1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2021-06-19 12:43+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2017-08-01 18:39+0000\n" 7"Last-Translator: Jean-Maurice Omankoy <jean_mau@hotmail.com>\n" 8"Language-Team: Swahili <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sw/>\n" 9"Language: sw\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.10\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " lakini maelezo ni haijulikani" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " katika " 41 42#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300 43#, php-format 44msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 45msgstr "%1$s %2$s ina %3$s moja kiungo kwa %4$s." 46 47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 48#: app/Services/RelationshipService.php:2106 49#, php-format 50msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 51msgstr "" 52 53#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 54#: app/Services/RelationshipService.php:2111 55#, php-format 56msgid "%1$s %2$s times removed descending" 57msgstr "" 58 59#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70 60#, php-format 61msgid "%1$s (%2$s)" 62msgstr "%1$s (%2$s)" 63 64#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:268 65#, php-format 66msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 67msgstr "KB %1$s walikuwa kupakuliwa katika sekunde %2$s." 68 69#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:96 70#, php-format 71msgid "%1$s does not exist" 72msgstr "" 73 74#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:225 76#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 77#, php-format 78msgid "%1$s does not exist." 79msgstr "%1$s haipo." 80 81#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 82#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:222 83#, php-format 84msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 85msgstr "%1$s haipo. Ulimaanisha %2$s?" 86 87#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 88#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:255 89#, php-format 90msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 91msgstr "%1$s hana kiungo na %2$s." 92 93#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 94#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:289 95#, php-format 96msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 97msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 98msgstr[0] "faili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s." 99msgstr[1] "mafaili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s." 100 101#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR 102#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:246 103#, php-format 104msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 105msgstr "%1$s ni %2$s lakini %3$s inatarajiwa." 106 107#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 108#: app/Services/RelationshipService.php:2364 109#, php-format 110msgid "%1$s × %2$s" 111msgstr "%1$s × %2$s" 112 113#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 114#: app/Services/RelationshipService.php:2342 115#, php-format 116msgctxt "FEMALE" 117msgid "%1$s × %2$s" 118msgstr "%1$s × %2$s" 119 120#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 121#: app/Services/RelationshipService.php:2319 122#, php-format 123msgctxt "MALE" 124msgid "%1$s × %2$s" 125msgstr "%1$s × %2$s" 126 127#. I18N: image dimensions, width × height 128#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:351 app/MediaFile.php:329 129#, php-format 130msgid "%1$s × %2$s pixels" 131msgstr "pixels %1$s × %2$s" 132 133#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 134#: app/Elements/AbstractElement.php:207 135#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:138 136#, php-format 137msgid "%1$s: %2$s" 138msgstr "" 139 140#. I18N: A range of numbers 141#: app/Individual.php:502 app/Module/StatisticsChartModule.php:860 142#, php-format 143msgid "%1$s–%2$s" 144msgstr "%1$s–%2$s" 145 146#: app/Services/RelationshipService.php:2132 147#, php-format 148msgid "%1$s’s %2$s" 149msgstr "%1$s ya %2$s" 150 151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 152#: app/I18N.php:623 153msgid "%H:%i:%s" 154msgstr "%H:%i:%s" 155 156#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 157#: app/I18N.php:263 158msgid "%j %F %Y" 159msgstr "%j %F %Y" 160 161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 162#, php-format 163msgid "%s BCE" 164msgstr "%s BCE" 165 166#. I18N: size of file in KB 167#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:341 app/MediaFile.php:314 168#: app/Services/MediaFileService.php:91 169#, php-format 170msgid "%s KB" 171msgstr "%s KB" 172 173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628 174#, php-format 175msgid "%s and her ancestors" 176msgstr "%s na mababu yake" 177 178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:637 179#, php-format 180msgid "%s and his ancestors" 181msgstr "%s na mababu yake" 182 183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:962 184#, php-format 185msgid "%s and the individuals that reference it." 186msgstr "" 187 188#. I18N: %s is a family (husband + wife) 189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:526 190#, php-format 191msgid "%s and their children" 192msgstr "%s na watoto wao" 193 194#. I18N: %s is a family (husband + wife) 195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:528 196#, php-format 197msgid "%s and their descendants" 198msgstr "%s na watoto wao" 199 200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88 201#, php-format 202msgid "%s anonymous signed-in user" 203msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 204msgstr[0] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti" 205msgstr[1] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti" 206 207#: resources/views/family-page-children.phtml:19 208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42 209#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41 210#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 211#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16 212#, php-format 213msgid "%s child" 214msgid_plural "%s children" 215msgstr[0] "mtoto %s" 216msgstr[1] "watoto %s" 217 218#: app/Age.php:106 app/Functions/FunctionsPrint.php:267 219#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340 220#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:954 221#, php-format 222msgid "%s day" 223msgid_plural "%s days" 224msgstr[0] "siku %s" 225msgstr[1] "siku %s" 226 227#: resources/views/calendar-list.phtml:23 228#, php-format 229msgid "%s family" 230msgid_plural "%s families" 231msgstr[0] "" 232msgstr[1] "" 233 234#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:78 235#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:118 236#, php-format 237msgid "%s family has been updated." 238msgid_plural "%s families have been updated." 239msgstr[0] "familia %s imekuwa sasishwa." 240msgstr[1] "familia %s wamekuwa sasishwa." 241 242#: resources/views/admin/locations.phtml:109 243#, php-format 244msgid "%s family tree" 245msgid_plural "%s family trees" 246msgstr[0] "mti wa familia %s" 247msgstr[1] "miti ya familia %s" 248 249#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 250#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 251#, php-format 252msgid "%s grandchild" 253msgid_plural "%s grandchildren" 254msgstr[0] "mjukuu %s" 255msgstr[1] "wajukuu %s" 256 257#: app/Module/LifespansChartModule.php:276 258#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38 259#: resources/views/calendar-list.phtml:18 260#, php-format 261msgid "%s individual" 262msgid_plural "%s individuals" 263msgstr[0] "mtu binafsi %s" 264msgstr[1] "watu binafsi %s" 265 266#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:74 267#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108 268#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:114 269#, php-format 270msgid "%s individual has been updated." 271msgid_plural "%s individuals have been updated." 272msgstr[0] "mtu binafsi %s amekuwa sasishwa." 273msgstr[1] "watu binafsi %s wanakuwa sasishwa." 274 275#: app/Module/UserMessagesModule.php:164 276#, php-format 277msgid "%s message" 278msgid_plural "%s messages" 279msgstr[0] "ujumbe %s" 280msgstr[1] "ujumbe %s" 281 282#: app/Age.php:102 app/Functions/FunctionsPrint.php:263 283#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346 284#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:959 285#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196 286#, php-format 287msgid "%s month" 288msgid_plural "%s months" 289msgstr[0] "mwezi %s" 290msgstr[1] "miezi %s" 291 292#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:90 293#, php-format 294msgid "%s note has been updated." 295msgid_plural "%s notes have been updated." 296msgstr[0] "noti %s imekuwa sasishwa." 297msgstr[1] "noti %s zimekuwa sasishwa." 298 299#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 300#: app/Services/RelationshipService.php:2079 301#, php-format 302msgid "%s once removed ascending" 303msgstr "" 304 305#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 306#: app/Services/RelationshipService.php:2084 307#, php-format 308msgid "%s once removed descending" 309msgstr "" 310 311#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:82 312#, php-format 313msgid "%s repository has been updated." 314msgid_plural "%s repositories have been updated." 315msgstr[0] "" 316msgstr[1] "" 317 318#. I18N: %s is a person's name 319#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 320#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 321#, php-format 322msgid "%s sent you the following message." 323msgstr "%s amekutumia ujumbe zifuatazo." 324 325#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99 326#, php-format 327msgid "%s signed-in user" 328msgid_plural "%s signed-in users" 329msgstr[0] "%s aliyeingia katika akaunti" 330msgstr[1] "%s waliongia katika akaunti" 331 332#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:86 333#, php-format 334msgid "%s source has been updated." 335msgid_plural "%s sources have been updated." 336msgstr[0] "chanzo %s kimekuwa sasishwa." 337msgstr[1] "vyanzo %s vimekuwa sasishwa." 338 339#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 340#: app/Services/RelationshipService.php:2097 341#, php-format 342msgid "%s three times removed ascending" 343msgstr "" 344 345#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 346#: app/Services/RelationshipService.php:2102 347#, php-format 348msgid "%s three times removed descending" 349msgstr "" 350 351#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 352#: app/Services/RelationshipService.php:2088 353#, php-format 354msgid "%s twice removed ascending" 355msgstr "" 356 357#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 358#: app/Services/RelationshipService.php:2093 359#, php-format 360msgid "%s twice removed descending" 361msgstr "" 362 363#: app/Functions/FunctionsPrint.php:265 364#, php-format 365msgid "%s week" 366msgid_plural "%s weeks" 367msgstr[0] "wiki %s" 368msgstr[1] "wiki %s" 369 370#: app/Age.php:98 app/Functions/FunctionsPrint.php:261 371#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 372#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:964 373#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194 374#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 375#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 376#, php-format 377msgid "%s year" 378msgid_plural "%s years" 379msgstr[0] "mwaka %s" 380msgstr[1] "miaka %s" 381 382#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:161 383#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 384#, php-format 385msgid "%s year anniversary" 386msgstr "%s mwaka maadhimisho" 387 388#: app/Services/RelationshipService.php:2282 389#, php-format 390msgid "%s × cousin" 391msgstr "%s × binamu" 392 393#: app/Services/RelationshipService.php:2246 394#, php-format 395msgctxt "FEMALE" 396msgid "%s × cousin" 397msgstr "%s × binamu" 398 399#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 400#: app/Services/RelationshipService.php:2209 401#, php-format 402msgctxt "MALE" 403msgid "%s × cousin" 404msgstr "%s × binamu" 405 406#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 407#: app/Date/JulianDate.php:98 408#, fuzzy, php-format 409msgid "%s BCE" 410msgstr "%s BCE" 411 412#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 413#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 414#, fuzzy, php-format 415msgid "%s CE" 416msgstr "%s CE" 417 418#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 419#: app/Module/StatisticsChartModule.php:865 420#, fuzzy, php-format 421msgid "%s+" 422msgstr "%s+" 423 424#: app/Module/ClippingsCartModule.php:629 425#, php-format 426msgid "%s, her ancestors and their families" 427msgstr "%s, na mababu yake na familia zao" 428 429#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626 430#, php-format 431msgid "%s, her parents and siblings" 432msgstr "%s, wazazi na ndugu zao" 433 434#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627 435#, php-format 436msgid "%s, her spouses and children" 437msgstr "%s, wanandoa wake na watoto" 438 439#: app/Module/ClippingsCartModule.php:630 440#, php-format 441msgid "%s, her spouses and descendants" 442msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi" 443 444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:638 445#, php-format 446msgid "%s, his ancestors and their families" 447msgstr "%s, mababu zake na familia zao" 448 449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:635 450#, php-format 451msgid "%s, his parents and siblings" 452msgstr "%s, wazazi na ndugu zao" 453 454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:636 455#, php-format 456msgid "%s, his spouses and children" 457msgstr "%s, wanandoa wake na watoto" 458 459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:639 460#, php-format 461msgid "%s, his spouses and descendants" 462msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi" 463 464#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 465#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33 466#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34 467msgid "<select>" 468msgstr "<teua>" 469 470#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375 471#, php-format 472msgid "(%s after death)" 473msgstr "(%s baada ya kifo)" 474 475#. I18N: The current age of a living individual 476#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:187 477#, php-format 478msgid "(age %s)" 479msgstr "" 480 481#. I18N: The age of an individual at a given date 482#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 483#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:370 484#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:174 485#, php-format 486msgid "(aged %s)" 487msgstr "(wenye umri %s)" 488 489#. I18N: The age of an individual at a given date 490#: app/Functions/FunctionsPrint.php:354 491#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:367 492#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:171 493#, php-format 494msgctxt "Female" 495msgid "(aged %s)" 496msgstr "" 497 498#. I18N: The age of an individual at a given date 499#: app/Functions/FunctionsPrint.php:350 500#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:364 501#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 502#, php-format 503msgctxt "Male" 504msgid "(aged %s)" 505msgstr "" 506 507#. I18N: %s is a number 508#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 509#, php-format 510msgid "(filtered from %s total entries)" 511msgstr "(Kuchujwa kutoka jumla ya miinglio %s)" 512 513#: app/Functions/FunctionsPrint.php:371 514msgid "(on the date of death)" 515msgstr "(tarehe ya kifo)" 516 517#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 518#: app/I18N.php:336 519msgid ", " 520msgstr ", " 521 522#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 523msgctxt "CENTURY" 524msgid "10th" 525msgstr "ya kumi" 526 527#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 528msgctxt "CENTURY" 529msgid "11th" 530msgstr "ya kumi na moja" 531 532#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 533msgctxt "CENTURY" 534msgid "12th" 535msgstr "ya kumi na mbili" 536 537#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 538msgctxt "CENTURY" 539msgid "13th" 540msgstr "ya kumi na tatu" 541 542#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 543msgctxt "CENTURY" 544msgid "14th" 545msgstr "ya kumi na nne" 546 547#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 548msgctxt "CENTURY" 549msgid "15th" 550msgstr "ya kumi na tano" 551 552#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 553msgctxt "CENTURY" 554msgid "16th" 555msgstr "ya kumi na sita" 556 557#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 558msgctxt "CENTURY" 559msgid "17th" 560msgstr "ya kumi na saba" 561 562#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 563msgctxt "CENTURY" 564msgid "18th" 565msgstr "ya kumi na nane" 566 567#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 568msgctxt "CENTURY" 569msgid "19th" 570msgstr "ya kumi na tisa" 571 572#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 573msgctxt "CENTURY" 574msgid "1st" 575msgstr "ya kwanza" 576 577#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 578msgctxt "CENTURY" 579msgid "20th" 580msgstr "ya ishirini" 581 582#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 583msgctxt "CENTURY" 584msgid "21st" 585msgstr "ya ishrini na moja" 586 587#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 588msgctxt "CENTURY" 589msgid "2nd" 590msgstr "ya pili" 591 592#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 593msgctxt "CENTURY" 594msgid "3rd" 595msgstr "ya tatu" 596 597#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 598msgctxt "CENTURY" 599msgid "4th" 600msgstr "ya nne" 601 602#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 603msgctxt "CENTURY" 604msgid "5th" 605msgstr "ya tano" 606 607#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 608msgctxt "CENTURY" 609msgid "6th" 610msgstr "ya sita" 611 612#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 613msgctxt "CENTURY" 614msgid "7th" 615msgstr "ya saba" 616 617#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 618msgctxt "CENTURY" 619msgid "8th" 620msgstr "ya nane" 621 622#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 623msgctxt "CENTURY" 624msgid "9th" 625msgstr "ya tisa" 626 627#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:150 628#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 629msgid "<default theme>" 630msgstr "<mandhari ya chaguo-msingi>" 631 632#: resources/views/register-page.phtml:26 633msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" 634msgstr "" 635 636#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 637#: app/Fact.php:625 app/Functions/FunctionsPrint.php:115 638#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:399 639#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402 640#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:464 641#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:478 642#, php-format 643msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 644msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 645 646#. I18N: URL = web address 647#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33 648msgid "A URL" 649msgstr "" 650 651#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 652#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:116 653msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 654msgstr "Chati kuangazishwa mahusiano baina ya watu wawili." 655 656#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 657#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103 658msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 659msgstr "Chati za mababu na kizazi ya mtu binafsi, kama kitabu cha familia." 660 661#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 662#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96 663msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 664msgstr "" 665 666#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 667#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129 668msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 669msgstr "" 670 671#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 672#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119 673msgid "A chart of an individual’s ancestors." 674msgstr "Chati za mababu ya mtu binafsi." 675 676#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 677#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119 678msgid "A chart of an individual’s descendants." 679msgstr "Chati ya kizazi ya mtu binafsi." 680 681#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 682#: app/Module/LifespansChartModule.php:121 683msgid "A chart of individuals’ lifespans." 684msgstr "" 685 686#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 687msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 688msgstr "" 689 690#. I18N: Description of a “Data fix” module 691#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 692msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 693msgstr "" 694 695#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 696#: app/Module/FanChartModule.php:130 697msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 698msgstr "" 699 700#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27 701#: resources/views/admin/trees-export.phtml:26 702#: resources/views/admin/trees-import.phtml:54 703#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29 704#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:89 705msgid "A file on the server" 706msgstr "faili kwenye seva" 707 708#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:51 709#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51 710#: resources/views/admin/trees-import.phtml:43 711#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25 712#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41 713msgid "A file on your computer" 714msgstr "faili kwenye kompyuta yako" 715 716#. I18N: Description of the “My page” module 717#: app/Module/UserWelcomeModule.php:73 718msgid "A greeting message and useful links for a user." 719msgstr "Ujumbe wa salamu na viungo vya faida kwa mtumiaji." 720 721#. I18N: Description of the “Home page” module 722#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71 723msgid "A greeting message for site visitors." 724msgstr "Ujumbe wa salamu kwa wageni tovuti." 725 726#. I18N: Description of the “Contact information” module 727#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68 728msgid "A link to the site contacts." 729msgstr "" 730 731#. I18N: Description of the “webtrees” module 732#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 733msgid "A link to the webtrees home page." 734msgstr "" 735 736#. I18N: Description of the “Branches” module 737#: app/Module/BranchesListModule.php:115 738msgid "A list of branches of a family." 739msgstr "" 740 741#. I18N: Description of the “Pending changes” module 742#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 743msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 744msgstr "Orodha ya mabadiliko ambayo yanahitaji upya kwa msimamizi, na kuarifiwa barua pepe." 745 746#. I18N: Description of the “Families” module 747#: app/Module/FamilyListModule.php:57 748msgid "A list of families." 749msgstr "" 750 751#. I18N: Description of the “FAQ” module 752#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84 753msgid "A list of frequently asked questions and answers." 754msgstr "Orodha ya maswali ya kuulizwa mara na majibu." 755 756#. I18N: Description of the “Individuals” module 757#: app/Module/IndividualListModule.php:110 758msgid "A list of individuals." 759msgstr "" 760 761#. I18N: Description of the “Locations” module 762#: app/Module/LocationListModule.php:84 763msgid "A list of locations." 764msgstr "" 765 766#. I18N: Description of the “Media objects” module 767#: app/Module/MediaListModule.php:93 768msgid "A list of media objects." 769msgstr "" 770 771#. I18N: Description of the “Recent changes” module 772#: app/Module/RecentChangesModule.php:99 773msgid "A list of records that have been updated recently." 774msgstr "Orodha ya rekodi ambayo yamekuwa sasishwa hivi karibuni." 775 776#. I18N: Description of the “Repositories” module 777#: app/Module/RepositoryListModule.php:84 778msgid "A list of repositories." 779msgstr "" 780 781#. I18N: Description of the “Shared notes” module 782#: app/Module/NoteListModule.php:81 783msgid "A list of shared notes." 784msgstr "" 785 786#. I18N: Description of the “Sources” module 787#: app/Module/SourceListModule.php:83 788msgid "A list of sources." 789msgstr "" 790 791#. I18N: Description of the “Shared submitters” module 792#: app/Module/SubmitterListModule.php:84 793msgid "A list of submitters." 794msgstr "" 795 796#. I18N: Description of “Research tasks” module 797#: app/Module/ResearchTaskModule.php:74 798msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 799msgstr "Orodha ya majukumu na shughuli ambazo zinatumika katika mti wa familia." 800 801#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 802#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 803msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 804msgstr "" 805 806#. I18N: Description of the “On this day” module 807#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 808msgid "A list of the anniversaries that occur today." 809msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo kutokea leo." 810 811#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 812#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:116 813msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 814msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo yatatokea katika siku za usoni." 815 816#. I18N: Description of the “Top given names” module 817#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 818msgid "A list of the most popular given names." 819msgstr "Orodha ya majina ya kwanza maarufu." 820 821#. I18N: Description of the “Top surnames” module 822#: app/Module/TopSurnamesModule.php:76 823msgid "A list of the most popular surnames." 824msgstr "Orodha ya majina ya familia maarufu zaidi." 825 826#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 827#: app/Module/TopPageViewsModule.php:58 828msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 829msgstr "Orodha ya kurasa ambayo yamekuwa kutazamwa idadi zaidi ya mara." 830 831#. I18N: Description of the “Who is online” module 832#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 833msgid "A list of users and visitors who are currently online." 834msgstr "Orodha ya watumiaji na wageni ambao kwa sasa mtandaoni." 835 836#: resources/views/help/media-object.phtml:8 837msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 838msgstr "" 839 840#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 841#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 842#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 843#, php-format 844msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 845msgstr "" 846 847#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81 848#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 849#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 850msgid "A new version of webtrees is available." 851msgstr "Toleo jipya la webtrees inapatikana." 852 853#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:101 854#, php-format 855msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 856msgstr "" 857 858#. I18N: Description of the “Journal” module 859#: app/Module/UserJournalModule.php:66 860msgid "A private area to record notes or keep a journal." 861msgstr "" 862 863#. I18N: %s is a server name/URL 864#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 865#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 866#, php-format 867msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 868msgstr "" 869 870#. I18N: Description of the “Pedigree” module 871#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 872#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 873msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 874msgstr "" 875 876#. I18N: Description of the “Ancestors” module 877#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 878#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 879msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 880msgstr "" 881 882#. I18N: Description of the “Descendants” module 883#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 884#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 885msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 886msgstr "" 887 888#. I18N: Description of the “Individual” module 889#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 890#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 891msgid "A report of an individual’s details." 892msgstr "Ripoti hiyo wa maelezo ya mtu binafsi." 893 894#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 895msgid "A report of facts which are supported by a given source." 896msgstr "" 897 898#. I18N: Description of the “Family” module 899#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 900#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 901msgid "A report of family members and their details." 902msgstr "Ripoti ya wanafamilia na maelezo yao." 903 904#. I18N: Description of the “Deaths” module 905#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 906msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 907msgstr "" 908 909#. I18N: Description of the “Occupations” module 910#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 911#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 912msgid "A report of individuals who had a given occupation." 913msgstr "" 914 915#. I18N: Description of the “Births” module 916#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 917msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 918msgstr "" 919 920#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 921#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 922#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 923msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 924msgstr "" 925 926#. I18N: Description of the “Marriages” module 927#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 928#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 929msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 930msgstr "" 931 932#. I18N: Description of the “Changes” module 933#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 934#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 935msgid "A report of recent and pending changes." 936msgstr "" 937 938#. I18N: Description of the “Related families” 939#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 940#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 941msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 942msgstr "" 943 944#. I18N: Description of the “Related individuals” module 945#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 946#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 947msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 948msgstr "" 949 950#. I18N: Description of the “Source” module 951#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 952msgid "A report of the information provided by a source." 953msgstr "" 954 955#. I18N: Description of the “Missing data” 956#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 957#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 958msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 959msgstr "" 960 961#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 962#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 963#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 964msgid "A report of vital records for a given date or place." 965msgstr "" 966 967#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233 968msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 969msgstr "" 970 971#. I18N: Description of the “Family navigator” module 972#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 973msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 974msgstr "" 975 976#. I18N: Description of the “Extra information” module 977#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:68 978msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 979msgstr "" 980 981#. I18N: Description of the “Descendants” module 982#: app/Module/DescendancyModule.php:73 983msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 984msgstr "Mwambaa upande kuonyesha kizazi cha mtu binafsi." 985 986#. I18N: Description of the “Families” module 987#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 988msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 989msgstr "" 990 991#. I18N: Description of the “Facts and events” module 992#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:76 993msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 994msgstr "" 995 996#. I18N: Description of the “Media” module 997#: app/Module/MediaTabModule.php:71 998msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 999msgstr "" 1000 1001#. I18N: Description of the “Notes” module 1002#: app/Module/NotesTabModule.php:70 1003msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1004msgstr "" 1005 1006#. I18N: Description of the “Sources” module 1007#: app/Module/SourcesTabModule.php:70 1008msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1009msgstr "" 1010 1011#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1012#: app/Module/TimelineChartModule.php:109 1013msgid "A timeline displaying individual events." 1014msgstr "" 1015 1016#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 1017msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1018msgstr "" 1019 1020#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1021#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1022#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1023#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1024#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1025#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1026#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1027#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1028#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1029#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1030#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1031#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1032#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1033#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1035#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1036msgctxt "paper size" 1037msgid "A3" 1038msgstr "A3" 1039 1040#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1041#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1042#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1043#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1044#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1045#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1046#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1047#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1048#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1049#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1050#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1051#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1052#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1053#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1055#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1056msgctxt "paper size" 1057msgid "A4" 1058msgstr "A4" 1059 1060#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 1061#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 1062#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 1063#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 1064#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 1065#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:23 1066msgid "API key" 1067msgstr "" 1068 1069#. I18N: Location of an LDS church temple 1070#: app/Elements/TempleCode.php:53 1071msgid "Aba, Nigeria" 1072msgstr "" 1073 1074#: app/Date/JalaliDate.php:266 1075msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1076msgid "Aban" 1077msgstr "" 1078 1079#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1080#: app/Date/JalaliDate.php:139 1081msgctxt "GENITIVE" 1082msgid "Aban" 1083msgstr "" 1084 1085#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1086#: app/Date/JalaliDate.php:229 1087msgctxt "INSTRUMENTAL" 1088msgid "Aban" 1089msgstr "" 1090 1091#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1092#: app/Date/JalaliDate.php:184 1093msgctxt "LOCATIVE" 1094msgid "Aban" 1095msgstr "" 1096 1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1098#: app/Date/JalaliDate.php:94 1099msgctxt "NOMINATIVE" 1100msgid "Aban" 1101msgstr "" 1102 1103#. I18N: A configuration setting 1104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 1105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 1106#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595 1107msgid "Abbreviate place names" 1108msgstr "" 1109 1110#: app/Factories/ElementFactory.php:680 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:201 1111#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:133 1112#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:56 1113#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 1114#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 1115msgid "Abbreviation" 1116msgstr "" 1117 1118#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 1119#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 1120msgid "Accept" 1121msgstr "Kubali" 1122 1123#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 1124msgid "Accept all changes" 1125msgstr "Kubali mabadiliko yote" 1126 1127#: resources/views/admin/components.phtml:42 1128#: resources/views/admin/components.phtml:105 1129#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:243 1130msgid "Access level" 1131msgstr "kiwango cha mwingilio" 1132 1133#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230 1134msgid "Access to family trees" 1135msgstr "Upatikanaji wa miti ya familia" 1136 1137#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 1138msgid "Account approval and email verification" 1139msgstr "" 1140 1141#. I18N: Location of an LDS church temple 1142#: app/Elements/TempleCode.php:54 1143msgid "Accra, Ghana" 1144msgstr "Accra, Ghana" 1145 1146#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 1147msgid "Action" 1148msgstr "" 1149 1150#. I18N: a month in the Jewish calendar 1151#: app/Date/JewishDate.php:190 1152msgctxt "GENITIVE" 1153msgid "Adar" 1154msgstr "" 1155 1156#. I18N: a month in the Jewish calendar 1157#: app/Date/JewishDate.php:294 1158msgctxt "INSTRUMENTAL" 1159msgid "Adar" 1160msgstr "" 1161 1162#. I18N: a month in the Jewish calendar 1163#: app/Date/JewishDate.php:242 1164msgctxt "LOCATIVE" 1165msgid "Adar" 1166msgstr "" 1167 1168#. I18N: a month in the Jewish calendar 1169#: app/Date/JewishDate.php:138 1170msgctxt "NOMINATIVE" 1171msgid "Adar" 1172msgstr "" 1173 1174#. I18N: a month in the Jewish calendar 1175#: app/Date/JewishDate.php:188 1176msgctxt "GENITIVE" 1177msgid "Adar I" 1178msgstr "" 1179 1180#. I18N: a month in the Jewish calendar 1181#: app/Date/JewishDate.php:292 1182msgctxt "INSTRUMENTAL" 1183msgid "Adar I" 1184msgstr "" 1185 1186#. I18N: a month in the Jewish calendar 1187#: app/Date/JewishDate.php:240 1188msgctxt "LOCATIVE" 1189msgid "Adar I" 1190msgstr "" 1191 1192#. I18N: a month in the Jewish calendar 1193#: app/Date/JewishDate.php:136 1194msgctxt "NOMINATIVE" 1195msgid "Adar I" 1196msgstr "" 1197 1198#. I18N: a month in the Jewish calendar 1199#: app/Date/JewishDate.php:208 1200msgctxt "GENITIVE" 1201msgid "Adar II" 1202msgstr "" 1203 1204#. I18N: a month in the Jewish calendar 1205#: app/Date/JewishDate.php:312 1206msgctxt "INSTRUMENTAL" 1207msgid "Adar II" 1208msgstr "" 1209 1210#. I18N: a month in the Jewish calendar 1211#: app/Date/JewishDate.php:260 1212msgctxt "LOCATIVE" 1213msgid "Adar II" 1214msgstr "" 1215 1216#. I18N: a month in the Jewish calendar 1217#: app/Date/JewishDate.php:156 1218msgctxt "NOMINATIVE" 1219msgid "Adar II" 1220msgstr "" 1221 1222#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1223#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1224msgid "Add" 1225msgstr "Kuongeza" 1226 1227#: app/Module/ClippingsCartModule.php:531 1228#: app/Module/ClippingsCartModule.php:643 1229#: app/Module/ClippingsCartModule.php:760 1230#: app/Module/ClippingsCartModule.php:810 1231#: app/Module/ClippingsCartModule.php:860 1232#: app/Module/ClippingsCartModule.php:910 1233#: app/Module/ClippingsCartModule.php:965 1234#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1027 1235#, php-format 1236msgid "Add %s to the clippings cart" 1237msgstr "Ongeza %s kwa kikapu" 1238 1239#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 1240msgid "Add a brother" 1241msgstr "" 1242 1243#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:85 1244#: resources/views/family-page-menu.phtml:50 1245#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 1246msgid "Add a child" 1247msgstr "Kuongeza mtoto" 1248 1249#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:92 1250#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:157 1251msgid "Add a child to create a one-parent family" 1252msgstr "Kuongeza mtoto kwa kujenga familia wa mzazi moja" 1253 1254#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:84 1255#: resources/views/family-page-children.phtml:45 1256#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 1257msgid "Add a daughter" 1258msgstr "" 1259 1260#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22 1261#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:53 1262#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 1263#, fuzzy 1264msgid "Add a fact" 1265msgstr "Kuongeza jambo" 1266 1267#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:84 1268#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 1269#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 1270#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:49 1271msgid "Add a father" 1272msgstr "Kuongeza baba" 1273 1274#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44 1275#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1276msgid "Add a favorite" 1277msgstr "Ongeza kipendwa" 1278 1279#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:92 1280#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:92 1281#: resources/views/family-page-menu.phtml:37 1282#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 1283#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63 1284#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:136 1285msgid "Add a husband" 1286msgstr "Kuongeza mume" 1287 1288#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:67 1289#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:148 1290#, fuzzy 1291msgid "Add a husband using an existing individual" 1292msgstr "Kuongeza mume kwa kutumia mtu binafsi zilizopo" 1293 1294#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59 1295msgid "Add a journal entry" 1296msgstr "Kuongeza ingizo la shajara" 1297 1298#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:77 1299#: resources/views/media-page-menu.phtml:39 1300#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1301msgid "Add a media file" 1302msgstr "" 1303 1304#: resources/views/family-page.phtml:71 1305#: resources/views/individual-page-images.phtml:59 1306#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93 1307msgid "Add a media object" 1308msgstr "Kuongeza vyombo vya habari" 1309 1310#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:82 1311#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 1312#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 1313#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:56 1314msgid "Add a mother" 1315msgstr "Kuongeza mama" 1316 1317#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42 1318msgid "Add a name" 1319msgstr "Kuongeza jina" 1320 1321#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60 1322msgid "Add a news article" 1323msgstr "Kuongeza makala ya habari" 1324 1325#: resources/views/family-page.phtml:59 1326#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:53 1327msgid "Add a note" 1328msgstr "Kuongeza noti" 1329 1330#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 1331msgid "Add a sibling" 1332msgstr "" 1333 1334#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 1335msgid "Add a sister" 1336msgstr "" 1337 1338#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:83 1339#: resources/views/family-page-children.phtml:41 1340#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 1341msgid "Add a son" 1342msgstr "" 1343 1344#: resources/views/family-page.phtml:83 1345#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:51 1346msgid "Add a source citation" 1347msgstr "" 1348 1349#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:93 1350msgid "Add a spouse" 1351msgstr "Kuongeza mke" 1352 1353#: app/Module/StoriesModule.php:299 1354#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 1355#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 1356msgid "Add a story" 1357msgstr "Kuongeza hadithi" 1358 1359#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1360#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511 1361msgid "Add a user" 1362msgstr "Kuongeza mtumiaji" 1363 1364#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:90 1365#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:91 1366#: resources/views/family-page-menu.phtml:44 1367#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 1368#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100 1369#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134 1370msgid "Add a wife" 1371msgstr "Kuongeza mke" 1372 1373#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:70 1374#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146 1375#, fuzzy 1376msgid "Add a wife using an existing individual" 1377msgstr "Kuongeza mke kutumia mtu binafsi zilizopo" 1378 1379#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1380#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 1381#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 1382msgid "Add an FAQ" 1383msgstr "Kuongeza FAQ" 1384 1385#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34 1386msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1387msgstr "" 1388 1389#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22 1390msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1391msgstr "" 1392 1393#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:17 1394msgid "Add from clipboard" 1395msgstr "Kuongeza kutoka clipboard" 1396 1397#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1398msgid "Add historic events to an individual’s page." 1399msgstr "" 1400 1401#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1402msgid "Add individuals" 1403msgstr "Kuongeza watu binafsi" 1404 1405#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149 1406msgid "Add marriage details" 1407msgstr "Kuongeza maelezo ya ndoa" 1408 1409#. I18N: Name of a module 1410#: app/Module/FixMissingDeaths.php:58 1411msgid "Add missing death records" 1412msgstr "" 1413 1414#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:46 1415msgid "Add more blocks from the following list." 1416msgstr "" 1417 1418#: resources/views/search-advanced-page.phtml:45 1419msgid "Add more fields" 1420msgstr "" 1421 1422#. I18N: Description of the “Stories” module 1423#: app/Module/StoriesModule.php:78 1424msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1425msgstr "" 1426 1427#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 1428msgid "Add new, and update existing records" 1429msgstr "" 1430 1431#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100 1432msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1433msgstr "" 1434 1435#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1436#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1437msgid "Add styling and scripts to every page." 1438msgstr "" 1439 1440#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file 1441#: resources/views/admin/trees-export.phtml:90 1442msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 1443msgstr "" 1444 1445#. I18N: A configuration setting 1446#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:205 1447msgid "Add to TITLE header tag" 1448msgstr "Kuongeza TITLE header tag" 1449 1450#: app/Module/ClippingsCartModule.php:201 1451#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 1452#, fuzzy 1453msgid "Add to the clippings cart" 1454msgstr "Kuongeza kwa kikapu" 1455 1456#. I18N: A configuration setting 1457#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:147 1458msgid "Add unique identifiers" 1459msgstr "" 1460 1461#: resources/views/admin/trees.phtml:216 1462msgid "Add unlinked records" 1463msgstr "" 1464 1465#. I18N: Description of the “HTML” module 1466#: app/Module/HtmlBlockModule.php:69 1467msgid "Add your own text and graphics." 1468msgstr "Ongeza maandishi yako mwenyewe na ramani." 1469 1470#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:182 1471msgid "Add/edit a journal/news entry" 1472msgstr "" 1473 1474#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:60 1475#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:73 1476#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:75 1477#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:76 1478#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:84 1479#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:85 1480#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:92 1481#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:105 1482#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:107 1483#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:108 1484#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:118 1485#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:119 1486msgid "Additional information" 1487msgstr "" 1488 1489#: app/Factories/ElementFactory.php:275 app/Factories/ElementFactory.php:386 1490#: app/Factories/ElementFactory.php:406 app/Factories/ElementFactory.php:658 1491#: app/Factories/ElementFactory.php:705 1492#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:52 1493#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:67 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 1494#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 1495msgid "Address" 1496msgstr "Anwani" 1497 1498#: app/Factories/ElementFactory.php:276 app/Factories/ElementFactory.php:387 1499#: app/Factories/ElementFactory.php:407 app/Factories/ElementFactory.php:659 1500#: app/Factories/ElementFactory.php:706 1501msgid "Address line 1" 1502msgstr "" 1503 1504#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:388 1505#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Factories/ElementFactory.php:660 1506#: app/Factories/ElementFactory.php:707 1507msgid "Address line 2" 1508msgstr "" 1509 1510#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:389 1511#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:661 1512#: app/Factories/ElementFactory.php:708 1513msgid "Address line 3" 1514msgstr "" 1515 1516#: resources/views/admin/tags.phtml:237 1517msgid "Addresses" 1518msgstr "" 1519 1520#. I18N: Location of an LDS church temple 1521#: app/Elements/TempleCode.php:55 1522msgid "Adelaide, Australia" 1523msgstr "" 1524 1525#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224 1526#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 1527msgid "Administrator" 1528msgstr "Msimamizi" 1529 1530#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 1531msgid "Administrator account" 1532msgstr "Akaunti ya msimamizi" 1533 1534#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209 1535msgid "Administrator comments on user" 1536msgstr "Maoni ya Msimamizi juu ya mtumiaji" 1537 1538#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479 1539msgid "Administrators" 1540msgstr "Wasimamizi" 1541 1542#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61 1543msgctxt "Female pedigree" 1544msgid "Adopted" 1545msgstr "Iliyopitishwa" 1546 1547#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51 1548msgctxt "Male pedigree" 1549msgid "Adopted" 1550msgstr "Iliyopitishwa" 1551 1552#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1553msgctxt "Pedigree" 1554msgid "Adopted" 1555msgstr "Iliyopitishwa" 1556 1557#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1558msgid "Adopted by both parents" 1559msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili" 1560 1561#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 1562#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:92 1563msgid "Adopted by father" 1564msgstr "Iliyopitishwa na baba" 1565 1566#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 1567#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:93 1568msgid "Adopted by mother" 1569msgstr "Iliyopitishwa na baba" 1570 1571#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:71 1572#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:54 1573msgid "Adopted name" 1574msgstr "" 1575 1576#: app/Factories/ElementFactory.php:447 app/Factories/ElementFactory.php:450 1577msgid "Adoption" 1578msgstr "Kupitishwa" 1579 1580#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324 1581msgid "Adoption of a brother" 1582msgstr "Kupitishwa kwa ndugu" 1583 1584#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:303 1585msgid "Adoption of a child" 1586msgstr "Kupitishwa kwa mtoto" 1587 1588#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302 1589msgid "Adoption of a daughter" 1590msgstr "Kupitishwa kwa binti" 1591 1592#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:372 1593#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:395 1594#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:418 1595msgid "Adoption of a grandchild" 1596msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu" 1597 1598#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371 1599msgid "Adoption of a granddaughter" 1600msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu" 1601 1602#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394 1603msgctxt "daughter’s daughter" 1604msgid "Adoption of a granddaughter" 1605msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu" 1606 1607#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417 1608msgctxt "son’s daughter" 1609msgid "Adoption of a granddaughter" 1610msgstr "" 1611 1612#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370 1613msgid "Adoption of a grandson" 1614msgstr "" 1615 1616#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393 1617msgctxt "daughter’s son" 1618msgid "Adoption of a grandson" 1619msgstr "" 1620 1621#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416 1622msgctxt "son’s son" 1623msgid "Adoption of a grandson" 1624msgstr "" 1625 1626#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347 1627msgid "Adoption of a half-brother" 1628msgstr "" 1629 1630#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:349 1631msgid "Adoption of a half-sibling" 1632msgstr "" 1633 1634#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348 1635msgid "Adoption of a half-sister" 1636msgstr "" 1637 1638#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:326 1639msgid "Adoption of a sibling" 1640msgstr "" 1641 1642#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325 1643msgid "Adoption of a sister" 1644msgstr "" 1645 1646#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301 1647msgid "Adoption of a son" 1648msgstr "" 1649 1650#: app/Factories/ElementFactory.php:449 1651msgid "Adoptive parents" 1652msgstr "" 1653 1654#: app/Factories/ElementFactory.php:493 1655msgid "Adult christening" 1656msgstr "" 1657 1658#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:788 1659msgid "Advanced fact preferences" 1660msgstr "" 1661 1662#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:793 1663msgid "Advanced name facts" 1664msgstr "" 1665 1666#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:806 1667msgid "Advanced place name facts" 1668msgstr "" 1669 1670#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167 1671#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1672msgid "Advanced search" 1673msgstr "" 1674 1675#. I18N: Name of a country or state 1676#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1677msgid "Afghanistan" 1678msgstr "" 1679 1680#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1681msgid "Africa" 1682msgstr "" 1683 1684#: resources/views/admin/trees-create.phtml:61 1685msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1686msgstr "" 1687 1688#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Functions/FunctionsPrint.php:390 1689#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141 1690#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164 1691#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 1692#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 1693#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 1694#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 1695#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 1696#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 1697#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414 1698msgid "Age" 1699msgstr "Umri" 1700 1701#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12 1702msgid "Age at birth of child" 1703msgstr "Umri wakati wa kuzaliwa kwa mtoto" 1704 1705#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1706msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1707msgstr "" 1708 1709#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42 1710msgid "Age between husband and wife" 1711msgstr "Umri kati ya mume na mke" 1712 1713#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20 1714msgid "Age between siblings" 1715msgstr "Umri kati ya ndugu" 1716 1717#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51 1718msgid "Age between wife and husband" 1719msgstr "Umri kati ya mke na mume" 1720 1721#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12 1722msgid "Age difference" 1723msgstr "Umri tofauti" 1724 1725#: app/Module/StatisticsChartModule.php:644 1726#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1727msgid "Age in year of first marriage" 1728msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa ya kwanza" 1729 1730#: app/Module/StatisticsChartModule.php:583 1731#: resources/views/lists/families-table.phtml:482 1732#: resources/views/lists/families-table.phtml:524 1733#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1734#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12 1735msgid "Age in year of marriage" 1736msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa" 1737 1738#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1739#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1740#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1741msgid "Age interval" 1742msgstr "" 1743 1744#. I18N: A configuration setting 1745#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415 1746msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1747msgstr "Umri wa wazazi karibu na tarehe ya kuzaliwa ya mtoto" 1748 1749#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490 1750#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 1751msgid "Age related to death year" 1752msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kifo" 1753 1754#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:415 1755#: app/Factories/ElementFactory.php:687 1756msgid "Agency" 1757msgstr "" 1758 1759#. I18N: Name of a country or state 1760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1761msgid "Aland Islands" 1762msgstr "" 1763 1764#. I18N: Name of a country or state 1765#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1766msgid "Albania" 1767msgstr "" 1768 1769#. I18N: Name of a module 1770#: app/Module/AlbumModule.php:42 app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:55 1771msgid "Album" 1772msgstr "" 1773 1774#. I18N: Location of an LDS church temple 1775#: app/Elements/TempleCode.php:57 1776msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1777msgstr "" 1778 1779#. I18N: Name of a country or state 1780#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1781msgid "Algeria" 1782msgstr "" 1783 1784#: app/Factories/ElementFactory.php:453 1785msgid "Alias" 1786msgstr "" 1787 1788#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 1789msgid "Alive" 1790msgstr "Hai" 1791 1792#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320 1793#: app/Module/IndividualListModule.php:234 1794#: app/Module/IndividualListModule.php:243 1795#: app/Module/IndividualListModule.php:252 1796#: app/Module/IndividualListModule.php:341 1797#: app/Module/IndividualListModule.php:443 1798#: app/Module/IndividualListModule.php:445 1799#: resources/views/calendar-page.phtml:179 1800#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1801#: resources/views/modules/faq/config.phtml:70 1802#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 1803#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1804#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1805#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1806#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1807#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1808#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1809#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1810#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1811#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1812#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1813#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1814#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1815msgid "All" 1816msgstr "Yote" 1817 1818#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:169 1819#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 1820msgid "All facts and events" 1821msgstr "" 1822 1823#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739 1824msgid "All family facts" 1825msgstr "" 1826 1827#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234 1828msgid "All fields must be completed." 1829msgstr "" 1830 1831#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:685 1832msgid "All individual facts" 1833msgstr "" 1834 1835#: resources/views/calendar-page.phtml:121 1836#: resources/views/calendar-page.phtml:133 1837msgid "All individuals" 1838msgstr "Watu wote" 1839 1840#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1841#: resources/views/admin/components.phtml:28 1842#: resources/views/admin/control-panel.phtml:568 1843msgid "All modules" 1844msgstr "" 1845 1846#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:179 1847#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:265 1848msgid "All records" 1849msgstr "" 1850 1851#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1852#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1853msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1854msgstr "" 1855 1856#. I18N: A configuration setting 1857#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 1858msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1859msgstr "" 1860 1861#. I18N: A configuration setting 1862#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 1863msgid "Allow visitors to request a new user account" 1864msgstr "Kuruhusu wageni kuomba akaunti mpya ya mtumiaji" 1865 1866#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:72 1867#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:54 1868#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:113 1869#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:114 1870#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:120 1871#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:55 1872#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:56 1873msgid "Also known as" 1874msgstr "Pia inajulikana kama" 1875 1876#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:62 1877#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:94 1878msgid "Alternative place name" 1879msgstr "" 1880 1881#. I18N: Name of a country or state 1882#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1883msgid "American Samoa" 1884msgstr "" 1885 1886#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1887#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80 1888msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1889msgstr "" 1890 1891#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59 1892msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1893msgstr "" 1894 1895#. I18N: Description of the “Album” module 1896#: app/Module/AlbumModule.php:53 1897msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1898msgstr "" 1899 1900#. I18N: Description of the “Charts” module 1901#: app/Module/ChartsBlockModule.php:80 1902msgid "An alternative way to display charts." 1903msgstr "" 1904 1905#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1906#: app/Module/CensusAssistantModule.php:63 1907msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1908msgstr "" 1909 1910#. I18N: Description of the “Theme change” module 1911#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1912msgid "An alternative way to select a new theme." 1913msgstr "" 1914 1915#. I18N: Description of the “Sign in” module 1916#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1917msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1918msgstr "" 1919 1920#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1921#: app/Module/HourglassChartModule.php:101 1922msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1923msgstr "" 1924 1925#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1926msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1927msgstr "" 1928 1929#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1930#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:64 1931msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1932msgstr "" 1933 1934#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 1935#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 1936msgid "An unexpected database error occurred." 1937msgstr "" 1938 1939#: resources/views/admin/control-panel.phtml:204 1940msgid "An upgrade is available." 1941msgstr "" 1942 1943#. I18N: Name of a module/report 1944#. I18N: Name of a module/chart 1945#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1946#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108 1947#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1948msgid "Ancestors" 1949msgstr "Mababu" 1950 1951#: app/Factories/ElementFactory.php:454 1952msgid "Ancestors interest" 1953msgstr "Maslahi ya mababu" 1954 1955#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1956msgid "Ancestors of " 1957msgstr "Mababu wa " 1958 1959#. I18N: %s is an individual’s name 1960#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154 1961#, php-format 1962msgid "Ancestors of %s" 1963msgstr "Mababu wa %s" 1964 1965#: app/Factories/ElementFactory.php:452 1966msgid "Ancestral file number" 1967msgstr "" 1968 1969#: app/Module/CustomTagsAncestry.php:51 1970msgid "Ancestry PID" 1971msgstr "" 1972 1973#. I18N: Location of an LDS church temple 1974#: app/Elements/TempleCode.php:58 1975msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1976msgstr "" 1977 1978#. I18N: Name of a country or state 1979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1980msgid "Andorra" 1981msgstr "" 1982 1983#. I18N: Name of a country or state 1984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1985msgid "Angola" 1986msgstr "" 1987 1988#. I18N: Name of a country or state 1989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1990msgid "Anguilla" 1991msgstr "" 1992 1993#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 1994#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 1995#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238 1996#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248 1997#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:19 1998#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 1999msgid "Anniversary" 2000msgstr "Maadhimisho" 2001 2002#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 2003msgid "Anniversary calendar" 2004msgstr "Kalenda ya maadhimisho" 2005 2006#: app/Factories/ElementFactory.php:319 2007msgid "Annulment" 2008msgstr "" 2009 2010#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 2011msgid "Answer" 2012msgstr "Jibu" 2013 2014#. I18N: Name of a country or state 2015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 2016msgid "Antarctica" 2017msgstr "" 2018 2019#. I18N: Name of a country or state 2020#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 2021msgid "Antigua and Barbuda" 2022msgstr "" 2023 2024#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84 2025msgid "Anyone with a user account can access this website." 2026msgstr "" 2027 2028#. I18N: Location of an LDS church temple 2029#: app/Elements/TempleCode.php:59 2030msgid "Apia, Samoa" 2031msgstr "" 2032 2033#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101 2034#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24 2035#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:56 2036msgid "Apply privacy settings" 2037msgstr "" 2038 2039#. I18N: Label for checkbox 2040#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:893 2041#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:308 2042msgid "Apply these preferences to all family trees" 2043msgstr "" 2044 2045#. I18N: Label for checkbox 2046#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:900 2047#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:315 2048msgid "Apply these preferences to new family trees" 2049msgstr "" 2050 2051#: resources/views/admin/users.phtml:35 2052msgid "Approved" 2053msgstr "Inakubaliwa" 2054 2055#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105 2056msgid "Approved by administrator" 2057msgstr "Inakubaliwa na msimamizi" 2058 2059#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 2060#, fuzzy 2061msgctxt "Abbreviation for April" 2062msgid "Apr" 2063msgstr "Apr" 2064 2065#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 2066msgctxt "GENITIVE" 2067msgid "April" 2068msgstr "Aprili" 2069 2070#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 2071msgctxt "INSTRUMENTAL" 2072msgid "April" 2073msgstr "Aprili" 2074 2075#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 2076msgctxt "LOCATIVE" 2077msgid "April" 2078msgstr "Aprili" 2079 2080#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 2081#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 2082#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2083msgctxt "NOMINATIVE" 2084msgid "April" 2085msgstr "Aprili" 2086 2087#. I18N: The name of a colour-scheme 2088#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2089msgid "Aqua Marine" 2090msgstr "" 2091 2092#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 2093#, php-format 2094msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2095msgstr "" 2096 2097#: resources/views/individual-name.phtml:87 2098#: resources/views/media-page-details.phtml:40 2099msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2100msgstr "" 2101 2102#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 2103#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:136 2104msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2105msgstr "" 2106 2107#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:250 2108#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41 2109#: resources/views/admin/trees.phtml:115 2110#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 2111#: resources/views/edit-account-page.phtml:175 2112#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 2113#: resources/views/individual-page-menu.phtml:116 2114#: resources/views/media-page-menu.phtml:73 2115#: resources/views/modules/faq/config.phtml:98 2116#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 2117#: resources/views/modules/stories/config.phtml:84 2118#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 2119#: resources/views/record-page-menu.phtml:45 2120#, php-format 2121msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2122msgstr "Unauhakika unataka kufuta %s?" 2123 2124#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 2125msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2126msgstr "" 2127 2128#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 2129msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2130msgstr "" 2131 2132#. I18N: Name of a country or state 2133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2134msgid "Argentina" 2135msgstr "" 2136 2137#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2138#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2139#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2140#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2141#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2142#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2143#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2144#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2145#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2146#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2147#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2148#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2149#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2150#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2151#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2152#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2153msgctxt "font name" 2154msgid "Arial" 2155msgstr "" 2156 2157#. I18N: Name of a country or state 2158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2159msgid "Armenia" 2160msgstr "" 2161 2162#. I18N: Name of a country or state 2163#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2164msgid "Aruba" 2165msgstr "" 2166 2167#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 2168msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2169msgstr "" 2170 2171#. I18N: The name of a colour-scheme 2172#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2173msgid "Ash" 2174msgstr "" 2175 2176#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2177msgid "Asia" 2178msgstr "" 2179 2180#: app/Factories/ElementFactory.php:455 2181#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402 2182#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:100 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:149 2183#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:77 2184#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:109 2185#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:54 2186#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:68 2187msgid "Associate" 2188msgstr "" 2189 2190#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 2191msgid "Associate events with this source" 2192msgstr "" 2193 2194#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31 2195msgid "Associated events" 2196msgstr "" 2197 2198#. I18N: Location of an LDS church temple 2199#: app/Elements/TempleCode.php:61 2200msgid "Asuncion, Paraguay" 2201msgstr "" 2202 2203#. I18N: Name of a country or state 2204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2205msgid "At sea" 2206msgstr "" 2207 2208#. I18N: Location of an LDS church temple 2209#: app/Elements/TempleCode.php:62 2210msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2211msgstr "" 2212 2213#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2214msgid "Attendant" 2215msgstr "" 2216 2217#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2218msgctxt "FEMALE" 2219msgid "Attendant" 2220msgstr "" 2221 2222#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2223msgctxt "MALE" 2224msgid "Attendant" 2225msgstr "" 2226 2227#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2228msgid "Attending" 2229msgstr "" 2230 2231#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2232msgctxt "FEMALE" 2233msgid "Attending" 2234msgstr "" 2235 2236#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2237msgctxt "MALE" 2238msgid "Attending" 2239msgstr "" 2240 2241#. I18N: Type of media object 2242#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:59 2243#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:99 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:125 2244#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:140 app/Module/CustomTagsLegacy.php:130 2245msgid "Audio" 2246msgstr "" 2247 2248#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 2249msgctxt "Abbreviation for August" 2250msgid "Aug" 2251msgstr "Ago" 2252 2253#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105 2254msgctxt "GENITIVE" 2255msgid "August" 2256msgstr "Agosti" 2257 2258#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175 2259msgctxt "INSTRUMENTAL" 2260msgid "August" 2261msgstr "Agosti" 2262 2263#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140 2264msgctxt "LOCATIVE" 2265msgid "August" 2266msgstr "Agosti" 2267 2268#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 2269#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 2270#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2271msgctxt "NOMINATIVE" 2272msgid "August" 2273msgstr "Agosti" 2274 2275#. I18N: Name of a country or state 2276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2277msgid "Australia" 2278msgstr "Australia" 2279 2280#. I18N: Name of a country or state 2281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2282msgid "Austria" 2283msgstr "Austria" 2284 2285#: app/Factories/ElementFactory.php:681 2286#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95 2287#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 2288msgid "Author" 2289msgstr "Mwandishi" 2290 2291#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:62 2292#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:70 2293#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:79 2294#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:80 2295#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:83 2296#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:84 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:53 2297#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:67 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:81 2298#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:83 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:85 2299#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:87 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:89 2300#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:91 2301msgid "Author of last change" 2302msgstr "Mwandishi wa mabadiliko ya mwisho" 2303 2304#. I18N: Automatic suggestions when you type 2305#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2306#: resources/views/admin/control-panel.phtml:633 2307msgid "Autocomplete" 2308msgstr "" 2309 2310#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155 2311msgid "Automatically accept changes made by this user" 2312msgstr "" 2313 2314#. I18N: A configuration setting 2315#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 2316msgid "Automatically expand notes" 2317msgstr "" 2318 2319#. I18N: A configuration setting 2320#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 2321msgid "Automatically expand sources" 2322msgstr "" 2323 2324#. I18N: a month in the Jewish calendar 2325#: app/Date/JewishDate.php:200 2326msgctxt "GENITIVE" 2327msgid "Av" 2328msgstr "" 2329 2330#. I18N: a month in the Jewish calendar 2331#: app/Date/JewishDate.php:304 2332msgctxt "INSTRUMENTAL" 2333msgid "Av" 2334msgstr "" 2335 2336#. I18N: a month in the Jewish calendar 2337#: app/Date/JewishDate.php:252 2338msgctxt "LOCATIVE" 2339msgid "Av" 2340msgstr "" 2341 2342#. I18N: a month in the Jewish calendar 2343#: app/Date/JewishDate.php:148 2344msgctxt "NOMINATIVE" 2345msgid "Av" 2346msgstr "" 2347 2348#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119 2349#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142 2350#: resources/views/lists/families-table.phtml:144 2351#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159 2352msgid "Average age" 2353msgstr "" 2354 2355#: app/Module/StatisticsChartModule.php:521 2356#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139 2357#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 2358#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 2359#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 2360#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2361#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20 2362msgid "Average age at death" 2363msgstr "" 2364 2365#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162 2366msgid "Average age at marriage" 2367msgstr "" 2368 2369#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:159 2370msgid "Average age in century of marriage" 2371msgstr "Wastani wa umri katika karne ya ndoa" 2372 2373#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136 2374msgid "Average age related to death century" 2375msgstr "" 2376 2377#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:95 2378msgid "Average number" 2379msgstr "" 2380 2381#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106 2382#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61 2383#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250 2384#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 2385#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20 2386msgid "Average number of children per family" 2387msgstr "" 2388 2389#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2390#: resources/views/admin/trees-create.phtml:49 2391#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:90 2392msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2393msgstr "" 2394 2395#: app/Date/JalaliDate.php:267 2396msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2397msgid "Azar" 2398msgstr "" 2399 2400#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2401#: app/Date/JalaliDate.php:141 2402msgctxt "GENITIVE" 2403msgid "Azar" 2404msgstr "" 2405 2406#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2407#: app/Date/JalaliDate.php:231 2408msgctxt "INSTRUMENTAL" 2409msgid "Azar" 2410msgstr "" 2411 2412#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2413#: app/Date/JalaliDate.php:186 2414msgctxt "LOCATIVE" 2415msgid "Azar" 2416msgstr "" 2417 2418#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2419#: app/Date/JalaliDate.php:96 2420msgctxt "NOMINATIVE" 2421msgid "Azar" 2422msgstr "" 2423 2424#. I18N: Name of a country or state 2425#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2426msgid "Azerbaijan" 2427msgstr "" 2428 2429#. I18N: Name of a country or state 2430#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2431msgid "Azores" 2432msgstr "" 2433 2434#: app/Date/JalaliDate.php:269 2435msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2436msgid "Bah" 2437msgstr "" 2438 2439#. I18N: Name of a country or state 2440#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2441msgid "Bahamas" 2442msgstr "" 2443 2444#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2445#: app/Date/JalaliDate.php:145 2446msgctxt "GENITIVE" 2447msgid "Bahman" 2448msgstr "" 2449 2450#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2451#: app/Date/JalaliDate.php:235 2452msgctxt "INSTRUMENTAL" 2453msgid "Bahman" 2454msgstr "" 2455 2456#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2457#: app/Date/JalaliDate.php:190 2458msgctxt "LOCATIVE" 2459msgid "Bahman" 2460msgstr "" 2461 2462#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2463#: app/Date/JalaliDate.php:100 2464msgctxt "NOMINATIVE" 2465msgid "Bahman" 2466msgstr "" 2467 2468#. I18N: Name of a country or state 2469#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2470msgid "Bahrain" 2471msgstr "" 2472 2473#. I18N: Name of a country or state 2474#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2475msgid "Bangladesh" 2476msgstr "" 2477 2478#: app/Factories/ElementFactory.php:463 resources/views/calendar-page.phtml:185 2479#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2480msgid "Baptism" 2481msgstr "" 2482 2483#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319 2484msgid "Baptism of a brother" 2485msgstr "" 2486 2487#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:298 2488msgid "Baptism of a child" 2489msgstr "" 2490 2491#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297 2492msgid "Baptism of a daughter" 2493msgstr "" 2494 2495#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367 2496#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390 2497#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413 2498#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490 2499#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508 2500msgid "Baptism of a grandchild" 2501msgstr "" 2502 2503#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366 2504msgid "Baptism of a granddaughter" 2505msgstr "" 2506 2507#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389 2508msgctxt "daughter’s daughter" 2509msgid "Baptism of a granddaughter" 2510msgstr "" 2511 2512#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412 2513msgctxt "son’s daughter" 2514msgid "Baptism of a granddaughter" 2515msgstr "" 2516 2517#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365 2518msgid "Baptism of a grandson" 2519msgstr "" 2520 2521#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388 2522msgctxt "daughter’s son" 2523msgid "Baptism of a grandson" 2524msgstr "" 2525 2526#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411 2527msgctxt "son’s son" 2528msgid "Baptism of a grandson" 2529msgstr "" 2530 2531#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342 2532msgid "Baptism of a half-brother" 2533msgstr "" 2534 2535#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344 2536msgid "Baptism of a half-sibling" 2537msgstr "" 2538 2539#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343 2540msgid "Baptism of a half-sister" 2541msgstr "" 2542 2543#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321 2544msgid "Baptism of a sibling" 2545msgstr "" 2546 2547#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320 2548msgid "Baptism of a sister" 2549msgstr "" 2550 2551#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296 2552msgid "Baptism of a son" 2553msgstr "" 2554 2555#: app/Factories/ElementFactory.php:466 2556#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2557msgid "Bar mitzvah" 2558msgstr "" 2559 2560#. I18N: Name of a country or state 2561#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2562msgid "Barbados" 2563msgstr "" 2564 2565#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:130 2566msgid "Base GEDCOM tag" 2567msgstr "" 2568 2569#: app/Factories/ElementFactory.php:469 2570#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2571msgid "Bat mitzvah" 2572msgstr "" 2573 2574#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26 2575msgid "Batch update" 2576msgstr "" 2577 2578#. I18N: Location of an LDS church temple 2579#: app/Elements/TempleCode.php:73 2580msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2581msgstr "" 2582 2583#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:260 2584msgid "Begins with" 2585msgstr "" 2586 2587#. I18N: Name of a country or state 2588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2589msgid "Belarus" 2590msgstr "" 2591 2592#. I18N: The name of a colour-scheme 2593#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2594msgid "Belgian Chocolate" 2595msgstr "" 2596 2597#. I18N: Name of a country or state 2598#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2599msgid "Belgium" 2600msgstr "" 2601 2602#. I18N: Name of a country or state 2603#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2604msgid "Belize" 2605msgstr "" 2606 2607#. I18N: Name of a country or state 2608#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2609msgid "Benin" 2610msgstr "" 2611 2612#. I18N: Name of a country or state 2613#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2614msgid "Bermuda" 2615msgstr "" 2616 2617#. I18N: Location of an LDS church temple 2618#: app/Elements/TempleCode.php:191 2619msgid "Bern, Switzerland" 2620msgstr "" 2621 2622#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2623msgid "Best man" 2624msgstr "" 2625 2626#. I18N: Name of a country or state 2627#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2628msgid "Bhutan" 2629msgstr "" 2630 2631#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:55 2632msgid "Bibliography" 2633msgstr "" 2634 2635#. I18N: Location of an LDS church temple 2636#: app/Elements/TempleCode.php:64 2637msgid "Billings, Montana, United States" 2638msgstr "" 2639 2640#: app/Module/CustomTagsGedcom55.php:50 2641msgid "Binary data object" 2642msgstr "" 2643 2644#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42 2645msgid "Bing™ maps" 2646msgstr "" 2647 2648#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2649msgid "Bing™ webmaster tools" 2650msgstr "" 2651 2652#. I18N: Location of an LDS church temple 2653#: app/Elements/TempleCode.php:65 2654msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2655msgstr "" 2656 2657#: app/Factories/ElementFactory.php:472 2658#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:203 2659#: resources/views/calendar-page.phtml:182 2660#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:210 2661#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 2662#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236 2663#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2664#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2665#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2666#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2667#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2668#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2669#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2670#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2671#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2672#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2673#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2674#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2675#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2676#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2677#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2678#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2679#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2680#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2681#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2682#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2683#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2684#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2685#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2686#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2687#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2688#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2689#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2690#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2691#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2692#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2693#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2694#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2695#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2696#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2697#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2782#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2783msgid "Birth" 2784msgstr "Uzaliwa" 2785 2786#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60 2787msgctxt "Female pedigree" 2788msgid "Birth" 2789msgstr "Uzaliwa" 2790 2791#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50 2792msgctxt "Male pedigree" 2793msgid "Birth" 2794msgstr "Uzaliwa" 2795 2796#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2797msgctxt "Pedigree" 2798msgid "Birth" 2799msgstr "Uzaliwa" 2800 2801#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338 2802msgid "Birth by country" 2803msgstr "Kuzaliwa kwa nchi" 2804 2805#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2806#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2807msgid "Birth date range end" 2808msgstr "" 2809 2810#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2811#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2812msgid "Birth date range start" 2813msgstr "" 2814 2815#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:73 2816msgid "Birth name" 2817msgstr "" 2818 2819#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309 2820msgid "Birth of a brother" 2821msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu" 2822 2823#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:288 app/Module/PlacesModule.php:221 2824#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459 2825msgid "Birth of a child" 2826msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto" 2827 2828#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:287 2829msgid "Birth of a daughter" 2830msgstr "Kuzaliwa kwa binti" 2831 2832#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:357 2833#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:380 2834#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:403 2835#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453 2836msgid "Birth of a grandchild" 2837msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2838 2839#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 2840msgid "Birth of a granddaughter" 2841msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2842 2843#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 2844msgctxt "daughter’s daughter" 2845msgid "Birth of a granddaughter" 2846msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2847 2848#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 2849msgctxt "son’s daughter" 2850msgid "Birth of a granddaughter" 2851msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2852 2853#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355 2854msgid "Birth of a grandson" 2855msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2856 2857#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378 2858msgctxt "daughter’s son" 2859msgid "Birth of a grandson" 2860msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2861 2862#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401 2863msgctxt "son’s son" 2864msgid "Birth of a grandson" 2865msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2866 2867#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332 2868msgid "Birth of a half-brother" 2869msgstr "" 2870 2871#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:334 2872msgid "Birth of a half-sibling" 2873msgstr "" 2874 2875#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 2876msgid "Birth of a half-sister" 2877msgstr "" 2878 2879#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:311 2880#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465 2881msgid "Birth of a sibling" 2882msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu" 2883 2884#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 2885msgid "Birth of a sister" 2886msgstr "Kuzaliwa kwa dada" 2887 2888#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:286 2889msgid "Birth of a son" 2890msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto" 2891 2892#: app/Factories/ElementFactory.php:474 2893msgid "Birth parents" 2894msgstr "" 2895 2896#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21 2897msgid "Birth places" 2898msgstr "Mahali pa uzaliwa" 2899 2900#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2901msgid "Birthplace contains" 2902msgstr "" 2903 2904#. I18N: Name of a module/report 2905#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2906#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2907#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2908#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2909msgid "Births" 2910msgstr "Watoto wanaozaliwa" 2911 2912#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129 2913#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31 2914msgid "Births by century" 2915msgstr "Watoto wanaozaliwa kwa karne" 2916 2917#. I18N: Location of an LDS church temple 2918#: app/Elements/TempleCode.php:66 2919msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2920msgstr "" 2921 2922#: app/Factories/ElementFactory.php:476 2923msgid "Blessing" 2924msgstr "" 2925 2926#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:88 2927#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 2928msgid "Block" 2929msgstr "" 2930 2931#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2932#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619 2933#: resources/views/admin/modules.phtml:90 2934#: resources/views/admin/modules.phtml:92 2935msgid "Blocks" 2936msgstr "" 2937 2938#. I18N: The name of a colour-scheme 2939#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2940msgid "Blue Lagoon" 2941msgstr "" 2942 2943#. I18N: The name of a colour-scheme 2944#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2945msgid "Blue Marine" 2946msgstr "" 2947 2948#. I18N: Location of an LDS church temple 2949#: app/Elements/TempleCode.php:67 2950msgid "Bogota, Colombia" 2951msgstr "" 2952 2953#. I18N: Location of an LDS church temple 2954#: app/Elements/TempleCode.php:68 2955msgid "Boise, Idaho, United States" 2956msgstr "" 2957 2958#. I18N: Name of a country or state 2959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2960msgid "Bolivia" 2961msgstr "" 2962 2963#. I18N: Type of media object 2964#: app/Elements/SourceMediaType.php:61 2965msgid "Book" 2966msgstr "" 2967 2968#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2969#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2970msgid "Born in the covenant" 2971msgstr "" 2972 2973#. I18N: Name of a country or state 2974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2975msgid "Bosnia and Herzegovina" 2976msgstr "" 2977 2978#. I18N: Location of an LDS church temple 2979#: app/Elements/TempleCode.php:69 2980msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2981msgstr "" 2982 2983#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 2984msgid "Both alive" 2985msgstr "" 2986 2987#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 2988msgid "Both dead" 2989msgstr "" 2990 2991#. I18N: Name of a country or state 2992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2993msgid "Botswana" 2994msgstr "" 2995 2996#. I18N: Location of an LDS church temple 2997#: app/Elements/TempleCode.php:70 2998msgid "Bountiful, Utah, United States" 2999msgstr "" 3000 3001#. I18N: Name of a country or state 3002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 3003msgid "Bouvet Island" 3004msgstr "" 3005 3006#. I18N: Name of a module/list 3007#. I18N: Branches of a family tree 3008#: app/Module/BranchesListModule.php:104 app/Module/BranchesListModule.php:229 3009msgid "Branches" 3010msgstr "Matawi" 3011 3012#. I18N: %s is a surname 3013#: app/Module/BranchesListModule.php:224 3014#, php-format 3015msgid "Branches of the %s family" 3016msgstr "Matawi ya familia %s" 3017 3018#. I18N: Name of a country or state 3019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 3020msgid "Brazil" 3021msgstr "" 3022 3023#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 3024msgid "Bridesmaid" 3025msgstr "" 3026 3027#. I18N: Location of an LDS church temple 3028#: app/Elements/TempleCode.php:71 3029msgid "Brigham City, Utah, United States" 3030msgstr "" 3031 3032#. I18N: Location of an LDS church temple 3033#: app/Elements/TempleCode.php:72 3034msgid "Brisbane, Australia" 3035msgstr "" 3036 3037#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:94 3038msgid "Brit milah" 3039msgstr "" 3040 3041#. I18N: Name of a country or state 3042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 3043msgid "British Indian Ocean Territory" 3044msgstr "" 3045 3046#. I18N: Name of a country or state 3047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 3048msgid "British Virgin Islands" 3049msgstr "" 3050 3051#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3052#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3053msgid "Brother" 3054msgstr "Kaka" 3055 3056#. I18N: a month in the French republican calendar 3057#: app/Date/FrenchDate.php:137 3058msgctxt "GENITIVE" 3059msgid "Brumaire" 3060msgstr "" 3061 3062#. I18N: a month in the French republican calendar 3063#: app/Date/FrenchDate.php:231 3064msgctxt "INSTRUMENTAL" 3065msgid "Brumaire" 3066msgstr "" 3067 3068#. I18N: a month in the French republican calendar 3069#: app/Date/FrenchDate.php:184 3070msgctxt "LOCATIVE" 3071msgid "Brumaire" 3072msgstr "" 3073 3074#. I18N: a month in the French republican calendar 3075#: app/Date/FrenchDate.php:89 3076msgctxt "NOMINATIVE" 3077msgid "Brumaire" 3078msgstr "" 3079 3080#. I18N: Name of a country or state 3081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3082msgid "Brunei Darussalam" 3083msgstr "" 3084 3085#. I18N: Location of an LDS church temple 3086#: app/Elements/TempleCode.php:63 3087msgid "Buenos Aires, Argentina" 3088msgstr "" 3089 3090#. I18N: Name of a country or state 3091#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3092msgid "Bulgaria" 3093msgstr "" 3094 3095#: app/Factories/ElementFactory.php:479 resources/views/calendar-page.phtml:197 3096#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3097#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3098#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3099#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3100msgid "Burial" 3101msgstr "" 3102 3103#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447 3104msgid "Burial of a brother" 3105msgstr "Mazishi ya ndugu" 3106 3107#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431 3108msgid "Burial of a child" 3109msgstr "" 3110 3111#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430 3112msgid "Burial of a daughter" 3113msgstr "" 3114 3115#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725 3116msgid "Burial of a father" 3117msgstr "Mazishi ya baba" 3118 3119#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485 3120#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503 3121#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521 3122msgid "Burial of a grandchild" 3123msgstr "" 3124 3125#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484 3126msgid "Burial of a granddaughter" 3127msgstr "" 3128 3129#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502 3130msgctxt "daughter’s daughter" 3131msgid "Burial of a granddaughter" 3132msgstr "" 3133 3134#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520 3135msgctxt "son’s daughter" 3136msgid "Burial of a granddaughter" 3137msgstr "" 3138 3139#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743 3140msgid "Burial of a grandfather" 3141msgstr "Mazishi ya babu" 3142 3143#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744 3144msgid "Burial of a grandmother" 3145msgstr "Mazishi ya bibi" 3146 3147#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745 3148#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763 3149#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781 3150msgid "Burial of a grandparent" 3151msgstr "" 3152 3153#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483 3154msgid "Burial of a grandson" 3155msgstr "" 3156 3157#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501 3158msgctxt "daughter’s son" 3159msgid "Burial of a grandson" 3160msgstr "" 3161 3162#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519 3163msgctxt "son’s son" 3164msgid "Burial of a grandson" 3165msgstr "" 3166 3167#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465 3168msgid "Burial of a half-brother" 3169msgstr "" 3170 3171#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467 3172msgid "Burial of a half-sibling" 3173msgstr "" 3174 3175#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466 3176msgid "Burial of a half-sister" 3177msgstr "" 3178 3179#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201 3180msgid "Burial of a husband" 3181msgstr "" 3182 3183#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761 3184msgid "Burial of a maternal grandfather" 3185msgstr "" 3186 3187#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762 3188msgid "Burial of a maternal grandmother" 3189msgstr "" 3190 3191#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726 3192msgid "Burial of a mother" 3193msgstr "Mazishi ya mama" 3194 3195#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727 3196msgid "Burial of a parent" 3197msgstr "" 3198 3199#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779 3200msgid "Burial of a paternal grandfather" 3201msgstr "" 3202 3203#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780 3204msgid "Burial of a paternal grandmother" 3205msgstr "" 3206 3207#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449 3208msgid "Burial of a sibling" 3209msgstr "" 3210 3211#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448 3212msgid "Burial of a sister" 3213msgstr "" 3214 3215#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429 3216msgid "Burial of a son" 3217msgstr "" 3218 3219#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:203 3220msgid "Burial of a spouse" 3221msgstr "" 3222 3223#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202 3224msgid "Burial of a wife" 3225msgstr "" 3226 3227#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3228msgid "Burial place contains" 3229msgstr "" 3230 3231#. I18N: Name of a module/report 3232#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3233#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3234#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3235msgid "Burials" 3236msgstr "" 3237 3238#. I18N: Name of a country or state 3239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3240msgid "Burkina Faso" 3241msgstr "" 3242 3243#. I18N: Name of a country or state 3244#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3245msgid "Burundi" 3246msgstr "" 3247 3248#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3249msgid "Buyer" 3250msgstr "" 3251 3252#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3253msgctxt "FEMALE" 3254msgid "Buyer" 3255msgstr "" 3256 3257#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3258msgctxt "MALE" 3259msgid "Buyer" 3260msgstr "" 3261 3262#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3263#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114 3264msgid "By default, SMTP works on port 25." 3265msgstr "" 3266 3267#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3268#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3269msgid "CKEditor™" 3270msgstr "CKEditor™" 3271 3272#. I18N: Name of a module. 3273#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3274msgid "CSS and JS" 3275msgstr "" 3276 3277#: resources/views/admin/trees.phtml:71 3278#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3279msgid "Calculating…" 3280msgstr "" 3281 3282#. I18N: Name of a module 3283#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3284#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 3285msgid "Calendar" 3286msgstr "Kalenda" 3287 3288#. I18N: A configuration setting 3289#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3290#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:115 3291#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118 3292msgid "Calendar conversion" 3293msgstr "" 3294 3295#. I18N: Location of an LDS church temple 3296#: app/Elements/TempleCode.php:74 3297msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3298msgstr "" 3299 3300#: app/Factories/ElementFactory.php:698 3301#: resources/views/modals/source-fields.phtml:50 3302msgid "Call number" 3303msgstr "" 3304 3305#. I18N: Name of a country or state 3306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3307msgid "Cambodia" 3308msgstr "" 3309 3310#. I18N: Name of a country or state 3311#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3312msgid "Cameroon" 3313msgstr "" 3314 3315#. I18N: Location of an LDS church temple 3316#: app/Elements/TempleCode.php:75 3317msgid "Campinas, Brazil" 3318msgstr "" 3319 3320#. I18N: Name of a country or state 3321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3322msgid "Canada" 3323msgstr "" 3324 3325#. I18N: Name of a country or state 3326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3327msgid "Cape Verde" 3328msgstr "" 3329 3330#. I18N: Location of an LDS church temple 3331#: app/Elements/TempleCode.php:76 3332msgid "Caracas, Venezuela" 3333msgstr "" 3334 3335#. I18N: Type of media object 3336#: app/Elements/SourceMediaType.php:62 3337msgid "Card" 3338msgstr "" 3339 3340#. I18N: Location of an LDS church temple 3341#: app/Elements/TempleCode.php:56 3342msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3343msgstr "" 3344 3345#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 3346msgid "Case insensitive" 3347msgstr "" 3348 3349#: app/Factories/ElementFactory.php:482 3350msgid "Caste" 3351msgstr "" 3352 3353#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3354msgid "Categories" 3355msgstr "" 3356 3357#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:123 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:176 3358#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:121 3359msgid "Category" 3360msgstr "" 3361 3362#: app/Factories/ElementFactory.php:284 app/Factories/ElementFactory.php:416 3363msgid "Cause" 3364msgstr "" 3365 3366#: app/Factories/ElementFactory.php:507 3367#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:116 3368msgid "Cause of death" 3369msgstr "Sababu ya kifo" 3370 3371#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 3372#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:60 3373#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46 3374msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3375msgstr "" 3376 3377#. I18N: Name of a country or state 3378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3379msgid "Cayman Islands" 3380msgstr "" 3381 3382#. I18N: Location of an LDS church temple 3383#: app/Elements/TempleCode.php:77 3384msgid "Cebu City, Philippines" 3385msgstr "" 3386 3387#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:126 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:69 3388msgid "Cemetery" 3389msgstr "makaburi" 3390 3391#: app/Factories/ElementFactory.php:483 3392msgid "Census" 3393msgstr "" 3394 3395#. I18N: Name of a module 3396#: app/Module/CensusAssistantModule.php:52 3397msgid "Census assistant" 3398msgstr "" 3399 3400#: app/Factories/ElementFactory.php:484 3401#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 3402msgid "Census date" 3403msgstr "" 3404 3405#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13 3406msgid "Census date and place" 3407msgstr "" 3408 3409#: app/Factories/ElementFactory.php:485 3410msgid "Census place" 3411msgstr "" 3412 3413#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117 3414msgid "Census transcript" 3415msgstr "" 3416 3417#. I18N: Name of a country or state 3418#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3419msgid "Central African Republic" 3420msgstr "" 3421 3422#: app/Module/StatisticsChartModule.php:986 3423#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116 3424#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144 3425#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114 3426#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94 3427#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:117 3428#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:114 3429#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:114 3430#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:114 3431#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139 3432#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:167 3433#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66 3434#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102 3435#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136 3436#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 3437#: resources/views/lists/families-table.phtml:112 3438#: resources/views/lists/families-table.phtml:127 3439#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127 3440#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142 3441msgid "Century" 3442msgstr "" 3443 3444#. I18N: Type of media object 3445#: app/Elements/SourceMediaType.php:63 3446msgid "Certificate" 3447msgstr "" 3448 3449#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:78 3450#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:110 3451msgid "Certificate number" 3452msgstr "" 3453 3454#. I18N: Name of a country or state 3455#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3456msgid "Chad" 3457msgstr "" 3458 3459#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54 3460#: resources/views/family-page-menu.phtml:31 3461msgid "Change family members" 3462msgstr "" 3463 3464#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:69 3465msgid "Change the “Home page” blocks" 3466msgstr "" 3467 3468#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:69 3469msgid "Change the “My page” blocks" 3470msgstr "" 3471 3472#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3473#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3474#, php-format 3475msgid "Changed by %1$s" 3476msgstr "" 3477 3478#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3479#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3480#, php-format 3481msgid "Changed on %1$s" 3482msgstr "" 3483 3484#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3485#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 3486#, php-format 3487msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3488msgstr "" 3489 3490#. I18N: Name of a module/report 3491#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3492#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149 3493#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 3494#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 3495#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3496#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3497msgid "Changes" 3498msgstr "Mabadiliko" 3499 3500#: app/Module/RecentChangesModule.php:178 3501#, php-format 3502msgid "Changes in the last %s day" 3503msgid_plural "Changes in the last %s days" 3504msgstr[0] "Mabadiliko katika siku %s ya mwisho" 3505msgstr[1] "Mabadiliko katika siku %s za mwisho" 3506 3507#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:99 3508#: resources/views/admin/trees.phtml:207 3509msgid "Changes log" 3510msgstr "Batli ya mabadiliko" 3511 3512#: app/Factories/ElementFactory.php:370 3513msgid "Character set" 3514msgstr "" 3515 3516#: resources/views/admin/modules.phtml:208 3517#: resources/views/admin/modules.phtml:211 3518msgid "Chart" 3519msgstr "Chati" 3520 3521#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:433 3522msgid "Chart preferences" 3523msgstr "" 3524 3525#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 3526#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3527#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3528#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3529msgid "Chart type" 3530msgstr "Aina ya chati" 3531 3532#. I18N: Name of a module/block 3533#. I18N: Name of a module 3534#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3535#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59 3536#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 3537#: resources/views/admin/control-panel.phtml:677 3538#: resources/views/admin/modules.phtml:94 3539#: resources/views/admin/modules.phtml:96 3540#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 3541msgid "Charts" 3542msgstr "Chati" 3543 3544#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260 3545#: resources/views/admin/trees.phtml:181 3546msgid "Check for errors" 3547msgstr "" 3548 3549#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 3550msgid "Check for pending changes…" 3551msgstr "" 3552 3553#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 3554msgid "Checking server capacity" 3555msgstr "" 3556 3557#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 3558msgid "Checking server configuration" 3559msgstr "" 3560 3561#. I18N: Location of an LDS church temple 3562#: app/Elements/TempleCode.php:78 3563msgid "Chicago, Illinois, United States" 3564msgstr "" 3565 3566#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/Functions/FunctionsPrint.php:246 3567#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 3568#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 3569#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3570msgid "Child" 3571msgstr "" 3572 3573#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3574#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3575msgid "Child of " 3576msgstr "" 3577 3578#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3579#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:368 3580#, php-format 3581msgid "Child of %s" 3582msgstr "" 3583 3584#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:233 3585#: app/Module/StatisticsChartModule.php:426 3586#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 3587#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 3588#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 3589#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3590#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 3591#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3592#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3593msgid "Children" 3594msgstr "" 3595 3596#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12 3597msgid "Children in family" 3598msgstr "" 3599 3600#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3601#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3602msgid "Children of " 3603msgstr "" 3604 3605#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3606#: app/SurnameTradition.php:99 3607msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3608msgstr "" 3609 3610#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3611#: app/SurnameTradition.php:93 3612msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3613msgstr "" 3614 3615#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3616#: app/SurnameTradition.php:96 3617msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3618msgstr "" 3619 3620#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3621#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3622#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3623#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3624#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3625#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3626msgid "Children take their father’s surname." 3627msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya baba yao." 3628 3629#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3630#: app/SurnameTradition.php:90 3631msgid "Children take their mother’s surname." 3632msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya mama zao." 3633 3634#. I18N: Name of a country or state 3635#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3636msgid "Chile" 3637msgstr "" 3638 3639#. I18N: Name of a country or state 3640#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3641msgid "China" 3642msgstr "" 3643 3644#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74 3645msgid "Choose a report to run" 3646msgstr "" 3647 3648#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3649#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3650#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3651msgid "Choose relatives" 3652msgstr "" 3653 3654#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3655msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3656msgstr "" 3657 3658#: app/Factories/ElementFactory.php:489 3659#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3660#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3661#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3662#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3663msgid "Christening" 3664msgstr "" 3665 3666#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314 3667msgid "Christening of a brother" 3668msgstr "" 3669 3670#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:293 3671msgid "Christening of a child" 3672msgstr "" 3673 3674#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292 3675msgid "Christening of a daughter" 3676msgstr "" 3677 3678#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362 3679#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385 3680#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408 3681msgid "Christening of a grandchild" 3682msgstr "" 3683 3684#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361 3685msgid "Christening of a granddaughter" 3686msgstr "" 3687 3688#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384 3689msgctxt "daughter’s daughter" 3690msgid "Christening of a granddaughter" 3691msgstr "" 3692 3693#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407 3694msgctxt "son’s daughter" 3695msgid "Christening of a granddaughter" 3696msgstr "" 3697 3698#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360 3699msgid "Christening of a grandson" 3700msgstr "" 3701 3702#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383 3703msgctxt "daughter’s son" 3704msgid "Christening of a grandson" 3705msgstr "" 3706 3707#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406 3708msgctxt "son’s son" 3709msgid "Christening of a grandson" 3710msgstr "" 3711 3712#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337 3713msgid "Christening of a half-brother" 3714msgstr "" 3715 3716#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339 3717msgid "Christening of a half-sibling" 3718msgstr "" 3719 3720#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338 3721msgid "Christening of a half-sister" 3722msgstr "" 3723 3724#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316 3725msgid "Christening of a sibling" 3726msgstr "" 3727 3728#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315 3729msgid "Christening of a sister" 3730msgstr "" 3731 3732#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291 3733msgid "Christening of a son" 3734msgstr "" 3735 3736#. I18N: Name of a country or state 3737#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3738msgid "Christmas Island" 3739msgstr "" 3740 3741#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3742msgid "Circumciser" 3743msgstr "" 3744 3745#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37 3746msgid "Citation" 3747msgstr "" 3748 3749#: app/Factories/ElementFactory.php:313 app/Factories/ElementFactory.php:365 3750#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/Factories/ElementFactory.php:609 3751#: app/Factories/ElementFactory.php:632 app/Factories/ElementFactory.php:655 3752#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:111 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:160 3753#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:217 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:250 3754#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:79 3755#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3756#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3757#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3758#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3759msgid "Citation details" 3760msgstr "" 3761 3762#: app/Module/CustomTagsReunion.php:52 3763msgid "Citizenship" 3764msgstr "" 3765 3766#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:390 3767#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:662 3768#: app/Factories/ElementFactory.php:709 3769msgid "City" 3770msgstr "" 3771 3772#. I18N: Location of an LDS church temple 3773#: app/Elements/TempleCode.php:79 3774msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3775msgstr "" 3776 3777#: app/Elements/MarriageType.php:60 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:50 3778#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3779msgid "Civil marriage" 3780msgstr "Ndoa ya kiraia" 3781 3782#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3783msgid "Civil registrar" 3784msgstr "" 3785 3786#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3787msgctxt "FEMALE" 3788msgid "Civil registrar" 3789msgstr "" 3790 3791#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3792msgctxt "MALE" 3793msgid "Civil registrar" 3794msgstr "" 3795 3796#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:101 3797#: resources/views/admin/control-panel.phtml:244 3798msgid "Clean up data folder" 3799msgstr "" 3800 3801#. I18N: Name of a module 3802#: app/Module/ClippingsCartModule.php:229 3803msgid "Clippings cart" 3804msgstr "Vikapu" 3805 3806#. I18N: Type of media object 3807#: app/Elements/SourceMediaType.php:64 3808msgid "Coat of arms" 3809msgstr "" 3810 3811#. I18N: Location of an LDS church temple 3812#: app/Elements/TempleCode.php:80 3813msgid "Cochabamba, Bolivia" 3814msgstr "" 3815 3816#. I18N: Name of a country or state 3817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3818msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3819msgstr "" 3820 3821#. I18N: The name of a colour-scheme 3822#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3823msgid "Coffee and Cream" 3824msgstr "" 3825 3826#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:87 3827msgid "Cohabitation" 3828msgstr "" 3829 3830#. I18N: The name of a colour-scheme 3831#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3832msgid "Cold Day" 3833msgstr "" 3834 3835#. I18N: Name of a country or state 3836#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3837msgid "Colombia" 3838msgstr "" 3839 3840#. I18N: Location of an LDS church temple 3841#: app/Elements/TempleCode.php:81 3842msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3843msgstr "" 3844 3845#. I18N: Location of an LDS church temple 3846#: app/Elements/TempleCode.php:86 3847msgid "Columbia River, Washington, United States" 3848msgstr "" 3849 3850#. I18N: Location of an LDS church temple 3851#: app/Elements/TempleCode.php:82 3852msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3853msgstr "" 3854 3855#. I18N: Location of an LDS church temple 3856#: app/Elements/TempleCode.php:83 3857msgid "Columbus, Ohio, United States" 3858msgstr "" 3859 3860#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:79 3861#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:111 3862#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:63 3863#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:71 3864msgid "Comment" 3865msgstr "" 3866 3867#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 3868#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 3869#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84 3870#: resources/views/register-page.phtml:85 3871msgid "Comments" 3872msgstr "" 3873 3874#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:63 3875msgid "Common law marriage" 3876msgstr "" 3877 3878#. I18N: Description of the “Messages” module 3879#: app/Module/UserMessagesModule.php:81 3880msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3881msgstr "" 3882 3883#. I18N: Name of a country or state 3884#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3885msgid "Comoros" 3886msgstr "" 3887 3888#. I18N: Name of a module/chart 3889#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85 3890msgid "Compact tree" 3891msgstr "" 3892 3893#. I18N: %s is an individual’s name 3894#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131 3895#, php-format 3896msgid "Compact tree of %s" 3897msgstr "" 3898 3899#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 3900msgid "Comparison" 3901msgstr "" 3902 3903#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3904#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3905#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3906#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3907#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73 3908msgid "Completed before 1970; date not available" 3909msgstr "" 3910 3911#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3912#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3913#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3914#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65 3915msgid "Completed; date unknown" 3916msgstr "" 3917 3918#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:124 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:177 3919#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:122 3920msgid "Completion date" 3921msgstr "" 3922 3923#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:283 3924#: resources/views/admin/trees-export.phtml:64 3925msgid "Compress the GEDCOM file" 3926msgstr "" 3927 3928#: app/Factories/ElementFactory.php:494 3929#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3930msgid "Confirmation" 3931msgstr "" 3932 3933#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 3934msgid "Connection to database server" 3935msgstr "" 3936 3937#. I18N: Name of a module 3938#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57 3939#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:158 3940msgid "Contact information" 3941msgstr "" 3942 3943#: resources/views/edit-account-page.phtml:136 3944msgid "Contact method" 3945msgstr "" 3946 3947#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:261 3948msgid "Contains" 3949msgstr "" 3950 3951#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 3952#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 3953#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 3954msgid "Content" 3955msgstr "" 3956 3957#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:145 3958#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3959#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 3960#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3961#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228 3962#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 3963#: resources/views/admin/broadcast.phtml:21 3964#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 3965#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 3966#: resources/views/admin/components.phtml:28 3967#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 3968#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 3969#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 3970#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 3971#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17 3972#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 3973#: resources/views/admin/media.phtml:21 3974#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 3975#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 3976#: resources/views/admin/modules.phtml:34 3977#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 3978#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 3979#: resources/views/admin/site-mail.phtml:30 3980#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3981#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3982#: resources/views/admin/tags.phtml:16 3983#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 3984#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 3985#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 3986#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 3987#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 3988#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 3989#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41 3990#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 3991#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 3992#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 3993#: resources/views/admin/trees.phtml:41 3994#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 3995#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 3996#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 3997#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 3998#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 3999#: resources/views/admin/users.phtml:15 4000#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 4001#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 4002#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 4003#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 4004#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18 4005#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 4006#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 4007#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 4008#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 4009#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 4010#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 4011#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 4012#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14 4013#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 4014#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 4015#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 4016#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 4017msgid "Control panel" 4018msgstr "Jopo kudhibiti" 4019 4020#. I18N: Name of a module 4021#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61 4022msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" 4023msgstr "" 4024 4025#. I18N: Name of a module 4026#: app/Module/FixNameTags.php:83 4027msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1" 4028msgstr "" 4029 4030#. I18N: Name of a module 4031#: app/Module/FixPrimaryTag.php:48 4032msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1" 4033msgstr "" 4034 4035#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:278 4036#: resources/views/admin/trees-export.phtml:79 4037#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:79 4038msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 4039msgstr "" 4040 4041#. I18N: Label for option 4042#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 4043msgid "Convert to" 4044msgstr "" 4045 4046#. I18N: Name of a country or state 4047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 4048msgid "Cook Islands" 4049msgstr "" 4050 4051#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 4052msgid "Cookies" 4053msgstr "" 4054 4055#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Factories/ElementFactory.php:427 4056#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:197 4057msgid "Coordinates" 4058msgstr "" 4059 4060#. I18N: Location of an LDS church temple 4061#: app/Elements/TempleCode.php:84 4062msgid "Copenhagen, Denmark" 4063msgstr "" 4064 4065#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 4066#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 4067#: resources/views/individual-name.phtml:81 4068#: resources/views/individual-name.phtml:83 4069#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:17 4070msgid "Copy" 4071msgstr "" 4072 4073#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 4074#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:49 4075#, php-format 4076msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4077msgstr "" 4078 4079#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 4080msgid "Copy files…" 4081msgstr "" 4082 4083#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4084msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4085msgstr "" 4086 4087#: app/Factories/ElementFactory.php:372 app/Factories/ElementFactory.php:399 4088msgid "Copyright" 4089msgstr "" 4090 4091#. I18N: Location of an LDS church temple 4092#: app/Elements/TempleCode.php:85 4093msgid "Cordoba, Argentina" 4094msgstr "" 4095 4096#: app/Factories/ElementFactory.php:385 4097msgid "Corporation" 4098msgstr "" 4099 4100#. I18N: Description of a “Data fix” module 4101#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:70 4102msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4103msgstr "" 4104 4105#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4106msgid "Correspondence" 4107msgstr "" 4108 4109#. I18N: Name of a country or state 4110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4111msgid "Costa Rica" 4112msgstr "" 4113 4114#. I18N: Name of a country or state 4115#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4116msgid "Cote d’Ivoire" 4117msgstr "" 4118 4119#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 4120msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4121msgstr "" 4122 4123#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:55 4124msgid "Count" 4125msgstr "" 4126 4127#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4128#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86 4129msgid "Count the visits to each page" 4130msgstr "" 4131 4132#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:391 4133#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:663 4134#: app/Factories/ElementFactory.php:710 4135#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 4136msgid "Country" 4137msgstr "" 4138 4139#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:246 4140msgid "Create" 4141msgstr "" 4142 4143#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 4144#: resources/views/admin/control-panel.phtml:291 4145msgid "Create a family tree" 4146msgstr "Kujenga mti wa familia" 4147 4148#: app/Elements/XrefLocation.php:61 4149#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4150msgid "Create a location" 4151msgstr "" 4152 4153#: app/Elements/XrefMedia.php:61 4154#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 4155#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4156msgid "Create a media object" 4157msgstr "Kujenga vyombo vya habari mpya" 4158 4159#: app/Elements/XrefRepository.php:66 4160#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 4161msgid "Create a repository" 4162msgstr "" 4163 4164#: app/Elements/XrefNote.php:61 4165#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4166msgid "Create a shared note" 4167msgstr "" 4168 4169#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 4170msgid "Create a shared note using the census assistant" 4171msgstr "" 4172 4173#: app/Elements/XrefSource.php:70 resources/views/modals/create-source.phtml:16 4174msgid "Create a source" 4175msgstr "" 4176 4177#: app/Elements/XrefSubmission.php:61 4178#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4179msgid "Create a submission" 4180msgstr "" 4181 4182#: app/Elements/XrefSubmitter.php:61 4183#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4184msgid "Create a submitter" 4185msgstr "" 4186 4187#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 4188msgid "Create a temporary folder…" 4189msgstr "" 4190 4191#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81 4192msgid "Create a unique filename" 4193msgstr "" 4194 4195#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:70 4196msgid "Create an individual" 4197msgstr "" 4198 4199#. I18N: %s is a link/URL 4200#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51 4201#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47 4202#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:47 4203#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 4204#, php-format 4205msgid "Create maps using %s." 4206msgstr "" 4207 4208#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 4209msgid "Create your own chart" 4210msgstr "Kujenga chati yako mwenyewe" 4211 4212#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 4213msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4214msgstr "" 4215 4216#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:117 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:170 4217#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:86 4218#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:123 4219#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:126 4220#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:128 4221#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:130 4222#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:132 4223msgid "Creation date" 4224msgstr "" 4225 4226#: app/Factories/ElementFactory.php:503 4227#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4228#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4229#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4230#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4231#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4232#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4233msgid "Cremation" 4234msgstr "" 4235 4236#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452 4237msgid "Cremation of a brother" 4238msgstr "" 4239 4240#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436 4241msgid "Cremation of a child" 4242msgstr "" 4243 4244#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435 4245msgid "Cremation of a daughter" 4246msgstr "" 4247 4248#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730 4249msgid "Cremation of a father" 4250msgstr "" 4251 4252#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526 4253msgid "Cremation of a grandchild" 4254msgstr "" 4255 4256#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489 4257msgid "Cremation of a granddaughter" 4258msgstr "" 4259 4260#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507 4261msgctxt "daughter’s daughter" 4262msgid "Cremation of a granddaughter" 4263msgstr "" 4264 4265#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525 4266msgctxt "son’s daughter" 4267msgid "Cremation of a granddaughter" 4268msgstr "" 4269 4270#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748 4271msgid "Cremation of a grandfather" 4272msgstr "" 4273 4274#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 4275msgid "Cremation of a grandmother" 4276msgstr "" 4277 4278#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750 4279#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768 4280#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786 4281msgid "Cremation of a grandparent" 4282msgstr "" 4283 4284#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488 4285msgid "Cremation of a grandson" 4286msgstr "" 4287 4288#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506 4289msgctxt "daughter’s son" 4290msgid "Cremation of a grandson" 4291msgstr "" 4292 4293#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524 4294msgctxt "son’s son" 4295msgid "Cremation of a grandson" 4296msgstr "" 4297 4298#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470 4299msgid "Cremation of a half-brother" 4300msgstr "" 4301 4302#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472 4303msgid "Cremation of a half-sibling" 4304msgstr "" 4305 4306#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471 4307msgid "Cremation of a half-sister" 4308msgstr "" 4309 4310#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206 4311msgid "Cremation of a husband" 4312msgstr "" 4313 4314#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766 4315msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4316msgstr "" 4317 4318#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 4319msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4320msgstr "" 4321 4322#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731 4323msgid "Cremation of a mother" 4324msgstr "" 4325 4326#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732 4327msgid "Cremation of a parent" 4328msgstr "" 4329 4330#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784 4331msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4332msgstr "" 4333 4334#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 4335msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4336msgstr "" 4337 4338#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454 4339msgid "Cremation of a sibling" 4340msgstr "" 4341 4342#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453 4343msgid "Cremation of a sister" 4344msgstr "" 4345 4346#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434 4347msgid "Cremation of a son" 4348msgstr "" 4349 4350#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:208 4351msgid "Cremation of a spouse" 4352msgstr "" 4353 4354#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207 4355msgid "Cremation of a wife" 4356msgstr "" 4357 4358#. I18N: Name of a country or state 4359#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4360msgid "Croatia" 4361msgstr "" 4362 4363#. I18N: Name of a country or state 4364#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4365msgid "Cuba" 4366msgstr "" 4367 4368#. I18N: Location of an LDS church temple 4369#: app/Elements/TempleCode.php:87 4370msgid "Curitiba, Brazil" 4371msgstr "" 4372 4373#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:160 4374msgid "Custom" 4375msgstr "" 4376 4377#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:47 4378msgid "Custom GEDCOM sub-tags" 4379msgstr "" 4380 4381#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:29 4382msgid "Custom GEDCOM tag" 4383msgstr "" 4384 4385#. I18N: Name of a module 4386#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsPage.php:43 4387#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:112 4388#: resources/views/admin/control-panel.phtml:705 4389#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:25 4390msgid "Custom GEDCOM tags" 4391msgstr "" 4392 4393#: resources/views/calendar-page.phtml:203 4394#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:40 4395msgid "Custom event" 4396msgstr "" 4397 4398#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:39 4399msgid "Custom fact" 4400msgstr "" 4401 4402#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4403msgid "Custom module" 4404msgstr "" 4405 4406#. I18N: A configuration setting 4407#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4408msgid "Custom welcome text" 4409msgstr "" 4410 4411#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 app/Module/ModuleThemeTrait.php:208 4412msgid "Customize this page" 4413msgstr "Geuza kukufaa ukurasa huu" 4414 4415#. I18N: Name of a country or state 4416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4417msgid "Cyprus" 4418msgstr "" 4419 4420#. I18N: Name of a country or state 4421#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4422msgid "Czech Republic" 4423msgstr "" 4424 4425#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4426#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199 4427msgid "DKIM digital signature" 4428msgstr "" 4429 4430#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:118 4431#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:51 4432msgid "DNA markers" 4433msgstr "" 4434 4435#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4436#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43 4437#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:78 4438msgid "Daitch-Mokotoff" 4439msgstr "" 4440 4441#. I18N: Location of an LDS church temple 4442#: app/Elements/TempleCode.php:88 4443msgid "Dallas, Texas, United States" 4444msgstr "" 4445 4446#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/Factories/ElementFactory.php:358 4447#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/Factories/ElementFactory.php:602 4448#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:648 4449#: app/Factories/ElementFactory.php:686 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:104 4450#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:153 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:210 4451#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:243 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:58 4452#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:72 4453#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 4454msgid "Data" 4455msgstr "" 4456 4457#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 4458msgid "Data controller" 4459msgstr "" 4460 4461#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 4462#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4463msgid "Data fix" 4464msgstr "" 4465 4466#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:68 4467#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:90 4468#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 4469#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4470#: resources/views/admin/control-panel.phtml:698 4471#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4472#: resources/views/admin/trees.phtml:149 4473msgid "Data fixes" 4474msgstr "" 4475 4476#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4477msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4478msgstr "" 4479 4480#. I18N: A configuration setting 4481#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 4482msgid "Data folder" 4483msgstr "" 4484 4485#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 4486#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 4487#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 4488#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 4489msgid "Database connection" 4490msgstr "" 4491 4492#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:89 4493#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 4494#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 4495#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 4496#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 4497msgid "Database name" 4498msgstr "" 4499 4500#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:90 4501#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 4502#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 4503#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 4504msgid "Database password" 4505msgstr "" 4506 4507#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 4508msgid "Database type" 4509msgstr "" 4510 4511#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:92 4512#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 4513#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 4514#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 4515msgid "Database user account" 4516msgstr "" 4517 4518#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:352 4519#: app/Factories/ElementFactory.php:373 app/Factories/ElementFactory.php:400 4520#: app/Factories/ElementFactory.php:417 4521#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:205 4522#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:56 4523#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:99 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:148 4524#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:203 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:220 4525#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:224 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:228 4526#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:234 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:240 4527#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:67 app/Module/CustomTagsLegacy.php:127 4528#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58 app/Module/ResearchTaskModule.php:61 4529#: resources/views/help/date.phtml:28 resources/views/help/date.phtml:142 4530#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4531#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 4532#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 4533#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4534#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4535#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4536#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4537#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4538#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4539#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4540#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4541#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4542msgid "Date" 4543msgstr "Tarehe" 4544 4545#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36 4546msgid "Date differences" 4547msgstr "Tofauti ya tarehe" 4548 4549#: app/Factories/ElementFactory.php:458 4550msgid "Date of LDS baptism" 4551msgstr "" 4552 4553#: app/Factories/ElementFactory.php:595 4554msgid "Date of LDS child sealing" 4555msgstr "" 4556 4557#: app/Factories/ElementFactory.php:498 4558msgid "Date of LDS confirmation" 4559msgstr "" 4560 4561#: app/Factories/ElementFactory.php:518 4562msgid "Date of LDS endowment" 4563msgstr "" 4564 4565#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223 4566msgid "Date of LDS spouse sealing" 4567msgstr "" 4568 4569#: app/Factories/ElementFactory.php:448 4570msgid "Date of adoption" 4571msgstr "" 4572 4573#: app/Factories/ElementFactory.php:464 4574#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4575msgid "Date of baptism" 4576msgstr "" 4577 4578#: app/Factories/ElementFactory.php:467 4579#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4580msgid "Date of bar mitzvah" 4581msgstr "" 4582 4583#: app/Factories/ElementFactory.php:470 4584#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4585msgid "Date of bat mitzvah" 4586msgstr "" 4587 4588#: app/Factories/ElementFactory.php:473 4589#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4590#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4591#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4592#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4593msgid "Date of birth" 4594msgstr "Tarehe ya kuzaliwa" 4595 4596#: app/Factories/ElementFactory.php:477 4597msgid "Date of blessing" 4598msgstr "Tarehe ya baraka" 4599 4600#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:95 4601msgid "Date of brit milah" 4602msgstr "" 4603 4604#: app/Factories/ElementFactory.php:480 4605#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4606msgid "Date of burial" 4607msgstr "Tarehe ya mazishi" 4608 4609#: app/Factories/ElementFactory.php:490 4610#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4611msgid "Date of christening" 4612msgstr "" 4613 4614#: app/Factories/ElementFactory.php:495 4615#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4616msgid "Date of confirmation" 4617msgstr "" 4618 4619#: app/Factories/ElementFactory.php:504 4620msgid "Date of cremation" 4621msgstr "" 4622 4623#: app/Factories/ElementFactory.php:508 4624#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4625#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4626#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4627msgid "Date of death" 4628msgstr "Tarehe ya kifo" 4629 4630#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:221 4631msgid "Date of divorce" 4632msgstr "Tarehe ya talaka" 4633 4634#: app/Factories/ElementFactory.php:515 4635msgid "Date of emigration" 4636msgstr "Tarehe ya uhamiaji" 4637 4638#: app/Factories/ElementFactory.php:328 4639#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4640msgid "Date of engagement" 4641msgstr "" 4642 4643#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/Factories/ElementFactory.php:359 4644#: app/Factories/ElementFactory.php:437 app/Factories/ElementFactory.php:603 4645#: app/Factories/ElementFactory.php:626 app/Factories/ElementFactory.php:649 4646#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:105 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:154 4647#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:211 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:244 4648#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:59 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:73 4649msgid "Date of entry in original source" 4650msgstr "" 4651 4652#: app/Factories/ElementFactory.php:524 4653msgid "Date of event" 4654msgstr "Tarehe ya tukio" 4655 4656#: app/Factories/ElementFactory.php:534 4657#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4658msgid "Date of first communion" 4659msgstr "" 4660 4661#: app/Factories/ElementFactory.php:540 4662msgid "Date of immigration" 4663msgstr "" 4664 4665#: app/Factories/ElementFactory.php:322 app/Factories/ElementFactory.php:487 4666#: app/Factories/ElementFactory.php:617 app/Factories/ElementFactory.php:636 4667#: app/Factories/ElementFactory.php:667 app/Factories/ElementFactory.php:683 4668#: app/Factories/ElementFactory.php:714 app/Factories/ElementFactory.php:730 4669#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:192 4670msgid "Date of last change" 4671msgstr "Tarehe ya mabadiliko ya mwisho" 4672 4673#: app/Factories/ElementFactory.php:339 4674#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225 4675#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4676#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4677msgid "Date of marriage" 4678msgstr "Tarehe ya ndoa" 4679 4680#: app/Factories/ElementFactory.php:334 4681#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4682msgid "Date of marriage banns" 4683msgstr "" 4684 4685#: app/Factories/ElementFactory.php:568 4686msgid "Date of naturalization" 4687msgstr "" 4688 4689#: app/Factories/ElementFactory.php:578 4690msgid "Date of ordination" 4691msgstr "" 4692 4693#: app/Factories/ElementFactory.php:586 4694msgid "Date of residence" 4695msgstr "" 4696 4697#: resources/views/help/date.phtml:104 4698msgid "Date period" 4699msgstr "Kipindi cha tarehe" 4700 4701#: resources/views/help/date.phtml:97 4702msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4703msgstr "" 4704 4705#: app/Factories/ElementFactory.php:689 resources/views/help/date.phtml:66 4706#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4707msgid "Date range" 4708msgstr "" 4709 4710#: resources/views/help/date.phtml:59 4711msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4712msgstr "" 4713 4714#: resources/views/admin/users.phtml:31 4715msgid "Date registered" 4716msgstr "" 4717 4718#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4719msgid "Date sent" 4720msgstr "" 4721 4722#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4723#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:134 4724#, php-format 4725msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4726msgstr "" 4727 4728#: resources/views/help/date.phtml:21 4729msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4730msgstr "" 4731 4732#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 4733#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4734#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4735#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4736msgid "Daughter" 4737msgstr "Binti" 4738 4739#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4740#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:364 4741#, php-format 4742msgid "Daughter of %s" 4743msgstr "Binti wa %s" 4744 4745#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:40 4746msgid "Day" 4747msgstr "Siku" 4748 4749#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:210 4750msgid "Day not set" 4751msgstr "" 4752 4753#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 4754#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4755#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4756msgid "Day:" 4757msgstr "Siku:" 4758 4759#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78 4760#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195 4761msgid "Dead" 4762msgstr "" 4763 4764#: app/Factories/ElementFactory.php:506 4765#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 4766#: resources/views/calendar-page.phtml:194 4767#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 4768#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203 4769#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 4770#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 4771#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4772#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4773#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4774#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4775#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4776#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4777#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4778#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4779#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4780#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4781#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4782#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4783#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4784#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4785#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4786#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4787#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4788#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4789#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4790#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4791#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4792#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4793#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4794#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4795#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4796#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4797#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4798#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4799#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4800#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4801#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4802#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4803#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4804#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4805#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4819#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4820#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4821#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4822#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4823#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4824#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4825#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4826#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4827#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4828#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4829#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4831#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4832#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4833#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4834#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4835#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4836#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4837#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4838#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4839#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4840#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4841#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4843#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4844#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4845#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4846#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4847#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4848#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4849#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4850#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4851#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4852#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4853#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4854#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4855#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4856#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4857#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4858#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4859#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4860#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4861#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4862#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4863#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4864#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4865#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4866#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4867#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4868#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4869#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4870#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4871#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4872#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4873#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4874#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4875#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4876#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4877#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4878#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4879#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4880#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4881#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4882#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4883#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4884#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4885#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4886#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4887#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4888#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4889#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4890#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4891msgid "Death" 4892msgstr "Kifo" 4893 4894#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343 4895msgid "Death by country" 4896msgstr "kifo kwa nchi" 4897 4898#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4899#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4900#, fuzzy 4901msgid "Death date range end" 4902msgstr "Tarehe ya mwisho mbalimbali ya kifo" 4903 4904#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4905#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4906msgid "Death date range start" 4907msgstr "Tarehe ya kuanza mbalimbali ya kifo" 4908 4909#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442 4910msgid "Death of a brother" 4911msgstr "Kifo cha ndugu" 4912 4913#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:426 4914#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505 4915msgid "Death of a child" 4916msgstr "Kifo cha mtoto" 4917 4918#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 4919msgid "Death of a daughter" 4920msgstr "Kifo cha binti" 4921 4922#: app/Functions/FunctionsPrint.php:216 4923#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:720 4924msgid "Death of a father" 4925msgstr "Kifo cha baba" 4926 4927#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:480 4928#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:498 4929#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:516 4930#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499 4931msgid "Death of a grandchild" 4932msgstr "Kifo cha mjukuu" 4933 4934#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 4935msgid "Death of a granddaughter" 4936msgstr "Kifo cha mjukuu" 4937 4938#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 4939msgctxt "daughter’s daughter" 4940msgid "Death of a granddaughter" 4941msgstr "Kifo cha mjukuu" 4942 4943#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 4944msgctxt "son’s daughter" 4945msgid "Death of a granddaughter" 4946msgstr "Kifo cha mjukuu" 4947 4948#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:738 4949msgid "Death of a grandfather" 4950msgstr "Kifo cha mjukuu" 4951 4952#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739 4953msgid "Death of a grandmother" 4954msgstr "Kifo cha mjukuu" 4955 4956#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740 4957#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758 4958#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776 4959#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:529 4960msgid "Death of a grandparent" 4961msgstr "Kifo cha mzazi" 4962 4963#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478 4964msgid "Death of a grandson" 4965msgstr "Kifo cha mjukuu" 4966 4967#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496 4968msgctxt "daughter’s son" 4969msgid "Death of a grandson" 4970msgstr "Kifo cha mjukuu" 4971 4972#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514 4973msgctxt "son’s son" 4974msgid "Death of a grandson" 4975msgstr "Kifo cha mjukuu" 4976 4977#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460 4978msgid "Death of a half-brother" 4979msgstr "" 4980 4981#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:462 4982msgid "Death of a half-sibling" 4983msgstr "" 4984 4985#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 4986msgid "Death of a half-sister" 4987msgstr "" 4988 4989#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:196 4990msgid "Death of a husband" 4991msgstr "Kifo cha mume" 4992 4993#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:756 4994msgid "Death of a maternal grandfather" 4995msgstr "" 4996 4997#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757 4998msgid "Death of a maternal grandmother" 4999msgstr "" 5000 5001#: app/Functions/FunctionsPrint.php:208 5002#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:721 5003msgid "Death of a mother" 5004msgstr "Kifo cha mama" 5005 5006#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:722 5007#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 5008msgid "Death of a parent" 5009msgstr "Kifo cha mzazi" 5010 5011#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:774 5012msgid "Death of a paternal grandfather" 5013msgstr "" 5014 5015#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775 5016msgid "Death of a paternal grandmother" 5017msgstr "" 5018 5019#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:444 5020#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:511 5021msgid "Death of a sibling" 5022msgstr "Kifo cha ndugu" 5023 5024#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 5025msgid "Death of a sister" 5026msgstr "Kifo cha dada" 5027 5028#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424 5029msgid "Death of a son" 5030msgstr "Kifo cha mwana" 5031 5032#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:198 5033#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523 5034#, fuzzy 5035msgid "Death of a spouse" 5036msgstr "Kifo cha mke au mume" 5037 5038#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:197 5039msgid "Death of a wife" 5040msgstr "Kifo cha mke" 5041 5042#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:57 5043#, fuzzy 5044msgid "Death of one spouse" 5045msgstr "Kifo cha mke au mme mmoja" 5046 5047#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 5048msgid "Death place contains" 5049msgstr "" 5050 5051#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30 5052msgid "Death places" 5053msgstr "Mahali pa kifo" 5054 5055#. I18N: Name of a module/report 5056#: app/Module/DeathReportModule.php:40 5057#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 5058#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 5059#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 5060msgid "Deaths" 5061msgstr "Vifo" 5062 5063#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129 5064#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79 5065msgid "Deaths by century" 5066msgstr "Vifo kwa karne" 5067 5068#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212 5069msgctxt "Abbreviation for December" 5070msgid "Dec" 5071msgstr "" 5072 5073#: resources/views/lists/families-table.phtml:432 5074#: resources/views/lists/families-table.phtml:448 5075#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:438 5076#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:455 5077msgid "Decade of birth" 5078msgstr "" 5079 5080#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:464 5081#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:481 5082msgid "Decade of death" 5083msgstr "" 5084 5085#: resources/views/lists/families-table.phtml:457 5086#: resources/views/lists/families-table.phtml:473 5087msgid "Decade of marriage" 5088msgstr "Muuongo mmoja wa ndoa" 5089 5090#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109 5091msgctxt "GENITIVE" 5092msgid "December" 5093msgstr "" 5094 5095#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179 5096msgctxt "INSTRUMENTAL" 5097msgid "December" 5098msgstr "" 5099 5100#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144 5101msgctxt "LOCATIVE" 5102msgid "December" 5103msgstr "" 5104 5105#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74 5106#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 5107#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 5108msgctxt "NOMINATIVE" 5109msgid "December" 5110msgstr "" 5111 5112#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 5113#: app/Date/FrenchDate.php:305 5114msgid "Decidi" 5115msgstr "" 5116 5117#: app/Module/UserWelcomeModule.php:101 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100 5118msgid "Default chart" 5119msgstr "" 5120 5121#: resources/views/admin/trees.phtml:126 5122msgid "Default family tree" 5123msgstr "" 5124 5125#. I18N: A configuration setting 5126#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107 5127#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:99 5128#: resources/views/edit-account-page.phtml:76 5129msgid "Default individual" 5130msgstr "" 5131 5132#. I18N: A configuration setting 5133#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 5134msgid "Default theme" 5135msgstr "" 5136 5137#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:136 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:137 5138#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:138 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:139 5139#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:140 5140msgid "Definition" 5141msgstr "" 5142 5143#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:117 5144msgid "Degree" 5145msgstr "" 5146 5147#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5148#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5149#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5150#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5151#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5152#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5153#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5154#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5155#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5156#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5157#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5158#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5159#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5160#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5161#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5162#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5163msgctxt "font name" 5164msgid "DejaVu" 5165msgstr "" 5166 5167#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:252 5168#: app/Module/FixPrimaryTag.php:103 resources/views/admin/locations.phtml:50 5169#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 5170#: resources/views/admin/trees.phtml:116 5171#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 5172#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 5173#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 5174#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5175#: resources/views/family-page-menu.phtml:70 5176#: resources/views/individual-page-menu.phtml:118 5177#: resources/views/media-page-details.phtml:40 5178#: resources/views/media-page-details.phtml:43 5179#: resources/views/media-page-menu.phtml:75 5180#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 5181#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 5182#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 5183#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 5184#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5185#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:138 5186#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 5187#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 5188msgid "Delete" 5189msgstr "" 5190 5191#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 5192msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 5193msgstr "" 5194 5195#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5196#: resources/views/admin/control-panel.phtml:517 5197msgid "Delete inactive users" 5198msgstr "" 5199 5200#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:147 5201msgid "Delete selected messages" 5202msgstr "" 5203 5204#: resources/views/admin/modules.phtml:45 5205msgid "Delete the preferences for this module." 5206msgstr "" 5207 5208#: resources/views/individual-name.phtml:89 5209#: resources/views/individual-name.phtml:91 5210msgid "Delete this name" 5211msgstr "Futa jina hili" 5212 5213#: resources/views/edit-account-page.phtml:177 5214msgid "Delete your account" 5215msgstr "" 5216 5217#: resources/views/family-page-menu.phtml:68 5218msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5219msgstr "" 5220 5221#. I18N: Name of a country or state 5222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5223msgid "Democratic Republic of the Congo" 5224msgstr "" 5225 5226#. I18N: Name of a country or state 5227#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5228msgid "Denmark" 5229msgstr "" 5230 5231#. I18N: Location of an LDS church temple 5232#: app/Elements/TempleCode.php:89 5233msgid "Denver, Colorado, United States" 5234msgstr "" 5235 5236#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 5237msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5238msgstr "" 5239 5240#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 5241#, fuzzy 5242msgid "Descendant generations" 5243msgstr "Vizazi ukoo" 5244 5245#. I18N: Name of a module/chart 5246#. I18N: Name of a module/sidebar 5247#. I18N: Name of a module/report 5248#: app/Module/ChartsBlockModule.php:145 app/Module/ChartsBlockModule.php:269 5249#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108 5250#: app/Module/DescendancyModule.php:62 5251#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5252#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5253#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5254#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5255#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5256#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5257#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5258msgid "Descendants" 5259msgstr "Kizazi" 5260 5261#: app/Factories/ElementFactory.php:510 5262#, fuzzy 5263msgid "Descendants interest" 5264msgstr "Kizazi maslahi" 5265 5266#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5267msgid "Descendants of " 5268msgstr "Kizazi cha " 5269 5270#. I18N: %s is an individual’s name 5271#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154 5272#, php-format 5273msgid "Descendants of %s" 5274msgstr "Kizazi cha %s" 5275 5276#: app/Factories/ElementFactory.php:511 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:118 5277#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:171 app/Module/CustomTagsLegacy.php:68 5278#: resources/views/admin/modules.phtml:72 resources/views/admin/tags.phtml:42 5279#: resources/views/admin/tags.phtml:172 resources/views/admin/tags.phtml:248 5280#: resources/views/admin/tags.phtml:310 resources/views/admin/tags.phtml:385 5281#: resources/views/admin/tags.phtml:465 resources/views/admin/tags.phtml:749 5282#: resources/views/admin/tags.phtml:803 resources/views/admin/tags.phtml:907 5283#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 5284msgid "Description" 5285msgstr "" 5286 5287#. I18N: A configuration setting 5288#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225 5289msgid "Description META tag" 5290msgstr "" 5291 5292#: app/Factories/ElementFactory.php:375 5293msgid "Destination" 5294msgstr "" 5295 5296#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5297#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5298#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5299#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5300#: resources/views/record-page-links.phtml:27 5301msgid "Details" 5302msgstr "" 5303 5304#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 5305msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5306msgstr "" 5307 5308#. I18N: Location of an LDS church temple 5309#: app/Elements/TempleCode.php:90 5310msgid "Detroit, Michigan, United States" 5311msgstr "" 5312 5313#: app/Date/JalaliDate.php:268 5314msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5315msgid "Dey" 5316msgstr "" 5317 5318#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5319#: app/Date/JalaliDate.php:143 5320msgctxt "GENITIVE" 5321msgid "Dey" 5322msgstr "" 5323 5324#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5325#: app/Date/JalaliDate.php:233 5326msgctxt "INSTRUMENTAL" 5327msgid "Dey" 5328msgstr "" 5329 5330#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5331#: app/Date/JalaliDate.php:188 5332msgctxt "LOCATIVE" 5333msgid "Dey" 5334msgstr "" 5335 5336#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5337#: app/Date/JalaliDate.php:98 5338msgctxt "NOMINATIVE" 5339msgid "Dey" 5340msgstr "" 5341 5342#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5343#: app/Date/HijriDate.php:150 5344msgctxt "GENITIVE" 5345msgid "Dhu al-Hijjah" 5346msgstr "" 5347 5348#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5349#: app/Date/HijriDate.php:240 5350msgctxt "INSTRUMENTAL" 5351msgid "Dhu al-Hijjah" 5352msgstr "" 5353 5354#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5355#: app/Date/HijriDate.php:195 5356msgctxt "LOCATIVE" 5357msgid "Dhu al-Hijjah" 5358msgstr "" 5359 5360#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5361#: app/Date/HijriDate.php:105 5362msgctxt "NOMINATIVE" 5363msgid "Dhu al-Hijjah" 5364msgstr "" 5365 5366#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5367#: app/Date/HijriDate.php:148 5368msgctxt "GENITIVE" 5369msgid "Dhu al-Qi’dah" 5370msgstr "" 5371 5372#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5373#: app/Date/HijriDate.php:238 5374msgctxt "INSTRUMENTAL" 5375msgid "Dhu al-Qi’dah" 5376msgstr "" 5377 5378#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5379#: app/Date/HijriDate.php:193 5380msgctxt "LOCATIVE" 5381msgid "Dhu al-Qi’dah" 5382msgstr "" 5383 5384#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5385#: app/Date/HijriDate.php:103 5386msgctxt "NOMINATIVE" 5387msgid "Dhu al-Qi’dah" 5388msgstr "" 5389 5390#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5391#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5392#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5393msgid "Died as a child: exempt" 5394msgstr "" 5395 5396#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5397msgid "Differences" 5398msgstr "" 5399 5400#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5401#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:131 5402msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5403msgstr "" 5404 5405#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5406#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5407#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5408#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5409#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5410msgid "Direct line ancestors" 5411msgstr "" 5412 5413#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5414#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5415#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5416#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5417#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5418msgid "Direct line ancestors and their families" 5419msgstr "" 5420 5421#. I18N: %s is a number of records per page 5422#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5423#, php-format 5424msgid "Display %s" 5425msgstr "" 5426 5427#. I18N: Description of the “Favorites” module 5428#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62 5429msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5430msgstr "" 5431 5432#. I18N: Description of the “Favorites” module 5433#: app/Module/UserFavoritesModule.php:63 5434msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5435msgstr "" 5436 5437#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:22 5438msgid "Display custom GEDCOM tags" 5439msgstr "" 5440 5441#: app/Factories/ElementFactory.php:325 resources/views/calendar-page.phtml:191 5442#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 5443msgid "Divorce" 5444msgstr "" 5445 5446#: app/Factories/ElementFactory.php:326 5447msgid "Divorce filed" 5448msgstr "" 5449 5450#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129 5451#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:81 5452msgid "Divorces by century" 5453msgstr "" 5454 5455#. I18N: Name of a country or state 5456#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5457msgid "Djibouti" 5458msgstr "" 5459 5460#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5461#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69 5462msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5463msgstr "" 5464 5465#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5466#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67 5467msgid "Do not seal: unauthorized" 5468msgstr "" 5469 5470#. I18N: Type of media object 5471#: app/Elements/SourceMediaType.php:65 5472msgid "Document" 5473msgstr "" 5474 5475#: resources/views/admin/site-mail.phtml:204 5476msgid "Domain name" 5477msgstr "" 5478 5479#. I18N: Name of a country or state 5480#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5481msgid "Dominica" 5482msgstr "" 5483 5484#. I18N: Name of a country or state 5485#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5486msgid "Dominican Republic" 5487msgstr "" 5488 5489#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211 5490#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256 5491#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 5492msgid "Download" 5493msgstr "" 5494 5495#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 5496#, php-format 5497msgid "Download %s…" 5498msgstr "" 5499 5500#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:89 5501msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5502msgstr "" 5503 5504#: resources/views/media-page-details.phtml:85 5505msgid "Download file" 5506msgstr "" 5507 5508#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 5509msgid "Drag the blocks to change their position." 5510msgstr "" 5511 5512#. I18N: Location of an LDS church temple 5513#: app/Elements/TempleCode.php:91 5514msgid "Draper, Utah, United States" 5515msgstr "" 5516 5517#. I18N: The second day in the French republican calendar 5518#: app/Date/FrenchDate.php:289 5519msgid "Duodi" 5520msgstr "" 5521 5522#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 5523#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244 5524#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 5525#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:152 5526msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5527msgstr "" 5528 5529#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 5530#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239 5531#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 5532#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:158 5533msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5534msgstr "" 5535 5536#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5537msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5538msgstr "" 5539 5540#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 5541msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5542msgstr "" 5543 5544#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 5545#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167 5546#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 5547#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44 5548msgid "Earliest birth" 5549msgstr "kuzaliwa ya mwanzo" 5550 5551#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 5552#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189 5553#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 5554#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92 5555msgid "Earliest death" 5556msgstr "kifo cha mwanzo" 5557 5558#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:94 5559msgid "Earliest divorce" 5560msgstr "" 5561 5562#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:46 5563msgid "Earliest marriage" 5564msgstr "Ndoa za mwanzo" 5565 5566#. I18N: Name of a country or state 5567#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5568msgid "Ecuador" 5569msgstr "" 5570 5571#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:591 5572#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 5573#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5574#: resources/views/admin/locations.phtml:48 5575#: resources/views/admin/locations.phtml:92 5576#: resources/views/admin/locations.phtml:95 5577#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 5578#: resources/views/admin/users.phtml:24 5579#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:13 5580#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:15 5581#: resources/views/media-page-details.phtml:32 5582#: resources/views/media-page-details.phtml:35 5583#: resources/views/media-page-menu.phtml:33 5584#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 5585#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42 5586#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 5587#: resources/views/modules/stories/config.phtml:78 5588#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42 5589#: resources/views/note-page-details.phtml:26 5590#: resources/views/note-page-details.phtml:29 5591#: resources/views/record-page-menu.phtml:27 5592msgid "Edit" 5593msgstr "Kuhariri" 5594 5595#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:81 5596#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5597msgid "Edit a media file" 5598msgstr "" 5599 5600#. I18N: Options for editing 5601#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678 5602msgid "Edit preferences" 5603msgstr "" 5604 5605#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311 5606msgid "Edit the FAQ" 5607msgstr "Hariri FAQ" 5608 5609#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62 5610#: resources/views/individual-page-menu.phtml:70 5611#: resources/views/individual-sex.phtml:52 5612#: resources/views/individual-sex.phtml:54 5613msgid "Edit the gender" 5614msgstr "Hariri jinsia" 5615 5616#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:13 5617#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:16 5618#: resources/views/individual-name.phtml:76 5619#: resources/views/individual-name.phtml:78 5620msgid "Edit the name" 5621msgstr "Hariri jina" 5622 5623#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61 5624#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61 5625#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47 5626#: resources/views/edit/edit-record.phtml:48 5627#: resources/views/family-page-menu.phtml:76 5628#: resources/views/individual-page-menu.phtml:124 5629msgid "Edit the raw GEDCOM" 5630msgstr "" 5631 5632#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:59 5633msgid "Edit the shared note" 5634msgstr "" 5635 5636#: app/Module/StoriesModule.php:310 5637#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 5638msgid "Edit the story" 5639msgstr "Hariri hdithi" 5640 5641#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119 5642msgid "Edit the user" 5643msgstr "Hariri mtumiaji" 5644 5645#: app/Services/TreeService.php:210 5646msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5647msgstr "" 5648 5649#. I18N: A restriction on editing data 5650#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 5651msgid "Editing restriction" 5652msgstr "" 5653 5654#. I18N: Listbox entry; name of a role 5655#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 5656#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 5657#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 5658#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 5659msgid "Editor" 5660msgstr "Mhariri" 5661 5662#. I18N: Location of an LDS church temple 5663#: app/Elements/TempleCode.php:92 5664msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5665msgstr "" 5666 5667#: app/Factories/ElementFactory.php:512 5668msgid "Education" 5669msgstr "" 5670 5671#. I18N: Name of a country or state 5672#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5673msgid "Egypt" 5674msgstr "" 5675 5676#. I18N: Name of a country or state 5677#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5678msgid "El Salvador" 5679msgstr "" 5680 5681#. I18N: Type of media object 5682#: app/Elements/SourceMediaType.php:66 5683msgid "Electronic" 5684msgstr "" 5685 5686#. I18N: a month in the Jewish calendar 5687#: app/Date/JewishDate.php:202 5688msgctxt "GENITIVE" 5689msgid "Elul" 5690msgstr "" 5691 5692#. I18N: a month in the Jewish calendar 5693#: app/Date/JewishDate.php:306 5694msgctxt "INSTRUMENTAL" 5695msgid "Elul" 5696msgstr "" 5697 5698#. I18N: a month in the Jewish calendar 5699#: app/Date/JewishDate.php:254 5700msgctxt "LOCATIVE" 5701msgid "Elul" 5702msgstr "" 5703 5704#. I18N: a month in the Jewish calendar 5705#: app/Date/JewishDate.php:150 5706msgctxt "NOMINATIVE" 5707msgid "Elul" 5708msgstr "" 5709 5710#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:93 5711#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 5712#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5713msgid "Email" 5714msgstr "" 5715 5716#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:394 5717#: app/Factories/ElementFactory.php:418 app/Factories/ElementFactory.php:670 5718#: app/Factories/ElementFactory.php:717 5719#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:97 5720#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:57 5721#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:73 app/Module/CustomTagsReunion.php:51 5722#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 5723#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 5724#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50 5725#: resources/views/edit-account-page.phtml:124 5726#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 5727#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 5728#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5729#: resources/views/register-page.phtml:48 5730#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 5731msgid "Email address" 5732msgstr "" 5733 5734#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101 5735msgid "Email verified" 5736msgstr "" 5737 5738#: app/Factories/ElementFactory.php:514 resources/views/calendar-page.phtml:200 5739msgid "Emigration" 5740msgstr "" 5741 5742#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5743msgid "Employee" 5744msgstr "" 5745 5746#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5747msgctxt "FEMALE" 5748msgid "Employee" 5749msgstr "" 5750 5751#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5752msgctxt "MALE" 5753msgid "Employee" 5754msgstr "" 5755 5756#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 5757#: app/Factories/ElementFactory.php:575 app/Factories/ElementFactory.php:590 5758msgid "Employer" 5759msgstr "" 5760 5761#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5762msgctxt "FEMALE" 5763msgid "Employer" 5764msgstr "" 5765 5766#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5767msgctxt "MALE" 5768msgid "Employer" 5769msgstr "" 5770 5771#: app/Module/ClippingsCartModule.php:205 5772msgid "Empty the clippings cart" 5773msgstr "Kuutupu kikapu" 5774 5775#: resources/views/admin/components.phtml:40 5776#: resources/views/admin/components.phtml:86 5777#: resources/views/admin/modules.phtml:69 5778msgid "Enabled" 5779msgstr "" 5780 5781#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5782#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5783msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5784msgstr "" 5785 5786#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5787msgid "End year" 5788msgstr "Mwaka wa mwisho" 5789 5790#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5791msgid "Ending range of change dates" 5792msgstr "" 5793 5794#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5795#: app/Elements/TempleCode.php:93 5796msgid "Endowment House" 5797msgstr "" 5798 5799#: app/Factories/ElementFactory.php:327 5800#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5801msgid "Engagement" 5802msgstr "" 5803 5804#. I18N: Name of a country or state 5805#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5806msgid "England" 5807msgstr "" 5808 5809#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163 5810msgid "Enter an optional note about this favorite" 5811msgstr "" 5812 5813#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5814msgid "Entire record" 5815msgstr "" 5816 5817#. I18N: Name of a country or state 5818#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5819msgid "Equatorial Guinea" 5820msgstr "" 5821 5822#. I18N: Name of a country or state 5823#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5824msgid "Eritrea" 5825msgstr "" 5826 5827#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:219 5828#, php-format 5829msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5830msgstr "" 5831 5832#: app/Date/JalaliDate.php:270 5833msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5834msgid "Esf" 5835msgstr "" 5836 5837#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5838#: app/Date/JalaliDate.php:147 5839msgctxt "GENITIVE" 5840msgid "Esfand" 5841msgstr "" 5842 5843#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5844#: app/Date/JalaliDate.php:237 5845msgctxt "INSTRUMENTAL" 5846msgid "Esfand" 5847msgstr "" 5848 5849#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5850#: app/Date/JalaliDate.php:192 5851msgctxt "LOCATIVE" 5852msgid "Esfand" 5853msgstr "" 5854 5855#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5856#: app/Date/JalaliDate.php:102 5857msgctxt "NOMINATIVE" 5858msgid "Esfand" 5859msgstr "" 5860 5861#. I18N: Name of a mapping organisation 5862#: app/Module/EsriMaps.php:38 5863msgid "Esri/ArcGIS" 5864msgstr "" 5865 5866#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:77 5867msgid "Estate name" 5868msgstr "" 5869 5870#. I18N: A configuration setting 5871#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384 5872#, fuzzy 5873msgid "Estimated dates for birth and death" 5874msgstr "Tarehe inakadiriwa ya kuzaliwa na kufa" 5875 5876#. I18N: Name of a country or state 5877#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5878msgid "Estonia" 5879msgstr "" 5880 5881#. I18N: Name of a country or state 5882#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5883msgid "Ethiopia" 5884msgstr "" 5885 5886#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5887msgid "Europe" 5888msgstr "" 5889 5890#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/Factories/ElementFactory.php:330 5891#: app/Factories/ElementFactory.php:361 app/Factories/ElementFactory.php:439 5892#: app/Factories/ElementFactory.php:523 app/Factories/ElementFactory.php:605 5893#: app/Factories/ElementFactory.php:628 app/Factories/ElementFactory.php:651 5894#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:107 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:156 5895#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:195 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:213 5896#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:246 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:61 5897#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:75 5898#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5899#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5900#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5901#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5902msgid "Event" 5903msgstr "Tukio" 5904 5905#: app/Factories/ElementFactory.php:688 resources/views/calendar-page.phtml:174 5906#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 5907#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 5908#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 5909#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 5910#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12 5911msgid "Events" 5912msgstr "Matukio" 5913 5914#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48 5915msgid "Events in countries" 5916msgstr "Matukio katika nchi" 5917 5918#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:38 5919msgid "Events of close relatives" 5920msgstr "" 5921 5922#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242 5923msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5924msgstr "" 5925 5926#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:259 5927msgid "Exact" 5928msgstr "" 5929 5930#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242 5931msgid "Exact date" 5932msgstr "" 5933 5934#: app/Module/IndividualListModule.php:351 5935#, php-format 5936msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5937msgstr "" 5938 5939#: resources/views/admin/media.phtml:75 5940msgid "Exclude subfolders" 5941msgstr "" 5942 5943#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5944#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5945#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5946#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5947#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71 5948msgid "Excluded from this submission" 5949msgstr "" 5950 5951#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5952#: resources/views/register-page.phtml:89 5953msgid "Explain why you are requesting an account." 5954msgstr "" 5955 5956#: resources/views/admin/trees.phtml:279 5957msgid "Export" 5958msgstr "" 5959 5960#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5961msgid "Export a GEDCOM file" 5962msgstr "" 5963 5964#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115 5965msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5966msgstr "" 5967 5968#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 5969msgid "Export preferences" 5970msgstr "" 5971 5972#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5973#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115 5974msgid "Extend privacy to dead individuals" 5975msgstr "" 5976 5977#. I18N: “External files” are stored on other computers 5978#: resources/views/admin/media.phtml:45 5979msgid "External files" 5980msgstr "" 5981 5982#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:52 5983msgid "External link" 5984msgstr "" 5985 5986#: resources/views/admin/media.phtml:79 5987msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5988msgstr "" 5989 5990#. I18N: Name of a module/sidebar 5991#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:80 5992#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:112 5993#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:57 5994msgid "Extra information" 5995msgstr "" 5996 5997#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:98 5998msgid "Eye color" 5999msgstr "" 6000 6001#. I18N: Name of a theme. 6002#: app/Module/FabTheme.php:39 6003msgid "F.A.B." 6004msgstr "" 6005 6006#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 6007#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73 6008msgid "FAQ" 6009msgstr "" 6010 6011#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 6012#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 6013msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 6014msgstr "" 6015 6016#. I18N: https://foko.genealogy.net 6017#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:64 6018#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:66 6019#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:96 6020#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:98 6021msgid "FOKO country" 6022msgstr "" 6023 6024#: app/Factories/ElementFactory.php:527 6025msgid "Fact" 6026msgstr "" 6027 6028#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:58 6029#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:77 6030#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:95 6031msgid "Fact 1" 6032msgstr "" 6033 6034#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:59 6035#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:78 6036#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:96 6037msgid "Fact 10" 6038msgstr "" 6039 6040#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:60 6041#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:79 6042#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:97 6043msgid "Fact 11" 6044msgstr "" 6045 6046#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:61 6047#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:80 6048#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:98 6049msgid "Fact 12" 6050msgstr "" 6051 6052#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:62 6053#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:81 6054#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:99 6055msgid "Fact 13" 6056msgstr "" 6057 6058#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:63 6059#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:82 6060#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:100 6061msgid "Fact 2" 6062msgstr "" 6063 6064#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:64 6065#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:83 6066#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:101 6067msgid "Fact 3" 6068msgstr "" 6069 6070#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:65 6071#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:84 6072#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:102 6073msgid "Fact 4" 6074msgstr "" 6075 6076#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:66 6077#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:85 6078#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:103 6079msgid "Fact 5" 6080msgstr "" 6081 6082#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:67 6083#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:86 6084#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:104 6085msgid "Fact 6" 6086msgstr "" 6087 6088#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:68 6089#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:87 6090#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:105 6091msgid "Fact 7" 6092msgstr "" 6093 6094#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:69 6095#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:88 6096#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:106 6097msgid "Fact 8" 6098msgstr "" 6099 6100#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:70 6101#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:89 6102#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:107 6103msgid "Fact 9" 6104msgstr "" 6105 6106#. I18N: A configuration setting 6107#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540 6108msgid "Fact icons" 6109msgstr "" 6110 6111#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240 6112msgid "Fact or event" 6113msgstr "" 6114 6115#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 6116#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:65 6117#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 6118#: resources/views/admin/locations.phtml:49 6119#: resources/views/admin/tags.phtml:454 resources/views/family-page.phtml:37 6120#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 6121#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 6122#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 6123msgid "Facts and events" 6124msgstr "" 6125 6126#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:734 6127msgid "Facts for family records" 6128msgstr "" 6129 6130#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680 6131msgid "Facts for individual records" 6132msgstr "" 6133 6134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765 6135msgid "Facts for new families" 6136msgstr "" 6137 6138#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711 6139msgid "Facts for new individuals" 6140msgstr "" 6141 6142#. I18N: Name of a country or state 6143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6144msgid "Falkland Islands" 6145msgstr "" 6146 6147#. I18N: Name of a module/list 6148#. I18N: Name of a module 6149#: app/Module/AncestorsChartModule.php:278 6150#: app/Module/DescendancyChartModule.php:272 app/Module/FamilyListModule.php:46 6151#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 6152#: app/Module/IndividualListModule.php:320 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6153#: app/Module/StatisticsChartModule.php:150 6154#: app/Module/StatisticsChartModule.php:384 6155#: app/Module/StatisticsChartModule.php:475 6156#: app/Module/StatisticsChartModule.php:723 app/Services/AdminService.php:185 6157#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 6158#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 6159#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 6160#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 6161#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 6162#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 6163#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 6164#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 6165#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 6166#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 6167#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 6168#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 6169#: resources/views/record-page-links.phtml:43 6170#: resources/views/search-general-page.phtml:64 6171#: resources/views/search-results.phtml:45 6172#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6173#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6174msgid "Families" 6175msgstr "Familia" 6176 6177#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96 6178#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32 6179msgid "Families with sources" 6180msgstr "Familia na vyanzo" 6181 6182#. I18N: Name of a module/report 6183#: app/Factories/ElementFactory.php:274 6184#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:75 6185#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:104 6186#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6187#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:181 6188#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 6189#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 6190#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:90 6191#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80 6192#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:64 6193#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 6194#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6195#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6196#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6197#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6198#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6199msgid "Family" 6200msgstr "" 6201 6202#: app/Factories/ElementFactory.php:529 6203msgid "Family as a child" 6204msgstr "" 6205 6206#: app/Factories/ElementFactory.php:532 6207msgid "Family as a spouse" 6208msgstr "" 6209 6210#. I18N: Name of a module/chart 6211#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92 6212msgid "Family book" 6213msgstr "" 6214 6215#. I18N: %s is an individual’s name 6216#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138 6217#, php-format 6218msgid "Family book of %s" 6219msgstr "" 6220 6221#: app/Factories/ElementFactory.php:320 6222msgid "Family census" 6223msgstr "" 6224 6225#: app/Factories/ElementFactory.php:734 6226msgid "Family file" 6227msgstr "" 6228 6229#. I18N: Name of a module/sidebar 6230#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6231msgid "Family navigator" 6232msgstr "" 6233 6234#. I18N: Description of the “News” module 6235#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:66 6236msgid "Family news and site announcements." 6237msgstr "" 6238 6239#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 6240#, php-format 6241msgid "Family of %s" 6242msgstr "" 6243 6244#: app/Factories/ElementFactory.php:348 6245msgid "Family residence" 6246msgstr "" 6247 6248#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:114 6249msgid "Family status" 6250msgstr "" 6251 6252#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6253#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 6254#: resources/views/admin/control-panel.phtml:317 6255#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 6256#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6257#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 6258#: resources/views/admin/trees.phtml:84 6259#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285 6260#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20 6261#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6262#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54 6263#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73 6264#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26 6265msgid "Family tree" 6266msgstr "Mti wa familia" 6267 6268#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256 6269#: app/Module/ClippingsCartModule.php:472 6270msgid "Family tree clippings cart" 6271msgstr "Kikapu cha mti wa familia" 6272 6273#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24 6274#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:53 6275msgid "Family tree title" 6276msgstr "" 6277 6278#. I18N: Name of a module 6279#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109 6280#: resources/views/admin/control-panel.phtml:273 6281#: resources/views/admin/control-panel.phtml:312 6282#: resources/views/search-trees.phtml:18 6283msgid "Family trees" 6284msgstr "Miti ya familia" 6285 6286#. I18N: %s is the spouse name 6287#: app/Individual.php:936 6288#, php-format 6289msgid "Family with %s" 6290msgstr "Familia na %s" 6291 6292#: app/Individual.php:866 6293msgid "Family with adoptive parents" 6294msgstr "Familia na wazazi wa kambo" 6295 6296#: app/Individual.php:867 6297msgid "Family with foster parents" 6298msgstr "" 6299 6300#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6301#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6302msgid "Family with husband" 6303msgstr "Familia na mume" 6304 6305#: app/Individual.php:865 app/Individual.php:919 6306#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6307#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6308msgid "Family with parents" 6309msgstr "Familia na wazazi" 6310 6311#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6312#: app/Individual.php:871 6313msgid "Family with rada parents" 6314msgstr "" 6315 6316#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6317#: app/Individual.php:869 6318msgid "Family with sealing parents" 6319msgstr "" 6320 6321#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:173 resources/views/chart-box.phtml:35 6322msgid "Family with spouse" 6323msgstr "Familia na mke au mume" 6324 6325#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 6326#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237 6327#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 6328msgid "Family with the most children" 6329msgstr "Familia na watoto wengi" 6330 6331#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6332#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6333msgid "Family with wife" 6334msgstr "Familia na mke" 6335 6336#. I18N: familysearch.org 6337#: app/Module/CustomTagsFamilySearch.php:50 6338msgid "FamilySearch ID" 6339msgstr "" 6340 6341#. I18N: Name of a module/chart 6342#: app/Module/FanChartModule.php:119 6343msgid "Fan chart" 6344msgstr "" 6345 6346#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6347#: app/Module/FanChartModule.php:165 6348#, php-format 6349msgid "Fan chart of %s" 6350msgstr "" 6351 6352#: app/Date/JalaliDate.php:259 6353msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6354msgid "Far" 6355msgstr "" 6356 6357#. I18N: Name of a country or state 6358#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6359msgid "Faroe Islands" 6360msgstr "" 6361 6362#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6363#: app/Date/JalaliDate.php:125 6364msgctxt "GENITIVE" 6365msgid "Farvardin" 6366msgstr "" 6367 6368#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6369#: app/Date/JalaliDate.php:215 6370msgctxt "INSTRUMENTAL" 6371msgid "Farvardin" 6372msgstr "" 6373 6374#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6375#: app/Date/JalaliDate.php:170 6376msgctxt "LOCATIVE" 6377msgid "Farvardin" 6378msgstr "" 6379 6380#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6381#: app/Date/JalaliDate.php:80 6382msgctxt "NOMINATIVE" 6383msgid "Farvardin" 6384msgstr "" 6385 6386#: resources/views/search-advanced-page.phtml:62 6387#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6388#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6389#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6390#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6391#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6392#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6393msgid "Father" 6394msgstr "Baba" 6395 6396#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 6397#, php-format 6398msgid "Father: %s" 6399msgstr "Baba %s" 6400 6401#: app/Functions/FunctionsPrint.php:218 6402msgid "Father’s age" 6403msgstr "Umri wa Baba" 6404 6405#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6406#: app/Individual.php:897 6407#, php-format 6408msgid "Father’s family with %s" 6409msgstr "Familia ya Baba na %s" 6410 6411#. I18N: A step-family. 6412#: app/Individual.php:901 6413msgid "Father’s family with an unknown individual" 6414msgstr "Familia ya Baba na mtu haijulikani" 6415 6416#. I18N: Name of a module 6417#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51 6418#: app/Module/UserFavoritesModule.php:52 6419msgid "Favorites" 6420msgstr "Vipendwa" 6421 6422#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:395 6423#: app/Factories/ElementFactory.php:419 app/Factories/ElementFactory.php:671 6424#: app/Factories/ElementFactory.php:718 6425msgid "Fax" 6426msgstr "" 6427 6428#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 6429msgctxt "Abbreviation for February" 6430msgid "Feb" 6431msgstr "" 6432 6433#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 6434msgctxt "GENITIVE" 6435msgid "February" 6436msgstr "" 6437 6438#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 6439msgctxt "INSTRUMENTAL" 6440msgid "February" 6441msgstr "" 6442 6443#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 6444msgctxt "LOCATIVE" 6445msgid "February" 6446msgstr "" 6447 6448#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 6449#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 6450#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6451msgctxt "NOMINATIVE" 6452msgid "February" 6453msgstr "" 6454 6455#: app/Elements/SexValue.php:74 app/Module/StatisticsChartModule.php:780 6456#: resources/views/individual-sex.phtml:36 6457msgid "Female" 6458msgstr "Mwanamke" 6459 6460#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118 6461#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141 6462#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6463#: resources/views/calendar-page.phtml:155 6464#: resources/views/lists/families-table.phtml:118 6465#: resources/views/lists/families-table.phtml:133 6466#: resources/views/lists/families-table.phtml:143 6467#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133 6468#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148 6469#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 6470#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66 6471#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229 6472#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 6473#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 6474#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29 6475#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38 6476#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29 6477msgid "Females" 6478msgstr "Wanawake" 6479 6480#. I18N: Name of a country or state 6481#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6482msgid "Fiji" 6483msgstr "" 6484 6485#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:342 app/MediaFile.php:316 6486#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:57 6487msgid "File size" 6488msgstr "" 6489 6490#: app/Functions/Functions.php:43 6491msgid "File successfully uploaded" 6492msgstr "" 6493 6494#: app/Factories/ElementFactory.php:376 app/Factories/ElementFactory.php:639 6495#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:324 6496#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34 6497#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72 6498msgid "Filename" 6499msgstr "Jina la faili" 6500 6501#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6502#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54 6503msgid "Filename on server" 6504msgstr "Jina la faili kwenye seva" 6505 6506#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108 6507#, php-format 6508msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6509msgstr "Majina ya faili hayaruhusiwi kuwa na herufi \"%s\"." 6510 6511#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:114 6512#, php-format 6513msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6514msgstr "Majina la faili hayaruhusiwi kuwa na ugani \"%s\"." 6515 6516#: resources/views/admin/control-panel.phtml:858 6517msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6518msgstr "" 6519 6520#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 6521#, php-format 6522msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6523msgstr "" 6524 6525#: resources/views/calendar-page.phtml:119 6526#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6527msgid "Filter" 6528msgstr "" 6529 6530#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6531msgid "Find a source" 6532msgstr "" 6533 6534#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:13 6535#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:16 6536#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6537#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6538msgid "Find a special character" 6539msgstr "" 6540 6541#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:739 6542msgid "Find all possible relationships" 6543msgstr "" 6544 6545#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:467 6546msgid "Find any relationship" 6547msgstr "" 6548 6549#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:63 6550#: resources/views/admin/trees.phtml:165 6551msgid "Find duplicates" 6552msgstr "" 6553 6554#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741 6555msgid "Find other relationships" 6556msgstr "Kupata mahusiano mengine" 6557 6558#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:468 6559#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:56 6560msgid "Find relationships via ancestors" 6561msgstr "" 6562 6563#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:745 6564#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70 6565msgid "Find the closest relationships" 6566msgstr "" 6567 6568#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:109 6569#: resources/views/admin/trees.phtml:189 6570msgid "Find unrelated individuals" 6571msgstr "" 6572 6573#. I18N: Name of a country or state 6574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6575msgid "Finland" 6576msgstr "" 6577 6578#: app/Factories/ElementFactory.php:533 6579#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6580msgid "First communion" 6581msgstr "" 6582 6583#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23 6584msgid "First event" 6585msgstr "Tukio la kwanza" 6586 6587#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 6588msgid "First record" 6589msgstr "Rekodi ya kwanza" 6590 6591#. I18N: Name of a module 6592#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:59 6593msgid "Fix name slashes and spaces" 6594msgstr "" 6595 6596#: resources/views/admin/locations.phtml:46 6597msgid "Flag" 6598msgstr "" 6599 6600#. I18N: Name of a country or state 6601#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6602msgid "Flanders" 6603msgstr "" 6604 6605#. I18N: a month in the French republican calendar 6606#: app/Date/FrenchDate.php:149 6607msgctxt "GENITIVE" 6608msgid "Floreal" 6609msgstr "" 6610 6611#. I18N: a month in the French republican calendar 6612#: app/Date/FrenchDate.php:243 6613msgctxt "INSTRUMENTAL" 6614msgid "Floreal" 6615msgstr "" 6616 6617#. I18N: a month in the French republican calendar 6618#: app/Date/FrenchDate.php:196 6619msgctxt "LOCATIVE" 6620msgid "Floreal" 6621msgstr "" 6622 6623#. I18N: a month in the French republican calendar 6624#: app/Date/FrenchDate.php:102 6625msgctxt "NOMINATIVE" 6626msgid "Floreal" 6627msgstr "" 6628 6629#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 6630#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44 6631msgid "Folder" 6632msgstr "" 6633 6634#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6635msgid "Folder name on server" 6636msgstr "" 6637 6638#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 6639#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 6640msgid "Follow this link to verify your email address." 6641msgstr "" 6642 6643#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6644#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6645#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6646#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6647#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6648#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6649#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6650#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6651#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6652#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6653#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6654#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6655#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6656#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6658#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6659msgid "Font" 6660msgstr "" 6661 6662#: resources/views/admin/modules.phtml:232 6663#: resources/views/admin/modules.phtml:235 6664msgid "Footer" 6665msgstr "" 6666 6667#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6668#: resources/views/admin/control-panel.phtml:584 6669#: resources/views/admin/modules.phtml:106 6670#: resources/views/admin/modules.phtml:108 6671msgid "Footers" 6672msgstr "" 6673 6674#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6675#: resources/views/admin/trees-import.phtml:119 6676#, php-format 6677msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6678msgstr "" 6679 6680#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6681msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6682msgstr "" 6683 6684#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6685msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6686msgstr "" 6687 6688#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149 6689#, php-format 6690msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6691msgstr "" 6692 6693#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 6694#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 6695#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 6696#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 6697#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 6698#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 6699#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:38 6700#, php-format 6701msgid "For more information, see %s." 6702msgstr "" 6703 6704#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162 6705#, php-format 6706msgid "For technical support and information contact %s." 6707msgstr "" 6708 6709#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136 6710#, php-format 6711msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6712msgstr "" 6713 6714#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6715#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105 6716msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6717msgstr "" 6718 6719#: resources/views/login-page.phtml:61 6720#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42 6721msgid "Forgot password?" 6722msgstr "" 6723 6724#: app/Factories/ElementFactory.php:296 app/Factories/ElementFactory.php:378 6725#: app/Factories/ElementFactory.php:383 app/Factories/ElementFactory.php:426 6726#: app/Factories/ElementFactory.php:640 resources/views/help/date.phtml:31 6727#: resources/views/help/date.phtml:69 resources/views/help/date.phtml:107 6728#: resources/views/help/date.phtml:145 6729#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 6730msgid "Format" 6731msgstr "" 6732 6733#. I18N: A configuration setting 6734#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 6735msgid "Format text and notes" 6736msgstr "" 6737 6738#. I18N: Location of an LDS church temple 6739#: app/Elements/TempleCode.php:94 6740msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6741msgstr "" 6742 6743#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62 6744msgctxt "Female pedigree" 6745msgid "Foster" 6746msgstr "" 6747 6748#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52 6749msgctxt "Male pedigree" 6750msgid "Foster" 6751msgstr "" 6752 6753#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6754msgctxt "Pedigree" 6755msgid "Foster" 6756msgstr "" 6757 6758#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6759msgid "Foster child" 6760msgstr "" 6761 6762#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6763msgid "Foster father" 6764msgstr "Baba wa kambo" 6765 6766#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6767msgid "Foster mother" 6768msgstr "" 6769 6770#. I18N: Name of a country or state 6771#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6772msgid "France" 6773msgstr "" 6774 6775#. I18N: Location of an LDS church temple 6776#: app/Elements/TempleCode.php:95 6777msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6778msgstr "" 6779 6780#. I18N: Location of an LDS church temple 6781#: app/Elements/TempleCode.php:96 6782msgid "Freiburg, Germany" 6783msgstr "" 6784 6785#. I18N: The French calendar 6786#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:200 6787msgid "French" 6788msgstr "" 6789 6790#. I18N: Name of a country or state 6791#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6792msgid "French Guiana" 6793msgstr "" 6794 6795#. I18N: Name of a country or state 6796#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6797msgid "French Polynesia" 6798msgstr "" 6799 6800#. I18N: Name of a country or state 6801#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6802msgid "French Southern Territories" 6803msgstr "" 6804 6805#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 6806#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405 6807#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 6808msgid "Frequently asked questions" 6809msgstr "" 6810 6811#. I18N: Location of an LDS church temple 6812#: app/Elements/TempleCode.php:97 6813msgid "Fresno, California, United States" 6814msgstr "" 6815 6816#. I18N: abbreviation for Friday 6817#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:288 6818#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 6819msgid "Fri" 6820msgstr "" 6821 6822#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:257 6823msgid "Friday" 6824msgstr "Ijumaa" 6825 6826#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6827msgid "Friend" 6828msgstr "" 6829 6830#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6831msgctxt "FEMALE" 6832msgid "Friend" 6833msgstr "" 6834 6835#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6836msgctxt "MALE" 6837msgid "Friend" 6838msgstr "" 6839 6840#. I18N: a month in the French republican calendar 6841#: app/Date/FrenchDate.php:139 6842msgctxt "GENITIVE" 6843msgid "Frimaire" 6844msgstr "" 6845 6846#. I18N: a month in the French republican calendar 6847#: app/Date/FrenchDate.php:233 6848msgctxt "INSTRUMENTAL" 6849msgid "Frimaire" 6850msgstr "" 6851 6852#. I18N: a month in the French republican calendar 6853#: app/Date/FrenchDate.php:186 6854msgctxt "LOCATIVE" 6855msgid "Frimaire" 6856msgstr "" 6857 6858#. I18N: a month in the French republican calendar 6859#: app/Date/FrenchDate.php:91 6860msgctxt "NOMINATIVE" 6861msgid "Frimaire" 6862msgstr "" 6863 6864#: resources/views/admin/broadcast.phtml:30 6865#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6866#: resources/views/message-page.phtml:29 6867msgctxt "Email sender" 6868msgid "From" 6869msgstr "" 6870 6871#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6872#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6873msgctxt "Start of date range" 6874msgid "From" 6875msgstr "" 6876 6877#. I18N: a month in the French republican calendar 6878#: app/Date/FrenchDate.php:157 6879msgctxt "GENITIVE" 6880msgid "Fructidor" 6881msgstr "" 6882 6883#. I18N: a month in the French republican calendar 6884#: app/Date/FrenchDate.php:251 6885msgctxt "INSTRUMENTAL" 6886msgid "Fructidor" 6887msgstr "" 6888 6889#. I18N: a month in the French republican calendar 6890#: app/Date/FrenchDate.php:204 6891msgctxt "LOCATIVE" 6892msgid "Fructidor" 6893msgstr "" 6894 6895#. I18N: a month in the French republican calendar 6896#: app/Date/FrenchDate.php:110 6897msgctxt "NOMINATIVE" 6898msgid "Fructidor" 6899msgstr "" 6900 6901#. I18N: Location of an LDS church temple 6902#: app/Elements/TempleCode.php:98 6903msgid "Fukuoka, Japan" 6904msgstr "" 6905 6906#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:99 6907#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:75 6908msgid "Funeral" 6909msgstr "" 6910 6911#: app/Factories/ElementFactory.php:377 6912msgid "GEDCOM" 6913msgstr "" 6914 6915#. I18N: A configuration setting 6916#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23 6917#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652 6918msgid "GEDCOM errors" 6919msgstr "" 6920 6921#: resources/views/admin/trees.phtml:272 6922msgid "GEDCOM file" 6923msgstr "" 6924 6925#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:53 6926msgid "GEDCOM sub-tag" 6927msgstr "" 6928 6929#: resources/views/admin/tags.phtml:43 resources/views/admin/tags.phtml:173 6930#: resources/views/admin/tags.phtml:249 resources/views/admin/tags.phtml:311 6931#: resources/views/admin/tags.phtml:386 resources/views/admin/tags.phtml:466 6932#: resources/views/admin/tags.phtml:750 resources/views/admin/tags.phtml:804 6933#: resources/views/admin/tags.phtml:908 6934#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:51 6935msgid "GEDCOM tag" 6936msgstr "" 6937 6938#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:47 6939#: resources/views/admin/control-panel.phtml:260 6940msgid "GEDCOM tags" 6941msgstr "" 6942 6943#. I18N: https://gov.genealogy.net 6944#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:94 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:143 6945#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:232 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:68 6946#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:100 6947msgid "GOV identifier" 6948msgstr "" 6949 6950#. I18N: Name of a country or state 6951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6952msgid "Gabon" 6953msgstr "" 6954 6955#. I18N: Name of a country or state 6956#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6957msgid "Gambia" 6958msgstr "" 6959 6960#: app/Factories/ElementFactory.php:593 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:167 6961#: resources/views/individual-sex.phtml:29 6962#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6963#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6964#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6965#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6966#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6967msgid "Gender" 6968msgstr "" 6969 6970#: resources/views/admin/control-panel.phtml:663 6971msgid "Genealogy" 6972msgstr "" 6973 6974#. I18N: A configuration setting 6975#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:163 6976msgid "Genealogy contact" 6977msgstr "" 6978 6979#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6980#: resources/views/admin/trees.phtml:158 6981msgid "Genealogy data" 6982msgstr "" 6983 6984#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48 6985#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631 6986msgid "General" 6987msgstr "" 6988 6989#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:164 6990#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6991msgid "General search" 6992msgstr "" 6993 6994#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6995#: app/Module/SiteMapModule.php:117 6996msgid "Generate sitemap files for search engines." 6997msgstr "" 6998 6999#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 7000#: app/Report/AbstractRenderer.php:295 7001#, php-format 7002msgid "Generated by %s" 7003msgstr "" 7004 7005#: app/Module/BranchesListModule.php:502 7006msgid "Generation" 7007msgstr "" 7008 7009#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 7010#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 7011msgid "Generation " 7012msgstr "" 7013 7014#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 7015#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 7016#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39 7017#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 7018#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 7019#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 7020#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 7021#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 7022#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 7023#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 7024#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 7025msgid "Generations" 7026msgstr "" 7027 7028#: app/Factories/ElementFactory.php:728 7029msgid "Generations of ancestors" 7030msgstr "" 7031 7032#: app/Factories/ElementFactory.php:733 7033msgid "Generations of descendants" 7034msgstr "" 7035 7036#. I18N: https://www.geonames.org 7037#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57 7038#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 7039msgid "GeoNames" 7040msgstr "" 7041 7042#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 7043#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 7044msgid "Geographic area" 7045msgstr "" 7046 7047#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 7048#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 7049#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 7050#: resources/views/admin/control-panel.phtml:626 7051#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839 7052#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17 7053msgid "Geographic data" 7054msgstr "" 7055 7056#. I18N: find latitude/longitude for a place 7057#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 7058#: resources/views/admin/control-panel.phtml:640 7059msgid "Geolocation" 7060msgstr "" 7061 7062#. I18N: Name of a country or state 7063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 7064msgid "Georgia" 7065msgstr "" 7066 7067#. I18N: Name of a country or state 7068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 7069msgid "Germany" 7070msgstr "" 7071 7072#. I18N: a month in the French republican calendar 7073#: app/Date/FrenchDate.php:147 7074msgctxt "GENITIVE" 7075msgid "Germinal" 7076msgstr "" 7077 7078#. I18N: a month in the French republican calendar 7079#: app/Date/FrenchDate.php:241 7080msgctxt "INSTRUMENTAL" 7081msgid "Germinal" 7082msgstr "" 7083 7084#. I18N: a month in the French republican calendar 7085#: app/Date/FrenchDate.php:194 7086msgctxt "LOCATIVE" 7087msgid "Germinal" 7088msgstr "" 7089 7090#. I18N: a month in the French republican calendar 7091#. I18N: a month in the French republican calendar 7092#: app/Date/FrenchDate.php:100 7093msgctxt "NOMINATIVE" 7094msgid "Germinal" 7095msgstr "" 7096 7097#. I18N: Name of a country or state 7098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 7099msgid "Ghana" 7100msgstr "" 7101 7102#. I18N: Name of a country or state 7103#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 7104msgid "Gibraltar" 7105msgstr "" 7106 7107#. I18N: Location of an LDS church temple 7108#: app/Elements/TempleCode.php:99 7109msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 7110msgstr "" 7111 7112#. I18N: Location of an LDS church temple 7113#: app/Elements/TempleCode.php:100 7114msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7115msgstr "" 7116 7117#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 7118#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 7119msgid "Given name" 7120msgstr "Jina la kwanza" 7121 7122#: app/Factories/ElementFactory.php:544 app/Factories/ElementFactory.php:551 7123#: app/Factories/ElementFactory.php:556 7124#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227 7125#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:229 7126#: resources/views/lists/families-table.phtml:214 7127#: resources/views/lists/families-table.phtml:217 7128#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 7129#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 7130msgid "Given names" 7131msgstr "Majina ya kwanza" 7132 7133#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7134msgid "Godchild" 7135msgstr "" 7136 7137#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7138#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7139msgid "Goddaughter" 7140msgstr "" 7141 7142#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7143#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7144msgid "Godfather" 7145msgstr "" 7146 7147#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7148#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7149msgid "Godmother" 7150msgstr "" 7151 7152#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7153#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:115 7154msgid "Godparent" 7155msgstr "" 7156 7157#: app/Factories/ElementFactory.php:491 7158msgid "Godparents" 7159msgstr "" 7160 7161#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7162#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7163msgid "Godson" 7164msgstr "" 7165 7166#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:44 7167msgid "Google™ analytics" 7168msgstr "" 7169 7170#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7171msgid "Google™ maps" 7172msgstr "" 7173 7174#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7175msgid "Google™ webmaster tools" 7176msgstr "" 7177 7178#: app/Factories/ElementFactory.php:536 7179msgid "Graduation" 7180msgstr "" 7181 7182#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12 7183#, fuzzy 7184msgid "Greatest age at death" 7185msgstr "Umri mkubwa katika kifo" 7186 7187#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29 7188msgid "Greatest age between siblings" 7189msgstr "" 7190 7191#. I18N: Name of a country or state 7192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 7193msgid "Greece" 7194msgstr "" 7195 7196#. I18N: The name of a colour-scheme 7197#: app/Module/ColorsTheme.php:167 7198msgid "Green Beam" 7199msgstr "" 7200 7201#. I18N: Name of a country or state 7202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7203msgid "Greenland" 7204msgstr "" 7205 7206#. I18N: The gregorian calendar 7207#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:264 7208msgid "Gregorian" 7209msgstr "" 7210 7211#. I18N: Name of a country or state 7212#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7213msgid "Grenada" 7214msgstr "" 7215 7216#. I18N: Location of an LDS church temple 7217#: app/Elements/TempleCode.php:101 7218msgid "Guadalajara, Mexico" 7219msgstr "" 7220 7221#. I18N: Name of a country or state 7222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7223msgid "Guadeloupe" 7224msgstr "" 7225 7226#. I18N: Name of a country or state 7227#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 7228msgid "Guam" 7229msgstr "" 7230 7231#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7232msgid "Guardian" 7233msgstr "" 7234 7235#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7236msgctxt "FEMALE" 7237msgid "Guardian" 7238msgstr "" 7239 7240#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7241msgctxt "MALE" 7242msgid "Guardian" 7243msgstr "" 7244 7245#. I18N: Name of a country or state 7246#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7247msgid "Guatemala" 7248msgstr "" 7249 7250#. I18N: Location of an LDS church temple 7251#: app/Elements/TempleCode.php:102 7252msgid "Guatemala City, Guatemala" 7253msgstr "" 7254 7255#. I18N: Location of an LDS church temple 7256#: app/Elements/TempleCode.php:103 7257msgid "Guayaquil, Ecuador" 7258msgstr "" 7259 7260#. I18N: Name of a country or state 7261#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7262msgid "Guernsey" 7263msgstr "" 7264 7265#. I18N: Name of a country or state 7266#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7267msgid "Guinea" 7268msgstr "" 7269 7270#. I18N: Name of a country or state 7271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7272msgid "Guinea-Bissau" 7273msgstr "" 7274 7275#. I18N: Name of a country or state 7276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7277msgid "Guyana" 7278msgstr "" 7279 7280#. I18N: Name of a module 7281#: app/Module/HtmlBlockModule.php:58 7282msgid "HTML" 7283msgstr "" 7284 7285#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:100 7286msgid "Hair color" 7287msgstr "" 7288 7289#. I18N: Name of a country or state 7290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7291msgid "Haiti" 7292msgstr "" 7293 7294#. I18N: Location of an LDS church temple 7295#: app/Elements/TempleCode.php:105 7296msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7297msgstr "" 7298 7299#. I18N: Location of an LDS church temple 7300#: app/Elements/TempleCode.php:147 7301msgid "Hamilton, New Zealand" 7302msgstr "" 7303 7304#. I18N: Location of an LDS church temple 7305#: app/Elements/TempleCode.php:106 7306msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7307msgstr "" 7308 7309#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7310msgid "He " 7311msgstr "" 7312 7313#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7314msgid "He died" 7315msgstr "" 7316 7317#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7318#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7319msgid "He married" 7320msgstr "" 7321 7322#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7323msgid "He resided at" 7324msgstr "" 7325 7326#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7327msgid "He was born" 7328msgstr "" 7329 7330#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7331msgid "He was buried" 7332msgstr "" 7333 7334#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7335msgid "He was christened" 7336msgstr "" 7337 7338#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7339msgid "He was cremated" 7340msgstr "" 7341 7342#: app/Factories/ElementFactory.php:369 app/Header.php:42 app/Header.php:43 7343#: app/Header.php:44 7344msgid "Header" 7345msgstr "" 7346 7347#. I18N: Name of a country or state 7348#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7349msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7350msgstr "" 7351 7352#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 7353#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:59 7354msgid "Hebrew" 7355msgstr "" 7356 7357#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:81 7358#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:82 7359msgid "Hebrew name" 7360msgstr "Jina la kiyahudi" 7361 7362#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:101 7363msgid "Height" 7364msgstr "" 7365 7366#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15 7367#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 7368#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 7369#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 7370#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 7371#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 7372#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 7373#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7374#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 7375#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 7376#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 7377#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7378#, php-format 7379msgid "Hello %s…" 7380msgstr "" 7381 7382#: resources/views/register-success-page.phtml:19 7383#, php-format 7384msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7385msgstr "" 7386 7387#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 7388#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 7389#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 7390#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 7391msgid "Hello administrator…" 7392msgstr "" 7393 7394#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 resources/views/help/link.phtml:11 7395#: resources/views/help/link.phtml:13 7396msgid "Help" 7397msgstr "" 7398 7399#. I18N: Location of an LDS church temple 7400#: app/Elements/TempleCode.php:108 7401msgid "Helsinki, Finland" 7402msgstr "" 7403 7404#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7405#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7406#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7407#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7408#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7409#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7410#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7411#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7412#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7413#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7414#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7415#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7416#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7417#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7418#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7419#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7420msgctxt "font name" 7421msgid "Helvetica" 7422msgstr "" 7423 7424#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7425msgid "Her occupation was" 7426msgstr "" 7427 7428#. I18N: https://wego.here.com 7429#: app/Module/HereMaps.php:82 7430msgid "Here maps" 7431msgstr "" 7432 7433#. I18N: Location of an LDS church temple 7434#: app/Elements/TempleCode.php:109 7435msgid "Hermosillo, Mexico" 7436msgstr "" 7437 7438#. I18N: a month in the Jewish calendar 7439#: app/Date/JewishDate.php:180 7440msgctxt "GENITIVE" 7441msgid "Heshvan" 7442msgstr "" 7443 7444#. I18N: a month in the Jewish calendar 7445#: app/Date/JewishDate.php:284 7446msgctxt "INSTRUMENTAL" 7447msgid "Heshvan" 7448msgstr "" 7449 7450#. I18N: a month in the Jewish calendar 7451#: app/Date/JewishDate.php:232 7452msgctxt "LOCATIVE" 7453msgid "Heshvan" 7454msgstr "" 7455 7456#. I18N: a month in the Jewish calendar 7457#: app/Date/JewishDate.php:128 7458msgctxt "NOMINATIVE" 7459msgid "Heshvan" 7460msgstr "" 7461 7462#: resources/views/admin/tags.phtml:44 resources/views/admin/tags.phtml:174 7463#: resources/views/admin/tags.phtml:250 resources/views/admin/tags.phtml:312 7464#: resources/views/admin/tags.phtml:387 resources/views/admin/tags.phtml:467 7465#: resources/views/admin/tags.phtml:751 resources/views/admin/tags.phtml:805 7466#: resources/views/admin/tags.phtml:909 7467msgid "Hide GEDCOM tags" 7468msgstr "" 7469 7470#: app/Auth.php:534 app/Auth.php:547 7471#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:155 7472#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 7473#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 7474msgid "Hide from everyone" 7475msgstr "" 7476 7477#: resources/views/admin/locations.phtml:35 7478msgid "Hide unused locations" 7479msgstr "" 7480 7481#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:44 7482msgid "Hide/show GEDCOM tags in the edit forms" 7483msgstr "" 7484 7485#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:236 7486msgid "Hierarchical relationship" 7487msgstr "" 7488 7489#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:61 7490#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:166 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:182 7491#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:61 7492#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:82 7493#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:93 7494#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:116 app/Module/CustomTagsLegacy.php:128 7495#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:81 7496#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7497#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7498msgid "Highlighted image" 7499msgstr "" 7500 7501#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7502#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:184 7503msgid "Hijri" 7504msgstr "" 7505 7506#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7507msgid "His occupation was" 7508msgstr "" 7509 7510#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7511#: resources/views/admin/control-panel.phtml:733 7512#: resources/views/admin/modules.phtml:114 7513#: resources/views/admin/modules.phtml:116 7514#: resources/views/admin/modules.phtml:248 7515#: resources/views/admin/modules.phtml:251 7516#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:45 7517msgid "Historic events" 7518msgstr "" 7519 7520#. I18N: Name of a module 7521#. I18N: A configuration setting 7522#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75 7523#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667 7524msgid "Hit counters" 7525msgstr "" 7526 7527#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:76 7528msgid "Holocaust" 7529msgstr "" 7530 7531#. I18N: Name of a module 7532#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 7533#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612 7534#: resources/views/admin/modules.phtml:197 7535#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90 7536msgid "Home page" 7537msgstr "" 7538 7539#. I18N: Name of a country or state 7540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7541msgid "Honduras" 7542msgstr "" 7543 7544#. I18N: Location of an LDS church temple 7545#. I18N: Name of a country or state 7546#: app/Elements/TempleCode.php:110 7547#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7548msgid "Hong Kong" 7549msgstr "" 7550 7551#. I18N: Name of a module/chart 7552#: app/Module/ChartsBlockModule.php:165 app/Module/ChartsBlockModule.php:270 7553#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 7554msgid "Hourglass chart" 7555msgstr "" 7556 7557#. I18N: %s is an individual’s name 7558#: app/Module/HourglassChartModule.php:136 7559#, php-format 7560msgid "Hourglass chart of %s" 7561msgstr "" 7562 7563#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:58 7564#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:90 7565msgid "House number" 7566msgstr "" 7567 7568#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117 7569msgid "Household" 7570msgstr "" 7571 7572#. I18N: Location of an LDS church temple 7573#: app/Elements/TempleCode.php:111 7574msgid "Houston, Texas, United States" 7575msgstr "" 7576 7577#. I18N: Configuration option 7578#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45 7579msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7580msgstr "" 7581 7582#. I18N: Name of a country or state 7583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7584msgid "Hungary" 7585msgstr "" 7586 7587#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:332 7588#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391 7589#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:68 7590#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 7591#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 7592#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7593#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7594#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7595#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7596#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7597#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7598#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7599#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7600#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7601#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7602#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7603msgid "Husband" 7604msgstr "" 7605 7606#: app/Factories/ElementFactory.php:289 7607#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 7608msgid "Husband’s age" 7609msgstr "" 7610 7611#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7612#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 7613msgid "IP address" 7614msgstr "" 7615 7616#. I18N: Name of a country or state 7617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7618msgid "Iceland" 7619msgstr "" 7620 7621#: app/SurnameTradition.php:97 7622msgctxt "Surname tradition" 7623msgid "Icelandic" 7624msgstr "" 7625 7626#. I18N: Location of an LDS church temple 7627#: app/Elements/TempleCode.php:112 7628msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7629msgstr "" 7630 7631#: app/Factories/ElementFactory.php:538 7632msgid "Identification number" 7633msgstr "" 7634 7635#: resources/views/admin/tags.phtml:792 7636msgid "Identifiers" 7637msgstr "" 7638 7639#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 7640msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7641msgstr "" 7642 7643#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7644#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 7645msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7646msgstr "" 7647 7648#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111 7649msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7650msgstr "" 7651 7652#: resources/views/help/name.phtml:22 7653#, php-format 7654msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7655msgstr "" 7656 7657#: resources/views/help/name.phtml:19 7658#, php-format 7659msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7660msgstr "" 7661 7662#: resources/views/help/name.phtml:28 7663#, php-format 7664msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7665msgstr "" 7666 7667#: resources/views/help/name.phtml:25 7668#, php-format 7669msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7670msgstr "" 7671 7672#: resources/views/help/name.phtml:16 7673#, php-format 7674msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7675msgstr "" 7676 7677#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 7678msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7679msgstr "" 7680 7681#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7682msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7683msgstr "" 7684 7685#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7686#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 7687msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7688msgstr "" 7689 7690#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7691#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262 7692msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7693msgstr "" 7694 7695#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7696#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 7697msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7698msgstr "" 7699 7700#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 7701msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7702msgstr "" 7703 7704#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 7705msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7706msgstr "" 7707 7708#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 7709msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7710msgstr "" 7711 7712#: resources/views/admin/trees-import.phtml:103 7713msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7714msgstr "" 7715 7716#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 7717#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 7718msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7719msgstr "" 7720 7721#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 7722#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 7723msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7724msgstr "" 7725 7726#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76 7727msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7728msgstr "" 7729 7730#: resources/views/admin/trees-import.phtml:96 7731msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7732msgstr "" 7733 7734#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 7735msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7736msgstr "" 7737 7738#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7739#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261 7740msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7741msgstr "" 7742 7743#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7744#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105 7745msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7746msgstr "" 7747 7748#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 7749msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7750msgstr "" 7751 7752#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7753msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7754msgstr "" 7755 7756#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:349 app/MediaFile.php:331 7757msgid "Image dimensions" 7758msgstr "" 7759 7760#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:335 7761msgid "Images without watermarks" 7762msgstr "" 7763 7764#: app/Factories/ElementFactory.php:539 7765msgid "Immigration" 7766msgstr "" 7767 7768#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:74 7769#: resources/views/admin/trees.phtml:287 7770msgid "Import" 7771msgstr "" 7772 7773#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:70 7774msgid "Import a GEDCOM file" 7775msgstr "" 7776 7777#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7778#: resources/views/admin/control-panel.phtml:818 7779msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7780msgstr "" 7781 7782#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7783msgid "Import geographic data" 7784msgstr "" 7785 7786#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88 7787msgid "Import preferences" 7788msgstr "" 7789 7790#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 7791#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 7792msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7793msgstr "" 7794 7795#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7796msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7797msgstr "" 7798 7799#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7800msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7801msgstr "" 7802 7803#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7804#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137 7805msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7806msgstr "" 7807 7808#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7809#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 7810msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7811msgstr "" 7812 7813#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:127 7814msgid "In this month…" 7815msgstr "Katika mwezi huu …" 7816 7817#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:130 7818msgid "In this year…" 7819msgstr "katika mwaka huu…" 7820 7821#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7822#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7823msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7824msgstr "" 7825 7826#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7827msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7828msgstr "" 7829 7830#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7831msgid "Include aliases" 7832msgstr "" 7833 7834#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 7835msgid "Include associates" 7836msgstr "" 7837 7838#: app/Module/IndividualListModule.php:357 7839#, php-format 7840msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7841msgstr "" 7842 7843#: resources/views/admin/trees-export.phtml:72 7844msgid "Include media (automatically zips files)" 7845msgstr "" 7846 7847#. I18N: Label for check-box 7848#: resources/views/admin/media.phtml:70 7849#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48 7850msgid "Include subfolders" 7851msgstr "" 7852 7853#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39 7854msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7855msgstr "" 7856 7857#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27 7858msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7859msgstr "" 7860 7861#. I18N: Label for a configuration option 7862#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7863msgid "Include the individual’s immediate family" 7864msgstr "" 7865 7866#. I18N: Name of a country or state 7867#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7868msgid "India" 7869msgstr "" 7870 7871#. I18N: Location of an LDS church temple 7872#: app/Elements/TempleCode.php:113 7873msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7874msgstr "" 7875 7876#. I18N: Name of a module/report 7877#: app/Factories/ElementFactory.php:405 7878#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:93 7879#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:113 7880#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7881#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 7882#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:180 7883#: resources/views/admin/trees.phtml:223 7884#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 7885#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 7886#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 7887#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 7888#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 7889#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30 7890#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 7891#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66 7892#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 7893#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 7894#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 7895#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 7896#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:55 7897#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 7898#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 7899#: resources/views/modules/stories/config.phtml:54 7900#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 7901#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 7902#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 7903#: resources/views/search-advanced-page.phtml:33 7904#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7905#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7906#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7907#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7908#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7909#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7910#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7911#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7912#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7913msgid "Individual" 7914msgstr "" 7915 7916#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 7917msgid "Individual 1" 7918msgstr "" 7919 7920#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 7921msgid "Individual 2" 7922msgstr "" 7923 7924#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354 7925msgid "Individual distribution chart" 7926msgstr "" 7927 7928#: resources/views/admin/control-panel.phtml:712 7929msgid "Individual page" 7930msgstr "" 7931 7932#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441 7933msgid "Individual pages" 7934msgstr "" 7935 7936#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 7937#: resources/views/edit-account-page.phtml:58 7938msgid "Individual record" 7939msgstr "Rekodi ya mtu binafsi" 7940 7941#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 7942#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211 7943#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 7944msgid "Individual who lived the longest" 7945msgstr "" 7946 7947#. I18N: Name of a module/list 7948#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277 7949#: app/Module/DescendancyChartModule.php:271 7950#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 7951#: app/Module/IndividualListModule.php:99 7952#: app/Module/IndividualListModule.php:322 7953#: app/Module/StatisticsChartModule.php:145 7954#: app/Module/StatisticsChartModule.php:286 7955#: app/Module/StatisticsChartModule.php:335 7956#: app/Module/StatisticsChartModule.php:528 7957#: app/Module/StatisticsChartModule.php:590 7958#: app/Module/StatisticsChartModule.php:651 app/Services/AdminService.php:184 7959#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319 7960#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 7961#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 7962#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 7963#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 7964#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 7965#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97 7966#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 7967#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 7968#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 7969#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 7970#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 7971#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 7972#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 7973#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 7974#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 7975#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 7976#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 7977#: resources/views/record-page-links.phtml:34 7978#: resources/views/search-general-page.phtml:56 7979#: resources/views/search-results.phtml:34 7980#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7981#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7982msgid "Individuals" 7983msgstr "Watu" 7984 7985#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96 7986#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20 7987msgid "Individuals with sources" 7988msgstr "Watu binafsi na vyanzo" 7989 7990#: app/Module/IndividualListModule.php:420 7991#, php-format 7992msgid "Individuals with surname %s" 7993msgstr "Watu na jina la familia %s" 7994 7995#. I18N: Name of a country or state 7996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7997msgid "Indonesia" 7998msgstr "" 7999 8000#: app/Functions/FunctionsPrint.php:248 8001msgid "Infant" 8002msgstr "" 8003 8004#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 8005msgid "Informant" 8006msgstr "" 8007 8008#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 8009msgctxt "FEMALE" 8010msgid "Informant" 8011msgstr "" 8012 8013#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 8014msgctxt "MALE" 8015msgid "Informant" 8016msgstr "" 8017 8018#. I18N: Name of a module 8019#: app/Module/ChartsBlockModule.php:179 app/Module/ChartsBlockModule.php:271 8020#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53 8021msgid "Interactive tree" 8022msgstr "" 8023 8024#. I18N: %s is an individual’s name 8025#: app/Module/ChartsBlockModule.php:174 8026#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:159 8027#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163 8028#, php-format 8029msgid "Interactive tree of %s" 8030msgstr "" 8031 8032#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:102 8033msgid "Interment" 8034msgstr "" 8035 8036#: app/Services/MessageService.php:224 8037msgid "Internal messaging" 8038msgstr "" 8039 8040#: app/Services/MessageService.php:225 8041msgid "Internal messaging with emails" 8042msgstr "" 8043 8044#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:154 8045msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 8046msgstr "" 8047 8048#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 8049msgid "Invalid GEDCOM record" 8050msgstr "" 8051 8052#: app/Date.php:378 8053msgid "Invalid date" 8054msgstr "" 8055 8056#. I18N: Name of a country or state 8057#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 8058msgid "Iran" 8059msgstr "" 8060 8061#. I18N: Name of a country or state 8062#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 8063msgid "Iraq" 8064msgstr "" 8065 8066#. I18N: Name of a country or state 8067#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 8068msgid "Ireland" 8069msgstr "" 8070 8071#. I18N: Name of a country or state 8072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 8073msgid "Isle of Man" 8074msgstr "" 8075 8076#. I18N: Name of a country or state 8077#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 8078msgid "Israel" 8079msgstr "" 8080 8081#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 8082msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8083msgstr "" 8084 8085#. I18N: Name of a country or state 8086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8087msgid "Italy" 8088msgstr "" 8089 8090#. I18N: a month in the Jewish calendar 8091#: app/Date/JewishDate.php:194 8092msgctxt "GENITIVE" 8093msgid "Iyar" 8094msgstr "" 8095 8096#. I18N: a month in the Jewish calendar 8097#: app/Date/JewishDate.php:298 8098msgctxt "INSTRUMENTAL" 8099msgid "Iyar" 8100msgstr "" 8101 8102#. I18N: a month in the Jewish calendar 8103#: app/Date/JewishDate.php:246 8104msgctxt "LOCATIVE" 8105msgid "Iyar" 8106msgstr "" 8107 8108#. I18N: a month in the Jewish calendar 8109#: app/Date/JewishDate.php:142 8110msgctxt "NOMINATIVE" 8111msgid "Iyar" 8112msgstr "" 8113 8114#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8115#: app/Date.php:239 8116msgid "Jalali" 8117msgstr "" 8118 8119#. I18N: Name of a country or state 8120#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8121msgid "Jamaica" 8122msgstr "" 8123 8124#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 8125msgctxt "Abbreviation for January" 8126msgid "Jan" 8127msgstr "" 8128 8129#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8130msgctxt "GENITIVE" 8131msgid "January" 8132msgstr "" 8133 8134#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8135msgctxt "INSTRUMENTAL" 8136msgid "January" 8137msgstr "" 8138 8139#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8140msgctxt "LOCATIVE" 8141msgid "January" 8142msgstr "" 8143 8144#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 8145#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 8146#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8147msgctxt "NOMINATIVE" 8148msgid "January" 8149msgstr "" 8150 8151#. I18N: Name of a country or state 8152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8153msgid "Japan" 8154msgstr "" 8155 8156#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8157#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:263 8158#: resources/views/help/date.phtml:168 8159msgid "Jewish" 8160msgstr "" 8161 8162#. I18N: Location of an LDS church temple 8163#: app/Elements/TempleCode.php:114 8164msgid "Johannesburg, South Africa" 8165msgstr "" 8166 8167#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8168#: app/Services/TreeService.php:209 8169msgid "John /DOE/" 8170msgstr "" 8171 8172#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:88 8173msgid "Joint family name" 8174msgstr "" 8175 8176#. I18N: Name of a country or state 8177#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 8178msgid "Jordan" 8179msgstr "" 8180 8181#. I18N: Location of an LDS church temple 8182#: app/Elements/TempleCode.php:115 8183msgid "Jordan River, Utah, United States" 8184msgstr "" 8185 8186#. I18N: Name of a module 8187#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8188msgid "Journal" 8189msgstr "" 8190 8191#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 8192msgctxt "Abbreviation for July" 8193msgid "Jul" 8194msgstr "" 8195 8196#. I18N: The julian calendar 8197#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:152 8198msgid "Julian" 8199msgstr "" 8200 8201#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 8202msgctxt "GENITIVE" 8203msgid "July" 8204msgstr "" 8205 8206#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 8207msgctxt "INSTRUMENTAL" 8208msgid "July" 8209msgstr "" 8210 8211#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 8212msgctxt "LOCATIVE" 8213msgid "July" 8214msgstr "" 8215 8216#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 8217#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 8218#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 8219msgctxt "NOMINATIVE" 8220msgid "July" 8221msgstr "" 8222 8223#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8224#: app/Date/HijriDate.php:136 8225msgctxt "GENITIVE" 8226msgid "Jumada al-awwal" 8227msgstr "" 8228 8229#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8230#: app/Date/HijriDate.php:226 8231msgctxt "INSTRUMENTAL" 8232msgid "Jumada al-awwal" 8233msgstr "" 8234 8235#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8236#: app/Date/HijriDate.php:181 8237msgctxt "LOCATIVE" 8238msgid "Jumada al-awwal" 8239msgstr "" 8240 8241#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8242#: app/Date/HijriDate.php:91 8243msgctxt "NOMINATIVE" 8244msgid "Jumada al-awwal" 8245msgstr "" 8246 8247#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8248#: app/Date/HijriDate.php:138 8249msgctxt "GENITIVE" 8250msgid "Jumada al-thani" 8251msgstr "" 8252 8253#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8254#: app/Date/HijriDate.php:228 8255msgctxt "INSTRUMENTAL" 8256msgid "Jumada al-thani" 8257msgstr "" 8258 8259#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8260#: app/Date/HijriDate.php:183 8261msgctxt "LOCATIVE" 8262msgid "Jumada al-thani" 8263msgstr "" 8264 8265#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8266#: app/Date/HijriDate.php:93 8267msgctxt "NOMINATIVE" 8268msgid "Jumada al-thani" 8269msgstr "" 8270 8271#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 8272msgctxt "Abbreviation for June" 8273msgid "Jun" 8274msgstr "" 8275 8276#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 8277msgctxt "GENITIVE" 8278msgid "June" 8279msgstr "" 8280 8281#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 8282msgctxt "INSTRUMENTAL" 8283msgid "June" 8284msgstr "" 8285 8286#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 8287msgctxt "LOCATIVE" 8288msgid "June" 8289msgstr "" 8290 8291#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 8292#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 8293#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 8294msgctxt "NOMINATIVE" 8295msgid "June" 8296msgstr "" 8297 8298#. I18N: Location of an LDS church temple 8299#: app/Elements/TempleCode.php:116 8300msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8301msgstr "" 8302 8303#. I18N: Name of a country or state 8304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8305msgid "Kazakhstan" 8306msgstr "" 8307 8308#. I18N: A configuration setting 8309#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93 8310#, fuzzy 8311msgid "Keep media objects" 8312msgstr "Kuweka vyombo vya habari" 8313 8314#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51 8315msgid "Keep open" 8316msgstr "" 8317 8318#. I18N: A configuration setting 8319#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:867 8320#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:32 8321#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32 8322msgid "Keep the existing “last change” information" 8323msgstr "" 8324 8325#. I18N: Name of a country or state 8326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8327msgid "Kenya" 8328msgstr "" 8329 8330#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 8331msgid "Keyword examples" 8332msgstr "" 8333 8334#: app/Date/JalaliDate.php:261 8335msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8336msgid "Khor" 8337msgstr "" 8338 8339#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8340#: app/Date/JalaliDate.php:129 8341msgctxt "GENITIVE" 8342msgid "Khordad" 8343msgstr "" 8344 8345#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8346#: app/Date/JalaliDate.php:219 8347msgctxt "INSTRUMENTAL" 8348msgid "Khordad" 8349msgstr "" 8350 8351#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8352#: app/Date/JalaliDate.php:174 8353msgctxt "LOCATIVE" 8354msgid "Khordad" 8355msgstr "" 8356 8357#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8358#: app/Date/JalaliDate.php:84 8359msgctxt "NOMINATIVE" 8360msgid "Khordad" 8361msgstr "" 8362 8363#. I18N: Location of an LDS church temple 8364#: app/Elements/TempleCode.php:118 8365msgid "Kyiv, Ukraine" 8366msgstr "" 8367 8368#. I18N: Name of a country or state 8369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8370msgid "Kiribati" 8371msgstr "" 8372 8373#. I18N: a month in the Jewish calendar 8374#: app/Date/JewishDate.php:182 8375msgctxt "GENITIVE" 8376msgid "Kislev" 8377msgstr "" 8378 8379#. I18N: a month in the Jewish calendar 8380#: app/Date/JewishDate.php:286 8381msgctxt "INSTRUMENTAL" 8382msgid "Kislev" 8383msgstr "" 8384 8385#. I18N: a month in the Jewish calendar 8386#: app/Date/JewishDate.php:234 8387msgctxt "LOCATIVE" 8388msgid "Kislev" 8389msgstr "" 8390 8391#. I18N: a month in the Jewish calendar 8392#: app/Date/JewishDate.php:130 8393msgctxt "NOMINATIVE" 8394msgid "Kislev" 8395msgstr "" 8396 8397#. I18N: Location of an LDS church temple 8398#: app/Elements/TempleCode.php:117 8399msgid "Kona, Hawaii, United States" 8400msgstr "" 8401 8402#. I18N: Name of a country or state 8403#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8404msgid "Korea" 8405msgstr "" 8406 8407#. I18N: Name of a country or state 8408#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8409msgid "Kuwait" 8410msgstr "" 8411 8412#. I18N: Name of a country or state 8413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8414msgid "Kyrgyzstan" 8415msgstr "" 8416 8417#: app/Factories/ElementFactory.php:457 8418msgid "LDS baptism" 8419msgstr "" 8420 8421#: app/Factories/ElementFactory.php:594 8422msgid "LDS child sealing" 8423msgstr "" 8424 8425#: resources/views/admin/tags.phtml:738 8426msgid "LDS church" 8427msgstr "" 8428 8429#: app/Factories/ElementFactory.php:497 8430msgid "LDS confirmation" 8431msgstr "" 8432 8433#: app/Factories/ElementFactory.php:517 8434msgid "LDS endowment" 8435msgstr "" 8436 8437#: app/Factories/ElementFactory.php:351 8438msgid "LDS spouse sealing" 8439msgstr "" 8440 8441#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:76 8442#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:90 8443#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:94 8444#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:109 8445#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:30 8446#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:52 8447#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:54 8448msgid "Label" 8449msgstr "" 8450 8451#. I18N: Location of an LDS church temple 8452#: app/Elements/TempleCode.php:107 8453msgid "Laie, Hawaii, United States" 8454msgstr "" 8455 8456#. I18N: page orientation 8457#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:131 8458#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8459#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8460msgid "Landscape" 8461msgstr "" 8462 8463#. I18N: A configuration setting 8464#: app/Factories/ElementFactory.php:380 app/Factories/ElementFactory.php:719 8465#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:204 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 8466#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264 8467#: resources/views/admin/modules.phtml:267 8468#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 8469#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126 8470#: resources/views/admin/users.phtml:29 8471#: resources/views/edit-account-page.phtml:103 8472#: resources/views/layouts/administration.phtml:57 8473#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 8474msgid "Language" 8475msgstr "Lugha" 8476 8477#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8478#: resources/views/admin/control-panel.phtml:605 8479#: resources/views/admin/modules.phtml:122 8480#: resources/views/admin/modules.phtml:124 8481msgid "Languages" 8482msgstr "Lugha" 8483 8484#. I18N: Name of a country or state 8485#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8486msgid "Laos" 8487msgstr "" 8488 8489#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 8490msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8491msgstr "" 8492 8493#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123 8494#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46 8495msgid "Largest families" 8496msgstr "Familia kubwa" 8497 8498#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55 8499msgid "Largest number of grandchildren" 8500msgstr "" 8501 8502#. I18N: Location of an LDS church temple 8503#: app/Elements/TempleCode.php:125 8504msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8505msgstr "" 8506 8507#: app/Factories/ElementFactory.php:321 app/Factories/ElementFactory.php:486 8508#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:635 8509#: app/Factories/ElementFactory.php:666 app/Factories/ElementFactory.php:682 8510#: app/Factories/ElementFactory.php:713 app/Factories/ElementFactory.php:729 8511#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:53 8512#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:191 8513#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 8514#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 8515#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 8516#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 8517#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 8518#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 8519#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 8520#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 8521#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 8522#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 8523#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8524#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8525msgid "Last change" 8526msgstr "" 8527 8528#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8529msgid "Last email reminder was sent " 8530msgstr "" 8531 8532#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39 8533msgid "Last event" 8534msgstr "Tukio la mwisho" 8535 8536#: resources/views/admin/users.phtml:33 8537msgid "Last signed in" 8538msgstr "" 8539 8540#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 8541#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178 8542#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 8543#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55 8544msgid "Latest birth" 8545msgstr "Kuzaliwa ya mwisho" 8546 8547#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 8548#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 8549#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 8550#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103 8551msgid "Latest death" 8552msgstr "Kifo cha mwisho" 8553 8554#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:105 8555msgid "Latest divorce" 8556msgstr "" 8557 8558#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:57 8559msgid "Latest marriage" 8560msgstr "Ndoa ya mwisho" 8561 8562#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/Factories/ElementFactory.php:428 8563#: app/Functions/FunctionsPrint.php:438 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:198 8564#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 8565#: resources/views/admin/locations.phtml:43 8566#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13 8567#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16 8568#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 8569msgid "Latitude" 8570msgstr "" 8571 8572#. I18N: Name of a country or state 8573#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8574msgid "Latvia" 8575msgstr "" 8576 8577#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49 8578#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:49 8579#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8580#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48 8581#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8582msgid "Layout" 8583msgstr "" 8584 8585#: resources/views/edit-account-page.phtml:96 8586msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8587msgstr "" 8588 8589#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8590msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8591msgstr "" 8592 8593#: resources/views/lists/families-table.phtml:184 8594#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:225 8595msgid "Leaves" 8596msgstr "" 8597 8598#. I18N: Name of a country or state 8599#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8600msgid "Lebanon" 8601msgstr "" 8602 8603#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8604#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120 8605msgid "Legacy URLs" 8606msgstr "" 8607 8608#: app/Module/CustomTagsReunion.php:53 8609msgid "Legatee" 8610msgstr "" 8611 8612#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12 8613msgid "Length of marriage" 8614msgstr "Urefu wa ndoa" 8615 8616#. I18N: Name of a country or state 8617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8618msgid "Lesotho" 8619msgstr "" 8620 8621#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8622#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8623#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8624#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8625#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8626#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8627#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8628#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8629#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8631#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8632#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8633#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8634#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8636#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8637msgctxt "paper size" 8638msgid "Letter" 8639msgstr "" 8640 8641#. I18N: Name of a country or state 8642#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8643msgid "Liberia" 8644msgstr "" 8645 8646#. I18N: Name of a country or state 8647#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8648msgid "Libya" 8649msgstr "" 8650 8651#. I18N: Name of a country or state 8652#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8653msgid "Liechtenstein" 8654msgstr "" 8655 8656#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12 8657msgid "Lifespan" 8658msgstr "" 8659 8660#. I18N: Name of a module/chart 8661#: app/Module/LifespansChartModule.php:110 8662msgid "Lifespans" 8663msgstr "" 8664 8665#. I18N: Location of an LDS church temple 8666#: app/Elements/TempleCode.php:120 8667msgid "Lima, Peru" 8668msgstr "" 8669 8670#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8671#: resources/views/admin/control-panel.phtml:812 8672msgid "Link media objects to facts and events" 8673msgstr "" 8674 8675#. I18N: You need to: 8676#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 8677#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 8678msgid "Link the user account to an individual." 8679msgstr "" 8680 8681#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:57 8682#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:125 8683msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8684msgstr "" 8685 8686#: resources/views/media-page-menu.phtml:63 8687#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8688msgid "Link this media object to a family" 8689msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa familia" 8690 8691#: resources/views/media-page-menu.phtml:68 8692#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8693msgid "Link this media object to a source" 8694msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii na chanzo" 8695 8696#: resources/views/media-page-menu.phtml:58 8697#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8698msgid "Link this media object to an individual" 8699msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa mtu binafsi" 8700 8701#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305 8702msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8703msgstr "" 8704 8705#: resources/views/chart-box.phtml:112 resources/views/chart-box.phtml:124 8706#: resources/views/chart-box.phtml:125 8707msgid "Links" 8708msgstr "" 8709 8710#: resources/views/admin/modules.phtml:216 8711#: resources/views/admin/modules.phtml:219 8712msgid "List" 8713msgstr "Orodha" 8714 8715#. I18N: Name of a module 8716#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8717#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 8718#: resources/views/admin/control-panel.phtml:684 8719#: resources/views/admin/modules.phtml:98 8720#: resources/views/admin/modules.phtml:100 8721#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345 8722msgid "Lists" 8723msgstr "Orodha" 8724 8725#. I18N: Name of a country or state 8726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8727msgid "Lithuania" 8728msgstr "" 8729 8730#: app/SurnameTradition.php:107 8731msgctxt "Surname tradition" 8732msgid "Lithuanian" 8733msgstr "" 8734 8735#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73 8736msgid "Living" 8737msgstr "" 8738 8739#: resources/views/calendar-page.phtml:124 8740msgid "Living individuals" 8741msgstr "Watu wanaoishi" 8742 8743#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8744msgid "Loading…" 8745msgstr "" 8746 8747#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8748#: resources/views/admin/media.phtml:40 8749msgid "Local files" 8750msgstr "" 8751 8752#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:95 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:144 8753#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:190 app/Module/CustomTagsLegacy.php:123 8754#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 8755msgid "Location" 8756msgstr "" 8757 8758#. I18N: Name of a module/list 8759#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/LocationListModule.php:73 8760#: app/Module/LocationListModule.php:167 8761#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 8762#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 8763#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 8764msgid "Locations" 8765msgstr "" 8766 8767#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8768msgid "Lodger" 8769msgstr "" 8770 8771#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8772msgctxt "FEMALE" 8773msgid "Lodger" 8774msgstr "" 8775 8776#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8777msgctxt "MALE" 8778msgid "Lodger" 8779msgstr "" 8780 8781#. I18N: Location of an LDS church temple 8782#: app/Elements/TempleCode.php:121 8783msgid "Logan, Utah, United States" 8784msgstr "" 8785 8786#. I18N: Location of an LDS church temple 8787#: app/Elements/TempleCode.php:122 8788msgid "London, England" 8789msgstr "" 8790 8791#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8792#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375 8793msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8794msgstr "" 8795 8796#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22 8797msgid "Longest marriage" 8798msgstr "Ndoa ndefu" 8799 8800#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/Factories/ElementFactory.php:429 8801#: app/Functions/FunctionsPrint.php:439 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:199 8802#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 8803#: resources/views/admin/locations.phtml:44 8804#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13 8805#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16 8806#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8807msgid "Longitude" 8808msgstr "" 8809 8810#. I18N: Location of an LDS church temple 8811#: app/Elements/TempleCode.php:119 8812msgid "Los Angeles, California, United States" 8813msgstr "" 8814 8815#. I18N: Location of an LDS church temple 8816#: app/Elements/TempleCode.php:123 8817msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8818msgstr "" 8819 8820#. I18N: Location of an LDS church temple 8821#: app/Elements/TempleCode.php:124 8822msgid "Lubbock, Texas, United States" 8823msgstr "" 8824 8825#. I18N: Name of a country or state 8826#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8827msgid "Luxembourg" 8828msgstr "" 8829 8830#. I18N: Name of a country or state 8831#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8832msgid "Macau" 8833msgstr "" 8834 8835#. I18N: Name of a country or state 8836#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8837msgid "Macedonia" 8838msgstr "" 8839 8840#. I18N: Name of a country or state 8841#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8842msgid "Madagascar" 8843msgstr "" 8844 8845#. I18N: Location of an LDS church temple 8846#: app/Elements/TempleCode.php:126 8847msgid "Madrid, Spain" 8848msgstr "" 8849 8850#. I18N: Type of media object 8851#: app/Elements/SourceMediaType.php:69 8852msgid "Magazine" 8853msgstr "" 8854 8855#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8856#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:97 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:146 8857#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:238 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:70 8858#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:102 8859msgid "Maidenhead location code" 8860msgstr "" 8861 8862#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:60 8863msgid "Mailing name" 8864msgstr "" 8865 8866#: app/Services/MessageService.php:227 8867msgid "Mailto link" 8868msgstr "" 8869 8870#. I18N: Name of a country or state 8871#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8872msgid "Malawi" 8873msgstr "" 8874 8875#. I18N: Name of a country or state 8876#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8877msgid "Malaysia" 8878msgstr "" 8879 8880#. I18N: Name of a country or state 8881#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8882msgid "Maldives" 8883msgstr "" 8884 8885#: app/Elements/SexValue.php:73 app/Module/StatisticsChartModule.php:779 8886#: resources/views/individual-sex.phtml:33 8887#, fuzzy 8888msgid "Male" 8889msgstr "Mwanaume" 8890 8891#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117 8892#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140 8893#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8894#: resources/views/calendar-page.phtml:145 8895#: resources/views/lists/families-table.phtml:115 8896#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 8897#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 8898#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 8899#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:145 8900#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 8901#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55 8902#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 8903#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 8904#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 8905#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20 8906#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29 8907#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20 8908msgid "Males" 8909msgstr "Wanaume" 8910 8911#. I18N: Name of a country or state 8912#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8913msgid "Mali" 8914msgstr "" 8915 8916#. I18N: Name of a country or state 8917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8918msgid "Malta" 8919msgstr "" 8920 8921#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:86 8922#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 8923#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 8924#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 8925#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 8926#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 8927#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 8928#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 8929#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 8930#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 8931#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41 8932#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 8933#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 8934#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 8935msgid "Manage family trees" 8936msgstr "Kusimamia miti ya familia" 8937 8938#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 8939#: resources/views/admin/control-panel.phtml:800 8940#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 8941msgid "Manage media" 8942msgstr "" 8943 8944#. I18N: Listbox entry; name of a role 8945#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 8946#: resources/views/admin/trees-export.phtml:114 8947#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267 8948#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 8949msgid "Manager" 8950msgstr "" 8951 8952#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479 8953msgid "Managers" 8954msgstr "" 8955 8956#. I18N: Location of an LDS church temple 8957#: app/Elements/TempleCode.php:127 8958msgid "Manaus, Brazil" 8959msgstr "" 8960 8961#. I18N: Location of an LDS church temple 8962#: app/Elements/TempleCode.php:128 8963msgid "Manhattan, New York, United States" 8964msgstr "" 8965 8966#. I18N: Location of an LDS church temple 8967#: app/Elements/TempleCode.php:129 8968msgid "Manila, Philippines" 8969msgstr "" 8970 8971#. I18N: Location of an LDS church temple 8972#: app/Elements/TempleCode.php:130 8973msgid "Manti, Utah, United States" 8974msgstr "" 8975 8976#. I18N: Type of media object 8977#: app/Elements/SourceMediaType.php:70 8978msgid "Manuscript" 8979msgstr "" 8980 8981#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8982#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:657 8983msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8984msgstr "" 8985 8986#. I18N: Type of media object 8987#: app/Elements/SourceMediaType.php:71 8988#: resources/views/admin/control-panel.phtml:829 8989#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 8990msgid "Map" 8991msgstr "" 8992 8993#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 8994msgid "Map link" 8995msgstr "" 8996 8997#. I18N: Links to maps 8998#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 8999#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647 9000msgid "Map links" 9001msgstr "" 9002 9003#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 9004#: resources/views/admin/control-panel.phtml:654 9005msgid "Map providers" 9006msgstr "" 9007 9008#. I18N: mapbox.com 9009#: app/Module/MapBox.php:82 9010msgid "Mapbox" 9011msgstr "" 9012 9013#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 9014msgctxt "Abbreviation for March" 9015msgid "Mar" 9016msgstr "" 9017 9018#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 9019msgctxt "GENITIVE" 9020msgid "March" 9021msgstr "" 9022 9023#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 9024msgctxt "INSTRUMENTAL" 9025msgid "March" 9026msgstr "" 9027 9028#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 9029msgctxt "LOCATIVE" 9030msgid "March" 9031msgstr "" 9032 9033#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 9034#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 9035#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 9036msgctxt "NOMINATIVE" 9037msgid "March" 9038msgstr "" 9039 9040#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 9041#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625 9042msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 9043msgstr "" 9044 9045#: app/Factories/ElementFactory.php:338 app/Module/BranchesListModule.php:446 9046#: resources/views/calendar-page.phtml:188 9047#: resources/views/lists/families-table.phtml:195 9048#: resources/views/lists/families-table.phtml:199 9049#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 9050#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144 9051#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 9052#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 9053#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 9054#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 9055#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 9056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 9057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 9058#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9096#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9098#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9099#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9100msgid "Marriage" 9101msgstr "Ndoa" 9102 9103#: app/Factories/ElementFactory.php:333 9104#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9105msgid "Marriage banns" 9106msgstr "" 9107 9108#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:72 9109#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:92 9110msgid "Marriage beginning status" 9111msgstr "" 9112 9113#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:65 9114msgid "Marriage bond" 9115msgstr "" 9116 9117#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348 9118msgid "Marriage by country" 9119msgstr "Ndoa na nchi" 9120 9121#: app/Factories/ElementFactory.php:336 9122msgid "Marriage contract" 9123msgstr "Mkataba wa ndoa" 9124 9125#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9126msgid "Marriage date range end" 9127msgstr "" 9128 9129#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9130msgid "Marriage date range start" 9131msgstr "" 9132 9133#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:71 9134#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:91 9135msgid "Marriage ending status" 9136msgstr "" 9137 9138#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:64 9139msgid "Marriage intention" 9140msgstr "Nia ndoa" 9141 9142#: app/Factories/ElementFactory.php:337 9143msgid "Marriage license" 9144msgstr "Leseni ya ndoa" 9145 9146#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555 9147msgid "Marriage of a brother" 9148msgstr "Ndoa ya ndugu" 9149 9150#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533 9151#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479 9152msgid "Marriage of a child" 9153msgstr "Ndoa ya mtoto" 9154 9155#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532 9156msgid "Marriage of a daughter" 9157msgstr "Ndoa ya binti" 9158 9159#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791 9160msgid "Marriage of a father" 9161msgstr "Ndoa ya Baba" 9162 9163#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539 9164#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545 9165#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551 9166#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473 9167msgid "Marriage of a grandchild" 9168msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9169 9170#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538 9171msgid "Marriage of a granddaughter" 9172msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9173 9174#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544 9175msgctxt "daughter’s daughter" 9176msgid "Marriage of a granddaughter" 9177msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9178 9179#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550 9180msgctxt "son’s daughter" 9181msgid "Marriage of a granddaughter" 9182msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9183 9184#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537 9185msgid "Marriage of a grandson" 9186msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9187 9188#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543 9189msgctxt "daughter’s son" 9190msgid "Marriage of a grandson" 9191msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9192 9193#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549 9194msgctxt "son’s son" 9195msgid "Marriage of a grandson" 9196msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9197 9198#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561 9199msgid "Marriage of a half-brother" 9200msgstr "" 9201 9202#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563 9203msgid "Marriage of a half-sibling" 9204msgstr "" 9205 9206#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562 9207msgid "Marriage of a half-sister" 9208msgstr "" 9209 9210#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:792 9211msgid "Marriage of a mother" 9212msgstr "Ndoa ya mama" 9213 9214#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793 9215#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491 9216msgid "Marriage of a parent" 9217msgstr "Ndoa ya mzazi" 9218 9219#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557 9220#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485 9221msgid "Marriage of a sibling" 9222msgstr "Ndoa ya ndugu" 9223 9224#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556 9225msgid "Marriage of a sister" 9226msgstr "Ndoa ya dada" 9227 9228#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531 9229msgid "Marriage of a son" 9230msgstr "Ndoa ya mwana" 9231 9232#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:826 9233msgid "Marriage of parents" 9234msgstr "Ndoa ya wazazi" 9235 9236#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9237msgid "Marriage place contains" 9238msgstr "" 9239 9240#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39 9241msgid "Marriage places" 9242msgstr "Mahali pa ndoa" 9243 9244#: app/Factories/ElementFactory.php:342 9245msgid "Marriage settlement" 9246msgstr "" 9247 9248#: app/Module/CustomTagsAldfaer.php:53 9249msgid "Marriage type unknown" 9250msgstr "Aina ya ndoa haijulikani" 9251 9252#. I18N: Name of a module/report 9253#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9254#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9255#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9256#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9257msgid "Marriages" 9258msgstr "Ndoa" 9259 9260#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129 9261#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:33 9262msgid "Marriages by century" 9263msgstr "Ndoa kwa karne" 9264 9265#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:114 9266#: resources/views/lists/families-table.phtml:245 9267#: resources/views/lists/families-table.phtml:280 9268#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267 9269#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9270#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9271msgid "Married name" 9272msgstr "Jina la ndoa" 9273 9274#. I18N: Name of a country or state 9275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9276msgid "Marshall Islands" 9277msgstr "" 9278 9279#. I18N: Name of a country or state 9280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9281msgid "Martinique" 9282msgstr "" 9283 9284#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 9285msgid "Masquerade as this user" 9286msgstr "" 9287 9288#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches 9289#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58 9290msgid "Match both upper and lower case letters." 9291msgstr "" 9292 9293#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9294msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9295msgstr "" 9296 9297#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 9298msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9299msgstr "" 9300 9301#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42 9302msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9303msgstr "" 9304 9305#. I18N: Name of a country or state 9306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9307msgid "Mauritania" 9308msgstr "" 9309 9310#. I18N: Name of a country or state 9311#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9312msgid "Mauritius" 9313msgstr "" 9314 9315#. I18N: A configuration setting 9316#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362 9317msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9318msgstr "Upeo wa idadi ya majina ya familia katika orodha ya mtu binafsi" 9319 9320#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 9321#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46 9322msgid "Maximum upload size: " 9323msgstr "" 9324 9325#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 9326msgctxt "Abbreviation for May" 9327msgid "May" 9328msgstr "" 9329 9330#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 9331msgctxt "GENITIVE" 9332msgid "May" 9333msgstr "" 9334 9335#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 9336msgctxt "INSTRUMENTAL" 9337msgid "May" 9338msgstr "" 9339 9340#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 9341msgctxt "LOCATIVE" 9342msgid "May" 9343msgstr "" 9344 9345#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 9346#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 9347#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9348msgctxt "NOMINATIVE" 9349msgid "May" 9350msgstr "" 9351 9352#. I18N: Name of a country or state 9353#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9354msgid "Mayotte" 9355msgstr "" 9356 9357#. I18N: Location of an LDS church temple 9358#: app/Elements/TempleCode.php:131 9359msgid "Medford, Oregon, United States" 9360msgstr "" 9361 9362#. I18N: Name of a module 9363#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:207 app/Module/MediaListModule.php:219 9364#: app/Module/MediaTabModule.php:60 9365#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 9366#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792 9367#: resources/views/admin/media.phtml:104 9368#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9369#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 9370msgid "Media" 9371msgstr "" 9372 9373#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9374#: resources/views/admin/media.phtml:100 9375#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 9376#: resources/views/media-page-details.phtml:29 9377#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27 9378#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20 9379msgid "Media file" 9380msgstr "" 9381 9382#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9383msgid "Media file to upload" 9384msgstr "Vyombo vya habari faili ya kupakia" 9385 9386#. I18N: %s is the name of a folder. 9387#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94 9388#, php-format 9389msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 9390msgstr "" 9391 9392#: resources/views/admin/media.phtml:31 9393#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268 9394msgid "Media files" 9395msgstr "" 9396 9397#. I18N: A configuration setting 9398#: resources/views/admin/media.phtml:63 9399#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:248 9400msgid "Media folder" 9401msgstr "" 9402 9403#: resources/views/admin/media.phtml:32 9404#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:243 9405msgid "Media folders" 9406msgstr "" 9407 9408#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/Factories/ElementFactory.php:312 9409#: app/Factories/ElementFactory.php:345 app/Factories/ElementFactory.php:364 9410#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:442 9411#: app/Factories/ElementFactory.php:573 app/Factories/ElementFactory.php:608 9412#: app/Factories/ElementFactory.php:631 app/Factories/ElementFactory.php:634 9413#: app/Factories/ElementFactory.php:654 app/Factories/ElementFactory.php:693 9414#: app/Factories/ElementFactory.php:722 9415#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:231 9416#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:110 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:159 9417#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:216 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:249 9418#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:78 9419#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 9420#: resources/views/admin/media.phtml:108 9421#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:185 9422#: resources/views/admin/trees.phtml:248 9423#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 9424#: resources/views/family-page.phtml:67 9425#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94 9426msgid "Media object" 9427msgstr "Vyombo vya habari" 9428 9429#. I18N: Name of a module/list 9430#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/MediaListModule.php:82 9431#: app/Services/AdminService.php:186 9432#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 9433#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 9434#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9435#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 9436#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 9437#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 9438#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 9439#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 9440#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 9441#: resources/views/record-page-links.phtml:52 9442#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12 9443#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21 9444msgid "Media objects" 9445msgstr "Vyombo vya habari" 9446 9447#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95 9448#, fuzzy 9449msgid "Media objects found" 9450msgstr "Vyombo vya habari zinapatikana" 9451 9452#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52 9453msgid "Media objects per page" 9454msgstr "Vyombo vya habari kwa kila ukurasa" 9455 9456#: app/Factories/ElementFactory.php:641 app/Factories/ElementFactory.php:699 9457#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:138 9458#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:63 9459#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43 9460#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:118 9461msgid "Media type" 9462msgstr "" 9463 9464#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:103 9465#: app/Module/CustomTagsReunion.php:54 9466msgid "Medical" 9467msgstr "" 9468 9469#. I18N: The name of a colour-scheme 9470#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9471msgid "Mediterranio" 9472msgstr "" 9473 9474#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 9475msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9476msgstr "" 9477 9478#: app/Date/JalaliDate.php:265 9479msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9480msgid "Mehr" 9481msgstr "" 9482 9483#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9484#: app/Date/JalaliDate.php:137 9485msgctxt "GENITIVE" 9486msgid "Mehr" 9487msgstr "" 9488 9489#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9490#: app/Date/JalaliDate.php:227 9491msgctxt "INSTRUMENTAL" 9492msgid "Mehr" 9493msgstr "" 9494 9495#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9496#: app/Date/JalaliDate.php:182 9497msgctxt "LOCATIVE" 9498msgid "Mehr" 9499msgstr "" 9500 9501#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9502#: app/Date/JalaliDate.php:92 9503msgctxt "NOMINATIVE" 9504msgid "Mehr" 9505msgstr "" 9506 9507#. I18N: Location of an LDS church temple 9508#: app/Elements/TempleCode.php:132 9509msgid "Melbourne, Australia" 9510msgstr "" 9511 9512#. I18N: Listbox entry; name of a role 9513#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 9514#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120 9515#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 9516#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42 9517#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62 9518msgid "Member" 9519msgstr "" 9520 9521#. I18N: Location of an LDS church temple 9522#: app/Elements/TempleCode.php:133 9523msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9524msgstr "" 9525 9526#: resources/views/admin/modules.phtml:161 9527#: resources/views/admin/modules.phtml:164 9528msgid "Menu" 9529msgstr "" 9530 9531#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9532#: resources/views/admin/control-panel.phtml:670 9533#: resources/views/admin/modules.phtml:78 9534#: resources/views/admin/modules.phtml:80 9535msgid "Menus" 9536msgstr "" 9537 9538#. I18N: The name of a colour-scheme 9539#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9540msgid "Mercury" 9541msgstr "" 9542 9543#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 9544msgid "Merge" 9545msgstr "" 9546 9547#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9548#: resources/views/admin/control-panel.phtml:304 9549msgid "Merge family trees" 9550msgstr "Kuunganisha miti ya familia" 9551 9552#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57 9553#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:68 9554#: resources/views/admin/trees.phtml:173 9555msgid "Merge records" 9556msgstr "Kuunganisha rekodi" 9557 9558#. I18N: Location of an LDS church temple 9559#: app/Elements/TempleCode.php:134 9560msgid "Merida, Mexico" 9561msgstr "" 9562 9563#. I18N: Location of an LDS church temple 9564#: app/Elements/TempleCode.php:60 9565msgid "Mesa, Arizona, United States" 9566msgstr "" 9567 9568#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58 9569#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9570#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9571#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 9572#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57 9573msgid "Message" 9574msgstr "" 9575 9576#. I18N: Name of a module 9577#. I18N: A configuration setting 9578#: app/Module/UserMessagesModule.php:70 9579#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44 9580msgid "Messages" 9581msgstr "" 9582 9583#. I18N: a month in the French republican calendar 9584#: app/Date/FrenchDate.php:153 9585msgctxt "GENITIVE" 9586msgid "Messidor" 9587msgstr "" 9588 9589#. I18N: a month in the French republican calendar 9590#: app/Date/FrenchDate.php:247 9591msgctxt "INSTRUMENTAL" 9592msgid "Messidor" 9593msgstr "" 9594 9595#. I18N: a month in the French republican calendar 9596#: app/Date/FrenchDate.php:200 9597msgctxt "LOCATIVE" 9598msgid "Messidor" 9599msgstr "" 9600 9601#. I18N: a month in the French republican calendar 9602#: app/Date/FrenchDate.php:106 9603msgctxt "NOMINATIVE" 9604msgid "Messidor" 9605msgstr "" 9606 9607#. I18N: Name of a country or state 9608#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9609msgid "Mexico" 9610msgstr "" 9611 9612#. I18N: Location of an LDS church temple 9613#: app/Elements/TempleCode.php:135 9614msgid "Mexico City, Mexico" 9615msgstr "" 9616 9617#. I18N: Type of media object 9618#: app/Elements/SourceMediaType.php:67 9619msgid "Microfiche" 9620msgstr "" 9621 9622#. I18N: Type of media object 9623#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:151 9624msgid "Microfilm" 9625msgstr "" 9626 9627#. I18N: Name of a country or state 9628#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9629msgid "Micronesia" 9630msgstr "" 9631 9632#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9633msgid "Middle East" 9634msgstr "" 9635 9636#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:77 9637msgid "Military" 9638msgstr "" 9639 9640#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:104 9641#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:136 9642msgid "Military service" 9643msgstr "" 9644 9645#. I18N: Name of a module/report 9646#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9647#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9648#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9649msgid "Missing data" 9650msgstr "" 9651 9652#. I18N: Listbox entry; name of a role 9653#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 9654#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259 9655msgid "Moderator" 9656msgstr "" 9657 9658#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479 9659msgid "Moderators" 9660msgstr "" 9661 9662#: resources/views/admin/components.phtml:39 9663#: resources/views/admin/modules.phtml:66 9664msgid "Module" 9665msgstr "" 9666 9667#: resources/views/admin/modules.phtml:61 9668#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 9669msgid "Module administration" 9670msgstr "" 9671 9672#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 9673#: resources/views/admin/control-panel.phtml:558 9674#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 9675#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18 9676#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 9677#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 9678#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 9679#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 9680#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 9681#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 9682#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 9683#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14 9684#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 9685#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 9686#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 9687#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 9688msgid "Modules" 9689msgstr "" 9690 9691#. I18N: Name of a country or state 9692#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9693msgid "Moldova" 9694msgstr "" 9695 9696#. I18N: abbreviation for Monday 9697#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:280 9698#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 9699msgid "Mon" 9700msgstr "" 9701 9702#. I18N: Name of a country or state 9703#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9704msgid "Monaco" 9705msgstr "" 9706 9707#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:253 9708msgid "Monday" 9709msgstr "Jumatatu" 9710 9711#. I18N: Name of a country or state 9712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9713msgid "Mongolia" 9714msgstr "" 9715 9716#. I18N: Name of a country or state 9717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9718msgid "Montenegro" 9719msgstr "" 9720 9721#. I18N: Location of an LDS church temple 9722#: app/Elements/TempleCode.php:137 9723msgid "Monterrey, Mexico" 9724msgstr "" 9725 9726#. I18N: Location of an LDS church temple 9727#: app/Elements/TempleCode.php:136 9728msgid "Montevideo, Uruguay" 9729msgstr "" 9730 9731#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9732#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281 9733#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330 9734#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379 9735#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421 9736#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470 9737#: resources/views/calendar-page.phtml:56 9738msgid "Month" 9739msgstr "Mwezi" 9740 9741#: app/Module/StatisticsChartModule.php:280 9742#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9743msgid "Month of birth" 9744msgstr "Mwezi wa kuzaliwa" 9745 9746#: app/Module/StatisticsChartModule.php:420 9747#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9748msgid "Month of birth of first child in a relation" 9749msgstr "Mwezi wa kuzaliwa kwa mtoto wa kwanza katika mahusiano" 9750 9751#: app/Module/StatisticsChartModule.php:329 9752#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9753msgid "Month of death" 9754msgstr "Mwezi wa kifo" 9755 9756#: app/Module/StatisticsChartModule.php:469 9757#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9758msgid "Month of first marriage" 9759msgstr "Mwezi wa ndoa ya kwanza" 9760 9761#: app/Module/StatisticsChartModule.php:378 9762#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9763msgid "Month of marriage" 9764msgstr "Mwezi wa ndoa" 9765 9766#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 9767#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9768#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9769msgid "Month:" 9770msgstr "Mwezi:" 9771 9772#. I18N: Location of an LDS church temple 9773#: app/Elements/TempleCode.php:138 9774msgid "Monticello, Utah, United States" 9775msgstr "" 9776 9777#. I18N: Location of an LDS church temple 9778#: app/Elements/TempleCode.php:139 9779msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9780msgstr "" 9781 9782#. I18N: Name of a country or state 9783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9784msgid "Montserrat" 9785msgstr "" 9786 9787#: app/Date/JalaliDate.php:263 9788msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9789msgid "Mor" 9790msgstr "" 9791 9792#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9793#: app/Date/JalaliDate.php:133 9794msgctxt "GENITIVE" 9795msgid "Mordad" 9796msgstr "" 9797 9798#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9799#: app/Date/JalaliDate.php:223 9800msgctxt "INSTRUMENTAL" 9801msgid "Mordad" 9802msgstr "" 9803 9804#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9805#: app/Date/JalaliDate.php:178 9806msgctxt "LOCATIVE" 9807msgid "Mordad" 9808msgstr "" 9809 9810#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9811#: app/Date/JalaliDate.php:88 9812msgctxt "NOMINATIVE" 9813msgid "Mordad" 9814msgstr "" 9815 9816#. I18N: Name of a country or state 9817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9818msgid "Morocco" 9819msgstr "" 9820 9821#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9822#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129 9823msgid "Most SMTP servers require a password." 9824msgstr "" 9825 9826#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:74 9827#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266 9828#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 9829msgid "Most common surnames" 9830msgstr "Majina ya familia ya kawaida" 9831 9832#: resources/views/admin/site-mail.phtml:191 9833msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9834msgstr "" 9835 9836#: resources/views/admin/site-mail.phtml:83 9837msgid "Most mail servers require a valid email address." 9838msgstr "" 9839 9840#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9841#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186 9842msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9843msgstr "" 9844 9845#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9846#: resources/views/admin/site-mail.phtml:172 9847msgid "Most servers do not use secure connections." 9848msgstr "" 9849 9850#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9851#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 9852#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 9853msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9854msgstr "" 9855 9856#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 9857msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9858msgstr "" 9859 9860#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 9861msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9862msgstr "" 9863 9864#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 9865msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9866msgstr "" 9867 9868#. I18N: Name of a module 9869#: app/Module/TopPageViewsModule.php:47 9870msgid "Most viewed pages" 9871msgstr "" 9872 9873#: resources/views/search-advanced-page.phtml:74 9874#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9875#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9876#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9877#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9878#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9879#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9880msgid "Mother" 9881msgstr "Mama" 9882 9883#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 9884#, php-format 9885msgid "Mother: %s" 9886msgstr "Mama: %s" 9887 9888#: app/Functions/FunctionsPrint.php:210 9889msgid "Mother’s age" 9890msgstr "Umri wa mama" 9891 9892#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9893#: app/Individual.php:907 9894#, php-format 9895msgid "Mother’s family with %s" 9896msgstr "Familia ya Mama na %s" 9897 9898#. I18N: A step-family. 9899#: app/Individual.php:911 9900msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9901msgstr "Familia ya Mama na mtu haijulikani" 9902 9903#. I18N: Location of an LDS church temple 9904#: app/Elements/TempleCode.php:140 9905msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9906msgstr "" 9907 9908#: resources/views/admin/components.phtml:46 9909#: resources/views/admin/components.phtml:152 9910#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 9911msgid "Move down" 9912msgstr "" 9913 9914#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9915msgid "Move the media object?" 9916msgstr "" 9917 9918#: resources/views/admin/components.phtml:45 9919#: resources/views/admin/components.phtml:146 9920#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 9921msgid "Move up" 9922msgstr "" 9923 9924#. I18N: Name of a country or state 9925#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9926msgid "Mozambique" 9927msgstr "" 9928 9929#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9930#: app/Date/HijriDate.php:128 9931msgctxt "GENITIVE" 9932msgid "Muharram" 9933msgstr "" 9934 9935#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9936#: app/Date/HijriDate.php:218 9937msgctxt "INSTRUMENTAL" 9938msgid "Muharram" 9939msgstr "" 9940 9941#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9942#: app/Date/HijriDate.php:173 9943msgctxt "LOCATIVE" 9944msgid "Muharram" 9945msgstr "" 9946 9947#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9948#: app/Date/HijriDate.php:83 9949msgctxt "NOMINATIVE" 9950msgid "Muharram" 9951msgstr "" 9952 9953#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 9954msgid "Multiple marriages" 9955msgstr "Ndoa nyingi" 9956 9957#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:92 9958#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115 9959msgid "My account" 9960msgstr "Akaunti yangu" 9961 9962#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59 9963msgid "My family tree" 9964msgstr "Mti wa familia yangu" 9965 9966#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:108 9967msgid "My individual record" 9968msgstr "Rekodi yangu binafsi" 9969 9970#. I18N: Name of a module 9971#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:89 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349 9972#: app/Module/UserWelcomeModule.php:62 resources/views/admin/modules.phtml:188 9973#: resources/views/admin/modules.phtml:192 9974#: resources/views/layouts/administration.phtml:53 9975msgid "My page" 9976msgstr "Ukurasa wangu" 9977 9978#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363 9979msgid "My pages" 9980msgstr "Kurasa zangu" 9981 9982#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397 9983msgid "My pedigree" 9984msgstr "" 9985 9986#. I18N: Name of a country or state 9987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9988msgid "Myanmar" 9989msgstr "" 9990 9991#: app/Factories/ElementFactory.php:542 app/Factories/ElementFactory.php:720 9992#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:221 9993#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:58 app/Module/CustomTagsLegacy.php:100 9994#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81 9995#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140 9996#: resources/views/individual-name.phtml:42 9997#: resources/views/individual-name.phtml:53 9998#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 9999#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 10000#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 10001#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 10002#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 10003#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 10004#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 10005#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 10006#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 10007#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 10008#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 10009#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 10010#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 10011#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 10012#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 10013#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 10014#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 10015#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 10016#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 10017#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 10018#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 10019msgid "Name" 10020msgstr "Jina" 10021 10022#: app/Factories/ElementFactory.php:672 10023#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 10024msgctxt "Repository" 10025msgid "Name" 10026msgstr "Jina" 10027 10028#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:74 10029msgid "Name in Hebrew" 10030msgstr "Jina kwa Kiebrania" 10031 10032#: app/Factories/ElementFactory.php:546 app/Factories/ElementFactory.php:553 10033#: app/Factories/ElementFactory.php:558 10034msgid "Name prefix" 10035msgstr "kiambishi awali cha jina" 10036 10037#: app/Factories/ElementFactory.php:547 app/Factories/ElementFactory.php:554 10038#: app/Factories/ElementFactory.php:559 10039msgid "Name suffix" 10040msgstr "" 10041 10042#: resources/views/admin/tags.phtml:31 10043#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 10044#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12 10045#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10046#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10047msgid "Names" 10048msgstr "Majina" 10049 10050#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:139 10051#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:130 10052msgid "Namesake" 10053msgstr "" 10054 10055#. I18N: Name of a country or state 10056#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 10057msgid "Namibia" 10058msgstr "" 10059 10060#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 10061msgid "Nanny" 10062msgstr "" 10063 10064#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 10065msgid "Narrative description" 10066msgstr "" 10067 10068#. I18N: Location of an LDS church temple 10069#: app/Elements/TempleCode.php:141 10070msgid "Nashville, Tennessee, United States" 10071msgstr "" 10072 10073#: app/Factories/ElementFactory.php:566 10074msgid "Nationality" 10075msgstr "" 10076 10077#: app/Factories/ElementFactory.php:567 10078msgid "Naturalization" 10079msgstr "" 10080 10081#. I18N: Name of a country or state 10082#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10083msgid "Nauru" 10084msgstr "" 10085 10086#. I18N: Location of an LDS church temple 10087#: app/Elements/TempleCode.php:142 10088msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10089msgstr "" 10090 10091#. I18N: Location of an LDS church temple 10092#: app/Elements/TempleCode.php:143 10093msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10094msgstr "" 10095 10096#. I18N: Name of a country or state 10097#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10098msgid "Nepal" 10099msgstr "" 10100 10101#. I18N: Name of a country or state 10102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10103msgid "Netherlands" 10104msgstr "" 10105 10106#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 10107#: resources/views/components/datetime.phtml:11 10108msgid "Never" 10109msgstr "" 10110 10111#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 10112#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:106 10113msgid "Never married" 10114msgstr "" 10115 10116#. I18N: Name of a country or state 10117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10118msgid "New Caledonia" 10119msgstr "" 10120 10121#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:131 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:132 10122#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:133 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:134 10123#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:135 10124msgid "New GEDCOM tag" 10125msgstr "" 10126 10127#. I18N: Location of an LDS church temple 10128#: app/Elements/TempleCode.php:146 10129msgid "New York, New York, United States" 10130msgstr "" 10131 10132#. I18N: Name of a country or state 10133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10134msgid "New Zealand" 10135msgstr "" 10136 10137#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 10138msgid "New data" 10139msgstr "" 10140 10141#. I18N: %s is a server name/URL 10142#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156 10143#, php-format 10144msgid "New registration at %s" 10145msgstr "" 10146 10147#. I18N: %s is a server name/URL 10148#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:110 10149#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86 10150#, php-format 10151msgid "New user at %s" 10152msgstr "" 10153 10154#. I18N: Location of an LDS church temple 10155#: app/Elements/TempleCode.php:144 10156msgid "Newport Beach, California, United States" 10157msgstr "" 10158 10159#. I18N: Name of a module 10160#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:119 10161msgid "News" 10162msgstr "" 10163 10164#. I18N: Type of media object 10165#: app/Elements/SourceMediaType.php:72 10166msgid "Newspaper" 10167msgstr "" 10168 10169#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 10170msgid "Next email reminder will be sent after " 10171msgstr "" 10172 10173#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 10174#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 10175msgid "Next image" 10176msgstr "" 10177 10178#. I18N: Name of a country or state 10179#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10180msgid "Nicaragua" 10181msgstr "" 10182 10183#: app/Factories/ElementFactory.php:545 app/Factories/ElementFactory.php:552 10184#: app/Factories/ElementFactory.php:557 10185msgid "Nickname" 10186msgstr "Jina la utani" 10187 10188#. I18N: Name of a country or state 10189#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10190msgid "Niger" 10191msgstr "" 10192 10193#. I18N: Name of a country or state 10194#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10195msgid "Nigeria" 10196msgstr "" 10197 10198#. I18N: a month in the Jewish calendar 10199#: app/Date/JewishDate.php:192 10200msgctxt "GENITIVE" 10201msgid "Nissan" 10202msgstr "" 10203 10204#. I18N: a month in the Jewish calendar 10205#: app/Date/JewishDate.php:296 10206msgctxt "INSTRUMENTAL" 10207msgid "Nissan" 10208msgstr "" 10209 10210#. I18N: a month in the Jewish calendar 10211#: app/Date/JewishDate.php:244 10212msgctxt "LOCATIVE" 10213msgid "Nissan" 10214msgstr "" 10215 10216#. I18N: a month in the Jewish calendar 10217#: app/Date/JewishDate.php:140 10218msgctxt "NOMINATIVE" 10219msgid "Nissan" 10220msgstr "" 10221 10222#. I18N: Name of a country or state 10223#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10224msgid "Niue" 10225msgstr "" 10226 10227#. I18N: a month in the French republican calendar 10228#: app/Date/FrenchDate.php:141 10229msgctxt "GENITIVE" 10230msgid "Nivose" 10231msgstr "" 10232 10233#. I18N: a month in the French republican calendar 10234#: app/Date/FrenchDate.php:235 10235msgctxt "INSTRUMENTAL" 10236msgid "Nivose" 10237msgstr "" 10238 10239#. I18N: a month in the French republican calendar 10240#: app/Date/FrenchDate.php:188 10241msgctxt "LOCATIVE" 10242msgid "Nivose" 10243msgstr "" 10244 10245#. I18N: a month in the French republican calendar 10246#: app/Date/FrenchDate.php:93 10247msgctxt "NOMINATIVE" 10248msgid "Nivose" 10249msgstr "" 10250 10251#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 10252msgid "No" 10253msgstr "" 10254 10255#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:93 10256#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:105 10257msgid "No GEDCOM file was received." 10258msgstr "" 10259 10260#: resources/views/admin/trees-import.phtml:72 10261msgid "No GEDCOM files found." 10262msgstr "" 10263 10264#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124 10265#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127 10266msgid "No calendar conversion" 10267msgstr "" 10268 10269#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:64 app/Module/DescendancyModule.php:273 10270#: resources/views/family-page-children.phtml:17 10271msgid "No children" 10272msgstr "" 10273 10274#: app/Services/MessageService.php:228 10275msgid "No contact" 10276msgstr "" 10277 10278#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 10279msgid "No duplicates have been found." 10280msgstr "" 10281 10282#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35 10283msgid "No errors have been found." 10284msgstr "" 10285 10286#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10287#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:164 10288#, php-format 10289msgid "No events exist for the next %s day." 10290msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10291msgstr[0] "" 10292msgstr[1] "" 10293 10294#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8 10295msgid "No events exist for today." 10296msgstr "" 10297 10298#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160 10299msgid "No events exist for tomorrow." 10300msgstr "" 10301 10302#: resources/views/family-page.phtml:42 10303msgid "No facts exist for this family." 10304msgstr "" 10305 10306#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10307#: app/Functions/Functions.php:53 10308msgid "No file was received. Please try again." 10309msgstr "" 10310 10311#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:410 10312#, fuzzy 10313msgid "No link between the two individuals could be found." 10314msgstr "Hakuna uhusiano kati ya watu wawili hawa inaweza kupatikana." 10315 10316#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10317#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10318#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10319msgid "No matching facts found" 10320msgstr "" 10321 10322#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 10323#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 10324msgid "No news articles have been submitted." 10325msgstr "" 10326 10327#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10328msgid "No predefined text" 10329msgstr "" 10330 10331#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 10332#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 10333msgid "No records to display" 10334msgstr "Hakuna rekodi ya kuonyesha" 10335 10336#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 10337#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 10338#: resources/views/search-advanced-page.phtml:96 10339#: resources/views/search-general-page.phtml:109 10340#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98 10341msgid "No results found." 10342msgstr "" 10343 10344#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 10345msgid "No signed-in and no anonymous users" 10346msgstr "" 10347 10348#: app/Elements/TempleCode.php:211 10349msgid "No temple - living ordinance" 10350msgstr "" 10351 10352#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168 10353#: resources/views/admin/control-panel.phtml:185 10354#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 10355msgid "No upgrade information is available." 10356msgstr "" 10357 10358#. I18N: The name of a colour-scheme 10359#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10360msgid "Nocturnal" 10361msgstr "" 10362 10363#. I18N: https://nominatim.org 10364#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10365msgid "Nominatim" 10366msgstr "" 10367 10368#: app/Module/IndividualListModule.php:295 10369#: app/Module/IndividualListModule.php:511 10370#: resources/views/admin/trees-export.phtml:108 10371#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:30 10372#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10373#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10374#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10375#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10376msgid "None" 10377msgstr "" 10378 10379#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10380#: app/Date/FrenchDate.php:303 10381msgid "Nonidi" 10382msgstr "" 10383 10384#. I18N: Name of a country or state 10385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10386msgid "Norfolk Island" 10387msgstr "" 10388 10389#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158 10390msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10391msgstr "" 10392 10393#. I18N: Name of a country or state 10394#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10395msgid "North Korea" 10396msgstr "" 10397 10398#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10399msgid "Northern America" 10400msgstr "" 10401 10402#. I18N: Name of a country or state 10403#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10404msgid "Northern Ireland" 10405msgstr "" 10406 10407#. I18N: Name of a country or state 10408#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10409msgid "Northern Mariana Islands" 10410msgstr "" 10411 10412#. I18N: Name of a country or state 10413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10414msgid "Norway" 10415msgstr "" 10416 10417#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479 10418msgid "Not approved by an administrator" 10419msgstr "" 10420 10421#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:105 10422msgid "Not living" 10423msgstr "" 10424 10425#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Module/BranchesListModule.php:448 10426#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:66 10427#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 10428msgid "Not married" 10429msgstr "" 10430 10431#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479 10432msgid "Not verified by the user" 10433msgstr "" 10434 10435#: app/Factories/ElementFactory.php:290 app/Factories/ElementFactory.php:300 10436#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/Factories/ElementFactory.php:344 10437#: app/Factories/ElementFactory.php:363 app/Factories/ElementFactory.php:381 10438#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Factories/ElementFactory.php:430 10439#: app/Factories/ElementFactory.php:441 app/Factories/ElementFactory.php:572 10440#: app/Factories/ElementFactory.php:607 app/Factories/ElementFactory.php:615 10441#: app/Factories/ElementFactory.php:619 app/Factories/ElementFactory.php:620 10442#: app/Factories/ElementFactory.php:630 app/Factories/ElementFactory.php:638 10443#: app/Factories/ElementFactory.php:643 app/Factories/ElementFactory.php:653 10444#: app/Factories/ElementFactory.php:669 app/Factories/ElementFactory.php:673 10445#: app/Factories/ElementFactory.php:685 app/Factories/ElementFactory.php:691 10446#: app/Factories/ElementFactory.php:692 app/Factories/ElementFactory.php:700 10447#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Factories/ElementFactory.php:721 10448#: app/Factories/ElementFactory.php:732 app/Factories/ElementFactory.php:735 10449#: app/Functions/FunctionsPrint.php:101 app/Functions/FunctionsPrint.php:176 10450#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:797 10451#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:810 10452#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:176 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:101 10453#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:109 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:150 10454#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:158 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:194 10455#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:206 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:215 10456#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:248 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:55 10457#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:63 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:69 10458#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:77 10459#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:184 10460#: resources/views/family-page.phtml:55 10461#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51 10462#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 10463#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10464#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159 10465#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:49 10466#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 10467#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10468#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10469#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10470#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10471#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10472msgid "Note" 10473msgstr "" 10474 10475#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10476msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10477msgstr "" 10478 10479#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10480msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10481msgstr "" 10482 10483#. I18N: Name of a module 10484#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/NoteListModule.php:164 10485#: app/Module/NotesTabModule.php:59 10486#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 10487#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 10488#: resources/views/record-page-links.phtml:70 10489#: resources/views/search-results.phtml:78 10490#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39 10491#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10492#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10493msgid "Notes" 10494msgstr "" 10495 10496#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10497msgid "Nothing found to cleanup" 10498msgstr "" 10499 10500#: resources/views/admin/location-edit.phtml:148 10501#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101 10502msgid "Nothing found." 10503msgstr "" 10504 10505#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:97 10506#: resources/views/modules/places/tab.phtml:94 10507msgid "Nothing to show" 10508msgstr "" 10509 10510#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211 10511msgctxt "Abbreviation for November" 10512msgid "Nov" 10513msgstr "" 10514 10515#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108 10516msgctxt "GENITIVE" 10517msgid "November" 10518msgstr "" 10519 10520#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178 10521msgctxt "INSTRUMENTAL" 10522msgid "November" 10523msgstr "" 10524 10525#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143 10526msgctxt "LOCATIVE" 10527msgid "November" 10528msgstr "" 10529 10530#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73 10531#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 10532#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10533msgctxt "NOMINATIVE" 10534msgid "November" 10535msgstr "" 10536 10537#. I18N: Location of an LDS church temple 10538#: app/Elements/TempleCode.php:145 10539msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10540msgstr "" 10541 10542#: app/Factories/ElementFactory.php:343 app/Factories/ElementFactory.php:570 10543#: app/Module/StatisticsChartModule.php:717 10544#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114 10545#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10546msgid "Number of children" 10547msgstr "" 10548 10549#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 10550#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 10551#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 10552msgid "Number of days to show" 10553msgstr "Idadi ya siku kwa kuonyesha" 10554 10555#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125 10556#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32 10557msgid "Number of families without children" 10558msgstr "Idadi ya familia bila watoto" 10559 10560#. I18N: ... to show in a list 10561#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 10562msgid "Number of given names" 10563msgstr "Idadi ya majina ya kwanza" 10564 10565#: app/Factories/ElementFactory.php:571 10566msgid "Number of marriages" 10567msgstr "Idadi ya ndoa" 10568 10569#. I18N: ... to show in a list 10570#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 10571msgid "Number of pages" 10572msgstr "" 10573 10574#. I18N: ... to show in a list 10575#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82 10576#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 10577msgid "Number of surnames" 10578msgstr "Idadi ya majina ya familia" 10579 10580#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10581msgid "Nurse" 10582msgstr "" 10583 10584#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10585msgctxt "FEMALE" 10586msgid "Nurse" 10587msgstr "" 10588 10589#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10590msgctxt "MALE" 10591msgid "Nurse" 10592msgstr "" 10593 10594#. I18N: Location of an LDS church temple 10595#: app/Elements/TempleCode.php:148 10596msgid "Oakland, California, United States" 10597msgstr "" 10598 10599#. I18N: Location of an LDS church temple 10600#: app/Elements/TempleCode.php:149 10601msgid "Oaxaca, Mexico" 10602msgstr "" 10603 10604#: app/Factories/ElementFactory.php:574 app/Module/CustomTagsAncestry.php:52 10605#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10606#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10607msgid "Occupation" 10608msgstr "" 10609 10610#. I18N: Name of a report 10611#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10612#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10613#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10614msgid "Occupations" 10615msgstr "" 10616 10617#. I18N: Name of a country or state 10618#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10619msgid "Occupied Palestinian Territory" 10620msgstr "" 10621 10622#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210 10623msgctxt "Abbreviation for October" 10624msgid "Oct" 10625msgstr "" 10626 10627#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10628#: app/Date/FrenchDate.php:301 10629msgid "Octidi" 10630msgstr "" 10631 10632#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107 10633msgctxt "GENITIVE" 10634msgid "October" 10635msgstr "" 10636 10637#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177 10638msgctxt "INSTRUMENTAL" 10639msgid "October" 10640msgstr "" 10641 10642#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142 10643msgctxt "LOCATIVE" 10644msgid "October" 10645msgstr "" 10646 10647#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 10648#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801 10649#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10650msgctxt "NOMINATIVE" 10651msgid "October" 10652msgstr "" 10653 10654#. I18N: Location of an LDS church temple 10655#: app/Elements/TempleCode.php:150 10656msgid "Ogden, Utah, United States" 10657msgstr "" 10658 10659#. I18N: Location of an LDS church temple 10660#: app/Elements/TempleCode.php:151 10661msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10662msgstr "" 10663 10664#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10665msgid "Old data" 10666msgstr "" 10667 10668#: resources/views/admin/control-panel.phtml:853 10669msgid "Old files found" 10670msgstr "" 10671 10672#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64 10673msgid "Oldest father" 10674msgstr "Baba kongwe" 10675 10676#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84 10677msgid "Oldest female" 10678msgstr "" 10679 10680#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12 10681msgid "Oldest living individuals" 10682msgstr "" 10683 10684#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64 10685msgid "Oldest male" 10686msgstr "" 10687 10688#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84 10689msgid "Oldest mother" 10690msgstr "Kongwe mama" 10691 10692#. I18N: The name of a colour-scheme 10693#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10694msgid "Olivia" 10695msgstr "" 10696 10697#. I18N: Name of a country or state 10698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10699msgid "Oman" 10700msgstr "" 10701 10702#. I18N: Name of a module 10703#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 10704msgid "On this day" 10705msgstr "Katika siku hii" 10706 10707#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:124 10708msgid "On this day…" 10709msgstr "Katika siku hii…" 10710 10711#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 10712msgid "Only add new records" 10713msgstr "" 10714 10715#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78 10716#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:626 10717#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32 10718msgid "Only managers can edit" 10719msgstr "" 10720 10721#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 10722msgid "Only update existing records" 10723msgstr "" 10724 10725#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 10726msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10727msgstr "" 10728 10729#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10730msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10731msgstr "" 10732 10733#. I18N: https://openrouteservice.org 10734#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44 10735#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81 10736msgid "OpenRouteService" 10737msgstr "" 10738 10739#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:57 10740msgid "OpenStreetMap™" 10741msgstr "" 10742 10743#. I18N: Location of an LDS church temple 10744#: app/Elements/TempleCode.php:152 10745msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10746msgstr "" 10747 10748#: app/Date/JalaliDate.php:260 10749msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10750msgid "Ord" 10751msgstr "" 10752 10753#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10754#: app/Date/JalaliDate.php:127 10755msgctxt "GENITIVE" 10756msgid "Ordibehesht" 10757msgstr "" 10758 10759#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10760#: app/Date/JalaliDate.php:217 10761msgctxt "INSTRUMENTAL" 10762msgid "Ordibehesht" 10763msgstr "" 10764 10765#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10766#: app/Date/JalaliDate.php:172 10767msgctxt "LOCATIVE" 10768msgid "Ordibehesht" 10769msgstr "" 10770 10771#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10772#: app/Date/JalaliDate.php:82 10773msgctxt "NOMINATIVE" 10774msgid "Ordibehesht" 10775msgstr "" 10776 10777#: app/Factories/ElementFactory.php:736 10778msgid "Ordinance" 10779msgstr "" 10780 10781#: app/Factories/ElementFactory.php:576 10782msgid "Ordination" 10783msgstr "" 10784 10785#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service. 10786#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39 10787msgid "Ordnance Survey historic maps" 10788msgstr "" 10789 10790#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10792msgid "Orientation" 10793msgstr "" 10794 10795#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:74 10796#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:83 10797#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:106 10798#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:117 10799msgid "Original text" 10800msgstr "" 10801 10802#. I18N: Location of an LDS church temple 10803#: app/Elements/TempleCode.php:153 10804msgid "Orlando, Florida, United States" 10805msgstr "" 10806 10807#. I18N: Type of media object 10808#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10809#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:73 10810#: app/Module/StatisticsChartModule.php:155 10811#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91 10812#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150 10813#: resources/views/admin/control-panel.phtml:750 10814msgid "Other" 10815msgstr "Wengine" 10816 10817#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429 10818msgid "Other facts to show in charts" 10819msgstr "" 10820 10821#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:816 10822msgid "Other preferences" 10823msgstr "Mapendeleo mengine" 10824 10825#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10826msgid "Owner" 10827msgstr "" 10828 10829#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10830msgctxt "FEMALE" 10831msgid "Owner" 10832msgstr "" 10833 10834#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10835msgctxt "MALE" 10836msgid "Owner" 10837msgstr "" 10838 10839#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10840#: app/Functions/Functions.php:62 10841msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10842msgstr "" 10843 10844#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10845#: app/Functions/Functions.php:59 10846msgid "PHP failed to write to disk." 10847msgstr "" 10848 10849#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 10850msgid "PHP information" 10851msgstr "" 10852 10853#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10854#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10855#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10856#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10857#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10858#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10859#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10860#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10861#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10862#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10863#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10864#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10865#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10866#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10867#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10868msgid "Page" 10869msgstr "" 10870 10871#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 10872#, php-format 10873msgid "Page %s of %s" 10874msgstr "" 10875 10876#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10877#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10878#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10879#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10880#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10881#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10882#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10883#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10884#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10885#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10886#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10887#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10888#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10889#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10890#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10891#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10892msgid "Page size" 10893msgstr "" 10894 10895#. I18N: Type of media object 10896#: app/Elements/SourceMediaType.php:75 10897msgid "Painting" 10898msgstr "" 10899 10900#. I18N: Name of a country or state 10901#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10902msgid "Pakistan" 10903msgstr "" 10904 10905#. I18N: Name of a country or state 10906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10907msgid "Palau" 10908msgstr "" 10909 10910#. I18N: A colour scheme 10911#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10912msgid "Palette" 10913msgstr "" 10914 10915#. I18N: Location of an LDS church temple 10916#: app/Elements/TempleCode.php:155 10917msgid "Palmyra, New York, United States" 10918msgstr "" 10919 10920#. I18N: Name of a country or state 10921#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10922msgid "Panama" 10923msgstr "" 10924 10925#. I18N: Location of an LDS church temple 10926#: app/Elements/TempleCode.php:156 10927msgid "Panama City, Panama" 10928msgstr "" 10929 10930#. I18N: Location of an LDS church temple 10931#: app/Elements/TempleCode.php:157 10932msgid "Papeete, Tahiti" 10933msgstr "" 10934 10935#. I18N: Name of a country or state 10936#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10937msgid "Papua New Guinea" 10938msgstr "" 10939 10940#. I18N: Name of a country or state 10941#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10942msgid "Paraguay" 10943msgstr "" 10944 10945#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:233 10946msgid "Parent" 10947msgstr "" 10948 10949#: app/Factories/ElementFactory.php:596 10950#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 10951#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 10952#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 10953#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:42 10954msgid "Parents" 10955msgstr "" 10956 10957#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10958#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 10959#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10960#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10961#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 10962msgid "Parents and siblings" 10963msgstr "" 10964 10965#: app/Functions/FunctionsPrint.php:222 10966msgid "Parent’s age" 10967msgstr "" 10968 10969#. I18N: A configuration setting 10970#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 10971#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 10972#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 10973#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 10974#: resources/views/login-page.phtml:44 10975#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 10976#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 10977#: resources/views/register-page.phtml:72 10978#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 10979msgid "Password" 10980msgstr "" 10981 10982#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 10983#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73 10984#: resources/views/edit-account-page.phtml:94 10985#: resources/views/password-reset-page.phtml:40 10986#: resources/views/register-page.phtml:78 10987msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10988msgstr "" 10989 10990#. I18N: Location of an LDS church temple 10991#: app/Elements/TempleCode.php:158 10992msgid "Payson, Utah, United States" 10993msgstr "" 10994 10995#. I18N: Name of a module/chart 10996#. I18N: Name of a report 10997#: app/Module/ChartsBlockModule.php:125 app/Module/ChartsBlockModule.php:268 10998#: app/Module/PedigreeChartModule.php:118 10999#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 11000#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 11001#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 11002msgid "Pedigree" 11003msgstr "" 11004 11005#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 11006msgid "Pedigree chart" 11007msgstr "" 11008 11009#. I18N: Name of a module 11010#: app/Module/PedigreeMapModule.php:127 11011msgid "Pedigree map" 11012msgstr "" 11013 11014#. I18N: %s is an individual’s name 11015#: app/Module/PedigreeMapModule.php:173 app/Module/PedigreeMapModule.php:231 11016#, php-format 11017msgid "Pedigree map of %s" 11018msgstr "" 11019 11020#. I18N: %s is an individual’s name 11021#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164 11022#, php-format 11023msgid "Pedigree tree of %s" 11024msgstr "" 11025 11026#. I18N: Name of a module 11027#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 11028#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:70 11029#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 11030#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 11031#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318 11032#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344 11033#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 11034#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 11035msgid "Pending changes" 11036msgstr "" 11037 11038#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 11039msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 11040msgstr "" 11041 11042#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:67 11043#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:107 11044msgid "Permanent number" 11045msgstr "" 11046 11047#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 11048#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 11049msgid "Permanently delete these records?" 11050msgstr "" 11051 11052#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 11053msgid "Personal data" 11054msgstr "" 11055 11056#. I18N: Location of an LDS church temple 11057#: app/Elements/TempleCode.php:159 11058msgid "Perth, Australia" 11059msgstr "" 11060 11061#. I18N: Name of a country or state 11062#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 11063msgid "Peru" 11064msgstr "" 11065 11066#. I18N: Name of a country or state 11067#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 11068msgid "Philippines" 11069msgstr "" 11070 11071#. I18N: Location of an LDS church temple 11072#: app/Elements/TempleCode.php:160 11073msgid "Phoenix, Arizona, United States" 11074msgstr "" 11075 11076#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:396 11077#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/Factories/ElementFactory.php:674 11078#: app/Factories/ElementFactory.php:723 11079#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 11080msgid "Phone" 11081msgstr "" 11082 11083#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:66 11084msgid "Phonetic algorithm" 11085msgstr "" 11086 11087#: app/Factories/ElementFactory.php:543 11088msgid "Phonetic name" 11089msgstr "Jina la kifonetiki" 11090 11091#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:424 11092msgid "Phonetic place" 11093msgstr "" 11094 11095#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11096#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:100 11097#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:38 11098#, fuzzy 11099msgid "Phonetic search" 11100msgstr "Utafiti fonetiki" 11101 11102#: app/Factories/ElementFactory.php:550 11103msgid "Phonetic type" 11104msgstr "" 11105 11106#. I18N: Type of media object 11107#: app/Elements/SourceMediaType.php:74 11108#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:58 11109#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:60 11110#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:79 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:101 11111#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:131 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:160 11112msgid "Photo" 11113msgstr "" 11114 11115#. I18N: The name of a colour-scheme 11116#: app/Module/ColorsTheme.php:177 11117msgid "Pink Plastic" 11118msgstr "" 11119 11120#. I18N: Name of a country or state 11121#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 11122msgid "Pitcairn" 11123msgstr "" 11124 11125#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:353 11126#: app/Factories/ElementFactory.php:423 app/Factories/ElementFactory.php:690 11127#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 11128#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:59 11129#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:200 app/Module/CustomTagsLegacy.php:69 11130#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86 11131#: resources/views/admin/location-edit.phtml:40 11132#: resources/views/admin/location-edit.phtml:147 11133#: resources/views/admin/locations.phtml:42 11134#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 11135#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242 11136#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253 11137#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:48 11138#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 11139#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 11140#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11141#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11142#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11143#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11144#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11145#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11146#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11147#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11148#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11149msgid "Place" 11150msgstr "" 11151 11152#. I18N: Name of a module/list 11153#: app/Factories/ElementFactory.php:382 11154#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:108 11155#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:252 11156#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 11157msgid "Place hierarchy" 11158msgstr "Mahali" 11159 11160#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:66 11161msgid "Place in Hebrew" 11162msgstr "" 11163 11164#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 11165msgid "Place list" 11166msgstr "" 11167 11168#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11169#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605 11170msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11171msgstr "" 11172 11173#: resources/views/help/place.phtml:12 11174msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11175msgstr "" 11176 11177#: resources/views/help/place.phtml:8 11178msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11179msgstr "" 11180 11181#: app/Factories/ElementFactory.php:459 11182msgid "Place of LDS baptism" 11183msgstr "" 11184 11185#: app/Factories/ElementFactory.php:597 11186msgid "Place of LDS child sealing" 11187msgstr "" 11188 11189#: app/Factories/ElementFactory.php:499 11190msgid "Place of LDS confirmation" 11191msgstr "" 11192 11193#: app/Factories/ElementFactory.php:519 11194msgid "Place of LDS endowment" 11195msgstr "" 11196 11197#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224 11198msgid "Place of LDS spouse sealing" 11199msgstr "" 11200 11201#: app/Factories/ElementFactory.php:451 11202msgid "Place of adoption" 11203msgstr "" 11204 11205#: app/Factories/ElementFactory.php:465 11206#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11207msgid "Place of baptism" 11208msgstr "" 11209 11210#: app/Factories/ElementFactory.php:468 11211#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11212msgid "Place of bar mitzvah" 11213msgstr "" 11214 11215#: app/Factories/ElementFactory.php:471 11216#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11217msgid "Place of bat mitzvah" 11218msgstr "" 11219 11220#: app/Factories/ElementFactory.php:475 11221#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11222#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11223msgid "Place of birth" 11224msgstr "Mahali pa kuzaliwa" 11225 11226#: app/Factories/ElementFactory.php:478 11227msgid "Place of blessing" 11228msgstr "" 11229 11230#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:96 11231msgid "Place of brit milah" 11232msgstr "" 11233 11234#: app/Factories/ElementFactory.php:481 11235#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11236msgid "Place of burial" 11237msgstr "" 11238 11239#: app/Factories/ElementFactory.php:492 11240#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11241msgid "Place of christening" 11242msgstr "" 11243 11244#. I18N: German Bürgerort 11245#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:124 11246msgid "Place of citizenship" 11247msgstr "" 11248 11249#: app/Factories/ElementFactory.php:496 11250#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11251msgid "Place of confirmation" 11252msgstr "" 11253 11254#: app/Factories/ElementFactory.php:505 11255msgid "Place of cremation" 11256msgstr "" 11257 11258#: app/Factories/ElementFactory.php:509 11259#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11260#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11261#, fuzzy 11262msgid "Place of death" 11263msgstr "Mahali pa kifo" 11264 11265#: app/Factories/ElementFactory.php:516 11266msgid "Place of emigration" 11267msgstr "" 11268 11269#: app/Factories/ElementFactory.php:329 11270#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11271msgid "Place of engagement" 11272msgstr "" 11273 11274#: app/Factories/ElementFactory.php:525 11275msgid "Place of event" 11276msgstr "Mahali pa tukio" 11277 11278#: app/Factories/ElementFactory.php:535 11279#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11280msgid "Place of first communion" 11281msgstr "" 11282 11283#: app/Factories/ElementFactory.php:541 11284msgid "Place of immigration" 11285msgstr "" 11286 11287#: app/Factories/ElementFactory.php:340 11288#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 11289#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11290#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11291msgid "Place of marriage" 11292msgstr "Nafasi ya ndoa" 11293 11294#: app/Factories/ElementFactory.php:335 11295#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11296msgid "Place of marriage banns" 11297msgstr "" 11298 11299#: app/Factories/ElementFactory.php:569 11300msgid "Place of naturalization" 11301msgstr "" 11302 11303#: app/Factories/ElementFactory.php:579 11304msgid "Place of ordination" 11305msgstr "" 11306 11307#: app/Factories/ElementFactory.php:587 11308msgid "Place of residence" 11309msgstr "" 11310 11311#. I18N: Name of a module 11312#: app/Module/PlacesModule.php:84 resources/views/admin/tags.phtml:161 11313#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 11314#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11315#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12 11316msgid "Places" 11317msgstr "" 11318 11319#: resources/views/layouts/default.phtml:163 11320#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:24 11321#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:26 11322msgid "Play" 11323msgstr "" 11324 11325#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:116 11326msgid "Please enter a valid email address." 11327msgstr "" 11328 11329#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:111 11330#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 11331#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 11332#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98 11333msgid "Please try again." 11334msgstr "" 11335 11336#. I18N: a month in the French republican calendar 11337#: app/Date/FrenchDate.php:143 11338msgctxt "GENITIVE" 11339msgid "Pluviose" 11340msgstr "" 11341 11342#. I18N: a month in the French republican calendar 11343#: app/Date/FrenchDate.php:237 11344msgctxt "INSTRUMENTAL" 11345msgid "Pluviose" 11346msgstr "" 11347 11348#. I18N: a month in the French republican calendar 11349#: app/Date/FrenchDate.php:190 11350msgctxt "LOCATIVE" 11351msgid "Pluviose" 11352msgstr "" 11353 11354#. I18N: a month in the French republican calendar 11355#: app/Date/FrenchDate.php:95 11356msgctxt "NOMINATIVE" 11357msgid "Pluviose" 11358msgstr "" 11359 11360#. I18N: Name of a country or state 11361#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11362msgid "Poland" 11363msgstr "" 11364 11365#: app/SurnameTradition.php:100 11366msgctxt "Surname tradition" 11367msgid "Polish" 11368msgstr "" 11369 11370#. I18N: A configuration setting 11371#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108 11372#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 11373#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 11374#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 11375msgid "Port number" 11376msgstr "" 11377 11378#. I18N: Location of an LDS church temple 11379#: app/Elements/TempleCode.php:162 11380msgid "Portland, Oregon, United States" 11381msgstr "" 11382 11383#. I18N: Location of an LDS church temple 11384#: app/Elements/TempleCode.php:154 11385msgid "Porto Alegre, Brazil" 11386msgstr "" 11387 11388#. I18N: page orientation 11389#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:129 11390#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11391#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11392msgid "Portrait" 11393msgstr "" 11394 11395#. I18N: Name of a country or state 11396#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 11397msgid "Portugal" 11398msgstr "" 11399 11400#: app/SurnameTradition.php:94 11401msgctxt "Surname tradition" 11402msgid "Portuguese" 11403msgstr "" 11404 11405#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:392 11406#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:664 11407#: app/Factories/ElementFactory.php:711 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:239 11408#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:71 11409#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:103 11410msgid "Postal code" 11411msgstr "" 11412 11413#. I18N: Name of a module 11414#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11415msgid "Powered by webtrees™" 11416msgstr "" 11417 11418#. I18N: a month in the French republican calendar 11419#: app/Date/FrenchDate.php:151 11420msgctxt "GENITIVE" 11421msgid "Prairial" 11422msgstr "" 11423 11424#. I18N: a month in the French republican calendar 11425#: app/Date/FrenchDate.php:245 11426msgctxt "INSTRUMENTAL" 11427msgid "Prairial" 11428msgstr "" 11429 11430#. I18N: a month in the French republican calendar 11431#: app/Date/FrenchDate.php:198 11432msgctxt "LOCATIVE" 11433msgid "Prairial" 11434msgstr "" 11435 11436#. I18N: a month in the French republican calendar 11437#: app/Date/FrenchDate.php:104 11438msgctxt "NOMINATIVE" 11439msgid "Prairial" 11440msgstr "" 11441 11442#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11443msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11444msgstr "" 11445 11446#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11447msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11448msgstr "" 11449 11450#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11451msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11452msgstr "" 11453 11454#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:62 11455#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:210 11456#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:63 11457#: resources/views/admin/components.phtml:61 11458#: resources/views/admin/components.phtml:64 11459#: resources/views/admin/modules.phtml:74 11460#: resources/views/admin/modules.phtml:76 11461#: resources/views/admin/modules.phtml:147 11462#: resources/views/admin/modules.phtml:150 11463#: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99 11464#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 11465#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11466msgid "Preferences" 11467msgstr "" 11468 11469#: resources/views/admin/modules.phtml:43 11470#, php-format 11471msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11472msgstr "" 11473 11474#. I18N: A configuration setting 11475#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185 11476msgid "Preferred contact method" 11477msgstr "" 11478 11479#. I18N: Label for a configuration option 11480#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 11481#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 11482#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 11483#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 11484#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 11485#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 11486msgid "Presentation style" 11487msgstr "" 11488 11489#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11490#: app/Elements/TempleCode.php:161 11491msgid "President’s Office" 11492msgstr "" 11493 11494#. I18N: Location of an LDS church temple 11495#: app/Elements/TempleCode.php:163 11496msgid "Preston, England" 11497msgstr "" 11498 11499#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 11500#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:83 11501#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27 11502msgid "Preview" 11503msgstr "" 11504 11505#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11506msgid "Priest" 11507msgstr "" 11508 11509#. I18N: The first day in the French republican calendar 11510#: app/Date/FrenchDate.php:287 11511msgid "Primidi" 11512msgstr "" 11513 11514#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11515msgid "Print basic events when blank" 11516msgstr "" 11517 11518#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:125 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:178 11519#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:120 11520msgid "Priority" 11521msgstr "" 11522 11523#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:67 11524#: resources/views/admin/trees.phtml:107 11525msgid "Privacy" 11526msgstr "" 11527 11528#. I18N: Name of a module 11529#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128 11530#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 11531msgid "Privacy policy" 11532msgstr "" 11533 11534#. I18N: a restriction on viewing data 11535#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 11536msgid "Privacy restriction" 11537msgstr "" 11538 11539#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11540#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 11541msgid "Privacy restrictions" 11542msgstr "" 11543 11544#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:232 11545msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11546msgstr "" 11547 11548#: app/GedcomRecord.php:367 app/GedcomRecord.php:473 11549#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:54 app/Module/CustomTagsLegacy.php:57 11550#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:66 app/Module/CustomTagsLegacy.php:101 11551#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:107 app/Report/ReportParserGenerate.php:967 11552#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:417 11553msgid "Private" 11554msgstr "" 11555 11556#: resources/views/admin/site-mail.phtml:222 11557msgid "Private key" 11558msgstr "" 11559 11560#: app/Factories/ElementFactory.php:580 11561msgid "Probate" 11562msgstr "" 11563 11564#: app/Factories/ElementFactory.php:581 11565msgid "Property" 11566msgstr "" 11567 11568#. I18N: Location of an LDS church temple 11569#: app/Elements/TempleCode.php:164 11570msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11571msgstr "" 11572 11573#. I18N: Location of an LDS church temple 11574#: app/Elements/TempleCode.php:165 11575msgid "Provo, Utah, United States" 11576msgstr "" 11577 11578#. I18N: An individual that represents another 11579#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 11580msgid "Proxy" 11581msgstr "" 11582 11583#: app/Factories/ElementFactory.php:694 11584#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96 11585#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 11586msgid "Publication" 11587msgstr "" 11588 11589#. I18N: Name of a country or state 11590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11591msgid "Puerto Rico" 11592msgstr "" 11593 11594#. I18N: Name of a country or state 11595#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11596msgid "Qatar" 11597msgstr "" 11598 11599#: app/Factories/ElementFactory.php:314 app/Factories/ElementFactory.php:366 11600#: app/Factories/ElementFactory.php:444 app/Factories/ElementFactory.php:610 11601#: app/Factories/ElementFactory.php:633 app/Factories/ElementFactory.php:656 11602#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:96 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:98 11603#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:122 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:124 11604#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:169 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:112 11605#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:161 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:218 11606#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:251 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:66 11607#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:80 11608msgid "Quality of data" 11609msgstr "" 11610 11611#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11612#: app/Date/FrenchDate.php:293 11613msgid "Quartidi" 11614msgstr "" 11615 11616#: resources/views/modules/faq/config.phtml:55 11617#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 11618msgid "Question" 11619msgstr "" 11620 11621#. I18N: Location of an LDS church temple 11622#: app/Elements/TempleCode.php:166 11623msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11624msgstr "" 11625 11626#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:778 11627msgid "Quick family facts" 11628msgstr "" 11629 11630#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724 11631msgid "Quick individual facts" 11632msgstr "" 11633 11634#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11635#: app/Date/FrenchDate.php:295 11636msgid "Quintidi" 11637msgstr "" 11638 11639#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11640#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11641#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:117 11642msgid "RE: " 11643msgstr "" 11644 11645#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11646msgid "Rabbi" 11647msgstr "" 11648 11649#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11650#: app/Date/HijriDate.php:132 11651msgctxt "GENITIVE" 11652msgid "Rabi’ al-awwal" 11653msgstr "" 11654 11655#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11656#: app/Date/HijriDate.php:222 11657msgctxt "INSTRUMENTAL" 11658msgid "Rabi’ al-awwal" 11659msgstr "" 11660 11661#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11662#: app/Date/HijriDate.php:177 11663msgctxt "LOCATIVE" 11664msgid "Rabi’ al-awwal" 11665msgstr "" 11666 11667#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11668#: app/Date/HijriDate.php:87 11669msgctxt "NOMINATIVE" 11670msgid "Rabi’ al-awwal" 11671msgstr "" 11672 11673#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11674#: app/Date/HijriDate.php:134 11675msgctxt "GENITIVE" 11676msgid "Rabi’ al-thani" 11677msgstr "" 11678 11679#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11680#: app/Date/HijriDate.php:224 11681msgctxt "INSTRUMENTAL" 11682msgid "Rabi’ al-thani" 11683msgstr "" 11684 11685#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11686#: app/Date/HijriDate.php:179 11687msgctxt "LOCATIVE" 11688msgid "Rabi’ al-thani" 11689msgstr "" 11690 11691#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11692#: app/Date/HijriDate.php:89 11693msgctxt "NOMINATIVE" 11694msgid "Rabi’ al-thani" 11695msgstr "" 11696 11697#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11698#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66 11699msgctxt "Female pedigree" 11700msgid "Rada" 11701msgstr "" 11702 11703#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11704#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56 11705msgctxt "Male pedigree" 11706msgid "Rada" 11707msgstr "" 11708 11709#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11710#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11711msgctxt "Pedigree" 11712msgid "Rada" 11713msgstr "" 11714 11715#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11716#: app/Date/HijriDate.php:140 11717msgctxt "GENITIVE" 11718msgid "Rajab" 11719msgstr "" 11720 11721#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11722#: app/Date/HijriDate.php:230 11723msgctxt "INSTRUMENTAL" 11724msgid "Rajab" 11725msgstr "" 11726 11727#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11728#: app/Date/HijriDate.php:185 11729msgctxt "LOCATIVE" 11730msgid "Rajab" 11731msgstr "" 11732 11733#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11734#: app/Date/HijriDate.php:95 11735msgctxt "NOMINATIVE" 11736msgid "Rajab" 11737msgstr "" 11738 11739#. I18N: Location of an LDS church temple 11740#: app/Elements/TempleCode.php:167 11741msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11742msgstr "" 11743 11744#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11745#: app/Date/HijriDate.php:144 11746msgctxt "GENITIVE" 11747msgid "Ramadan" 11748msgstr "" 11749 11750#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11751#: app/Date/HijriDate.php:234 11752msgctxt "INSTRUMENTAL" 11753msgid "Ramadan" 11754msgstr "" 11755 11756#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11757#: app/Date/HijriDate.php:189 11758msgctxt "LOCATIVE" 11759msgid "Ramadan" 11760msgstr "" 11761 11762#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11763#: app/Date/HijriDate.php:99 11764msgctxt "NOMINATIVE" 11765msgid "Ramadan" 11766msgstr "" 11767 11768#. I18N: Description of the “Slide show” module 11769#: app/Module/SlideShowModule.php:61 11770msgid "Random images from the current family tree." 11771msgstr "" 11772 11773#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57 11774#: resources/views/family-page-children.phtml:50 11775#: resources/views/family-page-menu.phtml:56 11776#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234 11777msgid "Re-order children" 11778msgstr "" 11779 11780#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57 11781#: resources/views/individual-page-menu.phtml:80 11782#: resources/views/individual-page-menu.phtml:85 11783#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:117 11784msgid "Re-order families" 11785msgstr "" 11786 11787#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57 11788#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:78 app/Module/FixPrimaryTag.php:108 11789#: resources/views/individual-page-menu.phtml:99 11790#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104 11791msgid "Re-order media" 11792msgstr "" 11793 11794#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57 11795#: resources/views/individual-page-menu.phtml:48 11796#: resources/views/individual-page-menu.phtml:53 11797msgid "Re-order names" 11798msgstr "" 11799 11800#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 11801#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 11802#: resources/views/admin/users.phtml:27 11803#: resources/views/edit-account-page.phtml:45 11804#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 11805#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 11806#: resources/views/register-page.phtml:36 11807msgid "Real name" 11808msgstr "Jina halisi" 11809 11810#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:103 11811msgid "Really delete all geographic data?" 11812msgstr "" 11813 11814#. I18N: Name of a module 11815#: app/Module/RecentChangesModule.php:88 11816#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11817msgid "Recent changes" 11818msgstr "Mabadiliko ya hivi karibuni" 11819 11820#: resources/views/calendar-page.phtml:127 11821msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11822msgstr "" 11823 11824#. I18N: Location of an LDS church temple 11825#: app/Elements/TempleCode.php:168 11826msgid "Recife, Brazil" 11827msgstr "" 11828 11829#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 11830#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 11831#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 11832#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237 11833#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11834#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 11835#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 11836#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 11837msgid "Record" 11838msgstr "Rekodi" 11839 11840#: app/Factories/ElementFactory.php:350 app/Factories/ElementFactory.php:592 11841#: app/Factories/ElementFactory.php:623 app/Factories/ElementFactory.php:646 11842#: app/Factories/ElementFactory.php:677 app/Factories/ElementFactory.php:701 11843#: app/Factories/ElementFactory.php:725 app/Factories/ElementFactory.php:737 11844msgid "Record ID number" 11845msgstr "Rekodi ya idadi ID" 11846 11847#: app/Factories/ElementFactory.php:591 app/Factories/ElementFactory.php:724 11848msgid "Record file number" 11849msgstr "Idadi ya faili ya rekodi" 11850 11851#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65 11852#: resources/views/search-general-page.phtml:49 11853#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12 11854msgid "Records" 11855msgstr "Rekodi" 11856 11857#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11858#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11859msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11860msgstr "" 11861 11862#. I18N: Location of an LDS church temple 11863#: app/Elements/TempleCode.php:169 11864msgid "Redlands, California, United States" 11865msgstr "" 11866 11867#: app/Factories/ElementFactory.php:346 app/Factories/ElementFactory.php:582 11868#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:644 11869#: app/Factories/ElementFactory.php:675 app/Factories/ElementFactory.php:695 11870msgid "Reference number" 11871msgstr "" 11872 11873#. I18N: Location of an LDS church temple 11874#: app/Elements/TempleCode.php:170 11875msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11876msgstr "" 11877 11878#: app/Elements/MarriageType.php:61 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:52 11879#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11880msgid "Registered partnership" 11881msgstr "" 11882 11883#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11884msgid "Registry officer" 11885msgstr "" 11886 11887#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11888msgctxt "FEMALE" 11889msgid "Registry officer" 11890msgstr "" 11891 11892#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11893msgctxt "MALE" 11894msgid "Registry officer" 11895msgstr "" 11896 11897#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11898#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:106 11899msgid "Regular expression" 11900msgstr "" 11901 11902#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11903msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11904msgstr "" 11905 11906#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 11907#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 11908msgid "Reject" 11909msgstr "" 11910 11911#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 11912msgid "Reject all changes" 11913msgstr "Kukataa mabadiliko yote" 11914 11915#. I18N: Name of a module/report 11916#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11917#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11918msgid "Related families" 11919msgstr "" 11920 11921#. I18N: Name of a report 11922#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11923#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11924msgid "Related individuals" 11925msgstr "" 11926 11927#: app/Factories/ElementFactory.php:456 11928#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:387 11929#: app/Module/BranchesListModule.php:399 app/Module/BranchesListModule.php:437 11930#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:102 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:151 11931#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:56 11932#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:70 11933msgid "Relationship" 11934msgstr "" 11935 11936#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:55 11937#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:58 11938msgid "Relationship to father" 11939msgstr "Uhusiano na Baba" 11940 11941#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:147 11942msgid "Relationship to me" 11943msgstr "" 11944 11945#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:56 11946#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:59 11947msgid "Relationship to mother" 11948msgstr "Uhusiano na mama" 11949 11950#: app/Factories/ElementFactory.php:530 11951msgid "Relationship to parents" 11952msgstr "" 11953 11954#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:336 11955#, php-format 11956msgid "Relationship: %s" 11957msgstr "" 11958 11959#. I18N: Name of a module/chart 11960#. I18N: Configuration option 11961#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:181 11962#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:265 11963#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283 11964#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 11965msgid "Relationships" 11966msgstr "" 11967 11968#. I18N: %s are individual’s names 11969#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257 11970#, php-format 11971msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11972msgstr "" 11973 11974#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:72 11975#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:104 11976msgid "Reliability of the information" 11977msgstr "" 11978 11979#: app/Factories/ElementFactory.php:303 app/Factories/ElementFactory.php:433 11980#: app/Factories/ElementFactory.php:584 11981#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11982#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11983msgid "Religion" 11984msgstr "" 11985 11986#: app/Factories/ElementFactory.php:577 11987msgid "Religious institution" 11988msgstr "" 11989 11990#: app/Elements/MarriageType.php:62 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:51 11991#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11992msgid "Religious marriage" 11993msgstr "Ndoa ya kidini" 11994 11995#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:129 11996msgid "Religious name" 11997msgstr "Jina la kidini" 11998 11999#: app/Services/LeafletJsService.php:63 12000msgid "Reload map" 12001msgstr "" 12002 12003#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:126 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:179 12004#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:124 12005msgid "Reminder date" 12006msgstr "" 12007 12008#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29 12009msgid "Reminder email frequency (days)" 12010msgstr "" 12011 12012#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:85 12013msgid "Remote server" 12014msgstr "" 12015 12016#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233 12017#: app/Module/CensusAssistantModule.php:257 12018#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 12019#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47 12020#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 12021msgid "Remove" 12022msgstr "" 12023 12024#. I18N: Name of a module 12025#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 12026msgid "Remove duplicate links" 12027msgstr "" 12028 12029#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 12030msgid "Remove individual" 12031msgstr "" 12032 12033#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 12034#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 12035msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 12036msgstr "" 12037 12038#: resources/views/admin/locations.phtml:128 12039msgid "Remove this location?" 12040msgstr "" 12041 12042#. I18N: Location of an LDS church temple 12043#: app/Elements/TempleCode.php:171 12044msgid "Reno, Nevada, United States" 12045msgstr "" 12046 12047#: resources/views/admin/trees.phtml:197 12048msgid "Renumber" 12049msgstr "" 12050 12051#. I18N: Renumber the records in a family tree 12052#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:65 12053#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 12054#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 12055msgid "Renumber family tree" 12056msgstr "" 12057 12058#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 12059msgid "Replace" 12060msgstr "" 12061 12062#. I18N: Description of a “Data fix” module 12063#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72 12064msgid "Replace cemetery tags with burial places." 12065msgstr "" 12066 12067#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 12068msgid "Replace with" 12069msgstr "" 12070 12071#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 12072msgid "Replacement text" 12073msgstr "" 12074 12075#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 12076#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:132 12077msgid "Reply" 12078msgstr "" 12079 12080#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121 12081#: resources/views/admin/modules.phtml:224 12082#: resources/views/admin/modules.phtml:227 12083#: resources/views/report-select-page.phtml:22 12084msgid "Report" 12085msgstr "Ripoti" 12086 12087#. I18N: Name of a module 12088#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 12089#: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 12090#: resources/views/admin/control-panel.phtml:691 12091#: resources/views/admin/modules.phtml:102 12092#: resources/views/admin/modules.phtml:104 12093msgid "Reports" 12094msgstr "Ripoti" 12095 12096#. I18N: Name of a module/list 12097#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 12098#: app/Module/RepositoryListModule.php:73 12099#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:182 12100#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 12101#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 12102#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 12103#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 12104#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 12105#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 12106#: resources/views/search-general-page.phtml:80 12107#: resources/views/search-results.phtml:67 12108#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48 12109msgid "Repositories" 12110msgstr "" 12111 12112#: app/Factories/ElementFactory.php:657 app/Factories/ElementFactory.php:697 12113#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:183 12114#: resources/views/admin/trees.phtml:239 12115#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 12116#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122 12117#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 12118msgid "Repository" 12119msgstr "" 12120 12121#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 12122msgid "Repository name" 12123msgstr "Weko wa jina" 12124 12125#. I18N: Name of a country or state 12126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 12127msgid "Republic of the Congo" 12128msgstr "" 12129 12130#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:94 12131#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55 12132#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55 12133msgid "Request a new password" 12134msgstr "" 12135 12136#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195 12137#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:67 12138#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:66 12139#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 12140msgid "Request a new user account" 12141msgstr "" 12142 12143#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12144msgid "Research" 12145msgstr "" 12146 12147#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:69 12148#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:108 12149#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:115 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:168 12150#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:119 app/Module/ResearchTaskModule.php:57 12151#: app/Module/ResearchTaskModule.php:60 12152#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 12153msgid "Research task" 12154msgstr "" 12155 12156#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12157#: app/Module/ResearchTaskModule.php:199 12158msgid "Research tasks" 12159msgstr "" 12160 12161#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 12162msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12163msgstr "" 12164 12165#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12166msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12167msgstr "" 12168 12169#: app/Factories/ElementFactory.php:585 12170msgid "Residence" 12171msgstr "" 12172 12173#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69 12174#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70 12175msgid "Restore the default block layout" 12176msgstr "" 12177 12178#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:273 12179#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294 12180msgid "Restrict to immediate family" 12181msgstr "" 12182 12183#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:349 12184#: app/Factories/ElementFactory.php:434 app/Factories/ElementFactory.php:588 12185#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 12186#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:91 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:82 12187#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:84 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:86 12188#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:88 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:90 12189#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:92 12190msgid "Restriction" 12191msgstr "" 12192 12193#: resources/views/help/restriction.phtml:8 12194msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12195msgstr "" 12196 12197#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 12198msgid "Results" 12199msgstr "" 12200 12201#: app/Factories/ElementFactory.php:589 12202msgid "Retirement" 12203msgstr "" 12204 12205#. I18N: Name of a country or state 12206#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 12207msgid "Reunion" 12208msgstr "" 12209 12210#. I18N: Location of an LDS church temple 12211#: app/Elements/TempleCode.php:172 12212msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12213msgstr "" 12214 12215#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/Factories/ElementFactory.php:362 12216#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/Factories/ElementFactory.php:606 12217#: app/Factories/ElementFactory.php:629 app/Factories/ElementFactory.php:652 12218#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:108 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:157 12219#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:214 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:247 12220#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:62 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:76 12221#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288 12222msgid "Role" 12223msgstr "" 12224 12225#. I18N: Name of a country or state 12226#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12227msgid "Romania" 12228msgstr "" 12229 12230#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 12231msgid "Romanized" 12232msgstr "" 12233 12234#: app/Factories/ElementFactory.php:555 12235msgid "Romanized name" 12236msgstr "" 12237 12238#: app/Factories/ElementFactory.php:301 app/Factories/ElementFactory.php:431 12239msgid "Romanized place" 12240msgstr "" 12241 12242#: app/Factories/ElementFactory.php:562 12243msgid "Romanized type" 12244msgstr "" 12245 12246#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 12247#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 12248msgid "Roots" 12249msgstr "" 12250 12251#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:165 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:122 12252msgid "Rufname" 12253msgstr "" 12254 12255#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12256#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42 12257#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:72 12258msgid "Russell" 12259msgstr "" 12260 12261#. I18N: Name of a country or state 12262#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12263msgid "Russia" 12264msgstr "" 12265 12266#. I18N: Name of a country or state 12267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12268msgid "Rwanda" 12269msgstr "" 12270 12271#: resources/views/admin/site-mail.phtml:89 12272msgid "SMTP mail server" 12273msgstr "" 12274 12275#: app/Services/ServerCheckService.php:325 12276msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12277msgstr "" 12278 12279#: app/Services/ServerCheckService.php:215 12280#, php-format 12281msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12282msgstr "" 12283 12284#. I18N: Location of an LDS church temple 12285#: app/Elements/TempleCode.php:173 12286msgid "Sacramento, California, United States" 12287msgstr "" 12288 12289#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12290#: app/Date/HijriDate.php:130 12291msgctxt "GENITIVE" 12292msgid "Safar" 12293msgstr "" 12294 12295#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12296#: app/Date/HijriDate.php:220 12297msgctxt "INSTRUMENTAL" 12298msgid "Safar" 12299msgstr "" 12300 12301#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12302#: app/Date/HijriDate.php:175 12303msgctxt "LOCATIVE" 12304msgid "Safar" 12305msgstr "" 12306 12307#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12308#: app/Date/HijriDate.php:85 12309msgctxt "NOMINATIVE" 12310msgid "Safar" 12311msgstr "" 12312 12313#. I18N: The name of a colour-scheme 12314#: app/Module/ColorsTheme.php:179 12315msgid "Sage" 12316msgstr "" 12317 12318#. I18N: Name of a country or state 12319#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 12320msgid "Saint Helena" 12321msgstr "" 12322 12323#. I18N: Name of a country or state 12324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 12325msgid "Saint Kitts and Nevis" 12326msgstr "" 12327 12328#. I18N: Name of a country or state 12329#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 12330msgid "Saint Lucia" 12331msgstr "" 12332 12333#. I18N: Name of a country or state 12334#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 12335msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12336msgstr "" 12337 12338#. I18N: Name of a country or state 12339#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 12340msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12341msgstr "" 12342 12343#. I18N: Location of an LDS church temple 12344#: app/Elements/TempleCode.php:183 12345msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12346msgstr "" 12347 12348#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72 12349msgid "Same as uploaded file" 12350msgstr "" 12351 12352#. I18N: Name of a country or state 12353#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 12354msgid "Samoa" 12355msgstr "" 12356 12357#. I18N: Location of an LDS church temple 12358#: app/Elements/TempleCode.php:176 12359msgid "San Antonio, Texas, United States" 12360msgstr "" 12361 12362#. I18N: Location of an LDS church temple 12363#: app/Elements/TempleCode.php:177 12364msgid "San Diego, California, United States" 12365msgstr "" 12366 12367#. I18N: Location of an LDS church temple 12368#: app/Elements/TempleCode.php:182 12369msgid "San Jose, Costa Rica" 12370msgstr "" 12371 12372#. I18N: Name of a country or state 12373#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12374msgid "San Marino" 12375msgstr "" 12376 12377#. I18N: Location of an LDS church temple 12378#: app/Elements/TempleCode.php:174 12379msgid "San Salvador, El Salvador" 12380msgstr "" 12381 12382#. I18N: Location of an LDS church temple 12383#: app/Elements/TempleCode.php:175 12384msgid "Santiago, Chile" 12385msgstr "" 12386 12387#. I18N: Location of an LDS church temple 12388#: app/Elements/TempleCode.php:178 12389msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12390msgstr "" 12391 12392#. I18N: Location of an LDS church temple 12393#: app/Elements/TempleCode.php:186 12394msgid "Sao Paulo, Brazil" 12395msgstr "" 12396 12397#. I18N: Name of a country or state 12398#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 12399msgid "Sao Tome and Principe" 12400msgstr "" 12401 12402#. I18N: abbreviation for Saturday 12403#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:290 12404#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 12405msgid "Sat" 12406msgstr "" 12407 12408#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258 12409msgid "Saturday" 12410msgstr "Jumamosi" 12411 12412#. I18N: Name of a country or state 12413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12414msgid "Saudi Arabia" 12415msgstr "" 12416 12417#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:129 12418msgid "Schema" 12419msgstr "" 12420 12421#: app/Factories/ElementFactory.php:513 app/Factories/ElementFactory.php:537 12422msgid "School or college" 12423msgstr "" 12424 12425#. I18N: Name of a country or state 12426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12427msgid "Scotland" 12428msgstr "" 12429 12430#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:129 12431#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:61 12432msgid "Scrapbook" 12433msgstr "" 12434 12435#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12436#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64 12437msgctxt "Female pedigree" 12438msgid "Sealing" 12439msgstr "" 12440 12441#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12442#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54 12443msgctxt "Male pedigree" 12444msgid "Sealing" 12445msgstr "" 12446 12447#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12448#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12449msgctxt "Pedigree" 12450msgid "Sealing" 12451msgstr "" 12452 12453#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12454#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63 12455msgid "Sealing canceled (divorce)" 12456msgstr "" 12457 12458#. I18N: Name of a module 12459#. I18N: A button label. 12460#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12461#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 12462#: resources/views/admin/location-edit.phtml:149 12463#: resources/views/admin/location-edit.phtml:169 12464#: resources/views/layouts/default.phtml:90 12465#: resources/views/layouts/default.phtml:92 12466#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16 12467#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35 12468#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12469#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12470msgid "Search" 12471msgstr "Utafutaji" 12472 12473#. I18N: Name of a module 12474#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52 12475#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:78 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12476msgid "Search and replace" 12477msgstr "" 12478 12479#. I18N: Description of a “Data fix” module 12480#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:89 12481msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12482msgstr "" 12483 12484#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12485#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237 12486msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12487msgstr "" 12488 12489#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75 12490msgid "Search filters" 12491msgstr "Vichujio vya kutafuta" 12492 12493#: resources/views/search-general-page.phtml:37 12494#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12495msgid "Search for" 12496msgstr "Tafuta" 12497 12498#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12499msgid "Search for locations in an external database." 12500msgstr "" 12501 12502#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12503msgid "Search for place names in an external database." 12504msgstr "" 12505 12506#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69 12507#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56 12508#, php-format 12509msgid "Search for place names using %s." 12510msgstr "" 12511 12512#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12513msgid "Search method" 12514msgstr "" 12515 12516#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12517msgid "Search text/pattern" 12518msgstr "" 12519 12520#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 12521msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12522msgstr "" 12523 12524#. I18N: Location of an LDS church temple 12525#: app/Elements/TempleCode.php:179 12526msgid "Seattle, Washington, United States" 12527msgstr "" 12528 12529#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 12530msgid "Second record" 12531msgstr "Rekodi ya pili" 12532 12533#. I18N: A configuration setting 12534#: resources/views/admin/site-mail.phtml:166 12535msgid "Secure connection" 12536msgstr "" 12537 12538#. I18N: A configuration setting 12539#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12540msgid "Security code" 12541msgstr "" 12542 12543#: resources/views/admin/site-mail.phtml:35 12544#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12545#, php-format 12546msgid "See %s for more information." 12547msgstr "" 12548 12549#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12550#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12551#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12552msgid "Select" 12553msgstr "" 12554 12555#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37 12556msgid "Select a GEDCOM file to import" 12557msgstr "" 12558 12559#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:13 12560#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:16 12561msgid "Select a date" 12562msgstr "Kuchagua tarehe" 12563 12564#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12565msgid "Select individuals by place or date" 12566msgstr "" 12567 12568#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12569#: app/Module/ClippingsCartModule.php:149 12570msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12571msgstr "" 12572 12573#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12574msgid "Select the desired age interval" 12575msgstr "" 12576 12577#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12578msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12579msgstr "" 12580 12581#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 12582msgid "Select two records to merge." 12583msgstr "Chagua rekodi mbili kwa kuunganisha." 12584 12585#: resources/views/admin/site-mail.phtml:213 12586msgid "Selector" 12587msgstr "" 12588 12589#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 12590msgid "Seller" 12591msgstr "" 12592 12593#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12594msgctxt "FEMALE" 12595msgid "Seller" 12596msgstr "" 12597 12598#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12599msgctxt "MALE" 12600msgid "Seller" 12601msgstr "" 12602 12603#: resources/views/admin/broadcast.phtml:69 12604#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12605#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68 12606#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42 12607msgid "Send" 12608msgstr "" 12609 12610#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:93 12611#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:75 12612#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124 12613#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30 12614#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 12615msgid "Send a message" 12616msgstr "" 12617 12618#: app/Services/MessageService.php:208 12619#: resources/views/admin/control-panel.phtml:533 12620msgid "Send a message to all users" 12621msgstr "" 12622 12623#: app/Services/MessageService.php:210 12624#: resources/views/admin/control-panel.phtml:539 12625msgid "Send a message to users who have never signed in" 12626msgstr "" 12627 12628#: app/Services/MessageService.php:212 12629#: resources/views/admin/control-panel.phtml:545 12630msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12631msgstr "" 12632 12633#: resources/views/admin/site-mail.phtml:236 12634msgid "Send a test email using these settings" 12635msgstr "" 12636 12637#. I18N: Label for a configuration option 12638#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:19 12639msgid "Send out reminder emails" 12640msgstr "" 12641 12642#. I18N: A configuration setting 12643#: resources/views/admin/site-mail.phtml:72 12644msgid "Sender email" 12645msgstr "" 12646 12647#. I18N: A configuration setting 12648#: resources/views/admin/site-mail.phtml:58 12649msgid "Sender name" 12650msgstr "" 12651 12652#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:68 12653#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222 12654msgid "Sending email" 12655msgstr "" 12656 12657#. I18N: A configuration setting 12658#: resources/views/admin/site-mail.phtml:180 12659msgid "Sending server name" 12660msgstr "" 12661 12662#. I18N: Name of a country or state 12663#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12664msgid "Senegal" 12665msgstr "" 12666 12667#. I18N: Location of an LDS church temple 12668#: app/Elements/TempleCode.php:180 12669msgid "Seoul, Korea" 12670msgstr "" 12671 12672#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 12673msgctxt "Abbreviation for September" 12674msgid "Sep" 12675msgstr "" 12676 12677#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:68 12678msgid "Separated" 12679msgstr "" 12680 12681#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:73 12682msgid "Separation" 12683msgstr "" 12684 12685#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 12686msgctxt "GENITIVE" 12687msgid "September" 12688msgstr "" 12689 12690#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176 12691msgctxt "INSTRUMENTAL" 12692msgid "September" 12693msgstr "" 12694 12695#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141 12696msgctxt "LOCATIVE" 12697msgid "September" 12698msgstr "" 12699 12700#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 12701#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 12702#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12703msgctxt "NOMINATIVE" 12704msgid "September" 12705msgstr "" 12706 12707#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12708#: app/Date/FrenchDate.php:299 12709msgid "Septidi" 12710msgstr "" 12711 12712#. I18N: Name of a country or state 12713#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12714msgid "Serbia" 12715msgstr "" 12716 12717#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12718msgid "Servant" 12719msgstr "" 12720 12721#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12722msgctxt "FEMALE" 12723msgid "Servant" 12724msgstr "" 12725 12726#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12727msgctxt "MALE" 12728msgid "Servant" 12729msgstr "" 12730 12731#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12732#: resources/views/admin/control-panel.phtml:250 12733msgid "Server information" 12734msgstr "" 12735 12736#. I18N: A configuration setting 12737#: resources/views/admin/site-mail.phtml:94 12738#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 12739#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 12740#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 12741msgid "Server name" 12742msgstr "Jina la seva" 12743 12744#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:63 12745msgid "Set a new password" 12746msgstr "" 12747 12748#: resources/views/admin/trees.phtml:129 resources/views/admin/trees.phtml:136 12749msgid "Set as default" 12750msgstr "" 12751 12752#. I18N: You need to: 12753#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12754#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 12755msgid "Set the access level for each tree." 12756msgstr "" 12757 12758#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12759#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297 12760msgid "Set the default blocks for new family trees" 12761msgstr "" 12762 12763#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12764#: resources/views/admin/control-panel.phtml:523 12765msgid "Set the default blocks for new users" 12766msgstr "" 12767 12768#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12769#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 12770msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12771msgstr "" 12772 12773#. I18N: You need to: 12774#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 12775#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 12776msgid "Set the status to “approved”." 12777msgstr "" 12778 12779#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12780#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642 12781msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12782msgstr "" 12783 12784#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 12785#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 12786msgid "Setup wizard for webtrees" 12787msgstr "" 12788 12789#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12790#: app/Date/FrenchDate.php:297 12791msgid "Sextidi" 12792msgstr "" 12793 12794#. I18N: Name of a country or state 12795#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12796msgid "Seychelles" 12797msgstr "" 12798 12799#: app/Date/JalaliDate.php:264 12800msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12801msgid "Shah" 12802msgstr "" 12803 12804#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12805#: app/Date/JalaliDate.php:135 12806msgctxt "GENITIVE" 12807msgid "Shahrivar" 12808msgstr "" 12809 12810#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12811#: app/Date/JalaliDate.php:225 12812msgctxt "INSTRUMENTAL" 12813msgid "Shahrivar" 12814msgstr "" 12815 12816#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12817#: app/Date/JalaliDate.php:180 12818msgctxt "LOCATIVE" 12819msgid "Shahrivar" 12820msgstr "" 12821 12822#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12823#: app/Date/JalaliDate.php:90 12824msgctxt "NOMINATIVE" 12825msgid "Shahrivar" 12826msgstr "" 12827 12828#: resources/views/individual-page-menu.phtml:34 12829#: resources/views/individual-page.phtml:61 12830msgid "Share" 12831msgstr "" 12832 12833#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12834msgid "Share the URL" 12835msgstr "" 12836 12837#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:79 12838msgid "Share the anniversary of an event" 12839msgstr "" 12840 12841#: app/Functions/FunctionsPrint.php:94 12842#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:793 12843#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:808 12844#: resources/views/admin/trees.phtml:256 12845#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 12846#: resources/views/note-page-details.phtml:23 12847msgid "Shared note" 12848msgstr "" 12849 12850#. I18N: Name of a module/list 12851#: app/Module/NoteListModule.php:70 12852#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 12853#: resources/views/search-general-page.phtml:88 12854msgid "Shared notes" 12855msgstr "" 12856 12857#. I18N: plural noun - things that can be shared 12858#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12859#: resources/views/admin/control-panel.phtml:740 12860msgid "Shares" 12861msgstr "" 12862 12863#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12864#: app/Date/HijriDate.php:146 12865msgctxt "GENITIVE" 12866msgid "Shawwal" 12867msgstr "" 12868 12869#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12870#: app/Date/HijriDate.php:236 12871msgctxt "INSTRUMENTAL" 12872msgid "Shawwal" 12873msgstr "" 12874 12875#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12876#: app/Date/HijriDate.php:191 12877msgctxt "LOCATIVE" 12878msgid "Shawwal" 12879msgstr "" 12880 12881#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12882#: app/Date/HijriDate.php:101 12883msgctxt "NOMINATIVE" 12884msgid "Shawwal" 12885msgstr "" 12886 12887#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12888#: app/Date/HijriDate.php:142 12889msgctxt "GENITIVE" 12890msgid "Sha’aban" 12891msgstr "" 12892 12893#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12894#: app/Date/HijriDate.php:232 12895msgctxt "INSTRUMENTAL" 12896msgid "Sha’aban" 12897msgstr "" 12898 12899#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12900#: app/Date/HijriDate.php:187 12901msgctxt "LOCATIVE" 12902msgid "Sha’aban" 12903msgstr "" 12904 12905#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12906#: app/Date/HijriDate.php:97 12907msgctxt "NOMINATIVE" 12908msgid "Sha’aban" 12909msgstr "" 12910 12911#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12912msgid "She " 12913msgstr "" 12914 12915#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12916msgid "She died" 12917msgstr "" 12918 12919#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12920#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12921msgid "She married" 12922msgstr "" 12923 12924#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12925msgid "She resided at" 12926msgstr "" 12927 12928#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12929msgid "She was born" 12930msgstr "" 12931 12932#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12933msgid "She was buried" 12934msgstr "" 12935 12936#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12937msgid "She was christened" 12938msgstr "" 12939 12940#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12941msgid "She was cremated" 12942msgstr "" 12943 12944#. I18N: a month in the Jewish calendar 12945#: app/Date/JewishDate.php:186 12946msgctxt "GENITIVE" 12947msgid "Shevat" 12948msgstr "" 12949 12950#. I18N: a month in the Jewish calendar 12951#: app/Date/JewishDate.php:290 12952msgctxt "INSTRUMENTAL" 12953msgid "Shevat" 12954msgstr "" 12955 12956#. I18N: a month in the Jewish calendar 12957#: app/Date/JewishDate.php:238 12958msgctxt "LOCATIVE" 12959msgid "Shevat" 12960msgstr "" 12961 12962#. I18N: a month in the Jewish calendar 12963#: app/Date/JewishDate.php:134 12964msgctxt "NOMINATIVE" 12965msgid "Shevat" 12966msgstr "" 12967 12968#. I18N: The name of a colour-scheme 12969#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12970msgid "Shiny Tomato" 12971msgstr "" 12972 12973#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72 12974#: resources/views/help/date.phtml:110 12975msgid "Shortcut" 12976msgstr "" 12977 12978#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42 12979msgid "Shortest marriage" 12980msgstr "Ndoa fupi" 12981 12982#: resources/views/calendar-page.phtml:105 12983msgid "Show" 12984msgstr "" 12985 12986#. I18N: A configuration setting 12987#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287 12988msgid "Show a download link in the media viewer" 12989msgstr "" 12990 12991#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12992#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78 12993msgid "Show a privacy policy." 12994msgstr "" 12995 12996#. I18N: A configuration setting 12997#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 12998msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12999msgstr "" 13000 13001#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26 13002msgid "Show all notes" 13003msgstr "" 13004 13005#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:223 13006msgid "Show all places in a list" 13007msgstr "" 13008 13009#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26 13010msgid "Show all sources" 13011msgstr "Kuonyesha vyanzo vyote" 13012 13013#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 13014#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 13015msgid "Show an age cursor" 13016msgstr "" 13017 13018#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 13019msgid "Show children of ancestors" 13020msgstr "" 13021 13022#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 13023msgid "Show couples where either partner married more than once." 13024msgstr "" 13025 13026#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 13027msgid "Show couples where only the female partner is dead." 13028msgstr "" 13029 13030#: resources/views/lists/families-table.phtml:167 13031msgid "Show couples where only the male partner is dead." 13032msgstr "" 13033 13034#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 13035msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 13036msgstr "" 13037 13038#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 13039#, fuzzy 13040msgid "Show couples who married within the last 100 years." 13041msgstr "Show wanandoa ambao ndoa ndani ya miaka 100 iliyopita." 13042 13043#: resources/views/lists/families-table.phtml:189 13044msgid "Show couples with an unknown marriage date." 13045msgstr "" 13046 13047#. I18N: label for yes/no option 13048#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 13049msgid "Show date of last update" 13050msgstr "" 13051 13052#. I18N: A configuration setting 13053#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 13054msgid "Show dead individuals" 13055msgstr "Kuonyesha watu binafsi wafu" 13056 13057#: resources/views/lists/families-table.phtml:201 13058msgid "Show divorced couples." 13059msgstr "" 13060 13061#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208 13062msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 13063msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa zaidi ya miaka 100 iliyopita." 13064 13065#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212 13066msgid "Show individuals born within the last 100 years." 13067msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa ndani ya miaka 100 iliyopita." 13068 13069#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:189 13070msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 13071msgstr "" 13072 13073#: resources/views/lists/families-table.phtml:171 13074#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193 13075msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 13076msgstr "" 13077 13078#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 13079msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 13080msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa zaidi ya miaka 100 iliyopita." 13081 13082#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 13083msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 13084msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa ndani ya miaka 100 ya mwisho iliyopita." 13085 13086#. I18N: A configuration setting 13087#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 13088msgid "Show list of family trees" 13089msgstr "Kuonyesha orodha ya miti ya familia" 13090 13091#. I18N: A configuration setting 13092#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95 13093msgid "Show living individuals" 13094msgstr "Kuonyesha watu wanaoishi" 13095 13096#. I18N: A configuration setting 13097#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136 13098msgid "Show names of private individuals" 13099msgstr "Kuonyesha majina ya watu binafsi" 13100 13101#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 13102#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 13103#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 13104#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 13105msgid "Show notes" 13106msgstr "" 13107 13108#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 13109msgid "Show occupations" 13110msgstr "" 13111 13112#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 13113#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 13114msgid "Show only events of living individuals" 13115msgstr "Kuonyesha matukio ya watu wanaoishi tu" 13116 13117#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178 13118msgid "Show only females." 13119msgstr "Kuonyesha wanawake tu." 13120 13121#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:182 13122msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 13123msgstr "" 13124 13125#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 13126#, fuzzy 13127msgid "Show only individuals, events, or all" 13128msgstr "Kuonyesha watu binafsi, matukio, au yote tu" 13129 13130#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174 13131msgid "Show only males." 13132msgstr "Kuonyesha wanaume tu." 13133 13134#: resources/views/lists/families-table.phtml:414 13135#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:420 13136msgid "Show parents" 13137msgstr "" 13138 13139#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13140msgid "Show pending changes" 13141msgstr "" 13142 13143#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13144#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13145#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13146msgid "Show photos" 13147msgstr "" 13148 13149#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217 13150msgid "Show place hierarchy" 13151msgstr "" 13152 13153#. I18N: A configuration setting 13154#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 13155msgid "Show private relationships" 13156msgstr "" 13157 13158#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 13159msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13160msgstr "" 13161 13162#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 13163msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13164msgstr "" 13165 13166#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 13167msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13168msgstr "" 13169 13170#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13171msgid "Show residences" 13172msgstr "" 13173 13174#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39 13175msgid "Show slide show controls" 13176msgstr "" 13177 13178#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13179#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13180#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13181#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13182#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13183msgid "Show sources" 13184msgstr "Kuonyesha vyanzo" 13185 13186#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:61 13187#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:51 13188#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13189msgid "Show spouses" 13190msgstr "" 13191 13192#: resources/views/lists/families-table.phtml:417 13193#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:423 13194msgid "Show statistics charts" 13195msgstr "" 13196 13197#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13198#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600 13199#, php-format 13200msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13201msgstr "" 13202 13203#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13204#: app/Module/PedigreeMapModule.php:138 13205msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13206msgstr "" 13207 13208#. I18N: label for a yes/no option 13209#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 13210msgid "Show the date and time" 13211msgstr "" 13212 13213#: resources/views/modules/html/config.phtml:52 13214msgid "Show the date and time of update" 13215msgstr "" 13216 13217#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447 13218msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13219msgstr "" 13220 13221#. I18N: A configuration setting 13222#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 13223msgid "Show the family tree" 13224msgstr "Kuonyesha mti ya familia" 13225 13226#: app/Module/IndividualListModule.php:366 13227msgid "Show the list of individuals" 13228msgstr "Kuonyesha orodha ya watu" 13229 13230#: app/Module/IndividualListModule.php:372 13231msgid "Show the list of surnames" 13232msgstr "Kuonyesha orodha ya majina ya familia" 13233 13234#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13235#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13236msgid "Show the location of an event on an external map." 13237msgstr "" 13238 13239#. I18N: Description of the “Places” module 13240#: app/Module/PlacesModule.php:95 13241msgid "Show the location of events on a map." 13242msgstr "" 13243 13244#. I18N: label for a yes/no option 13245#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 13246msgid "Show the user who made the change" 13247msgstr "" 13248 13249#. I18N: Label for a configuration option 13250#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53 13251#: resources/views/modules/html/config.phtml:63 13252#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 13253msgid "Show this block for which languages" 13254msgstr "" 13255 13256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 13257msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13258msgstr "" 13259 13260#: app/Auth.php:533 app/Auth.php:546 app/Elements/RestrictionNotice.php:77 13261#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:623 13262#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:154 13263#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13264#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 13265msgid "Show to managers" 13266msgstr "" 13267 13268#: app/Auth.php:532 app/Auth.php:545 app/Elements/RestrictionNotice.php:76 13269#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:620 13270#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:153 13271#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13272#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13273#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 13274#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 13275msgid "Show to members" 13276msgstr "" 13277 13278#: app/Auth.php:531 app/Auth.php:544 app/Elements/RestrictionNotice.php:75 13279#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:617 13280#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:90 13281#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13282#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 13283#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 13284#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 13285msgid "Show to visitors" 13286msgstr "" 13287 13288#: resources/views/lists/families-table.phtml:182 13289#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223 13290msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13291msgstr "" 13292 13293#: resources/views/lists/families-table.phtml:178 13294#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 13295msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13296msgstr "" 13297 13298#. I18N: %s are placeholders for numbers 13299#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 13300#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 13301#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 13302#, php-format 13303msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13304msgstr "" 13305 13306#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13307msgid "Sibling" 13308msgstr "" 13309 13310#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 13311msgid "Siblings" 13312msgstr "" 13313 13314#: resources/views/admin/modules.phtml:177 13315#: resources/views/admin/modules.phtml:180 13316msgid "Sidebar" 13317msgstr "" 13318 13319#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13320#: resources/views/admin/control-panel.phtml:726 13321#: resources/views/admin/modules.phtml:86 13322#: resources/views/admin/modules.phtml:88 13323msgid "Sidebars" 13324msgstr "" 13325 13326#. I18N: Name of a country or state 13327#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13328msgid "Sierra Leone" 13329msgstr "" 13330 13331#. I18N: Name of a module 13332#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:79 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13333#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:286 13334msgid "Sign in" 13335msgstr "" 13336 13337#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302 13338#: resources/views/layouts/administration.phtml:66 13339msgid "Sign out" 13340msgstr "Kutoka" 13341 13342#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13343#: resources/views/admin/control-panel.phtml:228 13344msgid "Sign-in and registration" 13345msgstr "" 13346 13347#: resources/views/help/date.phtml:135 13348msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13349msgstr "" 13350 13351#. I18N: Name of a country or state 13352#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13353msgid "Singapore" 13354msgstr "" 13355 13356#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13357#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13358msgid "Sister" 13359msgstr "" 13360 13361#. I18N: A configuration setting 13362#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 13363#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 13364#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 13365msgid "Site identification code" 13366msgstr "" 13367 13368#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13369#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191 13370#: resources/views/edit-account-page.phtml:141 13371msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13372msgstr "" 13373 13374#. I18N: A configuration setting 13375#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 13376#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 13377msgid "Site verification code" 13378msgstr "" 13379 13380#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 13381#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 13382msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13383msgstr "" 13384 13385#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13386#: app/Module/SiteMapModule.php:163 13387msgid "Sitemaps" 13388msgstr "" 13389 13390#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13391#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 13392msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13393msgstr "" 13394 13395#. I18N: a month in the Jewish calendar 13396#: app/Date/JewishDate.php:196 13397msgctxt "GENITIVE" 13398msgid "Sivan" 13399msgstr "" 13400 13401#. I18N: a month in the Jewish calendar 13402#: app/Date/JewishDate.php:300 13403msgctxt "INSTRUMENTAL" 13404msgid "Sivan" 13405msgstr "" 13406 13407#. I18N: a month in the Jewish calendar 13408#: app/Date/JewishDate.php:248 13409msgctxt "LOCATIVE" 13410msgid "Sivan" 13411msgstr "" 13412 13413#. I18N: a month in the Jewish calendar 13414#: app/Date/JewishDate.php:144 13415msgctxt "NOMINATIVE" 13416msgid "Sivan" 13417msgstr "" 13418 13419#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13420#: resources/views/layouts/administration.phtml:47 13421#: resources/views/layouts/default.phtml:76 13422msgid "Skip to content" 13423msgstr "" 13424 13425#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 13426msgid "Slave" 13427msgstr "" 13428 13429#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13430msgctxt "FEMALE" 13431msgid "Slave" 13432msgstr "" 13433 13434#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13435msgctxt "MALE" 13436msgid "Slave" 13437msgstr "" 13438 13439#. I18N: Name of a module 13440#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:62 13441#: app/Module/SlideShowModule.php:188 13442msgid "Slide show" 13443msgstr "" 13444 13445#. I18N: Name of a country or state 13446#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13447msgid "Slovakia" 13448msgstr "" 13449 13450#. I18N: Name of a country or state 13451#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13452msgid "Slovenia" 13453msgstr "" 13454 13455#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 13456msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13457msgstr "" 13458 13459#. I18N: Location of an LDS church temple 13460#: app/Elements/TempleCode.php:185 13461msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13462msgstr "" 13463 13464#: app/Factories/ElementFactory.php:611 13465msgid "Social security number" 13466msgstr "" 13467 13468#. I18N: Name of a country or state 13469#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13470msgid "Solomon Islands" 13471msgstr "" 13472 13473#. I18N: Name of a country or state 13474#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 13475msgid "Somalia" 13476msgstr "" 13477 13478#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13479#: resources/views/admin/trees-import.phtml:118 13480msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13481msgstr "" 13482 13483#. I18N: Description of a “Data fix” module 13484#: app/Module/FixNameTags.php:94 13485msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13486msgstr "" 13487 13488#: resources/views/admin/tags.phtml:26 13489msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13490msgstr "" 13491 13492#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13493#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672 13494msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13495msgstr "" 13496 13497#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13498#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 13499msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13500msgstr "" 13501 13502#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 13503#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13504#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13505#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13506msgid "Son" 13507msgstr "Mwana" 13508 13509#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13510#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:360 13511#, php-format 13512msgid "Son of %s" 13513msgstr "Mwana wa %s" 13514 13515#. I18N: Label for a configuration option 13516#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 13517#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 13518#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 13519#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 13520#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 13521#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13522#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13523#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13524#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13525#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13526#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13527#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13528#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13529#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13530#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13531msgid "Sort order" 13532msgstr "" 13533 13534#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13535#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235 13536msgid "Sosa" 13537msgstr "" 13538 13539#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13540msgid "Sosa-Stradonitz number" 13541msgstr "" 13542 13543#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:262 13544msgid "Sounds like" 13545msgstr "" 13546 13547#. I18N: Name of a module/report 13548#: app/Factories/ElementFactory.php:305 app/Factories/ElementFactory.php:357 13549#: app/Factories/ElementFactory.php:435 app/Factories/ElementFactory.php:601 13550#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/Factories/ElementFactory.php:647 13551#: app/Factories/ElementFactory.php:679 13552#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:436 13553#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:464 13554#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:478 13555#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:205 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:209 13556#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:221 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:225 13557#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:229 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:235 13558#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:241 13559#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13560#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:182 13561#: resources/views/admin/trees.phtml:231 resources/views/family-page.phtml:79 13562#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13563#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108 13564#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:73 13565#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 13566#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:47 13567#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13568#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13569#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13570#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13571#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13572#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13573#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13574#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13575#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13576#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13577#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13578#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13579#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13580#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13581#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13582#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13583#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13584#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13585#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13586#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13587msgid "Source" 13588msgstr "" 13589 13590#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:103 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:152 13591#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:57 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:71 13592msgid "Source citation" 13593msgstr "" 13594 13595#: resources/views/admin/tags.phtml:299 13596msgid "Source citations" 13597msgstr "" 13598 13599#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13600#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:842 13601msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13602msgstr "" 13603 13604#. I18N: A configuration setting 13605#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:852 13606#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13607msgid "Source type" 13608msgstr "" 13609 13610#. I18N: Name of a module/list 13611#. I18N: Name of a module 13612#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SourceListModule.php:72 13613#: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59 13614#: app/Services/AdminService.php:183 13615#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 13616#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 13617#: resources/views/admin/tags.phtml:374 13618#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 13619#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13620#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 13621#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 13622#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88 13623#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 13624#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 13625#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 13626#: resources/views/record-page-links.phtml:61 13627#: resources/views/search-general-page.phtml:72 13628#: resources/views/search-results.phtml:56 13629#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12 13630#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30 13631#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13632#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13633#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13634#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13636msgid "Sources" 13637msgstr "Vyanzo" 13638 13639#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13640msgid "Sources to the events" 13641msgstr "" 13642 13643#. I18N: Name of a country or state 13644#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13645msgid "South Africa" 13646msgstr "" 13647 13648#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13649msgid "South America" 13650msgstr "" 13651 13652#. I18N: Name of a country or state 13653#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13654msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13655msgstr "" 13656 13657#. I18N: Name of a country or state 13658#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13659msgid "South Sudan" 13660msgstr "" 13661 13662#. I18N: Name of a country or state 13663#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13664msgid "Spain" 13665msgstr "" 13666 13667#: app/SurnameTradition.php:91 13668msgctxt "Surname tradition" 13669msgid "Spanish" 13670msgstr "" 13671 13672#. I18N: Location of an LDS church temple 13673#: app/Elements/TempleCode.php:188 13674msgid "Spokane, Washington, United States" 13675msgstr "" 13676 13677#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:224 13678#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 13679#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 13680#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13681#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13682#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13683#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13684msgid "Spouse" 13685msgstr "" 13686 13687#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:222 13688msgid "Spouse note" 13689msgstr "" 13690 13691#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13692#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13693#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:58 13694#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13695msgid "Spouses" 13696msgstr "" 13697 13698#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13699#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13700#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13701#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13702#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13703msgid "Spouses and children" 13704msgstr "" 13705 13706#. I18N: Name of a country or state 13707#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13708msgid "Sri Lanka" 13709msgstr "" 13710 13711#. I18N: Location of an LDS church temple 13712#: app/Elements/TempleCode.php:181 13713msgid "St. George, Utah, United States" 13714msgstr "" 13715 13716#. I18N: Location of an LDS church temple 13717#: app/Elements/TempleCode.php:184 13718msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13719msgstr "" 13720 13721#. I18N: Location of an LDS church temple 13722#: app/Elements/TempleCode.php:187 13723msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13724msgstr "" 13725 13726#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48 13727msgid "Start slide show on page load" 13728msgstr "" 13729 13730#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13731msgid "Start year" 13732msgstr "Mwanzo wa mwaka" 13733 13734#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13735msgid "Starting range of change dates" 13736msgstr "" 13737 13738#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13739msgid "Statcounter™" 13740msgstr "" 13741 13742#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:393 13743#: app/Factories/ElementFactory.php:413 app/Factories/ElementFactory.php:665 13744#: app/Factories/ElementFactory.php:712 13745msgid "State" 13746msgstr "" 13747 13748#. I18N: Name of a module 13749#. I18N: Name of a module/chart 13750#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52 13751#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13752#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 13753#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 13754#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 13755msgid "Statistics" 13756msgstr "" 13757 13758#: app/Factories/ElementFactory.php:354 app/Factories/ElementFactory.php:460 13759#: app/Factories/ElementFactory.php:500 app/Factories/ElementFactory.php:520 13760#: app/Factories/ElementFactory.php:531 app/Factories/ElementFactory.php:598 13761#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:121 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:174 13762#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:60 app/Module/CustomTagsLegacy.php:62 13763#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 13764#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 13765msgid "Status" 13766msgstr "" 13767 13768#: app/Factories/ElementFactory.php:355 app/Factories/ElementFactory.php:461 13769#: app/Factories/ElementFactory.php:501 app/Factories/ElementFactory.php:521 13770#: app/Factories/ElementFactory.php:599 13771msgid "Status change date" 13772msgstr "" 13773 13774#: app/Functions/FunctionsPrint.php:250 13775msgid "Stillborn" 13776msgstr "" 13777 13778#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13779#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13780#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13781#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13782msgid "Stillborn: exempt" 13783msgstr "" 13784 13785#. I18N: Location of an LDS church temple 13786#: app/Elements/TempleCode.php:189 13787msgid "Stockholm, Sweden" 13788msgstr "" 13789 13790#: resources/views/layouts/default.phtml:164 13791#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:28 13792#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 13793msgid "Stop" 13794msgstr "" 13795 13796#. I18N: Name of a module 13797#: app/Module/StoriesModule.php:208 13798#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13799msgid "Stories" 13800msgstr "Hadithi" 13801 13802#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 13803msgid "Story" 13804msgstr "" 13805 13806#: resources/views/modules/stories/config.phtml:55 13807#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 13808#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 13809msgid "Story title" 13810msgstr "" 13811 13812#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:59 13813#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:91 13814msgid "Street name" 13815msgstr "" 13816 13817#: resources/views/admin/broadcast.phtml:49 13818#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 13819#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48 13820#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 13821msgid "Subject" 13822msgstr "" 13823 13824#: app/Factories/ElementFactory.php:404 app/Factories/ElementFactory.php:727 13825#: app/Submission.php:62 app/Submission.php:63 app/Submission.php:64 13826msgid "Submission" 13827msgstr "" 13828 13829#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13830#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13831#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13832#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13833#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75 13834msgid "Submitted but not yet cleared" 13835msgstr "" 13836 13837#: app/Factories/ElementFactory.php:367 app/Factories/ElementFactory.php:403 13838#: app/Factories/ElementFactory.php:612 app/Factories/ElementFactory.php:704 13839#: app/Factories/ElementFactory.php:738 resources/views/admin/trees.phtml:264 13840#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 13841#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13842msgid "Submitter" 13843msgstr "" 13844 13845#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 13846msgid "Submitter name" 13847msgstr "" 13848 13849#. I18N: Name of a module/list 13850#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:117 app/Module/SubmitterListModule.php:73 13851#: app/Module/SubmitterListModule.php:177 13852#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 13853#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 13854#: resources/views/admin/tags.phtml:896 13855#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 13856msgid "Submitters" 13857msgstr "" 13858 13859#. I18N: Name of a country or state 13860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13861msgid "Sudan" 13862msgstr "" 13863 13864#. I18N: abbreviation for Sunday 13865#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:292 13866#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 13867msgid "Sun" 13868msgstr "" 13869 13870#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259 13871msgid "Sunday" 13872msgstr "Jumapili" 13873 13874#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13875#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180 13876#, php-format 13877msgid "Support and documentation can be found at %s." 13878msgstr "" 13879 13880#: app/Services/ServerCheckService.php:330 13881msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13882msgstr "" 13883 13884#: app/Services/ServerCheckService.php:335 13885msgid "Support for SQL Server is experimental." 13886msgstr "" 13887 13888#. I18N: Description of the “Custom GEDCOM tags” module 13889#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:74 13890msgid "Support for non-standard GEDCOM tags." 13891msgstr "" 13892 13893#. I18N: Name of a country or state 13894#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13895msgid "Suriname" 13896msgstr "Jina la familia" 13897 13898#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/Factories/ElementFactory.php:561 13899#: app/Factories/ElementFactory.php:564 13900#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:226 13901#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228 13902#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:230 13903#: resources/views/branches-page.phtml:27 13904#: resources/views/lists/families-table.phtml:215 13905#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 13906#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 13907#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 13908#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 13909#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 13910msgid "Surname" 13911msgstr "Jina la familia" 13912 13913#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333 13914msgid "Surname distribution chart" 13915msgstr "" 13916 13917#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:350 13918msgid "Surname list style" 13919msgstr "" 13920 13921#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13922msgid "Surname option" 13923msgstr "" 13924 13925#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/Factories/ElementFactory.php:560 13926#: app/Factories/ElementFactory.php:563 13927msgid "Surname prefix" 13928msgstr "kiambishi awali ya jina la familia" 13929 13930#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:822 13931msgid "Surname tradition" 13932msgstr "" 13933 13934#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 13935#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70 13936#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 13937#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 13938msgid "Surnames" 13939msgstr "" 13940 13941#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13942#: app/SurnameTradition.php:113 13943msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13944msgstr "" 13945 13946#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13947#: app/SurnameTradition.php:106 13948msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13949msgstr "" 13950 13951#. I18N: Location of an LDS church temple 13952#: app/Elements/TempleCode.php:190 13953msgid "Suva, Fiji" 13954msgstr "" 13955 13956#. I18N: Name of a country or state 13957#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13958msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13959msgstr "" 13960 13961#. I18N: Reverse the order of two individuals 13962#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:88 13963msgid "Swap individuals" 13964msgstr "" 13965 13966#. I18N: Name of a country or state 13967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13968msgid "Swaziland" 13969msgstr "" 13970 13971#. I18N: Name of a country or state 13972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13973msgid "Sweden" 13974msgstr "" 13975 13976#. I18N: Name of a country or state 13977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13978msgid "Switzerland" 13979msgstr "" 13980 13981#. I18N: Location of an LDS church temple 13982#: app/Elements/TempleCode.php:192 13983msgid "Sydney, Australia" 13984msgstr "" 13985 13986#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 13987msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13988msgstr "" 13989 13990#. I18N: Name of a country or state 13991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13992msgid "Syria" 13993msgstr "" 13994 13995#: resources/views/admin/modules.phtml:169 13996#: resources/views/admin/modules.phtml:172 13997msgid "Tab" 13998msgstr "" 13999 14000#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 14001#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 14002#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76 14003#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 14004msgid "Table prefix" 14005msgstr "" 14006 14007#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 14008#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 14009#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 14010#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 14011#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 14012#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 14013#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 14014#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 14015#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 14016#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 14017#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 14018#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 14019#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 14020#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 14021#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 14022msgctxt "paper size" 14023msgid "Tabloid" 14024msgstr "" 14025 14026#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 14027#: resources/views/admin/control-panel.phtml:719 14028#: resources/views/admin/modules.phtml:82 14029#: resources/views/admin/modules.phtml:84 14030msgid "Tabs" 14031msgstr "" 14032 14033#. I18N: Location of an LDS church temple 14034#: app/Elements/TempleCode.php:193 14035msgid "Taipei, Taiwan" 14036msgstr "" 14037 14038#. I18N: Name of a country or state 14039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 14040msgid "Taiwan" 14041msgstr "" 14042 14043#. I18N: Name of a country or state 14044#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 14045msgid "Tajikistan" 14046msgstr "" 14047 14048#. I18N: Location of an LDS church temple 14049#: app/Elements/TempleCode.php:194 14050msgid "Tampico, Mexico" 14051msgstr "" 14052 14053#. I18N: a month in the Jewish calendar 14054#: app/Date/JewishDate.php:198 14055msgctxt "GENITIVE" 14056msgid "Tamuz" 14057msgstr "" 14058 14059#. I18N: a month in the Jewish calendar 14060#: app/Date/JewishDate.php:302 14061msgctxt "INSTRUMENTAL" 14062msgid "Tamuz" 14063msgstr "" 14064 14065#. I18N: a month in the Jewish calendar 14066#: app/Date/JewishDate.php:250 14067msgctxt "LOCATIVE" 14068msgid "Tamuz" 14069msgstr "" 14070 14071#. I18N: a month in the Jewish calendar 14072#: app/Date/JewishDate.php:146 14073msgctxt "NOMINATIVE" 14074msgid "Tamuz" 14075msgstr "" 14076 14077#. I18N: Name of a country or state 14078#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 14079msgid "Tanzania" 14080msgstr "" 14081 14082#. I18N: The name of a colour-scheme 14083#: app/Module/ColorsTheme.php:183 14084msgid "Teal Top" 14085msgstr "" 14086 14087#. I18N: A configuration setting 14088#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183 14089msgid "Technical help contact" 14090msgstr "" 14091 14092#. I18N: Location of an LDS church temple 14093#: app/Elements/TempleCode.php:195 14094msgid "Tegucigalpa, Honduras" 14095msgstr "" 14096 14097#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 14098msgid "Templates" 14099msgstr "" 14100 14101#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 14102#: app/Factories/ElementFactory.php:356 app/Factories/ElementFactory.php:462 14103#: app/Factories/ElementFactory.php:502 app/Factories/ElementFactory.php:522 14104#: app/Factories/ElementFactory.php:600 app/Factories/ElementFactory.php:739 14105#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 14106msgid "Temple" 14107msgstr "" 14108 14109#. I18N: a month in the Jewish calendar 14110#: app/Date/JewishDate.php:184 14111msgctxt "GENITIVE" 14112msgid "Tevet" 14113msgstr "" 14114 14115#. I18N: a month in the Jewish calendar 14116#: app/Date/JewishDate.php:288 14117msgctxt "INSTRUMENTAL" 14118msgid "Tevet" 14119msgstr "" 14120 14121#. I18N: a month in the Jewish calendar 14122#: app/Date/JewishDate.php:236 14123msgctxt "LOCATIVE" 14124msgid "Tevet" 14125msgstr "" 14126 14127#. I18N: a month in the Jewish calendar 14128#: app/Date/JewishDate.php:132 14129msgctxt "NOMINATIVE" 14130msgid "Tevet" 14131msgstr "" 14132 14133#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/Factories/ElementFactory.php:360 14134#: app/Factories/ElementFactory.php:438 app/Factories/ElementFactory.php:604 14135#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:650 14136#: app/Factories/ElementFactory.php:702 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:181 14137#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:106 14138#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:155 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:212 14139#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:245 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:53 14140#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:60 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:74 14141#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611 14142#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 14143msgid "Text" 14144msgstr "" 14145 14146#. I18N: Name of a country or state 14147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 14148msgid "Thailand" 14149msgstr "" 14150 14151#: resources/views/help/name.phtml:8 14152msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14153msgstr "" 14154 14155#: resources/views/help/surname.phtml:8 14156msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14157msgstr "" 14158 14159#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:94 14160#, php-format 14161msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14162msgstr "" 14163 14164#: resources/views/admin/tags.phtml:24 14165msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14166msgstr "" 14167 14168#. I18N: Location of an LDS church temple 14169#: app/Elements/TempleCode.php:104 14170msgid "The Hague, Netherlands" 14171msgstr "" 14172 14173#: app/Services/ServerCheckService.php:124 14174#, php-format 14175msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14176msgstr "" 14177 14178#: app/Services/ServerCheckService.php:182 14179#, php-format 14180msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14181msgstr "" 14182 14183#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14184#: app/Functions/Functions.php:56 14185msgid "The PHP temporary folder is missing." 14186msgstr "" 14187 14188#: app/Services/ServerCheckService.php:143 14189#, php-format 14190msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14191msgstr "" 14192 14193#: app/Services/ServerCheckService.php:147 14194#, php-format 14195msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14196msgstr "" 14197 14198#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:30 14199msgid "The URL was copied to the clipboard" 14200msgstr "" 14201 14202#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19 14203#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 14204#, php-format 14205msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14206msgstr "" 14207 14208#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 14209msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14210msgstr "" 14211 14212#. I18N: Description of the “Calendar” module 14213#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14214msgid "The calendar menu." 14215msgstr "" 14216 14217#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14218#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:68 14219#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:65 14220#, php-format 14221msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14222msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" kuwa kukubalika." 14223 14224#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14225#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67 14226#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:61 14227#, php-format 14228msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14229msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" yamekataliwa." 14230 14231#. I18N: Description of the “Charts” module 14232#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70 14233msgid "The charts menu." 14234msgstr "" 14235 14236#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 14237msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14238msgstr "" 14239 14240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 14241msgid "The date and time of the last update" 14242msgstr "" 14243 14244#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 14245#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14246#, php-format 14247msgid "The details for “%s” have been updated." 14248msgstr "" 14249 14250#. I18N: %s is a filename 14251#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:100 14252#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243 14253#, php-format 14254msgid "The family tree has been exported to %s." 14255msgstr "" 14256 14257#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 14258#, php-format 14259msgid "The family tree “%s” already exists." 14260msgstr "Mti wa familia %s tayari ipo." 14261 14262#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 14263#, php-format 14264msgid "The family tree “%s” has been created." 14265msgstr "Mti wa familia %s umejengwa." 14266 14267#. I18N: %s is the name of a family tree 14268#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:64 14269#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:108 14270#, php-format 14271msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14272msgstr "Mti wa familia %s umefutwa." 14273 14274#. I18N: %s is the name of a family tree 14275#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54 14276#, php-format 14277msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14278msgstr "" 14279 14280#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 14281msgid "The family trees have been merged successfully." 14282msgstr "" 14283 14284#. I18N: Description of the “Family trees” module 14285#: app/Module/TreesMenuModule.php:71 14286msgid "The family trees menu." 14287msgstr "" 14288 14289#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14290#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:75 14291#, php-format 14292msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14293msgstr "Familia \"%s\" umefutwa kwa sababu tu ana mwanachama mmoja." 14294 14295#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:127 14296#, php-format 14297msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14298msgstr "Faili %s tayari ipo. Tumia jina la faili mwingine." 14299 14300#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:103 14301#, php-format 14302msgid "The file %s could not be created." 14303msgstr "" 14304 14305#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:67 14306#, php-format 14307msgid "The file %s could not be deleted." 14308msgstr "" 14309 14310#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:65 14311#, php-format 14312msgid "The file %s has been deleted." 14313msgstr "" 14314 14315#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:134 14316#, php-format 14317msgid "The file %s has been uploaded." 14318msgstr "" 14319 14320#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14321#: app/Functions/Functions.php:50 14322msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14323msgstr "" 14324 14325#. I18N: %s is a filename 14326#: resources/views/media-page-details.phtml:58 14327#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142 14328#, php-format 14329msgid "The file “%s” does not exist." 14330msgstr "" 14331 14332#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14333msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14334msgstr "" 14335 14336#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60 14337#, php-format 14338msgid "The folder %s could not be deleted." 14339msgstr "" 14340 14341#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:197 14342#, php-format 14343msgid "The folder %s has been created." 14344msgstr "Folder %s imeanzishwa." 14345 14346#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:58 14347#, php-format 14348msgid "The folder %s has been deleted." 14349msgstr "" 14350 14351#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 14352msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14353msgstr "" 14354 14355#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 14356#, php-format 14357msgid "The folder “%s” does not exist." 14358msgstr "" 14359 14360#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14361msgid "The following facts and events were found in both records." 14362msgstr "" 14363 14364#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14365#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14366#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14367#, php-format 14368msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14369msgstr "" 14370 14371#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 14372msgid "The following list shows typical requirements." 14373msgstr "" 14374 14375#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289 14376msgid "The help text has not been written for this item." 14377msgstr "" 14378 14379#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14380#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195 14381msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14382msgstr "" 14383 14384#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14385#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 14386msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14387msgstr "" 14388 14389#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14390#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:83 14391#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 14392#, php-format 14393msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14394msgstr "Kiungo kutoka \"%1$s\" na \"%2$s\" umefutwa." 14395 14396#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98 14397#, php-format 14398msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14399msgstr "" 14400 14401#. I18N: Description of the “Lists” module 14402#: app/Module/ListsMenuModule.php:69 14403msgid "The lists menu." 14404msgstr "" 14405 14406#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:60 14407#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14408msgid "The location has been created" 14409msgstr "" 14410 14411#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33 14412msgid "The location of this place is not known." 14413msgstr "" 14414 14415#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:149 14416#, php-format 14417msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14418msgstr "Vyombo vya habari faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s." 14419 14420#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:146 14421#, php-format 14422msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14423msgstr "" 14424 14425#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:106 14426msgid "The media object has been created" 14427msgstr "" 14428 14429#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 14430msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14431msgstr "" 14432 14433#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:88 14434#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:150 14435#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 14436#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:103 14437msgid "The message was not sent." 14438msgstr "" 14439 14440#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:81 14441#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:143 14442#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 14443#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96 14444#, php-format 14445msgid "The message was successfully sent to %s." 14446msgstr "" 14447 14448#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76 14449#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71 14450#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:146 14451#: app/Module/ChartsBlockModule.php:166 app/Module/ChartsBlockModule.php:180 14452#, php-format 14453msgid "The module “%s” has been disabled." 14454msgstr "" 14455 14456#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:74 14457#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69 14458#, php-format 14459msgid "The module “%s” has been enabled." 14460msgstr "" 14461 14462#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14463#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:783 14464msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14465msgstr "" 14466 14467#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14468#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:729 14469msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14470msgstr "" 14471 14472#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 14473msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14474msgstr "" 14475 14476#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:75 14477msgid "The note has been created" 14478msgstr "" 14479 14480#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:36 14481#, php-format 14482msgid "The parameter “%s” is missing." 14483msgstr "" 14484 14485#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383 14486msgid "The password needs to be at least six characters long." 14487msgstr "" 14488 14489#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14490#: resources/views/admin/site-mail.phtml:158 14491msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14492msgstr "" 14493 14494#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:83 14495#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75 14496msgid "The password reset link has expired." 14497msgstr "" 14498 14499#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14500#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:119 14501msgid "The place hierarchy." 14502msgstr "" 14503 14504#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:144 14505#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 14506msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14507msgstr "" 14508 14509#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:148 14510#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121 14511msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14512msgstr "" 14513 14514#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:137 14515#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111 14516#, php-format 14517msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14518msgstr "" 14519 14520#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 14521#, php-format 14522msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14523msgstr "" 14524 14525#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99 14526#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:96 14527#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96 14528#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 14529#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 14530#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 14531#: app/Module/OpenStreetMap.php:81 app/Module/RelationshipsChartModule.php:454 14532#: app/Module/SiteMapModule.php:180 14533#, php-format 14534msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14535msgstr "" 14536 14537#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 14538#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 14539#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:83 14540#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 14541msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14542msgstr "" 14543 14544#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:119 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:172 14545msgid "The problem" 14546msgstr "" 14547 14548#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:76 14549msgid "The record has been copied to the clipboard." 14550msgstr "Rekodi imekuwa kunakiliwa na clipboard." 14551 14552#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:169 14553#, php-format 14554msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14555msgstr "Rekodi %1$s na %2$s zimeunganishwa." 14556 14557#. I18N: Description of the “Reports” module 14558#: app/Module/ReportsMenuModule.php:72 14559msgid "The reports menu." 14560msgstr "" 14561 14562#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:90 14563msgid "The repository has been created" 14564msgstr "" 14565 14566#. I18N: Description of the “Search” module 14567#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14568msgid "The search menu." 14569msgstr "" 14570 14571#: app/Services/SearchService.php:1170 14572msgid "The search returned too many results." 14573msgstr "" 14574 14575#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 14576msgid "The server configuration is OK." 14577msgstr "" 14578 14579#: app/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34 14580msgid "The server could not understand this request." 14581msgstr "" 14582 14583#: app/Services/ServerCheckService.php:247 14584msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14585msgstr "" 14586 14587#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:554 14588#: app/Services/UpgradeService.php:152 app/Services/UpgradeService.php:186 14589msgid "The server’s time limit has been reached." 14590msgstr "" 14591 14592#. I18N: Description of “Statistics” module 14593#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:63 14594msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14595msgstr "" 14596 14597#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:116 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:169 14598msgid "The solution" 14599msgstr "" 14600 14601#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113 14602msgid "The source has been created" 14603msgstr "" 14604 14605#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:62 14606msgid "The submission has been created" 14607msgstr "" 14608 14609#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:90 14610msgid "The submitter has been created" 14611msgstr "" 14612 14613#: resources/views/help/name.phtml:13 14614#, php-format 14615msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14616msgstr "" 14617 14618#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 14619#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 14620#: resources/views/edit-account-page.phtml:117 14621msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14622msgstr "" 14623 14624#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14625#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 14626#, php-format 14627msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14628msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14629msgstr[0] "" 14630msgstr[1] "" 14631 14632#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:321 14633msgid "The upgrade is complete." 14634msgstr "" 14635 14636#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14637#: app/Functions/Functions.php:47 14638msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14639msgstr "" 14640 14641#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68 14642#, php-format 14643msgid "The user %s has been deleted." 14644msgstr "" 14645 14646#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 14647#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 14648msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14649msgstr "" 14650 14651#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120 14652#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125 14653msgid "The username or password is incorrect." 14654msgstr "" 14655 14656#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14657#: resources/views/admin/site-mail.phtml:144 14658msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14659msgstr "" 14660 14661#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82 14662#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14663#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14664#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14665#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsAction.php:46 14666#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14667#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14668#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14669#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14670#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14671#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14672#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:46 14673#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14674#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:46 14675#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14676#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14677#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14678#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14679#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14680#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14681#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14682#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14683#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:53 14684msgid "The website preferences have been updated." 14685msgstr "" 14686 14687#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 14688#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 14689msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14690msgstr "" 14691 14692#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451 14693#: resources/views/admin/modules.phtml:256 14694#: resources/views/admin/modules.phtml:259 14695#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199 14696msgid "Theme" 14697msgstr "Mandhari" 14698 14699#. I18N: Name of a module 14700#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14701msgid "Theme change" 14702msgstr "Mabadiliko ya mandhari" 14703 14704#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14705#: resources/views/admin/control-panel.phtml:598 14706#: resources/views/admin/modules.phtml:118 14707#: resources/views/admin/modules.phtml:120 14708msgid "Themes" 14709msgstr "Mandhari" 14710 14711#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:58 14712msgid "There are no facts for this individual." 14713msgstr "" 14714 14715#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:307 14716msgid "There are no links to this media object." 14717msgstr "" 14718 14719#: resources/views/modules/media/tab.phtml:29 14720msgid "There are no media objects for this individual." 14721msgstr "Hakuna vyombo vya habari kwa mtu binafsi hii." 14722 14723#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41 14724msgid "There are no notes for this individual." 14725msgstr "" 14726 14727#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:215 14728#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 14729msgid "There are no pending changes." 14730msgstr "" 14731 14732#: app/Module/ResearchTaskModule.php:121 14733msgid "There are no research tasks in this family tree." 14734msgstr "" 14735 14736#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39 14737msgid "There are no source citations for this individual." 14738msgstr "" 14739 14740#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14741#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 14742#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 14743msgid "There are pending changes for you to moderate." 14744msgstr "" 14745 14746#: app/Module/RecentChangesModule.php:152 14747#, php-format 14748msgid "There have been no changes within the last %s day." 14749msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14750msgstr[0] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s iliyopita." 14751msgstr[1] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s zilizopita." 14752 14753#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:105 14754#, php-format 14755msgid "There is no user account with the email “%s”." 14756msgstr "" 14757 14758#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:86 14759#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79 14760#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:137 14761#: app/Services/MediaFileService.php:223 14762msgid "There was an error uploading your file." 14763msgstr "Kulikuwa na hitilafu kupakia faili yako." 14764 14765#. I18N: a month in the French republican calendar 14766#: app/Date/FrenchDate.php:155 14767msgctxt "GENITIVE" 14768msgid "Thermidor" 14769msgstr "" 14770 14771#. I18N: a month in the French republican calendar 14772#: app/Date/FrenchDate.php:249 14773msgctxt "INSTRUMENTAL" 14774msgid "Thermidor" 14775msgstr "" 14776 14777#. I18N: a month in the French republican calendar 14778#: app/Date/FrenchDate.php:202 14779msgctxt "LOCATIVE" 14780msgid "Thermidor" 14781msgstr "" 14782 14783#. I18N: a month in the French republican calendar 14784#: app/Date/FrenchDate.php:108 14785msgctxt "NOMINATIVE" 14786msgid "Thermidor" 14787msgstr "" 14788 14789#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14790msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14791msgstr "" 14792 14793#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35 14794#, php-format 14795msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14796msgstr "" 14797 14798#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 14799msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14800msgstr "" 14801 14802#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:135 14803msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14804msgstr "" 14805 14806#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130 14807msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14808msgstr "" 14809 14810#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 14811msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14812msgstr "" 14813 14814#. I18N: %s is a URL 14815#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:43 14816#, php-format 14817msgid "This could be caused by an error at %s" 14818msgstr "" 14819 14820#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 14821#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 14822#: resources/views/edit-account-page.phtml:129 14823#: resources/views/register-page.phtml:53 14824#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 14825msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14826msgstr "" 14827 14828#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61 14829msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14830msgstr "" 14831 14832#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35 14833#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35 14834msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14835msgstr "" 14836 14837#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14838msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14839msgstr "" 14840 14841#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14842#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 14843#, php-format 14844msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14845msgstr "" 14846 14847#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14848msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14849msgstr "" 14850 14851#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14852#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 14853#, php-format 14854msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14855msgstr "" 14856 14857#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 14858#, php-format 14859msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14860msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14861msgstr[0] "" 14862msgstr[1] "" 14863 14864#: app/Module/SlideShowModule.php:164 14865msgid "This family tree has no images to display." 14866msgstr "Mti wa familia hii haina picha ya kuonyesha." 14867 14868#. I18N: do not translate the #keywords# 14869#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14870msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14871msgstr "" 14872 14873#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 14874#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 14875#, php-format 14876msgid "This family tree was last updated on %s." 14877msgstr "" 14878 14879#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14880#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 14881msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14882msgstr "" 14883 14884#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14885#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 14886msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14887msgstr "" 14888 14889#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68 14890msgid "This form has expired. Try again." 14891msgstr "" 14892 14893#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35 14894#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35 14895msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14896msgstr "" 14897 14898#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21 14899msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14900msgstr "" 14901 14902#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14903#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 14904#, php-format 14905msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14906msgstr "" 14907 14908#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30 14909msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14910msgstr "" 14911 14912#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14913#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 14914#, php-format 14915msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14916msgstr "" 14917 14918#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14919#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:104 14920#: resources/views/edit-account-page.phtml:81 14921msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14922msgstr "" 14923 14924#: app/Module/StatisticsChartModule.php:951 14925#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:246 14926#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 14927#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517 14928#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1772 14929#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797 14930#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31 14931#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51 14932#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73 14933#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93 14934#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31 14935#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51 14936#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73 14937#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93 14938#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31 14939#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51 14940#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14941#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14942#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14943#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14944#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25 14945#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14946#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14947#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14948#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14949#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14950#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55 14951#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26 14952msgid "This information is not available." 14953msgstr "" 14954 14955#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254 14956#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110 14957#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381 14958#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84 14959#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472 14960#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849 14961#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500 14962#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:838 14963#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1152 14964#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1172 14965#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1192 14966#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1212 14967#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1232 14968#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1252 14969msgid "This information is private and cannot be shown." 14970msgstr "" 14971 14972#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting 14973#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:798 14974msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 14975msgstr "" 14976 14977#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting 14978#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:770 14979msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 14980msgstr "" 14981 14982#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting 14983#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:716 14984msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." 14985msgstr "" 14986 14987#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting 14988#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:811 14989msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 14990msgstr "" 14991 14992#: resources/views/edit-account-page.phtml:69 14993msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14994msgstr "" 14995 14996#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 14997#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 14998#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 14999#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 15000#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 15001#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 15002msgid "This is case sensitive." 15003msgstr "" 15004 15005#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:172 15006#: resources/views/admin/control-panel.phtml:197 15007#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 15008msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 15009msgstr "" 15010 15011#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting 15012#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:744 15013msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." 15014msgstr "" 15015 15016#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting 15017#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:690 15018msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." 15019msgstr "" 15020 15021#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting 15022#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:757 15023msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." 15024msgstr "" 15025 15026#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting 15027#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:703 15028msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." 15029msgstr "" 15030 15031#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 15032#: resources/views/admin/site-mail.phtml:100 15033msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 15034msgstr "" 15035 15036#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 15037#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47 15038#: resources/views/edit-account-page.phtml:50 15039#: resources/views/register-page.phtml:41 15040#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 15041msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 15042msgstr "" 15043 15044#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:102 15045msgid "This link is valid for one hour." 15046msgstr "" 15047 15048#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 15049msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 15050msgstr "" 15051 15052#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35 15053#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35 15054#, fuzzy 15055msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 15056msgstr "Vyombo vya habari hii haipo au huna ruhusa ya kuiona." 15057 15058#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 15059msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15060msgstr "" 15061 15062#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15063#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 15064#, php-format 15065msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15066msgstr "" 15067 15068#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 15069msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15070msgstr "" 15071 15072#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15073#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 15074#, php-format 15075msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15076msgstr "" 15077 15078#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 15079#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 15080#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 15081#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 15082msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 15083msgstr "" 15084 15085#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 15086msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 15087msgstr "" 15088 15089#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 15090#: resources/views/admin/site-mail.phtml:64 15091#: resources/views/admin/site-mail.phtml:78 15092msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 15093msgstr "" 15094 15095#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35 15096#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35 15097msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 15098msgstr "" 15099 15100#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 15101msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15102msgstr "" 15103 15104#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15105#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 15106#, php-format 15107msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15108msgstr "" 15109 15110#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 15111msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15112msgstr "" 15113 15114#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15115#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 15116#, php-format 15117msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15118msgstr "" 15119 15120#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 15121#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 15122msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 15123msgstr "" 15124 15125#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 15126#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:577 15127msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 15128msgstr "" 15129 15130#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 15131#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:420 15132msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 15133msgstr "" 15134 15135#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 15136#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389 15137msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 15138msgstr "" 15139 15140#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 15141#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292 15142msgid "This option will make it easier for users to download images." 15143msgstr "" 15144 15145#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 15146#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 15147msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 15148msgstr "" 15149 15150#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 15151#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147 15152msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 15153msgstr "" 15154 15155#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23 15156#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25 15157msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 15158msgstr "" 15159 15160#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115 15161#, php-format 15162msgid "This page has been viewed %s time." 15163msgid_plural "This page has been viewed %s times." 15164msgstr[0] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s." 15165msgstr[1] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s." 15166 15167#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 15168msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15169msgstr "" 15170 15171#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35 15172#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35 15173msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 15174msgstr "" 15175 15176#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:261 15177msgid "This record does not exist." 15178msgstr "" 15179 15180#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 15181msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15182msgstr "" 15183 15184#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15185#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 15186#, php-format 15187msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15188msgstr "" 15189 15190#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 15191msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15192msgstr "" 15193 15194#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15195#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 15196#, php-format 15197msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15198msgstr "" 15199 15200#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35 15201#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35 15202msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15203msgstr "" 15204 15205#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 15206msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15207msgstr "" 15208 15209#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262 15210msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15211msgstr "" 15212 15213#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276 15214msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15215msgstr "" 15216 15217#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256 15218msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15219msgstr "" 15220 15221#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270 15222msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15223msgstr "" 15224 15225#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 15226msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15227msgstr "" 15228 15229#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 15230#, php-format 15231msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15232msgstr "" 15233 15234#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 15235#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 15236msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 15237msgstr "" 15238 15239#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35 15240#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35 15241msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15242msgstr "" 15243 15244#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15245#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 15246msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15247msgstr "" 15248 15249#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:235 15250#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:240 15251msgid "This type of link is not allowed here." 15252msgstr "" 15253 15254#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 15255msgid "This user account does not have access to any tree." 15256msgstr "" 15257 15258#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 15259msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15260msgstr "" 15261 15262#: app/Services/UpgradeService.php:265 15263msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15264msgstr "" 15265 15266#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 15267msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15268msgstr "" 15269 15270#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 15271msgid "This website is operated by the following individuals." 15272msgstr "" 15273 15274#: resources/views/layouts/error.phtml:17 15275#: resources/views/layouts/error.phtml:34 15276#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 15277msgid "This website is temporarily unavailable" 15278msgstr "" 15279 15280#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 15281msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15282msgstr "" 15283 15284#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 15285msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15286msgstr "" 15287 15288#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 15289msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15290msgstr "" 15291 15292#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 15293msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15294msgstr "" 15295 15296#. I18N: %s is the name of a family tree 15297#: resources/views/admin/trees-import.phtml:27 15298#, php-format 15299msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15300msgstr "" 15301 15302#. I18N: abbreviation for Thursday 15303#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:286 15304#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15305msgid "Thu" 15306msgstr "" 15307 15308#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:82 15309#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 15310msgid "Thumbnail image" 15311msgstr "" 15312 15313#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 15314#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 15315msgid "Thumbnail images" 15316msgstr "" 15317 15318#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:256 15319msgid "Thursday" 15320msgstr "Alhamisi" 15321 15322#. I18N: Location of an LDS church temple 15323#: app/Elements/TempleCode.php:197 15324msgid "Tijuana, Mexico" 15325msgstr "" 15326 15327#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:374 15328#: app/Factories/ElementFactory.php:488 app/Factories/ElementFactory.php:618 15329#: app/Factories/ElementFactory.php:637 app/Factories/ElementFactory.php:668 15330#: app/Factories/ElementFactory.php:684 app/Factories/ElementFactory.php:715 15331#: app/Factories/ElementFactory.php:731 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:193 15332#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:68 15333#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:72 15334msgid "Time" 15335msgstr "" 15336 15337#. I18N: A configuration setting 15338#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 15339#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 15340#: resources/views/edit-account-page.phtml:112 15341msgid "Time zone" 15342msgstr "" 15343 15344#. I18N: Name of a module/chart 15345#: app/Module/TimelineChartModule.php:98 15346msgid "Timeline" 15347msgstr "" 15348 15349#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 15350#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 15351msgid "Timestamp" 15352msgstr "" 15353 15354#. I18N: Name of a country or state 15355#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15356msgid "Timor-Leste" 15357msgstr "" 15358 15359#: app/Date/JalaliDate.php:262 15360msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15361msgid "Tir" 15362msgstr "" 15363 15364#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15365#: app/Date/JalaliDate.php:131 15366msgctxt "GENITIVE" 15367msgid "Tir" 15368msgstr "" 15369 15370#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15371#: app/Date/JalaliDate.php:221 15372msgctxt "INSTRUMENTAL" 15373msgid "Tir" 15374msgstr "" 15375 15376#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15377#: app/Date/JalaliDate.php:176 15378msgctxt "LOCATIVE" 15379msgid "Tir" 15380msgstr "" 15381 15382#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15383#: app/Date/JalaliDate.php:86 15384msgctxt "NOMINATIVE" 15385msgid "Tir" 15386msgstr "" 15387 15388#. I18N: a month in the Jewish calendar 15389#: app/Date/JewishDate.php:178 15390msgctxt "GENITIVE" 15391msgid "Tishrei" 15392msgstr "" 15393 15394#. I18N: a month in the Jewish calendar 15395#: app/Date/JewishDate.php:282 15396msgctxt "INSTRUMENTAL" 15397msgid "Tishrei" 15398msgstr "" 15399 15400#. I18N: a month in the Jewish calendar 15401#: app/Date/JewishDate.php:230 15402msgctxt "LOCATIVE" 15403msgid "Tishrei" 15404msgstr "" 15405 15406#. I18N: a month in the Jewish calendar 15407#: app/Date/JewishDate.php:126 15408msgctxt "NOMINATIVE" 15409msgid "Tishrei" 15410msgstr "" 15411 15412#: app/Factories/ElementFactory.php:613 app/Factories/ElementFactory.php:642 15413#: app/Factories/ElementFactory.php:703 15414#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 15415#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 15416#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 15417#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93 15418#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35 15419#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:109 15420#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 15421#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:25 15422#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 15423#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151 15424#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15425#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 15426#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15427msgid "Title" 15428msgstr "" 15429 15430#: resources/views/admin/broadcast.phtml:39 15431#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15432#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38 15433msgctxt "Email recipient" 15434msgid "To" 15435msgstr "" 15436 15437#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15438#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15439msgctxt "End of date range" 15440msgid "To" 15441msgstr "" 15442 15443#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 15444msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15445msgstr "" 15446 15447#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 15448msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15449msgstr "" 15450 15451#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15452#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622 15453msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15454msgstr "" 15455 15456#. I18N: “Apache” is a software program. 15457#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 15458msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15459msgstr "" 15460 15461#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8 15462msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 15463msgstr "" 15464 15465#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 15466#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 15467msgid "To set a new password, follow this link." 15468msgstr "" 15469 15470#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15471#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15472msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15473msgstr "" 15474 15475#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50 15476msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15477msgstr "" 15478 15479#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 15480#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 15481#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 15482#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 15483#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 15484#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:36 15485msgid "To use this service, you need an API key." 15486msgstr "" 15487 15488#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 15489msgid "To use this service, you need an account." 15490msgstr "" 15491 15492#. I18N: Name of a country or state 15493#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 15494msgid "Togo" 15495msgstr "" 15496 15497#. I18N: Name of a country or state 15498#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15499msgid "Tokelau" 15500msgstr "" 15501 15502#. I18N: Location of an LDS church temple 15503#: app/Elements/TempleCode.php:198 15504msgid "Tokyo, Japan" 15505msgstr "" 15506 15507#. I18N: Type of media object 15508#: app/Elements/SourceMediaType.php:76 15509msgid "Tombstone" 15510msgstr "" 15511 15512#. I18N: Name of a country or state 15513#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15514msgid "Tonga" 15515msgstr "" 15516 15517#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15518#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 15519#, php-format 15520msgid "Top %s given name" 15521msgid_plural "Top %s given names" 15522msgstr[0] "" 15523msgstr[1] "" 15524 15525#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15526#: app/Module/TopSurnamesModule.php:165 15527#, php-format 15528msgid "Top %s surname" 15529msgid_plural "Top %s surnames" 15530msgstr[0] "" 15531msgstr[1] "" 15532 15533#. I18N: i.e. most popular given name. 15534#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 15535msgid "Top given name" 15536msgstr "" 15537 15538#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15539#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 15540#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55 15541msgid "Top given names" 15542msgstr "" 15543 15544#. I18N: i.e. most popular surname. 15545#: app/Module/TopSurnamesModule.php:162 15546msgid "Top surname" 15547msgstr "" 15548 15549#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15550#: app/Module/TopSurnamesModule.php:65 15551#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31 15552msgid "Top surnames" 15553msgstr "" 15554 15555#. I18N: Location of an LDS church temple 15556#: app/Elements/TempleCode.php:199 15557msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15558msgstr "" 15559 15560#: app/Module/StatisticsChartModule.php:769 15561#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115 15562#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82 15563#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141 15564#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:115 15565#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128 15566#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:115 15567#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105 15568#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77 15569#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77 15570#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115 15571#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76 15572#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67 15573#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103 15574#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15575#: resources/views/admin/control-panel.phtml:434 15576#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 15577#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 15578msgid "Total" 15579msgstr "" 15580 15581#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15582#, fuzzy 15583msgid "Total accepted changes: " 15584msgstr "Jumla ya kukubalika mabadiliko: " 15585 15586#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22 15587msgid "Total births" 15588msgstr "Jumla ya watoto wanaozaliwa" 15589 15590#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61 15591msgid "Total dead" 15592msgstr "" 15593 15594#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70 15595msgid "Total deaths" 15596msgstr "Jumla ya vifo" 15597 15598#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:72 15599msgid "Total divorces" 15600msgstr "" 15601 15602#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 15603#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12 15604#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15605msgid "Total events" 15606msgstr "Jumla ya matukio" 15607 15608#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133 15609#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:13 15610#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15611#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15612#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15613#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15614#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15615msgid "Total families" 15616msgstr "Jumla ya familia" 15617 15618#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32 15619msgid "Total females" 15620msgstr "Jumla ya wanawake" 15621 15622#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46 15623msgid "Total given names" 15624msgstr "Jumla ya majina la kwanza" 15625 15626#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12 15627#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15628#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15629#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15630#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15631#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15632#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15633#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15634#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15635#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15636#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15637#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15638msgid "Total individuals" 15639msgstr "Jumla ya watu binafsi" 15640 15641#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53 15642msgid "Total living" 15643msgstr "" 15644 15645#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23 15646msgid "Total males" 15647msgstr "Jumla ya wanaume" 15648 15649#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:24 15650msgid "Total marriages" 15651msgstr "Jumla ya ndoa" 15652 15653#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15654msgid "Total pending changes: " 15655msgstr "" 15656 15657#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 15658#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 15659#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22 15660msgid "Total surnames" 15661msgstr "Jumla ya majina ya familia" 15662 15663#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 15664msgid "Total users" 15665msgstr "Jumla ya watumiaji" 15666 15667#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15668#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79 15669#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 15670#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591 15671#: resources/views/admin/modules.phtml:110 15672#: resources/views/admin/modules.phtml:112 15673#: resources/views/admin/modules.phtml:240 15674#: resources/views/admin/modules.phtml:243 15675#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 15676msgid "Tracking and analytics" 15677msgstr "" 15678 15679#: app/Factories/ElementFactory.php:740 15680msgid "Trailer" 15681msgstr "" 15682 15683#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 15684#: app/Module/DescendancyChartModule.php:270 15685#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 15686#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 15687msgid "Tree" 15688msgstr "" 15689 15690#. I18N: The third day in the French republican calendar 15691#: app/Date/FrenchDate.php:291 15692msgid "Tridi" 15693msgstr "" 15694 15695#. I18N: Name of a country or state 15696#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15697msgid "Trinidad and Tobago" 15698msgstr "" 15699 15700#. I18N: Location of an LDS church temple 15701#: app/Elements/TempleCode.php:200 15702msgid "Trujillo, Peru" 15703msgstr "" 15704 15705#. I18N: abbreviation for Tuesday 15706#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:282 15707#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15708msgid "Tue" 15709msgstr "" 15710 15711#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:254 15712msgid "Tuesday" 15713msgstr "Jumanne" 15714 15715#. I18N: Name of a country or state 15716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15717msgid "Tunisia" 15718msgstr "" 15719 15720#. I18N: Name of a country or state 15721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15722msgid "Turkey" 15723msgstr "" 15724 15725#. I18N: Name of a country or state 15726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15727msgid "Turkmenistan" 15728msgstr "" 15729 15730#. I18N: Name of a country or state 15731#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15732msgid "Turks and Caicos Islands" 15733msgstr "" 15734 15735#. I18N: Name of a country or state 15736#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15737msgid "Tuvalu" 15738msgstr "" 15739 15740#. I18N: Location of an LDS church temple 15741#: app/Elements/TempleCode.php:196 15742msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15743msgstr "" 15744 15745#. I18N: Location of an LDS church temple 15746#: app/Elements/TempleCode.php:201 15747msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15748msgstr "" 15749 15750#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:302 15751#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/Factories/ElementFactory.php:347 15752#: app/Factories/ElementFactory.php:425 app/Factories/ElementFactory.php:432 15753#: app/Factories/ElementFactory.php:445 app/Factories/ElementFactory.php:583 15754#: app/Factories/ElementFactory.php:622 app/Factories/ElementFactory.php:645 15755#: app/Factories/ElementFactory.php:676 app/Factories/ElementFactory.php:696 15756#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:131 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:87 15757#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104 15758#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 15759#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 15760#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75 15761#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15762#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15763#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 15764#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61 15765#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:27 15766#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 15767msgid "Type" 15768msgstr "" 15769 15770#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:202 15771msgid "Type of abbreviation" 15772msgstr "" 15773 15774#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:226 15775msgid "Type of administrative ID" 15776msgstr "" 15777 15778#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:230 15779msgid "Type of demographic data" 15780msgstr "" 15781 15782#: app/Factories/ElementFactory.php:331 app/Factories/ElementFactory.php:526 15783#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:196 15784msgid "Type of event" 15785msgstr "Aina ya tukio" 15786 15787#: app/Factories/ElementFactory.php:528 15788msgid "Type of fact" 15789msgstr "" 15790 15791#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:219 15792msgid "Type of location" 15793msgstr "" 15794 15795#: app/Factories/ElementFactory.php:341 15796msgid "Type of marriage" 15797msgstr "" 15798 15799#: app/Factories/ElementFactory.php:565 15800msgid "Type of name" 15801msgstr "" 15802 15803#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:122 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:175 15804msgid "Type of research task" 15805msgstr "" 15806 15807#. I18N: A configuration setting 15808#: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:397 15809#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/Factories/ElementFactory.php:678 15810#: app/Factories/ElementFactory.php:726 15811#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:53 15812#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:126 15813#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:58 15814#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:64 15815#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:86 15816#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:54 15817#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32 15818#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73 15819#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:100 15820#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136 15821#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143 15822#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 15823#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15824#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:11 15825#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46 15826msgid "URL" 15827msgstr "" 15828 15829#. I18N: Name of a country or state 15830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15831msgid "US Minor Outlying Islands" 15832msgstr "" 15833 15834#. I18N: Name of a country or state 15835#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15836msgid "US Virgin Islands" 15837msgstr "" 15838 15839#. I18N: Name of a country or state 15840#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15841msgid "Uganda" 15842msgstr "" 15843 15844#. I18N: Name of a country or state 15845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15846msgid "Ukraine" 15847msgstr "" 15848 15849#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15850#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15851#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15852#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15853#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77 15854msgid "Uncleared: insufficient data" 15855msgstr "" 15856 15857#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:752 15858msgid "Unique family facts" 15859msgstr "" 15860 15861#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:127 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:180 15862#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:181 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:183 15863#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:186 15864#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:188 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:189 15865#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:242 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:89 15866#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:125 15867#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:127 15868#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:129 15869#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:131 15870#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:134 app/Module/CustomTagsLegacy.php:125 15871msgid "Unique identifier" 15872msgstr "" 15873 15874#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15875#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:152 15876msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15877msgstr "" 15878 15879#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698 15880msgid "Unique individual facts" 15881msgstr "" 15882 15883#. I18N: Name of a country or state 15884#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15885msgid "United Arab Emirates" 15886msgstr "" 15887 15888#. I18N: Name of a country or state 15889#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15890msgid "United Kingdom" 15891msgstr "" 15892 15893#. I18N: Name of a country or state 15894#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15895msgid "United States" 15896msgstr "" 15897 15898#. I18N: Name of a country or state 15899#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/GedcomRecord.php:903 15900#: app/GedcomRecord.php:908 app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:140 15901#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:103 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15902#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15903msgid "Unknown" 15904msgstr "" 15905 15906#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120 15907msgctxt "unknown century" 15908msgid "Unknown" 15909msgstr "" 15910 15911#: app/Elements/SexValue.php:75 resources/views/individual-sex.phtml:39 15912#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15913#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15914#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15915#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15916#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15917msgctxt "unknown gender" 15918msgid "Unknown" 15919msgstr "" 15920 15921#: resources/views/edit-account-page.phtml:65 15922msgctxt "unknown people" 15923msgid "Unknown" 15924msgstr "" 15925 15926#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 15927#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15928msgid "Unlink" 15929msgstr "" 15930 15931#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15932msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15933msgstr "" 15934 15935#: resources/views/admin/media.phtml:50 15936msgid "Unused files" 15937msgstr "" 15938 15939#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 15940#, php-format 15941msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15942msgstr "" 15943 15944#. I18N: Name of a module 15945#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105 15946msgid "Upcoming events" 15947msgstr "Matukio ujao" 15948 15949#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:105 15950#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78 15951msgid "Update" 15952msgstr "" 15953 15954#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 15955#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83 15956#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87 15957msgid "Update all" 15958msgstr "" 15959 15960#. I18N: Name of a module 15961#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 15962msgid "Update place names" 15963msgstr "" 15964 15965#. I18N: Description of a “Data fix” module 15966#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 15967msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15968msgstr "" 15969 15970#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15971#. I18N: %s is a version number 15972#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81 15973#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:177 15974#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 15975#, php-format 15976msgid "Upgrade to webtrees %s." 15977msgstr "" 15978 15979#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79 15980#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 15981msgid "Upgrade wizard" 15982msgstr "" 15983 15984#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 15985#: resources/views/admin/control-panel.phtml:806 15986msgid "Upload media files" 15987msgstr "" 15988 15989#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 15990msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15991msgstr "" 15992 15993#. I18N: Name of a country or state 15994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15995msgid "Uruguay" 15996msgstr "" 15997 15998#: app/Services/EmailService.php:229 15999msgid "Use SMTP to send messages" 16000msgstr "" 16001 16002#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:104 16003msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 16004msgstr "" 16005 16006#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:48 16007msgid "Use an external service to find locations." 16008msgstr "" 16009 16010#. I18N: placeholder text for new-password field 16011#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 16012#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 16013#: resources/views/register-page.phtml:76 16014#, php-format 16015msgid "Use at least %s character." 16016msgid_plural "Use at least %s characters." 16017msgstr[0] "" 16018msgstr[1] "" 16019 16020#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 16021#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 16022#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 16023msgid "Use colors" 16024msgstr "" 16025 16026#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 16027msgid "Use compact layout" 16028msgstr "" 16029 16030#. I18N: A configuration setting 16031#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:837 16032msgid "Use full source citations" 16033msgstr "" 16034 16035#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 16036#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 16037#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:69 16038#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:84 16039#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 16040msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 16041msgstr "" 16042 16043#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 16044msgid "Use maps in webtrees." 16045msgstr "" 16046 16047#. I18N: A configuration setting 16048#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123 16049msgid "Use password" 16050msgstr "" 16051 16052#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 16053#: app/Services/EmailService.php:228 16054msgid "Use sendmail to send messages" 16055msgstr "" 16056 16057#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 16058#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324 16059msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 16060msgstr "" 16061 16062#. I18N: A configuration setting 16063#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 16064msgid "Use silhouettes" 16065msgstr "" 16066 16067#: resources/views/register-page.phtml:91 16068msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 16069msgstr "" 16070 16071#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62 16072#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 16073#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 16074#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 16075#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 16076msgid "User" 16077msgstr "" 16078 16079#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:51 16080#: resources/views/admin/control-panel.phtml:505 16081#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 16082#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 16083#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 16084#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 16085msgid "User administration" 16086msgstr "" 16087 16088#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 16089msgid "User didn’t verify within 7 days." 16090msgstr "" 16091 16092#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 16093msgid "User not verified by administrator." 16094msgstr "" 16095 16096#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72 16097msgid "User verification" 16098msgstr "" 16099 16100#. I18N: A configuration setting 16101#: resources/views/admin/site-mail.phtml:138 16102#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 16103#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 16104#: resources/views/admin/users.phtml:26 16105#: resources/views/edit-account-page.phtml:33 16106#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 16107#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 16108#: resources/views/login-page.phtml:35 16109#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 16110#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 16111#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 16112#: resources/views/password-reset-page.phtml:26 16113#: resources/views/register-page.phtml:60 16114#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 16115msgid "Username" 16116msgstr "" 16117 16118#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22 16119#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58 16120msgid "Username or email address" 16121msgstr "" 16122 16123#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 16124#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60 16125#: resources/views/edit-account-page.phtml:38 16126#: resources/views/register-page.phtml:65 16127msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 16128msgstr "" 16129 16130#: resources/views/admin/control-panel.phtml:471 16131#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 16132#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 16133msgid "Users" 16134msgstr "" 16135 16136#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 16137msgid "User’s account has been inactive too long: " 16138msgstr "" 16139 16140#. I18N: Name of a country or state 16141#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 16142msgid "Uzbekistan" 16143msgstr "" 16144 16145#. I18N: Location of an LDS church temple 16146#: app/Elements/TempleCode.php:202 16147msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 16148msgstr "" 16149 16150#. I18N: Name of a country or state 16151#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 16152msgid "Vanuatu" 16153msgstr "" 16154 16155#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 16156#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 16157msgid "Various statistics charts." 16158msgstr "" 16159 16160#. I18N: Name of a country or state 16161#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 16162msgid "Vatican City" 16163msgstr "" 16164 16165#. I18N: a month in the French republican calendar 16166#: app/Date/FrenchDate.php:135 16167msgctxt "GENITIVE" 16168msgid "Vendemiaire" 16169msgstr "" 16170 16171#. I18N: a month in the French republican calendar 16172#: app/Date/FrenchDate.php:229 16173msgctxt "INSTRUMENTAL" 16174msgid "Vendemiaire" 16175msgstr "" 16176 16177#. I18N: a month in the French republican calendar 16178#: app/Date/FrenchDate.php:182 16179msgctxt "LOCATIVE" 16180msgid "Vendemiaire" 16181msgstr "" 16182 16183#. I18N: a month in the French republican calendar 16184#: app/Date/FrenchDate.php:87 16185msgctxt "NOMINATIVE" 16186msgid "Vendemiaire" 16187msgstr "" 16188 16189#. I18N: Name of a country or state 16190#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 16191msgid "Venezuela" 16192msgstr "" 16193 16194#. I18N: a month in the French republican calendar 16195#: app/Date/FrenchDate.php:145 16196msgctxt "GENITIVE" 16197msgid "Ventose" 16198msgstr "" 16199 16200#. I18N: a month in the French republican calendar 16201#: app/Date/FrenchDate.php:239 16202msgctxt "INSTRUMENTAL" 16203msgid "Ventose" 16204msgstr "" 16205 16206#. I18N: a month in the French republican calendar 16207#: app/Date/FrenchDate.php:192 16208msgctxt "LOCATIVE" 16209msgid "Ventose" 16210msgstr "" 16211 16212#. I18N: a month in the French republican calendar 16213#: app/Date/FrenchDate.php:97 16214msgctxt "NOMINATIVE" 16215msgid "Ventose" 16216msgstr "" 16217 16218#. I18N: Location of an LDS church temple 16219#: app/Elements/TempleCode.php:203 16220msgid "Veracruz, Mexico" 16221msgstr "" 16222 16223#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:55 app/Module/CustomTagsLegacy.php:56 16224#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:63 app/Module/CustomTagsLegacy.php:105 16225#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:106 app/Module/CustomTagsLegacy.php:109 16226#: resources/views/admin/users.phtml:34 16227msgid "Verified" 16228msgstr "" 16229 16230#. I18N: Location of an LDS church temple 16231#: app/Elements/TempleCode.php:204 16232msgid "Vernal, Utah, United States" 16233msgstr "" 16234 16235#: app/Factories/ElementFactory.php:371 app/Factories/ElementFactory.php:379 16236#: app/Factories/ElementFactory.php:402 16237msgid "Version" 16238msgstr "" 16239 16240#. I18N: Type of media object 16241#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:90 16242#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:102 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:133 16243#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:187 16244msgid "Video" 16245msgstr "" 16246 16247#. I18N: Name of a country or state 16248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 16249msgid "Vietnam" 16250msgstr "" 16251 16252#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:829 16253msgid "View" 16254msgstr "" 16255 16256#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 16257#, php-format 16258msgid "View table of events occurring in %s" 16259msgstr "" 16260 16261#: resources/views/calendar-page.phtml:215 16262msgid "View this day" 16263msgstr "Kuona siku hii" 16264 16265#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:190 16266#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470 16267#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16268#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16269msgid "View this family" 16270msgstr "Kuona familia hii" 16271 16272#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16273#, php-format 16274msgid "View this location using %s" 16275msgstr "" 16276 16277#: resources/views/calendar-page.phtml:219 16278msgid "View this month" 16279msgstr "Kuona mwezi huu" 16280 16281#: resources/views/calendar-page.phtml:223 16282msgid "View this year" 16283msgstr "Kuona mwaka huu" 16284 16285#. I18N: Location of an LDS church temple 16286#: app/Elements/TempleCode.php:205 16287msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16288msgstr "" 16289 16290#. I18N: A configuration setting 16291#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167 16292#: resources/views/edit-account-page.phtml:149 16293msgid "Visible online" 16294msgstr "" 16295 16296#. I18N: A configuration setting 16297#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173 16298#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16299msgid "Visible to other users when online" 16300msgstr "" 16301 16302#. I18N: Listbox entry; name of a role 16303#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 16304#: resources/views/admin/trees-export.phtml:126 16305#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 16306#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48 16307#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:68 16308msgid "Visitor" 16309msgstr "" 16310 16311#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16312#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16313#: resources/views/calendar-page.phtml:176 16314#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16315#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16316msgid "Vital records" 16317msgstr "" 16318 16319#. I18N: Name of a country or state 16320#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16321msgid "Wales" 16322msgstr "" 16323 16324#. I18N: Name of a country or state 16325#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16326msgid "Wallis and Futuna" 16327msgstr "" 16328 16329#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 16330msgid "Ward" 16331msgstr "" 16332 16333#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16334msgctxt "FEMALE" 16335msgid "Ward" 16336msgstr "" 16337 16338#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16339msgctxt "MALE" 16340msgid "Ward" 16341msgstr "" 16342 16343#. I18N: Location of an LDS church temple 16344#: app/Elements/TempleCode.php:206 16345msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16346msgstr "" 16347 16348#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:330 16349msgid "Watermarks" 16350msgstr "" 16351 16352#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16353#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:340 16354msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16355msgstr "" 16356 16357#: resources/views/register-success-page.phtml:23 16358#, php-format 16359msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16360msgstr "" 16361 16362#: resources/views/admin/control-panel.phtml:163 16363#: resources/views/admin/control-panel.phtml:577 16364#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:200 16365msgid "Website" 16366msgstr "" 16367 16368#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:100 16369#: resources/views/admin/control-panel.phtml:238 16370msgid "Website logs" 16371msgstr "" 16372 16373#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:64 16374#: resources/views/admin/control-panel.phtml:216 16375msgid "Website preferences" 16376msgstr "" 16377 16378#. I18N: abbreviation for Wednesday 16379#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:284 16380#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 16381msgid "Wed" 16382msgstr "" 16383 16384#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:255 16385msgid "Wednesday" 16386msgstr "Jumatano" 16387 16388#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:109 16389msgid "Weight" 16390msgstr "" 16391 16392#. I18N: A %s is the user’s name 16393#: app/Module/UserWelcomeModule.php:123 16394#, php-format 16395msgid "Welcome %s" 16396msgstr "Karibu %s" 16397 16398#. I18N: A configuration setting 16399#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16400msgid "Welcome text on sign-in page" 16401msgstr "" 16402 16403#: resources/views/login-page.phtml:22 16404msgid "Welcome to this genealogy website" 16405msgstr "" 16406 16407#. I18N: Name of a country or state 16408#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 16409msgid "Western Sahara" 16410msgstr "" 16411 16412#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16413#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:872 16414msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16415msgstr "" 16416 16417#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108 16418msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16419msgstr "" 16420 16421#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 16422#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:857 16423msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16424msgstr "" 16425 16426#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16427msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16428msgstr "" 16429 16430#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16431#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:827 16432msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16433msgstr "" 16434 16435#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 16436msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16437msgstr "" 16438 16439#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 16440msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16441msgstr "" 16442 16443#. I18N: Label for a configuration option 16444#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 16445msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16446msgstr "" 16447 16448#. I18N: A configuration setting 16449#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273 16450msgid "Who can upload new media files" 16451msgstr "" 16452 16453#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16454#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16455msgid "Who is online" 16456msgstr "" 16457 16458#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 16459msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16460msgstr "" 16461 16462#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 16463msgid "Widow" 16464msgstr "" 16465 16466#: resources/views/lists/families-table.phtml:165 16467msgid "Widower" 16468msgstr "" 16469 16470#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:368 16471#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392 16472#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:71 16473#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 16474#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 16475#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16476#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16477#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16478#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16479#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16480#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16481#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16482#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16483#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16484msgid "Wife" 16485msgstr "" 16486 16487#: app/Factories/ElementFactory.php:317 16488#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351 16489msgid "Wife’s age" 16490msgstr "" 16491 16492#: app/Factories/ElementFactory.php:614 16493msgid "Will" 16494msgstr "" 16495 16496#. I18N: Location of an LDS church temple 16497#: app/Elements/TempleCode.php:207 16498msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16499msgstr "" 16500 16501#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88 16502#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88 16503msgid "With sources" 16504msgstr "Na vyanzo" 16505 16506#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83 16507#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83 16508msgid "Without sources" 16509msgstr "Bila vyanzo" 16510 16511#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16512#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:81 16513#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:113 16514msgid "Witness" 16515msgstr "" 16516 16517#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 16518#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 16519#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 16520#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 16521#: app/SurnameTradition.php:111 16522msgid "Wives take their husband’s surname." 16523msgstr "" 16524 16525#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16526#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 16527#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 16528#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16529msgid "World" 16530msgstr "" 16531 16532#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:110 16533#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 16534msgid "Yahrzeit" 16535msgstr "" 16536 16537#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16538#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 16539msgid "Yahrzeiten" 16540msgstr "" 16541 16542#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:75 16543msgid "Year" 16544msgstr "Mwaka" 16545 16546#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 16547#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408 16548msgid "Year:" 16549msgstr "Mwaka:" 16550 16551#. I18N: Name of a country or state 16552#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 16553msgid "Yemen" 16554msgstr "" 16555 16556#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16557#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 16558#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 16559#, php-format 16560msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16561msgstr "" 16562 16563#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123 16564#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 16565msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16566msgstr "" 16567 16568#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 16569#, php-format 16570msgid "You are signed in as %s." 16571msgstr "" 16572 16573#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:98 16574msgid "You can apply for an account using the link below." 16575msgstr "" 16576 16577#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16578#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 16579msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16580msgstr "" 16581 16582#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176 16583#: resources/views/edit-account-page.phtml:154 16584msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16585msgstr "" 16586 16587#. I18N: %s is a URL 16588#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 16589#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28 16590#, php-format 16591msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16592msgstr "" 16593 16594#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 16595msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16596msgstr "" 16597 16598#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16599msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16600msgstr "" 16601 16602#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 16603msgid "You can renumber this family tree." 16604msgstr "" 16605 16606#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16607#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 16608msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16609msgstr "" 16610 16611#: resources/views/admin/tags.phtml:28 16612msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16613msgstr "" 16614 16615#. I18N: Description of a “Data fix” module 16616#: app/Module/FixMissingDeaths.php:69 16617msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16618msgstr "" 16619 16620#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:113 16621msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16622msgstr "" 16623 16624#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34 16625#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34 16626msgid "You do not have permission to view this page." 16627msgstr "" 16628 16629#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 16630msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16631msgstr "" 16632 16633#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 16634msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16635msgstr "" 16636 16637#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51 16638msgid "You have signed out." 16639msgstr "" 16640 16641#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 16642msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16643msgstr "" 16644 16645#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379 16646msgid "You must enter all the administrator account fields." 16647msgstr "" 16648 16649#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 16650msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16651msgstr "" 16652 16653#: app/Module/ChartsBlockModule.php:186 16654msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16655msgstr "" 16656 16657#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363 16658msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16659msgstr "" 16660 16661#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:90 16662msgid "You need to be a family member to access this website." 16663msgstr "" 16664 16665#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:87 16666msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16667msgstr "" 16668 16669#: resources/views/admin/control-panel.phtml:283 16670#: resources/views/admin/trees.phtml:48 16671msgid "You need to create a family tree." 16672msgstr "Unahitaji kujenga mti wa familia." 16673 16674#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 16675#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 16676msgid "You need to review the account details." 16677msgstr "" 16678 16679#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16680msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16681msgstr "" 16682 16683#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 16684#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 16685msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16686msgstr "" 16687 16688#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:210 16689msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16690msgstr "" 16691 16692#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16693#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16694#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 16695#, php-format 16696msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16697msgstr "" 16698 16699#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114 16700msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16701msgstr "" 16702 16703#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 16704#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 16705msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16706msgstr "" 16707 16708#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 16709msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16710msgstr "" 16711 16712#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22 16713msgid "Youngest father" 16714msgstr "Baba mdogo" 16715 16716#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42 16717msgid "Youngest female" 16718msgstr "" 16719 16720#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22 16721msgid "Youngest male" 16722msgstr "" 16723 16724#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42 16725msgid "Youngest mother" 16726msgstr "Mama mdogo" 16727 16728#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 16729msgid "Your clippings cart is empty." 16730msgstr "Kikapu chako ni tupu." 16731 16732#: resources/views/contact-page.phtml:42 16733#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 16734msgid "Your name" 16735msgstr "Jina lako" 16736 16737#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:76 16738msgid "Your password has been updated." 16739msgstr "" 16740 16741#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146 16742#, php-format 16743msgid "Your registration at %s" 16744msgstr "" 16745 16746#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 16747msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 16748msgstr "" 16749 16750#: app/Services/ServerCheckService.php:197 16751#, php-format 16752msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16753msgstr "" 16754 16755#. I18N: Name of a country or state 16756#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16757msgid "Zambia" 16758msgstr "" 16759 16760#. I18N: Name of a country or state 16761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16762msgid "Zimbabwe" 16763msgstr "" 16764 16765#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16766msgid "Zoom" 16767msgstr "" 16768 16769#: app/Services/LeafletJsService.php:64 16770#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16771msgid "Zoom in" 16772msgstr "" 16773 16774#: app/Services/LeafletJsService.php:65 16775#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16776msgid "Zoom out" 16777msgstr "" 16778 16779#. I18N: Gedcom ABT dates 16780#: app/Date.php:339 16781#, php-format 16782msgid "about %s" 16783msgstr "" 16784 16785#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16786#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 16787#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 16788#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 16789#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 16790#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 16791msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16792msgid "accept" 16793msgstr "" 16794 16795#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16796#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 16797#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 16798#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 16799#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 16800#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 16801msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16802msgid "accept" 16803msgstr "" 16804 16805#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16806#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 16807msgid "accepted" 16808msgstr "" 16809 16810#. I18N: A button label. 16811#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248 16812#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 16813#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:46 16814#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65 16815#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 16816#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16817msgid "add" 16818msgstr "" 16819 16820#. I18N: A button label. 16821#: resources/views/admin/locations.phtml:144 16822msgid "add place" 16823msgstr "" 16824 16825#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16826#: app/Elements/NameType.php:47 16827msgid "adopted name" 16828msgstr "" 16829 16830#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328 16831msgid "adoption" 16832msgstr "" 16833 16834#. I18N: Gedcom AFT dates 16835#: app/Date.php:359 16836#, php-format 16837msgid "after %s" 16838msgstr "" 16839 16840#: app/Module/StatisticsChartModule.php:522 16841#: app/Module/StatisticsChartModule.php:584 16842#: app/Module/StatisticsChartModule.php:645 16843msgid "age" 16844msgstr "" 16845 16846#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16847#: app/Elements/NameType.php:49 16848msgid "also known as" 16849msgstr "" 16850 16851#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468 16852#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 16853#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16854#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16855#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16856#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16857#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16858#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16859#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16860#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16861#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16862msgid "and" 16863msgstr "" 16864 16865#: app/Services/RelationshipService.php:778 16866msgctxt "father’s brother’s wife" 16867msgid "aunt" 16868msgstr "" 16869 16870#: app/Services/RelationshipService.php:536 16871msgctxt "father’s sister" 16872msgid "aunt" 16873msgstr "" 16874 16875#: app/Services/RelationshipService.php:858 16876msgctxt "mother’s brother’s wife" 16877msgid "aunt" 16878msgstr "" 16879 16880#: app/Services/RelationshipService.php:574 16881msgctxt "mother’s sister" 16882msgid "aunt" 16883msgstr "" 16884 16885#: app/Services/RelationshipService.php:910 16886msgctxt "parent’s brother’s wife" 16887msgid "aunt" 16888msgstr "" 16889 16890#: app/Services/RelationshipService.php:592 16891msgctxt "parent’s sister" 16892msgid "aunt" 16893msgstr "" 16894 16895#: app/Services/RelationshipService.php:534 16896msgctxt "father’s sibling" 16897msgid "aunt/uncle" 16898msgstr "" 16899 16900#: app/Services/RelationshipService.php:572 16901msgctxt "mother’s sibling" 16902msgid "aunt/uncle" 16903msgstr "" 16904 16905#: app/Services/RelationshipService.php:590 16906msgctxt "parent’s sibling" 16907msgid "aunt/uncle" 16908msgstr "" 16909 16910#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 16911msgid "back to top" 16912msgstr "" 16913 16914#. I18N: Gedcom BEF dates 16915#: app/Date.php:355 16916#, php-format 16917msgid "before %s" 16918msgstr "" 16919 16920#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16921#: app/Date.php:371 16922#, php-format 16923msgid "between %s and %s" 16924msgstr "" 16925 16926#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325 16927#, fuzzy 16928msgid "birth" 16929msgstr "uzaliwa" 16930 16931#. I18N: The name given to an individual at their birth 16932#: app/Elements/NameType.php:51 16933msgid "birth name" 16934msgstr "jina la kuzaliwa" 16935 16936#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16937#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:121 16938#, php-format 16939msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16940msgstr "" 16941 16942#: app/Services/RelationshipService.php:448 16943msgid "brother" 16944msgstr "kaka" 16945 16946#: app/Services/RelationshipService.php:716 16947msgctxt "brother’s wife’s brother" 16948msgid "brother-in-law" 16949msgstr "" 16950 16951#: app/Services/RelationshipService.php:542 16952msgctxt "husband’s brother" 16953msgid "brother-in-law" 16954msgstr "" 16955 16956#: app/Services/RelationshipService.php:832 16957msgctxt "husband’s sister’s husband" 16958msgid "brother-in-law" 16959msgstr "" 16960 16961#: app/Services/RelationshipService.php:610 16962msgctxt "sister’s husband" 16963msgid "brother-in-law" 16964msgstr "" 16965 16966#: app/Services/RelationshipService.php:1016 16967msgctxt "sister’s husband’s brother" 16968msgid "brother-in-law" 16969msgstr "" 16970 16971#: app/Services/RelationshipService.php:622 16972msgctxt "spouse’s brother" 16973msgid "brother-in-law" 16974msgstr "" 16975 16976#: app/Services/RelationshipService.php:640 16977msgctxt "wife’s brother" 16978msgid "brother-in-law" 16979msgstr "" 16980 16981#: app/Services/RelationshipService.php:1072 16982msgctxt "wife’s sister’s husband" 16983msgid "brother-in-law" 16984msgstr "" 16985 16986#: app/Services/RelationshipService.php:718 16987msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16988msgid "brother/sister-in-law" 16989msgstr "" 16990 16991#: app/Services/RelationshipService.php:552 16992msgctxt "husband’s sibling" 16993msgid "brother/sister-in-law" 16994msgstr "" 16995 16996#: app/Services/RelationshipService.php:604 16997msgctxt "sibling’s spouse" 16998msgid "brother/sister-in-law" 16999msgstr "" 17000 17001#: app/Services/RelationshipService.php:1018 17002msgctxt "sister’s husband’s sibling" 17003msgid "brother/sister-in-law" 17004msgstr "" 17005 17006#: app/Services/RelationshipService.php:638 17007msgctxt "spouse’s sibling" 17008msgid "brother/sister-in-law" 17009msgstr "" 17010 17011#: app/Services/RelationshipService.php:650 17012msgctxt "wife’s sibling" 17013msgid "brother/sister-in-law" 17014msgstr "" 17015 17016#. I18N: An option in a list-box 17017#: app/Module/TopSurnamesModule.php:243 17018msgid "bullet list" 17019msgstr "" 17020 17021#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329 17022msgid "burial" 17023msgstr "" 17024 17025#. I18N: Gedcom CAL dates 17026#: app/Date.php:343 17027#, php-format 17028msgid "calculated %s" 17029msgstr "" 17030 17031#. I18N: A button label. 17032#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45 17033#: resources/views/admin/broadcast.phtml:72 17034#: resources/views/admin/components.phtml:169 17035#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 17036#: resources/views/admin/location-edit.phtml:77 17037#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91 17038#: resources/views/admin/site-mail.phtml:247 17039#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120 17040#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88 17041#: resources/views/admin/tags.phtml:957 17042#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886 17043#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301 17044#: resources/views/contact-page.phtml:82 17045#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65 17046#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 17047#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:43 17048#: resources/views/edit/edit-record.phtml:44 17049#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 17050#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53 17051#: resources/views/edit/new-individual.phtml:63 17052#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44 17053#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:68 17054#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 17055#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 17056#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 17057#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 17058#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 17059#: resources/views/message-page.phtml:71 17060#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65 17061#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 17062#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 17063#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39 17064#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:96 17065#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51 17066#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 17067#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171 17068#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 17069#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 17070#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 17071#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 17072#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 17073#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 17074#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:49 17075#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 17076#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 17077msgid "cancel" 17078msgstr "" 17079 17080#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:330 17081msgid "census added" 17082msgstr "" 17083 17084#. I18N: Status of child-parent link 17085#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61 17086msgid "challenged" 17087msgstr "" 17088 17089#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 17090#: app/Elements/NameType.php:53 17091msgid "change of name" 17092msgstr "mabadiliko ya jina" 17093 17094#: app/Services/RelationshipService.php:427 17095msgid "child" 17096msgstr "" 17097 17098#. I18N: Type of demographic data 17099#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 17100msgid "citizen" 17101msgstr "" 17102 17103#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 17104#: resources/views/layouts/administration.phtml:75 17105#: resources/views/layouts/default.phtml:130 17106#: resources/views/layouts/default.phtml:165 17107#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 17108#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 17109#: resources/views/modals/header.phtml:15 17110#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 17111msgid "close" 17112msgstr "funga" 17113 17114#. I18N: Name of a theme. 17115#: app/Module/CloudsTheme.php:43 17116msgid "clouds" 17117msgstr "" 17118 17119#. I18N: Name of a theme. 17120#: app/Module/ColorsTheme.php:53 17121msgid "colors" 17122msgstr "" 17123 17124#. I18N: An option in a list-box 17125#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245 17126msgid "compact list" 17127msgstr "" 17128 17129#. I18N: A button label. 17130#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:322 17131#: resources/views/admin/import-progress.phtml:39 17132#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:87 17133#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 17134#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 17135#: resources/views/admin/trees-export.phtml:41 17136#: resources/views/admin/trees-export.phtml:134 17137#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 17138#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57 17139#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 17140#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 17141#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35 17142#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34 17143#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:77 17144#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64 17145#: resources/views/password-request-page.phtml:36 17146#: resources/views/password-reset-page.phtml:51 17147#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 17148#: resources/views/register-page.phtml:101 17149#: resources/views/report-select-page.phtml:39 17150msgid "continue" 17151msgstr "" 17152 17153#. I18N: A button label. 17154#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58 17155msgid "create" 17156msgstr "" 17157 17158#. I18N: Type of location hierarchy 17159#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 17160msgid "cultural" 17161msgstr "" 17162 17163#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 17164msgid "date periods" 17165msgstr "Vipindi vya tarehe" 17166 17167#: app/Services/RelationshipService.php:425 17168msgid "daughter" 17169msgstr "binti" 17170 17171#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 17172msgid "daughter of" 17173msgstr "binti wa" 17174 17175#: app/Services/RelationshipService.php:512 17176msgctxt "child’s wife" 17177msgid "daughter-in-law" 17178msgstr "" 17179 17180#: app/Services/RelationshipService.php:620 17181msgctxt "son’s wife" 17182msgid "daughter-in-law" 17183msgstr "" 17184 17185#: app/Services/RelationshipService.php:1064 17186msgctxt "son’s wife’s father" 17187msgid "daughter-in-law’s father" 17188msgstr "" 17189 17190#: app/Services/RelationshipService.php:1066 17191msgctxt "son’s wife’s mother" 17192msgid "daughter-in-law’s mother" 17193msgstr "" 17194 17195#: app/Services/RelationshipService.php:1068 17196msgctxt "son’s wife’s parent" 17197msgid "daughter-in-law’s parent" 17198msgstr "" 17199 17200#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326 17201msgid "death" 17202msgstr "kifo" 17203 17204#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53 17205#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64 17206msgid "degrees" 17207msgstr "" 17208 17209#. I18N: A button label. 17210#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 17211#: resources/views/admin/locations.phtml:128 17212#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 17213#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 17214#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 17215msgid "delete" 17216msgstr "" 17217 17218#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17219#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17220msgctxt "FEMALE" 17221msgid "died" 17222msgstr "" 17223 17224#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17225#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17226msgctxt "MALE" 17227msgid "died" 17228msgstr "" 17229 17230#. I18N: Status of child-parent link 17231#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62 17232msgid "disproven" 17233msgstr "" 17234 17235#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390 17236#: app/Module/PedigreeChartModule.php:398 17237#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 17238msgid "down" 17239msgstr "" 17240 17241#. I18N: A button label. 17242#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 17243#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 17244#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:92 17245#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 17246#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 17247msgid "download" 17248msgstr "" 17249 17250#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 17251msgid "d’Aboville number" 17252msgstr "" 17253 17254#: resources/views/admin/components.phtml:139 17255#: resources/views/family-page-menu.phtml:25 17256#: resources/views/individual-page-menu.phtml:27 17257#: resources/views/media-page-menu.phtml:26 17258#: resources/views/record-page-menu.phtml:21 17259msgid "edit" 17260msgstr "hariri" 17261 17262#: app/Services/RelationshipService.php:2266 17263msgid "eighth cousin" 17264msgstr "" 17265 17266#: app/Services/RelationshipService.php:2230 17267msgctxt "FEMALE" 17268msgid "eighth cousin" 17269msgstr "" 17270 17271#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17272#: app/Services/RelationshipService.php:2185 17273msgctxt "MALE" 17274msgid "eighth cousin" 17275msgstr "" 17276 17277#: app/Services/RelationshipService.php:443 17278msgid "elder brother" 17279msgstr "kaka mkubwa" 17280 17281#: app/Services/RelationshipService.php:485 17282msgid "elder sibling" 17283msgstr "" 17284 17285#: app/Services/RelationshipService.php:464 17286msgid "elder sister" 17287msgstr "" 17288 17289#: app/Services/RelationshipService.php:2272 17290msgid "eleventh cousin" 17291msgstr "" 17292 17293#: app/Services/RelationshipService.php:2236 17294msgctxt "FEMALE" 17295msgid "eleventh cousin" 17296msgstr "" 17297 17298#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17299#: app/Services/RelationshipService.php:2194 17300msgctxt "MALE" 17301msgid "eleventh cousin" 17302msgstr "" 17303 17304#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17305#: app/Elements/NameType.php:55 17306msgid "estate name" 17307msgstr "" 17308 17309#. I18N: Gedcom EST dates 17310#: app/Date.php:347 17311#, php-format 17312msgid "estimated %s" 17313msgstr "" 17314 17315#: app/Services/RelationshipService.php:362 17316msgid "ex-husband" 17317msgstr "" 17318 17319#: app/Services/RelationshipService.php:409 17320msgid "ex-spouse" 17321msgstr "" 17322 17323#: app/Services/RelationshipService.php:386 17324msgid "ex-wife" 17325msgstr "" 17326 17327#. I18N: A button label. 17328#: resources/views/admin/locations.phtml:150 17329msgid "export file" 17330msgstr "" 17331 17332#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:143 17333#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17334msgid "facts" 17335msgstr "" 17336 17337#: app/Services/RelationshipService.php:348 17338msgid "father" 17339msgstr "baba" 17340 17341#: app/Services/RelationshipService.php:548 17342msgctxt "husband’s father" 17343msgid "father-in-law" 17344msgstr "" 17345 17346#: app/Services/RelationshipService.php:628 17347msgctxt "spouse’s father" 17348msgid "father-in-law" 17349msgstr "" 17350 17351#: app/Services/RelationshipService.php:646 17352msgctxt "wife’s father" 17353msgid "father-in-law" 17354msgstr "" 17355 17356#: app/Services/RelationshipService.php:366 17357msgid "fiancé" 17358msgstr "" 17359 17360#: app/Services/RelationshipService.php:413 17361msgid "fiancé(e)" 17362msgstr "" 17363 17364#: app/Services/RelationshipService.php:390 17365msgid "fiancée" 17366msgstr "" 17367 17368#: app/Services/RelationshipService.php:2280 17369msgid "fifteenth cousin" 17370msgstr "" 17371 17372#: app/Services/RelationshipService.php:2244 17373msgctxt "FEMALE" 17374msgid "fifteenth cousin" 17375msgstr "" 17376 17377#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17378#: app/Services/RelationshipService.php:2206 17379msgctxt "MALE" 17380msgid "fifteenth cousin" 17381msgstr "" 17382 17383#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17384#: app/Services/RelationshipService.php:2361 17385#, php-format 17386msgid "fifth %s" 17387msgstr "" 17388 17389#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17390#: app/Services/RelationshipService.php:2339 17391#, php-format 17392msgctxt "FEMALE" 17393msgid "fifth %s" 17394msgstr "" 17395 17396#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17397#: app/Services/RelationshipService.php:2316 17398#, php-format 17399msgctxt "MALE" 17400msgid "fifth %s" 17401msgstr "" 17402 17403#: app/Services/RelationshipService.php:2260 17404msgid "fifth cousin" 17405msgstr "" 17406 17407#: app/Services/RelationshipService.php:2224 17408msgctxt "FEMALE" 17409msgid "fifth cousin" 17410msgstr "" 17411 17412#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17413#: app/Services/RelationshipService.php:2176 17414msgctxt "MALE" 17415msgid "fifth cousin" 17416msgstr "" 17417 17418#. I18N: A button label, first page 17419#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 17420#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 17421#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 17422#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 17423msgid "first" 17424msgstr "" 17425 17426#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 17427msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17428msgid "first" 17429msgstr "" 17430 17431#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17432#: app/Services/RelationshipService.php:2349 17433#, php-format 17434msgid "first %s" 17435msgstr "" 17436 17437#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17438#: app/Services/RelationshipService.php:2327 17439#, php-format 17440msgctxt "FEMALE" 17441msgid "first %s" 17442msgstr "" 17443 17444#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17445#: app/Services/RelationshipService.php:2304 17446#, php-format 17447msgctxt "MALE" 17448msgid "first %s" 17449msgstr "" 17450 17451#: app/Services/RelationshipService.php:2252 17452msgid "first cousin" 17453msgstr "" 17454 17455#: app/Services/RelationshipService.php:2216 17456msgctxt "FEMALE" 17457msgid "first cousin" 17458msgstr "" 17459 17460#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17461#: app/Services/RelationshipService.php:2164 17462msgctxt "MALE" 17463msgid "first cousin" 17464msgstr "" 17465 17466#: app/Services/RelationshipService.php:772 17467msgctxt "father’s brother’s child" 17468msgid "first cousin" 17469msgstr "" 17470 17471#: app/Services/RelationshipService.php:774 17472msgctxt "father’s brother’s daughter" 17473msgid "first cousin" 17474msgstr "" 17475 17476#: app/Services/RelationshipService.php:776 17477msgctxt "father’s brother’s son" 17478msgid "first cousin" 17479msgstr "" 17480 17481#: app/Services/RelationshipService.php:816 17482msgctxt "father’s sister’s child" 17483msgid "first cousin" 17484msgstr "" 17485 17486#: app/Services/RelationshipService.php:818 17487msgctxt "father’s sister’s daughter" 17488msgid "first cousin" 17489msgstr "" 17490 17491#: app/Services/RelationshipService.php:822 17492msgctxt "father’s sister’s son" 17493msgid "first cousin" 17494msgstr "" 17495 17496#: app/Services/RelationshipService.php:852 17497msgctxt "mother’s brother’s child" 17498msgid "first cousin" 17499msgstr "" 17500 17501#: app/Services/RelationshipService.php:854 17502msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17503msgid "first cousin" 17504msgstr "" 17505 17506#: app/Services/RelationshipService.php:856 17507msgctxt "mother’s brother’s son" 17508msgid "first cousin" 17509msgstr "" 17510 17511#: app/Services/RelationshipService.php:902 17512msgctxt "mother’s sister’s child" 17513msgid "first cousin" 17514msgstr "" 17515 17516#: app/Services/RelationshipService.php:904 17517msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17518msgid "first cousin" 17519msgstr "" 17520 17521#: app/Services/RelationshipService.php:908 17522msgctxt "mother’s sister’s son" 17523msgid "first cousin" 17524msgstr "" 17525 17526#: app/Services/RelationshipService.php:1152 17527msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17528msgid "first cousin once removed ascending" 17529msgstr "" 17530 17531#: app/Services/RelationshipService.php:1148 17532msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17533msgid "first cousin once removed ascending" 17534msgstr "" 17535 17536#: app/Services/RelationshipService.php:1150 17537msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17538msgid "first cousin once removed ascending" 17539msgstr "" 17540 17541#: app/Services/RelationshipService.php:1158 17542msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17543msgid "first cousin once removed ascending" 17544msgstr "" 17545 17546#: app/Services/RelationshipService.php:1154 17547msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17548msgid "first cousin once removed ascending" 17549msgstr "" 17550 17551#: app/Services/RelationshipService.php:1156 17552msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17553msgid "first cousin once removed ascending" 17554msgstr "" 17555 17556#: app/Services/RelationshipService.php:1164 17557msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17558msgid "first cousin once removed ascending" 17559msgstr "" 17560 17561#: app/Services/RelationshipService.php:1160 17562msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17563msgid "first cousin once removed ascending" 17564msgstr "" 17565 17566#: app/Services/RelationshipService.php:1162 17567msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17568msgid "first cousin once removed ascending" 17569msgstr "" 17570 17571#: app/Services/RelationshipService.php:1170 17572msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17573msgid "first cousin once removed ascending" 17574msgstr "" 17575 17576#: app/Services/RelationshipService.php:1166 17577msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17578msgid "first cousin once removed ascending" 17579msgstr "" 17580 17581#: app/Services/RelationshipService.php:1168 17582msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17583msgid "first cousin once removed ascending" 17584msgstr "" 17585 17586#: app/Services/RelationshipService.php:1176 17587msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17588msgid "first cousin once removed ascending" 17589msgstr "" 17590 17591#: app/Services/RelationshipService.php:1172 17592msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17593msgid "first cousin once removed ascending" 17594msgstr "" 17595 17596#: app/Services/RelationshipService.php:1174 17597msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17598msgid "first cousin once removed ascending" 17599msgstr "" 17600 17601#: app/Services/RelationshipService.php:1182 17602msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17603msgid "first cousin once removed ascending" 17604msgstr "" 17605 17606#: app/Services/RelationshipService.php:1178 17607msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17608msgid "first cousin once removed ascending" 17609msgstr "" 17610 17611#: app/Services/RelationshipService.php:1180 17612msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17613msgid "first cousin once removed ascending" 17614msgstr "" 17615 17616#: app/Services/RelationshipService.php:1188 17617msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17618msgid "first cousin once removed ascending" 17619msgstr "" 17620 17621#: app/Services/RelationshipService.php:1184 17622msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17623msgid "first cousin once removed ascending" 17624msgstr "" 17625 17626#: app/Services/RelationshipService.php:1186 17627msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17628msgid "first cousin once removed ascending" 17629msgstr "" 17630 17631#: app/Services/RelationshipService.php:1194 17632msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17633msgid "first cousin once removed ascending" 17634msgstr "" 17635 17636#: app/Services/RelationshipService.php:1190 17637msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17638msgid "first cousin once removed ascending" 17639msgstr "" 17640 17641#: app/Services/RelationshipService.php:1192 17642msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17643msgid "first cousin once removed ascending" 17644msgstr "" 17645 17646#: app/Services/RelationshipService.php:2278 17647msgid "fourteenth cousin" 17648msgstr "" 17649 17650#: app/Services/RelationshipService.php:2242 17651msgctxt "FEMALE" 17652msgid "fourteenth cousin" 17653msgstr "" 17654 17655#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17656#: app/Services/RelationshipService.php:2203 17657msgctxt "MALE" 17658msgid "fourteenth cousin" 17659msgstr "" 17660 17661#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17662#: app/Services/RelationshipService.php:2358 17663#, php-format 17664msgid "fourth %s" 17665msgstr "" 17666 17667#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17668#: app/Services/RelationshipService.php:2336 17669#, php-format 17670msgctxt "FEMALE" 17671msgid "fourth %s" 17672msgstr "" 17673 17674#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17675#: app/Services/RelationshipService.php:2313 17676#, php-format 17677msgctxt "MALE" 17678msgid "fourth %s" 17679msgstr "" 17680 17681#: app/Services/RelationshipService.php:2258 17682msgid "fourth cousin" 17683msgstr "" 17684 17685#: app/Services/RelationshipService.php:2222 17686msgctxt "FEMALE" 17687msgid "fourth cousin" 17688msgstr "" 17689 17690#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17691#: app/Services/RelationshipService.php:2173 17692msgctxt "MALE" 17693msgid "fourth cousin" 17694msgstr "" 17695 17696#. I18N: from 1700 interval 50 years 17697#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17698#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17699#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17700#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17701#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17702#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17703#, php-format 17704msgid "from %1$s interval %2$s year" 17705msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17706msgstr[0] "" 17707msgstr[1] "" 17708 17709#. I18N: Gedcom FROM dates 17710#: app/Date.php:363 17711#, php-format 17712msgid "from %s" 17713msgstr "" 17714 17715#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17716#: app/Date.php:375 17717#, php-format 17718msgid "from %s to %s" 17719msgstr "" 17720 17721#. I18N: layout option for the fan chart 17722#: app/Module/FanChartModule.php:587 17723msgid "full circle" 17724msgstr "" 17725 17726#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17727msgid "gender" 17728msgstr "" 17729 17730#. I18N: Type of location hierarchy 17731#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17732msgid "geographic" 17733msgstr "" 17734 17735#. I18N: A button label. 17736#: resources/views/edit/new-individual.phtml:58 17737msgid "go to new individual" 17738msgstr "" 17739 17740#: app/Services/RelationshipService.php:502 17741msgctxt "child’s child" 17742msgid "grandchild" 17743msgstr "" 17744 17745#: app/Services/RelationshipService.php:514 17746msgctxt "daughter’s child" 17747msgid "grandchild" 17748msgstr "" 17749 17750#: app/Services/RelationshipService.php:614 17751msgctxt "son’s child" 17752msgid "grandchild" 17753msgstr "" 17754 17755#: app/Services/RelationshipService.php:504 17756msgctxt "child’s daughter" 17757msgid "granddaughter" 17758msgstr "" 17759 17760#: app/Services/RelationshipService.php:516 17761msgctxt "daughter’s daughter" 17762msgid "granddaughter" 17763msgstr "" 17764 17765#: app/Services/RelationshipService.php:616 17766msgctxt "son’s daughter" 17767msgid "granddaughter" 17768msgstr "" 17769 17770#: app/Services/RelationshipService.php:732 17771msgctxt "child’s daughter’s husband" 17772msgid "granddaughter’s husband" 17773msgstr "" 17774 17775#: app/Services/RelationshipService.php:754 17776msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17777msgid "granddaughter’s husband" 17778msgstr "" 17779 17780#: app/Services/RelationshipService.php:1052 17781msgctxt "son’s daughter’s husband" 17782msgid "granddaughter’s husband" 17783msgstr "" 17784 17785#: app/Services/RelationshipService.php:584 17786msgctxt "parent’s father" 17787msgid "grandfather" 17788msgstr "babu" 17789 17790#: app/Services/RelationshipService.php:586 17791msgctxt "parent’s mother" 17792msgid "grandmother" 17793msgstr "" 17794 17795#: app/Services/RelationshipService.php:588 17796msgctxt "parent’s parent" 17797msgid "grandparent" 17798msgstr "" 17799 17800#: app/Services/RelationshipService.php:508 17801msgctxt "child’s son" 17802msgid "grandson" 17803msgstr "" 17804 17805#: app/Services/RelationshipService.php:520 17806msgctxt "daughter’s son" 17807msgid "grandson" 17808msgstr "" 17809 17810#: app/Services/RelationshipService.php:618 17811msgctxt "son’s son" 17812msgid "grandson" 17813msgstr "" 17814 17815#: app/Services/RelationshipService.php:742 17816msgctxt "child’s son’s wife" 17817msgid "grandson’s wife" 17818msgstr "" 17819 17820#: app/Services/RelationshipService.php:770 17821msgctxt "daughter’s son’s wife" 17822msgid "grandson’s wife" 17823msgstr "" 17824 17825#: app/Services/RelationshipService.php:1062 17826msgctxt "son’s son’s wife" 17827msgid "grandson’s wife" 17828msgstr "" 17829 17830#: app/Services/RelationshipService.php:1438 17831#: app/Services/RelationshipService.php:1457 17832#: app/Services/RelationshipService.php:1469 17833#: app/Services/RelationshipService.php:1480 17834#: app/Services/RelationshipService.php:1496 17835#, php-format 17836msgid "great ×%s aunt" 17837msgstr "" 17838 17839#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17840#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17841#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17842#: app/Services/RelationshipService.php:1483 17843#: app/Services/RelationshipService.php:1499 17844#, php-format 17845msgid "great ×%s aunt/uncle" 17846msgstr "" 17847 17848#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17849#: app/Services/RelationshipService.php:1994 17850#: app/Services/RelationshipService.php:2005 17851#: app/Services/RelationshipService.php:2026 17852#, php-format 17853msgid "great ×%s grandchild" 17854msgstr "" 17855 17856#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17857#: app/Services/RelationshipService.php:1991 17858#: app/Services/RelationshipService.php:2002 17859#: app/Services/RelationshipService.php:2022 17860#, php-format 17861msgid "great ×%s granddaughter" 17862msgstr "" 17863 17864#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17865#: app/Services/RelationshipService.php:1839 17866#: app/Services/RelationshipService.php:1853 17867#: app/Services/RelationshipService.php:1865 17868#: app/Services/RelationshipService.php:1878 17869#: app/Services/RelationshipService.php:1894 17870#, php-format 17871msgid "great ×%s grandfather" 17872msgstr "" 17873 17874#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17875#: app/Services/RelationshipService.php:1843 17876#: app/Services/RelationshipService.php:1857 17877#: app/Services/RelationshipService.php:1869 17878#: app/Services/RelationshipService.php:1883 17879#: app/Services/RelationshipService.php:1899 17880#, php-format 17881msgid "great ×%s grandmother" 17882msgstr "" 17883 17884#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17885#: app/Services/RelationshipService.php:1846 17886#: app/Services/RelationshipService.php:1860 17887#: app/Services/RelationshipService.php:1872 17888#: app/Services/RelationshipService.php:1887 17889#: app/Services/RelationshipService.php:1903 17890#, php-format 17891msgid "great ×%s grandparent" 17892msgstr "" 17893 17894#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17895#: app/Services/RelationshipService.php:1987 17896#: app/Services/RelationshipService.php:1999 17897#: app/Services/RelationshipService.php:2017 17898#, php-format 17899msgid "great ×%s grandson" 17900msgstr "" 17901 17902#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17903#: app/Services/RelationshipService.php:1722 17904#: app/Services/RelationshipService.php:1734 17905#: app/Services/RelationshipService.php:1750 17906#, php-format 17907msgid "great ×%s nephew" 17908msgstr "" 17909 17910#: app/Services/RelationshipService.php:1657 17911#: app/Services/RelationshipService.php:1693 17912#, php-format 17913msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17914msgid "great ×%s nephew" 17915msgstr "" 17916 17917#: app/Services/RelationshipService.php:1661 17918#: app/Services/RelationshipService.php:1696 17919#, php-format 17920msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17921msgid "great ×%s nephew" 17922msgstr "" 17923 17924#: app/Services/RelationshipService.php:1664 17925#: app/Services/RelationshipService.php:1699 17926#, php-format 17927msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17928msgid "great ×%s nephew" 17929msgstr "" 17930 17931#: app/Services/RelationshipService.php:1729 17932#: app/Services/RelationshipService.php:1741 17933#: app/Services/RelationshipService.php:1757 17934#, php-format 17935msgid "great ×%s nephew/niece" 17936msgstr "" 17937 17938#: app/Services/RelationshipService.php:1680 17939#: app/Services/RelationshipService.php:1712 17940#, php-format 17941msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17942msgid "great ×%s nephew/niece" 17943msgstr "" 17944 17945#: app/Services/RelationshipService.php:1684 17946#: app/Services/RelationshipService.php:1715 17947#, php-format 17948msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17949msgid "great ×%s nephew/niece" 17950msgstr "" 17951 17952#: app/Services/RelationshipService.php:1687 17953#: app/Services/RelationshipService.php:1718 17954#, php-format 17955msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17956msgid "great ×%s nephew/niece" 17957msgstr "" 17958 17959#: app/Services/RelationshipService.php:1726 17960#: app/Services/RelationshipService.php:1738 17961#: app/Services/RelationshipService.php:1754 17962#, php-format 17963msgid "great ×%s niece" 17964msgstr "" 17965 17966#: app/Services/RelationshipService.php:1669 17967#: app/Services/RelationshipService.php:1703 17968#, php-format 17969msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17970msgid "great ×%s niece" 17971msgstr "" 17972 17973#: app/Services/RelationshipService.php:1673 17974#: app/Services/RelationshipService.php:1706 17975#, php-format 17976msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17977msgid "great ×%s niece" 17978msgstr "" 17979 17980#: app/Services/RelationshipService.php:1676 17981#: app/Services/RelationshipService.php:1709 17982#, php-format 17983msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17984msgid "great ×%s niece" 17985msgstr "" 17986 17987#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17988#: app/Services/RelationshipService.php:1434 17989#: app/Services/RelationshipService.php:1465 17990#: app/Services/RelationshipService.php:1477 17991#: app/Services/RelationshipService.php:1492 17992#, php-format 17993msgid "great ×%s uncle" 17994msgstr "" 17995 17996#: app/Services/RelationshipService.php:1446 17997#, php-format 17998msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17999msgid "great ×%s uncle" 18000msgstr "" 18001 18002#: app/Services/RelationshipService.php:1450 18003#, php-format 18004msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 18005msgid "great ×%s uncle" 18006msgstr "" 18007 18008#: app/Services/RelationshipService.php:1453 18009#, php-format 18010msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 18011msgid "great ×%s uncle" 18012msgstr "" 18013 18014#: app/Services/RelationshipService.php:1364 18015msgid "great ×4 aunt" 18016msgstr "" 18017 18018#: app/Services/RelationshipService.php:1367 18019msgid "great ×4 aunt/uncle" 18020msgstr "" 18021 18022#: app/Services/RelationshipService.php:1942 18023msgid "great ×4 grandchild" 18024msgstr "" 18025 18026#: app/Services/RelationshipService.php:1939 18027msgid "great ×4 granddaughter" 18028msgstr "" 18029 18030#: app/Services/RelationshipService.php:1789 18031msgid "great ×4 grandfather" 18032msgstr "" 18033 18034#: app/Services/RelationshipService.php:1793 18035msgid "great ×4 grandmother" 18036msgstr "" 18037 18038#: app/Services/RelationshipService.php:1796 18039msgid "great ×4 grandparent" 18040msgstr "" 18041 18042#: app/Services/RelationshipService.php:1935 18043msgid "great ×4 grandson" 18044msgstr "" 18045 18046#: app/Services/RelationshipService.php:1581 18047msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 18048msgid "great ×4 nephew" 18049msgstr "" 18050 18051#: app/Services/RelationshipService.php:1585 18052msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 18053msgid "great ×4 nephew" 18054msgstr "" 18055 18056#: app/Services/RelationshipService.php:1588 18057msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 18058msgid "great ×4 nephew" 18059msgstr "" 18060 18061#: app/Services/RelationshipService.php:1604 18062msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 18063msgid "great ×4 nephew/niece" 18064msgstr "" 18065 18066#: app/Services/RelationshipService.php:1608 18067msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 18068msgid "great ×4 nephew/niece" 18069msgstr "" 18070 18071#: app/Services/RelationshipService.php:1611 18072msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 18073msgid "great ×4 nephew/niece" 18074msgstr "" 18075 18076#: app/Services/RelationshipService.php:1593 18077msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 18078msgid "great ×4 niece" 18079msgstr "" 18080 18081#: app/Services/RelationshipService.php:1597 18082msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 18083msgid "great ×4 niece" 18084msgstr "" 18085 18086#: app/Services/RelationshipService.php:1600 18087msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 18088msgid "great ×4 niece" 18089msgstr "" 18090 18091#: app/Services/RelationshipService.php:1353 18092msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 18093msgid "great ×4 uncle" 18094msgstr "" 18095 18096#: app/Services/RelationshipService.php:1357 18097msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 18098msgid "great ×4 uncle" 18099msgstr "" 18100 18101#: app/Services/RelationshipService.php:1360 18102msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 18103msgid "great ×4 uncle" 18104msgstr "" 18105 18106#: app/Services/RelationshipService.php:1383 18107msgid "great ×5 aunt" 18108msgstr "" 18109 18110#: app/Services/RelationshipService.php:1386 18111msgid "great ×5 aunt/uncle" 18112msgstr "" 18113 18114#: app/Services/RelationshipService.php:1953 18115msgid "great ×5 grandchild" 18116msgstr "" 18117 18118#: app/Services/RelationshipService.php:1950 18119msgid "great ×5 granddaughter" 18120msgstr "" 18121 18122#: app/Services/RelationshipService.php:1800 18123msgid "great ×5 grandfather" 18124msgstr "" 18125 18126#: app/Services/RelationshipService.php:1804 18127msgid "great ×5 grandmother" 18128msgstr "" 18129 18130#: app/Services/RelationshipService.php:1807 18131msgid "great ×5 grandparent" 18132msgstr "" 18133 18134#: app/Services/RelationshipService.php:1946 18135msgid "great ×5 grandson" 18136msgstr "" 18137 18138#: app/Services/RelationshipService.php:1616 18139msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 18140msgid "great ×5 nephew" 18141msgstr "" 18142 18143#: app/Services/RelationshipService.php:1620 18144msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 18145msgid "great ×5 nephew" 18146msgstr "" 18147 18148#: app/Services/RelationshipService.php:1623 18149msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 18150msgid "great ×5 nephew" 18151msgstr "" 18152 18153#: app/Services/RelationshipService.php:1639 18154msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 18155msgid "great ×5 nephew/niece" 18156msgstr "" 18157 18158#: app/Services/RelationshipService.php:1643 18159msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 18160msgid "great ×5 nephew/niece" 18161msgstr "" 18162 18163#: app/Services/RelationshipService.php:1646 18164msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 18165msgid "great ×5 nephew/niece" 18166msgstr "" 18167 18168#: app/Services/RelationshipService.php:1628 18169msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 18170msgid "great ×5 niece" 18171msgstr "" 18172 18173#: app/Services/RelationshipService.php:1632 18174msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 18175msgid "great ×5 niece" 18176msgstr "" 18177 18178#: app/Services/RelationshipService.php:1635 18179msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 18180msgid "great ×5 niece" 18181msgstr "" 18182 18183#: app/Services/RelationshipService.php:1372 18184msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 18185msgid "great ×5 uncle" 18186msgstr "" 18187 18188#: app/Services/RelationshipService.php:1376 18189msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 18190msgid "great ×5 uncle" 18191msgstr "" 18192 18193#: app/Services/RelationshipService.php:1379 18194msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 18195msgid "great ×5 uncle" 18196msgstr "" 18197 18198#: app/Services/RelationshipService.php:1402 18199msgid "great ×6 aunt" 18200msgstr "" 18201 18202#: app/Services/RelationshipService.php:1405 18203msgid "great ×6 aunt/uncle" 18204msgstr "" 18205 18206#: app/Services/RelationshipService.php:1964 18207msgid "great ×6 grandchild" 18208msgstr "" 18209 18210#: app/Services/RelationshipService.php:1961 18211msgid "great ×6 granddaughter" 18212msgstr "" 18213 18214#: app/Services/RelationshipService.php:1811 18215msgid "great ×6 grandfather" 18216msgstr "" 18217 18218#: app/Services/RelationshipService.php:1815 18219msgid "great ×6 grandmother" 18220msgstr "" 18221 18222#: app/Services/RelationshipService.php:1818 18223msgid "great ×6 grandparent" 18224msgstr "" 18225 18226#: app/Services/RelationshipService.php:1957 18227msgid "great ×6 grandson" 18228msgstr "" 18229 18230#: app/Services/RelationshipService.php:1391 18231msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18232msgid "great ×6 uncle" 18233msgstr "" 18234 18235#: app/Services/RelationshipService.php:1395 18236msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18237msgid "great ×6 uncle" 18238msgstr "" 18239 18240#: app/Services/RelationshipService.php:1398 18241msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18242msgid "great ×6 uncle" 18243msgstr "" 18244 18245#: app/Services/RelationshipService.php:1421 18246msgid "great ×7 aunt" 18247msgstr "" 18248 18249#: app/Services/RelationshipService.php:1424 18250msgid "great ×7 aunt/uncle" 18251msgstr "" 18252 18253#: app/Services/RelationshipService.php:1975 18254msgid "great ×7 grandchild" 18255msgstr "" 18256 18257#: app/Services/RelationshipService.php:1972 18258msgid "great ×7 granddaughter" 18259msgstr "" 18260 18261#: app/Services/RelationshipService.php:1822 18262msgid "great ×7 grandfather" 18263msgstr "" 18264 18265#: app/Services/RelationshipService.php:1826 18266msgid "great ×7 grandmother" 18267msgstr "" 18268 18269#: app/Services/RelationshipService.php:1829 18270msgid "great ×7 grandparent" 18271msgstr "" 18272 18273#: app/Services/RelationshipService.php:1968 18274msgid "great ×7 grandson" 18275msgstr "" 18276 18277#: app/Services/RelationshipService.php:1410 18278msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18279msgid "great ×7 uncle" 18280msgstr "" 18281 18282#: app/Services/RelationshipService.php:1414 18283msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18284msgid "great ×7 uncle" 18285msgstr "" 18286 18287#: app/Services/RelationshipService.php:1417 18288msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18289msgid "great ×7 uncle" 18290msgstr "" 18291 18292#: app/Services/RelationshipService.php:1094 18293msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18294msgid "great-aunt" 18295msgstr "" 18296 18297#: app/Services/RelationshipService.php:790 18298msgctxt "father’s father’s sister" 18299msgid "great-aunt" 18300msgstr "" 18301 18302#: app/Services/RelationshipService.php:1100 18303msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18304msgid "great-aunt" 18305msgstr "" 18306 18307#: app/Services/RelationshipService.php:802 18308msgctxt "father’s mother’s sister" 18309msgid "great-aunt" 18310msgstr "" 18311 18312#: app/Services/RelationshipService.php:1106 18313msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18314msgid "great-aunt" 18315msgstr "" 18316 18317#: app/Services/RelationshipService.php:814 18318msgctxt "father’s parent’s sister" 18319msgid "great-aunt" 18320msgstr "" 18321 18322#: app/Services/RelationshipService.php:1112 18323msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18324msgid "great-aunt" 18325msgstr "" 18326 18327#: app/Services/RelationshipService.php:870 18328msgctxt "mother’s father’s sister" 18329msgid "great-aunt" 18330msgstr "" 18331 18332#: app/Services/RelationshipService.php:1118 18333msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18334msgid "great-aunt" 18335msgstr "" 18336 18337#: app/Services/RelationshipService.php:888 18338msgctxt "mother’s mother’s sister" 18339msgid "great-aunt" 18340msgstr "" 18341 18342#: app/Services/RelationshipService.php:1124 18343msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18344msgid "great-aunt" 18345msgstr "" 18346 18347#: app/Services/RelationshipService.php:900 18348msgctxt "mother’s parent’s sister" 18349msgid "great-aunt" 18350msgstr "" 18351 18352#: app/Services/RelationshipService.php:1130 18353msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18354msgid "great-aunt" 18355msgstr "" 18356 18357#: app/Services/RelationshipService.php:922 18358msgctxt "parent’s father’s sister" 18359msgid "great-aunt" 18360msgstr "" 18361 18362#: app/Services/RelationshipService.php:1136 18363msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18364msgid "great-aunt" 18365msgstr "" 18366 18367#: app/Services/RelationshipService.php:934 18368msgctxt "parent’s mother’s sister" 18369msgid "great-aunt" 18370msgstr "" 18371 18372#: app/Services/RelationshipService.php:1142 18373msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18374msgid "great-aunt" 18375msgstr "" 18376 18377#: app/Services/RelationshipService.php:946 18378msgctxt "parent’s parent’s sister" 18379msgid "great-aunt" 18380msgstr "" 18381 18382#: app/Services/RelationshipService.php:788 18383msgctxt "father’s father’s sibling" 18384msgid "great-aunt/uncle" 18385msgstr "" 18386 18387#: app/Services/RelationshipService.php:1096 18388msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18389msgid "great-aunt/uncle" 18390msgstr "" 18391 18392#: app/Services/RelationshipService.php:800 18393msgctxt "father’s mother’s sibling" 18394msgid "great-aunt/uncle" 18395msgstr "" 18396 18397#: app/Services/RelationshipService.php:1102 18398msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18399msgid "great-aunt/uncle" 18400msgstr "" 18401 18402#: app/Services/RelationshipService.php:812 18403msgctxt "father’s parent’s sibling" 18404msgid "great-aunt/uncle" 18405msgstr "" 18406 18407#: app/Services/RelationshipService.php:1108 18408msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18409msgid "great-aunt/uncle" 18410msgstr "" 18411 18412#: app/Services/RelationshipService.php:868 18413msgctxt "mother’s father’s sibling" 18414msgid "great-aunt/uncle" 18415msgstr "" 18416 18417#: app/Services/RelationshipService.php:1114 18418msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18419msgid "great-aunt/uncle" 18420msgstr "" 18421 18422#: app/Services/RelationshipService.php:886 18423msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18424msgid "great-aunt/uncle" 18425msgstr "" 18426 18427#: app/Services/RelationshipService.php:1120 18428msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18429msgid "great-aunt/uncle" 18430msgstr "" 18431 18432#: app/Services/RelationshipService.php:898 18433msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18434msgid "great-aunt/uncle" 18435msgstr "" 18436 18437#: app/Services/RelationshipService.php:1126 18438msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18439msgid "great-aunt/uncle" 18440msgstr "" 18441 18442#: app/Services/RelationshipService.php:920 18443msgctxt "parent’s father’s sibling" 18444msgid "great-aunt/uncle" 18445msgstr "" 18446 18447#: app/Services/RelationshipService.php:1132 18448msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18449msgid "great-aunt/uncle" 18450msgstr "" 18451 18452#: app/Services/RelationshipService.php:932 18453msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18454msgid "great-aunt/uncle" 18455msgstr "" 18456 18457#: app/Services/RelationshipService.php:1138 18458msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18459msgid "great-aunt/uncle" 18460msgstr "" 18461 18462#: app/Services/RelationshipService.php:944 18463msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18464msgid "great-aunt/uncle" 18465msgstr "" 18466 18467#: app/Services/RelationshipService.php:1144 18468msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18469msgid "great-aunt/uncle" 18470msgstr "" 18471 18472#: app/Services/RelationshipService.php:722 18473msgctxt "child’s child’s child" 18474msgid "great-grandchild" 18475msgstr "" 18476 18477#: app/Services/RelationshipService.php:728 18478msgctxt "child’s daughter’s child" 18479msgid "great-grandchild" 18480msgstr "" 18481 18482#: app/Services/RelationshipService.php:736 18483msgctxt "child’s son’s child" 18484msgid "great-grandchild" 18485msgstr "" 18486 18487#: app/Services/RelationshipService.php:744 18488msgctxt "daughter’s child’s child" 18489msgid "great-grandchild" 18490msgstr "" 18491 18492#: app/Services/RelationshipService.php:750 18493msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18494msgid "great-grandchild" 18495msgstr "" 18496 18497#: app/Services/RelationshipService.php:764 18498msgctxt "daughter’s son’s child" 18499msgid "great-grandchild" 18500msgstr "" 18501 18502#: app/Services/RelationshipService.php:1042 18503msgctxt "son’s child’s child" 18504msgid "great-grandchild" 18505msgstr "" 18506 18507#: app/Services/RelationshipService.php:1048 18508msgctxt "son’s daughter’s child" 18509msgid "great-grandchild" 18510msgstr "" 18511 18512#: app/Services/RelationshipService.php:1056 18513msgctxt "son’s son’s child" 18514msgid "great-grandchild" 18515msgstr "" 18516 18517#: app/Services/RelationshipService.php:724 18518msgctxt "child’s child’s daughter" 18519msgid "great-granddaughter" 18520msgstr "" 18521 18522#: app/Services/RelationshipService.php:730 18523msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18524msgid "great-granddaughter" 18525msgstr "" 18526 18527#: app/Services/RelationshipService.php:738 18528msgctxt "child’s son’s daughter" 18529msgid "great-granddaughter" 18530msgstr "" 18531 18532#: app/Services/RelationshipService.php:746 18533msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18534msgid "great-granddaughter" 18535msgstr "" 18536 18537#: app/Services/RelationshipService.php:752 18538msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18539msgid "great-granddaughter" 18540msgstr "" 18541 18542#: app/Services/RelationshipService.php:766 18543msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18544msgid "great-granddaughter" 18545msgstr "" 18546 18547#: app/Services/RelationshipService.php:1044 18548msgctxt "son’s child’s daughter" 18549msgid "great-granddaughter" 18550msgstr "" 18551 18552#: app/Services/RelationshipService.php:1050 18553msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18554msgid "great-granddaughter" 18555msgstr "" 18556 18557#: app/Services/RelationshipService.php:1058 18558msgctxt "son’s son’s daughter" 18559msgid "great-granddaughter" 18560msgstr "" 18561 18562#: app/Services/RelationshipService.php:782 18563msgctxt "father’s father’s father" 18564msgid "great-grandfather" 18565msgstr "" 18566 18567#: app/Services/RelationshipService.php:794 18568msgctxt "father’s mother’s father" 18569msgid "great-grandfather" 18570msgstr "" 18571 18572#: app/Services/RelationshipService.php:806 18573msgctxt "father’s parent’s father" 18574msgid "great-grandfather" 18575msgstr "" 18576 18577#: app/Services/RelationshipService.php:862 18578msgctxt "mother’s father’s father" 18579msgid "great-grandfather" 18580msgstr "" 18581 18582#: app/Services/RelationshipService.php:880 18583msgctxt "mother’s mother’s father" 18584msgid "great-grandfather" 18585msgstr "" 18586 18587#: app/Services/RelationshipService.php:892 18588msgctxt "mother’s parent’s father" 18589msgid "great-grandfather" 18590msgstr "" 18591 18592#: app/Services/RelationshipService.php:914 18593msgctxt "parent’s father’s father" 18594msgid "great-grandfather" 18595msgstr "" 18596 18597#: app/Services/RelationshipService.php:926 18598msgctxt "parent’s mother’s father" 18599msgid "great-grandfather" 18600msgstr "" 18601 18602#: app/Services/RelationshipService.php:938 18603msgctxt "parent’s parent’s father" 18604msgid "great-grandfather" 18605msgstr "" 18606 18607#: app/Services/RelationshipService.php:784 18608msgctxt "father’s father’s mother" 18609msgid "great-grandmother" 18610msgstr "" 18611 18612#: app/Services/RelationshipService.php:796 18613msgctxt "father’s mother’s mother" 18614msgid "great-grandmother" 18615msgstr "" 18616 18617#: app/Services/RelationshipService.php:808 18618msgctxt "father’s parent’s mother" 18619msgid "great-grandmother" 18620msgstr "" 18621 18622#: app/Services/RelationshipService.php:864 18623msgctxt "mother’s father’s mother" 18624msgid "great-grandmother" 18625msgstr "" 18626 18627#: app/Services/RelationshipService.php:882 18628msgctxt "mother’s mother’s mother" 18629msgid "great-grandmother" 18630msgstr "" 18631 18632#: app/Services/RelationshipService.php:894 18633msgctxt "mother’s parent’s mother" 18634msgid "great-grandmother" 18635msgstr "" 18636 18637#: app/Services/RelationshipService.php:916 18638msgctxt "parent’s father’s mother" 18639msgid "great-grandmother" 18640msgstr "" 18641 18642#: app/Services/RelationshipService.php:928 18643msgctxt "parent’s mother’s mother" 18644msgid "great-grandmother" 18645msgstr "" 18646 18647#: app/Services/RelationshipService.php:940 18648msgctxt "parent’s parent’s mother" 18649msgid "great-grandmother" 18650msgstr "" 18651 18652#: app/Services/RelationshipService.php:786 18653msgctxt "father’s father’s parent" 18654msgid "great-grandparent" 18655msgstr "" 18656 18657#: app/Services/RelationshipService.php:798 18658msgctxt "father’s mother’s parent" 18659msgid "great-grandparent" 18660msgstr "" 18661 18662#: app/Services/RelationshipService.php:810 18663msgctxt "father’s parent’s parent" 18664msgid "great-grandparent" 18665msgstr "" 18666 18667#: app/Services/RelationshipService.php:866 18668msgctxt "mother’s father’s parent" 18669msgid "great-grandparent" 18670msgstr "" 18671 18672#: app/Services/RelationshipService.php:884 18673msgctxt "mother’s mother’s parent" 18674msgid "great-grandparent" 18675msgstr "" 18676 18677#: app/Services/RelationshipService.php:896 18678msgctxt "mother’s parent’s parent" 18679msgid "great-grandparent" 18680msgstr "" 18681 18682#: app/Services/RelationshipService.php:918 18683msgctxt "parent’s father’s parent" 18684msgid "great-grandparent" 18685msgstr "" 18686 18687#: app/Services/RelationshipService.php:930 18688msgctxt "parent’s mother’s parent" 18689msgid "great-grandparent" 18690msgstr "" 18691 18692#: app/Services/RelationshipService.php:942 18693msgctxt "parent’s parent’s parent" 18694msgid "great-grandparent" 18695msgstr "" 18696 18697#: app/Services/RelationshipService.php:726 18698msgctxt "child’s child’s son" 18699msgid "great-grandson" 18700msgstr "" 18701 18702#: app/Services/RelationshipService.php:734 18703msgctxt "child’s daughter’s son" 18704msgid "great-grandson" 18705msgstr "" 18706 18707#: app/Services/RelationshipService.php:740 18708msgctxt "child’s son’s son" 18709msgid "great-grandson" 18710msgstr "" 18711 18712#: app/Services/RelationshipService.php:748 18713msgctxt "daughter’s child’s son" 18714msgid "great-grandson" 18715msgstr "" 18716 18717#: app/Services/RelationshipService.php:756 18718msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18719msgid "great-grandson" 18720msgstr "" 18721 18722#: app/Services/RelationshipService.php:768 18723msgctxt "daughter’s son’s son" 18724msgid "great-grandson" 18725msgstr "" 18726 18727#: app/Services/RelationshipService.php:1046 18728msgctxt "son’s child’s son" 18729msgid "great-grandson" 18730msgstr "" 18731 18732#: app/Services/RelationshipService.php:1054 18733msgctxt "son’s daughter’s son" 18734msgid "great-grandson" 18735msgstr "" 18736 18737#: app/Services/RelationshipService.php:1060 18738msgctxt "son’s son’s son" 18739msgid "great-grandson" 18740msgstr "" 18741 18742#: app/Services/RelationshipService.php:1326 18743msgid "great-great-aunt" 18744msgstr "" 18745 18746#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18747msgid "great-great-aunt/uncle" 18748msgstr "" 18749 18750#: app/Services/RelationshipService.php:1920 18751msgid "great-great-grandchild" 18752msgstr "" 18753 18754#: app/Services/RelationshipService.php:1917 18755msgid "great-great-granddaughter" 18756msgstr "" 18757 18758#: app/Services/RelationshipService.php:1767 18759msgid "great-great-grandfather" 18760msgstr "" 18761 18762#: app/Services/RelationshipService.php:1771 18763msgid "great-great-grandmother" 18764msgstr "" 18765 18766#: app/Services/RelationshipService.php:1774 18767msgid "great-great-grandparent" 18768msgstr "" 18769 18770#: app/Services/RelationshipService.php:1913 18771msgid "great-great-grandson" 18772msgstr "" 18773 18774#: app/Services/RelationshipService.php:1345 18775msgid "great-great-great-aunt" 18776msgstr "" 18777 18778#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18779msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18780msgstr "" 18781 18782#: app/Services/RelationshipService.php:1931 18783msgid "great-great-great-grandchild" 18784msgstr "" 18785 18786#: app/Services/RelationshipService.php:1928 18787msgid "great-great-great-granddaughter" 18788msgstr "" 18789 18790#: app/Services/RelationshipService.php:1778 18791msgid "great-great-great-grandfather" 18792msgstr "" 18793 18794#: app/Services/RelationshipService.php:1782 18795msgid "great-great-great-grandmother" 18796msgstr "" 18797 18798#: app/Services/RelationshipService.php:1785 18799msgid "great-great-great-grandparent" 18800msgstr "" 18801 18802#: app/Services/RelationshipService.php:1924 18803msgid "great-great-great-grandson" 18804msgstr "" 18805 18806#: app/Services/RelationshipService.php:1546 18807msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18808msgid "great-great-great-nephew" 18809msgstr "" 18810 18811#: app/Services/RelationshipService.php:1550 18812msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18813msgid "great-great-great-nephew" 18814msgstr "" 18815 18816#: app/Services/RelationshipService.php:1553 18817msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18818msgid "great-great-great-nephew" 18819msgstr "" 18820 18821#: app/Services/RelationshipService.php:1569 18822msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18823msgid "great-great-great-nephew/niece" 18824msgstr "" 18825 18826#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18827msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18828msgid "great-great-great-nephew/niece" 18829msgstr "" 18830 18831#: app/Services/RelationshipService.php:1576 18832msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18833msgid "great-great-great-nephew/niece" 18834msgstr "" 18835 18836#: app/Services/RelationshipService.php:1558 18837msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18838msgid "great-great-great-niece" 18839msgstr "" 18840 18841#: app/Services/RelationshipService.php:1562 18842msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18843msgid "great-great-great-niece" 18844msgstr "" 18845 18846#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18847msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18848msgid "great-great-great-niece" 18849msgstr "" 18850 18851#: app/Services/RelationshipService.php:1334 18852msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18853msgid "great-great-great-uncle" 18854msgstr "" 18855 18856#: app/Services/RelationshipService.php:1338 18857msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18858msgid "great-great-great-uncle" 18859msgstr "" 18860 18861#: app/Services/RelationshipService.php:1341 18862msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18863msgid "great-great-great-uncle" 18864msgstr "" 18865 18866#: app/Services/RelationshipService.php:1511 18867msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18868msgid "great-great-nephew" 18869msgstr "" 18870 18871#: app/Services/RelationshipService.php:1515 18872msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18873msgid "great-great-nephew" 18874msgstr "" 18875 18876#: app/Services/RelationshipService.php:1518 18877msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18878msgid "great-great-nephew" 18879msgstr "" 18880 18881#: app/Services/RelationshipService.php:1534 18882msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18883msgid "great-great-nephew/niece" 18884msgstr "" 18885 18886#: app/Services/RelationshipService.php:1538 18887msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18888msgid "great-great-nephew/niece" 18889msgstr "" 18890 18891#: app/Services/RelationshipService.php:1541 18892msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18893msgid "great-great-nephew/niece" 18894msgstr "" 18895 18896#: app/Services/RelationshipService.php:1523 18897msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18898msgid "great-great-niece" 18899msgstr "" 18900 18901#: app/Services/RelationshipService.php:1527 18902msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18903msgid "great-great-niece" 18904msgstr "" 18905 18906#: app/Services/RelationshipService.php:1530 18907msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18908msgid "great-great-niece" 18909msgstr "" 18910 18911#: app/Services/RelationshipService.php:1315 18912msgctxt "great-grandfather’s brother" 18913msgid "great-great-uncle" 18914msgstr "" 18915 18916#: app/Services/RelationshipService.php:1319 18917msgctxt "great-grandmother’s brother" 18918msgid "great-great-uncle" 18919msgstr "" 18920 18921#: app/Services/RelationshipService.php:1322 18922msgctxt "great-grandparent’s brother" 18923msgid "great-great-uncle" 18924msgstr "" 18925 18926#: app/Services/RelationshipService.php:671 18927msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18928msgid "great-nephew" 18929msgstr "" 18930 18931#: app/Services/RelationshipService.php:691 18932msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18933msgid "great-nephew" 18934msgstr "" 18935 18936#: app/Services/RelationshipService.php:709 18937msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18938msgid "great-nephew" 18939msgstr "" 18940 18941#: app/Services/RelationshipService.php:991 18942msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18943msgid "great-nephew" 18944msgstr "" 18945 18946#: app/Services/RelationshipService.php:1011 18947msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18948msgid "great-nephew" 18949msgstr "" 18950 18951#: app/Services/RelationshipService.php:1035 18952msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18953msgid "great-nephew" 18954msgstr "" 18955 18956#: app/Services/RelationshipService.php:674 18957msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18958msgid "great-nephew" 18959msgstr "" 18960 18961#: app/Services/RelationshipService.php:694 18962msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18963msgid "great-nephew" 18964msgstr "" 18965 18966#: app/Services/RelationshipService.php:712 18967msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18968msgid "great-nephew" 18969msgstr "" 18970 18971#: app/Services/RelationshipService.php:994 18972msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18973msgid "great-nephew" 18974msgstr "" 18975 18976#: app/Services/RelationshipService.php:1014 18977msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18978msgid "great-nephew" 18979msgstr "" 18980 18981#: app/Services/RelationshipService.php:1038 18982msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18983msgid "great-nephew" 18984msgstr "" 18985 18986#: app/Services/RelationshipService.php:960 18987msgctxt "sibling’s child’s son" 18988msgid "great-nephew" 18989msgstr "" 18990 18991#: app/Services/RelationshipService.php:968 18992msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18993msgid "great-nephew" 18994msgstr "" 18995 18996#: app/Services/RelationshipService.php:974 18997msgctxt "sibling’s son’s son" 18998msgid "great-nephew" 18999msgstr "" 19000 19001#: app/Services/RelationshipService.php:659 19002msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 19003msgid "great-nephew/niece" 19004msgstr "" 19005 19006#: app/Services/RelationshipService.php:677 19007msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 19008msgid "great-nephew/niece" 19009msgstr "" 19010 19011#: app/Services/RelationshipService.php:697 19012msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 19013msgid "great-nephew/niece" 19014msgstr "" 19015 19016#: app/Services/RelationshipService.php:979 19017msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 19018msgid "great-nephew/niece" 19019msgstr "" 19020 19021#: app/Services/RelationshipService.php:997 19022msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 19023msgid "great-nephew/niece" 19024msgstr "" 19025 19026#: app/Services/RelationshipService.php:1023 19027msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 19028msgid "great-nephew/niece" 19029msgstr "" 19030 19031#: app/Services/RelationshipService.php:662 19032msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 19033msgid "great-nephew/niece" 19034msgstr "" 19035 19036#: app/Services/RelationshipService.php:680 19037msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 19038msgid "great-nephew/niece" 19039msgstr "" 19040 19041#: app/Services/RelationshipService.php:700 19042msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 19043msgid "great-nephew/niece" 19044msgstr "" 19045 19046#: app/Services/RelationshipService.php:982 19047msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 19048msgid "great-nephew/niece" 19049msgstr "" 19050 19051#: app/Services/RelationshipService.php:1000 19052msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 19053msgid "great-nephew/niece" 19054msgstr "" 19055 19056#: app/Services/RelationshipService.php:1026 19057msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 19058msgid "great-nephew/niece" 19059msgstr "" 19060 19061#: app/Services/RelationshipService.php:956 19062msgctxt "sibling’s child’s child" 19063msgid "great-nephew/niece" 19064msgstr "" 19065 19066#: app/Services/RelationshipService.php:962 19067msgctxt "sibling’s daughter’s child" 19068msgid "great-nephew/niece" 19069msgstr "" 19070 19071#: app/Services/RelationshipService.php:970 19072msgctxt "sibling’s son’s child" 19073msgid "great-nephew/niece" 19074msgstr "" 19075 19076#: app/Services/RelationshipService.php:665 19077msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 19078msgid "great-niece" 19079msgstr "" 19080 19081#: app/Services/RelationshipService.php:683 19082msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 19083msgid "great-niece" 19084msgstr "" 19085 19086#: app/Services/RelationshipService.php:703 19087msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 19088msgid "great-niece" 19089msgstr "" 19090 19091#: app/Services/RelationshipService.php:985 19092msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 19093msgid "great-niece" 19094msgstr "" 19095 19096#: app/Services/RelationshipService.php:1003 19097msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 19098msgid "great-niece" 19099msgstr "" 19100 19101#: app/Services/RelationshipService.php:1029 19102msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 19103msgid "great-niece" 19104msgstr "" 19105 19106#: app/Services/RelationshipService.php:668 19107msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 19108msgid "great-niece" 19109msgstr "" 19110 19111#: app/Services/RelationshipService.php:686 19112msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 19113msgid "great-niece" 19114msgstr "" 19115 19116#: app/Services/RelationshipService.php:706 19117msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 19118msgid "great-niece" 19119msgstr "" 19120 19121#: app/Services/RelationshipService.php:988 19122msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 19123msgid "great-niece" 19124msgstr "" 19125 19126#: app/Services/RelationshipService.php:1006 19127msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 19128msgid "great-niece" 19129msgstr "" 19130 19131#: app/Services/RelationshipService.php:1032 19132msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 19133msgid "great-niece" 19134msgstr "" 19135 19136#: app/Services/RelationshipService.php:958 19137msgctxt "sibling’s child’s daughter" 19138msgid "great-niece" 19139msgstr "" 19140 19141#: app/Services/RelationshipService.php:964 19142msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 19143msgid "great-niece" 19144msgstr "" 19145 19146#: app/Services/RelationshipService.php:972 19147msgctxt "sibling’s son’s daughter" 19148msgid "great-niece" 19149msgstr "" 19150 19151#: app/Services/RelationshipService.php:780 19152msgctxt "father’s father’s brother" 19153msgid "great-uncle" 19154msgstr "" 19155 19156#: app/Services/RelationshipService.php:1098 19157msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 19158msgid "great-uncle" 19159msgstr "" 19160 19161#: app/Services/RelationshipService.php:792 19162msgctxt "father’s mother’s brother" 19163msgid "great-uncle" 19164msgstr "" 19165 19166#: app/Services/RelationshipService.php:1104 19167msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 19168msgid "great-uncle" 19169msgstr "" 19170 19171#: app/Services/RelationshipService.php:804 19172msgctxt "father’s parent’s brother" 19173msgid "great-uncle" 19174msgstr "" 19175 19176#: app/Services/RelationshipService.php:1110 19177msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 19178msgid "great-uncle" 19179msgstr "" 19180 19181#: app/Services/RelationshipService.php:860 19182msgctxt "mother’s father’s brother" 19183msgid "great-uncle" 19184msgstr "" 19185 19186#: app/Services/RelationshipService.php:1116 19187msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 19188msgid "great-uncle" 19189msgstr "" 19190 19191#: app/Services/RelationshipService.php:878 19192msgctxt "mother’s mother’s brother" 19193msgid "great-uncle" 19194msgstr "" 19195 19196#: app/Services/RelationshipService.php:1122 19197msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 19198msgid "great-uncle" 19199msgstr "" 19200 19201#: app/Services/RelationshipService.php:890 19202msgctxt "mother’s parent’s brother" 19203msgid "great-uncle" 19204msgstr "" 19205 19206#: app/Services/RelationshipService.php:1128 19207msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19208msgid "great-uncle" 19209msgstr "" 19210 19211#: app/Services/RelationshipService.php:912 19212msgctxt "parent’s father’s brother" 19213msgid "great-uncle" 19214msgstr "" 19215 19216#: app/Services/RelationshipService.php:1134 19217msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19218msgid "great-uncle" 19219msgstr "" 19220 19221#: app/Services/RelationshipService.php:924 19222msgctxt "parent’s mother’s brother" 19223msgid "great-uncle" 19224msgstr "" 19225 19226#: app/Services/RelationshipService.php:1140 19227msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19228msgid "great-uncle" 19229msgstr "" 19230 19231#: app/Services/RelationshipService.php:936 19232msgctxt "parent’s parent’s brother" 19233msgid "great-uncle" 19234msgstr "" 19235 19236#: app/Services/RelationshipService.php:1146 19237msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19238msgid "great-uncle" 19239msgstr "" 19240 19241#. I18N: layout option for the fan chart 19242#: app/Module/FanChartModule.php:583 19243msgid "half circle" 19244msgstr "" 19245 19246#: app/Services/RelationshipService.php:538 19247msgctxt "father’s son" 19248msgid "half-brother" 19249msgstr "" 19250 19251#: app/Services/RelationshipService.php:576 19252msgctxt "mother’s son" 19253msgid "half-brother" 19254msgstr "" 19255 19256#: app/Services/RelationshipService.php:594 19257msgctxt "parent’s son" 19258msgid "half-brother" 19259msgstr "" 19260 19261#: app/Services/RelationshipService.php:524 19262msgctxt "father’s child" 19263msgid "half-sibling" 19264msgstr "" 19265 19266#: app/Services/RelationshipService.php:560 19267msgctxt "mother’s child" 19268msgid "half-sibling" 19269msgstr "" 19270 19271#: app/Services/RelationshipService.php:580 19272msgctxt "parent’s child" 19273msgid "half-sibling" 19274msgstr "" 19275 19276#: app/Services/RelationshipService.php:526 19277msgctxt "father’s daughter" 19278msgid "half-sister" 19279msgstr "" 19280 19281#: app/Services/RelationshipService.php:562 19282msgctxt "mother’s daughter" 19283msgid "half-sister" 19284msgstr "" 19285 19286#: app/Services/RelationshipService.php:582 19287msgctxt "parent’s daughter" 19288msgid "half-sister" 19289msgstr "" 19290 19291#. I18N: reflexive pronoun 19292#: app/Services/RelationshipService.php:244 19293msgid "herself" 19294msgstr "" 19295 19296#: resources/views/admin/tags.phtml:59 resources/views/admin/tags.phtml:73 19297#: resources/views/admin/tags.phtml:87 resources/views/admin/tags.phtml:99 19298#: resources/views/admin/tags.phtml:113 resources/views/admin/tags.phtml:127 19299#: resources/views/admin/tags.phtml:141 resources/views/admin/tags.phtml:155 19300#: resources/views/admin/tags.phtml:189 resources/views/admin/tags.phtml:203 19301#: resources/views/admin/tags.phtml:217 resources/views/admin/tags.phtml:231 19302#: resources/views/admin/tags.phtml:265 resources/views/admin/tags.phtml:279 19303#: resources/views/admin/tags.phtml:293 resources/views/admin/tags.phtml:327 19304#: resources/views/admin/tags.phtml:340 resources/views/admin/tags.phtml:354 19305#: resources/views/admin/tags.phtml:368 resources/views/admin/tags.phtml:407 19306#: resources/views/admin/tags.phtml:420 resources/views/admin/tags.phtml:434 19307#: resources/views/admin/tags.phtml:448 resources/views/admin/tags.phtml:482 19308#: resources/views/admin/tags.phtml:496 resources/views/admin/tags.phtml:510 19309#: resources/views/admin/tags.phtml:528 resources/views/admin/tags.phtml:546 19310#: resources/views/admin/tags.phtml:560 resources/views/admin/tags.phtml:578 19311#: resources/views/admin/tags.phtml:592 resources/views/admin/tags.phtml:606 19312#: resources/views/admin/tags.phtml:620 resources/views/admin/tags.phtml:634 19313#: resources/views/admin/tags.phtml:648 resources/views/admin/tags.phtml:662 19314#: resources/views/admin/tags.phtml:676 resources/views/admin/tags.phtml:690 19315#: resources/views/admin/tags.phtml:704 resources/views/admin/tags.phtml:718 19316#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786 19317#: resources/views/admin/tags.phtml:820 resources/views/admin/tags.phtml:834 19318#: resources/views/admin/tags.phtml:848 resources/views/admin/tags.phtml:862 19319#: resources/views/admin/tags.phtml:876 resources/views/admin/tags.phtml:890 19320#: resources/views/admin/tags.phtml:926 resources/views/admin/tags.phtml:944 19321#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 19322#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387 19323#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 19324#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418 19325#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543 19326#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655 19327#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670 19328msgid "hide" 19329msgstr "" 19330 19331#. I18N: reflexive pronoun 19332#: app/Services/RelationshipService.php:241 19333msgid "himself" 19334msgstr "mwenyewe" 19335 19336#. I18N: Type of demographic data 19337#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19338msgid "household" 19339msgstr "" 19340 19341#: app/Services/RelationshipService.php:364 19342msgid "husband" 19343msgstr "" 19344 19345#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19346#: app/Elements/NameType.php:57 19347msgid "immigration name" 19348msgstr "" 19349 19350#. I18N: A button label. 19351#: resources/views/admin/locations.phtml:163 19352msgid "import file" 19353msgstr "" 19354 19355#: app/Elements/NoteStructure.php:73 19356msgid "inline note" 19357msgstr "" 19358 19359#. I18N: Gedcom INT dates 19360#: app/Date.php:351 19361#, php-format 19362msgid "interpreted %s (%s)" 19363msgstr "" 19364 19365#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19366#: resources/views/search-trees.phtml:53 19367msgid "invert selection" 19368msgstr "" 19369 19370#. I18N: a month in the French republican calendar 19371#: app/Date/FrenchDate.php:159 19372msgctxt "GENITIVE" 19373msgid "jours complementaires" 19374msgstr "" 19375 19376#. I18N: a month in the French republican calendar 19377#: app/Date/FrenchDate.php:253 19378msgctxt "INSTRUMENTAL" 19379msgid "jours complementaires" 19380msgstr "" 19381 19382#. I18N: a month in the French republican calendar 19383#: app/Date/FrenchDate.php:206 19384msgctxt "LOCATIVE" 19385msgid "jours complementaires" 19386msgstr "" 19387 19388#. I18N: a month in the French republican calendar 19389#: app/Date/FrenchDate.php:112 19390msgctxt "NOMINATIVE" 19391msgid "jours complementaires" 19392msgstr "" 19393 19394#. I18N: A button label, last page 19395#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 19396#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 19397#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19398#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 19399msgid "last" 19400msgstr "" 19401 19402#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 19403msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19404msgid "last" 19405msgstr "" 19406 19407#: app/Module/PedigreeChartModule.php:387 19408#: app/Module/PedigreeChartModule.php:395 19409msgid "left" 19410msgstr "" 19411 19412#. I18N: Layout option for lists of names 19413#. I18N: An option in a list-box 19414#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 19415#: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257 19416#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 19417#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:274 19418#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 19419msgid "list" 19420msgstr "orodha" 19421 19422#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:203 19423#, php-format 19424msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19425msgstr "" 19426 19427#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19428#: app/Elements/NameType.php:59 19429msgid "maiden name" 19430msgstr "" 19431 19432#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141 19433msgid "managers" 19434msgstr "" 19435 19436#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19437#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:138 19438msgid "markdown" 19439msgstr "" 19440 19441#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327 19442msgid "marriage" 19443msgstr "ndoa" 19444 19445#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19446msgctxt "FEMALE" 19447msgid "married" 19448msgstr "" 19449 19450#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19451msgctxt "MALE" 19452msgid "married" 19453msgstr "" 19454 19455#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19456#: app/Elements/NameType.php:61 19457msgid "married name" 19458msgstr "jina la ndoa" 19459 19460#: app/Services/RelationshipService.php:564 19461msgctxt "mother’s father" 19462msgid "maternal grandfather" 19463msgstr "" 19464 19465#: app/Services/RelationshipService.php:568 19466msgctxt "mother’s mother" 19467msgid "maternal grandmother" 19468msgstr "" 19469 19470#: app/Services/RelationshipService.php:570 19471msgctxt "mother’s parent" 19472msgid "maternal grandparent" 19473msgstr "" 19474 19475#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19476#: app/SurnameTradition.php:88 19477msgid "matrilineal" 19478msgstr "" 19479 19480#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 19481#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 19482#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 19483#, php-format 19484msgid "maximum %s day" 19485msgid_plural "maximum %s days" 19486msgstr[0] "upeo siku %s" 19487msgstr[1] "upeo siku %s" 19488 19489#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19490#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19491#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98 19492#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 19493#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160 19494msgid "members" 19495msgstr "" 19496 19497#. I18N: Name of a theme. 19498#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19499msgid "minimal" 19500msgstr "" 19501 19502#: app/Services/RelationshipService.php:346 19503msgid "mother" 19504msgstr "mama" 19505 19506#: app/Services/RelationshipService.php:550 19507msgctxt "husband’s mother" 19508msgid "mother-in-law" 19509msgstr "" 19510 19511#: app/Services/RelationshipService.php:630 19512msgctxt "spouse’s mother" 19513msgid "mother-in-law" 19514msgstr "" 19515 19516#: app/Services/RelationshipService.php:648 19517msgctxt "wife’s mother" 19518msgid "mother-in-law" 19519msgstr "" 19520 19521#: app/Services/RelationshipService.php:636 19522msgctxt "spouse’s parent" 19523msgid "mother/father-in-law" 19524msgstr "" 19525 19526#: app/Services/RelationshipService.php:498 19527msgctxt "brother’s son" 19528msgid "nephew" 19529msgstr "" 19530 19531#: app/Services/RelationshipService.php:850 19532msgctxt "husband’s brother’s son" 19533msgid "nephew" 19534msgstr "" 19535 19536#: app/Services/RelationshipService.php:846 19537msgctxt "husband’s sibling’s son" 19538msgid "nephew" 19539msgstr "" 19540 19541#: app/Services/RelationshipService.php:848 19542msgctxt "husband’s sister’s son" 19543msgid "nephew" 19544msgstr "" 19545 19546#: app/Services/RelationshipService.php:602 19547msgctxt "sibling’s son" 19548msgid "nephew" 19549msgstr "" 19550 19551#: app/Services/RelationshipService.php:612 19552msgctxt "sister’s son" 19553msgid "nephew" 19554msgstr "" 19555 19556#: app/Services/RelationshipService.php:1090 19557msgctxt "wife’s brother’s son" 19558msgid "nephew" 19559msgstr "" 19560 19561#: app/Services/RelationshipService.php:1086 19562msgctxt "wife’s sibling’s son" 19563msgid "nephew" 19564msgstr "" 19565 19566#: app/Services/RelationshipService.php:1088 19567msgctxt "wife’s sister’s son" 19568msgid "nephew" 19569msgstr "" 19570 19571#: app/Services/RelationshipService.php:688 19572msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19573msgid "nephew-in-law" 19574msgstr "" 19575 19576#: app/Services/RelationshipService.php:966 19577msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19578msgid "nephew-in-law" 19579msgstr "" 19580 19581#: app/Services/RelationshipService.php:1008 19582msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19583msgid "nephew-in-law" 19584msgstr "" 19585 19586#: app/Services/RelationshipService.php:494 19587msgctxt "brother’s child" 19588msgid "nephew/niece" 19589msgstr "" 19590 19591#: app/Services/RelationshipService.php:838 19592msgctxt "husband’s brother’s child" 19593msgid "nephew/niece" 19594msgstr "" 19595 19596#: app/Services/RelationshipService.php:834 19597msgctxt "husband’s sibling’s child" 19598msgid "nephew/niece" 19599msgstr "" 19600 19601#: app/Services/RelationshipService.php:836 19602msgctxt "husband’s sister’s child" 19603msgid "nephew/niece" 19604msgstr "" 19605 19606#: app/Services/RelationshipService.php:598 19607msgctxt "sibling’s child" 19608msgid "nephew/niece" 19609msgstr "" 19610 19611#: app/Services/RelationshipService.php:606 19612msgctxt "sister’s child" 19613msgid "nephew/niece" 19614msgstr "" 19615 19616#: app/Services/RelationshipService.php:1078 19617msgctxt "wife’s brother’s child" 19618msgid "nephew/niece" 19619msgstr "" 19620 19621#: app/Services/RelationshipService.php:1074 19622msgctxt "wife’s sibling’s child" 19623msgid "nephew/niece" 19624msgstr "" 19625 19626#: app/Services/RelationshipService.php:1076 19627msgctxt "wife’s sister’s child" 19628msgid "nephew/niece" 19629msgstr "" 19630 19631#. I18N: A button label, next page 19632#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19633#: resources/views/individual-page-images.phtml:51 19634#: resources/views/layouts/default.phtml:162 19635#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19636#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67 19637#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71 19638#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 19639#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 19640#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 19641#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 19642#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 19643#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19644#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 19645#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 19646#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 19647msgid "next" 19648msgstr "" 19649 19650#: app/Services/RelationshipService.php:496 19651msgctxt "brother’s daughter" 19652msgid "niece" 19653msgstr "" 19654 19655#: app/Services/RelationshipService.php:844 19656msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19657msgid "niece" 19658msgstr "" 19659 19660#: app/Services/RelationshipService.php:840 19661msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19662msgid "niece" 19663msgstr "" 19664 19665#: app/Services/RelationshipService.php:842 19666msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19667msgid "niece" 19668msgstr "" 19669 19670#: app/Services/RelationshipService.php:600 19671msgctxt "sibling’s daughter" 19672msgid "niece" 19673msgstr "" 19674 19675#: app/Services/RelationshipService.php:608 19676msgctxt "sister’s daughter" 19677msgid "niece" 19678msgstr "" 19679 19680#: app/Services/RelationshipService.php:1084 19681msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19682msgid "niece" 19683msgstr "" 19684 19685#: app/Services/RelationshipService.php:1080 19686msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19687msgid "niece" 19688msgstr "" 19689 19690#: app/Services/RelationshipService.php:1082 19691msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19692msgid "niece" 19693msgstr "" 19694 19695#: app/Services/RelationshipService.php:714 19696msgctxt "brother’s son’s wife" 19697msgid "niece-in-law" 19698msgstr "" 19699 19700#: app/Services/RelationshipService.php:976 19701msgctxt "sibling’s son’s wife" 19702msgid "niece-in-law" 19703msgstr "" 19704 19705#: app/Services/RelationshipService.php:1040 19706msgctxt "sisters’s son’s wife" 19707msgid "niece-in-law" 19708msgstr "" 19709 19710#: app/Services/RelationshipService.php:2268 19711msgid "ninth cousin" 19712msgstr "" 19713 19714#: app/Services/RelationshipService.php:2232 19715msgctxt "FEMALE" 19716msgid "ninth cousin" 19717msgstr "" 19718 19719#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19720#: app/Services/RelationshipService.php:2188 19721msgctxt "MALE" 19722msgid "ninth cousin" 19723msgstr "" 19724 19725#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19726#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19727#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19728#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:147 19729#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 19730#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126 19731#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 19732#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 19733#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 19734#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 19735#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322 19736#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 19737#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 19738#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640 19739#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:840 19740#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:870 19741#: resources/views/lists/families-table.phtml:324 19742#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19743#: resources/views/modules/html/config.phtml:55 19744#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 19745#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 19746#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 19747#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 19748#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22 19749#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 19750#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19751#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 19752#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 19753#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 19754#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19755#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19756#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19757#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19758#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19759#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19760#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19761msgid "no" 19762msgstr "" 19763 19764#. I18N: None of the other options 19765#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:136 19766#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:142 19767#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480 19768#: app/Services/EmailService.php:211 19769#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 19770msgid "none" 19771msgstr "" 19772 19773#: app/SurnameTradition.php:114 19774msgctxt "Surname tradition" 19775msgid "none" 19776msgstr "" 19777 19778#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 19779msgid "numbers" 19780msgstr "" 19781 19782#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19783#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19784#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19785#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19786#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19787#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19788#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19789#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19790#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19791#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19792#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19793#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19794#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19795msgid "of" 19796msgstr "" 19797 19798#: app/Services/RelationshipService.php:350 19799msgid "parent" 19800msgstr "" 19801 19802#: app/Services/RelationshipService.php:420 19803msgid "partner" 19804msgstr "" 19805 19806#: app/Services/RelationshipService.php:397 19807msgctxt "FEMALE" 19808msgid "partner" 19809msgstr "" 19810 19811#: app/Services/RelationshipService.php:373 19812msgctxt "MALE" 19813msgid "partner" 19814msgstr "" 19815 19816#: app/SurnameTradition.php:77 19817msgctxt "Surname tradition" 19818msgid "paternal" 19819msgstr "" 19820 19821#: app/Services/RelationshipService.php:528 19822msgctxt "father’s father" 19823msgid "paternal grandfather" 19824msgstr "" 19825 19826#: app/Services/RelationshipService.php:530 19827msgctxt "father’s mother" 19828msgid "paternal grandmother" 19829msgstr "" 19830 19831#: app/Services/RelationshipService.php:532 19832msgctxt "father’s parent" 19833msgid "paternal grandparent" 19834msgstr "" 19835 19836#. I18N: A system where children take their father’s surname 19837#: app/SurnameTradition.php:84 19838msgid "patrilineal" 19839msgstr "" 19840 19841#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19842#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124 19843msgid "pending" 19844msgstr "" 19845 19846#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 19847msgid "percentage" 19848msgstr "" 19849 19850#. I18N: Type of location hierarchy 19851#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19852msgid "political" 19853msgstr "" 19854 19855#. I18N: A button label, previous page 19856#: resources/views/individual-page-images.phtml:47 19857#: resources/views/layouts/default.phtml:161 19858#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19859#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57 19860#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61 19861#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 19862#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 19863#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 19864#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 19865#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 19866#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:97 19867#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 19868#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 19869msgid "previous" 19870msgstr "" 19871 19872#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19873#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19874msgid "primary evidence" 19875msgstr "" 19876 19877#. I18N: Status of child-parent link 19878#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63 19879msgid "proven" 19880msgstr "" 19881 19882#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19883#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19884msgid "questionable evidence" 19885msgstr "" 19886 19887#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:144 19888#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19889msgid "records" 19890msgstr "rekodi" 19891 19892#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 19893#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 19894#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 19895#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 19896#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 19897msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19898msgid "reject" 19899msgstr "" 19900 19901#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 19902#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 19903#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 19904#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 19905#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 19906msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19907msgid "reject" 19908msgstr "" 19909 19910#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19911#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 19912msgid "rejected" 19913msgstr "" 19914 19915#. I18N: Type of location hierarchy 19916#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19917msgid "religious" 19918msgstr "" 19919 19920#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19921#: app/Elements/NameType.php:63 19922msgid "religious name" 19923msgstr "jina la kidini" 19924 19925#. I18N: A button label. 19926#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 19927msgid "replace" 19928msgstr "" 19929 19930#. I18N: A button label. 19931#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 19932#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 19933#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 19934#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88 19935#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 19936msgid "reset" 19937msgstr "" 19938 19939#: app/Module/PedigreeChartModule.php:388 19940#: app/Module/PedigreeChartModule.php:396 19941msgid "right" 19942msgstr "" 19943 19944#. I18N: A button label. 19945#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40 19946#: resources/views/admin/components.phtml:164 19947#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73 19948#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 19949#: resources/views/admin/modules.phtml:278 19950#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242 19951#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115 19952#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83 19953#: resources/views/admin/tags.phtml:953 19954#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:882 19955#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 19956#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 19957#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348 19958#: resources/views/edit-account-page.phtml:165 19959#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:60 19960#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 19961#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:38 19962#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39 19963#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 19964#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48 19965#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53 19966#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40 19967#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:64 19968#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 19969#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 19970#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 19971#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 19972#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 19973#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61 19974#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19975#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 19976#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46 19977#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 19978#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89 19979#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175 19980#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 19981#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 19982#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 19983#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 19984#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 19985#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 19986#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:44 19987#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:58 19988#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 19989#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 19990#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 19991msgid "save" 19992msgstr "" 19993 19994#. I18N: A button label. 19995#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 19996#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 19997#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85 19998#: resources/views/search-advanced-page.phtml:87 19999#: resources/views/search-general-page.phtml:101 20000#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90 20001msgid "search" 20002msgstr "tafuta" 20003 20004#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20005#: app/Services/RelationshipService.php:2352 20006#, php-format 20007msgid "second %s" 20008msgstr "" 20009 20010#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20011#: app/Services/RelationshipService.php:2330 20012#, php-format 20013msgctxt "FEMALE" 20014msgid "second %s" 20015msgstr "" 20016 20017#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20018#: app/Services/RelationshipService.php:2307 20019#, php-format 20020msgctxt "MALE" 20021msgid "second %s" 20022msgstr "" 20023 20024#: app/Services/RelationshipService.php:2254 20025msgid "second cousin" 20026msgstr "" 20027 20028#: app/Services/RelationshipService.php:2218 20029msgctxt "FEMALE" 20030msgid "second cousin" 20031msgstr "" 20032 20033#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20034#: app/Services/RelationshipService.php:2167 20035msgctxt "MALE" 20036msgid "second cousin" 20037msgstr "" 20038 20039#: app/Services/RelationshipService.php:1207 20040msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 20041msgid "second cousin" 20042msgstr "" 20043 20044#: app/Services/RelationshipService.php:1199 20045msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 20046msgid "second cousin" 20047msgstr "" 20048 20049#: app/Services/RelationshipService.php:1203 20050msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 20051msgid "second cousin" 20052msgstr "" 20053 20054#: app/Services/RelationshipService.php:1231 20055msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 20056msgid "second cousin" 20057msgstr "" 20058 20059#: app/Services/RelationshipService.php:1223 20060msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 20061msgid "second cousin" 20062msgstr "" 20063 20064#: app/Services/RelationshipService.php:1227 20065msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 20066msgid "second cousin" 20067msgstr "" 20068 20069#: app/Services/RelationshipService.php:1219 20070msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 20071msgid "second cousin" 20072msgstr "" 20073 20074#: app/Services/RelationshipService.php:1211 20075msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 20076msgid "second cousin" 20077msgstr "" 20078 20079#: app/Services/RelationshipService.php:1215 20080msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 20081msgid "second cousin" 20082msgstr "" 20083 20084#: app/Services/RelationshipService.php:1243 20085msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 20086msgid "second cousin" 20087msgstr "" 20088 20089#: app/Services/RelationshipService.php:1235 20090msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 20091msgid "second cousin" 20092msgstr "" 20093 20094#: app/Services/RelationshipService.php:1239 20095msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 20096msgid "second cousin" 20097msgstr "" 20098 20099#: app/Services/RelationshipService.php:1267 20100msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 20101msgid "second cousin" 20102msgstr "" 20103 20104#: app/Services/RelationshipService.php:1259 20105msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 20106msgid "second cousin" 20107msgstr "" 20108 20109#: app/Services/RelationshipService.php:1263 20110msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 20111msgid "second cousin" 20112msgstr "" 20113 20114#: app/Services/RelationshipService.php:1255 20115msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 20116msgid "second cousin" 20117msgstr "" 20118 20119#: app/Services/RelationshipService.php:1247 20120msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 20121msgid "second cousin" 20122msgstr "" 20123 20124#: app/Services/RelationshipService.php:1251 20125msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 20126msgid "second cousin" 20127msgstr "" 20128 20129#: app/Services/RelationshipService.php:1279 20130msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 20131msgid "second cousin" 20132msgstr "" 20133 20134#: app/Services/RelationshipService.php:1271 20135msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 20136msgid "second cousin" 20137msgstr "" 20138 20139#: app/Services/RelationshipService.php:1275 20140msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 20141msgid "second cousin" 20142msgstr "" 20143 20144#: app/Services/RelationshipService.php:1303 20145msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 20146msgid "second cousin" 20147msgstr "" 20148 20149#: app/Services/RelationshipService.php:1295 20150msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 20151msgid "second cousin" 20152msgstr "" 20153 20154#: app/Services/RelationshipService.php:1299 20155msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 20156msgid "second cousin" 20157msgstr "" 20158 20159#: app/Services/RelationshipService.php:1291 20160msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 20161msgid "second cousin" 20162msgstr "" 20163 20164#: app/Services/RelationshipService.php:1283 20165msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 20166msgid "second cousin" 20167msgstr "" 20168 20169#: app/Services/RelationshipService.php:1287 20170msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 20171msgid "second cousin" 20172msgstr "" 20173 20174#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20175#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 20176msgid "secondary evidence" 20177msgstr "" 20178 20179#. I18N: select all (of a list of options) 20180#: resources/views/search-trees.phtml:46 20181msgid "select all" 20182msgstr "" 20183 20184#. I18N: select none (of a list of options) 20185#: resources/views/search-trees.phtml:49 20186msgid "select none" 20187msgstr "" 20188 20189#: app/Services/RelationshipService.php:343 20190msgid "self" 20191msgstr "" 20192 20193#: app/Services/RelationshipService.php:2264 20194msgid "seventh cousin" 20195msgstr "" 20196 20197#: app/Services/RelationshipService.php:2228 20198msgctxt "FEMALE" 20199msgid "seventh cousin" 20200msgstr "" 20201 20202#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20203#: app/Services/RelationshipService.php:2182 20204msgctxt "MALE" 20205msgid "seventh cousin" 20206msgstr "" 20207 20208#: app/Elements/NoteStructure.php:74 20209msgid "shared note" 20210msgstr "" 20211 20212#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 20213#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387 20214#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 20215#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418 20216#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543 20217#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655 20218#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670 20219#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38 20220#: resources/views/modules/stories/config.phtml:31 20221msgid "show" 20222msgstr "" 20223 20224#. I18N: An option in a list-box 20225#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 20226msgid "show changes made in webtrees" 20227msgstr "" 20228 20229#. I18N: An option in a list-box 20230#: app/Module/RecentChangesModule.php:275 20231msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20232msgstr "" 20233 20234#. I18N: button label 20235#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 20236#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 20237#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 20238#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 20239#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 20240msgid "show more" 20241msgstr "" 20242 20243#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 20244msgid "show the chart" 20245msgstr "Onyesha chati" 20246 20247#: app/Services/RelationshipService.php:490 20248msgid "sibling" 20249msgstr "" 20250 20251#. I18N: A button label. 20252#: resources/views/login-page.phtml:57 20253#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38 20254msgid "sign in" 20255msgstr "" 20256 20257#. I18N: A button label. 20258#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 20259msgid "sign out" 20260msgstr "toka" 20261 20262#: app/Services/RelationshipService.php:469 20263msgid "sister" 20264msgstr "" 20265 20266#: app/Services/RelationshipService.php:500 20267msgctxt "brother’s wife" 20268msgid "sister-in-law" 20269msgstr "" 20270 20271#: app/Services/RelationshipService.php:720 20272msgctxt "brother’s wife’s sister" 20273msgid "sister-in-law" 20274msgstr "" 20275 20276#: app/Services/RelationshipService.php:830 20277msgctxt "husband’s brother’s wife" 20278msgid "sister-in-law" 20279msgstr "" 20280 20281#: app/Services/RelationshipService.php:554 20282msgctxt "husband’s sister" 20283msgid "sister-in-law" 20284msgstr "" 20285 20286#: app/Services/RelationshipService.php:1020 20287msgctxt "sister’s husband’s sister" 20288msgid "sister-in-law" 20289msgstr "" 20290 20291#: app/Services/RelationshipService.php:632 20292msgctxt "spouse’s sister" 20293msgid "sister-in-law" 20294msgstr "" 20295 20296#: app/Services/RelationshipService.php:1070 20297msgctxt "wife’s brother’s wife" 20298msgid "sister-in-law" 20299msgstr "" 20300 20301#: app/Services/RelationshipService.php:652 20302msgctxt "wife’s sister" 20303msgid "sister-in-law" 20304msgstr "" 20305 20306#: app/Services/RelationshipService.php:2262 20307msgid "sixth cousin" 20308msgstr "" 20309 20310#: app/Services/RelationshipService.php:2226 20311msgctxt "FEMALE" 20312msgid "sixth cousin" 20313msgstr "" 20314 20315#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20316#: app/Services/RelationshipService.php:2179 20317msgctxt "MALE" 20318msgid "sixth cousin" 20319msgstr "" 20320 20321#: app/Services/RelationshipService.php:423 20322msgid "son" 20323msgstr "mwana" 20324 20325#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20326msgid "son of" 20327msgstr "mwana wa" 20328 20329#: app/Services/RelationshipService.php:506 20330msgctxt "child’s husband" 20331msgid "son-in-law" 20332msgstr "" 20333 20334#: app/Services/RelationshipService.php:518 20335msgctxt "daughter’s husband" 20336msgid "son-in-law" 20337msgstr "" 20338 20339#: app/Services/RelationshipService.php:758 20340msgctxt "daughter’s husband’s father" 20341msgid "son-in-law’s father" 20342msgstr "" 20343 20344#: app/Services/RelationshipService.php:760 20345msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20346msgid "son-in-law’s mother" 20347msgstr "" 20348 20349#: app/Services/RelationshipService.php:762 20350msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20351msgid "son-in-law’s parent" 20352msgstr "" 20353 20354#: app/Services/RelationshipService.php:510 20355msgctxt "child’s spouse" 20356msgid "son/daughter-in-law" 20357msgstr "" 20358 20359#. I18N: An option in a list-box 20360#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:283 20361#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20362msgid "sort by date" 20363msgstr "" 20364 20365#. I18N: A button label. 20366#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45 20367#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20368#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20369#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20370#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20371#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20372#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20373#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20374msgid "sort by date of birth" 20375msgstr "" 20376 20377#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20378#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20379#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20380#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20381#, fuzzy 20382msgid "sort by date of death" 20383msgstr "aina tarehe ya kifo" 20384 20385#. I18N: A button label. 20386#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20387#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20388msgid "sort by date of marriage" 20389msgstr "aina na tarehe ya ndoa" 20390 20391#. I18N: An option in a list-box 20392#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:268 20393msgid "sort by date, newest first" 20394msgstr "" 20395 20396#. I18N: An option in a list-box 20397#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20398msgid "sort by date, oldest first" 20399msgstr "" 20400 20401#. I18N: An option in a list-box 20402#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264 20403#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:281 20404#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20405#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20406#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20407#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20408#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20409#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20410#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20411#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20412#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20413#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20414msgid "sort by name" 20415msgstr "" 20416 20417#: app/Services/RelationshipService.php:411 20418msgid "spouse" 20419msgstr "mke" 20420 20421#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol 20422#: app/Services/EmailService.php:213 20423msgid "ssl" 20424msgstr "ssl" 20425 20426#: app/Services/RelationshipService.php:828 20427msgctxt "father’s wife’s son" 20428msgid "step-brother" 20429msgstr "" 20430 20431#: app/Services/RelationshipService.php:876 20432msgctxt "mother’s husband’s son" 20433msgid "step-brother" 20434msgstr "" 20435 20436#: app/Services/RelationshipService.php:954 20437msgctxt "parent’s spouse’s son" 20438msgid "step-brother" 20439msgstr "" 20440 20441#: app/Services/RelationshipService.php:544 20442msgctxt "husband’s child" 20443msgid "step-child" 20444msgstr "" 20445 20446#: app/Services/RelationshipService.php:624 20447msgctxt "spouse’s child" 20448msgid "step-child" 20449msgstr "" 20450 20451#: app/Services/RelationshipService.php:642 20452msgctxt "wife’s child" 20453msgid "step-child" 20454msgstr "" 20455 20456#: app/Services/RelationshipService.php:546 20457msgctxt "husband’s daughter" 20458msgid "step-daughter" 20459msgstr "" 20460 20461#: app/Services/RelationshipService.php:626 20462msgctxt "spouse’s daughter" 20463msgid "step-daughter" 20464msgstr "" 20465 20466#: app/Services/RelationshipService.php:644 20467msgctxt "wife’s daughter" 20468msgid "step-daughter" 20469msgstr "" 20470 20471#: app/Services/RelationshipService.php:566 20472msgctxt "mother’s husband" 20473msgid "step-father" 20474msgstr "Baba wa kambo" 20475 20476#: app/Services/RelationshipService.php:540 20477msgctxt "father’s wife" 20478msgid "step-mother" 20479msgstr "" 20480 20481#: app/Services/RelationshipService.php:596 20482msgctxt "parent’s spouse" 20483msgid "step-parent" 20484msgstr "" 20485 20486#: app/Services/RelationshipService.php:824 20487msgctxt "father’s wife’s child" 20488msgid "step-sibling" 20489msgstr "" 20490 20491#: app/Services/RelationshipService.php:872 20492msgctxt "mother’s husband’s child" 20493msgid "step-sibling" 20494msgstr "" 20495 20496#: app/Services/RelationshipService.php:950 20497msgctxt "parent’s spouse’s child" 20498msgid "step-sibling" 20499msgstr "" 20500 20501#: app/Services/RelationshipService.php:826 20502msgctxt "father’s wife’s daughter" 20503msgid "step-sister" 20504msgstr "" 20505 20506#: app/Services/RelationshipService.php:874 20507msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20508msgid "step-sister" 20509msgstr "" 20510 20511#: app/Services/RelationshipService.php:952 20512msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20513msgid "step-sister" 20514msgstr "" 20515 20516#: app/Services/RelationshipService.php:556 20517msgctxt "husband’s son" 20518msgid "step-son" 20519msgstr "" 20520 20521#: app/Services/RelationshipService.php:634 20522msgctxt "spouse’s son" 20523msgid "step-son" 20524msgstr "" 20525 20526#: app/Services/RelationshipService.php:654 20527msgctxt "wife’s son" 20528msgid "step-son" 20529msgstr "" 20530 20531#. I18N: Layout option for lists of names 20532#. I18N: An option in a list-box 20533#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122 20534#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259 20535#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247 20536#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:276 20537#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 20538msgid "table" 20539msgstr "" 20540 20541#. I18N: Layout option for lists of names 20542#. I18N: An option in a list-box 20543#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 20544#: app/Module/TopSurnamesModule.php:249 20545msgid "tag cloud" 20546msgstr "" 20547 20548#: app/Services/RelationshipService.php:2270 20549msgid "tenth cousin" 20550msgstr "binamu ya kumi" 20551 20552#: app/Services/RelationshipService.php:2234 20553msgctxt "FEMALE" 20554msgid "tenth cousin" 20555msgstr "binamu ya kumi" 20556 20557#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20558#: app/Services/RelationshipService.php:2191 20559msgctxt "MALE" 20560msgid "tenth cousin" 20561msgstr "binamu ya kumi" 20562 20563#. I18N: [you should check that:] ... 20564#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 20565msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20566msgstr "" 20567 20568#. I18N: [you should check that:] ... 20569#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 20570msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20571msgstr "" 20572 20573#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20574#: app/Services/RelationshipService.php:247 20575msgid "themself" 20576msgstr "" 20577 20578#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20579#: app/Services/RelationshipService.php:2355 20580#, php-format 20581msgid "third %s" 20582msgstr "%s ya tatu" 20583 20584#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20585#: app/Services/RelationshipService.php:2333 20586#, php-format 20587msgctxt "FEMALE" 20588msgid "third %s" 20589msgstr "%s ya tatu" 20590 20591#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20592#: app/Services/RelationshipService.php:2310 20593#, php-format 20594msgctxt "MALE" 20595msgid "third %s" 20596msgstr "%s ya tatu" 20597 20598#: app/Services/RelationshipService.php:2256 20599msgid "third cousin" 20600msgstr "binamu ya tatu" 20601 20602#: app/Services/RelationshipService.php:2220 20603msgctxt "FEMALE" 20604msgid "third cousin" 20605msgstr "binamu ya tatu" 20606 20607#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20608#: app/Services/RelationshipService.php:2170 20609msgctxt "MALE" 20610msgid "third cousin" 20611msgstr "binamu ya tatu" 20612 20613#: app/Services/RelationshipService.php:2276 20614msgid "thirteenth cousin" 20615msgstr "kumi na tatu binamu" 20616 20617#: app/Services/RelationshipService.php:2240 20618msgctxt "FEMALE" 20619msgid "thirteenth cousin" 20620msgstr "kumi na tatu binamu" 20621 20622#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20623#: app/Services/RelationshipService.php:2200 20624msgctxt "MALE" 20625msgid "thirteenth cousin" 20626msgstr "kumi na tatu binamu" 20627 20628#. I18N: layout option for the fan chart 20629#: app/Module/FanChartModule.php:585 20630msgid "three-quarter circle" 20631msgstr "robo tatu ya mzunguko" 20632 20633#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol 20634#: app/Services/EmailService.php:215 20635msgid "tls" 20636msgstr "tls" 20637 20638#. I18N: Gedcom TO dates 20639#: app/Date.php:367 20640#, php-format 20641msgid "to %s" 20642msgstr "" 20643 20644#: app/Services/RelationshipService.php:2274 20645msgid "twelfth cousin" 20646msgstr "kumi na mbili binamu" 20647 20648#: app/Services/RelationshipService.php:2238 20649msgctxt "FEMALE" 20650msgid "twelfth cousin" 20651msgstr "kumi na mbili binamu" 20652 20653#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20654#: app/Services/RelationshipService.php:2197 20655msgctxt "MALE" 20656msgid "twelfth cousin" 20657msgstr "kumi na mbili binamu" 20658 20659#: app/Services/RelationshipService.php:435 20660msgid "twin brother" 20661msgstr "ndugu pacha" 20662 20663#: app/Services/RelationshipService.php:477 20664msgid "twin sibling" 20665msgstr "" 20666 20667#: app/Services/RelationshipService.php:456 20668msgid "twin sister" 20669msgstr "" 20670 20671#: app/Services/RelationshipService.php:522 20672msgctxt "father’s brother" 20673msgid "uncle" 20674msgstr "mjomba" 20675 20676#: app/Services/RelationshipService.php:820 20677msgctxt "father’s sister’s husband" 20678msgid "uncle" 20679msgstr "mjomba" 20680 20681#: app/Services/RelationshipService.php:558 20682msgctxt "mother’s brother" 20683msgid "uncle" 20684msgstr "mjomba" 20685 20686#: app/Services/RelationshipService.php:906 20687msgctxt "mother’s sister’s husband" 20688msgid "uncle" 20689msgstr "mjomba" 20690 20691#: app/Services/RelationshipService.php:578 20692msgctxt "parent’s brother" 20693msgid "uncle" 20694msgstr "mjomba" 20695 20696#: app/Services/RelationshipService.php:948 20697msgctxt "parent’s sister’s husband" 20698msgid "uncle" 20699msgstr "mjomba" 20700 20701#: app/Place.php:246 20702msgid "unknown" 20703msgstr "haijulikani" 20704 20705#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:355 20706msgctxt "unknown family" 20707msgid "unknown" 20708msgstr "haijulikani" 20709 20710#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:484 20711msgid "unlimited" 20712msgstr "" 20713 20714#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20715#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20716msgid "unreliable evidence" 20717msgstr "" 20718 20719#: app/Module/PedigreeChartModule.php:389 20720#: app/Module/PedigreeChartModule.php:397 20721#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20722msgid "up" 20723msgstr "" 20724 20725#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 20726msgid "update" 20727msgstr "" 20728 20729#. I18N: A button label. 20730#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20731msgid "upload" 20732msgstr "" 20733 20734#. I18N: A button label. 20735#: resources/views/branches-page.phtml:53 20736#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:60 20737#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20738#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:60 20739#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20740#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:77 20741#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:59 20742#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20743#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20744#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20745#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:83 20746#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 20747#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 20748msgid "view" 20749msgstr "" 20750 20751#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 20752#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 20753#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97 20754#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:139 20755#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159 20756msgid "visitors" 20757msgstr "wageni" 20758 20759#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20760#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20761msgctxt "FEMALE" 20762msgid "was born" 20763msgstr "alizaliwa" 20764 20765#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20766#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20767msgctxt "MALE" 20768msgid "was born" 20769msgstr "alizaliwa" 20770 20771#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20772msgid "webtrees" 20773msgstr "webtrees" 20774 20775#: app/Services/MessageService.php:125 20776msgid "webtrees message" 20777msgstr "" 20778 20779#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 20780msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20781msgstr "" 20782 20783#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20784#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50 20785msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20786msgstr "" 20787 20788#: app/Services/MessageService.php:226 20789msgid "webtrees sends emails with no storage" 20790msgstr "" 20791 20792#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8 20793msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20794msgstr "" 20795 20796#: app/Services/RelationshipService.php:388 20797msgid "wife" 20798msgstr "mke" 20799 20800#. I18N: Name of a theme. 20801#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20802msgid "xenea" 20803msgstr "xenea" 20804 20805#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 20806msgid "years" 20807msgstr "miaka" 20808 20809#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20810#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20811#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20812#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 20813#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 20814#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126 20815#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 20816#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 20817#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 20818#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 20819#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322 20820#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 20821#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 20822#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640 20823#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:840 20824#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:870 20825#: resources/views/lists/families-table.phtml:326 20826#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20827#: resources/views/modules/html/config.phtml:55 20828#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 20829#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 20830#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 20831#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 20832#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22 20833#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 20834#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20835#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 20836#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 20837#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 20838#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20839#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20840#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20841#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20842#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20843#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20844#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20845msgid "yes" 20846msgstr "ndiyo" 20847 20848#. I18N: [you should check that:] ... 20849#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 20850msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20851msgstr "Unaweza kuunganisha kwenye hifadhi data kutumia programu zingine, kama vile phpmyadmin" 20852 20853#: app/Services/RelationshipService.php:439 20854msgid "younger brother" 20855msgstr "kaka mdogo" 20856 20857#: app/Services/RelationshipService.php:481 20858msgid "younger sibling" 20859msgstr "ndugu mdogo" 20860 20861#: app/Services/RelationshipService.php:460 20862msgid "younger sister" 20863msgstr "dada mdogo" 20864 20865#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243 20866#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244 20867#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:245 20868#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:246 20869#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:247 20870#, php-format 20871msgid "±%s year" 20872msgid_plural "±%s years" 20873msgstr[0] "mwaka ±%s" 20874msgstr[1] "miaka ±%s" 20875 20876#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20877#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 20878#, php-format 20879msgid "“%s” has been deleted." 20880msgstr "“%s” Imefutwa." 20881 20882#. I18N: Description of a “Data fix” module 20883#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 20884msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20885msgstr "" 20886 20887#: app/Functions/FunctionsPrint.php:106 app/Note.php:88 20888#: app/Report/ReportParserGenerate.php:972 20889#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1054 20890msgid "…" 20891msgstr "…" 20892 20893#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 20894#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1075 20895#: app/Module/IndividualListModule.php:278 20896#: app/Module/IndividualListModule.php:491 20897msgctxt "Unknown given name" 20898msgid "…" 20899msgstr "…" 20900 20901#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 20902#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1074 20903#: app/Module/IndividualListModule.php:263 20904#: app/Module/IndividualListModule.php:287 20905#: app/Module/IndividualListModule.php:507 20906msgctxt "Unknown surname" 20907msgid "…" 20908msgstr "…" 20909 20910#~ msgid " per gender" 20911#~ msgstr " kwa jinsia" 20912 20913#~ msgid " per time period" 20914#~ msgstr " kwa kipindi cha muda" 20915 20916#, php-format 20917#~ msgid "#%s" 20918#~ msgstr "#%s" 20919 20920#~ msgid "%s day ago" 20921#~ msgid_plural "%s days ago" 20922#~ msgstr[0] "siku %s iliyopita" 20923#~ msgstr[1] "siku %s zilizopita" 20924 20925#~ msgid "%s hour ago" 20926#~ msgid_plural "%s hours ago" 20927#~ msgstr[0] "saa %s iliyopita" 20928#~ msgstr[1] "masaa %s yaliyopita" 20929 20930#~ msgid "%s individual is private." 20931#~ msgid_plural "%s individuals are private." 20932#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s ni binafsi." 20933#~ msgstr[1] "watu binafsi %s ni binafsi." 20934 20935#, php-format 20936#~ msgid "%s individual with events between %s and %s" 20937#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 20938#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s" 20939#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s" 20940 20941#, php-format 20942#~ msgid "%s individual with events in %s" 20943#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s" 20944#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s" 20945#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s" 20946 20947#, php-format 20948#~ msgid "%s individual with events in %s between %s and %s" 20949#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s" 20950#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s" 20951#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s" 20952 20953#~ msgid "%s minute ago" 20954#~ msgid_plural "%s minutes ago" 20955#~ msgstr[0] "dakika %s iliyopita" 20956#~ msgstr[1] "dakika %s zilizopita" 20957 20958#~ msgid "%s month ago" 20959#~ msgid_plural "%s months ago" 20960#~ msgstr[0] "mwezi %s uliopita" 20961#~ msgstr[1] "miezi %s iliyopita" 20962 20963#~ msgid "%s second ago" 20964#~ msgid_plural "%s seconds ago" 20965#~ msgstr[0] "sekunde %s iliyopita" 20966#~ msgstr[1] "sekunde %s zilizopita" 20967 20968#~ msgid "%s year ago" 20969#~ msgid_plural "%s years ago" 20970#~ msgstr[0] "mwaka %s uliopita" 20971#~ msgstr[1] "miaka %s iliyopita" 20972 20973#, php-format 20974#~ msgid "(aged less than %s)" 20975#~ msgstr "(wenye umri chini ya %s)" 20976 20977#, php-format 20978#~ msgid "(aged more than %s)" 20979#~ msgstr "(wenye umri zaidi ya %s)" 20980 20981#~ msgid "(in childhood)" 20982#~ msgstr "(katika utoto)" 20983 20984#~ msgid "(in infancy)" 20985#~ msgstr "(katika uchanga)" 20986 20987#~ msgid "Add a brother or sister" 20988#~ msgstr "Kuongeza ndugu au dada" 20989 20990#~ msgid "Add a child to this family" 20991#~ msgstr "Ongeza mtoto kwa familia hii" 20992 20993#~ msgid "Add a geographic location" 20994#~ msgstr "Kuongeza eneo la kijiografia" 20995 20996#~ msgid "Add a husband to this family" 20997#~ msgstr "Ongeza mume kwa familia hii" 20998 20999#~ msgid "Add a restriction" 21000#~ msgstr "Kuongeza kizuizi" 21001 21002#~ msgid "Add a son or daughter" 21003#~ msgstr "Kuongeza mwana au binti" 21004 21005#~ msgid "Add a wife to this family" 21006#~ msgstr "Ongeza mke kwa familia hii" 21007 21008#~ msgid "Add an associate" 21009#~ msgstr "Kuongeza mshirika" 21010 21011#~ msgid "Add another individual to the chart" 21012#~ msgstr "Kuongeza mtu binafsi mwingine kwa chati" 21013 21014#~ msgid "Add links" 21015#~ msgstr "Kuongeza viungo" 21016 21017#~ msgid "Add to favorites" 21018#~ msgstr "Kuongeza vipendwa" 21019 21020#~ msgctxt "FEMALE" 21021#~ msgid "Adopted by both parents" 21022#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili" 21023 21024#~ msgctxt "MALE" 21025#~ msgid "Adopted by both parents" 21026#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili" 21027 21028#~ msgctxt "FEMALE" 21029#~ msgid "Adopted by father" 21030#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba" 21031 21032#~ msgctxt "MALE" 21033#~ msgid "Adopted by father" 21034#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba" 21035 21036#~ msgctxt "FEMALE" 21037#~ msgid "Adopted by mother" 21038#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama" 21039 21040#~ msgctxt "MALE" 21041#~ msgid "Adopted by mother" 21042#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama" 21043 21044#~ msgid "Age related to birth year" 21045#~ msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kuzaliwa" 21046 21047#~ msgid "All changes in PhpGedView must be accepted" 21048#~ msgstr "Mabadiliko yote katika PhpGedView lazima kukubaliwa" 21049 21050#~ msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses" 21051#~ msgstr "Watumiaji wote wa PhpGedView zilizopo lazima kuwa na anuani za barua pepe tofauti" 21052 21053#~ msgid "Allow users to select their own theme" 21054#~ msgstr "Kuruhusu watumiaji kuchagua mandhari yao wenyewe" 21055 21056#~ msgctxt "FEMALE" 21057#~ msgid "Also known as" 21058#~ msgstr "Pia inajulikana kama" 21059 21060#~ msgctxt "MALE" 21061#~ msgid "Also known as" 21062#~ msgstr "Pia inajulikana kama" 21063 21064#~ msgid "Approval of account at %s" 21065#~ msgstr "Idhini ya akaunti katika %s" 21066 21067#~ msgid "Cemeteries" 21068#~ msgstr "makaburi" 21069 21070#~ msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording." 21071#~ msgstr "Kuchagua thumbnail picha kwamba unataka kupakia. Ingawa thumbnails inaweza kuzalisha moja kwa moja kwa picha, unaweza unataka kuzalisha thumbnail yako mwenyewe, hasa kwa aina nyingine ya vyombo vya habari. Kwa mfano, unaweza kutoa picha bado kutoka video, au picha ya mtu ambaye alifanya kurekodi sauti." 21072 21073#~ msgid "Earliest birth year" 21074#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya kwanza" 21075 21076#~ msgid "Earliest death year" 21077#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwanzo" 21078 21079#~ msgid "Edit the details" 21080#~ msgstr "Hariri maelezo" 21081 21082#~ msgid "Edit the media object" 21083#~ msgstr "Hariri vyombo vya habari" 21084 21085#~ msgid "Edit the note" 21086#~ msgstr "Hariri noti" 21087 21088#~ msgid "Edit the source" 21089#~ msgstr "Hariri chanzo" 21090 21091#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID" 21092#~ msgstr "Kuweka mtu binafsi, familia, au ID la chanzo" 21093 21094#~ msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media object should be linked." 21095#~ msgstr "Kuingia au kutafuta ID ya mtu binafsi, familia, au chanzo ambayo hii vyombo vya habari lazima kuwa na mahusiano." 21096 21097#~ msgid "Family list" 21098#~ msgstr "Orodha ya familia" 21099 21100#~ msgid "Find a media object" 21101#~ msgstr "Kupata vyombo vya habari" 21102 21103#~ msgid "Individual list" 21104#~ msgstr "Orodha ya mtu binafsi" 21105 21106#~ msgid "Keep link in list" 21107#~ msgstr "Kuweka kiungo katika orodha" 21108 21109#~ msgid "Latest birth year" 21110#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya mwisho" 21111 21112#~ msgid "Latest death year" 21113#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwisho" 21114 21115#~ msgid "Link to an existing media object" 21116#~ msgstr "Kiungo kwenye vyombo vya habari zilizopo" 21117 21118#~ msgid "Marriage status" 21119#~ msgstr "Hadhi ya ndoa" 21120 21121#~ msgid "Married surname" 21122#~ msgstr "Jina la familia ya ndoa" 21123 21124#, fuzzy 21125#~ msgid "No events for living individuals exist for today." 21126#~ msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa leo." 21127 21128#, fuzzy 21129#~ msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 21130#~ msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa kesho." 21131 21132#~ msgid "No media file was provided." 21133#~ msgstr "Hakuna vyombo vya habari faili yalitolewa." 21134 21135#~ msgid "Others" 21136#~ msgstr "Ingine" 21137 21138#~ msgid "Own charts" 21139#~ msgstr "Chati mwenyewe" 21140 21141#~ msgctxt "FEMALE" 21142#~ msgid "Religious name" 21143#~ msgstr "Jina la kidini" 21144 21145#~ msgctxt "MALE" 21146#~ msgid "Religious name" 21147#~ msgstr "Jina la kidini" 21148 21149#~ msgid "Remove link from list" 21150#~ msgstr "Ondoa kiungo kutoka kwenye orodha" 21151 21152#~ msgid "Search engine" 21153#~ msgstr "Injini tafuti" 21154 21155#~ msgid "Select events" 21156#~ msgstr "Kuchagua matukio" 21157 21158#~ msgid "Select the languages that will be shown in menus." 21159#~ msgstr "Chagua lugha kwamba itakuwa imeonyeshwa katika menyu." 21160 21161#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages" 21162#~ msgstr "Kuonyesha uzaliwa, vifo, na ndoa tu" 21163 21164#, php-format 21165#~ msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created." 21166#~ msgstr "Folder %s haipo, na hivyo haikuweza kupatikana." 21167 21168#~ msgid "The media file %s does not exist." 21169#~ msgstr "Vyombo vya habari faili %s haipo." 21170 21171#~ msgid "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s." 21172#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s." 21173 21174#~ msgid "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s." 21175#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s imekuwa jina kwa %2$s." 21176 21177#~ msgid "The thumbnail file %s does not exist." 21178#~ msgstr "Picha ndogo faili %s haipo." 21179 21180#~ msgid "Theme menu" 21181#~ msgstr "Menyu ya mandhari" 21182 21183#~ msgid "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed." 21184#~ msgstr "Faili hii ni wanaohusishwa na mwingine mti wa familia kwenye seva hii. Ni hauwezi kufutwa, wakiongozwa, au jina mpaka viungo hivi wamekuwa kuondolewa." 21185 21186#~ msgid "Thumbnail files must contain images." 21187#~ msgstr "Mafaili madogo lazima iwe na picha." 21188 21189#~ msgid "Thumbnail to upload" 21190#~ msgstr "Picha ndogo ya kupakia" 21191 21192#, php-format 21193#~ msgid "Total families: %s" 21194#~ msgstr "Jumla ya familia: %s" 21195 21196#, php-format 21197#~ msgid "Total individuals: %s" 21198#~ msgstr "Jumla ya watu binafsi: %s" 21199 21200#~ msgid "Total sources: %s" 21201#~ msgstr "Jumla ya vyanzo: %s" 21202 21203#~ msgid "Unable to find record with ID" 21204#~ msgstr "Haiwezekani kupata rekodi kwa ID" 21205 21206#~ msgid "View all records found in this place" 21207#~ msgstr "Kungalia rekodi zote zilizopatikana katika eneo hili" 21208 21209#~ msgid "Yes" 21210#~ msgstr "Ndiyo" 21211 21212#~ msgid "You must enter a name" 21213#~ msgstr "Lazima uandike jina" 21214 21215#~ msgid "You must enter a real name." 21216#~ msgstr "Lazima uandike jina halisi." 21217 21218#~ msgid "You must enter a username." 21219#~ msgstr "Lazima uandike jina la mtumiaji." 21220 21221#~ msgctxt "FEMALE" 21222#~ msgid "birth name" 21223#~ msgstr "jina la kuzaliwa" 21224 21225#~ msgctxt "MALE" 21226#~ msgid "birth name" 21227#~ msgstr "jina la kuzaliwa" 21228 21229#~ msgctxt "FEMALE" 21230#~ msgid "change of name" 21231#~ msgstr "mabadiliko ya jina" 21232 21233#~ msgctxt "MALE" 21234#~ msgid "change of name" 21235#~ msgstr "mabadiliko ya jina" 21236 21237#~ msgid "half-year after marriage" 21238#~ msgstr "Mwaka nusu baada ya ndoa" 21239 21240#~ msgctxt "FEMALE" 21241#~ msgid "married name" 21242#~ msgstr "jina la ndoa" 21243 21244#~ msgctxt "MALE" 21245#~ msgid "married name" 21246#~ msgstr "jina la ndoa" 21247 21248#~ msgid "month" 21249#~ msgstr "Mwezi" 21250 21251#~ msgid "months after marriage" 21252#~ msgstr "miezi baada ya ndoa" 21253 21254#~ msgid "months before and after marriage" 21255#~ msgstr "miezi kabla na baada ya ndoa" 21256 21257#~ msgid "quarters after marriage" 21258#~ msgstr "robo baada ya ndoa" 21259 21260#~ msgctxt "FEMALE" 21261#~ msgid "religious name" 21262#~ msgstr "jina la kidini" 21263 21264#~ msgctxt "MALE" 21265#~ msgid "religious name" 21266#~ msgstr "jina la kidini" 21267 21268#~ msgid "reporting" 21269#~ msgstr "utafutaji" 21270 21271#~ msgid "south" 21272#~ msgstr "kusini" 21273 21274#~ msgid "this record does not exist" 21275#~ msgstr "rekodi hii haipo" 21276 21277#~ msgid "webtrees wiki" 21278#~ msgstr "wiki ya webtrees" 21279 21280#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 21281#~ msgstr "hifadhi data ya webtrees lazima iwe kwenye seva sawa kama PhpGedView" 21282 21283#~ msgid "west" 21284#~ msgstr "magharibi" 21285 21286#, php-format 21287#~ msgid "“%s”" 21288#~ msgstr "“%s”" 21289 21290#~ msgid "“%s” has been added to your favorites." 21291#~ msgstr "%s imekuwa ongezwa kwa vipendwa vyako." 21292