgid "great-aunt/uncle"
18375msgstr ""
18376
18377#: app/Services/RelationshipService.php:1132
18378msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18379msgid "great-aunt/uncle"
18380msgstr ""
18381
18382#: app/Services/RelationshipService.php:932
18383msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18384msgid "great-aunt/uncle"
18385msgstr ""
18386
18387#: app/Services/RelationshipService.php:1138
18388msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18389msgid "great-aunt/uncle"
18390msgstr ""
18391
18392#: app/Services/RelationshipService.php:944
18393msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18394msgid "great-aunt/uncle"
18395msgstr ""
18396
18397#: app/Services/RelationshipService.php:1144
18398msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18399msgid "great-aunt/uncle"
18400msgstr ""
18401
18402#: app/Services/RelationshipService.php:722
18403msgctxt "child’s child’s child"
18404msgid "great-grandchild"
18405msgstr ""
18406
18407#: app/Services/RelationshipService.php:728
18408msgctxt "child’s daughter’s child"
18409msgid "great-grandchild"
18410msgstr ""
18411
18412#: app/Services/RelationshipService.php:736
18413msgctxt "child’s son’s child"
18414msgid "great-grandchild"
18415msgstr ""
18416
18417#: app/Services/RelationshipService.php:744
18418msgctxt "daughter’s child’s child"
18419msgid "great-grandchild"
18420msgstr ""
18421
18422#: app/Services/RelationshipService.php:750
18423msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18424msgid "great-grandchild"
18425msgstr ""
18426
18427#: app/Services/RelationshipService.php:764
18428msgctxt "daughter’s son’s child"
18429msgid "great-grandchild"
18430msgstr ""
18431
18432#: app/Services/RelationshipService.php:1042
18433msgctxt "son’s child’s child"
18434msgid "great-grandchild"
18435msgstr ""
18436
18437#: app/Services/RelationshipService.php:1048
18438msgctxt "son’s daughter’s child"
18439msgid "great-grandchild"
18440msgstr ""
18441
18442#: app/Services/RelationshipService.php:1056
18443msgctxt "son’s son’s child"
18444msgid "great-grandchild"
18445msgstr ""
18446
18447#: app/Services/RelationshipService.php:724
18448msgctxt "child’s child’s daughter"
18449msgid "great-granddaughter"
18450msgstr ""
18451
18452#: app/Services/RelationshipService.php:730
18453msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18454msgid "great-granddaughter"
18455msgstr ""
18456
18457#: app/Services/RelationshipService.php:738
18458msgctxt "child’s son’s daughter"
18459msgid "great-granddaughter"
18460msgstr ""
18461
18462#: app/Services/RelationshipService.php:746
18463msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18464msgid "great-granddaughter"
18465msgstr ""
18466
18467#: app/Services/RelationshipService.php:752
18468msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18469msgid "great-granddaughter"
18470msgstr ""
18471
18472#: app/Services/RelationshipService.php:766
18473msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18474msgid "great-granddaughter"
18475msgstr ""
18476
18477#: app/Services/RelationshipService.php:1044
18478msgctxt "son’s child’s daughter"
18479msgid "great-granddaughter"
18480msgstr ""
18481
18482#: app/Services/RelationshipService.php:1050
18483msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18484msgid "great-granddaughter"
18485msgstr ""
18486
18487#: app/Services/RelationshipService.php:1058
18488msgctxt "son’s son’s daughter"
18489msgid "great-granddaughter"
18490msgstr ""
18491
18492#: app/Services/RelationshipService.php:782
18493msgctxt "father’s father’s father"
18494msgid "great-grandfather"
18495msgstr ""
18496
18497#: app/Services/RelationshipService.php:794
18498msgctxt "father’s mother’s father"
18499msgid "great-grandfather"
18500msgstr ""
18501
18502#: app/Services/RelationshipService.php:806
18503msgctxt "father’s parent’s father"
18504msgid "great-grandfather"
18505msgstr ""
18506
18507#: app/Services/RelationshipService.php:862
18508msgctxt "mother’s father’s father"
18509msgid "great-grandfather"
18510msgstr ""
18511
18512#: app/Services/RelationshipService.php:880
18513msgctxt "mother’s mother’s father"
18514msgid "great-grandfather"
18515msgstr ""
18516
18517#: app/Services/RelationshipService.php:892
18518msgctxt "mother’s parent’s father"
18519msgid "great-grandfather"
18520msgstr ""
18521
18522#: app/Services/RelationshipService.php:914
18523msgctxt "parent’s father’s father"
18524msgid "great-grandfather"
18525msgstr ""
18526
18527#: app/Services/RelationshipService.php:926
18528msgctxt "parent’s mother’s father"
18529msgid "great-grandfather"
18530msgstr ""
18531
18532#: app/Services/RelationshipService.php:938
18533msgctxt "parent’s parent’s father"
18534msgid "great-grandfather"
18535msgstr ""
18536
18537#: app/Services/RelationshipService.php:784
18538msgctxt "father’s father’s mother"
18539msgid "great-grandmother"
18540msgstr ""
18541
18542#: app/Services/RelationshipService.php:796
18543msgctxt "father’s mother’s mother"
18544msgid "great-grandmother"
18545msgstr ""
18546
18547#: app/Services/RelationshipService.php:808
18548msgctxt "father’s parent’s mother"
18549msgid "great-grandmother"
18550msgstr ""
18551
18552#: app/Services/RelationshipService.php:864
18553msgctxt "mother’s father’s mother"
18554msgid "great-grandmother"
18555msgstr ""
18556
18557#: app/Services/RelationshipService.php:882
18558msgctxt "mother’s mother’s mother"
18559msgid "great-grandmother"
18560msgstr ""
18561
18562#: app/Services/RelationshipService.php:894
18563msgctxt "mother’s parent’s mother"
18564msgid "great-grandmother"
18565msgstr ""
18566
18567#: app/Services/RelationshipService.php:916
18568msgctxt "parent’s father’s mother"
18569msgid "great-grandmother"
18570msgstr ""
18571
18572#: app/Services/RelationshipService.php:928
18573msgctxt "parent’s mother’s mother"
18574msgid "great-grandmother"
18575msgstr ""
18576
18577#: app/Services/RelationshipService.php:940
18578msgctxt "parent’s parent’s mother"
18579msgid "great-grandmother"
18580msgstr ""
18581
18582#: app/Services/RelationshipService.php:786
18583msgctxt "father’s father’s parent"
18584msgid "great-grandparent"
18585msgstr ""
18586
18587#: app/Services/RelationshipService.php:798
18588msgctxt "father’s mother’s parent"
18589msgid "great-grandparent"
18590msgstr ""
18591
18592#: app/Services/RelationshipService.php:810
18593msgctxt "father’s parent’s parent"
18594msgid "great-grandparent"
18595msgstr ""
18596
18597#: app/Services/RelationshipService.php:866
18598msgctxt "mother’s father’s parent"
18599msgid "great-grandparent"
18600msgstr ""
18601
18602#: app/Services/RelationshipService.php:884
18603msgctxt "mother’s mother’s parent"
18604msgid "great-grandparent"
18605msgstr ""
18606
18607#: app/Services/RelationshipService.php:896
18608msgctxt "mother’s parent’s parent"
18609msgid "great-grandparent"
18610msgstr ""
18611
18612#: app/Services/RelationshipService.php:918
18613msgctxt "parent’s father’s parent"
18614msgid "great-grandparent"
18615msgstr ""
18616
18617#: app/Services/RelationshipService.php:930
18618msgctxt "parent’s mother’s parent"
18619msgid "great-grandparent"
18620msgstr ""
18621
18622#: app/Services/RelationshipService.php:942
18623msgctxt "parent’s parent’s parent"
18624msgid "great-grandparent"
18625msgstr ""
18626
18627#: app/Services/RelationshipService.php:726
18628msgctxt "child’s child’s son"
18629msgid "great-grandson"
18630msgstr ""
18631
18632#: app/Services/RelationshipService.php:734
18633msgctxt "child’s daughter’s son"
18634msgid "great-grandson"
18635msgstr ""
18636
18637#: app/Services/RelationshipService.php:740
18638msgctxt "child’s son’s son"
18639msgid "great-grandson"
18640msgstr ""
18641
18642#: app/Services/RelationshipService.php:748
18643msgctxt "daughter’s child’s son"
18644msgid "great-grandson"
18645msgstr ""
18646
18647#: app/Services/RelationshipService.php:756
18648msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18649msgid "great-grandson"
18650msgstr ""
18651
18652#: app/Services/RelationshipService.php:768
18653msgctxt "daughter’s son’s son"
18654msgid "great-grandson"
18655msgstr ""
18656
18657#: app/Services/RelationshipService.php:1046
18658msgctxt "son’s child’s son"
18659msgid "great-grandson"
18660msgstr ""
18661
18662#: app/Services/RelationshipService.php:1054
18663msgctxt "son’s daughter’s son"
18664msgid "great-grandson"
18665msgstr ""
18666
18667#: app/Services/RelationshipService.php:1060
18668msgctxt "son’s son’s son"
18669msgid "great-grandson"
18670msgstr ""
18671
18672#: app/Services/RelationshipService.php:1326
18673msgid "great-great-aunt"
18674msgstr ""
18675
18676#: app/Services/RelationshipService.php:1329
18677msgid "great-great-aunt/uncle"
18678msgstr ""
18679
18680#: app/Services/RelationshipService.php:1920
18681msgid "great-great-grandchild"
18682msgstr ""
18683
18684#: app/Services/RelationshipService.php:1917
18685msgid "great-great-granddaughter"
18686msgstr ""
18687
18688#: app/Services/RelationshipService.php:1767
18689msgid "great-great-grandfather"
18690msgstr ""
18691
18692#: app/Services/RelationshipService.php:1771
18693msgid "great-great-grandmother"
18694msgstr ""
18695
18696#: app/Services/RelationshipService.php:1774
18697msgid "great-great-grandparent"
18698msgstr ""
18699
18700#: app/Services/RelationshipService.php:1913
18701msgid "great-great-grandson"
18702msgstr ""
18703
18704#: app/Services/RelationshipService.php:1345
18705msgid "great-great-great-aunt"
18706msgstr ""
18707
18708#: app/Services/RelationshipService.php:1348
18709msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18710msgstr ""
18711
18712#: app/Services/RelationshipService.php:1931
18713msgid "great-great-great-grandchild"
18714msgstr ""
18715
18716#: app/Services/RelationshipService.php:1928
18717msgid "great-great-great-granddaughter"
18718msgstr ""
18719
18720#: app/Services/RelationshipService.php:1778
18721msgid "great-great-great-grandfather"
18722msgstr ""
18723
18724#: app/Services/RelationshipService.php:1782
18725msgid "great-great-great-grandmother"
18726msgstr ""
18727
18728#: app/Services/RelationshipService.php:1785
18729msgid "great-great-great-grandparent"
18730msgstr ""
18731
18732#: app/Services/RelationshipService.php:1924
18733msgid "great-great-great-grandson"
18734msgstr ""
18735
18736#: app/Services/RelationshipService.php:1546
18737msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18738msgid "great-great-great-nephew"
18739msgstr ""
18740
18741#: app/Services/RelationshipService.php:1550
18742msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18743msgid "great-great-great-nephew"
18744msgstr ""
18745
18746#: app/Services/RelationshipService.php:1553
18747msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18748msgid "great-great-great-nephew"
18749msgstr ""
18750
18751#: app/Services/RelationshipService.php:1569
18752msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18753msgid "great-great-great-nephew/niece"
18754msgstr ""
18755
18756#: app/Services/RelationshipService.php:1573
18757msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18758msgid "great-great-great-nephew/niece"
18759msgstr ""
18760
18761#: app/Services/RelationshipService.php:1576
18762msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18763msgid "great-great-great-nephew/niece"
18764msgstr ""
18765
18766#: app/Services/RelationshipService.php:1558
18767msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18768msgid "great-great-great-niece"
18769msgstr ""
18770
18771#: app/Services/RelationshipService.php:1562
18772msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18773msgid "great-great-great-niece"
18774msgstr ""
18775
18776#: app/Services/RelationshipService.php:1565
18777msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18778msgid "great-great-great-niece"
18779msgstr ""
18780
18781#: app/Services/RelationshipService.php:1334
18782msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18783msgid "great-great-great-uncle"
18784msgstr ""
18785
18786#: app/Services/RelationshipService.php:1338
18787msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18788msgid "great-great-great-uncle"
18789msgstr ""
18790
18791#: app/Services/RelationshipService.php:1341
18792msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18793msgid "great-great-great-uncle"
18794msgstr ""
18795
18796#: app/Services/RelationshipService.php:1511
18797msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18798msgid "great-great-nephew"
18799msgstr ""
18800
18801#: app/Services/RelationshipService.php:1515
18802msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18803msgid "great-great-nephew"
18804msgstr ""
18805
18806#: app/Services/RelationshipService.php:1518
18807msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18808msgid "great-great-nephew"
18809msgstr ""
18810
18811#: app/Services/RelationshipService.php:1534
18812msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18813msgid "great-great-nephew/niece"
18814msgstr ""
18815
18816#: app/Services/RelationshipService.php:1538
18817msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18818msgid "great-great-nephew/niece"
18819msgstr ""
18820
18821#: app/Services/RelationshipService.php:1541
18822msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18823msgid "great-great-nephew/niece"
18824msgstr ""
18825
18826#: app/Services/RelationshipService.php:1523
18827msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18828msgid "great-great-niece"
18829msgstr ""
18830
18831#: app/Services/RelationshipService.php:1527
18832msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18833msgid "great-great-niece"
18834msgstr ""
18835
18836#: app/Services/RelationshipService.php:1530
18837msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18838msgid "great-great-niece"
18839msgstr ""
18840
18841#: app/Services/RelationshipService.php:1315
18842msgctxt "great-grandfather’s brother"
18843msgid "great-great-uncle"
18844msgstr ""
18845
18846#: app/Services/RelationshipService.php:1319
18847msgctxt "great-grandmother’s brother"
18848msgid "great-great-uncle"
18849msgstr ""
18850
18851#: app/Services/RelationshipService.php:1322
18852msgctxt "great-grandparent’s brother"
18853msgid "great-great-uncle"
18854msgstr ""
18855
18856#: app/Services/RelationshipService.php:671
18857msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18858msgid "great-nephew"
18859msgstr ""
18860
18861#: app/Services/RelationshipService.php:691
18862msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18863msgid "great-nephew"
18864msgstr ""
18865
18866#: app/Services/RelationshipService.php:709
18867msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18868msgid "great-nephew"
18869msgstr ""
18870
18871#: app/Services/RelationshipService.php:991
18872msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18873msgid "great-nephew"
18874msgstr ""
18875
18876#: app/Services/RelationshipService.php:1011
18877msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18878msgid "great-nephew"
18879msgstr ""
18880
18881#: app/Services/RelationshipService.php:1035
18882msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18883msgid "great-nephew"
18884msgstr ""
18885
18886#: app/Services/RelationshipService.php:674
18887msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18888msgid "great-nephew"
18889msgstr ""
18890
18891#: app/Services/RelationshipService.php:694
18892msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18893msgid "great-nephew"
18894msgstr ""
18895
18896#: app/Services/RelationshipService.php:712
18897msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18898msgid "great-nephew"
18899msgstr ""
18900
18901#: app/Services/RelationshipService.php:994
18902msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18903msgid "great-nephew"
18904msgstr ""
18905
18906#: app/Services/RelationshipService.php:1014
18907msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18908msgid "great-nephew"
18909msgstr ""
18910
18911#: app/Services/RelationshipService.php:1038
18912msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18913msgid "great-nephew"
18914msgstr ""
18915
18916#: app/Services/RelationshipService.php:960
18917msgctxt "sibling’s child’s son"
18918msgid "great-nephew"
18919msgstr ""
18920
18921#: app/Services/RelationshipService.php:968
18922msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18923msgid "great-nephew"
18924msgstr ""
18925
18926#: app/Services/RelationshipService.php:974
18927msgctxt "sibling’s son’s son"
18928msgid "great-nephew"
18929msgstr ""
18930
18931#: app/Services/RelationshipService.php:659
18932msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18933msgid "great-nephew/niece"
18934msgstr ""
18935
18936#: app/Services/RelationshipService.php:677
18937msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18938msgid "great-nephew/niece"
18939msgstr ""
18940
18941#: app/Services/RelationshipService.php:697
18942msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18943msgid "great-nephew/niece"
18944msgstr ""
18945
18946#: app/Services/RelationshipService.php:979
18947msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18948msgid "great-nephew/niece"
18949msgstr ""
18950
18951#: app/Services/RelationshipService.php:997
18952msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18953msgid "great-nephew/niece"
18954msgstr ""
18955
18956#: app/Services/RelationshipService.php:1023
18957msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18958msgid "great-nephew/niece"
18959msgstr ""
18960
18961#: app/Services/RelationshipService.php:662
18962msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18963msgid "great-nephew/niece"
18964msgstr ""
18965
18966#: app/Services/RelationshipService.php:680
18967msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18968msgid "great-nephew/niece"
18969msgstr ""
18970
18971#: app/Services/RelationshipService.php:700
18972msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18973msgid "great-nephew/niece"
18974msgstr ""
18975
18976#: app/Services/RelationshipService.php:982
18977msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18978msgid "great-nephew/niece"
18979msgstr ""
18980
18981#: app/Services/RelationshipService.php:1000
18982msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18983msgid "great-nephew/niece"
18984msgstr ""
18985
18986#: app/Services/RelationshipService.php:1026
18987msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18988msgid "great-nephew/niece"
18989msgstr ""
18990
18991#: app/Services/RelationshipService.php:956
18992msgctxt "sibling’s child’s child"
18993msgid "great-nephew/niece"
18994msgstr ""
18995
18996#: app/Services/RelationshipService.php:962
18997msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18998msgid "great-nephew/niece"
18999msgstr ""
19000
19001#: app/Services/RelationshipService.php:970
19002msgctxt "sibling’s son’s child"
19003msgid "great-nephew/niece"
19004msgstr ""
19005
19006#: app/Services/RelationshipService.php:665
19007msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
19008msgid "great-niece"
19009msgstr ""
19010
19011#: app/Services/RelationshipService.php:683
19012msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
19013msgid "great-niece"
19014msgstr ""
19015
19016#: app/Services/RelationshipService.php:703
19017msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
19018msgid "great-niece"
19019msgstr ""
19020
19021#: app/Services/RelationshipService.php:985
19022msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
19023msgid "great-niece"
19024msgstr ""
19025
19026#: app/Services/RelationshipService.php:1003
19027msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
19028msgid "great-niece"
19029msgstr ""
19030
19031#: app/Services/RelationshipService.php:1029
19032msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
19033msgid "great-niece"
19034msgstr ""
19035
19036#: app/Services/RelationshipService.php:668
19037msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
19038msgid "great-niece"
19039msgstr ""
19040
19041#: app/Services/RelationshipService.php:686
19042msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
19043msgid "great-niece"
19044msgstr ""
19045
19046#: app/Services/RelationshipService.php:706
19047msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
19048msgid "great-niece"
19049msgstr ""
19050
19051#: app/Services/RelationshipService.php:988
19052msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
19053msgid "great-niece"
19054msgstr ""
19055
19056#: app/Services/RelationshipService.php:1006
19057msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
19058msgid "great-niece"
19059msgstr ""
19060
19061#: app/Services/RelationshipService.php:1032
19062msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
19063msgid "great-niece"
19064msgstr ""
19065
19066#: app/Services/RelationshipService.php:958
19067msgctxt "sibling’s child’s daughter"
19068msgid "great-niece"
19069msgstr ""
19070
19071#: app/Services/RelationshipService.php:964
19072msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
19073msgid "great-niece"
19074msgstr ""
19075
19076#: app/Services/RelationshipService.php:972
19077msgctxt "sibling’s son’s daughter"
19078msgid "great-niece"
19079msgstr ""
19080
19081#: app/Services/RelationshipService.php:780
19082msgctxt "father’s father’s brother"
19083msgid "great-uncle"
19084msgstr ""
19085
19086#: app/Services/RelationshipService.php:1098
19087msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
19088msgid "great-uncle"
19089msgstr ""
19090
19091#: app/Services/RelationshipService.php:792
19092msgctxt "father’s mother’s brother"
19093msgid "great-uncle"
19094msgstr ""
19095
19096#: app/Services/RelationshipService.php:1104
19097msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
19098msgid "great-uncle"
19099msgstr ""
19100
19101#: app/Services/RelationshipService.php:804
19102msgctxt "father’s parent’s brother"
19103msgid "great-uncle"
19104msgstr ""
19105
19106#: app/Services/RelationshipService.php:1110
19107msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
19108msgid "great-uncle"
19109msgstr ""
19110
19111#: app/Services/RelationshipService.php:860
19112msgctxt "mother’s father’s brother"
19113msgid "great-uncle"
19114msgstr ""
19115
19116#: app/Services/RelationshipService.php:1116
19117msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
19118msgid "great-uncle"
19119msgstr ""
19120
19121#: app/Services/RelationshipService.php:878
19122msgctxt "mother’s mother’s brother"
19123msgid "great-uncle"
19124msgstr ""
19125
19126#: app/Services/RelationshipService.php:1122
19127msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
19128msgid "great-uncle"
19129msgstr ""
19130
19131#: app/Services/RelationshipService.php:890
19132msgctxt "mother’s parent’s brother"
19133msgid "great-uncle"
19134msgstr ""
19135
19136#: app/Services/RelationshipService.php:1128
19137msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19138msgid "great-uncle"
19139msgstr ""
19140
19141#: app/Services/RelationshipService.php:912
19142msgctxt "parent’s father’s brother"
19143msgid "great-uncle"
19144msgstr ""
19145
19146#: app/Services/RelationshipService.php:1134
19147msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19148msgid "great-uncle"
19149msgstr ""
19150
19151#: app/Services/RelationshipService.php:924
19152msgctxt "parent’s mother’s brother"
19153msgid "great-uncle"
19154msgstr ""
19155
19156#: app/Services/RelationshipService.php:1140
19157msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19158msgid "great-uncle"
19159msgstr ""
19160
19161#: app/Services/RelationshipService.php:936
19162msgctxt "parent’s parent’s brother"
19163msgid "great-uncle"
19164msgstr ""
19165
19166#: app/Services/RelationshipService.php:1146
19167msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19168msgid "great-uncle"
19169msgstr ""
19170
19171#. I18N: layout option for the fan chart
19172#: app/Module/FanChartModule.php:583
19173msgid "half circle"
19174msgstr ""
19175
19176#: app/Services/RelationshipService.php:538
19177msgctxt "father’s son"
19178msgid "half-brother"
19179msgstr ""
19180
19181#: app/Services/RelationshipService.php:576
19182msgctxt "mother’s son"
19183msgid "half-brother"
19184msgstr ""
19185
19186#: app/Services/RelationshipService.php:594
19187msgctxt "parent’s son"
19188msgid "half-brother"
19189msgstr ""
19190
19191#: app/Services/RelationshipService.php:524
19192msgctxt "father’s child"
19193msgid "half-sibling"
19194msgstr ""
19195
19196#: app/Services/RelationshipService.php:560
19197msgctxt "mother’s child"
19198msgid "half-sibling"
19199msgstr ""
19200
19201#: app/Services/RelationshipService.php:580
19202msgctxt "parent’s child"
19203msgid "half-sibling"
19204msgstr ""
19205
19206#: app/Services/RelationshipService.php:526
19207msgctxt "father’s daughter"
19208msgid "half-sister"
19209msgstr ""
19210
19211#: app/Services/RelationshipService.php:562
19212msgctxt "mother’s daughter"
19213msgid "half-sister"
19214msgstr ""
19215
19216#: app/Services/RelationshipService.php:582
19217msgctxt "parent’s daughter"
19218msgid "half-sister"
19219msgstr ""
19220
19221#. I18N: reflexive pronoun
19222#: app/Services/RelationshipService.php:244
19223msgid "herself"
19224msgstr ""
19225
19226#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
19227#: resources/views/admin/tags.phtml:59 resources/views/admin/tags.phtml:73
19228#: resources/views/admin/tags.phtml:87 resources/views/admin/tags.phtml:99
19229#: resources/views/admin/tags.phtml:113 resources/views/admin/tags.phtml:127
19230#: resources/views/admin/tags.phtml:141 resources/views/admin/tags.phtml:155
19231#: resources/views/admin/tags.phtml:189 resources/views/admin/tags.phtml:203
19232#: resources/views/admin/tags.phtml:217 resources/views/admin/tags.phtml:231
19233#: resources/views/admin/tags.phtml:247 resources/views/admin/tags.phtml:281
19234#: resources/views/admin/tags.phtml:295 resources/views/admin/tags.phtml:309
19235#: resources/views/admin/tags.phtml:343 resources/views/admin/tags.phtml:356
19236#: resources/views/admin/tags.phtml:370 resources/views/admin/tags.phtml:384
19237#: resources/views/admin/tags.phtml:423 resources/views/admin/tags.phtml:457
19238#: resources/views/admin/tags.phtml:471 resources/views/admin/tags.phtml:485
19239#: resources/views/admin/tags.phtml:503 resources/views/admin/tags.phtml:521
19240#: resources/views/admin/tags.phtml:535 resources/views/admin/tags.phtml:553
19241#: resources/views/admin/tags.phtml:567 resources/views/admin/tags.phtml:581
19242#: resources/views/admin/tags.phtml:595 resources/views/admin/tags.phtml:609
19243#: resources/views/admin/tags.phtml:623 resources/views/admin/tags.phtml:637
19244#: resources/views/admin/tags.phtml:651 resources/views/admin/tags.phtml:665
19245#: resources/views/admin/tags.phtml:679 resources/views/admin/tags.phtml:693
19246#: resources/views/admin/tags.phtml:707 resources/views/admin/tags.phtml:761
19247#: resources/views/admin/tags.phtml:795 resources/views/admin/tags.phtml:809
19248#: resources/views/admin/tags.phtml:823 resources/views/admin/tags.phtml:837
19249#: resources/views/admin/tags.phtml:851 resources/views/admin/tags.phtml:865
19250#: resources/views/admin/tags.phtml:901 resources/views/admin/tags.phtml:919
19251#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
19252#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387
19253#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402
19254#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418
19255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543
19256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655
19257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670
19258#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
19259#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
19260#: resources/views/edit-account-page.phtml:92
19261#: resources/views/login-page.phtml:47
19262#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
19263#: resources/views/password-reset-page.phtml:38
19264#: resources/views/register-page.phtml:75
19265#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
19266#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
19267#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
19268#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
19269msgid "hide"
19270msgstr ""
19271
19272#. I18N: reflexive pronoun
19273#: app/Services/RelationshipService.php:241
19274msgid "himself"
19275msgstr "mwenyewe"
19276
19277#. I18N: Type of demographic data
19278#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19279msgid "household"
19280msgstr ""
19281
19282#: app/Services/RelationshipService.php:364
19283msgid "husband"
19284msgstr ""
19285
19286#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19287#: app/Elements/NameType.php:57
19288msgid "immigration name"
19289msgstr ""
19290
19291#. I18N: A button label.
19292#: resources/views/admin/locations.phtml:163
19293msgid "import file"
19294msgstr ""
19295
19296#: app/Elements/NoteStructure.php:73
19297msgid "inline note"
19298msgstr ""
19299
19300#. I18N: Gedcom INT dates
19301#: app/Date.php:351
19302#, php-format
19303msgid "interpreted %s (%s)"
19304msgstr ""
19305
19306#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19307#: resources/views/search-trees.phtml:53
19308msgid "invert selection"
19309msgstr ""
19310
19311#. I18N: a month in the French republican calendar
19312#: app/Date/FrenchDate.php:159
19313msgctxt "GENITIVE"
19314msgid "jours complementaires"
19315msgstr ""
19316
19317#. I18N: a month in the French republican calendar
19318#: app/Date/FrenchDate.php:253
19319msgctxt "INSTRUMENTAL"
19320msgid "jours complementaires"
19321msgstr ""
19322
19323#. I18N: a month in the French republican calendar
19324#: app/Date/FrenchDate.php:206
19325msgctxt "LOCATIVE"
19326msgid "jours complementaires"
19327msgstr ""
19328
19329#. I18N: a month in the French republican calendar
19330#: app/Date/FrenchDate.php:112
19331msgctxt "NOMINATIVE"
19332msgid "jours complementaires"
19333msgstr ""
19334
19335#. I18N: A button label, last page
19336#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592
19337#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
19338#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19339#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53
19340msgid "last"
19341msgstr ""
19342
19343#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
19344msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19345msgid "last"
19346msgstr ""
19347
19348#: app/Module/PedigreeChartModule.php:387
19349#: app/Module/PedigreeChartModule.php:395
19350msgid "left"
19351msgstr ""
19352
19353#. I18N: Layout option for lists of names
19354#. I18N: An option in a list-box
19355#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
19356#: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257
19357#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
19358#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:274
19359#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
19360msgid "list"
19361msgstr "orodha"
19362
19363#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:203
19364#, php-format
19365msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19366msgstr ""
19367
19368#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19369#: app/Elements/NameType.php:59
19370msgid "maiden name"
19371msgstr ""
19372
19373#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141
19374msgid "managers"
19375msgstr ""
19376
19377#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19378#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:138
19379msgid "markdown"
19380msgstr ""
19381
19382#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19383msgctxt "FEMALE"
19384msgid "married"
19385msgstr ""
19386
19387#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19388msgctxt "MALE"
19389msgid "married"
19390msgstr ""
19391
19392#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19393#: app/Elements/NameType.php:61
19394msgid "married name"
19395msgstr "jina la ndoa"
19396
19397#: app/Services/RelationshipService.php:564
19398msgctxt "mother’s father"
19399msgid "maternal grandfather"
19400msgstr ""
19401
19402#: app/Services/RelationshipService.php:568
19403msgctxt "mother’s mother"
19404msgid "maternal grandmother"
19405msgstr ""
19406
19407#: app/Services/RelationshipService.php:570
19408msgctxt "mother’s parent"
19409msgid "maternal grandparent"
19410msgstr ""
19411
19412#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19413#: app/SurnameTradition.php:88
19414msgid "matrilineal"
19415msgstr ""
19416
19417#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25
19418#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25
19419#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23
19420#, php-format
19421msgid "maximum %s day"
19422msgid_plural "maximum %s days"
19423msgstr[0] "upeo siku %s"
19424msgstr[1] "upeo siku %s"
19425
19426#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
19427#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
19428#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98
19429#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140
19430#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160
19431msgid "members"
19432msgstr ""
19433
19434#. I18N: Name of a theme.
19435#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19436msgid "minimal"
19437msgstr ""
19438
19439#: app/Services/RelationshipService.php:346
19440msgid "mother"
19441msgstr "mama"
19442
19443#: app/Services/RelationshipService.php:550
19444msgctxt "husband’s mother"
19445msgid "mother-in-law"
19446msgstr ""
19447
19448#: app/Services/RelationshipService.php:630
19449msgctxt "spouse’s mother"
19450msgid "mother-in-law"
19451msgstr ""
19452
19453#: app/Services/RelationshipService.php:648
19454msgctxt "wife’s mother"
19455msgid "mother-in-law"
19456msgstr ""
19457
19458#: app/Services/RelationshipService.php:636
19459msgctxt "spouse’s parent"
19460msgid "mother/father-in-law"
19461msgstr ""
19462
19463#: app/Services/RelationshipService.php:498
19464msgctxt "brother’s son"
19465msgid "nephew"
19466msgstr ""
19467
19468#: app/Services/RelationshipService.php:850
19469msgctxt "husband’s brother’s son"
19470msgid "nephew"
19471msgstr ""
19472
19473#: app/Services/RelationshipService.php:846
19474msgctxt "husband’s sibling’s son"
19475msgid "nephew"
19476msgstr ""
19477
19478#: app/Services/RelationshipService.php:848
19479msgctxt "husband’s sister’s son"
19480msgid "nephew"
19481msgstr ""
19482
19483#: app/Services/RelationshipService.php:602
19484msgctxt "sibling’s son"
19485msgid "nephew"
19486msgstr ""
19487
19488#: app/Services/RelationshipService.php:612
19489msgctxt "sister’s son"
19490msgid "nephew"
19491msgstr ""
19492
19493#: app/Services/RelationshipService.php:1090
19494msgctxt "wife’s brother’s son"
19495msgid "nephew"
19496msgstr ""
19497
19498#: app/Services/RelationshipService.php:1086
19499msgctxt "wife’s sibling’s son"
19500msgid "nephew"
19501msgstr ""
19502
19503#: app/Services/RelationshipService.php:1088
19504msgctxt "wife’s sister’s son"
19505msgid "nephew"
19506msgstr ""
19507
19508#: app/Services/RelationshipService.php:688
19509msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19510msgid "nephew-in-law"
19511msgstr ""
19512
19513#: app/Services/RelationshipService.php:966
19514msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19515msgid "nephew-in-law"
19516msgstr ""
19517
19518#: app/Services/RelationshipService.php:1008
19519msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19520msgid "nephew-in-law"
19521msgstr ""
19522
19523#: app/Services/RelationshipService.php:494
19524msgctxt "brother’s child"
19525msgid "nephew/niece"
19526msgstr ""
19527
19528#: app/Services/RelationshipService.php:838
19529msgctxt "husband’s brother’s child"
19530msgid "nephew/niece"
19531msgstr ""
19532
19533#: app/Services/RelationshipService.php:834
19534msgctxt "husband’s sibling’s child"
19535msgid "nephew/niece"
19536msgstr ""
19537
19538#: app/Services/RelationshipService.php:836
19539msgctxt "husband’s sister’s child"
19540msgid "nephew/niece"
19541msgstr ""
19542
19543#: app/Services/RelationshipService.php:598
19544msgctxt "sibling’s child"
19545msgid "nephew/niece"
19546msgstr ""
19547
19548#: app/Services/RelationshipService.php:606
19549msgctxt "sister’s child"
19550msgid "nephew/niece"
19551msgstr ""
19552
19553#: app/Services/RelationshipService.php:1078
19554msgctxt "wife’s brother’s child"
19555msgid "nephew/niece"
19556msgstr ""
19557
19558#: app/Services/RelationshipService.php:1074
19559msgctxt "wife’s sibling’s child"
19560msgid "nephew/niece"
19561msgstr ""
19562
19563#: app/Services/RelationshipService.php:1076
19564msgctxt "wife’s sister’s child"
19565msgid "nephew/niece"
19566msgstr ""
19567
19568#. I18N: A button label, next page
19569#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
19570#: resources/views/individual-page-images.phtml:51
19571#: resources/views/layouts/default.phtml:162
19572#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19573#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67
19574#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71
19575#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45
19576#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59
19577#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87
19578#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93
19579#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134
19580#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
19581#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93
19582#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119
19583#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104
19584msgid "next"
19585msgstr ""
19586
19587#: app/Services/RelationshipService.php:496
19588msgctxt "brother’s daughter"
19589msgid "niece"
19590msgstr ""
19591
19592#: app/Services/RelationshipService.php:844
19593msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19594msgid "niece"
19595msgstr ""
19596
19597#: app/Services/RelationshipService.php:840
19598msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19599msgid "niece"
19600msgstr ""
19601
19602#: app/Services/RelationshipService.php:842
19603msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19604msgid "niece"
19605msgstr ""
19606
19607#: app/Services/RelationshipService.php:600
19608msgctxt "sibling’s daughter"
19609msgid "niece"
19610msgstr ""
19611
19612#: app/Services/RelationshipService.php:608
19613msgctxt "sister’s daughter"
19614msgid "niece"
19615msgstr ""
19616
19617#: app/Services/RelationshipService.php:1084
19618msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19619msgid "niece"
19620msgstr ""
19621
19622#: app/Services/RelationshipService.php:1080
19623msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19624msgid "niece"
19625msgstr ""
19626
19627#: app/Services/RelationshipService.php:1082
19628msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19629msgid "niece"
19630msgstr ""
19631
19632#: app/Services/RelationshipService.php:714
19633msgctxt "brother’s son’s wife"
19634msgid "niece-in-law"
19635msgstr ""
19636
19637#: app/Services/RelationshipService.php:976
19638msgctxt "sibling’s son’s wife"
19639msgid "niece-in-law"
19640msgstr ""
19641
19642#: app/Services/RelationshipService.php:1040
19643msgctxt "sisters’s son’s wife"
19644msgid "niece-in-law"
19645msgstr ""
19646
19647#: app/Services/RelationshipService.php:2268
19648msgid "ninth cousin"
19649msgstr ""
19650
19651#: app/Services/RelationshipService.php:2232
19652msgctxt "FEMALE"
19653msgid "ninth cousin"
19654msgstr ""
19655
19656#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19657#: app/Services/RelationshipService.php:2188
19658msgctxt "MALE"
19659msgid "ninth cousin"
19660msgstr ""
19661
19662#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19663#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
19664#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
19665#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:147
19666#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65
19667#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126
19668#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
19669#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
19670#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
19671#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
19672#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322
19673#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
19674#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
19675#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640
19676#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:754
19677#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784
19678#: resources/views/lists/families-table.phtml:324
19679#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19680#: resources/views/modules/html/config.phtml:55
19681#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
19682#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
19683#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
19684#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
19685#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22
19686#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
19687#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19688#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
19689#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
19690#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
19691#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19692#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19693#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19694#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19695#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19696#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19697#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19698msgid "no"
19699msgstr ""
19700
19701#. I18N: None of the other options
19702#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:136
19703#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:142
19704#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480
19705#: app/Services/EmailService.php:211
19706#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
19707msgid "none"
19708msgstr ""
19709
19710#: app/SurnameTradition.php:114
19711msgctxt "Surname tradition"
19712msgid "none"
19713msgstr ""
19714
19715#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
19716msgid "numbers"
19717msgstr ""
19718
19719#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19720#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19721#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19722#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19723#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19724#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19725#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19726#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19727#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19728#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19729#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19730#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19731#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19732msgid "of"
19733msgstr ""
19734
19735#: app/Services/RelationshipService.php:350
19736msgid "parent"
19737msgstr ""
19738
19739#: app/Services/RelationshipService.php:420
19740msgid "partner"
19741msgstr ""
19742
19743#: app/Services/RelationshipService.php:397
19744msgctxt "FEMALE"
19745msgid "partner"
19746msgstr ""
19747
19748#: app/Services/RelationshipService.php:373
19749msgctxt "MALE"
19750msgid "partner"
19751msgstr ""
19752
19753#: app/SurnameTradition.php:77
19754msgctxt "Surname tradition"
19755msgid "paternal"
19756msgstr ""
19757
19758#: app/Services/RelationshipService.php:528
19759msgctxt "father’s father"
19760msgid "paternal grandfather"
19761msgstr ""
19762
19763#: app/Services/RelationshipService.php:530
19764msgctxt "father’s mother"
19765msgid "paternal grandmother"
19766msgstr ""
19767
19768#: app/Services/RelationshipService.php:532
19769msgctxt "father’s parent"
19770msgid "paternal grandparent"
19771msgstr ""
19772
19773#. I18N: A system where children take their father’s surname
19774#: app/SurnameTradition.php:84
19775msgid "patrilineal"
19776msgstr ""
19777
19778#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19779#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124
19780msgid "pending"
19781msgstr ""
19782
19783#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
19784msgid "percentage"
19785msgstr ""
19786
19787#. I18N: Type of location hierarchy
19788#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19789msgid "political"
19790msgstr ""
19791
19792#. I18N: A button label, previous page
19793#: resources/views/individual-page-images.phtml:47
19794#: resources/views/layouts/default.phtml:161
19795#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19796#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57
19797#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61
19798#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33
19799#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91
19800#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97
19801#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138
19802#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123
19803#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:97
19804#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123
19805#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108
19806msgid "previous"
19807msgstr ""
19808
19809#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19810#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19811msgid "primary evidence"
19812msgstr ""
19813
19814#. I18N: Status of child-parent link
19815#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63
19816msgid "proven"
19817msgstr ""
19818
19819#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19820#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19821msgid "questionable evidence"
19822msgstr ""
19823
19824#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:144
19825#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19826msgid "records"
19827msgstr "rekodi"
19828
19829#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
19830#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
19831#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
19832#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
19833#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
19834msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19835msgid "reject"
19836msgstr ""
19837
19838#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
19839#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
19840#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
19841#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
19842#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
19843msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19844msgid "reject"
19845msgstr ""
19846
19847#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19848#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
19849msgid "rejected"
19850msgstr ""
19851
19852#. I18N: Type of location hierarchy
19853#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
19854msgid "religious"
19855msgstr ""
19856
19857#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19858#: app/Elements/NameType.php:63
19859msgid "religious name"
19860msgstr "jina la kidini"
19861
19862#. I18N: A button label.
19863#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
19864msgid "replace"
19865msgstr ""
19866
19867#. I18N: A button label.
19868#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
19869#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
19870#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
19871#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88
19872#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
19873msgid "reset"
19874msgstr ""
19875
19876#: app/Module/PedigreeChartModule.php:388
19877#: app/Module/PedigreeChartModule.php:396
19878msgid "right"
19879msgstr ""
19880
19881#. I18N: A button label.
19882#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40
19883#: resources/views/admin/components.phtml:164
19884#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73
19885#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
19886#: resources/views/admin/modules.phtml:278
19887#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242
19888#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115
19889#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83
19890#: resources/views/admin/tags.phtml:928
19891#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:796
19892#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296
19893#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
19894#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348
19895#: resources/views/edit-account-page.phtml:165
19896#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:60
19897#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
19898#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40
19899#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41
19900#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
19901#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50
19902#: resources/views/edit/new-individual.phtml:41
19903#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40
19904#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:64
19905#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40
19906#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
19907#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
19908#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
19909#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
19910#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61
19911#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
19912#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
19913#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46
19914#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
19915#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89
19916#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175
19917#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
19918#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
19919#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
19920#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
19921#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
19922#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
19923#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:44
19924#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:58
19925#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
19926#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
19927#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
19928msgid "save"
19929msgstr ""
19930
19931#. I18N: A button label.
19932#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
19933#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
19934#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85
19935#: resources/views/search-advanced-page.phtml:86
19936#: resources/views/search-general-page.phtml:129
19937#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90
19938msgid "search"
19939msgstr "tafuta"
19940
19941#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19942#: app/Services/RelationshipService.php:2352
19943#, php-format
19944msgid "second %s"
19945msgstr ""
19946
19947#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19948#: app/Services/RelationshipService.php:2330
19949#, php-format
19950msgctxt "FEMALE"
19951msgid "second %s"
19952msgstr ""
19953
19954#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19955#: app/Services/RelationshipService.php:2307
19956#, php-format
19957msgctxt "MALE"
19958msgid "second %s"
19959msgstr ""
19960
19961#: app/Services/RelationshipService.php:2254
19962msgid "second cousin"
19963msgstr ""
19964
19965#: app/Services/RelationshipService.php:2218
19966msgctxt "FEMALE"
19967msgid "second cousin"
19968msgstr ""
19969
19970#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19971#: app/Services/RelationshipService.php:2167
19972msgctxt "MALE"
19973msgid "second cousin"
19974msgstr ""
19975
19976#: app/Services/RelationshipService.php:1207
19977msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19978msgid "second cousin"
19979msgstr ""
19980
19981#: app/Services/RelationshipService.php:1199
19982msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19983msgid "second cousin"
19984msgstr ""
19985
19986#: app/Services/RelationshipService.php:1203
19987msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19988msgid "second cousin"
19989msgstr ""
19990
19991#: app/Services/RelationshipService.php:1231
19992msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19993msgid "second cousin"
19994msgstr ""
19995
19996#: app/Services/RelationshipService.php:1223
19997msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19998msgid "second cousin"
19999msgstr ""
20000
20001#: app/Services/RelationshipService.php:1227
20002msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
20003msgid "second cousin"
20004msgstr ""
20005
20006#: app/Services/RelationshipService.php:1219
20007msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
20008msgid "second cousin"
20009msgstr ""
20010
20011#: app/Services/RelationshipService.php:1211
20012msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
20013msgid "second cousin"
20014msgstr ""
20015
20016#: app/Services/RelationshipService.php:1215
20017msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
20018msgid "second cousin"
20019msgstr ""
20020
20021#: app/Services/RelationshipService.php:1243
20022msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
20023msgid "second cousin"
20024msgstr ""
20025
20026#: app/Services/RelationshipService.php:1235
20027msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
20028msgid "second cousin"
20029msgstr ""
20030
20031#: app/Services/RelationshipService.php:1239
20032msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
20033msgid "second cousin"
20034msgstr ""
20035
20036#: app/Services/RelationshipService.php:1267
20037msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
20038msgid "second cousin"
20039msgstr ""
20040
20041#: app/Services/RelationshipService.php:1259
20042msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
20043msgid "second cousin"
20044msgstr ""
20045
20046#: app/Services/RelationshipService.php:1263
20047msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
20048msgid "second cousin"
20049msgstr ""
20050
20051#: app/Services/RelationshipService.php:1255
20052msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
20053msgid "second cousin"
20054msgstr ""
20055
20056#: app/Services/RelationshipService.php:1247
20057msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
20058msgid "second cousin"
20059msgstr ""
20060
20061#: app/Services/RelationshipService.php:1251
20062msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
20063msgid "second cousin"
20064msgstr ""
20065
20066#: app/Services/RelationshipService.php:1279
20067msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
20068msgid "second cousin"
20069msgstr ""
20070
20071#: app/Services/RelationshipService.php:1271
20072msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
20073msgid "second cousin"
20074msgstr ""
20075
20076#: app/Services/RelationshipService.php:1275
20077msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
20078msgid "second cousin"
20079msgstr ""
20080
20081#: app/Services/RelationshipService.php:1303
20082msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
20083msgid "second cousin"
20084msgstr ""
20085
20086#: app/Services/RelationshipService.php:1295
20087msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
20088msgid "second cousin"
20089msgstr ""
20090
20091#: app/Services/RelationshipService.php:1299
20092msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
20093msgid "second cousin"
20094msgstr ""
20095
20096#: app/Services/RelationshipService.php:1291
20097msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
20098msgid "second cousin"
20099msgstr ""
20100
20101#: app/Services/RelationshipService.php:1283
20102msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
20103msgid "second cousin"
20104msgstr ""
20105
20106#: app/Services/RelationshipService.php:1287
20107msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
20108msgid "second cousin"
20109msgstr ""
20110
20111#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
20112#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
20113msgid "secondary evidence"
20114msgstr ""
20115
20116#. I18N: select all (of a list of options)
20117#: resources/views/search-trees.phtml:46
20118msgid "select all"
20119msgstr ""
20120
20121#. I18N: select none (of a list of options)
20122#: resources/views/search-trees.phtml:49
20123msgid "select none"
20124msgstr ""
20125
20126#: app/Services/RelationshipService.php:343
20127msgid "self"
20128msgstr ""
20129
20130#: app/Services/RelationshipService.php:2264
20131msgid "seventh cousin"
20132msgstr ""
20133
20134#: app/Services/RelationshipService.php:2228
20135msgctxt "FEMALE"
20136msgid "seventh cousin"
20137msgstr ""
20138
20139#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20140#: app/Services/RelationshipService.php:2182
20141msgctxt "MALE"
20142msgid "seventh cousin"
20143msgstr ""
20144
20145#: app/Elements/NoteStructure.php:74
20146msgid "shared note"
20147msgstr ""
20148
20149#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
20150#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
20151#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387
20152#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402
20153#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418
20154#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543
20155#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655
20156#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670
20157#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
20158#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
20159#: resources/views/edit-account-page.phtml:92
20160#: resources/views/login-page.phtml:47
20161#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38
20162#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
20163#: resources/views/modules/stories/config.phtml:31
20164#: resources/views/password-reset-page.phtml:38
20165#: resources/views/register-page.phtml:75
20166#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
20167#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
20168#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
20169#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
20170msgid "show"
20171msgstr ""
20172
20173#. I18N: An option in a list-box
20174#: app/Module/RecentChangesModule.php:273
20175msgid "show changes made in webtrees"
20176msgstr ""
20177
20178#. I18N: An option in a list-box
20179#: app/Module/RecentChangesModule.php:275
20180msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20181msgstr ""
20182
20183#. I18N: button label
20184#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24
20185#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26
20186#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23
20187#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26
20188#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21
20189msgid "show more"
20190msgstr ""
20191
20192#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
20193msgid "show the chart"
20194msgstr "Onyesha chati"
20195
20196#: app/Services/RelationshipService.php:490
20197msgid "sibling"
20198msgstr ""
20199
20200#. I18N: A button label.
20201#: resources/views/login-page.phtml:57
20202#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38
20203msgid "sign in"
20204msgstr ""
20205
20206#. I18N: A button label.
20207#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20
20208msgid "sign out"
20209msgstr "toka"
20210
20211#: app/Services/RelationshipService.php:469
20212msgid "sister"
20213msgstr ""
20214
20215#: app/Services/RelationshipService.php:500
20216msgctxt "brother’s wife"
20217msgid "sister-in-law"
20218msgstr ""
20219
20220#: app/Services/RelationshipService.php:720
20221msgctxt "brother’s wife’s sister"
20222msgid "sister-in-law"
20223msgstr ""
20224
20225#: app/Services/RelationshipService.php:830
20226msgctxt "husband’s brother’s wife"
20227msgid "sister-in-law"
20228msgstr ""
20229
20230#: app/Services/RelationshipService.php:554
20231msgctxt "husband’s sister"
20232msgid "sister-in-law"
20233msgstr ""
20234
20235#: app/Services/RelationshipService.php:1020
20236msgctxt "sister’s husband’s sister"
20237msgid "sister-in-law"
20238msgstr ""
20239
20240#: app/Services/RelationshipService.php:632
20241msgctxt "spouse’s sister"
20242msgid "sister-in-law"
20243msgstr ""
20244
20245#: app/Services/RelationshipService.php:1070
20246msgctxt "wife’s brother’s wife"
20247msgid "sister-in-law"
20248msgstr ""
20249
20250#: app/Services/RelationshipService.php:652
20251msgctxt "wife’s sister"
20252msgid "sister-in-law"
20253msgstr ""
20254
20255#: app/Services/RelationshipService.php:2262
20256msgid "sixth cousin"
20257msgstr ""
20258
20259#: app/Services/RelationshipService.php:2226
20260msgctxt "FEMALE"
20261msgid "sixth cousin"
20262msgstr ""
20263
20264#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20265#: app/Services/RelationshipService.php:2179
20266msgctxt "MALE"
20267msgid "sixth cousin"
20268msgstr ""
20269
20270#: app/Services/RelationshipService.php:423
20271msgid "son"
20272msgstr "mwana"
20273
20274#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20275msgid "son of"
20276msgstr "mwana wa"
20277
20278#: app/Services/RelationshipService.php:506
20279msgctxt "child’s husband"
20280msgid "son-in-law"
20281msgstr ""
20282
20283#: app/Services/RelationshipService.php:518
20284msgctxt "daughter’s husband"
20285msgid "son-in-law"
20286msgstr ""
20287
20288#: app/Services/RelationshipService.php:758
20289msgctxt "daughter’s husband’s father"
20290msgid "son-in-law’s father"
20291msgstr ""
20292
20293#: app/Services/RelationshipService.php:760
20294msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20295msgid "son-in-law’s mother"
20296msgstr ""
20297
20298#: app/Services/RelationshipService.php:762
20299msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20300msgid "son-in-law’s parent"
20301msgstr ""
20302
20303#: app/Services/RelationshipService.php:510
20304msgctxt "child’s spouse"
20305msgid "son/daughter-in-law"
20306msgstr ""
20307
20308#. I18N: An option in a list-box
20309#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:283
20310#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20311msgid "sort by date"
20312msgstr ""
20313
20314#. I18N: A button label.
20315#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45
20316#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20317#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20318#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20319#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20320#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20321#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20322#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20323msgid "sort by date of birth"
20324msgstr ""
20325
20326#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20327#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20328#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20329#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20330#, fuzzy
20331msgid "sort by date of death"
20332msgstr "aina tarehe ya kifo"
20333
20334#. I18N: A button label.
20335#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
20336#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20337msgid "sort by date of marriage"
20338msgstr "aina na tarehe ya ndoa"
20339
20340#. I18N: An option in a list-box
20341#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:268
20342msgid "sort by date, newest first"
20343msgstr ""
20344
20345#. I18N: An option in a list-box
20346#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:266
20347msgid "sort by date, oldest first"
20348msgstr ""
20349
20350#. I18N: An option in a list-box
20351#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264
20352#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:281
20353#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20354#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20355#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20356#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20357#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20358#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20359#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20360#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20361#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20362#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20363msgid "sort by name"
20364msgstr ""
20365
20366#: app/Services/RelationshipService.php:411
20367msgid "spouse"
20368msgstr "mke"
20369
20370#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
20371#: app/Services/EmailService.php:213
20372msgid "ssl"
20373msgstr "ssl"
20374
20375#: app/Services/RelationshipService.php:828
20376msgctxt "father’s wife’s son"
20377msgid "step-brother"
20378msgstr ""
20379
20380#: app/Services/RelationshipService.php:876
20381msgctxt "mother’s husband’s son"
20382msgid "step-brother"
20383msgstr ""
20384
20385#: app/Services/RelationshipService.php:954
20386msgctxt "parent’s spouse’s son"
20387msgid "step-brother"
20388msgstr ""
20389
20390#: app/Services/RelationshipService.php:544
20391msgctxt "husband’s child"
20392msgid "step-child"
20393msgstr ""
20394
20395#: app/Services/RelationshipService.php:624
20396msgctxt "spouse’s child"
20397msgid "step-child"
20398msgstr ""
20399
20400#: app/Services/RelationshipService.php:642
20401msgctxt "wife’s child"
20402msgid "step-child"
20403msgstr ""
20404
20405#: app/Services/RelationshipService.php:546
20406msgctxt "husband’s daughter"
20407msgid "step-daughter"
20408msgstr ""
20409
20410#: app/Services/RelationshipService.php:626
20411msgctxt "spouse’s daughter"
20412msgid "step-daughter"
20413msgstr ""
20414
20415#: app/Services/RelationshipService.php:644
20416msgctxt "wife’s daughter"
20417msgid "step-daughter"
20418msgstr ""
20419
20420#: app/Services/RelationshipService.php:566
20421msgctxt "mother’s husband"
20422msgid "step-father"
20423msgstr "Baba wa kambo"
20424
20425#: app/Services/RelationshipService.php:540
20426msgctxt "father’s wife"
20427msgid "step-mother"
20428msgstr ""
20429
20430#: app/Services/RelationshipService.php:596
20431msgctxt "parent’s spouse"
20432msgid "step-parent"
20433msgstr ""
20434
20435#: app/Services/RelationshipService.php:824
20436msgctxt "father’s wife’s child"
20437msgid "step-sibling"
20438msgstr ""
20439
20440#: app/Services/RelationshipService.php:872
20441msgctxt "mother’s husband’s child"
20442msgid "step-sibling"
20443msgstr ""
20444
20445#: app/Services/RelationshipService.php:950
20446msgctxt "parent’s spouse’s child"
20447msgid "step-sibling"
20448msgstr ""
20449
20450#: app/Services/RelationshipService.php:826
20451msgctxt "father’s wife’s daughter"
20452msgid "step-sister"
20453msgstr ""
20454
20455#: app/Services/RelationshipService.php:874
20456msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20457msgid "step-sister"
20458msgstr ""
20459
20460#: app/Services/RelationshipService.php:952
20461msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20462msgid "step-sister"
20463msgstr ""
20464
20465#: app/Services/RelationshipService.php:556
20466msgctxt "husband’s son"
20467msgid "step-son"
20468msgstr ""
20469
20470#: app/Services/RelationshipService.php:634
20471msgctxt "spouse’s son"
20472msgid "step-son"
20473msgstr ""
20474
20475#: app/Services/RelationshipService.php:654
20476msgctxt "wife’s son"
20477msgid "step-son"
20478msgstr ""
20479
20480#. I18N: Layout option for lists of names
20481#. I18N: An option in a list-box
20482#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122
20483#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259
20484#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247
20485#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:276
20486#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
20487msgid "table"
20488msgstr ""
20489
20490#. I18N: Layout option for lists of names
20491#. I18N: An option in a list-box
20492#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
20493#: app/Module/TopSurnamesModule.php:249
20494msgid "tag cloud"
20495msgstr ""
20496
20497#: app/Services/RelationshipService.php:2270
20498msgid "tenth cousin"
20499msgstr "binamu ya kumi"
20500
20501#: app/Services/RelationshipService.php:2234
20502msgctxt "FEMALE"
20503msgid "tenth cousin"
20504msgstr "binamu ya kumi"
20505
20506#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20507#: app/Services/RelationshipService.php:2191
20508msgctxt "MALE"
20509msgid "tenth cousin"
20510msgstr "binamu ya kumi"
20511
20512#. I18N: [you should check that:] ...
20513#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24
20514msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20515msgstr ""
20516
20517#. I18N: [you should check that:] ...
20518#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
20519msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20520msgstr ""
20521
20522#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20523#: app/Services/RelationshipService.php:247
20524msgid "themself"
20525msgstr ""
20526
20527#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20528#: app/Services/RelationshipService.php:2355
20529#, php-format
20530msgid "third %s"
20531msgstr "%s ya tatu"
20532
20533#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20534#: app/Services/RelationshipService.php:2333
20535#, php-format
20536msgctxt "FEMALE"
20537msgid "third %s"
20538msgstr "%s ya tatu"
20539
20540#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20541#: app/Services/RelationshipService.php:2310
20542#, php-format
20543msgctxt "MALE"
20544msgid "third %s"
20545msgstr "%s ya tatu"
20546
20547#: app/Services/RelationshipService.php:2256
20548msgid "third cousin"
20549msgstr "binamu ya tatu"
20550
20551#: app/Services/RelationshipService.php:2220
20552msgctxt "FEMALE"
20553msgid "third cousin"
20554msgstr "binamu ya tatu"
20555
20556#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20557#: app/Services/RelationshipService.php:2170
20558msgctxt "MALE"
20559msgid "third cousin"
20560msgstr "binamu ya tatu"
20561
20562#: app/Services/RelationshipService.php:2276
20563msgid "thirteenth cousin"
20564msgstr "kumi na tatu binamu"
20565
20566#: app/Services/RelationshipService.php:2240
20567msgctxt "FEMALE"
20568msgid "thirteenth cousin"
20569msgstr "kumi na tatu binamu"
20570
20571#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20572#: app/Services/RelationshipService.php:2200
20573msgctxt "MALE"
20574msgid "thirteenth cousin"
20575msgstr "kumi na tatu binamu"
20576
20577#. I18N: layout option for the fan chart
20578#: app/Module/FanChartModule.php:585
20579msgid "three-quarter circle"
20580msgstr "robo tatu ya mzunguko"
20581
20582#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
20583#: app/Services/EmailService.php:215
20584msgid "tls"
20585msgstr "tls"
20586
20587#. I18N: Gedcom TO dates
20588#: app/Date.php:367
20589#, php-format
20590msgid "to %s"
20591msgstr ""
20592
20593#: app/Services/RelationshipService.php:2274
20594msgid "twelfth cousin"
20595msgstr "kumi na mbili binamu"
20596
20597#: app/Services/RelationshipService.php:2238
20598msgctxt "FEMALE"
20599msgid "twelfth cousin"
20600msgstr "kumi na mbili binamu"
20601
20602#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20603#: app/Services/RelationshipService.php:2197
20604msgctxt "MALE"
20605msgid "twelfth cousin"
20606msgstr "kumi na mbili binamu"
20607
20608#: app/Services/RelationshipService.php:435
20609msgid "twin brother"
20610msgstr "ndugu pacha"
20611
20612#: app/Services/RelationshipService.php:477
20613msgid "twin sibling"
20614msgstr ""
20615
20616#: app/Services/RelationshipService.php:456
20617msgid "twin sister"
20618msgstr ""
20619
20620#: app/Services/RelationshipService.php:522
20621msgctxt "father’s brother"
20622msgid "uncle"
20623msgstr "mjomba"
20624
20625#: app/Services/RelationshipService.php:820
20626msgctxt "father’s sister’s husband"
20627msgid "uncle"
20628msgstr "mjomba"
20629
20630#: app/Services/RelationshipService.php:558
20631msgctxt "mother’s brother"
20632msgid "uncle"
20633msgstr "mjomba"
20634
20635#: app/Services/RelationshipService.php:906
20636msgctxt "mother’s sister’s husband"
20637msgid "uncle"
20638msgstr "mjomba"
20639
20640#: app/Services/RelationshipService.php:578
20641msgctxt "parent’s brother"
20642msgid "uncle"
20643msgstr "mjomba"
20644
20645#: app/Services/RelationshipService.php:948
20646msgctxt "parent’s sister’s husband"
20647msgid "uncle"
20648msgstr "mjomba"
20649
20650#: app/Place.php:246
20651msgid "unknown"
20652msgstr "haijulikani"
20653
20654#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:355
20655msgctxt "unknown family"
20656msgid "unknown"
20657msgstr "haijulikani"
20658
20659#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:484
20660msgid "unlimited"
20661msgstr ""
20662
20663#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20664#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20665msgid "unreliable evidence"
20666msgstr ""
20667
20668#: app/Module/PedigreeChartModule.php:389
20669#: app/Module/PedigreeChartModule.php:397
20670#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
20671msgid "up"
20672msgstr ""
20673
20674#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31
20675msgid "update"
20676msgstr ""
20677
20678#. I18N: A button label.
20679#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
20680msgid "upload"
20681msgstr ""
20682
20683#. I18N: A button label.
20684#: resources/views/branches-page.phtml:53
20685#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:60
20686#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
20687#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:60
20688#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
20689#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:77
20690#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:59
20691#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
20692#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
20693#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
20694#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:83
20695#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
20696#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
20697msgid "view"
20698msgstr ""
20699
20700#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
20701#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
20702#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97
20703#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:139
20704#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159
20705msgid "visitors"
20706msgstr "wageni"
20707
20708#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20709#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20710msgctxt "FEMALE"
20711msgid "was born"
20712msgstr "alizaliwa"
20713
20714#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20715#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20716msgctxt "MALE"
20717msgid "was born"
20718msgstr "alizaliwa"
20719
20720#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20721msgid "webtrees"
20722msgstr "webtrees"
20723
20724#: app/Services/MessageService.php:125
20725msgid "webtrees message"
20726msgstr ""
20727
20728#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47
20729msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20730msgstr ""
20731
20732#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20733#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50
20734msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20735msgstr ""
20736
20737#: app/Services/MessageService.php:226
20738msgid "webtrees sends emails with no storage"
20739msgstr ""
20740
20741#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8
20742msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20743msgstr ""
20744
20745#: app/Services/RelationshipService.php:388
20746msgid "wife"
20747msgstr "mke"
20748
20749#. I18N: Name of a theme.
20750#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20751msgid "xenea"
20752msgstr "xenea"
20753
20754#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
20755msgid "years"
20756msgstr "miaka"
20757
20758#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20759#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
20760#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
20761#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
20762#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65
20763#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126
20764#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
20765#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
20766#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
20767#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
20768#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322
20769#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
20770#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
20771#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640
20772#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:754
20773#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784
20774#: resources/views/lists/families-table.phtml:326
20775#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20776#: resources/views/modules/html/config.phtml:55
20777#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
20778#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
20779#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
20780#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
20781#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22
20782#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
20783#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20784#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
20785#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
20786#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
20787#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20788#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20789#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20790#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20791#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20792#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20793#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20794msgid "yes"
20795msgstr "ndiyo"
20796
20797#. I18N: [you should check that:] ...
20798#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30
20799msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20800msgstr "Unaweza kuunganisha kwenye hifadhi data kutumia programu zingine, kama vile phpmyadmin"
20801
20802#: app/Services/RelationshipService.php:439
20803msgid "younger brother"
20804msgstr "kaka mdogo"
20805
20806#: app/Services/RelationshipService.php:481
20807msgid "younger sibling"
20808msgstr "ndugu mdogo"
20809
20810#: app/Services/RelationshipService.php:460
20811msgid "younger sister"
20812msgstr "dada mdogo"
20813
20814#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235
20815#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236
20816#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237
20817#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238
20818#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239
20819#, php-format
20820msgid "±%s year"
20821msgid_plural "±%s years"
20822msgstr[0] "mwaka ±%s"
20823msgstr[1] "miaka ±%s"
20824
20825#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20826#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
20827#, php-format
20828msgid "“%s” has been deleted."
20829msgstr "“%s” Imefutwa."
20830
20831#. I18N: Description of a “Data fix” module
20832#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59
20833msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20834msgstr ""
20835
20836#: app/Functions/FunctionsPrint.php:97 app/Note.php:94
20837#: app/Report/ReportParserGenerate.php:971
20838#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1056
20839msgid "…"
20840msgstr "…"
20841
20842#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
20843#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1053
20844#: app/Module/IndividualListModule.php:278
20845#: app/Module/IndividualListModule.php:491
20846msgctxt "Unknown given name"
20847msgid "…"
20848msgstr "…"
20849
20850#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
20851#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1052
20852#: app/Module/IndividualListModule.php:263
20853#: app/Module/IndividualListModule.php:287
20854#: app/Module/IndividualListModule.php:507
20855msgctxt "Unknown surname"
20856msgid "…"
20857msgstr "…"
20858
20859#~ msgid " per gender"
20860#~ msgstr " kwa jinsia"
20861
20862#~ msgid " per time period"
20863#~ msgstr " kwa kipindi cha muda"
20864
20865#, php-format
20866#~ msgid "#%s"
20867#~ msgstr "#%s"
20868
20869#~ msgid "%s day ago"
20870#~ msgid_plural "%s days ago"
20871#~ msgstr[0] "siku %s iliyopita"
20872#~ msgstr[1] "siku %s zilizopita"
20873
20874#~ msgid "%s hour ago"
20875#~ msgid_plural "%s hours ago"
20876#~ msgstr[0] "saa %s iliyopita"
20877#~ msgstr[1] "masaa %s yaliyopita"
20878
20879#~ msgid "%s individual is private."
20880#~ msgid_plural "%s individuals are private."
20881#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s ni binafsi."
20882#~ msgstr[1] "watu binafsi %s ni binafsi."
20883
20884#, php-format
20885#~ msgid "%s individual with events between %s and %s"
20886#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
20887#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s"
20888#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s"
20889
20890#, php-format
20891#~ msgid "%s individual with events in %s"
20892#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s"
20893#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s"
20894#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s"
20895
20896#, php-format
20897#~ msgid "%s individual with events in %s between %s and %s"
20898#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s"
20899#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s"
20900#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s"
20901
20902#~ msgid "%s minute ago"
20903#~ msgid_plural "%s minutes ago"
20904#~ msgstr[0] "dakika %s iliyopita"
20905#~ msgstr[1] "dakika %s zilizopita"
20906
20907#~ msgid "%s month ago"
20908#~ msgid_plural "%s months ago"
20909#~ msgstr[0] "mwezi %s uliopita"
20910#~ msgstr[1] "miezi %s iliyopita"
20911
20912#~ msgid "%s second ago"
20913#~ msgid_plural "%s seconds ago"
20914#~ msgstr[0] "sekunde %s iliyopita"
20915#~ msgstr[1] "sekunde %s zilizopita"
20916
20917#~ msgid "%s year ago"
20918#~ msgid_plural "%s years ago"
20919#~ msgstr[0] "mwaka %s uliopita"
20920#~ msgstr[1] "miaka %s iliyopita"
20921
20922#, php-format
20923#~ msgid "(aged less than %s)"
20924#~ msgstr "(wenye umri chini ya %s)"
20925
20926#, php-format
20927#~ msgid "(aged more than %s)"
20928#~ msgstr "(wenye umri zaidi ya %s)"
20929
20930#~ msgid "(in childhood)"
20931#~ msgstr "(katika utoto)"
20932
20933#~ msgid "(in infancy)"
20934#~ msgstr "(katika uchanga)"
20935
20936#~ msgid "Add a brother or sister"
20937#~ msgstr "Kuongeza ndugu au dada"
20938
20939#~ msgid "Add a child to this family"
20940#~ msgstr "Ongeza mtoto kwa familia hii"
20941
20942#~ msgid "Add a geographic location"
20943#~ msgstr "Kuongeza eneo la kijiografia"
20944
20945#~ msgid "Add a husband to this family"
20946#~ msgstr "Ongeza mume kwa familia hii"
20947
20948#~ msgid "Add a restriction"
20949#~ msgstr "Kuongeza kizuizi"
20950
20951#~ msgid "Add a son or daughter"
20952#~ msgstr "Kuongeza mwana au binti"
20953
20954#~ msgid "Add a wife to this family"
20955#~ msgstr "Ongeza mke kwa familia hii"
20956
20957#~ msgid "Add an associate"
20958#~ msgstr "Kuongeza mshirika"
20959
20960#~ msgid "Add another individual to the chart"
20961#~ msgstr "Kuongeza mtu binafsi mwingine kwa chati"
20962
20963#~ msgid "Add links"
20964#~ msgstr "Kuongeza viungo"
20965
20966#~ msgid "Add to favorites"
20967#~ msgstr "Kuongeza vipendwa"
20968
20969#~ msgctxt "FEMALE"
20970#~ msgid "Adopted by both parents"
20971#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
20972
20973#~ msgctxt "MALE"
20974#~ msgid "Adopted by both parents"
20975#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
20976
20977#~ msgctxt "FEMALE"
20978#~ msgid "Adopted by father"
20979#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba"
20980
20981#~ msgctxt "MALE"
20982#~ msgid "Adopted by father"
20983#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba"
20984
20985#~ msgctxt "FEMALE"
20986#~ msgid "Adopted by mother"
20987#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama"
20988
20989#~ msgctxt "MALE"
20990#~ msgid "Adopted by mother"
20991#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama"
20992
20993#~ msgid "Age related to birth year"
20994#~ msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kuzaliwa"
20995
20996#~ msgid "All changes in PhpGedView must be accepted"
20997#~ msgstr "Mabadiliko yote katika PhpGedView lazima kukubaliwa"
20998
20999#~ msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses"
21000#~ msgstr "Watumiaji wote wa PhpGedView zilizopo lazima kuwa na anuani za barua pepe tofauti"
21001
21002#~ msgid "Allow users to select their own theme"
21003#~ msgstr "Kuruhusu watumiaji kuchagua mandhari yao wenyewe"
21004
21005#~ msgctxt "FEMALE"
21006#~ msgid "Also known as"
21007#~ msgstr "Pia inajulikana kama"
21008
21009#~ msgctxt "MALE"
21010#~ msgid "Also known as"
21011#~ msgstr "Pia inajulikana kama"
21012
21013#~ msgid "Approval of account at %s"
21014#~ msgstr "Idhini ya akaunti katika %s"
21015
21016#~ msgid "Cemeteries"
21017#~ msgstr "makaburi"
21018
21019#~ msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording."
21020#~ msgstr "Kuchagua thumbnail picha kwamba unataka kupakia. Ingawa thumbnails inaweza kuzalisha moja kwa moja kwa picha, unaweza unataka kuzalisha thumbnail yako mwenyewe, hasa kwa aina nyingine ya vyombo vya habari. Kwa mfano, unaweza kutoa picha bado kutoka video, au picha ya mtu ambaye alifanya kurekodi sauti."
21021
21022#~ msgid "Earliest birth year"
21023#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya kwanza"
21024
21025#~ msgid "Earliest death year"
21026#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwanzo"
21027
21028#~ msgid "Edit the details"
21029#~ msgstr "Hariri maelezo"
21030
21031#~ msgid "Edit the media object"
21032#~ msgstr "Hariri vyombo vya habari"
21033
21034#~ msgid "Edit the note"
21035#~ msgstr "Hariri noti"
21036
21037#~ msgid "Edit the source"
21038#~ msgstr "Hariri chanzo"
21039
21040#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID"
21041#~ msgstr "Kuweka mtu binafsi, familia, au ID la chanzo"
21042
21043#~ msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media object should be linked."
21044#~ msgstr "Kuingia au kutafuta ID ya mtu binafsi, familia, au chanzo ambayo hii vyombo vya habari lazima kuwa na mahusiano."
21045
21046#~ msgid "Family list"
21047#~ msgstr "Orodha ya familia"
21048
21049#~ msgid "Find a media object"
21050#~ msgstr "Kupata vyombo vya habari"
21051
21052#~ msgid "Individual list"
21053#~ msgstr "Orodha ya mtu binafsi"
21054
21055#~ msgid "Keep link in list"
21056#~ msgstr "Kuweka kiungo katika orodha"
21057
21058#~ msgid "Latest birth year"
21059#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya mwisho"
21060
21061#~ msgid "Latest death year"
21062#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwisho"
21063
21064#~ msgid "Link to an existing media object"
21065#~ msgstr "Kiungo kwenye vyombo vya habari zilizopo"
21066
21067#~ msgid "Marriage status"
21068#~ msgstr "Hadhi ya ndoa"
21069
21070#~ msgid "Married surname"
21071#~ msgstr "Jina la familia ya ndoa"
21072
21073#, fuzzy
21074#~ msgid "No events for living individuals exist for today."
21075#~ msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa leo."
21076
21077#, fuzzy
21078#~ msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
21079#~ msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa kesho."
21080
21081#~ msgid "No media file was provided."
21082#~ msgstr "Hakuna vyombo vya habari faili yalitolewa."
21083
21084#~ msgid "Others"
21085#~ msgstr "Ingine"
21086
21087#~ msgid "Own charts"
21088#~ msgstr "Chati mwenyewe"
21089
21090#~ msgctxt "FEMALE"
21091#~ msgid "Religious name"
21092#~ msgstr "Jina la kidini"
21093
21094#~ msgctxt "MALE"
21095#~ msgid "Religious name"
21096#~ msgstr "Jina la kidini"
21097
21098#~ msgid "Remove link from list"
21099#~ msgstr "Ondoa kiungo kutoka kwenye orodha"
21100
21101#~ msgid "Search engine"
21102#~ msgstr "Injini tafuti"
21103
21104#~ msgid "Select events"
21105#~ msgstr "Kuchagua matukio"
21106
21107#~ msgid "Select the languages that will be shown in menus."
21108#~ msgstr "Chagua lugha kwamba itakuwa imeonyeshwa katika menyu."
21109
21110#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages"
21111#~ msgstr "Kuonyesha uzaliwa, vifo, na ndoa tu"
21112
21113#, php-format
21114#~ msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created."
21115#~ msgstr "Folder %s haipo, na hivyo haikuweza kupatikana."
21116
21117#~ msgid "The media file %s does not exist."
21118#~ msgstr "Vyombo vya habari faili %s haipo."
21119
21120#~ msgid "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s."
21121#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s."
21122
21123#~ msgid "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s."
21124#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s imekuwa jina kwa %2$s."
21125
21126#~ msgid "The thumbnail file %s does not exist."
21127#~ msgstr "Picha ndogo faili %s haipo."
21128
21129#~ msgid "Theme menu"
21130#~ msgstr "Menyu ya mandhari"
21131
21132#~ msgid "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed."
21133#~ msgstr "Faili hii ni wanaohusishwa na mwingine mti wa familia kwenye seva hii. Ni hauwezi kufutwa, wakiongozwa, au jina mpaka viungo hivi wamekuwa kuondolewa."
21134
21135#~ msgid "Thumbnail files must contain images."
21136#~ msgstr "Mafaili madogo lazima iwe na picha."
21137
21138#~ msgid "Thumbnail to upload"
21139#~ msgstr "Picha ndogo ya kupakia"
21140
21141#, php-format
21142#~ msgid "Total families: %s"
21143#~ msgstr "Jumla ya familia: %s"
21144
21145#, php-format
21146#~ msgid "Total individuals: %s"
21147#~ msgstr "Jumla ya watu binafsi: %s"
21148
21149#~ msgid "Total sources: %s"
21150#~ msgstr "Jumla ya vyanzo: %s"
21151
21152#~ msgid "Unable to find record with ID"
21153#~ msgstr "Haiwezekani kupata rekodi kwa ID"
21154
21155#~ msgid "View all records found in this place"
21156#~ msgstr "Kungalia rekodi zote zilizopatikana katika eneo hili"
21157
21158#~ msgid "Yes"
21159#~ msgstr "Ndiyo"
21160
21161#~ msgid "You must enter a name"
21162#~ msgstr "Lazima uandike jina"
21163
21164#~ msgid "You must enter a real name."
21165#~ msgstr "Lazima uandike jina halisi."
21166
21167#~ msgid "You must enter a username."
21168#~ msgstr "Lazima uandike jina la mtumiaji."
21169
21170#, fuzzy
21171#~ msgid "birth"
21172#~ msgstr "uzaliwa"
21173
21174#~ msgctxt "FEMALE"
21175#~ msgid "birth name"
21176#~ msgstr "jina la kuzaliwa"
21177
21178#~ msgctxt "MALE"
21179#~ msgid "birth name"
21180#~ msgstr "jina la kuzaliwa"
21181
21182#~ msgctxt "FEMALE"
21183#~ msgid "change of name"
21184#~ msgstr "mabadiliko ya jina"
21185
21186#~ msgctxt "MALE"
21187#~ msgid "change of name"
21188#~ msgstr "mabadiliko ya jina"
21189
21190#~ msgid "death"
21191#~ msgstr "kifo"
21192
21193#~ msgid "half-year after marriage"
21194#~ msgstr "Mwaka nusu baada ya ndoa"
21195
21196#~ msgid "marriage"
21197#~ msgstr "ndoa"
21198
21199#~ msgctxt "FEMALE"
21200#~ msgid "married name"
21201#~ msgstr "jina la ndoa"
21202
21203#~ msgctxt "MALE"
21204#~ msgid "married name"
21205#~ msgstr "jina la ndoa"
21206
21207#~ msgid "month"
21208#~ msgstr "Mwezi"
21209
21210#~ msgid "months after marriage"
21211#~ msgstr "miezi baada ya ndoa"
21212
21213#~ msgid "months before and after marriage"
21214#~ msgstr "miezi kabla na baada ya ndoa"
21215
21216#~ msgid "quarters after marriage"
21217#~ msgstr "robo baada ya ndoa"
21218
21219#~ msgctxt "FEMALE"
21220#~ msgid "religious name"
21221#~ msgstr "jina la kidini"
21222
21223#~ msgctxt "MALE"
21224#~ msgid "religious name"
21225#~ msgstr "jina la kidini"
21226
21227#~ msgid "reporting"
21228#~ msgstr "utafutaji"
21229
21230#~ msgid "south"
21231#~ msgstr "kusini"
21232
21233#~ msgid "this record does not exist"
21234#~ msgstr "rekodi hii haipo"
21235
21236#~ msgid "webtrees wiki"
21237#~ msgstr "wiki ya webtrees"
21238
21239#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
21240#~ msgstr "hifadhi data ya webtrees lazima iwe kwenye seva sawa kama PhpGedView"
21241
21242#~ msgid "west"
21243#~ msgstr "magharibi"
21244
21245#, php-format
21246#~ msgid "“%s”"
21247#~ msgstr "“%s”"
21248
21249#~ msgid "“%s” has been added to your favorites."
21250#~ msgstr "%s imekuwa ongezwa kwa vipendwa vyako."
21251