xref: /webtrees/resources/lang/sw/messages.po (revision 9deadf1c5b187f630fcc0ae0771860f690e7f202)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2021-06-19 12:43+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2017-08-01 18:39+0000\n"
7"Last-Translator: Jean-Maurice Omankoy <jean_mau@hotmail.com>\n"
8"Language-Team: Swahili <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sw/>\n"
9"Language: sw\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.10\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " lakini maelezo ni haijulikani"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " katika "
41
42#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300
43#, php-format
44msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
45msgstr "%1$s %2$s ina %3$s moja  kiungo kwa %4$s."
46
47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
48#: app/Services/RelationshipService.php:2106
49#, php-format
50msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
51msgstr ""
52
53#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
54#: app/Services/RelationshipService.php:2111
55#, php-format
56msgid "%1$s %2$s times removed descending"
57msgstr ""
58
59#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70
60#, php-format
61msgid "%1$s (%2$s)"
62msgstr "%1$s (%2$s)"
63
64#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:268
65#, php-format
66msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
67msgstr "KB %1$s walikuwa kupakuliwa katika sekunde %2$s."
68
69#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:96
70#, php-format
71msgid "%1$s does not exist"
72msgstr ""
73
74#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:225
76#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84
77#, php-format
78msgid "%1$s does not exist."
79msgstr "%1$s haipo."
80
81#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
82#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:222
83#, php-format
84msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
85msgstr "%1$s haipo. Ulimaanisha %2$s?"
86
87#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
88#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:255
89#, php-format
90msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
91msgstr "%1$s hana kiungo na %2$s."
92
93#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
94#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:289
95#, php-format
96msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
97msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
98msgstr[0] "faili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s."
99msgstr[1] "mafaili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s."
100
101#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
102#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:246
103#, php-format
104msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
105msgstr "%1$s ni %2$s lakini %3$s inatarajiwa."
106
107#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
108#: app/Services/RelationshipService.php:2364
109#, php-format
110msgid "%1$s × %2$s"
111msgstr "%1$s × %2$s"
112
113#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
114#: app/Services/RelationshipService.php:2342
115#, php-format
116msgctxt "FEMALE"
117msgid "%1$s × %2$s"
118msgstr "%1$s × %2$s"
119
120#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
121#: app/Services/RelationshipService.php:2319
122#, php-format
123msgctxt "MALE"
124msgid "%1$s × %2$s"
125msgstr "%1$s × %2$s"
126
127#. I18N: image dimensions, width × height
128#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:351 app/MediaFile.php:329
129#, php-format
130msgid "%1$s × %2$s pixels"
131msgstr "pixels %1$s × %2$s"
132
133#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
134#: app/Elements/AbstractElement.php:207
135#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:138
136#, php-format
137msgid "%1$s: %2$s"
138msgstr ""
139
140#. I18N: A range of numbers
141#: app/Individual.php:502 app/Module/StatisticsChartModule.php:860
142#, php-format
143msgid "%1$s–%2$s"
144msgstr "%1$s–%2$s"
145
146#: app/Services/RelationshipService.php:2132
147#, php-format
148msgid "%1$s’s %2$s"
149msgstr "%1$s ya %2$s"
150
151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
152#: app/I18N.php:623
153msgid "%H:%i:%s"
154msgstr "%H:%i:%s"
155
156#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
157#: app/I18N.php:263
158msgid "%j %F %Y"
159msgstr "%j %F %Y"
160
161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
162#, php-format
163msgid "%s BCE"
164msgstr "%s BCE"
165
166#. I18N: size of file in KB
167#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:341 app/MediaFile.php:314
168#: app/Services/MediaFileService.php:91
169#, php-format
170msgid "%s KB"
171msgstr "%s KB"
172
173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628
174#, php-format
175msgid "%s and her ancestors"
176msgstr "%s na mababu yake"
177
178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:637
179#, php-format
180msgid "%s and his ancestors"
181msgstr "%s na mababu yake"
182
183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:962
184#, php-format
185msgid "%s and the individuals that reference it."
186msgstr ""
187
188#. I18N: %s is a family (husband + wife)
189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:526
190#, php-format
191msgid "%s and their children"
192msgstr "%s na watoto wao"
193
194#. I18N: %s is a family (husband + wife)
195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:528
196#, php-format
197msgid "%s and their descendants"
198msgstr "%s na watoto wao"
199
200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88
201#, php-format
202msgid "%s anonymous signed-in user"
203msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
204msgstr[0] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti"
205msgstr[1] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti"
206
207#: resources/views/family-page-children.phtml:19
208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42
209#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41
210#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
211#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16
212#, php-format
213msgid "%s child"
214msgid_plural "%s children"
215msgstr[0] "mtoto %s"
216msgstr[1] "watoto %s"
217
218#: app/Age.php:106 app/Functions/FunctionsPrint.php:267
219#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340
220#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:954
221#, php-format
222msgid "%s day"
223msgid_plural "%s days"
224msgstr[0] "siku %s"
225msgstr[1] "siku %s"
226
227#: resources/views/calendar-list.phtml:23
228#, php-format
229msgid "%s family"
230msgid_plural "%s families"
231msgstr[0] ""
232msgstr[1] ""
233
234#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:78
235#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:118
236#, php-format
237msgid "%s family has been updated."
238msgid_plural "%s families have been updated."
239msgstr[0] "familia %s imekuwa sasishwa."
240msgstr[1] "familia %s wamekuwa sasishwa."
241
242#: resources/views/admin/locations.phtml:109
243#, php-format
244msgid "%s family tree"
245msgid_plural "%s family trees"
246msgstr[0] "mti wa familia %s"
247msgstr[1] "miti ya familia %s"
248
249#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
250#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
251#, php-format
252msgid "%s grandchild"
253msgid_plural "%s grandchildren"
254msgstr[0] "mjukuu %s"
255msgstr[1] "wajukuu %s"
256
257#: app/Module/LifespansChartModule.php:276
258#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38
259#: resources/views/calendar-list.phtml:18
260#, php-format
261msgid "%s individual"
262msgid_plural "%s individuals"
263msgstr[0] "mtu binafsi %s"
264msgstr[1] "watu binafsi %s"
265
266#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:74
267#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108
268#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:114
269#, php-format
270msgid "%s individual has been updated."
271msgid_plural "%s individuals have been updated."
272msgstr[0] "mtu binafsi %s amekuwa sasishwa."
273msgstr[1] "watu binafsi %s wanakuwa sasishwa."
274
275#: app/Module/UserMessagesModule.php:164
276#, php-format
277msgid "%s message"
278msgid_plural "%s messages"
279msgstr[0] "ujumbe %s"
280msgstr[1] "ujumbe %s"
281
282#: app/Age.php:102 app/Functions/FunctionsPrint.php:263
283#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346
284#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:959
285#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196
286#, php-format
287msgid "%s month"
288msgid_plural "%s months"
289msgstr[0] "mwezi %s"
290msgstr[1] "miezi %s"
291
292#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:90
293#, php-format
294msgid "%s note has been updated."
295msgid_plural "%s notes have been updated."
296msgstr[0] "noti %s imekuwa sasishwa."
297msgstr[1] "noti %s zimekuwa sasishwa."
298
299#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
300#: app/Services/RelationshipService.php:2079
301#, php-format
302msgid "%s once removed ascending"
303msgstr ""
304
305#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
306#: app/Services/RelationshipService.php:2084
307#, php-format
308msgid "%s once removed descending"
309msgstr ""
310
311#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:82
312#, php-format
313msgid "%s repository has been updated."
314msgid_plural "%s repositories have been updated."
315msgstr[0] ""
316msgstr[1] ""
317
318#. I18N: %s is a person's name
319#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
320#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
321#, php-format
322msgid "%s sent you the following message."
323msgstr "%s amekutumia ujumbe zifuatazo."
324
325#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99
326#, php-format
327msgid "%s signed-in user"
328msgid_plural "%s signed-in users"
329msgstr[0] "%s aliyeingia katika akaunti"
330msgstr[1] "%s waliongia katika akaunti"
331
332#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:86
333#, php-format
334msgid "%s source has been updated."
335msgid_plural "%s sources have been updated."
336msgstr[0] "chanzo %s kimekuwa sasishwa."
337msgstr[1] "vyanzo %s vimekuwa sasishwa."
338
339#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
340#: app/Services/RelationshipService.php:2097
341#, php-format
342msgid "%s three times removed ascending"
343msgstr ""
344
345#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
346#: app/Services/RelationshipService.php:2102
347#, php-format
348msgid "%s three times removed descending"
349msgstr ""
350
351#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
352#: app/Services/RelationshipService.php:2088
353#, php-format
354msgid "%s twice removed ascending"
355msgstr ""
356
357#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
358#: app/Services/RelationshipService.php:2093
359#, php-format
360msgid "%s twice removed descending"
361msgstr ""
362
363#: app/Functions/FunctionsPrint.php:265
364#, php-format
365msgid "%s week"
366msgid_plural "%s weeks"
367msgstr[0] "wiki %s"
368msgstr[1] "wiki %s"
369
370#: app/Age.php:98 app/Functions/FunctionsPrint.php:261
371#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351
372#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:964
373#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194
374#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
375#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
376#, php-format
377msgid "%s year"
378msgid_plural "%s years"
379msgstr[0] "mwaka %s"
380msgstr[1] "miaka %s"
381
382#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:161
383#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45
384#, php-format
385msgid "%s year anniversary"
386msgstr "%s mwaka maadhimisho"
387
388#: app/Services/RelationshipService.php:2282
389#, php-format
390msgid "%s × cousin"
391msgstr "%s × binamu"
392
393#: app/Services/RelationshipService.php:2246
394#, php-format
395msgctxt "FEMALE"
396msgid "%s × cousin"
397msgstr "%s × binamu"
398
399#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
400#: app/Services/RelationshipService.php:2209
401#, php-format
402msgctxt "MALE"
403msgid "%s × cousin"
404msgstr "%s × binamu"
405
406#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
407#: app/Date/JulianDate.php:98
408#, fuzzy, php-format
409msgid "%s&nbsp;BCE"
410msgstr "%s&nbsp;BCE"
411
412#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
413#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
414#, fuzzy, php-format
415msgid "%s&nbsp;CE"
416msgstr "%s&nbsp;CE"
417
418#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
419#: app/Module/StatisticsChartModule.php:865
420#, fuzzy, php-format
421msgid "%s+"
422msgstr "%s+"
423
424#: app/Module/ClippingsCartModule.php:629
425#, php-format
426msgid "%s, her ancestors and their families"
427msgstr "%s, na mababu yake na familia zao"
428
429#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626
430#, php-format
431msgid "%s, her parents and siblings"
432msgstr "%s, wazazi na ndugu zao"
433
434#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627
435#, php-format
436msgid "%s, her spouses and children"
437msgstr "%s, wanandoa wake na watoto"
438
439#: app/Module/ClippingsCartModule.php:630
440#, php-format
441msgid "%s, her spouses and descendants"
442msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi"
443
444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:638
445#, php-format
446msgid "%s, his ancestors and their families"
447msgstr "%s, mababu zake na familia zao"
448
449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:635
450#, php-format
451msgid "%s, his parents and siblings"
452msgstr "%s, wazazi na ndugu zao"
453
454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:636
455#, php-format
456msgid "%s, his spouses and children"
457msgstr "%s, wanandoa wake na watoto"
458
459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:639
460#, php-format
461msgid "%s, his spouses and descendants"
462msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi"
463
464#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
465#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33
466#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34
467msgid "&lt;select&gt;"
468msgstr "&lt;teua&gt;"
469
470#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375
471#, php-format
472msgid "(%s after death)"
473msgstr "(%s baada ya kifo)"
474
475#. I18N: The current age of a living individual
476#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:187
477#, php-format
478msgid "(age %s)"
479msgstr ""
480
481#. I18N: The age of an individual at a given date
482#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358
483#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:370
484#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:174
485#, php-format
486msgid "(aged %s)"
487msgstr "(wenye umri %s)"
488
489#. I18N: The age of an individual at a given date
490#: app/Functions/FunctionsPrint.php:354
491#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:367
492#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:171
493#, php-format
494msgctxt "Female"
495msgid "(aged %s)"
496msgstr ""
497
498#. I18N: The age of an individual at a given date
499#: app/Functions/FunctionsPrint.php:350
500#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:364
501#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
502#, php-format
503msgctxt "Male"
504msgid "(aged %s)"
505msgstr ""
506
507#. I18N: %s is a number
508#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
509#, php-format
510msgid "(filtered from %s total entries)"
511msgstr "(Kuchujwa kutoka jumla ya miinglio %s)"
512
513#: app/Functions/FunctionsPrint.php:371
514msgid "(on the date of death)"
515msgstr "(tarehe ya kifo)"
516
517#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
518#: app/I18N.php:336
519msgid ", "
520msgstr ", "
521
522#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
523msgctxt "CENTURY"
524msgid "10th"
525msgstr "ya kumi"
526
527#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
528msgctxt "CENTURY"
529msgid "11th"
530msgstr "ya kumi na moja"
531
532#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
533msgctxt "CENTURY"
534msgid "12th"
535msgstr "ya kumi na mbili"
536
537#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
538msgctxt "CENTURY"
539msgid "13th"
540msgstr "ya kumi na tatu"
541
542#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
543msgctxt "CENTURY"
544msgid "14th"
545msgstr "ya kumi na nne"
546
547#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
548msgctxt "CENTURY"
549msgid "15th"
550msgstr "ya kumi na tano"
551
552#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
553msgctxt "CENTURY"
554msgid "16th"
555msgstr "ya kumi na sita"
556
557#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
558msgctxt "CENTURY"
559msgid "17th"
560msgstr "ya kumi na saba"
561
562#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
563msgctxt "CENTURY"
564msgid "18th"
565msgstr "ya kumi na nane"
566
567#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
568msgctxt "CENTURY"
569msgid "19th"
570msgstr "ya kumi na tisa"
571
572#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
573msgctxt "CENTURY"
574msgid "1st"
575msgstr "ya kwanza"
576
577#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
578msgctxt "CENTURY"
579msgid "20th"
580msgstr "ya ishirini"
581
582#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
583msgctxt "CENTURY"
584msgid "21st"
585msgstr "ya ishrini na moja"
586
587#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
588msgctxt "CENTURY"
589msgid "2nd"
590msgstr "ya pili"
591
592#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
593msgctxt "CENTURY"
594msgid "3rd"
595msgstr "ya tatu"
596
597#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
598msgctxt "CENTURY"
599msgid "4th"
600msgstr "ya nne"
601
602#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
603msgctxt "CENTURY"
604msgid "5th"
605msgstr "ya tano"
606
607#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
608msgctxt "CENTURY"
609msgid "6th"
610msgstr "ya sita"
611
612#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
613msgctxt "CENTURY"
614msgid "7th"
615msgstr "ya saba"
616
617#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
618msgctxt "CENTURY"
619msgid "8th"
620msgstr "ya nane"
621
622#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
623msgctxt "CENTURY"
624msgid "9th"
625msgstr "ya tisa"
626
627#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:150
628#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110
629msgid "<default theme>"
630msgstr "<mandhari ya chaguo-msingi>"
631
632#: resources/views/register-page.phtml:26
633msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
634msgstr ""
635
636#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
637#: app/Fact.php:625 app/Functions/FunctionsPrint.php:115
638#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:399
639#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402
640#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:464
641#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:478
642#, php-format
643msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
644msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
645
646#. I18N: URL = web address
647#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33
648msgid "A URL"
649msgstr ""
650
651#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
652#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:116
653msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
654msgstr "Chati kuangazishwa mahusiano baina ya watu wawili."
655
656#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
657#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103
658msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
659msgstr "Chati za mababu na kizazi ya mtu binafsi, kama kitabu cha familia."
660
661#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
662#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96
663msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
664msgstr ""
665
666#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
667#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129
668msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
669msgstr ""
670
671#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
672#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119
673msgid "A chart of an individual’s ancestors."
674msgstr "Chati za mababu ya mtu binafsi."
675
676#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
677#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119
678msgid "A chart of an individual’s descendants."
679msgstr "Chati ya kizazi ya mtu binafsi."
680
681#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
682#: app/Module/LifespansChartModule.php:121
683msgid "A chart of individuals’ lifespans."
684msgstr ""
685
686#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
687msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
688msgstr ""
689
690#. I18N: Description of a “Data fix” module
691#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
692msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
693msgstr ""
694
695#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
696#: app/Module/FanChartModule.php:130
697msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
698msgstr ""
699
700#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27
701#: resources/views/admin/trees-export.phtml:26
702#: resources/views/admin/trees-import.phtml:54
703#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29
704#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:89
705msgid "A file on the server"
706msgstr "faili kwenye seva"
707
708#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:51
709#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51
710#: resources/views/admin/trees-import.phtml:43
711#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25
712#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41
713msgid "A file on your computer"
714msgstr "faili kwenye kompyuta yako"
715
716#. I18N: Description of the “My page” module
717#: app/Module/UserWelcomeModule.php:73
718msgid "A greeting message and useful links for a user."
719msgstr "Ujumbe wa salamu na viungo vya faida kwa mtumiaji."
720
721#. I18N: Description of the “Home page” module
722#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71
723msgid "A greeting message for site visitors."
724msgstr "Ujumbe wa salamu kwa wageni tovuti."
725
726#. I18N: Description of the “Contact information” module
727#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68
728msgid "A link to the site contacts."
729msgstr ""
730
731#. I18N: Description of the “webtrees” module
732#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
733msgid "A link to the webtrees home page."
734msgstr ""
735
736#. I18N: Description of the “Branches” module
737#: app/Module/BranchesListModule.php:115
738msgid "A list of branches of a family."
739msgstr ""
740
741#. I18N: Description of the “Pending changes” module
742#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
743msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
744msgstr "Orodha ya mabadiliko ambayo yanahitaji upya kwa msimamizi, na kuarifiwa barua pepe."
745
746#. I18N: Description of the “Families” module
747#: app/Module/FamilyListModule.php:57
748msgid "A list of families."
749msgstr ""
750
751#. I18N: Description of the “FAQ” module
752#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84
753msgid "A list of frequently asked questions and answers."
754msgstr "Orodha ya maswali ya kuulizwa mara na majibu."
755
756#. I18N: Description of the “Individuals” module
757#: app/Module/IndividualListModule.php:110
758msgid "A list of individuals."
759msgstr ""
760
761#. I18N: Description of the “Locations” module
762#: app/Module/LocationListModule.php:84
763msgid "A list of locations."
764msgstr ""
765
766#. I18N: Description of the “Media objects” module
767#: app/Module/MediaListModule.php:93
768msgid "A list of media objects."
769msgstr ""
770
771#. I18N: Description of the “Recent changes” module
772#: app/Module/RecentChangesModule.php:99
773msgid "A list of records that have been updated recently."
774msgstr "Orodha ya rekodi ambayo yamekuwa sasishwa hivi karibuni."
775
776#. I18N: Description of the “Repositories” module
777#: app/Module/RepositoryListModule.php:84
778msgid "A list of repositories."
779msgstr ""
780
781#. I18N: Description of the “Shared notes” module
782#: app/Module/NoteListModule.php:81
783msgid "A list of shared notes."
784msgstr ""
785
786#. I18N: Description of the “Sources” module
787#: app/Module/SourceListModule.php:83
788msgid "A list of sources."
789msgstr ""
790
791#. I18N: Description of the “Shared submitters” module
792#: app/Module/SubmitterListModule.php:84
793msgid "A list of submitters."
794msgstr ""
795
796#. I18N: Description of “Research tasks” module
797#: app/Module/ResearchTaskModule.php:74
798msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
799msgstr "Orodha ya majukumu na shughuli ambazo zinatumika katika mti wa familia."
800
801#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
802#: app/Module/YahrzeitModule.php:77
803msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
804msgstr ""
805
806#. I18N: Description of the “On this day” module
807#: app/Module/OnThisDayModule.php:112
808msgid "A list of the anniversaries that occur today."
809msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo kutokea leo."
810
811#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
812#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:116
813msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
814msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo yatatokea katika siku za usoni."
815
816#. I18N: Description of the “Top given names” module
817#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
818msgid "A list of the most popular given names."
819msgstr "Orodha ya majina ya kwanza maarufu."
820
821#. I18N: Description of the “Top surnames” module
822#: app/Module/TopSurnamesModule.php:76
823msgid "A list of the most popular surnames."
824msgstr "Orodha ya majina ya familia maarufu zaidi."
825
826#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
827#: app/Module/TopPageViewsModule.php:58
828msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
829msgstr "Orodha ya kurasa ambayo yamekuwa kutazamwa idadi zaidi ya mara."
830
831#. I18N: Description of the “Who is online” module
832#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
833msgid "A list of users and visitors who are currently online."
834msgstr "Orodha ya watumiaji na wageni ambao kwa sasa mtandaoni."
835
836#: resources/views/help/media-object.phtml:8
837msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
838msgstr ""
839
840#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
841#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20
842#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
843#, php-format
844msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
845msgstr ""
846
847#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81
848#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
849#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29
850msgid "A new version of webtrees is available."
851msgstr "Toleo jipya la webtrees inapatikana."
852
853#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:101
854#, php-format
855msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
856msgstr ""
857
858#. I18N: Description of the “Journal” module
859#: app/Module/UserJournalModule.php:66
860msgid "A private area to record notes or keep a journal."
861msgstr ""
862
863#. I18N: %s is a server name/URL
864#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22
865#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18
866#, php-format
867msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
868msgstr ""
869
870#. I18N: Description of the “Pedigree” module
871#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
872#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
873msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
874msgstr ""
875
876#. I18N: Description of the “Ancestors” module
877#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
878#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
879msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
880msgstr ""
881
882#. I18N: Description of the “Descendants” module
883#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
884#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
885msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
886msgstr ""
887
888#. I18N: Description of the “Individual” module
889#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
890#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
891msgid "A report of an individual’s details."
892msgstr "Ripoti hiyo wa maelezo ya mtu binafsi."
893
894#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
895msgid "A report of facts which are supported by a given source."
896msgstr ""
897
898#. I18N: Description of the “Family” module
899#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
900#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
901msgid "A report of family members and their details."
902msgstr "Ripoti ya wanafamilia na maelezo yao."
903
904#. I18N: Description of the “Deaths” module
905#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
906msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
907msgstr ""
908
909#. I18N: Description of the “Occupations” module
910#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
911#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
912msgid "A report of individuals who had a given occupation."
913msgstr ""
914
915#. I18N: Description of the “Births” module
916#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
917msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
918msgstr ""
919
920#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
921#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
922#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
923msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
924msgstr ""
925
926#. I18N: Description of the “Marriages” module
927#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
928#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
929msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
930msgstr ""
931
932#. I18N: Description of the “Changes” module
933#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
934#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
935msgid "A report of recent and pending changes."
936msgstr ""
937
938#. I18N: Description of the “Related families”
939#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
940#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
941msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
942msgstr ""
943
944#. I18N: Description of the “Related individuals” module
945#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
946#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
947msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
948msgstr ""
949
950#. I18N: Description of the “Source” module
951#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
952msgid "A report of the information provided by a source."
953msgstr ""
954
955#. I18N: Description of the “Missing data”
956#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
957#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
958msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
959msgstr ""
960
961#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
962#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
963#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
964msgid "A report of vital records for a given date or place."
965msgstr ""
966
967#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233
968msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
969msgstr ""
970
971#. I18N: Description of the “Family navigator” module
972#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
973msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
974msgstr ""
975
976#. I18N: Description of the “Extra information” module
977#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:68
978msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
979msgstr ""
980
981#. I18N: Description of the “Descendants” module
982#: app/Module/DescendancyModule.php:73
983msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
984msgstr "Mwambaa upande kuonyesha kizazi cha mtu binafsi."
985
986#. I18N: Description of the “Families” module
987#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
988msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
989msgstr ""
990
991#. I18N: Description of the “Facts and events” module
992#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:76
993msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
994msgstr ""
995
996#. I18N: Description of the “Media” module
997#: app/Module/MediaTabModule.php:71
998msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
999msgstr ""
1000
1001#. I18N: Description of the “Notes” module
1002#: app/Module/NotesTabModule.php:70
1003msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1004msgstr ""
1005
1006#. I18N: Description of the “Sources” module
1007#: app/Module/SourcesTabModule.php:70
1008msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1009msgstr ""
1010
1011#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1012#: app/Module/TimelineChartModule.php:109
1013msgid "A timeline displaying individual events."
1014msgstr ""
1015
1016#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117
1017msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1018msgstr ""
1019
1020#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1021#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1022#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1023#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1024#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1025#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1026#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1027#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1028#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1029#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1030#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1031#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1032#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1033#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1035#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1036msgctxt "paper size"
1037msgid "A3"
1038msgstr "A3"
1039
1040#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1041#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1042#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1043#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1044#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1045#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1046#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1047#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1048#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1049#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1050#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1051#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1052#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1053#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1055#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1056msgctxt "paper size"
1057msgid "A4"
1058msgstr "A4"
1059
1060#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
1061#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
1062#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
1063#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
1064#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
1065#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:23
1066msgid "API key"
1067msgstr ""
1068
1069#. I18N: Location of an LDS church temple
1070#: app/Elements/TempleCode.php:53
1071msgid "Aba, Nigeria"
1072msgstr ""
1073
1074#: app/Date/JalaliDate.php:266
1075msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1076msgid "Aban"
1077msgstr ""
1078
1079#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1080#: app/Date/JalaliDate.php:139
1081msgctxt "GENITIVE"
1082msgid "Aban"
1083msgstr ""
1084
1085#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1086#: app/Date/JalaliDate.php:229
1087msgctxt "INSTRUMENTAL"
1088msgid "Aban"
1089msgstr ""
1090
1091#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1092#: app/Date/JalaliDate.php:184
1093msgctxt "LOCATIVE"
1094msgid "Aban"
1095msgstr ""
1096
1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1098#: app/Date/JalaliDate.php:94
1099msgctxt "NOMINATIVE"
1100msgid "Aban"
1101msgstr ""
1102
1103#. I18N: A configuration setting
1104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
1105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
1106#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595
1107msgid "Abbreviate place names"
1108msgstr ""
1109
1110#: app/Factories/ElementFactory.php:680 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:201
1111#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:133
1112#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:56
1113#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
1114#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
1115msgid "Abbreviation"
1116msgstr ""
1117
1118#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
1119#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59
1120msgid "Accept"
1121msgstr "Kubali"
1122
1123#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101
1124msgid "Accept all changes"
1125msgstr "Kubali mabadiliko yote"
1126
1127#: resources/views/admin/components.phtml:42
1128#: resources/views/admin/components.phtml:105
1129#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:243
1130msgid "Access level"
1131msgstr "kiwango cha mwingilio"
1132
1133#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230
1134msgid "Access to family trees"
1135msgstr "Upatikanaji wa miti ya familia"
1136
1137#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95
1138msgid "Account approval and email verification"
1139msgstr ""
1140
1141#. I18N: Location of an LDS church temple
1142#: app/Elements/TempleCode.php:54
1143msgid "Accra, Ghana"
1144msgstr "Accra, Ghana"
1145
1146#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
1147msgid "Action"
1148msgstr ""
1149
1150#. I18N: a month in the Jewish calendar
1151#: app/Date/JewishDate.php:190
1152msgctxt "GENITIVE"
1153msgid "Adar"
1154msgstr ""
1155
1156#. I18N: a month in the Jewish calendar
1157#: app/Date/JewishDate.php:294
1158msgctxt "INSTRUMENTAL"
1159msgid "Adar"
1160msgstr ""
1161
1162#. I18N: a month in the Jewish calendar
1163#: app/Date/JewishDate.php:242
1164msgctxt "LOCATIVE"
1165msgid "Adar"
1166msgstr ""
1167
1168#. I18N: a month in the Jewish calendar
1169#: app/Date/JewishDate.php:138
1170msgctxt "NOMINATIVE"
1171msgid "Adar"
1172msgstr ""
1173
1174#. I18N: a month in the Jewish calendar
1175#: app/Date/JewishDate.php:188
1176msgctxt "GENITIVE"
1177msgid "Adar I"
1178msgstr ""
1179
1180#. I18N: a month in the Jewish calendar
1181#: app/Date/JewishDate.php:292
1182msgctxt "INSTRUMENTAL"
1183msgid "Adar I"
1184msgstr ""
1185
1186#. I18N: a month in the Jewish calendar
1187#: app/Date/JewishDate.php:240
1188msgctxt "LOCATIVE"
1189msgid "Adar I"
1190msgstr ""
1191
1192#. I18N: a month in the Jewish calendar
1193#: app/Date/JewishDate.php:136
1194msgctxt "NOMINATIVE"
1195msgid "Adar I"
1196msgstr ""
1197
1198#. I18N: a month in the Jewish calendar
1199#: app/Date/JewishDate.php:208
1200msgctxt "GENITIVE"
1201msgid "Adar II"
1202msgstr ""
1203
1204#. I18N: a month in the Jewish calendar
1205#: app/Date/JewishDate.php:312
1206msgctxt "INSTRUMENTAL"
1207msgid "Adar II"
1208msgstr ""
1209
1210#. I18N: a month in the Jewish calendar
1211#: app/Date/JewishDate.php:260
1212msgctxt "LOCATIVE"
1213msgid "Adar II"
1214msgstr ""
1215
1216#. I18N: a month in the Jewish calendar
1217#: app/Date/JewishDate.php:156
1218msgctxt "NOMINATIVE"
1219msgid "Adar II"
1220msgstr ""
1221
1222#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1223#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1224msgid "Add"
1225msgstr "Kuongeza"
1226
1227#: app/Module/ClippingsCartModule.php:531
1228#: app/Module/ClippingsCartModule.php:643
1229#: app/Module/ClippingsCartModule.php:760
1230#: app/Module/ClippingsCartModule.php:810
1231#: app/Module/ClippingsCartModule.php:860
1232#: app/Module/ClippingsCartModule.php:910
1233#: app/Module/ClippingsCartModule.php:965
1234#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1027
1235#, php-format
1236msgid "Add %s to the clippings cart"
1237msgstr "Ongeza %s kwa kikapu"
1238
1239#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1240msgid "Add a brother"
1241msgstr ""
1242
1243#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:85
1244#: resources/views/family-page-menu.phtml:50
1245#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1246msgid "Add a child"
1247msgstr "Kuongeza mtoto"
1248
1249#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:92
1250#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:157
1251msgid "Add a child to create a one-parent family"
1252msgstr "Kuongeza mtoto kwa kujenga familia wa mzazi moja"
1253
1254#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:84
1255#: resources/views/family-page-children.phtml:45
1256#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1257msgid "Add a daughter"
1258msgstr ""
1259
1260#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22
1261#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:53
1262#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14
1263#, fuzzy
1264msgid "Add a fact"
1265msgstr "Kuongeza jambo"
1266
1267#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:84
1268#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
1269#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42
1270#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:49
1271msgid "Add a father"
1272msgstr "Kuongeza baba"
1273
1274#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44
1275#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
1276msgid "Add a favorite"
1277msgstr "Ongeza kipendwa"
1278
1279#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:92
1280#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:92
1281#: resources/views/family-page-menu.phtml:37
1282#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
1283#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63
1284#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:136
1285msgid "Add a husband"
1286msgstr "Kuongeza mume"
1287
1288#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:67
1289#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:148
1290#, fuzzy
1291msgid "Add a husband using an existing individual"
1292msgstr "Kuongeza mume kwa kutumia mtu binafsi zilizopo"
1293
1294#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59
1295msgid "Add a journal entry"
1296msgstr "Kuongeza ingizo la shajara"
1297
1298#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:77
1299#: resources/views/media-page-menu.phtml:39
1300#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
1301msgid "Add a media file"
1302msgstr ""
1303
1304#: resources/views/family-page.phtml:71
1305#: resources/views/individual-page-images.phtml:59
1306#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93
1307msgid "Add a media object"
1308msgstr "Kuongeza vyombo vya habari"
1309
1310#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:82
1311#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
1312#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72
1313#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:56
1314msgid "Add a mother"
1315msgstr "Kuongeza mama"
1316
1317#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42
1318msgid "Add a name"
1319msgstr "Kuongeza jina"
1320
1321#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60
1322msgid "Add a news article"
1323msgstr "Kuongeza makala ya habari"
1324
1325#: resources/views/family-page.phtml:59
1326#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:53
1327msgid "Add a note"
1328msgstr "Kuongeza noti"
1329
1330#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1331msgid "Add a sibling"
1332msgstr ""
1333
1334#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1335msgid "Add a sister"
1336msgstr ""
1337
1338#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:83
1339#: resources/views/family-page-children.phtml:41
1340#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1341msgid "Add a son"
1342msgstr ""
1343
1344#: resources/views/family-page.phtml:83
1345#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:51
1346msgid "Add a source citation"
1347msgstr ""
1348
1349#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:93
1350msgid "Add a spouse"
1351msgstr "Kuongeza mke"
1352
1353#: app/Module/StoriesModule.php:299
1354#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
1355#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36
1356msgid "Add a story"
1357msgstr "Kuongeza hadithi"
1358
1359#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1360#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511
1361msgid "Add a user"
1362msgstr "Kuongeza mtumiaji"
1363
1364#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:90
1365#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:91
1366#: resources/views/family-page-menu.phtml:44
1367#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
1368#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100
1369#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134
1370msgid "Add a wife"
1371msgstr "Kuongeza mke"
1372
1373#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:70
1374#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146
1375#, fuzzy
1376msgid "Add a wife using an existing individual"
1377msgstr "Kuongeza mke kutumia mtu binafsi zilizopo"
1378
1379#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1380#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
1381#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
1382msgid "Add an FAQ"
1383msgstr "Kuongeza FAQ"
1384
1385#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34
1386msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1387msgstr ""
1388
1389#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22
1390msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1391msgstr ""
1392
1393#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:17
1394msgid "Add from clipboard"
1395msgstr "Kuongeza kutoka clipboard"
1396
1397#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1398msgid "Add historic events to an individual’s page."
1399msgstr ""
1400
1401#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
1402msgid "Add individuals"
1403msgstr "Kuongeza watu binafsi"
1404
1405#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149
1406msgid "Add marriage details"
1407msgstr "Kuongeza maelezo ya ndoa"
1408
1409#. I18N: Name of a module
1410#: app/Module/FixMissingDeaths.php:58
1411msgid "Add missing death records"
1412msgstr ""
1413
1414#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:46
1415msgid "Add more blocks from the following list."
1416msgstr ""
1417
1418#: resources/views/search-advanced-page.phtml:45
1419msgid "Add more fields"
1420msgstr ""
1421
1422#. I18N: Description of the “Stories” module
1423#: app/Module/StoriesModule.php:78
1424msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1425msgstr ""
1426
1427#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
1428msgid "Add new, and update existing records"
1429msgstr ""
1430
1431#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100
1432msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1433msgstr ""
1434
1435#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1436#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1437msgid "Add styling and scripts to every page."
1438msgstr ""
1439
1440#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
1441#: resources/views/admin/trees-export.phtml:90
1442msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
1443msgstr ""
1444
1445#. I18N: A configuration setting
1446#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:205
1447msgid "Add to TITLE header tag"
1448msgstr "Kuongeza TITLE header tag"
1449
1450#: app/Module/ClippingsCartModule.php:201
1451#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
1452#, fuzzy
1453msgid "Add to the clippings cart"
1454msgstr "Kuongeza kwa kikapu"
1455
1456#. I18N: A configuration setting
1457#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:147
1458msgid "Add unique identifiers"
1459msgstr ""
1460
1461#: resources/views/admin/trees.phtml:216
1462msgid "Add unlinked records"
1463msgstr ""
1464
1465#. I18N: Description of the “HTML” module
1466#: app/Module/HtmlBlockModule.php:69
1467msgid "Add your own text and graphics."
1468msgstr "Ongeza maandishi yako mwenyewe na ramani."
1469
1470#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:182
1471msgid "Add/edit a journal/news entry"
1472msgstr ""
1473
1474#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:60
1475#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:73
1476#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:75
1477#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:76
1478#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:84
1479#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:85
1480#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:92
1481#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:105
1482#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:107
1483#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:108
1484#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:118
1485#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:119
1486msgid "Additional information"
1487msgstr ""
1488
1489#: app/Factories/ElementFactory.php:275 app/Factories/ElementFactory.php:386
1490#: app/Factories/ElementFactory.php:406 app/Factories/ElementFactory.php:658
1491#: app/Factories/ElementFactory.php:705
1492#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:52
1493#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:67 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
1494#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
1495msgid "Address"
1496msgstr "Anwani"
1497
1498#: app/Factories/ElementFactory.php:276 app/Factories/ElementFactory.php:387
1499#: app/Factories/ElementFactory.php:407 app/Factories/ElementFactory.php:659
1500#: app/Factories/ElementFactory.php:706
1501msgid "Address line 1"
1502msgstr ""
1503
1504#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:388
1505#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Factories/ElementFactory.php:660
1506#: app/Factories/ElementFactory.php:707
1507msgid "Address line 2"
1508msgstr ""
1509
1510#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:389
1511#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:661
1512#: app/Factories/ElementFactory.php:708
1513msgid "Address line 3"
1514msgstr ""
1515
1516#: resources/views/admin/tags.phtml:237
1517msgid "Addresses"
1518msgstr ""
1519
1520#. I18N: Location of an LDS church temple
1521#: app/Elements/TempleCode.php:55
1522msgid "Adelaide, Australia"
1523msgstr ""
1524
1525#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224
1526#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273
1527msgid "Administrator"
1528msgstr "Msimamizi"
1529
1530#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
1531msgid "Administrator account"
1532msgstr "Akaunti ya msimamizi"
1533
1534#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209
1535msgid "Administrator comments on user"
1536msgstr "Maoni ya Msimamizi juu ya mtumiaji"
1537
1538#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479
1539msgid "Administrators"
1540msgstr "Wasimamizi"
1541
1542#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61
1543msgctxt "Female pedigree"
1544msgid "Adopted"
1545msgstr "Iliyopitishwa"
1546
1547#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51
1548msgctxt "Male pedigree"
1549msgid "Adopted"
1550msgstr "Iliyopitishwa"
1551
1552#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1553msgctxt "Pedigree"
1554msgid "Adopted"
1555msgstr "Iliyopitishwa"
1556
1557#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1558msgid "Adopted by both parents"
1559msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
1560
1561#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58
1562#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:92
1563msgid "Adopted by father"
1564msgstr "Iliyopitishwa na baba"
1565
1566#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59
1567#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:93
1568msgid "Adopted by mother"
1569msgstr "Iliyopitishwa na baba"
1570
1571#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:71
1572#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:54
1573msgid "Adopted name"
1574msgstr ""
1575
1576#: app/Factories/ElementFactory.php:447 app/Factories/ElementFactory.php:450
1577msgid "Adoption"
1578msgstr "Kupitishwa"
1579
1580#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324
1581msgid "Adoption of a brother"
1582msgstr "Kupitishwa kwa ndugu"
1583
1584#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:303
1585msgid "Adoption of a child"
1586msgstr "Kupitishwa kwa mtoto"
1587
1588#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302
1589msgid "Adoption of a daughter"
1590msgstr "Kupitishwa kwa binti"
1591
1592#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:372
1593#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:395
1594#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:418
1595msgid "Adoption of a grandchild"
1596msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1597
1598#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371
1599msgid "Adoption of a granddaughter"
1600msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1601
1602#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394
1603msgctxt "daughter’s daughter"
1604msgid "Adoption of a granddaughter"
1605msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1606
1607#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417
1608msgctxt "son’s daughter"
1609msgid "Adoption of a granddaughter"
1610msgstr ""
1611
1612#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370
1613msgid "Adoption of a grandson"
1614msgstr ""
1615
1616#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393
1617msgctxt "daughter’s son"
1618msgid "Adoption of a grandson"
1619msgstr ""
1620
1621#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416
1622msgctxt "son’s son"
1623msgid "Adoption of a grandson"
1624msgstr ""
1625
1626#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347
1627msgid "Adoption of a half-brother"
1628msgstr ""
1629
1630#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:349
1631msgid "Adoption of a half-sibling"
1632msgstr ""
1633
1634#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348
1635msgid "Adoption of a half-sister"
1636msgstr ""
1637
1638#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:326
1639msgid "Adoption of a sibling"
1640msgstr ""
1641
1642#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325
1643msgid "Adoption of a sister"
1644msgstr ""
1645
1646#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301
1647msgid "Adoption of a son"
1648msgstr ""
1649
1650#: app/Factories/ElementFactory.php:449
1651msgid "Adoptive parents"
1652msgstr ""
1653
1654#: app/Factories/ElementFactory.php:493
1655msgid "Adult christening"
1656msgstr ""
1657
1658#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:788
1659msgid "Advanced fact preferences"
1660msgstr ""
1661
1662#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:793
1663msgid "Advanced name facts"
1664msgstr ""
1665
1666#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:806
1667msgid "Advanced place name facts"
1668msgstr ""
1669
1670#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167
1671#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1672msgid "Advanced search"
1673msgstr ""
1674
1675#. I18N: Name of a country or state
1676#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1677msgid "Afghanistan"
1678msgstr ""
1679
1680#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
1681msgid "Africa"
1682msgstr ""
1683
1684#: resources/views/admin/trees-create.phtml:61
1685msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1686msgstr ""
1687
1688#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Functions/FunctionsPrint.php:390
1689#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141
1690#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164
1691#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
1692#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
1693#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
1694#: resources/views/lists/families-table.phtml:219
1695#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
1696#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
1697#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414
1698msgid "Age"
1699msgstr "Umri"
1700
1701#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12
1702msgid "Age at birth of child"
1703msgstr "Umri wakati wa kuzaliwa kwa mtoto"
1704
1705#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
1706msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1707msgstr ""
1708
1709#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42
1710msgid "Age between husband and wife"
1711msgstr "Umri kati ya mume na mke"
1712
1713#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20
1714msgid "Age between siblings"
1715msgstr "Umri kati ya ndugu"
1716
1717#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51
1718msgid "Age between wife and husband"
1719msgstr "Umri kati ya mke na mume"
1720
1721#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12
1722msgid "Age difference"
1723msgstr "Umri tofauti"
1724
1725#: app/Module/StatisticsChartModule.php:644
1726#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
1727msgid "Age in year of first marriage"
1728msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa ya kwanza"
1729
1730#: app/Module/StatisticsChartModule.php:583
1731#: resources/views/lists/families-table.phtml:482
1732#: resources/views/lists/families-table.phtml:524
1733#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
1734#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12
1735msgid "Age in year of marriage"
1736msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa"
1737
1738#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
1739#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
1740#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
1741msgid "Age interval"
1742msgstr ""
1743
1744#. I18N: A configuration setting
1745#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415
1746msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1747msgstr "Umri wa wazazi karibu na tarehe ya kuzaliwa ya mtoto"
1748
1749#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490
1750#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532
1751msgid "Age related to death year"
1752msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kifo"
1753
1754#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:415
1755#: app/Factories/ElementFactory.php:687
1756msgid "Agency"
1757msgstr ""
1758
1759#. I18N: Name of a country or state
1760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1761msgid "Aland Islands"
1762msgstr ""
1763
1764#. I18N: Name of a country or state
1765#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1766msgid "Albania"
1767msgstr ""
1768
1769#. I18N: Name of a module
1770#: app/Module/AlbumModule.php:42 app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:55
1771msgid "Album"
1772msgstr ""
1773
1774#. I18N: Location of an LDS church temple
1775#: app/Elements/TempleCode.php:57
1776msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1777msgstr ""
1778
1779#. I18N: Name of a country or state
1780#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1781msgid "Algeria"
1782msgstr ""
1783
1784#: app/Factories/ElementFactory.php:453
1785msgid "Alias"
1786msgstr ""
1787
1788#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191
1789msgid "Alive"
1790msgstr "Hai"
1791
1792#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
1793#: app/Module/IndividualListModule.php:234
1794#: app/Module/IndividualListModule.php:243
1795#: app/Module/IndividualListModule.php:252
1796#: app/Module/IndividualListModule.php:341
1797#: app/Module/IndividualListModule.php:443
1798#: app/Module/IndividualListModule.php:445
1799#: resources/views/calendar-page.phtml:179
1800#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
1801#: resources/views/modules/faq/config.phtml:70
1802#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
1803#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
1804#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1805#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1806#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1807#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1808#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1809#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1810#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1811#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1812#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1813#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1814#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1815msgid "All"
1816msgstr "Yote"
1817
1818#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:169
1819#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
1820msgid "All facts and events"
1821msgstr ""
1822
1823#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739
1824msgid "All family facts"
1825msgstr ""
1826
1827#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234
1828msgid "All fields must be completed."
1829msgstr ""
1830
1831#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:685
1832msgid "All individual facts"
1833msgstr ""
1834
1835#: resources/views/calendar-page.phtml:121
1836#: resources/views/calendar-page.phtml:133
1837msgid "All individuals"
1838msgstr "Watu wote"
1839
1840#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1841#: resources/views/admin/components.phtml:28
1842#: resources/views/admin/control-panel.phtml:568
1843msgid "All modules"
1844msgstr ""
1845
1846#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:179
1847#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:265
1848msgid "All records"
1849msgstr ""
1850
1851#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1852#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1853msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1854msgstr ""
1855
1856#. I18N: A configuration setting
1857#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
1858msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1859msgstr ""
1860
1861#. I18N: A configuration setting
1862#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
1863msgid "Allow visitors to request a new user account"
1864msgstr "Kuruhusu wageni kuomba akaunti mpya ya mtumiaji"
1865
1866#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:72
1867#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:54
1868#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:113
1869#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:114
1870#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:120
1871#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:55
1872#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:56
1873msgid "Also known as"
1874msgstr "Pia inajulikana kama"
1875
1876#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:62
1877#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:94
1878msgid "Alternative place name"
1879msgstr ""
1880
1881#. I18N: Name of a country or state
1882#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1883msgid "American Samoa"
1884msgstr ""
1885
1886#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1887#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80
1888msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1889msgstr ""
1890
1891#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59
1892msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1893msgstr ""
1894
1895#. I18N: Description of the “Album” module
1896#: app/Module/AlbumModule.php:53
1897msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1898msgstr ""
1899
1900#. I18N: Description of the “Charts” module
1901#: app/Module/ChartsBlockModule.php:80
1902msgid "An alternative way to display charts."
1903msgstr ""
1904
1905#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1906#: app/Module/CensusAssistantModule.php:63
1907msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1908msgstr ""
1909
1910#. I18N: Description of the “Theme change” module
1911#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1912msgid "An alternative way to select a new theme."
1913msgstr ""
1914
1915#. I18N: Description of the “Sign in” module
1916#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1917msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1918msgstr ""
1919
1920#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1921#: app/Module/HourglassChartModule.php:101
1922msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1923msgstr ""
1924
1925#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
1926msgid "An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted."
1927msgstr ""
1928
1929#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1930#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:64
1931msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1932msgstr ""
1933
1934#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
1935#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
1936msgid "An unexpected database error occurred."
1937msgstr ""
1938
1939#: resources/views/admin/control-panel.phtml:204
1940msgid "An upgrade is available."
1941msgstr ""
1942
1943#. I18N: Name of a module/report
1944#. I18N: Name of a module/chart
1945#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1946#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108
1947#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1948msgid "Ancestors"
1949msgstr "Mababu"
1950
1951#: app/Factories/ElementFactory.php:454
1952msgid "Ancestors interest"
1953msgstr "Maslahi ya mababu"
1954
1955#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1956msgid "Ancestors of "
1957msgstr "Mababu wa "
1958
1959#. I18N: %s is an individual’s name
1960#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154
1961#, php-format
1962msgid "Ancestors of %s"
1963msgstr "Mababu wa %s"
1964
1965#: app/Factories/ElementFactory.php:452
1966msgid "Ancestral file number"
1967msgstr ""
1968
1969#: app/Module/CustomTagsAncestry.php:51
1970msgid "Ancestry PID"
1971msgstr ""
1972
1973#. I18N: Location of an LDS church temple
1974#: app/Elements/TempleCode.php:58
1975msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1976msgstr ""
1977
1978#. I18N: Name of a country or state
1979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1980msgid "Andorra"
1981msgstr ""
1982
1983#. I18N: Name of a country or state
1984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1985msgid "Angola"
1986msgstr ""
1987
1988#. I18N: Name of a country or state
1989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1990msgid "Anguilla"
1991msgstr ""
1992
1993#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
1994#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
1995#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238
1996#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248
1997#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:19
1998#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
1999msgid "Anniversary"
2000msgstr "Maadhimisho"
2001
2002#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120
2003msgid "Anniversary calendar"
2004msgstr "Kalenda ya maadhimisho"
2005
2006#: app/Factories/ElementFactory.php:319
2007msgid "Annulment"
2008msgstr ""
2009
2010#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42
2011msgid "Answer"
2012msgstr "Jibu"
2013
2014#. I18N: Name of a country or state
2015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
2016msgid "Antarctica"
2017msgstr ""
2018
2019#. I18N: Name of a country or state
2020#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
2021msgid "Antigua and Barbuda"
2022msgstr ""
2023
2024#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84
2025msgid "Anyone with a user account can access this website."
2026msgstr ""
2027
2028#. I18N: Location of an LDS church temple
2029#: app/Elements/TempleCode.php:59
2030msgid "Apia, Samoa"
2031msgstr ""
2032
2033#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101
2034#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24
2035#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:56
2036msgid "Apply privacy settings"
2037msgstr ""
2038
2039#. I18N: Label for checkbox
2040#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:893
2041#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:308
2042msgid "Apply these preferences to all family trees"
2043msgstr ""
2044
2045#. I18N: Label for checkbox
2046#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:900
2047#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:315
2048msgid "Apply these preferences to new family trees"
2049msgstr ""
2050
2051#: resources/views/admin/users.phtml:35
2052msgid "Approved"
2053msgstr "Inakubaliwa"
2054
2055#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105
2056msgid "Approved by administrator"
2057msgstr "Inakubaliwa na msimamizi"
2058
2059#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
2060#, fuzzy
2061msgctxt "Abbreviation for April"
2062msgid "Apr"
2063msgstr "Apr"
2064
2065#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
2066msgctxt "GENITIVE"
2067msgid "April"
2068msgstr "Aprili"
2069
2070#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
2071msgctxt "INSTRUMENTAL"
2072msgid "April"
2073msgstr "Aprili"
2074
2075#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
2076msgctxt "LOCATIVE"
2077msgid "April"
2078msgstr "Aprili"
2079
2080#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
2081#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
2082#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2083msgctxt "NOMINATIVE"
2084msgid "April"
2085msgstr "Aprili"
2086
2087#. I18N: The name of a colour-scheme
2088#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2089msgid "Aqua Marine"
2090msgstr ""
2091
2092#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
2093#, php-format
2094msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2095msgstr ""
2096
2097#: resources/views/individual-name.phtml:87
2098#: resources/views/media-page-details.phtml:40
2099msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2100msgstr ""
2101
2102#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51
2103#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:136
2104msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2105msgstr ""
2106
2107#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:250
2108#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41
2109#: resources/views/admin/trees.phtml:115
2110#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
2111#: resources/views/edit-account-page.phtml:175
2112#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
2113#: resources/views/individual-page-menu.phtml:116
2114#: resources/views/media-page-menu.phtml:73
2115#: resources/views/modules/faq/config.phtml:98
2116#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
2117#: resources/views/modules/stories/config.phtml:84
2118#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45
2119#: resources/views/record-page-menu.phtml:45
2120#, php-format
2121msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2122msgstr "Unauhakika unataka kufuta %s?"
2123
2124#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
2125msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2126msgstr ""
2127
2128#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
2129msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2130msgstr ""
2131
2132#. I18N: Name of a country or state
2133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2134msgid "Argentina"
2135msgstr ""
2136
2137#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2138#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2139#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2140#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2141#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2142#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2143#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2144#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2145#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2146#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2147#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2148#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2149#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2150#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2151#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2152#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2153msgctxt "font name"
2154msgid "Arial"
2155msgstr ""
2156
2157#. I18N: Name of a country or state
2158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2159msgid "Armenia"
2160msgstr ""
2161
2162#. I18N: Name of a country or state
2163#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2164msgid "Aruba"
2165msgstr ""
2166
2167#: resources/views/modules/html/config.phtml:43
2168msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2169msgstr ""
2170
2171#. I18N: The name of a colour-scheme
2172#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2173msgid "Ash"
2174msgstr ""
2175
2176#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
2177msgid "Asia"
2178msgstr ""
2179
2180#: app/Factories/ElementFactory.php:455
2181#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402
2182#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:100 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:149
2183#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:77
2184#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:109
2185#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:54
2186#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:68
2187msgid "Associate"
2188msgstr ""
2189
2190#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
2191msgid "Associate events with this source"
2192msgstr ""
2193
2194#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31
2195msgid "Associated events"
2196msgstr ""
2197
2198#. I18N: Location of an LDS church temple
2199#: app/Elements/TempleCode.php:61
2200msgid "Asuncion, Paraguay"
2201msgstr ""
2202
2203#. I18N: Name of a country or state
2204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2205msgid "At sea"
2206msgstr ""
2207
2208#. I18N: Location of an LDS church temple
2209#: app/Elements/TempleCode.php:62
2210msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2211msgstr ""
2212
2213#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2214msgid "Attendant"
2215msgstr ""
2216
2217#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2218msgctxt "FEMALE"
2219msgid "Attendant"
2220msgstr ""
2221
2222#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2223msgctxt "MALE"
2224msgid "Attendant"
2225msgstr ""
2226
2227#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2228msgid "Attending"
2229msgstr ""
2230
2231#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2232msgctxt "FEMALE"
2233msgid "Attending"
2234msgstr ""
2235
2236#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2237msgctxt "MALE"
2238msgid "Attending"
2239msgstr ""
2240
2241#. I18N: Type of media object
2242#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:59
2243#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:99 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:125
2244#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:140 app/Module/CustomTagsLegacy.php:130
2245msgid "Audio"
2246msgstr ""
2247
2248#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
2249msgctxt "Abbreviation for August"
2250msgid "Aug"
2251msgstr "Ago"
2252
2253#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105
2254msgctxt "GENITIVE"
2255msgid "August"
2256msgstr "Agosti"
2257
2258#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175
2259msgctxt "INSTRUMENTAL"
2260msgid "August"
2261msgstr "Agosti"
2262
2263#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140
2264msgctxt "LOCATIVE"
2265msgid "August"
2266msgstr "Agosti"
2267
2268#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
2269#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
2270#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
2271msgctxt "NOMINATIVE"
2272msgid "August"
2273msgstr "Agosti"
2274
2275#. I18N: Name of a country or state
2276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2277msgid "Australia"
2278msgstr "Australia"
2279
2280#. I18N: Name of a country or state
2281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2282msgid "Austria"
2283msgstr "Austria"
2284
2285#: app/Factories/ElementFactory.php:681
2286#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95
2287#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
2288msgid "Author"
2289msgstr "Mwandishi"
2290
2291#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:62
2292#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:70
2293#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:79
2294#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:80
2295#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:83
2296#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:84 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:53
2297#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:67 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:81
2298#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:83 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:85
2299#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:87 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:89
2300#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:91
2301msgid "Author of last change"
2302msgstr "Mwandishi wa mabadiliko ya mwisho"
2303
2304#. I18N: Automatic suggestions when you type
2305#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2306#: resources/views/admin/control-panel.phtml:633
2307msgid "Autocomplete"
2308msgstr ""
2309
2310#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155
2311msgid "Automatically accept changes made by this user"
2312msgstr ""
2313
2314#. I18N: A configuration setting
2315#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
2316msgid "Automatically expand notes"
2317msgstr ""
2318
2319#. I18N: A configuration setting
2320#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
2321msgid "Automatically expand sources"
2322msgstr ""
2323
2324#. I18N: a month in the Jewish calendar
2325#: app/Date/JewishDate.php:200
2326msgctxt "GENITIVE"
2327msgid "Av"
2328msgstr ""
2329
2330#. I18N: a month in the Jewish calendar
2331#: app/Date/JewishDate.php:304
2332msgctxt "INSTRUMENTAL"
2333msgid "Av"
2334msgstr ""
2335
2336#. I18N: a month in the Jewish calendar
2337#: app/Date/JewishDate.php:252
2338msgctxt "LOCATIVE"
2339msgid "Av"
2340msgstr ""
2341
2342#. I18N: a month in the Jewish calendar
2343#: app/Date/JewishDate.php:148
2344msgctxt "NOMINATIVE"
2345msgid "Av"
2346msgstr ""
2347
2348#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119
2349#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142
2350#: resources/views/lists/families-table.phtml:144
2351#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159
2352msgid "Average age"
2353msgstr ""
2354
2355#: app/Module/StatisticsChartModule.php:521
2356#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139
2357#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
2358#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222
2359#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89
2360#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
2361#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20
2362msgid "Average age at death"
2363msgstr ""
2364
2365#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162
2366msgid "Average age at marriage"
2367msgstr ""
2368
2369#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:159
2370msgid "Average age in century of marriage"
2371msgstr "Wastani wa umri katika karne ya ndoa"
2372
2373#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136
2374msgid "Average age related to death century"
2375msgstr ""
2376
2377#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:95
2378msgid "Average number"
2379msgstr ""
2380
2381#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106
2382#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61
2383#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250
2384#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97
2385#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20
2386msgid "Average number of children per family"
2387msgstr ""
2388
2389#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2390#: resources/views/admin/trees-create.phtml:49
2391#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:90
2392msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2393msgstr ""
2394
2395#: app/Date/JalaliDate.php:267
2396msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2397msgid "Azar"
2398msgstr ""
2399
2400#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2401#: app/Date/JalaliDate.php:141
2402msgctxt "GENITIVE"
2403msgid "Azar"
2404msgstr ""
2405
2406#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2407#: app/Date/JalaliDate.php:231
2408msgctxt "INSTRUMENTAL"
2409msgid "Azar"
2410msgstr ""
2411
2412#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2413#: app/Date/JalaliDate.php:186
2414msgctxt "LOCATIVE"
2415msgid "Azar"
2416msgstr ""
2417
2418#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2419#: app/Date/JalaliDate.php:96
2420msgctxt "NOMINATIVE"
2421msgid "Azar"
2422msgstr ""
2423
2424#. I18N: Name of a country or state
2425#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2426msgid "Azerbaijan"
2427msgstr ""
2428
2429#. I18N: Name of a country or state
2430#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2431msgid "Azores"
2432msgstr ""
2433
2434#: app/Date/JalaliDate.php:269
2435msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2436msgid "Bah"
2437msgstr ""
2438
2439#. I18N: Name of a country or state
2440#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2441msgid "Bahamas"
2442msgstr ""
2443
2444#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2445#: app/Date/JalaliDate.php:145
2446msgctxt "GENITIVE"
2447msgid "Bahman"
2448msgstr ""
2449
2450#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2451#: app/Date/JalaliDate.php:235
2452msgctxt "INSTRUMENTAL"
2453msgid "Bahman"
2454msgstr ""
2455
2456#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2457#: app/Date/JalaliDate.php:190
2458msgctxt "LOCATIVE"
2459msgid "Bahman"
2460msgstr ""
2461
2462#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2463#: app/Date/JalaliDate.php:100
2464msgctxt "NOMINATIVE"
2465msgid "Bahman"
2466msgstr ""
2467
2468#. I18N: Name of a country or state
2469#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2470msgid "Bahrain"
2471msgstr ""
2472
2473#. I18N: Name of a country or state
2474#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2475msgid "Bangladesh"
2476msgstr ""
2477
2478#: app/Factories/ElementFactory.php:463 resources/views/calendar-page.phtml:185
2479#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2480msgid "Baptism"
2481msgstr ""
2482
2483#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319
2484msgid "Baptism of a brother"
2485msgstr ""
2486
2487#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:298
2488msgid "Baptism of a child"
2489msgstr ""
2490
2491#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297
2492msgid "Baptism of a daughter"
2493msgstr ""
2494
2495#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367
2496#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390
2497#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413
2498#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490
2499#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508
2500msgid "Baptism of a grandchild"
2501msgstr ""
2502
2503#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366
2504msgid "Baptism of a granddaughter"
2505msgstr ""
2506
2507#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389
2508msgctxt "daughter’s daughter"
2509msgid "Baptism of a granddaughter"
2510msgstr ""
2511
2512#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412
2513msgctxt "son’s daughter"
2514msgid "Baptism of a granddaughter"
2515msgstr ""
2516
2517#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365
2518msgid "Baptism of a grandson"
2519msgstr ""
2520
2521#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388
2522msgctxt "daughter’s son"
2523msgid "Baptism of a grandson"
2524msgstr ""
2525
2526#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411
2527msgctxt "son’s son"
2528msgid "Baptism of a grandson"
2529msgstr ""
2530
2531#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342
2532msgid "Baptism of a half-brother"
2533msgstr ""
2534
2535#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344
2536msgid "Baptism of a half-sibling"
2537msgstr ""
2538
2539#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343
2540msgid "Baptism of a half-sister"
2541msgstr ""
2542
2543#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321
2544msgid "Baptism of a sibling"
2545msgstr ""
2546
2547#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320
2548msgid "Baptism of a sister"
2549msgstr ""
2550
2551#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296
2552msgid "Baptism of a son"
2553msgstr ""
2554
2555#: app/Factories/ElementFactory.php:466
2556#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2557msgid "Bar mitzvah"
2558msgstr ""
2559
2560#. I18N: Name of a country or state
2561#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2562msgid "Barbados"
2563msgstr ""
2564
2565#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:130
2566msgid "Base GEDCOM tag"
2567msgstr ""
2568
2569#: app/Factories/ElementFactory.php:469
2570#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2571msgid "Bat mitzvah"
2572msgstr ""
2573
2574#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26
2575msgid "Batch update"
2576msgstr ""
2577
2578#. I18N: Location of an LDS church temple
2579#: app/Elements/TempleCode.php:73
2580msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2581msgstr ""
2582
2583#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:260
2584msgid "Begins with"
2585msgstr ""
2586
2587#. I18N: Name of a country or state
2588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2589msgid "Belarus"
2590msgstr ""
2591
2592#. I18N: The name of a colour-scheme
2593#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2594msgid "Belgian Chocolate"
2595msgstr ""
2596
2597#. I18N: Name of a country or state
2598#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2599msgid "Belgium"
2600msgstr ""
2601
2602#. I18N: Name of a country or state
2603#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2604msgid "Belize"
2605msgstr ""
2606
2607#. I18N: Name of a country or state
2608#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2609msgid "Benin"
2610msgstr ""
2611
2612#. I18N: Name of a country or state
2613#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2614msgid "Bermuda"
2615msgstr ""
2616
2617#. I18N: Location of an LDS church temple
2618#: app/Elements/TempleCode.php:191
2619msgid "Bern, Switzerland"
2620msgstr ""
2621
2622#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2623msgid "Best man"
2624msgstr ""
2625
2626#. I18N: Name of a country or state
2627#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2628msgid "Bhutan"
2629msgstr ""
2630
2631#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:55
2632msgid "Bibliography"
2633msgstr ""
2634
2635#. I18N: Location of an LDS church temple
2636#: app/Elements/TempleCode.php:64
2637msgid "Billings, Montana, United States"
2638msgstr ""
2639
2640#: app/Module/CustomTagsGedcom55.php:50
2641msgid "Binary data object"
2642msgstr ""
2643
2644#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42
2645msgid "Bing™ maps"
2646msgstr ""
2647
2648#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2649msgid "Bing™ webmaster tools"
2650msgstr ""
2651
2652#. I18N: Location of an LDS church temple
2653#: app/Elements/TempleCode.php:65
2654msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2655msgstr ""
2656
2657#: app/Factories/ElementFactory.php:472
2658#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:203
2659#: resources/views/calendar-page.phtml:182
2660#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:210
2661#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
2662#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236
2663#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2664#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2665#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2666#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2667#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2668#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2669#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2670#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2671#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2672#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2673#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2674#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2675#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2676#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2677#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2678#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2679#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2680#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2681#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2682#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2683#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2684#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2685#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2686#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2687#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2688#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2689#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2690#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2691#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2692#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2693#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2694#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2695#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2696#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2697#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2782#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2783msgid "Birth"
2784msgstr "Uzaliwa"
2785
2786#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60
2787msgctxt "Female pedigree"
2788msgid "Birth"
2789msgstr "Uzaliwa"
2790
2791#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50
2792msgctxt "Male pedigree"
2793msgid "Birth"
2794msgstr "Uzaliwa"
2795
2796#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2797msgctxt "Pedigree"
2798msgid "Birth"
2799msgstr "Uzaliwa"
2800
2801#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338
2802msgid "Birth by country"
2803msgstr "Kuzaliwa kwa nchi"
2804
2805#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2806#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2807msgid "Birth date range end"
2808msgstr ""
2809
2810#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2811#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2812msgid "Birth date range start"
2813msgstr ""
2814
2815#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:73
2816msgid "Birth name"
2817msgstr ""
2818
2819#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309
2820msgid "Birth of a brother"
2821msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu"
2822
2823#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:288 app/Module/PlacesModule.php:221
2824#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459
2825msgid "Birth of a child"
2826msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto"
2827
2828#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:287
2829msgid "Birth of a daughter"
2830msgstr "Kuzaliwa kwa binti"
2831
2832#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:357
2833#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:380
2834#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:403
2835#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453
2836msgid "Birth of a grandchild"
2837msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2838
2839#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356
2840msgid "Birth of a granddaughter"
2841msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2842
2843#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379
2844msgctxt "daughter’s daughter"
2845msgid "Birth of a granddaughter"
2846msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2847
2848#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402
2849msgctxt "son’s daughter"
2850msgid "Birth of a granddaughter"
2851msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2852
2853#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355
2854msgid "Birth of a grandson"
2855msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2856
2857#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378
2858msgctxt "daughter’s son"
2859msgid "Birth of a grandson"
2860msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2861
2862#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401
2863msgctxt "son’s son"
2864msgid "Birth of a grandson"
2865msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2866
2867#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332
2868msgid "Birth of a half-brother"
2869msgstr ""
2870
2871#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:334
2872msgid "Birth of a half-sibling"
2873msgstr ""
2874
2875#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333
2876msgid "Birth of a half-sister"
2877msgstr ""
2878
2879#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:311
2880#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465
2881msgid "Birth of a sibling"
2882msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu"
2883
2884#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310
2885msgid "Birth of a sister"
2886msgstr "Kuzaliwa kwa dada"
2887
2888#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:286
2889msgid "Birth of a son"
2890msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto"
2891
2892#: app/Factories/ElementFactory.php:474
2893msgid "Birth parents"
2894msgstr ""
2895
2896#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21
2897msgid "Birth places"
2898msgstr "Mahali pa uzaliwa"
2899
2900#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2901msgid "Birthplace contains"
2902msgstr ""
2903
2904#. I18N: Name of a module/report
2905#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2906#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
2907#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2908#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2909msgid "Births"
2910msgstr "Watoto wanaozaliwa"
2911
2912#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129
2913#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31
2914msgid "Births by century"
2915msgstr "Watoto wanaozaliwa kwa karne"
2916
2917#. I18N: Location of an LDS church temple
2918#: app/Elements/TempleCode.php:66
2919msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2920msgstr ""
2921
2922#: app/Factories/ElementFactory.php:476
2923msgid "Blessing"
2924msgstr ""
2925
2926#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:88
2927#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
2928msgid "Block"
2929msgstr ""
2930
2931#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2932#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619
2933#: resources/views/admin/modules.phtml:90
2934#: resources/views/admin/modules.phtml:92
2935msgid "Blocks"
2936msgstr ""
2937
2938#. I18N: The name of a colour-scheme
2939#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2940msgid "Blue Lagoon"
2941msgstr ""
2942
2943#. I18N: The name of a colour-scheme
2944#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2945msgid "Blue Marine"
2946msgstr ""
2947
2948#. I18N: Location of an LDS church temple
2949#: app/Elements/TempleCode.php:67
2950msgid "Bogota, Colombia"
2951msgstr ""
2952
2953#. I18N: Location of an LDS church temple
2954#: app/Elements/TempleCode.php:68
2955msgid "Boise, Idaho, United States"
2956msgstr ""
2957
2958#. I18N: Name of a country or state
2959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2960msgid "Bolivia"
2961msgstr ""
2962
2963#. I18N: Type of media object
2964#: app/Elements/SourceMediaType.php:61
2965msgid "Book"
2966msgstr ""
2967
2968#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2969#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2970msgid "Born in the covenant"
2971msgstr ""
2972
2973#. I18N: Name of a country or state
2974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2975msgid "Bosnia and Herzegovina"
2976msgstr ""
2977
2978#. I18N: Location of an LDS church temple
2979#: app/Elements/TempleCode.php:69
2980msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2981msgstr ""
2982
2983#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
2984msgid "Both alive"
2985msgstr ""
2986
2987#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
2988msgid "Both dead"
2989msgstr ""
2990
2991#. I18N: Name of a country or state
2992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2993msgid "Botswana"
2994msgstr ""
2995
2996#. I18N: Location of an LDS church temple
2997#: app/Elements/TempleCode.php:70
2998msgid "Bountiful, Utah, United States"
2999msgstr ""
3000
3001#. I18N: Name of a country or state
3002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
3003msgid "Bouvet Island"
3004msgstr ""
3005
3006#. I18N: Name of a module/list
3007#. I18N: Branches of a family tree
3008#: app/Module/BranchesListModule.php:104 app/Module/BranchesListModule.php:229
3009msgid "Branches"
3010msgstr "Matawi"
3011
3012#. I18N: %s is a surname
3013#: app/Module/BranchesListModule.php:224
3014#, php-format
3015msgid "Branches of the %s family"
3016msgstr "Matawi ya familia %s"
3017
3018#. I18N: Name of a country or state
3019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
3020msgid "Brazil"
3021msgstr ""
3022
3023#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
3024msgid "Bridesmaid"
3025msgstr ""
3026
3027#. I18N: Location of an LDS church temple
3028#: app/Elements/TempleCode.php:71
3029msgid "Brigham City, Utah, United States"
3030msgstr ""
3031
3032#. I18N: Location of an LDS church temple
3033#: app/Elements/TempleCode.php:72
3034msgid "Brisbane, Australia"
3035msgstr ""
3036
3037#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:94
3038msgid "Brit milah"
3039msgstr ""
3040
3041#. I18N: Name of a country or state
3042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
3043msgid "British Indian Ocean Territory"
3044msgstr ""
3045
3046#. I18N: Name of a country or state
3047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3048msgid "British Virgin Islands"
3049msgstr ""
3050
3051#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
3052#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3053msgid "Brother"
3054msgstr "Kaka"
3055
3056#. I18N: a month in the French republican calendar
3057#: app/Date/FrenchDate.php:137
3058msgctxt "GENITIVE"
3059msgid "Brumaire"
3060msgstr ""
3061
3062#. I18N: a month in the French republican calendar
3063#: app/Date/FrenchDate.php:231
3064msgctxt "INSTRUMENTAL"
3065msgid "Brumaire"
3066msgstr ""
3067
3068#. I18N: a month in the French republican calendar
3069#: app/Date/FrenchDate.php:184
3070msgctxt "LOCATIVE"
3071msgid "Brumaire"
3072msgstr ""
3073
3074#. I18N: a month in the French republican calendar
3075#: app/Date/FrenchDate.php:89
3076msgctxt "NOMINATIVE"
3077msgid "Brumaire"
3078msgstr ""
3079
3080#. I18N: Name of a country or state
3081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3082msgid "Brunei Darussalam"
3083msgstr ""
3084
3085#. I18N: Location of an LDS church temple
3086#: app/Elements/TempleCode.php:63
3087msgid "Buenos Aires, Argentina"
3088msgstr ""
3089
3090#. I18N: Name of a country or state
3091#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3092msgid "Bulgaria"
3093msgstr ""
3094
3095#: app/Factories/ElementFactory.php:479 resources/views/calendar-page.phtml:197
3096#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3097#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3098#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3099#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3100msgid "Burial"
3101msgstr ""
3102
3103#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447
3104msgid "Burial of a brother"
3105msgstr "Mazishi ya ndugu"
3106
3107#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431
3108msgid "Burial of a child"
3109msgstr ""
3110
3111#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430
3112msgid "Burial of a daughter"
3113msgstr ""
3114
3115#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725
3116msgid "Burial of a father"
3117msgstr "Mazishi ya baba"
3118
3119#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485
3120#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503
3121#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521
3122msgid "Burial of a grandchild"
3123msgstr ""
3124
3125#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484
3126msgid "Burial of a granddaughter"
3127msgstr ""
3128
3129#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502
3130msgctxt "daughter’s daughter"
3131msgid "Burial of a granddaughter"
3132msgstr ""
3133
3134#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520
3135msgctxt "son’s daughter"
3136msgid "Burial of a granddaughter"
3137msgstr ""
3138
3139#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743
3140msgid "Burial of a grandfather"
3141msgstr "Mazishi ya babu"
3142
3143#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744
3144msgid "Burial of a grandmother"
3145msgstr "Mazishi ya bibi"
3146
3147#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745
3148#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763
3149#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781
3150msgid "Burial of a grandparent"
3151msgstr ""
3152
3153#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483
3154msgid "Burial of a grandson"
3155msgstr ""
3156
3157#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501
3158msgctxt "daughter’s son"
3159msgid "Burial of a grandson"
3160msgstr ""
3161
3162#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519
3163msgctxt "son’s son"
3164msgid "Burial of a grandson"
3165msgstr ""
3166
3167#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465
3168msgid "Burial of a half-brother"
3169msgstr ""
3170
3171#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467
3172msgid "Burial of a half-sibling"
3173msgstr ""
3174
3175#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466
3176msgid "Burial of a half-sister"
3177msgstr ""
3178
3179#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201
3180msgid "Burial of a husband"
3181msgstr ""
3182
3183#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761
3184msgid "Burial of a maternal grandfather"
3185msgstr ""
3186
3187#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762
3188msgid "Burial of a maternal grandmother"
3189msgstr ""
3190
3191#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726
3192msgid "Burial of a mother"
3193msgstr "Mazishi ya mama"
3194
3195#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727
3196msgid "Burial of a parent"
3197msgstr ""
3198
3199#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779
3200msgid "Burial of a paternal grandfather"
3201msgstr ""
3202
3203#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780
3204msgid "Burial of a paternal grandmother"
3205msgstr ""
3206
3207#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449
3208msgid "Burial of a sibling"
3209msgstr ""
3210
3211#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448
3212msgid "Burial of a sister"
3213msgstr ""
3214
3215#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429
3216msgid "Burial of a son"
3217msgstr ""
3218
3219#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:203
3220msgid "Burial of a spouse"
3221msgstr ""
3222
3223#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202
3224msgid "Burial of a wife"
3225msgstr ""
3226
3227#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3228msgid "Burial place contains"
3229msgstr ""
3230
3231#. I18N: Name of a module/report
3232#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3233#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3234#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3235msgid "Burials"
3236msgstr ""
3237
3238#. I18N: Name of a country or state
3239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3240msgid "Burkina Faso"
3241msgstr ""
3242
3243#. I18N: Name of a country or state
3244#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3245msgid "Burundi"
3246msgstr ""
3247
3248#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3249msgid "Buyer"
3250msgstr ""
3251
3252#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3253msgctxt "FEMALE"
3254msgid "Buyer"
3255msgstr ""
3256
3257#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3258msgctxt "MALE"
3259msgid "Buyer"
3260msgstr ""
3261
3262#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3263#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114
3264msgid "By default, SMTP works on port 25."
3265msgstr ""
3266
3267#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3268#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3269msgid "CKEditor™"
3270msgstr "CKEditor™"
3271
3272#. I18N: Name of a module.
3273#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3274msgid "CSS and JS"
3275msgstr ""
3276
3277#: resources/views/admin/trees.phtml:71
3278#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
3279msgid "Calculating…"
3280msgstr ""
3281
3282#. I18N: Name of a module
3283#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3284#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39
3285msgid "Calendar"
3286msgstr "Kalenda"
3287
3288#. I18N: A configuration setting
3289#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
3290#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:115
3291#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118
3292msgid "Calendar conversion"
3293msgstr ""
3294
3295#. I18N: Location of an LDS church temple
3296#: app/Elements/TempleCode.php:74
3297msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3298msgstr ""
3299
3300#: app/Factories/ElementFactory.php:698
3301#: resources/views/modals/source-fields.phtml:50
3302msgid "Call number"
3303msgstr ""
3304
3305#. I18N: Name of a country or state
3306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3307msgid "Cambodia"
3308msgstr ""
3309
3310#. I18N: Name of a country or state
3311#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3312msgid "Cameroon"
3313msgstr ""
3314
3315#. I18N: Location of an LDS church temple
3316#: app/Elements/TempleCode.php:75
3317msgid "Campinas, Brazil"
3318msgstr ""
3319
3320#. I18N: Name of a country or state
3321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3322msgid "Canada"
3323msgstr ""
3324
3325#. I18N: Name of a country or state
3326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3327msgid "Cape Verde"
3328msgstr ""
3329
3330#. I18N: Location of an LDS church temple
3331#: app/Elements/TempleCode.php:76
3332msgid "Caracas, Venezuela"
3333msgstr ""
3334
3335#. I18N: Type of media object
3336#: app/Elements/SourceMediaType.php:62
3337msgid "Card"
3338msgstr ""
3339
3340#. I18N: Location of an LDS church temple
3341#: app/Elements/TempleCode.php:56
3342msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3343msgstr ""
3344
3345#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
3346msgid "Case insensitive"
3347msgstr ""
3348
3349#: app/Factories/ElementFactory.php:482
3350msgid "Caste"
3351msgstr ""
3352
3353#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
3354msgid "Categories"
3355msgstr ""
3356
3357#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:123 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:176
3358#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:121
3359msgid "Category"
3360msgstr ""
3361
3362#: app/Factories/ElementFactory.php:284 app/Factories/ElementFactory.php:416
3363msgid "Cause"
3364msgstr ""
3365
3366#: app/Factories/ElementFactory.php:507
3367#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:116
3368msgid "Cause of death"
3369msgstr "Sababu ya kifo"
3370
3371#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28
3372#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:60
3373#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46
3374msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3375msgstr ""
3376
3377#. I18N: Name of a country or state
3378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3379msgid "Cayman Islands"
3380msgstr ""
3381
3382#. I18N: Location of an LDS church temple
3383#: app/Elements/TempleCode.php:77
3384msgid "Cebu City, Philippines"
3385msgstr ""
3386
3387#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:126 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:69
3388msgid "Cemetery"
3389msgstr "makaburi"
3390
3391#: app/Factories/ElementFactory.php:483
3392msgid "Census"
3393msgstr ""
3394
3395#. I18N: Name of a module
3396#: app/Module/CensusAssistantModule.php:52
3397msgid "Census assistant"
3398msgstr ""
3399
3400#: app/Factories/ElementFactory.php:484
3401#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
3402msgid "Census date"
3403msgstr ""
3404
3405#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13
3406msgid "Census date and place"
3407msgstr ""
3408
3409#: app/Factories/ElementFactory.php:485
3410msgid "Census place"
3411msgstr ""
3412
3413#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117
3414msgid "Census transcript"
3415msgstr ""
3416
3417#. I18N: Name of a country or state
3418#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3419msgid "Central African Republic"
3420msgstr ""
3421
3422#: app/Module/StatisticsChartModule.php:986
3423#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116
3424#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144
3425#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114
3426#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94
3427#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:117
3428#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:114
3429#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:114
3430#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:114
3431#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139
3432#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:167
3433#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66
3434#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102
3435#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136
3436#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24
3437#: resources/views/lists/families-table.phtml:112
3438#: resources/views/lists/families-table.phtml:127
3439#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127
3440#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142
3441msgid "Century"
3442msgstr ""
3443
3444#. I18N: Type of media object
3445#: app/Elements/SourceMediaType.php:63
3446msgid "Certificate"
3447msgstr ""
3448
3449#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:78
3450#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:110
3451msgid "Certificate number"
3452msgstr ""
3453
3454#. I18N: Name of a country or state
3455#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3456msgid "Chad"
3457msgstr ""
3458
3459#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54
3460#: resources/views/family-page-menu.phtml:31
3461msgid "Change family members"
3462msgstr ""
3463
3464#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:69
3465msgid "Change the “Home page” blocks"
3466msgstr ""
3467
3468#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:69
3469msgid "Change the “My page” blocks"
3470msgstr ""
3471
3472#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3473#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3474#, php-format
3475msgid "Changed by %1$s"
3476msgstr ""
3477
3478#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3479#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3480#, php-format
3481msgid "Changed on %1$s"
3482msgstr ""
3483
3484#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3485#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46
3486#, php-format
3487msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3488msgstr ""
3489
3490#. I18N: Name of a module/report
3491#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3492#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149
3493#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49
3494#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48
3495#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3496#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3497msgid "Changes"
3498msgstr "Mabadiliko"
3499
3500#: app/Module/RecentChangesModule.php:178
3501#, php-format
3502msgid "Changes in the last %s day"
3503msgid_plural "Changes in the last %s days"
3504msgstr[0] "Mabadiliko katika siku %s  ya mwisho"
3505msgstr[1] "Mabadiliko katika siku %s za mwisho"
3506
3507#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:99
3508#: resources/views/admin/trees.phtml:207
3509msgid "Changes log"
3510msgstr "Batli ya mabadiliko"
3511
3512#: app/Factories/ElementFactory.php:370
3513msgid "Character set"
3514msgstr ""
3515
3516#: resources/views/admin/modules.phtml:208
3517#: resources/views/admin/modules.phtml:211
3518msgid "Chart"
3519msgstr "Chati"
3520
3521#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:433
3522msgid "Chart preferences"
3523msgstr ""
3524
3525#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18
3526#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
3527#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3528#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
3529msgid "Chart type"
3530msgstr "Aina ya chati"
3531
3532#. I18N: Name of a module/block
3533#. I18N: Name of a module
3534#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3535#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59
3536#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
3537#: resources/views/admin/control-panel.phtml:677
3538#: resources/views/admin/modules.phtml:94
3539#: resources/views/admin/modules.phtml:96
3540#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409
3541msgid "Charts"
3542msgstr "Chati"
3543
3544#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260
3545#: resources/views/admin/trees.phtml:181
3546msgid "Check for errors"
3547msgstr ""
3548
3549#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
3550msgid "Check for pending changes…"
3551msgstr ""
3552
3553#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59
3554msgid "Checking server capacity"
3555msgstr ""
3556
3557#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
3558msgid "Checking server configuration"
3559msgstr ""
3560
3561#. I18N: Location of an LDS church temple
3562#: app/Elements/TempleCode.php:78
3563msgid "Chicago, Illinois, United States"
3564msgstr ""
3565
3566#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/Functions/FunctionsPrint.php:246
3567#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
3568#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
3569#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3570msgid "Child"
3571msgstr ""
3572
3573#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3574#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3575msgid "Child of "
3576msgstr ""
3577
3578#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3579#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:368
3580#, php-format
3581msgid "Child of %s"
3582msgstr ""
3583
3584#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:233
3585#: app/Module/StatisticsChartModule.php:426
3586#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718
3587#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
3588#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244
3589#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3590#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
3591#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3592#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3593msgid "Children"
3594msgstr ""
3595
3596#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12
3597msgid "Children in family"
3598msgstr ""
3599
3600#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3601#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3602msgid "Children of "
3603msgstr ""
3604
3605#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3606#: app/SurnameTradition.php:99
3607msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3608msgstr ""
3609
3610#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3611#: app/SurnameTradition.php:93
3612msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3613msgstr ""
3614
3615#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3616#: app/SurnameTradition.php:96
3617msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3618msgstr ""
3619
3620#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3621#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3622#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3623#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3624#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
3625#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
3626msgid "Children take their father’s surname."
3627msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya baba yao."
3628
3629#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3630#: app/SurnameTradition.php:90
3631msgid "Children take their mother’s surname."
3632msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya mama zao."
3633
3634#. I18N: Name of a country or state
3635#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3636msgid "Chile"
3637msgstr ""
3638
3639#. I18N: Name of a country or state
3640#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3641msgid "China"
3642msgstr ""
3643
3644#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74
3645msgid "Choose a report to run"
3646msgstr ""
3647
3648#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3649#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3650#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3651msgid "Choose relatives"
3652msgstr ""
3653
3654#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3655msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3656msgstr ""
3657
3658#: app/Factories/ElementFactory.php:489
3659#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3660#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3661#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3662#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3663msgid "Christening"
3664msgstr ""
3665
3666#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314
3667msgid "Christening of a brother"
3668msgstr ""
3669
3670#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:293
3671msgid "Christening of a child"
3672msgstr ""
3673
3674#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292
3675msgid "Christening of a daughter"
3676msgstr ""
3677
3678#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362
3679#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385
3680#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408
3681msgid "Christening of a grandchild"
3682msgstr ""
3683
3684#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361
3685msgid "Christening of a granddaughter"
3686msgstr ""
3687
3688#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384
3689msgctxt "daughter’s daughter"
3690msgid "Christening of a granddaughter"
3691msgstr ""
3692
3693#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407
3694msgctxt "son’s daughter"
3695msgid "Christening of a granddaughter"
3696msgstr ""
3697
3698#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360
3699msgid "Christening of a grandson"
3700msgstr ""
3701
3702#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383
3703msgctxt "daughter’s son"
3704msgid "Christening of a grandson"
3705msgstr ""
3706
3707#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406
3708msgctxt "son’s son"
3709msgid "Christening of a grandson"
3710msgstr ""
3711
3712#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337
3713msgid "Christening of a half-brother"
3714msgstr ""
3715
3716#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339
3717msgid "Christening of a half-sibling"
3718msgstr ""
3719
3720#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338
3721msgid "Christening of a half-sister"
3722msgstr ""
3723
3724#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316
3725msgid "Christening of a sibling"
3726msgstr ""
3727
3728#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315
3729msgid "Christening of a sister"
3730msgstr ""
3731
3732#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291
3733msgid "Christening of a son"
3734msgstr ""
3735
3736#. I18N: Name of a country or state
3737#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3738msgid "Christmas Island"
3739msgstr ""
3740
3741#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3742msgid "Circumciser"
3743msgstr ""
3744
3745#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37
3746msgid "Citation"
3747msgstr ""
3748
3749#: app/Factories/ElementFactory.php:313 app/Factories/ElementFactory.php:365
3750#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/Factories/ElementFactory.php:609
3751#: app/Factories/ElementFactory.php:632 app/Factories/ElementFactory.php:655
3752#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:111 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:160
3753#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:217 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:250
3754#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:79
3755#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3756#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3757#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3758#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3759msgid "Citation details"
3760msgstr ""
3761
3762#: app/Module/CustomTagsReunion.php:52
3763msgid "Citizenship"
3764msgstr ""
3765
3766#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:390
3767#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:662
3768#: app/Factories/ElementFactory.php:709
3769msgid "City"
3770msgstr ""
3771
3772#. I18N: Location of an LDS church temple
3773#: app/Elements/TempleCode.php:79
3774msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3775msgstr ""
3776
3777#: app/Elements/MarriageType.php:60 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:50
3778#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3779msgid "Civil marriage"
3780msgstr "Ndoa ya kiraia"
3781
3782#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3783msgid "Civil registrar"
3784msgstr ""
3785
3786#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3787msgctxt "FEMALE"
3788msgid "Civil registrar"
3789msgstr ""
3790
3791#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3792msgctxt "MALE"
3793msgid "Civil registrar"
3794msgstr ""
3795
3796#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:101
3797#: resources/views/admin/control-panel.phtml:244
3798msgid "Clean up data folder"
3799msgstr ""
3800
3801#. I18N: Name of a module
3802#: app/Module/ClippingsCartModule.php:229
3803msgid "Clippings cart"
3804msgstr "Vikapu"
3805
3806#. I18N: Type of media object
3807#: app/Elements/SourceMediaType.php:64
3808msgid "Coat of arms"
3809msgstr ""
3810
3811#. I18N: Location of an LDS church temple
3812#: app/Elements/TempleCode.php:80
3813msgid "Cochabamba, Bolivia"
3814msgstr ""
3815
3816#. I18N: Name of a country or state
3817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3818msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3819msgstr ""
3820
3821#. I18N: The name of a colour-scheme
3822#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3823msgid "Coffee and Cream"
3824msgstr ""
3825
3826#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:87
3827msgid "Cohabitation"
3828msgstr ""
3829
3830#. I18N: The name of a colour-scheme
3831#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3832msgid "Cold Day"
3833msgstr ""
3834
3835#. I18N: Name of a country or state
3836#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3837msgid "Colombia"
3838msgstr ""
3839
3840#. I18N: Location of an LDS church temple
3841#: app/Elements/TempleCode.php:81
3842msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3843msgstr ""
3844
3845#. I18N: Location of an LDS church temple
3846#: app/Elements/TempleCode.php:86
3847msgid "Columbia River, Washington, United States"
3848msgstr ""
3849
3850#. I18N: Location of an LDS church temple
3851#: app/Elements/TempleCode.php:82
3852msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3853msgstr ""
3854
3855#. I18N: Location of an LDS church temple
3856#: app/Elements/TempleCode.php:83
3857msgid "Columbus, Ohio, United States"
3858msgstr ""
3859
3860#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:79
3861#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:111
3862#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:63
3863#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:71
3864msgid "Comment"
3865msgstr ""
3866
3867#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
3868#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
3869#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84
3870#: resources/views/register-page.phtml:85
3871msgid "Comments"
3872msgstr ""
3873
3874#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:63
3875msgid "Common law marriage"
3876msgstr ""
3877
3878#. I18N: Description of the “Messages” module
3879#: app/Module/UserMessagesModule.php:81
3880msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3881msgstr ""
3882
3883#. I18N: Name of a country or state
3884#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3885msgid "Comoros"
3886msgstr ""
3887
3888#. I18N: Name of a module/chart
3889#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85
3890msgid "Compact tree"
3891msgstr ""
3892
3893#. I18N: %s is an individual’s name
3894#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131
3895#, php-format
3896msgid "Compact tree of %s"
3897msgstr ""
3898
3899#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
3900msgid "Comparison"
3901msgstr ""
3902
3903#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3904#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3905#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3906#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3907#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73
3908msgid "Completed before 1970; date not available"
3909msgstr ""
3910
3911#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3912#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3913#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3914#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65
3915msgid "Completed; date unknown"
3916msgstr ""
3917
3918#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:124 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:177
3919#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:122
3920msgid "Completion date"
3921msgstr ""
3922
3923#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:283
3924#: resources/views/admin/trees-export.phtml:64
3925msgid "Compress the GEDCOM file"
3926msgstr ""
3927
3928#: app/Factories/ElementFactory.php:494
3929#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3930msgid "Confirmation"
3931msgstr ""
3932
3933#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35
3934msgid "Connection to database server"
3935msgstr ""
3936
3937#. I18N: Name of a module
3938#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57
3939#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:158
3940msgid "Contact information"
3941msgstr ""
3942
3943#: resources/views/edit-account-page.phtml:136
3944msgid "Contact method"
3945msgstr ""
3946
3947#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:261
3948msgid "Contains"
3949msgstr ""
3950
3951#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
3952#: resources/views/modules/html/config.phtml:39
3953#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
3954msgid "Content"
3955msgstr ""
3956
3957#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:145
3958#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3959#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86
3960#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3961#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228
3962#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
3963#: resources/views/admin/broadcast.phtml:21
3964#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
3965#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15
3966#: resources/views/admin/components.phtml:28
3967#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
3968#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
3969#: resources/views/admin/email-page.phtml:20
3970#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15
3971#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17
3972#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
3973#: resources/views/admin/media.phtml:21
3974#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
3975#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
3976#: resources/views/admin/modules.phtml:34
3977#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
3978#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
3979#: resources/views/admin/site-mail.phtml:30
3980#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
3981#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
3982#: resources/views/admin/tags.phtml:16
3983#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
3984#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
3985#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
3986#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
3987#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22
3988#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
3989#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41
3990#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
3991#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
3992#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21
3993#: resources/views/admin/trees.phtml:41
3994#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
3995#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15
3996#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21
3997#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
3998#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
3999#: resources/views/admin/users.phtml:15
4000#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
4001#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10
4002#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
4003#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14
4004#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18
4005#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
4006#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
4007#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
4008#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
4009#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
4010#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
4011#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
4012#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14
4013#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
4014#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
4015#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
4016#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
4017msgid "Control panel"
4018msgstr "Jopo kudhibiti"
4019
4020#. I18N: Name of a module
4021#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61
4022msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1"
4023msgstr ""
4024
4025#. I18N: Name of a module
4026#: app/Module/FixNameTags.php:83
4027msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1"
4028msgstr ""
4029
4030#. I18N: Name of a module
4031#: app/Module/FixPrimaryTag.php:48
4032msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1"
4033msgstr ""
4034
4035#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:278
4036#: resources/views/admin/trees-export.phtml:79
4037#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:79
4038msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
4039msgstr ""
4040
4041#. I18N: Label for option
4042#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
4043msgid "Convert to"
4044msgstr ""
4045
4046#. I18N: Name of a country or state
4047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
4048msgid "Cook Islands"
4049msgstr ""
4050
4051#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29
4052msgid "Cookies"
4053msgstr ""
4054
4055#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Factories/ElementFactory.php:427
4056#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:197
4057msgid "Coordinates"
4058msgstr ""
4059
4060#. I18N: Location of an LDS church temple
4061#: app/Elements/TempleCode.php:84
4062msgid "Copenhagen, Denmark"
4063msgstr ""
4064
4065#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13
4066#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
4067#: resources/views/individual-name.phtml:81
4068#: resources/views/individual-name.phtml:83
4069#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:17
4070msgid "Copy"
4071msgstr ""
4072
4073#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
4074#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:49
4075#, php-format
4076msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4077msgstr ""
4078
4079#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
4080msgid "Copy files…"
4081msgstr ""
4082
4083#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
4084msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
4085msgstr ""
4086
4087#: app/Factories/ElementFactory.php:372 app/Factories/ElementFactory.php:399
4088msgid "Copyright"
4089msgstr ""
4090
4091#. I18N: Location of an LDS church temple
4092#: app/Elements/TempleCode.php:85
4093msgid "Cordoba, Argentina"
4094msgstr ""
4095
4096#: app/Factories/ElementFactory.php:385
4097msgid "Corporation"
4098msgstr ""
4099
4100#. I18N: Description of a “Data fix” module
4101#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:70
4102msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4103msgstr ""
4104
4105#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4106msgid "Correspondence"
4107msgstr ""
4108
4109#. I18N: Name of a country or state
4110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4111msgid "Costa Rica"
4112msgstr ""
4113
4114#. I18N: Name of a country or state
4115#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4116msgid "Cote d’Ivoire"
4117msgstr ""
4118
4119#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17
4120msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4121msgstr ""
4122
4123#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:55
4124msgid "Count"
4125msgstr ""
4126
4127#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4128#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86
4129msgid "Count the visits to each page"
4130msgstr ""
4131
4132#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:391
4133#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:663
4134#: app/Factories/ElementFactory.php:710
4135#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127
4136msgid "Country"
4137msgstr ""
4138
4139#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:246
4140msgid "Create"
4141msgstr ""
4142
4143#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
4144#: resources/views/admin/control-panel.phtml:291
4145msgid "Create a family tree"
4146msgstr "Kujenga mti wa familia"
4147
4148#: app/Elements/XrefLocation.php:61
4149#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
4150msgid "Create a location"
4151msgstr ""
4152
4153#: app/Elements/XrefMedia.php:61
4154#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19
4155#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
4156msgid "Create a media object"
4157msgstr "Kujenga vyombo vya habari mpya"
4158
4159#: app/Elements/XrefRepository.php:66
4160#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18
4161msgid "Create a repository"
4162msgstr ""
4163
4164#: app/Elements/XrefNote.php:61
4165#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
4166msgid "Create a shared note"
4167msgstr ""
4168
4169#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15
4170msgid "Create a shared note using the census assistant"
4171msgstr ""
4172
4173#: app/Elements/XrefSource.php:70 resources/views/modals/create-source.phtml:16
4174msgid "Create a source"
4175msgstr ""
4176
4177#: app/Elements/XrefSubmission.php:61
4178#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
4179msgid "Create a submission"
4180msgstr ""
4181
4182#: app/Elements/XrefSubmitter.php:61
4183#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
4184msgid "Create a submitter"
4185msgstr ""
4186
4187#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
4188msgid "Create a temporary folder…"
4189msgstr ""
4190
4191#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81
4192msgid "Create a unique filename"
4193msgstr ""
4194
4195#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:70
4196msgid "Create an individual"
4197msgstr ""
4198
4199#. I18N: %s is a link/URL
4200#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51
4201#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47
4202#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:47
4203#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52
4204#, php-format
4205msgid "Create maps using %s."
4206msgstr ""
4207
4208#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
4209msgid "Create your own chart"
4210msgstr "Kujenga chati yako mwenyewe"
4211
4212#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18
4213msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4214msgstr ""
4215
4216#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:117 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:170
4217#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:86
4218#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:123
4219#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:126
4220#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:128
4221#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:130
4222#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:132
4223msgid "Creation date"
4224msgstr ""
4225
4226#: app/Factories/ElementFactory.php:503
4227#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4228#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4229#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4230#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4231#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4232#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4233msgid "Cremation"
4234msgstr ""
4235
4236#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452
4237msgid "Cremation of a brother"
4238msgstr ""
4239
4240#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436
4241msgid "Cremation of a child"
4242msgstr ""
4243
4244#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435
4245msgid "Cremation of a daughter"
4246msgstr ""
4247
4248#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730
4249msgid "Cremation of a father"
4250msgstr ""
4251
4252#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526
4253msgid "Cremation of a grandchild"
4254msgstr ""
4255
4256#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489
4257msgid "Cremation of a granddaughter"
4258msgstr ""
4259
4260#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507
4261msgctxt "daughter’s daughter"
4262msgid "Cremation of a granddaughter"
4263msgstr ""
4264
4265#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525
4266msgctxt "son’s daughter"
4267msgid "Cremation of a granddaughter"
4268msgstr ""
4269
4270#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748
4271msgid "Cremation of a grandfather"
4272msgstr ""
4273
4274#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749
4275msgid "Cremation of a grandmother"
4276msgstr ""
4277
4278#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750
4279#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768
4280#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786
4281msgid "Cremation of a grandparent"
4282msgstr ""
4283
4284#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488
4285msgid "Cremation of a grandson"
4286msgstr ""
4287
4288#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506
4289msgctxt "daughter’s son"
4290msgid "Cremation of a grandson"
4291msgstr ""
4292
4293#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524
4294msgctxt "son’s son"
4295msgid "Cremation of a grandson"
4296msgstr ""
4297
4298#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470
4299msgid "Cremation of a half-brother"
4300msgstr ""
4301
4302#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472
4303msgid "Cremation of a half-sibling"
4304msgstr ""
4305
4306#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471
4307msgid "Cremation of a half-sister"
4308msgstr ""
4309
4310#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206
4311msgid "Cremation of a husband"
4312msgstr ""
4313
4314#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766
4315msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4316msgstr ""
4317
4318#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767
4319msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4320msgstr ""
4321
4322#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731
4323msgid "Cremation of a mother"
4324msgstr ""
4325
4326#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732
4327msgid "Cremation of a parent"
4328msgstr ""
4329
4330#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784
4331msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4332msgstr ""
4333
4334#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785
4335msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4336msgstr ""
4337
4338#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454
4339msgid "Cremation of a sibling"
4340msgstr ""
4341
4342#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453
4343msgid "Cremation of a sister"
4344msgstr ""
4345
4346#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434
4347msgid "Cremation of a son"
4348msgstr ""
4349
4350#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:208
4351msgid "Cremation of a spouse"
4352msgstr ""
4353
4354#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207
4355msgid "Cremation of a wife"
4356msgstr ""
4357
4358#. I18N: Name of a country or state
4359#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4360msgid "Croatia"
4361msgstr ""
4362
4363#. I18N: Name of a country or state
4364#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4365msgid "Cuba"
4366msgstr ""
4367
4368#. I18N: Location of an LDS church temple
4369#: app/Elements/TempleCode.php:87
4370msgid "Curitiba, Brazil"
4371msgstr ""
4372
4373#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:160
4374msgid "Custom"
4375msgstr ""
4376
4377#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:47
4378msgid "Custom GEDCOM sub-tags"
4379msgstr ""
4380
4381#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:29
4382msgid "Custom GEDCOM tag"
4383msgstr ""
4384
4385#. I18N: Name of a module
4386#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsPage.php:43
4387#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:112
4388#: resources/views/admin/control-panel.phtml:705
4389#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:25
4390msgid "Custom GEDCOM tags"
4391msgstr ""
4392
4393#: resources/views/calendar-page.phtml:203
4394#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:40
4395msgid "Custom event"
4396msgstr ""
4397
4398#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:39
4399msgid "Custom fact"
4400msgstr ""
4401
4402#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4403msgid "Custom module"
4404msgstr ""
4405
4406#. I18N: A configuration setting
4407#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4408msgid "Custom welcome text"
4409msgstr ""
4410
4411#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 app/Module/ModuleThemeTrait.php:208
4412msgid "Customize this page"
4413msgstr "Geuza kukufaa ukurasa huu"
4414
4415#. I18N: Name of a country or state
4416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4417msgid "Cyprus"
4418msgstr ""
4419
4420#. I18N: Name of a country or state
4421#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4422msgid "Czech Republic"
4423msgstr ""
4424
4425#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4426#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199
4427msgid "DKIM digital signature"
4428msgstr ""
4429
4430#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:118
4431#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:51
4432msgid "DNA markers"
4433msgstr ""
4434
4435#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4436#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43
4437#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:78
4438msgid "Daitch-Mokotoff"
4439msgstr ""
4440
4441#. I18N: Location of an LDS church temple
4442#: app/Elements/TempleCode.php:88
4443msgid "Dallas, Texas, United States"
4444msgstr ""
4445
4446#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/Factories/ElementFactory.php:358
4447#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/Factories/ElementFactory.php:602
4448#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:648
4449#: app/Factories/ElementFactory.php:686 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:104
4450#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:153 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:210
4451#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:243 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:58
4452#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:72
4453#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
4454msgid "Data"
4455msgstr ""
4456
4457#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
4458msgid "Data controller"
4459msgstr ""
4460
4461#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70
4462#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
4463msgid "Data fix"
4464msgstr ""
4465
4466#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:68
4467#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:90
4468#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
4469#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4470#: resources/views/admin/control-panel.phtml:698
4471#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
4472#: resources/views/admin/trees.phtml:149
4473msgid "Data fixes"
4474msgstr ""
4475
4476#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
4477msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4478msgstr ""
4479
4480#. I18N: A configuration setting
4481#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
4482msgid "Data folder"
4483msgstr ""
4484
4485#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34
4486#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
4487#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39
4488#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
4489msgid "Database connection"
4490msgstr ""
4491
4492#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:89
4493#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
4494#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
4495#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
4496#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
4497msgid "Database name"
4498msgstr ""
4499
4500#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:90
4501#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
4502#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
4503#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
4504msgid "Database password"
4505msgstr ""
4506
4507#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52
4508msgid "Database type"
4509msgstr ""
4510
4511#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:92
4512#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
4513#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
4514#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
4515msgid "Database user account"
4516msgstr ""
4517
4518#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:352
4519#: app/Factories/ElementFactory.php:373 app/Factories/ElementFactory.php:400
4520#: app/Factories/ElementFactory.php:417
4521#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:205
4522#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:56
4523#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:99 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:148
4524#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:203 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:220
4525#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:224 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:228
4526#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:234 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:240
4527#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:67 app/Module/CustomTagsLegacy.php:127
4528#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58 app/Module/ResearchTaskModule.php:61
4529#: resources/views/help/date.phtml:28 resources/views/help/date.phtml:142
4530#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
4531#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
4532#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
4533#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4534#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4535#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4536#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4537#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4538#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4539#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4540#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4541#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4542msgid "Date"
4543msgstr "Tarehe"
4544
4545#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36
4546msgid "Date differences"
4547msgstr "Tofauti ya tarehe"
4548
4549#: app/Factories/ElementFactory.php:458
4550msgid "Date of LDS baptism"
4551msgstr ""
4552
4553#: app/Factories/ElementFactory.php:595
4554msgid "Date of LDS child sealing"
4555msgstr ""
4556
4557#: app/Factories/ElementFactory.php:498
4558msgid "Date of LDS confirmation"
4559msgstr ""
4560
4561#: app/Factories/ElementFactory.php:518
4562msgid "Date of LDS endowment"
4563msgstr ""
4564
4565#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223
4566msgid "Date of LDS spouse sealing"
4567msgstr ""
4568
4569#: app/Factories/ElementFactory.php:448
4570msgid "Date of adoption"
4571msgstr ""
4572
4573#: app/Factories/ElementFactory.php:464
4574#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4575msgid "Date of baptism"
4576msgstr ""
4577
4578#: app/Factories/ElementFactory.php:467
4579#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4580msgid "Date of bar mitzvah"
4581msgstr ""
4582
4583#: app/Factories/ElementFactory.php:470
4584#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4585msgid "Date of bat mitzvah"
4586msgstr ""
4587
4588#: app/Factories/ElementFactory.php:473
4589#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4590#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4591#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4592#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4593msgid "Date of birth"
4594msgstr "Tarehe ya kuzaliwa"
4595
4596#: app/Factories/ElementFactory.php:477
4597msgid "Date of blessing"
4598msgstr "Tarehe ya baraka"
4599
4600#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:95
4601msgid "Date of brit milah"
4602msgstr ""
4603
4604#: app/Factories/ElementFactory.php:480
4605#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4606msgid "Date of burial"
4607msgstr "Tarehe ya mazishi"
4608
4609#: app/Factories/ElementFactory.php:490
4610#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4611msgid "Date of christening"
4612msgstr ""
4613
4614#: app/Factories/ElementFactory.php:495
4615#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4616msgid "Date of confirmation"
4617msgstr ""
4618
4619#: app/Factories/ElementFactory.php:504
4620msgid "Date of cremation"
4621msgstr ""
4622
4623#: app/Factories/ElementFactory.php:508
4624#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4625#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4626#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4627msgid "Date of death"
4628msgstr "Tarehe ya kifo"
4629
4630#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:221
4631msgid "Date of divorce"
4632msgstr "Tarehe ya talaka"
4633
4634#: app/Factories/ElementFactory.php:515
4635msgid "Date of emigration"
4636msgstr "Tarehe ya uhamiaji"
4637
4638#: app/Factories/ElementFactory.php:328
4639#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4640msgid "Date of engagement"
4641msgstr ""
4642
4643#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/Factories/ElementFactory.php:359
4644#: app/Factories/ElementFactory.php:437 app/Factories/ElementFactory.php:603
4645#: app/Factories/ElementFactory.php:626 app/Factories/ElementFactory.php:649
4646#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:105 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:154
4647#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:211 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:244
4648#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:59 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:73
4649msgid "Date of entry in original source"
4650msgstr ""
4651
4652#: app/Factories/ElementFactory.php:524
4653msgid "Date of event"
4654msgstr "Tarehe ya tukio"
4655
4656#: app/Factories/ElementFactory.php:534
4657#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4658msgid "Date of first communion"
4659msgstr ""
4660
4661#: app/Factories/ElementFactory.php:540
4662msgid "Date of immigration"
4663msgstr ""
4664
4665#: app/Factories/ElementFactory.php:322 app/Factories/ElementFactory.php:487
4666#: app/Factories/ElementFactory.php:617 app/Factories/ElementFactory.php:636
4667#: app/Factories/ElementFactory.php:667 app/Factories/ElementFactory.php:683
4668#: app/Factories/ElementFactory.php:714 app/Factories/ElementFactory.php:730
4669#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:192
4670msgid "Date of last change"
4671msgstr "Tarehe ya mabadiliko ya mwisho"
4672
4673#: app/Factories/ElementFactory.php:339
4674#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
4675#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4676#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4677msgid "Date of marriage"
4678msgstr "Tarehe ya ndoa"
4679
4680#: app/Factories/ElementFactory.php:334
4681#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4682msgid "Date of marriage banns"
4683msgstr ""
4684
4685#: app/Factories/ElementFactory.php:568
4686msgid "Date of naturalization"
4687msgstr ""
4688
4689#: app/Factories/ElementFactory.php:578
4690msgid "Date of ordination"
4691msgstr ""
4692
4693#: app/Factories/ElementFactory.php:586
4694msgid "Date of residence"
4695msgstr ""
4696
4697#: resources/views/help/date.phtml:104
4698msgid "Date period"
4699msgstr "Kipindi cha tarehe"
4700
4701#: resources/views/help/date.phtml:97
4702msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4703msgstr ""
4704
4705#: app/Factories/ElementFactory.php:689 resources/views/help/date.phtml:66
4706#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
4707msgid "Date range"
4708msgstr ""
4709
4710#: resources/views/help/date.phtml:59
4711msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4712msgstr ""
4713
4714#: resources/views/admin/users.phtml:31
4715msgid "Date registered"
4716msgstr ""
4717
4718#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
4719msgid "Date sent"
4720msgstr ""
4721
4722#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4723#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:134
4724#, php-format
4725msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4726msgstr ""
4727
4728#: resources/views/help/date.phtml:21
4729msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4730msgstr ""
4731
4732#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
4733#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4734#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4735#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4736msgid "Daughter"
4737msgstr "Binti"
4738
4739#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4740#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:364
4741#, php-format
4742msgid "Daughter of %s"
4743msgstr "Binti wa %s"
4744
4745#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:40
4746msgid "Day"
4747msgstr "Siku"
4748
4749#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:210
4750msgid "Day not set"
4751msgstr ""
4752
4753#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139
4754#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
4755#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4756msgid "Day:"
4757msgstr "Siku:"
4758
4759#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78
4760#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195
4761msgid "Dead"
4762msgstr ""
4763
4764#: app/Factories/ElementFactory.php:506
4765#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
4766#: resources/views/calendar-page.phtml:194
4767#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
4768#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203
4769#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246
4770#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
4771#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4772#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4773#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4774#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4775#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4776#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4777#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4778#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4779#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4780#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4781#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4782#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4783#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4784#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4785#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4786#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4787#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4788#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4789#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4790#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4791#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4792#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4793#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4794#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4795#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4796#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4797#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4798#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4799#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4800#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4801#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4802#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4803#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4804#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4805#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4819#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4820#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4821#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4822#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4823#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4824#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4825#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4826#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4827#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4828#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4829#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4831#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4832#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4833#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4834#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4835#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4836#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4837#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4838#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4839#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4840#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4841#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4843#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4844#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4845#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4846#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4847#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4848#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4849#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4850#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4851#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4852#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4853#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4854#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4855#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4856#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4857#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4858#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4859#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4860#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4861#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4862#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4863#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4864#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4865#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4866#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4867#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4868#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4869#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4870#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4871#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4872#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4873#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4874#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4875#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4876#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4877#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4878#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4879#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4880#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4881#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4882#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4883#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4884#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4885#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4886#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4887#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4888#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4889#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4890#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4891msgid "Death"
4892msgstr "Kifo"
4893
4894#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343
4895msgid "Death by country"
4896msgstr "kifo kwa nchi"
4897
4898#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4899#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4900#, fuzzy
4901msgid "Death date range end"
4902msgstr "Tarehe ya mwisho mbalimbali ya kifo"
4903
4904#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4905#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4906msgid "Death date range start"
4907msgstr "Tarehe ya kuanza mbalimbali ya kifo"
4908
4909#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442
4910msgid "Death of a brother"
4911msgstr "Kifo cha ndugu"
4912
4913#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:426
4914#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505
4915msgid "Death of a child"
4916msgstr "Kifo cha mtoto"
4917
4918#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425
4919msgid "Death of a daughter"
4920msgstr "Kifo cha binti"
4921
4922#: app/Functions/FunctionsPrint.php:216
4923#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:720
4924msgid "Death of a father"
4925msgstr "Kifo cha baba"
4926
4927#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:480
4928#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:498
4929#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:516
4930#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499
4931msgid "Death of a grandchild"
4932msgstr "Kifo cha mjukuu"
4933
4934#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479
4935msgid "Death of a granddaughter"
4936msgstr "Kifo cha mjukuu"
4937
4938#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497
4939msgctxt "daughter’s daughter"
4940msgid "Death of a granddaughter"
4941msgstr "Kifo cha mjukuu"
4942
4943#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515
4944msgctxt "son’s daughter"
4945msgid "Death of a granddaughter"
4946msgstr "Kifo cha mjukuu"
4947
4948#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:738
4949msgid "Death of a grandfather"
4950msgstr "Kifo cha mjukuu"
4951
4952#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739
4953msgid "Death of a grandmother"
4954msgstr "Kifo cha mjukuu"
4955
4956#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740
4957#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758
4958#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776
4959#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:529
4960msgid "Death of a grandparent"
4961msgstr "Kifo cha mzazi"
4962
4963#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478
4964msgid "Death of a grandson"
4965msgstr "Kifo cha mjukuu"
4966
4967#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496
4968msgctxt "daughter’s son"
4969msgid "Death of a grandson"
4970msgstr "Kifo cha mjukuu"
4971
4972#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514
4973msgctxt "son’s son"
4974msgid "Death of a grandson"
4975msgstr "Kifo cha mjukuu"
4976
4977#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460
4978msgid "Death of a half-brother"
4979msgstr ""
4980
4981#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:462
4982msgid "Death of a half-sibling"
4983msgstr ""
4984
4985#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461
4986msgid "Death of a half-sister"
4987msgstr ""
4988
4989#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:196
4990msgid "Death of a husband"
4991msgstr "Kifo cha mume"
4992
4993#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:756
4994msgid "Death of a maternal grandfather"
4995msgstr ""
4996
4997#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757
4998msgid "Death of a maternal grandmother"
4999msgstr ""
5000
5001#: app/Functions/FunctionsPrint.php:208
5002#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:721
5003msgid "Death of a mother"
5004msgstr "Kifo cha mama"
5005
5006#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:722
5007#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
5008msgid "Death of a parent"
5009msgstr "Kifo cha mzazi"
5010
5011#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:774
5012msgid "Death of a paternal grandfather"
5013msgstr ""
5014
5015#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775
5016msgid "Death of a paternal grandmother"
5017msgstr ""
5018
5019#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:444
5020#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:511
5021msgid "Death of a sibling"
5022msgstr "Kifo cha ndugu"
5023
5024#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443
5025msgid "Death of a sister"
5026msgstr "Kifo cha dada"
5027
5028#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424
5029msgid "Death of a son"
5030msgstr "Kifo cha mwana"
5031
5032#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:198
5033#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523
5034#, fuzzy
5035msgid "Death of a spouse"
5036msgstr "Kifo cha mke au mume"
5037
5038#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:197
5039msgid "Death of a wife"
5040msgstr "Kifo cha mke"
5041
5042#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:57
5043#, fuzzy
5044msgid "Death of one spouse"
5045msgstr "Kifo cha mke au mme mmoja"
5046
5047#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
5048msgid "Death place contains"
5049msgstr ""
5050
5051#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30
5052msgid "Death places"
5053msgstr "Mahali pa kifo"
5054
5055#. I18N: Name of a module/report
5056#: app/Module/DeathReportModule.php:40
5057#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
5058#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
5059#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
5060msgid "Deaths"
5061msgstr "Vifo"
5062
5063#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129
5064#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79
5065msgid "Deaths by century"
5066msgstr "Vifo kwa karne"
5067
5068#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212
5069msgctxt "Abbreviation for December"
5070msgid "Dec"
5071msgstr ""
5072
5073#: resources/views/lists/families-table.phtml:432
5074#: resources/views/lists/families-table.phtml:448
5075#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:438
5076#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:455
5077msgid "Decade of birth"
5078msgstr ""
5079
5080#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:464
5081#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:481
5082msgid "Decade of death"
5083msgstr ""
5084
5085#: resources/views/lists/families-table.phtml:457
5086#: resources/views/lists/families-table.phtml:473
5087msgid "Decade of marriage"
5088msgstr "Muuongo mmoja wa ndoa"
5089
5090#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109
5091msgctxt "GENITIVE"
5092msgid "December"
5093msgstr ""
5094
5095#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179
5096msgctxt "INSTRUMENTAL"
5097msgid "December"
5098msgstr ""
5099
5100#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144
5101msgctxt "LOCATIVE"
5102msgid "December"
5103msgstr ""
5104
5105#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74
5106#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
5107#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
5108msgctxt "NOMINATIVE"
5109msgid "December"
5110msgstr ""
5111
5112#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
5113#: app/Date/FrenchDate.php:305
5114msgid "Decidi"
5115msgstr ""
5116
5117#: app/Module/UserWelcomeModule.php:101 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100
5118msgid "Default chart"
5119msgstr ""
5120
5121#: resources/views/admin/trees.phtml:126
5122msgid "Default family tree"
5123msgstr ""
5124
5125#. I18N: A configuration setting
5126#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107
5127#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:99
5128#: resources/views/edit-account-page.phtml:76
5129msgid "Default individual"
5130msgstr ""
5131
5132#. I18N: A configuration setting
5133#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
5134msgid "Default theme"
5135msgstr ""
5136
5137#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:136 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:137
5138#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:138 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:139
5139#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:140
5140msgid "Definition"
5141msgstr ""
5142
5143#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:117
5144msgid "Degree"
5145msgstr ""
5146
5147#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5148#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5149#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5150#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5151#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5152#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5153#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5154#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5155#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5156#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5157#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5158#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5159#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5160#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5161#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5162#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5163msgctxt "font name"
5164msgid "DejaVu"
5165msgstr ""
5166
5167#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:252
5168#: app/Module/FixPrimaryTag.php:103 resources/views/admin/locations.phtml:50
5169#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
5170#: resources/views/admin/trees.phtml:116
5171#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45
5172#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28
5173#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
5174#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5175#: resources/views/family-page-menu.phtml:70
5176#: resources/views/individual-page-menu.phtml:118
5177#: resources/views/media-page-details.phtml:40
5178#: resources/views/media-page-details.phtml:43
5179#: resources/views/media-page-menu.phtml:75
5180#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
5181#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
5182#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57
5183#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86
5184#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
5185#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:138
5186#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
5187#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
5188msgid "Delete"
5189msgstr ""
5190
5191#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
5192msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
5193msgstr ""
5194
5195#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5196#: resources/views/admin/control-panel.phtml:517
5197msgid "Delete inactive users"
5198msgstr ""
5199
5200#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:147
5201msgid "Delete selected messages"
5202msgstr ""
5203
5204#: resources/views/admin/modules.phtml:45
5205msgid "Delete the preferences for this module."
5206msgstr ""
5207
5208#: resources/views/individual-name.phtml:89
5209#: resources/views/individual-name.phtml:91
5210msgid "Delete this name"
5211msgstr "Futa jina hili"
5212
5213#: resources/views/edit-account-page.phtml:177
5214msgid "Delete your account"
5215msgstr ""
5216
5217#: resources/views/family-page-menu.phtml:68
5218msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5219msgstr ""
5220
5221#. I18N: Name of a country or state
5222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5223msgid "Democratic Republic of the Congo"
5224msgstr ""
5225
5226#. I18N: Name of a country or state
5227#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5228msgid "Denmark"
5229msgstr ""
5230
5231#. I18N: Location of an LDS church temple
5232#: app/Elements/TempleCode.php:89
5233msgid "Denver, Colorado, United States"
5234msgstr ""
5235
5236#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
5237msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5238msgstr ""
5239
5240#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48
5241#, fuzzy
5242msgid "Descendant generations"
5243msgstr "Vizazi ukoo"
5244
5245#. I18N: Name of a module/chart
5246#. I18N: Name of a module/sidebar
5247#. I18N: Name of a module/report
5248#: app/Module/ChartsBlockModule.php:145 app/Module/ChartsBlockModule.php:269
5249#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108
5250#: app/Module/DescendancyModule.php:62
5251#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5252#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5253#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5254#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5255#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5256#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5257#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5258msgid "Descendants"
5259msgstr "Kizazi"
5260
5261#: app/Factories/ElementFactory.php:510
5262#, fuzzy
5263msgid "Descendants interest"
5264msgstr "Kizazi maslahi"
5265
5266#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5267msgid "Descendants of "
5268msgstr "Kizazi cha "
5269
5270#. I18N: %s is an individual’s name
5271#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154
5272#, php-format
5273msgid "Descendants of %s"
5274msgstr "Kizazi cha %s"
5275
5276#: app/Factories/ElementFactory.php:511 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:118
5277#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:171 app/Module/CustomTagsLegacy.php:68
5278#: resources/views/admin/modules.phtml:72 resources/views/admin/tags.phtml:42
5279#: resources/views/admin/tags.phtml:172 resources/views/admin/tags.phtml:248
5280#: resources/views/admin/tags.phtml:310 resources/views/admin/tags.phtml:385
5281#: resources/views/admin/tags.phtml:465 resources/views/admin/tags.phtml:749
5282#: resources/views/admin/tags.phtml:803 resources/views/admin/tags.phtml:907
5283#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
5284msgid "Description"
5285msgstr ""
5286
5287#. I18N: A configuration setting
5288#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225
5289msgid "Description META tag"
5290msgstr ""
5291
5292#: app/Factories/ElementFactory.php:375
5293msgid "Destination"
5294msgstr ""
5295
5296#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
5297#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
5298#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
5299#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
5300#: resources/views/record-page-links.phtml:27
5301msgid "Details"
5302msgstr ""
5303
5304#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
5305msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5306msgstr ""
5307
5308#. I18N: Location of an LDS church temple
5309#: app/Elements/TempleCode.php:90
5310msgid "Detroit, Michigan, United States"
5311msgstr ""
5312
5313#: app/Date/JalaliDate.php:268
5314msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5315msgid "Dey"
5316msgstr ""
5317
5318#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5319#: app/Date/JalaliDate.php:143
5320msgctxt "GENITIVE"
5321msgid "Dey"
5322msgstr ""
5323
5324#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5325#: app/Date/JalaliDate.php:233
5326msgctxt "INSTRUMENTAL"
5327msgid "Dey"
5328msgstr ""
5329
5330#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5331#: app/Date/JalaliDate.php:188
5332msgctxt "LOCATIVE"
5333msgid "Dey"
5334msgstr ""
5335
5336#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5337#: app/Date/JalaliDate.php:98
5338msgctxt "NOMINATIVE"
5339msgid "Dey"
5340msgstr ""
5341
5342#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5343#: app/Date/HijriDate.php:150
5344msgctxt "GENITIVE"
5345msgid "Dhu al-Hijjah"
5346msgstr ""
5347
5348#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5349#: app/Date/HijriDate.php:240
5350msgctxt "INSTRUMENTAL"
5351msgid "Dhu al-Hijjah"
5352msgstr ""
5353
5354#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5355#: app/Date/HijriDate.php:195
5356msgctxt "LOCATIVE"
5357msgid "Dhu al-Hijjah"
5358msgstr ""
5359
5360#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5361#: app/Date/HijriDate.php:105
5362msgctxt "NOMINATIVE"
5363msgid "Dhu al-Hijjah"
5364msgstr ""
5365
5366#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5367#: app/Date/HijriDate.php:148
5368msgctxt "GENITIVE"
5369msgid "Dhu al-Qi’dah"
5370msgstr ""
5371
5372#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5373#: app/Date/HijriDate.php:238
5374msgctxt "INSTRUMENTAL"
5375msgid "Dhu al-Qi’dah"
5376msgstr ""
5377
5378#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5379#: app/Date/HijriDate.php:193
5380msgctxt "LOCATIVE"
5381msgid "Dhu al-Qi’dah"
5382msgstr ""
5383
5384#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5385#: app/Date/HijriDate.php:103
5386msgctxt "NOMINATIVE"
5387msgid "Dhu al-Qi’dah"
5388msgstr ""
5389
5390#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5391#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5392#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5393msgid "Died as a child: exempt"
5394msgstr ""
5395
5396#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5397msgid "Differences"
5398msgstr ""
5399
5400#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5401#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:131
5402msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5403msgstr ""
5404
5405#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5406#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5407#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5408#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5409#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5410msgid "Direct line ancestors"
5411msgstr ""
5412
5413#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5414#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5415#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5416#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5417#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5418msgid "Direct line ancestors and their families"
5419msgstr ""
5420
5421#. I18N: %s is a number of records per page
5422#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
5423#, php-format
5424msgid "Display %s"
5425msgstr ""
5426
5427#. I18N: Description of the “Favorites” module
5428#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62
5429msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5430msgstr ""
5431
5432#. I18N: Description of the “Favorites” module
5433#: app/Module/UserFavoritesModule.php:63
5434msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5435msgstr ""
5436
5437#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:22
5438msgid "Display custom GEDCOM tags"
5439msgstr ""
5440
5441#: app/Factories/ElementFactory.php:325 resources/views/calendar-page.phtml:191
5442#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
5443msgid "Divorce"
5444msgstr ""
5445
5446#: app/Factories/ElementFactory.php:326
5447msgid "Divorce filed"
5448msgstr ""
5449
5450#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129
5451#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:81
5452msgid "Divorces by century"
5453msgstr ""
5454
5455#. I18N: Name of a country or state
5456#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5457msgid "Djibouti"
5458msgstr ""
5459
5460#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5461#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69
5462msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5463msgstr ""
5464
5465#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5466#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67
5467msgid "Do not seal: unauthorized"
5468msgstr ""
5469
5470#. I18N: Type of media object
5471#: app/Elements/SourceMediaType.php:65
5472msgid "Document"
5473msgstr ""
5474
5475#: resources/views/admin/site-mail.phtml:204
5476msgid "Domain name"
5477msgstr ""
5478
5479#. I18N: Name of a country or state
5480#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5481msgid "Dominica"
5482msgstr ""
5483
5484#. I18N: Name of a country or state
5485#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5486msgid "Dominican Republic"
5487msgstr ""
5488
5489#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211
5490#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256
5491#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25
5492msgid "Download"
5493msgstr ""
5494
5495#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
5496#, php-format
5497msgid "Download %s…"
5498msgstr ""
5499
5500#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:89
5501msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5502msgstr ""
5503
5504#: resources/views/media-page-details.phtml:85
5505msgid "Download file"
5506msgstr ""
5507
5508#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23
5509msgid "Drag the blocks to change their position."
5510msgstr ""
5511
5512#. I18N: Location of an LDS church temple
5513#: app/Elements/TempleCode.php:91
5514msgid "Draper, Utah, United States"
5515msgstr ""
5516
5517#. I18N: The second day in the French republican calendar
5518#: app/Date/FrenchDate.php:289
5519msgid "Duodi"
5520msgstr ""
5521
5522#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
5523#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244
5524#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72
5525#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:152
5526msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5527msgstr ""
5528
5529#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
5530#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239
5531#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67
5532#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:158
5533msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5534msgstr ""
5535
5536#: resources/views/help/source-events.phtml:8
5537msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5538msgstr ""
5539
5540#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25
5541msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5542msgstr ""
5543
5544#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
5545#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167
5546#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69
5547#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44
5548msgid "Earliest birth"
5549msgstr "kuzaliwa ya mwanzo"
5550
5551#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
5552#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189
5553#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77
5554#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92
5555msgid "Earliest death"
5556msgstr "kifo cha mwanzo"
5557
5558#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:94
5559msgid "Earliest divorce"
5560msgstr ""
5561
5562#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:46
5563msgid "Earliest marriage"
5564msgstr "Ndoa za mwanzo"
5565
5566#. I18N: Name of a country or state
5567#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5568msgid "Ecuador"
5569msgstr ""
5570
5571#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:591
5572#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73
5573#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5574#: resources/views/admin/locations.phtml:48
5575#: resources/views/admin/locations.phtml:92
5576#: resources/views/admin/locations.phtml:95
5577#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27
5578#: resources/views/admin/users.phtml:24
5579#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:13
5580#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:15
5581#: resources/views/media-page-details.phtml:32
5582#: resources/views/media-page-details.phtml:35
5583#: resources/views/media-page-menu.phtml:33
5584#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
5585#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42
5586#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
5587#: resources/views/modules/stories/config.phtml:78
5588#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42
5589#: resources/views/note-page-details.phtml:26
5590#: resources/views/note-page-details.phtml:29
5591#: resources/views/record-page-menu.phtml:27
5592msgid "Edit"
5593msgstr "Kuhariri"
5594
5595#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:81
5596#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
5597msgid "Edit a media file"
5598msgstr ""
5599
5600#. I18N: Options for editing
5601#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678
5602msgid "Edit preferences"
5603msgstr ""
5604
5605#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311
5606msgid "Edit the FAQ"
5607msgstr "Hariri FAQ"
5608
5609#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62
5610#: resources/views/individual-page-menu.phtml:70
5611#: resources/views/individual-sex.phtml:52
5612#: resources/views/individual-sex.phtml:54
5613msgid "Edit the gender"
5614msgstr "Hariri jinsia"
5615
5616#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:13
5617#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:16
5618#: resources/views/individual-name.phtml:76
5619#: resources/views/individual-name.phtml:78
5620msgid "Edit the name"
5621msgstr "Hariri jina"
5622
5623#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61
5624#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61
5625#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47
5626#: resources/views/edit/edit-record.phtml:48
5627#: resources/views/family-page-menu.phtml:76
5628#: resources/views/individual-page-menu.phtml:124
5629msgid "Edit the raw GEDCOM"
5630msgstr ""
5631
5632#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:59
5633msgid "Edit the shared note"
5634msgstr ""
5635
5636#: app/Module/StoriesModule.php:310
5637#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
5638msgid "Edit the story"
5639msgstr "Hariri hdithi"
5640
5641#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119
5642msgid "Edit the user"
5643msgstr "Hariri mtumiaji"
5644
5645#: app/Services/TreeService.php:210
5646msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5647msgstr ""
5648
5649#. I18N: A restriction on editing data
5650#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26
5651msgid "Editing restriction"
5652msgstr ""
5653
5654#. I18N: Listbox entry; name of a role
5655#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100
5656#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253
5657#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
5658#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
5659msgid "Editor"
5660msgstr "Mhariri"
5661
5662#. I18N: Location of an LDS church temple
5663#: app/Elements/TempleCode.php:92
5664msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5665msgstr ""
5666
5667#: app/Factories/ElementFactory.php:512
5668msgid "Education"
5669msgstr ""
5670
5671#. I18N: Name of a country or state
5672#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5673msgid "Egypt"
5674msgstr ""
5675
5676#. I18N: Name of a country or state
5677#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5678msgid "El Salvador"
5679msgstr ""
5680
5681#. I18N: Type of media object
5682#: app/Elements/SourceMediaType.php:66
5683msgid "Electronic"
5684msgstr ""
5685
5686#. I18N: a month in the Jewish calendar
5687#: app/Date/JewishDate.php:202
5688msgctxt "GENITIVE"
5689msgid "Elul"
5690msgstr ""
5691
5692#. I18N: a month in the Jewish calendar
5693#: app/Date/JewishDate.php:306
5694msgctxt "INSTRUMENTAL"
5695msgid "Elul"
5696msgstr ""
5697
5698#. I18N: a month in the Jewish calendar
5699#: app/Date/JewishDate.php:254
5700msgctxt "LOCATIVE"
5701msgid "Elul"
5702msgstr ""
5703
5704#. I18N: a month in the Jewish calendar
5705#: app/Date/JewishDate.php:150
5706msgctxt "NOMINATIVE"
5707msgid "Elul"
5708msgstr ""
5709
5710#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:93
5711#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
5712#: resources/views/password-request-page.phtml:23
5713msgid "Email"
5714msgstr ""
5715
5716#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:394
5717#: app/Factories/ElementFactory.php:418 app/Factories/ElementFactory.php:670
5718#: app/Factories/ElementFactory.php:717
5719#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:97
5720#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:57
5721#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:73 app/Module/CustomTagsReunion.php:51
5722#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
5723#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81
5724#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50
5725#: resources/views/edit-account-page.phtml:124
5726#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
5727#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
5728#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
5729#: resources/views/register-page.phtml:48
5730#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
5731msgid "Email address"
5732msgstr ""
5733
5734#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101
5735msgid "Email verified"
5736msgstr ""
5737
5738#: app/Factories/ElementFactory.php:514 resources/views/calendar-page.phtml:200
5739msgid "Emigration"
5740msgstr ""
5741
5742#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5743msgid "Employee"
5744msgstr ""
5745
5746#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5747msgctxt "FEMALE"
5748msgid "Employee"
5749msgstr ""
5750
5751#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5752msgctxt "MALE"
5753msgid "Employee"
5754msgstr ""
5755
5756#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102
5757#: app/Factories/ElementFactory.php:575 app/Factories/ElementFactory.php:590
5758msgid "Employer"
5759msgstr ""
5760
5761#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5762msgctxt "FEMALE"
5763msgid "Employer"
5764msgstr ""
5765
5766#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5767msgctxt "MALE"
5768msgid "Employer"
5769msgstr ""
5770
5771#: app/Module/ClippingsCartModule.php:205
5772msgid "Empty the clippings cart"
5773msgstr "Kuutupu kikapu"
5774
5775#: resources/views/admin/components.phtml:40
5776#: resources/views/admin/components.phtml:86
5777#: resources/views/admin/modules.phtml:69
5778msgid "Enabled"
5779msgstr ""
5780
5781#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5782#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
5783msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5784msgstr ""
5785
5786#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
5787msgid "End year"
5788msgstr "Mwaka wa mwisho"
5789
5790#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5791msgid "Ending range of change dates"
5792msgstr ""
5793
5794#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5795#: app/Elements/TempleCode.php:93
5796msgid "Endowment House"
5797msgstr ""
5798
5799#: app/Factories/ElementFactory.php:327
5800#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5801msgid "Engagement"
5802msgstr ""
5803
5804#. I18N: Name of a country or state
5805#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5806msgid "England"
5807msgstr ""
5808
5809#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163
5810msgid "Enter an optional note about this favorite"
5811msgstr ""
5812
5813#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
5814msgid "Entire record"
5815msgstr ""
5816
5817#. I18N: Name of a country or state
5818#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5819msgid "Equatorial Guinea"
5820msgstr ""
5821
5822#. I18N: Name of a country or state
5823#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5824msgid "Eritrea"
5825msgstr ""
5826
5827#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:219
5828#, php-format
5829msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5830msgstr ""
5831
5832#: app/Date/JalaliDate.php:270
5833msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5834msgid "Esf"
5835msgstr ""
5836
5837#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5838#: app/Date/JalaliDate.php:147
5839msgctxt "GENITIVE"
5840msgid "Esfand"
5841msgstr ""
5842
5843#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5844#: app/Date/JalaliDate.php:237
5845msgctxt "INSTRUMENTAL"
5846msgid "Esfand"
5847msgstr ""
5848
5849#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5850#: app/Date/JalaliDate.php:192
5851msgctxt "LOCATIVE"
5852msgid "Esfand"
5853msgstr ""
5854
5855#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5856#: app/Date/JalaliDate.php:102
5857msgctxt "NOMINATIVE"
5858msgid "Esfand"
5859msgstr ""
5860
5861#. I18N: Name of a mapping organisation
5862#: app/Module/EsriMaps.php:38
5863msgid "Esri/ArcGIS"
5864msgstr ""
5865
5866#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:77
5867msgid "Estate name"
5868msgstr ""
5869
5870#. I18N: A configuration setting
5871#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384
5872#, fuzzy
5873msgid "Estimated dates for birth and death"
5874msgstr "Tarehe inakadiriwa ya kuzaliwa na kufa"
5875
5876#. I18N: Name of a country or state
5877#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5878msgid "Estonia"
5879msgstr ""
5880
5881#. I18N: Name of a country or state
5882#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5883msgid "Ethiopia"
5884msgstr ""
5885
5886#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
5887msgid "Europe"
5888msgstr ""
5889
5890#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/Factories/ElementFactory.php:330
5891#: app/Factories/ElementFactory.php:361 app/Factories/ElementFactory.php:439
5892#: app/Factories/ElementFactory.php:523 app/Factories/ElementFactory.php:605
5893#: app/Factories/ElementFactory.php:628 app/Factories/ElementFactory.php:651
5894#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:107 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:156
5895#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:195 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:213
5896#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:246 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:61
5897#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:75
5898#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
5899#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5900#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5901#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5902msgid "Event"
5903msgstr "Tukio"
5904
5905#: app/Factories/ElementFactory.php:688 resources/views/calendar-page.phtml:174
5906#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135
5907#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
5908#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28
5909#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40
5910#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12
5911msgid "Events"
5912msgstr "Matukio"
5913
5914#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48
5915msgid "Events in countries"
5916msgstr "Matukio katika nchi"
5917
5918#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:38
5919msgid "Events of close relatives"
5920msgstr ""
5921
5922#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242
5923msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5924msgstr ""
5925
5926#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:259
5927msgid "Exact"
5928msgstr ""
5929
5930#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242
5931msgid "Exact date"
5932msgstr ""
5933
5934#: app/Module/IndividualListModule.php:351
5935#, php-format
5936msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5937msgstr ""
5938
5939#: resources/views/admin/media.phtml:75
5940msgid "Exclude subfolders"
5941msgstr ""
5942
5943#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5944#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5945#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5946#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5947#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71
5948msgid "Excluded from this submission"
5949msgstr ""
5950
5951#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5952#: resources/views/register-page.phtml:89
5953msgid "Explain why you are requesting an account."
5954msgstr ""
5955
5956#: resources/views/admin/trees.phtml:279
5957msgid "Export"
5958msgstr ""
5959
5960#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
5961msgid "Export a GEDCOM file"
5962msgstr ""
5963
5964#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115
5965msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5966msgstr ""
5967
5968#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58
5969msgid "Export preferences"
5970msgstr ""
5971
5972#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5973#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115
5974msgid "Extend privacy to dead individuals"
5975msgstr ""
5976
5977#. I18N: “External files” are stored on other computers
5978#: resources/views/admin/media.phtml:45
5979msgid "External files"
5980msgstr ""
5981
5982#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:52
5983msgid "External link"
5984msgstr ""
5985
5986#: resources/views/admin/media.phtml:79
5987msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5988msgstr ""
5989
5990#. I18N: Name of a module/sidebar
5991#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:80
5992#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:112
5993#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:57
5994msgid "Extra information"
5995msgstr ""
5996
5997#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:98
5998msgid "Eye color"
5999msgstr ""
6000
6001#. I18N: Name of a theme.
6002#: app/Module/FabTheme.php:39
6003msgid "F.A.B."
6004msgstr ""
6005
6006#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
6007#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73
6008msgid "FAQ"
6009msgstr ""
6010
6011#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
6012#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
6013msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
6014msgstr ""
6015
6016#. I18N: https://foko.genealogy.net
6017#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:64
6018#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:66
6019#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:96
6020#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:98
6021msgid "FOKO country"
6022msgstr ""
6023
6024#: app/Factories/ElementFactory.php:527
6025msgid "Fact"
6026msgstr ""
6027
6028#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:58
6029#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:77
6030#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:95
6031msgid "Fact 1"
6032msgstr ""
6033
6034#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:59
6035#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:78
6036#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:96
6037msgid "Fact 10"
6038msgstr ""
6039
6040#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:60
6041#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:79
6042#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:97
6043msgid "Fact 11"
6044msgstr ""
6045
6046#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:61
6047#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:80
6048#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:98
6049msgid "Fact 12"
6050msgstr ""
6051
6052#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:62
6053#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:81
6054#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:99
6055msgid "Fact 13"
6056msgstr ""
6057
6058#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:63
6059#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:82
6060#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:100
6061msgid "Fact 2"
6062msgstr ""
6063
6064#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:64
6065#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:83
6066#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:101
6067msgid "Fact 3"
6068msgstr ""
6069
6070#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:65
6071#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:84
6072#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:102
6073msgid "Fact 4"
6074msgstr ""
6075
6076#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:66
6077#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:85
6078#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:103
6079msgid "Fact 5"
6080msgstr ""
6081
6082#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:67
6083#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:86
6084#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:104
6085msgid "Fact 6"
6086msgstr ""
6087
6088#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:68
6089#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:87
6090#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:105
6091msgid "Fact 7"
6092msgstr ""
6093
6094#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:69
6095#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:88
6096#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:106
6097msgid "Fact 8"
6098msgstr ""
6099
6100#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:70
6101#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:89
6102#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:107
6103msgid "Fact 9"
6104msgstr ""
6105
6106#. I18N: A configuration setting
6107#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540
6108msgid "Fact icons"
6109msgstr ""
6110
6111#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240
6112msgid "Fact or event"
6113msgstr ""
6114
6115#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
6116#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:65
6117#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
6118#: resources/views/admin/locations.phtml:49
6119#: resources/views/admin/tags.phtml:454 resources/views/family-page.phtml:37
6120#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
6121#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
6122#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
6123msgid "Facts and events"
6124msgstr ""
6125
6126#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:734
6127msgid "Facts for family records"
6128msgstr ""
6129
6130#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680
6131msgid "Facts for individual records"
6132msgstr ""
6133
6134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765
6135msgid "Facts for new families"
6136msgstr ""
6137
6138#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711
6139msgid "Facts for new individuals"
6140msgstr ""
6141
6142#. I18N: Name of a country or state
6143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6144msgid "Falkland Islands"
6145msgstr ""
6146
6147#. I18N: Name of a module/list
6148#. I18N: Name of a module
6149#: app/Module/AncestorsChartModule.php:278
6150#: app/Module/DescendancyChartModule.php:272 app/Module/FamilyListModule.php:46
6151#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
6152#: app/Module/IndividualListModule.php:320 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6153#: app/Module/StatisticsChartModule.php:150
6154#: app/Module/StatisticsChartModule.php:384
6155#: app/Module/StatisticsChartModule.php:475
6156#: app/Module/StatisticsChartModule.php:723 app/Services/AdminService.php:185
6157#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320
6158#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
6159#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
6160#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
6161#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
6162#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98
6163#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
6164#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
6165#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
6166#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40
6167#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
6168#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45
6169#: resources/views/record-page-links.phtml:43
6170#: resources/views/search-general-page.phtml:64
6171#: resources/views/search-results.phtml:45
6172#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6173#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6174msgid "Families"
6175msgstr "Familia"
6176
6177#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96
6178#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32
6179msgid "Families with sources"
6180msgstr "Familia na vyanzo"
6181
6182#. I18N: Name of a module/report
6183#: app/Factories/ElementFactory.php:274
6184#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:75
6185#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:104
6186#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6187#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:181
6188#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
6189#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
6190#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:90
6191#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80
6192#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:64
6193#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
6194#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
6195#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6196#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6197#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6198#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6199msgid "Family"
6200msgstr ""
6201
6202#: app/Factories/ElementFactory.php:529
6203msgid "Family as a child"
6204msgstr ""
6205
6206#: app/Factories/ElementFactory.php:532
6207msgid "Family as a spouse"
6208msgstr ""
6209
6210#. I18N: Name of a module/chart
6211#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92
6212msgid "Family book"
6213msgstr ""
6214
6215#. I18N: %s is an individual’s name
6216#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138
6217#, php-format
6218msgid "Family book of %s"
6219msgstr ""
6220
6221#: app/Factories/ElementFactory.php:320
6222msgid "Family census"
6223msgstr ""
6224
6225#: app/Factories/ElementFactory.php:734
6226msgid "Family file"
6227msgstr ""
6228
6229#. I18N: Name of a module/sidebar
6230#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6231msgid "Family navigator"
6232msgstr ""
6233
6234#. I18N: Description of the “News” module
6235#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:66
6236msgid "Family news and site announcements."
6237msgstr ""
6238
6239#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
6240#, php-format
6241msgid "Family of %s"
6242msgstr ""
6243
6244#: app/Factories/ElementFactory.php:348
6245msgid "Family residence"
6246msgstr ""
6247
6248#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:114
6249msgid "Family status"
6250msgstr ""
6251
6252#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:92
6253#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
6254#: resources/views/admin/control-panel.phtml:317
6255#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34
6256#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
6257#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
6258#: resources/views/admin/trees.phtml:84
6259#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285
6260#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20
6261#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
6262#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54
6263#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73
6264#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26
6265msgid "Family tree"
6266msgstr "Mti wa familia"
6267
6268#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256
6269#: app/Module/ClippingsCartModule.php:472
6270msgid "Family tree clippings cart"
6271msgstr "Kikapu cha mti wa familia"
6272
6273#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24
6274#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:53
6275msgid "Family tree title"
6276msgstr ""
6277
6278#. I18N: Name of a module
6279#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109
6280#: resources/views/admin/control-panel.phtml:273
6281#: resources/views/admin/control-panel.phtml:312
6282#: resources/views/search-trees.phtml:18
6283msgid "Family trees"
6284msgstr "Miti ya familia"
6285
6286#. I18N: %s is the spouse name
6287#: app/Individual.php:936
6288#, php-format
6289msgid "Family with %s"
6290msgstr "Familia na %s"
6291
6292#: app/Individual.php:866
6293msgid "Family with adoptive parents"
6294msgstr "Familia na wazazi wa kambo"
6295
6296#: app/Individual.php:867
6297msgid "Family with foster parents"
6298msgstr ""
6299
6300#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6301#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6302msgid "Family with husband"
6303msgstr "Familia na mume"
6304
6305#: app/Individual.php:865 app/Individual.php:919
6306#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6307#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6308msgid "Family with parents"
6309msgstr "Familia na wazazi"
6310
6311#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6312#: app/Individual.php:871
6313msgid "Family with rada parents"
6314msgstr ""
6315
6316#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6317#: app/Individual.php:869
6318msgid "Family with sealing parents"
6319msgstr ""
6320
6321#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:173 resources/views/chart-box.phtml:35
6322msgid "Family with spouse"
6323msgstr "Familia na mke au mume"
6324
6325#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
6326#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237
6327#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93
6328msgid "Family with the most children"
6329msgstr "Familia na watoto wengi"
6330
6331#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6332#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6333msgid "Family with wife"
6334msgstr "Familia na mke"
6335
6336#. I18N: familysearch.org
6337#: app/Module/CustomTagsFamilySearch.php:50
6338msgid "FamilySearch ID"
6339msgstr ""
6340
6341#. I18N: Name of a module/chart
6342#: app/Module/FanChartModule.php:119
6343msgid "Fan chart"
6344msgstr ""
6345
6346#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6347#: app/Module/FanChartModule.php:165
6348#, php-format
6349msgid "Fan chart of %s"
6350msgstr ""
6351
6352#: app/Date/JalaliDate.php:259
6353msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6354msgid "Far"
6355msgstr ""
6356
6357#. I18N: Name of a country or state
6358#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6359msgid "Faroe Islands"
6360msgstr ""
6361
6362#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6363#: app/Date/JalaliDate.php:125
6364msgctxt "GENITIVE"
6365msgid "Farvardin"
6366msgstr ""
6367
6368#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6369#: app/Date/JalaliDate.php:215
6370msgctxt "INSTRUMENTAL"
6371msgid "Farvardin"
6372msgstr ""
6373
6374#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6375#: app/Date/JalaliDate.php:170
6376msgctxt "LOCATIVE"
6377msgid "Farvardin"
6378msgstr ""
6379
6380#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6381#: app/Date/JalaliDate.php:80
6382msgctxt "NOMINATIVE"
6383msgid "Farvardin"
6384msgstr ""
6385
6386#: resources/views/search-advanced-page.phtml:62
6387#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6388#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6389#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6390#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6391#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6392#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6393msgid "Father"
6394msgstr "Baba"
6395
6396#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
6397#, php-format
6398msgid "Father: %s"
6399msgstr "Baba %s"
6400
6401#: app/Functions/FunctionsPrint.php:218
6402msgid "Father’s age"
6403msgstr "Umri wa Baba"
6404
6405#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6406#: app/Individual.php:897
6407#, php-format
6408msgid "Father’s family with %s"
6409msgstr "Familia ya Baba na %s"
6410
6411#. I18N: A step-family.
6412#: app/Individual.php:901
6413msgid "Father’s family with an unknown individual"
6414msgstr "Familia ya Baba na mtu haijulikani"
6415
6416#. I18N: Name of a module
6417#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51
6418#: app/Module/UserFavoritesModule.php:52
6419msgid "Favorites"
6420msgstr "Vipendwa"
6421
6422#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:395
6423#: app/Factories/ElementFactory.php:419 app/Factories/ElementFactory.php:671
6424#: app/Factories/ElementFactory.php:718
6425msgid "Fax"
6426msgstr ""
6427
6428#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
6429msgctxt "Abbreviation for February"
6430msgid "Feb"
6431msgstr ""
6432
6433#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
6434msgctxt "GENITIVE"
6435msgid "February"
6436msgstr ""
6437
6438#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
6439msgctxt "INSTRUMENTAL"
6440msgid "February"
6441msgstr ""
6442
6443#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
6444msgctxt "LOCATIVE"
6445msgid "February"
6446msgstr ""
6447
6448#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
6449#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
6450#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
6451msgctxt "NOMINATIVE"
6452msgid "February"
6453msgstr ""
6454
6455#: app/Elements/SexValue.php:74 app/Module/StatisticsChartModule.php:780
6456#: resources/views/individual-sex.phtml:36
6457msgid "Female"
6458msgstr "Mwanamke"
6459
6460#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118
6461#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141
6462#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6463#: resources/views/calendar-page.phtml:155
6464#: resources/views/lists/families-table.phtml:118
6465#: resources/views/lists/families-table.phtml:133
6466#: resources/views/lists/families-table.phtml:143
6467#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133
6468#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148
6469#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
6470#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66
6471#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229
6472#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
6473#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18
6474#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29
6475#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38
6476#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29
6477msgid "Females"
6478msgstr "Wanawake"
6479
6480#. I18N: Name of a country or state
6481#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6482msgid "Fiji"
6483msgstr ""
6484
6485#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:342 app/MediaFile.php:316
6486#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:57
6487msgid "File size"
6488msgstr ""
6489
6490#: app/Functions/Functions.php:43
6491msgid "File successfully uploaded"
6492msgstr ""
6493
6494#: app/Factories/ElementFactory.php:376 app/Factories/ElementFactory.php:639
6495#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:324
6496#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34
6497#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72
6498msgid "Filename"
6499msgstr "Jina la faili"
6500
6501#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
6502#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54
6503msgid "Filename on server"
6504msgstr "Jina la faili kwenye seva"
6505
6506#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108
6507#, php-format
6508msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6509msgstr "Majina ya faili hayaruhusiwi kuwa na herufi \"%s\"."
6510
6511#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:114
6512#, php-format
6513msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6514msgstr "Majina la faili hayaruhusiwi kuwa na ugani \"%s\"."
6515
6516#: resources/views/admin/control-panel.phtml:858
6517msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6518msgstr ""
6519
6520#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20
6521#, php-format
6522msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6523msgstr ""
6524
6525#: resources/views/calendar-page.phtml:119
6526#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
6527msgid "Filter"
6528msgstr ""
6529
6530#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6531msgid "Find a source"
6532msgstr ""
6533
6534#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:13
6535#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:16
6536#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6537#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
6538msgid "Find a special character"
6539msgstr ""
6540
6541#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:739
6542msgid "Find all possible relationships"
6543msgstr ""
6544
6545#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:467
6546msgid "Find any relationship"
6547msgstr ""
6548
6549#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:63
6550#: resources/views/admin/trees.phtml:165
6551msgid "Find duplicates"
6552msgstr ""
6553
6554#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741
6555msgid "Find other relationships"
6556msgstr "Kupata mahusiano mengine"
6557
6558#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:468
6559#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:56
6560msgid "Find relationships via ancestors"
6561msgstr ""
6562
6563#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:745
6564#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70
6565msgid "Find the closest relationships"
6566msgstr ""
6567
6568#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:109
6569#: resources/views/admin/trees.phtml:189
6570msgid "Find unrelated individuals"
6571msgstr ""
6572
6573#. I18N: Name of a country or state
6574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6575msgid "Finland"
6576msgstr ""
6577
6578#: app/Factories/ElementFactory.php:533
6579#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6580msgid "First communion"
6581msgstr ""
6582
6583#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23
6584msgid "First event"
6585msgstr "Tukio la kwanza"
6586
6587#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
6588msgid "First record"
6589msgstr "Rekodi ya kwanza"
6590
6591#. I18N: Name of a module
6592#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:59
6593msgid "Fix name slashes and spaces"
6594msgstr ""
6595
6596#: resources/views/admin/locations.phtml:46
6597msgid "Flag"
6598msgstr ""
6599
6600#. I18N: Name of a country or state
6601#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6602msgid "Flanders"
6603msgstr ""
6604
6605#. I18N: a month in the French republican calendar
6606#: app/Date/FrenchDate.php:149
6607msgctxt "GENITIVE"
6608msgid "Floreal"
6609msgstr ""
6610
6611#. I18N: a month in the French republican calendar
6612#: app/Date/FrenchDate.php:243
6613msgctxt "INSTRUMENTAL"
6614msgid "Floreal"
6615msgstr ""
6616
6617#. I18N: a month in the French republican calendar
6618#: app/Date/FrenchDate.php:196
6619msgctxt "LOCATIVE"
6620msgid "Floreal"
6621msgstr ""
6622
6623#. I18N: a month in the French republican calendar
6624#: app/Date/FrenchDate.php:102
6625msgctxt "NOMINATIVE"
6626msgid "Floreal"
6627msgstr ""
6628
6629#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63
6630#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44
6631msgid "Folder"
6632msgstr ""
6633
6634#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
6635msgid "Folder name on server"
6636msgstr ""
6637
6638#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24
6639#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
6640msgid "Follow this link to verify your email address."
6641msgstr ""
6642
6643#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6644#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6645#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6646#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6647#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6648#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6649#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6650#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6651#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6652#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6653#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6654#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6655#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6656#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6658#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6659msgid "Font"
6660msgstr ""
6661
6662#: resources/views/admin/modules.phtml:232
6663#: resources/views/admin/modules.phtml:235
6664msgid "Footer"
6665msgstr ""
6666
6667#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6668#: resources/views/admin/control-panel.phtml:584
6669#: resources/views/admin/modules.phtml:106
6670#: resources/views/admin/modules.phtml:108
6671msgid "Footers"
6672msgstr ""
6673
6674#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6675#: resources/views/admin/trees-import.phtml:119
6676#, php-format
6677msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6678msgstr ""
6679
6680#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
6681msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6682msgstr ""
6683
6684#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
6685msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6686msgstr ""
6687
6688#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149
6689#, php-format
6690msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6691msgstr ""
6692
6693#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
6694#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
6695#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
6696#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
6697#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
6698#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
6699#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:38
6700#, php-format
6701msgid "For more information, see %s."
6702msgstr ""
6703
6704#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162
6705#, php-format
6706msgid "For technical support and information contact %s."
6707msgstr ""
6708
6709#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136
6710#, php-format
6711msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6712msgstr ""
6713
6714#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6715#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105
6716msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6717msgstr ""
6718
6719#: resources/views/login-page.phtml:61
6720#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42
6721msgid "Forgot password?"
6722msgstr ""
6723
6724#: app/Factories/ElementFactory.php:296 app/Factories/ElementFactory.php:378
6725#: app/Factories/ElementFactory.php:383 app/Factories/ElementFactory.php:426
6726#: app/Factories/ElementFactory.php:640 resources/views/help/date.phtml:31
6727#: resources/views/help/date.phtml:69 resources/views/help/date.phtml:107
6728#: resources/views/help/date.phtml:145
6729#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
6730msgid "Format"
6731msgstr ""
6732
6733#. I18N: A configuration setting
6734#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
6735msgid "Format text and notes"
6736msgstr ""
6737
6738#. I18N: Location of an LDS church temple
6739#: app/Elements/TempleCode.php:94
6740msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6741msgstr ""
6742
6743#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62
6744msgctxt "Female pedigree"
6745msgid "Foster"
6746msgstr ""
6747
6748#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52
6749msgctxt "Male pedigree"
6750msgid "Foster"
6751msgstr ""
6752
6753#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6754msgctxt "Pedigree"
6755msgid "Foster"
6756msgstr ""
6757
6758#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6759msgid "Foster child"
6760msgstr ""
6761
6762#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6763msgid "Foster father"
6764msgstr "Baba wa kambo"
6765
6766#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6767msgid "Foster mother"
6768msgstr ""
6769
6770#. I18N: Name of a country or state
6771#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6772msgid "France"
6773msgstr ""
6774
6775#. I18N: Location of an LDS church temple
6776#: app/Elements/TempleCode.php:95
6777msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6778msgstr ""
6779
6780#. I18N: Location of an LDS church temple
6781#: app/Elements/TempleCode.php:96
6782msgid "Freiburg, Germany"
6783msgstr ""
6784
6785#. I18N: The French calendar
6786#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:200
6787msgid "French"
6788msgstr ""
6789
6790#. I18N: Name of a country or state
6791#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6792msgid "French Guiana"
6793msgstr ""
6794
6795#. I18N: Name of a country or state
6796#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6797msgid "French Polynesia"
6798msgstr ""
6799
6800#. I18N: Name of a country or state
6801#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6802msgid "French Southern Territories"
6803msgstr ""
6804
6805#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158
6806#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405
6807#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
6808msgid "Frequently asked questions"
6809msgstr ""
6810
6811#. I18N: Location of an LDS church temple
6812#: app/Elements/TempleCode.php:97
6813msgid "Fresno, California, United States"
6814msgstr ""
6815
6816#. I18N: abbreviation for Friday
6817#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:288
6818#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
6819msgid "Fri"
6820msgstr ""
6821
6822#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:257
6823msgid "Friday"
6824msgstr "Ijumaa"
6825
6826#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6827msgid "Friend"
6828msgstr ""
6829
6830#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6831msgctxt "FEMALE"
6832msgid "Friend"
6833msgstr ""
6834
6835#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6836msgctxt "MALE"
6837msgid "Friend"
6838msgstr ""
6839
6840#. I18N: a month in the French republican calendar
6841#: app/Date/FrenchDate.php:139
6842msgctxt "GENITIVE"
6843msgid "Frimaire"
6844msgstr ""
6845
6846#. I18N: a month in the French republican calendar
6847#: app/Date/FrenchDate.php:233
6848msgctxt "INSTRUMENTAL"
6849msgid "Frimaire"
6850msgstr ""
6851
6852#. I18N: a month in the French republican calendar
6853#: app/Date/FrenchDate.php:186
6854msgctxt "LOCATIVE"
6855msgid "Frimaire"
6856msgstr ""
6857
6858#. I18N: a month in the French republican calendar
6859#: app/Date/FrenchDate.php:91
6860msgctxt "NOMINATIVE"
6861msgid "Frimaire"
6862msgstr ""
6863
6864#: resources/views/admin/broadcast.phtml:30
6865#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
6866#: resources/views/message-page.phtml:29
6867msgctxt "Email sender"
6868msgid "From"
6869msgstr ""
6870
6871#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
6872#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
6873msgctxt "Start of date range"
6874msgid "From"
6875msgstr ""
6876
6877#. I18N: a month in the French republican calendar
6878#: app/Date/FrenchDate.php:157
6879msgctxt "GENITIVE"
6880msgid "Fructidor"
6881msgstr ""
6882
6883#. I18N: a month in the French republican calendar
6884#: app/Date/FrenchDate.php:251
6885msgctxt "INSTRUMENTAL"
6886msgid "Fructidor"
6887msgstr ""
6888
6889#. I18N: a month in the French republican calendar
6890#: app/Date/FrenchDate.php:204
6891msgctxt "LOCATIVE"
6892msgid "Fructidor"
6893msgstr ""
6894
6895#. I18N: a month in the French republican calendar
6896#: app/Date/FrenchDate.php:110
6897msgctxt "NOMINATIVE"
6898msgid "Fructidor"
6899msgstr ""
6900
6901#. I18N: Location of an LDS church temple
6902#: app/Elements/TempleCode.php:98
6903msgid "Fukuoka, Japan"
6904msgstr ""
6905
6906#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:99
6907#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:75
6908msgid "Funeral"
6909msgstr ""
6910
6911#: app/Factories/ElementFactory.php:377
6912msgid "GEDCOM"
6913msgstr ""
6914
6915#. I18N: A configuration setting
6916#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23
6917#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652
6918msgid "GEDCOM errors"
6919msgstr ""
6920
6921#: resources/views/admin/trees.phtml:272
6922msgid "GEDCOM file"
6923msgstr ""
6924
6925#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:53
6926msgid "GEDCOM sub-tag"
6927msgstr ""
6928
6929#: resources/views/admin/tags.phtml:43 resources/views/admin/tags.phtml:173
6930#: resources/views/admin/tags.phtml:249 resources/views/admin/tags.phtml:311
6931#: resources/views/admin/tags.phtml:386 resources/views/admin/tags.phtml:466
6932#: resources/views/admin/tags.phtml:750 resources/views/admin/tags.phtml:804
6933#: resources/views/admin/tags.phtml:908
6934#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:51
6935msgid "GEDCOM tag"
6936msgstr ""
6937
6938#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:47
6939#: resources/views/admin/control-panel.phtml:260
6940msgid "GEDCOM tags"
6941msgstr ""
6942
6943#. I18N: https://gov.genealogy.net
6944#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:94 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:143
6945#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:232 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:68
6946#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:100
6947msgid "GOV identifier"
6948msgstr ""
6949
6950#. I18N: Name of a country or state
6951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6952msgid "Gabon"
6953msgstr ""
6954
6955#. I18N: Name of a country or state
6956#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6957msgid "Gambia"
6958msgstr ""
6959
6960#: app/Factories/ElementFactory.php:593 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:167
6961#: resources/views/individual-sex.phtml:29
6962#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6963#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6964#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6965#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6966#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6967msgid "Gender"
6968msgstr ""
6969
6970#: resources/views/admin/control-panel.phtml:663
6971msgid "Genealogy"
6972msgstr ""
6973
6974#. I18N: A configuration setting
6975#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:163
6976msgid "Genealogy contact"
6977msgstr ""
6978
6979#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6980#: resources/views/admin/trees.phtml:158
6981msgid "Genealogy data"
6982msgstr ""
6983
6984#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48
6985#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631
6986msgid "General"
6987msgstr ""
6988
6989#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:164
6990#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6991msgid "General search"
6992msgstr ""
6993
6994#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6995#: app/Module/SiteMapModule.php:117
6996msgid "Generate sitemap files for search engines."
6997msgstr ""
6998
6999#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
7000#: app/Report/AbstractRenderer.php:295
7001#, php-format
7002msgid "Generated by %s"
7003msgstr ""
7004
7005#: app/Module/BranchesListModule.php:502
7006msgid "Generation"
7007msgstr ""
7008
7009#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
7010#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
7011msgid "Generation "
7012msgstr ""
7013
7014#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
7015#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
7016#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39
7017#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
7018#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
7019#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
7020#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
7021#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
7022#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
7023#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
7024#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
7025msgid "Generations"
7026msgstr ""
7027
7028#: app/Factories/ElementFactory.php:728
7029msgid "Generations of ancestors"
7030msgstr ""
7031
7032#: app/Factories/ElementFactory.php:733
7033msgid "Generations of descendants"
7034msgstr ""
7035
7036#. I18N: https://www.geonames.org
7037#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57
7038#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45
7039msgid "GeoNames"
7040msgstr ""
7041
7042#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
7043#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
7044msgid "Geographic area"
7045msgstr ""
7046
7047#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
7048#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85
7049#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
7050#: resources/views/admin/control-panel.phtml:626
7051#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839
7052#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17
7053msgid "Geographic data"
7054msgstr ""
7055
7056#. I18N: find latitude/longitude for a place
7057#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
7058#: resources/views/admin/control-panel.phtml:640
7059msgid "Geolocation"
7060msgstr ""
7061
7062#. I18N: Name of a country or state
7063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
7064msgid "Georgia"
7065msgstr ""
7066
7067#. I18N: Name of a country or state
7068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
7069msgid "Germany"
7070msgstr ""
7071
7072#. I18N: a month in the French republican calendar
7073#: app/Date/FrenchDate.php:147
7074msgctxt "GENITIVE"
7075msgid "Germinal"
7076msgstr ""
7077
7078#. I18N: a month in the French republican calendar
7079#: app/Date/FrenchDate.php:241
7080msgctxt "INSTRUMENTAL"
7081msgid "Germinal"
7082msgstr ""
7083
7084#. I18N: a month in the French republican calendar
7085#: app/Date/FrenchDate.php:194
7086msgctxt "LOCATIVE"
7087msgid "Germinal"
7088msgstr ""
7089
7090#. I18N: a month in the French republican calendar
7091#. I18N: a month in the French republican calendar
7092#: app/Date/FrenchDate.php:100
7093msgctxt "NOMINATIVE"
7094msgid "Germinal"
7095msgstr ""
7096
7097#. I18N: Name of a country or state
7098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
7099msgid "Ghana"
7100msgstr ""
7101
7102#. I18N: Name of a country or state
7103#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
7104msgid "Gibraltar"
7105msgstr ""
7106
7107#. I18N: Location of an LDS church temple
7108#: app/Elements/TempleCode.php:99
7109msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
7110msgstr ""
7111
7112#. I18N: Location of an LDS church temple
7113#: app/Elements/TempleCode.php:100
7114msgid "Gilbert, Arizona, United States"
7115msgstr ""
7116
7117#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26
7118#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
7119msgid "Given name"
7120msgstr "Jina la kwanza"
7121
7122#: app/Factories/ElementFactory.php:544 app/Factories/ElementFactory.php:551
7123#: app/Factories/ElementFactory.php:556
7124#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227
7125#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:229
7126#: resources/views/lists/families-table.phtml:214
7127#: resources/views/lists/families-table.phtml:217
7128#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
7129#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
7130msgid "Given names"
7131msgstr "Majina ya kwanza"
7132
7133#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
7134msgid "Godchild"
7135msgstr ""
7136
7137#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
7138#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
7139msgid "Goddaughter"
7140msgstr ""
7141
7142#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
7143#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
7144msgid "Godfather"
7145msgstr ""
7146
7147#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7148#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7149msgid "Godmother"
7150msgstr ""
7151
7152#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7153#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:115
7154msgid "Godparent"
7155msgstr ""
7156
7157#: app/Factories/ElementFactory.php:491
7158msgid "Godparents"
7159msgstr ""
7160
7161#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7162#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7163msgid "Godson"
7164msgstr ""
7165
7166#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:44
7167msgid "Google™ analytics"
7168msgstr ""
7169
7170#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7171msgid "Google™ maps"
7172msgstr ""
7173
7174#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7175msgid "Google™ webmaster tools"
7176msgstr ""
7177
7178#: app/Factories/ElementFactory.php:536
7179msgid "Graduation"
7180msgstr ""
7181
7182#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12
7183#, fuzzy
7184msgid "Greatest age at death"
7185msgstr "Umri mkubwa katika kifo"
7186
7187#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29
7188msgid "Greatest age between siblings"
7189msgstr ""
7190
7191#. I18N: Name of a country or state
7192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
7193msgid "Greece"
7194msgstr ""
7195
7196#. I18N: The name of a colour-scheme
7197#: app/Module/ColorsTheme.php:167
7198msgid "Green Beam"
7199msgstr ""
7200
7201#. I18N: Name of a country or state
7202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7203msgid "Greenland"
7204msgstr ""
7205
7206#. I18N: The gregorian calendar
7207#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:264
7208msgid "Gregorian"
7209msgstr ""
7210
7211#. I18N: Name of a country or state
7212#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7213msgid "Grenada"
7214msgstr ""
7215
7216#. I18N: Location of an LDS church temple
7217#: app/Elements/TempleCode.php:101
7218msgid "Guadalajara, Mexico"
7219msgstr ""
7220
7221#. I18N: Name of a country or state
7222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7223msgid "Guadeloupe"
7224msgstr ""
7225
7226#. I18N: Name of a country or state
7227#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
7228msgid "Guam"
7229msgstr ""
7230
7231#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7232msgid "Guardian"
7233msgstr ""
7234
7235#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7236msgctxt "FEMALE"
7237msgid "Guardian"
7238msgstr ""
7239
7240#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7241msgctxt "MALE"
7242msgid "Guardian"
7243msgstr ""
7244
7245#. I18N: Name of a country or state
7246#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7247msgid "Guatemala"
7248msgstr ""
7249
7250#. I18N: Location of an LDS church temple
7251#: app/Elements/TempleCode.php:102
7252msgid "Guatemala City, Guatemala"
7253msgstr ""
7254
7255#. I18N: Location of an LDS church temple
7256#: app/Elements/TempleCode.php:103
7257msgid "Guayaquil, Ecuador"
7258msgstr ""
7259
7260#. I18N: Name of a country or state
7261#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7262msgid "Guernsey"
7263msgstr ""
7264
7265#. I18N: Name of a country or state
7266#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7267msgid "Guinea"
7268msgstr ""
7269
7270#. I18N: Name of a country or state
7271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
7272msgid "Guinea-Bissau"
7273msgstr ""
7274
7275#. I18N: Name of a country or state
7276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7277msgid "Guyana"
7278msgstr ""
7279
7280#. I18N: Name of a module
7281#: app/Module/HtmlBlockModule.php:58
7282msgid "HTML"
7283msgstr ""
7284
7285#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:100
7286msgid "Hair color"
7287msgstr ""
7288
7289#. I18N: Name of a country or state
7290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
7291msgid "Haiti"
7292msgstr ""
7293
7294#. I18N: Location of an LDS church temple
7295#: app/Elements/TempleCode.php:105
7296msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7297msgstr ""
7298
7299#. I18N: Location of an LDS church temple
7300#: app/Elements/TempleCode.php:147
7301msgid "Hamilton, New Zealand"
7302msgstr ""
7303
7304#. I18N: Location of an LDS church temple
7305#: app/Elements/TempleCode.php:106
7306msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7307msgstr ""
7308
7309#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7310msgid "He "
7311msgstr ""
7312
7313#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7314msgid "He died"
7315msgstr ""
7316
7317#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7318#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7319msgid "He married"
7320msgstr ""
7321
7322#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7323msgid "He resided at"
7324msgstr ""
7325
7326#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7327msgid "He was born"
7328msgstr ""
7329
7330#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7331msgid "He was buried"
7332msgstr ""
7333
7334#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7335msgid "He was christened"
7336msgstr ""
7337
7338#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7339msgid "He was cremated"
7340msgstr ""
7341
7342#: app/Factories/ElementFactory.php:369 app/Header.php:42 app/Header.php:43
7343#: app/Header.php:44
7344msgid "Header"
7345msgstr ""
7346
7347#. I18N: Name of a country or state
7348#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7349msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7350msgstr ""
7351
7352#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251
7353#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:59
7354msgid "Hebrew"
7355msgstr ""
7356
7357#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:81
7358#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:82
7359msgid "Hebrew name"
7360msgstr "Jina la kiyahudi"
7361
7362#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:101
7363msgid "Height"
7364msgstr ""
7365
7366#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15
7367#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12
7368#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16
7369#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14
7370#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16
7371#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14
7372#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14
7373#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
7374#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16
7375#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15
7376#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15
7377#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14
7378#, php-format
7379msgid "Hello %s…"
7380msgstr ""
7381
7382#: resources/views/register-success-page.phtml:19
7383#, php-format
7384msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7385msgstr ""
7386
7387#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
7388#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
7389#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
7390#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12
7391msgid "Hello administrator…"
7392msgstr ""
7393
7394#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 resources/views/help/link.phtml:11
7395#: resources/views/help/link.phtml:13
7396msgid "Help"
7397msgstr ""
7398
7399#. I18N: Location of an LDS church temple
7400#: app/Elements/TempleCode.php:108
7401msgid "Helsinki, Finland"
7402msgstr ""
7403
7404#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7405#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7406#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7407#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7408#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7409#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7410#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7411#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7412#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7413#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7414#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7415#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7416#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7417#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7418#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7419#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7420msgctxt "font name"
7421msgid "Helvetica"
7422msgstr ""
7423
7424#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7425msgid "Her occupation was"
7426msgstr ""
7427
7428#. I18N: https://wego.here.com
7429#: app/Module/HereMaps.php:82
7430msgid "Here maps"
7431msgstr ""
7432
7433#. I18N: Location of an LDS church temple
7434#: app/Elements/TempleCode.php:109
7435msgid "Hermosillo, Mexico"
7436msgstr ""
7437
7438#. I18N: a month in the Jewish calendar
7439#: app/Date/JewishDate.php:180
7440msgctxt "GENITIVE"
7441msgid "Heshvan"
7442msgstr ""
7443
7444#. I18N: a month in the Jewish calendar
7445#: app/Date/JewishDate.php:284
7446msgctxt "INSTRUMENTAL"
7447msgid "Heshvan"
7448msgstr ""
7449
7450#. I18N: a month in the Jewish calendar
7451#: app/Date/JewishDate.php:232
7452msgctxt "LOCATIVE"
7453msgid "Heshvan"
7454msgstr ""
7455
7456#. I18N: a month in the Jewish calendar
7457#: app/Date/JewishDate.php:128
7458msgctxt "NOMINATIVE"
7459msgid "Heshvan"
7460msgstr ""
7461
7462#: resources/views/admin/tags.phtml:44 resources/views/admin/tags.phtml:174
7463#: resources/views/admin/tags.phtml:250 resources/views/admin/tags.phtml:312
7464#: resources/views/admin/tags.phtml:387 resources/views/admin/tags.phtml:467
7465#: resources/views/admin/tags.phtml:751 resources/views/admin/tags.phtml:805
7466#: resources/views/admin/tags.phtml:909
7467msgid "Hide GEDCOM tags"
7468msgstr ""
7469
7470#: app/Auth.php:534 app/Auth.php:547
7471#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:155
7472#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
7473#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
7474msgid "Hide from everyone"
7475msgstr ""
7476
7477#: resources/views/admin/locations.phtml:35
7478msgid "Hide unused locations"
7479msgstr ""
7480
7481#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:44
7482msgid "Hide/show GEDCOM tags in the edit forms"
7483msgstr ""
7484
7485#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:236
7486msgid "Hierarchical relationship"
7487msgstr ""
7488
7489#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:61
7490#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:166 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:182
7491#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:61
7492#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:82
7493#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:93
7494#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:116 app/Module/CustomTagsLegacy.php:128
7495#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:81
7496#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7497#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7498msgid "Highlighted image"
7499msgstr ""
7500
7501#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7502#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:184
7503msgid "Hijri"
7504msgstr ""
7505
7506#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7507msgid "His occupation was"
7508msgstr ""
7509
7510#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7511#: resources/views/admin/control-panel.phtml:733
7512#: resources/views/admin/modules.phtml:114
7513#: resources/views/admin/modules.phtml:116
7514#: resources/views/admin/modules.phtml:248
7515#: resources/views/admin/modules.phtml:251
7516#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:45
7517msgid "Historic events"
7518msgstr ""
7519
7520#. I18N: Name of a module
7521#. I18N: A configuration setting
7522#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75
7523#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667
7524msgid "Hit counters"
7525msgstr ""
7526
7527#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:76
7528msgid "Holocaust"
7529msgstr ""
7530
7531#. I18N: Name of a module
7532#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60
7533#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612
7534#: resources/views/admin/modules.phtml:197
7535#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90
7536msgid "Home page"
7537msgstr ""
7538
7539#. I18N: Name of a country or state
7540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7541msgid "Honduras"
7542msgstr ""
7543
7544#. I18N: Location of an LDS church temple
7545#. I18N: Name of a country or state
7546#: app/Elements/TempleCode.php:110
7547#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7548msgid "Hong Kong"
7549msgstr ""
7550
7551#. I18N: Name of a module/chart
7552#: app/Module/ChartsBlockModule.php:165 app/Module/ChartsBlockModule.php:270
7553#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
7554msgid "Hourglass chart"
7555msgstr ""
7556
7557#. I18N: %s is an individual’s name
7558#: app/Module/HourglassChartModule.php:136
7559#, php-format
7560msgid "Hourglass chart of %s"
7561msgstr ""
7562
7563#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:58
7564#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:90
7565msgid "House number"
7566msgstr ""
7567
7568#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117
7569msgid "Household"
7570msgstr ""
7571
7572#. I18N: Location of an LDS church temple
7573#: app/Elements/TempleCode.php:111
7574msgid "Houston, Texas, United States"
7575msgstr ""
7576
7577#. I18N: Configuration option
7578#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45
7579msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7580msgstr ""
7581
7582#. I18N: Name of a country or state
7583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7584msgid "Hungary"
7585msgstr ""
7586
7587#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:332
7588#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391
7589#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:68
7590#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
7591#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
7592#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7593#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7594#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7595#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7596#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7597#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7598#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7599#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7600#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7601#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7602#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7603msgid "Husband"
7604msgstr ""
7605
7606#: app/Factories/ElementFactory.php:289
7607#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
7608msgid "Husband’s age"
7609msgstr ""
7610
7611#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
7612#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
7613msgid "IP address"
7614msgstr ""
7615
7616#. I18N: Name of a country or state
7617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7618msgid "Iceland"
7619msgstr ""
7620
7621#: app/SurnameTradition.php:97
7622msgctxt "Surname tradition"
7623msgid "Icelandic"
7624msgstr ""
7625
7626#. I18N: Location of an LDS church temple
7627#: app/Elements/TempleCode.php:112
7628msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7629msgstr ""
7630
7631#: app/Factories/ElementFactory.php:538
7632msgid "Identification number"
7633msgstr ""
7634
7635#: resources/views/admin/tags.phtml:792
7636msgid "Identifiers"
7637msgstr ""
7638
7639#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
7640msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7641msgstr ""
7642
7643#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7644#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
7645msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7646msgstr ""
7647
7648#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111
7649msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7650msgstr ""
7651
7652#: resources/views/help/name.phtml:22
7653#, php-format
7654msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7655msgstr ""
7656
7657#: resources/views/help/name.phtml:19
7658#, php-format
7659msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7660msgstr ""
7661
7662#: resources/views/help/name.phtml:28
7663#, php-format
7664msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7665msgstr ""
7666
7667#: resources/views/help/name.phtml:25
7668#, php-format
7669msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7670msgstr ""
7671
7672#: resources/views/help/name.phtml:16
7673#, php-format
7674msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7675msgstr ""
7676
7677#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24
7678msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7679msgstr ""
7680
7681#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7682msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7683msgstr ""
7684
7685#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7686#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85
7687msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7688msgstr ""
7689
7690#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7691#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262
7692msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7693msgstr ""
7694
7695#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7696#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
7697msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7698msgstr ""
7699
7700#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
7701msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7702msgstr ""
7703
7704#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35
7705msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7706msgstr ""
7707
7708#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59
7709msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7710msgstr ""
7711
7712#: resources/views/admin/trees-import.phtml:103
7713msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7714msgstr ""
7715
7716#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26
7717#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18
7718msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7719msgstr ""
7720
7721#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34
7722#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22
7723msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7724msgstr ""
7725
7726#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76
7727msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7728msgstr ""
7729
7730#: resources/views/admin/trees-import.phtml:96
7731msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7732msgstr ""
7733
7734#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
7735msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7736msgstr ""
7737
7738#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7739#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261
7740msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7741msgstr ""
7742
7743#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7744#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105
7745msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7746msgstr ""
7747
7748#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80
7749msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7750msgstr ""
7751
7752#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7753msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7754msgstr ""
7755
7756#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:349 app/MediaFile.php:331
7757msgid "Image dimensions"
7758msgstr ""
7759
7760#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:335
7761msgid "Images without watermarks"
7762msgstr ""
7763
7764#: app/Factories/ElementFactory.php:539
7765msgid "Immigration"
7766msgstr ""
7767
7768#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:74
7769#: resources/views/admin/trees.phtml:287
7770msgid "Import"
7771msgstr ""
7772
7773#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:70
7774msgid "Import a GEDCOM file"
7775msgstr ""
7776
7777#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7778#: resources/views/admin/control-panel.phtml:818
7779msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7780msgstr ""
7781
7782#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7783msgid "Import geographic data"
7784msgstr ""
7785
7786#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88
7787msgid "Import preferences"
7788msgstr ""
7789
7790#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25
7791#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22
7792msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7793msgstr ""
7794
7795#: resources/views/help/romanized.phtml:8
7796msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7797msgstr ""
7798
7799#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
7800msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7801msgstr ""
7802
7803#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7804#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137
7805msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7806msgstr ""
7807
7808#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7809#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
7810msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7811msgstr ""
7812
7813#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:127
7814msgid "In this month…"
7815msgstr "Katika mwezi huu …"
7816
7817#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:130
7818msgid "In this year…"
7819msgstr "katika mwaka huu…"
7820
7821#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7822#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7823msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7824msgstr ""
7825
7826#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7827msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7828msgstr ""
7829
7830#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
7831msgid "Include aliases"
7832msgstr ""
7833
7834#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
7835msgid "Include associates"
7836msgstr ""
7837
7838#: app/Module/IndividualListModule.php:357
7839#, php-format
7840msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7841msgstr ""
7842
7843#: resources/views/admin/trees-export.phtml:72
7844msgid "Include media (automatically zips files)"
7845msgstr ""
7846
7847#. I18N: Label for check-box
7848#: resources/views/admin/media.phtml:70
7849#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48
7850msgid "Include subfolders"
7851msgstr ""
7852
7853#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39
7854msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7855msgstr ""
7856
7857#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27
7858msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7859msgstr ""
7860
7861#. I18N: Label for a configuration option
7862#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
7863msgid "Include the individual’s immediate family"
7864msgstr ""
7865
7866#. I18N: Name of a country or state
7867#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7868msgid "India"
7869msgstr ""
7870
7871#. I18N: Location of an LDS church temple
7872#: app/Elements/TempleCode.php:113
7873msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7874msgstr ""
7875
7876#. I18N: Name of a module/report
7877#: app/Factories/ElementFactory.php:405
7878#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:93
7879#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:113
7880#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7881#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
7882#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:180
7883#: resources/views/admin/trees.phtml:223
7884#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
7885#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
7886#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28
7887#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
7888#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
7889#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30
7890#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
7891#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66
7892#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
7893#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
7894#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
7895#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
7896#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:55
7897#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59
7898#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
7899#: resources/views/modules/stories/config.phtml:54
7900#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
7901#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19
7902#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
7903#: resources/views/search-advanced-page.phtml:33
7904#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7905#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7906#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7907#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7908#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7909#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7910#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7911#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7912#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7913msgid "Individual"
7914msgstr ""
7915
7916#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
7917msgid "Individual 1"
7918msgstr ""
7919
7920#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
7921msgid "Individual 2"
7922msgstr ""
7923
7924#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354
7925msgid "Individual distribution chart"
7926msgstr ""
7927
7928#: resources/views/admin/control-panel.phtml:712
7929msgid "Individual page"
7930msgstr ""
7931
7932#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441
7933msgid "Individual pages"
7934msgstr ""
7935
7936#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291
7937#: resources/views/edit-account-page.phtml:58
7938msgid "Individual record"
7939msgstr "Rekodi ya mtu binafsi"
7940
7941#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
7942#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211
7943#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85
7944msgid "Individual who lived the longest"
7945msgstr ""
7946
7947#. I18N: Name of a module/list
7948#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277
7949#: app/Module/DescendancyChartModule.php:271
7950#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111
7951#: app/Module/IndividualListModule.php:99
7952#: app/Module/IndividualListModule.php:322
7953#: app/Module/StatisticsChartModule.php:145
7954#: app/Module/StatisticsChartModule.php:286
7955#: app/Module/StatisticsChartModule.php:335
7956#: app/Module/StatisticsChartModule.php:528
7957#: app/Module/StatisticsChartModule.php:590
7958#: app/Module/StatisticsChartModule.php:651 app/Services/AdminService.php:184
7959#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319
7960#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
7961#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29
7962#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64
7963#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
7964#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
7965#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97
7966#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68
7967#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
7968#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60
7969#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46
7970#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46
7971#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24
7972#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20
7973#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39
7974#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
7975#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
7976#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
7977#: resources/views/record-page-links.phtml:34
7978#: resources/views/search-general-page.phtml:56
7979#: resources/views/search-results.phtml:34
7980#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7981#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7982msgid "Individuals"
7983msgstr "Watu"
7984
7985#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96
7986#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20
7987msgid "Individuals with sources"
7988msgstr "Watu binafsi na vyanzo"
7989
7990#: app/Module/IndividualListModule.php:420
7991#, php-format
7992msgid "Individuals with surname %s"
7993msgstr "Watu na jina la familia %s"
7994
7995#. I18N: Name of a country or state
7996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7997msgid "Indonesia"
7998msgstr ""
7999
8000#: app/Functions/FunctionsPrint.php:248
8001msgid "Infant"
8002msgstr ""
8003
8004#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
8005msgid "Informant"
8006msgstr ""
8007
8008#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
8009msgctxt "FEMALE"
8010msgid "Informant"
8011msgstr ""
8012
8013#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
8014msgctxt "MALE"
8015msgid "Informant"
8016msgstr ""
8017
8018#. I18N: Name of a module
8019#: app/Module/ChartsBlockModule.php:179 app/Module/ChartsBlockModule.php:271
8020#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53
8021msgid "Interactive tree"
8022msgstr ""
8023
8024#. I18N: %s is an individual’s name
8025#: app/Module/ChartsBlockModule.php:174
8026#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:159
8027#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163
8028#, php-format
8029msgid "Interactive tree of %s"
8030msgstr ""
8031
8032#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:102
8033msgid "Interment"
8034msgstr ""
8035
8036#: app/Services/MessageService.php:224
8037msgid "Internal messaging"
8038msgstr ""
8039
8040#: app/Services/MessageService.php:225
8041msgid "Internal messaging with emails"
8042msgstr ""
8043
8044#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:154
8045msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
8046msgstr ""
8047
8048#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37
8049msgid "Invalid GEDCOM record"
8050msgstr ""
8051
8052#: app/Date.php:378
8053msgid "Invalid date"
8054msgstr ""
8055
8056#. I18N: Name of a country or state
8057#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
8058msgid "Iran"
8059msgstr ""
8060
8061#. I18N: Name of a country or state
8062#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
8063msgid "Iraq"
8064msgstr ""
8065
8066#. I18N: Name of a country or state
8067#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
8068msgid "Ireland"
8069msgstr ""
8070
8071#. I18N: Name of a country or state
8072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
8073msgid "Isle of Man"
8074msgstr ""
8075
8076#. I18N: Name of a country or state
8077#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
8078msgid "Israel"
8079msgstr ""
8080
8081#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19
8082msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
8083msgstr ""
8084
8085#. I18N: Name of a country or state
8086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
8087msgid "Italy"
8088msgstr ""
8089
8090#. I18N: a month in the Jewish calendar
8091#: app/Date/JewishDate.php:194
8092msgctxt "GENITIVE"
8093msgid "Iyar"
8094msgstr ""
8095
8096#. I18N: a month in the Jewish calendar
8097#: app/Date/JewishDate.php:298
8098msgctxt "INSTRUMENTAL"
8099msgid "Iyar"
8100msgstr ""
8101
8102#. I18N: a month in the Jewish calendar
8103#: app/Date/JewishDate.php:246
8104msgctxt "LOCATIVE"
8105msgid "Iyar"
8106msgstr ""
8107
8108#. I18N: a month in the Jewish calendar
8109#: app/Date/JewishDate.php:142
8110msgctxt "NOMINATIVE"
8111msgid "Iyar"
8112msgstr ""
8113
8114#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8115#: app/Date.php:239
8116msgid "Jalali"
8117msgstr ""
8118
8119#. I18N: Name of a country or state
8120#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8121msgid "Jamaica"
8122msgstr ""
8123
8124#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
8125msgctxt "Abbreviation for January"
8126msgid "Jan"
8127msgstr ""
8128
8129#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8130msgctxt "GENITIVE"
8131msgid "January"
8132msgstr ""
8133
8134#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8135msgctxt "INSTRUMENTAL"
8136msgid "January"
8137msgstr ""
8138
8139#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8140msgctxt "LOCATIVE"
8141msgid "January"
8142msgstr ""
8143
8144#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
8145#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
8146#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8147msgctxt "NOMINATIVE"
8148msgid "January"
8149msgstr ""
8150
8151#. I18N: Name of a country or state
8152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8153msgid "Japan"
8154msgstr ""
8155
8156#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8157#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:263
8158#: resources/views/help/date.phtml:168
8159msgid "Jewish"
8160msgstr ""
8161
8162#. I18N: Location of an LDS church temple
8163#: app/Elements/TempleCode.php:114
8164msgid "Johannesburg, South Africa"
8165msgstr ""
8166
8167#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8168#: app/Services/TreeService.php:209
8169msgid "John /DOE/"
8170msgstr ""
8171
8172#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:88
8173msgid "Joint family name"
8174msgstr ""
8175
8176#. I18N: Name of a country or state
8177#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
8178msgid "Jordan"
8179msgstr ""
8180
8181#. I18N: Location of an LDS church temple
8182#: app/Elements/TempleCode.php:115
8183msgid "Jordan River, Utah, United States"
8184msgstr ""
8185
8186#. I18N: Name of a module
8187#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8188msgid "Journal"
8189msgstr ""
8190
8191#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
8192msgctxt "Abbreviation for July"
8193msgid "Jul"
8194msgstr ""
8195
8196#. I18N: The julian calendar
8197#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:152
8198msgid "Julian"
8199msgstr ""
8200
8201#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
8202msgctxt "GENITIVE"
8203msgid "July"
8204msgstr ""
8205
8206#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
8207msgctxt "INSTRUMENTAL"
8208msgid "July"
8209msgstr ""
8210
8211#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
8212msgctxt "LOCATIVE"
8213msgid "July"
8214msgstr ""
8215
8216#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
8217#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
8218#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
8219msgctxt "NOMINATIVE"
8220msgid "July"
8221msgstr ""
8222
8223#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8224#: app/Date/HijriDate.php:136
8225msgctxt "GENITIVE"
8226msgid "Jumada al-awwal"
8227msgstr ""
8228
8229#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8230#: app/Date/HijriDate.php:226
8231msgctxt "INSTRUMENTAL"
8232msgid "Jumada al-awwal"
8233msgstr ""
8234
8235#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8236#: app/Date/HijriDate.php:181
8237msgctxt "LOCATIVE"
8238msgid "Jumada al-awwal"
8239msgstr ""
8240
8241#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8242#: app/Date/HijriDate.php:91
8243msgctxt "NOMINATIVE"
8244msgid "Jumada al-awwal"
8245msgstr ""
8246
8247#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8248#: app/Date/HijriDate.php:138
8249msgctxt "GENITIVE"
8250msgid "Jumada al-thani"
8251msgstr ""
8252
8253#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8254#: app/Date/HijriDate.php:228
8255msgctxt "INSTRUMENTAL"
8256msgid "Jumada al-thani"
8257msgstr ""
8258
8259#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8260#: app/Date/HijriDate.php:183
8261msgctxt "LOCATIVE"
8262msgid "Jumada al-thani"
8263msgstr ""
8264
8265#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8266#: app/Date/HijriDate.php:93
8267msgctxt "NOMINATIVE"
8268msgid "Jumada al-thani"
8269msgstr ""
8270
8271#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
8272msgctxt "Abbreviation for June"
8273msgid "Jun"
8274msgstr ""
8275
8276#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
8277msgctxt "GENITIVE"
8278msgid "June"
8279msgstr ""
8280
8281#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
8282msgctxt "INSTRUMENTAL"
8283msgid "June"
8284msgstr ""
8285
8286#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
8287msgctxt "LOCATIVE"
8288msgid "June"
8289msgstr ""
8290
8291#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
8292#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
8293#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
8294msgctxt "NOMINATIVE"
8295msgid "June"
8296msgstr ""
8297
8298#. I18N: Location of an LDS church temple
8299#: app/Elements/TempleCode.php:116
8300msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8301msgstr ""
8302
8303#. I18N: Name of a country or state
8304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8305msgid "Kazakhstan"
8306msgstr ""
8307
8308#. I18N: A configuration setting
8309#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93
8310#, fuzzy
8311msgid "Keep media objects"
8312msgstr "Kuweka vyombo vya habari"
8313
8314#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51
8315msgid "Keep open"
8316msgstr ""
8317
8318#. I18N: A configuration setting
8319#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:867
8320#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:32
8321#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32
8322msgid "Keep the existing “last change” information"
8323msgstr ""
8324
8325#. I18N: Name of a country or state
8326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8327msgid "Kenya"
8328msgstr ""
8329
8330#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192
8331msgid "Keyword examples"
8332msgstr ""
8333
8334#: app/Date/JalaliDate.php:261
8335msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8336msgid "Khor"
8337msgstr ""
8338
8339#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8340#: app/Date/JalaliDate.php:129
8341msgctxt "GENITIVE"
8342msgid "Khordad"
8343msgstr ""
8344
8345#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8346#: app/Date/JalaliDate.php:219
8347msgctxt "INSTRUMENTAL"
8348msgid "Khordad"
8349msgstr ""
8350
8351#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8352#: app/Date/JalaliDate.php:174
8353msgctxt "LOCATIVE"
8354msgid "Khordad"
8355msgstr ""
8356
8357#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8358#: app/Date/JalaliDate.php:84
8359msgctxt "NOMINATIVE"
8360msgid "Khordad"
8361msgstr ""
8362
8363#. I18N: Location of an LDS church temple
8364#: app/Elements/TempleCode.php:118
8365msgid "Kyiv, Ukraine"
8366msgstr ""
8367
8368#. I18N: Name of a country or state
8369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8370msgid "Kiribati"
8371msgstr ""
8372
8373#. I18N: a month in the Jewish calendar
8374#: app/Date/JewishDate.php:182
8375msgctxt "GENITIVE"
8376msgid "Kislev"
8377msgstr ""
8378
8379#. I18N: a month in the Jewish calendar
8380#: app/Date/JewishDate.php:286
8381msgctxt "INSTRUMENTAL"
8382msgid "Kislev"
8383msgstr ""
8384
8385#. I18N: a month in the Jewish calendar
8386#: app/Date/JewishDate.php:234
8387msgctxt "LOCATIVE"
8388msgid "Kislev"
8389msgstr ""
8390
8391#. I18N: a month in the Jewish calendar
8392#: app/Date/JewishDate.php:130
8393msgctxt "NOMINATIVE"
8394msgid "Kislev"
8395msgstr ""
8396
8397#. I18N: Location of an LDS church temple
8398#: app/Elements/TempleCode.php:117
8399msgid "Kona, Hawaii, United States"
8400msgstr ""
8401
8402#. I18N: Name of a country or state
8403#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8404msgid "Korea"
8405msgstr ""
8406
8407#. I18N: Name of a country or state
8408#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8409msgid "Kuwait"
8410msgstr ""
8411
8412#. I18N: Name of a country or state
8413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8414msgid "Kyrgyzstan"
8415msgstr ""
8416
8417#: app/Factories/ElementFactory.php:457
8418msgid "LDS baptism"
8419msgstr ""
8420
8421#: app/Factories/ElementFactory.php:594
8422msgid "LDS child sealing"
8423msgstr ""
8424
8425#: resources/views/admin/tags.phtml:738
8426msgid "LDS church"
8427msgstr ""
8428
8429#: app/Factories/ElementFactory.php:497
8430msgid "LDS confirmation"
8431msgstr ""
8432
8433#: app/Factories/ElementFactory.php:517
8434msgid "LDS endowment"
8435msgstr ""
8436
8437#: app/Factories/ElementFactory.php:351
8438msgid "LDS spouse sealing"
8439msgstr ""
8440
8441#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:76
8442#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:90
8443#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:94
8444#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:109
8445#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:30
8446#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:52
8447#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:54
8448msgid "Label"
8449msgstr ""
8450
8451#. I18N: Location of an LDS church temple
8452#: app/Elements/TempleCode.php:107
8453msgid "Laie, Hawaii, United States"
8454msgstr ""
8455
8456#. I18N: page orientation
8457#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:131
8458#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8459#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8460msgid "Landscape"
8461msgstr ""
8462
8463#. I18N: A configuration setting
8464#: app/Factories/ElementFactory.php:380 app/Factories/ElementFactory.php:719
8465#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:204 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49
8466#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264
8467#: resources/views/admin/modules.phtml:267
8468#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
8469#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126
8470#: resources/views/admin/users.phtml:29
8471#: resources/views/edit-account-page.phtml:103
8472#: resources/views/layouts/administration.phtml:57
8473#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42
8474msgid "Language"
8475msgstr "Lugha"
8476
8477#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8478#: resources/views/admin/control-panel.phtml:605
8479#: resources/views/admin/modules.phtml:122
8480#: resources/views/admin/modules.phtml:124
8481msgid "Languages"
8482msgstr "Lugha"
8483
8484#. I18N: Name of a country or state
8485#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8486msgid "Laos"
8487msgstr ""
8488
8489#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
8490msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8491msgstr ""
8492
8493#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123
8494#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46
8495msgid "Largest families"
8496msgstr "Familia kubwa"
8497
8498#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55
8499msgid "Largest number of grandchildren"
8500msgstr ""
8501
8502#. I18N: Location of an LDS church temple
8503#: app/Elements/TempleCode.php:125
8504msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8505msgstr ""
8506
8507#: app/Factories/ElementFactory.php:321 app/Factories/ElementFactory.php:486
8508#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:635
8509#: app/Factories/ElementFactory.php:666 app/Factories/ElementFactory.php:682
8510#: app/Factories/ElementFactory.php:713 app/Factories/ElementFactory.php:729
8511#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:53
8512#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:191
8513#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
8514#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
8515#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
8516#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
8517#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
8518#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
8519#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
8520#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
8521#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32
8522#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
8523#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8524#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8525msgid "Last change"
8526msgstr ""
8527
8528#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
8529msgid "Last email reminder was sent "
8530msgstr ""
8531
8532#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39
8533msgid "Last event"
8534msgstr "Tukio la mwisho"
8535
8536#: resources/views/admin/users.phtml:33
8537msgid "Last signed in"
8538msgstr ""
8539
8540#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
8541#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178
8542#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73
8543#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55
8544msgid "Latest birth"
8545msgstr "Kuzaliwa ya mwisho"
8546
8547#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
8548#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8549#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81
8550#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103
8551msgid "Latest death"
8552msgstr "Kifo cha mwisho"
8553
8554#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:105
8555msgid "Latest divorce"
8556msgstr ""
8557
8558#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:57
8559msgid "Latest marriage"
8560msgstr "Ndoa ya mwisho"
8561
8562#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/Factories/ElementFactory.php:428
8563#: app/Functions/FunctionsPrint.php:438 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:198
8564#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49
8565#: resources/views/admin/locations.phtml:43
8566#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13
8567#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16
8568#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23
8569msgid "Latitude"
8570msgstr ""
8571
8572#. I18N: Name of a country or state
8573#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8574msgid "Latvia"
8575msgstr ""
8576
8577#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49
8578#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:49
8579#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
8580#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48
8581#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
8582msgid "Layout"
8583msgstr ""
8584
8585#: resources/views/edit-account-page.phtml:96
8586msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8587msgstr ""
8588
8589#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
8590msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8591msgstr ""
8592
8593#: resources/views/lists/families-table.phtml:184
8594#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:225
8595msgid "Leaves"
8596msgstr ""
8597
8598#. I18N: Name of a country or state
8599#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8600msgid "Lebanon"
8601msgstr ""
8602
8603#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8604#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120
8605msgid "Legacy URLs"
8606msgstr ""
8607
8608#: app/Module/CustomTagsReunion.php:53
8609msgid "Legatee"
8610msgstr ""
8611
8612#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12
8613msgid "Length of marriage"
8614msgstr "Urefu wa ndoa"
8615
8616#. I18N: Name of a country or state
8617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8618msgid "Lesotho"
8619msgstr ""
8620
8621#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8622#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8623#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8624#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8625#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8626#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8627#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8628#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8629#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8631#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8632#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8633#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8634#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8636#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8637msgctxt "paper size"
8638msgid "Letter"
8639msgstr ""
8640
8641#. I18N: Name of a country or state
8642#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8643msgid "Liberia"
8644msgstr ""
8645
8646#. I18N: Name of a country or state
8647#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8648msgid "Libya"
8649msgstr ""
8650
8651#. I18N: Name of a country or state
8652#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8653msgid "Liechtenstein"
8654msgstr ""
8655
8656#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12
8657msgid "Lifespan"
8658msgstr ""
8659
8660#. I18N: Name of a module/chart
8661#: app/Module/LifespansChartModule.php:110
8662msgid "Lifespans"
8663msgstr ""
8664
8665#. I18N: Location of an LDS church temple
8666#: app/Elements/TempleCode.php:120
8667msgid "Lima, Peru"
8668msgstr ""
8669
8670#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8671#: resources/views/admin/control-panel.phtml:812
8672msgid "Link media objects to facts and events"
8673msgstr ""
8674
8675#. I18N: You need to:
8676#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
8677#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
8678msgid "Link the user account to an individual."
8679msgstr ""
8680
8681#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:57
8682#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:125
8683msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8684msgstr ""
8685
8686#: resources/views/media-page-menu.phtml:63
8687#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
8688msgid "Link this media object to a family"
8689msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa familia"
8690
8691#: resources/views/media-page-menu.phtml:68
8692#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
8693msgid "Link this media object to a source"
8694msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii na chanzo"
8695
8696#: resources/views/media-page-menu.phtml:58
8697#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
8698msgid "Link this media object to an individual"
8699msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa mtu binafsi"
8700
8701#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305
8702msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8703msgstr ""
8704
8705#: resources/views/chart-box.phtml:112 resources/views/chart-box.phtml:124
8706#: resources/views/chart-box.phtml:125
8707msgid "Links"
8708msgstr ""
8709
8710#: resources/views/admin/modules.phtml:216
8711#: resources/views/admin/modules.phtml:219
8712msgid "List"
8713msgstr "Orodha"
8714
8715#. I18N: Name of a module
8716#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8717#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104
8718#: resources/views/admin/control-panel.phtml:684
8719#: resources/views/admin/modules.phtml:98
8720#: resources/views/admin/modules.phtml:100
8721#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345
8722msgid "Lists"
8723msgstr "Orodha"
8724
8725#. I18N: Name of a country or state
8726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8727msgid "Lithuania"
8728msgstr ""
8729
8730#: app/SurnameTradition.php:107
8731msgctxt "Surname tradition"
8732msgid "Lithuanian"
8733msgstr ""
8734
8735#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73
8736msgid "Living"
8737msgstr ""
8738
8739#: resources/views/calendar-page.phtml:124
8740msgid "Living individuals"
8741msgstr "Watu wanaoishi"
8742
8743#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
8744msgid "Loading…"
8745msgstr ""
8746
8747#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8748#: resources/views/admin/media.phtml:40
8749msgid "Local files"
8750msgstr ""
8751
8752#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:95 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:144
8753#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:190 app/Module/CustomTagsLegacy.php:123
8754#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
8755msgid "Location"
8756msgstr ""
8757
8758#. I18N: Name of a module/list
8759#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/LocationListModule.php:73
8760#: app/Module/LocationListModule.php:167
8761#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
8762#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
8763#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
8764msgid "Locations"
8765msgstr ""
8766
8767#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8768msgid "Lodger"
8769msgstr ""
8770
8771#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8772msgctxt "FEMALE"
8773msgid "Lodger"
8774msgstr ""
8775
8776#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8777msgctxt "MALE"
8778msgid "Lodger"
8779msgstr ""
8780
8781#. I18N: Location of an LDS church temple
8782#: app/Elements/TempleCode.php:121
8783msgid "Logan, Utah, United States"
8784msgstr ""
8785
8786#. I18N: Location of an LDS church temple
8787#: app/Elements/TempleCode.php:122
8788msgid "London, England"
8789msgstr ""
8790
8791#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8792#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375
8793msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8794msgstr ""
8795
8796#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22
8797msgid "Longest marriage"
8798msgstr "Ndoa ndefu"
8799
8800#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/Factories/ElementFactory.php:429
8801#: app/Functions/FunctionsPrint.php:439 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:199
8802#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
8803#: resources/views/admin/locations.phtml:44
8804#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13
8805#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16
8806#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
8807msgid "Longitude"
8808msgstr ""
8809
8810#. I18N: Location of an LDS church temple
8811#: app/Elements/TempleCode.php:119
8812msgid "Los Angeles, California, United States"
8813msgstr ""
8814
8815#. I18N: Location of an LDS church temple
8816#: app/Elements/TempleCode.php:123
8817msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8818msgstr ""
8819
8820#. I18N: Location of an LDS church temple
8821#: app/Elements/TempleCode.php:124
8822msgid "Lubbock, Texas, United States"
8823msgstr ""
8824
8825#. I18N: Name of a country or state
8826#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8827msgid "Luxembourg"
8828msgstr ""
8829
8830#. I18N: Name of a country or state
8831#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8832msgid "Macau"
8833msgstr ""
8834
8835#. I18N: Name of a country or state
8836#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8837msgid "Macedonia"
8838msgstr ""
8839
8840#. I18N: Name of a country or state
8841#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8842msgid "Madagascar"
8843msgstr ""
8844
8845#. I18N: Location of an LDS church temple
8846#: app/Elements/TempleCode.php:126
8847msgid "Madrid, Spain"
8848msgstr ""
8849
8850#. I18N: Type of media object
8851#: app/Elements/SourceMediaType.php:69
8852msgid "Magazine"
8853msgstr ""
8854
8855#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8856#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:97 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:146
8857#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:238 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:70
8858#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:102
8859msgid "Maidenhead location code"
8860msgstr ""
8861
8862#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:60
8863msgid "Mailing name"
8864msgstr ""
8865
8866#: app/Services/MessageService.php:227
8867msgid "Mailto link"
8868msgstr ""
8869
8870#. I18N: Name of a country or state
8871#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8872msgid "Malawi"
8873msgstr ""
8874
8875#. I18N: Name of a country or state
8876#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8877msgid "Malaysia"
8878msgstr ""
8879
8880#. I18N: Name of a country or state
8881#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8882msgid "Maldives"
8883msgstr ""
8884
8885#: app/Elements/SexValue.php:73 app/Module/StatisticsChartModule.php:779
8886#: resources/views/individual-sex.phtml:33
8887#, fuzzy
8888msgid "Male"
8889msgstr "Mwanaume"
8890
8891#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117
8892#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140
8893#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8894#: resources/views/calendar-page.phtml:145
8895#: resources/views/lists/families-table.phtml:115
8896#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
8897#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
8898#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130
8899#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:145
8900#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
8901#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55
8902#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
8903#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
8904#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14
8905#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20
8906#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29
8907#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20
8908msgid "Males"
8909msgstr "Wanaume"
8910
8911#. I18N: Name of a country or state
8912#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8913msgid "Mali"
8914msgstr ""
8915
8916#. I18N: Name of a country or state
8917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8918msgid "Malta"
8919msgstr ""
8920
8921#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:86
8922#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
8923#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
8924#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
8925#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
8926#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
8927#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
8928#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
8929#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
8930#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22
8931#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41
8932#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
8933#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
8934#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21
8935msgid "Manage family trees"
8936msgstr "Kusimamia miti ya familia"
8937
8938#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67
8939#: resources/views/admin/control-panel.phtml:800
8940#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
8941msgid "Manage media"
8942msgstr ""
8943
8944#. I18N: Listbox entry; name of a role
8945#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
8946#: resources/views/admin/trees-export.phtml:114
8947#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267
8948#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
8949msgid "Manager"
8950msgstr ""
8951
8952#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479
8953msgid "Managers"
8954msgstr ""
8955
8956#. I18N: Location of an LDS church temple
8957#: app/Elements/TempleCode.php:127
8958msgid "Manaus, Brazil"
8959msgstr ""
8960
8961#. I18N: Location of an LDS church temple
8962#: app/Elements/TempleCode.php:128
8963msgid "Manhattan, New York, United States"
8964msgstr ""
8965
8966#. I18N: Location of an LDS church temple
8967#: app/Elements/TempleCode.php:129
8968msgid "Manila, Philippines"
8969msgstr ""
8970
8971#. I18N: Location of an LDS church temple
8972#: app/Elements/TempleCode.php:130
8973msgid "Manti, Utah, United States"
8974msgstr ""
8975
8976#. I18N: Type of media object
8977#: app/Elements/SourceMediaType.php:70
8978msgid "Manuscript"
8979msgstr ""
8980
8981#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8982#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:657
8983msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8984msgstr ""
8985
8986#. I18N: Type of media object
8987#: app/Elements/SourceMediaType.php:71
8988#: resources/views/admin/control-panel.phtml:829
8989#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
8990msgid "Map"
8991msgstr ""
8992
8993#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
8994msgid "Map link"
8995msgstr ""
8996
8997#. I18N: Links to maps
8998#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
8999#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647
9000msgid "Map links"
9001msgstr ""
9002
9003#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
9004#: resources/views/admin/control-panel.phtml:654
9005msgid "Map providers"
9006msgstr ""
9007
9008#. I18N: mapbox.com
9009#: app/Module/MapBox.php:82
9010msgid "Mapbox"
9011msgstr ""
9012
9013#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
9014msgctxt "Abbreviation for March"
9015msgid "Mar"
9016msgstr ""
9017
9018#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
9019msgctxt "GENITIVE"
9020msgid "March"
9021msgstr ""
9022
9023#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
9024msgctxt "INSTRUMENTAL"
9025msgid "March"
9026msgstr ""
9027
9028#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
9029msgctxt "LOCATIVE"
9030msgid "March"
9031msgstr ""
9032
9033#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
9034#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
9035#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
9036msgctxt "NOMINATIVE"
9037msgid "March"
9038msgstr ""
9039
9040#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
9041#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625
9042msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
9043msgstr ""
9044
9045#: app/Factories/ElementFactory.php:338 app/Module/BranchesListModule.php:446
9046#: resources/views/calendar-page.phtml:188
9047#: resources/views/lists/families-table.phtml:195
9048#: resources/views/lists/families-table.phtml:199
9049#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
9050#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144
9051#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
9052#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
9053#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
9054#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
9055#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
9056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
9057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
9058#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
9059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
9060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
9061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9096#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9098#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9099#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9100msgid "Marriage"
9101msgstr "Ndoa"
9102
9103#: app/Factories/ElementFactory.php:333
9104#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9105msgid "Marriage banns"
9106msgstr ""
9107
9108#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:72
9109#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:92
9110msgid "Marriage beginning status"
9111msgstr ""
9112
9113#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:65
9114msgid "Marriage bond"
9115msgstr ""
9116
9117#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348
9118msgid "Marriage by country"
9119msgstr "Ndoa na nchi"
9120
9121#: app/Factories/ElementFactory.php:336
9122msgid "Marriage contract"
9123msgstr "Mkataba wa ndoa"
9124
9125#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9126msgid "Marriage date range end"
9127msgstr ""
9128
9129#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9130msgid "Marriage date range start"
9131msgstr ""
9132
9133#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:71
9134#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:91
9135msgid "Marriage ending status"
9136msgstr ""
9137
9138#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:64
9139msgid "Marriage intention"
9140msgstr "Nia ndoa"
9141
9142#: app/Factories/ElementFactory.php:337
9143msgid "Marriage license"
9144msgstr "Leseni ya ndoa"
9145
9146#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555
9147msgid "Marriage of a brother"
9148msgstr "Ndoa ya ndugu"
9149
9150#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533
9151#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479
9152msgid "Marriage of a child"
9153msgstr "Ndoa ya mtoto"
9154
9155#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532
9156msgid "Marriage of a daughter"
9157msgstr "Ndoa ya binti"
9158
9159#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791
9160msgid "Marriage of a father"
9161msgstr "Ndoa ya Baba"
9162
9163#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539
9164#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545
9165#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551
9166#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473
9167msgid "Marriage of a grandchild"
9168msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9169
9170#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538
9171msgid "Marriage of a granddaughter"
9172msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9173
9174#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544
9175msgctxt "daughter’s daughter"
9176msgid "Marriage of a granddaughter"
9177msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9178
9179#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550
9180msgctxt "son’s daughter"
9181msgid "Marriage of a granddaughter"
9182msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9183
9184#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537
9185msgid "Marriage of a grandson"
9186msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9187
9188#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543
9189msgctxt "daughter’s son"
9190msgid "Marriage of a grandson"
9191msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9192
9193#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549
9194msgctxt "son’s son"
9195msgid "Marriage of a grandson"
9196msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9197
9198#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561
9199msgid "Marriage of a half-brother"
9200msgstr ""
9201
9202#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563
9203msgid "Marriage of a half-sibling"
9204msgstr ""
9205
9206#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562
9207msgid "Marriage of a half-sister"
9208msgstr ""
9209
9210#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:792
9211msgid "Marriage of a mother"
9212msgstr "Ndoa ya mama"
9213
9214#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793
9215#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491
9216msgid "Marriage of a parent"
9217msgstr "Ndoa ya mzazi"
9218
9219#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557
9220#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485
9221msgid "Marriage of a sibling"
9222msgstr "Ndoa ya ndugu"
9223
9224#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556
9225msgid "Marriage of a sister"
9226msgstr "Ndoa ya dada"
9227
9228#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531
9229msgid "Marriage of a son"
9230msgstr "Ndoa ya mwana"
9231
9232#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:826
9233msgid "Marriage of parents"
9234msgstr "Ndoa ya wazazi"
9235
9236#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9237msgid "Marriage place contains"
9238msgstr ""
9239
9240#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39
9241msgid "Marriage places"
9242msgstr "Mahali pa ndoa"
9243
9244#: app/Factories/ElementFactory.php:342
9245msgid "Marriage settlement"
9246msgstr ""
9247
9248#: app/Module/CustomTagsAldfaer.php:53
9249msgid "Marriage type unknown"
9250msgstr "Aina ya ndoa haijulikani"
9251
9252#. I18N: Name of a module/report
9253#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9254#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
9255#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9256#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9257msgid "Marriages"
9258msgstr "Ndoa"
9259
9260#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129
9261#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:33
9262msgid "Marriages by century"
9263msgstr "Ndoa kwa karne"
9264
9265#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:114
9266#: resources/views/lists/families-table.phtml:245
9267#: resources/views/lists/families-table.phtml:280
9268#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267
9269#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9270#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9271msgid "Married name"
9272msgstr "Jina la ndoa"
9273
9274#. I18N: Name of a country or state
9275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9276msgid "Marshall Islands"
9277msgstr ""
9278
9279#. I18N: Name of a country or state
9280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9281msgid "Martinique"
9282msgstr ""
9283
9284#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37
9285msgid "Masquerade as this user"
9286msgstr ""
9287
9288#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
9289#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58
9290msgid "Match both upper and lower case letters."
9291msgstr ""
9292
9293#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9294msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9295msgstr ""
9296
9297#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
9298msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9299msgstr ""
9300
9301#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42
9302msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9303msgstr ""
9304
9305#. I18N: Name of a country or state
9306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9307msgid "Mauritania"
9308msgstr ""
9309
9310#. I18N: Name of a country or state
9311#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9312msgid "Mauritius"
9313msgstr ""
9314
9315#. I18N: A configuration setting
9316#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362
9317msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9318msgstr "Upeo wa idadi ya majina ya familia katika orodha ya mtu binafsi"
9319
9320#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24
9321#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46
9322msgid "Maximum upload size: "
9323msgstr ""
9324
9325#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
9326msgctxt "Abbreviation for May"
9327msgid "May"
9328msgstr ""
9329
9330#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
9331msgctxt "GENITIVE"
9332msgid "May"
9333msgstr ""
9334
9335#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
9336msgctxt "INSTRUMENTAL"
9337msgid "May"
9338msgstr ""
9339
9340#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
9341msgctxt "LOCATIVE"
9342msgid "May"
9343msgstr ""
9344
9345#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
9346#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
9347#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9348msgctxt "NOMINATIVE"
9349msgid "May"
9350msgstr ""
9351
9352#. I18N: Name of a country or state
9353#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
9354msgid "Mayotte"
9355msgstr ""
9356
9357#. I18N: Location of an LDS church temple
9358#: app/Elements/TempleCode.php:131
9359msgid "Medford, Oregon, United States"
9360msgstr ""
9361
9362#. I18N: Name of a module
9363#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:207 app/Module/MediaListModule.php:219
9364#: app/Module/MediaTabModule.php:60
9365#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323
9366#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792
9367#: resources/views/admin/media.phtml:104
9368#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9369#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
9370msgid "Media"
9371msgstr ""
9372
9373#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
9374#: resources/views/admin/media.phtml:100
9375#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40
9376#: resources/views/media-page-details.phtml:29
9377#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27
9378#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20
9379msgid "Media file"
9380msgstr ""
9381
9382#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
9383msgid "Media file to upload"
9384msgstr "Vyombo vya habari faili ya kupakia"
9385
9386#. I18N: %s is the name of a folder.
9387#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94
9388#, php-format
9389msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
9390msgstr ""
9391
9392#: resources/views/admin/media.phtml:31
9393#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268
9394msgid "Media files"
9395msgstr ""
9396
9397#. I18N: A configuration setting
9398#: resources/views/admin/media.phtml:63
9399#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:248
9400msgid "Media folder"
9401msgstr ""
9402
9403#: resources/views/admin/media.phtml:32
9404#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:243
9405msgid "Media folders"
9406msgstr ""
9407
9408#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/Factories/ElementFactory.php:312
9409#: app/Factories/ElementFactory.php:345 app/Factories/ElementFactory.php:364
9410#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:442
9411#: app/Factories/ElementFactory.php:573 app/Factories/ElementFactory.php:608
9412#: app/Factories/ElementFactory.php:631 app/Factories/ElementFactory.php:634
9413#: app/Factories/ElementFactory.php:654 app/Factories/ElementFactory.php:693
9414#: app/Factories/ElementFactory.php:722
9415#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:231
9416#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:110 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:159
9417#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:216 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:249
9418#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:78
9419#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
9420#: resources/views/admin/media.phtml:108
9421#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:185
9422#: resources/views/admin/trees.phtml:248
9423#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
9424#: resources/views/family-page.phtml:67
9425#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94
9426msgid "Media object"
9427msgstr "Vyombo vya habari"
9428
9429#. I18N: Name of a module/list
9430#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/MediaListModule.php:82
9431#: app/Services/AdminService.php:186
9432#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
9433#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
9434#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
9435#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
9436#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
9437#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
9438#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
9439#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113
9440#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48
9441#: resources/views/record-page-links.phtml:52
9442#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12
9443#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21
9444msgid "Media objects"
9445msgstr "Vyombo vya habari"
9446
9447#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95
9448#, fuzzy
9449msgid "Media objects found"
9450msgstr "Vyombo vya habari zinapatikana"
9451
9452#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52
9453msgid "Media objects per page"
9454msgstr "Vyombo vya habari kwa kila ukurasa"
9455
9456#: app/Factories/ElementFactory.php:641 app/Factories/ElementFactory.php:699
9457#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:138
9458#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:63
9459#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43
9460#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:118
9461msgid "Media type"
9462msgstr ""
9463
9464#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:103
9465#: app/Module/CustomTagsReunion.php:54
9466msgid "Medical"
9467msgstr ""
9468
9469#. I18N: The name of a colour-scheme
9470#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9471msgid "Mediterranio"
9472msgstr ""
9473
9474#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
9475msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9476msgstr ""
9477
9478#: app/Date/JalaliDate.php:265
9479msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9480msgid "Mehr"
9481msgstr ""
9482
9483#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9484#: app/Date/JalaliDate.php:137
9485msgctxt "GENITIVE"
9486msgid "Mehr"
9487msgstr ""
9488
9489#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9490#: app/Date/JalaliDate.php:227
9491msgctxt "INSTRUMENTAL"
9492msgid "Mehr"
9493msgstr ""
9494
9495#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9496#: app/Date/JalaliDate.php:182
9497msgctxt "LOCATIVE"
9498msgid "Mehr"
9499msgstr ""
9500
9501#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9502#: app/Date/JalaliDate.php:92
9503msgctxt "NOMINATIVE"
9504msgid "Mehr"
9505msgstr ""
9506
9507#. I18N: Location of an LDS church temple
9508#: app/Elements/TempleCode.php:132
9509msgid "Melbourne, Australia"
9510msgstr ""
9511
9512#. I18N: Listbox entry; name of a role
9513#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98
9514#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120
9515#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245
9516#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42
9517#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62
9518msgid "Member"
9519msgstr ""
9520
9521#. I18N: Location of an LDS church temple
9522#: app/Elements/TempleCode.php:133
9523msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9524msgstr ""
9525
9526#: resources/views/admin/modules.phtml:161
9527#: resources/views/admin/modules.phtml:164
9528msgid "Menu"
9529msgstr ""
9530
9531#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9532#: resources/views/admin/control-panel.phtml:670
9533#: resources/views/admin/modules.phtml:78
9534#: resources/views/admin/modules.phtml:80
9535msgid "Menus"
9536msgstr ""
9537
9538#. I18N: The name of a colour-scheme
9539#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9540msgid "Mercury"
9541msgstr ""
9542
9543#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39
9544msgid "Merge"
9545msgstr ""
9546
9547#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
9548#: resources/views/admin/control-panel.phtml:304
9549msgid "Merge family trees"
9550msgstr "Kuunganisha miti ya familia"
9551
9552#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57
9553#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:68
9554#: resources/views/admin/trees.phtml:173
9555msgid "Merge records"
9556msgstr "Kuunganisha rekodi"
9557
9558#. I18N: Location of an LDS church temple
9559#: app/Elements/TempleCode.php:134
9560msgid "Merida, Mexico"
9561msgstr ""
9562
9563#. I18N: Location of an LDS church temple
9564#: app/Elements/TempleCode.php:60
9565msgid "Mesa, Arizona, United States"
9566msgstr ""
9567
9568#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58
9569#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
9570#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
9571#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
9572#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57
9573msgid "Message"
9574msgstr ""
9575
9576#. I18N: Name of a module
9577#. I18N: A configuration setting
9578#: app/Module/UserMessagesModule.php:70
9579#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44
9580msgid "Messages"
9581msgstr ""
9582
9583#. I18N: a month in the French republican calendar
9584#: app/Date/FrenchDate.php:153
9585msgctxt "GENITIVE"
9586msgid "Messidor"
9587msgstr ""
9588
9589#. I18N: a month in the French republican calendar
9590#: app/Date/FrenchDate.php:247
9591msgctxt "INSTRUMENTAL"
9592msgid "Messidor"
9593msgstr ""
9594
9595#. I18N: a month in the French republican calendar
9596#: app/Date/FrenchDate.php:200
9597msgctxt "LOCATIVE"
9598msgid "Messidor"
9599msgstr ""
9600
9601#. I18N: a month in the French republican calendar
9602#: app/Date/FrenchDate.php:106
9603msgctxt "NOMINATIVE"
9604msgid "Messidor"
9605msgstr ""
9606
9607#. I18N: Name of a country or state
9608#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9609msgid "Mexico"
9610msgstr ""
9611
9612#. I18N: Location of an LDS church temple
9613#: app/Elements/TempleCode.php:135
9614msgid "Mexico City, Mexico"
9615msgstr ""
9616
9617#. I18N: Type of media object
9618#: app/Elements/SourceMediaType.php:67
9619msgid "Microfiche"
9620msgstr ""
9621
9622#. I18N: Type of media object
9623#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:151
9624msgid "Microfilm"
9625msgstr ""
9626
9627#. I18N: Name of a country or state
9628#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9629msgid "Micronesia"
9630msgstr ""
9631
9632#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
9633msgid "Middle East"
9634msgstr ""
9635
9636#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:77
9637msgid "Military"
9638msgstr ""
9639
9640#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:104
9641#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:136
9642msgid "Military service"
9643msgstr ""
9644
9645#. I18N: Name of a module/report
9646#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9647#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9648#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9649msgid "Missing data"
9650msgstr ""
9651
9652#. I18N: Listbox entry; name of a role
9653#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102
9654#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259
9655msgid "Moderator"
9656msgstr ""
9657
9658#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479
9659msgid "Moderators"
9660msgstr ""
9661
9662#: resources/views/admin/components.phtml:39
9663#: resources/views/admin/modules.phtml:66
9664msgid "Module"
9665msgstr ""
9666
9667#: resources/views/admin/modules.phtml:61
9668#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10
9669msgid "Module administration"
9670msgstr ""
9671
9672#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
9673#: resources/views/admin/control-panel.phtml:558
9674#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
9675#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18
9676#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
9677#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
9678#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
9679#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
9680#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
9681#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
9682#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
9683#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14
9684#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
9685#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
9686#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
9687#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
9688msgid "Modules"
9689msgstr ""
9690
9691#. I18N: Name of a country or state
9692#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9693msgid "Moldova"
9694msgstr ""
9695
9696#. I18N: abbreviation for Monday
9697#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:280
9698#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
9699msgid "Mon"
9700msgstr ""
9701
9702#. I18N: Name of a country or state
9703#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9704msgid "Monaco"
9705msgstr ""
9706
9707#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:253
9708msgid "Monday"
9709msgstr "Jumatatu"
9710
9711#. I18N: Name of a country or state
9712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9713msgid "Mongolia"
9714msgstr ""
9715
9716#. I18N: Name of a country or state
9717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9718msgid "Montenegro"
9719msgstr ""
9720
9721#. I18N: Location of an LDS church temple
9722#: app/Elements/TempleCode.php:137
9723msgid "Monterrey, Mexico"
9724msgstr ""
9725
9726#. I18N: Location of an LDS church temple
9727#: app/Elements/TempleCode.php:136
9728msgid "Montevideo, Uruguay"
9729msgstr ""
9730
9731#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9732#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281
9733#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330
9734#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379
9735#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421
9736#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470
9737#: resources/views/calendar-page.phtml:56
9738msgid "Month"
9739msgstr "Mwezi"
9740
9741#: app/Module/StatisticsChartModule.php:280
9742#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9743msgid "Month of birth"
9744msgstr "Mwezi wa kuzaliwa"
9745
9746#: app/Module/StatisticsChartModule.php:420
9747#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
9748msgid "Month of birth of first child in a relation"
9749msgstr "Mwezi wa kuzaliwa kwa mtoto wa kwanza katika mahusiano"
9750
9751#: app/Module/StatisticsChartModule.php:329
9752#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
9753msgid "Month of death"
9754msgstr "Mwezi wa kifo"
9755
9756#: app/Module/StatisticsChartModule.php:469
9757#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
9758msgid "Month of first marriage"
9759msgstr "Mwezi wa ndoa ya kwanza"
9760
9761#: app/Module/StatisticsChartModule.php:378
9762#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
9763msgid "Month of marriage"
9764msgstr "Mwezi wa ndoa"
9765
9766#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139
9767#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
9768#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9769msgid "Month:"
9770msgstr "Mwezi:"
9771
9772#. I18N: Location of an LDS church temple
9773#: app/Elements/TempleCode.php:138
9774msgid "Monticello, Utah, United States"
9775msgstr ""
9776
9777#. I18N: Location of an LDS church temple
9778#: app/Elements/TempleCode.php:139
9779msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9780msgstr ""
9781
9782#. I18N: Name of a country or state
9783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9784msgid "Montserrat"
9785msgstr ""
9786
9787#: app/Date/JalaliDate.php:263
9788msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9789msgid "Mor"
9790msgstr ""
9791
9792#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9793#: app/Date/JalaliDate.php:133
9794msgctxt "GENITIVE"
9795msgid "Mordad"
9796msgstr ""
9797
9798#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9799#: app/Date/JalaliDate.php:223
9800msgctxt "INSTRUMENTAL"
9801msgid "Mordad"
9802msgstr ""
9803
9804#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9805#: app/Date/JalaliDate.php:178
9806msgctxt "LOCATIVE"
9807msgid "Mordad"
9808msgstr ""
9809
9810#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9811#: app/Date/JalaliDate.php:88
9812msgctxt "NOMINATIVE"
9813msgid "Mordad"
9814msgstr ""
9815
9816#. I18N: Name of a country or state
9817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9818msgid "Morocco"
9819msgstr ""
9820
9821#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9822#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
9823msgid "Most SMTP servers require a password."
9824msgstr ""
9825
9826#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:74
9827#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266
9828#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105
9829msgid "Most common surnames"
9830msgstr "Majina ya familia ya kawaida"
9831
9832#: resources/views/admin/site-mail.phtml:191
9833msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9834msgstr ""
9835
9836#: resources/views/admin/site-mail.phtml:83
9837msgid "Most mail servers require a valid email address."
9838msgstr ""
9839
9840#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9841#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186
9842msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9843msgstr ""
9844
9845#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9846#: resources/views/admin/site-mail.phtml:172
9847msgid "Most servers do not use secure connections."
9848msgstr ""
9849
9850#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54
9851#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52
9852#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52
9853msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9854msgstr ""
9855
9856#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64
9857msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9858msgstr ""
9859
9860#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74
9861msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9862msgstr ""
9863
9864#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64
9865msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9866msgstr ""
9867
9868#. I18N: Name of a module
9869#: app/Module/TopPageViewsModule.php:47
9870msgid "Most viewed pages"
9871msgstr ""
9872
9873#: resources/views/search-advanced-page.phtml:74
9874#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9875#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9876#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9877#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9878#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9879#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9880msgid "Mother"
9881msgstr "Mama"
9882
9883#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19
9884#, php-format
9885msgid "Mother: %s"
9886msgstr "Mama: %s"
9887
9888#: app/Functions/FunctionsPrint.php:210
9889msgid "Mother’s age"
9890msgstr "Umri wa mama"
9891
9892#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9893#: app/Individual.php:907
9894#, php-format
9895msgid "Mother’s family with %s"
9896msgstr "Familia ya Mama na %s"
9897
9898#. I18N: A step-family.
9899#: app/Individual.php:911
9900msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9901msgstr "Familia ya Mama na mtu haijulikani"
9902
9903#. I18N: Location of an LDS church temple
9904#: app/Elements/TempleCode.php:140
9905msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9906msgstr ""
9907
9908#: resources/views/admin/components.phtml:46
9909#: resources/views/admin/components.phtml:152
9910#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57
9911msgid "Move down"
9912msgstr ""
9913
9914#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9915msgid "Move the media object?"
9916msgstr ""
9917
9918#: resources/views/admin/components.phtml:45
9919#: resources/views/admin/components.phtml:146
9920#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56
9921msgid "Move up"
9922msgstr ""
9923
9924#. I18N: Name of a country or state
9925#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9926msgid "Mozambique"
9927msgstr ""
9928
9929#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9930#: app/Date/HijriDate.php:128
9931msgctxt "GENITIVE"
9932msgid "Muharram"
9933msgstr ""
9934
9935#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9936#: app/Date/HijriDate.php:218
9937msgctxt "INSTRUMENTAL"
9938msgid "Muharram"
9939msgstr ""
9940
9941#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9942#: app/Date/HijriDate.php:173
9943msgctxt "LOCATIVE"
9944msgid "Muharram"
9945msgstr ""
9946
9947#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9948#: app/Date/HijriDate.php:83
9949msgctxt "NOMINATIVE"
9950msgid "Muharram"
9951msgstr ""
9952
9953#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
9954msgid "Multiple marriages"
9955msgstr "Ndoa nyingi"
9956
9957#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:92
9958#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115
9959msgid "My account"
9960msgstr "Akaunti yangu"
9961
9962#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59
9963msgid "My family tree"
9964msgstr "Mti wa familia yangu"
9965
9966#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:108
9967msgid "My individual record"
9968msgstr "Rekodi yangu binafsi"
9969
9970#. I18N: Name of a module
9971#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:89 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349
9972#: app/Module/UserWelcomeModule.php:62 resources/views/admin/modules.phtml:188
9973#: resources/views/admin/modules.phtml:192
9974#: resources/views/layouts/administration.phtml:53
9975msgid "My page"
9976msgstr "Ukurasa wangu"
9977
9978#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363
9979msgid "My pages"
9980msgstr "Kurasa zangu"
9981
9982#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397
9983msgid "My pedigree"
9984msgstr ""
9985
9986#. I18N: Name of a country or state
9987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9988msgid "Myanmar"
9989msgstr ""
9990
9991#: app/Factories/ElementFactory.php:542 app/Factories/ElementFactory.php:720
9992#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:221
9993#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:58 app/Module/CustomTagsLegacy.php:100
9994#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81
9995#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140
9996#: resources/views/individual-name.phtml:42
9997#: resources/views/individual-name.phtml:53
9998#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9
9999#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
10000#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26
10001#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
10002#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
10003#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
10004#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
10005#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
10006#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
10007#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
10008#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
10009#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
10010#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
10011#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
10012#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
10013#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
10014#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
10015#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
10016#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
10017#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
10018#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
10019msgid "Name"
10020msgstr "Jina"
10021
10022#: app/Factories/ElementFactory.php:672
10023#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
10024msgctxt "Repository"
10025msgid "Name"
10026msgstr "Jina"
10027
10028#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:74
10029msgid "Name in Hebrew"
10030msgstr "Jina kwa Kiebrania"
10031
10032#: app/Factories/ElementFactory.php:546 app/Factories/ElementFactory.php:553
10033#: app/Factories/ElementFactory.php:558
10034msgid "Name prefix"
10035msgstr "kiambishi awali cha jina"
10036
10037#: app/Factories/ElementFactory.php:547 app/Factories/ElementFactory.php:554
10038#: app/Factories/ElementFactory.php:559
10039msgid "Name suffix"
10040msgstr ""
10041
10042#: resources/views/admin/tags.phtml:31
10043#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
10044#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12
10045#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10046#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10047msgid "Names"
10048msgstr "Majina"
10049
10050#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:139
10051#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:130
10052msgid "Namesake"
10053msgstr ""
10054
10055#. I18N: Name of a country or state
10056#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
10057msgid "Namibia"
10058msgstr ""
10059
10060#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
10061msgid "Nanny"
10062msgstr ""
10063
10064#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
10065msgid "Narrative description"
10066msgstr ""
10067
10068#. I18N: Location of an LDS church temple
10069#: app/Elements/TempleCode.php:141
10070msgid "Nashville, Tennessee, United States"
10071msgstr ""
10072
10073#: app/Factories/ElementFactory.php:566
10074msgid "Nationality"
10075msgstr ""
10076
10077#: app/Factories/ElementFactory.php:567
10078msgid "Naturalization"
10079msgstr ""
10080
10081#. I18N: Name of a country or state
10082#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
10083msgid "Nauru"
10084msgstr ""
10085
10086#. I18N: Location of an LDS church temple
10087#: app/Elements/TempleCode.php:142
10088msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10089msgstr ""
10090
10091#. I18N: Location of an LDS church temple
10092#: app/Elements/TempleCode.php:143
10093msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10094msgstr ""
10095
10096#. I18N: Name of a country or state
10097#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10098msgid "Nepal"
10099msgstr ""
10100
10101#. I18N: Name of a country or state
10102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10103msgid "Netherlands"
10104msgstr ""
10105
10106#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
10107#: resources/views/components/datetime.phtml:11
10108msgid "Never"
10109msgstr ""
10110
10111#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72
10112#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:106
10113msgid "Never married"
10114msgstr ""
10115
10116#. I18N: Name of a country or state
10117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10118msgid "New Caledonia"
10119msgstr ""
10120
10121#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:131 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:132
10122#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:133 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:134
10123#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:135
10124msgid "New GEDCOM tag"
10125msgstr ""
10126
10127#. I18N: Location of an LDS church temple
10128#: app/Elements/TempleCode.php:146
10129msgid "New York, New York, United States"
10130msgstr ""
10131
10132#. I18N: Name of a country or state
10133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10134msgid "New Zealand"
10135msgstr ""
10136
10137#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
10138msgid "New data"
10139msgstr ""
10140
10141#. I18N: %s is a server name/URL
10142#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156
10143#, php-format
10144msgid "New registration at %s"
10145msgstr ""
10146
10147#. I18N: %s is a server name/URL
10148#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:110
10149#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86
10150#, php-format
10151msgid "New user at %s"
10152msgstr ""
10153
10154#. I18N: Location of an LDS church temple
10155#: app/Elements/TempleCode.php:144
10156msgid "Newport Beach, California, United States"
10157msgstr ""
10158
10159#. I18N: Name of a module
10160#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:119
10161msgid "News"
10162msgstr ""
10163
10164#. I18N: Type of media object
10165#: app/Elements/SourceMediaType.php:72
10166msgid "Newspaper"
10167msgstr ""
10168
10169#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
10170msgid "Next email reminder will be sent after "
10171msgstr ""
10172
10173#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
10174#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
10175msgid "Next image"
10176msgstr ""
10177
10178#. I18N: Name of a country or state
10179#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10180msgid "Nicaragua"
10181msgstr ""
10182
10183#: app/Factories/ElementFactory.php:545 app/Factories/ElementFactory.php:552
10184#: app/Factories/ElementFactory.php:557
10185msgid "Nickname"
10186msgstr "Jina la utani"
10187
10188#. I18N: Name of a country or state
10189#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10190msgid "Niger"
10191msgstr ""
10192
10193#. I18N: Name of a country or state
10194#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10195msgid "Nigeria"
10196msgstr ""
10197
10198#. I18N: a month in the Jewish calendar
10199#: app/Date/JewishDate.php:192
10200msgctxt "GENITIVE"
10201msgid "Nissan"
10202msgstr ""
10203
10204#. I18N: a month in the Jewish calendar
10205#: app/Date/JewishDate.php:296
10206msgctxt "INSTRUMENTAL"
10207msgid "Nissan"
10208msgstr ""
10209
10210#. I18N: a month in the Jewish calendar
10211#: app/Date/JewishDate.php:244
10212msgctxt "LOCATIVE"
10213msgid "Nissan"
10214msgstr ""
10215
10216#. I18N: a month in the Jewish calendar
10217#: app/Date/JewishDate.php:140
10218msgctxt "NOMINATIVE"
10219msgid "Nissan"
10220msgstr ""
10221
10222#. I18N: Name of a country or state
10223#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10224msgid "Niue"
10225msgstr ""
10226
10227#. I18N: a month in the French republican calendar
10228#: app/Date/FrenchDate.php:141
10229msgctxt "GENITIVE"
10230msgid "Nivose"
10231msgstr ""
10232
10233#. I18N: a month in the French republican calendar
10234#: app/Date/FrenchDate.php:235
10235msgctxt "INSTRUMENTAL"
10236msgid "Nivose"
10237msgstr ""
10238
10239#. I18N: a month in the French republican calendar
10240#: app/Date/FrenchDate.php:188
10241msgctxt "LOCATIVE"
10242msgid "Nivose"
10243msgstr ""
10244
10245#. I18N: a month in the French republican calendar
10246#: app/Date/FrenchDate.php:93
10247msgctxt "NOMINATIVE"
10248msgid "Nivose"
10249msgstr ""
10250
10251#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335
10252msgid "No"
10253msgstr ""
10254
10255#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:93
10256#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:105
10257msgid "No GEDCOM file was received."
10258msgstr ""
10259
10260#: resources/views/admin/trees-import.phtml:72
10261msgid "No GEDCOM files found."
10262msgstr ""
10263
10264#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124
10265#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127
10266msgid "No calendar conversion"
10267msgstr ""
10268
10269#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:64 app/Module/DescendancyModule.php:273
10270#: resources/views/family-page-children.phtml:17
10271msgid "No children"
10272msgstr ""
10273
10274#: app/Services/MessageService.php:228
10275msgid "No contact"
10276msgstr ""
10277
10278#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46
10279msgid "No duplicates have been found."
10280msgstr ""
10281
10282#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35
10283msgid "No errors have been found."
10284msgstr ""
10285
10286#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10287#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:164
10288#, php-format
10289msgid "No events exist for the next %s day."
10290msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10291msgstr[0] ""
10292msgstr[1] ""
10293
10294#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8
10295msgid "No events exist for today."
10296msgstr ""
10297
10298#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160
10299msgid "No events exist for tomorrow."
10300msgstr ""
10301
10302#: resources/views/family-page.phtml:42
10303msgid "No facts exist for this family."
10304msgstr ""
10305
10306#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10307#: app/Functions/Functions.php:53
10308msgid "No file was received. Please try again."
10309msgstr ""
10310
10311#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:410
10312#, fuzzy
10313msgid "No link between the two individuals could be found."
10314msgstr "Hakuna uhusiano kati ya watu wawili hawa inaweza kupatikana."
10315
10316#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
10317#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
10318#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
10319msgid "No matching facts found"
10320msgstr ""
10321
10322#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18
10323#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18
10324msgid "No news articles have been submitted."
10325msgstr ""
10326
10327#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10328msgid "No predefined text"
10329msgstr ""
10330
10331#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
10332#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
10333msgid "No records to display"
10334msgstr "Hakuna rekodi ya kuonyesha"
10335
10336#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34
10337#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46
10338#: resources/views/search-advanced-page.phtml:96
10339#: resources/views/search-general-page.phtml:109
10340#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98
10341msgid "No results found."
10342msgstr ""
10343
10344#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
10345msgid "No signed-in and no anonymous users"
10346msgstr ""
10347
10348#: app/Elements/TempleCode.php:211
10349msgid "No temple - living ordinance"
10350msgstr ""
10351
10352#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168
10353#: resources/views/admin/control-panel.phtml:185
10354#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
10355msgid "No upgrade information is available."
10356msgstr ""
10357
10358#. I18N: The name of a colour-scheme
10359#: app/Module/ColorsTheme.php:173
10360msgid "Nocturnal"
10361msgstr ""
10362
10363#. I18N: https://nominatim.org
10364#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10365msgid "Nominatim"
10366msgstr ""
10367
10368#: app/Module/IndividualListModule.php:295
10369#: app/Module/IndividualListModule.php:511
10370#: resources/views/admin/trees-export.phtml:108
10371#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:30
10372#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10373#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10374#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10375#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10376msgid "None"
10377msgstr ""
10378
10379#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10380#: app/Date/FrenchDate.php:303
10381msgid "Nonidi"
10382msgstr ""
10383
10384#. I18N: Name of a country or state
10385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10386msgid "Norfolk Island"
10387msgstr ""
10388
10389#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158
10390msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10391msgstr ""
10392
10393#. I18N: Name of a country or state
10394#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10395msgid "North Korea"
10396msgstr ""
10397
10398#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
10399msgid "Northern America"
10400msgstr ""
10401
10402#. I18N: Name of a country or state
10403#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10404msgid "Northern Ireland"
10405msgstr ""
10406
10407#. I18N: Name of a country or state
10408#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10409msgid "Northern Mariana Islands"
10410msgstr ""
10411
10412#. I18N: Name of a country or state
10413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10414msgid "Norway"
10415msgstr ""
10416
10417#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479
10418msgid "Not approved by an administrator"
10419msgstr ""
10420
10421#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:105
10422msgid "Not living"
10423msgstr ""
10424
10425#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Module/BranchesListModule.php:448
10426#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:66
10427#: resources/views/lists/families-table.phtml:191
10428msgid "Not married"
10429msgstr ""
10430
10431#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479
10432msgid "Not verified by the user"
10433msgstr ""
10434
10435#: app/Factories/ElementFactory.php:290 app/Factories/ElementFactory.php:300
10436#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/Factories/ElementFactory.php:344
10437#: app/Factories/ElementFactory.php:363 app/Factories/ElementFactory.php:381
10438#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Factories/ElementFactory.php:430
10439#: app/Factories/ElementFactory.php:441 app/Factories/ElementFactory.php:572
10440#: app/Factories/ElementFactory.php:607 app/Factories/ElementFactory.php:615
10441#: app/Factories/ElementFactory.php:619 app/Factories/ElementFactory.php:620
10442#: app/Factories/ElementFactory.php:630 app/Factories/ElementFactory.php:638
10443#: app/Factories/ElementFactory.php:643 app/Factories/ElementFactory.php:653
10444#: app/Factories/ElementFactory.php:669 app/Factories/ElementFactory.php:673
10445#: app/Factories/ElementFactory.php:685 app/Factories/ElementFactory.php:691
10446#: app/Factories/ElementFactory.php:692 app/Factories/ElementFactory.php:700
10447#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Factories/ElementFactory.php:721
10448#: app/Factories/ElementFactory.php:732 app/Factories/ElementFactory.php:735
10449#: app/Functions/FunctionsPrint.php:101 app/Functions/FunctionsPrint.php:176
10450#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:797
10451#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:810
10452#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:176 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:101
10453#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:109 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:150
10454#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:158 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:194
10455#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:206 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:215
10456#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:248 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:55
10457#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:63 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:69
10458#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:77
10459#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:184
10460#: resources/views/family-page.phtml:55
10461#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51
10462#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
10463#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
10464#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159
10465#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:49
10466#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
10467#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10468#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10469#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10470#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10471#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10472msgid "Note"
10473msgstr ""
10474
10475#: resources/views/help/restriction.phtml:11
10476msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10477msgstr ""
10478
10479#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
10480msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10481msgstr ""
10482
10483#. I18N: Name of a module
10484#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/NoteListModule.php:164
10485#: app/Module/NotesTabModule.php:59
10486#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
10487#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
10488#: resources/views/record-page-links.phtml:70
10489#: resources/views/search-results.phtml:78
10490#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39
10491#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10492#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10493msgid "Notes"
10494msgstr ""
10495
10496#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
10497msgid "Nothing found to cleanup"
10498msgstr ""
10499
10500#: resources/views/admin/location-edit.phtml:148
10501#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101
10502msgid "Nothing found."
10503msgstr ""
10504
10505#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:97
10506#: resources/views/modules/places/tab.phtml:94
10507msgid "Nothing to show"
10508msgstr ""
10509
10510#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211
10511msgctxt "Abbreviation for November"
10512msgid "Nov"
10513msgstr ""
10514
10515#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108
10516msgctxt "GENITIVE"
10517msgid "November"
10518msgstr ""
10519
10520#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178
10521msgctxt "INSTRUMENTAL"
10522msgid "November"
10523msgstr ""
10524
10525#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143
10526msgctxt "LOCATIVE"
10527msgid "November"
10528msgstr ""
10529
10530#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73
10531#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802
10532#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
10533msgctxt "NOMINATIVE"
10534msgid "November"
10535msgstr ""
10536
10537#. I18N: Location of an LDS church temple
10538#: app/Elements/TempleCode.php:145
10539msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10540msgstr ""
10541
10542#: app/Factories/ElementFactory.php:343 app/Factories/ElementFactory.php:570
10543#: app/Module/StatisticsChartModule.php:717
10544#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114
10545#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
10546msgid "Number of children"
10547msgstr ""
10548
10549#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21
10550#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21
10551#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18
10552msgid "Number of days to show"
10553msgstr "Idadi ya siku kwa kuonyesha"
10554
10555#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125
10556#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32
10557msgid "Number of families without children"
10558msgstr "Idadi ya familia bila watoto"
10559
10560#. I18N: ... to show in a list
10561#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15
10562msgid "Number of given names"
10563msgstr "Idadi ya majina ya kwanza"
10564
10565#: app/Factories/ElementFactory.php:571
10566msgid "Number of marriages"
10567msgstr "Idadi ya ndoa"
10568
10569#. I18N: ... to show in a list
10570#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13
10571msgid "Number of pages"
10572msgstr ""
10573
10574#. I18N: ... to show in a list
10575#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82
10576#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15
10577msgid "Number of surnames"
10578msgstr "Idadi ya majina ya familia"
10579
10580#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10581msgid "Nurse"
10582msgstr ""
10583
10584#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10585msgctxt "FEMALE"
10586msgid "Nurse"
10587msgstr ""
10588
10589#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10590msgctxt "MALE"
10591msgid "Nurse"
10592msgstr ""
10593
10594#. I18N: Location of an LDS church temple
10595#: app/Elements/TempleCode.php:148
10596msgid "Oakland, California, United States"
10597msgstr ""
10598
10599#. I18N: Location of an LDS church temple
10600#: app/Elements/TempleCode.php:149
10601msgid "Oaxaca, Mexico"
10602msgstr ""
10603
10604#: app/Factories/ElementFactory.php:574 app/Module/CustomTagsAncestry.php:52
10605#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10606#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10607msgid "Occupation"
10608msgstr ""
10609
10610#. I18N: Name of a report
10611#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10612#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10613#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10614msgid "Occupations"
10615msgstr ""
10616
10617#. I18N: Name of a country or state
10618#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10619msgid "Occupied Palestinian Territory"
10620msgstr ""
10621
10622#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210
10623msgctxt "Abbreviation for October"
10624msgid "Oct"
10625msgstr ""
10626
10627#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10628#: app/Date/FrenchDate.php:301
10629msgid "Octidi"
10630msgstr ""
10631
10632#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107
10633msgctxt "GENITIVE"
10634msgid "October"
10635msgstr ""
10636
10637#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177
10638msgctxt "INSTRUMENTAL"
10639msgid "October"
10640msgstr ""
10641
10642#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142
10643msgctxt "LOCATIVE"
10644msgid "October"
10645msgstr ""
10646
10647#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
10648#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801
10649#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
10650msgctxt "NOMINATIVE"
10651msgid "October"
10652msgstr ""
10653
10654#. I18N: Location of an LDS church temple
10655#: app/Elements/TempleCode.php:150
10656msgid "Ogden, Utah, United States"
10657msgstr ""
10658
10659#. I18N: Location of an LDS church temple
10660#: app/Elements/TempleCode.php:151
10661msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10662msgstr ""
10663
10664#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
10665msgid "Old data"
10666msgstr ""
10667
10668#: resources/views/admin/control-panel.phtml:853
10669msgid "Old files found"
10670msgstr ""
10671
10672#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64
10673msgid "Oldest father"
10674msgstr "Baba kongwe"
10675
10676#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84
10677msgid "Oldest female"
10678msgstr ""
10679
10680#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12
10681msgid "Oldest living individuals"
10682msgstr ""
10683
10684#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64
10685msgid "Oldest male"
10686msgstr ""
10687
10688#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84
10689msgid "Oldest mother"
10690msgstr "Kongwe mama"
10691
10692#. I18N: The name of a colour-scheme
10693#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10694msgid "Olivia"
10695msgstr ""
10696
10697#. I18N: Name of a country or state
10698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10699msgid "Oman"
10700msgstr ""
10701
10702#. I18N: Name of a module
10703#: app/Module/OnThisDayModule.php:101
10704msgid "On this day"
10705msgstr "Katika siku hii"
10706
10707#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:124
10708msgid "On this day…"
10709msgstr "Katika siku hii…"
10710
10711#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
10712msgid "Only add new records"
10713msgstr ""
10714
10715#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78
10716#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:626
10717#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32
10718msgid "Only managers can edit"
10719msgstr ""
10720
10721#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
10722msgid "Only update existing records"
10723msgstr ""
10724
10725#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13
10726msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10727msgstr ""
10728
10729#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
10730msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10731msgstr ""
10732
10733#. I18N: https://openrouteservice.org
10734#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44
10735#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81
10736msgid "OpenRouteService"
10737msgstr ""
10738
10739#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:57
10740msgid "OpenStreetMap™"
10741msgstr ""
10742
10743#. I18N: Location of an LDS church temple
10744#: app/Elements/TempleCode.php:152
10745msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10746msgstr ""
10747
10748#: app/Date/JalaliDate.php:260
10749msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10750msgid "Ord"
10751msgstr ""
10752
10753#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10754#: app/Date/JalaliDate.php:127
10755msgctxt "GENITIVE"
10756msgid "Ordibehesht"
10757msgstr ""
10758
10759#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10760#: app/Date/JalaliDate.php:217
10761msgctxt "INSTRUMENTAL"
10762msgid "Ordibehesht"
10763msgstr ""
10764
10765#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10766#: app/Date/JalaliDate.php:172
10767msgctxt "LOCATIVE"
10768msgid "Ordibehesht"
10769msgstr ""
10770
10771#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10772#: app/Date/JalaliDate.php:82
10773msgctxt "NOMINATIVE"
10774msgid "Ordibehesht"
10775msgstr ""
10776
10777#: app/Factories/ElementFactory.php:736
10778msgid "Ordinance"
10779msgstr ""
10780
10781#: app/Factories/ElementFactory.php:576
10782msgid "Ordination"
10783msgstr ""
10784
10785#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service.
10786#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39
10787msgid "Ordnance Survey historic maps"
10788msgstr ""
10789
10790#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10792msgid "Orientation"
10793msgstr ""
10794
10795#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:74
10796#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:83
10797#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:106
10798#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:117
10799msgid "Original text"
10800msgstr ""
10801
10802#. I18N: Location of an LDS church temple
10803#: app/Elements/TempleCode.php:153
10804msgid "Orlando, Florida, United States"
10805msgstr ""
10806
10807#. I18N: Type of media object
10808#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10809#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:73
10810#: app/Module/StatisticsChartModule.php:155
10811#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91
10812#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150
10813#: resources/views/admin/control-panel.phtml:750
10814msgid "Other"
10815msgstr "Wengine"
10816
10817#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429
10818msgid "Other facts to show in charts"
10819msgstr ""
10820
10821#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:816
10822msgid "Other preferences"
10823msgstr "Mapendeleo mengine"
10824
10825#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10826msgid "Owner"
10827msgstr ""
10828
10829#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10830msgctxt "FEMALE"
10831msgid "Owner"
10832msgstr ""
10833
10834#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10835msgctxt "MALE"
10836msgid "Owner"
10837msgstr ""
10838
10839#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10840#: app/Functions/Functions.php:62
10841msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10842msgstr ""
10843
10844#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10845#: app/Functions/Functions.php:59
10846msgid "PHP failed to write to disk."
10847msgstr ""
10848
10849#: resources/views/admin/server-information.phtml:18
10850msgid "PHP information"
10851msgstr ""
10852
10853#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10854#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10855#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10856#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10857#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10858#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10859#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10860#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10861#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10862#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10863#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10864#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10865#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10866#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10867#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10868msgid "Page"
10869msgstr ""
10870
10871#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39
10872#, php-format
10873msgid "Page %s of %s"
10874msgstr ""
10875
10876#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10877#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10878#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10879#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10880#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10881#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10882#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10883#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10884#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10885#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10886#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10887#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10888#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10889#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10890#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10891#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10892msgid "Page size"
10893msgstr ""
10894
10895#. I18N: Type of media object
10896#: app/Elements/SourceMediaType.php:75
10897msgid "Painting"
10898msgstr ""
10899
10900#. I18N: Name of a country or state
10901#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10902msgid "Pakistan"
10903msgstr ""
10904
10905#. I18N: Name of a country or state
10906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10907msgid "Palau"
10908msgstr ""
10909
10910#. I18N: A colour scheme
10911#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10912msgid "Palette"
10913msgstr ""
10914
10915#. I18N: Location of an LDS church temple
10916#: app/Elements/TempleCode.php:155
10917msgid "Palmyra, New York, United States"
10918msgstr ""
10919
10920#. I18N: Name of a country or state
10921#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10922msgid "Panama"
10923msgstr ""
10924
10925#. I18N: Location of an LDS church temple
10926#: app/Elements/TempleCode.php:156
10927msgid "Panama City, Panama"
10928msgstr ""
10929
10930#. I18N: Location of an LDS church temple
10931#: app/Elements/TempleCode.php:157
10932msgid "Papeete, Tahiti"
10933msgstr ""
10934
10935#. I18N: Name of a country or state
10936#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10937msgid "Papua New Guinea"
10938msgstr ""
10939
10940#. I18N: Name of a country or state
10941#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10942msgid "Paraguay"
10943msgstr ""
10944
10945#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:233
10946msgid "Parent"
10947msgstr ""
10948
10949#: app/Factories/ElementFactory.php:596
10950#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
10951#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
10952#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33
10953#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:42
10954msgid "Parents"
10955msgstr ""
10956
10957#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10958#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
10959#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10960#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10961#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
10962msgid "Parents and siblings"
10963msgstr ""
10964
10965#: app/Functions/FunctionsPrint.php:222
10966msgid "Parent’s age"
10967msgstr ""
10968
10969#. I18N: A configuration setting
10970#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
10971#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
10972#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68
10973#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
10974#: resources/views/login-page.phtml:44
10975#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
10976#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
10977#: resources/views/register-page.phtml:72
10978#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78
10979msgid "Password"
10980msgstr ""
10981
10982#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
10983#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73
10984#: resources/views/edit-account-page.phtml:94
10985#: resources/views/password-reset-page.phtml:40
10986#: resources/views/register-page.phtml:78
10987msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10988msgstr ""
10989
10990#. I18N: Location of an LDS church temple
10991#: app/Elements/TempleCode.php:158
10992msgid "Payson, Utah, United States"
10993msgstr ""
10994
10995#. I18N: Name of a module/chart
10996#. I18N: Name of a report
10997#: app/Module/ChartsBlockModule.php:125 app/Module/ChartsBlockModule.php:268
10998#: app/Module/PedigreeChartModule.php:118
10999#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
11000#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
11001#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
11002msgid "Pedigree"
11003msgstr ""
11004
11005#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
11006msgid "Pedigree chart"
11007msgstr ""
11008
11009#. I18N: Name of a module
11010#: app/Module/PedigreeMapModule.php:127
11011msgid "Pedigree map"
11012msgstr ""
11013
11014#. I18N: %s is an individual’s name
11015#: app/Module/PedigreeMapModule.php:173 app/Module/PedigreeMapModule.php:231
11016#, php-format
11017msgid "Pedigree map of %s"
11018msgstr ""
11019
11020#. I18N: %s is an individual’s name
11021#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164
11022#, php-format
11023msgid "Pedigree tree of %s"
11024msgstr ""
11025
11026#. I18N: Name of a module
11027#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
11028#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:70
11029#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
11030#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
11031#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318
11032#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344
11033#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
11034#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
11035msgid "Pending changes"
11036msgstr ""
11037
11038#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20
11039msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
11040msgstr ""
11041
11042#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:67
11043#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:107
11044msgid "Permanent number"
11045msgstr ""
11046
11047#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
11048#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
11049msgid "Permanently delete these records?"
11050msgstr ""
11051
11052#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18
11053msgid "Personal data"
11054msgstr ""
11055
11056#. I18N: Location of an LDS church temple
11057#: app/Elements/TempleCode.php:159
11058msgid "Perth, Australia"
11059msgstr ""
11060
11061#. I18N: Name of a country or state
11062#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
11063msgid "Peru"
11064msgstr ""
11065
11066#. I18N: Name of a country or state
11067#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
11068msgid "Philippines"
11069msgstr ""
11070
11071#. I18N: Location of an LDS church temple
11072#: app/Elements/TempleCode.php:160
11073msgid "Phoenix, Arizona, United States"
11074msgstr ""
11075
11076#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:396
11077#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/Factories/ElementFactory.php:674
11078#: app/Factories/ElementFactory.php:723
11079#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
11080msgid "Phone"
11081msgstr ""
11082
11083#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:66
11084msgid "Phonetic algorithm"
11085msgstr ""
11086
11087#: app/Factories/ElementFactory.php:543
11088msgid "Phonetic name"
11089msgstr "Jina la kifonetiki"
11090
11091#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:424
11092msgid "Phonetic place"
11093msgstr ""
11094
11095#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11096#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:100
11097#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:38
11098#, fuzzy
11099msgid "Phonetic search"
11100msgstr "Utafiti fonetiki"
11101
11102#: app/Factories/ElementFactory.php:550
11103msgid "Phonetic type"
11104msgstr ""
11105
11106#. I18N: Type of media object
11107#: app/Elements/SourceMediaType.php:74
11108#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:58
11109#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:60
11110#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:79 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:101
11111#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:131 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:160
11112msgid "Photo"
11113msgstr ""
11114
11115#. I18N: The name of a colour-scheme
11116#: app/Module/ColorsTheme.php:177
11117msgid "Pink Plastic"
11118msgstr ""
11119
11120#. I18N: Name of a country or state
11121#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
11122msgid "Pitcairn"
11123msgstr ""
11124
11125#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:353
11126#: app/Factories/ElementFactory.php:423 app/Factories/ElementFactory.php:690
11127#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
11128#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:59
11129#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:200 app/Module/CustomTagsLegacy.php:69
11130#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86
11131#: resources/views/admin/location-edit.phtml:40
11132#: resources/views/admin/location-edit.phtml:147
11133#: resources/views/admin/locations.phtml:42
11134#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
11135#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242
11136#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253
11137#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:48
11138#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
11139#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
11140#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11141#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11142#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11143#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11144#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11145#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
11146#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11147#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11148#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11149msgid "Place"
11150msgstr ""
11151
11152#. I18N: Name of a module/list
11153#: app/Factories/ElementFactory.php:382
11154#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:108
11155#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:252
11156#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
11157msgid "Place hierarchy"
11158msgstr "Mahali"
11159
11160#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:66
11161msgid "Place in Hebrew"
11162msgstr ""
11163
11164#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14
11165msgid "Place list"
11166msgstr ""
11167
11168#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11169#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605
11170msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11171msgstr ""
11172
11173#: resources/views/help/place.phtml:12
11174msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11175msgstr ""
11176
11177#: resources/views/help/place.phtml:8
11178msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11179msgstr ""
11180
11181#: app/Factories/ElementFactory.php:459
11182msgid "Place of LDS baptism"
11183msgstr ""
11184
11185#: app/Factories/ElementFactory.php:597
11186msgid "Place of LDS child sealing"
11187msgstr ""
11188
11189#: app/Factories/ElementFactory.php:499
11190msgid "Place of LDS confirmation"
11191msgstr ""
11192
11193#: app/Factories/ElementFactory.php:519
11194msgid "Place of LDS endowment"
11195msgstr ""
11196
11197#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224
11198msgid "Place of LDS spouse sealing"
11199msgstr ""
11200
11201#: app/Factories/ElementFactory.php:451
11202msgid "Place of adoption"
11203msgstr ""
11204
11205#: app/Factories/ElementFactory.php:465
11206#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11207msgid "Place of baptism"
11208msgstr ""
11209
11210#: app/Factories/ElementFactory.php:468
11211#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11212msgid "Place of bar mitzvah"
11213msgstr ""
11214
11215#: app/Factories/ElementFactory.php:471
11216#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11217msgid "Place of bat mitzvah"
11218msgstr ""
11219
11220#: app/Factories/ElementFactory.php:475
11221#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11222#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11223msgid "Place of birth"
11224msgstr "Mahali pa kuzaliwa"
11225
11226#: app/Factories/ElementFactory.php:478
11227msgid "Place of blessing"
11228msgstr ""
11229
11230#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:96
11231msgid "Place of brit milah"
11232msgstr ""
11233
11234#: app/Factories/ElementFactory.php:481
11235#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11236msgid "Place of burial"
11237msgstr ""
11238
11239#: app/Factories/ElementFactory.php:492
11240#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11241msgid "Place of christening"
11242msgstr ""
11243
11244#. I18N: German Bürgerort
11245#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:124
11246msgid "Place of citizenship"
11247msgstr ""
11248
11249#: app/Factories/ElementFactory.php:496
11250#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11251msgid "Place of confirmation"
11252msgstr ""
11253
11254#: app/Factories/ElementFactory.php:505
11255msgid "Place of cremation"
11256msgstr ""
11257
11258#: app/Factories/ElementFactory.php:509
11259#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11260#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11261#, fuzzy
11262msgid "Place of death"
11263msgstr "Mahali pa kifo"
11264
11265#: app/Factories/ElementFactory.php:516
11266msgid "Place of emigration"
11267msgstr ""
11268
11269#: app/Factories/ElementFactory.php:329
11270#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11271msgid "Place of engagement"
11272msgstr ""
11273
11274#: app/Factories/ElementFactory.php:525
11275msgid "Place of event"
11276msgstr "Mahali pa tukio"
11277
11278#: app/Factories/ElementFactory.php:535
11279#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11280msgid "Place of first communion"
11281msgstr ""
11282
11283#: app/Factories/ElementFactory.php:541
11284msgid "Place of immigration"
11285msgstr ""
11286
11287#: app/Factories/ElementFactory.php:340
11288#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
11289#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11290#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11291msgid "Place of marriage"
11292msgstr "Nafasi ya ndoa"
11293
11294#: app/Factories/ElementFactory.php:335
11295#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11296msgid "Place of marriage banns"
11297msgstr ""
11298
11299#: app/Factories/ElementFactory.php:569
11300msgid "Place of naturalization"
11301msgstr ""
11302
11303#: app/Factories/ElementFactory.php:579
11304msgid "Place of ordination"
11305msgstr ""
11306
11307#: app/Factories/ElementFactory.php:587
11308msgid "Place of residence"
11309msgstr ""
11310
11311#. I18N: Name of a module
11312#: app/Module/PlacesModule.php:84 resources/views/admin/tags.phtml:161
11313#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583
11314#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
11315#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12
11316msgid "Places"
11317msgstr ""
11318
11319#: resources/views/layouts/default.phtml:163
11320#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:24
11321#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:26
11322msgid "Play"
11323msgstr ""
11324
11325#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:116
11326msgid "Please enter a valid email address."
11327msgstr ""
11328
11329#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:111
11330#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
11331#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
11332#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98
11333msgid "Please try again."
11334msgstr ""
11335
11336#. I18N: a month in the French republican calendar
11337#: app/Date/FrenchDate.php:143
11338msgctxt "GENITIVE"
11339msgid "Pluviose"
11340msgstr ""
11341
11342#. I18N: a month in the French republican calendar
11343#: app/Date/FrenchDate.php:237
11344msgctxt "INSTRUMENTAL"
11345msgid "Pluviose"
11346msgstr ""
11347
11348#. I18N: a month in the French republican calendar
11349#: app/Date/FrenchDate.php:190
11350msgctxt "LOCATIVE"
11351msgid "Pluviose"
11352msgstr ""
11353
11354#. I18N: a month in the French republican calendar
11355#: app/Date/FrenchDate.php:95
11356msgctxt "NOMINATIVE"
11357msgid "Pluviose"
11358msgstr ""
11359
11360#. I18N: Name of a country or state
11361#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11362msgid "Poland"
11363msgstr ""
11364
11365#: app/SurnameTradition.php:100
11366msgctxt "Surname tradition"
11367msgid "Polish"
11368msgstr ""
11369
11370#. I18N: A configuration setting
11371#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108
11372#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67
11373#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59
11374#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59
11375msgid "Port number"
11376msgstr ""
11377
11378#. I18N: Location of an LDS church temple
11379#: app/Elements/TempleCode.php:162
11380msgid "Portland, Oregon, United States"
11381msgstr ""
11382
11383#. I18N: Location of an LDS church temple
11384#: app/Elements/TempleCode.php:154
11385msgid "Porto Alegre, Brazil"
11386msgstr ""
11387
11388#. I18N: page orientation
11389#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:129
11390#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11391#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11392msgid "Portrait"
11393msgstr ""
11394
11395#. I18N: Name of a country or state
11396#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
11397msgid "Portugal"
11398msgstr ""
11399
11400#: app/SurnameTradition.php:94
11401msgctxt "Surname tradition"
11402msgid "Portuguese"
11403msgstr ""
11404
11405#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:392
11406#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:664
11407#: app/Factories/ElementFactory.php:711 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:239
11408#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:71
11409#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:103
11410msgid "Postal code"
11411msgstr ""
11412
11413#. I18N: Name of a module
11414#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11415msgid "Powered by webtrees™"
11416msgstr ""
11417
11418#. I18N: a month in the French republican calendar
11419#: app/Date/FrenchDate.php:151
11420msgctxt "GENITIVE"
11421msgid "Prairial"
11422msgstr ""
11423
11424#. I18N: a month in the French republican calendar
11425#: app/Date/FrenchDate.php:245
11426msgctxt "INSTRUMENTAL"
11427msgid "Prairial"
11428msgstr ""
11429
11430#. I18N: a month in the French republican calendar
11431#: app/Date/FrenchDate.php:198
11432msgctxt "LOCATIVE"
11433msgid "Prairial"
11434msgstr ""
11435
11436#. I18N: a month in the French republican calendar
11437#: app/Date/FrenchDate.php:104
11438msgctxt "NOMINATIVE"
11439msgid "Prairial"
11440msgstr ""
11441
11442#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11443msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11444msgstr ""
11445
11446#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11447msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11448msgstr ""
11449
11450#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11451msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11452msgstr ""
11453
11454#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:62
11455#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:210
11456#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:63
11457#: resources/views/admin/components.phtml:61
11458#: resources/views/admin/components.phtml:64
11459#: resources/views/admin/modules.phtml:74
11460#: resources/views/admin/modules.phtml:76
11461#: resources/views/admin/modules.phtml:147
11462#: resources/views/admin/modules.phtml:150
11463#: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99
11464#: resources/views/modules/block-template.phtml:18
11465#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11466msgid "Preferences"
11467msgstr ""
11468
11469#: resources/views/admin/modules.phtml:43
11470#, php-format
11471msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11472msgstr ""
11473
11474#. I18N: A configuration setting
11475#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185
11476msgid "Preferred contact method"
11477msgstr ""
11478
11479#. I18N: Label for a configuration option
11480#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
11481#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37
11482#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24
11483#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24
11484#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49
11485#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
11486msgid "Presentation style"
11487msgstr ""
11488
11489#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11490#: app/Elements/TempleCode.php:161
11491msgid "President’s Office"
11492msgstr ""
11493
11494#. I18N: Location of an LDS church temple
11495#: app/Elements/TempleCode.php:163
11496msgid "Preston, England"
11497msgstr ""
11498
11499#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
11500#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:83
11501#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27
11502msgid "Preview"
11503msgstr ""
11504
11505#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11506msgid "Priest"
11507msgstr ""
11508
11509#. I18N: The first day in the French republican calendar
11510#: app/Date/FrenchDate.php:287
11511msgid "Primidi"
11512msgstr ""
11513
11514#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11515msgid "Print basic events when blank"
11516msgstr ""
11517
11518#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:125 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:178
11519#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:120
11520msgid "Priority"
11521msgstr ""
11522
11523#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:67
11524#: resources/views/admin/trees.phtml:107
11525msgid "Privacy"
11526msgstr ""
11527
11528#. I18N: Name of a module
11529#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128
11530#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16
11531msgid "Privacy policy"
11532msgstr ""
11533
11534#. I18N: a restriction on viewing data
11535#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
11536msgid "Privacy restriction"
11537msgstr ""
11538
11539#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11540#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
11541msgid "Privacy restrictions"
11542msgstr ""
11543
11544#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:232
11545msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11546msgstr ""
11547
11548#: app/GedcomRecord.php:367 app/GedcomRecord.php:473
11549#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:54 app/Module/CustomTagsLegacy.php:57
11550#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:66 app/Module/CustomTagsLegacy.php:101
11551#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:107 app/Report/ReportParserGenerate.php:967
11552#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:417
11553msgid "Private"
11554msgstr ""
11555
11556#: resources/views/admin/site-mail.phtml:222
11557msgid "Private key"
11558msgstr ""
11559
11560#: app/Factories/ElementFactory.php:580
11561msgid "Probate"
11562msgstr ""
11563
11564#: app/Factories/ElementFactory.php:581
11565msgid "Property"
11566msgstr ""
11567
11568#. I18N: Location of an LDS church temple
11569#: app/Elements/TempleCode.php:164
11570msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11571msgstr ""
11572
11573#. I18N: Location of an LDS church temple
11574#: app/Elements/TempleCode.php:165
11575msgid "Provo, Utah, United States"
11576msgstr ""
11577
11578#. I18N: An individual that represents another
11579#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
11580msgid "Proxy"
11581msgstr ""
11582
11583#: app/Factories/ElementFactory.php:694
11584#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96
11585#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
11586msgid "Publication"
11587msgstr ""
11588
11589#. I18N: Name of a country or state
11590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11591msgid "Puerto Rico"
11592msgstr ""
11593
11594#. I18N: Name of a country or state
11595#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11596msgid "Qatar"
11597msgstr ""
11598
11599#: app/Factories/ElementFactory.php:314 app/Factories/ElementFactory.php:366
11600#: app/Factories/ElementFactory.php:444 app/Factories/ElementFactory.php:610
11601#: app/Factories/ElementFactory.php:633 app/Factories/ElementFactory.php:656
11602#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:96 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:98
11603#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:122 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:124
11604#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:169 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:112
11605#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:161 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:218
11606#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:251 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:66
11607#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:80
11608msgid "Quality of data"
11609msgstr ""
11610
11611#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11612#: app/Date/FrenchDate.php:293
11613msgid "Quartidi"
11614msgstr ""
11615
11616#: resources/views/modules/faq/config.phtml:55
11617#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31
11618msgid "Question"
11619msgstr ""
11620
11621#. I18N: Location of an LDS church temple
11622#: app/Elements/TempleCode.php:166
11623msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11624msgstr ""
11625
11626#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:778
11627msgid "Quick family facts"
11628msgstr ""
11629
11630#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724
11631msgid "Quick individual facts"
11632msgstr ""
11633
11634#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11635#: app/Date/FrenchDate.php:295
11636msgid "Quintidi"
11637msgstr ""
11638
11639#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11640#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
11641#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:117
11642msgid "RE: "
11643msgstr ""
11644
11645#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11646msgid "Rabbi"
11647msgstr ""
11648
11649#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11650#: app/Date/HijriDate.php:132
11651msgctxt "GENITIVE"
11652msgid "Rabi’ al-awwal"
11653msgstr ""
11654
11655#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11656#: app/Date/HijriDate.php:222
11657msgctxt "INSTRUMENTAL"
11658msgid "Rabi’ al-awwal"
11659msgstr ""
11660
11661#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11662#: app/Date/HijriDate.php:177
11663msgctxt "LOCATIVE"
11664msgid "Rabi’ al-awwal"
11665msgstr ""
11666
11667#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11668#: app/Date/HijriDate.php:87
11669msgctxt "NOMINATIVE"
11670msgid "Rabi’ al-awwal"
11671msgstr ""
11672
11673#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11674#: app/Date/HijriDate.php:134
11675msgctxt "GENITIVE"
11676msgid "Rabi’ al-thani"
11677msgstr ""
11678
11679#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11680#: app/Date/HijriDate.php:224
11681msgctxt "INSTRUMENTAL"
11682msgid "Rabi’ al-thani"
11683msgstr ""
11684
11685#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11686#: app/Date/HijriDate.php:179
11687msgctxt "LOCATIVE"
11688msgid "Rabi’ al-thani"
11689msgstr ""
11690
11691#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11692#: app/Date/HijriDate.php:89
11693msgctxt "NOMINATIVE"
11694msgid "Rabi’ al-thani"
11695msgstr ""
11696
11697#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11698#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66
11699msgctxt "Female pedigree"
11700msgid "Rada"
11701msgstr ""
11702
11703#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11704#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56
11705msgctxt "Male pedigree"
11706msgid "Rada"
11707msgstr ""
11708
11709#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11710#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11711msgctxt "Pedigree"
11712msgid "Rada"
11713msgstr ""
11714
11715#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11716#: app/Date/HijriDate.php:140
11717msgctxt "GENITIVE"
11718msgid "Rajab"
11719msgstr ""
11720
11721#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11722#: app/Date/HijriDate.php:230
11723msgctxt "INSTRUMENTAL"
11724msgid "Rajab"
11725msgstr ""
11726
11727#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11728#: app/Date/HijriDate.php:185
11729msgctxt "LOCATIVE"
11730msgid "Rajab"
11731msgstr ""
11732
11733#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11734#: app/Date/HijriDate.php:95
11735msgctxt "NOMINATIVE"
11736msgid "Rajab"
11737msgstr ""
11738
11739#. I18N: Location of an LDS church temple
11740#: app/Elements/TempleCode.php:167
11741msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11742msgstr ""
11743
11744#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11745#: app/Date/HijriDate.php:144
11746msgctxt "GENITIVE"
11747msgid "Ramadan"
11748msgstr ""
11749
11750#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11751#: app/Date/HijriDate.php:234
11752msgctxt "INSTRUMENTAL"
11753msgid "Ramadan"
11754msgstr ""
11755
11756#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11757#: app/Date/HijriDate.php:189
11758msgctxt "LOCATIVE"
11759msgid "Ramadan"
11760msgstr ""
11761
11762#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11763#: app/Date/HijriDate.php:99
11764msgctxt "NOMINATIVE"
11765msgid "Ramadan"
11766msgstr ""
11767
11768#. I18N: Description of the “Slide show” module
11769#: app/Module/SlideShowModule.php:61
11770msgid "Random images from the current family tree."
11771msgstr ""
11772
11773#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57
11774#: resources/views/family-page-children.phtml:50
11775#: resources/views/family-page-menu.phtml:56
11776#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234
11777msgid "Re-order children"
11778msgstr ""
11779
11780#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57
11781#: resources/views/individual-page-menu.phtml:80
11782#: resources/views/individual-page-menu.phtml:85
11783#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:117
11784msgid "Re-order families"
11785msgstr ""
11786
11787#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57
11788#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:78 app/Module/FixPrimaryTag.php:108
11789#: resources/views/individual-page-menu.phtml:99
11790#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104
11791msgid "Re-order media"
11792msgstr ""
11793
11794#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57
11795#: resources/views/individual-page-menu.phtml:48
11796#: resources/views/individual-page-menu.phtml:53
11797msgid "Re-order names"
11798msgstr ""
11799
11800#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
11801#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42
11802#: resources/views/admin/users.phtml:27
11803#: resources/views/edit-account-page.phtml:45
11804#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
11805#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
11806#: resources/views/register-page.phtml:36
11807msgid "Real name"
11808msgstr "Jina halisi"
11809
11810#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:103
11811msgid "Really delete all geographic data?"
11812msgstr ""
11813
11814#. I18N: Name of a module
11815#: app/Module/RecentChangesModule.php:88
11816#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11817msgid "Recent changes"
11818msgstr "Mabadiliko ya hivi karibuni"
11819
11820#: resources/views/calendar-page.phtml:127
11821msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11822msgstr ""
11823
11824#. I18N: Location of an LDS church temple
11825#: app/Elements/TempleCode.php:168
11826msgid "Recife, Brazil"
11827msgstr ""
11828
11829#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
11830#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
11831#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
11832#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237
11833#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
11834#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30
11835#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
11836#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30
11837msgid "Record"
11838msgstr "Rekodi"
11839
11840#: app/Factories/ElementFactory.php:350 app/Factories/ElementFactory.php:592
11841#: app/Factories/ElementFactory.php:623 app/Factories/ElementFactory.php:646
11842#: app/Factories/ElementFactory.php:677 app/Factories/ElementFactory.php:701
11843#: app/Factories/ElementFactory.php:725 app/Factories/ElementFactory.php:737
11844msgid "Record ID number"
11845msgstr "Rekodi ya idadi ID"
11846
11847#: app/Factories/ElementFactory.php:591 app/Factories/ElementFactory.php:724
11848msgid "Record file number"
11849msgstr "Idadi ya faili ya rekodi"
11850
11851#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65
11852#: resources/views/search-general-page.phtml:49
11853#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12
11854msgid "Records"
11855msgstr "Rekodi"
11856
11857#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11858#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11859msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11860msgstr ""
11861
11862#. I18N: Location of an LDS church temple
11863#: app/Elements/TempleCode.php:169
11864msgid "Redlands, California, United States"
11865msgstr ""
11866
11867#: app/Factories/ElementFactory.php:346 app/Factories/ElementFactory.php:582
11868#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:644
11869#: app/Factories/ElementFactory.php:675 app/Factories/ElementFactory.php:695
11870msgid "Reference number"
11871msgstr ""
11872
11873#. I18N: Location of an LDS church temple
11874#: app/Elements/TempleCode.php:170
11875msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11876msgstr ""
11877
11878#: app/Elements/MarriageType.php:61 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:52
11879#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11880msgid "Registered partnership"
11881msgstr ""
11882
11883#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11884msgid "Registry officer"
11885msgstr ""
11886
11887#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11888msgctxt "FEMALE"
11889msgid "Registry officer"
11890msgstr ""
11891
11892#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11893msgctxt "MALE"
11894msgid "Registry officer"
11895msgstr ""
11896
11897#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11898#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:106
11899msgid "Regular expression"
11900msgstr ""
11901
11902#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11903msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11904msgstr ""
11905
11906#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
11907#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89
11908msgid "Reject"
11909msgstr ""
11910
11911#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105
11912msgid "Reject all changes"
11913msgstr "Kukataa mabadiliko yote"
11914
11915#. I18N: Name of a module/report
11916#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11917#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11918msgid "Related families"
11919msgstr ""
11920
11921#. I18N: Name of a report
11922#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11923#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11924msgid "Related individuals"
11925msgstr ""
11926
11927#: app/Factories/ElementFactory.php:456
11928#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:387
11929#: app/Module/BranchesListModule.php:399 app/Module/BranchesListModule.php:437
11930#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:102 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:151
11931#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:56
11932#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:70
11933msgid "Relationship"
11934msgstr ""
11935
11936#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:55
11937#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:58
11938msgid "Relationship to father"
11939msgstr "Uhusiano na Baba"
11940
11941#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:147
11942msgid "Relationship to me"
11943msgstr ""
11944
11945#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:56
11946#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:59
11947msgid "Relationship to mother"
11948msgstr "Uhusiano na mama"
11949
11950#: app/Factories/ElementFactory.php:530
11951msgid "Relationship to parents"
11952msgstr ""
11953
11954#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:336
11955#, php-format
11956msgid "Relationship: %s"
11957msgstr ""
11958
11959#. I18N: Name of a module/chart
11960#. I18N: Configuration option
11961#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:181
11962#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:265
11963#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283
11964#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34
11965msgid "Relationships"
11966msgstr ""
11967
11968#. I18N: %s are individual’s names
11969#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257
11970#, php-format
11971msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11972msgstr ""
11973
11974#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:72
11975#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:104
11976msgid "Reliability of the information"
11977msgstr ""
11978
11979#: app/Factories/ElementFactory.php:303 app/Factories/ElementFactory.php:433
11980#: app/Factories/ElementFactory.php:584
11981#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11982#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11983msgid "Religion"
11984msgstr ""
11985
11986#: app/Factories/ElementFactory.php:577
11987msgid "Religious institution"
11988msgstr ""
11989
11990#: app/Elements/MarriageType.php:62 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:51
11991#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11992msgid "Religious marriage"
11993msgstr "Ndoa ya kidini"
11994
11995#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:129
11996msgid "Religious name"
11997msgstr "Jina la kidini"
11998
11999#: app/Services/LeafletJsService.php:63
12000msgid "Reload map"
12001msgstr ""
12002
12003#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:126 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:179
12004#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:124
12005msgid "Reminder date"
12006msgstr ""
12007
12008#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29
12009msgid "Reminder email frequency (days)"
12010msgstr ""
12011
12012#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:85
12013msgid "Remote server"
12014msgstr ""
12015
12016#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233
12017#: app/Module/CensusAssistantModule.php:257
12018#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31
12019#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47
12020#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
12021msgid "Remove"
12022msgstr ""
12023
12024#. I18N: Name of a module
12025#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
12026msgid "Remove duplicate links"
12027msgstr ""
12028
12029#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74
12030msgid "Remove individual"
12031msgstr ""
12032
12033#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
12034#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
12035msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
12036msgstr ""
12037
12038#: resources/views/admin/locations.phtml:128
12039msgid "Remove this location?"
12040msgstr ""
12041
12042#. I18N: Location of an LDS church temple
12043#: app/Elements/TempleCode.php:171
12044msgid "Reno, Nevada, United States"
12045msgstr ""
12046
12047#: resources/views/admin/trees.phtml:197
12048msgid "Renumber"
12049msgstr ""
12050
12051#. I18N: Renumber the records in a family tree
12052#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:65
12053#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
12054#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
12055msgid "Renumber family tree"
12056msgstr ""
12057
12058#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
12059msgid "Replace"
12060msgstr ""
12061
12062#. I18N: Description of a “Data fix” module
12063#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72
12064msgid "Replace cemetery tags with burial places."
12065msgstr ""
12066
12067#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
12068msgid "Replace with"
12069msgstr ""
12070
12071#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
12072msgid "Replacement text"
12073msgstr ""
12074
12075#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
12076#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:132
12077msgid "Reply"
12078msgstr ""
12079
12080#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121
12081#: resources/views/admin/modules.phtml:224
12082#: resources/views/admin/modules.phtml:227
12083#: resources/views/report-select-page.phtml:22
12084msgid "Report"
12085msgstr "Ripoti"
12086
12087#. I18N: Name of a module
12088#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
12089#: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
12090#: resources/views/admin/control-panel.phtml:691
12091#: resources/views/admin/modules.phtml:102
12092#: resources/views/admin/modules.phtml:104
12093msgid "Reports"
12094msgstr "Ripoti"
12095
12096#. I18N: Name of a module/list
12097#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115
12098#: app/Module/RepositoryListModule.php:73
12099#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:182
12100#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322
12101#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
12102#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45
12103#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
12104#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124
12105#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
12106#: resources/views/search-general-page.phtml:80
12107#: resources/views/search-results.phtml:67
12108#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48
12109msgid "Repositories"
12110msgstr ""
12111
12112#: app/Factories/ElementFactory.php:657 app/Factories/ElementFactory.php:697
12113#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:183
12114#: resources/views/admin/trees.phtml:239
12115#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
12116#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122
12117#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
12118msgid "Repository"
12119msgstr ""
12120
12121#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50
12122msgid "Repository name"
12123msgstr "Weko wa jina"
12124
12125#. I18N: Name of a country or state
12126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
12127msgid "Republic of the Congo"
12128msgstr ""
12129
12130#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:94
12131#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55
12132#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55
12133msgid "Request a new password"
12134msgstr ""
12135
12136#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195
12137#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:67
12138#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:66
12139#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49
12140msgid "Request a new user account"
12141msgstr ""
12142
12143#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12144msgid "Research"
12145msgstr ""
12146
12147#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:69
12148#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:108
12149#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:115 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:168
12150#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:119 app/Module/ResearchTaskModule.php:57
12151#: app/Module/ResearchTaskModule.php:60
12152#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
12153msgid "Research task"
12154msgstr ""
12155
12156#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12157#: app/Module/ResearchTaskModule.php:199
12158msgid "Research tasks"
12159msgstr ""
12160
12161#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
12162msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12163msgstr ""
12164
12165#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12166msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12167msgstr ""
12168
12169#: app/Factories/ElementFactory.php:585
12170msgid "Residence"
12171msgstr ""
12172
12173#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69
12174#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70
12175msgid "Restore the default block layout"
12176msgstr ""
12177
12178#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:273
12179#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294
12180msgid "Restrict to immediate family"
12181msgstr ""
12182
12183#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:349
12184#: app/Factories/ElementFactory.php:434 app/Factories/ElementFactory.php:588
12185#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
12186#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:91 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:82
12187#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:84 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:86
12188#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:88 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:90
12189#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:92
12190msgid "Restriction"
12191msgstr ""
12192
12193#: resources/views/help/restriction.phtml:8
12194msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12195msgstr ""
12196
12197#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
12198msgid "Results"
12199msgstr ""
12200
12201#: app/Factories/ElementFactory.php:589
12202msgid "Retirement"
12203msgstr ""
12204
12205#. I18N: Name of a country or state
12206#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
12207msgid "Reunion"
12208msgstr ""
12209
12210#. I18N: Location of an LDS church temple
12211#: app/Elements/TempleCode.php:172
12212msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12213msgstr ""
12214
12215#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/Factories/ElementFactory.php:362
12216#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/Factories/ElementFactory.php:606
12217#: app/Factories/ElementFactory.php:629 app/Factories/ElementFactory.php:652
12218#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:108 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:157
12219#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:214 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:247
12220#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:62 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:76
12221#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288
12222msgid "Role"
12223msgstr ""
12224
12225#. I18N: Name of a country or state
12226#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12227msgid "Romania"
12228msgstr ""
12229
12230#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
12231msgid "Romanized"
12232msgstr ""
12233
12234#: app/Factories/ElementFactory.php:555
12235msgid "Romanized name"
12236msgstr ""
12237
12238#: app/Factories/ElementFactory.php:301 app/Factories/ElementFactory.php:431
12239msgid "Romanized place"
12240msgstr ""
12241
12242#: app/Factories/ElementFactory.php:562
12243msgid "Romanized type"
12244msgstr ""
12245
12246#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
12247#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221
12248msgid "Roots"
12249msgstr ""
12250
12251#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:165 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:122
12252msgid "Rufname"
12253msgstr ""
12254
12255#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12256#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42
12257#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:72
12258msgid "Russell"
12259msgstr ""
12260
12261#. I18N: Name of a country or state
12262#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12263msgid "Russia"
12264msgstr ""
12265
12266#. I18N: Name of a country or state
12267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12268msgid "Rwanda"
12269msgstr ""
12270
12271#: resources/views/admin/site-mail.phtml:89
12272msgid "SMTP mail server"
12273msgstr ""
12274
12275#: app/Services/ServerCheckService.php:325
12276msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12277msgstr ""
12278
12279#: app/Services/ServerCheckService.php:215
12280#, php-format
12281msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12282msgstr ""
12283
12284#. I18N: Location of an LDS church temple
12285#: app/Elements/TempleCode.php:173
12286msgid "Sacramento, California, United States"
12287msgstr ""
12288
12289#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12290#: app/Date/HijriDate.php:130
12291msgctxt "GENITIVE"
12292msgid "Safar"
12293msgstr ""
12294
12295#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12296#: app/Date/HijriDate.php:220
12297msgctxt "INSTRUMENTAL"
12298msgid "Safar"
12299msgstr ""
12300
12301#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12302#: app/Date/HijriDate.php:175
12303msgctxt "LOCATIVE"
12304msgid "Safar"
12305msgstr ""
12306
12307#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12308#: app/Date/HijriDate.php:85
12309msgctxt "NOMINATIVE"
12310msgid "Safar"
12311msgstr ""
12312
12313#. I18N: The name of a colour-scheme
12314#: app/Module/ColorsTheme.php:179
12315msgid "Sage"
12316msgstr ""
12317
12318#. I18N: Name of a country or state
12319#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
12320msgid "Saint Helena"
12321msgstr ""
12322
12323#. I18N: Name of a country or state
12324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
12325msgid "Saint Kitts and Nevis"
12326msgstr ""
12327
12328#. I18N: Name of a country or state
12329#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
12330msgid "Saint Lucia"
12331msgstr ""
12332
12333#. I18N: Name of a country or state
12334#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
12335msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12336msgstr ""
12337
12338#. I18N: Name of a country or state
12339#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
12340msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12341msgstr ""
12342
12343#. I18N: Location of an LDS church temple
12344#: app/Elements/TempleCode.php:183
12345msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12346msgstr ""
12347
12348#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72
12349msgid "Same as uploaded file"
12350msgstr ""
12351
12352#. I18N: Name of a country or state
12353#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
12354msgid "Samoa"
12355msgstr ""
12356
12357#. I18N: Location of an LDS church temple
12358#: app/Elements/TempleCode.php:176
12359msgid "San Antonio, Texas, United States"
12360msgstr ""
12361
12362#. I18N: Location of an LDS church temple
12363#: app/Elements/TempleCode.php:177
12364msgid "San Diego, California, United States"
12365msgstr ""
12366
12367#. I18N: Location of an LDS church temple
12368#: app/Elements/TempleCode.php:182
12369msgid "San Jose, Costa Rica"
12370msgstr ""
12371
12372#. I18N: Name of a country or state
12373#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
12374msgid "San Marino"
12375msgstr ""
12376
12377#. I18N: Location of an LDS church temple
12378#: app/Elements/TempleCode.php:174
12379msgid "San Salvador, El Salvador"
12380msgstr ""
12381
12382#. I18N: Location of an LDS church temple
12383#: app/Elements/TempleCode.php:175
12384msgid "Santiago, Chile"
12385msgstr ""
12386
12387#. I18N: Location of an LDS church temple
12388#: app/Elements/TempleCode.php:178
12389msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12390msgstr ""
12391
12392#. I18N: Location of an LDS church temple
12393#: app/Elements/TempleCode.php:186
12394msgid "Sao Paulo, Brazil"
12395msgstr ""
12396
12397#. I18N: Name of a country or state
12398#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
12399msgid "Sao Tome and Principe"
12400msgstr ""
12401
12402#. I18N: abbreviation for Saturday
12403#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:290
12404#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
12405msgid "Sat"
12406msgstr ""
12407
12408#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258
12409msgid "Saturday"
12410msgstr "Jumamosi"
12411
12412#. I18N: Name of a country or state
12413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12414msgid "Saudi Arabia"
12415msgstr ""
12416
12417#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:129
12418msgid "Schema"
12419msgstr ""
12420
12421#: app/Factories/ElementFactory.php:513 app/Factories/ElementFactory.php:537
12422msgid "School or college"
12423msgstr ""
12424
12425#. I18N: Name of a country or state
12426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12427msgid "Scotland"
12428msgstr ""
12429
12430#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:129
12431#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:61
12432msgid "Scrapbook"
12433msgstr ""
12434
12435#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12436#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64
12437msgctxt "Female pedigree"
12438msgid "Sealing"
12439msgstr ""
12440
12441#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12442#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54
12443msgctxt "Male pedigree"
12444msgid "Sealing"
12445msgstr ""
12446
12447#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12448#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12449msgctxt "Pedigree"
12450msgid "Sealing"
12451msgstr ""
12452
12453#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12454#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63
12455msgid "Sealing canceled (divorce)"
12456msgstr ""
12457
12458#. I18N: Name of a module
12459#. I18N: A button label.
12460#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12461#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
12462#: resources/views/admin/location-edit.phtml:149
12463#: resources/views/admin/location-edit.phtml:169
12464#: resources/views/layouts/default.phtml:90
12465#: resources/views/layouts/default.phtml:92
12466#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16
12467#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35
12468#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12469#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
12470msgid "Search"
12471msgstr "Utafutaji"
12472
12473#. I18N: Name of a module
12474#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52
12475#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:78 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12476msgid "Search and replace"
12477msgstr ""
12478
12479#. I18N: Description of a “Data fix” module
12480#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:89
12481msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12482msgstr ""
12483
12484#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12485#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237
12486msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12487msgstr ""
12488
12489#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75
12490msgid "Search filters"
12491msgstr "Vichujio vya kutafuta"
12492
12493#: resources/views/search-general-page.phtml:37
12494#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
12495msgid "Search for"
12496msgstr "Tafuta"
12497
12498#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12499msgid "Search for locations in an external database."
12500msgstr ""
12501
12502#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12503msgid "Search for place names in an external database."
12504msgstr ""
12505
12506#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69
12507#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56
12508#, php-format
12509msgid "Search for place names using %s."
12510msgstr ""
12511
12512#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12513msgid "Search method"
12514msgstr ""
12515
12516#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12517msgid "Search text/pattern"
12518msgstr ""
12519
12520#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24
12521msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12522msgstr ""
12523
12524#. I18N: Location of an LDS church temple
12525#: app/Elements/TempleCode.php:179
12526msgid "Seattle, Washington, United States"
12527msgstr ""
12528
12529#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
12530msgid "Second record"
12531msgstr "Rekodi ya pili"
12532
12533#. I18N: A configuration setting
12534#: resources/views/admin/site-mail.phtml:166
12535msgid "Secure connection"
12536msgstr ""
12537
12538#. I18N: A configuration setting
12539#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
12540msgid "Security code"
12541msgstr ""
12542
12543#: resources/views/admin/site-mail.phtml:35
12544#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12545#, php-format
12546msgid "See %s for more information."
12547msgstr ""
12548
12549#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
12550#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
12551#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
12552msgid "Select"
12553msgstr ""
12554
12555#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37
12556msgid "Select a GEDCOM file to import"
12557msgstr ""
12558
12559#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:13
12560#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:16
12561msgid "Select a date"
12562msgstr "Kuchagua tarehe"
12563
12564#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
12565msgid "Select individuals by place or date"
12566msgstr ""
12567
12568#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12569#: app/Module/ClippingsCartModule.php:149
12570msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12571msgstr ""
12572
12573#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
12574msgid "Select the desired age interval"
12575msgstr ""
12576
12577#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
12578msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12579msgstr ""
12580
12581#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
12582msgid "Select two records to merge."
12583msgstr "Chagua rekodi mbili kwa kuunganisha."
12584
12585#: resources/views/admin/site-mail.phtml:213
12586msgid "Selector"
12587msgstr ""
12588
12589#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
12590msgid "Seller"
12591msgstr ""
12592
12593#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12594msgctxt "FEMALE"
12595msgid "Seller"
12596msgstr ""
12597
12598#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12599msgctxt "MALE"
12600msgid "Seller"
12601msgstr ""
12602
12603#: resources/views/admin/broadcast.phtml:69
12604#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
12605#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68
12606#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42
12607msgid "Send"
12608msgstr ""
12609
12610#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:93
12611#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:75
12612#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124
12613#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30
12614#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
12615msgid "Send a message"
12616msgstr ""
12617
12618#: app/Services/MessageService.php:208
12619#: resources/views/admin/control-panel.phtml:533
12620msgid "Send a message to all users"
12621msgstr ""
12622
12623#: app/Services/MessageService.php:210
12624#: resources/views/admin/control-panel.phtml:539
12625msgid "Send a message to users who have never signed in"
12626msgstr ""
12627
12628#: app/Services/MessageService.php:212
12629#: resources/views/admin/control-panel.phtml:545
12630msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12631msgstr ""
12632
12633#: resources/views/admin/site-mail.phtml:236
12634msgid "Send a test email using these settings"
12635msgstr ""
12636
12637#. I18N: Label for a configuration option
12638#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:19
12639msgid "Send out reminder emails"
12640msgstr ""
12641
12642#. I18N: A configuration setting
12643#: resources/views/admin/site-mail.phtml:72
12644msgid "Sender email"
12645msgstr ""
12646
12647#. I18N: A configuration setting
12648#: resources/views/admin/site-mail.phtml:58
12649msgid "Sender name"
12650msgstr ""
12651
12652#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:68
12653#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222
12654msgid "Sending email"
12655msgstr ""
12656
12657#. I18N: A configuration setting
12658#: resources/views/admin/site-mail.phtml:180
12659msgid "Sending server name"
12660msgstr ""
12661
12662#. I18N: Name of a country or state
12663#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12664msgid "Senegal"
12665msgstr ""
12666
12667#. I18N: Location of an LDS church temple
12668#: app/Elements/TempleCode.php:180
12669msgid "Seoul, Korea"
12670msgstr ""
12671
12672#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
12673msgctxt "Abbreviation for September"
12674msgid "Sep"
12675msgstr ""
12676
12677#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:68
12678msgid "Separated"
12679msgstr ""
12680
12681#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:73
12682msgid "Separation"
12683msgstr ""
12684
12685#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106
12686msgctxt "GENITIVE"
12687msgid "September"
12688msgstr ""
12689
12690#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176
12691msgctxt "INSTRUMENTAL"
12692msgid "September"
12693msgstr ""
12694
12695#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141
12696msgctxt "LOCATIVE"
12697msgid "September"
12698msgstr ""
12699
12700#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
12701#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800
12702#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
12703msgctxt "NOMINATIVE"
12704msgid "September"
12705msgstr ""
12706
12707#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12708#: app/Date/FrenchDate.php:299
12709msgid "Septidi"
12710msgstr ""
12711
12712#. I18N: Name of a country or state
12713#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12714msgid "Serbia"
12715msgstr ""
12716
12717#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12718msgid "Servant"
12719msgstr ""
12720
12721#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12722msgctxt "FEMALE"
12723msgid "Servant"
12724msgstr ""
12725
12726#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12727msgctxt "MALE"
12728msgid "Servant"
12729msgstr ""
12730
12731#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12732#: resources/views/admin/control-panel.phtml:250
12733msgid "Server information"
12734msgstr ""
12735
12736#. I18N: A configuration setting
12737#: resources/views/admin/site-mail.phtml:94
12738#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
12739#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47
12740#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47
12741msgid "Server name"
12742msgstr "Jina la seva"
12743
12744#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:63
12745msgid "Set a new password"
12746msgstr ""
12747
12748#: resources/views/admin/trees.phtml:129 resources/views/admin/trees.phtml:136
12749msgid "Set as default"
12750msgstr ""
12751
12752#. I18N: You need to:
12753#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12754#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26
12755msgid "Set the access level for each tree."
12756msgstr ""
12757
12758#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12759#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297
12760msgid "Set the default blocks for new family trees"
12761msgstr ""
12762
12763#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12764#: resources/views/admin/control-panel.phtml:523
12765msgid "Set the default blocks for new users"
12766msgstr ""
12767
12768#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12769#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
12770msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12771msgstr ""
12772
12773#. I18N: You need to:
12774#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37
12775#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25
12776msgid "Set the status to “approved”."
12777msgstr ""
12778
12779#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12780#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642
12781msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12782msgstr ""
12783
12784#: resources/views/layouts/setup.phtml:16
12785#: resources/views/layouts/setup.phtml:24
12786msgid "Setup wizard for webtrees"
12787msgstr ""
12788
12789#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12790#: app/Date/FrenchDate.php:297
12791msgid "Sextidi"
12792msgstr ""
12793
12794#. I18N: Name of a country or state
12795#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12796msgid "Seychelles"
12797msgstr ""
12798
12799#: app/Date/JalaliDate.php:264
12800msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12801msgid "Shah"
12802msgstr ""
12803
12804#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12805#: app/Date/JalaliDate.php:135
12806msgctxt "GENITIVE"
12807msgid "Shahrivar"
12808msgstr ""
12809
12810#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12811#: app/Date/JalaliDate.php:225
12812msgctxt "INSTRUMENTAL"
12813msgid "Shahrivar"
12814msgstr ""
12815
12816#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12817#: app/Date/JalaliDate.php:180
12818msgctxt "LOCATIVE"
12819msgid "Shahrivar"
12820msgstr ""
12821
12822#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12823#: app/Date/JalaliDate.php:90
12824msgctxt "NOMINATIVE"
12825msgid "Shahrivar"
12826msgstr ""
12827
12828#: resources/views/individual-page-menu.phtml:34
12829#: resources/views/individual-page.phtml:61
12830msgid "Share"
12831msgstr ""
12832
12833#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12834msgid "Share the URL"
12835msgstr ""
12836
12837#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:79
12838msgid "Share the anniversary of an event"
12839msgstr ""
12840
12841#: app/Functions/FunctionsPrint.php:94
12842#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:793
12843#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:808
12844#: resources/views/admin/trees.phtml:256
12845#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
12846#: resources/views/note-page-details.phtml:23
12847msgid "Shared note"
12848msgstr ""
12849
12850#. I18N: Name of a module/list
12851#: app/Module/NoteListModule.php:70
12852#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
12853#: resources/views/search-general-page.phtml:88
12854msgid "Shared notes"
12855msgstr ""
12856
12857#. I18N: plural noun - things that can be shared
12858#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12859#: resources/views/admin/control-panel.phtml:740
12860msgid "Shares"
12861msgstr ""
12862
12863#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12864#: app/Date/HijriDate.php:146
12865msgctxt "GENITIVE"
12866msgid "Shawwal"
12867msgstr ""
12868
12869#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12870#: app/Date/HijriDate.php:236
12871msgctxt "INSTRUMENTAL"
12872msgid "Shawwal"
12873msgstr ""
12874
12875#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12876#: app/Date/HijriDate.php:191
12877msgctxt "LOCATIVE"
12878msgid "Shawwal"
12879msgstr ""
12880
12881#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12882#: app/Date/HijriDate.php:101
12883msgctxt "NOMINATIVE"
12884msgid "Shawwal"
12885msgstr ""
12886
12887#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12888#: app/Date/HijriDate.php:142
12889msgctxt "GENITIVE"
12890msgid "Sha’aban"
12891msgstr ""
12892
12893#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12894#: app/Date/HijriDate.php:232
12895msgctxt "INSTRUMENTAL"
12896msgid "Sha’aban"
12897msgstr ""
12898
12899#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12900#: app/Date/HijriDate.php:187
12901msgctxt "LOCATIVE"
12902msgid "Sha’aban"
12903msgstr ""
12904
12905#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12906#: app/Date/HijriDate.php:97
12907msgctxt "NOMINATIVE"
12908msgid "Sha’aban"
12909msgstr ""
12910
12911#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12912msgid "She "
12913msgstr ""
12914
12915#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12916msgid "She died"
12917msgstr ""
12918
12919#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12920#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12921msgid "She married"
12922msgstr ""
12923
12924#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12925msgid "She resided at"
12926msgstr ""
12927
12928#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12929msgid "She was born"
12930msgstr ""
12931
12932#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12933msgid "She was buried"
12934msgstr ""
12935
12936#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12937msgid "She was christened"
12938msgstr ""
12939
12940#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12941msgid "She was cremated"
12942msgstr ""
12943
12944#. I18N: a month in the Jewish calendar
12945#: app/Date/JewishDate.php:186
12946msgctxt "GENITIVE"
12947msgid "Shevat"
12948msgstr ""
12949
12950#. I18N: a month in the Jewish calendar
12951#: app/Date/JewishDate.php:290
12952msgctxt "INSTRUMENTAL"
12953msgid "Shevat"
12954msgstr ""
12955
12956#. I18N: a month in the Jewish calendar
12957#: app/Date/JewishDate.php:238
12958msgctxt "LOCATIVE"
12959msgid "Shevat"
12960msgstr ""
12961
12962#. I18N: a month in the Jewish calendar
12963#: app/Date/JewishDate.php:134
12964msgctxt "NOMINATIVE"
12965msgid "Shevat"
12966msgstr ""
12967
12968#. I18N: The name of a colour-scheme
12969#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12970msgid "Shiny Tomato"
12971msgstr ""
12972
12973#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72
12974#: resources/views/help/date.phtml:110
12975msgid "Shortcut"
12976msgstr ""
12977
12978#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42
12979msgid "Shortest marriage"
12980msgstr "Ndoa fupi"
12981
12982#: resources/views/calendar-page.phtml:105
12983msgid "Show"
12984msgstr ""
12985
12986#. I18N: A configuration setting
12987#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287
12988msgid "Show a download link in the media viewer"
12989msgstr ""
12990
12991#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
12992#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78
12993msgid "Show a privacy policy."
12994msgstr ""
12995
12996#. I18N: A configuration setting
12997#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
12998msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12999msgstr ""
13000
13001#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26
13002msgid "Show all notes"
13003msgstr ""
13004
13005#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:223
13006msgid "Show all places in a list"
13007msgstr ""
13008
13009#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26
13010msgid "Show all sources"
13011msgstr "Kuonyesha vyanzo vyote"
13012
13013#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
13014#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81
13015msgid "Show an age cursor"
13016msgstr ""
13017
13018#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
13019msgid "Show children of ancestors"
13020msgstr ""
13021
13022#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
13023msgid "Show couples where either partner married more than once."
13024msgstr ""
13025
13026#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
13027msgid "Show couples where only the female partner is dead."
13028msgstr ""
13029
13030#: resources/views/lists/families-table.phtml:167
13031msgid "Show couples where only the male partner is dead."
13032msgstr ""
13033
13034#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
13035msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
13036msgstr ""
13037
13038#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
13039#, fuzzy
13040msgid "Show couples who married within the last 100 years."
13041msgstr "Show wanandoa ambao ndoa ndani ya miaka 100 iliyopita."
13042
13043#: resources/views/lists/families-table.phtml:189
13044msgid "Show couples with an unknown marriage date."
13045msgstr ""
13046
13047#. I18N: label for yes/no option
13048#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
13049msgid "Show date of last update"
13050msgstr ""
13051
13052#. I18N: A configuration setting
13053#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
13054msgid "Show dead individuals"
13055msgstr "Kuonyesha watu binafsi wafu"
13056
13057#: resources/views/lists/families-table.phtml:201
13058msgid "Show divorced couples."
13059msgstr ""
13060
13061#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208
13062msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
13063msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa zaidi ya miaka 100 iliyopita."
13064
13065#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212
13066msgid "Show individuals born within the last 100 years."
13067msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa ndani ya miaka 100 iliyopita."
13068
13069#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:189
13070msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
13071msgstr ""
13072
13073#: resources/views/lists/families-table.phtml:171
13074#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193
13075msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
13076msgstr ""
13077
13078#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
13079msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
13080msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa zaidi ya miaka 100 iliyopita."
13081
13082#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201
13083msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
13084msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa ndani ya miaka 100 ya mwisho iliyopita."
13085
13086#. I18N: A configuration setting
13087#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
13088msgid "Show list of family trees"
13089msgstr "Kuonyesha orodha ya miti ya familia"
13090
13091#. I18N: A configuration setting
13092#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95
13093msgid "Show living individuals"
13094msgstr "Kuonyesha watu wanaoishi"
13095
13096#. I18N: A configuration setting
13097#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136
13098msgid "Show names of private individuals"
13099msgstr "Kuonyesha majina ya watu binafsi"
13100
13101#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
13102#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
13103#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
13104#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
13105msgid "Show notes"
13106msgstr ""
13107
13108#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
13109msgid "Show occupations"
13110msgstr ""
13111
13112#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19
13113#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31
13114msgid "Show only events of living individuals"
13115msgstr "Kuonyesha matukio ya watu wanaoishi tu"
13116
13117#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178
13118msgid "Show only females."
13119msgstr "Kuonyesha wanawake tu."
13120
13121#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:182
13122msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
13123msgstr ""
13124
13125#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17
13126#, fuzzy
13127msgid "Show only individuals, events, or all"
13128msgstr "Kuonyesha watu binafsi, matukio, au yote tu"
13129
13130#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174
13131msgid "Show only males."
13132msgstr "Kuonyesha wanaume tu."
13133
13134#: resources/views/lists/families-table.phtml:414
13135#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:420
13136msgid "Show parents"
13137msgstr ""
13138
13139#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13140msgid "Show pending changes"
13141msgstr ""
13142
13143#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13144#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13145#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13146msgid "Show photos"
13147msgstr ""
13148
13149#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217
13150msgid "Show place hierarchy"
13151msgstr ""
13152
13153#. I18N: A configuration setting
13154#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
13155msgid "Show private relationships"
13156msgstr ""
13157
13158#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
13159msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13160msgstr ""
13161
13162#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31
13163msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13164msgstr ""
13165
13166#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40
13167msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13168msgstr ""
13169
13170#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13171msgid "Show residences"
13172msgstr ""
13173
13174#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39
13175msgid "Show slide show controls"
13176msgstr ""
13177
13178#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13179#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13180#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13181#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13182#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13183msgid "Show sources"
13184msgstr "Kuonyesha vyanzo"
13185
13186#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:61
13187#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:51
13188#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13189msgid "Show spouses"
13190msgstr ""
13191
13192#: resources/views/lists/families-table.phtml:417
13193#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:423
13194msgid "Show statistics charts"
13195msgstr ""
13196
13197#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13198#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600
13199#, php-format
13200msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13201msgstr ""
13202
13203#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13204#: app/Module/PedigreeMapModule.php:138
13205msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13206msgstr ""
13207
13208#. I18N: label for a yes/no option
13209#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67
13210msgid "Show the date and time"
13211msgstr ""
13212
13213#: resources/views/modules/html/config.phtml:52
13214msgid "Show the date and time of update"
13215msgstr ""
13216
13217#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447
13218msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13219msgstr ""
13220
13221#. I18N: A configuration setting
13222#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
13223msgid "Show the family tree"
13224msgstr "Kuonyesha mti ya familia"
13225
13226#: app/Module/IndividualListModule.php:366
13227msgid "Show the list of individuals"
13228msgstr "Kuonyesha orodha ya watu"
13229
13230#: app/Module/IndividualListModule.php:372
13231msgid "Show the list of surnames"
13232msgstr "Kuonyesha orodha ya majina ya familia"
13233
13234#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13235#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13236msgid "Show the location of an event on an external map."
13237msgstr ""
13238
13239#. I18N: Description of the “Places” module
13240#: app/Module/PlacesModule.php:95
13241msgid "Show the location of events on a map."
13242msgstr ""
13243
13244#. I18N: label for a yes/no option
13245#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58
13246msgid "Show the user who made the change"
13247msgstr ""
13248
13249#. I18N: Label for a configuration option
13250#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53
13251#: resources/views/modules/html/config.phtml:63
13252#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
13253msgid "Show this block for which languages"
13254msgstr ""
13255
13256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
13257msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13258msgstr ""
13259
13260#: app/Auth.php:533 app/Auth.php:546 app/Elements/RestrictionNotice.php:77
13261#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:623
13262#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:154
13263#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13264#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
13265msgid "Show to managers"
13266msgstr ""
13267
13268#: app/Auth.php:532 app/Auth.php:545 app/Elements/RestrictionNotice.php:76
13269#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:620
13270#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:153
13271#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13272#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13273#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
13274#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
13275msgid "Show to members"
13276msgstr ""
13277
13278#: app/Auth.php:531 app/Auth.php:544 app/Elements/RestrictionNotice.php:75
13279#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:617
13280#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:90
13281#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13282#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
13283#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
13284#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
13285msgid "Show to visitors"
13286msgstr ""
13287
13288#: resources/views/lists/families-table.phtml:182
13289#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223
13290msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13291msgstr ""
13292
13293#: resources/views/lists/families-table.phtml:178
13294#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
13295msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13296msgstr ""
13297
13298#. I18N: %s are placeholders for numbers
13299#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
13300#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
13301#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24
13302#, php-format
13303msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13304msgstr ""
13305
13306#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13307msgid "Sibling"
13308msgstr ""
13309
13310#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
13311msgid "Siblings"
13312msgstr ""
13313
13314#: resources/views/admin/modules.phtml:177
13315#: resources/views/admin/modules.phtml:180
13316msgid "Sidebar"
13317msgstr ""
13318
13319#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13320#: resources/views/admin/control-panel.phtml:726
13321#: resources/views/admin/modules.phtml:86
13322#: resources/views/admin/modules.phtml:88
13323msgid "Sidebars"
13324msgstr ""
13325
13326#. I18N: Name of a country or state
13327#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13328msgid "Sierra Leone"
13329msgstr ""
13330
13331#. I18N: Name of a module
13332#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:79 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13333#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:286
13334msgid "Sign in"
13335msgstr ""
13336
13337#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302
13338#: resources/views/layouts/administration.phtml:66
13339msgid "Sign out"
13340msgstr "Kutoka"
13341
13342#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13343#: resources/views/admin/control-panel.phtml:228
13344msgid "Sign-in and registration"
13345msgstr ""
13346
13347#: resources/views/help/date.phtml:135
13348msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13349msgstr ""
13350
13351#. I18N: Name of a country or state
13352#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
13353msgid "Singapore"
13354msgstr ""
13355
13356#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13357#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13358msgid "Sister"
13359msgstr ""
13360
13361#. I18N: A configuration setting
13362#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
13363#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
13364#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
13365msgid "Site identification code"
13366msgstr ""
13367
13368#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13369#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191
13370#: resources/views/edit-account-page.phtml:141
13371msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13372msgstr ""
13373
13374#. I18N: A configuration setting
13375#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
13376#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
13377msgid "Site verification code"
13378msgstr ""
13379
13380#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
13381#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
13382msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13383msgstr ""
13384
13385#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13386#: app/Module/SiteMapModule.php:163
13387msgid "Sitemaps"
13388msgstr ""
13389
13390#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13391#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
13392msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13393msgstr ""
13394
13395#. I18N: a month in the Jewish calendar
13396#: app/Date/JewishDate.php:196
13397msgctxt "GENITIVE"
13398msgid "Sivan"
13399msgstr ""
13400
13401#. I18N: a month in the Jewish calendar
13402#: app/Date/JewishDate.php:300
13403msgctxt "INSTRUMENTAL"
13404msgid "Sivan"
13405msgstr ""
13406
13407#. I18N: a month in the Jewish calendar
13408#: app/Date/JewishDate.php:248
13409msgctxt "LOCATIVE"
13410msgid "Sivan"
13411msgstr ""
13412
13413#. I18N: a month in the Jewish calendar
13414#: app/Date/JewishDate.php:144
13415msgctxt "NOMINATIVE"
13416msgid "Sivan"
13417msgstr ""
13418
13419#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13420#: resources/views/layouts/administration.phtml:47
13421#: resources/views/layouts/default.phtml:76
13422msgid "Skip to content"
13423msgstr ""
13424
13425#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
13426msgid "Slave"
13427msgstr ""
13428
13429#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13430msgctxt "FEMALE"
13431msgid "Slave"
13432msgstr ""
13433
13434#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13435msgctxt "MALE"
13436msgid "Slave"
13437msgstr ""
13438
13439#. I18N: Name of a module
13440#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:62
13441#: app/Module/SlideShowModule.php:188
13442msgid "Slide show"
13443msgstr ""
13444
13445#. I18N: Name of a country or state
13446#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13447msgid "Slovakia"
13448msgstr ""
13449
13450#. I18N: Name of a country or state
13451#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13452msgid "Slovenia"
13453msgstr ""
13454
13455#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68
13456msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13457msgstr ""
13458
13459#. I18N: Location of an LDS church temple
13460#: app/Elements/TempleCode.php:185
13461msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13462msgstr ""
13463
13464#: app/Factories/ElementFactory.php:611
13465msgid "Social security number"
13466msgstr ""
13467
13468#. I18N: Name of a country or state
13469#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
13470msgid "Solomon Islands"
13471msgstr ""
13472
13473#. I18N: Name of a country or state
13474#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
13475msgid "Somalia"
13476msgstr ""
13477
13478#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13479#: resources/views/admin/trees-import.phtml:118
13480msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13481msgstr ""
13482
13483#. I18N: Description of a “Data fix” module
13484#: app/Module/FixNameTags.php:94
13485msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13486msgstr ""
13487
13488#: resources/views/admin/tags.phtml:26
13489msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13490msgstr ""
13491
13492#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13493#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672
13494msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13495msgstr ""
13496
13497#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13498#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
13499msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13500msgstr ""
13501
13502#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
13503#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13504#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13505#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13506msgid "Son"
13507msgstr "Mwana"
13508
13509#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13510#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:360
13511#, php-format
13512msgid "Son of %s"
13513msgstr "Mwana wa %s"
13514
13515#. I18N: Label for a configuration option
13516#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53
13517#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63
13518#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
13519#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46
13520#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58
13521#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13522#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13523#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13524#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13525#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13526#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13527#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13528#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13529#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13530#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13531msgid "Sort order"
13532msgstr ""
13533
13534#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13535#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235
13536msgid "Sosa"
13537msgstr ""
13538
13539#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
13540msgid "Sosa-Stradonitz number"
13541msgstr ""
13542
13543#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:262
13544msgid "Sounds like"
13545msgstr ""
13546
13547#. I18N: Name of a module/report
13548#: app/Factories/ElementFactory.php:305 app/Factories/ElementFactory.php:357
13549#: app/Factories/ElementFactory.php:435 app/Factories/ElementFactory.php:601
13550#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/Factories/ElementFactory.php:647
13551#: app/Factories/ElementFactory.php:679
13552#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:436
13553#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:464
13554#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:478
13555#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:205 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:209
13556#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:221 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:225
13557#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:229 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:235
13558#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:241
13559#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13560#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:182
13561#: resources/views/admin/trees.phtml:231 resources/views/family-page.phtml:79
13562#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
13563#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108
13564#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:73
13565#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
13566#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:47
13567#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13568#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13569#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13570#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13571#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13572#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13573#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13574#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13575#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13576#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13577#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13578#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13579#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13580#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13581#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13582#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13583#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13584#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13585#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13586#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13587msgid "Source"
13588msgstr ""
13589
13590#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:103 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:152
13591#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:57 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:71
13592msgid "Source citation"
13593msgstr ""
13594
13595#: resources/views/admin/tags.phtml:299
13596msgid "Source citations"
13597msgstr ""
13598
13599#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13600#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:842
13601msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13602msgstr ""
13603
13604#. I18N: A configuration setting
13605#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:852
13606#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13607msgid "Source type"
13608msgstr ""
13609
13610#. I18N: Name of a module/list
13611#. I18N: Name of a module
13612#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SourceListModule.php:72
13613#: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59
13614#: app/Services/AdminService.php:183
13615#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
13616#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
13617#: resources/views/admin/tags.phtml:374
13618#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
13619#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13620#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
13621#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51
13622#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88
13623#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
13624#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102
13625#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44
13626#: resources/views/record-page-links.phtml:61
13627#: resources/views/search-general-page.phtml:72
13628#: resources/views/search-results.phtml:56
13629#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12
13630#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30
13631#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13632#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13633#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13634#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13636msgid "Sources"
13637msgstr "Vyanzo"
13638
13639#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13640msgid "Sources to the events"
13641msgstr ""
13642
13643#. I18N: Name of a country or state
13644#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13645msgid "South Africa"
13646msgstr ""
13647
13648#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
13649msgid "South America"
13650msgstr ""
13651
13652#. I18N: Name of a country or state
13653#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13654msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13655msgstr ""
13656
13657#. I18N: Name of a country or state
13658#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13659msgid "South Sudan"
13660msgstr ""
13661
13662#. I18N: Name of a country or state
13663#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13664msgid "Spain"
13665msgstr ""
13666
13667#: app/SurnameTradition.php:91
13668msgctxt "Surname tradition"
13669msgid "Spanish"
13670msgstr ""
13671
13672#. I18N: Location of an LDS church temple
13673#: app/Elements/TempleCode.php:188
13674msgid "Spokane, Washington, United States"
13675msgstr ""
13676
13677#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:224
13678#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
13679#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
13680#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13681#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13682#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13683#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13684msgid "Spouse"
13685msgstr ""
13686
13687#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:222
13688msgid "Spouse note"
13689msgstr ""
13690
13691#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
13692#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
13693#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:58
13694#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13695msgid "Spouses"
13696msgstr ""
13697
13698#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13699#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13700#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13701#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13702#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13703msgid "Spouses and children"
13704msgstr ""
13705
13706#. I18N: Name of a country or state
13707#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13708msgid "Sri Lanka"
13709msgstr ""
13710
13711#. I18N: Location of an LDS church temple
13712#: app/Elements/TempleCode.php:181
13713msgid "St. George, Utah, United States"
13714msgstr ""
13715
13716#. I18N: Location of an LDS church temple
13717#: app/Elements/TempleCode.php:184
13718msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13719msgstr ""
13720
13721#. I18N: Location of an LDS church temple
13722#: app/Elements/TempleCode.php:187
13723msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13724msgstr ""
13725
13726#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48
13727msgid "Start slide show on page load"
13728msgstr ""
13729
13730#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
13731msgid "Start year"
13732msgstr "Mwanzo wa mwaka"
13733
13734#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13735msgid "Starting range of change dates"
13736msgstr ""
13737
13738#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13739msgid "Statcounter™"
13740msgstr ""
13741
13742#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:393
13743#: app/Factories/ElementFactory.php:413 app/Factories/ElementFactory.php:665
13744#: app/Factories/ElementFactory.php:712
13745msgid "State"
13746msgstr ""
13747
13748#. I18N: Name of a module
13749#. I18N: Name of a module/chart
13750#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52
13751#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
13752#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43
13753#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40
13754#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160
13755msgid "Statistics"
13756msgstr ""
13757
13758#: app/Factories/ElementFactory.php:354 app/Factories/ElementFactory.php:460
13759#: app/Factories/ElementFactory.php:500 app/Factories/ElementFactory.php:520
13760#: app/Factories/ElementFactory.php:531 app/Factories/ElementFactory.php:598
13761#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:121 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:174
13762#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:60 app/Module/CustomTagsLegacy.php:62
13763#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
13764#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
13765msgid "Status"
13766msgstr ""
13767
13768#: app/Factories/ElementFactory.php:355 app/Factories/ElementFactory.php:461
13769#: app/Factories/ElementFactory.php:501 app/Factories/ElementFactory.php:521
13770#: app/Factories/ElementFactory.php:599
13771msgid "Status change date"
13772msgstr ""
13773
13774#: app/Functions/FunctionsPrint.php:250
13775msgid "Stillborn"
13776msgstr ""
13777
13778#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13779#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13780#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13781#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13782msgid "Stillborn: exempt"
13783msgstr ""
13784
13785#. I18N: Location of an LDS church temple
13786#: app/Elements/TempleCode.php:189
13787msgid "Stockholm, Sweden"
13788msgstr ""
13789
13790#: resources/views/layouts/default.phtml:164
13791#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:28
13792#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30
13793msgid "Stop"
13794msgstr ""
13795
13796#. I18N: Name of a module
13797#: app/Module/StoriesModule.php:208
13798#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
13799msgid "Stories"
13800msgstr "Hadithi"
13801
13802#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
13803msgid "Story"
13804msgstr ""
13805
13806#: resources/views/modules/stories/config.phtml:55
13807#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
13808#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18
13809msgid "Story title"
13810msgstr ""
13811
13812#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:59
13813#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:91
13814msgid "Street name"
13815msgstr ""
13816
13817#: resources/views/admin/broadcast.phtml:49
13818#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
13819#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48
13820#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
13821msgid "Subject"
13822msgstr ""
13823
13824#: app/Factories/ElementFactory.php:404 app/Factories/ElementFactory.php:727
13825#: app/Submission.php:62 app/Submission.php:63 app/Submission.php:64
13826msgid "Submission"
13827msgstr ""
13828
13829#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13830#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13831#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13832#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13833#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75
13834msgid "Submitted but not yet cleared"
13835msgstr ""
13836
13837#: app/Factories/ElementFactory.php:367 app/Factories/ElementFactory.php:403
13838#: app/Factories/ElementFactory.php:612 app/Factories/ElementFactory.php:704
13839#: app/Factories/ElementFactory.php:738 resources/views/admin/trees.phtml:264
13840#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
13841#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
13842msgid "Submitter"
13843msgstr ""
13844
13845#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67
13846msgid "Submitter name"
13847msgstr ""
13848
13849#. I18N: Name of a module/list
13850#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:117 app/Module/SubmitterListModule.php:73
13851#: app/Module/SubmitterListModule.php:177
13852#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325
13853#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
13854#: resources/views/admin/tags.phtml:896
13855#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
13856msgid "Submitters"
13857msgstr ""
13858
13859#. I18N: Name of a country or state
13860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13861msgid "Sudan"
13862msgstr ""
13863
13864#. I18N: abbreviation for Sunday
13865#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:292
13866#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
13867msgid "Sun"
13868msgstr ""
13869
13870#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259
13871msgid "Sunday"
13872msgstr "Jumapili"
13873
13874#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13875#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180
13876#, php-format
13877msgid "Support and documentation can be found at %s."
13878msgstr ""
13879
13880#: app/Services/ServerCheckService.php:330
13881msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13882msgstr ""
13883
13884#: app/Services/ServerCheckService.php:335
13885msgid "Support for SQL Server is experimental."
13886msgstr ""
13887
13888#. I18N: Description of the “Custom GEDCOM tags” module
13889#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:74
13890msgid "Support for non-standard GEDCOM tags."
13891msgstr ""
13892
13893#. I18N: Name of a country or state
13894#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13895msgid "Suriname"
13896msgstr "Jina la familia"
13897
13898#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/Factories/ElementFactory.php:561
13899#: app/Factories/ElementFactory.php:564
13900#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:226
13901#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228
13902#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:230
13903#: resources/views/branches-page.phtml:27
13904#: resources/views/lists/families-table.phtml:215
13905#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
13906#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
13907#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31
13908#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
13909#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
13910msgid "Surname"
13911msgstr "Jina la familia"
13912
13913#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333
13914msgid "Surname distribution chart"
13915msgstr ""
13916
13917#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:350
13918msgid "Surname list style"
13919msgstr ""
13920
13921#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13922msgid "Surname option"
13923msgstr ""
13924
13925#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/Factories/ElementFactory.php:560
13926#: app/Factories/ElementFactory.php:563
13927msgid "Surname prefix"
13928msgstr "kiambishi awali ya jina la familia"
13929
13930#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:822
13931msgid "Surname tradition"
13932msgstr ""
13933
13934#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26
13935#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70
13936#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
13937#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
13938msgid "Surnames"
13939msgstr ""
13940
13941#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13942#: app/SurnameTradition.php:113
13943msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13944msgstr ""
13945
13946#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13947#: app/SurnameTradition.php:106
13948msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13949msgstr ""
13950
13951#. I18N: Location of an LDS church temple
13952#: app/Elements/TempleCode.php:190
13953msgid "Suva, Fiji"
13954msgstr ""
13955
13956#. I18N: Name of a country or state
13957#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13958msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13959msgstr ""
13960
13961#. I18N: Reverse the order of two individuals
13962#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:88
13963msgid "Swap individuals"
13964msgstr ""
13965
13966#. I18N: Name of a country or state
13967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13968msgid "Swaziland"
13969msgstr ""
13970
13971#. I18N: Name of a country or state
13972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13973msgid "Sweden"
13974msgstr ""
13975
13976#. I18N: Name of a country or state
13977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13978msgid "Switzerland"
13979msgstr ""
13980
13981#. I18N: Location of an LDS church temple
13982#: app/Elements/TempleCode.php:192
13983msgid "Sydney, Australia"
13984msgstr ""
13985
13986#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12
13987msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13988msgstr ""
13989
13990#. I18N: Name of a country or state
13991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13992msgid "Syria"
13993msgstr ""
13994
13995#: resources/views/admin/modules.phtml:169
13996#: resources/views/admin/modules.phtml:172
13997msgid "Tab"
13998msgstr ""
13999
14000#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
14001#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104
14002#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76
14003#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104
14004msgid "Table prefix"
14005msgstr ""
14006
14007#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
14008#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
14009#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
14010#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
14011#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
14012#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
14013#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
14014#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
14015#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
14016#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
14017#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
14018#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
14019#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
14020#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
14021#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
14022msgctxt "paper size"
14023msgid "Tabloid"
14024msgstr ""
14025
14026#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
14027#: resources/views/admin/control-panel.phtml:719
14028#: resources/views/admin/modules.phtml:82
14029#: resources/views/admin/modules.phtml:84
14030msgid "Tabs"
14031msgstr ""
14032
14033#. I18N: Location of an LDS church temple
14034#: app/Elements/TempleCode.php:193
14035msgid "Taipei, Taiwan"
14036msgstr ""
14037
14038#. I18N: Name of a country or state
14039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
14040msgid "Taiwan"
14041msgstr ""
14042
14043#. I18N: Name of a country or state
14044#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
14045msgid "Tajikistan"
14046msgstr ""
14047
14048#. I18N: Location of an LDS church temple
14049#: app/Elements/TempleCode.php:194
14050msgid "Tampico, Mexico"
14051msgstr ""
14052
14053#. I18N: a month in the Jewish calendar
14054#: app/Date/JewishDate.php:198
14055msgctxt "GENITIVE"
14056msgid "Tamuz"
14057msgstr ""
14058
14059#. I18N: a month in the Jewish calendar
14060#: app/Date/JewishDate.php:302
14061msgctxt "INSTRUMENTAL"
14062msgid "Tamuz"
14063msgstr ""
14064
14065#. I18N: a month in the Jewish calendar
14066#: app/Date/JewishDate.php:250
14067msgctxt "LOCATIVE"
14068msgid "Tamuz"
14069msgstr ""
14070
14071#. I18N: a month in the Jewish calendar
14072#: app/Date/JewishDate.php:146
14073msgctxt "NOMINATIVE"
14074msgid "Tamuz"
14075msgstr ""
14076
14077#. I18N: Name of a country or state
14078#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
14079msgid "Tanzania"
14080msgstr ""
14081
14082#. I18N: The name of a colour-scheme
14083#: app/Module/ColorsTheme.php:183
14084msgid "Teal Top"
14085msgstr ""
14086
14087#. I18N: A configuration setting
14088#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183
14089msgid "Technical help contact"
14090msgstr ""
14091
14092#. I18N: Location of an LDS church temple
14093#: app/Elements/TempleCode.php:195
14094msgid "Tegucigalpa, Honduras"
14095msgstr ""
14096
14097#: resources/views/modules/html/config.phtml:27
14098msgid "Templates"
14099msgstr ""
14100
14101#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
14102#: app/Factories/ElementFactory.php:356 app/Factories/ElementFactory.php:462
14103#: app/Factories/ElementFactory.php:502 app/Factories/ElementFactory.php:522
14104#: app/Factories/ElementFactory.php:600 app/Factories/ElementFactory.php:739
14105#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
14106msgid "Temple"
14107msgstr ""
14108
14109#. I18N: a month in the Jewish calendar
14110#: app/Date/JewishDate.php:184
14111msgctxt "GENITIVE"
14112msgid "Tevet"
14113msgstr ""
14114
14115#. I18N: a month in the Jewish calendar
14116#: app/Date/JewishDate.php:288
14117msgctxt "INSTRUMENTAL"
14118msgid "Tevet"
14119msgstr ""
14120
14121#. I18N: a month in the Jewish calendar
14122#: app/Date/JewishDate.php:236
14123msgctxt "LOCATIVE"
14124msgid "Tevet"
14125msgstr ""
14126
14127#. I18N: a month in the Jewish calendar
14128#: app/Date/JewishDate.php:132
14129msgctxt "NOMINATIVE"
14130msgid "Tevet"
14131msgstr ""
14132
14133#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/Factories/ElementFactory.php:360
14134#: app/Factories/ElementFactory.php:438 app/Factories/ElementFactory.php:604
14135#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:650
14136#: app/Factories/ElementFactory.php:702 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:181
14137#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:106
14138#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:155 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:212
14139#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:245 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:53
14140#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:60 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:74
14141#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611
14142#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
14143msgid "Text"
14144msgstr ""
14145
14146#. I18N: Name of a country or state
14147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
14148msgid "Thailand"
14149msgstr ""
14150
14151#: resources/views/help/name.phtml:8
14152msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14153msgstr ""
14154
14155#: resources/views/help/surname.phtml:8
14156msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14157msgstr ""
14158
14159#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:94
14160#, php-format
14161msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14162msgstr ""
14163
14164#: resources/views/admin/tags.phtml:24
14165msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
14166msgstr ""
14167
14168#. I18N: Location of an LDS church temple
14169#: app/Elements/TempleCode.php:104
14170msgid "The Hague, Netherlands"
14171msgstr ""
14172
14173#: app/Services/ServerCheckService.php:124
14174#, php-format
14175msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14176msgstr ""
14177
14178#: app/Services/ServerCheckService.php:182
14179#, php-format
14180msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14181msgstr ""
14182
14183#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14184#: app/Functions/Functions.php:56
14185msgid "The PHP temporary folder is missing."
14186msgstr ""
14187
14188#: app/Services/ServerCheckService.php:143
14189#, php-format
14190msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14191msgstr ""
14192
14193#: app/Services/ServerCheckService.php:147
14194#, php-format
14195msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14196msgstr ""
14197
14198#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:30
14199msgid "The URL was copied to the clipboard"
14200msgstr ""
14201
14202#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19
14203#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
14204#, php-format
14205msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14206msgstr ""
14207
14208#: resources/views/verify-success-page.phtml:20
14209msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14210msgstr ""
14211
14212#. I18N: Description of the “Calendar” module
14213#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14214msgid "The calendar menu."
14215msgstr ""
14216
14217#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14218#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:68
14219#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:65
14220#, php-format
14221msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14222msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" kuwa kukubalika."
14223
14224#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14225#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67
14226#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:61
14227#, php-format
14228msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14229msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" yamekataliwa."
14230
14231#. I18N: Description of the “Charts” module
14232#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70
14233msgid "The charts menu."
14234msgstr ""
14235
14236#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
14237msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14238msgstr ""
14239
14240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
14241msgid "The date and time of the last update"
14242msgstr ""
14243
14244#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
14245#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14246#, php-format
14247msgid "The details for “%s” have been updated."
14248msgstr ""
14249
14250#. I18N: %s is a filename
14251#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:100
14252#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243
14253#, php-format
14254msgid "The family tree has been exported to %s."
14255msgstr ""
14256
14257#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
14258#, php-format
14259msgid "The family tree “%s” already exists."
14260msgstr "Mti wa familia %s tayari ipo."
14261
14262#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
14263#, php-format
14264msgid "The family tree “%s” has been created."
14265msgstr "Mti wa familia %s umejengwa."
14266
14267#. I18N: %s is the name of a family tree
14268#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:64
14269#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:108
14270#, php-format
14271msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14272msgstr "Mti wa familia %s umefutwa."
14273
14274#. I18N: %s is the name of a family tree
14275#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54
14276#, php-format
14277msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14278msgstr ""
14279
14280#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
14281msgid "The family trees have been merged successfully."
14282msgstr ""
14283
14284#. I18N: Description of the “Family trees” module
14285#: app/Module/TreesMenuModule.php:71
14286msgid "The family trees menu."
14287msgstr ""
14288
14289#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14290#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:75
14291#, php-format
14292msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14293msgstr "Familia \"%s\" umefutwa kwa sababu tu ana mwanachama mmoja."
14294
14295#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:127
14296#, php-format
14297msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14298msgstr "Faili %s tayari ipo. Tumia jina la faili mwingine."
14299
14300#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:103
14301#, php-format
14302msgid "The file %s could not be created."
14303msgstr ""
14304
14305#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:67
14306#, php-format
14307msgid "The file %s could not be deleted."
14308msgstr ""
14309
14310#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:65
14311#, php-format
14312msgid "The file %s has been deleted."
14313msgstr ""
14314
14315#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:134
14316#, php-format
14317msgid "The file %s has been uploaded."
14318msgstr ""
14319
14320#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14321#: app/Functions/Functions.php:50
14322msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14323msgstr ""
14324
14325#. I18N: %s is a filename
14326#: resources/views/media-page-details.phtml:58
14327#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142
14328#, php-format
14329msgid "The file “%s” does not exist."
14330msgstr ""
14331
14332#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
14333msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14334msgstr ""
14335
14336#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60
14337#, php-format
14338msgid "The folder %s could not be deleted."
14339msgstr ""
14340
14341#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:197
14342#, php-format
14343msgid "The folder %s has been created."
14344msgstr "Folder %s imeanzishwa."
14345
14346#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:58
14347#, php-format
14348msgid "The folder %s has been deleted."
14349msgstr ""
14350
14351#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
14352msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14353msgstr ""
14354
14355#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55
14356#, php-format
14357msgid "The folder “%s” does not exist."
14358msgstr ""
14359
14360#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
14361msgid "The following facts and events were found in both records."
14362msgstr ""
14363
14364#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14365#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
14366#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
14367#, php-format
14368msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14369msgstr ""
14370
14371#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65
14372msgid "The following list shows typical requirements."
14373msgstr ""
14374
14375#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289
14376msgid "The help text has not been written for this item."
14377msgstr ""
14378
14379#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14380#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195
14381msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14382msgstr ""
14383
14384#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14385#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
14386msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14387msgstr ""
14388
14389#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14390#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:83
14391#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88
14392#, php-format
14393msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14394msgstr "Kiungo kutoka \"%1$s\" na \"%2$s\" umefutwa."
14395
14396#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98
14397#, php-format
14398msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14399msgstr ""
14400
14401#. I18N: Description of the “Lists” module
14402#: app/Module/ListsMenuModule.php:69
14403msgid "The lists menu."
14404msgstr ""
14405
14406#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:60
14407#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14408msgid "The location has been created"
14409msgstr ""
14410
14411#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33
14412msgid "The location of this place is not known."
14413msgstr ""
14414
14415#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:149
14416#, php-format
14417msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14418msgstr "Vyombo vya habari faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s."
14419
14420#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:146
14421#, php-format
14422msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14423msgstr ""
14424
14425#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:106
14426msgid "The media object has been created"
14427msgstr ""
14428
14429#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62
14430msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14431msgstr ""
14432
14433#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:88
14434#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:150
14435#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92
14436#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:103
14437msgid "The message was not sent."
14438msgstr ""
14439
14440#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:81
14441#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:143
14442#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
14443#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96
14444#, php-format
14445msgid "The message was successfully sent to %s."
14446msgstr ""
14447
14448#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76
14449#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71
14450#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:146
14451#: app/Module/ChartsBlockModule.php:166 app/Module/ChartsBlockModule.php:180
14452#, php-format
14453msgid "The module “%s” has been disabled."
14454msgstr ""
14455
14456#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:74
14457#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69
14458#, php-format
14459msgid "The module “%s” has been enabled."
14460msgstr ""
14461
14462#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14463#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:783
14464msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14465msgstr ""
14466
14467#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14468#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:729
14469msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14470msgstr ""
14471
14472#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
14473msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14474msgstr ""
14475
14476#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:75
14477msgid "The note has been created"
14478msgstr ""
14479
14480#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:36
14481#, php-format
14482msgid "The parameter “%s” is missing."
14483msgstr ""
14484
14485#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383
14486msgid "The password needs to be at least six characters long."
14487msgstr ""
14488
14489#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14490#: resources/views/admin/site-mail.phtml:158
14491msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14492msgstr ""
14493
14494#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:83
14495#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75
14496msgid "The password reset link has expired."
14497msgstr ""
14498
14499#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14500#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:119
14501msgid "The place hierarchy."
14502msgstr ""
14503
14504#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:144
14505#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
14506msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14507msgstr ""
14508
14509#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:148
14510#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121
14511msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14512msgstr ""
14513
14514#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:137
14515#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111
14516#, php-format
14517msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14518msgstr ""
14519
14520#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73
14521#, php-format
14522msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14523msgstr ""
14524
14525#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99
14526#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:96
14527#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96
14528#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86
14529#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81
14530#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105
14531#: app/Module/OpenStreetMap.php:81 app/Module/RelationshipsChartModule.php:454
14532#: app/Module/SiteMapModule.php:180
14533#, php-format
14534msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14535msgstr ""
14536
14537#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124
14538#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109
14539#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:83
14540#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109
14541msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14542msgstr ""
14543
14544#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:119 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:172
14545msgid "The problem"
14546msgstr ""
14547
14548#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:76
14549msgid "The record has been copied to the clipboard."
14550msgstr "Rekodi imekuwa kunakiliwa na clipboard."
14551
14552#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:169
14553#, php-format
14554msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14555msgstr "Rekodi %1$s na %2$s zimeunganishwa."
14556
14557#. I18N: Description of the “Reports” module
14558#: app/Module/ReportsMenuModule.php:72
14559msgid "The reports menu."
14560msgstr ""
14561
14562#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:90
14563msgid "The repository has been created"
14564msgstr ""
14565
14566#. I18N: Description of the “Search” module
14567#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14568msgid "The search menu."
14569msgstr ""
14570
14571#: app/Services/SearchService.php:1170
14572msgid "The search returned too many results."
14573msgstr ""
14574
14575#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55
14576msgid "The server configuration is OK."
14577msgstr ""
14578
14579#: app/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34
14580msgid "The server could not understand this request."
14581msgstr ""
14582
14583#: app/Services/ServerCheckService.php:247
14584msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14585msgstr ""
14586
14587#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:554
14588#: app/Services/UpgradeService.php:152 app/Services/UpgradeService.php:186
14589msgid "The server’s time limit has been reached."
14590msgstr ""
14591
14592#. I18N: Description of “Statistics” module
14593#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:63
14594msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14595msgstr ""
14596
14597#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:116 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:169
14598msgid "The solution"
14599msgstr ""
14600
14601#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113
14602msgid "The source has been created"
14603msgstr ""
14604
14605#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:62
14606msgid "The submission has been created"
14607msgstr ""
14608
14609#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:90
14610msgid "The submitter has been created"
14611msgstr ""
14612
14613#: resources/views/help/name.phtml:13
14614#, php-format
14615msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14616msgstr ""
14617
14618#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
14619#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141
14620#: resources/views/edit-account-page.phtml:117
14621msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14622msgstr ""
14623
14624#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14625#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28
14626#, php-format
14627msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14628msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14629msgstr[0] ""
14630msgstr[1] ""
14631
14632#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:321
14633msgid "The upgrade is complete."
14634msgstr ""
14635
14636#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14637#: app/Functions/Functions.php:47
14638msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14639msgstr ""
14640
14641#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68
14642#, php-format
14643msgid "The user %s has been deleted."
14644msgstr ""
14645
14646#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39
14647#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
14648msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14649msgstr ""
14650
14651#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120
14652#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125
14653msgid "The username or password is incorrect."
14654msgstr ""
14655
14656#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14657#: resources/views/admin/site-mail.phtml:144
14658msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14659msgstr ""
14660
14661#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82
14662#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14663#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14664#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14665#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsAction.php:46
14666#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14667#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14668#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14669#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14670#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14671#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14672#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:46
14673#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14674#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:46
14675#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14676#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14677#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14678#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14679#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14680#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14681#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
14682#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
14683#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:53
14684msgid "The website preferences have been updated."
14685msgstr ""
14686
14687#: resources/views/errors/database-error.phtml:20
14688#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20
14689msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14690msgstr ""
14691
14692#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451
14693#: resources/views/admin/modules.phtml:256
14694#: resources/views/admin/modules.phtml:259
14695#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199
14696msgid "Theme"
14697msgstr "Mandhari"
14698
14699#. I18N: Name of a module
14700#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14701msgid "Theme change"
14702msgstr "Mabadiliko ya mandhari"
14703
14704#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14705#: resources/views/admin/control-panel.phtml:598
14706#: resources/views/admin/modules.phtml:118
14707#: resources/views/admin/modules.phtml:120
14708msgid "Themes"
14709msgstr "Mandhari"
14710
14711#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:58
14712msgid "There are no facts for this individual."
14713msgstr ""
14714
14715#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:307
14716msgid "There are no links to this media object."
14717msgstr ""
14718
14719#: resources/views/modules/media/tab.phtml:29
14720msgid "There are no media objects for this individual."
14721msgstr "Hakuna vyombo vya habari kwa mtu binafsi hii."
14722
14723#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41
14724msgid "There are no notes for this individual."
14725msgstr ""
14726
14727#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:215
14728#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
14729msgid "There are no pending changes."
14730msgstr ""
14731
14732#: app/Module/ResearchTaskModule.php:121
14733msgid "There are no research tasks in this family tree."
14734msgstr ""
14735
14736#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39
14737msgid "There are no source citations for this individual."
14738msgstr ""
14739
14740#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
14741#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20
14742#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
14743msgid "There are pending changes for you to moderate."
14744msgstr ""
14745
14746#: app/Module/RecentChangesModule.php:152
14747#, php-format
14748msgid "There have been no changes within the last %s day."
14749msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14750msgstr[0] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s iliyopita."
14751msgstr[1] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s zilizopita."
14752
14753#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:105
14754#, php-format
14755msgid "There is no user account with the email “%s”."
14756msgstr ""
14757
14758#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:86
14759#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79
14760#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:137
14761#: app/Services/MediaFileService.php:223
14762msgid "There was an error uploading your file."
14763msgstr "Kulikuwa na hitilafu kupakia faili yako."
14764
14765#. I18N: a month in the French republican calendar
14766#: app/Date/FrenchDate.php:155
14767msgctxt "GENITIVE"
14768msgid "Thermidor"
14769msgstr ""
14770
14771#. I18N: a month in the French republican calendar
14772#: app/Date/FrenchDate.php:249
14773msgctxt "INSTRUMENTAL"
14774msgid "Thermidor"
14775msgstr ""
14776
14777#. I18N: a month in the French republican calendar
14778#: app/Date/FrenchDate.php:202
14779msgctxt "LOCATIVE"
14780msgid "Thermidor"
14781msgstr ""
14782
14783#. I18N: a month in the French republican calendar
14784#: app/Date/FrenchDate.php:108
14785msgctxt "NOMINATIVE"
14786msgid "Thermidor"
14787msgstr ""
14788
14789#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
14790msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14791msgstr ""
14792
14793#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35
14794#, php-format
14795msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14796msgstr ""
14797
14798#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
14799msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14800msgstr ""
14801
14802#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:135
14803msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14804msgstr ""
14805
14806#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130
14807msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14808msgstr ""
14809
14810#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
14811msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14812msgstr ""
14813
14814#. I18N: %s is a URL
14815#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:43
14816#, php-format
14817msgid "This could be caused by an error at %s"
14818msgstr ""
14819
14820#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
14821#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
14822#: resources/views/edit-account-page.phtml:129
14823#: resources/views/register-page.phtml:53
14824#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95
14825msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14826msgstr ""
14827
14828#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61
14829msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14830msgstr ""
14831
14832#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35
14833#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35
14834msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14835msgstr ""
14836
14837#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14838msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14839msgstr ""
14840
14841#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14842#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
14843#, php-format
14844msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14845msgstr ""
14846
14847#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14848msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14849msgstr ""
14850
14851#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14852#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
14853#, php-format
14854msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14855msgstr ""
14856
14857#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30
14858#, php-format
14859msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14860msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14861msgstr[0] ""
14862msgstr[1] ""
14863
14864#: app/Module/SlideShowModule.php:164
14865msgid "This family tree has no images to display."
14866msgstr "Mti wa familia hii haina picha ya kuonyesha."
14867
14868#. I18N: do not translate the #keywords#
14869#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14870msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14871msgstr ""
14872
14873#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
14874#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
14875#, php-format
14876msgid "This family tree was last updated on %s."
14877msgstr ""
14878
14879#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14880#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
14881msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14882msgstr ""
14883
14884#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14885#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
14886msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14887msgstr ""
14888
14889#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68
14890msgid "This form has expired. Try again."
14891msgstr ""
14892
14893#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35
14894#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35
14895msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14896msgstr ""
14897
14898#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21
14899msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14900msgstr ""
14901
14902#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14903#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
14904#, php-format
14905msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14906msgstr ""
14907
14908#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30
14909msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14910msgstr ""
14911
14912#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14913#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
14914#, php-format
14915msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14916msgstr ""
14917
14918#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14919#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:104
14920#: resources/views/edit-account-page.phtml:81
14921msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14922msgstr ""
14923
14924#: app/Module/StatisticsChartModule.php:951
14925#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:246
14926#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102
14927#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517
14928#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1772
14929#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797
14930#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31
14931#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51
14932#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73
14933#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93
14934#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31
14935#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51
14936#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73
14937#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93
14938#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31
14939#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51
14940#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
14941#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
14942#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
14943#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
14944#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25
14945#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
14946#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
14947#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
14948#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
14949#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
14950#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55
14951#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26
14952msgid "This information is not available."
14953msgstr ""
14954
14955#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254
14956#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110
14957#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381
14958#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84
14959#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472
14960#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849
14961#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500
14962#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:838
14963#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1152
14964#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1172
14965#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1192
14966#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1212
14967#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1232
14968#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1252
14969msgid "This information is private and cannot be shown."
14970msgstr ""
14971
14972#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
14973#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:798
14974msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
14975msgstr ""
14976
14977#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
14978#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:770
14979msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
14980msgstr ""
14981
14982#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
14983#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:716
14984msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
14985msgstr ""
14986
14987#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
14988#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:811
14989msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
14990msgstr ""
14991
14992#: resources/views/edit-account-page.phtml:69
14993msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14994msgstr ""
14995
14996#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88
14997#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102
14998#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76
14999#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
15000#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76
15001#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
15002msgid "This is case sensitive."
15003msgstr ""
15004
15005#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:172
15006#: resources/views/admin/control-panel.phtml:197
15007#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25
15008msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
15009msgstr ""
15010
15011#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
15012#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:744
15013msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
15014msgstr ""
15015
15016#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
15017#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:690
15018msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
15019msgstr ""
15020
15021#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
15022#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:757
15023msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
15024msgstr ""
15025
15026#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
15027#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:703
15028msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
15029msgstr ""
15030
15031#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
15032#: resources/views/admin/site-mail.phtml:100
15033msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
15034msgstr ""
15035
15036#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
15037#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47
15038#: resources/views/edit-account-page.phtml:50
15039#: resources/views/register-page.phtml:41
15040#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59
15041msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
15042msgstr ""
15043
15044#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:102
15045msgid "This link is valid for one hour."
15046msgstr ""
15047
15048#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
15049msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
15050msgstr ""
15051
15052#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35
15053#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35
15054#, fuzzy
15055msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
15056msgstr "Vyombo vya habari hii haipo au huna ruhusa ya kuiona."
15057
15058#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
15059msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15060msgstr ""
15061
15062#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15063#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
15064#, php-format
15065msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15066msgstr ""
15067
15068#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
15069msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15070msgstr ""
15071
15072#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15073#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
15074#, php-format
15075msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15076msgstr ""
15077
15078#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33
15079#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23
15080#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34
15081#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24
15082msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
15083msgstr ""
15084
15085#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
15086msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
15087msgstr ""
15088
15089#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
15090#: resources/views/admin/site-mail.phtml:64
15091#: resources/views/admin/site-mail.phtml:78
15092msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
15093msgstr ""
15094
15095#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35
15096#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35
15097msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
15098msgstr ""
15099
15100#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
15101msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15102msgstr ""
15103
15104#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15105#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
15106#, php-format
15107msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15108msgstr ""
15109
15110#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
15111msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15112msgstr ""
15113
15114#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15115#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
15116#, php-format
15117msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15118msgstr ""
15119
15120#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
15121#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
15122msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
15123msgstr ""
15124
15125#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
15126#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:577
15127msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
15128msgstr ""
15129
15130#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
15131#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:420
15132msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
15133msgstr ""
15134
15135#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
15136#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389
15137msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
15138msgstr ""
15139
15140#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
15141#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292
15142msgid "This option will make it easier for users to download images."
15143msgstr ""
15144
15145#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
15146#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
15147msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
15148msgstr ""
15149
15150#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
15151#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147
15152msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
15153msgstr ""
15154
15155#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23
15156#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25
15157msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
15158msgstr ""
15159
15160#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115
15161#, php-format
15162msgid "This page has been viewed %s time."
15163msgid_plural "This page has been viewed %s times."
15164msgstr[0] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s."
15165msgstr[1] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s."
15166
15167#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
15168msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
15169msgstr ""
15170
15171#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35
15172#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35
15173msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
15174msgstr ""
15175
15176#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:261
15177msgid "This record does not exist."
15178msgstr ""
15179
15180#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
15181msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15182msgstr ""
15183
15184#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15185#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
15186#, php-format
15187msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15188msgstr ""
15189
15190#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
15191msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15192msgstr ""
15193
15194#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15195#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
15196#, php-format
15197msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15198msgstr ""
15199
15200#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35
15201#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35
15202msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15203msgstr ""
15204
15205#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
15206msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15207msgstr ""
15208
15209#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262
15210msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15211msgstr ""
15212
15213#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276
15214msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15215msgstr ""
15216
15217#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256
15218msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15219msgstr ""
15220
15221#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270
15222msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15223msgstr ""
15224
15225#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
15226msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15227msgstr ""
15228
15229#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76
15230#, php-format
15231msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15232msgstr ""
15233
15234#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
15235#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
15236msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
15237msgstr ""
15238
15239#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35
15240#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35
15241msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15242msgstr ""
15243
15244#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15245#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
15246msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15247msgstr ""
15248
15249#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:235
15250#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:240
15251msgid "This type of link is not allowed here."
15252msgstr ""
15253
15254#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
15255msgid "This user account does not have access to any tree."
15256msgstr ""
15257
15258#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
15259msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15260msgstr ""
15261
15262#: app/Services/UpgradeService.php:265
15263msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15264msgstr ""
15265
15266#: resources/views/layouts/offline.phtml:70
15267msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15268msgstr ""
15269
15270#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70
15271msgid "This website is operated by the following individuals."
15272msgstr ""
15273
15274#: resources/views/layouts/error.phtml:17
15275#: resources/views/layouts/error.phtml:34
15276#: resources/views/layouts/offline.phtml:67
15277msgid "This website is temporarily unavailable"
15278msgstr ""
15279
15280#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22
15281msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15282msgstr ""
15283
15284#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33
15285msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15286msgstr ""
15287
15288#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21
15289msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15290msgstr ""
15291
15292#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45
15293msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15294msgstr ""
15295
15296#. I18N: %s is the name of a family tree
15297#: resources/views/admin/trees-import.phtml:27
15298#, php-format
15299msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15300msgstr ""
15301
15302#. I18N: abbreviation for Thursday
15303#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:286
15304#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15305msgid "Thu"
15306msgstr ""
15307
15308#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:82
15309#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
15310msgid "Thumbnail image"
15311msgstr ""
15312
15313#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
15314#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
15315msgid "Thumbnail images"
15316msgstr ""
15317
15318#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:256
15319msgid "Thursday"
15320msgstr "Alhamisi"
15321
15322#. I18N: Location of an LDS church temple
15323#: app/Elements/TempleCode.php:197
15324msgid "Tijuana, Mexico"
15325msgstr ""
15326
15327#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:374
15328#: app/Factories/ElementFactory.php:488 app/Factories/ElementFactory.php:618
15329#: app/Factories/ElementFactory.php:637 app/Factories/ElementFactory.php:668
15330#: app/Factories/ElementFactory.php:684 app/Factories/ElementFactory.php:715
15331#: app/Factories/ElementFactory.php:731 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:193
15332#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:68
15333#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:72
15334msgid "Time"
15335msgstr ""
15336
15337#. I18N: A configuration setting
15338#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
15339#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
15340#: resources/views/edit-account-page.phtml:112
15341msgid "Time zone"
15342msgstr ""
15343
15344#. I18N: Name of a module/chart
15345#: app/Module/TimelineChartModule.php:98
15346msgid "Timeline"
15347msgstr ""
15348
15349#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134
15350#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122
15351msgid "Timestamp"
15352msgstr ""
15353
15354#. I18N: Name of a country or state
15355#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15356msgid "Timor-Leste"
15357msgstr ""
15358
15359#: app/Date/JalaliDate.php:262
15360msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15361msgid "Tir"
15362msgstr ""
15363
15364#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15365#: app/Date/JalaliDate.php:131
15366msgctxt "GENITIVE"
15367msgid "Tir"
15368msgstr ""
15369
15370#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15371#: app/Date/JalaliDate.php:221
15372msgctxt "INSTRUMENTAL"
15373msgid "Tir"
15374msgstr ""
15375
15376#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15377#: app/Date/JalaliDate.php:176
15378msgctxt "LOCATIVE"
15379msgid "Tir"
15380msgstr ""
15381
15382#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15383#: app/Date/JalaliDate.php:86
15384msgctxt "NOMINATIVE"
15385msgid "Tir"
15386msgstr ""
15387
15388#. I18N: a month in the Jewish calendar
15389#: app/Date/JewishDate.php:178
15390msgctxt "GENITIVE"
15391msgid "Tishrei"
15392msgstr ""
15393
15394#. I18N: a month in the Jewish calendar
15395#: app/Date/JewishDate.php:282
15396msgctxt "INSTRUMENTAL"
15397msgid "Tishrei"
15398msgstr ""
15399
15400#. I18N: a month in the Jewish calendar
15401#: app/Date/JewishDate.php:230
15402msgctxt "LOCATIVE"
15403msgid "Tishrei"
15404msgstr ""
15405
15406#. I18N: a month in the Jewish calendar
15407#: app/Date/JewishDate.php:126
15408msgctxt "NOMINATIVE"
15409msgid "Tishrei"
15410msgstr ""
15411
15412#: app/Factories/ElementFactory.php:613 app/Factories/ElementFactory.php:642
15413#: app/Factories/ElementFactory.php:703
15414#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
15415#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
15416#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
15417#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93
15418#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35
15419#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:109
15420#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14
15421#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:25
15422#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
15423#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151
15424#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
15425#: resources/views/modules/html/config.phtml:18
15426#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
15427msgid "Title"
15428msgstr ""
15429
15430#: resources/views/admin/broadcast.phtml:39
15431#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
15432#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38
15433msgctxt "Email recipient"
15434msgid "To"
15435msgstr ""
15436
15437#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
15438#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
15439msgctxt "End of date range"
15440msgid "To"
15441msgstr ""
15442
15443#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
15444msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15445msgstr ""
15446
15447#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
15448msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15449msgstr ""
15450
15451#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15452#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622
15453msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15454msgstr ""
15455
15456#. I18N: “Apache” is a software program.
15457#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
15458msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15459msgstr ""
15460
15461#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8
15462msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
15463msgstr ""
15464
15465#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18
15466#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
15467msgid "To set a new password, follow this link."
15468msgstr ""
15469
15470#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15471#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
15472msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15473msgstr ""
15474
15475#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50
15476msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15477msgstr ""
15478
15479#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
15480#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
15481#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
15482#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
15483#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
15484#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:36
15485msgid "To use this service, you need an API key."
15486msgstr ""
15487
15488#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
15489msgid "To use this service, you need an account."
15490msgstr ""
15491
15492#. I18N: Name of a country or state
15493#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
15494msgid "Togo"
15495msgstr ""
15496
15497#. I18N: Name of a country or state
15498#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
15499msgid "Tokelau"
15500msgstr ""
15501
15502#. I18N: Location of an LDS church temple
15503#: app/Elements/TempleCode.php:198
15504msgid "Tokyo, Japan"
15505msgstr ""
15506
15507#. I18N: Type of media object
15508#: app/Elements/SourceMediaType.php:76
15509msgid "Tombstone"
15510msgstr ""
15511
15512#. I18N: Name of a country or state
15513#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15514msgid "Tonga"
15515msgstr ""
15516
15517#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15518#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
15519#, php-format
15520msgid "Top %s given name"
15521msgid_plural "Top %s given names"
15522msgstr[0] ""
15523msgstr[1] ""
15524
15525#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15526#: app/Module/TopSurnamesModule.php:165
15527#, php-format
15528msgid "Top %s surname"
15529msgid_plural "Top %s surnames"
15530msgstr[0] ""
15531msgstr[1] ""
15532
15533#. I18N: i.e. most popular given name.
15534#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
15535msgid "Top given name"
15536msgstr ""
15537
15538#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15539#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
15540#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55
15541msgid "Top given names"
15542msgstr ""
15543
15544#. I18N: i.e. most popular surname.
15545#: app/Module/TopSurnamesModule.php:162
15546msgid "Top surname"
15547msgstr ""
15548
15549#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15550#: app/Module/TopSurnamesModule.php:65
15551#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31
15552msgid "Top surnames"
15553msgstr ""
15554
15555#. I18N: Location of an LDS church temple
15556#: app/Elements/TempleCode.php:199
15557msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15558msgstr ""
15559
15560#: app/Module/StatisticsChartModule.php:769
15561#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115
15562#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82
15563#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141
15564#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:115
15565#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128
15566#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:115
15567#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105
15568#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77
15569#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77
15570#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115
15571#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76
15572#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67
15573#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103
15574#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15575#: resources/views/admin/control-panel.phtml:434
15576#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29
15577#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21
15578msgid "Total"
15579msgstr ""
15580
15581#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15582#, fuzzy
15583msgid "Total accepted changes: "
15584msgstr "Jumla ya kukubalika mabadiliko: "
15585
15586#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22
15587msgid "Total births"
15588msgstr "Jumla ya watoto wanaozaliwa"
15589
15590#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61
15591msgid "Total dead"
15592msgstr ""
15593
15594#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70
15595msgid "Total deaths"
15596msgstr "Jumla ya vifo"
15597
15598#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:72
15599msgid "Total divorces"
15600msgstr ""
15601
15602#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
15603#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12
15604#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15605msgid "Total events"
15606msgstr "Jumla ya matukio"
15607
15608#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133
15609#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:13
15610#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15611#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15612#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15613#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15614#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15615msgid "Total families"
15616msgstr "Jumla ya familia"
15617
15618#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32
15619msgid "Total females"
15620msgstr "Jumla ya wanawake"
15621
15622#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46
15623msgid "Total given names"
15624msgstr "Jumla ya majina la kwanza"
15625
15626#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12
15627#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15628#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15629#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15630#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15631#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15632#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15633#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15634#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15635#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15636#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15637#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15638msgid "Total individuals"
15639msgstr "Jumla ya watu binafsi"
15640
15641#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53
15642msgid "Total living"
15643msgstr ""
15644
15645#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23
15646msgid "Total males"
15647msgstr "Jumla ya wanaume"
15648
15649#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:24
15650msgid "Total marriages"
15651msgstr "Jumla ya ndoa"
15652
15653#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15654msgid "Total pending changes: "
15655msgstr ""
15656
15657#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
15658#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36
15659#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22
15660msgid "Total surnames"
15661msgstr "Jumla ya majina ya familia"
15662
15663#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
15664msgid "Total users"
15665msgstr "Jumla  ya watumiaji"
15666
15667#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15668#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79
15669#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
15670#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591
15671#: resources/views/admin/modules.phtml:110
15672#: resources/views/admin/modules.phtml:112
15673#: resources/views/admin/modules.phtml:240
15674#: resources/views/admin/modules.phtml:243
15675#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41
15676msgid "Tracking and analytics"
15677msgstr ""
15678
15679#: app/Factories/ElementFactory.php:740
15680msgid "Trailer"
15681msgstr ""
15682
15683#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276
15684#: app/Module/DescendancyChartModule.php:270
15685#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
15686#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
15687msgid "Tree"
15688msgstr ""
15689
15690#. I18N: The third day in the French republican calendar
15691#: app/Date/FrenchDate.php:291
15692msgid "Tridi"
15693msgstr ""
15694
15695#. I18N: Name of a country or state
15696#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15697msgid "Trinidad and Tobago"
15698msgstr ""
15699
15700#. I18N: Location of an LDS church temple
15701#: app/Elements/TempleCode.php:200
15702msgid "Trujillo, Peru"
15703msgstr ""
15704
15705#. I18N: abbreviation for Tuesday
15706#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:282
15707#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15708msgid "Tue"
15709msgstr ""
15710
15711#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:254
15712msgid "Tuesday"
15713msgstr "Jumanne"
15714
15715#. I18N: Name of a country or state
15716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15717msgid "Tunisia"
15718msgstr ""
15719
15720#. I18N: Name of a country or state
15721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15722msgid "Turkey"
15723msgstr ""
15724
15725#. I18N: Name of a country or state
15726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15727msgid "Turkmenistan"
15728msgstr ""
15729
15730#. I18N: Name of a country or state
15731#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15732msgid "Turks and Caicos Islands"
15733msgstr ""
15734
15735#. I18N: Name of a country or state
15736#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15737msgid "Tuvalu"
15738msgstr ""
15739
15740#. I18N: Location of an LDS church temple
15741#: app/Elements/TempleCode.php:196
15742msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15743msgstr ""
15744
15745#. I18N: Location of an LDS church temple
15746#: app/Elements/TempleCode.php:201
15747msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15748msgstr ""
15749
15750#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:302
15751#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/Factories/ElementFactory.php:347
15752#: app/Factories/ElementFactory.php:425 app/Factories/ElementFactory.php:432
15753#: app/Factories/ElementFactory.php:445 app/Factories/ElementFactory.php:583
15754#: app/Factories/ElementFactory.php:622 app/Factories/ElementFactory.php:645
15755#: app/Factories/ElementFactory.php:676 app/Factories/ElementFactory.php:696
15756#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:131 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:87
15757#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104
15758#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
15759#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
15760#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75
15761#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15762#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
15763#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123
15764#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61
15765#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:27
15766#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
15767msgid "Type"
15768msgstr ""
15769
15770#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:202
15771msgid "Type of abbreviation"
15772msgstr ""
15773
15774#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:226
15775msgid "Type of administrative ID"
15776msgstr ""
15777
15778#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:230
15779msgid "Type of demographic data"
15780msgstr ""
15781
15782#: app/Factories/ElementFactory.php:331 app/Factories/ElementFactory.php:526
15783#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:196
15784msgid "Type of event"
15785msgstr "Aina ya tukio"
15786
15787#: app/Factories/ElementFactory.php:528
15788msgid "Type of fact"
15789msgstr ""
15790
15791#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:219
15792msgid "Type of location"
15793msgstr ""
15794
15795#: app/Factories/ElementFactory.php:341
15796msgid "Type of marriage"
15797msgstr ""
15798
15799#: app/Factories/ElementFactory.php:565
15800msgid "Type of name"
15801msgstr ""
15802
15803#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:122 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:175
15804msgid "Type of research task"
15805msgstr ""
15806
15807#. I18N: A configuration setting
15808#: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:397
15809#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/Factories/ElementFactory.php:678
15810#: app/Factories/ElementFactory.php:726
15811#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:53
15812#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:126
15813#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:58
15814#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:64
15815#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:86
15816#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:54
15817#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32
15818#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73
15819#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:100
15820#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136
15821#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143
15822#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
15823#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
15824#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:11
15825#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46
15826msgid "URL"
15827msgstr ""
15828
15829#. I18N: Name of a country or state
15830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15831msgid "US Minor Outlying Islands"
15832msgstr ""
15833
15834#. I18N: Name of a country or state
15835#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15836msgid "US Virgin Islands"
15837msgstr ""
15838
15839#. I18N: Name of a country or state
15840#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15841msgid "Uganda"
15842msgstr ""
15843
15844#. I18N: Name of a country or state
15845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15846msgid "Ukraine"
15847msgstr ""
15848
15849#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15850#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15851#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15852#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15853#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77
15854msgid "Uncleared: insufficient data"
15855msgstr ""
15856
15857#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:752
15858msgid "Unique family facts"
15859msgstr ""
15860
15861#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:127 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:180
15862#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:181 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:183
15863#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:186
15864#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:188 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:189
15865#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:242 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:89
15866#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:125
15867#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:127
15868#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:129
15869#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:131
15870#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:134 app/Module/CustomTagsLegacy.php:125
15871msgid "Unique identifier"
15872msgstr ""
15873
15874#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15875#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:152
15876msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15877msgstr ""
15878
15879#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698
15880msgid "Unique individual facts"
15881msgstr ""
15882
15883#. I18N: Name of a country or state
15884#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15885msgid "United Arab Emirates"
15886msgstr ""
15887
15888#. I18N: Name of a country or state
15889#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15890msgid "United Kingdom"
15891msgstr ""
15892
15893#. I18N: Name of a country or state
15894#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15895msgid "United States"
15896msgstr ""
15897
15898#. I18N: Name of a country or state
15899#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/GedcomRecord.php:903
15900#: app/GedcomRecord.php:908 app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:140
15901#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:103 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15902#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15903msgid "Unknown"
15904msgstr ""
15905
15906#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120
15907msgctxt "unknown century"
15908msgid "Unknown"
15909msgstr ""
15910
15911#: app/Elements/SexValue.php:75 resources/views/individual-sex.phtml:39
15912#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15913#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15914#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15915#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15916#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15917msgctxt "unknown gender"
15918msgid "Unknown"
15919msgstr ""
15920
15921#: resources/views/edit-account-page.phtml:65
15922msgctxt "unknown people"
15923msgid "Unknown"
15924msgstr ""
15925
15926#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
15927#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15928msgid "Unlink"
15929msgstr ""
15930
15931#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15932msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15933msgstr ""
15934
15935#: resources/views/admin/media.phtml:50
15936msgid "Unused files"
15937msgstr ""
15938
15939#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
15940#, php-format
15941msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15942msgstr ""
15943
15944#. I18N: Name of a module
15945#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105
15946msgid "Upcoming events"
15947msgstr "Matukio ujao"
15948
15949#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:105
15950#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78
15951msgid "Update"
15952msgstr ""
15953
15954#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
15955#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83
15956#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87
15957msgid "Update all"
15958msgstr ""
15959
15960#. I18N: Name of a module
15961#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
15962msgid "Update place names"
15963msgstr ""
15964
15965#. I18N: Description of a “Data fix” module
15966#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
15967msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15968msgstr ""
15969
15970#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15971#. I18N: %s is a version number
15972#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81
15973#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:177
15974#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
15975#, php-format
15976msgid "Upgrade to webtrees %s."
15977msgstr ""
15978
15979#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79
15980#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
15981msgid "Upgrade wizard"
15982msgstr ""
15983
15984#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
15985#: resources/views/admin/control-panel.phtml:806
15986msgid "Upload media files"
15987msgstr ""
15988
15989#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23
15990msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15991msgstr ""
15992
15993#. I18N: Name of a country or state
15994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15995msgid "Uruguay"
15996msgstr ""
15997
15998#: app/Services/EmailService.php:229
15999msgid "Use SMTP to send messages"
16000msgstr ""
16001
16002#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:104
16003msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
16004msgstr ""
16005
16006#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:48
16007msgid "Use an external service to find locations."
16008msgstr ""
16009
16010#. I18N: placeholder text for new-password field
16011#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
16012#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
16013#: resources/views/register-page.phtml:76
16014#, php-format
16015msgid "Use at least %s character."
16016msgid_plural "Use at least %s characters."
16017msgstr[0] ""
16018msgstr[1] ""
16019
16020#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
16021#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
16022#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
16023msgid "Use colors"
16024msgstr ""
16025
16026#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19
16027msgid "Use compact layout"
16028msgstr ""
16029
16030#. I18N: A configuration setting
16031#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:837
16032msgid "Use full source citations"
16033msgstr ""
16034
16035#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
16036#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110
16037#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:69
16038#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:84
16039#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110
16040msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
16041msgstr ""
16042
16043#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
16044msgid "Use maps in webtrees."
16045msgstr ""
16046
16047#. I18N: A configuration setting
16048#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123
16049msgid "Use password"
16050msgstr ""
16051
16052#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
16053#: app/Services/EmailService.php:228
16054msgid "Use sendmail to send messages"
16055msgstr ""
16056
16057#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
16058#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324
16059msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
16060msgstr ""
16061
16062#. I18N: A configuration setting
16063#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319
16064msgid "Use silhouettes"
16065msgstr ""
16066
16067#: resources/views/register-page.phtml:91
16068msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
16069msgstr ""
16070
16071#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62
16072#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
16073#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
16074#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
16075#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
16076msgid "User"
16077msgstr ""
16078
16079#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:51
16080#: resources/views/admin/control-panel.phtml:505
16081#: resources/views/admin/email-page.phtml:21
16082#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22
16083#: resources/views/admin/users-create.phtml:20
16084#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29
16085msgid "User administration"
16086msgstr ""
16087
16088#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
16089msgid "User didn’t verify within 7 days."
16090msgstr ""
16091
16092#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
16093msgid "User not verified by administrator."
16094msgstr ""
16095
16096#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72
16097msgid "User verification"
16098msgstr ""
16099
16100#. I18N: A configuration setting
16101#: resources/views/admin/site-mail.phtml:138
16102#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
16103#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55
16104#: resources/views/admin/users.phtml:26
16105#: resources/views/edit-account-page.phtml:33
16106#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26
16107#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
16108#: resources/views/login-page.phtml:35
16109#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
16110#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
16111#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33
16112#: resources/views/password-reset-page.phtml:26
16113#: resources/views/register-page.phtml:60
16114#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66
16115msgid "Username"
16116msgstr ""
16117
16118#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22
16119#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58
16120msgid "Username or email address"
16121msgstr ""
16122
16123#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
16124#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60
16125#: resources/views/edit-account-page.phtml:38
16126#: resources/views/register-page.phtml:65
16127msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
16128msgstr ""
16129
16130#: resources/views/admin/control-panel.phtml:471
16131#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146
16132#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60
16133msgid "Users"
16134msgstr ""
16135
16136#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
16137msgid "User’s account has been inactive too long: "
16138msgstr ""
16139
16140#. I18N: Name of a country or state
16141#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
16142msgid "Uzbekistan"
16143msgstr ""
16144
16145#. I18N: Location of an LDS church temple
16146#: app/Elements/TempleCode.php:202
16147msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
16148msgstr ""
16149
16150#. I18N: Name of a country or state
16151#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
16152msgid "Vanuatu"
16153msgstr ""
16154
16155#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
16156#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
16157msgid "Various statistics charts."
16158msgstr ""
16159
16160#. I18N: Name of a country or state
16161#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
16162msgid "Vatican City"
16163msgstr ""
16164
16165#. I18N: a month in the French republican calendar
16166#: app/Date/FrenchDate.php:135
16167msgctxt "GENITIVE"
16168msgid "Vendemiaire"
16169msgstr ""
16170
16171#. I18N: a month in the French republican calendar
16172#: app/Date/FrenchDate.php:229
16173msgctxt "INSTRUMENTAL"
16174msgid "Vendemiaire"
16175msgstr ""
16176
16177#. I18N: a month in the French republican calendar
16178#: app/Date/FrenchDate.php:182
16179msgctxt "LOCATIVE"
16180msgid "Vendemiaire"
16181msgstr ""
16182
16183#. I18N: a month in the French republican calendar
16184#: app/Date/FrenchDate.php:87
16185msgctxt "NOMINATIVE"
16186msgid "Vendemiaire"
16187msgstr ""
16188
16189#. I18N: Name of a country or state
16190#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
16191msgid "Venezuela"
16192msgstr ""
16193
16194#. I18N: a month in the French republican calendar
16195#: app/Date/FrenchDate.php:145
16196msgctxt "GENITIVE"
16197msgid "Ventose"
16198msgstr ""
16199
16200#. I18N: a month in the French republican calendar
16201#: app/Date/FrenchDate.php:239
16202msgctxt "INSTRUMENTAL"
16203msgid "Ventose"
16204msgstr ""
16205
16206#. I18N: a month in the French republican calendar
16207#: app/Date/FrenchDate.php:192
16208msgctxt "LOCATIVE"
16209msgid "Ventose"
16210msgstr ""
16211
16212#. I18N: a month in the French republican calendar
16213#: app/Date/FrenchDate.php:97
16214msgctxt "NOMINATIVE"
16215msgid "Ventose"
16216msgstr ""
16217
16218#. I18N: Location of an LDS church temple
16219#: app/Elements/TempleCode.php:203
16220msgid "Veracruz, Mexico"
16221msgstr ""
16222
16223#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:55 app/Module/CustomTagsLegacy.php:56
16224#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:63 app/Module/CustomTagsLegacy.php:105
16225#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:106 app/Module/CustomTagsLegacy.php:109
16226#: resources/views/admin/users.phtml:34
16227msgid "Verified"
16228msgstr ""
16229
16230#. I18N: Location of an LDS church temple
16231#: app/Elements/TempleCode.php:204
16232msgid "Vernal, Utah, United States"
16233msgstr ""
16234
16235#: app/Factories/ElementFactory.php:371 app/Factories/ElementFactory.php:379
16236#: app/Factories/ElementFactory.php:402
16237msgid "Version"
16238msgstr ""
16239
16240#. I18N: Type of media object
16241#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:90
16242#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:102 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:133
16243#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:187
16244msgid "Video"
16245msgstr ""
16246
16247#. I18N: Name of a country or state
16248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
16249msgid "Vietnam"
16250msgstr ""
16251
16252#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:829
16253msgid "View"
16254msgstr ""
16255
16256#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49
16257#, php-format
16258msgid "View table of events occurring in %s"
16259msgstr ""
16260
16261#: resources/views/calendar-page.phtml:215
16262msgid "View this day"
16263msgstr "Kuona siku hii"
16264
16265#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:190
16266#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470
16267#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16268#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16269msgid "View this family"
16270msgstr "Kuona familia hii"
16271
16272#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16273#, php-format
16274msgid "View this location using %s"
16275msgstr ""
16276
16277#: resources/views/calendar-page.phtml:219
16278msgid "View this month"
16279msgstr "Kuona mwezi huu"
16280
16281#: resources/views/calendar-page.phtml:223
16282msgid "View this year"
16283msgstr "Kuona mwaka huu"
16284
16285#. I18N: Location of an LDS church temple
16286#: app/Elements/TempleCode.php:205
16287msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16288msgstr ""
16289
16290#. I18N: A configuration setting
16291#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167
16292#: resources/views/edit-account-page.phtml:149
16293msgid "Visible online"
16294msgstr ""
16295
16296#. I18N: A configuration setting
16297#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173
16298#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
16299msgid "Visible to other users when online"
16300msgstr ""
16301
16302#. I18N: Listbox entry; name of a role
16303#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96
16304#: resources/views/admin/trees-export.phtml:126
16305#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239
16306#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48
16307#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:68
16308msgid "Visitor"
16309msgstr ""
16310
16311#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16312#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16313#: resources/views/calendar-page.phtml:176
16314#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16315#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16316msgid "Vital records"
16317msgstr ""
16318
16319#. I18N: Name of a country or state
16320#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16321msgid "Wales"
16322msgstr ""
16323
16324#. I18N: Name of a country or state
16325#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16326msgid "Wallis and Futuna"
16327msgstr ""
16328
16329#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
16330msgid "Ward"
16331msgstr ""
16332
16333#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16334msgctxt "FEMALE"
16335msgid "Ward"
16336msgstr ""
16337
16338#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16339msgctxt "MALE"
16340msgid "Ward"
16341msgstr ""
16342
16343#. I18N: Location of an LDS church temple
16344#: app/Elements/TempleCode.php:206
16345msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16346msgstr ""
16347
16348#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:330
16349msgid "Watermarks"
16350msgstr ""
16351
16352#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16353#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:340
16354msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16355msgstr ""
16356
16357#: resources/views/register-success-page.phtml:23
16358#, php-format
16359msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16360msgstr ""
16361
16362#: resources/views/admin/control-panel.phtml:163
16363#: resources/views/admin/control-panel.phtml:577
16364#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:200
16365msgid "Website"
16366msgstr ""
16367
16368#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:100
16369#: resources/views/admin/control-panel.phtml:238
16370msgid "Website logs"
16371msgstr ""
16372
16373#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:64
16374#: resources/views/admin/control-panel.phtml:216
16375msgid "Website preferences"
16376msgstr ""
16377
16378#. I18N: abbreviation for Wednesday
16379#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:284
16380#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
16381msgid "Wed"
16382msgstr ""
16383
16384#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:255
16385msgid "Wednesday"
16386msgstr "Jumatano"
16387
16388#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:109
16389msgid "Weight"
16390msgstr ""
16391
16392#. I18N: A %s is the user’s name
16393#: app/Module/UserWelcomeModule.php:123
16394#, php-format
16395msgid "Welcome %s"
16396msgstr "Karibu %s"
16397
16398#. I18N: A configuration setting
16399#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
16400msgid "Welcome text on sign-in page"
16401msgstr ""
16402
16403#: resources/views/login-page.phtml:22
16404msgid "Welcome to this genealogy website"
16405msgstr ""
16406
16407#. I18N: Name of a country or state
16408#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
16409msgid "Western Sahara"
16410msgstr ""
16411
16412#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16413#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:872
16414msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16415msgstr ""
16416
16417#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108
16418msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16419msgstr ""
16420
16421#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
16422#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:857
16423msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
16424msgstr ""
16425
16426#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
16427msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16428msgstr ""
16429
16430#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16431#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:827
16432msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16433msgstr ""
16434
16435#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
16436msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16437msgstr ""
16438
16439#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
16440msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16441msgstr ""
16442
16443#. I18N: Label for a configuration option
16444#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27
16445msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16446msgstr ""
16447
16448#. I18N: A configuration setting
16449#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273
16450msgid "Who can upload new media files"
16451msgstr ""
16452
16453#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16454#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16455msgid "Who is online"
16456msgstr ""
16457
16458#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82
16459msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16460msgstr ""
16461
16462#: resources/views/lists/families-table.phtml:169
16463msgid "Widow"
16464msgstr ""
16465
16466#: resources/views/lists/families-table.phtml:165
16467msgid "Widower"
16468msgstr ""
16469
16470#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:368
16471#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392
16472#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:71
16473#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
16474#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
16475#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16476#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16477#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16478#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16479#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16480#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16481#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16482#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16483#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16484msgid "Wife"
16485msgstr ""
16486
16487#: app/Factories/ElementFactory.php:317
16488#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351
16489msgid "Wife’s age"
16490msgstr ""
16491
16492#: app/Factories/ElementFactory.php:614
16493msgid "Will"
16494msgstr ""
16495
16496#. I18N: Location of an LDS church temple
16497#: app/Elements/TempleCode.php:207
16498msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16499msgstr ""
16500
16501#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88
16502#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88
16503msgid "With sources"
16504msgstr "Na vyanzo"
16505
16506#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83
16507#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83
16508msgid "Without sources"
16509msgstr "Bila vyanzo"
16510
16511#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16512#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:81
16513#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:113
16514msgid "Witness"
16515msgstr ""
16516
16517#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
16518#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
16519#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
16520#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
16521#: app/SurnameTradition.php:111
16522msgid "Wives take their husband’s surname."
16523msgstr ""
16524
16525#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16526#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
16527#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
16528#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
16529msgid "World"
16530msgstr ""
16531
16532#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:110
16533#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
16534msgid "Yahrzeit"
16535msgstr ""
16536
16537#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16538#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
16539msgid "Yahrzeiten"
16540msgstr ""
16541
16542#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:75
16543msgid "Year"
16544msgstr "Mwaka"
16545
16546#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
16547#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408
16548msgid "Year:"
16549msgstr "Mwaka:"
16550
16551#. I18N: Name of a country or state
16552#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
16553msgid "Yemen"
16554msgstr ""
16555
16556#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16557#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20
16558#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
16559#, php-format
16560msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16561msgstr ""
16562
16563#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123
16564#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
16565msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16566msgstr ""
16567
16568#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
16569#, php-format
16570msgid "You are signed in as %s."
16571msgstr ""
16572
16573#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:98
16574msgid "You can apply for an account using the link below."
16575msgstr ""
16576
16577#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16578#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
16579msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16580msgstr ""
16581
16582#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176
16583#: resources/views/edit-account-page.phtml:154
16584msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16585msgstr ""
16586
16587#. I18N: %s is a URL
16588#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
16589#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28
16590#, php-format
16591msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16592msgstr ""
16593
16594#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
16595msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16596msgstr ""
16597
16598#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
16599msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16600msgstr ""
16601
16602#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35
16603msgid "You can renumber this family tree."
16604msgstr ""
16605
16606#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16607#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
16608msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16609msgstr ""
16610
16611#: resources/views/admin/tags.phtml:28
16612msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16613msgstr ""
16614
16615#. I18N: Description of a “Data fix” module
16616#: app/Module/FixMissingDeaths.php:69
16617msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16618msgstr ""
16619
16620#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:113
16621msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16622msgstr ""
16623
16624#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34
16625#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34
16626msgid "You do not have permission to view this page."
16627msgstr ""
16628
16629#: resources/views/verify-success-page.phtml:17
16630msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16631msgstr ""
16632
16633#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
16634msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16635msgstr ""
16636
16637#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51
16638msgid "You have signed out."
16639msgstr ""
16640
16641#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27
16642msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16643msgstr ""
16644
16645#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379
16646msgid "You must enter all the administrator account fields."
16647msgstr ""
16648
16649#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31
16650msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16651msgstr ""
16652
16653#: app/Module/ChartsBlockModule.php:186
16654msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16655msgstr ""
16656
16657#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363
16658msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16659msgstr ""
16660
16661#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:90
16662msgid "You need to be a family member to access this website."
16663msgstr ""
16664
16665#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:87
16666msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16667msgstr ""
16668
16669#: resources/views/admin/control-panel.phtml:283
16670#: resources/views/admin/trees.phtml:48
16671msgid "You need to create a family tree."
16672msgstr "Unahitaji kujenga mti wa familia."
16673
16674#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28
16675#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
16676msgid "You need to review the account details."
16677msgstr ""
16678
16679#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16680msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16681msgstr ""
16682
16683#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20
16684#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
16685msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16686msgstr ""
16687
16688#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:210
16689msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16690msgstr ""
16691
16692#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16693#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
16694#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
16695#, php-format
16696msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16697msgstr ""
16698
16699#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114
16700msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16701msgstr ""
16702
16703#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43
16704#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
16705msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16706msgstr ""
16707
16708#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71
16709msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16710msgstr ""
16711
16712#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22
16713msgid "Youngest father"
16714msgstr "Baba mdogo"
16715
16716#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42
16717msgid "Youngest female"
16718msgstr ""
16719
16720#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22
16721msgid "Youngest male"
16722msgstr ""
16723
16724#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42
16725msgid "Youngest mother"
16726msgstr "Mama mdogo"
16727
16728#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24
16729msgid "Your clippings cart is empty."
16730msgstr "Kikapu chako ni tupu."
16731
16732#: resources/views/contact-page.phtml:42
16733#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54
16734msgid "Your name"
16735msgstr "Jina lako"
16736
16737#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:76
16738msgid "Your password has been updated."
16739msgstr ""
16740
16741#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146
16742#, php-format
16743msgid "Your registration at %s"
16744msgstr ""
16745
16746#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
16747msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
16748msgstr ""
16749
16750#: app/Services/ServerCheckService.php:197
16751#, php-format
16752msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16753msgstr ""
16754
16755#. I18N: Name of a country or state
16756#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16757msgid "Zambia"
16758msgstr ""
16759
16760#. I18N: Name of a country or state
16761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16762msgid "Zimbabwe"
16763msgstr ""
16764
16765#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
16766msgid "Zoom"
16767msgstr ""
16768
16769#: app/Services/LeafletJsService.php:64
16770#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
16771msgid "Zoom in"
16772msgstr ""
16773
16774#: app/Services/LeafletJsService.php:65
16775#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
16776msgid "Zoom out"
16777msgstr ""
16778
16779#. I18N: Gedcom ABT dates
16780#: app/Date.php:339
16781#, php-format
16782msgid "about %s"
16783msgstr ""
16784
16785#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16786#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
16787#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
16788#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
16789#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
16790#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
16791msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16792msgid "accept"
16793msgstr ""
16794
16795#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16796#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
16797#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
16798#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
16799#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
16800#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
16801msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16802msgid "accept"
16803msgstr ""
16804
16805#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16806#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
16807msgid "accepted"
16808msgstr ""
16809
16810#. I18N: A button label.
16811#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248
16812#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
16813#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:46
16814#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65
16815#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
16816#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16817msgid "add"
16818msgstr ""
16819
16820#. I18N: A button label.
16821#: resources/views/admin/locations.phtml:144
16822msgid "add place"
16823msgstr ""
16824
16825#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16826#: app/Elements/NameType.php:47
16827msgid "adopted name"
16828msgstr ""
16829
16830#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328
16831msgid "adoption"
16832msgstr ""
16833
16834#. I18N: Gedcom AFT dates
16835#: app/Date.php:359
16836#, php-format
16837msgid "after %s"
16838msgstr ""
16839
16840#: app/Module/StatisticsChartModule.php:522
16841#: app/Module/StatisticsChartModule.php:584
16842#: app/Module/StatisticsChartModule.php:645
16843msgid "age"
16844msgstr ""
16845
16846#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16847#: app/Elements/NameType.php:49
16848msgid "also known as"
16849msgstr ""
16850
16851#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468
16852#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
16853#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16854#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16855#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16856#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16857#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16858#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16859#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16860#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16861#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16862msgid "and"
16863msgstr ""
16864
16865#: app/Services/RelationshipService.php:778
16866msgctxt "father’s brother’s wife"
16867msgid "aunt"
16868msgstr ""
16869
16870#: app/Services/RelationshipService.php:536
16871msgctxt "father’s sister"
16872msgid "aunt"
16873msgstr ""
16874
16875#: app/Services/RelationshipService.php:858
16876msgctxt "mother’s brother’s wife"
16877msgid "aunt"
16878msgstr ""
16879
16880#: app/Services/RelationshipService.php:574
16881msgctxt "mother’s sister"
16882msgid "aunt"
16883msgstr ""
16884
16885#: app/Services/RelationshipService.php:910
16886msgctxt "parent’s brother’s wife"
16887msgid "aunt"
16888msgstr ""
16889
16890#: app/Services/RelationshipService.php:592
16891msgctxt "parent’s sister"
16892msgid "aunt"
16893msgstr ""
16894
16895#: app/Services/RelationshipService.php:534
16896msgctxt "father’s sibling"
16897msgid "aunt/uncle"
16898msgstr ""
16899
16900#: app/Services/RelationshipService.php:572
16901msgctxt "mother’s sibling"
16902msgid "aunt/uncle"
16903msgstr ""
16904
16905#: app/Services/RelationshipService.php:590
16906msgctxt "parent’s sibling"
16907msgid "aunt/uncle"
16908msgstr ""
16909
16910#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30
16911msgid "back to top"
16912msgstr ""
16913
16914#. I18N: Gedcom BEF dates
16915#: app/Date.php:355
16916#, php-format
16917msgid "before %s"
16918msgstr ""
16919
16920#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16921#: app/Date.php:371
16922#, php-format
16923msgid "between %s and %s"
16924msgstr ""
16925
16926#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
16927#, fuzzy
16928msgid "birth"
16929msgstr "uzaliwa"
16930
16931#. I18N: The name given to an individual at their birth
16932#: app/Elements/NameType.php:51
16933msgid "birth name"
16934msgstr "jina la kuzaliwa"
16935
16936#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16937#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:121
16938#, php-format
16939msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16940msgstr ""
16941
16942#: app/Services/RelationshipService.php:448
16943msgid "brother"
16944msgstr "kaka"
16945
16946#: app/Services/RelationshipService.php:716
16947msgctxt "brother’s wife’s brother"
16948msgid "brother-in-law"
16949msgstr ""
16950
16951#: app/Services/RelationshipService.php:542
16952msgctxt "husband’s brother"
16953msgid "brother-in-law"
16954msgstr ""
16955
16956#: app/Services/RelationshipService.php:832
16957msgctxt "husband’s sister’s husband"
16958msgid "brother-in-law"
16959msgstr ""
16960
16961#: app/Services/RelationshipService.php:610
16962msgctxt "sister’s husband"
16963msgid "brother-in-law"
16964msgstr ""
16965
16966#: app/Services/RelationshipService.php:1016
16967msgctxt "sister’s husband’s brother"
16968msgid "brother-in-law"
16969msgstr ""
16970
16971#: app/Services/RelationshipService.php:622
16972msgctxt "spouse’s brother"
16973msgid "brother-in-law"
16974msgstr ""
16975
16976#: app/Services/RelationshipService.php:640
16977msgctxt "wife’s brother"
16978msgid "brother-in-law"
16979msgstr ""
16980
16981#: app/Services/RelationshipService.php:1072
16982msgctxt "wife’s sister’s husband"
16983msgid "brother-in-law"
16984msgstr ""
16985
16986#: app/Services/RelationshipService.php:718
16987msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16988msgid "brother/sister-in-law"
16989msgstr ""
16990
16991#: app/Services/RelationshipService.php:552
16992msgctxt "husband’s sibling"
16993msgid "brother/sister-in-law"
16994msgstr ""
16995
16996#: app/Services/RelationshipService.php:604
16997msgctxt "sibling’s spouse"
16998msgid "brother/sister-in-law"
16999msgstr ""
17000
17001#: app/Services/RelationshipService.php:1018
17002msgctxt "sister’s husband’s sibling"
17003msgid "brother/sister-in-law"
17004msgstr ""
17005
17006#: app/Services/RelationshipService.php:638
17007msgctxt "spouse’s sibling"
17008msgid "brother/sister-in-law"
17009msgstr ""
17010
17011#: app/Services/RelationshipService.php:650
17012msgctxt "wife’s sibling"
17013msgid "brother/sister-in-law"
17014msgstr ""
17015
17016#. I18N: An option in a list-box
17017#: app/Module/TopSurnamesModule.php:243
17018msgid "bullet list"
17019msgstr ""
17020
17021#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329
17022msgid "burial"
17023msgstr ""
17024
17025#. I18N: Gedcom CAL dates
17026#: app/Date.php:343
17027#, php-format
17028msgid "calculated %s"
17029msgstr ""
17030
17031#. I18N: A button label.
17032#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45
17033#: resources/views/admin/broadcast.phtml:72
17034#: resources/views/admin/components.phtml:169
17035#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
17036#: resources/views/admin/location-edit.phtml:77
17037#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91
17038#: resources/views/admin/site-mail.phtml:247
17039#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120
17040#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88
17041#: resources/views/admin/tags.phtml:957
17042#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886
17043#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301
17044#: resources/views/contact-page.phtml:82
17045#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65
17046#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
17047#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:43
17048#: resources/views/edit/edit-record.phtml:44
17049#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
17050#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53
17051#: resources/views/edit/new-individual.phtml:63
17052#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44
17053#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:68
17054#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50
17055#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
17056#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
17057#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
17058#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
17059#: resources/views/message-page.phtml:71
17060#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65
17061#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
17062#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
17063#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39
17064#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:96
17065#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51
17066#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
17067#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171
17068#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
17069#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
17070#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
17071#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
17072#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
17073#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
17074#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:49
17075#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
17076#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
17077msgid "cancel"
17078msgstr ""
17079
17080#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:330
17081msgid "census added"
17082msgstr ""
17083
17084#. I18N: Status of child-parent link
17085#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61
17086msgid "challenged"
17087msgstr ""
17088
17089#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
17090#: app/Elements/NameType.php:53
17091msgid "change of name"
17092msgstr "mabadiliko ya jina"
17093
17094#: app/Services/RelationshipService.php:427
17095msgid "child"
17096msgstr ""
17097
17098#. I18N: Type of demographic data
17099#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
17100msgid "citizen"
17101msgstr ""
17102
17103#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14
17104#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
17105#: resources/views/layouts/default.phtml:130
17106#: resources/views/layouts/default.phtml:165
17107#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
17108#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
17109#: resources/views/modals/header.phtml:15
17110#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
17111msgid "close"
17112msgstr "funga"
17113
17114#. I18N: Name of a theme.
17115#: app/Module/CloudsTheme.php:43
17116msgid "clouds"
17117msgstr ""
17118
17119#. I18N: Name of a theme.
17120#: app/Module/ColorsTheme.php:53
17121msgid "colors"
17122msgstr ""
17123
17124#. I18N: An option in a list-box
17125#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245
17126msgid "compact list"
17127msgstr ""
17128
17129#. I18N: A button label.
17130#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:322
17131#: resources/views/admin/import-progress.phtml:39
17132#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:87
17133#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
17134#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25
17135#: resources/views/admin/trees-export.phtml:41
17136#: resources/views/admin/trees-export.phtml:134
17137#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
17138#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57
17139#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43
17140#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
17141#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35
17142#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34
17143#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:77
17144#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64
17145#: resources/views/password-request-page.phtml:36
17146#: resources/views/password-reset-page.phtml:51
17147#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
17148#: resources/views/register-page.phtml:101
17149#: resources/views/report-select-page.phtml:39
17150msgid "continue"
17151msgstr ""
17152
17153#. I18N: A button label.
17154#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58
17155msgid "create"
17156msgstr ""
17157
17158#. I18N: Type of location hierarchy
17159#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
17160msgid "cultural"
17161msgstr ""
17162
17163#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
17164msgid "date periods"
17165msgstr "Vipindi vya tarehe"
17166
17167#: app/Services/RelationshipService.php:425
17168msgid "daughter"
17169msgstr "binti"
17170
17171#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
17172msgid "daughter of"
17173msgstr "binti wa"
17174
17175#: app/Services/RelationshipService.php:512
17176msgctxt "child’s wife"
17177msgid "daughter-in-law"
17178msgstr ""
17179
17180#: app/Services/RelationshipService.php:620
17181msgctxt "son’s wife"
17182msgid "daughter-in-law"
17183msgstr ""
17184
17185#: app/Services/RelationshipService.php:1064
17186msgctxt "son’s wife’s father"
17187msgid "daughter-in-law’s father"
17188msgstr ""
17189
17190#: app/Services/RelationshipService.php:1066
17191msgctxt "son’s wife’s mother"
17192msgid "daughter-in-law’s mother"
17193msgstr ""
17194
17195#: app/Services/RelationshipService.php:1068
17196msgctxt "son’s wife’s parent"
17197msgid "daughter-in-law’s parent"
17198msgstr ""
17199
17200#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
17201msgid "death"
17202msgstr "kifo"
17203
17204#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53
17205#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64
17206msgid "degrees"
17207msgstr ""
17208
17209#. I18N: A button label.
17210#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
17211#: resources/views/admin/locations.phtml:128
17212#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
17213#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
17214#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33
17215msgid "delete"
17216msgstr ""
17217
17218#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
17219#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
17220msgctxt "FEMALE"
17221msgid "died"
17222msgstr ""
17223
17224#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17225#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17226msgctxt "MALE"
17227msgid "died"
17228msgstr ""
17229
17230#. I18N: Status of child-parent link
17231#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62
17232msgid "disproven"
17233msgstr ""
17234
17235#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390
17236#: app/Module/PedigreeChartModule.php:398
17237#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
17238msgid "down"
17239msgstr ""
17240
17241#. I18N: A button label.
17242#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
17243#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
17244#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:92
17245#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
17246#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
17247msgid "download"
17248msgstr ""
17249
17250#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
17251msgid "d’Aboville number"
17252msgstr ""
17253
17254#: resources/views/admin/components.phtml:139
17255#: resources/views/family-page-menu.phtml:25
17256#: resources/views/individual-page-menu.phtml:27
17257#: resources/views/media-page-menu.phtml:26
17258#: resources/views/record-page-menu.phtml:21
17259msgid "edit"
17260msgstr "hariri"
17261
17262#: app/Services/RelationshipService.php:2266
17263msgid "eighth cousin"
17264msgstr ""
17265
17266#: app/Services/RelationshipService.php:2230
17267msgctxt "FEMALE"
17268msgid "eighth cousin"
17269msgstr ""
17270
17271#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17272#: app/Services/RelationshipService.php:2185
17273msgctxt "MALE"
17274msgid "eighth cousin"
17275msgstr ""
17276
17277#: app/Services/RelationshipService.php:443
17278msgid "elder brother"
17279msgstr "kaka mkubwa"
17280
17281#: app/Services/RelationshipService.php:485
17282msgid "elder sibling"
17283msgstr ""
17284
17285#: app/Services/RelationshipService.php:464
17286msgid "elder sister"
17287msgstr ""
17288
17289#: app/Services/RelationshipService.php:2272
17290msgid "eleventh cousin"
17291msgstr ""
17292
17293#: app/Services/RelationshipService.php:2236
17294msgctxt "FEMALE"
17295msgid "eleventh cousin"
17296msgstr ""
17297
17298#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17299#: app/Services/RelationshipService.php:2194
17300msgctxt "MALE"
17301msgid "eleventh cousin"
17302msgstr ""
17303
17304#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17305#: app/Elements/NameType.php:55
17306msgid "estate name"
17307msgstr ""
17308
17309#. I18N: Gedcom EST dates
17310#: app/Date.php:347
17311#, php-format
17312msgid "estimated %s"
17313msgstr ""
17314
17315#: app/Services/RelationshipService.php:362
17316msgid "ex-husband"
17317msgstr ""
17318
17319#: app/Services/RelationshipService.php:409
17320msgid "ex-spouse"
17321msgstr ""
17322
17323#: app/Services/RelationshipService.php:386
17324msgid "ex-wife"
17325msgstr ""
17326
17327#. I18N: A button label.
17328#: resources/views/admin/locations.phtml:150
17329msgid "export file"
17330msgstr ""
17331
17332#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:143
17333#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17334msgid "facts"
17335msgstr ""
17336
17337#: app/Services/RelationshipService.php:348
17338msgid "father"
17339msgstr "baba"
17340
17341#: app/Services/RelationshipService.php:548
17342msgctxt "husband’s father"
17343msgid "father-in-law"
17344msgstr ""
17345
17346#: app/Services/RelationshipService.php:628
17347msgctxt "spouse’s father"
17348msgid "father-in-law"
17349msgstr ""
17350
17351#: app/Services/RelationshipService.php:646
17352msgctxt "wife’s father"
17353msgid "father-in-law"
17354msgstr ""
17355
17356#: app/Services/RelationshipService.php:366
17357msgid "fiancé"
17358msgstr ""
17359
17360#: app/Services/RelationshipService.php:413
17361msgid "fiancé(e)"
17362msgstr ""
17363
17364#: app/Services/RelationshipService.php:390
17365msgid "fiancée"
17366msgstr ""
17367
17368#: app/Services/RelationshipService.php:2280
17369msgid "fifteenth cousin"
17370msgstr ""
17371
17372#: app/Services/RelationshipService.php:2244
17373msgctxt "FEMALE"
17374msgid "fifteenth cousin"
17375msgstr ""
17376
17377#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17378#: app/Services/RelationshipService.php:2206
17379msgctxt "MALE"
17380msgid "fifteenth cousin"
17381msgstr ""
17382
17383#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17384#: app/Services/RelationshipService.php:2361
17385#, php-format
17386msgid "fifth %s"
17387msgstr ""
17388
17389#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17390#: app/Services/RelationshipService.php:2339
17391#, php-format
17392msgctxt "FEMALE"
17393msgid "fifth %s"
17394msgstr ""
17395
17396#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17397#: app/Services/RelationshipService.php:2316
17398#, php-format
17399msgctxt "MALE"
17400msgid "fifth %s"
17401msgstr ""
17402
17403#: app/Services/RelationshipService.php:2260
17404msgid "fifth cousin"
17405msgstr ""
17406
17407#: app/Services/RelationshipService.php:2224
17408msgctxt "FEMALE"
17409msgid "fifth cousin"
17410msgstr ""
17411
17412#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17413#: app/Services/RelationshipService.php:2176
17414msgctxt "MALE"
17415msgid "fifth cousin"
17416msgstr ""
17417
17418#. I18N: A button label, first page
17419#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592
17420#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
17421#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
17422#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25
17423msgid "first"
17424msgstr ""
17425
17426#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
17427msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17428msgid "first"
17429msgstr ""
17430
17431#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17432#: app/Services/RelationshipService.php:2349
17433#, php-format
17434msgid "first %s"
17435msgstr ""
17436
17437#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17438#: app/Services/RelationshipService.php:2327
17439#, php-format
17440msgctxt "FEMALE"
17441msgid "first %s"
17442msgstr ""
17443
17444#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17445#: app/Services/RelationshipService.php:2304
17446#, php-format
17447msgctxt "MALE"
17448msgid "first %s"
17449msgstr ""
17450
17451#: app/Services/RelationshipService.php:2252
17452msgid "first cousin"
17453msgstr ""
17454
17455#: app/Services/RelationshipService.php:2216
17456msgctxt "FEMALE"
17457msgid "first cousin"
17458msgstr ""
17459
17460#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17461#: app/Services/RelationshipService.php:2164
17462msgctxt "MALE"
17463msgid "first cousin"
17464msgstr ""
17465
17466#: app/Services/RelationshipService.php:772
17467msgctxt "father’s brother’s child"
17468msgid "first cousin"
17469msgstr ""
17470
17471#: app/Services/RelationshipService.php:774
17472msgctxt "father’s brother’s daughter"
17473msgid "first cousin"
17474msgstr ""
17475
17476#: app/Services/RelationshipService.php:776
17477msgctxt "father’s brother’s son"
17478msgid "first cousin"
17479msgstr ""
17480
17481#: app/Services/RelationshipService.php:816
17482msgctxt "father’s sister’s child"
17483msgid "first cousin"
17484msgstr ""
17485
17486#: app/Services/RelationshipService.php:818
17487msgctxt "father’s sister’s daughter"
17488msgid "first cousin"
17489msgstr ""
17490
17491#: app/Services/RelationshipService.php:822
17492msgctxt "father’s sister’s son"
17493msgid "first cousin"
17494msgstr ""
17495
17496#: app/Services/RelationshipService.php:852
17497msgctxt "mother’s brother’s child"
17498msgid "first cousin"
17499msgstr ""
17500
17501#: app/Services/RelationshipService.php:854
17502msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17503msgid "first cousin"
17504msgstr ""
17505
17506#: app/Services/RelationshipService.php:856
17507msgctxt "mother’s brother’s son"
17508msgid "first cousin"
17509msgstr ""
17510
17511#: app/Services/RelationshipService.php:902
17512msgctxt "mother’s sister’s child"
17513msgid "first cousin"
17514msgstr ""
17515
17516#: app/Services/RelationshipService.php:904
17517msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17518msgid "first cousin"
17519msgstr ""
17520
17521#: app/Services/RelationshipService.php:908
17522msgctxt "mother’s sister’s son"
17523msgid "first cousin"
17524msgstr ""
17525
17526#: app/Services/RelationshipService.php:1152
17527msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17528msgid "first cousin once removed ascending"
17529msgstr ""
17530
17531#: app/Services/RelationshipService.php:1148
17532msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17533msgid "first cousin once removed ascending"
17534msgstr ""
17535
17536#: app/Services/RelationshipService.php:1150
17537msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17538msgid "first cousin once removed ascending"
17539msgstr ""
17540
17541#: app/Services/RelationshipService.php:1158
17542msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17543msgid "first cousin once removed ascending"
17544msgstr ""
17545
17546#: app/Services/RelationshipService.php:1154
17547msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17548msgid "first cousin once removed ascending"
17549msgstr ""
17550
17551#: app/Services/RelationshipService.php:1156
17552msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17553msgid "first cousin once removed ascending"
17554msgstr ""
17555
17556#: app/Services/RelationshipService.php:1164
17557msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17558msgid "first cousin once removed ascending"
17559msgstr ""
17560
17561#: app/Services/RelationshipService.php:1160
17562msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17563msgid "first cousin once removed ascending"
17564msgstr ""
17565
17566#: app/Services/RelationshipService.php:1162
17567msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17568msgid "first cousin once removed ascending"
17569msgstr ""
17570
17571#: app/Services/RelationshipService.php:1170
17572msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17573msgid "first cousin once removed ascending"
17574msgstr ""
17575
17576#: app/Services/RelationshipService.php:1166
17577msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17578msgid "first cousin once removed ascending"
17579msgstr ""
17580
17581#: app/Services/RelationshipService.php:1168
17582msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17583msgid "first cousin once removed ascending"
17584msgstr ""
17585
17586#: app/Services/RelationshipService.php:1176
17587msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17588msgid "first cousin once removed ascending"
17589msgstr ""
17590
17591#: app/Services/RelationshipService.php:1172
17592msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17593msgid "first cousin once removed ascending"
17594msgstr ""
17595
17596#: app/Services/RelationshipService.php:1174
17597msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17598msgid "first cousin once removed ascending"
17599msgstr ""
17600
17601#: app/Services/RelationshipService.php:1182
17602msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17603msgid "first cousin once removed ascending"
17604msgstr ""
17605
17606#: app/Services/RelationshipService.php:1178
17607msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17608msgid "first cousin once removed ascending"
17609msgstr ""
17610
17611#: app/Services/RelationshipService.php:1180
17612msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17613msgid "first cousin once removed ascending"
17614msgstr ""
17615
17616#: app/Services/RelationshipService.php:1188
17617msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17618msgid "first cousin once removed ascending"
17619msgstr ""
17620
17621#: app/Services/RelationshipService.php:1184
17622msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17623msgid "first cousin once removed ascending"
17624msgstr ""
17625
17626#: app/Services/RelationshipService.php:1186
17627msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17628msgid "first cousin once removed ascending"
17629msgstr ""
17630
17631#: app/Services/RelationshipService.php:1194
17632msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17633msgid "first cousin once removed ascending"
17634msgstr ""
17635
17636#: app/Services/RelationshipService.php:1190
17637msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17638msgid "first cousin once removed ascending"
17639msgstr ""
17640
17641#: app/Services/RelationshipService.php:1192
17642msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17643msgid "first cousin once removed ascending"
17644msgstr ""
17645
17646#: app/Services/RelationshipService.php:2278
17647msgid "fourteenth cousin"
17648msgstr ""
17649
17650#: app/Services/RelationshipService.php:2242
17651msgctxt "FEMALE"
17652msgid "fourteenth cousin"
17653msgstr ""
17654
17655#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17656#: app/Services/RelationshipService.php:2203
17657msgctxt "MALE"
17658msgid "fourteenth cousin"
17659msgstr ""
17660
17661#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17662#: app/Services/RelationshipService.php:2358
17663#, php-format
17664msgid "fourth %s"
17665msgstr ""
17666
17667#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17668#: app/Services/RelationshipService.php:2336
17669#, php-format
17670msgctxt "FEMALE"
17671msgid "fourth %s"
17672msgstr ""
17673
17674#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17675#: app/Services/RelationshipService.php:2313
17676#, php-format
17677msgctxt "MALE"
17678msgid "fourth %s"
17679msgstr ""
17680
17681#: app/Services/RelationshipService.php:2258
17682msgid "fourth cousin"
17683msgstr ""
17684
17685#: app/Services/RelationshipService.php:2222
17686msgctxt "FEMALE"
17687msgid "fourth cousin"
17688msgstr ""
17689
17690#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17691#: app/Services/RelationshipService.php:2173
17692msgctxt "MALE"
17693msgid "fourth cousin"
17694msgstr ""
17695
17696#. I18N: from 1700 interval 50 years
17697#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17698#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17699#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
17700#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
17701#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
17702#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
17703#, php-format
17704msgid "from %1$s interval %2$s year"
17705msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17706msgstr[0] ""
17707msgstr[1] ""
17708
17709#. I18N: Gedcom FROM dates
17710#: app/Date.php:363
17711#, php-format
17712msgid "from %s"
17713msgstr ""
17714
17715#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17716#: app/Date.php:375
17717#, php-format
17718msgid "from %s to %s"
17719msgstr ""
17720
17721#. I18N: layout option for the fan chart
17722#: app/Module/FanChartModule.php:587
17723msgid "full circle"
17724msgstr ""
17725
17726#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
17727msgid "gender"
17728msgstr ""
17729
17730#. I18N: Type of location hierarchy
17731#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17732msgid "geographic"
17733msgstr ""
17734
17735#. I18N: A button label.
17736#: resources/views/edit/new-individual.phtml:58
17737msgid "go to new individual"
17738msgstr ""
17739
17740#: app/Services/RelationshipService.php:502
17741msgctxt "child’s child"
17742msgid "grandchild"
17743msgstr ""
17744
17745#: app/Services/RelationshipService.php:514
17746msgctxt "daughter’s child"
17747msgid "grandchild"
17748msgstr ""
17749
17750#: app/Services/RelationshipService.php:614
17751msgctxt "son’s child"
17752msgid "grandchild"
17753msgstr ""
17754
17755#: app/Services/RelationshipService.php:504
17756msgctxt "child’s daughter"
17757msgid "granddaughter"
17758msgstr ""
17759
17760#: app/Services/RelationshipService.php:516
17761msgctxt "daughter’s daughter"
17762msgid "granddaughter"
17763msgstr ""
17764
17765#: app/Services/RelationshipService.php:616
17766msgctxt "son’s daughter"
17767msgid "granddaughter"
17768msgstr ""
17769
17770#: app/Services/RelationshipService.php:732
17771msgctxt "child’s daughter’s husband"
17772msgid "granddaughter’s husband"
17773msgstr ""
17774
17775#: app/Services/RelationshipService.php:754
17776msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17777msgid "granddaughter’s husband"
17778msgstr ""
17779
17780#: app/Services/RelationshipService.php:1052
17781msgctxt "son’s daughter’s husband"
17782msgid "granddaughter’s husband"
17783msgstr ""
17784
17785#: app/Services/RelationshipService.php:584
17786msgctxt "parent’s father"
17787msgid "grandfather"
17788msgstr "babu"
17789
17790#: app/Services/RelationshipService.php:586
17791msgctxt "parent’s mother"
17792msgid "grandmother"
17793msgstr ""
17794
17795#: app/Services/RelationshipService.php:588
17796msgctxt "parent’s parent"
17797msgid "grandparent"
17798msgstr ""
17799
17800#: app/Services/RelationshipService.php:508
17801msgctxt "child’s son"
17802msgid "grandson"
17803msgstr ""
17804
17805#: app/Services/RelationshipService.php:520
17806msgctxt "daughter’s son"
17807msgid "grandson"
17808msgstr ""
17809
17810#: app/Services/RelationshipService.php:618
17811msgctxt "son’s son"
17812msgid "grandson"
17813msgstr ""
17814
17815#: app/Services/RelationshipService.php:742
17816msgctxt "child’s son’s wife"
17817msgid "grandson’s wife"
17818msgstr ""
17819
17820#: app/Services/RelationshipService.php:770
17821msgctxt "daughter’s son’s wife"
17822msgid "grandson’s wife"
17823msgstr ""
17824
17825#: app/Services/RelationshipService.php:1062
17826msgctxt "son’s son’s wife"
17827msgid "grandson’s wife"
17828msgstr ""
17829
17830#: app/Services/RelationshipService.php:1438
17831#: app/Services/RelationshipService.php:1457
17832#: app/Services/RelationshipService.php:1469
17833#: app/Services/RelationshipService.php:1480
17834#: app/Services/RelationshipService.php:1496
17835#, php-format
17836msgid "great ×%s aunt"
17837msgstr ""
17838
17839#: app/Services/RelationshipService.php:1441
17840#: app/Services/RelationshipService.php:1460
17841#: app/Services/RelationshipService.php:1472
17842#: app/Services/RelationshipService.php:1483
17843#: app/Services/RelationshipService.php:1499
17844#, php-format
17845msgid "great ×%s aunt/uncle"
17846msgstr ""
17847
17848#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17849#: app/Services/RelationshipService.php:1994
17850#: app/Services/RelationshipService.php:2005
17851#: app/Services/RelationshipService.php:2026
17852#, php-format
17853msgid "great ×%s grandchild"
17854msgstr ""
17855
17856#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17857#: app/Services/RelationshipService.php:1991
17858#: app/Services/RelationshipService.php:2002
17859#: app/Services/RelationshipService.php:2022
17860#, php-format
17861msgid "great ×%s granddaughter"
17862msgstr ""
17863
17864#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17865#: app/Services/RelationshipService.php:1839
17866#: app/Services/RelationshipService.php:1853
17867#: app/Services/RelationshipService.php:1865
17868#: app/Services/RelationshipService.php:1878
17869#: app/Services/RelationshipService.php:1894
17870#, php-format
17871msgid "great ×%s grandfather"
17872msgstr ""
17873
17874#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17875#: app/Services/RelationshipService.php:1843
17876#: app/Services/RelationshipService.php:1857
17877#: app/Services/RelationshipService.php:1869
17878#: app/Services/RelationshipService.php:1883
17879#: app/Services/RelationshipService.php:1899
17880#, php-format
17881msgid "great ×%s grandmother"
17882msgstr ""
17883
17884#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17885#: app/Services/RelationshipService.php:1846
17886#: app/Services/RelationshipService.php:1860
17887#: app/Services/RelationshipService.php:1872
17888#: app/Services/RelationshipService.php:1887
17889#: app/Services/RelationshipService.php:1903
17890#, php-format
17891msgid "great ×%s grandparent"
17892msgstr ""
17893
17894#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17895#: app/Services/RelationshipService.php:1987
17896#: app/Services/RelationshipService.php:1999
17897#: app/Services/RelationshipService.php:2017
17898#, php-format
17899msgid "great ×%s grandson"
17900msgstr ""
17901
17902#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17903#: app/Services/RelationshipService.php:1722
17904#: app/Services/RelationshipService.php:1734
17905#: app/Services/RelationshipService.php:1750
17906#, php-format
17907msgid "great ×%s nephew"
17908msgstr ""
17909
17910#: app/Services/RelationshipService.php:1657
17911#: app/Services/RelationshipService.php:1693
17912#, php-format
17913msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17914msgid "great ×%s nephew"
17915msgstr ""
17916
17917#: app/Services/RelationshipService.php:1661
17918#: app/Services/RelationshipService.php:1696
17919#, php-format
17920msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17921msgid "great ×%s nephew"
17922msgstr ""
17923
17924#: app/Services/RelationshipService.php:1664
17925#: app/Services/RelationshipService.php:1699
17926#, php-format
17927msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17928msgid "great ×%s nephew"
17929msgstr ""
17930
17931#: app/Services/RelationshipService.php:1729
17932#: app/Services/RelationshipService.php:1741
17933#: app/Services/RelationshipService.php:1757
17934#, php-format
17935msgid "great ×%s nephew/niece"
17936msgstr ""
17937
17938#: app/Services/RelationshipService.php:1680
17939#: app/Services/RelationshipService.php:1712
17940#, php-format
17941msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17942msgid "great ×%s nephew/niece"
17943msgstr ""
17944
17945#: app/Services/RelationshipService.php:1684
17946#: app/Services/RelationshipService.php:1715
17947#, php-format
17948msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17949msgid "great ×%s nephew/niece"
17950msgstr ""
17951
17952#: app/Services/RelationshipService.php:1687
17953#: app/Services/RelationshipService.php:1718
17954#, php-format
17955msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17956msgid "great ×%s nephew/niece"
17957msgstr ""
17958
17959#: app/Services/RelationshipService.php:1726
17960#: app/Services/RelationshipService.php:1738
17961#: app/Services/RelationshipService.php:1754
17962#, php-format
17963msgid "great ×%s niece"
17964msgstr ""
17965
17966#: app/Services/RelationshipService.php:1669
17967#: app/Services/RelationshipService.php:1703
17968#, php-format
17969msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17970msgid "great ×%s niece"
17971msgstr ""
17972
17973#: app/Services/RelationshipService.php:1673
17974#: app/Services/RelationshipService.php:1706
17975#, php-format
17976msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17977msgid "great ×%s niece"
17978msgstr ""
17979
17980#: app/Services/RelationshipService.php:1676
17981#: app/Services/RelationshipService.php:1709
17982#, php-format
17983msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17984msgid "great ×%s niece"
17985msgstr ""
17986
17987#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17988#: app/Services/RelationshipService.php:1434
17989#: app/Services/RelationshipService.php:1465
17990#: app/Services/RelationshipService.php:1477
17991#: app/Services/RelationshipService.php:1492
17992#, php-format
17993msgid "great ×%s uncle"
17994msgstr ""
17995
17996#: app/Services/RelationshipService.php:1446
17997#, php-format
17998msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17999msgid "great ×%s uncle"
18000msgstr ""
18001
18002#: app/Services/RelationshipService.php:1450
18003#, php-format
18004msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
18005msgid "great ×%s uncle"
18006msgstr ""
18007
18008#: app/Services/RelationshipService.php:1453
18009#, php-format
18010msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
18011msgid "great ×%s uncle"
18012msgstr ""
18013
18014#: app/Services/RelationshipService.php:1364
18015msgid "great ×4 aunt"
18016msgstr ""
18017
18018#: app/Services/RelationshipService.php:1367
18019msgid "great ×4 aunt/uncle"
18020msgstr ""
18021
18022#: app/Services/RelationshipService.php:1942
18023msgid "great ×4 grandchild"
18024msgstr ""
18025
18026#: app/Services/RelationshipService.php:1939
18027msgid "great ×4 granddaughter"
18028msgstr ""
18029
18030#: app/Services/RelationshipService.php:1789
18031msgid "great ×4 grandfather"
18032msgstr ""
18033
18034#: app/Services/RelationshipService.php:1793
18035msgid "great ×4 grandmother"
18036msgstr ""
18037
18038#: app/Services/RelationshipService.php:1796
18039msgid "great ×4 grandparent"
18040msgstr ""
18041
18042#: app/Services/RelationshipService.php:1935
18043msgid "great ×4 grandson"
18044msgstr ""
18045
18046#: app/Services/RelationshipService.php:1581
18047msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
18048msgid "great ×4 nephew"
18049msgstr ""
18050
18051#: app/Services/RelationshipService.php:1585
18052msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
18053msgid "great ×4 nephew"
18054msgstr ""
18055
18056#: app/Services/RelationshipService.php:1588
18057msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
18058msgid "great ×4 nephew"
18059msgstr ""
18060
18061#: app/Services/RelationshipService.php:1604
18062msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
18063msgid "great ×4 nephew/niece"
18064msgstr ""
18065
18066#: app/Services/RelationshipService.php:1608
18067msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
18068msgid "great ×4 nephew/niece"
18069msgstr ""
18070
18071#: app/Services/RelationshipService.php:1611
18072msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
18073msgid "great ×4 nephew/niece"
18074msgstr ""
18075
18076#: app/Services/RelationshipService.php:1593
18077msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
18078msgid "great ×4 niece"
18079msgstr ""
18080
18081#: app/Services/RelationshipService.php:1597
18082msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
18083msgid "great ×4 niece"
18084msgstr ""
18085
18086#: app/Services/RelationshipService.php:1600
18087msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
18088msgid "great ×4 niece"
18089msgstr ""
18090
18091#: app/Services/RelationshipService.php:1353
18092msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
18093msgid "great ×4 uncle"
18094msgstr ""
18095
18096#: app/Services/RelationshipService.php:1357
18097msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
18098msgid "great ×4 uncle"
18099msgstr ""
18100
18101#: app/Services/RelationshipService.php:1360
18102msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
18103msgid "great ×4 uncle"
18104msgstr ""
18105
18106#: app/Services/RelationshipService.php:1383
18107msgid "great ×5 aunt"
18108msgstr ""
18109
18110#: app/Services/RelationshipService.php:1386
18111msgid "great ×5 aunt/uncle"
18112msgstr ""
18113
18114#: app/Services/RelationshipService.php:1953
18115msgid "great ×5 grandchild"
18116msgstr ""
18117
18118#: app/Services/RelationshipService.php:1950
18119msgid "great ×5 granddaughter"
18120msgstr ""
18121
18122#: app/Services/RelationshipService.php:1800
18123msgid "great ×5 grandfather"
18124msgstr ""
18125
18126#: app/Services/RelationshipService.php:1804
18127msgid "great ×5 grandmother"
18128msgstr ""
18129
18130#: app/Services/RelationshipService.php:1807
18131msgid "great ×5 grandparent"
18132msgstr ""
18133
18134#: app/Services/RelationshipService.php:1946
18135msgid "great ×5 grandson"
18136msgstr ""
18137
18138#: app/Services/RelationshipService.php:1616
18139msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
18140msgid "great ×5 nephew"
18141msgstr ""
18142
18143#: app/Services/RelationshipService.php:1620
18144msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
18145msgid "great ×5 nephew"
18146msgstr ""
18147
18148#: app/Services/RelationshipService.php:1623
18149msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
18150msgid "great ×5 nephew"
18151msgstr ""
18152
18153#: app/Services/RelationshipService.php:1639
18154msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
18155msgid "great ×5 nephew/niece"
18156msgstr ""
18157
18158#: app/Services/RelationshipService.php:1643
18159msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
18160msgid "great ×5 nephew/niece"
18161msgstr ""
18162
18163#: app/Services/RelationshipService.php:1646
18164msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
18165msgid "great ×5 nephew/niece"
18166msgstr ""
18167
18168#: app/Services/RelationshipService.php:1628
18169msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
18170msgid "great ×5 niece"
18171msgstr ""
18172
18173#: app/Services/RelationshipService.php:1632
18174msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
18175msgid "great ×5 niece"
18176msgstr ""
18177
18178#: app/Services/RelationshipService.php:1635
18179msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
18180msgid "great ×5 niece"
18181msgstr ""
18182
18183#: app/Services/RelationshipService.php:1372
18184msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
18185msgid "great ×5 uncle"
18186msgstr ""
18187
18188#: app/Services/RelationshipService.php:1376
18189msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
18190msgid "great ×5 uncle"
18191msgstr ""
18192
18193#: app/Services/RelationshipService.php:1379
18194msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
18195msgid "great ×5 uncle"
18196msgstr ""
18197
18198#: app/Services/RelationshipService.php:1402
18199msgid "great ×6 aunt"
18200msgstr ""
18201
18202#: app/Services/RelationshipService.php:1405
18203msgid "great ×6 aunt/uncle"
18204msgstr ""
18205
18206#: app/Services/RelationshipService.php:1964
18207msgid "great ×6 grandchild"
18208msgstr ""
18209
18210#: app/Services/RelationshipService.php:1961
18211msgid "great ×6 granddaughter"
18212msgstr ""
18213
18214#: app/Services/RelationshipService.php:1811
18215msgid "great ×6 grandfather"
18216msgstr ""
18217
18218#: app/Services/RelationshipService.php:1815
18219msgid "great ×6 grandmother"
18220msgstr ""
18221
18222#: app/Services/RelationshipService.php:1818
18223msgid "great ×6 grandparent"
18224msgstr ""
18225
18226#: app/Services/RelationshipService.php:1957
18227msgid "great ×6 grandson"
18228msgstr ""
18229
18230#: app/Services/RelationshipService.php:1391
18231msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18232msgid "great ×6 uncle"
18233msgstr ""
18234
18235#: app/Services/RelationshipService.php:1395
18236msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18237msgid "great ×6 uncle"
18238msgstr ""
18239
18240#: app/Services/RelationshipService.php:1398
18241msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18242msgid "great ×6 uncle"
18243msgstr ""
18244
18245#: app/Services/RelationshipService.php:1421
18246msgid "great ×7 aunt"
18247msgstr ""
18248
18249#: app/Services/RelationshipService.php:1424
18250msgid "great ×7 aunt/uncle"
18251msgstr ""
18252
18253#: app/Services/RelationshipService.php:1975
18254msgid "great ×7 grandchild"
18255msgstr ""
18256
18257#: app/Services/RelationshipService.php:1972
18258msgid "great ×7 granddaughter"
18259msgstr ""
18260
18261#: app/Services/RelationshipService.php:1822
18262msgid "great ×7 grandfather"
18263msgstr ""
18264
18265#: app/Services/RelationshipService.php:1826
18266msgid "great ×7 grandmother"
18267msgstr ""
18268
18269#: app/Services/RelationshipService.php:1829
18270msgid "great ×7 grandparent"
18271msgstr ""
18272
18273#: app/Services/RelationshipService.php:1968
18274msgid "great ×7 grandson"
18275msgstr ""
18276
18277#: app/Services/RelationshipService.php:1410
18278msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18279msgid "great ×7 uncle"
18280msgstr ""
18281
18282#: app/Services/RelationshipService.php:1414
18283msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18284msgid "great ×7 uncle"
18285msgstr ""
18286
18287#: app/Services/RelationshipService.php:1417
18288msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18289msgid "great ×7 uncle"
18290msgstr ""
18291
18292#: app/Services/RelationshipService.php:1094
18293msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18294msgid "great-aunt"
18295msgstr ""
18296
18297#: app/Services/RelationshipService.php:790
18298msgctxt "father’s father’s sister"
18299msgid "great-aunt"
18300msgstr ""
18301
18302#: app/Services/RelationshipService.php:1100
18303msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18304msgid "great-aunt"
18305msgstr ""
18306
18307#: app/Services/RelationshipService.php:802
18308msgctxt "father’s mother’s sister"
18309msgid "great-aunt"
18310msgstr ""
18311
18312#: app/Services/RelationshipService.php:1106
18313msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18314msgid "great-aunt"
18315msgstr ""
18316
18317#: app/Services/RelationshipService.php:814
18318msgctxt "father’s parent’s sister"
18319msgid "great-aunt"
18320msgstr ""
18321
18322#: app/Services/RelationshipService.php:1112
18323msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18324msgid "great-aunt"
18325msgstr ""
18326
18327#: app/Services/RelationshipService.php:870
18328msgctxt "mother’s father’s sister"
18329msgid "great-aunt"
18330msgstr ""
18331
18332#: app/Services/RelationshipService.php:1118
18333msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18334msgid "great-aunt"
18335msgstr ""
18336
18337#: app/Services/RelationshipService.php:888
18338msgctxt "mother’s mother’s sister"
18339msgid "great-aunt"
18340msgstr ""
18341
18342#: app/Services/RelationshipService.php:1124
18343msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18344msgid "great-aunt"
18345msgstr ""
18346
18347#: app/Services/RelationshipService.php:900
18348msgctxt "mother’s parent’s sister"
18349msgid "great-aunt"
18350msgstr ""
18351
18352#: app/Services/RelationshipService.php:1130
18353msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18354msgid "great-aunt"
18355msgstr ""
18356
18357#: app/Services/RelationshipService.php:922
18358msgctxt "parent’s father’s sister"
18359msgid "great-aunt"
18360msgstr ""
18361
18362#: app/Services/RelationshipService.php:1136
18363msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18364msgid "great-aunt"
18365msgstr ""
18366
18367#: app/Services/RelationshipService.php:934
18368msgctxt "parent’s mother’s sister"
18369msgid "great-aunt"
18370msgstr ""
18371
18372#: app/Services/RelationshipService.php:1142
18373msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18374msgid "great-aunt"
18375msgstr ""
18376
18377#: app/Services/RelationshipService.php:946
18378msgctxt "parent’s parent’s sister"
18379msgid "great-aunt"
18380msgstr ""
18381
18382#: app/Services/RelationshipService.php:788
18383msgctxt "father’s father’s sibling"
18384msgid "great-aunt/uncle"
18385msgstr ""
18386
18387#: app/Services/RelationshipService.php:1096
18388msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18389msgid "great-aunt/uncle"
18390msgstr ""
18391
18392#: app/Services/RelationshipService.php:800
18393msgctxt "father’s mother’s sibling"
18394msgid "great-aunt/uncle"
18395msgstr ""
18396
18397#: app/Services/RelationshipService.php:1102
18398msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18399msgid "great-aunt/uncle"
18400msgstr ""
18401
18402#: app/Services/RelationshipService.php:812
18403msgctxt "father’s parent’s sibling"
18404msgid "great-aunt/uncle"
18405msgstr ""
18406
18407#: app/Services/RelationshipService.php:1108
18408msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18409msgid "great-aunt/uncle"
18410msgstr ""
18411
18412#: app/Services/RelationshipService.php:868
18413msgctxt "mother’s father’s sibling"
18414msgid "great-aunt/uncle"
18415msgstr ""
18416
18417#: app/Services/RelationshipService.php:1114
18418msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18419msgid "great-aunt/uncle"
18420msgstr ""
18421
18422#: app/Services/RelationshipService.php:886
18423msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18424msgid "great-aunt/uncle"
18425msgstr ""
18426
18427#: app/Services/RelationshipService.php:1120
18428msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18429msgid "great-aunt/uncle"
18430msgstr ""
18431
18432#: app/Services/RelationshipService.php:898
18433msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18434msgid "great-aunt/uncle"
18435msgstr ""
18436
18437#: app/Services/RelationshipService.php:1126
18438msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18439msgid "great-aunt/uncle"
18440msgstr ""
18441
18442#: app/Services/RelationshipService.php:920
18443msgctxt "parent’s father’s sibling"
18444msgid "great-aunt/uncle"
18445msgstr ""
18446
18447#: app/Services/RelationshipService.php:1132
18448msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18449msgid "great-aunt/uncle"
18450msgstr ""
18451
18452#: app/Services/RelationshipService.php:932
18453msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18454msgid "great-aunt/uncle"
18455msgstr ""
18456
18457#: app/Services/RelationshipService.php:1138
18458msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18459msgid "great-aunt/uncle"
18460msgstr ""
18461
18462#: app/Services/RelationshipService.php:944
18463msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18464msgid "great-aunt/uncle"
18465msgstr ""
18466
18467#: app/Services/RelationshipService.php:1144
18468msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18469msgid "great-aunt/uncle"
18470msgstr ""
18471
18472#: app/Services/RelationshipService.php:722
18473msgctxt "child’s child’s child"
18474msgid "great-grandchild"
18475msgstr ""
18476
18477#: app/Services/RelationshipService.php:728
18478msgctxt "child’s daughter’s child"
18479msgid "great-grandchild"
18480msgstr ""
18481
18482#: app/Services/RelationshipService.php:736
18483msgctxt "child’s son’s child"
18484msgid "great-grandchild"
18485msgstr ""
18486
18487#: app/Services/RelationshipService.php:744
18488msgctxt "daughter’s child’s child"
18489msgid "great-grandchild"
18490msgstr ""
18491
18492#: app/Services/RelationshipService.php:750
18493msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18494msgid "great-grandchild"
18495msgstr ""
18496
18497#: app/Services/RelationshipService.php:764
18498msgctxt "daughter’s son’s child"
18499msgid "great-grandchild"
18500msgstr ""
18501
18502#: app/Services/RelationshipService.php:1042
18503msgctxt "son’s child’s child"
18504msgid "great-grandchild"
18505msgstr ""
18506
18507#: app/Services/RelationshipService.php:1048
18508msgctxt "son’s daughter’s child"
18509msgid "great-grandchild"
18510msgstr ""
18511
18512#: app/Services/RelationshipService.php:1056
18513msgctxt "son’s son’s child"
18514msgid "great-grandchild"
18515msgstr ""
18516
18517#: app/Services/RelationshipService.php:724
18518msgctxt "child’s child’s daughter"
18519msgid "great-granddaughter"
18520msgstr ""
18521
18522#: app/Services/RelationshipService.php:730
18523msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18524msgid "great-granddaughter"
18525msgstr ""
18526
18527#: app/Services/RelationshipService.php:738
18528msgctxt "child’s son’s daughter"
18529msgid "great-granddaughter"
18530msgstr ""
18531
18532#: app/Services/RelationshipService.php:746
18533msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18534msgid "great-granddaughter"
18535msgstr ""
18536
18537#: app/Services/RelationshipService.php:752
18538msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18539msgid "great-granddaughter"
18540msgstr ""
18541
18542#: app/Services/RelationshipService.php:766
18543msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18544msgid "great-granddaughter"
18545msgstr ""
18546
18547#: app/Services/RelationshipService.php:1044
18548msgctxt "son’s child’s daughter"
18549msgid "great-granddaughter"
18550msgstr ""
18551
18552#: app/Services/RelationshipService.php:1050
18553msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18554msgid "great-granddaughter"
18555msgstr ""
18556
18557#: app/Services/RelationshipService.php:1058
18558msgctxt "son’s son’s daughter"
18559msgid "great-granddaughter"
18560msgstr ""
18561
18562#: app/Services/RelationshipService.php:782
18563msgctxt "father’s father’s father"
18564msgid "great-grandfather"
18565msgstr ""
18566
18567#: app/Services/RelationshipService.php:794
18568msgctxt "father’s mother’s father"
18569msgid "great-grandfather"
18570msgstr ""
18571
18572#: app/Services/RelationshipService.php:806
18573msgctxt "father’s parent’s father"
18574msgid "great-grandfather"
18575msgstr ""
18576
18577#: app/Services/RelationshipService.php:862
18578msgctxt "mother’s father’s father"
18579msgid "great-grandfather"
18580msgstr ""
18581
18582#: app/Services/RelationshipService.php:880
18583msgctxt "mother’s mother’s father"
18584msgid "great-grandfather"
18585msgstr ""
18586
18587#: app/Services/RelationshipService.php:892
18588msgctxt "mother’s parent’s father"
18589msgid "great-grandfather"
18590msgstr ""
18591
18592#: app/Services/RelationshipService.php:914
18593msgctxt "parent’s father’s father"
18594msgid "great-grandfather"
18595msgstr ""
18596
18597#: app/Services/RelationshipService.php:926
18598msgctxt "parent’s mother’s father"
18599msgid "great-grandfather"
18600msgstr ""
18601
18602#: app/Services/RelationshipService.php:938
18603msgctxt "parent’s parent’s father"
18604msgid "great-grandfather"
18605msgstr ""
18606
18607#: app/Services/RelationshipService.php:784
18608msgctxt "father’s father’s mother"
18609msgid "great-grandmother"
18610msgstr ""
18611
18612#: app/Services/RelationshipService.php:796
18613msgctxt "father’s mother’s mother"
18614msgid "great-grandmother"
18615msgstr ""
18616
18617#: app/Services/RelationshipService.php:808
18618msgctxt "father’s parent’s mother"
18619msgid "great-grandmother"
18620msgstr ""
18621
18622#: app/Services/RelationshipService.php:864
18623msgctxt "mother’s father’s mother"
18624msgid "great-grandmother"
18625msgstr ""
18626
18627#: app/Services/RelationshipService.php:882
18628msgctxt "mother’s mother’s mother"
18629msgid "great-grandmother"
18630msgstr ""
18631
18632#: app/Services/RelationshipService.php:894
18633msgctxt "mother’s parent’s mother"
18634msgid "great-grandmother"
18635msgstr ""
18636
18637#: app/Services/RelationshipService.php:916
18638msgctxt "parent’s father’s mother"
18639msgid "great-grandmother"
18640msgstr ""
18641
18642#: app/Services/RelationshipService.php:928
18643msgctxt "parent’s mother’s mother"
18644msgid "great-grandmother"
18645msgstr ""
18646
18647#: app/Services/RelationshipService.php:940
18648msgctxt "parent’s parent’s mother"
18649msgid "great-grandmother"
18650msgstr ""
18651
18652#: app/Services/RelationshipService.php:786
18653msgctxt "father’s father’s parent"
18654msgid "great-grandparent"
18655msgstr ""
18656
18657#: app/Services/RelationshipService.php:798
18658msgctxt "father’s mother’s parent"
18659msgid "great-grandparent"
18660msgstr ""
18661
18662#: app/Services/RelationshipService.php:810
18663msgctxt "father’s parent’s parent"
18664msgid "great-grandparent"
18665msgstr ""
18666
18667#: app/Services/RelationshipService.php:866
18668msgctxt "mother’s father’s parent"
18669msgid "great-grandparent"
18670msgstr ""
18671
18672#: app/Services/RelationshipService.php:884
18673msgctxt "mother’s mother’s parent"
18674msgid "great-grandparent"
18675msgstr ""
18676
18677#: app/Services/RelationshipService.php:896
18678msgctxt "mother’s parent’s parent"
18679msgid "great-grandparent"
18680msgstr ""
18681
18682#: app/Services/RelationshipService.php:918
18683msgctxt "parent’s father’s parent"
18684msgid "great-grandparent"
18685msgstr ""
18686
18687#: app/Services/RelationshipService.php:930
18688msgctxt "parent’s mother’s parent"
18689msgid "great-grandparent"
18690msgstr ""
18691
18692#: app/Services/RelationshipService.php:942
18693msgctxt "parent’s parent’s parent"
18694msgid "great-grandparent"
18695msgstr ""
18696
18697#: app/Services/RelationshipService.php:726
18698msgctxt "child’s child’s son"
18699msgid "great-grandson"
18700msgstr ""
18701
18702#: app/Services/RelationshipService.php:734
18703msgctxt "child’s daughter’s son"
18704msgid "great-grandson"
18705msgstr ""
18706
18707#: app/Services/RelationshipService.php:740
18708msgctxt "child’s son’s son"
18709msgid "great-grandson"
18710msgstr ""
18711
18712#: app/Services/RelationshipService.php:748
18713msgctxt "daughter’s child’s son"
18714msgid "great-grandson"
18715msgstr ""
18716
18717#: app/Services/RelationshipService.php:756
18718msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18719msgid "great-grandson"
18720msgstr ""
18721
18722#: app/Services/RelationshipService.php:768
18723msgctxt "daughter’s son’s son"
18724msgid "great-grandson"
18725msgstr ""
18726
18727#: app/Services/RelationshipService.php:1046
18728msgctxt "son’s child’s son"
18729msgid "great-grandson"
18730msgstr ""
18731
18732#: app/Services/RelationshipService.php:1054
18733msgctxt "son’s daughter’s son"
18734msgid "great-grandson"
18735msgstr ""
18736
18737#: app/Services/RelationshipService.php:1060
18738msgctxt "son’s son’s son"
18739msgid "great-grandson"
18740msgstr ""
18741
18742#: app/Services/RelationshipService.php:1326
18743msgid "great-great-aunt"
18744msgstr ""
18745
18746#: app/Services/RelationshipService.php:1329
18747msgid "great-great-aunt/uncle"
18748msgstr ""
18749
18750#: app/Services/RelationshipService.php:1920
18751msgid "great-great-grandchild"
18752msgstr ""
18753
18754#: app/Services/RelationshipService.php:1917
18755msgid "great-great-granddaughter"
18756msgstr ""
18757
18758#: app/Services/RelationshipService.php:1767
18759msgid "great-great-grandfather"
18760msgstr ""
18761
18762#: app/Services/RelationshipService.php:1771
18763msgid "great-great-grandmother"
18764msgstr ""
18765
18766#: app/Services/RelationshipService.php:1774
18767msgid "great-great-grandparent"
18768msgstr ""
18769
18770#: app/Services/RelationshipService.php:1913
18771msgid "great-great-grandson"
18772msgstr ""
18773
18774#: app/Services/RelationshipService.php:1345
18775msgid "great-great-great-aunt"
18776msgstr ""
18777
18778#: app/Services/RelationshipService.php:1348
18779msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18780msgstr ""
18781
18782#: app/Services/RelationshipService.php:1931
18783msgid "great-great-great-grandchild"
18784msgstr ""
18785
18786#: app/Services/RelationshipService.php:1928
18787msgid "great-great-great-granddaughter"
18788msgstr ""
18789
18790#: app/Services/RelationshipService.php:1778
18791msgid "great-great-great-grandfather"
18792msgstr ""
18793
18794#: app/Services/RelationshipService.php:1782
18795msgid "great-great-great-grandmother"
18796msgstr ""
18797
18798#: app/Services/RelationshipService.php:1785
18799msgid "great-great-great-grandparent"
18800msgstr ""
18801
18802#: app/Services/RelationshipService.php:1924
18803msgid "great-great-great-grandson"
18804msgstr ""
18805
18806#: app/Services/RelationshipService.php:1546
18807msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18808msgid "great-great-great-nephew"
18809msgstr ""
18810
18811#: app/Services/RelationshipService.php:1550
18812msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18813msgid "great-great-great-nephew"
18814msgstr ""
18815
18816#: app/Services/RelationshipService.php:1553
18817msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18818msgid "great-great-great-nephew"
18819msgstr ""
18820
18821#: app/Services/RelationshipService.php:1569
18822msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18823msgid "great-great-great-nephew/niece"
18824msgstr ""
18825
18826#: app/Services/RelationshipService.php:1573
18827msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18828msgid "great-great-great-nephew/niece"
18829msgstr ""
18830
18831#: app/Services/RelationshipService.php:1576
18832msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18833msgid "great-great-great-nephew/niece"
18834msgstr ""
18835
18836#: app/Services/RelationshipService.php:1558
18837msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18838msgid "great-great-great-niece"
18839msgstr ""
18840
18841#: app/Services/RelationshipService.php:1562
18842msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18843msgid "great-great-great-niece"
18844msgstr ""
18845
18846#: app/Services/RelationshipService.php:1565
18847msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18848msgid "great-great-great-niece"
18849msgstr ""
18850
18851#: app/Services/RelationshipService.php:1334
18852msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18853msgid "great-great-great-uncle"
18854msgstr ""
18855
18856#: app/Services/RelationshipService.php:1338
18857msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18858msgid "great-great-great-uncle"
18859msgstr ""
18860
18861#: app/Services/RelationshipService.php:1341
18862msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18863msgid "great-great-great-uncle"
18864msgstr ""
18865
18866#: app/Services/RelationshipService.php:1511
18867msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18868msgid "great-great-nephew"
18869msgstr ""
18870
18871#: app/Services/RelationshipService.php:1515
18872msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18873msgid "great-great-nephew"
18874msgstr ""
18875
18876#: app/Services/RelationshipService.php:1518
18877msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18878msgid "great-great-nephew"
18879msgstr ""
18880
18881#: app/Services/RelationshipService.php:1534
18882msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18883msgid "great-great-nephew/niece"
18884msgstr ""
18885
18886#: app/Services/RelationshipService.php:1538
18887msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18888msgid "great-great-nephew/niece"
18889msgstr ""
18890
18891#: app/Services/RelationshipService.php:1541
18892msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18893msgid "great-great-nephew/niece"
18894msgstr ""
18895
18896#: app/Services/RelationshipService.php:1523
18897msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18898msgid "great-great-niece"
18899msgstr ""
18900
18901#: app/Services/RelationshipService.php:1527
18902msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18903msgid "great-great-niece"
18904msgstr ""
18905
18906#: app/Services/RelationshipService.php:1530
18907msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18908msgid "great-great-niece"
18909msgstr ""
18910
18911#: app/Services/RelationshipService.php:1315
18912msgctxt "great-grandfather’s brother"
18913msgid "great-great-uncle"
18914msgstr ""
18915
18916#: app/Services/RelationshipService.php:1319
18917msgctxt "great-grandmother’s brother"
18918msgid "great-great-uncle"
18919msgstr ""
18920
18921#: app/Services/RelationshipService.php:1322
18922msgctxt "great-grandparent’s brother"
18923msgid "great-great-uncle"
18924msgstr ""
18925
18926#: app/Services/RelationshipService.php:671
18927msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18928msgid "great-nephew"
18929msgstr ""
18930
18931#: app/Services/RelationshipService.php:691
18932msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18933msgid "great-nephew"
18934msgstr ""
18935
18936#: app/Services/RelationshipService.php:709
18937msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18938msgid "great-nephew"
18939msgstr ""
18940
18941#: app/Services/RelationshipService.php:991
18942msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18943msgid "great-nephew"
18944msgstr ""
18945
18946#: app/Services/RelationshipService.php:1011
18947msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18948msgid "great-nephew"
18949msgstr ""
18950
18951#: app/Services/RelationshipService.php:1035
18952msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18953msgid "great-nephew"
18954msgstr ""
18955
18956#: app/Services/RelationshipService.php:674
18957msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18958msgid "great-nephew"
18959msgstr ""
18960
18961#: app/Services/RelationshipService.php:694
18962msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18963msgid "great-nephew"
18964msgstr ""
18965
18966#: app/Services/RelationshipService.php:712
18967msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18968msgid "great-nephew"
18969msgstr ""
18970
18971#: app/Services/RelationshipService.php:994
18972msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18973msgid "great-nephew"
18974msgstr ""
18975
18976#: app/Services/RelationshipService.php:1014
18977msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18978msgid "great-nephew"
18979msgstr ""
18980
18981#: app/Services/RelationshipService.php:1038
18982msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18983msgid "great-nephew"
18984msgstr ""
18985
18986#: app/Services/RelationshipService.php:960
18987msgctxt "sibling’s child’s son"
18988msgid "great-nephew"
18989msgstr ""
18990
18991#: app/Services/RelationshipService.php:968
18992msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18993msgid "great-nephew"
18994msgstr ""
18995
18996#: app/Services/RelationshipService.php:974
18997msgctxt "sibling’s son’s son"
18998msgid "great-nephew"
18999msgstr ""
19000
19001#: app/Services/RelationshipService.php:659
19002msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
19003msgid "great-nephew/niece"
19004msgstr ""
19005
19006#: app/Services/RelationshipService.php:677
19007msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
19008msgid "great-nephew/niece"
19009msgstr ""
19010
19011#: app/Services/RelationshipService.php:697
19012msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
19013msgid "great-nephew/niece"
19014msgstr ""
19015
19016#: app/Services/RelationshipService.php:979
19017msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
19018msgid "great-nephew/niece"
19019msgstr ""
19020
19021#: app/Services/RelationshipService.php:997
19022msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
19023msgid "great-nephew/niece"
19024msgstr ""
19025
19026#: app/Services/RelationshipService.php:1023
19027msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
19028msgid "great-nephew/niece"
19029msgstr ""
19030
19031#: app/Services/RelationshipService.php:662
19032msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
19033msgid "great-nephew/niece"
19034msgstr ""
19035
19036#: app/Services/RelationshipService.php:680
19037msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
19038msgid "great-nephew/niece"
19039msgstr ""
19040
19041#: app/Services/RelationshipService.php:700
19042msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
19043msgid "great-nephew/niece"
19044msgstr ""
19045
19046#: app/Services/RelationshipService.php:982
19047msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
19048msgid "great-nephew/niece"
19049msgstr ""
19050
19051#: app/Services/RelationshipService.php:1000
19052msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
19053msgid "great-nephew/niece"
19054msgstr ""
19055
19056#: app/Services/RelationshipService.php:1026
19057msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
19058msgid "great-nephew/niece"
19059msgstr ""
19060
19061#: app/Services/RelationshipService.php:956
19062msgctxt "sibling’s child’s child"
19063msgid "great-nephew/niece"
19064msgstr ""
19065
19066#: app/Services/RelationshipService.php:962
19067msgctxt "sibling’s daughter’s child"
19068msgid "great-nephew/niece"
19069msgstr ""
19070
19071#: app/Services/RelationshipService.php:970
19072msgctxt "sibling’s son’s child"
19073msgid "great-nephew/niece"
19074msgstr ""
19075
19076#: app/Services/RelationshipService.php:665
19077msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
19078msgid "great-niece"
19079msgstr ""
19080
19081#: app/Services/RelationshipService.php:683
19082msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
19083msgid "great-niece"
19084msgstr ""
19085
19086#: app/Services/RelationshipService.php:703
19087msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
19088msgid "great-niece"
19089msgstr ""
19090
19091#: app/Services/RelationshipService.php:985
19092msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
19093msgid "great-niece"
19094msgstr ""
19095
19096#: app/Services/RelationshipService.php:1003
19097msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
19098msgid "great-niece"
19099msgstr ""
19100
19101#: app/Services/RelationshipService.php:1029
19102msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
19103msgid "great-niece"
19104msgstr ""
19105
19106#: app/Services/RelationshipService.php:668
19107msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
19108msgid "great-niece"
19109msgstr ""
19110
19111#: app/Services/RelationshipService.php:686
19112msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
19113msgid "great-niece"
19114msgstr ""
19115
19116#: app/Services/RelationshipService.php:706
19117msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
19118msgid "great-niece"
19119msgstr ""
19120
19121#: app/Services/RelationshipService.php:988
19122msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
19123msgid "great-niece"
19124msgstr ""
19125
19126#: app/Services/RelationshipService.php:1006
19127msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
19128msgid "great-niece"
19129msgstr ""
19130
19131#: app/Services/RelationshipService.php:1032
19132msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
19133msgid "great-niece"
19134msgstr ""
19135
19136#: app/Services/RelationshipService.php:958
19137msgctxt "sibling’s child’s daughter"
19138msgid "great-niece"
19139msgstr ""
19140
19141#: app/Services/RelationshipService.php:964
19142msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
19143msgid "great-niece"
19144msgstr ""
19145
19146#: app/Services/RelationshipService.php:972
19147msgctxt "sibling’s son’s daughter"
19148msgid "great-niece"
19149msgstr ""
19150
19151#: app/Services/RelationshipService.php:780
19152msgctxt "father’s father’s brother"
19153msgid "great-uncle"
19154msgstr ""
19155
19156#: app/Services/RelationshipService.php:1098
19157msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
19158msgid "great-uncle"
19159msgstr ""
19160
19161#: app/Services/RelationshipService.php:792
19162msgctxt "father’s mother’s brother"
19163msgid "great-uncle"
19164msgstr ""
19165
19166#: app/Services/RelationshipService.php:1104
19167msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
19168msgid "great-uncle"
19169msgstr ""
19170
19171#: app/Services/RelationshipService.php:804
19172msgctxt "father’s parent’s brother"
19173msgid "great-uncle"
19174msgstr ""
19175
19176#: app/Services/RelationshipService.php:1110
19177msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
19178msgid "great-uncle"
19179msgstr ""
19180
19181#: app/Services/RelationshipService.php:860
19182msgctxt "mother’s father’s brother"
19183msgid "great-uncle"
19184msgstr ""
19185
19186#: app/Services/RelationshipService.php:1116
19187msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
19188msgid "great-uncle"
19189msgstr ""
19190
19191#: app/Services/RelationshipService.php:878
19192msgctxt "mother’s mother’s brother"
19193msgid "great-uncle"
19194msgstr ""
19195
19196#: app/Services/RelationshipService.php:1122
19197msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
19198msgid "great-uncle"
19199msgstr ""
19200
19201#: app/Services/RelationshipService.php:890
19202msgctxt "mother’s parent’s brother"
19203msgid "great-uncle"
19204msgstr ""
19205
19206#: app/Services/RelationshipService.php:1128
19207msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19208msgid "great-uncle"
19209msgstr ""
19210
19211#: app/Services/RelationshipService.php:912
19212msgctxt "parent’s father’s brother"
19213msgid "great-uncle"
19214msgstr ""
19215
19216#: app/Services/RelationshipService.php:1134
19217msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19218msgid "great-uncle"
19219msgstr ""
19220
19221#: app/Services/RelationshipService.php:924
19222msgctxt "parent’s mother’s brother"
19223msgid "great-uncle"
19224msgstr ""
19225
19226#: app/Services/RelationshipService.php:1140
19227msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19228msgid "great-uncle"
19229msgstr ""
19230
19231#: app/Services/RelationshipService.php:936
19232msgctxt "parent’s parent’s brother"
19233msgid "great-uncle"
19234msgstr ""
19235
19236#: app/Services/RelationshipService.php:1146
19237msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19238msgid "great-uncle"
19239msgstr ""
19240
19241#. I18N: layout option for the fan chart
19242#: app/Module/FanChartModule.php:583
19243msgid "half circle"
19244msgstr ""
19245
19246#: app/Services/RelationshipService.php:538
19247msgctxt "father’s son"
19248msgid "half-brother"
19249msgstr ""
19250
19251#: app/Services/RelationshipService.php:576
19252msgctxt "mother’s son"
19253msgid "half-brother"
19254msgstr ""
19255
19256#: app/Services/RelationshipService.php:594
19257msgctxt "parent’s son"
19258msgid "half-brother"
19259msgstr ""
19260
19261#: app/Services/RelationshipService.php:524
19262msgctxt "father’s child"
19263msgid "half-sibling"
19264msgstr ""
19265
19266#: app/Services/RelationshipService.php:560
19267msgctxt "mother’s child"
19268msgid "half-sibling"
19269msgstr ""
19270
19271#: app/Services/RelationshipService.php:580
19272msgctxt "parent’s child"
19273msgid "half-sibling"
19274msgstr ""
19275
19276#: app/Services/RelationshipService.php:526
19277msgctxt "father’s daughter"
19278msgid "half-sister"
19279msgstr ""
19280
19281#: app/Services/RelationshipService.php:562
19282msgctxt "mother’s daughter"
19283msgid "half-sister"
19284msgstr ""
19285
19286#: app/Services/RelationshipService.php:582
19287msgctxt "parent’s daughter"
19288msgid "half-sister"
19289msgstr ""
19290
19291#. I18N: reflexive pronoun
19292#: app/Services/RelationshipService.php:244
19293msgid "herself"
19294msgstr ""
19295
19296#: resources/views/admin/tags.phtml:59 resources/views/admin/tags.phtml:73
19297#: resources/views/admin/tags.phtml:87 resources/views/admin/tags.phtml:99
19298#: resources/views/admin/tags.phtml:113 resources/views/admin/tags.phtml:127
19299#: resources/views/admin/tags.phtml:141 resources/views/admin/tags.phtml:155
19300#: resources/views/admin/tags.phtml:189 resources/views/admin/tags.phtml:203
19301#: resources/views/admin/tags.phtml:217 resources/views/admin/tags.phtml:231
19302#: resources/views/admin/tags.phtml:265 resources/views/admin/tags.phtml:279
19303#: resources/views/admin/tags.phtml:293 resources/views/admin/tags.phtml:327
19304#: resources/views/admin/tags.phtml:340 resources/views/admin/tags.phtml:354
19305#: resources/views/admin/tags.phtml:368 resources/views/admin/tags.phtml:407
19306#: resources/views/admin/tags.phtml:420 resources/views/admin/tags.phtml:434
19307#: resources/views/admin/tags.phtml:448 resources/views/admin/tags.phtml:482
19308#: resources/views/admin/tags.phtml:496 resources/views/admin/tags.phtml:510
19309#: resources/views/admin/tags.phtml:528 resources/views/admin/tags.phtml:546
19310#: resources/views/admin/tags.phtml:560 resources/views/admin/tags.phtml:578
19311#: resources/views/admin/tags.phtml:592 resources/views/admin/tags.phtml:606
19312#: resources/views/admin/tags.phtml:620 resources/views/admin/tags.phtml:634
19313#: resources/views/admin/tags.phtml:648 resources/views/admin/tags.phtml:662
19314#: resources/views/admin/tags.phtml:676 resources/views/admin/tags.phtml:690
19315#: resources/views/admin/tags.phtml:704 resources/views/admin/tags.phtml:718
19316#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786
19317#: resources/views/admin/tags.phtml:820 resources/views/admin/tags.phtml:834
19318#: resources/views/admin/tags.phtml:848 resources/views/admin/tags.phtml:862
19319#: resources/views/admin/tags.phtml:876 resources/views/admin/tags.phtml:890
19320#: resources/views/admin/tags.phtml:926 resources/views/admin/tags.phtml:944
19321#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
19322#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387
19323#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402
19324#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418
19325#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543
19326#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655
19327#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670
19328msgid "hide"
19329msgstr ""
19330
19331#. I18N: reflexive pronoun
19332#: app/Services/RelationshipService.php:241
19333msgid "himself"
19334msgstr "mwenyewe"
19335
19336#. I18N: Type of demographic data
19337#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19338msgid "household"
19339msgstr ""
19340
19341#: app/Services/RelationshipService.php:364
19342msgid "husband"
19343msgstr ""
19344
19345#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19346#: app/Elements/NameType.php:57
19347msgid "immigration name"
19348msgstr ""
19349
19350#. I18N: A button label.
19351#: resources/views/admin/locations.phtml:163
19352msgid "import file"
19353msgstr ""
19354
19355#: app/Elements/NoteStructure.php:73
19356msgid "inline note"
19357msgstr ""
19358
19359#. I18N: Gedcom INT dates
19360#: app/Date.php:351
19361#, php-format
19362msgid "interpreted %s (%s)"
19363msgstr ""
19364
19365#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19366#: resources/views/search-trees.phtml:53
19367msgid "invert selection"
19368msgstr ""
19369
19370#. I18N: a month in the French republican calendar
19371#: app/Date/FrenchDate.php:159
19372msgctxt "GENITIVE"
19373msgid "jours complementaires"
19374msgstr ""
19375
19376#. I18N: a month in the French republican calendar
19377#: app/Date/FrenchDate.php:253
19378msgctxt "INSTRUMENTAL"
19379msgid "jours complementaires"
19380msgstr ""
19381
19382#. I18N: a month in the French republican calendar
19383#: app/Date/FrenchDate.php:206
19384msgctxt "LOCATIVE"
19385msgid "jours complementaires"
19386msgstr ""
19387
19388#. I18N: a month in the French republican calendar
19389#: app/Date/FrenchDate.php:112
19390msgctxt "NOMINATIVE"
19391msgid "jours complementaires"
19392msgstr ""
19393
19394#. I18N: A button label, last page
19395#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592
19396#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
19397#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19398#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53
19399msgid "last"
19400msgstr ""
19401
19402#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
19403msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19404msgid "last"
19405msgstr ""
19406
19407#: app/Module/PedigreeChartModule.php:387
19408#: app/Module/PedigreeChartModule.php:395
19409msgid "left"
19410msgstr ""
19411
19412#. I18N: Layout option for lists of names
19413#. I18N: An option in a list-box
19414#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
19415#: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257
19416#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
19417#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:274
19418#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
19419msgid "list"
19420msgstr "orodha"
19421
19422#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:203
19423#, php-format
19424msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19425msgstr ""
19426
19427#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19428#: app/Elements/NameType.php:59
19429msgid "maiden name"
19430msgstr ""
19431
19432#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141
19433msgid "managers"
19434msgstr ""
19435
19436#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19437#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:138
19438msgid "markdown"
19439msgstr ""
19440
19441#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327
19442msgid "marriage"
19443msgstr "ndoa"
19444
19445#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19446msgctxt "FEMALE"
19447msgid "married"
19448msgstr ""
19449
19450#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19451msgctxt "MALE"
19452msgid "married"
19453msgstr ""
19454
19455#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19456#: app/Elements/NameType.php:61
19457msgid "married name"
19458msgstr "jina la ndoa"
19459
19460#: app/Services/RelationshipService.php:564
19461msgctxt "mother’s father"
19462msgid "maternal grandfather"
19463msgstr ""
19464
19465#: app/Services/RelationshipService.php:568
19466msgctxt "mother’s mother"
19467msgid "maternal grandmother"
19468msgstr ""
19469
19470#: app/Services/RelationshipService.php:570
19471msgctxt "mother’s parent"
19472msgid "maternal grandparent"
19473msgstr ""
19474
19475#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19476#: app/SurnameTradition.php:88
19477msgid "matrilineal"
19478msgstr ""
19479
19480#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25
19481#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25
19482#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23
19483#, php-format
19484msgid "maximum %s day"
19485msgid_plural "maximum %s days"
19486msgstr[0] "upeo siku %s"
19487msgstr[1] "upeo siku %s"
19488
19489#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
19490#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
19491#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98
19492#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140
19493#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160
19494msgid "members"
19495msgstr ""
19496
19497#. I18N: Name of a theme.
19498#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19499msgid "minimal"
19500msgstr ""
19501
19502#: app/Services/RelationshipService.php:346
19503msgid "mother"
19504msgstr "mama"
19505
19506#: app/Services/RelationshipService.php:550
19507msgctxt "husband’s mother"
19508msgid "mother-in-law"
19509msgstr ""
19510
19511#: app/Services/RelationshipService.php:630
19512msgctxt "spouse’s mother"
19513msgid "mother-in-law"
19514msgstr ""
19515
19516#: app/Services/RelationshipService.php:648
19517msgctxt "wife’s mother"
19518msgid "mother-in-law"
19519msgstr ""
19520
19521#: app/Services/RelationshipService.php:636
19522msgctxt "spouse’s parent"
19523msgid "mother/father-in-law"
19524msgstr ""
19525
19526#: app/Services/RelationshipService.php:498
19527msgctxt "brother’s son"
19528msgid "nephew"
19529msgstr ""
19530
19531#: app/Services/RelationshipService.php:850
19532msgctxt "husband’s brother’s son"
19533msgid "nephew"
19534msgstr ""
19535
19536#: app/Services/RelationshipService.php:846
19537msgctxt "husband’s sibling’s son"
19538msgid "nephew"
19539msgstr ""
19540
19541#: app/Services/RelationshipService.php:848
19542msgctxt "husband’s sister’s son"
19543msgid "nephew"
19544msgstr ""
19545
19546#: app/Services/RelationshipService.php:602
19547msgctxt "sibling’s son"
19548msgid "nephew"
19549msgstr ""
19550
19551#: app/Services/RelationshipService.php:612
19552msgctxt "sister’s son"
19553msgid "nephew"
19554msgstr ""
19555
19556#: app/Services/RelationshipService.php:1090
19557msgctxt "wife’s brother’s son"
19558msgid "nephew"
19559msgstr ""
19560
19561#: app/Services/RelationshipService.php:1086
19562msgctxt "wife’s sibling’s son"
19563msgid "nephew"
19564msgstr ""
19565
19566#: app/Services/RelationshipService.php:1088
19567msgctxt "wife’s sister’s son"
19568msgid "nephew"
19569msgstr ""
19570
19571#: app/Services/RelationshipService.php:688
19572msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19573msgid "nephew-in-law"
19574msgstr ""
19575
19576#: app/Services/RelationshipService.php:966
19577msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19578msgid "nephew-in-law"
19579msgstr ""
19580
19581#: app/Services/RelationshipService.php:1008
19582msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19583msgid "nephew-in-law"
19584msgstr ""
19585
19586#: app/Services/RelationshipService.php:494
19587msgctxt "brother’s child"
19588msgid "nephew/niece"
19589msgstr ""
19590
19591#: app/Services/RelationshipService.php:838
19592msgctxt "husband’s brother’s child"
19593msgid "nephew/niece"
19594msgstr ""
19595
19596#: app/Services/RelationshipService.php:834
19597msgctxt "husband’s sibling’s child"
19598msgid "nephew/niece"
19599msgstr ""
19600
19601#: app/Services/RelationshipService.php:836
19602msgctxt "husband’s sister’s child"
19603msgid "nephew/niece"
19604msgstr ""
19605
19606#: app/Services/RelationshipService.php:598
19607msgctxt "sibling’s child"
19608msgid "nephew/niece"
19609msgstr ""
19610
19611#: app/Services/RelationshipService.php:606
19612msgctxt "sister’s child"
19613msgid "nephew/niece"
19614msgstr ""
19615
19616#: app/Services/RelationshipService.php:1078
19617msgctxt "wife’s brother’s child"
19618msgid "nephew/niece"
19619msgstr ""
19620
19621#: app/Services/RelationshipService.php:1074
19622msgctxt "wife’s sibling’s child"
19623msgid "nephew/niece"
19624msgstr ""
19625
19626#: app/Services/RelationshipService.php:1076
19627msgctxt "wife’s sister’s child"
19628msgid "nephew/niece"
19629msgstr ""
19630
19631#. I18N: A button label, next page
19632#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
19633#: resources/views/individual-page-images.phtml:51
19634#: resources/views/layouts/default.phtml:162
19635#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19636#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67
19637#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71
19638#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45
19639#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59
19640#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87
19641#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93
19642#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134
19643#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
19644#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93
19645#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119
19646#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104
19647msgid "next"
19648msgstr ""
19649
19650#: app/Services/RelationshipService.php:496
19651msgctxt "brother’s daughter"
19652msgid "niece"
19653msgstr ""
19654
19655#: app/Services/RelationshipService.php:844
19656msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19657msgid "niece"
19658msgstr ""
19659
19660#: app/Services/RelationshipService.php:840
19661msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19662msgid "niece"
19663msgstr ""
19664
19665#: app/Services/RelationshipService.php:842
19666msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19667msgid "niece"
19668msgstr ""
19669
19670#: app/Services/RelationshipService.php:600
19671msgctxt "sibling’s daughter"
19672msgid "niece"
19673msgstr ""
19674
19675#: app/Services/RelationshipService.php:608
19676msgctxt "sister’s daughter"
19677msgid "niece"
19678msgstr ""
19679
19680#: app/Services/RelationshipService.php:1084
19681msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19682msgid "niece"
19683msgstr ""
19684
19685#: app/Services/RelationshipService.php:1080
19686msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19687msgid "niece"
19688msgstr ""
19689
19690#: app/Services/RelationshipService.php:1082
19691msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19692msgid "niece"
19693msgstr ""
19694
19695#: app/Services/RelationshipService.php:714
19696msgctxt "brother’s son’s wife"
19697msgid "niece-in-law"
19698msgstr ""
19699
19700#: app/Services/RelationshipService.php:976
19701msgctxt "sibling’s son’s wife"
19702msgid "niece-in-law"
19703msgstr ""
19704
19705#: app/Services/RelationshipService.php:1040
19706msgctxt "sisters’s son’s wife"
19707msgid "niece-in-law"
19708msgstr ""
19709
19710#: app/Services/RelationshipService.php:2268
19711msgid "ninth cousin"
19712msgstr ""
19713
19714#: app/Services/RelationshipService.php:2232
19715msgctxt "FEMALE"
19716msgid "ninth cousin"
19717msgstr ""
19718
19719#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19720#: app/Services/RelationshipService.php:2188
19721msgctxt "MALE"
19722msgid "ninth cousin"
19723msgstr ""
19724
19725#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19726#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
19727#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
19728#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:147
19729#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65
19730#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126
19731#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
19732#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
19733#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
19734#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
19735#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322
19736#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
19737#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
19738#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640
19739#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:840
19740#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:870
19741#: resources/views/lists/families-table.phtml:324
19742#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19743#: resources/views/modules/html/config.phtml:55
19744#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
19745#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
19746#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
19747#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
19748#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22
19749#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
19750#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19751#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
19752#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
19753#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
19754#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19755#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19756#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19757#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19758#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19759#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19760#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19761msgid "no"
19762msgstr ""
19763
19764#. I18N: None of the other options
19765#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:136
19766#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:142
19767#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480
19768#: app/Services/EmailService.php:211
19769#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
19770msgid "none"
19771msgstr ""
19772
19773#: app/SurnameTradition.php:114
19774msgctxt "Surname tradition"
19775msgid "none"
19776msgstr ""
19777
19778#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
19779msgid "numbers"
19780msgstr ""
19781
19782#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19783#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19784#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19785#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19786#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19787#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19788#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19789#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19790#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19791#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19792#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19793#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19794#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19795msgid "of"
19796msgstr ""
19797
19798#: app/Services/RelationshipService.php:350
19799msgid "parent"
19800msgstr ""
19801
19802#: app/Services/RelationshipService.php:420
19803msgid "partner"
19804msgstr ""
19805
19806#: app/Services/RelationshipService.php:397
19807msgctxt "FEMALE"
19808msgid "partner"
19809msgstr ""
19810
19811#: app/Services/RelationshipService.php:373
19812msgctxt "MALE"
19813msgid "partner"
19814msgstr ""
19815
19816#: app/SurnameTradition.php:77
19817msgctxt "Surname tradition"
19818msgid "paternal"
19819msgstr ""
19820
19821#: app/Services/RelationshipService.php:528
19822msgctxt "father’s father"
19823msgid "paternal grandfather"
19824msgstr ""
19825
19826#: app/Services/RelationshipService.php:530
19827msgctxt "father’s mother"
19828msgid "paternal grandmother"
19829msgstr ""
19830
19831#: app/Services/RelationshipService.php:532
19832msgctxt "father’s parent"
19833msgid "paternal grandparent"
19834msgstr ""
19835
19836#. I18N: A system where children take their father’s surname
19837#: app/SurnameTradition.php:84
19838msgid "patrilineal"
19839msgstr ""
19840
19841#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19842#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124
19843msgid "pending"
19844msgstr ""
19845
19846#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
19847msgid "percentage"
19848msgstr ""
19849
19850#. I18N: Type of location hierarchy
19851#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19852msgid "political"
19853msgstr ""
19854
19855#. I18N: A button label, previous page
19856#: resources/views/individual-page-images.phtml:47
19857#: resources/views/layouts/default.phtml:161
19858#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19859#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57
19860#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61
19861#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33
19862#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91
19863#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97
19864#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138
19865#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123
19866#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:97
19867#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123
19868#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108
19869msgid "previous"
19870msgstr ""
19871
19872#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19873#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19874msgid "primary evidence"
19875msgstr ""
19876
19877#. I18N: Status of child-parent link
19878#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63
19879msgid "proven"
19880msgstr ""
19881
19882#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19883#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19884msgid "questionable evidence"
19885msgstr ""
19886
19887#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:144
19888#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19889msgid "records"
19890msgstr "rekodi"
19891
19892#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
19893#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
19894#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
19895#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
19896#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
19897msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19898msgid "reject"
19899msgstr ""
19900
19901#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
19902#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
19903#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
19904#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
19905#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
19906msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19907msgid "reject"
19908msgstr ""
19909
19910#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19911#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
19912msgid "rejected"
19913msgstr ""
19914
19915#. I18N: Type of location hierarchy
19916#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
19917msgid "religious"
19918msgstr ""
19919
19920#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19921#: app/Elements/NameType.php:63
19922msgid "religious name"
19923msgstr "jina la kidini"
19924
19925#. I18N: A button label.
19926#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
19927msgid "replace"
19928msgstr ""
19929
19930#. I18N: A button label.
19931#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
19932#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
19933#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
19934#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88
19935#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
19936msgid "reset"
19937msgstr ""
19938
19939#: app/Module/PedigreeChartModule.php:388
19940#: app/Module/PedigreeChartModule.php:396
19941msgid "right"
19942msgstr ""
19943
19944#. I18N: A button label.
19945#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40
19946#: resources/views/admin/components.phtml:164
19947#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73
19948#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
19949#: resources/views/admin/modules.phtml:278
19950#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242
19951#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115
19952#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83
19953#: resources/views/admin/tags.phtml:953
19954#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:882
19955#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296
19956#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
19957#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348
19958#: resources/views/edit-account-page.phtml:165
19959#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:60
19960#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
19961#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:38
19962#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39
19963#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
19964#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48
19965#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53
19966#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40
19967#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:64
19968#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40
19969#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
19970#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
19971#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
19972#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
19973#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61
19974#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
19975#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
19976#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46
19977#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
19978#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89
19979#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175
19980#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
19981#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
19982#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
19983#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
19984#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
19985#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
19986#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:44
19987#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:58
19988#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
19989#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
19990#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
19991msgid "save"
19992msgstr ""
19993
19994#. I18N: A button label.
19995#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
19996#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
19997#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85
19998#: resources/views/search-advanced-page.phtml:87
19999#: resources/views/search-general-page.phtml:101
20000#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90
20001msgid "search"
20002msgstr "tafuta"
20003
20004#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20005#: app/Services/RelationshipService.php:2352
20006#, php-format
20007msgid "second %s"
20008msgstr ""
20009
20010#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20011#: app/Services/RelationshipService.php:2330
20012#, php-format
20013msgctxt "FEMALE"
20014msgid "second %s"
20015msgstr ""
20016
20017#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20018#: app/Services/RelationshipService.php:2307
20019#, php-format
20020msgctxt "MALE"
20021msgid "second %s"
20022msgstr ""
20023
20024#: app/Services/RelationshipService.php:2254
20025msgid "second cousin"
20026msgstr ""
20027
20028#: app/Services/RelationshipService.php:2218
20029msgctxt "FEMALE"
20030msgid "second cousin"
20031msgstr ""
20032
20033#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20034#: app/Services/RelationshipService.php:2167
20035msgctxt "MALE"
20036msgid "second cousin"
20037msgstr ""
20038
20039#: app/Services/RelationshipService.php:1207
20040msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
20041msgid "second cousin"
20042msgstr ""
20043
20044#: app/Services/RelationshipService.php:1199
20045msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
20046msgid "second cousin"
20047msgstr ""
20048
20049#: app/Services/RelationshipService.php:1203
20050msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
20051msgid "second cousin"
20052msgstr ""
20053
20054#: app/Services/RelationshipService.php:1231
20055msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
20056msgid "second cousin"
20057msgstr ""
20058
20059#: app/Services/RelationshipService.php:1223
20060msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
20061msgid "second cousin"
20062msgstr ""
20063
20064#: app/Services/RelationshipService.php:1227
20065msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
20066msgid "second cousin"
20067msgstr ""
20068
20069#: app/Services/RelationshipService.php:1219
20070msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
20071msgid "second cousin"
20072msgstr ""
20073
20074#: app/Services/RelationshipService.php:1211
20075msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
20076msgid "second cousin"
20077msgstr ""
20078
20079#: app/Services/RelationshipService.php:1215
20080msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
20081msgid "second cousin"
20082msgstr ""
20083
20084#: app/Services/RelationshipService.php:1243
20085msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
20086msgid "second cousin"
20087msgstr ""
20088
20089#: app/Services/RelationshipService.php:1235
20090msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
20091msgid "second cousin"
20092msgstr ""
20093
20094#: app/Services/RelationshipService.php:1239
20095msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
20096msgid "second cousin"
20097msgstr ""
20098
20099#: app/Services/RelationshipService.php:1267
20100msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
20101msgid "second cousin"
20102msgstr ""
20103
20104#: app/Services/RelationshipService.php:1259
20105msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
20106msgid "second cousin"
20107msgstr ""
20108
20109#: app/Services/RelationshipService.php:1263
20110msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
20111msgid "second cousin"
20112msgstr ""
20113
20114#: app/Services/RelationshipService.php:1255
20115msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
20116msgid "second cousin"
20117msgstr ""
20118
20119#: app/Services/RelationshipService.php:1247
20120msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
20121msgid "second cousin"
20122msgstr ""
20123
20124#: app/Services/RelationshipService.php:1251
20125msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
20126msgid "second cousin"
20127msgstr ""
20128
20129#: app/Services/RelationshipService.php:1279
20130msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
20131msgid "second cousin"
20132msgstr ""
20133
20134#: app/Services/RelationshipService.php:1271
20135msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
20136msgid "second cousin"
20137msgstr ""
20138
20139#: app/Services/RelationshipService.php:1275
20140msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
20141msgid "second cousin"
20142msgstr ""
20143
20144#: app/Services/RelationshipService.php:1303
20145msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
20146msgid "second cousin"
20147msgstr ""
20148
20149#: app/Services/RelationshipService.php:1295
20150msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
20151msgid "second cousin"
20152msgstr ""
20153
20154#: app/Services/RelationshipService.php:1299
20155msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
20156msgid "second cousin"
20157msgstr ""
20158
20159#: app/Services/RelationshipService.php:1291
20160msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
20161msgid "second cousin"
20162msgstr ""
20163
20164#: app/Services/RelationshipService.php:1283
20165msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
20166msgid "second cousin"
20167msgstr ""
20168
20169#: app/Services/RelationshipService.php:1287
20170msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
20171msgid "second cousin"
20172msgstr ""
20173
20174#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
20175#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
20176msgid "secondary evidence"
20177msgstr ""
20178
20179#. I18N: select all (of a list of options)
20180#: resources/views/search-trees.phtml:46
20181msgid "select all"
20182msgstr ""
20183
20184#. I18N: select none (of a list of options)
20185#: resources/views/search-trees.phtml:49
20186msgid "select none"
20187msgstr ""
20188
20189#: app/Services/RelationshipService.php:343
20190msgid "self"
20191msgstr ""
20192
20193#: app/Services/RelationshipService.php:2264
20194msgid "seventh cousin"
20195msgstr ""
20196
20197#: app/Services/RelationshipService.php:2228
20198msgctxt "FEMALE"
20199msgid "seventh cousin"
20200msgstr ""
20201
20202#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20203#: app/Services/RelationshipService.php:2182
20204msgctxt "MALE"
20205msgid "seventh cousin"
20206msgstr ""
20207
20208#: app/Elements/NoteStructure.php:74
20209msgid "shared note"
20210msgstr ""
20211
20212#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
20213#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387
20214#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402
20215#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418
20216#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543
20217#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655
20218#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670
20219#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38
20220#: resources/views/modules/stories/config.phtml:31
20221msgid "show"
20222msgstr ""
20223
20224#. I18N: An option in a list-box
20225#: app/Module/RecentChangesModule.php:273
20226msgid "show changes made in webtrees"
20227msgstr ""
20228
20229#. I18N: An option in a list-box
20230#: app/Module/RecentChangesModule.php:275
20231msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20232msgstr ""
20233
20234#. I18N: button label
20235#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24
20236#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26
20237#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23
20238#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26
20239#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21
20240msgid "show more"
20241msgstr ""
20242
20243#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
20244msgid "show the chart"
20245msgstr "Onyesha chati"
20246
20247#: app/Services/RelationshipService.php:490
20248msgid "sibling"
20249msgstr ""
20250
20251#. I18N: A button label.
20252#: resources/views/login-page.phtml:57
20253#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38
20254msgid "sign in"
20255msgstr ""
20256
20257#. I18N: A button label.
20258#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20
20259msgid "sign out"
20260msgstr "toka"
20261
20262#: app/Services/RelationshipService.php:469
20263msgid "sister"
20264msgstr ""
20265
20266#: app/Services/RelationshipService.php:500
20267msgctxt "brother’s wife"
20268msgid "sister-in-law"
20269msgstr ""
20270
20271#: app/Services/RelationshipService.php:720
20272msgctxt "brother’s wife’s sister"
20273msgid "sister-in-law"
20274msgstr ""
20275
20276#: app/Services/RelationshipService.php:830
20277msgctxt "husband’s brother’s wife"
20278msgid "sister-in-law"
20279msgstr ""
20280
20281#: app/Services/RelationshipService.php:554
20282msgctxt "husband’s sister"
20283msgid "sister-in-law"
20284msgstr ""
20285
20286#: app/Services/RelationshipService.php:1020
20287msgctxt "sister’s husband’s sister"
20288msgid "sister-in-law"
20289msgstr ""
20290
20291#: app/Services/RelationshipService.php:632
20292msgctxt "spouse’s sister"
20293msgid "sister-in-law"
20294msgstr ""
20295
20296#: app/Services/RelationshipService.php:1070
20297msgctxt "wife’s brother’s wife"
20298msgid "sister-in-law"
20299msgstr ""
20300
20301#: app/Services/RelationshipService.php:652
20302msgctxt "wife’s sister"
20303msgid "sister-in-law"
20304msgstr ""
20305
20306#: app/Services/RelationshipService.php:2262
20307msgid "sixth cousin"
20308msgstr ""
20309
20310#: app/Services/RelationshipService.php:2226
20311msgctxt "FEMALE"
20312msgid "sixth cousin"
20313msgstr ""
20314
20315#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20316#: app/Services/RelationshipService.php:2179
20317msgctxt "MALE"
20318msgid "sixth cousin"
20319msgstr ""
20320
20321#: app/Services/RelationshipService.php:423
20322msgid "son"
20323msgstr "mwana"
20324
20325#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20326msgid "son of"
20327msgstr "mwana wa"
20328
20329#: app/Services/RelationshipService.php:506
20330msgctxt "child’s husband"
20331msgid "son-in-law"
20332msgstr ""
20333
20334#: app/Services/RelationshipService.php:518
20335msgctxt "daughter’s husband"
20336msgid "son-in-law"
20337msgstr ""
20338
20339#: app/Services/RelationshipService.php:758
20340msgctxt "daughter’s husband’s father"
20341msgid "son-in-law’s father"
20342msgstr ""
20343
20344#: app/Services/RelationshipService.php:760
20345msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20346msgid "son-in-law’s mother"
20347msgstr ""
20348
20349#: app/Services/RelationshipService.php:762
20350msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20351msgid "son-in-law’s parent"
20352msgstr ""
20353
20354#: app/Services/RelationshipService.php:510
20355msgctxt "child’s spouse"
20356msgid "son/daughter-in-law"
20357msgstr ""
20358
20359#. I18N: An option in a list-box
20360#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:283
20361#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20362msgid "sort by date"
20363msgstr ""
20364
20365#. I18N: A button label.
20366#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45
20367#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20368#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20369#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20370#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20371#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20372#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20373#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20374msgid "sort by date of birth"
20375msgstr ""
20376
20377#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20378#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20379#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20380#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20381#, fuzzy
20382msgid "sort by date of death"
20383msgstr "aina tarehe ya kifo"
20384
20385#. I18N: A button label.
20386#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
20387#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20388msgid "sort by date of marriage"
20389msgstr "aina na tarehe ya ndoa"
20390
20391#. I18N: An option in a list-box
20392#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:268
20393msgid "sort by date, newest first"
20394msgstr ""
20395
20396#. I18N: An option in a list-box
20397#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:266
20398msgid "sort by date, oldest first"
20399msgstr ""
20400
20401#. I18N: An option in a list-box
20402#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264
20403#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:281
20404#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20405#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20406#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20407#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20408#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20409#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20410#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20411#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20412#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20413#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20414msgid "sort by name"
20415msgstr ""
20416
20417#: app/Services/RelationshipService.php:411
20418msgid "spouse"
20419msgstr "mke"
20420
20421#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
20422#: app/Services/EmailService.php:213
20423msgid "ssl"
20424msgstr "ssl"
20425
20426#: app/Services/RelationshipService.php:828
20427msgctxt "father’s wife’s son"
20428msgid "step-brother"
20429msgstr ""
20430
20431#: app/Services/RelationshipService.php:876
20432msgctxt "mother’s husband’s son"
20433msgid "step-brother"
20434msgstr ""
20435
20436#: app/Services/RelationshipService.php:954
20437msgctxt "parent’s spouse’s son"
20438msgid "step-brother"
20439msgstr ""
20440
20441#: app/Services/RelationshipService.php:544
20442msgctxt "husband’s child"
20443msgid "step-child"
20444msgstr ""
20445
20446#: app/Services/RelationshipService.php:624
20447msgctxt "spouse’s child"
20448msgid "step-child"
20449msgstr ""
20450
20451#: app/Services/RelationshipService.php:642
20452msgctxt "wife’s child"
20453msgid "step-child"
20454msgstr ""
20455
20456#: app/Services/RelationshipService.php:546
20457msgctxt "husband’s daughter"
20458msgid "step-daughter"
20459msgstr ""
20460
20461#: app/Services/RelationshipService.php:626
20462msgctxt "spouse’s daughter"
20463msgid "step-daughter"
20464msgstr ""
20465
20466#: app/Services/RelationshipService.php:644
20467msgctxt "wife’s daughter"
20468msgid "step-daughter"
20469msgstr ""
20470
20471#: app/Services/RelationshipService.php:566
20472msgctxt "mother’s husband"
20473msgid "step-father"
20474msgstr "Baba wa kambo"
20475
20476#: app/Services/RelationshipService.php:540
20477msgctxt "father’s wife"
20478msgid "step-mother"
20479msgstr ""
20480
20481#: app/Services/RelationshipService.php:596
20482msgctxt "parent’s spouse"
20483msgid "step-parent"
20484msgstr ""
20485
20486#: app/Services/RelationshipService.php:824
20487msgctxt "father’s wife’s child"
20488msgid "step-sibling"
20489msgstr ""
20490
20491#: app/Services/RelationshipService.php:872
20492msgctxt "mother’s husband’s child"
20493msgid "step-sibling"
20494msgstr ""
20495
20496#: app/Services/RelationshipService.php:950
20497msgctxt "parent’s spouse’s child"
20498msgid "step-sibling"
20499msgstr ""
20500
20501#: app/Services/RelationshipService.php:826
20502msgctxt "father’s wife’s daughter"
20503msgid "step-sister"
20504msgstr ""
20505
20506#: app/Services/RelationshipService.php:874
20507msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20508msgid "step-sister"
20509msgstr ""
20510
20511#: app/Services/RelationshipService.php:952
20512msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20513msgid "step-sister"
20514msgstr ""
20515
20516#: app/Services/RelationshipService.php:556
20517msgctxt "husband’s son"
20518msgid "step-son"
20519msgstr ""
20520
20521#: app/Services/RelationshipService.php:634
20522msgctxt "spouse’s son"
20523msgid "step-son"
20524msgstr ""
20525
20526#: app/Services/RelationshipService.php:654
20527msgctxt "wife’s son"
20528msgid "step-son"
20529msgstr ""
20530
20531#. I18N: Layout option for lists of names
20532#. I18N: An option in a list-box
20533#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122
20534#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259
20535#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247
20536#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:276
20537#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
20538msgid "table"
20539msgstr ""
20540
20541#. I18N: Layout option for lists of names
20542#. I18N: An option in a list-box
20543#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
20544#: app/Module/TopSurnamesModule.php:249
20545msgid "tag cloud"
20546msgstr ""
20547
20548#: app/Services/RelationshipService.php:2270
20549msgid "tenth cousin"
20550msgstr "binamu ya kumi"
20551
20552#: app/Services/RelationshipService.php:2234
20553msgctxt "FEMALE"
20554msgid "tenth cousin"
20555msgstr "binamu ya kumi"
20556
20557#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20558#: app/Services/RelationshipService.php:2191
20559msgctxt "MALE"
20560msgid "tenth cousin"
20561msgstr "binamu ya kumi"
20562
20563#. I18N: [you should check that:] ...
20564#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24
20565msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20566msgstr ""
20567
20568#. I18N: [you should check that:] ...
20569#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
20570msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20571msgstr ""
20572
20573#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20574#: app/Services/RelationshipService.php:247
20575msgid "themself"
20576msgstr ""
20577
20578#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20579#: app/Services/RelationshipService.php:2355
20580#, php-format
20581msgid "third %s"
20582msgstr "%s ya tatu"
20583
20584#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20585#: app/Services/RelationshipService.php:2333
20586#, php-format
20587msgctxt "FEMALE"
20588msgid "third %s"
20589msgstr "%s ya tatu"
20590
20591#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20592#: app/Services/RelationshipService.php:2310
20593#, php-format
20594msgctxt "MALE"
20595msgid "third %s"
20596msgstr "%s ya tatu"
20597
20598#: app/Services/RelationshipService.php:2256
20599msgid "third cousin"
20600msgstr "binamu ya tatu"
20601
20602#: app/Services/RelationshipService.php:2220
20603msgctxt "FEMALE"
20604msgid "third cousin"
20605msgstr "binamu ya tatu"
20606
20607#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20608#: app/Services/RelationshipService.php:2170
20609msgctxt "MALE"
20610msgid "third cousin"
20611msgstr "binamu ya tatu"
20612
20613#: app/Services/RelationshipService.php:2276
20614msgid "thirteenth cousin"
20615msgstr "kumi na tatu binamu"
20616
20617#: app/Services/RelationshipService.php:2240
20618msgctxt "FEMALE"
20619msgid "thirteenth cousin"
20620msgstr "kumi na tatu binamu"
20621
20622#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20623#: app/Services/RelationshipService.php:2200
20624msgctxt "MALE"
20625msgid "thirteenth cousin"
20626msgstr "kumi na tatu binamu"
20627
20628#. I18N: layout option for the fan chart
20629#: app/Module/FanChartModule.php:585
20630msgid "three-quarter circle"
20631msgstr "robo tatu ya mzunguko"
20632
20633#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
20634#: app/Services/EmailService.php:215
20635msgid "tls"
20636msgstr "tls"
20637
20638#. I18N: Gedcom TO dates
20639#: app/Date.php:367
20640#, php-format
20641msgid "to %s"
20642msgstr ""
20643
20644#: app/Services/RelationshipService.php:2274
20645msgid "twelfth cousin"
20646msgstr "kumi na mbili binamu"
20647
20648#: app/Services/RelationshipService.php:2238
20649msgctxt "FEMALE"
20650msgid "twelfth cousin"
20651msgstr "kumi na mbili binamu"
20652
20653#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20654#: app/Services/RelationshipService.php:2197
20655msgctxt "MALE"
20656msgid "twelfth cousin"
20657msgstr "kumi na mbili binamu"
20658
20659#: app/Services/RelationshipService.php:435
20660msgid "twin brother"
20661msgstr "ndugu pacha"
20662
20663#: app/Services/RelationshipService.php:477
20664msgid "twin sibling"
20665msgstr ""
20666
20667#: app/Services/RelationshipService.php:456
20668msgid "twin sister"
20669msgstr ""
20670
20671#: app/Services/RelationshipService.php:522
20672msgctxt "father’s brother"
20673msgid "uncle"
20674msgstr "mjomba"
20675
20676#: app/Services/RelationshipService.php:820
20677msgctxt "father’s sister’s husband"
20678msgid "uncle"
20679msgstr "mjomba"
20680
20681#: app/Services/RelationshipService.php:558
20682msgctxt "mother’s brother"
20683msgid "uncle"
20684msgstr "mjomba"
20685
20686#: app/Services/RelationshipService.php:906
20687msgctxt "mother’s sister’s husband"
20688msgid "uncle"
20689msgstr "mjomba"
20690
20691#: app/Services/RelationshipService.php:578
20692msgctxt "parent’s brother"
20693msgid "uncle"
20694msgstr "mjomba"
20695
20696#: app/Services/RelationshipService.php:948
20697msgctxt "parent’s sister’s husband"
20698msgid "uncle"
20699msgstr "mjomba"
20700
20701#: app/Place.php:246
20702msgid "unknown"
20703msgstr "haijulikani"
20704
20705#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:355
20706msgctxt "unknown family"
20707msgid "unknown"
20708msgstr "haijulikani"
20709
20710#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:484
20711msgid "unlimited"
20712msgstr ""
20713
20714#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20715#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20716msgid "unreliable evidence"
20717msgstr ""
20718
20719#: app/Module/PedigreeChartModule.php:389
20720#: app/Module/PedigreeChartModule.php:397
20721#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
20722msgid "up"
20723msgstr ""
20724
20725#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31
20726msgid "update"
20727msgstr ""
20728
20729#. I18N: A button label.
20730#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
20731msgid "upload"
20732msgstr ""
20733
20734#. I18N: A button label.
20735#: resources/views/branches-page.phtml:53
20736#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:60
20737#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
20738#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:60
20739#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
20740#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:77
20741#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:59
20742#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
20743#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
20744#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
20745#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:83
20746#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
20747#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
20748msgid "view"
20749msgstr ""
20750
20751#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
20752#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
20753#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97
20754#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:139
20755#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159
20756msgid "visitors"
20757msgstr "wageni"
20758
20759#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20760#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20761msgctxt "FEMALE"
20762msgid "was born"
20763msgstr "alizaliwa"
20764
20765#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20766#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20767msgctxt "MALE"
20768msgid "was born"
20769msgstr "alizaliwa"
20770
20771#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20772msgid "webtrees"
20773msgstr "webtrees"
20774
20775#: app/Services/MessageService.php:125
20776msgid "webtrees message"
20777msgstr ""
20778
20779#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47
20780msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20781msgstr ""
20782
20783#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20784#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50
20785msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20786msgstr ""
20787
20788#: app/Services/MessageService.php:226
20789msgid "webtrees sends emails with no storage"
20790msgstr ""
20791
20792#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8
20793msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20794msgstr ""
20795
20796#: app/Services/RelationshipService.php:388
20797msgid "wife"
20798msgstr "mke"
20799
20800#. I18N: Name of a theme.
20801#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20802msgid "xenea"
20803msgstr "xenea"
20804
20805#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
20806msgid "years"
20807msgstr "miaka"
20808
20809#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20810#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
20811#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
20812#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
20813#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65
20814#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126
20815#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
20816#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
20817#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
20818#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
20819#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322
20820#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
20821#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
20822#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640
20823#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:840
20824#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:870
20825#: resources/views/lists/families-table.phtml:326
20826#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20827#: resources/views/modules/html/config.phtml:55
20828#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
20829#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
20830#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
20831#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
20832#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22
20833#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
20834#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20835#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
20836#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
20837#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
20838#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20839#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20840#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20841#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20842#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20843#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20844#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20845msgid "yes"
20846msgstr "ndiyo"
20847
20848#. I18N: [you should check that:] ...
20849#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30
20850msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20851msgstr "Unaweza kuunganisha kwenye hifadhi data kutumia programu zingine, kama vile phpmyadmin"
20852
20853#: app/Services/RelationshipService.php:439
20854msgid "younger brother"
20855msgstr "kaka mdogo"
20856
20857#: app/Services/RelationshipService.php:481
20858msgid "younger sibling"
20859msgstr "ndugu mdogo"
20860
20861#: app/Services/RelationshipService.php:460
20862msgid "younger sister"
20863msgstr "dada mdogo"
20864
20865#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243
20866#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244
20867#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:245
20868#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:246
20869#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:247
20870#, php-format
20871msgid "±%s year"
20872msgid_plural "±%s years"
20873msgstr[0] "mwaka ±%s"
20874msgstr[1] "miaka ±%s"
20875
20876#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20877#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
20878#, php-format
20879msgid "“%s” has been deleted."
20880msgstr "“%s” Imefutwa."
20881
20882#. I18N: Description of a “Data fix” module
20883#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59
20884msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20885msgstr ""
20886
20887#: app/Functions/FunctionsPrint.php:106 app/Note.php:88
20888#: app/Report/ReportParserGenerate.php:972
20889#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1054
20890msgid "…"
20891msgstr "…"
20892
20893#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
20894#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1075
20895#: app/Module/IndividualListModule.php:278
20896#: app/Module/IndividualListModule.php:491
20897msgctxt "Unknown given name"
20898msgid "…"
20899msgstr "…"
20900
20901#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
20902#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1074
20903#: app/Module/IndividualListModule.php:263
20904#: app/Module/IndividualListModule.php:287
20905#: app/Module/IndividualListModule.php:507
20906msgctxt "Unknown surname"
20907msgid "…"
20908msgstr "…"
20909
20910#~ msgid " per gender"
20911#~ msgstr " kwa jinsia"
20912
20913#~ msgid " per time period"
20914#~ msgstr " kwa kipindi cha muda"
20915
20916#, php-format
20917#~ msgid "#%s"
20918#~ msgstr "#%s"
20919
20920#~ msgid "%s day ago"
20921#~ msgid_plural "%s days ago"
20922#~ msgstr[0] "siku %s iliyopita"
20923#~ msgstr[1] "siku %s zilizopita"
20924
20925#~ msgid "%s hour ago"
20926#~ msgid_plural "%s hours ago"
20927#~ msgstr[0] "saa %s iliyopita"
20928#~ msgstr[1] "masaa %s yaliyopita"
20929
20930#~ msgid "%s individual is private."
20931#~ msgid_plural "%s individuals are private."
20932#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s ni binafsi."
20933#~ msgstr[1] "watu binafsi %s ni binafsi."
20934
20935#, php-format
20936#~ msgid "%s individual with events between %s and %s"
20937#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
20938#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s"
20939#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s"
20940
20941#, php-format
20942#~ msgid "%s individual with events in %s"
20943#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s"
20944#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s"
20945#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s"
20946
20947#, php-format
20948#~ msgid "%s individual with events in %s between %s and %s"
20949#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s"
20950#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s"
20951#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s"
20952
20953#~ msgid "%s minute ago"
20954#~ msgid_plural "%s minutes ago"
20955#~ msgstr[0] "dakika %s iliyopita"
20956#~ msgstr[1] "dakika %s zilizopita"
20957
20958#~ msgid "%s month ago"
20959#~ msgid_plural "%s months ago"
20960#~ msgstr[0] "mwezi %s uliopita"
20961#~ msgstr[1] "miezi %s iliyopita"
20962
20963#~ msgid "%s second ago"
20964#~ msgid_plural "%s seconds ago"
20965#~ msgstr[0] "sekunde %s iliyopita"
20966#~ msgstr[1] "sekunde %s zilizopita"
20967
20968#~ msgid "%s year ago"
20969#~ msgid_plural "%s years ago"
20970#~ msgstr[0] "mwaka %s uliopita"
20971#~ msgstr[1] "miaka %s iliyopita"
20972
20973#, php-format
20974#~ msgid "(aged less than %s)"
20975#~ msgstr "(wenye umri chini ya %s)"
20976
20977#, php-format
20978#~ msgid "(aged more than %s)"
20979#~ msgstr "(wenye umri zaidi ya %s)"
20980
20981#~ msgid "(in childhood)"
20982#~ msgstr "(katika utoto)"
20983
20984#~ msgid "(in infancy)"
20985#~ msgstr "(katika uchanga)"
20986
20987#~ msgid "Add a brother or sister"
20988#~ msgstr "Kuongeza ndugu au dada"
20989
20990#~ msgid "Add a child to this family"
20991#~ msgstr "Ongeza mtoto kwa familia hii"
20992
20993#~ msgid "Add a geographic location"
20994#~ msgstr "Kuongeza eneo la kijiografia"
20995
20996#~ msgid "Add a husband to this family"
20997#~ msgstr "Ongeza mume kwa familia hii"
20998
20999#~ msgid "Add a restriction"
21000#~ msgstr "Kuongeza kizuizi"
21001
21002#~ msgid "Add a son or daughter"
21003#~ msgstr "Kuongeza mwana au binti"
21004
21005#~ msgid "Add a wife to this family"
21006#~ msgstr "Ongeza mke kwa familia hii"
21007
21008#~ msgid "Add an associate"
21009#~ msgstr "Kuongeza mshirika"
21010
21011#~ msgid "Add another individual to the chart"
21012#~ msgstr "Kuongeza mtu binafsi mwingine kwa chati"
21013
21014#~ msgid "Add links"
21015#~ msgstr "Kuongeza viungo"
21016
21017#~ msgid "Add to favorites"
21018#~ msgstr "Kuongeza vipendwa"
21019
21020#~ msgctxt "FEMALE"
21021#~ msgid "Adopted by both parents"
21022#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
21023
21024#~ msgctxt "MALE"
21025#~ msgid "Adopted by both parents"
21026#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
21027
21028#~ msgctxt "FEMALE"
21029#~ msgid "Adopted by father"
21030#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba"
21031
21032#~ msgctxt "MALE"
21033#~ msgid "Adopted by father"
21034#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba"
21035
21036#~ msgctxt "FEMALE"
21037#~ msgid "Adopted by mother"
21038#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama"
21039
21040#~ msgctxt "MALE"
21041#~ msgid "Adopted by mother"
21042#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama"
21043
21044#~ msgid "Age related to birth year"
21045#~ msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kuzaliwa"
21046
21047#~ msgid "All changes in PhpGedView must be accepted"
21048#~ msgstr "Mabadiliko yote katika PhpGedView lazima kukubaliwa"
21049
21050#~ msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses"
21051#~ msgstr "Watumiaji wote wa PhpGedView zilizopo lazima kuwa na anuani za barua pepe tofauti"
21052
21053#~ msgid "Allow users to select their own theme"
21054#~ msgstr "Kuruhusu watumiaji kuchagua mandhari yao wenyewe"
21055
21056#~ msgctxt "FEMALE"
21057#~ msgid "Also known as"
21058#~ msgstr "Pia inajulikana kama"
21059
21060#~ msgctxt "MALE"
21061#~ msgid "Also known as"
21062#~ msgstr "Pia inajulikana kama"
21063
21064#~ msgid "Approval of account at %s"
21065#~ msgstr "Idhini ya akaunti katika %s"
21066
21067#~ msgid "Cemeteries"
21068#~ msgstr "makaburi"
21069
21070#~ msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording."
21071#~ msgstr "Kuchagua thumbnail picha kwamba unataka kupakia. Ingawa thumbnails inaweza kuzalisha moja kwa moja kwa picha, unaweza unataka kuzalisha thumbnail yako mwenyewe, hasa kwa aina nyingine ya vyombo vya habari. Kwa mfano, unaweza kutoa picha bado kutoka video, au picha ya mtu ambaye alifanya kurekodi sauti."
21072
21073#~ msgid "Earliest birth year"
21074#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya kwanza"
21075
21076#~ msgid "Earliest death year"
21077#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwanzo"
21078
21079#~ msgid "Edit the details"
21080#~ msgstr "Hariri maelezo"
21081
21082#~ msgid "Edit the media object"
21083#~ msgstr "Hariri vyombo vya habari"
21084
21085#~ msgid "Edit the note"
21086#~ msgstr "Hariri noti"
21087
21088#~ msgid "Edit the source"
21089#~ msgstr "Hariri chanzo"
21090
21091#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID"
21092#~ msgstr "Kuweka mtu binafsi, familia, au ID la chanzo"
21093
21094#~ msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media object should be linked."
21095#~ msgstr "Kuingia au kutafuta ID ya mtu binafsi, familia, au chanzo ambayo hii vyombo vya habari lazima kuwa na mahusiano."
21096
21097#~ msgid "Family list"
21098#~ msgstr "Orodha ya familia"
21099
21100#~ msgid "Find a media object"
21101#~ msgstr "Kupata vyombo vya habari"
21102
21103#~ msgid "Individual list"
21104#~ msgstr "Orodha ya mtu binafsi"
21105
21106#~ msgid "Keep link in list"
21107#~ msgstr "Kuweka kiungo katika orodha"
21108
21109#~ msgid "Latest birth year"
21110#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya mwisho"
21111
21112#~ msgid "Latest death year"
21113#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwisho"
21114
21115#~ msgid "Link to an existing media object"
21116#~ msgstr "Kiungo kwenye vyombo vya habari zilizopo"
21117
21118#~ msgid "Marriage status"
21119#~ msgstr "Hadhi ya ndoa"
21120
21121#~ msgid "Married surname"
21122#~ msgstr "Jina la familia ya ndoa"
21123
21124#, fuzzy
21125#~ msgid "No events for living individuals exist for today."
21126#~ msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa leo."
21127
21128#, fuzzy
21129#~ msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
21130#~ msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa kesho."
21131
21132#~ msgid "No media file was provided."
21133#~ msgstr "Hakuna vyombo vya habari faili yalitolewa."
21134
21135#~ msgid "Others"
21136#~ msgstr "Ingine"
21137
21138#~ msgid "Own charts"
21139#~ msgstr "Chati mwenyewe"
21140
21141#~ msgctxt "FEMALE"
21142#~ msgid "Religious name"
21143#~ msgstr "Jina la kidini"
21144
21145#~ msgctxt "MALE"
21146#~ msgid "Religious name"
21147#~ msgstr "Jina la kidini"
21148
21149#~ msgid "Remove link from list"
21150#~ msgstr "Ondoa kiungo kutoka kwenye orodha"
21151
21152#~ msgid "Search engine"
21153#~ msgstr "Injini tafuti"
21154
21155#~ msgid "Select events"
21156#~ msgstr "Kuchagua matukio"
21157
21158#~ msgid "Select the languages that will be shown in menus."
21159#~ msgstr "Chagua lugha kwamba itakuwa imeonyeshwa katika menyu."
21160
21161#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages"
21162#~ msgstr "Kuonyesha uzaliwa, vifo, na ndoa tu"
21163
21164#, php-format
21165#~ msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created."
21166#~ msgstr "Folder %s haipo, na hivyo haikuweza kupatikana."
21167
21168#~ msgid "The media file %s does not exist."
21169#~ msgstr "Vyombo vya habari faili %s haipo."
21170
21171#~ msgid "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s."
21172#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s."
21173
21174#~ msgid "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s."
21175#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s imekuwa jina kwa %2$s."
21176
21177#~ msgid "The thumbnail file %s does not exist."
21178#~ msgstr "Picha ndogo faili %s haipo."
21179
21180#~ msgid "Theme menu"
21181#~ msgstr "Menyu ya mandhari"
21182
21183#~ msgid "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed."
21184#~ msgstr "Faili hii ni wanaohusishwa na mwingine mti wa familia kwenye seva hii. Ni hauwezi kufutwa, wakiongozwa, au jina mpaka viungo hivi wamekuwa kuondolewa."
21185
21186#~ msgid "Thumbnail files must contain images."
21187#~ msgstr "Mafaili madogo lazima iwe na picha."
21188
21189#~ msgid "Thumbnail to upload"
21190#~ msgstr "Picha ndogo ya kupakia"
21191
21192#, php-format
21193#~ msgid "Total families: %s"
21194#~ msgstr "Jumla ya familia: %s"
21195
21196#, php-format
21197#~ msgid "Total individuals: %s"
21198#~ msgstr "Jumla ya watu binafsi: %s"
21199
21200#~ msgid "Total sources: %s"
21201#~ msgstr "Jumla ya vyanzo: %s"
21202
21203#~ msgid "Unable to find record with ID"
21204#~ msgstr "Haiwezekani kupata rekodi kwa ID"
21205
21206#~ msgid "View all records found in this place"
21207#~ msgstr "Kungalia rekodi zote zilizopatikana katika eneo hili"
21208
21209#~ msgid "Yes"
21210#~ msgstr "Ndiyo"
21211
21212#~ msgid "You must enter a name"
21213#~ msgstr "Lazima uandike jina"
21214
21215#~ msgid "You must enter a real name."
21216#~ msgstr "Lazima uandike jina halisi."
21217
21218#~ msgid "You must enter a username."
21219#~ msgstr "Lazima uandike jina la mtumiaji."
21220
21221#~ msgctxt "FEMALE"
21222#~ msgid "birth name"
21223#~ msgstr "jina la kuzaliwa"
21224
21225#~ msgctxt "MALE"
21226#~ msgid "birth name"
21227#~ msgstr "jina la kuzaliwa"
21228
21229#~ msgctxt "FEMALE"
21230#~ msgid "change of name"
21231#~ msgstr "mabadiliko ya jina"
21232
21233#~ msgctxt "MALE"
21234#~ msgid "change of name"
21235#~ msgstr "mabadiliko ya jina"
21236
21237#~ msgid "half-year after marriage"
21238#~ msgstr "Mwaka nusu baada ya ndoa"
21239
21240#~ msgctxt "FEMALE"
21241#~ msgid "married name"
21242#~ msgstr "jina la ndoa"
21243
21244#~ msgctxt "MALE"
21245#~ msgid "married name"
21246#~ msgstr "jina la ndoa"
21247
21248#~ msgid "month"
21249#~ msgstr "Mwezi"
21250
21251#~ msgid "months after marriage"
21252#~ msgstr "miezi baada ya ndoa"
21253
21254#~ msgid "months before and after marriage"
21255#~ msgstr "miezi kabla na baada ya ndoa"
21256
21257#~ msgid "quarters after marriage"
21258#~ msgstr "robo baada ya ndoa"
21259
21260#~ msgctxt "FEMALE"
21261#~ msgid "religious name"
21262#~ msgstr "jina la kidini"
21263
21264#~ msgctxt "MALE"
21265#~ msgid "religious name"
21266#~ msgstr "jina la kidini"
21267
21268#~ msgid "reporting"
21269#~ msgstr "utafutaji"
21270
21271#~ msgid "south"
21272#~ msgstr "kusini"
21273
21274#~ msgid "this record does not exist"
21275#~ msgstr "rekodi hii haipo"
21276
21277#~ msgid "webtrees wiki"
21278#~ msgstr "wiki ya webtrees"
21279
21280#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
21281#~ msgstr "hifadhi data ya webtrees lazima iwe kwenye seva sawa kama PhpGedView"
21282
21283#~ msgid "west"
21284#~ msgstr "magharibi"
21285
21286#, php-format
21287#~ msgid "“%s”"
21288#~ msgstr "“%s”"
21289
21290#~ msgid "“%s” has been added to your favorites."
21291#~ msgstr "%s imekuwa ongezwa kwa vipendwa vyako."
21292