xref: /webtrees/resources/lang/sw/messages.po (revision 9660ebfefe26982c97c5f787230b1c6c5e61c1e1)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2024-03-19 13:12+0000\n"
6"PO-Revision-Date: 2023-10-16 16:34+0000\n"
7"Last-Translator: adammaranja <adam.maranja@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Swahili <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sw/>\n"
9"Language: sw\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " lakini taarifa za kina hazijulikani"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " katika "
41
42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
43#: app/Services/RelationshipService.php:2179
44#, php-format
45msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
46msgstr ""
47
48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
49#: app/Services/RelationshipService.php:2184
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s times removed descending"
52msgstr ""
53
54#. I18N: %s is a person's name
55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23
56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18
57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:34
58#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:37
59#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:34
60#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:39
61#, php-format
62msgid "%1$s (%2$s)"
63msgstr "%1$s (%2$s)"
64
65#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:241
66#, php-format
67msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
68msgstr "KB %1$s zimepakuliwa katika sekunde %2$s."
69
70#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278
71#, php-format
72msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
73msgstr "%1$s haipo. Ulimaanisha %2$s?"
74
75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260
76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265
77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270
78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275
79#, php-format
80msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
81msgstr "%1$s hana kiungo na %2$s."
82
83#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
84#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:262
85#, php-format
86msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
87msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
88msgstr[0] "faili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s."
89msgstr[1] "mafaili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s."
90
91#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392
92#, php-format
93msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
94msgstr "%1$s ni %2$s lakini %3$s inatarajiwa."
95
96#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
97#: app/Services/RelationshipService.php:2437
98#, php-format
99msgid "%1$s × %2$s"
100msgstr "%1$s × %2$s"
101
102#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
103#: app/Services/RelationshipService.php:2415
104#, php-format
105msgctxt "FEMALE"
106msgid "%1$s × %2$s"
107msgstr "%1$s × %2$s"
108
109#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
110#: app/Services/RelationshipService.php:2392
111#, php-format
112msgctxt "MALE"
113msgid "%1$s × %2$s"
114msgstr "%1$s × %2$s"
115
116#. I18N: image dimensions, width × height
117#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:326
118#, php-format
119msgid "%1$s × %2$s pixels"
120msgstr "pixels %1$s × %2$s"
121
122#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
123#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
124#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
125#: app/Elements/AbstractElement.php:250 app/Elements/NoteStructure.php:130
126#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166
127#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Fact.php:570
128#: app/GedcomRecord.php:551 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418
129#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444
131#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107
133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:111
134#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:68
135#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142
136#, php-format
137msgid "%1$s: %2$s"
138msgstr ""
139
140#. I18N: A range of numbers
141#: app/Individual.php:490 app/Module/StatisticsChartModule.php:856
142#, php-format
143msgid "%1$s–%2$s"
144msgstr "%1$s–%2$s"
145
146#: app/Services/RelationshipService.php:2205
147#, php-format
148msgid "%1$s’s %2$s"
149msgstr "%1$s ya %2$s"
150
151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
152#: app/I18N.php:604
153msgid "%H:%i:%s"
154msgstr "%H:%i:%s"
155
156#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
157#: app/I18N.php:242
158msgid "%j %F %Y"
159msgstr "%j %F %Y"
160
161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
162#, php-format
163msgid "%s BCE"
164msgstr "%s BCE"
165
166#. I18N: size of file in KB
167#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:312
168#: app/Services/MediaFileService.php:92
169#, php-format
170msgid "%s KB"
171msgstr "%s KB"
172
173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:542
174#, php-format
175msgid "%s and her ancestors"
176msgstr "%s na mababu yake"
177
178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:551
179#, php-format
180msgid "%s and his ancestors"
181msgstr "%s na mababu yake"
182
183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:845
184#, php-format
185msgid "%s and the individuals that reference it."
186msgstr ""
187
188#. I18N: %s is a family (husband + wife)
189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:447
190#, php-format
191msgid "%s and their children"
192msgstr "%s na watoto wao"
193
194#. I18N: %s is a family (husband + wife)
195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:449
196#, php-format
197msgid "%s and their descendants"
198msgstr "%s na watoto wao"
199
200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85
201#, php-format
202msgid "%s anonymous signed-in user"
203msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
204msgstr[0] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti"
205msgstr[1] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti"
206
207#: resources/views/family-page-children.phtml:21
208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:44
209#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:42
210#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
211#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:17
212#, php-format
213msgid "%s child"
214msgid_plural "%s children"
215msgstr[0] "mtoto %s"
216msgstr[1] "watoto %s"
217
218#: app/Age.php:98 app/Elements/AgeAtEvent.php:103
219#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351
220#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:976
221#, php-format
222msgid "%s day"
223msgid_plural "%s days"
224msgstr[0] "siku %s"
225msgstr[1] "siku %s"
226
227#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228
228#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:92
229#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:83
230#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:173 app/Module/UserJournalModule.php:175
231#, php-format
232msgid "%s does not exist."
233msgstr ""
234
235#: resources/views/calendar-list.phtml:25
236#, php-format
237msgid "%s family"
238msgid_plural "%s families"
239msgstr[0] ""
240msgstr[1] ""
241
242#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:73
243#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:105
244#, php-format
245msgid "%s family has been updated."
246msgid_plural "%s families have been updated."
247msgstr[0] "familia %s imekuwa sasishwa."
248msgstr[1] "familia %s wamekuwa sasishwa."
249
250#: resources/views/admin/locations.phtml:111
251#, php-format
252msgid "%s family tree"
253msgid_plural "%s family trees"
254msgstr[0] "mti wa familia %s"
255msgstr[1] "miti ya familia %s"
256
257#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
258#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
259#, php-format
260msgid "%s grandchild"
261msgid_plural "%s grandchildren"
262msgstr[0] "mjukuu %s"
263msgstr[1] "wajukuu %s"
264
265#: app/Module/LifespansChartModule.php:272
266#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42
267#: resources/views/calendar-list.phtml:20
268#, php-format
269msgid "%s individual"
270msgid_plural "%s individuals"
271msgstr[0] "mtu binafsi %s"
272msgstr[1] "watu binafsi %s"
273
274#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:69
275#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:95
276#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:101
277#, php-format
278msgid "%s individual has been updated."
279msgid_plural "%s individuals have been updated."
280msgstr[0] "mtu binafsi %s amekuwa sasishwa."
281msgstr[1] "watu binafsi %s wanakuwa sasishwa."
282
283#: app/Module/UserMessagesModule.php:156
284#, php-format
285msgid "%s message"
286msgid_plural "%s messages"
287msgstr[0] "ujumbe %s"
288msgstr[1] "ujumbe %s"
289
290#: app/Age.php:94 app/Elements/AgeAtEvent.php:101
291#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:357
292#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981
293#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:197
294#, php-format
295msgid "%s month"
296msgid_plural "%s months"
297msgstr[0] "mwezi %s"
298msgstr[1] "miezi %s"
299
300#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:85
301#, php-format
302msgid "%s note has been updated."
303msgid_plural "%s notes have been updated."
304msgstr[0] "noti %s imekuwa sasishwa."
305msgstr[1] "noti %s zimekuwa sasishwa."
306
307#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314
308#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318
309#, php-format
310msgid "%s occurs too many times."
311msgstr ""
312
313#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
314#: app/Services/RelationshipService.php:2152
315#, php-format
316msgid "%s once removed ascending"
317msgstr ""
318
319#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
320#: app/Services/RelationshipService.php:2157
321#, php-format
322msgid "%s once removed descending"
323msgstr ""
324
325#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:77
326#, php-format
327msgid "%s repository has been updated."
328msgid_plural "%s repositories have been updated."
329msgstr[0] ""
330msgstr[1] ""
331
332#. I18N: %s is a person's name
333#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23
334#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18
335#, php-format
336msgid "%s sent you the following message."
337msgstr "%s amekutumia ujumbe zifuatazo."
338
339#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
340#, php-format
341msgid "%s signed-in user"
342msgid_plural "%s signed-in users"
343msgstr[0] "%s aliyeingia katika akaunti"
344msgstr[1] "%s waliongia katika akaunti"
345
346#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:81
347#, php-format
348msgid "%s source has been updated."
349msgid_plural "%s sources have been updated."
350msgstr[0] "chanzo %s kimekuwa sasishwa."
351msgstr[1] "vyanzo %s vimekuwa sasishwa."
352
353#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
354#: app/Services/RelationshipService.php:2170
355#, php-format
356msgid "%s three times removed ascending"
357msgstr ""
358
359#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
360#: app/Services/RelationshipService.php:2175
361#, php-format
362msgid "%s three times removed descending"
363msgstr ""
364
365#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
366#: app/Services/RelationshipService.php:2161
367#, php-format
368msgid "%s twice removed ascending"
369msgstr ""
370
371#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
372#: app/Services/RelationshipService.php:2166
373#, php-format
374msgid "%s twice removed descending"
375msgstr ""
376
377#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102
378#, php-format
379msgid "%s week"
380msgid_plural "%s weeks"
381msgstr[0] "wiki %s"
382msgstr[1] "wiki %s"
383
384#: app/Age.php:90 app/Elements/AgeAtEvent.php:100
385#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:362
386#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986
387#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195
388#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
389#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
390#, php-format
391msgid "%s year"
392msgid_plural "%s years"
393msgstr[0] "mwaka %s"
394msgstr[1] "miaka %s"
395
396#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:157
397#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47
398#, php-format
399msgid "%s year anniversary"
400msgstr "%s mwaka maadhimisho"
401
402#: app/Services/RelationshipService.php:2355
403#, php-format
404msgid "%s × cousin"
405msgstr "%s × binamu"
406
407#: app/Services/RelationshipService.php:2319
408#, php-format
409msgctxt "FEMALE"
410msgid "%s × cousin"
411msgstr "%s × binamu"
412
413#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
414#: app/Services/RelationshipService.php:2282
415#, php-format
416msgctxt "MALE"
417msgid "%s × cousin"
418msgstr "%s × binamu"
419
420#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
421#: app/Date/JulianDate.php:98
422#, fuzzy, php-format
423msgid "%s&nbsp;BCE"
424msgstr "%s&nbsp;BCE"
425
426#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
427#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
428#, fuzzy, php-format
429msgid "%s&nbsp;CE"
430msgstr "%s&nbsp;CE"
431
432#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
433#: app/Module/StatisticsChartModule.php:861
434#, fuzzy, php-format
435msgid "%s+"
436msgstr "%s+"
437
438#: app/Module/ClippingsCartModule.php:543
439#, php-format
440msgid "%s, her ancestors and their families"
441msgstr "%s, na mababu yake na familia zao"
442
443#: app/Module/ClippingsCartModule.php:540
444#, php-format
445msgid "%s, her parents and siblings"
446msgstr "%s, wazazi na ndugu zao"
447
448#: app/Module/ClippingsCartModule.php:541
449#, php-format
450msgid "%s, her spouses and children"
451msgstr "%s, wanandoa wake na watoto"
452
453#: app/Module/ClippingsCartModule.php:544
454#, php-format
455msgid "%s, her spouses and descendants"
456msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi"
457
458#: app/Module/ClippingsCartModule.php:552
459#, php-format
460msgid "%s, his ancestors and their families"
461msgstr "%s, mababu zake na familia zao"
462
463#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549
464#, php-format
465msgid "%s, his parents and siblings"
466msgstr "%s, wazazi na ndugu zao"
467
468#: app/Module/ClippingsCartModule.php:550
469#, php-format
470msgid "%s, his spouses and children"
471msgstr "%s, wanandoa wake na watoto"
472
473#: app/Module/ClippingsCartModule.php:553
474#, php-format
475msgid "%s, his spouses and descendants"
476msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi"
477
478#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
479#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30
480#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:35
481msgid "&lt;select&gt;"
482msgstr "&lt;teua&gt;"
483
484#: resources/views/fact-date.phtml:123
485#, php-format
486msgid "(%s after death)"
487msgstr "(%s baada ya kifo)"
488
489#. I18N: The current age of a living individual
490#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:179
491#, php-format
492msgid "(age %s)"
493msgstr ""
494
495#. I18N: The age of an individual at a given date
496#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:166
497#: resources/views/fact-association-structure.phtml:70
498#: resources/views/fact-date.phtml:103
499#, php-format
500msgid "(aged %s)"
501msgstr "(wenye umri %s)"
502
503#. I18N: The age of an individual at a given date
504#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:163
505#: resources/views/fact-association-structure.phtml:67
506#: resources/views/fact-date.phtml:99
507#, php-format
508msgctxt "Female"
509msgid "(aged %s)"
510msgstr ""
511
512#. I18N: The age of an individual at a given date
513#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:160
514#: resources/views/fact-association-structure.phtml:64
515#: resources/views/fact-date.phtml:95
516#, php-format
517msgctxt "Male"
518msgid "(aged %s)"
519msgstr ""
520
521#. I18N: %s is a number
522#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
523#, php-format
524msgid "(filtered from %s total entries)"
525msgstr "(Kuchujwa kutoka jumla ya miinglio %s)"
526
527#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:49
528#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:58
529msgid "(includes media files)"
530msgstr ""
531
532#: resources/views/fact-date.phtml:117
533msgid "(on the date of death)"
534msgstr "(tarehe ya kifo)"
535
536#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
537#: app/I18N.php:315
538msgid ", "
539msgstr ", "
540
541#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
542msgctxt "CENTURY"
543msgid "10th"
544msgstr "ya kumi"
545
546#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
547msgctxt "CENTURY"
548msgid "11th"
549msgstr "ya kumi na moja"
550
551#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
552msgctxt "CENTURY"
553msgid "12th"
554msgstr "ya kumi na mbili"
555
556#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
557msgctxt "CENTURY"
558msgid "13th"
559msgstr "ya kumi na tatu"
560
561#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
562msgctxt "CENTURY"
563msgid "14th"
564msgstr "ya kumi na nne"
565
566#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
567msgctxt "CENTURY"
568msgid "15th"
569msgstr "ya kumi na tano"
570
571#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
572msgctxt "CENTURY"
573msgid "16th"
574msgstr "ya kumi na sita"
575
576#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
577msgctxt "CENTURY"
578msgid "17th"
579msgstr "ya kumi na saba"
580
581#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
582msgctxt "CENTURY"
583msgid "18th"
584msgstr "ya kumi na nane"
585
586#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
587msgctxt "CENTURY"
588msgid "19th"
589msgstr "ya kumi na tisa"
590
591#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
592msgctxt "CENTURY"
593msgid "1st"
594msgstr "ya kwanza"
595
596#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
597msgctxt "CENTURY"
598msgid "20th"
599msgstr "ya ishirini"
600
601#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
602msgctxt "CENTURY"
603msgid "21st"
604msgstr "ya ishrini na moja"
605
606#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
607msgctxt "CENTURY"
608msgid "2nd"
609msgstr "ya pili"
610
611#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
612msgctxt "CENTURY"
613msgid "3rd"
614msgstr "ya tatu"
615
616#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
617msgctxt "CENTURY"
618msgid "4th"
619msgstr "ya nne"
620
621#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
622msgctxt "CENTURY"
623msgid "5th"
624msgstr "ya tano"
625
626#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
627msgctxt "CENTURY"
628msgid "6th"
629msgstr "ya sita"
630
631#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
632msgctxt "CENTURY"
633msgid "7th"
634msgstr "ya saba"
635
636#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
637msgctxt "CENTURY"
638msgid "8th"
639msgstr "ya nane"
640
641#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
642msgctxt "CENTURY"
643msgid "9th"
644msgstr "ya tisa"
645
646#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
647#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:109
648msgid "<default theme>"
649msgstr "<mandhari ya chaguo-msingi>"
650
651#: resources/views/register-page.phtml:28
652msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
653msgstr ""
654
655#. I18N: URL = web address
656#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36
657msgid "A URL"
658msgstr ""
659
660#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
661#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:124
662msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
663msgstr "Chati kuangazishwa mahusiano baina ya watu wawili."
664
665#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
666#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
667msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
668msgstr "Chati za mababu na kizazi ya mtu binafsi, kama kitabu cha familia."
669
670#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
671#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:86
672msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
673msgstr ""
674
675#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
676#: app/Module/PedigreeChartModule.php:113
677msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
678msgstr ""
679
680#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
681#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107
682msgid "A chart of an individual’s ancestors."
683msgstr "Chati za mababu ya mtu binafsi."
684
685#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
686#: app/Module/DescendancyChartModule.php:103
687msgid "A chart of an individual’s descendants."
688msgstr "Chati ya kizazi ya mtu binafsi."
689
690#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
691#: app/Module/LifespansChartModule.php:115
692msgid "A chart of individuals’ lifespans."
693msgstr ""
694
695#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
696msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
697msgstr ""
698
699#. I18N: Description of a “Data fix” module
700#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:67
701msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
702msgstr ""
703
704#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
705#: app/Module/FanChartModule.php:146
706msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
707msgstr ""
708
709#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:37
710#: resources/views/admin/trees-export.phtml:30
711#: resources/views/admin/trees-import.phtml:51
712#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32
713#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88
714msgid "A file on the server"
715msgstr "faili kwenye seva"
716
717#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27
718#: resources/views/admin/trees-export.phtml:54
719#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41
720#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:28
721#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44
722msgid "A file on your computer"
723msgstr "faili kwenye kompyuta yako"
724
725#. I18N: Description of the “My page” module
726#: app/Module/UserWelcomeModule.php:68
727msgid "A greeting message and useful links for a user."
728msgstr "Ujumbe wa salamu na viungo vya faida kwa mtumiaji."
729
730#. I18N: Description of the “Home page” module
731#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:66
732msgid "A greeting message for site visitors."
733msgstr "Ujumbe wa salamu kwa wageni tovuti."
734
735#. I18N: Description of the “Contact information” module
736#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
737msgid "A link to the site contacts."
738msgstr ""
739
740#. I18N: Description of the “webtrees” module
741#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
742msgid "A link to the webtrees home page."
743msgstr ""
744
745#. I18N: Description of the “Branches” module
746#: app/Module/BranchesListModule.php:108
747msgid "A list of branches of a family."
748msgstr ""
749
750#. I18N: Description of the “Pending changes” module
751#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
752msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
753msgstr "Orodha ya mabadiliko ambayo yanahitaji upya kwa msimamizi, na kuarifiwa barua pepe."
754
755#. I18N: Description of the “Families” module
756#: app/Module/FamilyListModule.php:60
757msgid "A list of families."
758msgstr ""
759
760#. I18N: Description of the “FAQ” module
761#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81
762msgid "A list of frequently asked questions and answers."
763msgstr "Orodha ya maswali ya kuulizwa mara na majibu."
764
765#. I18N: Description of the “Individuals” module
766#: app/Module/IndividualListModule.php:103
767msgid "A list of individuals."
768msgstr ""
769
770#. I18N: Description of the “Locations” module
771#: app/Module/LocationListModule.php:76
772msgid "A list of locations."
773msgstr ""
774
775#. I18N: Description of the “Media objects” module
776#: app/Module/MediaListModule.php:98
777msgid "A list of media objects."
778msgstr ""
779
780#. I18N: Description of the “Recent changes” module
781#: app/Module/RecentChangesModule.php:96
782msgid "A list of records that have been updated recently."
783msgstr "Orodha ya rekodi ambayo yamekuwa sasishwa hivi karibuni."
784
785#. I18N: Description of the “Repositories” module
786#: app/Module/RepositoryListModule.php:76
787msgid "A list of repositories."
788msgstr ""
789
790#. I18N: Description of the “Shared notes” module
791#: app/Module/NoteListModule.php:73
792msgid "A list of shared notes."
793msgstr ""
794
795#. I18N: Description of the “Sources” module
796#: app/Module/SourceListModule.php:75
797msgid "A list of sources."
798msgstr ""
799
800#. I18N: Description of the “Submitters” module
801#: app/Module/SubmitterListModule.php:76
802msgid "A list of submitters."
803msgstr ""
804
805#. I18N: Description of “Research tasks” module
806#: app/Module/ResearchTaskModule.php:86
807msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
808msgstr "Orodha ya majukumu na shughuli ambazo zinatumika katika mti wa familia."
809
810#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
811#: app/Module/YahrzeitModule.php:78
812msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
813msgstr ""
814
815#. I18N: Description of the “On this day” module
816#: app/Module/OnThisDayModule.php:113
817msgid "A list of the anniversaries that occur today."
818msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo kutokea leo."
819
820#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
821#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133
822msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
823msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo yatatokea katika siku za usoni."
824
825#. I18N: Description of the “Top given names” module
826#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:60
827msgid "A list of the most popular given names."
828msgstr "Orodha ya majina ya kwanza maarufu."
829
830#. I18N: Description of the “Top surnames” module
831#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83
832msgid "A list of the most popular surnames."
833msgstr "Orodha ya majina ya familia maarufu zaidi."
834
835#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
836#: app/Module/TopPageViewsModule.php:63
837msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
838msgstr "Orodha ya kurasa ambayo yamekuwa kutazamwa idadi zaidi ya mara."
839
840#. I18N: Description of the “Who is online” module
841#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:54
842msgid "A list of users and visitors who are currently online."
843msgstr "Orodha ya watumiaji na wageni ambao kwa sasa mtandaoni."
844
845#: resources/views/help/media-object.phtml:10
846msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
847msgstr ""
848
849#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
850#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22
851#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17
852#, php-format
853msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
854msgstr ""
855
856#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78
857#: app/Module/CheckForNewVersion.php:104
858#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203
859#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31
860#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:22
861#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19
862msgid "A new version of webtrees is available."
863msgstr "Toleo jipya la webtrees inapatikana."
864
865#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:119
866#, php-format
867msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
868msgstr ""
869
870#. I18N: Description of the “Journal” module
871#: app/Module/UserJournalModule.php:64
872msgid "A private area to record notes or keep a journal."
873msgstr ""
874
875#. I18N: %s is a server name/URL
876#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24
877#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
878#, php-format
879msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
880msgstr ""
881
882#. I18N: Description of the “Pedigree” module
883#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
884#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
885msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
886msgstr ""
887
888#. I18N: Description of the “Ancestors” module
889#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
890#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
891msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
892msgstr ""
893
894#. I18N: Description of the “Descendants” module
895#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
896#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
897msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
898msgstr ""
899
900#. I18N: Description of the “Individual” module
901#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
902#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
903msgid "A report of an individual’s details."
904msgstr "Ripoti hiyo wa maelezo ya mtu binafsi."
905
906#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
907msgid "A report of facts which are supported by a given source."
908msgstr ""
909
910#. I18N: Description of the “Family” module
911#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
912#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
913msgid "A report of family members and their details."
914msgstr "Ripoti ya wanafamilia na maelezo yao."
915
916#. I18N: Description of the “Deaths” module
917#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
918msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
919msgstr ""
920
921#. I18N: Description of the “Occupations” module
922#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
923#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
924msgid "A report of individuals who had a given occupation."
925msgstr ""
926
927#. I18N: Description of the “Births” module
928#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
929msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
930msgstr ""
931
932#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
933#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
934#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
935msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
936msgstr ""
937
938#. I18N: Description of the “Marriages” module
939#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
940#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
941msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
942msgstr ""
943
944#. I18N: Description of the “Changes” module
945#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
946#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
947msgid "A report of recent and pending changes."
948msgstr ""
949
950#. I18N: Description of the “Related families”
951#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
952#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
953msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
954msgstr ""
955
956#. I18N: Description of the “Related individuals” module
957#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
958#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
959msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
960msgstr ""
961
962#. I18N: Description of the “Source” module
963#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
964msgid "A report of the information provided by a source."
965msgstr ""
966
967#. I18N: Description of the “Missing data”
968#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
969#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
970msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
971msgstr ""
972
973#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
974#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
975#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
976msgid "A report of vital records for a given date or place."
977msgstr ""
978
979#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234
980msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
981msgstr ""
982
983#. I18N: Description of the “Family navigator” module
984#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
985msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
986msgstr ""
987
988#. I18N: Description of the “Extra information” module
989#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71
990msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
991msgstr ""
992
993#. I18N: Description of the “Descendants” module
994#: app/Module/DescendancyModule.php:70
995msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
996msgstr "Mwambaa upande kuonyesha kizazi cha mtu binafsi."
997
998#. I18N: Description of the “Families” module
999#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
1000msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
1001msgstr ""
1002
1003#. I18N: Description of the “Facts and events” module
1004#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84
1005msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
1006msgstr ""
1007
1008#. I18N: Description of the “Media” module
1009#: app/Module/MediaTabModule.php:68
1010msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
1011msgstr ""
1012
1013#. I18N: Description of the “Notes” module
1014#: app/Module/NotesTabModule.php:69
1015msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1016msgstr ""
1017
1018#. I18N: Description of the “Sources” module
1019#: app/Module/SourcesTabModule.php:67
1020msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1021msgstr ""
1022
1023#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1024#: app/Module/TimelineChartModule.php:104
1025msgid "A timeline displaying individual events."
1026msgstr ""
1027
1028#: resources/views/admin/users-edit.phtml:118
1029msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1030msgstr ""
1031
1032#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1033#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1034#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1035#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1036#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1037#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1038#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1039#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1040#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1041#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1042#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1043#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1044#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1045#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1047#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1048msgctxt "paper size"
1049msgid "A3"
1050msgstr "A3"
1051
1052#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1053#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1054#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1055#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1056#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1057#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1058#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1059#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1060#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1061#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1062#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1063#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1064#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1065#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1067#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1068msgctxt "paper size"
1069msgid "A4"
1070msgstr "A4"
1071
1072#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
1073#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
1074#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
1075#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
1076#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
1077msgid "API key"
1078msgstr ""
1079
1080#. I18N: Location of an LDS church temple
1081#: app/Elements/TempleCode.php:53
1082msgid "Aba, Nigeria"
1083msgstr ""
1084
1085#: app/Date/JalaliDate.php:280
1086msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1087msgid "Aban"
1088msgstr ""
1089
1090#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1091#: app/Date/JalaliDate.php:153
1092msgctxt "GENITIVE"
1093msgid "Aban"
1094msgstr ""
1095
1096#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1097#: app/Date/JalaliDate.php:243
1098msgctxt "INSTRUMENTAL"
1099msgid "Aban"
1100msgstr ""
1101
1102#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1103#: app/Date/JalaliDate.php:198
1104msgctxt "LOCATIVE"
1105msgid "Aban"
1106msgstr ""
1107
1108#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1109#: app/Date/JalaliDate.php:108
1110msgctxt "NOMINATIVE"
1111msgid "Aban"
1112msgstr ""
1113
1114#. I18N: A configuration setting
1115#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
1116#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
1117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564
1118msgid "Abbreviate place names"
1119msgstr ""
1120
1121#: app/CustomTags/GedcomL.php:262 app/CustomTags/RootsMagic.php:80
1122#: app/Gedcom.php:828 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
1123#: resources/views/modals/source-fields.phtml:24
1124msgid "Abbreviation"
1125msgstr ""
1126
1127#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
1128#: resources/views/pending-changes-page.phtml:61
1129msgid "Accept"
1130msgstr "Kubali"
1131
1132#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103
1133msgid "Accept all changes"
1134msgstr "Kubali mabadiliko yote"
1135
1136#: resources/views/admin/components.phtml:43
1137#: resources/views/admin/components.phtml:106
1138#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233
1139msgid "Access level"
1140msgstr "kiwango cha mwingilio"
1141
1142#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231
1143msgid "Access to family trees"
1144msgstr "Upatikanaji wa miti ya familia"
1145
1146#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96
1147msgid "Account approval and email verification"
1148msgstr ""
1149
1150#. I18N: Location of an LDS church temple
1151#: app/Elements/TempleCode.php:54
1152msgid "Accra, Ghana"
1153msgstr "Accra, Ghana"
1154
1155#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:45
1156msgid "Action"
1157msgstr ""
1158
1159#. I18N: a month in the Jewish calendar
1160#: app/Date/JewishDate.php:205
1161msgctxt "GENITIVE"
1162msgid "Adar"
1163msgstr ""
1164
1165#. I18N: a month in the Jewish calendar
1166#: app/Date/JewishDate.php:309
1167msgctxt "INSTRUMENTAL"
1168msgid "Adar"
1169msgstr ""
1170
1171#. I18N: a month in the Jewish calendar
1172#: app/Date/JewishDate.php:257
1173msgctxt "LOCATIVE"
1174msgid "Adar"
1175msgstr ""
1176
1177#. I18N: a month in the Jewish calendar
1178#: app/Date/JewishDate.php:153
1179msgctxt "NOMINATIVE"
1180msgid "Adar"
1181msgstr ""
1182
1183#. I18N: a month in the Jewish calendar
1184#: app/Date/JewishDate.php:203
1185msgctxt "GENITIVE"
1186msgid "Adar I"
1187msgstr ""
1188
1189#. I18N: a month in the Jewish calendar
1190#: app/Date/JewishDate.php:307
1191msgctxt "INSTRUMENTAL"
1192msgid "Adar I"
1193msgstr ""
1194
1195#. I18N: a month in the Jewish calendar
1196#: app/Date/JewishDate.php:255
1197msgctxt "LOCATIVE"
1198msgid "Adar I"
1199msgstr ""
1200
1201#. I18N: a month in the Jewish calendar
1202#: app/Date/JewishDate.php:151
1203msgctxt "NOMINATIVE"
1204msgid "Adar I"
1205msgstr ""
1206
1207#. I18N: a month in the Jewish calendar
1208#: app/Date/JewishDate.php:223
1209msgctxt "GENITIVE"
1210msgid "Adar II"
1211msgstr ""
1212
1213#. I18N: a month in the Jewish calendar
1214#: app/Date/JewishDate.php:327
1215msgctxt "INSTRUMENTAL"
1216msgid "Adar II"
1217msgstr ""
1218
1219#. I18N: a month in the Jewish calendar
1220#: app/Date/JewishDate.php:275
1221msgctxt "LOCATIVE"
1222msgid "Adar II"
1223msgstr ""
1224
1225#. I18N: a month in the Jewish calendar
1226#: app/Date/JewishDate.php:171
1227msgctxt "NOMINATIVE"
1228msgid "Adar II"
1229msgstr ""
1230
1231#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1232#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1233msgid "Add"
1234msgstr "Kuongeza"
1235
1236#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452
1237#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
1238#: app/Module/ClippingsCartModule.php:667
1239#: app/Module/ClippingsCartModule.php:711
1240#: app/Module/ClippingsCartModule.php:755
1241#: app/Module/ClippingsCartModule.php:799
1242#: app/Module/ClippingsCartModule.php:848
1243#: app/Module/ClippingsCartModule.php:903
1244#, php-format
1245msgid "Add %s to the clippings cart"
1246msgstr "Ongeza %s kwa kikapu"
1247
1248#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221
1249msgid "Add a brother"
1250msgstr ""
1251
1252#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
1253#: resources/views/family-page-menu.phtml:54
1254#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229
1255msgid "Add a child"
1256msgstr "Kuongeza mtoto"
1257
1258#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:85
1259#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:155
1260msgid "Add a child to create a one-parent family"
1261msgstr "Kuongeza mtoto kwa kujenga familia wa mzazi moja"
1262
1263#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76
1264#: resources/views/family-page-children.phtml:47
1265#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225
1266msgid "Add a daughter"
1267msgstr ""
1268
1269#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:21
1270#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60
1271#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:16
1272#, fuzzy
1273msgid "Add a fact"
1274msgstr "Kuongeza jambo"
1275
1276#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77
1277#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:36
1278#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:44
1279#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:107
1280msgid "Add a father"
1281msgstr "Kuongeza baba"
1282
1283#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:47
1284#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
1285msgid "Add a favorite"
1286msgstr "Ongeza kipendwa"
1287
1288#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
1289#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86
1290#: resources/views/family-page-menu.phtml:41
1291#: resources/views/family-page-parents.phtml:29
1292#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:64
1293#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134
1294msgid "Add a husband"
1295msgstr "Kuongeza mume"
1296
1297#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:71
1298#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146
1299#, fuzzy
1300msgid "Add a husband using an existing individual"
1301msgstr "Kuongeza mume kwa kutumia mtu binafsi zilizopo"
1302
1303#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:62
1304msgid "Add a journal entry"
1305msgstr "Kuongeza ingizo la shajara"
1306
1307#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:68
1308#: resources/views/media-page-menu.phtml:34
1309#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
1310msgid "Add a media file"
1311msgstr ""
1312
1313#: resources/views/family-page-menu.phtml:69
1314#: resources/views/individual-page-images.phtml:61
1315#: resources/views/individual-page-menu.phtml:97
1316msgid "Add a media object"
1317msgstr "Kuongeza vyombo vya habari"
1318
1319#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:75
1320#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:66
1321#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:74
1322#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114
1323msgid "Add a mother"
1324msgstr "Kuongeza mama"
1325
1326#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45
1327msgid "Add a name"
1328msgstr "Kuongeza jina"
1329
1330#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:63
1331msgid "Add a news article"
1332msgstr "Kuongeza makala ya habari"
1333
1334#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:98
1335msgid "Add a note"
1336msgstr "Kuongeza noti"
1337
1338#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229
1339msgid "Add a sibling"
1340msgstr ""
1341
1342#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225
1343msgid "Add a sister"
1344msgstr ""
1345
1346#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:75
1347#: resources/views/family-page-children.phtml:43
1348#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221
1349msgid "Add a son"
1350msgstr ""
1351
1352#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:77
1353msgid "Add a source citation"
1354msgstr ""
1355
1356#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
1357msgid "Add a spouse"
1358msgstr "Kuongeza mke"
1359
1360#: app/Module/StoriesModule.php:289
1361#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
1362#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38
1363msgid "Add a story"
1364msgstr "Kuongeza hadithi"
1365
1366#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1367#: resources/views/admin/control-panel.phtml:536
1368msgid "Add a user"
1369msgstr "Kuongeza mtumiaji"
1370
1371#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83
1372#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:85
1373#: resources/views/family-page-menu.phtml:48
1374#: resources/views/family-page-parents.phtml:51
1375#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:101
1376#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
1377msgid "Add a wife"
1378msgstr "Kuongeza mke"
1379
1380#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
1381#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144
1382#, fuzzy
1383msgid "Add a wife using an existing individual"
1384msgstr "Kuongeza mke kutumia mtu binafsi zilizopo"
1385
1386#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1387#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:299
1388#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
1389msgid "Add an FAQ"
1390msgstr "Kuongeza FAQ"
1391
1392#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35
1393msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1394msgstr ""
1395
1396#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23
1397msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1398msgstr ""
1399
1400#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:20
1401msgid "Add from clipboard"
1402msgstr "Kuongeza kutoka clipboard"
1403
1404#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1405msgid "Add historic events to an individual’s page."
1406msgstr ""
1407
1408#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
1409msgid "Add individuals"
1410msgstr "Kuongeza watu binafsi"
1411
1412#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:150
1413msgid "Add marriage details"
1414msgstr "Kuongeza maelezo ya ndoa"
1415
1416#. I18N: Name of a module
1417#: app/Module/FixMissingDeaths.php:55
1418msgid "Add missing death records"
1419msgstr ""
1420
1421#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:51
1422msgid "Add more blocks from the following list."
1423msgstr ""
1424
1425#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44
1426msgid "Add more fields"
1427msgstr ""
1428
1429#. I18N: Description of the “Stories” module
1430#: app/Module/StoriesModule.php:74
1431msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1432msgstr ""
1433
1434#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
1435msgid "Add new, and update existing records"
1436msgstr ""
1437
1438#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107
1439msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1440msgstr ""
1441
1442#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1443#: app/Module/CustomCssJsModule.php:44
1444msgid "Add styling and scripts to every page."
1445msgstr ""
1446
1447#. I18N: A configuration setting
1448#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197
1449msgid "Add to TITLE header tag"
1450msgstr "Kuongeza TITLE header tag"
1451
1452#: app/Module/ClippingsCartModule.php:183
1453#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23
1454#, fuzzy
1455msgid "Add to the clippings cart"
1456msgstr "Kuongeza kwa kikapu"
1457
1458#. I18N: A configuration setting
1459#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140
1460msgid "Add unique identifiers"
1461msgstr ""
1462
1463#: resources/views/admin/trees.phtml:219
1464msgid "Add unlinked records"
1465msgstr ""
1466
1467#. I18N: Description of the “HTML” module
1468#: app/Module/HtmlBlockModule.php:72
1469msgid "Add your own text and graphics."
1470msgstr "Ongeza maandishi yako mwenyewe na ramani."
1471
1472#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:181
1473msgid "Add/edit a journal/news entry"
1474msgstr ""
1475
1476#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:226
1477#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:402
1478#: app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:853
1479#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
1480#: app/Module/FixCemeteryTag.php:82
1481#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35
1482msgid "Address"
1483msgstr "Anwani"
1484
1485#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67
1486#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807
1487#: app/Gedcom.php:854
1488msgid "Address line 1"
1489msgstr ""
1490
1491#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68
1492#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808
1493#: app/Gedcom.php:855
1494msgid "Address line 2"
1495msgstr ""
1496
1497#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518
1498#: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:856
1499msgid "Address line 3"
1500msgstr ""
1501
1502#: resources/views/admin/tags.phtml:264
1503msgid "Addresses"
1504msgstr ""
1505
1506#. I18N: Location of an LDS church temple
1507#: app/Elements/TempleCode.php:55
1508msgid "Adelaide, Australia"
1509msgstr ""
1510
1511#: app/CustomTags/GedcomL.php:284
1512msgid "Administrative ID"
1513msgstr ""
1514
1515#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225
1516#: resources/views/admin/users-edit.phtml:274
1517msgid "Administrator"
1518msgstr "Msimamizi"
1519
1520#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:39
1521msgid "Administrator account"
1522msgstr "Akaunti ya msimamizi"
1523
1524#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210
1525msgid "Administrator comments on user"
1526msgstr "Maoni ya Msimamizi juu ya mtumiaji"
1527
1528#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
1529msgid "Administrators"
1530msgstr "Wasimamizi"
1531
1532#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81
1533msgctxt "Female pedigree"
1534msgid "Adopted"
1535msgstr "Iliyopitishwa"
1536
1537#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1538msgctxt "Male pedigree"
1539msgid "Adopted"
1540msgstr "Iliyopitishwa"
1541
1542#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91
1543msgctxt "Pedigree"
1544msgid "Adopted"
1545msgstr "Iliyopitishwa"
1546
1547#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1548msgid "Adopted by both parents"
1549msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
1550
1551#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:92
1552#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58
1553msgid "Adopted by father"
1554msgstr "Iliyopitishwa na baba"
1555
1556#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:93
1557#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59
1558msgid "Adopted by mother"
1559msgstr "Iliyopitishwa na baba"
1560
1561#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71
1562#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63
1563msgid "Adopted name"
1564msgstr ""
1565
1566#: app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:579
1567#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155
1568msgid "Adoption"
1569msgstr "Kupitishwa"
1570
1571#: app/Services/IndividualFactsService.php:232
1572msgid "Adoption of a brother"
1573msgstr "Kupitishwa kwa ndugu"
1574
1575#: app/Services/IndividualFactsService.php:211
1576msgid "Adoption of a child"
1577msgstr "Kupitishwa kwa mtoto"
1578
1579#: app/Services/IndividualFactsService.php:210
1580msgid "Adoption of a daughter"
1581msgstr "Kupitishwa kwa binti"
1582
1583#: app/Services/IndividualFactsService.php:280
1584#: app/Services/IndividualFactsService.php:303
1585#: app/Services/IndividualFactsService.php:326
1586msgid "Adoption of a grandchild"
1587msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1588
1589#: app/Services/IndividualFactsService.php:279
1590msgid "Adoption of a granddaughter"
1591msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1592
1593#: app/Services/IndividualFactsService.php:302
1594msgctxt "daughter’s daughter"
1595msgid "Adoption of a granddaughter"
1596msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1597
1598#: app/Services/IndividualFactsService.php:325
1599msgctxt "son’s daughter"
1600msgid "Adoption of a granddaughter"
1601msgstr ""
1602
1603#: app/Services/IndividualFactsService.php:278
1604msgid "Adoption of a grandson"
1605msgstr ""
1606
1607#: app/Services/IndividualFactsService.php:301
1608msgctxt "daughter’s son"
1609msgid "Adoption of a grandson"
1610msgstr ""
1611
1612#: app/Services/IndividualFactsService.php:324
1613msgctxt "son’s son"
1614msgid "Adoption of a grandson"
1615msgstr ""
1616
1617#: app/Services/IndividualFactsService.php:255
1618msgid "Adoption of a half-brother"
1619msgstr ""
1620
1621#: app/Services/IndividualFactsService.php:257
1622msgid "Adoption of a half-sibling"
1623msgstr ""
1624
1625#: app/Services/IndividualFactsService.php:256
1626msgid "Adoption of a half-sister"
1627msgstr ""
1628
1629#: app/Services/IndividualFactsService.php:234
1630msgid "Adoption of a sibling"
1631msgstr ""
1632
1633#: app/Services/IndividualFactsService.php:233
1634msgid "Adoption of a sister"
1635msgstr ""
1636
1637#: app/Services/IndividualFactsService.php:209
1638msgid "Adoption of a son"
1639msgstr ""
1640
1641#: app/Gedcom.php:578 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154
1642msgid "Adoptive parents"
1643msgstr ""
1644
1645#: app/Gedcom.php:623
1646msgid "Adult christening"
1647msgstr ""
1648
1649#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:170
1650#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1651msgid "Advanced search"
1652msgstr ""
1653
1654#. I18N: Name of a country or state
1655#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1656msgid "Afghanistan"
1657msgstr ""
1658
1659#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
1660msgid "Africa"
1661msgstr ""
1662
1663#: resources/views/admin/trees-create.phtml:60
1664msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1665msgstr ""
1666
1667#: app/Gedcom.php:543 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
1668#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
1669#: resources/views/fact-date.phtml:143
1670#: resources/views/lists/families-table.phtml:150
1671#: resources/views/lists/families-table.phtml:153
1672#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183
1673#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:418
1674msgid "Age"
1675msgstr "Umri"
1676
1677#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10
1678msgid "Age at birth of child"
1679msgstr "Umri wakati wa kuzaliwa kwa mtoto"
1680
1681#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
1682msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1683msgstr ""
1684
1685#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37
1686msgid "Age between husband and wife"
1687msgstr "Umri kati ya mume na mke"
1688
1689#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17
1690msgid "Age between siblings"
1691msgstr "Umri kati ya ndugu"
1692
1693#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46
1694msgid "Age between wife and husband"
1695msgstr "Umri kati ya mke na mume"
1696
1697#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10
1698msgid "Age difference"
1699msgstr "Umri tofauti"
1700
1701#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640
1702#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
1703msgid "Age in year of first marriage"
1704msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa ya kwanza"
1705
1706#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579
1707#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
1708#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
1709msgid "Age in year of marriage"
1710msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa"
1711
1712#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
1713#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
1714#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
1715msgid "Age interval"
1716msgstr ""
1717
1718#. I18N: A configuration setting
1719#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397
1720msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1721msgstr "Umri wa wazazi karibu na tarehe ya kuzaliwa ya mtoto"
1722
1723#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:544
1724#: app/Gedcom.php:835
1725msgid "Agency"
1726msgstr ""
1727
1728#. I18N: Name of a country or state
1729#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1730msgid "Albania"
1731msgstr ""
1732
1733#. I18N: Name of a module
1734#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:57 app/Module/AlbumModule.php:42
1735msgid "Album"
1736msgstr ""
1737
1738#. I18N: Location of an LDS church temple
1739#: app/Elements/TempleCode.php:57
1740msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1741msgstr ""
1742
1743#. I18N: Name of a country or state
1744#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
1745msgid "Algeria"
1746msgstr ""
1747
1748#: app/Gedcom.php:582
1749msgid "Alias"
1750msgstr ""
1751
1752#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:115
1753msgid "Alive"
1754msgstr "Hai"
1755
1756#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:318
1757#: app/Module/IndividualListModule.php:231
1758#: app/Module/IndividualListModule.php:235
1759#: app/Module/IndividualListModule.php:239
1760#: app/Module/IndividualListModule.php:313
1761#: app/Module/IndividualListModule.php:451
1762#: app/Module/IndividualListModule.php:453
1763#: resources/views/calendar-page.phtml:183
1764#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12
1765#: resources/views/modules/faq/config.phtml:76
1766#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
1767#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
1768#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1769#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1770#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1771#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1772#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1773#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1774#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1775#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1776#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1777#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1778#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1779msgid "All"
1780msgstr "Yote"
1781
1782#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
1783#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262
1784msgid "All facts and events"
1785msgstr ""
1786
1787#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:255
1788msgid "All fields must be completed."
1789msgstr ""
1790
1791#: resources/views/calendar-page.phtml:124
1792#: resources/views/calendar-page.phtml:138
1793msgid "All individuals"
1794msgstr "Watu wote"
1795
1796#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1797#: resources/views/admin/components.phtml:30
1798#: resources/views/admin/control-panel.phtml:583
1799msgid "All modules"
1800msgstr ""
1801
1802#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
1803#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255
1804msgid "All records"
1805msgstr ""
1806
1807#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1808#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1809msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1810msgstr ""
1811
1812#. I18N: A configuration setting
1813#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
1814msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1815msgstr ""
1816
1817#. I18N: A configuration setting
1818#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
1819msgid "Allow visitors to request a new user account"
1820msgstr "Kuruhusu wageni kuomba akaunti mpya ya mtumiaji"
1821
1822#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56
1823#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:60
1824#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64
1825#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65
1826msgid "Also known as"
1827msgstr "Pia inajulikana kama"
1828
1829#: app/CustomTags/Aldfaer.php:79
1830msgid "Alternative spelling of surname"
1831msgstr ""
1832
1833#. I18N: Name of a country or state
1834#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1835msgid "American Samoa"
1836msgstr ""
1837
1838#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1839#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:81
1840msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1841msgstr ""
1842
1843#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
1844msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1845msgstr ""
1846
1847#. I18N: Description of the “Album” module
1848#: app/Module/AlbumModule.php:53
1849msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1850msgstr ""
1851
1852#. I18N: Description of the “Charts” module
1853#: app/Module/ChartsBlockModule.php:76
1854msgid "An alternative way to display charts."
1855msgstr ""
1856
1857#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1858#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
1859msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1860msgstr ""
1861
1862#. I18N: Description of the “Theme change” module
1863#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1864msgid "An alternative way to select a new theme."
1865msgstr ""
1866
1867#. I18N: Description of the “Sign in” module
1868#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1869msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1870msgstr ""
1871
1872#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1873#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
1874msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1875msgstr ""
1876
1877#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
1878msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted."
1879msgstr ""
1880
1881#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1882#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
1883msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1884msgstr ""
1885
1886#: resources/views/errors/database-error.phtml:14
1887#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:14
1888msgid "An unexpected database error occurred."
1889msgstr ""
1890
1891#: resources/views/admin/control-panel.phtml:224
1892msgid "An upgrade is available."
1893msgstr ""
1894
1895#. I18N: Name of a module/report
1896#. I18N: Name of a module/chart
1897#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1898#: app/Module/AncestorsChartModule.php:96
1899#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1900msgid "Ancestors"
1901msgstr "Mababu"
1902
1903#: app/Gedcom.php:583
1904msgid "Ancestors interest"
1905msgstr "Maslahi ya mababu"
1906
1907#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1908msgid "Ancestors of "
1909msgstr "Mababu wa "
1910
1911#. I18N: %s is an individual’s name
1912#: app/Module/AncestorsChartModule.php:142
1913#, php-format
1914msgid "Ancestors of %s"
1915msgstr "Mababu wa %s"
1916
1917#: app/Gedcom.php:581
1918msgid "Ancestral file number"
1919msgstr ""
1920
1921#. I18N: GEDCOM tag _APID
1922#: app/CustomTags/Ancestry.php:64
1923msgid "Ancestry PID"
1924msgstr ""
1925
1926#. I18N: GEDCOM tag _APID
1927#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109
1928msgid "Ancestry.com source identifier"
1929msgstr ""
1930
1931#. I18N: Location of an LDS church temple
1932#: app/Elements/TempleCode.php:58
1933msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1934msgstr ""
1935
1936#. I18N: Name of a country or state
1937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1938msgid "Andorra"
1939msgstr ""
1940
1941#. I18N: Name of a country or state
1942#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1943msgid "Angola"
1944msgstr ""
1945
1946#. I18N: Name of a country or state
1947#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1948msgid "Anguilla"
1949msgstr ""
1950
1951#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41
1952#: resources/views/lists/families-table.phtml:156
1953#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169
1954#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
1955#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:20
1956#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31
1957msgid "Anniversary"
1958msgstr "Maadhimisho"
1959
1960#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:109
1961msgid "Anniversary calendar"
1962msgstr "Kalenda ya maadhimisho"
1963
1964#: app/Gedcom.php:446
1965msgid "Annulment"
1966msgstr ""
1967
1968#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:43
1969msgid "Answer"
1970msgstr "Jibu"
1971
1972#. I18N: Name of a country or state
1973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1974msgid "Antarctica"
1975msgstr ""
1976
1977#. I18N: Name of a country or state
1978#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1979msgid "Antigua and Barbuda"
1980msgstr ""
1981
1982#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:83
1983msgid "Anyone with a user account can access this website."
1984msgstr ""
1985
1986#. I18N: Location of an LDS church temple
1987#: app/Elements/TempleCode.php:59
1988msgid "Apia, Samoa"
1989msgstr ""
1990
1991#: app/Gedcom.php:513
1992msgid "Application ID"
1993msgstr ""
1994
1995#: app/Gedcom.php:530
1996msgid "Application name"
1997msgstr ""
1998
1999#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:99
2000msgid "Apply privacy settings"
2001msgstr ""
2002
2003#. I18N: Label for checkbox
2004#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:732
2005#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298
2006msgid "Apply these preferences to all family trees"
2007msgstr ""
2008
2009#. I18N: Label for checkbox
2010#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739
2011#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305
2012msgid "Apply these preferences to new family trees"
2013msgstr ""
2014
2015#: resources/views/admin/users.phtml:37
2016msgid "Approved"
2017msgstr "Inakubaliwa"
2018
2019#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106
2020msgid "Approved by administrator"
2021msgstr "Inakubaliwa na msimamizi"
2022
2023#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234
2024#, fuzzy
2025msgctxt "Abbreviation for April"
2026msgid "Apr"
2027msgstr "Apr"
2028
2029#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
2030msgctxt "GENITIVE"
2031msgid "April"
2032msgstr "Aprili"
2033
2034#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
2035msgctxt "INSTRUMENTAL"
2036msgid "April"
2037msgstr "Aprili"
2038
2039#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
2040msgctxt "LOCATIVE"
2041msgid "April"
2042msgstr "Aprili"
2043
2044#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
2045#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
2046#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
2047msgctxt "NOMINATIVE"
2048msgid "April"
2049msgstr "Aprili"
2050
2051#. I18N: The name of a colour-scheme
2052#: app/Module/ColorsTheme.php:150
2053msgid "Aqua Marine"
2054msgstr ""
2055
2056#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
2057#, php-format
2058msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2059msgstr ""
2060
2061#: resources/views/individual-page-name.phtml:90
2062#: resources/views/media-page-details.phtml:38
2063msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2064msgstr ""
2065
2066#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:53
2067#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
2068msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2069msgstr ""
2070
2071#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258
2072#: resources/views/admin/clean-data.phtml:42
2073#: resources/views/admin/trees.phtml:118
2074#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46
2075#: resources/views/edit-account-page.phtml:174
2076#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
2077#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
2078#: resources/views/media-page-menu.phtml:84
2079#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104
2080#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
2081#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
2082#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
2083#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
2084#, php-format
2085msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2086msgstr "Unauhakika unataka kufuta %s?"
2087
2088#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106
2089msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2090msgstr ""
2091
2092#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
2093msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2094msgstr ""
2095
2096#. I18N: Name of a country or state
2097#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2098msgid "Argentina"
2099msgstr ""
2100
2101#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2102#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2103#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2104#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2105#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2106#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2107#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2108#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2109#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2110#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2111#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2112#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2113#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2114#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2115#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2116#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2117msgctxt "font name"
2118msgid "Arial"
2119msgstr ""
2120
2121#. I18N: Name of a country or state
2122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2123msgid "Armenia"
2124msgstr ""
2125
2126#. I18N: Name of a country or state
2127#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2128msgid "Aruba"
2129msgstr ""
2130
2131#: resources/views/modules/html/config.phtml:45
2132msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2133msgstr ""
2134
2135#. I18N: The name of a colour-scheme
2136#: app/Module/ColorsTheme.php:152
2137msgid "Ash"
2138msgstr ""
2139
2140#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
2141msgid "Asia"
2142msgstr ""
2143
2144#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:89
2145#: app/CustomTags/Gedcom7.php:106 app/CustomTags/Gedcom7.php:120
2146#: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133
2147#: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63
2148#: app/Gedcom.php:584 app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915
2149#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105
2150#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109
2151msgid "Associate"
2152msgstr ""
2153
2154#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:263
2155msgid "Associate events with this source"
2156msgstr ""
2157
2158#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:34
2159msgid "Associated events"
2160msgstr ""
2161
2162#. I18N: Location of an LDS church temple
2163#: app/Elements/TempleCode.php:61
2164msgid "Asunción, Paraguay"
2165msgstr ""
2166
2167#. I18N: Name of a country or state
2168#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
2169msgid "At sea"
2170msgstr ""
2171
2172#. I18N: Location of an LDS church temple
2173#: app/Elements/TempleCode.php:62
2174msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2175msgstr ""
2176
2177#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2178msgid "Attendant"
2179msgstr ""
2180
2181#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2182msgctxt "FEMALE"
2183msgid "Attendant"
2184msgstr ""
2185
2186#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2187msgctxt "MALE"
2188msgid "Attendant"
2189msgstr ""
2190
2191#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2192msgid "Attending"
2193msgstr ""
2194
2195#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2196msgctxt "FEMALE"
2197msgid "Attending"
2198msgstr ""
2199
2200#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2201msgctxt "MALE"
2202msgid "Attending"
2203msgstr ""
2204
2205#. I18N: Type of media object
2206#: app/CustomTags/Legacy.php:147 app/Elements/SourceMediaType.php:79
2207msgid "Audio"
2208msgstr ""
2209
2210#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238
2211msgctxt "Abbreviation for August"
2212msgid "Aug"
2213msgstr "Ago"
2214
2215#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
2216msgctxt "GENITIVE"
2217msgid "August"
2218msgstr "Agosti"
2219
2220#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
2221msgctxt "INSTRUMENTAL"
2222msgid "August"
2223msgstr "Agosti"
2224
2225#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
2226msgctxt "LOCATIVE"
2227msgid "August"
2228msgstr "Agosti"
2229
2230#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
2231#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
2232#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
2233msgctxt "NOMINATIVE"
2234msgid "August"
2235msgstr "Agosti"
2236
2237#. I18N: Name of a country or state
2238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2239msgid "Australia"
2240msgstr "Australia"
2241
2242#. I18N: Name of a country or state
2243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2244msgid "Austria"
2245msgstr "Austria"
2246
2247#: app/Gedcom.php:829 resources/views/lists/sources-table.phtml:98
2248#: resources/views/modals/source-fields.phtml:32
2249msgid "Author"
2250msgstr "Mwandishi"
2251
2252#: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67
2253#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73
2254#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76
2255#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:928 app/Gedcom.php:930
2256#: app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:938
2257msgid "Author of last change"
2258msgstr "Mwandishi wa mabadiliko ya mwisho"
2259
2260#. I18N: Automatic suggestions when you type
2261#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2262#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648
2263msgid "Autocomplete"
2264msgstr ""
2265
2266#: resources/views/admin/users-edit.phtml:156
2267msgid "Automatically accept changes made by this user"
2268msgstr ""
2269
2270#. I18N: A configuration setting
2271#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
2272msgid "Automatically expand notes"
2273msgstr ""
2274
2275#. I18N: A configuration setting
2276#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542
2277msgid "Automatically expand sources"
2278msgstr ""
2279
2280#. I18N: a month in the Jewish calendar
2281#: app/Date/JewishDate.php:215
2282msgctxt "GENITIVE"
2283msgid "Av"
2284msgstr ""
2285
2286#. I18N: a month in the Jewish calendar
2287#: app/Date/JewishDate.php:319
2288msgctxt "INSTRUMENTAL"
2289msgid "Av"
2290msgstr ""
2291
2292#. I18N: a month in the Jewish calendar
2293#: app/Date/JewishDate.php:267
2294msgctxt "LOCATIVE"
2295msgid "Av"
2296msgstr ""
2297
2298#. I18N: a month in the Jewish calendar
2299#: app/Date/JewishDate.php:163
2300msgctxt "NOMINATIVE"
2301msgid "Av"
2302msgstr ""
2303
2304#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
2305#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
2306msgid "Average age"
2307msgstr ""
2308
2309#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517
2310#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
2311#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
2312#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222
2313#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91
2314#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
2315#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17
2316msgid "Average age at death"
2317msgstr ""
2318
2319#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
2320msgid "Average age at marriage"
2321msgstr ""
2322
2323#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2324msgid "Average age in century of marriage"
2325msgstr "Wastani wa umri katika karne ya ndoa"
2326
2327#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2328msgid "Average age related to death century"
2329msgstr ""
2330
2331#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
2332msgid "Average number"
2333msgstr ""
2334
2335#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
2336#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:62
2337#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250
2338#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99
2339#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17
2340msgid "Average number of children per family"
2341msgstr ""
2342
2343#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2344#: resources/views/admin/trees-create.phtml:48
2345#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86
2346msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2347msgstr ""
2348
2349#: app/Date/JalaliDate.php:281
2350msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2351msgid "Azar"
2352msgstr ""
2353
2354#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2355#: app/Date/JalaliDate.php:155
2356msgctxt "GENITIVE"
2357msgid "Azar"
2358msgstr ""
2359
2360#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2361#: app/Date/JalaliDate.php:245
2362msgctxt "INSTRUMENTAL"
2363msgid "Azar"
2364msgstr ""
2365
2366#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2367#: app/Date/JalaliDate.php:200
2368msgctxt "LOCATIVE"
2369msgid "Azar"
2370msgstr ""
2371
2372#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2373#: app/Date/JalaliDate.php:110
2374msgctxt "NOMINATIVE"
2375msgid "Azar"
2376msgstr ""
2377
2378#. I18N: Name of a country or state
2379#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2380msgid "Azerbaijan"
2381msgstr ""
2382
2383#. I18N: Name of a country or state
2384#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2385msgid "Azores"
2386msgstr ""
2387
2388#: app/Date/JalaliDate.php:283
2389msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2390msgid "Bah"
2391msgstr ""
2392
2393#. I18N: Name of a country or state
2394#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2395msgid "Bahamas"
2396msgstr ""
2397
2398#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2399#: app/Date/JalaliDate.php:159
2400msgctxt "GENITIVE"
2401msgid "Bahman"
2402msgstr ""
2403
2404#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2405#: app/Date/JalaliDate.php:249
2406msgctxt "INSTRUMENTAL"
2407msgid "Bahman"
2408msgstr ""
2409
2410#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2411#: app/Date/JalaliDate.php:204
2412msgctxt "LOCATIVE"
2413msgid "Bahman"
2414msgstr ""
2415
2416#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2417#: app/Date/JalaliDate.php:114
2418msgctxt "NOMINATIVE"
2419msgid "Bahman"
2420msgstr ""
2421
2422#. I18N: Name of a country or state
2423#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2424msgid "Bahrain"
2425msgstr ""
2426
2427#. I18N: Name of a country or state
2428#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2429msgid "Bangladesh"
2430msgstr ""
2431
2432#: app/Gedcom.php:592 resources/views/calendar-page.phtml:189
2433#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2434msgid "Baptism"
2435msgstr ""
2436
2437#: app/Services/IndividualFactsService.php:227
2438msgid "Baptism of a brother"
2439msgstr ""
2440
2441#: app/Services/IndividualFactsService.php:206
2442msgid "Baptism of a child"
2443msgstr ""
2444
2445#: app/Services/IndividualFactsService.php:205
2446msgid "Baptism of a daughter"
2447msgstr ""
2448
2449#: app/Services/IndividualFactsService.php:275
2450#: app/Services/IndividualFactsService.php:298
2451#: app/Services/IndividualFactsService.php:321
2452#: app/Services/IndividualFactsService.php:398
2453#: app/Services/IndividualFactsService.php:416
2454msgid "Baptism of a grandchild"
2455msgstr ""
2456
2457#: app/Services/IndividualFactsService.php:274
2458msgid "Baptism of a granddaughter"
2459msgstr ""
2460
2461#: app/Services/IndividualFactsService.php:297
2462msgctxt "daughter’s daughter"
2463msgid "Baptism of a granddaughter"
2464msgstr ""
2465
2466#: app/Services/IndividualFactsService.php:320
2467msgctxt "son’s daughter"
2468msgid "Baptism of a granddaughter"
2469msgstr ""
2470
2471#: app/Services/IndividualFactsService.php:273
2472msgid "Baptism of a grandson"
2473msgstr ""
2474
2475#: app/Services/IndividualFactsService.php:296
2476msgctxt "daughter’s son"
2477msgid "Baptism of a grandson"
2478msgstr ""
2479
2480#: app/Services/IndividualFactsService.php:319
2481msgctxt "son’s son"
2482msgid "Baptism of a grandson"
2483msgstr ""
2484
2485#: app/Services/IndividualFactsService.php:250
2486msgid "Baptism of a half-brother"
2487msgstr ""
2488
2489#: app/Services/IndividualFactsService.php:252
2490msgid "Baptism of a half-sibling"
2491msgstr ""
2492
2493#: app/Services/IndividualFactsService.php:251
2494msgid "Baptism of a half-sister"
2495msgstr ""
2496
2497#: app/Services/IndividualFactsService.php:229
2498msgid "Baptism of a sibling"
2499msgstr ""
2500
2501#: app/Services/IndividualFactsService.php:228
2502msgid "Baptism of a sister"
2503msgstr ""
2504
2505#: app/Services/IndividualFactsService.php:204
2506msgid "Baptism of a son"
2507msgstr ""
2508
2509#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2510msgid "Bar mitzvah"
2511msgstr ""
2512
2513#. I18N: Name of a country or state
2514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:107
2515msgid "Barbados"
2516msgstr ""
2517
2518#: app/CustomTags/GedcomL.php:154
2519msgid "Base GEDCOM tag"
2520msgstr ""
2521
2522#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2523msgid "Bat mitzvah"
2524msgstr ""
2525
2526#. I18N: Location of an LDS church temple
2527#: app/Elements/TempleCode.php:73
2528msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2529msgstr ""
2530
2531#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:257
2532msgid "Begins with"
2533msgstr ""
2534
2535#. I18N: Name of a country or state
2536#: app/Statistics/Service/CountryService.php:97
2537msgid "Belarus"
2538msgstr ""
2539
2540#. I18N: The name of a colour-scheme
2541#: app/Module/ColorsTheme.php:154
2542msgid "Belgian Chocolate"
2543msgstr ""
2544
2545#. I18N: Name of a country or state
2546#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2547msgid "Belgium"
2548msgstr ""
2549
2550#. I18N: Name of a country or state
2551#: app/Statistics/Service/CountryService.php:99
2552msgid "Belize"
2553msgstr ""
2554
2555#. I18N: Name of a country or state
2556#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2557msgid "Benin"
2558msgstr ""
2559
2560#. I18N: Name of a country or state
2561#: app/Statistics/Service/CountryService.php:101
2562msgid "Bermuda"
2563msgstr ""
2564
2565#. I18N: Location of an LDS church temple
2566#: app/Elements/TempleCode.php:191
2567msgid "Bern, Switzerland"
2568msgstr ""
2569
2570#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2571msgid "Best man"
2572msgstr ""
2573
2574#. I18N: Name of a country or state
2575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:111
2576msgid "Bhutan"
2577msgstr ""
2578
2579#: app/CustomTags/RootsMagic.php:79
2580msgid "Bibliography"
2581msgstr ""
2582
2583#. I18N: Location of an LDS church temple
2584#: app/Elements/TempleCode.php:64
2585msgid "Billings, Montana, United States"
2586msgstr ""
2587
2588#: app/Gedcom.php:782
2589msgid "Binary data object"
2590msgstr ""
2591
2592#: app/Module/BingMaps.php:86 app/Module/MapLinkBing.php:42
2593msgid "Bing™ maps"
2594msgstr ""
2595
2596#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2597msgid "Bing™ webmaster tools"
2598msgstr ""
2599
2600#. I18N: Location of an LDS church temple
2601#: app/Elements/TempleCode.php:65
2602msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2603msgstr ""
2604
2605#: app/Gedcom.php:601 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:195
2606#: resources/views/calendar-page.phtml:186
2607#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138
2608#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
2609#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:167
2610#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2611#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2612#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2613#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2614#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2615#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2620#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2621#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2622#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2623#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2631#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2632#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2633#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2634#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2641#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2642#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2643#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2644#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2729#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2730msgid "Birth"
2731msgstr "Uzaliwa"
2732
2733#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80
2734msgctxt "Female pedigree"
2735msgid "Birth"
2736msgstr "Uzaliwa"
2737
2738#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2739msgctxt "Male pedigree"
2740msgid "Birth"
2741msgstr "Uzaliwa"
2742
2743#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90
2744msgctxt "Pedigree"
2745msgid "Birth"
2746msgstr "Uzaliwa"
2747
2748#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301
2749msgid "Birth by country"
2750msgstr "Kuzaliwa kwa nchi"
2751
2752#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2753#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2754msgid "Birth date range end"
2755msgstr ""
2756
2757#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2758#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2759msgid "Birth date range start"
2760msgstr ""
2761
2762#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:73
2763msgid "Birth name"
2764msgstr ""
2765
2766#: app/Services/IndividualFactsService.php:217
2767msgid "Birth of a brother"
2768msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu"
2769
2770#: app/Module/PlacesModule.php:220 app/Services/IndividualFactsService.php:196
2771#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
2772msgid "Birth of a child"
2773msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto"
2774
2775#: app/Services/IndividualFactsService.php:195
2776msgid "Birth of a daughter"
2777msgstr "Kuzaliwa kwa binti"
2778
2779#: app/Services/IndividualFactsService.php:265
2780#: app/Services/IndividualFactsService.php:288
2781#: app/Services/IndividualFactsService.php:311
2782#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430
2783msgid "Birth of a grandchild"
2784msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2785
2786#: app/Services/IndividualFactsService.php:264
2787msgid "Birth of a granddaughter"
2788msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2789
2790#: app/Services/IndividualFactsService.php:287
2791msgctxt "daughter’s daughter"
2792msgid "Birth of a granddaughter"
2793msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2794
2795#: app/Services/IndividualFactsService.php:310
2796msgctxt "son’s daughter"
2797msgid "Birth of a granddaughter"
2798msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2799
2800#: app/Services/IndividualFactsService.php:263
2801msgid "Birth of a grandson"
2802msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2803
2804#: app/Services/IndividualFactsService.php:286
2805msgctxt "daughter’s son"
2806msgid "Birth of a grandson"
2807msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2808
2809#: app/Services/IndividualFactsService.php:309
2810msgctxt "son’s son"
2811msgid "Birth of a grandson"
2812msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2813
2814#: app/Services/IndividualFactsService.php:240
2815msgid "Birth of a half-brother"
2816msgstr ""
2817
2818#: app/Services/IndividualFactsService.php:242
2819msgid "Birth of a half-sibling"
2820msgstr ""
2821
2822#: app/Services/IndividualFactsService.php:241
2823msgid "Birth of a half-sister"
2824msgstr ""
2825
2826#: app/Services/IndividualFactsService.php:219
2827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442
2828msgid "Birth of a sibling"
2829msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu"
2830
2831#: app/Services/IndividualFactsService.php:218
2832msgid "Birth of a sister"
2833msgstr "Kuzaliwa kwa dada"
2834
2835#: app/Services/IndividualFactsService.php:194
2836msgid "Birth of a son"
2837msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto"
2838
2839#: app/Gedcom.php:603
2840msgid "Birth parents"
2841msgstr ""
2842
2843#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18
2844msgid "Birth places"
2845msgstr "Mahali pa uzaliwa"
2846
2847#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2848msgid "Birthplace contains"
2849msgstr ""
2850
2851#. I18N: Name of a module/report
2852#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2853#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
2854#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2855#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2856msgid "Births"
2857msgstr "Watoto wanaozaliwa"
2858
2859#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
2860#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25
2861msgid "Births by century"
2862msgstr "Watoto wanaozaliwa kwa karne"
2863
2864#. I18N: Location of an LDS church temple
2865#: app/Elements/TempleCode.php:66
2866msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2867msgstr ""
2868
2869#: app/Gedcom.php:605
2870msgid "Blessing"
2871msgstr ""
2872
2873#: app/CustomTags/PhpGedView.php:80 resources/views/edit-blocks-block.phtml:24
2874msgid "Block"
2875msgstr ""
2876
2877#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2878#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634
2879#: resources/views/admin/modules.phtml:94
2880#: resources/views/admin/modules.phtml:96
2881msgid "Blocks"
2882msgstr ""
2883
2884#. I18N: The name of a colour-scheme
2885#: app/Module/ColorsTheme.php:156
2886msgid "Blue Lagoon"
2887msgstr ""
2888
2889#. I18N: The name of a colour-scheme
2890#: app/Module/ColorsTheme.php:158
2891msgid "Blue Marine"
2892msgstr ""
2893
2894#. I18N: Location of an LDS church temple
2895#: app/Elements/TempleCode.php:67
2896msgid "Bogotá, Colombia"
2897msgstr ""
2898
2899#. I18N: Location of an LDS church temple
2900#: app/Elements/TempleCode.php:68
2901msgid "Boise, Idaho, United States"
2902msgstr ""
2903
2904#. I18N: Name of a country or state
2905#: app/Statistics/Service/CountryService.php:103
2906msgid "Bolivia"
2907msgstr ""
2908
2909#. I18N: Type of media object
2910#: app/Elements/SourceMediaType.php:80
2911msgid "Book"
2912msgstr ""
2913
2914#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2915#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2916#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61
2917msgid "Born in the covenant"
2918msgstr ""
2919
2920#. I18N: Name of a country or state
2921#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2922msgid "Bosnia and Herzegovina"
2923msgstr ""
2924
2925#. I18N: Location of an LDS church temple
2926#: app/Elements/TempleCode.php:69
2927msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2928msgstr ""
2929
2930#: resources/views/lists/families-table.phtml:87
2931msgid "Both alive"
2932msgstr ""
2933
2934#: resources/views/lists/families-table.phtml:102
2935msgid "Both dead"
2936msgstr ""
2937
2938#. I18N: Name of a country or state
2939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:115
2940msgid "Botswana"
2941msgstr ""
2942
2943#. I18N: Location of an LDS church temple
2944#: app/Elements/TempleCode.php:70
2945msgid "Bountiful, Utah, United States"
2946msgstr ""
2947
2948#. I18N: Name of a country or state
2949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:113
2950msgid "Bouvet Island"
2951msgstr ""
2952
2953#. I18N: Name of a module/list
2954#. I18N: Branches of a family tree
2955#: app/Module/BranchesListModule.php:97 app/Module/BranchesListModule.php:236
2956msgid "Branches"
2957msgstr "Matawi"
2958
2959#. I18N: %s is a surname
2960#: app/Module/BranchesListModule.php:226
2961#, php-format
2962msgid "Branches of the %s family"
2963msgstr "Matawi ya familia %s"
2964
2965#. I18N: Name of a country or state
2966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:105
2967msgid "Brazil"
2968msgstr ""
2969
2970#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
2971msgid "Bridesmaid"
2972msgstr ""
2973
2974#. I18N: Location of an LDS church temple
2975#: app/Elements/TempleCode.php:71
2976msgid "Brigham City, Utah, United States"
2977msgstr ""
2978
2979#. I18N: Location of an LDS church temple
2980#: app/Elements/TempleCode.php:72
2981msgid "Brisbane, Australia"
2982msgstr ""
2983
2984#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:94
2985msgid "Brit milah"
2986msgstr ""
2987
2988#. I18N: Name of a country or state
2989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
2990msgid "British Indian Ocean Territory"
2991msgstr ""
2992
2993#. I18N: Name of a country or state
2994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
2995msgid "British Virgin Islands"
2996msgstr ""
2997
2998#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
2999#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3000msgid "Brother"
3001msgstr "Kaka"
3002
3003#. I18N: a month in the French republican calendar
3004#: app/Date/FrenchDate.php:151
3005msgctxt "GENITIVE"
3006msgid "Brumaire"
3007msgstr ""
3008
3009#. I18N: a month in the French republican calendar
3010#: app/Date/FrenchDate.php:245
3011msgctxt "INSTRUMENTAL"
3012msgid "Brumaire"
3013msgstr ""
3014
3015#. I18N: a month in the French republican calendar
3016#: app/Date/FrenchDate.php:198
3017msgctxt "LOCATIVE"
3018msgid "Brumaire"
3019msgstr ""
3020
3021#. I18N: a month in the French republican calendar
3022#: app/Date/FrenchDate.php:103
3023msgctxt "NOMINATIVE"
3024msgid "Brumaire"
3025msgstr ""
3026
3027#. I18N: Name of a country or state
3028#: app/Statistics/Service/CountryService.php:109
3029msgid "Brunei Darussalam"
3030msgstr ""
3031
3032#. I18N: Location of an LDS church temple
3033#: app/Elements/TempleCode.php:63
3034msgid "Buenos Aires, Argentina"
3035msgstr ""
3036
3037#. I18N: Name of a country or state
3038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3039msgid "Bulgaria"
3040msgstr ""
3041
3042#: app/Gedcom.php:608 resources/views/calendar-page.phtml:201
3043#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3044#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3045#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3046#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3047msgid "Burial"
3048msgstr ""
3049
3050#: app/Services/IndividualFactsService.php:355
3051msgid "Burial of a brother"
3052msgstr "Mazishi ya ndugu"
3053
3054#: app/Services/IndividualFactsService.php:339
3055msgid "Burial of a child"
3056msgstr ""
3057
3058#: app/Services/IndividualFactsService.php:338
3059msgid "Burial of a daughter"
3060msgstr ""
3061
3062#: app/Services/IndividualFactsService.php:631
3063msgid "Burial of a father"
3064msgstr "Mazishi ya baba"
3065
3066#: app/Services/IndividualFactsService.php:393
3067#: app/Services/IndividualFactsService.php:411
3068#: app/Services/IndividualFactsService.php:429
3069msgid "Burial of a grandchild"
3070msgstr ""
3071
3072#: app/Services/IndividualFactsService.php:392
3073msgid "Burial of a granddaughter"
3074msgstr ""
3075
3076#: app/Services/IndividualFactsService.php:410
3077msgctxt "daughter’s daughter"
3078msgid "Burial of a granddaughter"
3079msgstr ""
3080
3081#: app/Services/IndividualFactsService.php:428
3082msgctxt "son’s daughter"
3083msgid "Burial of a granddaughter"
3084msgstr ""
3085
3086#: app/Services/IndividualFactsService.php:649
3087msgid "Burial of a grandfather"
3088msgstr "Mazishi ya babu"
3089
3090#: app/Services/IndividualFactsService.php:650
3091msgid "Burial of a grandmother"
3092msgstr "Mazishi ya bibi"
3093
3094#: app/Services/IndividualFactsService.php:651
3095#: app/Services/IndividualFactsService.php:669
3096#: app/Services/IndividualFactsService.php:687
3097msgid "Burial of a grandparent"
3098msgstr ""
3099
3100#: app/Services/IndividualFactsService.php:391
3101msgid "Burial of a grandson"
3102msgstr ""
3103
3104#: app/Services/IndividualFactsService.php:409
3105msgctxt "daughter’s son"
3106msgid "Burial of a grandson"
3107msgstr ""
3108
3109#: app/Services/IndividualFactsService.php:427
3110msgctxt "son’s son"
3111msgid "Burial of a grandson"
3112msgstr ""
3113
3114#: app/Services/IndividualFactsService.php:373
3115msgid "Burial of a half-brother"
3116msgstr ""
3117
3118#: app/Services/IndividualFactsService.php:375
3119msgid "Burial of a half-sibling"
3120msgstr ""
3121
3122#: app/Services/IndividualFactsService.php:374
3123msgid "Burial of a half-sister"
3124msgstr ""
3125
3126#: app/Services/IndividualFactsService.php:801
3127msgid "Burial of a husband"
3128msgstr ""
3129
3130#: app/Services/IndividualFactsService.php:667
3131msgid "Burial of a maternal grandfather"
3132msgstr ""
3133
3134#: app/Services/IndividualFactsService.php:668
3135msgid "Burial of a maternal grandmother"
3136msgstr ""
3137
3138#: app/Services/IndividualFactsService.php:632
3139msgid "Burial of a mother"
3140msgstr "Mazishi ya mama"
3141
3142#: app/Services/IndividualFactsService.php:633
3143msgid "Burial of a parent"
3144msgstr ""
3145
3146#: app/Services/IndividualFactsService.php:685
3147msgid "Burial of a paternal grandfather"
3148msgstr ""
3149
3150#: app/Services/IndividualFactsService.php:686
3151msgid "Burial of a paternal grandmother"
3152msgstr ""
3153
3154#: app/Services/IndividualFactsService.php:357
3155msgid "Burial of a sibling"
3156msgstr ""
3157
3158#: app/Services/IndividualFactsService.php:356
3159msgid "Burial of a sister"
3160msgstr ""
3161
3162#: app/Services/IndividualFactsService.php:337
3163msgid "Burial of a son"
3164msgstr ""
3165
3166#: app/Services/IndividualFactsService.php:803
3167msgid "Burial of a spouse"
3168msgstr ""
3169
3170#: app/Services/IndividualFactsService.php:802
3171msgid "Burial of a wife"
3172msgstr ""
3173
3174#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3175msgid "Burial place contains"
3176msgstr ""
3177
3178#. I18N: Name of a module/report
3179#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3180#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3181#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3182msgid "Burials"
3183msgstr ""
3184
3185#. I18N: Name of a country or state
3186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3187msgid "Burkina Faso"
3188msgstr ""
3189
3190#. I18N: Name of a country or state
3191#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3192msgid "Burundi"
3193msgstr ""
3194
3195#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3196msgid "Buyer"
3197msgstr ""
3198
3199#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3200msgctxt "FEMALE"
3201msgid "Buyer"
3202msgstr ""
3203
3204#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3205msgctxt "MALE"
3206msgid "Buyer"
3207msgstr ""
3208
3209#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3210#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113
3211msgid "By default, SMTP works on port 25."
3212msgstr ""
3213
3214#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3215#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3216msgid "CKEditor™"
3217msgstr "CKEditor™"
3218
3219#. I18N: Name of a module.
3220#: app/Module/CustomCssJsModule.php:83
3221msgid "CSS and JS"
3222msgstr ""
3223
3224#: resources/views/admin/trees.phtml:74
3225#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
3226msgid "Calculating…"
3227msgstr ""
3228
3229#. I18N: Name of a module
3230#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3231#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:41
3232msgid "Calendar"
3233msgstr "Kalenda"
3234
3235#. I18N: A configuration setting
3236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108
3237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110
3238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
3239msgid "Calendar conversion"
3240msgstr ""
3241
3242#. I18N: Location of an LDS church temple
3243#: app/Elements/TempleCode.php:74
3244msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3245msgstr ""
3246
3247#: app/Gedcom.php:846 resources/views/modals/source-fields.phtml:52
3248msgid "Call number"
3249msgstr ""
3250
3251#. I18N: Name of a country or state
3252#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
3253msgid "Cambodia"
3254msgstr ""
3255
3256#. I18N: Name of a country or state
3257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:131
3258msgid "Cameroon"
3259msgstr ""
3260
3261#. I18N: Location of an LDS church temple
3262#: app/Elements/TempleCode.php:75
3263msgid "Campinas, Brazil"
3264msgstr ""
3265
3266#. I18N: Name of a country or state
3267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:119
3268msgid "Canada"
3269msgstr ""
3270
3271#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:61
3272#, php-format
3273msgid "Cannot write to the folder “%s”."
3274msgstr ""
3275
3276#. I18N: Name of a country or state
3277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:143
3278msgid "Cape Verde"
3279msgstr ""
3280
3281#. I18N: Location of an LDS church temple
3282#: app/Elements/TempleCode.php:76
3283msgid "Caracas, Venezuela"
3284msgstr ""
3285
3286#. I18N: Type of media object
3287#: app/Elements/SourceMediaType.php:81
3288msgid "Card"
3289msgstr ""
3290
3291#. I18N: Location of an LDS church temple
3292#: app/Elements/TempleCode.php:56
3293msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3294msgstr ""
3295
3296#: app/Gedcom.php:611
3297msgid "Caste"
3298msgstr ""
3299
3300#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
3301msgid "Categories"
3302msgstr ""
3303
3304#: app/CustomTags/GedcomL.php:144 app/CustomTags/GedcomL.php:200
3305#: app/CustomTags/Legacy.php:138
3306msgid "Category"
3307msgstr ""
3308
3309#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:545
3310msgid "Cause"
3311msgstr ""
3312
3313#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:638
3314msgid "Cause of death"
3315msgstr "Sababu ya kifo"
3316
3317#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:30
3318#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:66
3319#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:47
3320msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3321msgstr ""
3322
3323#. I18N: Name of a country or state
3324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
3325msgid "Cayman Islands"
3326msgstr ""
3327
3328#. I18N: Location of an LDS church temple
3329#: app/Elements/TempleCode.php:77
3330msgid "Cebu City, Philippines"
3331msgstr ""
3332
3333#: app/CustomTags/PhpGedView.php:66
3334msgid "Cemetery"
3335msgstr "makaburi"
3336
3337#: app/Gedcom.php:612
3338msgid "Census"
3339msgstr ""
3340
3341#. I18N: Name of a module
3342#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
3343msgid "Census assistant"
3344msgstr ""
3345
3346#: app/Gedcom.php:613
3347#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16
3348msgid "Census date"
3349msgstr ""
3350
3351#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15
3352msgid "Census date and place"
3353msgstr ""
3354
3355#: app/Gedcom.php:614
3356msgid "Census place"
3357msgstr ""
3358
3359#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112
3360msgid "Census transcript"
3361msgstr ""
3362
3363#. I18N: Name of a country or state
3364#: app/Statistics/Service/CountryService.php:117
3365msgid "Central African Republic"
3366msgstr ""
3367
3368#: app/Module/StatisticsChartModule.php:980
3369#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
3370#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
3371#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
3372#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
3373#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112
3374#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96
3375#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96
3376#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96
3377#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
3378#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3379#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
3380#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
3381#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
3382msgid "Century"
3383msgstr ""
3384
3385#. I18N: Type of media object
3386#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/CustomTags/Geneatique.php:58
3387#: app/Elements/SourceMediaType.php:82
3388msgid "Certificate"
3389msgstr ""
3390
3391#. I18N: Name of a country or state
3392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
3393msgid "Chad"
3394msgstr ""
3395
3396#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:44
3397#: resources/views/family-page-menu.phtml:35
3398msgid "Change family members"
3399msgstr ""
3400
3401#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64
3402msgid "Change the “Home page” blocks"
3403msgstr ""
3404
3405#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62
3406msgid "Change the “My page” blocks"
3407msgstr ""
3408
3409#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3410#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:52
3411#, php-format
3412msgid "Changed by %1$s"
3413msgstr ""
3414
3415#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3416#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3417#, php-format
3418msgid "Changed on %1$s"
3419msgstr ""
3420
3421#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3422#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3423#, php-format
3424msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3425msgstr ""
3426
3427#. I18N: Name of a module/report
3428#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3429#: resources/views/admin/users-edit.phtml:150
3430#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:51
3431#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
3432#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3433#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3434msgid "Changes"
3435msgstr "Mabadiliko"
3436
3437#: app/Module/RecentChangesModule.php:175
3438#, php-format
3439msgid "Changes in the last %s day"
3440msgid_plural "Changes in the last %s days"
3441msgstr[0] "Mabadiliko katika siku %s ya mwisho"
3442msgstr[1] "Mabadiliko katika siku %s za mwisho"
3443
3444#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:95
3445#: resources/views/admin/trees.phtml:211
3446msgid "Changes log"
3447msgstr "Batli ya mabadiliko"
3448
3449#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:79
3450#: resources/views/admin/trees-import.phtml:82
3451msgid "Character encoding"
3452msgstr ""
3453
3454#: app/Gedcom.php:499
3455msgid "Character set"
3456msgstr ""
3457
3458#: resources/views/admin/modules.phtml:224
3459#: resources/views/admin/modules.phtml:227
3460msgid "Chart"
3461msgstr "Chati"
3462
3463#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:431
3464msgid "Chart preferences"
3465msgstr ""
3466
3467#: resources/views/modules/charts/config.phtml:20
3468#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
3469#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3470#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
3471msgid "Chart type"
3472msgstr "Aina ya chati"
3473
3474#. I18N: Name of a module/block
3475#. I18N: Name of a module
3476#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3477#: app/Module/ChartsBlockModule.php:65 app/Module/ChartsMenuModule.php:56
3478#: app/Module/ChartsMenuModule.php:104
3479#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692
3480#: resources/views/admin/modules.phtml:102
3481#: resources/views/admin/modules.phtml:104
3482#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392
3483msgid "Charts"
3484msgstr "Chati"
3485
3486#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324
3487#: resources/views/admin/trees.phtml:185
3488msgid "Check for errors"
3489msgstr ""
3490
3491#: app/Module/CheckForNewVersion.php:66
3492msgid "Check for new version"
3493msgstr ""
3494
3495#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
3496msgid "Check for pending changes…"
3497msgstr ""
3498
3499#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:61
3500msgid "Checking server capacity"
3501msgstr ""
3502
3503#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44
3504msgid "Checking server configuration"
3505msgstr ""
3506
3507#. I18N: Location of an LDS church temple
3508#: app/Elements/TempleCode.php:78
3509msgid "Chicago, Illinois, United States"
3510msgstr ""
3511
3512#: app/Gedcom.php:452 resources/views/edit/change-family-members.phtml:62
3513#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:73
3514#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42
3515msgid "Child"
3516msgstr ""
3517
3518#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3519#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3520msgid "Child of "
3521msgstr ""
3522
3523#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3524#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:371
3525#, php-format
3526msgid "Child of %s"
3527msgstr ""
3528
3529#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:153
3530#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:225
3531#: app/Module/StatisticsChartModule.php:422
3532#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714
3533#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
3534#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175
3535#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3536#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:216
3537#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3538#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3539msgid "Children"
3540msgstr ""
3541
3542#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10
3543msgid "Children in family"
3544msgstr ""
3545
3546#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3547#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3548msgid "Children of "
3549msgstr ""
3550
3551#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3552#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52
3553msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3554msgstr ""
3555
3556#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3557#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53
3558msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3559msgstr ""
3560
3561#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3562#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53
3563msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3564msgstr ""
3565
3566#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3567#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76
3568#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50
3569#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50
3570#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66
3571msgid "Children take their father’s surname."
3572msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya baba yao."
3573
3574#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3575#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50
3576msgid "Children take their mother’s surname."
3577msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya mama zao."
3578
3579#. I18N: Name of a country or state
3580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:125
3581msgid "Chile"
3582msgstr ""
3583
3584#. I18N: Name of a country or state
3585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:127
3586msgid "China"
3587msgstr ""
3588
3589#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:63
3590msgid "Choose a report to run"
3591msgstr ""
3592
3593#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3594#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3595#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3596msgid "Choose relatives"
3597msgstr ""
3598
3599#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3600msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3601msgstr ""
3602
3603#: app/Gedcom.php:619 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3606#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3607msgid "Christening"
3608msgstr ""
3609
3610#: app/Services/IndividualFactsService.php:222
3611msgid "Christening of a brother"
3612msgstr ""
3613
3614#: app/Services/IndividualFactsService.php:201
3615msgid "Christening of a child"
3616msgstr ""
3617
3618#: app/Services/IndividualFactsService.php:200
3619msgid "Christening of a daughter"
3620msgstr ""
3621
3622#: app/Services/IndividualFactsService.php:270
3623#: app/Services/IndividualFactsService.php:293
3624#: app/Services/IndividualFactsService.php:316
3625msgid "Christening of a grandchild"
3626msgstr ""
3627
3628#: app/Services/IndividualFactsService.php:269
3629msgid "Christening of a granddaughter"
3630msgstr ""
3631
3632#: app/Services/IndividualFactsService.php:292
3633msgctxt "daughter’s daughter"
3634msgid "Christening of a granddaughter"
3635msgstr ""
3636
3637#: app/Services/IndividualFactsService.php:315
3638msgctxt "son’s daughter"
3639msgid "Christening of a granddaughter"
3640msgstr ""
3641
3642#: app/Services/IndividualFactsService.php:268
3643msgid "Christening of a grandson"
3644msgstr ""
3645
3646#: app/Services/IndividualFactsService.php:291
3647msgctxt "daughter’s son"
3648msgid "Christening of a grandson"
3649msgstr ""
3650
3651#: app/Services/IndividualFactsService.php:314
3652msgctxt "son’s son"
3653msgid "Christening of a grandson"
3654msgstr ""
3655
3656#: app/Services/IndividualFactsService.php:245
3657msgid "Christening of a half-brother"
3658msgstr ""
3659
3660#: app/Services/IndividualFactsService.php:247
3661msgid "Christening of a half-sibling"
3662msgstr ""
3663
3664#: app/Services/IndividualFactsService.php:246
3665msgid "Christening of a half-sister"
3666msgstr ""
3667
3668#: app/Services/IndividualFactsService.php:224
3669msgid "Christening of a sibling"
3670msgstr ""
3671
3672#: app/Services/IndividualFactsService.php:223
3673msgid "Christening of a sister"
3674msgstr ""
3675
3676#: app/Services/IndividualFactsService.php:199
3677msgid "Christening of a son"
3678msgstr ""
3679
3680#. I18N: Name of a country or state
3681#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3682msgid "Christmas Island"
3683msgstr ""
3684
3685#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3686msgid "Circumciser"
3687msgstr ""
3688
3689#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113
3690msgid "Circumcision"
3691msgstr ""
3692
3693#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37
3694msgid "Citation"
3695msgstr ""
3696
3697#: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184
3698#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311
3699#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:683
3700#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:912
3701#: app/Gedcom.php:926 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3702#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3703#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3704#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3705msgid "Citation details"
3706msgstr ""
3707
3708#: app/CustomTags/Reunion.php:55
3709msgid "Citizenship"
3710msgstr ""
3711
3712#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69
3713#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810
3714#: app/Gedcom.php:857
3715msgid "City"
3716msgstr ""
3717
3718#. I18N: Location of an LDS church temple
3719#: app/Elements/TempleCode.php:79
3720msgid "Ciudad Juárez, Mexico"
3721msgstr ""
3722
3723#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63
3724#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3725msgid "Civil marriage"
3726msgstr "Ndoa ya kiraia"
3727
3728#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3729msgid "Civil registrar"
3730msgstr ""
3731
3732#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3733msgctxt "FEMALE"
3734msgid "Civil registrar"
3735msgstr ""
3736
3737#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3738msgctxt "MALE"
3739msgid "Civil registrar"
3740msgstr ""
3741
3742#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:100
3743#: resources/views/admin/control-panel.phtml:268
3744msgid "Clean up data folder"
3745msgstr ""
3746
3747#. I18N: Name of a module
3748#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211
3749msgid "Clippings cart"
3750msgstr "Vikapu"
3751
3752#. I18N: Type of media object
3753#: app/Elements/SourceMediaType.php:83
3754msgid "Coat of arms"
3755msgstr ""
3756
3757#. I18N: Location of an LDS church temple
3758#: app/Elements/TempleCode.php:80
3759msgid "Cochabamba, Bolivia"
3760msgstr ""
3761
3762#. I18N: Name of a country or state
3763#: app/Statistics/Service/CountryService.php:121
3764msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3765msgstr ""
3766
3767#. I18N: The name of a colour-scheme
3768#: app/Module/ColorsTheme.php:160
3769msgid "Coffee and Cream"
3770msgstr ""
3771
3772#. I18N: The name of a colour-scheme
3773#: app/Module/ColorsTheme.php:162
3774msgid "Cold Day"
3775msgstr ""
3776
3777#. I18N: Name of a country or state
3778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:139
3779msgid "Colombia"
3780msgstr ""
3781
3782#. I18N: Location of an LDS church temple
3783#: app/Elements/TempleCode.php:81
3784msgid "Colonia Juárez, Mexico"
3785msgstr ""
3786
3787#. I18N: Location of an LDS church temple
3788#: app/Elements/TempleCode.php:86
3789msgid "Columbia River, Washington, United States"
3790msgstr ""
3791
3792#. I18N: Location of an LDS church temple
3793#: app/Elements/TempleCode.php:82
3794msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3795msgstr ""
3796
3797#. I18N: Location of an LDS church temple
3798#: app/Elements/TempleCode.php:83
3799msgid "Columbus, Ohio, United States"
3800msgstr ""
3801
3802#: app/CustomTags/PhpGedView.php:62 app/CustomTags/PhpGedView.php:68
3803msgid "Comment"
3804msgstr ""
3805
3806#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
3807#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
3808#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79
3809#: resources/views/register-page.phtml:85
3810msgid "Comments"
3811msgstr ""
3812
3813#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:63
3814msgid "Common law marriage"
3815msgstr ""
3816
3817#. I18N: Description of the “Messages” module
3818#: app/Module/UserMessagesModule.php:76
3819msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3820msgstr ""
3821
3822#. I18N: Name of a country or state
3823#: app/Statistics/Service/CountryService.php:141
3824msgid "Comoros"
3825msgstr ""
3826
3827#. I18N: Name of a module/chart
3828#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:75
3829msgid "Compact tree"
3830msgstr ""
3831
3832#. I18N: %s is an individual’s name
3833#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:121
3834#, php-format
3835msgid "Compact tree of %s"
3836msgstr ""
3837
3838#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:44
3839msgid "Comparison"
3840msgstr ""
3841
3842#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3843#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3844#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3845#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3846#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77
3847#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74
3848msgid "Completed before 1970; date not available"
3849msgstr ""
3850
3851#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3852#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3853#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3854#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67
3855#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66
3856msgid "Completed; date unknown"
3857msgstr ""
3858
3859#: app/CustomTags/GedcomL.php:145 app/CustomTags/GedcomL.php:201
3860#: app/CustomTags/Legacy.php:139
3861msgid "Completion date"
3862msgstr ""
3863
3864#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3865msgid "Confirmation"
3866msgstr ""
3867
3868#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:37
3869msgid "Connection to database server"
3870msgstr ""
3871
3872#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49
3873msgid "Connection type"
3874msgstr ""
3875
3876#. I18N: Name of a module
3877#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
3878#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
3879msgid "Contact information"
3880msgstr ""
3881
3882#: resources/views/edit-account-page.phtml:135
3883msgid "Contact method"
3884msgstr ""
3885
3886#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:258
3887msgid "Contains"
3888msgstr ""
3889
3890#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
3891#: resources/views/modules/html/config.phtml:41
3892#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
3893msgid "Content"
3894msgstr ""
3895
3896#: app/Gedcom.php:767
3897msgid "Continuation"
3898msgstr ""
3899
3900#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:148
3901#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3902#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89
3903#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3904#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:231 app/Module/ModuleThemeTrait.php:235
3905#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
3906#: resources/views/admin/broadcast.phtml:20
3907#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33
3908#: resources/views/admin/clean-data.phtml:17
3909#: resources/views/admin/components.phtml:30
3910#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
3911#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22
3912#: resources/views/admin/email-page.phtml:22
3913#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:17
3914#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
3915#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
3916#: resources/views/admin/media.phtml:23
3917#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43
3918#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25
3919#: resources/views/admin/modules.phtml:37
3920#: resources/views/admin/server-information.phtml:15
3921#: resources/views/admin/site-logs.phtml:31
3922#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31
3923#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:18
3924#: resources/views/admin/site-registration.phtml:18
3925#: resources/views/admin/tags.phtml:27
3926#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22
3927#: resources/views/admin/trees-create.phtml:17
3928#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20
3929#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22
3930#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
3931#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:21
3932#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
3933#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
3934#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19
3935#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24
3936#: resources/views/admin/trees.phtml:43
3937#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:16
3938#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17
3939#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:23
3940#: resources/views/admin/users-create.phtml:21
3941#: resources/views/admin/users-edit.phtml:30
3942#: resources/views/admin/users.phtml:17
3943#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16
3944#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16
3945#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
3946#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
3947#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
3948#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16
3949#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16
3950#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16
3951#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16
3952#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16
3953#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
3954#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20
3955#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20
3956#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
3957msgid "Control panel"
3958msgstr "Jopo kudhibiti"
3959
3960#. I18N: Name of a module
3961#: app/Module/FixCemeteryTag.php:58 app/Module/FixNameTags.php:82
3962#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:59
3963#, php-format
3964msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1"
3965msgstr ""
3966
3967#. I18N: Label for option
3968#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
3969msgid "Convert to"
3970msgstr ""
3971
3972#. I18N: Name of a country or state
3973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:137
3974msgid "Cook Islands"
3975msgstr ""
3976
3977#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32
3978msgid "Cookies"
3979msgstr ""
3980
3981#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258
3982#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556
3983msgid "Coordinates"
3984msgstr ""
3985
3986#. I18N: Location of an LDS church temple
3987#: app/Elements/TempleCode.php:84
3988msgid "Copenhagen, Denmark"
3989msgstr ""
3990
3991#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
3992#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:17
3993#: resources/views/individual-page-name.phtml:84
3994#: resources/views/individual-page-name.phtml:86
3995#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:18
3996msgid "Copy"
3997msgstr ""
3998
3999#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
4000#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50
4001#, php-format
4002msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4003msgstr ""
4004
4005#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
4006msgid "Copy files…"
4007msgstr ""
4008
4009#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
4010msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
4011msgstr ""
4012
4013#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:528
4014msgid "Copyright"
4015msgstr ""
4016
4017#: app/Gedcom.php:514
4018msgid "Corporation"
4019msgstr ""
4020
4021#. I18N: Description of a “Data fix” module
4022#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:67
4023msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4024msgstr ""
4025
4026#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4027msgid "Correspondence"
4028msgstr ""
4029
4030#. I18N: Name of a country or state
4031#: app/Statistics/Service/CountryService.php:145
4032msgid "Costa Rica"
4033msgstr ""
4034
4035#: resources/views/verify-failure-page.phtml:19
4036msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4037msgstr ""
4038
4039#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4040#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84
4041msgid "Count the visits to each page"
4042msgstr ""
4043
4044#: app/CustomTags/GedcomL.php:231 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70
4045#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811
4046#: app/Gedcom.php:858 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
4047msgid "Country"
4048msgstr ""
4049
4050#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254
4051msgid "Create"
4052msgstr ""
4053
4054#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:56
4055#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315
4056msgid "Create a family tree"
4057msgstr "Kujenga mti wa familia"
4058
4059#: app/Elements/XrefLocation.php:60
4060#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
4061msgid "Create a location"
4062msgstr ""
4063
4064#: app/Elements/XrefMedia.php:62
4065#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
4066#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
4067msgid "Create a media object"
4068msgstr "Kujenga vyombo vya habari mpya"
4069
4070#: app/Elements/XrefRepository.php:65
4071#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18
4072msgid "Create a repository"
4073msgstr ""
4074
4075#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60
4076#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
4077msgid "Create a shared note"
4078msgstr ""
4079
4080#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:17
4081msgid "Create a shared note using the census assistant"
4082msgstr ""
4083
4084#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:16
4085msgid "Create a source"
4086msgstr ""
4087
4088#: app/Elements/XrefSubmission.php:60
4089#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
4090msgid "Create a submission"
4091msgstr ""
4092
4093#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60
4094#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
4095msgid "Create a submitter"
4096msgstr ""
4097
4098#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
4099msgid "Create a temporary folder…"
4100msgstr ""
4101
4102#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80
4103msgid "Create a unique filename"
4104msgstr ""
4105
4106#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:72
4107msgid "Create an individual"
4108msgstr ""
4109
4110#. I18N: %s is a link/URL
4111#: app/Module/BingMaps.php:51 app/Module/EsriMaps.php:51
4112#: app/Module/GoogleMaps.php:51 app/Module/HereMaps.php:51
4113#: app/Module/MapBox.php:51 app/Module/OpenStreetMap.php:41
4114#, php-format
4115msgid "Create maps using %s."
4116msgstr ""
4117
4118#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20
4119msgid "Create your own chart"
4120msgstr "Kujenga chati yako mwenyewe"
4121
4122#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:20
4123msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4124msgstr ""
4125
4126#. I18N: GEDCOM tag _CREA
4127#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:93
4128#: app/CustomTags/Gedcom7.php:125 app/CustomTags/Gedcom7.php:140
4129#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:153
4130#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:170
4131#: app/CustomTags/Heredis.php:53 app/CustomTags/Heredis.php:54
4132msgid "Created at"
4133msgstr ""
4134
4135#: app/CustomTags/Gedcom7.php:94 app/CustomTags/Gedcom7.php:126
4136#: app/CustomTags/Gedcom7.php:141 app/CustomTags/Gedcom7.php:145
4137#: app/CustomTags/Gedcom7.php:154 app/CustomTags/Gedcom7.php:162
4138#: app/CustomTags/Gedcom7.php:171 app/CustomTags/GedcomL.php:138
4139#: app/CustomTags/GedcomL.php:194
4140msgid "Creation date"
4141msgstr ""
4142
4143#: app/CustomTags/Gedcom7.php:95 app/CustomTags/Gedcom7.php:127
4144#: app/CustomTags/Gedcom7.php:142 app/CustomTags/Gedcom7.php:146
4145#: app/CustomTags/Gedcom7.php:155 app/CustomTags/Gedcom7.php:163
4146#: app/CustomTags/Gedcom7.php:172
4147msgid "Creation time"
4148msgstr ""
4149
4150#: app/Gedcom.php:634 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4151#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4152#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4153#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4154#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4155#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4156msgid "Cremation"
4157msgstr ""
4158
4159#: app/Services/IndividualFactsService.php:360
4160msgid "Cremation of a brother"
4161msgstr ""
4162
4163#: app/Services/IndividualFactsService.php:344
4164msgid "Cremation of a child"
4165msgstr ""
4166
4167#: app/Services/IndividualFactsService.php:343
4168msgid "Cremation of a daughter"
4169msgstr ""
4170
4171#: app/Services/IndividualFactsService.php:636
4172msgid "Cremation of a father"
4173msgstr ""
4174
4175#: app/Services/IndividualFactsService.php:434
4176msgid "Cremation of a grandchild"
4177msgstr ""
4178
4179#: app/Services/IndividualFactsService.php:397
4180msgid "Cremation of a granddaughter"
4181msgstr ""
4182
4183#: app/Services/IndividualFactsService.php:415
4184msgctxt "daughter’s daughter"
4185msgid "Cremation of a granddaughter"
4186msgstr ""
4187
4188#: app/Services/IndividualFactsService.php:433
4189msgctxt "son’s daughter"
4190msgid "Cremation of a granddaughter"
4191msgstr ""
4192
4193#: app/Services/IndividualFactsService.php:654
4194msgid "Cremation of a grandfather"
4195msgstr ""
4196
4197#: app/Services/IndividualFactsService.php:655
4198msgid "Cremation of a grandmother"
4199msgstr ""
4200
4201#: app/Services/IndividualFactsService.php:656
4202#: app/Services/IndividualFactsService.php:674
4203#: app/Services/IndividualFactsService.php:692
4204msgid "Cremation of a grandparent"
4205msgstr ""
4206
4207#: app/Services/IndividualFactsService.php:396
4208msgid "Cremation of a grandson"
4209msgstr ""
4210
4211#: app/Services/IndividualFactsService.php:414
4212msgctxt "daughter’s son"
4213msgid "Cremation of a grandson"
4214msgstr ""
4215
4216#: app/Services/IndividualFactsService.php:432
4217msgctxt "son’s son"
4218msgid "Cremation of a grandson"
4219msgstr ""
4220
4221#: app/Services/IndividualFactsService.php:378
4222msgid "Cremation of a half-brother"
4223msgstr ""
4224
4225#: app/Services/IndividualFactsService.php:380
4226msgid "Cremation of a half-sibling"
4227msgstr ""
4228
4229#: app/Services/IndividualFactsService.php:379
4230msgid "Cremation of a half-sister"
4231msgstr ""
4232
4233#: app/Services/IndividualFactsService.php:806
4234msgid "Cremation of a husband"
4235msgstr ""
4236
4237#: app/Services/IndividualFactsService.php:672
4238msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4239msgstr ""
4240
4241#: app/Services/IndividualFactsService.php:673
4242msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4243msgstr ""
4244
4245#: app/Services/IndividualFactsService.php:637
4246msgid "Cremation of a mother"
4247msgstr ""
4248
4249#: app/Services/IndividualFactsService.php:638
4250msgid "Cremation of a parent"
4251msgstr ""
4252
4253#: app/Services/IndividualFactsService.php:690
4254msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4255msgstr ""
4256
4257#: app/Services/IndividualFactsService.php:691
4258msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4259msgstr ""
4260
4261#: app/Services/IndividualFactsService.php:362
4262msgid "Cremation of a sibling"
4263msgstr ""
4264
4265#: app/Services/IndividualFactsService.php:361
4266msgid "Cremation of a sister"
4267msgstr ""
4268
4269#: app/Services/IndividualFactsService.php:342
4270msgid "Cremation of a son"
4271msgstr ""
4272
4273#: app/Services/IndividualFactsService.php:808
4274msgid "Cremation of a spouse"
4275msgstr ""
4276
4277#: app/Services/IndividualFactsService.php:807
4278msgid "Cremation of a wife"
4279msgstr ""
4280
4281#. I18N: Name of a country or state
4282#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
4283msgid "Croatia"
4284msgstr ""
4285
4286#. I18N: Name of a country or state
4287#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147
4288msgid "Cuba"
4289msgstr ""
4290
4291#. I18N: Name of a country or state
4292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
4293msgid "Curaçao"
4294msgstr ""
4295
4296#. I18N: Location of an LDS church temple
4297#: app/Elements/TempleCode.php:87
4298msgid "Curitiba, Brazil"
4299msgstr ""
4300
4301#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:159
4302msgid "Custom"
4303msgstr ""
4304
4305#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 resources/views/admin/tags.phtml:1020
4306msgid "Custom GEDCOM tags"
4307msgstr ""
4308
4309#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215
4310msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags."
4311msgstr ""
4312
4313#: resources/views/calendar-page.phtml:207
4314msgid "Custom event"
4315msgstr ""
4316
4317#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:14
4318msgid "Custom module"
4319msgstr ""
4320
4321#. I18N: A configuration setting
4322#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4323msgid "Custom welcome text"
4324msgstr ""
4325
4326#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:211 app/Module/ModuleThemeTrait.php:215
4327msgid "Customize this page"
4328msgstr "Geuza kukufaa ukurasa huu"
4329
4330#. I18N: Name of a country or state
4331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4332msgid "Cyprus"
4333msgstr ""
4334
4335#. I18N: Name of a country or state
4336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
4337msgid "Czech Republic"
4338msgstr ""
4339
4340#. I18N: Location of an LDS church temple
4341#: app/Elements/TempleCode.php:85
4342msgid "Córdoba, Argentina"
4343msgstr ""
4344
4345#. I18N: Name of a country or state
4346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:129
4347msgid "Côte d’Ivoire"
4348msgstr ""
4349
4350#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4351#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196
4352msgid "DKIM digital signature"
4353msgstr ""
4354
4355#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 app/CustomTags/RootsMagic.php:72
4356msgid "DNA markers"
4357msgstr ""
4358
4359#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4360#: app/Soundex.php:608 resources/views/branches-page.phtml:42
4361#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77
4362msgid "Daitch-Mokotoff"
4363msgstr ""
4364
4365#. I18N: Location of an LDS church temple
4366#: app/Elements/TempleCode.php:88
4367msgid "Dallas, Texas, United States"
4368msgstr ""
4369
4370#: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177
4371#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304
4372#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:565
4373#: app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:796
4374#: app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:905 app/Gedcom.php:919
4375#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
4376msgid "Data"
4377msgstr ""
4378
4379#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:71
4380msgid "Data controller"
4381msgstr ""
4382
4383#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:72
4384#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
4385#: resources/views/admin/modules.phtml:216
4386#: resources/views/admin/modules.phtml:219
4387msgid "Data fix"
4388msgstr ""
4389
4390#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:63
4391#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:85
4392#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258
4393#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4394#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713
4395#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
4396#: resources/views/admin/modules.phtml:98
4397#: resources/views/admin/modules.phtml:100
4398#: resources/views/admin/trees.phtml:153
4399msgid "Data fixes"
4400msgstr ""
4401
4402#: resources/views/help/data-fixes.phtml:10
4403msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4404msgstr ""
4405
4406#. I18N: A configuration setting
4407#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:27
4408msgid "Data folder"
4409msgstr ""
4410
4411#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36
4412#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:36
4413#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:41
4414#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:36
4415msgid "Database connection"
4416msgstr ""
4417
4418#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81
4419#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
4420#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91
4421#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54
4422#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:91
4423msgid "Database name"
4424msgstr ""
4425
4426#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82
4427#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:115
4428#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:82
4429#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:82
4430msgid "Database password"
4431msgstr ""
4432
4433#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:54
4434msgid "Database type"
4435msgstr ""
4436
4437#: app/CustomTags/PhpGedView.php:84
4438#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:105
4439#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73
4440#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:73
4441msgid "Database user account"
4442msgstr ""
4443
4444#: app/CustomTags/Aldfaer.php:80 app/CustomTags/Ancestry.php:72
4445#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:58 app/CustomTags/GedcomL.php:118
4446#: app/CustomTags/GedcomL.php:172 app/CustomTags/GedcomL.php:215
4447#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/CustomTags/GedcomL.php:281
4448#: app/CustomTags/GedcomL.php:285 app/CustomTags/GedcomL.php:289
4449#: app/CustomTags/GedcomL.php:295 app/CustomTags/GedcomL.php:301
4450#: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83
4451#: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144
4452#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:412
4453#: app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:546
4454#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206
4455#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69
4456#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145
4457#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37
4458#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29
4459#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52
4460#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4461#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4462#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4463#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4464#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4465#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4466#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4467#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4468#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4469msgid "Date"
4470msgstr "Tarehe"
4471
4472#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:37
4473msgid "Date differences"
4474msgstr "Tofauti ya tarehe"
4475
4476#: app/Gedcom.php:587
4477msgid "Date of LDS baptism"
4478msgstr ""
4479
4480#: app/Gedcom.php:741
4481msgid "Date of LDS child sealing"
4482msgstr ""
4483
4484#: app/Gedcom.php:629
4485msgid "Date of LDS confirmation"
4486msgstr ""
4487
4488#: app/Gedcom.php:649
4489msgid "Date of LDS endowment"
4490msgstr ""
4491
4492#: app/Gedcom.php:481
4493msgid "Date of LDS spouse sealing"
4494msgstr ""
4495
4496#: app/Gedcom.php:577
4497msgid "Date of adoption"
4498msgstr ""
4499
4500#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4501msgid "Date of baptism"
4502msgstr ""
4503
4504#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4505msgid "Date of bar mitzvah"
4506msgstr ""
4507
4508#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4509msgid "Date of bat mitzvah"
4510msgstr ""
4511
4512#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4513#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4514#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4515#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4516msgid "Date of birth"
4517msgstr "Tarehe ya kuzaliwa"
4518
4519#: app/Gedcom.php:606
4520msgid "Date of blessing"
4521msgstr "Tarehe ya baraka"
4522
4523#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:95
4524msgid "Date of brit milah"
4525msgstr ""
4526
4527#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
4528#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4529msgid "Date of burial"
4530msgstr "Tarehe ya mazishi"
4531
4532#: app/Gedcom.php:620 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4533msgid "Date of christening"
4534msgstr ""
4535
4536#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4537msgid "Date of confirmation"
4538msgstr ""
4539
4540#: app/Gedcom.php:635
4541msgid "Date of cremation"
4542msgstr ""
4543
4544#: app/Gedcom.php:639 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4545#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4546#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4547msgid "Date of death"
4548msgstr "Tarehe ya kifo"
4549
4550#: app/Gedcom.php:454
4551msgid "Date of divorce"
4552msgstr "Tarehe ya talaka"
4553
4554#: app/Gedcom.php:646
4555msgid "Date of emigration"
4556msgstr "Tarehe ya uhamiaji"
4557
4558#: app/Gedcom.php:457 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4559msgid "Date of engagement"
4560msgstr ""
4561
4562#: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178
4563#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305
4564#: app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:677
4565#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:906
4566#: app/Gedcom.php:920
4567msgid "Date of entry in original source"
4568msgstr ""
4569
4570#: app/CustomTags/GedcomL.php:236 app/Gedcom.php:655
4571msgid "Date of event"
4572msgstr "Tarehe ya tukio"
4573
4574#: app/Gedcom.php:665 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4575msgid "Date of first communion"
4576msgstr ""
4577
4578#: app/Gedcom.php:672
4579msgid "Date of immigration"
4580msgstr ""
4581
4582#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616
4583#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831
4584#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878
4585msgid "Date of last change"
4586msgstr "Tarehe ya mabadiliko ya mwisho"
4587
4588#: app/Gedcom.php:468 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4589#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4590msgid "Date of marriage"
4591msgstr "Tarehe ya ndoa"
4592
4593#: app/Gedcom.php:463 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4594msgid "Date of marriage banns"
4595msgstr ""
4596
4597#: app/Gedcom.php:714
4598msgid "Date of naturalization"
4599msgstr ""
4600
4601#: app/Gedcom.php:724
4602msgid "Date of ordination"
4603msgstr ""
4604
4605#: app/Gedcom.php:732
4606msgid "Date of residence"
4607msgstr ""
4608
4609#: app/CustomTags/Gedcom7.php:133
4610msgid "Date of status change"
4611msgstr ""
4612
4613#: resources/views/help/date.phtml:107
4614msgid "Date period"
4615msgstr "Kipindi cha tarehe"
4616
4617#: resources/views/help/date.phtml:100
4618msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4619msgstr ""
4620
4621#: app/Gedcom.php:837 resources/views/help/date.phtml:69
4622#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
4623msgid "Date range"
4624msgstr ""
4625
4626#: resources/views/help/date.phtml:62
4627msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4628msgstr ""
4629
4630#: resources/views/admin/users.phtml:33
4631msgid "Date registered"
4632msgstr ""
4633
4634#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
4635msgid "Date sent"
4636msgstr ""
4637
4638#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4639#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
4640#, php-format
4641msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4642msgstr ""
4643
4644#: resources/views/help/date.phtml:24
4645msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4646msgstr ""
4647
4648#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60
4649#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4650#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4651#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4652msgid "Daughter"
4653msgstr "Binti"
4654
4655#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4656#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:367
4657#, php-format
4658msgid "Daughter of %s"
4659msgstr "Binti wa %s"
4660
4661#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:43
4662msgid "Day"
4663msgstr "Siku"
4664
4665#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:207
4666msgid "Day not set"
4667msgstr ""
4668
4669#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4670#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
4671#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
4672msgid "Day:"
4673msgstr "Siku:"
4674
4675#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
4676#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120
4677msgid "Dead"
4678msgstr ""
4679
4680#: app/Gedcom.php:637 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:204
4681#: resources/views/calendar-page.phtml:198
4682#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125
4683#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130
4684#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177
4685#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
4686#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4687#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4688#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4689#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4690#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4691#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4692#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4693#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4694#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4695#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4696#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4697#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4698#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4699#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4700#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4701#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4702#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4703#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4704#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4705#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4706#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4707#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4708#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4709#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4710#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4711#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4712#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4713#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4714#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4715#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4716#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4717#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4718#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4719#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4720#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4805#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4806msgid "Death"
4807msgstr "Kifo"
4808
4809#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306
4810msgid "Death by country"
4811msgstr "kifo kwa nchi"
4812
4813#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4814#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4815#, fuzzy
4816msgid "Death date range end"
4817msgstr "Tarehe ya mwisho mbalimbali ya kifo"
4818
4819#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4820#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4821msgid "Death date range start"
4822msgstr "Tarehe ya kuanza mbalimbali ya kifo"
4823
4824#: app/Services/IndividualFactsService.php:350
4825msgid "Death of a brother"
4826msgstr "Kifo cha ndugu"
4827
4828#: app/Services/IndividualFactsService.php:334
4829#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482
4830msgid "Death of a child"
4831msgstr "Kifo cha mtoto"
4832
4833#: app/Services/IndividualFactsService.php:333
4834msgid "Death of a daughter"
4835msgstr "Kifo cha binti"
4836
4837#: app/Services/IndividualFactsService.php:626
4838#: resources/views/fact-parent-age.phtml:28
4839msgid "Death of a father"
4840msgstr "Kifo cha baba"
4841
4842#: app/Services/IndividualFactsService.php:388
4843#: app/Services/IndividualFactsService.php:406
4844#: app/Services/IndividualFactsService.php:424
4845#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476
4846msgid "Death of a grandchild"
4847msgstr "Kifo cha mjukuu"
4848
4849#: app/Services/IndividualFactsService.php:387
4850msgid "Death of a granddaughter"
4851msgstr "Kifo cha mjukuu"
4852
4853#: app/Services/IndividualFactsService.php:405
4854msgctxt "daughter’s daughter"
4855msgid "Death of a granddaughter"
4856msgstr "Kifo cha mjukuu"
4857
4858#: app/Services/IndividualFactsService.php:423
4859msgctxt "son’s daughter"
4860msgid "Death of a granddaughter"
4861msgstr "Kifo cha mjukuu"
4862
4863#: app/Services/IndividualFactsService.php:644
4864msgid "Death of a grandfather"
4865msgstr "Kifo cha mjukuu"
4866
4867#: app/Services/IndividualFactsService.php:645
4868msgid "Death of a grandmother"
4869msgstr "Kifo cha mjukuu"
4870
4871#: app/Services/IndividualFactsService.php:646
4872#: app/Services/IndividualFactsService.php:664
4873#: app/Services/IndividualFactsService.php:682
4874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506
4875msgid "Death of a grandparent"
4876msgstr "Kifo cha mzazi"
4877
4878#: app/Services/IndividualFactsService.php:386
4879msgid "Death of a grandson"
4880msgstr "Kifo cha mjukuu"
4881
4882#: app/Services/IndividualFactsService.php:404
4883msgctxt "daughter’s son"
4884msgid "Death of a grandson"
4885msgstr "Kifo cha mjukuu"
4886
4887#: app/Services/IndividualFactsService.php:422
4888msgctxt "son’s son"
4889msgid "Death of a grandson"
4890msgstr "Kifo cha mjukuu"
4891
4892#: app/Services/IndividualFactsService.php:368
4893msgid "Death of a half-brother"
4894msgstr ""
4895
4896#: app/Services/IndividualFactsService.php:370
4897msgid "Death of a half-sibling"
4898msgstr ""
4899
4900#: app/Services/IndividualFactsService.php:369
4901msgid "Death of a half-sister"
4902msgstr ""
4903
4904#: app/Services/IndividualFactsService.php:796
4905msgid "Death of a husband"
4906msgstr "Kifo cha mume"
4907
4908#: app/Services/IndividualFactsService.php:662
4909msgid "Death of a maternal grandfather"
4910msgstr ""
4911
4912#: app/Services/IndividualFactsService.php:663
4913msgid "Death of a maternal grandmother"
4914msgstr ""
4915
4916#: app/Services/IndividualFactsService.php:627
4917#: resources/views/fact-parent-age.phtml:18
4918msgid "Death of a mother"
4919msgstr "Kifo cha mama"
4920
4921#: app/Services/IndividualFactsService.php:628
4922#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494
4923#: resources/views/fact-parent-age.phtml:38
4924msgid "Death of a parent"
4925msgstr "Kifo cha mzazi"
4926
4927#: app/Services/IndividualFactsService.php:680
4928msgid "Death of a paternal grandfather"
4929msgstr ""
4930
4931#: app/Services/IndividualFactsService.php:681
4932msgid "Death of a paternal grandmother"
4933msgstr ""
4934
4935#: app/Services/IndividualFactsService.php:352
4936#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488
4937msgid "Death of a sibling"
4938msgstr "Kifo cha ndugu"
4939
4940#: app/Services/IndividualFactsService.php:351
4941msgid "Death of a sister"
4942msgstr "Kifo cha dada"
4943
4944#: app/Services/IndividualFactsService.php:332
4945msgid "Death of a son"
4946msgstr "Kifo cha mwana"
4947
4948#: app/Services/IndividualFactsService.php:798
4949#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500
4950#, fuzzy
4951msgid "Death of a spouse"
4952msgstr "Kifo cha mke au mume"
4953
4954#: app/Services/IndividualFactsService.php:797
4955msgid "Death of a wife"
4956msgstr "Kifo cha mke"
4957
4958#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55
4959#, fuzzy
4960msgid "Death of one spouse"
4961msgstr "Kifo cha mke au mme mmoja"
4962
4963#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4964msgid "Death place contains"
4965msgstr ""
4966
4967#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27
4968msgid "Death places"
4969msgstr "Mahali pa kifo"
4970
4971#. I18N: Name of a module/report
4972#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4973#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
4974#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4975#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4976msgid "Deaths"
4977msgstr "Vifo"
4978
4979#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
4980#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69
4981msgid "Deaths by century"
4982msgstr "Vifo kwa karne"
4983
4984#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242
4985msgctxt "Abbreviation for December"
4986msgid "Dec"
4987msgstr ""
4988
4989#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
4990msgctxt "GENITIVE"
4991msgid "December"
4992msgstr ""
4993
4994#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
4995msgctxt "INSTRUMENTAL"
4996msgid "December"
4997msgstr ""
4998
4999#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
5000msgctxt "LOCATIVE"
5001msgid "December"
5002msgstr ""
5003
5004#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
5005#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
5006#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
5007msgctxt "NOMINATIVE"
5008msgid "December"
5009msgstr ""
5010
5011#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
5012#: app/Date/FrenchDate.php:319
5013msgid "Decidi"
5014msgstr ""
5015
5016#: app/Module/UserWelcomeModule.php:96 app/Module/WelcomeBlockModule.php:95
5017msgid "Default chart"
5018msgstr ""
5019
5020#: resources/views/admin/trees.phtml:129
5021msgid "Default family tree"
5022msgstr ""
5023
5024#. I18N: A configuration setting
5025#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:102
5026#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95
5027#: resources/views/edit-account-page.phtml:75
5028msgid "Default individual"
5029msgstr ""
5030
5031#. I18N: A configuration setting
5032#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:65
5033msgid "Default theme"
5034msgstr ""
5035
5036#: app/CustomTags/GedcomL.php:160 app/CustomTags/GedcomL.php:161
5037#: app/CustomTags/GedcomL.php:162 app/CustomTags/GedcomL.php:163
5038#: app/CustomTags/GedcomL.php:164
5039msgid "Definition"
5040msgstr ""
5041
5042#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115
5043msgid "Degree"
5044msgstr ""
5045
5046#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5047#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5048#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5049#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5050#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5051#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5052#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5053#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5054#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5055#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5056#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5057#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5058#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5059#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5061#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5062msgctxt "font name"
5063msgid "DejaVu"
5064msgstr ""
5065
5066#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260
5067#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52
5068#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274
5069#: resources/views/admin/trees.phtml:119
5070#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:47
5071#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:30
5072#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5073#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:18
5074#: resources/views/family-page-menu.phtml:83
5075#: resources/views/individual-page-menu.phtml:123
5076#: resources/views/media-page-details.phtml:38
5077#: resources/views/media-page-details.phtml:41
5078#: resources/views/media-page-menu.phtml:86
5079#: resources/views/modules/faq/config.phtml:64
5080#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104
5081#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:47
5082#: resources/views/modules/stories/config.phtml:61
5083#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
5084#: resources/views/modules/stories/config.phtml:90
5085#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
5086#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137
5087#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47
5088#: resources/views/record-page-menu.phtml:49
5089msgid "Delete"
5090msgstr ""
5091
5092#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5093#: resources/views/admin/control-panel.phtml:542
5094msgid "Delete inactive users"
5095msgstr ""
5096
5097#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146
5098msgid "Delete selected messages"
5099msgstr ""
5100
5101#: resources/views/admin/modules.phtml:49
5102msgid "Delete the preferences for this module."
5103msgstr ""
5104
5105#: resources/views/individual-page-name.phtml:92
5106#: resources/views/individual-page-name.phtml:94
5107msgid "Delete this name"
5108msgstr "Futa jina hili"
5109
5110#: resources/views/admin/locations.phtml:174
5111msgid "Delete unused locations"
5112msgstr ""
5113
5114#: resources/views/edit-account-page.phtml:176
5115msgid "Delete your account"
5116msgstr ""
5117
5118#: resources/views/family-page-menu.phtml:81
5119msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5120msgstr ""
5121
5122#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:132
5123msgid "Deleting…"
5124msgstr ""
5125
5126#. I18N: Name of a country or state
5127#: app/Statistics/Service/CountryService.php:133
5128msgid "Democratic Republic of the Congo"
5129msgstr ""
5130
5131#: app/CustomTags/GedcomL.php:288
5132msgid "Demographic data"
5133msgstr ""
5134
5135#. I18N: Name of a country or state
5136#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5137msgid "Denmark"
5138msgstr ""
5139
5140#. I18N: Location of an LDS church temple
5141#: app/Elements/TempleCode.php:89
5142msgid "Denver, Colorado, United States"
5143msgstr ""
5144
5145#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:35
5146msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5147msgstr ""
5148
5149#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50
5150#, fuzzy
5151msgid "Descendant generations"
5152msgstr "Vizazi ukoo"
5153
5154#. I18N: Name of a module/chart
5155#. I18N: Name of a module/sidebar
5156#. I18N: Name of a module/report
5157#: app/Module/ChartsBlockModule.php:141 app/Module/ChartsBlockModule.php:256
5158#: app/Module/DescendancyChartModule.php:92 app/Module/DescendancyModule.php:59
5159#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5160#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5161#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5162#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5163#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5164#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5165#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5166msgid "Descendants"
5167msgstr "Kizazi"
5168
5169#: app/Gedcom.php:641
5170#, fuzzy
5171msgid "Descendants interest"
5172msgstr "Kizazi maslahi"
5173
5174#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5175msgid "Descendants of "
5176msgstr "Kizazi cha "
5177
5178#. I18N: %s is an individual’s name
5179#: app/Module/DescendancyChartModule.php:138
5180#, php-format
5181msgid "Descendants of %s"
5182msgstr "Kizazi cha %s"
5183
5184#: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195
5185#: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62
5186#: app/Gedcom.php:642 resources/views/admin/modules.phtml:76
5187#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183
5188#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337
5189#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451
5190#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789
5191#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951
5192#: resources/views/report-setup-page.phtml:24
5193msgid "Description"
5194msgstr ""
5195
5196#. I18N: A configuration setting
5197#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
5198msgid "Description META tag"
5199msgstr ""
5200
5201#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:504
5202msgid "Destination"
5203msgstr ""
5204
5205#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
5206#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
5207#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
5208#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
5209#: resources/views/record-page-links.phtml:35
5210msgid "Details"
5211msgstr ""
5212
5213#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
5214msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5215msgstr ""
5216
5217#. I18N: Location of an LDS church temple
5218#: app/Elements/TempleCode.php:90
5219msgid "Detroit, Michigan, United States"
5220msgstr ""
5221
5222#: app/Date/JalaliDate.php:282
5223msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5224msgid "Dey"
5225msgstr ""
5226
5227#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5228#: app/Date/JalaliDate.php:157
5229msgctxt "GENITIVE"
5230msgid "Dey"
5231msgstr ""
5232
5233#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5234#: app/Date/JalaliDate.php:247
5235msgctxt "INSTRUMENTAL"
5236msgid "Dey"
5237msgstr ""
5238
5239#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5240#: app/Date/JalaliDate.php:202
5241msgctxt "LOCATIVE"
5242msgid "Dey"
5243msgstr ""
5244
5245#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5246#: app/Date/JalaliDate.php:112
5247msgctxt "NOMINATIVE"
5248msgid "Dey"
5249msgstr ""
5250
5251#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5252#: app/Date/HijriDate.php:164
5253msgctxt "GENITIVE"
5254msgid "Dhu al-Hijjah"
5255msgstr ""
5256
5257#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5258#: app/Date/HijriDate.php:254
5259msgctxt "INSTRUMENTAL"
5260msgid "Dhu al-Hijjah"
5261msgstr ""
5262
5263#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5264#: app/Date/HijriDate.php:209
5265msgctxt "LOCATIVE"
5266msgid "Dhu al-Hijjah"
5267msgstr ""
5268
5269#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5270#: app/Date/HijriDate.php:119
5271msgctxt "NOMINATIVE"
5272msgid "Dhu al-Hijjah"
5273msgstr ""
5274
5275#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5276#: app/Date/HijriDate.php:162
5277msgctxt "GENITIVE"
5278msgid "Dhu al-Qi’dah"
5279msgstr ""
5280
5281#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5282#: app/Date/HijriDate.php:252
5283msgctxt "INSTRUMENTAL"
5284msgid "Dhu al-Qi’dah"
5285msgstr ""
5286
5287#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5288#: app/Date/HijriDate.php:207
5289msgctxt "LOCATIVE"
5290msgid "Dhu al-Qi’dah"
5291msgstr ""
5292
5293#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5294#: app/Date/HijriDate.php:117
5295msgctxt "NOMINATIVE"
5296msgid "Dhu al-Qi’dah"
5297msgstr ""
5298
5299#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5300#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5301#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5302#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65
5303msgid "Died as a child: exempt"
5304msgstr ""
5305
5306#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5307#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75
5308msgid "Died less than 1 year old, sealing not required."
5309msgstr ""
5310
5311#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5312msgid "Differences"
5313msgstr ""
5314
5315#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5316#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126
5317msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5318msgstr ""
5319
5320#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5321#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5322#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5323#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5324#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5325msgid "Direct line ancestors"
5326msgstr ""
5327
5328#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5329#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5330#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5331#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5332#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5333msgid "Direct line ancestors and their families"
5334msgstr ""
5335
5336#. I18N: %s is a number of records per page
5337#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
5338#, php-format
5339msgid "Display %s"
5340msgstr ""
5341
5342#. I18N: Description of the “Favorites” module
5343#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60
5344msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5345msgstr ""
5346
5347#. I18N: Description of the “Favorites” module
5348#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61
5349msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5350msgstr ""
5351
5352#: app/Gedcom.php:453 resources/views/calendar-page.phtml:195
5353#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
5354msgid "Divorce"
5355msgstr ""
5356
5357#: app/Gedcom.php:455
5358msgid "Divorce filed"
5359msgstr ""
5360
5361#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
5362#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70
5363msgid "Divorces by century"
5364msgstr ""
5365
5366#. I18N: Name of a country or state
5367#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5368msgid "Djibouti"
5369msgstr ""
5370
5371#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5372#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71
5373#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70
5374msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5375msgstr ""
5376
5377#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5378#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69
5379#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68
5380msgid "Do not seal: unauthorized"
5381msgstr ""
5382
5383#. I18N: Type of media object
5384#: app/Elements/SourceMediaType.php:84
5385msgid "Document"
5386msgstr ""
5387
5388#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201
5389msgid "Domain name"
5390msgstr ""
5391
5392#. I18N: Name of a country or state
5393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5394msgid "Dominica"
5395msgstr ""
5396
5397#. I18N: Name of a country or state
5398#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
5399msgid "Dominican Republic"
5400msgstr ""
5401
5402#: app/Module/ClippingsCartModule.php:193
5403#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237
5404#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27
5405msgid "Download"
5406msgstr ""
5407
5408#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122
5409#, php-format
5410msgid "Download %s…"
5411msgstr ""
5412
5413#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83
5414msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5415msgstr ""
5416
5417#: resources/views/media-page-details.phtml:83
5418msgid "Download file"
5419msgstr ""
5420
5421#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:25
5422msgid "Drag the blocks to change their position."
5423msgstr ""
5424
5425#. I18N: Location of an LDS church temple
5426#: app/Elements/TempleCode.php:91
5427msgid "Draper, Utah, United States"
5428msgstr ""
5429
5430#. I18N: The second day in the French republican calendar
5431#: app/Date/FrenchDate.php:303
5432msgid "Duodi"
5433msgstr ""
5434
5435#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:93
5436#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:265
5437#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71
5438#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:148
5439msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5440msgstr ""
5441
5442#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:84
5443#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:260
5444#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66
5445#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:154
5446msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5447msgstr ""
5448
5449#: resources/views/help/source-events.phtml:10
5450msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5451msgstr ""
5452
5453#: resources/views/help/pending-changes.phtml:27
5454msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5455msgstr ""
5456
5457#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
5458#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167
5459#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71
5460#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36
5461msgid "Earliest birth"
5462msgstr "kuzaliwa ya mwanzo"
5463
5464#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
5465#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189
5466#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79
5467#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80
5468msgid "Earliest death"
5469msgstr "kifo cha mwanzo"
5470
5471#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81
5472msgid "Earliest divorce"
5473msgstr ""
5474
5475#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37
5476msgid "Earliest marriage"
5477msgstr "Ndoa za mwanzo"
5478
5479#. I18N: Name of a country or state
5480#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5481msgid "Ecuador"
5482msgstr ""
5483
5484#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5485#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:79
5486#: resources/views/admin/locations.phtml:50
5487#: resources/views/admin/locations.phtml:94
5488#: resources/views/admin/locations.phtml:97
5489#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:29
5490#: resources/views/admin/users.phtml:26
5491#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
5492#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:18
5493#: resources/views/media-page-details.phtml:30
5494#: resources/views/media-page-details.phtml:33
5495#: resources/views/media-page-menu.phtml:78
5496#: resources/views/modules/faq/config.phtml:63
5497#: resources/views/modules/faq/config.phtml:99
5498#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:43
5499#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60
5500#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81
5501#: resources/views/modules/stories/config.phtml:83
5502#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:43
5503#: resources/views/note-page-details.phtml:27
5504#: resources/views/note-page-details.phtml:30
5505#: resources/views/record-page-menu.phtml:29
5506msgid "Edit"
5507msgstr "Kuhariri"
5508
5509#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:70
5510#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
5511msgid "Edit a media file"
5512msgstr ""
5513
5514#. I18N: Options for editing
5515#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
5516msgid "Edit preferences"
5517msgstr ""
5518
5519#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:309
5520msgid "Edit the FAQ"
5521msgstr "Hariri FAQ"
5522
5523#: resources/views/individual-page-menu.phtml:65
5524#: resources/views/individual-page-menu.phtml:73
5525#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42
5526#: resources/views/individual-page-sex.phtml:44
5527msgid "Edit the gender"
5528msgstr "Hariri jinsia"
5529
5530#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:14
5531#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:17
5532#: resources/views/individual-page-name.phtml:79
5533#: resources/views/individual-page-name.phtml:81
5534msgid "Edit the name"
5535msgstr "Hariri jina"
5536
5537#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
5538#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55
5539#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:58
5540#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58
5541#: resources/views/family-page-menu.phtml:89
5542#: resources/views/individual-page-menu.phtml:129
5543msgid "Edit the raw GEDCOM"
5544msgstr ""
5545
5546#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54
5547msgid "Edit the shared note"
5548msgstr ""
5549
5550#: app/Module/StoriesModule.php:299
5551#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29
5552msgid "Edit the story"
5553msgstr "Hariri hdithi"
5554
5555#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:118
5556msgid "Edit the user"
5557msgstr "Hariri mtumiaji"
5558
5559#: app/Services/TreeService.php:227
5560msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5561msgstr ""
5562
5563#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:52
5564#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52
5565msgid "Edit with all GEDCOM tags"
5566msgstr ""
5567
5568#. I18N: Listbox entry; name of a role
5569#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99
5570#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254
5571#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51
5572#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
5573msgid "Editor"
5574msgstr "Mhariri"
5575
5576#. I18N: Location of an LDS church temple
5577#: app/Elements/TempleCode.php:92
5578msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5579msgstr ""
5580
5581#: app/Gedcom.php:643
5582msgid "Education"
5583msgstr ""
5584
5585#. I18N: Name of a country or state
5586#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5587msgid "Egypt"
5588msgstr ""
5589
5590#. I18N: Name of a country or state
5591#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
5592msgid "El Salvador"
5593msgstr ""
5594
5595#. I18N: Type of media object
5596#: app/Elements/SourceMediaType.php:85
5597msgid "Electronic"
5598msgstr ""
5599
5600#. I18N: a month in the Jewish calendar
5601#: app/Date/JewishDate.php:217
5602msgctxt "GENITIVE"
5603msgid "Elul"
5604msgstr ""
5605
5606#. I18N: a month in the Jewish calendar
5607#: app/Date/JewishDate.php:321
5608msgctxt "INSTRUMENTAL"
5609msgid "Elul"
5610msgstr ""
5611
5612#. I18N: a month in the Jewish calendar
5613#: app/Date/JewishDate.php:269
5614msgctxt "LOCATIVE"
5615msgid "Elul"
5616msgstr ""
5617
5618#. I18N: a month in the Jewish calendar
5619#: app/Date/JewishDate.php:165
5620msgctxt "NOMINATIVE"
5621msgid "Elul"
5622msgstr ""
5623
5624#: app/CustomTags/Aldfaer.php:68 app/CustomTags/Legacy.php:109
5625#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:19
5626#: resources/views/password-request-page.phtml:23
5627msgid "Email"
5628msgstr ""
5629
5630#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:237
5631#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56
5632#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:818
5633#: app/Gedcom.php:865 resources/views/admin/users-create.phtml:71
5634#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82
5635#: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51
5636#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
5637#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
5638#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
5639#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
5640#: resources/views/register-page.phtml:49
5641#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:92
5642msgid "Email address"
5643msgstr ""
5644
5645#: resources/views/admin/users-edit.phtml:102
5646msgid "Email verified"
5647msgstr ""
5648
5649#: app/Gedcom.php:645 resources/views/calendar-page.phtml:204
5650msgid "Emigration"
5651msgstr ""
5652
5653#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5654msgid "Employee"
5655msgstr ""
5656
5657#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5658msgctxt "FEMALE"
5659msgid "Employee"
5660msgstr ""
5661
5662#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5663msgctxt "MALE"
5664msgid "Employee"
5665msgstr ""
5666
5667#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:721
5668#: app/Gedcom.php:736
5669msgid "Employer"
5670msgstr ""
5671
5672#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5673msgctxt "FEMALE"
5674msgid "Employer"
5675msgstr ""
5676
5677#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5678msgctxt "MALE"
5679msgid "Employer"
5680msgstr ""
5681
5682#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:43
5683msgid "Empty the clipboard"
5684msgstr ""
5685
5686#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187
5687msgid "Empty the clippings cart"
5688msgstr "Kuutupu kikapu"
5689
5690#: resources/views/admin/components.phtml:41
5691#: resources/views/admin/components.phtml:87
5692#: resources/views/admin/modules.phtml:73
5693msgid "Enabled"
5694msgstr ""
5695
5696#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5697#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
5698msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5699msgstr ""
5700
5701#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
5702msgid "End year"
5703msgstr "Mwaka wa mwisho"
5704
5705#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5706msgid "Ending range of change dates"
5707msgstr ""
5708
5709#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5710#: app/Elements/TempleCode.php:93
5711msgid "Endowment House"
5712msgstr ""
5713
5714#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5715msgid "Engagement"
5716msgstr ""
5717
5718#. I18N: Name of a country or state
5719#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5720msgid "England"
5721msgstr ""
5722
5723#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:164
5724msgid "Enter an optional note about this favorite"
5725msgstr ""
5726
5727#: app/Services/LeafletJsService.php:73
5728#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26
5729msgid "Enter fullscreen"
5730msgstr ""
5731
5732#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
5733msgid "Entire record"
5734msgstr ""
5735
5736#. I18N: Name of a country or state
5737#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
5738msgid "Equatorial Guinea"
5739msgstr ""
5740
5741#. I18N: Name of a country or state
5742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
5743msgid "Eritrea"
5744msgstr ""
5745
5746#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:37
5747#, php-format
5748msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5749msgstr ""
5750
5751#: app/Date/JalaliDate.php:284
5752msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5753msgid "Esf"
5754msgstr ""
5755
5756#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5757#: app/Date/JalaliDate.php:161
5758msgctxt "GENITIVE"
5759msgid "Esfand"
5760msgstr ""
5761
5762#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5763#: app/Date/JalaliDate.php:251
5764msgctxt "INSTRUMENTAL"
5765msgid "Esfand"
5766msgstr ""
5767
5768#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5769#: app/Date/JalaliDate.php:206
5770msgctxt "LOCATIVE"
5771msgid "Esfand"
5772msgstr ""
5773
5774#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5775#: app/Date/JalaliDate.php:116
5776msgctxt "NOMINATIVE"
5777msgid "Esfand"
5778msgstr ""
5779
5780#. I18N: Name of a mapping organisation
5781#: app/Module/EsriMaps.php:38
5782msgid "Esri/ArcGIS"
5783msgstr ""
5784
5785#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:77
5786msgid "Estate name"
5787msgstr ""
5788
5789#. I18N: A configuration setting
5790#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
5791#, fuzzy
5792msgid "Estimated dates for birth and death"
5793msgstr "Tarehe inakadiriwa ya kuzaliwa na kufa"
5794
5795#. I18N: Name of a country or state
5796#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5797msgid "Estonia"
5798msgstr ""
5799
5800#. I18N: Name of a country or state
5801#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
5802msgid "Ethiopia"
5803msgstr ""
5804
5805#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
5806msgid "Europe"
5807msgstr ""
5808
5809#: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180
5810#: app/CustomTags/GedcomL.php:225 app/CustomTags/GedcomL.php:274
5811#: app/CustomTags/GedcomL.php:307 app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:459
5812#: app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:679
5813#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908
5814#: app/Gedcom.php:922 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44
5815#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5816#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5817#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5818msgid "Event"
5819msgstr "Tukio"
5820
5821#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:76
5822msgid "Event did not occur"
5823msgstr ""
5824
5825#: app/Gedcom.php:836 resources/views/calendar-page.phtml:178
5826#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135
5827#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58
5828#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
5829#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:30
5830#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42
5831msgid "Events"
5832msgstr "Matukio"
5833
5834#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45
5835msgid "Events in countries"
5836msgstr "Matukio katika nchi"
5837
5838#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:41
5839msgid "Events of close relatives"
5840msgstr ""
5841
5842#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243
5843msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5844msgstr ""
5845
5846#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256
5847msgid "Exact"
5848msgstr ""
5849
5850#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239
5851msgid "Exact date"
5852msgstr ""
5853
5854#: app/Module/IndividualListModule.php:323
5855#, php-format
5856msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5857msgstr ""
5858
5859#: resources/views/admin/media.phtml:73
5860msgid "Exclude subfolders"
5861msgstr ""
5862
5863#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5864#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5865#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5866#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5867#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73
5868#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72
5869msgid "Excluded from this submission"
5870msgstr ""
5871
5872#: app/Services/LeafletJsService.php:74
5873#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:27
5874msgid "Exit fullscreen"
5875msgstr ""
5876
5877#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5878#: resources/views/register-page.phtml:89
5879msgid "Explain why you are requesting an account."
5880msgstr ""
5881
5882#: resources/views/admin/trees.phtml:282
5883msgid "Export"
5884msgstr ""
5885
5886#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
5887msgid "Export a GEDCOM file"
5888msgstr ""
5889
5890#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:114
5891msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5892msgstr ""
5893
5894#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60
5895#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23
5896msgid "Export preferences"
5897msgstr ""
5898
5899#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years
5900#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102
5901msgid "Extend privacy to dead individuals"
5902msgstr ""
5903
5904#. I18N: “External files” are stored on other computers
5905#: resources/views/admin/media.phtml:45
5906msgid "External files"
5907msgstr ""
5908
5909#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:96
5910#: app/CustomTags/Gedcom7.php:111 app/CustomTags/Gedcom7.php:129
5911#: app/CustomTags/Gedcom7.php:147 app/CustomTags/Gedcom7.php:156
5912#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173
5913msgid "External identifier"
5914msgstr ""
5915
5916#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 app/CustomTags/RootsMagic.php:74
5917msgid "External link"
5918msgstr ""
5919
5920#: resources/views/admin/media.phtml:77
5921msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5922msgstr ""
5923
5924#. I18N: Name of a module/sidebar
5925#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
5926msgid "Extra information"
5927msgstr ""
5928
5929#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:98
5930msgid "Eye color"
5931msgstr ""
5932
5933#. I18N: Name of a theme.
5934#: app/Module/FabTheme.php:39
5935msgid "F.A.B."
5936msgstr ""
5937
5938#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5939#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70
5940msgid "FAQ"
5941msgstr ""
5942
5943#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5944#: resources/views/modules/faq/config.phtml:28
5945msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5946msgstr ""
5947
5948#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/Gedcom.php:658
5949msgid "Fact"
5950msgstr ""
5951
5952#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75
5953#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:120
5954msgid "Fact 1"
5955msgstr ""
5956
5957#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:57 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:76
5958#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:94 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:121
5959msgid "Fact 10"
5960msgstr ""
5961
5962#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:58 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:77
5963#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:95 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:122
5964msgid "Fact 11"
5965msgstr ""
5966
5967#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:59 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:78
5968#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:96 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:123
5969msgid "Fact 12"
5970msgstr ""
5971
5972#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:60 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:79
5973#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:97 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:124
5974msgid "Fact 13"
5975msgstr ""
5976
5977#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:80
5978#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:98 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:125
5979msgid "Fact 2"
5980msgstr ""
5981
5982#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:81
5983#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:99 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:126
5984msgid "Fact 3"
5985msgstr ""
5986
5987#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:82
5988#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:100
5989#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:127
5990msgid "Fact 4"
5991msgstr ""
5992
5993#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:64 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:83
5994#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:101
5995#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:128
5996msgid "Fact 5"
5997msgstr ""
5998
5999#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:65 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:84
6000#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:102
6001#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:129
6002msgid "Fact 6"
6003msgstr ""
6004
6005#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:66 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:85
6006#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:103
6007#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:130
6008msgid "Fact 7"
6009msgstr ""
6010
6011#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:67 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:86
6012#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:104
6013#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:131
6014msgid "Fact 8"
6015msgstr ""
6016
6017#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:68 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:87
6018#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:105
6019#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:132
6020msgid "Fact 9"
6021msgstr ""
6022
6023#. I18N: A configuration setting
6024#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515
6025msgid "Fact icons"
6026msgstr ""
6027
6028#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230
6029msgid "Fact or event"
6030msgstr ""
6031
6032#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
6033#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73
6034#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:40
6035#: resources/views/admin/locations.phtml:51
6036#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/family-page.phtml:36
6037#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
6038#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
6039#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
6040msgid "Facts and events"
6041msgstr ""
6042
6043#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664
6044msgid "Facts for family records"
6045msgstr ""
6046
6047#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
6048msgid "Facts for individual records"
6049msgstr ""
6050
6051#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669
6052msgid "Facts for new families"
6053msgstr ""
6054
6055#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644
6056msgid "Facts for new individuals"
6057msgstr ""
6058
6059#. I18N: Name of a country or state
6060#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6061msgid "Falkland Islands"
6062msgstr ""
6063
6064#. I18N: Name of a module/list
6065#. I18N: Name of a module
6066#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256
6067#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 app/Module/FamilyListModule.php:49
6068#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:107
6069#: app/Module/IndividualListModule.php:290 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6070#: app/Module/StatisticsChartModule.php:149
6071#: app/Module/StatisticsChartModule.php:380
6072#: app/Module/StatisticsChartModule.php:471
6073#: app/Module/StatisticsChartModule.php:719 app/Services/AdminService.php:197
6074#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344
6075#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
6076#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67
6077#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
6078#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
6079#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
6080#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71
6081#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
6082#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
6083#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42
6084#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:28
6085#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
6086#: resources/views/record-page-links.phtml:51
6087#: resources/views/search-general-page.phtml:76
6088#: resources/views/search-results.phtml:50
6089#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6090#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6091msgid "Families"
6092msgstr "Familia"
6093
6094#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
6095#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29
6096msgid "Families with sources"
6097msgstr "Familia na vyanzo"
6098
6099#. I18N: Name of a module/report
6100#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:401
6101#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350
6102#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6103#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
6104#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
6105#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
6106#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:92
6107#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81
6108#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74
6109#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64
6110#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
6111#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6112#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6113#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6114#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6115msgid "Family"
6116msgstr ""
6117
6118#: app/Gedcom.php:660
6119msgid "Family as a child"
6120msgstr ""
6121
6122#: app/Gedcom.php:663
6123msgid "Family as a spouse"
6124msgstr ""
6125
6126#. I18N: Name of a module/chart
6127#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80
6128msgid "Family book"
6129msgstr ""
6130
6131#. I18N: %s is an individual’s name
6132#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126
6133#, php-format
6134msgid "Family book of %s"
6135msgstr ""
6136
6137#: app/Gedcom.php:447
6138msgid "Family census"
6139msgstr ""
6140
6141#: resources/views/admin/tags.phtml:976
6142msgid "Family fact"
6143msgstr ""
6144
6145#: resources/views/admin/tags.phtml:1042
6146msgid "Family facts and events"
6147msgstr ""
6148
6149#: app/Gedcom.php:882
6150msgid "Family file"
6151msgstr ""
6152
6153#. I18N: Name of a module/sidebar
6154#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6155msgid "Family navigator"
6156msgstr ""
6157
6158#. I18N: Description of the “News” module
6159#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:62
6160msgid "Family news and site announcements."
6161msgstr ""
6162
6163#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:23
6164#, php-format
6165msgid "Family of %s"
6166msgstr ""
6167
6168#: app/CustomTags/Gedcom7.php:183 app/Gedcom.php:477
6169msgid "Family residence"
6170msgstr ""
6171
6172#: app/CustomTags/GedcomL.php:135
6173msgid "Family status"
6174msgstr ""
6175
6176#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:93
6177#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92
6178#: resources/views/admin/changes-log.phtml:141
6179#: resources/views/admin/control-panel.phtml:341
6180#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
6181#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
6182#: resources/views/admin/site-logs.phtml:129
6183#: resources/views/admin/trees.phtml:87
6184#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286
6185#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
6186#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
6187#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:74
6188#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27
6189msgid "Family tree"
6190msgstr "Mti wa familia"
6191
6192#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237
6193#: app/Module/ClippingsCartModule.php:395
6194msgid "Family tree clippings cart"
6195msgstr "Kikapu cha mti wa familia"
6196
6197#: resources/views/admin/trees-create.phtml:25
6198#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50
6199msgid "Family tree title"
6200msgstr ""
6201
6202#. I18N: Name of a module
6203#: app/Module/TreesMenuModule.php:57 app/Module/TreesMenuModule.php:106
6204#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297
6205#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336
6206#: resources/views/search-trees.phtml:19
6207msgid "Family trees"
6208msgstr "Miti ya familia"
6209
6210#. I18N: %s is the spouse name
6211#: app/Individual.php:931
6212#, php-format
6213msgid "Family with %s"
6214msgstr "Familia na %s"
6215
6216#: app/Individual.php:860
6217msgid "Family with adoptive parents"
6218msgstr "Familia na wazazi wa kambo"
6219
6220#: app/Individual.php:861
6221msgid "Family with foster parents"
6222msgstr ""
6223
6224#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6225#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6226msgid "Family with husband"
6227msgstr "Familia na mume"
6228
6229#: app/Individual.php:859 app/Individual.php:913
6230#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6231#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6232msgid "Family with parents"
6233msgstr "Familia na wazazi"
6234
6235#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6236#: app/Individual.php:865
6237msgid "Family with rada parents"
6238msgstr ""
6239
6240#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6241#: app/Individual.php:863
6242msgid "Family with sealing parents"
6243msgstr ""
6244
6245#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:183 resources/views/chart-box.phtml:35
6246msgid "Family with spouse"
6247msgstr "Familia na mke au mume"
6248
6249#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61
6250#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237
6251#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95
6252msgid "Family with the most children"
6253msgstr "Familia na watoto wengi"
6254
6255#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6256#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6257msgid "Family with wife"
6258msgstr "Familia na mke"
6259
6260#. I18N: familysearch.org
6261#: app/CustomTags/FamilySearch.php:52 app/CustomTags/GenPlusWin.php:52
6262msgid "FamilySearch ID"
6263msgstr ""
6264
6265#. I18N: Name of a module/chart
6266#: app/Module/FanChartModule.php:135
6267msgid "Fan chart"
6268msgstr ""
6269
6270#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6271#: app/Module/FanChartModule.php:181
6272#, php-format
6273msgid "Fan chart of %s"
6274msgstr ""
6275
6276#: app/Date/JalaliDate.php:273
6277msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6278msgid "Far"
6279msgstr ""
6280
6281#. I18N: Name of a country or state
6282#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
6283msgid "Faroe Islands"
6284msgstr ""
6285
6286#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6287#: app/Date/JalaliDate.php:139
6288msgctxt "GENITIVE"
6289msgid "Farvardin"
6290msgstr ""
6291
6292#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6293#: app/Date/JalaliDate.php:229
6294msgctxt "INSTRUMENTAL"
6295msgid "Farvardin"
6296msgstr ""
6297
6298#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6299#: app/Date/JalaliDate.php:184
6300msgctxt "LOCATIVE"
6301msgid "Farvardin"
6302msgstr ""
6303
6304#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6305#: app/Date/JalaliDate.php:94
6306msgctxt "NOMINATIVE"
6307msgid "Farvardin"
6308msgstr ""
6309
6310#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63
6311#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6312#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6313#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6314#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6315#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6316#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6317msgid "Father"
6318msgstr "Baba"
6319
6320#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:23
6321#, php-format
6322msgid "Father: %s"
6323msgstr "Baba %s"
6324
6325#: resources/views/fact-parent-age.phtml:32
6326msgid "Father’s age"
6327msgstr "Umri wa Baba"
6328
6329#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6330#: app/Individual.php:891
6331#, php-format
6332msgid "Father’s family with %s"
6333msgstr "Familia ya Baba na %s"
6334
6335#. I18N: A step-family.
6336#: app/Individual.php:895
6337msgid "Father’s family with an unknown individual"
6338msgstr "Familia ya Baba na mtu haijulikani"
6339
6340#. I18N: Name of a module
6341#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49
6342#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50
6343msgid "Favorites"
6344msgstr "Vipendwa"
6345
6346#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:238
6347#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:414
6348#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:866
6349msgid "Fax"
6350msgstr ""
6351
6352#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232
6353msgctxt "Abbreviation for February"
6354msgid "Feb"
6355msgstr ""
6356
6357#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129
6358msgctxt "GENITIVE"
6359msgid "February"
6360msgstr ""
6361
6362#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
6363msgctxt "INSTRUMENTAL"
6364msgid "February"
6365msgstr ""
6366
6367#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164
6368msgctxt "LOCATIVE"
6369msgid "February"
6370msgstr ""
6371
6372#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
6373#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
6374#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
6375msgctxt "NOMINATIVE"
6376msgid "February"
6377msgstr ""
6378
6379#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:776
6380msgid "Female"
6381msgstr "Mwanamke"
6382
6383#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
6384#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
6385#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6386#: resources/views/calendar-page.phtml:160
6387#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66
6388#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229
6389#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34
6390#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26
6391#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35
6392#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26
6393#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:20
6394msgid "Females"
6395msgstr "Wanawake"
6396
6397#. I18N: Data entry field
6398#: app/CustomTags/RootsMagic.php:56
6399msgid "Field"
6400msgstr ""
6401
6402#. I18N: Data entry field
6403#: app/CustomTags/RootsMagic.php:57 app/CustomTags/RootsMagic.php:61
6404#: app/CustomTags/RootsMagic.php:66 app/CustomTags/RootsMagic.php:70
6405msgid "Field name"
6406msgstr ""
6407
6408#. I18N: Data entry field
6409#: app/CustomTags/RootsMagic.php:58 app/CustomTags/RootsMagic.php:62
6410#: app/CustomTags/RootsMagic.php:67 app/CustomTags/RootsMagic.php:71
6411msgid "Field value"
6412msgstr ""
6413
6414#. I18N: Name of a country or state
6415#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6416msgid "Fiji"
6417msgstr ""
6418
6419#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59
6420#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:314
6421msgid "File size"
6422msgstr ""
6423
6424#: app/Exceptions/FileUploadException.php:55
6425msgid "File successfully uploaded"
6426msgstr ""
6427
6428#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Gedcom.php:505
6429#: app/Gedcom.php:787 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
6430#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66
6431#: resources/views/admin/trees-export.phtml:35
6432#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
6433msgid "Filename"
6434msgstr "Jina la faili"
6435
6436#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
6437#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:57
6438msgid "Filename on server"
6439msgstr "Jina la faili kwenye seva"
6440
6441#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:102
6442#, php-format
6443msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6444msgstr "Majina ya faili hayaruhusiwi kuwa na herufi \"%s\"."
6445
6446#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108
6447#, php-format
6448msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6449msgstr "Majina la faili hayaruhusiwi kuwa na ugani \"%s\"."
6450
6451#: resources/views/admin/control-panel.phtml:865
6452msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6453msgstr ""
6454
6455#: resources/views/admin/clean-data.phtml:22
6456#, php-format
6457msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6458msgstr ""
6459
6460#: resources/views/calendar-page.phtml:122
6461#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34
6462msgid "Filter"
6463msgstr ""
6464
6465#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6466msgid "Find a source"
6467msgstr ""
6468
6469#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:14
6470#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:17
6471#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6472#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
6473msgid "Find a special character"
6474msgstr ""
6475
6476#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:735
6477msgid "Find all possible relationships"
6478msgstr ""
6479
6480#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:463
6481msgid "Find any relationship"
6482msgstr ""
6483
6484#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61
6485#: resources/views/admin/trees.phtml:169
6486msgid "Find duplicates"
6487msgstr ""
6488
6489#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:737
6490msgid "Find other relationships"
6491msgstr "Kupata mahusiano mengine"
6492
6493#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464
6494#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55
6495msgid "Find relationships via ancestors"
6496msgstr ""
6497
6498#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741
6499#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
6500msgid "Find the closest relationships"
6501msgstr ""
6502
6503#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:112
6504#: resources/views/admin/trees.phtml:193
6505msgid "Find unrelated individuals"
6506msgstr ""
6507
6508#. I18N: Name of a country or state
6509#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6510msgid "Finland"
6511msgstr ""
6512
6513#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6514msgid "First communion"
6515msgstr ""
6516
6517#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18
6518msgid "First event"
6519msgstr "Tukio la kwanza"
6520
6521#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
6522msgid "First record"
6523msgstr "Rekodi ya kwanza"
6524
6525#. I18N: Name of a module
6526#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:56
6527msgid "Fix name slashes and spaces"
6528msgstr ""
6529
6530#: resources/views/admin/locations.phtml:48
6531msgid "Flag"
6532msgstr ""
6533
6534#. I18N: Name of a country or state
6535#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6536msgid "Flanders"
6537msgstr ""
6538
6539#. I18N: a month in the French republican calendar
6540#: app/Date/FrenchDate.php:163
6541msgctxt "GENITIVE"
6542msgid "Floreal"
6543msgstr ""
6544
6545#. I18N: a month in the French republican calendar
6546#: app/Date/FrenchDate.php:257
6547msgctxt "INSTRUMENTAL"
6548msgid "Floreal"
6549msgstr ""
6550
6551#. I18N: a month in the French republican calendar
6552#: app/Date/FrenchDate.php:210
6553msgctxt "LOCATIVE"
6554msgid "Floreal"
6555msgstr ""
6556
6557#. I18N: a month in the French republican calendar
6558#: app/Date/FrenchDate.php:116
6559msgctxt "NOMINATIVE"
6560msgid "Floreal"
6561msgstr ""
6562
6563#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:65
6564#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42
6565msgid "Folder"
6566msgstr ""
6567
6568#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
6569msgid "Folder name on server"
6570msgstr ""
6571
6572#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26
6573#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:20
6574msgid "Follow this link to verify your email address."
6575msgstr ""
6576
6577#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6578#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6579#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6580#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6581#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6582#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6583#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6584#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6585#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6586#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6587#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6588#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6589#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6590#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6591#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6592#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6593msgid "Font"
6594msgstr ""
6595
6596#: resources/views/admin/modules.phtml:248
6597#: resources/views/admin/modules.phtml:251
6598msgid "Footer"
6599msgstr ""
6600
6601#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6602#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599
6603#: resources/views/admin/modules.phtml:114
6604#: resources/views/admin/modules.phtml:116
6605msgid "Footers"
6606msgstr ""
6607
6608#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6609#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129
6610#, php-format
6611msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6612msgstr ""
6613
6614#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:14
6615msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6616msgstr ""
6617
6618#: resources/views/help/data-fixes.phtml:14
6619msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6620msgstr ""
6621
6622#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147
6623#, php-format
6624msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6625msgstr ""
6626
6627#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229
6628#: resources/views/admin/tags.phtml:1058
6629#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
6630#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
6631#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
6632#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
6633#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
6634#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
6635#, php-format
6636msgid "For more information, see %s."
6637msgstr ""
6638
6639#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160
6640#, php-format
6641msgid "For technical support and information contact %s."
6642msgstr ""
6643
6644#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134
6645#, php-format
6646msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6647msgstr ""
6648
6649#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6650#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105
6651msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6652msgstr ""
6653
6654#: resources/views/login-page.phtml:61
6655#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:43
6656msgid "Forgot password?"
6657msgstr ""
6658
6659#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/Geneatique.php:62
6660#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:555
6661#: app/Gedcom.php:788 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24
6662#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72
6663#: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148
6664#: resources/views/report-setup-page.phtml:53
6665msgid "Format"
6666msgstr ""
6667
6668#. I18N: A configuration setting
6669#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584
6670msgid "Format text and notes"
6671msgstr ""
6672
6673#. I18N: Location of an LDS church temple
6674#: app/Elements/TempleCode.php:94
6675msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6676msgstr ""
6677
6678#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82
6679msgctxt "Female pedigree"
6680msgid "Foster"
6681msgstr ""
6682
6683#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6684msgctxt "Male pedigree"
6685msgid "Foster"
6686msgstr ""
6687
6688#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92
6689msgctxt "Pedigree"
6690msgid "Foster"
6691msgstr ""
6692
6693#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6694msgid "Foster child"
6695msgstr ""
6696
6697#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6698msgid "Foster father"
6699msgstr "Baba wa kambo"
6700
6701#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6702msgid "Foster mother"
6703msgstr ""
6704
6705#. I18N: Name of a country or state
6706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6707msgid "France"
6708msgstr ""
6709
6710#. I18N: Location of an LDS church temple
6711#: app/Elements/TempleCode.php:95
6712msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6713msgstr ""
6714
6715#. I18N: Location of an LDS church temple
6716#: app/Elements/TempleCode.php:96
6717msgid "Freiburg, Germany"
6718msgstr ""
6719
6720#. I18N: The French calendar
6721#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150
6722#: resources/views/help/date.phtml:219
6723msgid "French"
6724msgstr ""
6725
6726#. I18N: Name of a country or state
6727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
6728msgid "French Guiana"
6729msgstr ""
6730
6731#. I18N: Name of a country or state
6732#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
6733msgid "French Polynesia"
6734msgstr ""
6735
6736#. I18N: Name of a country or state
6737#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6738msgid "French Southern Territories"
6739msgstr ""
6740
6741#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158
6742#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:399
6743#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53
6744#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
6745msgid "Frequently asked questions"
6746msgstr ""
6747
6748#. I18N: Location of an LDS church temple
6749#: app/Elements/TempleCode.php:97
6750msgid "Fresno, California, United States"
6751msgstr ""
6752
6753#. I18N: abbreviation for Friday
6754#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281
6755#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30
6756msgid "Fri"
6757msgstr ""
6758
6759#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250
6760msgid "Friday"
6761msgstr "Ijumaa"
6762
6763#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6764msgid "Friend"
6765msgstr ""
6766
6767#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6768msgctxt "FEMALE"
6769msgid "Friend"
6770msgstr ""
6771
6772#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6773msgctxt "MALE"
6774msgid "Friend"
6775msgstr ""
6776
6777#. I18N: a month in the French republican calendar
6778#: app/Date/FrenchDate.php:153
6779msgctxt "GENITIVE"
6780msgid "Frimaire"
6781msgstr ""
6782
6783#. I18N: a month in the French republican calendar
6784#: app/Date/FrenchDate.php:247
6785msgctxt "INSTRUMENTAL"
6786msgid "Frimaire"
6787msgstr ""
6788
6789#. I18N: a month in the French republican calendar
6790#: app/Date/FrenchDate.php:200
6791msgctxt "LOCATIVE"
6792msgid "Frimaire"
6793msgstr ""
6794
6795#. I18N: a month in the French republican calendar
6796#: app/Date/FrenchDate.php:105
6797msgctxt "NOMINATIVE"
6798msgid "Frimaire"
6799msgstr ""
6800
6801#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27
6802#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
6803#: resources/views/message-page.phtml:29
6804msgctxt "Email sender"
6805msgid "From"
6806msgstr ""
6807
6808#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
6809#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
6810msgctxt "Start of date range"
6811msgid "From"
6812msgstr ""
6813
6814#. I18N: a month in the French republican calendar
6815#: app/Date/FrenchDate.php:171
6816msgctxt "GENITIVE"
6817msgid "Fructidor"
6818msgstr ""
6819
6820#. I18N: a month in the French republican calendar
6821#: app/Date/FrenchDate.php:265
6822msgctxt "INSTRUMENTAL"
6823msgid "Fructidor"
6824msgstr ""
6825
6826#. I18N: a month in the French republican calendar
6827#: app/Date/FrenchDate.php:218
6828msgctxt "LOCATIVE"
6829msgid "Fructidor"
6830msgstr ""
6831
6832#. I18N: a month in the French republican calendar
6833#: app/Date/FrenchDate.php:124
6834msgctxt "NOMINATIVE"
6835msgid "Fructidor"
6836msgstr ""
6837
6838#. I18N: Location of an LDS church temple
6839#: app/Elements/TempleCode.php:98
6840msgid "Fukuoka, Japan"
6841msgstr ""
6842
6843#: app/CustomTags/Ancestry.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:99
6844msgid "Funeral"
6845msgstr ""
6846
6847#: app/Gedcom.php:506 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32
6848msgid "GEDCOM"
6849msgstr ""
6850
6851#: resources/views/admin/tags.phtml:936
6852msgid "GEDCOM 7"
6853msgstr ""
6854
6855#. I18N: A configuration setting
6856#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27
6857#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614
6858msgid "GEDCOM errors"
6859msgstr ""
6860
6861#: resources/views/admin/trees.phtml:275
6862msgid "GEDCOM file"
6863msgstr ""
6864
6865#: app/CustomTags/Gedcom7.php:105 resources/views/admin/tags.phtml:54
6866#: resources/views/admin/tags.phtml:184 resources/views/admin/tags.phtml:276
6867#: resources/views/admin/tags.phtml:338 resources/views/admin/tags.phtml:413
6868#: resources/views/admin/tags.phtml:452 resources/views/admin/tags.phtml:736
6869#: resources/views/admin/tags.phtml:790 resources/views/admin/tags.phtml:894
6870#: resources/views/admin/tags.phtml:952
6871msgid "GEDCOM tag"
6872msgstr ""
6873
6874#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:83
6875#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
6876msgid "GEDCOM tags"
6877msgstr ""
6878
6879#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
6880#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1052
6881msgid "GEDCOM-L"
6882msgstr ""
6883
6884#. I18N: GEDZIP = file format
6885#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:57
6886msgid "GEDZIP"
6887msgstr ""
6888
6889#. I18N: https://gov.genealogy.net
6890#: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167
6891#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/GedcomL.php:293
6892msgid "GOV identifier"
6893msgstr ""
6894
6895#: app/CustomTags/GedcomL.php:283
6896msgid "GOV identifier type"
6897msgstr ""
6898
6899#. I18N: Name of a country or state
6900#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
6901msgid "Gabon"
6902msgstr ""
6903
6904#. I18N: Name of a country or state
6905#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
6906msgid "Gambia"
6907msgstr ""
6908
6909#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:739
6910#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30
6911#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6912#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6913#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6914#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6915#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6916msgid "Gender"
6917msgstr ""
6918
6919#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678
6920msgid "Genealogy"
6921msgstr ""
6922
6923#. I18N: A configuration setting
6924#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155
6925msgid "Genealogy contact"
6926msgstr ""
6927
6928#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6929#: resources/views/admin/trees.phtml:162
6930msgid "Genealogy data"
6931msgstr ""
6932
6933#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45
6934#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596
6935msgid "General"
6936msgstr ""
6937
6938#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:200
6939#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6940msgid "General search"
6941msgstr ""
6942
6943#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6944#: app/Module/SiteMapModule.php:108
6945msgid "Generate sitemap files for search engines."
6946msgstr ""
6947
6948#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6949#: app/Report/AbstractRenderer.php:333
6950#, php-format
6951msgid "Generated by %s"
6952msgstr ""
6953
6954#: app/Module/BranchesListModule.php:509
6955msgid "Generation"
6956msgstr ""
6957
6958#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6959#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6960msgid "Generation "
6961msgstr ""
6962
6963#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
6964#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
6965#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41
6966#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
6967#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
6968#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
6969#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
6970#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6971#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6972#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6973#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6974msgid "Generations"
6975msgstr ""
6976
6977#: app/Gedcom.php:876
6978msgid "Generations of ancestors"
6979msgstr ""
6980
6981#: app/Gedcom.php:881
6982msgid "Generations of descendants"
6983msgstr ""
6984
6985#. I18N: https://www.geonames.org
6986#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57
6987#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:46
6988msgid "GeoNames"
6989msgstr ""
6990
6991#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
6992#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
6993msgid "Geographic area"
6994msgstr ""
6995
6996#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
6997#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88
6998#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
6999#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641
7000#: resources/views/admin/control-panel.phtml:846
7001#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
7002msgid "Geographic data"
7003msgstr ""
7004
7005#. I18N: find latitude/longitude for a place
7006#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
7007#: resources/views/admin/control-panel.phtml:655
7008msgid "Geolocation"
7009msgstr ""
7010
7011#. I18N: Name of a country or state
7012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7013msgid "Georgia"
7014msgstr ""
7015
7016#. I18N: Name of a country or state
7017#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
7018msgid "Germany"
7019msgstr ""
7020
7021#. I18N: a month in the French republican calendar
7022#: app/Date/FrenchDate.php:161
7023msgctxt "GENITIVE"
7024msgid "Germinal"
7025msgstr ""
7026
7027#. I18N: a month in the French republican calendar
7028#: app/Date/FrenchDate.php:255
7029msgctxt "INSTRUMENTAL"
7030msgid "Germinal"
7031msgstr ""
7032
7033#. I18N: a month in the French republican calendar
7034#: app/Date/FrenchDate.php:208
7035msgctxt "LOCATIVE"
7036msgid "Germinal"
7037msgstr ""
7038
7039#. I18N: a month in the French republican calendar
7040#. I18N: a month in the French republican calendar
7041#: app/Date/FrenchDate.php:114
7042msgctxt "NOMINATIVE"
7043msgid "Germinal"
7044msgstr ""
7045
7046#. I18N: Name of a country or state
7047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
7048msgid "Ghana"
7049msgstr ""
7050
7051#. I18N: Name of a country or state
7052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7053msgid "Gibraltar"
7054msgstr ""
7055
7056#. I18N: Location of an LDS church temple
7057#: app/Elements/TempleCode.php:99
7058msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
7059msgstr ""
7060
7061#. I18N: Location of an LDS church temple
7062#: app/Elements/TempleCode.php:100
7063msgid "Gilbert, Arizona, United States"
7064msgstr ""
7065
7066#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:28
7067#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
7068msgid "Given name"
7069msgstr "Jina la kwanza"
7070
7071#: app/Gedcom.php:686 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:700
7072#: resources/views/lists/families-table.phtml:148
7073#: resources/views/lists/families-table.phtml:151
7074#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23
7075#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:163
7076msgid "Given names"
7077msgstr "Majina ya kwanza"
7078
7079#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
7080msgid "Godchild"
7081msgstr ""
7082
7083#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
7084#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
7085msgid "Goddaughter"
7086msgstr ""
7087
7088#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
7089#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
7090msgid "Godfather"
7091msgstr ""
7092
7093#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7094#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7095msgid "Godmother"
7096msgstr ""
7097
7098#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7099msgid "Godparent"
7100msgstr ""
7101
7102#: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188
7103#: app/Gedcom.php:621
7104msgid "Godparents"
7105msgstr ""
7106
7107#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7108#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7109msgid "Godson"
7110msgstr ""
7111
7112#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:48
7113msgid "Google™ analytics"
7114msgstr ""
7115
7116#: app/Module/GoogleMaps.php:86 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7117msgid "Google™ maps"
7118msgstr ""
7119
7120#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7121msgid "Google™ webmaster tools"
7122msgstr ""
7123
7124#: app/Gedcom.php:667
7125msgid "Graduation"
7126msgstr ""
7127
7128#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10
7129#, fuzzy
7130msgid "Greatest age at death"
7131msgstr "Umri mkubwa katika kifo"
7132
7133#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26
7134msgid "Greatest age between siblings"
7135msgstr ""
7136
7137#. I18N: Name of a country or state
7138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7139msgid "Greece"
7140msgstr ""
7141
7142#. I18N: The name of a colour-scheme
7143#: app/Module/ColorsTheme.php:164
7144msgid "Green Beam"
7145msgstr ""
7146
7147#. I18N: Name of a country or state
7148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7149msgid "Greenland"
7150msgstr ""
7151
7152#. I18N: The gregorian calendar
7153#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:267
7154msgid "Gregorian"
7155msgstr ""
7156
7157#. I18N: Name of a country or state
7158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7159msgid "Grenada"
7160msgstr ""
7161
7162#. I18N: Location of an LDS church temple
7163#: app/Elements/TempleCode.php:101
7164msgid "Guadalajara, Mexico"
7165msgstr ""
7166
7167#. I18N: Name of a country or state
7168#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
7169msgid "Guadeloupe"
7170msgstr ""
7171
7172#. I18N: Name of a country or state
7173#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7174msgid "Guam"
7175msgstr ""
7176
7177#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7178msgid "Guardian"
7179msgstr ""
7180
7181#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7182msgctxt "FEMALE"
7183msgid "Guardian"
7184msgstr ""
7185
7186#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7187msgctxt "MALE"
7188msgid "Guardian"
7189msgstr ""
7190
7191#. I18N: Name of a country or state
7192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
7193msgid "Guatemala"
7194msgstr ""
7195
7196#. I18N: Location of an LDS church temple
7197#: app/Elements/TempleCode.php:102
7198msgid "Guatemala City, Guatemala"
7199msgstr ""
7200
7201#. I18N: Location of an LDS church temple
7202#: app/Elements/TempleCode.php:103
7203msgid "Guayaquil, Ecuador"
7204msgstr ""
7205
7206#. I18N: Name of a country or state
7207#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
7208msgid "Guernsey"
7209msgstr ""
7210
7211#. I18N: Name of a country or state
7212#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7213msgid "Guinea"
7214msgstr ""
7215
7216#. I18N: Name of a country or state
7217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
7218msgid "Guinea-Bissau"
7219msgstr ""
7220
7221#. I18N: Name of a country or state
7222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7223msgid "Guyana"
7224msgstr ""
7225
7226#. I18N: Name of a module
7227#: app/Module/HtmlBlockModule.php:61
7228msgid "HTML"
7229msgstr ""
7230
7231#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:100
7232msgid "Hair color"
7233msgstr ""
7234
7235#. I18N: Name of a country or state
7236#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7237msgid "Haiti"
7238msgstr ""
7239
7240#. I18N: Location of an LDS church temple
7241#: app/Elements/TempleCode.php:105
7242msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7243msgstr ""
7244
7245#. I18N: Location of an LDS church temple
7246#: app/Elements/TempleCode.php:147
7247msgid "Hamilton, New Zealand"
7248msgstr ""
7249
7250#. I18N: Location of an LDS church temple
7251#: app/Elements/TempleCode.php:106
7252msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7253msgstr ""
7254
7255#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7256msgid "He "
7257msgstr ""
7258
7259#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7260msgid "He died"
7261msgstr ""
7262
7263#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7264#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7265msgid "He married"
7266msgstr ""
7267
7268#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7269msgid "He resided at"
7270msgstr ""
7271
7272#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7273msgid "He was born"
7274msgstr ""
7275
7276#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7277msgid "He was buried"
7278msgstr ""
7279
7280#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7281msgid "He was christened"
7282msgstr ""
7283
7284#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7285msgid "He was cremated"
7286msgstr ""
7287
7288#: app/Gedcom.php:498 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
7289#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351
7290msgid "Header"
7291msgstr ""
7292
7293#. I18N: Name of a country or state
7294#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7295msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7296msgstr ""
7297
7298#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:253
7299msgid "Hebrew"
7300msgstr ""
7301
7302#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:81 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:82
7303msgid "Hebrew name"
7304msgstr "Jina la kiyahudi"
7305
7306#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:101
7307msgid "Height"
7308msgstr ""
7309
7310#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:18
7311#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
7312#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:18
7313#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
7314#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:18
7315#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
7316#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:18
7317#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17
7318#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:16
7319#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
7320#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:18
7321#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
7322#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17
7323#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
7324#, php-format
7325msgid "Hello %s…"
7326msgstr ""
7327
7328#: resources/views/register-success-page.phtml:21
7329#, php-format
7330msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7331msgstr ""
7332
7333#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
7334#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17
7335#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:16
7336#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:14
7337msgid "Hello administrator…"
7338msgstr ""
7339
7340#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:280 resources/views/help/link.phtml:13
7341#: resources/views/help/link.phtml:15
7342msgid "Help"
7343msgstr ""
7344
7345#. I18N: Location of an LDS church temple
7346#: app/Elements/TempleCode.php:108
7347msgid "Helsinki, Finland"
7348msgstr ""
7349
7350#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7351#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7352#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7353#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7354#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7355#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7356#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7357#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7358#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7359#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7360#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7361#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7362#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7363#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7364#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7365#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7366msgctxt "font name"
7367msgid "Helvetica"
7368msgstr ""
7369
7370#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7371msgid "Her occupation was"
7372msgstr ""
7373
7374#. I18N: https://wego.here.com
7375#: app/Module/HereMaps.php:96
7376msgid "Here maps"
7377msgstr ""
7378
7379#. I18N: Location of an LDS church temple
7380#: app/Elements/TempleCode.php:109
7381msgid "Hermosillo, Mexico"
7382msgstr ""
7383
7384#. I18N: a month in the Jewish calendar
7385#: app/Date/JewishDate.php:195
7386msgctxt "GENITIVE"
7387msgid "Heshvan"
7388msgstr ""
7389
7390#. I18N: a month in the Jewish calendar
7391#: app/Date/JewishDate.php:299
7392msgctxt "INSTRUMENTAL"
7393msgid "Heshvan"
7394msgstr ""
7395
7396#. I18N: a month in the Jewish calendar
7397#: app/Date/JewishDate.php:247
7398msgctxt "LOCATIVE"
7399msgid "Heshvan"
7400msgstr ""
7401
7402#. I18N: a month in the Jewish calendar
7403#: app/Date/JewishDate.php:143
7404msgctxt "NOMINATIVE"
7405msgid "Heshvan"
7406msgstr ""
7407
7408#: resources/views/admin/tags.phtml:55 resources/views/admin/tags.phtml:185
7409#: resources/views/admin/tags.phtml:277 resources/views/admin/tags.phtml:339
7410#: resources/views/admin/tags.phtml:414 resources/views/admin/tags.phtml:453
7411#: resources/views/admin/tags.phtml:737 resources/views/admin/tags.phtml:791
7412#: resources/views/admin/tags.phtml:895 resources/views/admin/tags.phtml:953
7413msgid "Hide GEDCOM tags"
7414msgstr ""
7415
7416#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607
7417#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
7418#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
7419#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
7420msgid "Hide from everyone"
7421msgstr ""
7422
7423#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
7424#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
7425#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
7426#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
7427#: resources/views/login-page.phtml:47
7428#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34
7429#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
7430#: resources/views/register-page.phtml:76
7431#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
7432#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
7433#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
7434#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
7435msgid "Hide password"
7436msgstr ""
7437
7438#: resources/views/admin/trees-check.phtml:39
7439#: resources/views/admin/trees-check.phtml:55
7440#: resources/views/admin/trees-check.phtml:71
7441msgid "Hide these errors"
7442msgstr ""
7443
7444#: resources/views/admin/locations.phtml:37
7445msgid "Hide unused locations"
7446msgstr ""
7447
7448#: app/CustomTags/GedcomL.php:297
7449msgid "Hierarchical relationship"
7450msgstr ""
7451
7452#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:63 app/CustomTags/GedcomL.php:190
7453#: app/CustomTags/GedcomL.php:206 app/CustomTags/Legacy.php:145
7454#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:52
7455#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7456#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7457msgid "Highlighted image"
7458msgstr ""
7459
7460#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7461#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154
7462#: resources/views/help/date.phtml:187
7463msgid "Hijri"
7464msgstr ""
7465
7466#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7467msgid "His occupation was"
7468msgstr ""
7469
7470#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7471#: resources/views/admin/control-panel.phtml:741
7472#: resources/views/admin/modules.phtml:122
7473#: resources/views/admin/modules.phtml:124
7474#: resources/views/admin/modules.phtml:264
7475#: resources/views/admin/modules.phtml:267
7476#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:48
7477msgid "Historic events"
7478msgstr ""
7479
7480#. I18N: Name of a module
7481#. I18N: A configuration setting
7482#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
7483#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627
7484msgid "Hit counters"
7485msgstr ""
7486
7487#: app/CustomTags/PhpGedView.php:70
7488msgid "Holocaust"
7489msgstr ""
7490
7491#. I18N: Name of a module
7492#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:55
7493#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627
7494#: resources/views/admin/modules.phtml:205
7495#: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93
7496msgid "Home page"
7497msgstr ""
7498
7499#. I18N: Name of a country or state
7500#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
7501msgid "Honduras"
7502msgstr ""
7503
7504#. I18N: Location of an LDS church temple
7505#. I18N: Name of a country or state
7506#: app/Elements/TempleCode.php:110
7507#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7508msgid "Hong Kong"
7509msgstr ""
7510
7511#. I18N: Name of a module/chart
7512#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
7513#: app/Module/HourglassChartModule.php:79
7514msgid "Hourglass chart"
7515msgstr ""
7516
7517#. I18N: %s is an individual’s name
7518#: app/Module/HourglassChartModule.php:125
7519#, php-format
7520msgid "Hourglass chart of %s"
7521msgstr ""
7522
7523#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112
7524msgid "Household"
7525msgstr ""
7526
7527#. I18N: Location of an LDS church temple
7528#: app/Elements/TempleCode.php:111
7529msgid "Houston, Texas, United States"
7530msgstr ""
7531
7532#. I18N: Configuration option
7533#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45
7534msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7535msgstr ""
7536
7537#. I18N: Name of a country or state
7538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7539msgid "Hungary"
7540msgstr ""
7541
7542#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:461
7543#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:72
7544#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:27
7545#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:42
7546#: resources/views/fact-date.phtml:144
7547#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7548#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7549#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7550#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7551#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7552#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7553#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7554#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7555#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7556#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7557#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7558msgid "Husband"
7559msgstr ""
7560
7561#: app/Gedcom.php:416 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357
7562msgid "Husband’s age"
7563msgstr ""
7564
7565#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
7566#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
7567msgid "IP address"
7568msgstr ""
7569
7570#. I18N: Name of a country or state
7571#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7572msgid "Iceland"
7573msgstr ""
7574
7575#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41
7576msgctxt "Surname tradition"
7577msgid "Icelandic"
7578msgstr ""
7579
7580#. I18N: Location of an LDS church temple
7581#: app/Elements/TempleCode.php:112
7582msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7583msgstr ""
7584
7585#: app/Gedcom.php:669
7586msgid "Identification number"
7587msgstr ""
7588
7589#: resources/views/admin/tags.phtml:778
7590msgid "Identifiers"
7591msgstr ""
7592
7593#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:22
7594msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7595msgstr ""
7596
7597#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7598#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:90
7599msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7600msgstr ""
7601
7602#: resources/views/admin/users-edit.phtml:112
7603msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7604msgstr ""
7605
7606#: resources/views/help/name.phtml:24
7607#, php-format
7608msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7609msgstr ""
7610
7611#: resources/views/help/name.phtml:21
7612#, php-format
7613msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7614msgstr ""
7615
7616#: resources/views/help/name.phtml:30
7617#, php-format
7618msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7619msgstr ""
7620
7621#: resources/views/help/name.phtml:27
7622#, php-format
7623msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7624msgstr ""
7625
7626#: resources/views/help/name.phtml:18
7627#, php-format
7628msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7629msgstr ""
7630
7631#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:26
7632msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7633msgstr ""
7634
7635#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25
7636msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7637msgstr ""
7638
7639#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7640#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76
7641msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7642msgstr ""
7643
7644#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7645#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254
7646msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7647msgstr ""
7648
7649#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7650#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
7651msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7652msgstr ""
7653
7654#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22
7655msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7656msgstr ""
7657
7658#: resources/views/errors/database-connection.phtml:37
7659msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7660msgstr ""
7661
7662#: resources/views/admin/trees-import.phtml:114
7663msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7664msgstr ""
7665
7666#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:28
7667#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:20
7668msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7669msgstr ""
7670
7671#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:36
7672#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:24
7673msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7674msgstr ""
7675
7676#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75
7677msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7678msgstr ""
7679
7680#: resources/views/admin/trees-import.phtml:99
7681msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7682msgstr ""
7683
7684#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76
7685#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:50
7686msgid "If you modify the filename, you should also rename the file."
7687msgstr ""
7688
7689#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40
7690msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7691msgstr ""
7692
7693#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7694#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253
7695msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7696msgstr ""
7697
7698#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7699#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94
7700msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7701msgstr ""
7702
7703#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:82
7704msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7705msgstr ""
7706
7707#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7708msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7709msgstr ""
7710
7711#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:328
7712msgid "Image dimensions"
7713msgstr ""
7714
7715#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321
7716msgid "Images without watermarks"
7717msgstr ""
7718
7719#: app/Gedcom.php:671
7720msgid "Immigration"
7721msgstr ""
7722
7723#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
7724#: resources/views/admin/trees.phtml:290
7725msgid "Import"
7726msgstr ""
7727
7728#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68
7729msgid "Import a GEDCOM file"
7730msgstr ""
7731
7732#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7733#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825
7734msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7735msgstr ""
7736
7737#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7738msgid "Import geographic data"
7739msgstr ""
7740
7741#: resources/views/admin/trees-import.phtml:78
7742msgid "Import preferences"
7743msgstr ""
7744
7745#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:27
7746#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:24
7747msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7748msgstr ""
7749
7750#: resources/views/help/romanized.phtml:10
7751msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7752msgstr ""
7753
7754#: resources/views/help/hebrew.phtml:10
7755msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7756msgstr ""
7757
7758#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7759#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
7760msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7761msgstr ""
7762
7763#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7764#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113
7765msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7766msgstr ""
7767
7768#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116
7769msgid "In this month…"
7770msgstr "Katika mwezi huu …"
7771
7772#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:119
7773msgid "In this year…"
7774msgstr "katika mwaka huu…"
7775
7776#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it.
7777#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7778msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7779msgstr ""
7780
7781#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7782msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7783msgstr ""
7784
7785#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
7786msgid "Include aliases"
7787msgstr ""
7788
7789#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
7790msgid "Include associates"
7791msgstr ""
7792
7793#: app/Module/IndividualListModule.php:329
7794#, php-format
7795msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7796msgstr ""
7797
7798#. I18N: Label for check-box
7799#: resources/views/admin/media.phtml:68
7800#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46
7801msgid "Include subfolders"
7802msgstr ""
7803
7804#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
7805msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7806msgstr ""
7807
7808#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
7809msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7810msgstr ""
7811
7812#. I18N: Label for a configuration option
7813#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
7814msgid "Include the individual’s immediate family"
7815msgstr ""
7816
7817#. I18N: Name of a country or state
7818#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7819msgid "India"
7820msgstr ""
7821
7822#. I18N: Location of an LDS church temple
7823#: app/Elements/TempleCode.php:113
7824msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7825msgstr ""
7826
7827#. I18N: Name of a module/report
7828#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:534
7829#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352
7830#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7831#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39
7832#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
7833#: resources/views/admin/trees.phtml:226
7834#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
7835#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
7836#: resources/views/modules/charts/config.phtml:30
7837#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
7838#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
7839#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32
7840#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
7841#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:67
7842#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
7843#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
7844#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
7845#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
7846#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:65
7847#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:61
7848#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
7849#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
7850#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
7851#: resources/views/modules/stories/list.phtml:21
7852#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
7853#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32
7854#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7855#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7856#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7857#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7858#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7859#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7860#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7861#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7862#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7863msgid "Individual"
7864msgstr ""
7865
7866#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
7867msgid "Individual 1"
7868msgstr ""
7869
7870#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
7871msgid "Individual 2"
7872msgstr ""
7873
7874#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317
7875msgid "Individual distribution chart"
7876msgstr ""
7877
7878#: resources/views/admin/tags.phtml:1032
7879msgid "Individual facts and events"
7880msgstr ""
7881
7882#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720
7883msgid "Individual page"
7884msgstr ""
7885
7886#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419
7887msgid "Individual pages"
7888msgstr ""
7889
7890#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292
7891#: resources/views/edit-account-page.phtml:57
7892msgid "Individual record"
7893msgstr "Rekodi ya mtu binafsi"
7894
7895#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
7896#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211
7897#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87
7898msgid "Individual who lived the longest"
7899msgstr ""
7900
7901#. I18N: Name of a module/list
7902#: app/Module/AncestorsChartModule.php:255
7903#: app/Module/DescendancyChartModule.php:246
7904#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:108
7905#: app/Module/IndividualListModule.php:92
7906#: app/Module/IndividualListModule.php:292
7907#: app/Module/StatisticsChartModule.php:144
7908#: app/Module/StatisticsChartModule.php:282
7909#: app/Module/StatisticsChartModule.php:331
7910#: app/Module/StatisticsChartModule.php:524
7911#: app/Module/StatisticsChartModule.php:586
7912#: app/Module/StatisticsChartModule.php:647 app/Services/AdminService.php:196
7913#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
7914#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
7915#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31
7916#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
7917#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
7918#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
7919#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
7920#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
7921#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:41
7922#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58
7923#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
7924#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46
7925#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26
7926#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:22
7927#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:46
7928#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
7929#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
7930#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
7931#: resources/views/record-page-links.phtml:42
7932#: resources/views/search-general-page.phtml:68
7933#: resources/views/search-results.phtml:39
7934#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7935#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7936msgid "Individuals"
7937msgstr "Watu"
7938
7939#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
7940#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17
7941msgid "Individuals with sources"
7942msgstr "Watu binafsi na vyanzo"
7943
7944#: app/Module/IndividualListModule.php:429
7945#, php-format
7946msgid "Individuals with surname %s"
7947msgstr "Watu na jina la familia %s"
7948
7949#. I18N: Name of a country or state
7950#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7951msgid "Indonesia"
7952msgstr ""
7953
7954#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7955msgid "Informant"
7956msgstr ""
7957
7958#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
7959msgctxt "FEMALE"
7960msgid "Informant"
7961msgstr ""
7962
7963#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
7964msgctxt "MALE"
7965msgid "Informant"
7966msgstr ""
7967
7968#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282
7969msgid "Inline-source records are discouraged."
7970msgstr ""
7971
7972#. I18N: Name of a module
7973#: app/Module/ChartsBlockModule.php:175 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
7974#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
7975msgid "Interactive tree"
7976msgstr ""
7977
7978#. I18N: %s is an individual’s name
7979#: app/Module/ChartsBlockModule.php:170
7980#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162
7981#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
7982#, php-format
7983msgid "Interactive tree of %s"
7984msgstr ""
7985
7986#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:102
7987msgid "Interment"
7988msgstr ""
7989
7990#: app/Services/MessageService.php:229
7991msgid "Internal messaging"
7992msgstr ""
7993
7994#: app/Services/MessageService.php:230
7995msgid "Internal messaging with emails"
7996msgstr ""
7997
7998#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:184
7999msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
8000msgstr ""
8001
8002#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:92
8003msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
8004msgstr ""
8005
8006#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198
8007msgid "Invalid GEDCOM level number."
8008msgstr ""
8009
8010#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37
8011msgid "Invalid GEDCOM record"
8012msgstr ""
8013
8014#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192
8015msgid "Invalid GEDCOM record."
8016msgstr ""
8017
8018#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218
8019msgid "Invalid GEDCOM tag."
8020msgstr ""
8021
8022#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285
8023msgid "Invalid GEDCOM value."
8024msgstr ""
8025
8026#: app/Date.php:224
8027msgid "Invalid date"
8028msgstr ""
8029
8030#. I18N: Name of a country or state
8031#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
8032msgid "Iran"
8033msgstr ""
8034
8035#. I18N: Name of a country or state
8036#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
8037msgid "Iraq"
8038msgstr ""
8039
8040#. I18N: Name of a country or state
8041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
8042msgid "Ireland"
8043msgstr ""
8044
8045#. I18N: Name of a country or state
8046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
8047msgid "Isle of Man"
8048msgstr ""
8049
8050#. I18N: Name of a country or state
8051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
8052msgid "Israel"
8053msgstr ""
8054
8055#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:21
8056msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
8057msgstr ""
8058
8059#: resources/views/admin/tags.phtml:1025
8060msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
8061msgstr ""
8062
8063#. I18N: Name of a country or state
8064#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8065msgid "Italy"
8066msgstr ""
8067
8068#. I18N: a month in the Jewish calendar
8069#: app/Date/JewishDate.php:209
8070msgctxt "GENITIVE"
8071msgid "Iyar"
8072msgstr ""
8073
8074#. I18N: a month in the Jewish calendar
8075#: app/Date/JewishDate.php:313
8076msgctxt "INSTRUMENTAL"
8077msgid "Iyar"
8078msgstr ""
8079
8080#. I18N: a month in the Jewish calendar
8081#: app/Date/JewishDate.php:261
8082msgctxt "LOCATIVE"
8083msgid "Iyar"
8084msgstr ""
8085
8086#. I18N: a month in the Jewish calendar
8087#: app/Date/JewishDate.php:157
8088msgctxt "NOMINATIVE"
8089msgid "Iyar"
8090msgstr ""
8091
8092#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8093#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156
8094#: resources/views/help/date.phtml:203
8095msgid "Jalali"
8096msgstr ""
8097
8098#. I18N: Name of a country or state
8099#: app/Statistics/Service/CountryService.php:269
8100msgid "Jamaica"
8101msgstr ""
8102
8103#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231
8104msgctxt "Abbreviation for January"
8105msgid "Jan"
8106msgstr ""
8107
8108#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128
8109msgctxt "GENITIVE"
8110msgid "January"
8111msgstr ""
8112
8113#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198
8114msgctxt "INSTRUMENTAL"
8115msgid "January"
8116msgstr ""
8117
8118#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163
8119msgctxt "LOCATIVE"
8120msgid "January"
8121msgstr ""
8122
8123#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
8124#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788
8125#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
8126msgctxt "NOMINATIVE"
8127msgid "January"
8128msgstr ""
8129
8130#. I18N: Name of a country or state
8131#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8132msgid "Japan"
8133msgstr ""
8134
8135#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8136#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:266
8137#: resources/views/help/date.phtml:171
8138msgid "Jewish"
8139msgstr ""
8140
8141#. I18N: Location of an LDS church temple
8142#: app/Elements/TempleCode.php:114
8143msgid "Johannesburg, South Africa"
8144msgstr ""
8145
8146#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8147#: app/Services/TreeService.php:226
8148msgid "John /DOE/"
8149msgstr ""
8150
8151#. I18N: Name of a country or state
8152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8153msgid "Jordan"
8154msgstr ""
8155
8156#. I18N: Location of an LDS church temple
8157#: app/Elements/TempleCode.php:115
8158msgid "Jordan River, Utah, United States"
8159msgstr ""
8160
8161#. I18N: Name of a module
8162#: app/Module/UserJournalModule.php:117
8163msgid "Journal"
8164msgstr ""
8165
8166#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237
8167msgctxt "Abbreviation for July"
8168msgid "Jul"
8169msgstr ""
8170
8171#. I18N: The julian calendar
8172#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148
8173#: resources/views/help/date.phtml:155
8174msgid "Julian"
8175msgstr ""
8176
8177#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
8178msgctxt "GENITIVE"
8179msgid "July"
8180msgstr ""
8181
8182#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
8183msgctxt "INSTRUMENTAL"
8184msgid "July"
8185msgstr ""
8186
8187#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
8188msgctxt "LOCATIVE"
8189msgid "July"
8190msgstr ""
8191
8192#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
8193#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
8194#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
8195msgctxt "NOMINATIVE"
8196msgid "July"
8197msgstr ""
8198
8199#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8200#: app/Date/HijriDate.php:150
8201msgctxt "GENITIVE"
8202msgid "Jumada al-awwal"
8203msgstr ""
8204
8205#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8206#: app/Date/HijriDate.php:240
8207msgctxt "INSTRUMENTAL"
8208msgid "Jumada al-awwal"
8209msgstr ""
8210
8211#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8212#: app/Date/HijriDate.php:195
8213msgctxt "LOCATIVE"
8214msgid "Jumada al-awwal"
8215msgstr ""
8216
8217#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8218#: app/Date/HijriDate.php:105
8219msgctxt "NOMINATIVE"
8220msgid "Jumada al-awwal"
8221msgstr ""
8222
8223#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8224#: app/Date/HijriDate.php:152
8225msgctxt "GENITIVE"
8226msgid "Jumada al-thani"
8227msgstr ""
8228
8229#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8230#: app/Date/HijriDate.php:242
8231msgctxt "INSTRUMENTAL"
8232msgid "Jumada al-thani"
8233msgstr ""
8234
8235#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8236#: app/Date/HijriDate.php:197
8237msgctxt "LOCATIVE"
8238msgid "Jumada al-thani"
8239msgstr ""
8240
8241#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8242#: app/Date/HijriDate.php:107
8243msgctxt "NOMINATIVE"
8244msgid "Jumada al-thani"
8245msgstr ""
8246
8247#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236
8248msgctxt "Abbreviation for June"
8249msgid "Jun"
8250msgstr ""
8251
8252#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8253msgctxt "GENITIVE"
8254msgid "June"
8255msgstr ""
8256
8257#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8258msgctxt "INSTRUMENTAL"
8259msgid "June"
8260msgstr ""
8261
8262#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8263msgctxt "LOCATIVE"
8264msgid "June"
8265msgstr ""
8266
8267#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8268#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
8269#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
8270msgctxt "NOMINATIVE"
8271msgid "June"
8272msgstr ""
8273
8274#. I18N: Location of an LDS church temple
8275#: app/Elements/TempleCode.php:116
8276msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8277msgstr ""
8278
8279#. I18N: Name of a country or state
8280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8281msgid "Kazakhstan"
8282msgstr ""
8283
8284#. I18N: A configuration setting
8285#: resources/views/admin/trees-import.phtml:92
8286#, fuzzy
8287msgid "Keep media objects"
8288msgstr "Kuweka vyombo vya habari"
8289
8290#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:46
8291msgid "Keep open"
8292msgstr ""
8293
8294#. I18N: A configuration setting
8295#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
8296#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:35
8297#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
8298msgid "Keep the existing “last change” information"
8299msgstr ""
8300
8301#. I18N: Name of a country or state
8302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8303msgid "Kenya"
8304msgstr ""
8305
8306#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
8307msgid "Keyword examples"
8308msgstr ""
8309
8310#: app/Date/JalaliDate.php:275
8311msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8312msgid "Khor"
8313msgstr ""
8314
8315#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8316#: app/Date/JalaliDate.php:143
8317msgctxt "GENITIVE"
8318msgid "Khordad"
8319msgstr ""
8320
8321#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8322#: app/Date/JalaliDate.php:233
8323msgctxt "INSTRUMENTAL"
8324msgid "Khordad"
8325msgstr ""
8326
8327#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8328#: app/Date/JalaliDate.php:188
8329msgctxt "LOCATIVE"
8330msgid "Khordad"
8331msgstr ""
8332
8333#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8334#: app/Date/JalaliDate.php:98
8335msgctxt "NOMINATIVE"
8336msgid "Khordad"
8337msgstr ""
8338
8339#. I18N: Name of a country or state
8340#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
8341msgid "Kiribati"
8342msgstr ""
8343
8344#. I18N: a month in the Jewish calendar
8345#: app/Date/JewishDate.php:197
8346msgctxt "GENITIVE"
8347msgid "Kislev"
8348msgstr ""
8349
8350#. I18N: a month in the Jewish calendar
8351#: app/Date/JewishDate.php:301
8352msgctxt "INSTRUMENTAL"
8353msgid "Kislev"
8354msgstr ""
8355
8356#. I18N: a month in the Jewish calendar
8357#: app/Date/JewishDate.php:249
8358msgctxt "LOCATIVE"
8359msgid "Kislev"
8360msgstr ""
8361
8362#. I18N: a month in the Jewish calendar
8363#: app/Date/JewishDate.php:145
8364msgctxt "NOMINATIVE"
8365msgid "Kislev"
8366msgstr ""
8367
8368#. I18N: Location of an LDS church temple
8369#: app/Elements/TempleCode.php:117
8370msgid "Kona, Hawaii, United States"
8371msgstr ""
8372
8373#. I18N: Name of a country or state
8374#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8375msgid "Korea"
8376msgstr ""
8377
8378#. I18N: Name of a country or state
8379#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8380msgid "Kuwait"
8381msgstr ""
8382
8383#. I18N: Location of an LDS church temple
8384#: app/Elements/TempleCode.php:118
8385msgid "Kyiv, Ukraine"
8386msgstr ""
8387
8388#. I18N: Name of a country or state
8389#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
8390msgid "Kyrgyzstan"
8391msgstr ""
8392
8393#: app/Gedcom.php:586
8394msgid "LDS baptism"
8395msgstr ""
8396
8397#: app/Gedcom.php:740
8398msgid "LDS child sealing"
8399msgstr ""
8400
8401#: resources/views/admin/tags.phtml:724
8402msgid "LDS church"
8403msgstr ""
8404
8405#: app/Gedcom.php:628
8406msgid "LDS confirmation"
8407msgstr ""
8408
8409#: app/Gedcom.php:648
8410msgid "LDS endowment"
8411msgstr ""
8412
8413#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony
8414#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:131
8415msgid "LDS initiatory"
8416msgstr ""
8417
8418#: app/Gedcom.php:480
8419msgid "LDS spouse sealing"
8420msgstr ""
8421
8422#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88
8423#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107
8424msgid "Label"
8425msgstr ""
8426
8427#: app/CustomTags/Legacy.php:65
8428msgid "Label for husband"
8429msgstr ""
8430
8431#: app/CustomTags/Legacy.php:69
8432msgid "Label for wife"
8433msgstr ""
8434
8435#. I18N: Location of an LDS church temple
8436#: app/Elements/TempleCode.php:107
8437msgid "Laie, Hawaii, United States"
8438msgstr ""
8439
8440#. I18N: GEDCOM tag _PURC
8441#: app/CustomTags/Reunion.php:59
8442msgid "Land purchase"
8443msgstr ""
8444
8445#. I18N: GEDCOM tag _SALE
8446#: app/CustomTags/Reunion.php:60
8447msgid "Land sale"
8448msgstr ""
8449
8450#. I18N: page orientation
8451#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101
8452#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8453#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8454msgid "Landscape"
8455msgstr ""
8456
8457#. I18N: A configuration setting
8458#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:867
8459#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:248
8460#: resources/views/admin/modules.phtml:280
8461#: resources/views/admin/modules.phtml:283
8462#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:79
8463#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127
8464#: resources/views/admin/users.phtml:31
8465#: resources/views/edit-account-page.phtml:102
8466#: resources/views/layouts/administration.phtml:59
8467#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:44
8468msgid "Language"
8469msgstr "Lugha"
8470
8471#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8472#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620
8473#: resources/views/admin/modules.phtml:130
8474#: resources/views/admin/modules.phtml:132
8475msgid "Languages"
8476msgstr "Lugha"
8477
8478#. I18N: Name of a country or state
8479#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8480msgid "Laos"
8481msgstr ""
8482
8483#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:74
8484msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8485msgstr ""
8486
8487#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:109
8488#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41
8489msgid "Largest families"
8490msgstr "Familia kubwa"
8491
8492#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50
8493msgid "Largest number of grandchildren"
8494msgstr ""
8495
8496#. I18N: Location of an LDS church temple
8497#: app/Elements/TempleCode.php:125
8498msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8499msgstr ""
8500
8501#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615
8502#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830
8503#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877
8504#: resources/views/lists/families-table.phtml:162
8505#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185
8506#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68
8507#: resources/views/lists/media-table.phtml:84
8508#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96
8509#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54
8510#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104
8511#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72
8512#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
8513#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48
8514#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8515#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8516msgid "Last change"
8517msgstr ""
8518
8519#. I18N: Last checked X hours ago.
8520#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
8521#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212
8522#, php-format
8523msgid "Last checked %s."
8524msgstr ""
8525
8526#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
8527msgid "Last email reminder was sent "
8528msgstr ""
8529
8530#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29
8531msgid "Last event"
8532msgstr "Tukio la mwisho"
8533
8534#: resources/views/admin/users.phtml:35
8535msgid "Last signed in"
8536msgstr ""
8537
8538#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
8539#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178
8540#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75
8541#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47
8542msgid "Latest birth"
8543msgstr "Kuzaliwa ya mwisho"
8544
8545#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
8546#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8547#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83
8548#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91
8549msgid "Latest death"
8550msgstr "Kifo cha mwisho"
8551
8552#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92
8553msgid "Latest divorce"
8554msgstr ""
8555
8556#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48
8557msgid "Latest marriage"
8558msgstr "Ndoa ya mwisho"
8559
8560#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259
8561#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557
8562#: resources/views/admin/location-edit.phtml:44
8563#: resources/views/admin/locations.phtml:45
8564#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
8565#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
8566#: resources/views/fact-place.phtml:35
8567#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31
8568msgid "Latitude"
8569msgstr ""
8570
8571#. I18N: Name of a country or state
8572#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8573msgid "Latvia"
8574msgstr ""
8575
8576#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48
8577#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48
8578#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
8579#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
8580#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
8581#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33
8582#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:39
8583#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:26
8584#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:26
8585#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:51
8586#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:32
8587msgid "Layout"
8588msgstr ""
8589
8590#: resources/views/edit-account-page.phtml:95
8591msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8592msgstr ""
8593
8594#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
8595msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8596msgstr ""
8597
8598#: resources/views/lists/families-table.phtml:114
8599#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
8600msgid "Leaves"
8601msgstr ""
8602
8603#. I18N: Name of a country or state
8604#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8605msgid "Lebanon"
8606msgstr ""
8607
8608#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8609#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:121
8610msgid "Legacy URLs"
8611msgstr ""
8612
8613#: app/CustomTags/Reunion.php:57
8614msgid "Legatee"
8615msgstr ""
8616
8617#: app/CustomTags/Aldfaer.php:72
8618msgid "Length"
8619msgstr ""
8620
8621#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10
8622msgid "Length of marriage"
8623msgstr "Urefu wa ndoa"
8624
8625#. I18N: Name of a country or state
8626#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8627msgid "Lesotho"
8628msgstr ""
8629
8630#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8631#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8632#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8633#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8634#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8635#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8636#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8637#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8638#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8639#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8641#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8642#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8643#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8645#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8646msgctxt "paper size"
8647msgid "Letter"
8648msgstr ""
8649
8650#. I18N: Name of a country or state
8651#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8652msgid "Liberia"
8653msgstr ""
8654
8655#. I18N: Name of a country or state
8656#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
8657msgid "Libya"
8658msgstr ""
8659
8660#. I18N: Name of a country or state
8661#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
8662msgid "Liechtenstein"
8663msgstr ""
8664
8665#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10
8666msgid "Lifespan"
8667msgstr ""
8668
8669#. I18N: Name of a module/chart
8670#: app/Module/LifespansChartModule.php:104
8671msgid "Lifespans"
8672msgstr ""
8673
8674#. I18N: Location of an LDS church temple
8675#: app/Elements/TempleCode.php:120
8676msgid "Lima, Peru"
8677msgstr ""
8678
8679#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:89
8680msgid "Line endings"
8681msgstr ""
8682
8683#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
8684msgid "Line number"
8685msgstr ""
8686
8687#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8688#: resources/views/admin/control-panel.phtml:819
8689msgid "Link media objects to facts and events"
8690msgstr ""
8691
8692#. I18N: You need to:
8693#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:43
8694#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:29
8695msgid "Link the user account to an individual."
8696msgstr ""
8697
8698#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49
8699#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123
8700msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8701msgstr ""
8702
8703#: resources/views/media-page-menu.phtml:65
8704#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
8705msgid "Link this media object to a family"
8706msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa familia"
8707
8708#: resources/views/media-page-menu.phtml:70
8709#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
8710msgid "Link this media object to a source"
8711msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii na chanzo"
8712
8713#: resources/views/media-page-menu.phtml:60
8714#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
8715msgid "Link this media object to an individual"
8716msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa mtu binafsi"
8717
8718#: resources/views/admin/users-edit.phtml:306
8719msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8720msgstr ""
8721
8722#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
8723#: resources/views/chart-box.phtml:126
8724msgid "Links"
8725msgstr ""
8726
8727#: resources/views/admin/modules.phtml:232
8728#: resources/views/admin/modules.phtml:235
8729msgid "List"
8730msgstr "Orodha"
8731
8732#. I18N: Name of a module
8733#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8734#: app/Module/ListsMenuModule.php:53 app/Module/ListsMenuModule.php:99
8735#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699
8736#: resources/views/admin/modules.phtml:106
8737#: resources/views/admin/modules.phtml:108
8738#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331
8739msgid "Lists"
8740msgstr "Orodha"
8741
8742#. I18N: Name of a country or state
8743#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8744msgid "Lithuania"
8745msgstr ""
8746
8747#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64
8748msgctxt "Surname tradition"
8749msgid "Lithuanian"
8750msgstr ""
8751
8752#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:53
8753#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
8754msgid "Living"
8755msgstr ""
8756
8757#: resources/views/calendar-page.phtml:127
8758msgid "Living individuals"
8759msgstr "Watu wanaoishi"
8760
8761#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
8762msgid "Loading…"
8763msgstr ""
8764
8765#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8766#: resources/views/admin/media.phtml:40
8767msgid "Local files"
8768msgstr ""
8769
8770#: app/CustomTags/GedcomL.php:114 app/CustomTags/GedcomL.php:168
8771#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:220
8772#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/Legacy.php:140
8773#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
8774#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
8775msgid "Location"
8776msgstr ""
8777
8778#. I18N: Name of a module/list
8779#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/LocationListModule.php:65
8780#: app/Module/LocationListModule.php:144
8781#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
8782#: resources/views/lists/locations-table.phtml:60
8783#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59
8784#: resources/views/record-page-links.phtml:105
8785#: resources/views/search-general-page.phtml:115
8786#: resources/views/search-results.phtml:94
8787msgid "Locations"
8788msgstr ""
8789
8790#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8791msgid "Lodger"
8792msgstr ""
8793
8794#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8795msgctxt "FEMALE"
8796msgid "Lodger"
8797msgstr ""
8798
8799#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8800msgctxt "MALE"
8801msgid "Lodger"
8802msgstr ""
8803
8804#. I18N: Location of an LDS church temple
8805#: app/Elements/TempleCode.php:121
8806msgid "Logan, Utah, United States"
8807msgstr ""
8808
8809#. I18N: Location of an LDS church temple
8810#: app/Elements/TempleCode.php:122
8811msgid "London, England"
8812msgstr ""
8813
8814#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8815#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362
8816msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8817msgstr ""
8818
8819#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17
8820msgid "Longest marriage"
8821msgstr "Ndoa ndefu"
8822
8823#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/CustomTags/GedcomL.php:260
8824#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558
8825#: resources/views/admin/location-edit.phtml:51
8826#: resources/views/admin/locations.phtml:46
8827#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
8828#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
8829#: resources/views/fact-place.phtml:36
8830#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:35
8831msgid "Longitude"
8832msgstr ""
8833
8834#. I18N: Location of an LDS church temple
8835#: app/Elements/TempleCode.php:119
8836msgid "Los Angeles, California, United States"
8837msgstr ""
8838
8839#. I18N: Location of an LDS church temple
8840#: app/Elements/TempleCode.php:123
8841msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8842msgstr ""
8843
8844#. I18N: Location of an LDS church temple
8845#: app/Elements/TempleCode.php:124
8846msgid "Lubbock, Texas, United States"
8847msgstr ""
8848
8849#. I18N: Name of a country or state
8850#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8851msgid "Luxembourg"
8852msgstr ""
8853
8854#. I18N: Name of a country or state
8855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:314
8856msgid "Macau"
8857msgstr ""
8858
8859#. I18N: Name of a country or state
8860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8861msgid "Macedonia"
8862msgstr ""
8863
8864#. I18N: Name of a country or state
8865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8866msgid "Madagascar"
8867msgstr ""
8868
8869#. I18N: Location of an LDS church temple
8870#: app/Elements/TempleCode.php:126
8871msgid "Madrid, Spain"
8872msgstr ""
8873
8874#. I18N: Type of media object
8875#: app/Elements/SourceMediaType.php:88
8876msgid "Magazine"
8877msgstr ""
8878
8879#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8880#: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170
8881#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:299
8882msgid "Maidenhead location code"
8883msgstr ""
8884
8885#: app/Services/MessageService.php:232
8886msgid "Mailto link"
8887msgstr ""
8888
8889#. I18N: Name of a country or state
8890#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8891msgid "Malawi"
8892msgstr ""
8893
8894#. I18N: Name of a country or state
8895#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
8896msgid "Malaysia"
8897msgstr ""
8898
8899#. I18N: Name of a country or state
8900#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
8901msgid "Maldives"
8902msgstr ""
8903
8904#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:775
8905#, fuzzy
8906msgid "Male"
8907msgstr "Mwanaume"
8908
8909#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
8910#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
8911#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8912#: resources/views/calendar-page.phtml:150
8913#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55
8914#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
8915#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30
8916#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17
8917#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26
8918#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17
8919#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:16
8920msgid "Males"
8921msgstr "Wanaume"
8922
8923#. I18N: Name of a country or state
8924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8925msgid "Mali"
8926msgstr ""
8927
8928#. I18N: Name of a country or state
8929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
8930msgid "Malta"
8931msgstr ""
8932
8933#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87
8934#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33
8935#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
8936#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22
8937#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43
8938#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25
8939#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22
8940#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20
8941#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22
8942#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
8943#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
8944#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
8945#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19
8946#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24
8947msgid "Manage family trees"
8948msgstr "Kusimamia miti ya familia"
8949
8950#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:66
8951#: resources/views/admin/control-panel.phtml:807
8952#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
8953msgid "Manage media"
8954msgstr ""
8955
8956#. I18N: Listbox entry; name of a role
8957#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103
8958#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
8959#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
8960#: resources/views/admin/users-edit.phtml:268
8961msgid "Manager"
8962msgstr ""
8963
8964#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
8965msgid "Managers"
8966msgstr ""
8967
8968#. I18N: Location of an LDS church temple
8969#: app/Elements/TempleCode.php:127
8970msgid "Manaus, Brazil"
8971msgstr ""
8972
8973#. I18N: Location of an LDS church temple
8974#: app/Elements/TempleCode.php:128
8975msgid "Manhattan, New York, United States"
8976msgstr ""
8977
8978#. I18N: Location of an LDS church temple
8979#: app/Elements/TempleCode.php:129
8980msgid "Manila, Philippines"
8981msgstr ""
8982
8983#. I18N: Location of an LDS church temple
8984#: app/Elements/TempleCode.php:130
8985msgid "Manti, Utah, United States"
8986msgstr ""
8987
8988#. I18N: Type of media object
8989#: app/Elements/SourceMediaType.php:89
8990msgid "Manuscript"
8991msgstr ""
8992
8993#: resources/views/admin/tags.phtml:1023
8994msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
8995msgstr ""
8996
8997#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8998#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
8999msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
9000msgstr ""
9001
9002#. I18N: Type of media object
9003#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
9004#: resources/views/admin/control-panel.phtml:836
9005#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
9006msgid "Map"
9007msgstr ""
9008
9009#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
9010msgid "Map link"
9011msgstr ""
9012
9013#. I18N: Links to maps
9014#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
9015#: resources/views/admin/control-panel.phtml:662
9016msgid "Map links"
9017msgstr ""
9018
9019#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
9020#: app/Services/LeafletJsService.php:67
9021#: resources/views/admin/control-panel.phtml:669
9022msgid "Map providers"
9023msgstr ""
9024
9025#. I18N: mapbox.com
9026#: app/Module/MapBox.php:96
9027msgid "Mapbox"
9028msgstr ""
9029
9030#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233
9031msgctxt "Abbreviation for March"
9032msgid "Mar"
9033msgstr ""
9034
9035#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130
9036msgctxt "GENITIVE"
9037msgid "March"
9038msgstr ""
9039
9040#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
9041msgctxt "INSTRUMENTAL"
9042msgid "March"
9043msgstr ""
9044
9045#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165
9046msgctxt "LOCATIVE"
9047msgid "March"
9048msgstr ""
9049
9050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
9051#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
9052#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9053msgctxt "NOMINATIVE"
9054msgid "March"
9055msgstr ""
9056
9057#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
9058#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
9059msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
9060msgstr ""
9061
9062#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:467
9063#: app/Module/BranchesListModule.php:453
9064#: resources/views/calendar-page.phtml:192
9065#: resources/views/lists/families-table.phtml:126
9066#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
9067#: resources/views/lists/families-table.phtml:154
9068#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:145
9069#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
9070#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
9071#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
9072#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
9073#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9096#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9098#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9099#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9100#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9101#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9102#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9103#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9104#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9105#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9106#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9107#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9108#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9109#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9110#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9111#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9112#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9113#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9114#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9115#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9116#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9117#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9118msgid "Marriage"
9119msgstr "Ndoa"
9120
9121#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9122msgid "Marriage banns"
9123msgstr ""
9124
9125#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90
9126msgid "Marriage beginning status"
9127msgstr ""
9128
9129#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:65
9130msgid "Marriage bond"
9131msgstr ""
9132
9133#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311
9134msgid "Marriage by country"
9135msgstr "Ndoa na nchi"
9136
9137#: app/Gedcom.php:465
9138msgid "Marriage contract"
9139msgstr "Mkataba wa ndoa"
9140
9141#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9142msgid "Marriage date range end"
9143msgstr ""
9144
9145#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9146msgid "Marriage date range start"
9147msgstr ""
9148
9149#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89
9150msgid "Marriage ending status"
9151msgstr ""
9152
9153#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:64
9154msgid "Marriage intention"
9155msgstr "Nia ndoa"
9156
9157#: app/Gedcom.php:466
9158msgid "Marriage license"
9159msgstr "Leseni ya ndoa"
9160
9161#: app/Services/IndividualFactsService.php:463
9162msgid "Marriage of a brother"
9163msgstr "Ndoa ya ndugu"
9164
9165#: app/Services/IndividualFactsService.php:441
9166#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456
9167msgid "Marriage of a child"
9168msgstr "Ndoa ya mtoto"
9169
9170#: app/Services/IndividualFactsService.php:440
9171msgid "Marriage of a daughter"
9172msgstr "Ndoa ya binti"
9173
9174#: app/Services/IndividualFactsService.php:697
9175msgid "Marriage of a father"
9176msgstr "Ndoa ya Baba"
9177
9178#: app/Services/IndividualFactsService.php:447
9179#: app/Services/IndividualFactsService.php:453
9180#: app/Services/IndividualFactsService.php:459
9181#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450
9182msgid "Marriage of a grandchild"
9183msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9184
9185#: app/Services/IndividualFactsService.php:446
9186msgid "Marriage of a granddaughter"
9187msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9188
9189#: app/Services/IndividualFactsService.php:452
9190msgctxt "daughter’s daughter"
9191msgid "Marriage of a granddaughter"
9192msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9193
9194#: app/Services/IndividualFactsService.php:458
9195msgctxt "son’s daughter"
9196msgid "Marriage of a granddaughter"
9197msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9198
9199#: app/Services/IndividualFactsService.php:445
9200msgid "Marriage of a grandson"
9201msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9202
9203#: app/Services/IndividualFactsService.php:451
9204msgctxt "daughter’s son"
9205msgid "Marriage of a grandson"
9206msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9207
9208#: app/Services/IndividualFactsService.php:457
9209msgctxt "son’s son"
9210msgid "Marriage of a grandson"
9211msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9212
9213#: app/Services/IndividualFactsService.php:469
9214msgid "Marriage of a half-brother"
9215msgstr ""
9216
9217#: app/Services/IndividualFactsService.php:471
9218msgid "Marriage of a half-sibling"
9219msgstr ""
9220
9221#: app/Services/IndividualFactsService.php:470
9222msgid "Marriage of a half-sister"
9223msgstr ""
9224
9225#: app/Services/IndividualFactsService.php:698
9226msgid "Marriage of a mother"
9227msgstr "Ndoa ya mama"
9228
9229#: app/Services/IndividualFactsService.php:699
9230#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468
9231msgid "Marriage of a parent"
9232msgstr "Ndoa ya mzazi"
9233
9234#: app/Services/IndividualFactsService.php:465
9235#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462
9236msgid "Marriage of a sibling"
9237msgstr "Ndoa ya ndugu"
9238
9239#: app/Services/IndividualFactsService.php:464
9240msgid "Marriage of a sister"
9241msgstr "Ndoa ya dada"
9242
9243#: app/Services/IndividualFactsService.php:439
9244msgid "Marriage of a son"
9245msgstr "Ndoa ya mwana"
9246
9247#: app/Services/IndividualFactsService.php:732
9248msgid "Marriage of parents"
9249msgstr "Ndoa ya wazazi"
9250
9251#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9252msgid "Marriage place contains"
9253msgstr ""
9254
9255#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36
9256msgid "Marriage places"
9257msgstr "Mahali pa ndoa"
9258
9259#: app/Gedcom.php:471
9260msgid "Marriage settlement"
9261msgstr ""
9262
9263#. I18N: Name of a module/report
9264#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9265#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
9266#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9267#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9268msgid "Marriages"
9269msgstr "Ndoa"
9270
9271#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
9272#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26
9273msgid "Marriages by century"
9274msgstr "Ndoa kwa karne"
9275
9276#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 app/CustomTags/Geneatique.php:61
9277#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
9278#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
9279#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
9280#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9281#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9282msgid "Married name"
9283msgstr "Jina la ndoa"
9284
9285#. I18N: Name of a country or state
9286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
9287msgid "Marshall Islands"
9288msgstr ""
9289
9290#. I18N: Name of a country or state
9291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9292msgid "Martinique"
9293msgstr ""
9294
9295#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:39
9296msgid "Masquerade as this user"
9297msgstr ""
9298
9299#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
9300msgid "Match both upper and lower case letters."
9301msgstr ""
9302
9303#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:99
9304msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9305msgstr ""
9306
9307#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:100
9308msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9309msgstr ""
9310
9311#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44
9312msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9313msgstr ""
9314
9315#. I18N: Name of a country or state
9316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9317msgid "Mauritania"
9318msgstr ""
9319
9320#. I18N: Name of a country or state
9321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
9322msgid "Mauritius"
9323msgstr ""
9324
9325#. I18N: A configuration setting
9326#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348
9327msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9328msgstr "Upeo wa idadi ya majina ya familia katika orodha ya mtu binafsi"
9329
9330#: resources/views/admin/media-upload.phtml:26
9331#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49
9332msgid "Maximum upload size: "
9333msgstr ""
9334
9335#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235
9336msgctxt "Abbreviation for May"
9337msgid "May"
9338msgstr ""
9339
9340#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
9341msgctxt "GENITIVE"
9342msgid "May"
9343msgstr ""
9344
9345#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
9346msgctxt "INSTRUMENTAL"
9347msgid "May"
9348msgstr ""
9349
9350#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
9351msgctxt "LOCATIVE"
9352msgid "May"
9353msgstr ""
9354
9355#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
9356#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
9357#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
9358msgctxt "NOMINATIVE"
9359msgid "May"
9360msgstr ""
9361
9362#. I18N: Name of a country or state
9363#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9364msgid "Mayotte"
9365msgstr ""
9366
9367#. I18N: Location of an LDS church temple
9368#: app/Elements/TempleCode.php:131
9369msgid "Medford, Oregon, United States"
9370msgstr ""
9371
9372#. I18N: Name of a module
9373#: app/CustomTags/GedcomL.php:268 app/Media.php:155
9374#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:57
9375#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347
9376#: resources/views/admin/control-panel.phtml:799
9377#: resources/views/admin/media.phtml:104
9378#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
9379#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67
9380msgid "Media"
9381msgstr ""
9382
9383#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
9384#: resources/views/admin/media.phtml:100
9385#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
9386#: resources/views/media-page-details.phtml:27
9387#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27
9388#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23
9389msgid "Media file"
9390msgstr ""
9391
9392#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
9393msgid "Media file to upload"
9394msgstr "Vyombo vya habari faili ya kupakia"
9395
9396#: resources/views/admin/media.phtml:31
9397#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
9398msgid "Media files"
9399msgstr ""
9400
9401#. I18N: A configuration setting
9402#: resources/views/admin/media.phtml:61
9403#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
9404msgid "Media folder"
9405msgstr ""
9406
9407#: resources/views/admin/media.phtml:32
9408#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235
9409msgid "Media folders"
9410msgstr ""
9411
9412#: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183
9413#: app/CustomTags/GedcomL.php:240 app/CustomTags/GedcomL.php:277
9414#: app/CustomTags/GedcomL.php:310 app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:439
9415#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:571
9416#: app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:719 app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778
9417#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:870
9418#: app/Gedcom.php:911 app/Gedcom.php:925
9419#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
9420#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233
9421#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
9422#: resources/views/admin/media.phtml:108
9423#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
9424#: resources/views/admin/trees.phtml:251
9425#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
9426#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:95
9427msgid "Media object"
9428msgstr "Vyombo vya habari"
9429
9430#. I18N: Name of a module/list
9431#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 app/Module/MediaListModule.php:87
9432#: app/Services/AdminService.php:198
9433#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32
9434#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
9435#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37
9436#: resources/views/lists/media-table.phtml:74
9437#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
9438#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102
9439#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
9440#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113
9441#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50
9442#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10
9443#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18
9444#: resources/views/record-page-links.phtml:60
9445msgid "Media objects"
9446msgstr "Vyombo vya habari"
9447
9448#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96
9449#, fuzzy
9450msgid "Media objects found"
9451msgstr "Vyombo vya habari zinapatikana"
9452
9453#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50
9454msgid "Media objects per page"
9455msgstr "Vyombo vya habari kwa kila ukurasa"
9456
9457#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:847
9458#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43
9459#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117
9460msgid "Media type"
9461msgstr ""
9462
9463#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133
9464#: app/CustomTags/Reunion.php:58
9465msgid "Medical"
9466msgstr ""
9467
9468#. I18N: The name of a colour-scheme
9469#: app/Module/ColorsTheme.php:166
9470msgid "Mediterranio"
9471msgstr ""
9472
9473#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
9474msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9475msgstr ""
9476
9477#: app/Date/JalaliDate.php:279
9478msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9479msgid "Mehr"
9480msgstr ""
9481
9482#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9483#: app/Date/JalaliDate.php:151
9484msgctxt "GENITIVE"
9485msgid "Mehr"
9486msgstr ""
9487
9488#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9489#: app/Date/JalaliDate.php:241
9490msgctxt "INSTRUMENTAL"
9491msgid "Mehr"
9492msgstr ""
9493
9494#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9495#: app/Date/JalaliDate.php:196
9496msgctxt "LOCATIVE"
9497msgid "Mehr"
9498msgstr ""
9499
9500#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9501#: app/Date/JalaliDate.php:106
9502msgctxt "NOMINATIVE"
9503msgid "Mehr"
9504msgstr ""
9505
9506#. I18N: Location of an LDS church temple
9507#: app/Elements/TempleCode.php:132
9508msgid "Melbourne, Australia"
9509msgstr ""
9510
9511#. I18N: Listbox entry; name of a role
9512#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97
9513#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
9514#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
9515#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108
9516#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246
9517msgid "Member"
9518msgstr ""
9519
9520#. I18N: Location of an LDS church temple
9521#: app/Elements/TempleCode.php:133
9522msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9523msgstr ""
9524
9525#: resources/views/admin/modules.phtml:169
9526#: resources/views/admin/modules.phtml:172
9527msgid "Menu"
9528msgstr ""
9529
9530#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9531#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685
9532#: resources/views/admin/modules.phtml:82
9533#: resources/views/admin/modules.phtml:84
9534msgid "Menus"
9535msgstr ""
9536
9537#. I18N: The name of a colour-scheme
9538#: app/Module/ColorsTheme.php:168
9539msgid "Mercury"
9540msgstr ""
9541
9542#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:41
9543msgid "Merge"
9544msgstr ""
9545
9546#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:73
9547#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
9548msgid "Merge family trees"
9549msgstr "Kuunganisha miti ya familia"
9550
9551#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:53
9552#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65
9553#: resources/views/admin/trees.phtml:177
9554msgid "Merge records"
9555msgstr "Kuunganisha rekodi"
9556
9557#. I18N: Location of an LDS church temple
9558#: app/Elements/TempleCode.php:134
9559msgid "Merida, Mexico"
9560msgstr ""
9561
9562#. I18N: Location of an LDS church temple
9563#: app/Elements/TempleCode.php:60
9564msgid "Mesa, Arizona, United States"
9565msgstr ""
9566
9567#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54
9568#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
9569#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
9570#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
9571#: resources/views/contact-page.phtml:69 resources/views/message-page.phtml:57
9572msgid "Message"
9573msgstr ""
9574
9575#. I18N: Name of a module
9576#. I18N: A configuration setting
9577#: app/Module/UserMessagesModule.php:65
9578#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
9579msgid "Messages"
9580msgstr ""
9581
9582#. I18N: a month in the French republican calendar
9583#: app/Date/FrenchDate.php:167
9584msgctxt "GENITIVE"
9585msgid "Messidor"
9586msgstr ""
9587
9588#. I18N: a month in the French republican calendar
9589#: app/Date/FrenchDate.php:261
9590msgctxt "INSTRUMENTAL"
9591msgid "Messidor"
9592msgstr ""
9593
9594#. I18N: a month in the French republican calendar
9595#: app/Date/FrenchDate.php:214
9596msgctxt "LOCATIVE"
9597msgid "Messidor"
9598msgstr ""
9599
9600#. I18N: a month in the French republican calendar
9601#: app/Date/FrenchDate.php:120
9602msgctxt "NOMINATIVE"
9603msgid "Messidor"
9604msgstr ""
9605
9606#. I18N: Name of a country or state
9607#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9608msgid "Mexico"
9609msgstr ""
9610
9611#. I18N: Location of an LDS church temple
9612#: app/Elements/TempleCode.php:135
9613msgid "Mexico City, Mexico"
9614msgstr ""
9615
9616#. I18N: Type of media object
9617#: app/Elements/SourceMediaType.php:86
9618msgid "Microfiche"
9619msgstr ""
9620
9621#. I18N: Type of media object
9622#: app/Elements/SourceMediaType.php:87
9623msgid "Microfilm"
9624msgstr ""
9625
9626#. I18N: Name of a country or state
9627#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
9628msgid "Micronesia"
9629msgstr ""
9630
9631#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
9632msgid "Middle East"
9633msgstr ""
9634
9635#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104
9636msgid "Military"
9637msgstr ""
9638
9639#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134
9640msgid "Military service"
9641msgstr ""
9642
9643#. I18N: Name of a module/report
9644#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9645#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9646#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9647msgid "Missing data"
9648msgstr ""
9649
9650#. I18N: Listbox entry; name of a role
9651#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101
9652#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260
9653msgid "Moderator"
9654msgstr ""
9655
9656#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
9657msgid "Moderators"
9658msgstr ""
9659
9660#: resources/views/admin/components.phtml:40
9661#: resources/views/admin/modules.phtml:70
9662msgid "Module"
9663msgstr ""
9664
9665#: resources/views/admin/modules.phtml:65
9666msgid "Module administration"
9667msgstr ""
9668
9669#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
9670#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573
9671#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16
9672#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
9673#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
9674#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16
9675#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16
9676#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16
9677#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16
9678#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16
9679#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
9680#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20
9681#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20
9682#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
9683msgid "Modules"
9684msgstr ""
9685
9686#. I18N: Name of a country or state
9687#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
9688msgid "Moldova"
9689msgstr ""
9690
9691#. I18N: abbreviation for Monday
9692#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
9693#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
9694msgid "Mon"
9695msgstr ""
9696
9697#. I18N: Name of a country or state
9698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9699msgid "Monaco"
9700msgstr ""
9701
9702#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246
9703msgid "Monday"
9704msgstr "Jumatatu"
9705
9706#. I18N: Name of a country or state
9707#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
9708msgid "Mongolia"
9709msgstr ""
9710
9711#. I18N: Name of a country or state
9712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9713msgid "Montenegro"
9714msgstr ""
9715
9716#. I18N: Location of an LDS church temple
9717#: app/Elements/TempleCode.php:137
9718msgid "Monterrey, Mexico"
9719msgstr ""
9720
9721#. I18N: Location of an LDS church temple
9722#: app/Elements/TempleCode.php:136
9723msgid "Montevideo, Uruguay"
9724msgstr ""
9725
9726#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9727#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277
9728#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326
9729#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375
9730#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417
9731#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466
9732#: resources/views/calendar-page.phtml:59
9733msgid "Month"
9734msgstr "Mwezi"
9735
9736#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276
9737#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9738msgid "Month of birth"
9739msgstr "Mwezi wa kuzaliwa"
9740
9741#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416
9742#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
9743msgid "Month of birth of first child in a relation"
9744msgstr "Mwezi wa kuzaliwa kwa mtoto wa kwanza katika mahusiano"
9745
9746#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325
9747#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
9748msgid "Month of death"
9749msgstr "Mwezi wa kifo"
9750
9751#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465
9752#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
9753msgid "Month of first marriage"
9754msgstr "Mwezi wa ndoa ya kwanza"
9755
9756#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374
9757#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
9758msgid "Month of marriage"
9759msgstr "Mwezi wa ndoa"
9760
9761#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9762#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
9763#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
9764msgid "Month:"
9765msgstr "Mwezi:"
9766
9767#. I18N: Location of an LDS church temple
9768#: app/Elements/TempleCode.php:138
9769msgid "Monticello, Utah, United States"
9770msgstr ""
9771
9772#. I18N: Location of an LDS church temple
9773#: app/Elements/TempleCode.php:139
9774msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9775msgstr ""
9776
9777#. I18N: Name of a country or state
9778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9779msgid "Montserrat"
9780msgstr ""
9781
9782#: app/Date/JalaliDate.php:277
9783msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9784msgid "Mor"
9785msgstr ""
9786
9787#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9788#: app/Date/JalaliDate.php:147
9789msgctxt "GENITIVE"
9790msgid "Mordad"
9791msgstr ""
9792
9793#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9794#: app/Date/JalaliDate.php:237
9795msgctxt "INSTRUMENTAL"
9796msgid "Mordad"
9797msgstr ""
9798
9799#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9800#: app/Date/JalaliDate.php:192
9801msgctxt "LOCATIVE"
9802msgid "Mordad"
9803msgstr ""
9804
9805#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9806#: app/Date/JalaliDate.php:102
9807msgctxt "NOMINATIVE"
9808msgid "Mordad"
9809msgstr ""
9810
9811#. I18N: Name of a country or state
9812#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9813msgid "Morocco"
9814msgstr ""
9815
9816#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9817#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127
9818msgid "Most SMTP servers require a password."
9819msgstr ""
9820
9821#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:75
9822#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266
9823#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:107
9824msgid "Most common surnames"
9825msgstr "Majina ya familia ya kawaida"
9826
9827#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188
9828msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9829msgstr ""
9830
9831#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82
9832msgid "Most mail servers require a valid email address."
9833msgstr ""
9834
9835#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9836#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183
9837msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9838msgstr ""
9839
9840#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9841#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
9842msgid "Most servers do not use secure connections."
9843msgstr ""
9844
9845#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54
9846#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:54
9847msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9848msgstr ""
9849
9850#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:66
9851msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9852msgstr ""
9853
9854#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66
9855msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9856msgstr ""
9857
9858#. I18N: Name of a module
9859#: app/Module/TopPageViewsModule.php:52
9860msgid "Most viewed pages"
9861msgstr ""
9862
9863#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77
9864#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9865#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9866#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9867#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9868#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9869#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9870msgid "Mother"
9871msgstr "Mama"
9872
9873#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
9874#, php-format
9875msgid "Mother: %s"
9876msgstr "Mama: %s"
9877
9878#: resources/views/fact-parent-age.phtml:22
9879msgid "Mother’s age"
9880msgstr "Umri wa mama"
9881
9882#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9883#: app/Individual.php:901
9884#, php-format
9885msgid "Mother’s family with %s"
9886msgstr "Familia ya Mama na %s"
9887
9888#. I18N: A step-family.
9889#: app/Individual.php:905
9890msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9891msgstr "Familia ya Mama na mtu haijulikani"
9892
9893#. I18N: Location of an LDS church temple
9894#: app/Elements/TempleCode.php:140
9895msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9896msgstr ""
9897
9898#: resources/views/admin/components.phtml:47
9899#: resources/views/admin/components.phtml:154
9900#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62
9901msgid "Move down"
9902msgstr ""
9903
9904#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:19
9905msgid "Move the media object?"
9906msgstr ""
9907
9908#: resources/views/admin/components.phtml:46
9909#: resources/views/admin/components.phtml:148
9910#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61
9911msgid "Move up"
9912msgstr ""
9913
9914#. I18N: Name of a country or state
9915#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9916msgid "Mozambique"
9917msgstr ""
9918
9919#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9920#: app/Date/HijriDate.php:142
9921msgctxt "GENITIVE"
9922msgid "Muharram"
9923msgstr ""
9924
9925#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9926#: app/Date/HijriDate.php:232
9927msgctxt "INSTRUMENTAL"
9928msgid "Muharram"
9929msgstr ""
9930
9931#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9932#: app/Date/HijriDate.php:187
9933msgctxt "LOCATIVE"
9934msgid "Muharram"
9935msgstr ""
9936
9937#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9938#: app/Date/HijriDate.php:97
9939msgctxt "NOMINATIVE"
9940msgid "Muharram"
9941msgstr ""
9942
9943#. I18N: twin, triplet, etc.
9944#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
9945msgid "Multiple birth"
9946msgstr ""
9947
9948#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
9949msgid "Multiple marriages"
9950msgstr "Ndoa nyingi"
9951
9952#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88
9953#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:324 app/Module/UserWelcomeModule.php:110
9954msgid "My account"
9955msgstr "Akaunti yangu"
9956
9957#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58
9958msgid "My family tree"
9959msgstr "Mti wa familia yangu"
9960
9961#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:339 app/Module/UserWelcomeModule.php:103
9962msgid "My individual record"
9963msgstr "Rekodi yangu binafsi"
9964
9965#. I18N: Name of a module
9966#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:354
9967#: app/Module/UserWelcomeModule.php:57 resources/views/admin/modules.phtml:196
9968#: resources/views/admin/modules.phtml:200
9969#: resources/views/layouts/administration.phtml:55
9970msgid "My page"
9971msgstr "Ukurasa wangu"
9972
9973#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:368
9974msgid "My pages"
9975msgstr "Kurasa zangu"
9976
9977#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:405
9978msgid "My pedigree"
9979msgstr ""
9980
9981#. I18N: Name of a country or state
9982#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9983msgid "Myanmar"
9984msgstr ""
9985
9986#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:868
9987#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223
9988#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
9989#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
9990#: resources/views/individual-page-name.phtml:42
9991#: resources/views/individual-page-name.phtml:56
9992#: resources/views/modals/location-fields.phtml:11
9993#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11
9994#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28
9995#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9996#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9997#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9998#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9999#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
10000#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
10001#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
10002#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
10003#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
10004#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
10005#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
10006#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
10007#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
10008#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
10009#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
10010#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
10011#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
10012#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
10013msgid "Name"
10014msgstr "Jina"
10015
10016#: app/Gedcom.php:820 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
10017msgctxt "Repository"
10018msgid "Name"
10019msgstr "Jina"
10020
10021#: app/CustomTags/PhpGedView.php:69
10022msgid "Name in Hebrew"
10023msgstr "Jina kwa Kiebrania"
10024
10025#: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152
10026#: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208
10027#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/Legacy.php:116
10028#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73
10029msgid "Name of addressee"
10030msgstr ""
10031
10032#: app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:703
10033msgid "Name prefix"
10034msgstr "kiambishi awali cha jina"
10035
10036#: app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:704
10037msgid "Name suffix"
10038msgstr ""
10039
10040#: resources/views/admin/tags.phtml:42
10041#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
10042#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
10043#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10044#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10045msgid "Names"
10046msgstr "Majina"
10047
10048#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:137
10049msgid "Namesake"
10050msgstr ""
10051
10052#. I18N: Name of a country or state
10053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10054msgid "Namibia"
10055msgstr ""
10056
10057#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10058msgid "Nanny"
10059msgstr ""
10060
10061#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194
10062msgid "Narrative description"
10063msgstr ""
10064
10065#. I18N: Location of an LDS church temple
10066#: app/Elements/TempleCode.php:141
10067msgid "Nashville, Tennessee, United States"
10068msgstr ""
10069
10070#: app/Gedcom.php:712
10071msgid "Nationality"
10072msgstr ""
10073
10074#: app/Gedcom.php:713
10075msgid "Naturalization"
10076msgstr ""
10077
10078#. I18N: Name of a country or state
10079#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10080msgid "Nauru"
10081msgstr ""
10082
10083#. I18N: Location of an LDS church temple
10084#: app/Elements/TempleCode.php:142
10085msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10086msgstr ""
10087
10088#. I18N: Location of an LDS church temple
10089#: app/Elements/TempleCode.php:143
10090msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10091msgstr ""
10092
10093#. I18N: Name of a country or state
10094#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
10095msgid "Nepal"
10096msgstr ""
10097
10098#. I18N: Name of a country or state
10099#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10100msgid "Netherlands"
10101msgstr ""
10102
10103#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:137
10104#: resources/views/components/datetime.phtml:15
10105msgid "Never"
10106msgstr ""
10107
10108#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107 app/Elements/FamilyStatusText.php:72
10109msgid "Never married"
10110msgstr ""
10111
10112#. I18N: Name of a country or state
10113#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10114msgid "New Caledonia"
10115msgstr ""
10116
10117#: app/CustomTags/GedcomL.php:155 app/CustomTags/GedcomL.php:156
10118#: app/CustomTags/GedcomL.php:157 app/CustomTags/GedcomL.php:158
10119#: app/CustomTags/GedcomL.php:159
10120msgid "New GEDCOM tag"
10121msgstr ""
10122
10123#. I18N: Location of an LDS church temple
10124#: app/Elements/TempleCode.php:146
10125msgid "New York, New York, United States"
10126msgstr ""
10127
10128#. I18N: Name of a country or state
10129#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10130msgid "New Zealand"
10131msgstr ""
10132
10133#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
10134msgid "New data"
10135msgstr ""
10136
10137#. I18N: %s is a server name/URL
10138#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:167
10139#, php-format
10140msgid "New registration at %s"
10141msgstr ""
10142
10143#. I18N: %s is a server name/URL
10144#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:106
10145#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86
10146#, php-format
10147msgid "New user at %s"
10148msgstr ""
10149
10150#. I18N: Location of an LDS church temple
10151#: app/Elements/TempleCode.php:144
10152msgid "Newport Beach, California, United States"
10153msgstr ""
10154
10155#. I18N: Name of a module
10156#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:115
10157msgid "News"
10158msgstr ""
10159
10160#. I18N: Type of media object
10161#: app/Elements/SourceMediaType.php:91
10162msgid "Newspaper"
10163msgstr ""
10164
10165#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
10166msgid "Next email reminder will be sent after "
10167msgstr ""
10168
10169#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40
10170#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:42
10171msgid "Next image"
10172msgstr ""
10173
10174#. I18N: Name of a country or state
10175#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10176msgid "Nicaragua"
10177msgstr ""
10178
10179#: app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:701
10180msgid "Nickname"
10181msgstr "Jina la utani"
10182
10183#. I18N: Name of a country or state
10184#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10185msgid "Niger"
10186msgstr ""
10187
10188#. I18N: Name of a country or state
10189#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10190msgid "Nigeria"
10191msgstr ""
10192
10193#. I18N: a month in the Jewish calendar
10194#: app/Date/JewishDate.php:207
10195msgctxt "GENITIVE"
10196msgid "Nissan"
10197msgstr ""
10198
10199#. I18N: a month in the Jewish calendar
10200#: app/Date/JewishDate.php:311
10201msgctxt "INSTRUMENTAL"
10202msgid "Nissan"
10203msgstr ""
10204
10205#. I18N: a month in the Jewish calendar
10206#: app/Date/JewishDate.php:259
10207msgctxt "LOCATIVE"
10208msgid "Nissan"
10209msgstr ""
10210
10211#. I18N: a month in the Jewish calendar
10212#: app/Date/JewishDate.php:155
10213msgctxt "NOMINATIVE"
10214msgid "Nissan"
10215msgstr ""
10216
10217#. I18N: Name of a country or state
10218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10219msgid "Niue"
10220msgstr ""
10221
10222#. I18N: a month in the French republican calendar
10223#: app/Date/FrenchDate.php:155
10224msgctxt "GENITIVE"
10225msgid "Nivose"
10226msgstr ""
10227
10228#. I18N: a month in the French republican calendar
10229#: app/Date/FrenchDate.php:249
10230msgctxt "INSTRUMENTAL"
10231msgid "Nivose"
10232msgstr ""
10233
10234#. I18N: a month in the French republican calendar
10235#: app/Date/FrenchDate.php:202
10236msgctxt "LOCATIVE"
10237msgid "Nivose"
10238msgstr ""
10239
10240#. I18N: a month in the French republican calendar
10241#: app/Date/FrenchDate.php:107
10242msgctxt "NOMINATIVE"
10243msgid "Nivose"
10244msgstr ""
10245
10246#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336
10247msgid "No"
10248msgstr ""
10249
10250#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:87
10251#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103
10252msgid "No GEDCOM file was received."
10253msgstr ""
10254
10255#: resources/views/admin/trees-import.phtml:68
10256msgid "No GEDCOM files found."
10257msgstr ""
10258
10259#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
10260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
10261msgid "No calendar conversion"
10262msgstr ""
10263
10264#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:266
10265#: resources/views/family-page-children.phtml:19
10266msgid "No children"
10267msgstr ""
10268
10269#: app/Services/MessageService.php:233
10270msgid "No contact"
10271msgstr ""
10272
10273#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:48
10274msgid "No duplicates have been found."
10275msgstr ""
10276
10277#: resources/views/admin/trees-check.phtml:80
10278msgid "No errors have been found."
10279msgstr ""
10280
10281#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:183
10282#, php-format
10283msgid "No events exist for the next %s day."
10284msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10285msgstr[0] ""
10286msgstr[1] ""
10287
10288#: app/Module/OnThisDayModule.php:157
10289msgid "No events exist for today."
10290msgstr ""
10291
10292#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177
10293msgid "No events exist for tomorrow."
10294msgstr ""
10295
10296#: app/Module/OnThisDayModule.php:155
10297#, fuzzy
10298msgid "No events for living individuals exist for today."
10299msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa leo."
10300
10301#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175
10302#, fuzzy
10303msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
10304msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa kesho."
10305
10306#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181
10307#, php-format
10308msgid "No events for living people exist for the next %s day."
10309msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
10310msgstr[0] ""
10311msgstr[1] ""
10312
10313#: resources/views/family-page.phtml:41
10314msgid "No facts exist for this family."
10315msgstr ""
10316
10317#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:94
10318#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:110
10319msgid "No file was received."
10320msgstr ""
10321
10322#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10323#: app/Exceptions/FileUploadException.php:48
10324#: app/Exceptions/FileUploadException.php:71
10325msgid "No file was received. Please try again."
10326msgstr ""
10327
10328#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:408
10329#, fuzzy
10330msgid "No link between the two individuals could be found."
10331msgstr "Hakuna uhusiano kati ya watu wawili hawa inaweza kupatikana."
10332
10333#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
10334#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
10335#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
10336msgid "No matching facts found"
10337msgstr ""
10338
10339#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:20
10340#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:20
10341msgid "No news articles have been submitted."
10342msgstr ""
10343
10344#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10345msgid "No predefined text"
10346msgstr ""
10347
10348#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
10349#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:35
10350msgid "No records to display"
10351msgstr "Hakuna rekodi ya kuonyesha"
10352
10353#: resources/views/components/select-family.phtml:27
10354#: resources/views/components/select-individual.phtml:27
10355#: resources/views/components/select-location.phtml:27
10356#: resources/views/components/select-media.phtml:27
10357#: resources/views/components/select-note.phtml:27
10358#: resources/views/components/select-place.phtml:24
10359#: resources/views/components/select-repository.phtml:27
10360#: resources/views/components/select-shared-note.phtml:27
10361#: resources/views/components/select-source.phtml:27
10362#: resources/views/components/select-submission.phtml:27
10363#: resources/views/components/select-submitter.phtml:27
10364msgid "No results found"
10365msgstr ""
10366
10367#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36
10368#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48
10369#: resources/views/search-advanced-page.phtml:102
10370#: resources/views/search-general-page.phtml:138
10371#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98
10372msgid "No results found."
10373msgstr ""
10374
10375#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81
10376msgid "No signed-in and no anonymous users"
10377msgstr ""
10378
10379#: app/Module/IndividualListModule.php:251
10380#: app/Module/IndividualListModule.php:274
10381#: app/Module/IndividualListModule.php:536
10382msgid "No surname"
10383msgstr ""
10384
10385#: app/Elements/TempleCode.php:211
10386msgid "No temple - living ordinance"
10387msgstr ""
10388
10389#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:153
10390#: resources/views/admin/control-panel.phtml:199
10391#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23
10392msgid "No upgrade information is available."
10393msgstr ""
10394
10395#. I18N: The name of a colour-scheme
10396#: app/Module/ColorsTheme.php:170
10397msgid "Nocturnal"
10398msgstr ""
10399
10400#. I18N: https://nominatim.org
10401#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10402msgid "Nominatim"
10403msgstr ""
10404
10405#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
10406#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10407#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10408#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10409#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10410msgid "None"
10411msgstr ""
10412
10413#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10414#: app/Date/FrenchDate.php:317
10415msgid "Nonidi"
10416msgstr ""
10417
10418#. I18N: Name of a country or state
10419#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10420msgid "Norfolk Island"
10421msgstr ""
10422
10423#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159
10424msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10425msgstr ""
10426
10427#. I18N: Name of a country or state
10428#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
10429msgid "North Korea"
10430msgstr ""
10431
10432#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
10433msgid "Northern America"
10434msgstr ""
10435
10436#. I18N: Name of a country or state
10437#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10438msgid "Northern Ireland"
10439msgstr ""
10440
10441#. I18N: Name of a country or state
10442#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
10443msgid "Northern Mariana Islands"
10444msgstr ""
10445
10446#. I18N: Name of a country or state
10447#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10448msgid "Norway"
10449msgstr ""
10450
10451#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
10452msgid "Not approved by an administrator"
10453msgstr ""
10454
10455#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106
10456msgid "Not living"
10457msgstr ""
10458
10459#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71
10460#: app/Module/BranchesListModule.php:455
10461#: resources/views/lists/families-table.phtml:121
10462msgid "Not married"
10463msgstr ""
10464
10465#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file.
10466#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:71
10467#: resources/views/fact-association-structure.phtml:106
10468msgid "Not recorded"
10469msgstr ""
10470
10471#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
10472msgid "Not verified by the user"
10473msgstr ""
10474
10475#: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65
10476#: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196
10477#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:267
10478#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:473
10479#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:766
10480#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:869 app/Gedcom.php:883
10481#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355
10482#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70
10483#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
10484#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51
10485#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:21
10486#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:11
10487#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160
10488#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94
10489#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70
10490#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:62
10491#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10492#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10493#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10494#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10495msgid "Note"
10496msgstr ""
10497
10498#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174
10499#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:916
10500msgid "Note on association"
10501msgstr ""
10502
10503#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:618
10504#: app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:833
10505#: app/Gedcom.php:864 app/Gedcom.php:880
10506msgid "Note on last change"
10507msgstr ""
10508
10509#: app/Gedcom.php:688
10510msgid "Note on phonetic name"
10511msgstr ""
10512
10513#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:559
10514msgid "Note on place"
10515msgstr ""
10516
10517#: app/Gedcom.php:848
10518msgid "Note on repository reference"
10519msgstr ""
10520
10521#: app/Gedcom.php:702
10522msgid "Note on romanized name"
10523msgstr ""
10524
10525#: app/Gedcom.php:840
10526msgid "Note on source"
10527msgstr ""
10528
10529#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182
10530#: app/CustomTags/GedcomL.php:276 app/CustomTags/GedcomL.php:309
10531#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:681
10532#: app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:910
10533#: app/Gedcom.php:924
10534msgid "Note on source citation"
10535msgstr ""
10536
10537#: app/Gedcom.php:839
10538msgid "Note on source data"
10539msgstr ""
10540
10541#: resources/views/help/restriction.phtml:13
10542msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10543msgstr ""
10544
10545#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:18
10546msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10547msgstr ""
10548
10549#. I18N: Name of a module
10550#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/NoteListModule.php:141
10551#: app/Module/NotesTabModule.php:58
10552#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348
10553#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
10554#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
10555#: resources/views/record-page-links.phtml:78
10556#: resources/views/search-results.phtml:83
10557#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10558#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10559msgid "Notes"
10560msgstr ""
10561
10562#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
10563msgid "Nothing found to cleanup"
10564msgstr ""
10565
10566#: resources/views/admin/location-edit.phtml:119
10567msgid "Nothing found."
10568msgstr ""
10569
10570#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:68
10571#: resources/views/modules/places/tab.phtml:69
10572msgid "Nothing to show"
10573msgstr ""
10574
10575#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241
10576msgctxt "Abbreviation for November"
10577msgid "Nov"
10578msgstr ""
10579
10580#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
10581msgctxt "GENITIVE"
10582msgid "November"
10583msgstr ""
10584
10585#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
10586msgctxt "INSTRUMENTAL"
10587msgid "November"
10588msgstr ""
10589
10590#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
10591msgctxt "LOCATIVE"
10592msgid "November"
10593msgstr ""
10594
10595#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
10596#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
10597#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
10598msgctxt "NOMINATIVE"
10599msgid "November"
10600msgstr ""
10601
10602#. I18N: Location of an LDS church temple
10603#: app/Elements/TempleCode.php:145
10604msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10605msgstr ""
10606
10607#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:716
10608#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713
10609#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
10610#: resources/views/admin/tags.phtml:990
10611#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
10612msgid "Number of children"
10613msgstr ""
10614
10615#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:23
10616#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:23
10617#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:20
10618msgid "Number of days to show"
10619msgstr "Idadi ya siku kwa kuonyesha"
10620
10621#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119
10622#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29
10623msgid "Number of families without children"
10624msgstr "Idadi ya familia bila watoto"
10625
10626#. I18N: ... to show in a list
10627#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:17
10628msgid "Number of given names"
10629msgstr "Idadi ya majina ya kwanza"
10630
10631#: app/Gedcom.php:717
10632msgid "Number of marriages"
10633msgstr "Idadi ya ndoa"
10634
10635#. I18N: ... to show in a list
10636#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:15
10637msgid "Number of pages"
10638msgstr ""
10639
10640#. I18N: ... to show in a list
10641#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82
10642#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:17
10643msgid "Number of surnames"
10644msgstr "Idadi ya majina ya familia"
10645
10646#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10647msgid "Nurse"
10648msgstr ""
10649
10650#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10651msgctxt "FEMALE"
10652msgid "Nurse"
10653msgstr ""
10654
10655#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10656msgctxt "MALE"
10657msgid "Nurse"
10658msgstr ""
10659
10660#. I18N: Location of an LDS church temple
10661#: app/Elements/TempleCode.php:148
10662msgid "Oakland, California, United States"
10663msgstr ""
10664
10665#. I18N: Location of an LDS church temple
10666#: app/Elements/TempleCode.php:149
10667msgid "Oaxaca, Mexico"
10668msgstr ""
10669
10670#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:720
10671#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10672#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10673msgid "Occupation"
10674msgstr ""
10675
10676#. I18N: Name of a report
10677#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10678#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10679#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10680msgid "Occupations"
10681msgstr ""
10682
10683#. I18N: Name of a country or state
10684#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
10685msgid "Occupied Palestinian Territory"
10686msgstr ""
10687
10688#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240
10689msgctxt "Abbreviation for October"
10690msgid "Oct"
10691msgstr ""
10692
10693#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10694#: app/Date/FrenchDate.php:315
10695msgid "Octidi"
10696msgstr ""
10697
10698#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
10699msgctxt "GENITIVE"
10700msgid "October"
10701msgstr ""
10702
10703#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
10704msgctxt "INSTRUMENTAL"
10705msgid "October"
10706msgstr ""
10707
10708#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
10709msgctxt "LOCATIVE"
10710msgid "October"
10711msgstr ""
10712
10713#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
10714#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
10715#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
10716msgctxt "NOMINATIVE"
10717msgid "October"
10718msgstr ""
10719
10720#. I18N: Location of an LDS church temple
10721#: app/Elements/TempleCode.php:150
10722msgid "Ogden, Utah, United States"
10723msgstr ""
10724
10725#. I18N: Location of an LDS church temple
10726#: app/Elements/TempleCode.php:151
10727msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10728msgstr ""
10729
10730#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
10731msgid "Old data"
10732msgstr ""
10733
10734#: resources/views/admin/control-panel.phtml:860
10735msgid "Old files found"
10736msgstr ""
10737
10738#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39
10739msgid "Oldest father"
10740msgstr "Baba kongwe"
10741
10742#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50
10743msgid "Oldest female"
10744msgstr ""
10745
10746#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10
10747msgid "Oldest living individuals"
10748msgstr ""
10749
10750#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39
10751msgid "Oldest male"
10752msgstr ""
10753
10754#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50
10755msgid "Oldest mother"
10756msgstr "Kongwe mama"
10757
10758#. I18N: The name of a colour-scheme
10759#: app/Module/ColorsTheme.php:172
10760msgid "Olivia"
10761msgstr ""
10762
10763#. I18N: Name of a country or state
10764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10765msgid "Oman"
10766msgstr ""
10767
10768#. I18N: Name of a module
10769#: app/Module/OnThisDayModule.php:102
10770msgid "On this day"
10771msgstr "Katika siku hii"
10772
10773#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:113
10774msgid "On this day…"
10775msgstr "Katika siku hii…"
10776
10777#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
10778msgid "Only add new records"
10779msgstr ""
10780
10781#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97
10782#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26
10783msgid "Only managers can edit"
10784msgstr ""
10785
10786#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
10787msgid "Only update existing records"
10788msgstr ""
10789
10790#: resources/views/errors/database-connection.phtml:15
10791msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10792msgstr ""
10793
10794#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:172
10795msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10796msgstr ""
10797
10798#. I18N: https://openrouteservice.org
10799#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:45
10800#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:82
10801msgid "OpenRouteService"
10802msgstr ""
10803
10804#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51
10805msgid "OpenStreetMap™"
10806msgstr ""
10807
10808#. I18N: Location of an LDS church temple
10809#: app/Elements/TempleCode.php:152
10810msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10811msgstr ""
10812
10813#: app/Date/JalaliDate.php:274
10814msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10815msgid "Ord"
10816msgstr ""
10817
10818#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10819#: app/Date/JalaliDate.php:141
10820msgctxt "GENITIVE"
10821msgid "Ordibehesht"
10822msgstr ""
10823
10824#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10825#: app/Date/JalaliDate.php:231
10826msgctxt "INSTRUMENTAL"
10827msgid "Ordibehesht"
10828msgstr ""
10829
10830#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10831#: app/Date/JalaliDate.php:186
10832msgctxt "LOCATIVE"
10833msgid "Ordibehesht"
10834msgstr ""
10835
10836#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10837#: app/Date/JalaliDate.php:96
10838msgctxt "NOMINATIVE"
10839msgid "Ordibehesht"
10840msgstr ""
10841
10842#: app/Gedcom.php:884
10843msgid "Ordinance"
10844msgstr ""
10845
10846#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:722
10847msgid "Ordination"
10848msgstr ""
10849
10850#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10851#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10852msgid "Orientation"
10853msgstr ""
10854
10855#: app/CustomTags/Ancestry.php:70
10856msgid "Origin"
10857msgstr ""
10858
10859#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
10860#: app/CustomTags/Ancestry.php:75
10861msgid "Original text"
10862msgstr ""
10863
10864#. I18N: Location of an LDS church temple
10865#: app/Elements/TempleCode.php:153
10866msgid "Orlando, Florida, United States"
10867msgstr ""
10868
10869#. I18N: Type of media object
10870#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10871#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92
10872#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154
10873#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
10874#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
10875#: resources/views/admin/control-panel.phtml:758
10876msgid "Other"
10877msgstr "Wengine"
10878
10879#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:410
10880msgid "Other facts to show in charts"
10881msgstr ""
10882
10883#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689
10884msgid "Other preferences"
10885msgstr "Mapendeleo mengine"
10886
10887#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
10888msgid "Owner"
10889msgstr ""
10890
10891#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10892msgctxt "FEMALE"
10893msgid "Owner"
10894msgstr ""
10895
10896#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10897msgctxt "MALE"
10898msgid "Owner"
10899msgstr ""
10900
10901#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10902#: app/Exceptions/FileUploadException.php:86
10903msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10904msgstr ""
10905
10906#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10907#: app/Exceptions/FileUploadException.php:81
10908msgid "PHP failed to write to disk."
10909msgstr ""
10910
10911#: resources/views/admin/server-information.phtml:20
10912msgid "PHP information"
10913msgstr ""
10914
10915#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10916#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10917#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10918#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10919#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10920#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10921#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10922#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10923#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10924#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10925#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10926#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10927#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10928#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10929#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10930msgid "Page"
10931msgstr ""
10932
10933#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:41
10934#, php-format
10935msgid "Page %s of %s"
10936msgstr ""
10937
10938#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10939#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10940#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10941#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10942#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10943#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10944#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10945#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10946#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10947#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10948#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10949#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10950#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10951#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10952#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10953#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10954msgid "Page size"
10955msgstr ""
10956
10957#. I18N: Type of media object
10958#: app/Elements/SourceMediaType.php:93
10959msgid "Painting"
10960msgstr ""
10961
10962#. I18N: Name of a country or state
10963#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10964msgid "Pakistan"
10965msgstr ""
10966
10967#. I18N: Name of a country or state
10968#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10969msgid "Palau"
10970msgstr ""
10971
10972#. I18N: A colour scheme
10973#: app/Module/ColorsTheme.php:121
10974msgid "Palette"
10975msgstr ""
10976
10977#. I18N: Location of an LDS church temple
10978#: app/Elements/TempleCode.php:155
10979msgid "Palmyra, New York, United States"
10980msgstr ""
10981
10982#. I18N: Name of a country or state
10983#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
10984msgid "Panama"
10985msgstr ""
10986
10987#. I18N: Location of an LDS church temple
10988#: app/Elements/TempleCode.php:156
10989msgid "Panama City, Panama"
10990msgstr ""
10991
10992#. I18N: Location of an LDS church temple
10993#: app/Elements/TempleCode.php:157
10994msgid "Papeete, Tahiti"
10995msgstr ""
10996
10997#. I18N: Name of a country or state
10998#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
10999msgid "Papua New Guinea"
11000msgstr ""
11001
11002#. I18N: Name of a country or state
11003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
11004msgid "Paraguay"
11005msgstr ""
11006
11007#: app/CustomTags/GedcomL.php:294
11008msgid "Parent location"
11009msgstr ""
11010
11011#: app/Gedcom.php:742 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:210
11012#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
11013#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35
11014#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:44
11015msgid "Parents"
11016msgstr ""
11017
11018#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
11019#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
11020#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
11021#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
11022#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
11023msgid "Parents and siblings"
11024msgstr ""
11025
11026#: resources/views/fact-parent-age.phtml:42
11027msgid "Parent’s age"
11028msgstr ""
11029
11030#. I18N: A configuration setting
11031#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149
11032#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
11033#: resources/views/admin/users-edit.phtml:69
11034#: resources/views/edit-account-page.phtml:88
11035#: resources/views/login-page.phtml:44
11036#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
11037#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
11038#: resources/views/register-page.phtml:73
11039#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:80
11040msgid "Password"
11041msgstr ""
11042
11043#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
11044#: resources/views/admin/users-edit.phtml:74
11045#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
11046#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
11047#: resources/views/register-page.phtml:78
11048msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
11049msgstr ""
11050
11051#. I18N: Location of an LDS church temple
11052#: app/Elements/TempleCode.php:158
11053msgid "Payson, Utah, United States"
11054msgstr ""
11055
11056#. I18N: Name of a module/chart
11057#. I18N: Name of a report
11058#: app/Module/ChartsBlockModule.php:121 app/Module/ChartsBlockModule.php:255
11059#: app/Module/PedigreeChartModule.php:102
11060#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
11061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
11062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
11063msgid "Pedigree"
11064msgstr ""
11065
11066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
11067msgid "Pedigree chart"
11068msgstr ""
11069
11070#. I18N: Name of a module
11071#: app/Module/PedigreeMapModule.php:109
11072msgid "Pedigree map"
11073msgstr ""
11074
11075#. I18N: %s is an individual’s name
11076#: app/Module/PedigreeMapModule.php:155 app/Module/PedigreeMapModule.php:208
11077#, php-format
11078msgid "Pedigree map of %s"
11079msgstr ""
11080
11081#. I18N: %s is an individual’s name
11082#: app/Module/PedigreeChartModule.php:148
11083#, php-format
11084msgid "Pedigree tree of %s"
11085msgstr ""
11086
11087#. I18N: Name of a module
11088#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268
11089#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:65
11090#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:432 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
11091#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
11092#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342
11093#: resources/views/admin/control-panel.phtml:368
11094#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
11095#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
11096msgid "Pending changes"
11097msgstr ""
11098
11099#: resources/views/help/pending-changes.phtml:22
11100msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
11101msgstr ""
11102
11103#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108
11104msgid "Permanent number"
11105msgstr ""
11106
11107#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
11108#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
11109msgid "Permanently delete these records?"
11110msgstr ""
11111
11112#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:21
11113msgid "Personal data"
11114msgstr ""
11115
11116#. I18N: Location of an LDS church temple
11117#: app/Elements/TempleCode.php:159
11118msgid "Perth, Australia"
11119msgstr ""
11120
11121#. I18N: Name of a country or state
11122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
11123msgid "Peru"
11124msgstr ""
11125
11126#. I18N: Name of a country or state
11127#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
11128msgid "Philippines"
11129msgstr ""
11130
11131#. I18N: Location of an LDS church temple
11132#: app/Elements/TempleCode.php:160
11133msgid "Phoenix, Arizona, United States"
11134msgstr ""
11135
11136#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:241
11137#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:419
11138#: app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:871
11139#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27
11140msgid "Phone"
11141msgstr ""
11142
11143#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65
11144msgid "Phonetic algorithm"
11145msgstr ""
11146
11147#: app/Gedcom.php:685
11148msgid "Phonetic name"
11149msgstr "Jina la kifonetiki"
11150
11151#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:553
11152msgid "Phonetic place"
11153msgstr ""
11154
11155#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11156#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103
11157#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37
11158#, fuzzy
11159msgid "Phonetic search"
11160msgstr "Utafiti fonetiki"
11161
11162#: app/Gedcom.php:694
11163msgid "Phonetic type"
11164msgstr ""
11165
11166#. I18N: Type of media object
11167#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 app/Elements/SourceMediaType.php:94
11168msgid "Photo"
11169msgstr ""
11170
11171#: app/CustomTags/MyHeritage.php:63
11172msgid "Photograph"
11173msgstr ""
11174
11175#: app/CustomTags/Gedcom7.php:78 app/CustomTags/Gedcom7.php:80
11176#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:90
11177#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:107
11178#: app/CustomTags/Gedcom7.php:109 app/CustomTags/Gedcom7.php:114
11179#: app/CustomTags/Gedcom7.php:118 app/CustomTags/Gedcom7.php:119
11180#: app/CustomTags/Gedcom7.php:121 app/CustomTags/Gedcom7.php:123
11181msgid "Phrase"
11182msgstr ""
11183
11184#. I18N: The name of a colour-scheme
11185#: app/Module/ColorsTheme.php:174
11186msgid "Pink Plastic"
11187msgstr ""
11188
11189#. I18N: Name of a country or state
11190#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
11191msgid "Pitcairn"
11192msgstr ""
11193
11194#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61
11195#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/Legacy.php:85
11196#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:838
11197#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:83
11198#: resources/views/admin/location-edit.phtml:39
11199#: resources/views/admin/location-edit.phtml:118
11200#: resources/views/admin/locations.phtml:44
11201#: resources/views/lists/families-table.phtml:160
11202#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173
11203#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184
11204#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:47
11205#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
11206#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
11207#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11208#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11209#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11210#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11211#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11212#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11213#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11214#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11215msgid "Place"
11216msgstr ""
11217
11218#. I18N: Name of a module/list
11219#: app/Gedcom.php:511 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:101
11220#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:230
11221#: resources/views/place-hierarchy.phtml:18
11222msgid "Place hierarchy"
11223msgstr "Mahali"
11224
11225#: app/CustomTags/PhpGedView.php:65
11226msgid "Place in Hebrew"
11227msgstr ""
11228
11229#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:16
11230msgid "Place list"
11231msgstr ""
11232
11233#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11234#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
11235msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11236msgstr ""
11237
11238#: resources/views/help/place.phtml:14
11239msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11240msgstr ""
11241
11242#: resources/views/help/place.phtml:10
11243msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11244msgstr ""
11245
11246#: app/Gedcom.php:588
11247msgid "Place of LDS baptism"
11248msgstr ""
11249
11250#: app/Gedcom.php:743
11251msgid "Place of LDS child sealing"
11252msgstr ""
11253
11254#: app/Gedcom.php:630
11255msgid "Place of LDS confirmation"
11256msgstr ""
11257
11258#: app/Gedcom.php:650
11259msgid "Place of LDS endowment"
11260msgstr ""
11261
11262#: app/Gedcom.php:482
11263msgid "Place of LDS spouse sealing"
11264msgstr ""
11265
11266#: app/Gedcom.php:580
11267msgid "Place of adoption"
11268msgstr ""
11269
11270#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11271msgid "Place of baptism"
11272msgstr ""
11273
11274#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11275msgid "Place of bar mitzvah"
11276msgstr ""
11277
11278#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11279msgid "Place of bat mitzvah"
11280msgstr ""
11281
11282#: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11283#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11284msgid "Place of birth"
11285msgstr "Mahali pa kuzaliwa"
11286
11287#: app/Gedcom.php:607
11288msgid "Place of blessing"
11289msgstr ""
11290
11291#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:96
11292msgid "Place of brit milah"
11293msgstr ""
11294
11295#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:58
11296#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11297msgid "Place of burial"
11298msgstr ""
11299
11300#: app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:624
11301#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11302msgid "Place of christening"
11303msgstr ""
11304
11305#: app/Gedcom.php:627 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11306msgid "Place of confirmation"
11307msgstr ""
11308
11309#: app/Gedcom.php:636
11310msgid "Place of cremation"
11311msgstr ""
11312
11313#: app/Gedcom.php:640 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11314#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11315#, fuzzy
11316msgid "Place of death"
11317msgstr "Mahali pa kifo"
11318
11319#: app/Gedcom.php:647
11320msgid "Place of emigration"
11321msgstr ""
11322
11323#: app/Gedcom.php:458 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11324msgid "Place of engagement"
11325msgstr ""
11326
11327#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:656
11328msgid "Place of event"
11329msgstr "Mahali pa tukio"
11330
11331#: app/Gedcom.php:666 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11332msgid "Place of first communion"
11333msgstr ""
11334
11335#: app/Gedcom.php:673
11336msgid "Place of immigration"
11337msgstr ""
11338
11339#: app/Gedcom.php:469 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11340#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11341msgid "Place of marriage"
11342msgstr "Nafasi ya ndoa"
11343
11344#: app/Gedcom.php:464 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11345msgid "Place of marriage banns"
11346msgstr ""
11347
11348#: app/Gedcom.php:715
11349msgid "Place of naturalization"
11350msgstr ""
11351
11352#: app/Gedcom.php:725
11353msgid "Place of ordination"
11354msgstr ""
11355
11356#: app/Gedcom.php:733
11357msgid "Place of residence"
11358msgstr ""
11359
11360#. I18N: Name of a module
11361#: app/Module/PlacesModule.php:83 resources/views/admin/tags.phtml:172
11362#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553
11363#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
11364#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
11365msgid "Places"
11366msgstr ""
11367
11368#: resources/views/layouts/default.phtml:160
11369#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
11370#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
11371msgid "Play"
11372msgstr ""
11373
11374#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:117
11375msgid "Please enter a valid email address."
11376msgstr ""
11377
11378#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:112
11379#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:80
11380#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75
11381#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:102
11382msgid "Please try again."
11383msgstr ""
11384
11385#. I18N: a month in the French republican calendar
11386#: app/Date/FrenchDate.php:157
11387msgctxt "GENITIVE"
11388msgid "Pluviose"
11389msgstr ""
11390
11391#. I18N: a month in the French republican calendar
11392#: app/Date/FrenchDate.php:251
11393msgctxt "INSTRUMENTAL"
11394msgid "Pluviose"
11395msgstr ""
11396
11397#. I18N: a month in the French republican calendar
11398#: app/Date/FrenchDate.php:204
11399msgctxt "LOCATIVE"
11400msgid "Pluviose"
11401msgstr ""
11402
11403#. I18N: a month in the French republican calendar
11404#: app/Date/FrenchDate.php:109
11405msgctxt "NOMINATIVE"
11406msgid "Pluviose"
11407msgstr ""
11408
11409#. I18N: Name of a country or state
11410#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11411msgid "Poland"
11412msgstr ""
11413
11414#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54
11415msgctxt "Surname tradition"
11416msgid "Polish"
11417msgstr ""
11418
11419#. I18N: A configuration setting
11420#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107
11421#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:87
11422#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61
11423#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:61
11424msgid "Port number"
11425msgstr ""
11426
11427#. I18N: Location of an LDS church temple
11428#: app/Elements/TempleCode.php:162
11429msgid "Portland, Oregon, United States"
11430msgstr ""
11431
11432#. I18N: Location of an LDS church temple
11433#: app/Elements/TempleCode.php:154
11434msgid "Porto Alegre, Brazil"
11435msgstr ""
11436
11437#. I18N: page orientation
11438#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99
11439#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11440#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11441msgid "Portrait"
11442msgstr ""
11443
11444#. I18N: Name of a country or state
11445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
11446msgid "Portugal"
11447msgstr ""
11448
11449#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42
11450msgctxt "Surname tradition"
11451msgid "Portuguese"
11452msgstr ""
11453
11454#: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171
11455#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:232
11456#: app/CustomTags/GedcomL.php:300 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71
11457#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:812
11458#: app/Gedcom.php:859
11459msgid "Postal code"
11460msgstr ""
11461
11462#. I18N: Name of a module
11463#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11464msgid "Powered by webtrees™"
11465msgstr ""
11466
11467#. I18N: a month in the French republican calendar
11468#: app/Date/FrenchDate.php:165
11469msgctxt "GENITIVE"
11470msgid "Prairial"
11471msgstr ""
11472
11473#. I18N: a month in the French republican calendar
11474#: app/Date/FrenchDate.php:259
11475msgctxt "INSTRUMENTAL"
11476msgid "Prairial"
11477msgstr ""
11478
11479#. I18N: a month in the French republican calendar
11480#: app/Date/FrenchDate.php:212
11481msgctxt "LOCATIVE"
11482msgid "Prairial"
11483msgstr ""
11484
11485#. I18N: a month in the French republican calendar
11486#: app/Date/FrenchDate.php:118
11487msgctxt "NOMINATIVE"
11488msgid "Prairial"
11489msgstr ""
11490
11491#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11492msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11493msgstr ""
11494
11495#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11496msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11497msgstr ""
11498
11499#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11500msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11501msgstr ""
11502
11503#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
11504#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162
11505#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
11506#: resources/views/admin/components.phtml:62
11507#: resources/views/admin/components.phtml:65
11508#: resources/views/admin/modules.phtml:78
11509#: resources/views/admin/modules.phtml:80
11510#: resources/views/admin/modules.phtml:155
11511#: resources/views/admin/modules.phtml:158
11512#: resources/views/admin/modules.phtml:161
11513#: resources/views/admin/trees.phtml:102
11514#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11515#: resources/views/modules/block-template.phtml:22
11516msgid "Preferences"
11517msgstr ""
11518
11519#: resources/views/admin/modules.phtml:46
11520#, php-format
11521msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11522msgstr ""
11523
11524#. I18N: A configuration setting
11525#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186
11526msgid "Preferred contact method"
11527msgstr ""
11528
11529#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11530#: app/Elements/TempleCode.php:161
11531msgid "President’s Office"
11532msgstr ""
11533
11534#. I18N: Location of an LDS church temple
11535#: app/Elements/TempleCode.php:163
11536msgid "Preston, England"
11537msgstr ""
11538
11539#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:101
11540#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:79
11541#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:28
11542msgid "Preview"
11543msgstr ""
11544
11545#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11546msgid "Priest"
11547msgstr ""
11548
11549#. I18N: The first day in the French republican calendar
11550#: app/Date/FrenchDate.php:301
11551msgid "Primidi"
11552msgstr ""
11553
11554#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11555msgid "Print basic events when blank"
11556msgstr ""
11557
11558#: app/CustomTags/GedcomL.php:146 app/CustomTags/GedcomL.php:202
11559#: app/CustomTags/Legacy.php:137
11560msgid "Priority"
11561msgstr ""
11562
11563#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
11564#: resources/views/admin/trees.phtml:110
11565msgid "Privacy"
11566msgstr ""
11567
11568#. I18N: Name of a module
11569#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
11570#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:18
11571msgid "Privacy policy"
11572msgstr ""
11573
11574#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11575#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
11576msgid "Privacy restrictions"
11577msgstr ""
11578
11579#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
11580msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11581msgstr ""
11582
11583#: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60
11584#: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117
11585#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/CustomTags/TheNextGeneration.php:54
11586#: app/GedcomRecord.php:356 app/GedcomRecord.php:462
11587#: app/Report/ReportParserGenerate.php:981
11588#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:428
11589msgid "Private"
11590msgstr ""
11591
11592#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219
11593msgid "Private key"
11594msgstr ""
11595
11596#: app/Gedcom.php:726
11597msgid "Probate"
11598msgstr ""
11599
11600#: app/Gedcom.php:727
11601msgid "Property"
11602msgstr ""
11603
11604#. I18N: Location of an LDS church temple
11605#: app/Elements/TempleCode.php:164
11606msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11607msgstr ""
11608
11609#. I18N: Location of an LDS church temple
11610#: app/Elements/TempleCode.php:165
11611msgid "Provo, Utah, United States"
11612msgstr ""
11613
11614#. I18N: An individual that represents another
11615#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11616msgid "Proxy"
11617msgstr ""
11618
11619#: app/Gedcom.php:842 resources/views/lists/sources-table.phtml:99
11620#: resources/views/modals/source-fields.phtml:38
11621msgid "Publication"
11622msgstr ""
11623
11624#. I18N: Name of a country or state
11625#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
11626msgid "Puerto Rico"
11627msgstr ""
11628
11629#. I18N: Name of a country or state
11630#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
11631msgid "Qatar"
11632msgstr ""
11633
11634#: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185
11635#: app/CustomTags/GedcomL.php:279 app/CustomTags/GedcomL.php:312
11636#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:684
11637#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:913
11638#: app/Gedcom.php:927
11639msgid "Quality of data"
11640msgstr ""
11641
11642#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11643#: app/Date/FrenchDate.php:307
11644msgid "Quartidi"
11645msgstr ""
11646
11647#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
11648#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:32
11649msgid "Question"
11650msgstr ""
11651
11652#. I18N: Location of an LDS church temple
11653#: app/Elements/TempleCode.php:166
11654msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11655msgstr ""
11656
11657#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679
11658msgid "Quick family facts"
11659msgstr ""
11660
11661#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654
11662msgid "Quick individual facts"
11663msgstr ""
11664
11665#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11666#: app/Date/FrenchDate.php:309
11667msgid "Quintidi"
11668msgstr ""
11669
11670#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11671#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115
11672#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
11673msgid "RE: "
11674msgstr ""
11675
11676#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11677msgid "Rabbi"
11678msgstr ""
11679
11680#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11681#: app/Date/HijriDate.php:146
11682msgctxt "GENITIVE"
11683msgid "Rabi’ al-awwal"
11684msgstr ""
11685
11686#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11687#: app/Date/HijriDate.php:236
11688msgctxt "INSTRUMENTAL"
11689msgid "Rabi’ al-awwal"
11690msgstr ""
11691
11692#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11693#: app/Date/HijriDate.php:191
11694msgctxt "LOCATIVE"
11695msgid "Rabi’ al-awwal"
11696msgstr ""
11697
11698#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11699#: app/Date/HijriDate.php:101
11700msgctxt "NOMINATIVE"
11701msgid "Rabi’ al-awwal"
11702msgstr ""
11703
11704#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11705#: app/Date/HijriDate.php:148
11706msgctxt "GENITIVE"
11707msgid "Rabi’ al-thani"
11708msgstr ""
11709
11710#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11711#: app/Date/HijriDate.php:238
11712msgctxt "INSTRUMENTAL"
11713msgid "Rabi’ al-thani"
11714msgstr ""
11715
11716#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11717#: app/Date/HijriDate.php:193
11718msgctxt "LOCATIVE"
11719msgid "Rabi’ al-thani"
11720msgstr ""
11721
11722#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11723#: app/Date/HijriDate.php:103
11724msgctxt "NOMINATIVE"
11725msgid "Rabi’ al-thani"
11726msgstr ""
11727
11728#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11729#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86
11730msgctxt "Female pedigree"
11731msgid "Rada"
11732msgstr ""
11733
11734#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11735#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11736msgctxt "Male pedigree"
11737msgid "Rada"
11738msgstr ""
11739
11740#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11741#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96
11742msgctxt "Pedigree"
11743msgid "Rada"
11744msgstr ""
11745
11746#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11747#: app/Date/HijriDate.php:154
11748msgctxt "GENITIVE"
11749msgid "Rajab"
11750msgstr ""
11751
11752#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11753#: app/Date/HijriDate.php:244
11754msgctxt "INSTRUMENTAL"
11755msgid "Rajab"
11756msgstr ""
11757
11758#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11759#: app/Date/HijriDate.php:199
11760msgctxt "LOCATIVE"
11761msgid "Rajab"
11762msgstr ""
11763
11764#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11765#: app/Date/HijriDate.php:109
11766msgctxt "NOMINATIVE"
11767msgid "Rajab"
11768msgstr ""
11769
11770#. I18N: Location of an LDS church temple
11771#: app/Elements/TempleCode.php:167
11772msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11773msgstr ""
11774
11775#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11776#: app/Date/HijriDate.php:158
11777msgctxt "GENITIVE"
11778msgid "Ramadan"
11779msgstr ""
11780
11781#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11782#: app/Date/HijriDate.php:248
11783msgctxt "INSTRUMENTAL"
11784msgid "Ramadan"
11785msgstr ""
11786
11787#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11788#: app/Date/HijriDate.php:203
11789msgctxt "LOCATIVE"
11790msgid "Ramadan"
11791msgstr ""
11792
11793#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11794#: app/Date/HijriDate.php:113
11795msgctxt "NOMINATIVE"
11796msgid "Ramadan"
11797msgstr ""
11798
11799#. I18N: Description of the “Slide show” module
11800#: app/Module/SlideShowModule.php:75
11801msgid "Random images from the current family tree."
11802msgstr ""
11803
11804#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:51
11805#: resources/views/family-page-children.phtml:52
11806#: resources/views/family-page-menu.phtml:60
11807#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:235
11808msgid "Re-order children"
11809msgstr ""
11810
11811#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49
11812#: resources/views/individual-page-menu.phtml:83
11813#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88
11814#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97
11815msgid "Re-order families"
11816msgstr ""
11817
11818#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71
11819#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49
11820#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
11821#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
11822#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104
11823#: resources/views/individual-page-menu.phtml:109
11824msgid "Re-order media"
11825msgstr ""
11826
11827#: resources/views/media-page-menu.phtml:40
11828msgid "Re-order media files"
11829msgstr ""
11830
11831#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49
11832#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51
11833#: resources/views/individual-page-menu.phtml:56
11834msgid "Re-order names"
11835msgstr ""
11836
11837#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
11838#: resources/views/admin/users-edit.phtml:43
11839#: resources/views/admin/users.phtml:29
11840#: resources/views/edit-account-page.phtml:44
11841#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
11842#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
11843#: resources/views/register-page.phtml:37
11844msgid "Real name"
11845msgstr "Jina halisi"
11846
11847#. I18N: Name of a module
11848#: app/Module/RecentChangesModule.php:85
11849#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11850msgid "Recent changes"
11851msgstr "Mabadiliko ya hivi karibuni"
11852
11853#: resources/views/calendar-page.phtml:130
11854msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11855msgstr ""
11856
11857#. I18N: Location of an LDS church temple
11858#: app/Elements/TempleCode.php:168
11859msgid "Recife, Brazil"
11860msgstr ""
11861
11862#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
11863#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
11864#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68
11865#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
11866#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34
11867#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:32
11868#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45
11869#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32
11870msgid "Record"
11871msgstr "Rekodi"
11872
11873#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60
11874#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58
11875#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:738
11876#: app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:849
11877#: app/Gedcom.php:873 app/Gedcom.php:885
11878msgid "Record ID number"
11879msgstr "Rekodi ya idadi ID"
11880
11881#: app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:872
11882msgid "Record file number"
11883msgstr "Idadi ya faili ya rekodi"
11884
11885#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62
11886#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10
11887#: resources/views/search-general-page.phtml:61
11888msgid "Records"
11889msgstr "Rekodi"
11890
11891#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11892#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:110
11893msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11894msgstr ""
11895
11896#. I18N: Location of an LDS church temple
11897#: app/Elements/TempleCode.php:169
11898msgid "Redlands, California, United States"
11899msgstr ""
11900
11901#: app/CustomTags/Gedcom7.php:100 app/CustomTags/Gedcom7.php:136
11902#: app/CustomTags/Gedcom7.php:149 app/CustomTags/Gedcom7.php:158
11903#: app/CustomTags/Gedcom7.php:166 app/CustomTags/Gedcom7.php:175
11904#: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54
11905#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:728
11906#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:843
11907msgid "Reference number"
11908msgstr ""
11909
11910#. I18N: Location of an LDS church temple
11911#: app/Elements/TempleCode.php:170
11912msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11913msgstr ""
11914
11915#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:64
11916#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11917msgid "Registered partnership"
11918msgstr ""
11919
11920#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
11921msgid "Registry officer"
11922msgstr ""
11923
11924#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11925msgctxt "FEMALE"
11926msgid "Registry officer"
11927msgstr ""
11928
11929#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11930msgctxt "MALE"
11931msgid "Registry officer"
11932msgstr ""
11933
11934#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11935#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
11936msgid "Regular expression"
11937msgstr ""
11938
11939#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11940msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11941msgstr ""
11942
11943#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53
11944#: resources/views/pending-changes-page.phtml:91
11945msgid "Reject"
11946msgstr ""
11947
11948#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107
11949msgid "Reject all changes"
11950msgstr "Kukataa mabadiliko yote"
11951
11952#. I18N: Name of a module/report
11953#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11954#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11955msgid "Related families"
11956msgstr ""
11957
11958#. I18N: Name of a report
11959#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11960#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11961msgid "Related individuals"
11962msgstr ""
11963
11964#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134
11965#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64
11966#: app/Gedcom.php:585 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917
11967#: app/Module/BranchesListModule.php:406 app/Module/BranchesListModule.php:444
11968#: resources/views/fact-association-structure.phtml:89
11969msgid "Relationship"
11970msgstr ""
11971
11972#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53
11973#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61
11974#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:50
11975msgid "Relationship to father"
11976msgstr "Uhusiano na Baba"
11977
11978#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:155
11979msgid "Relationship to me"
11980msgstr ""
11981
11982#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54
11983#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62
11984#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:51
11985msgid "Relationship to mother"
11986msgstr "Uhusiano na mama"
11987
11988#: app/Gedcom.php:661
11989msgid "Relationship to parents"
11990msgstr ""
11991
11992#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:333
11993#, php-format
11994msgid "Relationship: %s"
11995msgstr ""
11996
11997#. I18N: Name of a module/chart
11998#. I18N: Configuration option
11999#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:189
12000#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:266
12001#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
12002#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35
12003msgid "Relationships"
12004msgstr ""
12005
12006#. I18N: %s are individual’s names
12007#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258
12008#, php-format
12009msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
12010msgstr ""
12011
12012#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/GedcomL.php:269
12013#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:730
12014#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
12015#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
12016msgid "Religion"
12017msgstr ""
12018
12019#: app/Gedcom.php:723
12020msgid "Religious institution"
12021msgstr ""
12022
12023#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:65
12024#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
12025msgid "Religious marriage"
12026msgstr "Ndoa ya kidini"
12027
12028#: app/Services/LeafletJsService.php:78
12029msgid "Reload map"
12030msgstr ""
12031
12032#: app/CustomTags/GedcomL.php:147 app/CustomTags/GedcomL.php:203
12033#: app/CustomTags/Legacy.php:141
12034msgid "Reminder date"
12035msgstr ""
12036
12037#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29
12038msgid "Reminder email frequency (days)"
12039msgstr ""
12040
12041#: app/CustomTags/PhpGedView.php:77
12042msgid "Remote server"
12043msgstr ""
12044
12045#: app/Module/CensusAssistantModule.php:241
12046#: app/Module/CensusAssistantModule.php:265
12047#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:33
12048#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48
12049#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:37
12050msgid "Remove"
12051msgstr ""
12052
12053#. I18N: Name of a module
12054#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:56
12055msgid "Remove duplicate links"
12056msgstr ""
12057
12058#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:76
12059msgid "Remove individual"
12060msgstr ""
12061
12062#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
12063#: resources/views/admin/trees-import.phtml:122
12064msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
12065msgstr ""
12066
12067#: resources/views/admin/locations.phtml:129
12068msgid "Remove this location?"
12069msgstr ""
12070
12071#. I18N: Location of an LDS church temple
12072#: app/Elements/TempleCode.php:171
12073msgid "Reno, Nevada, United States"
12074msgstr ""
12075
12076#. I18N: Renumber the records in a family tree
12077#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
12078#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:37
12079#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:42
12080#: resources/views/admin/trees.phtml:201
12081msgid "Renumber XREFs"
12082msgstr ""
12083
12084#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
12085msgid "Replace"
12086msgstr ""
12087
12088#. I18N: Description of a “Data fix” module
12089#: app/Module/FixCemeteryTag.php:69
12090msgid "Replace cemetery tags with burial places."
12091msgstr ""
12092
12093#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
12094msgid "Replace with"
12095msgstr ""
12096
12097#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
12098msgid "Replacement text"
12099msgstr ""
12100
12101#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130
12102#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
12103msgid "Reply"
12104msgstr ""
12105
12106#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:106
12107#: resources/views/admin/modules.phtml:240
12108#: resources/views/admin/modules.phtml:243
12109#: resources/views/report-select-page.phtml:23
12110msgid "Report"
12111msgstr "Ripoti"
12112
12113#. I18N: ''GEDCOM tag _RPT_PHRS
12114#: app/CustomTags/Legacy.php:66 app/CustomTags/Legacy.php:67
12115msgid "Report phrase"
12116msgstr ""
12117
12118#. I18N: Name of a module
12119#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
12120#: app/Module/ReportsMenuModule.php:56 app/Module/ReportsMenuModule.php:104
12121#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706
12122#: resources/views/admin/modules.phtml:110
12123#: resources/views/admin/modules.phtml:112
12124msgid "Reports"
12125msgstr "Ripoti"
12126
12127#. I18N: Name of a module/list
12128#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112
12129#: app/Module/RepositoryListModule.php:65
12130#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:194
12131#: resources/views/admin/control-panel.phtml:346
12132#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
12133#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:47
12134#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
12135#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124
12136#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54
12137#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45
12138#: resources/views/record-page-links.phtml:87
12139#: resources/views/search-general-page.phtml:95
12140#: resources/views/search-results.phtml:72
12141msgid "Repositories"
12142msgstr ""
12143
12144#: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197
12145#: app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:845
12146#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356
12147#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
12148#: resources/views/admin/trees.phtml:242
12149#: resources/views/modals/source-fields.phtml:46
12150#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123
12151#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:79
12152msgid "Repository"
12153msgstr ""
12154
12155#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
12156msgid "Repository name"
12157msgstr "Weko wa jina"
12158
12159#. I18N: Name of a country or state
12160#: app/Statistics/Service/CountryService.php:135
12161msgid "Republic of the Congo"
12162msgstr ""
12163
12164#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:106
12165#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
12166msgid "Request a new password"
12167msgstr ""
12168
12169#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210
12170#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:77
12171#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:109 resources/views/login-page.phtml:66
12172#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48
12173msgid "Request a new user account"
12174msgstr ""
12175
12176#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12177msgid "Research"
12178msgstr ""
12179
12180#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109
12181#: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192
12182#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:64
12183#: app/Module/ResearchTaskModule.php:68
12184#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38
12185msgid "Research task"
12186msgstr ""
12187
12188#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12189#: app/Module/ResearchTaskModule.php:211
12190msgid "Research tasks"
12191msgstr ""
12192
12193#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12194msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12195msgstr ""
12196
12197#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
12198msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12199msgstr ""
12200
12201#: app/CustomTags/Gedcom7.php:186 app/Gedcom.php:731
12202#: resources/views/admin/tags.phtml:1004
12203msgid "Residence"
12204msgstr ""
12205
12206#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74
12207#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:75
12208msgid "Restore the default block layout"
12209msgstr ""
12210
12211#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:275
12212#: resources/views/admin/users-edit.phtml:295
12213msgid "Restrict to immediate family"
12214msgstr ""
12215
12216#. I18N: a restriction on viewing data
12217#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/CustomTags/PhpGedView.php:83
12218#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:734
12219#: app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:935
12220#: app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:939
12221#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243
12222#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11
12223msgid "Restriction"
12224msgstr ""
12225
12226#: resources/views/help/restriction.phtml:10
12227msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12228msgstr ""
12229
12230#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
12231msgid "Results"
12232msgstr ""
12233
12234#: app/Gedcom.php:735
12235msgid "Retirement"
12236msgstr ""
12237
12238#. I18N: Location of an LDS church temple
12239#: app/Elements/TempleCode.php:172
12240msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12241msgstr ""
12242
12243#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:91
12244#: app/CustomTags/Gedcom7.php:108 app/CustomTags/Gedcom7.php:122
12245#: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181
12246#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308
12247#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:680
12248#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:909
12249#: app/Gedcom.php:923 resources/views/admin/users-edit.phtml:289
12250msgid "Role"
12251msgstr ""
12252
12253#. I18N: Name of a country or state
12254#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12255msgid "Romania"
12256msgstr ""
12257
12258#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:248
12259msgid "Romanized"
12260msgstr ""
12261
12262#: app/Gedcom.php:699
12263msgid "Romanized name"
12264msgstr ""
12265
12266#: app/CustomTags/GedcomL.php:250 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:560
12267msgid "Romanized place"
12268msgstr ""
12269
12270#: app/Gedcom.php:708
12271msgid "Romanized type"
12272msgstr ""
12273
12274#: resources/views/lists/families-table.phtml:109
12275#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151
12276msgid "Roots"
12277msgstr ""
12278
12279#: app/CustomTags/GedcomL.php:189
12280msgid "Rufname"
12281msgstr ""
12282
12283#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12284#: app/Soundex.php:606 resources/views/branches-page.phtml:41
12285#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71
12286msgid "Russell"
12287msgstr ""
12288
12289#. I18N: Name of a country or state
12290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12291msgid "Russia"
12292msgstr ""
12293
12294#. I18N: Name of a country or state
12295#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12296msgid "Rwanda"
12297msgstr ""
12298
12299#. I18N: Name of a country or state
12300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12301msgid "Réunion"
12302msgstr ""
12303
12304#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88
12305msgid "SMTP mail server"
12306msgstr ""
12307
12308#: app/Services/ServerCheckService.php:320
12309msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12310msgstr ""
12311
12312#: app/Services/ServerCheckService.php:210
12313#, php-format
12314msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12315msgstr ""
12316
12317#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol
12318#: app/Services/EmailService.php:207
12319msgid "SSL/TLS"
12320msgstr ""
12321
12322#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol
12323#: app/Services/EmailService.php:209
12324msgid "STARTTLS"
12325msgstr ""
12326
12327#. I18N: Location of an LDS church temple
12328#: app/Elements/TempleCode.php:173
12329msgid "Sacramento, California, United States"
12330msgstr ""
12331
12332#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12333#: app/Date/HijriDate.php:144
12334msgctxt "GENITIVE"
12335msgid "Safar"
12336msgstr ""
12337
12338#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12339#: app/Date/HijriDate.php:234
12340msgctxt "INSTRUMENTAL"
12341msgid "Safar"
12342msgstr ""
12343
12344#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12345#: app/Date/HijriDate.php:189
12346msgctxt "LOCATIVE"
12347msgid "Safar"
12348msgstr ""
12349
12350#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12351#: app/Date/HijriDate.php:99
12352msgctxt "NOMINATIVE"
12353msgid "Safar"
12354msgstr ""
12355
12356#. I18N: The name of a colour-scheme
12357#: app/Module/ColorsTheme.php:176
12358msgid "Sage"
12359msgstr ""
12360
12361#: app/Statistics/Service/CountryService.php:95
12362msgid "Saint Barthélemy"
12363msgstr ""
12364
12365#. I18N: Name of a country or state
12366#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
12367msgid "Saint Helena"
12368msgstr ""
12369
12370#. I18N: Name of a country or state
12371#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
12372msgid "Saint Kitts and Nevis"
12373msgstr ""
12374
12375#. I18N: Name of a country or state
12376#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
12377msgid "Saint Lucia"
12378msgstr ""
12379
12380#. I18N: Name of a country or state
12381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
12382msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12383msgstr ""
12384
12385#. I18N: Name of a country or state
12386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
12387msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12388msgstr ""
12389
12390#. I18N: Location of an LDS church temple
12391#: app/Elements/TempleCode.php:183
12392msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12393msgstr ""
12394
12395#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
12396msgid "Same as uploaded file"
12397msgstr ""
12398
12399#. I18N: Name of a country or state
12400#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
12401msgid "Samoa"
12402msgstr ""
12403
12404#. I18N: Location of an LDS church temple
12405#: app/Elements/TempleCode.php:176
12406msgid "San Antonio, Texas, United States"
12407msgstr ""
12408
12409#. I18N: Location of an LDS church temple
12410#: app/Elements/TempleCode.php:177
12411msgid "San Diego, California, United States"
12412msgstr ""
12413
12414#. I18N: Location of an LDS church temple
12415#: app/Elements/TempleCode.php:182
12416msgid "San José, Costa Rica"
12417msgstr ""
12418
12419#. I18N: Name of a country or state
12420#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
12421msgid "San Marino"
12422msgstr ""
12423
12424#. I18N: Location of an LDS church temple
12425#: app/Elements/TempleCode.php:174
12426msgid "San Salvador, El Salvador"
12427msgstr ""
12428
12429#. I18N: Location of an LDS church temple
12430#: app/Elements/TempleCode.php:175
12431msgid "Santiago, Chile"
12432msgstr ""
12433
12434#. I18N: Location of an LDS church temple
12435#: app/Elements/TempleCode.php:178
12436msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12437msgstr ""
12438
12439#. I18N: Name of a country or state
12440#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
12441msgid "Sao Tome and Principe"
12442msgstr ""
12443
12444#. I18N: abbreviation for Saturday
12445#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283
12446#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31
12447msgid "Sat"
12448msgstr ""
12449
12450#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251
12451msgid "Saturday"
12452msgstr "Jumamosi"
12453
12454#. I18N: Name of a country or state
12455#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12456msgid "Saudi Arabia"
12457msgstr ""
12458
12459#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72 app/CustomTags/GedcomL.php:153
12460msgid "Schema"
12461msgstr ""
12462
12463#: app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:668
12464msgid "School or college"
12465msgstr ""
12466
12467#. I18N: Name of a country or state
12468#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
12469msgid "Scotland"
12470msgstr ""
12471
12472#: app/CustomTags/Legacy.php:146
12473msgid "Scrapbook"
12474msgstr ""
12475
12476#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12477#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84
12478msgctxt "Female pedigree"
12479msgid "Sealing"
12480msgstr ""
12481
12482#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12483#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12484msgctxt "Male pedigree"
12485msgid "Sealing"
12486msgstr ""
12487
12488#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12489#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94
12490msgctxt "Pedigree"
12491msgid "Sealing"
12492msgstr ""
12493
12494#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12495#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63
12496#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64
12497msgid "Sealing canceled (divorce)"
12498msgstr ""
12499
12500#. I18N: Name of a module
12501#. I18N: A button label.
12502#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12503#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44
12504#: resources/views/admin/location-edit.phtml:120
12505#: resources/views/admin/location-edit.phtml:155
12506#: resources/views/layouts/default.phtml:88
12507#: resources/views/layouts/default.phtml:90
12508#: resources/views/layouts/default.phtml:92
12509#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:17
12510#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:38
12511#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12512#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
12513msgid "Search"
12514msgstr "Utafutaji"
12515
12516#. I18N: Name of a module
12517#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49
12518#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:75 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12519msgid "Search and replace"
12520msgstr ""
12521
12522#. I18N: Description of a “Data fix” module
12523#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:86
12524msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12525msgstr ""
12526
12527#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12528#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229
12529msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12530msgstr ""
12531
12532#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73
12533msgid "Search filters"
12534msgstr "Vichujio vya kutafuta"
12535
12536#: resources/views/search-general-page.phtml:49
12537#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
12538msgid "Search for"
12539msgstr "Tafuta"
12540
12541#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12542msgid "Search for locations in an external database."
12543msgstr ""
12544
12545#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12546msgid "Search for place names in an external database."
12547msgstr ""
12548
12549#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69
12550#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:57
12551#, php-format
12552msgid "Search for place names using %s."
12553msgstr ""
12554
12555#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12556msgid "Search method"
12557msgstr ""
12558
12559#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12560msgid "Search text/pattern"
12561msgstr ""
12562
12563#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:26
12564msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12565msgstr ""
12566
12567#. I18N: Location of an LDS church temple
12568#: app/Elements/TempleCode.php:179
12569msgid "Seattle, Washington, United States"
12570msgstr ""
12571
12572#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
12573msgid "Second record"
12574msgstr "Rekodi ya pili"
12575
12576#. I18N: A configuration setting
12577#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163
12578msgid "Secure connection"
12579msgstr ""
12580
12581#. I18N: A configuration setting
12582#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:20
12583msgid "Security code"
12584msgstr ""
12585
12586#: resources/views/admin/site-mail.phtml:36
12587#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:26
12588#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:21
12589#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12590#, php-format
12591msgid "See %s for more information."
12592msgstr ""
12593
12594#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
12595#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
12596#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
12597msgid "Select"
12598msgstr ""
12599
12600#: resources/views/admin/trees-import.phtml:36
12601msgid "Select a GEDCOM file to import"
12602msgstr ""
12603
12604#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:14
12605#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:17
12606msgid "Select a date"
12607msgstr "Kuchagua tarehe"
12608
12609#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
12610msgid "Select individuals by place or date"
12611msgstr ""
12612
12613#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12614#: app/Module/ClippingsCartModule.php:134
12615msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12616msgstr ""
12617
12618#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
12619msgid "Select the desired age interval"
12620msgstr ""
12621
12622#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
12623msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12624msgstr ""
12625
12626#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
12627msgid "Select two records to merge."
12628msgstr "Chagua rekodi mbili kwa kuunganisha."
12629
12630#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210
12631msgid "Selector"
12632msgstr ""
12633
12634#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12635msgid "Seller"
12636msgstr ""
12637
12638#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12639msgctxt "FEMALE"
12640msgid "Seller"
12641msgstr ""
12642
12643#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12644msgctxt "MALE"
12645msgid "Seller"
12646msgstr ""
12647
12648#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65
12649#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
12650#: resources/views/contact-page.phtml:80 resources/views/message-page.phtml:68
12651#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:43
12652msgid "Send"
12653msgstr ""
12654
12655#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:87
12656#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:71
12657#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121
12658#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:31
12659#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
12660msgid "Send a message"
12661msgstr ""
12662
12663#: app/Services/MessageService.php:215
12664msgid "Send a message to all users"
12665msgstr ""
12666
12667#: app/Services/MessageService.php:216
12668msgid "Send a message to users who have never signed in"
12669msgstr ""
12670
12671#: app/Services/MessageService.php:217
12672msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12673msgstr ""
12674
12675#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233
12676msgid "Send a test email using these settings"
12677msgstr ""
12678
12679#: app/Module/CheckForNewVersion.php:76
12680msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available."
12681msgstr ""
12682
12683#. I18N: Label for a configuration option
12684#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20
12685msgid "Send out reminder emails"
12686msgstr ""
12687
12688#. I18N: A configuration setting
12689#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71
12690msgid "Sender email"
12691msgstr ""
12692
12693#. I18N: A configuration setting
12694#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
12695msgid "Sender name"
12696msgstr ""
12697
12698#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:65
12699#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246
12700msgid "Sending email"
12701msgstr ""
12702
12703#. I18N: A configuration setting
12704#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177
12705msgid "Sending server name"
12706msgstr ""
12707
12708#. I18N: Name of a country or state
12709#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12710msgid "Senegal"
12711msgstr ""
12712
12713#. I18N: Location of an LDS church temple
12714#: app/Elements/TempleCode.php:180
12715msgid "Seoul, Korea"
12716msgstr ""
12717
12718#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239
12719msgctxt "Abbreviation for September"
12720msgid "Sep"
12721msgstr ""
12722
12723#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:68
12724msgid "Separated"
12725msgstr ""
12726
12727#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71
12728msgid "Separation"
12729msgstr ""
12730
12731#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
12732msgctxt "GENITIVE"
12733msgid "September"
12734msgstr ""
12735
12736#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
12737msgctxt "INSTRUMENTAL"
12738msgid "September"
12739msgstr ""
12740
12741#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
12742msgctxt "LOCATIVE"
12743msgid "September"
12744msgstr ""
12745
12746#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
12747#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
12748#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
12749msgctxt "NOMINATIVE"
12750msgid "September"
12751msgstr ""
12752
12753#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12754#: app/Date/FrenchDate.php:313
12755msgid "Septidi"
12756msgstr ""
12757
12758#. I18N: Name of a country or state
12759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
12760msgid "Serbia"
12761msgstr ""
12762
12763#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
12764msgid "Servant"
12765msgstr ""
12766
12767#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12768msgctxt "FEMALE"
12769msgid "Servant"
12770msgstr ""
12771
12772#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12773msgctxt "MALE"
12774msgid "Servant"
12775msgstr ""
12776
12777#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12778#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
12779msgid "Server information"
12780msgstr ""
12781
12782#. I18N: A configuration setting
12783#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
12784#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:82
12785#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49
12786#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:49
12787msgid "Server name"
12788msgstr "Jina la seva"
12789
12790#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:62
12791msgid "Set a new password"
12792msgstr ""
12793
12794#: resources/views/admin/trees.phtml:132 resources/views/admin/trees.phtml:138
12795msgid "Set as default"
12796msgstr ""
12797
12798#. I18N: You need to:
12799#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
12800#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:28
12801msgid "Set the access level for each tree."
12802msgstr ""
12803
12804#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12805#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
12806msgid "Set the default blocks for new family trees"
12807msgstr ""
12808
12809#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12810#: resources/views/admin/control-panel.phtml:548
12811msgid "Set the default blocks for new users"
12812msgstr ""
12813
12814#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12815#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
12816msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12817msgstr ""
12818
12819#. I18N: You need to:
12820#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12821#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
12822msgid "Set the status to “approved”."
12823msgstr ""
12824
12825#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
12827msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12828msgstr ""
12829
12830#: resources/views/layouts/setup.phtml:18
12831#: resources/views/layouts/setup.phtml:26
12832msgid "Setup wizard for webtrees"
12833msgstr ""
12834
12835#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12836#: app/Date/FrenchDate.php:311
12837msgid "Sextidi"
12838msgstr ""
12839
12840#. I18N: Name of a country or state
12841#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
12842msgid "Seychelles"
12843msgstr ""
12844
12845#: app/Date/JalaliDate.php:278
12846msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12847msgid "Shah"
12848msgstr ""
12849
12850#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12851#: app/Date/JalaliDate.php:149
12852msgctxt "GENITIVE"
12853msgid "Shahrivar"
12854msgstr ""
12855
12856#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12857#: app/Date/JalaliDate.php:239
12858msgctxt "INSTRUMENTAL"
12859msgid "Shahrivar"
12860msgstr ""
12861
12862#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12863#: app/Date/JalaliDate.php:194
12864msgctxt "LOCATIVE"
12865msgid "Shahrivar"
12866msgstr ""
12867
12868#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12869#: app/Date/JalaliDate.php:104
12870msgctxt "NOMINATIVE"
12871msgid "Shahrivar"
12872msgstr ""
12873
12874#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37
12875#: resources/views/individual-page.phtml:68
12876msgid "Share"
12877msgstr ""
12878
12879#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12880msgid "Share the URL"
12881msgstr ""
12882
12883#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73
12884msgid "Share the anniversary of an event"
12885msgstr ""
12886
12887#: app/CustomTags/Gedcom7.php:87 app/CustomTags/Gedcom7.php:102
12888#: app/CustomTags/Gedcom7.php:116 app/CustomTags/Gedcom7.php:138
12889#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:151
12890#: app/CustomTags/Gedcom7.php:168 app/CustomTags/Gedcom7.php:177
12891#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:451 app/Gedcom.php:761
12892#: resources/views/admin/trees.phtml:259
12893#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
12894#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65
12895#: resources/views/note-page-details.phtml:24
12896msgid "Shared note"
12897msgstr ""
12898
12899#. I18N: Name of a module/list
12900#: app/Module/NoteListModule.php:62
12901#: resources/views/lists/sources-table.phtml:103
12902#: resources/views/search-general-page.phtml:105
12903msgid "Shared notes"
12904msgstr ""
12905
12906#. I18N: plural noun - things that can be shared
12907#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12908#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748
12909msgid "Shares"
12910msgstr ""
12911
12912#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12913#: app/Date/HijriDate.php:160
12914msgctxt "GENITIVE"
12915msgid "Shawwal"
12916msgstr ""
12917
12918#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12919#: app/Date/HijriDate.php:250
12920msgctxt "INSTRUMENTAL"
12921msgid "Shawwal"
12922msgstr ""
12923
12924#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12925#: app/Date/HijriDate.php:205
12926msgctxt "LOCATIVE"
12927msgid "Shawwal"
12928msgstr ""
12929
12930#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12931#: app/Date/HijriDate.php:115
12932msgctxt "NOMINATIVE"
12933msgid "Shawwal"
12934msgstr ""
12935
12936#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12937#: app/Date/HijriDate.php:156
12938msgctxt "GENITIVE"
12939msgid "Sha’aban"
12940msgstr ""
12941
12942#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12943#: app/Date/HijriDate.php:246
12944msgctxt "INSTRUMENTAL"
12945msgid "Sha’aban"
12946msgstr ""
12947
12948#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12949#: app/Date/HijriDate.php:201
12950msgctxt "LOCATIVE"
12951msgid "Sha’aban"
12952msgstr ""
12953
12954#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12955#: app/Date/HijriDate.php:111
12956msgctxt "NOMINATIVE"
12957msgid "Sha’aban"
12958msgstr ""
12959
12960#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12961msgid "She "
12962msgstr ""
12963
12964#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12965msgid "She died"
12966msgstr ""
12967
12968#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12969#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12970msgid "She married"
12971msgstr ""
12972
12973#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12974msgid "She resided at"
12975msgstr ""
12976
12977#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12978msgid "She was born"
12979msgstr ""
12980
12981#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12982msgid "She was buried"
12983msgstr ""
12984
12985#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12986msgid "She was christened"
12987msgstr ""
12988
12989#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12990msgid "She was cremated"
12991msgstr ""
12992
12993#. I18N: a month in the Jewish calendar
12994#: app/Date/JewishDate.php:201
12995msgctxt "GENITIVE"
12996msgid "Shevat"
12997msgstr ""
12998
12999#. I18N: a month in the Jewish calendar
13000#: app/Date/JewishDate.php:305
13001msgctxt "INSTRUMENTAL"
13002msgid "Shevat"
13003msgstr ""
13004
13005#. I18N: a month in the Jewish calendar
13006#: app/Date/JewishDate.php:253
13007msgctxt "LOCATIVE"
13008msgid "Shevat"
13009msgstr ""
13010
13011#. I18N: a month in the Jewish calendar
13012#: app/Date/JewishDate.php:149
13013msgctxt "NOMINATIVE"
13014msgid "Shevat"
13015msgstr ""
13016
13017#. I18N: The name of a colour-scheme
13018#: app/Module/ColorsTheme.php:178
13019msgid "Shiny Tomato"
13020msgstr ""
13021
13022#: resources/views/help/date.phtml:37 resources/views/help/date.phtml:75
13023#: resources/views/help/date.phtml:113
13024msgid "Shortcut"
13025msgstr ""
13026
13027#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28
13028msgid "Shortest marriage"
13029msgstr "Ndoa fupi"
13030
13031#: resources/views/calendar-page.phtml:109
13032msgid "Show"
13033msgstr ""
13034
13035#. I18N: A configuration setting
13036#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
13037msgid "Show a download link in the media viewer"
13038msgstr ""
13039
13040#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
13041#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76
13042msgid "Show a privacy policy."
13043msgstr ""
13044
13045#. I18N: A configuration setting
13046#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66
13047msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
13048msgstr ""
13049
13050#: resources/views/modules/media/tab.phtml:24
13051msgid "Show all media"
13052msgstr ""
13053
13054#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:30
13055msgid "Show all notes"
13056msgstr ""
13057
13058#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:201
13059msgid "Show all places in a list"
13060msgstr ""
13061
13062#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26
13063msgid "Show all sources"
13064msgstr "Kuonyesha vyanzo vyote"
13065
13066#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
13067#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:83
13068msgid "Show an age cursor"
13069msgstr ""
13070
13071#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
13072msgid "Show children of ancestors"
13073msgstr ""
13074
13075#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
13076msgid "Show couples where either partner married more than once."
13077msgstr ""
13078
13079#: resources/views/lists/families-table.phtml:91
13080msgid "Show couples where only the female partner is dead."
13081msgstr ""
13082
13083#: resources/views/lists/families-table.phtml:96
13084msgid "Show couples where only the male partner is dead."
13085msgstr ""
13086
13087#: resources/views/lists/families-table.phtml:125
13088msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
13089msgstr ""
13090
13091#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
13092#, fuzzy
13093msgid "Show couples who married within the last 100 years."
13094msgstr "Show wanandoa ambao ndoa ndani ya miaka 100 iliyopita."
13095
13096#: resources/views/lists/families-table.phtml:120
13097msgid "Show couples with an unknown marriage date."
13098msgstr ""
13099
13100#. I18N: label for yes/no option
13101#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37
13102msgid "Show date of last update"
13103msgstr ""
13104
13105#. I18N: A configuration setting
13106#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
13107msgid "Show dead individuals"
13108msgstr "Kuonyesha watu binafsi wafu"
13109
13110#: resources/views/lists/families-table.phtml:135
13111msgid "Show divorced couples."
13112msgstr ""
13113
13114#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137
13115msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
13116msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa zaidi ya miaka 100 iliyopita."
13117
13118#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142
13119msgid "Show individuals born within the last 100 years."
13120msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa ndani ya miaka 100 iliyopita."
13121
13122#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:114
13123msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
13124msgstr ""
13125
13126#: resources/views/lists/families-table.phtml:101
13127#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119
13128msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
13129msgstr ""
13130
13131#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124
13132msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
13133msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa zaidi ya miaka 100 iliyopita."
13134
13135#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129
13136msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
13137msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa ndani ya miaka 100 ya mwisho iliyopita."
13138
13139#. I18N: A configuration setting
13140#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
13141msgid "Show list of family trees"
13142msgstr "Kuonyesha orodha ya miti ya familia"
13143
13144#. I18N: A configuration setting
13145#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
13146msgid "Show living individuals"
13147msgstr "Kuonyesha watu wanaoishi"
13148
13149#. I18N: A configuration setting
13150#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122
13151msgid "Show names of private individuals"
13152msgstr "Kuonyesha majina ya watu binafsi"
13153
13154#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
13155#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
13156#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
13157#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
13158msgid "Show notes"
13159msgstr ""
13160
13161#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
13162msgid "Show occupations"
13163msgstr ""
13164
13165#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:21
13166#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33
13167msgid "Show only events of living individuals"
13168msgstr "Kuonyesha matukio ya watu wanaoishi tu"
13169
13170#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:102
13171msgid "Show only females."
13172msgstr "Kuonyesha wanawake tu."
13173
13174#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:107
13175msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
13176msgstr ""
13177
13178#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
13179#, fuzzy
13180msgid "Show only individuals, events, or all"
13181msgstr "Kuonyesha watu binafsi, matukio, au yote tu"
13182
13183#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:97
13184msgid "Show only males."
13185msgstr "Kuonyesha wanaume tu."
13186
13187#: resources/views/lists/families-table.phtml:322
13188#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334
13189msgid "Show parents"
13190msgstr ""
13191
13192#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
13193#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
13194#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
13195#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
13196#: resources/views/login-page.phtml:47
13197#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34
13198#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
13199#: resources/views/register-page.phtml:76
13200#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
13201#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
13202#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
13203#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
13204msgid "Show password"
13205msgstr ""
13206
13207#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13208msgid "Show pending changes"
13209msgstr ""
13210
13211#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13212#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13213#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13214msgid "Show photos"
13215msgstr ""
13216
13217#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:195
13218msgid "Show place hierarchy"
13219msgstr ""
13220
13221#. I18N: A configuration setting
13222#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142
13223msgid "Show private relationships"
13224msgstr ""
13225
13226#: resources/views/modules/todo/config.phtml:23
13227msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13228msgstr ""
13229
13230#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
13231msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13232msgstr ""
13233
13234#: resources/views/modules/todo/config.phtml:42
13235msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13236msgstr ""
13237
13238#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13239msgid "Show residences"
13240msgstr ""
13241
13242#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39
13243msgid "Show slide show controls"
13244msgstr ""
13245
13246#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13247#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13248#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13249#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13250#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13251msgid "Show sources"
13252msgstr "Kuonyesha vyanzo"
13253
13254#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62
13255#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50
13256#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13257msgid "Show spouses"
13258msgstr ""
13259
13260#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13261#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
13262#, php-format
13263msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13264msgstr ""
13265
13266#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13267#: app/Module/PedigreeMapModule.php:120
13268msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13269msgstr ""
13270
13271#. I18N: label for a yes/no option
13272#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:69
13273msgid "Show the date and time"
13274msgstr ""
13275
13276#: resources/views/modules/html/config.phtml:53
13277msgid "Show the date and time of update"
13278msgstr ""
13279
13280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424
13281msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13282msgstr ""
13283
13284#. I18N: A configuration setting
13285#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
13286msgid "Show the family tree"
13287msgstr "Kuonyesha mti ya familia"
13288
13289#: app/Module/IndividualListModule.php:338
13290msgid "Show the list of individuals"
13291msgstr "Kuonyesha orodha ya watu"
13292
13293#: app/Module/IndividualListModule.php:344
13294msgid "Show the list of surnames"
13295msgstr "Kuonyesha orodha ya majina ya familia"
13296
13297#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13298#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13299msgid "Show the location of an event on an external map."
13300msgstr ""
13301
13302#. I18N: Description of the “Places” module
13303#: app/Module/PlacesModule.php:94
13304msgid "Show the location of events on a map."
13305msgstr ""
13306
13307#. I18N: label for a yes/no option
13308#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:60
13309msgid "Show the user who made the change"
13310msgstr ""
13311
13312#. I18N: Label for a configuration option
13313#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:54
13314#: resources/views/modules/html/config.phtml:62
13315#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
13316msgid "Show this block for which languages"
13317msgstr ""
13318
13319#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
13320msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13321msgstr ""
13322
13323#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
13324#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
13325#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
13326#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23
13327msgid "Show to managers"
13328msgstr ""
13329
13330#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
13331#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
13332#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13333#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13334#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13335#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:20
13336msgid "Show to members"
13337msgstr ""
13338
13339#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
13340#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13341#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13342#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13343#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
13344#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17
13345msgid "Show to visitors"
13346msgstr ""
13347
13348#: resources/views/lists/families-table.phtml:113
13349#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
13350msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13351msgstr ""
13352
13353#: resources/views/lists/families-table.phtml:108
13354#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150
13355msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13356msgstr ""
13357
13358#. I18N: %s are placeholders for numbers
13359#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26
13360#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
13361#: resources/views/pending-changes-page.phtml:26
13362#, php-format
13363msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13364msgstr ""
13365
13366#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:24
13367msgid "Sibling"
13368msgstr ""
13369
13370#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13371msgid "Siblings"
13372msgstr ""
13373
13374#: resources/views/admin/modules.phtml:185
13375#: resources/views/admin/modules.phtml:188
13376msgid "Sidebar"
13377msgstr ""
13378
13379#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13380#: resources/views/admin/control-panel.phtml:734
13381#: resources/views/admin/modules.phtml:90
13382#: resources/views/admin/modules.phtml:92
13383msgid "Sidebars"
13384msgstr ""
13385
13386#. I18N: Name of a country or state
13387#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
13388msgid "Sierra Leone"
13389msgstr ""
13390
13391#. I18N: Name of a module
13392#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:78 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13393#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:291
13394msgid "Sign in"
13395msgstr ""
13396
13397#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:307
13398#: resources/views/layouts/administration.phtml:68
13399msgid "Sign out"
13400msgstr "Kutoka"
13401
13402#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13403#: resources/views/admin/control-panel.phtml:252
13404msgid "Sign-in and registration"
13405msgstr ""
13406
13407#: app/CustomTags/Heredis.php:55
13408msgid "Signature"
13409msgstr ""
13410
13411#: resources/views/help/date.phtml:138
13412msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13413msgstr ""
13414
13415#. I18N: Name of a country or state
13416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13417msgid "Singapore"
13418msgstr ""
13419
13420#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13421#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13422msgid "Sister"
13423msgstr ""
13424
13425#. I18N: A configuration setting
13426#: app/CustomTags/MyHeritage.php:61
13427#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:11
13428#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:11
13429#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:11
13430msgid "Site identification code"
13431msgstr ""
13432
13433#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13434#: resources/views/admin/users-edit.phtml:192
13435#: resources/views/edit-account-page.phtml:140
13436msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13437msgstr ""
13438
13439#. I18N: A configuration setting
13440#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:11
13441#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:11
13442msgid "Site verification code"
13443msgstr ""
13444
13445#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:20
13446#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:20
13447msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13448msgstr ""
13449
13450#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13451#: app/Module/SiteMapModule.php:154
13452msgid "Sitemaps"
13453msgstr ""
13454
13455#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13456#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:25
13457msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13458msgstr ""
13459
13460#. I18N: a month in the Jewish calendar
13461#: app/Date/JewishDate.php:211
13462msgctxt "GENITIVE"
13463msgid "Sivan"
13464msgstr ""
13465
13466#. I18N: a month in the Jewish calendar
13467#: app/Date/JewishDate.php:315
13468msgctxt "INSTRUMENTAL"
13469msgid "Sivan"
13470msgstr ""
13471
13472#. I18N: a month in the Jewish calendar
13473#: app/Date/JewishDate.php:263
13474msgctxt "LOCATIVE"
13475msgid "Sivan"
13476msgstr ""
13477
13478#. I18N: a month in the Jewish calendar
13479#: app/Date/JewishDate.php:159
13480msgctxt "NOMINATIVE"
13481msgid "Sivan"
13482msgstr ""
13483
13484#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13485#: resources/views/layouts/administration.phtml:49
13486#: resources/views/layouts/default.phtml:77
13487msgid "Skip to content"
13488msgstr ""
13489
13490#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
13491msgid "Slave"
13492msgstr ""
13493
13494#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13495msgctxt "FEMALE"
13496msgid "Slave"
13497msgstr ""
13498
13499#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13500msgctxt "MALE"
13501msgid "Slave"
13502msgstr ""
13503
13504#. I18N: Name of a module
13505#: app/Module/SlideShowModule.php:204
13506msgid "Slide show"
13507msgstr ""
13508
13509#. I18N: Name of a country or state
13510#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13511msgid "Slovakia"
13512msgstr ""
13513
13514#. I18N: Name of a country or state
13515#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13516msgid "Slovenia"
13517msgstr ""
13518
13519#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
13520msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13521msgstr ""
13522
13523#. I18N: Location of an LDS church temple
13524#: app/Elements/TempleCode.php:185
13525msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13526msgstr ""
13527
13528#: app/Gedcom.php:757
13529msgid "Social security number"
13530msgstr ""
13531
13532#. I18N: Name of a country or state
13533#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13534msgid "Solomon Islands"
13535msgstr ""
13536
13537#. I18N: Name of a country or state
13538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
13539msgid "Somalia"
13540msgstr ""
13541
13542#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13543#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
13544msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13545msgstr ""
13546
13547#. I18N: Description of a “Data fix” module
13548#: app/Module/FixNameTags.php:93
13549msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13550msgstr ""
13551
13552#: resources/views/admin/tags.phtml:37
13553msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13554msgstr ""
13555
13556#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13557#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
13558msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13559msgstr ""
13560
13561#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13562#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
13563msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13564msgstr ""
13565
13566#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:58
13567#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13568#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13569#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13570msgid "Son"
13571msgstr "Mwana"
13572
13573#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13574#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:363
13575#, php-format
13576msgid "Son of %s"
13577msgstr "Mwana wa %s"
13578
13579#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:113
13580#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52
13581msgid "Sort date"
13582msgstr ""
13583
13584#. I18N: Label for a configuration option
13585#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
13586#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:64
13587#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:42
13588#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:48
13589#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:60
13590#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13591#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13592#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13593#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13594#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13595#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13596#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13597#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13598#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13599#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13600msgid "Sort order"
13601msgstr ""
13602
13603#: app/CustomTags/Gedcom7.php:86 app/CustomTags/Gedcom7.php:115
13604msgid "Sort time"
13605msgstr ""
13606
13607#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13608#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:166
13609msgid "Sosa"
13610msgstr ""
13611
13612#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:20
13613msgid "Sosa-Stradonitz number"
13614msgstr ""
13615
13616#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:259
13617msgid "Sounds like"
13618msgstr ""
13619
13620#. I18N: Name of a module/report
13621#: app/CustomTags/GedcomL.php:266 app/CustomTags/GedcomL.php:270
13622#: app/CustomTags/GedcomL.php:282 app/CustomTags/GedcomL.php:286
13623#: app/CustomTags/GedcomL.php:290 app/CustomTags/GedcomL.php:296
13624#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/Gedcom.php:827
13625#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357
13626#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13627#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
13628#: resources/views/admin/trees.phtml:234
13629#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66
13630#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
13631#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:109
13632#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:83
13633#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:73
13634#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:73
13635#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13636#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13637#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13638#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13639#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13640#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13641#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13642#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13643#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13644#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13645#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13646#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13647#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13648#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13649#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13650#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13651#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13652#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13653#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13654#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13655msgid "Source"
13656msgstr ""
13657
13658#: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176
13659#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486
13660#: app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705
13661#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:904
13662#: app/Gedcom.php:918
13663msgid "Source citation"
13664msgstr ""
13665
13666#: resources/views/admin/tags.phtml:326
13667msgid "Source citations"
13668msgstr ""
13669
13670#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13671msgid "Source type"
13672msgstr ""
13673
13674#. I18N: Name of a module/list
13675#. I18N: Name of a module
13676#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/SourceListModule.php:64
13677#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:56
13678#: app/Services/AdminService.php:195
13679#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
13680#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
13681#: resources/views/admin/tags.phtml:401
13682#: resources/views/lists/media-table.phtml:83
13683#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86
13684#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95
13685#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53
13686#: resources/views/lists/sources-table.phtml:91
13687#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
13688#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102
13689#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46
13690#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10
13691#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27
13692#: resources/views/record-page-links.phtml:69
13693#: resources/views/search-general-page.phtml:85
13694#: resources/views/search-results.phtml:61
13695#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13696#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13697#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13698#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13699#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13700msgid "Sources"
13701msgstr "Vyanzo"
13702
13703#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13704msgid "Sources to the events"
13705msgstr ""
13706
13707#. I18N: Name of a country or state
13708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
13709msgid "South Africa"
13710msgstr ""
13711
13712#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
13713msgid "South America"
13714msgstr ""
13715
13716#. I18N: Name of a country or state
13717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
13718msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13719msgstr ""
13720
13721#. I18N: Name of a country or state
13722#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
13723msgid "South Sudan"
13724msgstr ""
13725
13726#. I18N: Name of a country or state
13727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
13728msgid "Spain"
13729msgstr ""
13730
13731#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42
13732msgctxt "Surname tradition"
13733msgid "Spanish"
13734msgstr ""
13735
13736#. I18N: Location of an LDS church temple
13737#: app/Elements/TempleCode.php:188
13738msgid "Spokane, Washington, United States"
13739msgstr ""
13740
13741#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:216
13742#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31
13743#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:46
13744#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:33
13745#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13746#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13747#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13748msgid "Spouse"
13749msgstr ""
13750
13751#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
13752#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:39
13753#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59
13754#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13755msgid "Spouses"
13756msgstr ""
13757
13758#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13759#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13760#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13761#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13762#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13763msgid "Spouses and children"
13764msgstr ""
13765
13766#. I18N: Name of a country or state
13767#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
13768msgid "Sri Lanka"
13769msgstr ""
13770
13771#. I18N: Location of an LDS church temple
13772#: app/Elements/TempleCode.php:181
13773msgid "St. George, Utah, United States"
13774msgstr ""
13775
13776#. I18N: Location of an LDS church temple
13777#: app/Elements/TempleCode.php:184
13778msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13779msgstr ""
13780
13781#. I18N: Location of an LDS church temple
13782#: app/Elements/TempleCode.php:187
13783msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13784msgstr ""
13785
13786#: resources/views/admin/tags.phtml:32
13787msgid "Standard GEDCOM tags"
13788msgstr ""
13789
13790#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48
13791msgid "Start slide show on page load"
13792msgstr ""
13793
13794#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
13795msgid "Start year"
13796msgstr "Mwanzo wa mwaka"
13797
13798#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13799msgid "Starting range of change dates"
13800msgstr ""
13801
13802#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13803msgid "Statcounter™"
13804msgstr ""
13805
13806#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72
13807#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:813
13808#: app/Gedcom.php:860
13809msgid "State"
13810msgstr ""
13811
13812#. I18N: Name of a module
13813#. I18N: Name of a module/chart
13814#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:69
13815#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:88
13816#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43
13817#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40
13818#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160
13819msgid "Statistics"
13820msgstr ""
13821
13822#: app/CustomTags/Gedcom7.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:142
13823#: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63
13824#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589
13825#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:744
13826#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
13827#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
13828msgid "Status"
13829msgstr ""
13830
13831#: app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:590 app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:652
13832#: app/Gedcom.php:745
13833msgid "Status change date"
13834msgstr ""
13835
13836#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13837#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13838#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13839#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13840#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79
13841msgid "Stillborn: exempt"
13842msgstr ""
13843
13844#. I18N: Location of an LDS church temple
13845#: app/Elements/TempleCode.php:189
13846msgid "Stockholm, Sweden"
13847msgstr ""
13848
13849#: resources/views/layouts/default.phtml:161
13850#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36
13851#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
13852msgid "Stop"
13853msgstr ""
13854
13855#. I18N: Name of a module
13856#: app/Module/StoriesModule.php:204
13857#: resources/views/modules/stories/config.phtml:53
13858#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
13859msgid "Stories"
13860msgstr "Hadithi"
13861
13862#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
13863msgid "Story"
13864msgstr ""
13865
13866#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
13867#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
13868#: resources/views/modules/stories/list.phtml:20
13869msgid "Story title"
13870msgstr ""
13871
13872#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45
13873#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
13874#: resources/views/contact-page.phtml:60 resources/views/message-page.phtml:48
13875#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
13876msgid "Subject"
13877msgstr ""
13878
13879#: app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:875
13880#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44
13881#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
13882msgid "Submission"
13883msgstr ""
13884
13885#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13886#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13887#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13888#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13889#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81
13890#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76
13891msgid "Submitted but not yet cleared"
13892msgstr ""
13893
13894#: app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:852
13895#: app/Gedcom.php:886 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
13896#: resources/views/admin/trees.phtml:267
13897#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16
13898#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76
13899msgid "Submitter"
13900msgstr ""
13901
13902#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
13903msgid "Submitter name"
13904msgstr ""
13905
13906#. I18N: Name of a module/list
13907#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SubmitterListModule.php:65
13908#: app/Module/SubmitterListModule.php:154
13909#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349
13910#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
13911#: resources/views/admin/tags.phtml:882
13912#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:64
13913#: resources/views/record-page-links.phtml:96
13914msgid "Submitters"
13915msgstr ""
13916
13917#. I18N: Name of a country or state
13918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
13919msgid "Sudan"
13920msgstr ""
13921
13922#. I18N: abbreviation for Sunday
13923#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
13924#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
13925msgid "Sun"
13926msgstr ""
13927
13928#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252
13929msgid "Sunday"
13930msgstr "Jumapili"
13931
13932#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13933#: resources/views/admin/control-panel.phtml:183
13934#, php-format
13935msgid "Support and documentation can be found at %s."
13936msgstr ""
13937
13938#: app/Services/ServerCheckService.php:325
13939msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13940msgstr ""
13941
13942#: app/Services/ServerCheckService.php:330
13943msgid "Support for SQL Server is experimental."
13944msgstr ""
13945
13946#. I18N: Name of a country or state
13947#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13948msgid "Suriname"
13949msgstr "Jina la familia"
13950
13951#: app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:707 app/Gedcom.php:710
13952#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228
13953#: resources/views/branches-page.phtml:27
13954#: resources/views/lists/families-table.phtml:149
13955#: resources/views/lists/families-table.phtml:152
13956#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164
13957#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
13958#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
13959#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
13960msgid "Surname"
13961msgstr "Jina la familia"
13962
13963#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295
13964msgid "Surname distribution chart"
13965msgstr ""
13966
13967#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336
13968msgid "Surname list style"
13969msgstr ""
13970
13971#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13972msgid "Surname option"
13973msgstr ""
13974
13975#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:709
13976msgid "Surname prefix"
13977msgstr "kiambishi awali ya jina la familia"
13978
13979#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694
13980msgid "Surname tradition"
13981msgstr ""
13982
13983#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:30
13984#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70
13985#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
13986#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
13987msgid "Surnames"
13988msgstr ""
13989
13990#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78
13991msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13992msgstr ""
13993
13994#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68
13995msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13996msgstr ""
13997
13998#. I18N: Location of an LDS church temple
13999#: app/Elements/TempleCode.php:190
14000msgid "Suva, Fiji"
14001msgstr ""
14002
14003#. I18N: Name of a country or state
14004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
14005msgid "Svalbard and Jan Mayen"
14006msgstr ""
14007
14008#. I18N: Reverse the order of two individuals
14009#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84
14010msgid "Swap individuals"
14011msgstr ""
14012
14013#. I18N: Name of a country or state
14014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:471
14015msgid "Swaziland"
14016msgstr ""
14017
14018#. I18N: Name of a country or state
14019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
14020msgid "Sweden"
14021msgstr ""
14022
14023#. I18N: Name of a country or state
14024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:123
14025msgid "Switzerland"
14026msgstr ""
14027
14028#. I18N: Location of an LDS church temple
14029#: app/Elements/TempleCode.php:192
14030msgid "Sydney, Australia"
14031msgstr ""
14032
14033#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:14
14034msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
14035msgstr ""
14036
14037#. I18N: Name of a country or state
14038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
14039msgid "Syria"
14040msgstr ""
14041
14042#. I18N: Location of an LDS church temple
14043#: app/Elements/TempleCode.php:186
14044msgid "São Paulo, Brazil"
14045msgstr ""
14046
14047#: resources/views/admin/modules.phtml:177
14048#: resources/views/admin/modules.phtml:180
14049msgid "Tab"
14050msgstr ""
14051
14052#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:135
14053#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:100
14054#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:74
14055#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:100
14056msgid "Table prefix"
14057msgstr ""
14058
14059#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
14060#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
14061#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
14062#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
14063#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
14064#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
14065#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
14066#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
14067#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
14068#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
14069#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
14070#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
14071#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
14072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
14073#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
14074msgctxt "paper size"
14075msgid "Tabloid"
14076msgstr ""
14077
14078#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
14079#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727
14080#: resources/views/admin/modules.phtml:86
14081#: resources/views/admin/modules.phtml:88
14082msgid "Tabs"
14083msgstr ""
14084
14085#. I18N: Location of an LDS church temple
14086#: app/Elements/TempleCode.php:193
14087msgid "Taipei, Taiwan"
14088msgstr ""
14089
14090#. I18N: Name of a country or state
14091#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
14092msgid "Taiwan"
14093msgstr ""
14094
14095#. I18N: Name of a country or state
14096#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
14097msgid "Tajikistan"
14098msgstr ""
14099
14100#. I18N: Location of an LDS church temple
14101#: app/Elements/TempleCode.php:194
14102msgid "Tampico, Mexico"
14103msgstr ""
14104
14105#. I18N: a month in the Jewish calendar
14106#: app/Date/JewishDate.php:213
14107msgctxt "GENITIVE"
14108msgid "Tamuz"
14109msgstr ""
14110
14111#. I18N: a month in the Jewish calendar
14112#: app/Date/JewishDate.php:317
14113msgctxt "INSTRUMENTAL"
14114msgid "Tamuz"
14115msgstr ""
14116
14117#. I18N: a month in the Jewish calendar
14118#: app/Date/JewishDate.php:265
14119msgctxt "LOCATIVE"
14120msgid "Tamuz"
14121msgstr ""
14122
14123#. I18N: a month in the Jewish calendar
14124#: app/Date/JewishDate.php:161
14125msgctxt "NOMINATIVE"
14126msgid "Tamuz"
14127msgstr ""
14128
14129#. I18N: Name of a country or state
14130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
14131msgid "Tanzania"
14132msgstr ""
14133
14134#. I18N: The name of a colour-scheme
14135#: app/Module/ColorsTheme.php:180
14136msgid "Teal Top"
14137msgstr ""
14138
14139#. I18N: A configuration setting
14140#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
14141msgid "Technical help contact"
14142msgstr ""
14143
14144#. I18N: Location of an LDS church temple
14145#: app/Elements/TempleCode.php:195
14146msgid "Tegucigalpa, Honduras"
14147msgstr ""
14148
14149#: app/CustomTags/RootsMagic.php:55
14150msgid "Template"
14151msgstr ""
14152
14153#: resources/views/modules/html/config.phtml:29
14154msgid "Templates"
14155msgstr ""
14156
14157#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
14158#: app/CustomTags/Gedcom7.php:135 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:591
14159#: app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:887
14160#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
14161msgid "Temple"
14162msgstr ""
14163
14164#. I18N: a month in the Jewish calendar
14165#: app/Date/JewishDate.php:199
14166msgctxt "GENITIVE"
14167msgid "Tevet"
14168msgstr ""
14169
14170#. I18N: a month in the Jewish calendar
14171#: app/Date/JewishDate.php:303
14172msgctxt "INSTRUMENTAL"
14173msgid "Tevet"
14174msgstr ""
14175
14176#. I18N: a month in the Jewish calendar
14177#: app/Date/JewishDate.php:251
14178msgctxt "LOCATIVE"
14179msgid "Tevet"
14180msgstr ""
14181
14182#. I18N: a month in the Jewish calendar
14183#: app/Date/JewishDate.php:147
14184msgctxt "NOMINATIVE"
14185msgid "Tevet"
14186msgstr ""
14187
14188#: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179
14189#: app/CustomTags/GedcomL.php:273 app/CustomTags/GedcomL.php:306
14190#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:489
14191#: app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:678 app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774
14192#: app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:921
14193#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579
14194#: resources/views/modals/source-fields.phtml:60
14195msgid "Text"
14196msgstr ""
14197
14198#: app/CustomTags/MyHeritage.php:57
14199msgid "Text direction"
14200msgstr ""
14201
14202#. I18N: Name of a country or state
14203#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
14204msgid "Thailand"
14205msgstr ""
14206
14207#: resources/views/help/name.phtml:10
14208msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14209msgstr ""
14210
14211#: resources/views/help/surname.phtml:10
14212msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14213msgstr ""
14214
14215#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:96
14216#, php-format
14217msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14218msgstr ""
14219
14220#: resources/views/admin/tags.phtml:35
14221msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
14222msgstr ""
14223
14224#. I18N: Location of an LDS church temple
14225#: app/Elements/TempleCode.php:104
14226msgid "The Hague, Netherlands"
14227msgstr ""
14228
14229#: app/Services/ServerCheckService.php:121
14230#, php-format
14231msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14232msgstr ""
14233
14234#: app/Services/ServerCheckService.php:177
14235#, php-format
14236msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14237msgstr ""
14238
14239#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14240#: app/Exceptions/FileUploadException.php:76
14241msgid "The PHP temporary folder is missing."
14242msgstr ""
14243
14244#: app/Services/ServerCheckService.php:140
14245#, php-format
14246msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14247msgstr ""
14248
14249#: app/Services/ServerCheckService.php:144
14250#, php-format
14251msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14252msgstr ""
14253
14254#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:31
14255msgid "The URL was copied to the clipboard"
14256msgstr ""
14257
14258#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:22
14259#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:16
14260#, php-format
14261msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14262msgstr ""
14263
14264#: resources/views/verify-success-page.phtml:22
14265msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14266msgstr ""
14267
14268#. I18N: Description of the “Calendar” module
14269#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14270msgid "The calendar menu."
14271msgstr ""
14272
14273#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14274#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66
14275#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:60
14276#, php-format
14277msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14278msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" kuwa kukubalika."
14279
14280#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14281#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64
14282#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59
14283#, php-format
14284msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14285msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" yamekataliwa."
14286
14287#. I18N: Description of the “Charts” module
14288#: app/Module/ChartsMenuModule.php:67
14289msgid "The charts menu."
14290msgstr ""
14291
14292#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21
14293msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14294msgstr ""
14295
14296#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
14297msgid "The date and time of the last update"
14298msgstr ""
14299
14300#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:111
14301#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14302#, php-format
14303msgid "The details for “%s” have been updated."
14304msgstr ""
14305
14306#. I18N: %s is a filename
14307#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:84
14308#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:217
14309#, php-format
14310msgid "The family tree has been exported to %s."
14311msgstr ""
14312
14313#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:61
14314#, php-format
14315msgid "The family tree “%s” already exists."
14316msgstr "Mti wa familia %s tayari ipo."
14317
14318#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:68
14319#, php-format
14320msgid "The family tree “%s” has been created."
14321msgstr "Mti wa familia %s umejengwa."
14322
14323#. I18N: %s is the name of a family tree
14324#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:60
14325#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:110
14326#, php-format
14327msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14328msgstr "Mti wa familia %s umefutwa."
14329
14330#. I18N: %s is the name of a family tree
14331#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52
14332#, php-format
14333msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14334msgstr ""
14335
14336#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:247
14337msgid "The family trees have been merged successfully."
14338msgstr ""
14339
14340#. I18N: Description of the “Family trees” module
14341#: app/Module/TreesMenuModule.php:68
14342msgid "The family trees menu."
14343msgstr ""
14344
14345#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14346#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84
14347#, php-format
14348msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14349msgstr "Familia \"%s\" umefutwa kwa sababu tu ana mwanachama mmoja."
14350
14351#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:121
14352#, php-format
14353msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14354msgstr "Faili %s tayari ipo. Tumia jina la faili mwingine."
14355
14356#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:87
14357#, php-format
14358msgid "The file %s could not be created."
14359msgstr ""
14360
14361#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:74
14362#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:91
14363#, php-format
14364msgid "The file %s could not be deleted."
14365msgstr ""
14366
14367#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:89
14368#, php-format
14369msgid "The file %s has been deleted."
14370msgstr ""
14371
14372#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:128
14373#, php-format
14374msgid "The file %s has been uploaded."
14375msgstr ""
14376
14377#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14378#: app/Exceptions/FileUploadException.php:66
14379msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14380msgstr ""
14381
14382#. I18N: %s is a filename
14383#: resources/views/media-page-details.phtml:56
14384#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:146
14385#, php-format
14386msgid "The file “%s” does not exist."
14387msgstr ""
14388
14389#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
14390msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14391msgstr ""
14392
14393#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84
14394#, php-format
14395msgid "The folder %s could not be deleted."
14396msgstr ""
14397
14398#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:181
14399#, php-format
14400msgid "The folder %s has been created."
14401msgstr "Folder %s imeanzishwa."
14402
14403#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:82
14404#, php-format
14405msgid "The folder %s has been deleted."
14406msgstr ""
14407
14408#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:43
14409msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14410msgstr ""
14411
14412#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:64
14413#, php-format
14414msgid "The folder “%s” does not exist."
14415msgstr ""
14416
14417#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
14418msgid "The following facts and events were found in both records."
14419msgstr ""
14420
14421#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14422#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
14423#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
14424#, php-format
14425msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14426msgstr ""
14427
14428#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67
14429msgid "The following list shows typical requirements."
14430msgstr ""
14431
14432#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70
14433msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?"
14434msgstr ""
14435
14436#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
14437msgid "The help text has not been written for this item."
14438msgstr ""
14439
14440#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14441#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187
14442msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14443msgstr ""
14444
14445#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14446#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167
14447msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14448msgstr ""
14449
14450#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14451#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92
14452#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97
14453#, php-format
14454msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14455msgstr "Kiungo kutoka \"%1$s\" na \"%2$s\" umefutwa."
14456
14457#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:103
14458#, php-format
14459msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14460msgstr ""
14461
14462#. I18N: Description of the “Lists” module
14463#: app/Module/ListsMenuModule.php:64
14464msgid "The lists menu."
14465msgstr ""
14466
14467#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:56
14468#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14469msgid "The location has been created"
14470msgstr ""
14471
14472#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36
14473msgid "The location of this place is not known."
14474msgstr ""
14475
14476#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:132
14477#, php-format
14478msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14479msgstr "Vyombo vya habari faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s."
14480
14481#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:129
14482#, php-format
14483msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14484msgstr ""
14485
14486#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96
14487msgid "The media object has been created"
14488msgstr ""
14489
14490#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64
14491msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14492msgstr ""
14493
14494#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:83
14495#, php-format
14496msgid "The message was not sent to %s."
14497msgstr ""
14498
14499#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:149
14500#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100
14501#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96
14502msgid "The message was not sent."
14503msgstr ""
14504
14505#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:78
14506#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:144
14507#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:98
14508#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:91
14509#, php-format
14510msgid "The message was successfully sent to %s."
14511msgstr ""
14512
14513#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:78
14514#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70
14515#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:142
14516#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:176
14517#, php-format
14518msgid "The module “%s” has been disabled."
14519msgstr ""
14520
14521#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76
14522#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68
14523#, php-format
14524msgid "The module “%s” has been enabled."
14525msgstr ""
14526
14527#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14528#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684
14529msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14530msgstr ""
14531
14532#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14533#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659
14534msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14535msgstr ""
14536
14537#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
14538msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14539msgstr ""
14540
14541#: resources/views/admin/tags.phtml:939
14542msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use some of the new tags now."
14543msgstr ""
14544
14545#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:62
14546msgid "The note has been created"
14547msgstr ""
14548
14549#: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:308
14550#: app/Validator.php:341 app/Validator.php:360 app/Validator.php:382
14551#: app/Validator.php:401 app/Validator.php:417 app/Validator.php:433
14552#, php-format
14553msgid "The parameter “%s” is missing."
14554msgstr ""
14555
14556#: app/Http/RequestHandlers/AdminMediaFileDownload.php:66
14557#: app/Http/RequestHandlers/AdminMediaFileThumbnail.php:66
14558msgid "The parameter “path” is invalid."
14559msgstr ""
14560
14561#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:378
14562msgid "The password needs to be at least six characters long."
14563msgstr ""
14564
14565#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14566#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
14567msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14568msgstr ""
14569
14570#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79
14571#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:74
14572msgid "The password reset link has expired."
14573msgstr ""
14574
14575#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14576#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:112
14577msgid "The place hierarchy."
14578msgstr ""
14579
14580#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:171
14581#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133
14582msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14583msgstr ""
14584
14585#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:175
14586#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136
14587msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14588msgstr ""
14589
14590#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:164
14591#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126
14592#, php-format
14593msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14594msgstr ""
14595
14596#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:72
14597#, php-format
14598msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14599msgstr ""
14600
14601#: app/Module/BingMaps.php:100 app/Module/CustomCssJsModule.php:101
14602#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:100
14603#: app/Module/HereMaps.php:110 app/Module/MapBox.php:110
14604#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87
14605#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82
14606#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106
14607#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:450 app/Module/SiteMapModule.php:169
14608#, php-format
14609msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14610msgstr ""
14611
14612#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140
14613#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105
14614#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:81
14615#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:105
14616msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14617msgstr ""
14618
14619#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:174
14620#, php-format
14621msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14622msgstr "Rekodi %1$s na %2$s zimeunganishwa."
14623
14624#. I18N: Description of the “Reports” module
14625#: app/Module/ReportsMenuModule.php:67
14626msgid "The reports menu."
14627msgstr ""
14628
14629#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:77
14630msgid "The repository has been created"
14631msgstr ""
14632
14633#. I18N: Description of the “Search” module
14634#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14635msgid "The search menu."
14636msgstr ""
14637
14638#: app/Services/SearchService.php:1178
14639msgid "The search returned too many results."
14640msgstr ""
14641
14642#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57
14643msgid "The server configuration is OK."
14644msgstr ""
14645
14646#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35
14647msgid "The server could not understand this request."
14648msgstr ""
14649
14650#: app/Services/ServerCheckService.php:242
14651msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14652msgstr ""
14653
14654#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
14655#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206
14656#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86
14657msgid "The server’s time limit has been reached."
14658msgstr ""
14659
14660#. I18N: Description of “Statistics” module
14661#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:80
14662msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14663msgstr ""
14664
14665#: app/CustomTags/GedcomL.php:137 app/CustomTags/GedcomL.php:193
14666msgid "The solution"
14667msgstr ""
14668
14669#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:98
14670msgid "The source has been created"
14671msgstr ""
14672
14673#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56
14674msgid "The submission has been created"
14675msgstr ""
14676
14677#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:80
14678msgid "The submitter has been created"
14679msgstr ""
14680
14681#: resources/views/help/name.phtml:15
14682#, php-format
14683msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14684msgstr ""
14685
14686#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:56
14687#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142
14688#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
14689msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14690msgstr ""
14691
14692#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14693#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:30
14694#, php-format
14695msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14696msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14697msgstr[0] ""
14698msgstr[1] ""
14699
14700#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:290
14701msgid "The upgrade is complete."
14702msgstr ""
14703
14704#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14705#: app/Exceptions/FileUploadException.php:61
14706msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14707msgstr ""
14708
14709#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67
14710#, php-format
14711msgid "The user %s has been deleted."
14712msgstr ""
14713
14714#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:41
14715#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
14716msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14717msgstr ""
14718
14719#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115
14720#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120
14721msgid "The username or password is incorrect."
14722msgstr ""
14723
14724#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14725#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
14726msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14727msgstr ""
14728
14729#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92
14730#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14731#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14732#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14733#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14734#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14735#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14736#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14737#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14738#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14739#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45
14740#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14741#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45
14742#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14743#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14744#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14745#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14746#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14747#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14748#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:72
14749#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55
14750#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:69
14751msgid "The website preferences have been updated."
14752msgstr ""
14753
14754#: resources/views/errors/database-error.phtml:22
14755#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:22
14756msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14757msgstr ""
14758
14759#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:72 app/Module/ModuleThemeTrait.php:459
14760#: resources/views/admin/modules.phtml:272
14761#: resources/views/admin/modules.phtml:275
14762#: resources/views/admin/users-edit.phtml:200
14763msgid "Theme"
14764msgstr "Mandhari"
14765
14766#. I18N: Name of a module
14767#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14768msgid "Theme change"
14769msgstr "Mabadiliko ya mandhari"
14770
14771#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14772#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613
14773#: resources/views/admin/modules.phtml:126
14774#: resources/views/admin/modules.phtml:128
14775msgid "Themes"
14776msgstr "Mandhari"
14777
14778#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:61
14779msgid "There are no facts for this individual."
14780msgstr ""
14781
14782#: app/Module/IndividualListModule.php:220
14783#, php-format
14784msgid "There are no individuals with the surname “%s”"
14785msgstr ""
14786
14787#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327
14788msgid "There are no links to this media object."
14789msgstr ""
14790
14791#: resources/views/modules/media/tab.phtml:63
14792msgid "There are no media objects for this individual."
14793msgstr "Hakuna vyombo vya habari kwa mtu binafsi hii."
14794
14795#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:86
14796msgid "There are no notes for this individual."
14797msgstr ""
14798
14799#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:199
14800#: resources/views/pending-changes-page.phtml:32
14801msgid "There are no pending changes."
14802msgstr ""
14803
14804#: app/Module/ResearchTaskModule.php:133
14805msgid "There are no research tasks in this family tree."
14806msgstr ""
14807
14808#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:65
14809msgid "There are no source citations for this individual."
14810msgstr ""
14811
14812#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
14813#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22
14814#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19
14815msgid "There are pending changes for you to moderate."
14816msgstr ""
14817
14818#: app/Module/RecentChangesModule.php:149
14819#, php-format
14820msgid "There have been no changes within the last %s day."
14821msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14822msgstr[0] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s iliyopita."
14823msgstr[1] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s zilizopita."
14824
14825#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188
14826msgid "There was an error checking for a new version."
14827msgstr ""
14828
14829#: app/Exceptions/FileUploadException.php:97
14830#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76
14831#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:76
14832#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131
14833#: app/Services/MediaFileService.php:221
14834msgid "There was an error uploading your file."
14835msgstr "Kulikuwa na hitilafu kupakia faili yako."
14836
14837#. I18N: a month in the French republican calendar
14838#: app/Date/FrenchDate.php:169
14839msgctxt "GENITIVE"
14840msgid "Thermidor"
14841msgstr ""
14842
14843#. I18N: a month in the French republican calendar
14844#: app/Date/FrenchDate.php:263
14845msgctxt "INSTRUMENTAL"
14846msgid "Thermidor"
14847msgstr ""
14848
14849#. I18N: a month in the French republican calendar
14850#: app/Date/FrenchDate.php:216
14851msgctxt "LOCATIVE"
14852msgid "Thermidor"
14853msgstr ""
14854
14855#. I18N: a month in the French republican calendar
14856#: app/Date/FrenchDate.php:122
14857msgctxt "NOMINATIVE"
14858msgid "Thermidor"
14859msgstr ""
14860
14861#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:39
14862msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14863msgstr ""
14864
14865#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39
14866#, php-format
14867msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14868msgstr ""
14869
14870#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:62
14871msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14872msgstr ""
14873
14874#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130
14875msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14876msgstr ""
14877
14878#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125
14879msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14880msgstr ""
14881
14882#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:15
14883msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14884msgstr ""
14885
14886#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
14887#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87
14888#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
14889#: resources/views/register-page.phtml:54
14890#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:97
14891msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14892msgstr ""
14893
14894#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67
14895msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14896msgstr ""
14897
14898#: app/Auth.php:228
14899msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14900msgstr ""
14901
14902#: resources/views/family-page-pending.phtml:21
14903msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14904msgstr ""
14905
14906#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14907#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14908#, php-format
14909msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14910msgstr ""
14911
14912#: resources/views/family-page-pending.phtml:27
14913msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14914msgstr ""
14915
14916#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14917#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14918#, php-format
14919msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14920msgstr ""
14921
14922#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32
14923#, php-format
14924msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14925msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14926msgstr[0] ""
14927msgstr[1] ""
14928
14929#: app/Module/SlideShowModule.php:180
14930msgid "This family tree has no images to display."
14931msgstr "Mti wa familia hii haina picha ya kuonyesha."
14932
14933#. I18N: do not translate the #keywords#
14934#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:9
14935msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14936msgstr ""
14937
14938#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
14939#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:20
14940#, php-format
14941msgid "This family tree was last updated on %s."
14942msgstr ""
14943
14944#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307
14945msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
14946msgstr ""
14947
14948#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14949#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33
14950msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14951msgstr ""
14952
14953#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14954#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
14955msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14956msgstr ""
14957
14958#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72
14959msgid "This form has expired. Try again."
14960msgstr ""
14961
14962#: app/Auth.php:287
14963msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14964msgstr ""
14965
14966#: resources/views/individual-page-pending.phtml:23
14967msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14968msgstr ""
14969
14970#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14971#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
14972#, php-format
14973msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14974msgstr ""
14975
14976#: resources/views/individual-page-pending.phtml:32
14977msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14978msgstr ""
14979
14980#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14981#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
14982#, php-format
14983msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14984msgstr ""
14985
14986#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14987#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
14988#: resources/views/edit-account-page.phtml:80
14989msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14990msgstr ""
14991
14992#: app/Module/StatisticsChartModule.php:947
14993#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254
14994#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107
14995#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:528
14996#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849
14997#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1504
14998#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1828
14999#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1853
15000#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
15001#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
15002#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
15003#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
15004#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
15005#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26
15006#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
15007#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
15008#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
15009#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
15010#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
15011#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:25
15012msgid "This information is not available."
15013msgstr ""
15014
15015#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:262
15016#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:115
15017#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:386
15018#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:96
15019#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
15020#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:860
15021#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1516
15022#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:860
15023#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1173
15024#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1193
15025#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1213
15026#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1233
15027#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1253
15028#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1273
15029msgid "This information is private and cannot be shown."
15030msgstr ""
15031
15032#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
15033msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
15034msgstr ""
15035
15036#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:157
15037#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211
15038#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27
15039msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
15040msgstr ""
15041
15042#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
15043#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
15044msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
15045msgstr ""
15046
15047#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
15048#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48
15049#: resources/views/edit-account-page.phtml:49
15050#: resources/views/register-page.phtml:42
15051#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61
15052msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
15053msgstr ""
15054
15055#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:120
15056msgid "This link is valid for one hour."
15057msgstr ""
15058
15059#: resources/views/help/data-fixes.phtml:18
15060msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
15061msgstr ""
15062
15063#: app/Auth.php:349
15064#, fuzzy
15065msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
15066msgstr "Vyombo vya habari hii haipo au huna ruhusa ya kuiona."
15067
15068#: resources/views/media-page-pending.phtml:20
15069msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15070msgstr ""
15071
15072#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15073#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
15074#, php-format
15075msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15076msgstr ""
15077
15078#: resources/views/media-page-pending.phtml:26
15079msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15080msgstr ""
15081
15082#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15083#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
15084#, php-format
15085msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15086msgstr ""
15087
15088#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:35
15089#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:25
15090#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:36
15091#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:26
15092msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
15093msgstr ""
15094
15095#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:85
15096msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
15097msgstr ""
15098
15099#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
15100#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
15101#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
15102msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
15103msgstr ""
15104
15105#: app/Auth.php:378 app/Auth.php:407
15106msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
15107msgstr ""
15108
15109#: resources/views/note-page-pending.phtml:21
15110msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15111msgstr ""
15112
15113#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15114#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
15115#, php-format
15116msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15117msgstr ""
15118
15119#: resources/views/note-page-pending.phtml:27
15120msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15121msgstr ""
15122
15123#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15124#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
15125#, php-format
15126msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15127msgstr ""
15128
15129#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
15130#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534
15131msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
15132msgstr ""
15133
15134#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
15135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548
15136msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
15137msgstr ""
15138
15139#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
15140#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402
15141msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
15142msgstr ""
15143
15144#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
15145#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375
15146msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
15147msgstr ""
15148
15149#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
15150#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
15151msgid "This option will make it easier for users to download images."
15152msgstr ""
15153
15154#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
15155#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
15156msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
15157msgstr ""
15158
15159#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
15160#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
15161msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
15162msgstr ""
15163
15164#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
15165#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26
15166msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
15167msgstr ""
15168
15169#: app/Http/Exceptions/HttpGoneException.php:35
15170msgid "This page has been deleted."
15171msgstr ""
15172
15173#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
15174#, php-format
15175msgid "This page has been viewed %s time."
15176msgid_plural "This page has been viewed %s times."
15177msgstr[0] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s."
15178msgstr[1] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s."
15179
15180#: resources/views/help/pending-changes.phtml:18
15181msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
15182msgstr ""
15183
15184#: app/Auth.php:257 app/Auth.php:320 app/Auth.php:436 app/Auth.php:523
15185#: app/Auth.php:552
15186msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
15187msgstr ""
15188
15189#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
15190msgid "This record does not exist."
15191msgstr ""
15192
15193#: resources/views/record-page-pending.phtml:21
15194msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15195msgstr ""
15196
15197#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15198#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
15199#, php-format
15200msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15201msgstr ""
15202
15203#: resources/views/record-page-pending.phtml:27
15204msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15205msgstr ""
15206
15207#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15208#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
15209#, php-format
15210msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15211msgstr ""
15212
15213#: app/Auth.php:465
15214msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15215msgstr ""
15216
15217#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:28
15218msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15219msgstr ""
15220
15221#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263
15222msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15223msgstr ""
15224
15225#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277
15226msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15227msgstr ""
15228
15229#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257
15230msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15231msgstr ""
15232
15233#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271
15234msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15235msgstr ""
15236
15237#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249
15238msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15239msgstr ""
15240
15241#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:78
15242#, php-format
15243msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15244msgstr ""
15245
15246#: app/Module/BingMaps.php:115 app/Module/GoogleMaps.php:115
15247#: app/Module/HereMaps.php:74 app/Module/MapBox.php:74
15248msgid "This service requires an API key."
15249msgstr ""
15250
15251#: app/Auth.php:494
15252msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15253msgstr ""
15254
15255#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209
15257msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15258msgstr ""
15259
15260#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:10
15261msgid "This user account does not have access to any tree."
15262msgstr ""
15263
15264#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:173
15265msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15266msgstr ""
15267
15268#: app/Services/UpgradeService.php:312
15269msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15270msgstr ""
15271
15272#: resources/views/layouts/offline.phtml:72
15273msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15274msgstr ""
15275
15276#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:75
15277msgid "This website is operated by the following individuals."
15278msgstr ""
15279
15280#: resources/views/layouts/error.phtml:19
15281#: resources/views/layouts/error.phtml:36
15282#: resources/views/layouts/offline.phtml:69
15283msgid "This website is temporarily unavailable"
15284msgstr ""
15285
15286#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
15287msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15288msgstr ""
15289
15290#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
15291msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15292msgstr ""
15293
15294#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
15295msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15296msgstr ""
15297
15298#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48
15299msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15300msgstr ""
15301
15302#. I18N: %s is the name of a family tree
15303#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
15304#, php-format
15305msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15306msgstr ""
15307
15308#. I18N: abbreviation for Thursday
15309#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279
15310#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
15311msgid "Thu"
15312msgstr ""
15313
15314#: app/CustomTags/PhpGedView.php:74
15315#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
15316msgid "Thumbnail image"
15317msgstr ""
15318
15319#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
15320#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293
15321msgid "Thumbnail images"
15322msgstr ""
15323
15324#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249
15325msgid "Thursday"
15326msgstr "Alhamisi"
15327
15328#. I18N: Location of an LDS church temple
15329#: app/Elements/TempleCode.php:197
15330msgid "Tijuana, Mexico"
15331msgstr ""
15332
15333#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:110
15334#: app/Gedcom.php:503
15335msgid "Time"
15336msgstr ""
15337
15338#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:124
15339#: app/CustomTags/ProGen.php:56
15340msgid "Time of birth"
15341msgstr ""
15342
15343#: resources/views/admin/tags.phtml:960
15344msgid "Time of birth and time of death"
15345msgstr ""
15346
15347#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:128
15348#: app/CustomTags/Geneatique.php:59
15349msgid "Time of death"
15350msgstr ""
15351
15352#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:617
15353#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:832
15354#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:879
15355msgid "Time of last change"
15356msgstr ""
15357
15358#: app/CustomTags/Gedcom7.php:134
15359msgid "Time of status change"
15360msgstr ""
15361
15362#. I18N: A configuration setting
15363#: app/CustomTags/MyHeritage.php:56
15364#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:51
15365#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137
15366#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
15367msgid "Time zone"
15368msgstr ""
15369
15370#. I18N: Name of a module/chart
15371#: app/Module/TimelineChartModule.php:93
15372msgid "Timeline"
15373msgstr ""
15374
15375#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
15376#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
15377msgid "Timestamp"
15378msgstr ""
15379
15380#. I18N: Name of a country or state
15381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15382msgid "Timor-Leste"
15383msgstr ""
15384
15385#: app/Date/JalaliDate.php:276
15386msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15387msgid "Tir"
15388msgstr ""
15389
15390#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15391#: app/Date/JalaliDate.php:145
15392msgctxt "GENITIVE"
15393msgid "Tir"
15394msgstr ""
15395
15396#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15397#: app/Date/JalaliDate.php:235
15398msgctxt "INSTRUMENTAL"
15399msgid "Tir"
15400msgstr ""
15401
15402#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15403#: app/Date/JalaliDate.php:190
15404msgctxt "LOCATIVE"
15405msgid "Tir"
15406msgstr ""
15407
15408#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15409#: app/Date/JalaliDate.php:100
15410msgctxt "NOMINATIVE"
15411msgid "Tir"
15412msgstr ""
15413
15414#. I18N: a month in the Jewish calendar
15415#: app/Date/JewishDate.php:193
15416msgctxt "GENITIVE"
15417msgid "Tishrei"
15418msgstr ""
15419
15420#. I18N: a month in the Jewish calendar
15421#: app/Date/JewishDate.php:297
15422msgctxt "INSTRUMENTAL"
15423msgid "Tishrei"
15424msgstr ""
15425
15426#. I18N: a month in the Jewish calendar
15427#: app/Date/JewishDate.php:245
15428msgctxt "LOCATIVE"
15429msgid "Tishrei"
15430msgstr ""
15431
15432#. I18N: a month in the Jewish calendar
15433#: app/Date/JewishDate.php:141
15434msgctxt "NOMINATIVE"
15435msgid "Tishrei"
15436msgstr ""
15437
15438#: app/CustomTags/Geneatique.php:63 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:790
15439#: app/Gedcom.php:851 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
15440#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
15441#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
15442#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96
15443#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35
15444#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108
15445#: resources/views/modals/source-fields.phtml:16
15446#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:26
15447#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150
15448#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:152
15449#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
15450#: resources/views/modules/html/config.phtml:20
15451#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
15452msgid "Title"
15453msgstr ""
15454
15455#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36
15456#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
15457#: resources/views/contact-page.phtml:33 resources/views/message-page.phtml:38
15458msgctxt "Email recipient"
15459msgid "To"
15460msgstr ""
15461
15462#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
15463#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
15464msgctxt "End of date range"
15465msgid "To"
15466msgstr ""
15467
15468#: resources/views/modules/html/config.phtml:34
15469msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15470msgstr ""
15471
15472#: resources/views/admin/tags.phtml:1027
15473msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
15474msgstr ""
15475
15476#: resources/views/modules/todo/config.phtml:17
15477msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15478msgstr ""
15479
15480#: app/Services/LeafletJsService.php:63
15481msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
15482msgstr ""
15483
15484#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15485#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
15486msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15487msgstr ""
15488
15489#. I18N: “Apache” is a software program.
15490#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37
15491msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15492msgstr ""
15493
15494#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20
15495#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:16
15496msgid "To set a new password, follow this link."
15497msgstr ""
15498
15499#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15500#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
15501msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15502msgstr ""
15503
15504#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:51
15505msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15506msgstr ""
15507
15508#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
15509#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
15510#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
15511#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
15512#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
15513msgid "To use this service, you need an API key."
15514msgstr ""
15515
15516#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
15517msgid "To use this service, you need an account."
15518msgstr ""
15519
15520#. I18N: Name of a country or state
15521#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
15522msgid "Togo"
15523msgstr ""
15524
15525#. I18N: Name of a country or state
15526#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15527msgid "Tokelau"
15528msgstr ""
15529
15530#. I18N: Location of an LDS church temple
15531#: app/Elements/TempleCode.php:198
15532msgid "Tokyo, Japan"
15533msgstr ""
15534
15535#. I18N: Type of media object
15536#: app/Elements/SourceMediaType.php:95
15537msgid "Tombstone"
15538msgstr ""
15539
15540#. I18N: Name of a country or state
15541#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15542msgid "Tonga"
15543msgstr ""
15544
15545#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35
15546msgid "Too many requests. Try again later."
15547msgstr ""
15548
15549#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15550#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:105
15551#, php-format
15552msgid "Top %s given name"
15553msgid_plural "Top %s given names"
15554msgstr[0] ""
15555msgstr[1] ""
15556
15557#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15558#: app/Module/TopSurnamesModule.php:196
15559#, php-format
15560msgid "Top %s surname"
15561msgid_plural "Top %s surnames"
15562msgstr[0] ""
15563msgstr[1] ""
15564
15565#. I18N: i.e. most popular given name.
15566#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102
15567msgid "Top given name"
15568msgstr ""
15569
15570#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15571#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:49
15572#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45
15573msgid "Top given names"
15574msgstr ""
15575
15576#. I18N: i.e. most popular surname.
15577#: app/Module/TopSurnamesModule.php:193
15578msgid "Top surname"
15579msgstr ""
15580
15581#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15582#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72
15583#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25
15584msgid "Top surnames"
15585msgstr ""
15586
15587#. I18N: Location of an LDS church temple
15588#: app/Elements/TempleCode.php:199
15589msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15590msgstr ""
15591
15592#: app/Module/StatisticsChartModule.php:765
15593#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
15594#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
15595#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
15596#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97
15597#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109
15598#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97
15599#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:91
15600#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65
15601#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65
15602#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97
15603#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64
15604#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
15605#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
15606#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15607#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458
15608msgid "Total"
15609msgstr ""
15610
15611#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15612#, fuzzy
15613msgid "Total accepted changes: "
15614msgstr "Jumla ya kukubalika mabadiliko: "
15615
15616#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18
15617msgid "Total births"
15618msgstr "Jumla ya watoto wanaozaliwa"
15619
15620#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59
15621msgid "Total dead"
15622msgstr ""
15623
15624#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62
15625msgid "Total deaths"
15626msgstr "Jumla ya vifo"
15627
15628#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63
15629msgid "Total divorces"
15630msgstr ""
15631
15632#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
15633#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10
15634#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15635msgid "Total events"
15636msgstr "Jumla ya matukio"
15637
15638#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127
15639#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10
15640#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15641#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15642#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15643#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15644#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15645msgid "Total families"
15646msgstr "Jumla ya familia"
15647
15648#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30
15649msgid "Total females"
15650msgstr "Jumla ya wanawake"
15651
15652#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38
15653msgid "Total given names"
15654msgstr "Jumla ya majina la kwanza"
15655
15656#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10
15657#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15658#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15659#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:98
15660#: resources/xml/reports/death_report.xml:105
15661#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15662#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15663#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15664#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15665#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15666#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15667#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15668msgid "Total individuals"
15669msgstr "Jumla ya watu binafsi"
15670
15671#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50
15672msgid "Total living"
15673msgstr ""
15674
15675#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21
15676msgid "Total males"
15677msgstr "Jumla ya wanaume"
15678
15679#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19
15680msgid "Total marriages"
15681msgstr "Jumla ya ndoa"
15682
15683#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15684msgid "Total pending changes: "
15685msgstr ""
15686
15687#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
15688#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38
15689#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18
15690msgid "Total surnames"
15691msgstr "Jumla ya majina ya familia"
15692
15693#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
15694msgid "Total users"
15695msgstr "Jumla ya watumiaji"
15696
15697#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15698#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:104
15699#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
15700#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606
15701#: resources/views/admin/modules.phtml:118
15702#: resources/views/admin/modules.phtml:120
15703#: resources/views/admin/modules.phtml:256
15704#: resources/views/admin/modules.phtml:259
15705#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:44
15706msgid "Tracking and analytics"
15707msgstr ""
15708
15709#: app/Gedcom.php:888
15710msgid "Trailer"
15711msgstr ""
15712
15713#: app/Module/AncestorsChartModule.php:254
15714#: app/Module/DescendancyChartModule.php:245
15715#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36
15716#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
15717msgid "Tree"
15718msgstr ""
15719
15720#. I18N: The third day in the French republican calendar
15721#: app/Date/FrenchDate.php:305
15722msgid "Tridi"
15723msgstr ""
15724
15725#. I18N: Name of a country or state
15726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15727msgid "Trinidad and Tobago"
15728msgstr ""
15729
15730#. I18N: Location of an LDS church temple
15731#: app/Elements/TempleCode.php:200
15732msgid "Trujillo, Peru"
15733msgstr ""
15734
15735#. I18N: abbreviation for Tuesday
15736#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
15737#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15738msgid "Tue"
15739msgstr ""
15740
15741#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247
15742msgid "Tuesday"
15743msgstr "Jumanne"
15744
15745#. I18N: Name of a country or state
15746#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15747msgid "Tunisia"
15748msgstr ""
15749
15750#. I18N: Name of a country or state
15751#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15752msgid "Turkey"
15753msgstr ""
15754
15755#. I18N: Name of a country or state
15756#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15757msgid "Turkmenistan"
15758msgstr ""
15759
15760#. I18N: Name of a country or state
15761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
15762msgid "Turks and Caicos Islands"
15763msgstr ""
15764
15765#. I18N: Name of a country or state
15766#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
15767msgid "Tuvalu"
15768msgstr ""
15769
15770#. I18N: Location of an LDS church temple
15771#: app/Elements/TempleCode.php:196
15772msgid "Tuxtla Gutiérrez, Mexico"
15773msgstr ""
15774
15775#. I18N: Location of an LDS church temple
15776#: app/Elements/TempleCode.php:201
15777msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15778msgstr ""
15779
15780#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:97
15781#: app/CustomTags/Gedcom7.php:101 app/CustomTags/Gedcom7.php:112
15782#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130 app/CustomTags/Gedcom7.php:137
15783#: app/CustomTags/Gedcom7.php:148 app/CustomTags/Gedcom7.php:150
15784#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:159
15785#: app/CustomTags/Gedcom7.php:165 app/CustomTags/Gedcom7.php:167
15786#: app/CustomTags/Gedcom7.php:174 app/CustomTags/Gedcom7.php:176
15787#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/GedcomL.php:251
15788#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79
15789#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:554
15790#: app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:574
15791#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
15792#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
15793#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
15794#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
15795#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15796#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
15797#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
15798#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59
15799#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:28
15800#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:41
15801msgid "Type"
15802msgstr ""
15803
15804#: app/CustomTags/GedcomL.php:263
15805msgid "Type of abbreviation"
15806msgstr ""
15807
15808#: app/CustomTags/GedcomL.php:287
15809msgid "Type of administrative ID"
15810msgstr ""
15811
15812#: app/CustomTags/GedcomL.php:291
15813msgid "Type of demographic data"
15814msgstr ""
15815
15816#: app/CustomTags/GedcomL.php:256 app/Gedcom.php:460 app/Gedcom.php:657
15817msgid "Type of event"
15818msgstr "Aina ya tukio"
15819
15820#: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/Gedcom.php:659
15821msgid "Type of fact"
15822msgstr ""
15823
15824#: app/Gedcom.php:670
15825msgid "Type of identification number"
15826msgstr ""
15827
15828#: app/CustomTags/GedcomL.php:280
15829msgid "Type of location"
15830msgstr ""
15831
15832#: app/Gedcom.php:470
15833msgid "Type of marriage"
15834msgstr ""
15835
15836#: app/Gedcom.php:711
15837msgid "Type of name"
15838msgstr ""
15839
15840#: app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793
15841#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:844
15842msgid "Type of reference number"
15843msgstr ""
15844
15845#: app/CustomTags/GedcomL.php:143 app/CustomTags/GedcomL.php:199
15846msgid "Type of research task"
15847msgstr ""
15848
15849#. I18N: A configuration setting
15850#: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76
15851#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:257
15852#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77
15853#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76
15854#: app/Gedcom.php:445 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:826
15855#: app/Gedcom.php:874 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
15856#: resources/views/admin/trees-create.phtml:33
15857#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
15858#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
15859#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:137
15860#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
15861#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:146
15862#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:20
15863#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:12
15864#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:47
15865msgid "URL"
15866msgstr ""
15867
15868#. I18N: Name of a country or state
15869#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15870msgid "US Minor Outlying Islands"
15871msgstr ""
15872
15873#. I18N: Name of a country or state
15874#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
15875msgid "US Virgin Islands"
15876msgstr ""
15877
15878#. I18N: Name of a country or state
15879#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15880msgid "Uganda"
15881msgstr ""
15882
15883#. I18N: Name of a country or state
15884#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15885msgid "Ukraine"
15886msgstr ""
15887
15888#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15889#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15890#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15891#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15892#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83
15893#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78
15894msgid "Uncleared: insufficient data"
15895msgstr ""
15896
15897#: app/CustomTags/Gedcom7.php:88 app/CustomTags/Gedcom7.php:103
15898#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:139
15899#: app/CustomTags/Gedcom7.php:152 app/CustomTags/Gedcom7.php:160
15900#: app/CustomTags/Gedcom7.php:169 app/CustomTags/Gedcom7.php:178
15901#: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204
15902#: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207
15903#: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210
15904#: app/CustomTags/GedcomL.php:218 app/CustomTags/GedcomL.php:219
15905#: app/CustomTags/GedcomL.php:303 app/CustomTags/Legacy.php:80
15906#: app/CustomTags/Legacy.php:142 app/CustomTags/Legacy.php:149
15907#: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158
15908#: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59
15909#: app/CustomTags/MyHeritage.php:60 app/CustomTags/MyHeritage.php:64
15910#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:62
15911#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78
15912#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:79
15913#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:80
15914#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81 app/CustomTags/Reunion.php:54
15915#: app/CustomTags/Reunion.php:61 app/CustomTags/Reunion.php:62
15916#: app/CustomTags/Reunion.php:63 app/CustomTags/Reunion.php:64
15917#: app/CustomTags/RootsMagic.php:63 app/CustomTags/RootsMagic.php:73
15918#: app/CustomTags/RootsMagic.php:77 app/CustomTags/RootsMagic.php:78
15919#: app/CustomTags/RootsMagic.php:81
15920msgid "Unique identifier"
15921msgstr ""
15922
15923#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15924#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145
15925msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15926msgstr ""
15927
15928#. I18N: Name of a country or state
15929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15930msgid "United Arab Emirates"
15931msgstr ""
15932
15933#. I18N: Name of a country or state
15934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
15935msgid "United Kingdom"
15936msgstr ""
15937
15938#. I18N: Name of a country or state
15939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15940msgid "United States"
15941msgstr ""
15942
15943#. I18N: Name of a country or state
15944#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73
15945#: app/GedcomRecord.php:736 app/GedcomRecord.php:741
15946#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15947#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15948msgid "Unknown"
15949msgstr ""
15950
15951#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114
15952msgctxt "unknown century"
15953msgid "Unknown"
15954msgstr ""
15955
15956#: app/Elements/SexValue.php:87
15957#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15958#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15959#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15960#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15961#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15962msgctxt "unknown gender"
15963msgid "Unknown"
15964msgstr ""
15965
15966#: resources/views/edit-account-page.phtml:64
15967msgctxt "unknown people"
15968msgid "Unknown"
15969msgstr ""
15970
15971#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15972#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:23
15973msgid "Unlink"
15974msgstr ""
15975
15976#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15977msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15978msgstr ""
15979
15980#: resources/views/admin/media.phtml:50
15981msgid "Unused files"
15982msgstr ""
15983
15984#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
15985#, php-format
15986msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15987msgstr ""
15988
15989#. I18N: Name of a module
15990#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122
15991msgid "Upcoming events"
15992msgstr "Matukio ujao"
15993
15994#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:102
15995msgid "Update"
15996msgstr ""
15997
15998#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:49
15999msgid "Update all"
16000msgstr ""
16001
16002#. I18N: Name of a module
16003#: app/Module/FixPlaceNames.php:59
16004msgid "Update place names"
16005msgstr ""
16006
16007#. I18N: Description of a “Data fix” module
16008#: app/Module/FixPlaceNames.php:70
16009msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
16010msgstr ""
16011
16012#. I18N: GEDCOM tag _UPD
16013#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:66
16014msgid "Updated at"
16015msgstr ""
16016
16017#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
16018#. I18N: %s is a version number
16019#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78
16020#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:162
16021#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
16022#, php-format
16023msgid "Upgrade to webtrees %s."
16024msgstr ""
16025
16026#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:78
16027#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:118
16028msgid "Upgrade wizard"
16029msgstr ""
16030
16031#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:67
16032#: resources/views/admin/control-panel.phtml:813
16033msgid "Upload media files"
16034msgstr ""
16035
16036#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25
16037msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
16038msgstr ""
16039
16040#. I18N: Name of a country or state
16041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
16042msgid "Uruguay"
16043msgstr ""
16044
16045#: app/Services/EmailService.php:223
16046msgid "Use SMTP to send messages"
16047msgstr ""
16048
16049#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
16050msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
16051msgstr ""
16052
16053#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:56
16054msgid "Use an external service to find locations."
16055msgstr ""
16056
16057#. I18N: placeholder text for new-password field
16058#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
16059#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
16060#: resources/views/register-page.phtml:76
16061#, php-format
16062msgid "Use at least %s character."
16063msgid_plural "Use at least %s characters."
16064msgstr[0] ""
16065msgstr[1] ""
16066
16067#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
16068#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
16069#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
16070msgid "Use colors"
16071msgstr ""
16072
16073#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:22
16074msgid "Use compact layout"
16075msgstr ""
16076
16077#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:141
16078#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106
16079#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:67
16080#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:82
16081#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106
16082msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
16083msgstr ""
16084
16085#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
16086msgid "Use maps in webtrees."
16087msgstr ""
16088
16089#. I18N: A configuration setting
16090#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121
16091msgid "Use password"
16092msgstr ""
16093
16094#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
16095#: app/Services/EmailService.php:222
16096msgid "Use sendmail to send messages"
16097msgstr ""
16098
16099#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
16100#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311
16101msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
16102msgstr ""
16103
16104#. I18N: A configuration setting
16105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306
16106msgid "Use silhouettes"
16107msgstr ""
16108
16109#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
16110msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
16111msgstr ""
16112
16113#: resources/views/register-page.phtml:91
16114msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
16115msgstr ""
16116
16117#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 app/Module/ResearchTaskModule.php:71
16118#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
16119#: resources/views/admin/changes-log.phtml:140
16120#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
16121#: resources/views/admin/site-logs.phtml:128
16122msgid "User"
16123msgstr ""
16124
16125#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50
16126#: resources/views/admin/control-panel.phtml:530
16127#: resources/views/admin/email-page.phtml:23
16128#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24
16129#: resources/views/admin/users-create.phtml:22
16130#: resources/views/admin/users-edit.phtml:31
16131msgid "User administration"
16132msgstr ""
16133
16134#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
16135msgid "User didn’t verify within 7 days."
16136msgstr ""
16137
16138#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
16139msgid "User not verified by administrator."
16140msgstr ""
16141
16142#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72
16143msgid "User verification"
16144msgstr ""
16145
16146#. I18N: A configuration setting
16147#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135
16148#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
16149#: resources/views/admin/users-edit.phtml:56
16150#: resources/views/admin/users.phtml:28
16151#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
16152#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
16153#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
16154#: resources/views/login-page.phtml:35
16155#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
16156#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:25
16157#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35
16158#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
16159#: resources/views/register-page.phtml:61
16160#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68
16161msgid "Username"
16162msgstr ""
16163
16164#: resources/views/forgot-password-page.phtml:23
16165msgid "Username or email address"
16166msgstr ""
16167
16168#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
16169#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61
16170#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
16171#: resources/views/register-page.phtml:66
16172msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
16173msgstr ""
16174
16175#: resources/views/admin/control-panel.phtml:498
16176#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146
16177#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62
16178msgid "Users"
16179msgstr ""
16180
16181#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
16182msgid "User’s account has been inactive too long: "
16183msgstr ""
16184
16185#. I18N: Name of a country or state
16186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
16187msgid "Uzbekistan"
16188msgstr ""
16189
16190#. I18N: Location of an LDS church temple
16191#: app/Elements/TempleCode.php:202
16192msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
16193msgstr ""
16194
16195#. I18N: Name of a country or state
16196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16197msgid "Vanuatu"
16198msgstr ""
16199
16200#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
16201#: app/Module/StatisticsChartModule.php:99
16202msgid "Various statistics charts."
16203msgstr ""
16204
16205#. I18N: Name of a country or state
16206#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
16207msgid "Vatican City"
16208msgstr ""
16209
16210#. I18N: a month in the French republican calendar
16211#: app/Date/FrenchDate.php:149
16212msgctxt "GENITIVE"
16213msgid "Vendemiaire"
16214msgstr ""
16215
16216#. I18N: a month in the French republican calendar
16217#: app/Date/FrenchDate.php:243
16218msgctxt "INSTRUMENTAL"
16219msgid "Vendemiaire"
16220msgstr ""
16221
16222#. I18N: a month in the French republican calendar
16223#: app/Date/FrenchDate.php:196
16224msgctxt "LOCATIVE"
16225msgid "Vendemiaire"
16226msgstr ""
16227
16228#. I18N: a month in the French republican calendar
16229#: app/Date/FrenchDate.php:101
16230msgctxt "NOMINATIVE"
16231msgid "Vendemiaire"
16232msgstr ""
16233
16234#. I18N: Name of a country or state
16235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
16236msgid "Venezuela"
16237msgstr ""
16238
16239#. I18N: a month in the French republican calendar
16240#: app/Date/FrenchDate.php:159
16241msgctxt "GENITIVE"
16242msgid "Ventose"
16243msgstr ""
16244
16245#. I18N: a month in the French republican calendar
16246#: app/Date/FrenchDate.php:253
16247msgctxt "INSTRUMENTAL"
16248msgid "Ventose"
16249msgstr ""
16250
16251#. I18N: a month in the French republican calendar
16252#: app/Date/FrenchDate.php:206
16253msgctxt "LOCATIVE"
16254msgid "Ventose"
16255msgstr ""
16256
16257#. I18N: a month in the French republican calendar
16258#: app/Date/FrenchDate.php:111
16259msgctxt "NOMINATIVE"
16260msgid "Ventose"
16261msgstr ""
16262
16263#. I18N: Location of an LDS church temple
16264#: app/Elements/TempleCode.php:203
16265msgid "Veracruz, Mexico"
16266msgstr ""
16267
16268#: app/CustomTags/Legacy.php:57 app/CustomTags/Legacy.php:59
16269#: app/CustomTags/Legacy.php:121 app/CustomTags/Legacy.php:123
16270#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:36
16271msgid "Verified"
16272msgstr ""
16273
16274#. I18N: Location of an LDS church temple
16275#: app/Elements/TempleCode.php:204
16276msgid "Vernal, Utah, United States"
16277msgstr ""
16278
16279#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:508
16280#: app/Gedcom.php:531
16281msgid "Version"
16282msgstr ""
16283
16284#. I18N: Type of media object
16285#: app/Elements/SourceMediaType.php:96
16286msgid "Video"
16287msgstr ""
16288
16289#. I18N: Name of a country or state
16290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
16291msgid "Vietnam"
16292msgstr ""
16293
16294#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:51
16295#, php-format
16296msgid "View table of events occurring in %s"
16297msgstr ""
16298
16299#: resources/views/calendar-page.phtml:221
16300msgid "View this day"
16301msgstr "Kuona siku hii"
16302
16303#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
16304#: resources/views/fact.phtml:110
16305#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16306#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16307msgid "View this family"
16308msgstr "Kuona familia hii"
16309
16310#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16311#, php-format
16312msgid "View this location using %s"
16313msgstr ""
16314
16315#: resources/views/calendar-page.phtml:225
16316msgid "View this month"
16317msgstr "Kuona mwezi huu"
16318
16319#: resources/views/calendar-page.phtml:229
16320msgid "View this year"
16321msgstr "Kuona mwaka huu"
16322
16323#. I18N: Location of an LDS church temple
16324#: app/Elements/TempleCode.php:205
16325msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16326msgstr ""
16327
16328#. I18N: A configuration setting
16329#: resources/views/admin/users-edit.phtml:168
16330#: resources/views/edit-account-page.phtml:147
16331msgid "Visible online"
16332msgstr ""
16333
16334#. I18N: A configuration setting
16335#: resources/views/admin/users-edit.phtml:174
16336#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
16337msgid "Visible to other users when online"
16338msgstr ""
16339
16340#. I18N: Listbox entry; name of a role
16341#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:95
16342#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
16343#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
16344#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108
16345#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240
16346msgid "Visitor"
16347msgstr ""
16348
16349#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16350#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16351#: resources/views/calendar-page.phtml:180
16352#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16353#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16354msgid "Vital records"
16355msgstr ""
16356
16357#. I18N: Name of a country or state
16358#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
16359msgid "Wales"
16360msgstr ""
16361
16362#. I18N: Name of a country or state
16363#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16364msgid "Wallis and Futuna"
16365msgstr ""
16366
16367#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16368msgid "Ward"
16369msgstr ""
16370
16371#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16372msgctxt "FEMALE"
16373msgid "Ward"
16374msgstr ""
16375
16376#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16377msgctxt "MALE"
16378msgid "Ward"
16379msgstr ""
16380
16381#. I18N: Location of an LDS church temple
16382#: app/Elements/TempleCode.php:206
16383msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16384msgstr ""
16385
16386#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316
16387msgid "Watermarks"
16388msgstr ""
16389
16390#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16391#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
16392msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16393msgstr ""
16394
16395#: resources/views/register-success-page.phtml:25
16396#, php-format
16397msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16398msgstr ""
16399
16400#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166
16401#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592
16402#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192
16403msgid "Website"
16404msgstr ""
16405
16406#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:107
16407#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262
16408msgid "Website logs"
16409msgstr ""
16410
16411#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65
16412#: resources/views/admin/control-panel.phtml:240
16413msgid "Website preferences"
16414msgstr ""
16415
16416#. I18N: abbreviation for Wednesday
16417#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
16418#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
16419msgid "Wed"
16420msgstr ""
16421
16422#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248
16423msgid "Wednesday"
16424msgstr "Jumatano"
16425
16426#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110
16427msgid "Weight"
16428msgstr ""
16429
16430#. I18N: A %s is the user’s name
16431#: app/Module/UserWelcomeModule.php:118
16432#, php-format
16433msgid "Welcome %s"
16434msgstr "Karibu %s"
16435
16436#. I18N: A configuration setting
16437#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
16438msgid "Welcome text on sign-in page"
16439msgstr ""
16440
16441#: resources/views/login-page.phtml:23
16442msgid "Welcome to this genealogy website"
16443msgstr ""
16444
16445#. I18N: Name of a country or state
16446#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
16447msgid "Western Sahara"
16448msgstr ""
16449
16450#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16451#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
16452msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16453msgstr ""
16454
16455#: resources/views/admin/users-edit.phtml:109
16456msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16457msgstr ""
16458
16459#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
16460msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16461msgstr ""
16462
16463#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16464#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699
16465msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16466msgstr ""
16467
16468#: resources/views/help/pending-changes.phtml:14
16469msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16470msgstr ""
16471
16472#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:10
16473msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16474msgstr ""
16475
16476#. I18N: Label for a configuration option
16477#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29
16478msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16479msgstr ""
16480
16481#. I18N: A configuration setting
16482#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
16483msgid "Who can upload new media files"
16484msgstr ""
16485
16486#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16487#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:43
16488msgid "Who is online"
16489msgstr ""
16490
16491#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:84
16492msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16493msgstr ""
16494
16495#: resources/views/lists/families-table.phtml:97
16496msgid "Widow"
16497msgstr ""
16498
16499#: resources/views/lists/families-table.phtml:92
16500msgid "Widower"
16501msgstr ""
16502
16503#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:497
16504#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:75
16505#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29
16506#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:44
16507#: resources/views/fact-date.phtml:145
16508#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16509#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16510#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16511#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16512#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16513#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16514#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16515#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16516#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16517msgid "Wife"
16518msgstr ""
16519
16520#: app/Gedcom.php:444 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
16521msgid "Wife’s age"
16522msgstr ""
16523
16524#: app/Gedcom.php:760
16525msgid "Will"
16526msgstr ""
16527
16528#. I18N: Location of an LDS church temple
16529#: app/Elements/TempleCode.php:207
16530msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16531msgstr ""
16532
16533#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
16534#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
16535msgid "With sources"
16536msgstr "Na vyanzo"
16537
16538#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71
16539#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71
16540msgid "Without sources"
16541msgstr "Bila vyanzo"
16542
16543#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128
16544msgid "Witness"
16545msgstr ""
16546
16547#: app/CustomTags/GedcomL.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:186
16548msgid "Witnesses"
16549msgstr ""
16550
16551#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77
16552#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51
16553#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67
16554msgid "Wives take their husband’s surname."
16555msgstr ""
16556
16557#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16558#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:30
16559#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:33
16560#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
16561msgid "World"
16562msgstr ""
16563
16564#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:111
16565#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:36
16566msgid "Yahrzeit"
16567msgstr ""
16568
16569#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16570#: app/Module/YahrzeitModule.php:67
16571msgid "Yahrzeiten"
16572msgstr ""
16573
16574#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:78
16575msgid "Year"
16576msgstr "Mwaka"
16577
16578#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
16579#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412
16580msgid "Year:"
16581msgstr "Mwaka:"
16582
16583#. I18N: Name of a country or state
16584#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
16585msgid "Yemen"
16586msgstr ""
16587
16588#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16589#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:22
16590#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
16591#, php-format
16592msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16593msgstr ""
16594
16595#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:122
16596#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272
16597msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16598msgstr ""
16599
16600#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:17
16601#, php-format
16602msgid "You are signed in as %s."
16603msgstr ""
16604
16605#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:97
16606msgid "You can apply for an account using the link below."
16607msgstr ""
16608
16609#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16610#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:71
16611msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16612msgstr ""
16613
16614#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177
16615#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
16616msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16617msgstr ""
16618
16619#. I18N: %s is a URL
16620#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:29
16621#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28
16622#, php-format
16623msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16624msgstr ""
16625
16626#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
16627msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16628msgstr ""
16629
16630#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:28
16631msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16632msgstr ""
16633
16634#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37
16635msgid "You can renumber this family tree."
16636msgstr ""
16637
16638#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16639#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
16640msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16641msgstr ""
16642
16643#: resources/views/admin/tags.phtml:39
16644msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16645msgstr ""
16646
16647#. I18N: Description of a “Data fix” module
16648#: app/Module/FixMissingDeaths.php:66
16649msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16650msgstr ""
16651
16652#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:108
16653msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16654msgstr ""
16655
16656#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35
16657#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35
16658msgid "You do not have permission to view this page."
16659msgstr ""
16660
16661#: resources/views/verify-success-page.phtml:19
16662msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16663msgstr ""
16664
16665#: resources/views/admin/trees-import.phtml:33
16666msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16667msgstr ""
16668
16669#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52
16670msgid "You have signed out."
16671msgstr ""
16672
16673#: resources/views/modules/faq/config.phtml:29
16674msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16675msgstr ""
16676
16677#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:374
16678msgid "You must enter all the administrator account fields."
16679msgstr ""
16680
16681#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33
16682msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16683msgstr ""
16684
16685#: app/Module/ChartsBlockModule.php:182
16686msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16687msgstr ""
16688
16689#: resources/views/admin/users-edit.phtml:366
16690msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16691msgstr ""
16692
16693#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:89
16694msgid "You need to be a family member to access this website."
16695msgstr ""
16696
16697#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:86
16698msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16699msgstr ""
16700
16701#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
16702#: resources/views/admin/trees.phtml:50
16703msgid "You need to create a family tree."
16704msgstr "Unahitaji kujenga mti wa familia."
16705
16706#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:30
16707#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:23
16708msgid "You need to review the account details."
16709msgstr ""
16710
16711#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:51
16712msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16713msgstr ""
16714
16715#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:22
16716#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:18
16717msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16718msgstr ""
16719
16720#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194
16721msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16722msgstr ""
16723
16724#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16725#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123
16726#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272
16727#, php-format
16728msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16729msgstr ""
16730
16731#: resources/views/admin/users-edit.phtml:115
16732msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16733msgstr ""
16734
16735#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:45
16736#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:34
16737msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16738msgstr ""
16739
16740#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73
16741msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16742msgstr ""
16743
16744#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17
16745msgid "Youngest father"
16746msgstr "Baba mdogo"
16747
16748#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28
16749msgid "Youngest female"
16750msgstr ""
16751
16752#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18
16753msgid "Youngest male"
16754msgstr ""
16755
16756#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28
16757msgid "Youngest mother"
16758msgstr "Mama mdogo"
16759
16760#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:26
16761msgid "Your clippings cart is empty."
16762msgstr "Kikapu chako ni tupu."
16763
16764#: resources/views/contact-page.phtml:43
16765#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56
16766msgid "Your name"
16767msgstr "Jina lako"
16768
16769#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:72
16770msgid "Your password has been updated."
16771msgstr ""
16772
16773#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:157
16774#, php-format
16775msgid "Your registration at %s"
16776msgstr ""
16777
16778#: app/Services/ServerCheckService.php:192
16779#, php-format
16780msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16781msgstr ""
16782
16783#. I18N: ZIP = file format
16784#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:40
16785#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:48
16786msgid "ZIP"
16787msgstr ""
16788
16789#. I18N: Name of a country or state
16790#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16791msgid "Zambia"
16792msgstr ""
16793
16794#. I18N: Name of a country or state
16795#: app/Statistics/Service/CountryService.php:546
16796msgid "Zimbabwe"
16797msgstr ""
16798
16799#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
16800msgid "Zoom"
16801msgstr ""
16802
16803#: app/Services/LeafletJsService.php:79
16804#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
16805msgid "Zoom in"
16806msgstr ""
16807
16808#: app/Services/LeafletJsService.php:80
16809#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
16810msgid "Zoom out"
16811msgstr ""
16812
16813#. I18N: Description of a “Data fix” module
16814#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:70
16815msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
16816msgstr ""
16817
16818#. I18N: Gedcom ABT dates
16819#: app/Date.php:185
16820#, php-format
16821msgid "about %s"
16822msgstr ""
16823
16824#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16825#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
16826#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
16827#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
16828#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
16829#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
16830msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16831msgid "accept"
16832msgstr ""
16833
16834#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16835#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
16836#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
16837#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
16838#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
16839#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
16840msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16841msgid "accept"
16842msgstr ""
16843
16844#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16845#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:116
16846msgid "accepted"
16847msgstr ""
16848
16849#. I18N: A button label.
16850#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238
16851#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:26
16852#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38
16853#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:63
16854#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
16855#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16856msgid "add"
16857msgstr ""
16858
16859#. I18N: A button label.
16860#: resources/views/admin/locations.phtml:147
16861msgid "add place"
16862msgstr ""
16863
16864#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16865#: app/Elements/NameType.php:71
16866msgid "adopted name"
16867msgstr ""
16868
16869#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:44
16870msgid "after"
16871msgstr ""
16872
16873#. I18N: Gedcom AFT dates
16874#: app/Date.php:205
16875#, php-format
16876msgid "after %s"
16877msgstr ""
16878
16879#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518
16880#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580
16881#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641
16882msgid "age"
16883msgstr ""
16884
16885#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16886#: app/Elements/NameType.php:73
16887msgid "also known as"
16888msgstr ""
16889
16890#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:479
16891#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93
16892#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16893#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16894#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16895#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16896#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16897#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16898#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16899#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16900#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16901msgid "and"
16902msgstr ""
16903
16904#: app/Services/RelationshipService.php:782
16905msgctxt "father’s brother’s wife"
16906msgid "aunt"
16907msgstr ""
16908
16909#: app/Services/RelationshipService.php:540
16910msgctxt "father’s sister"
16911msgid "aunt"
16912msgstr ""
16913
16914#: app/Services/RelationshipService.php:862
16915msgctxt "mother’s brother’s wife"
16916msgid "aunt"
16917msgstr ""
16918
16919#: app/Services/RelationshipService.php:578
16920msgctxt "mother’s sister"
16921msgid "aunt"
16922msgstr ""
16923
16924#: app/Services/RelationshipService.php:914
16925msgctxt "parent’s brother’s wife"
16926msgid "aunt"
16927msgstr ""
16928
16929#: app/Services/RelationshipService.php:596
16930msgctxt "parent’s sister"
16931msgid "aunt"
16932msgstr ""
16933
16934#: app/Services/RelationshipService.php:538
16935msgctxt "father’s sibling"
16936msgid "aunt/uncle"
16937msgstr ""
16938
16939#: app/Services/RelationshipService.php:576
16940msgctxt "mother’s sibling"
16941msgid "aunt/uncle"
16942msgstr ""
16943
16944#: app/Services/RelationshipService.php:594
16945msgctxt "parent’s sibling"
16946msgid "aunt/uncle"
16947msgstr ""
16948
16949#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86
16950msgid "automatic"
16951msgstr ""
16952
16953#: resources/views/modules/faq/show.phtml:32
16954msgid "back to top"
16955msgstr ""
16956
16957#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:43
16958msgid "before"
16959msgstr ""
16960
16961#. I18N: Gedcom BEF dates
16962#: app/Date.php:201
16963#, php-format
16964msgid "before %s"
16965msgstr ""
16966
16967#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16968#: app/Date.php:217
16969#, php-format
16970msgid "between %s and %s"
16971msgstr ""
16972
16973#. I18N: The name given to an individual at their birth
16974#: app/Elements/NameType.php:75
16975msgid "birth name"
16976msgstr "jina la kuzaliwa"
16977
16978#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16979#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108
16980#, php-format
16981msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16982msgstr ""
16983
16984#: app/Services/RelationshipService.php:452
16985msgid "brother"
16986msgstr "kaka"
16987
16988#: app/Services/RelationshipService.php:720
16989msgctxt "brother’s wife’s brother"
16990msgid "brother-in-law"
16991msgstr ""
16992
16993#: app/Services/RelationshipService.php:546
16994msgctxt "husband’s brother"
16995msgid "brother-in-law"
16996msgstr ""
16997
16998#: app/Services/RelationshipService.php:836
16999msgctxt "husband’s sister’s husband"
17000msgid "brother-in-law"
17001msgstr ""
17002
17003#: app/Services/RelationshipService.php:614
17004msgctxt "sister’s husband"
17005msgid "brother-in-law"
17006msgstr ""
17007
17008#: app/Services/RelationshipService.php:1020
17009msgctxt "sister’s husband’s brother"
17010msgid "brother-in-law"
17011msgstr ""
17012
17013#: app/Services/RelationshipService.php:626
17014msgctxt "spouse’s brother"
17015msgid "brother-in-law"
17016msgstr ""
17017
17018#: app/Services/RelationshipService.php:644
17019msgctxt "wife’s brother"
17020msgid "brother-in-law"
17021msgstr ""
17022
17023#: app/Services/RelationshipService.php:1076
17024msgctxt "wife’s sister’s husband"
17025msgid "brother-in-law"
17026msgstr ""
17027
17028#: app/Services/RelationshipService.php:722
17029msgctxt "brother’s wife’s sibling"
17030msgid "brother/sister-in-law"
17031msgstr ""
17032
17033#: app/Services/RelationshipService.php:556
17034msgctxt "husband’s sibling"
17035msgid "brother/sister-in-law"
17036msgstr ""
17037
17038#: app/Services/RelationshipService.php:608
17039msgctxt "sibling’s spouse"
17040msgid "brother/sister-in-law"
17041msgstr ""
17042
17043#: app/Services/RelationshipService.php:1022
17044msgctxt "sister’s husband’s sibling"
17045msgid "brother/sister-in-law"
17046msgstr ""
17047
17048#: app/Services/RelationshipService.php:642
17049msgctxt "spouse’s sibling"
17050msgid "brother/sister-in-law"
17051msgstr ""
17052
17053#: app/Services/RelationshipService.php:654
17054msgctxt "wife’s sibling"
17055msgid "brother/sister-in-law"
17056msgstr ""
17057
17058#. I18N: An option in a list-box
17059#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275
17060msgid "bullet list"
17061msgstr ""
17062
17063#. I18N: Gedcom CAL dates
17064#: app/Date.php:189
17065#, php-format
17066msgid "calculated %s"
17067msgstr ""
17068
17069#. I18N: A button label.
17070#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:46
17071#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68
17072#: resources/views/admin/components.phtml:171
17073#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
17074#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64
17075#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76
17076#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244
17077#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:119
17078#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84
17079#: resources/views/admin/tags.phtml:1070
17080#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725
17081#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
17082#: resources/views/contact-page.phtml:83
17083#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70
17084#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
17085#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47
17086#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47
17087#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
17088#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55
17089#: resources/views/edit/new-individual.phtml:54
17090#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:47
17091#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:75
17092#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:54
17093#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
17094#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44
17095#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
17096#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
17097#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
17098#: resources/views/message-page.phtml:71
17099#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65
17100#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:16
17101#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
17102#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:40
17103#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40
17104#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:52
17105#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
17106#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:172
17107#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
17108#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
17109#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
17110#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
17111#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
17112#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
17113#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
17114#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
17115msgid "cancel"
17116msgstr ""
17117
17118#. I18N: Status of child-parent link
17119#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65
17120msgid "challenged"
17121msgstr ""
17122
17123#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
17124#: app/Elements/NameType.php:77
17125msgid "change of name"
17126msgstr "mabadiliko ya jina"
17127
17128#. I18N: button label
17129#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194
17130#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215
17131msgid "check now"
17132msgstr ""
17133
17134#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78
17135#: app/Services/RelationshipService.php:431
17136msgid "child"
17137msgstr ""
17138
17139#. I18N: Type of demographic data
17140#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
17141msgid "citizen"
17142msgstr ""
17143
17144#: resources/views/admin/components.phtml:108
17145#: resources/views/admin/components.phtml:129
17146#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:16
17147#: resources/views/layouts/administration.phtml:76
17148#: resources/views/layouts/default.phtml:128
17149#: resources/views/layouts/default.phtml:162
17150#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:21
17151#: resources/views/modals/footer-close.phtml:12
17152#: resources/views/modals/header.phtml:17
17153#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:58
17154#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:25
17155msgid "close"
17156msgstr "funga"
17157
17158#. I18N: Name of a theme.
17159#: app/Module/CloudsTheme.php:43
17160msgid "clouds"
17161msgstr ""
17162
17163#. I18N: Name of a theme.
17164#: app/Module/ColorsTheme.php:53
17165msgid "colors"
17166msgstr ""
17167
17168#. I18N: An option in a list-box
17169#: app/Module/TopSurnamesModule.php:277
17170msgid "compact list"
17171msgstr ""
17172
17173#. I18N: A button label.
17174#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:291
17175#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40
17176#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:72
17177#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
17178#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:26
17179#: resources/views/admin/trees-import.phtml:137
17180#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59
17181#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:44
17182#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
17183#: resources/views/forgot-password-page.phtml:36
17184#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:35
17185#: resources/views/password-request-page.phtml:36
17186#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
17187#: resources/views/pending-changes-page.phtml:36
17188#: resources/views/register-page.phtml:101
17189#: resources/views/report-select-page.phtml:40
17190msgid "continue"
17191msgstr ""
17192
17193#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:40
17194msgctxt "NOUN"
17195msgid "copy"
17196msgstr ""
17197
17198#. I18N: A button label.
17199#: resources/views/admin/trees-create.phtml:57
17200msgid "create"
17201msgstr ""
17202
17203#. I18N: Type of location hierarchy
17204#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
17205msgid "cultural"
17206msgstr ""
17207
17208#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
17209msgid "date periods"
17210msgstr "Vipindi vya tarehe"
17211
17212#: app/Services/RelationshipService.php:429
17213msgid "daughter"
17214msgstr "binti"
17215
17216#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
17217msgid "daughter of"
17218msgstr "binti wa"
17219
17220#: app/Services/RelationshipService.php:516
17221msgctxt "child’s wife"
17222msgid "daughter-in-law"
17223msgstr ""
17224
17225#: app/Services/RelationshipService.php:624
17226msgctxt "son’s wife"
17227msgid "daughter-in-law"
17228msgstr ""
17229
17230#: app/Services/RelationshipService.php:1068
17231msgctxt "son’s wife’s father"
17232msgid "daughter-in-law’s father"
17233msgstr ""
17234
17235#: app/Services/RelationshipService.php:1070
17236msgctxt "son’s wife’s mother"
17237msgid "daughter-in-law’s mother"
17238msgstr ""
17239
17240#: app/Services/RelationshipService.php:1072
17241msgctxt "son’s wife’s parent"
17242msgid "daughter-in-law’s parent"
17243msgstr ""
17244
17245#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47
17246#: resources/views/admin/location-edit.phtml:54
17247msgid "degrees"
17248msgstr ""
17249
17250#. I18N: A button label.
17251#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
17252#: resources/views/admin/clean-data.phtml:47
17253#: resources/views/admin/locations.phtml:129
17254#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
17255#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
17256#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:35
17257msgid "delete"
17258msgstr ""
17259
17260#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
17261#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
17262msgctxt "FEMALE"
17263msgid "died"
17264msgstr ""
17265
17266#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17267#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17268msgctxt "MALE"
17269msgid "died"
17270msgstr ""
17271
17272#. I18N: Status of child-parent link
17273#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66
17274msgid "disproven"
17275msgstr ""
17276
17277#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
17278#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373
17279#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32
17280msgid "down"
17281msgstr ""
17282
17283#. I18N: A button label.
17284#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
17285#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
17286#: resources/views/admin/trees-export.phtml:68
17287#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
17288#: resources/views/report-setup-page.phtml:82
17289#: resources/views/report-setup-page.phtml:95
17290msgid "download"
17291msgstr ""
17292
17293#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:19
17294msgid "d’Aboville number"
17295msgstr ""
17296
17297#: resources/views/admin/components.phtml:141
17298#: resources/views/family-page-menu.phtml:29
17299#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30
17300#: resources/views/media-page-menu.phtml:28
17301#: resources/views/record-page-menu.phtml:23
17302msgid "edit"
17303msgstr "hariri"
17304
17305#: app/Services/RelationshipService.php:2339
17306msgid "eighth cousin"
17307msgstr ""
17308
17309#: app/Services/RelationshipService.php:2303
17310msgctxt "FEMALE"
17311msgid "eighth cousin"
17312msgstr ""
17313
17314#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17315#: app/Services/RelationshipService.php:2258
17316msgctxt "MALE"
17317msgid "eighth cousin"
17318msgstr ""
17319
17320#: app/Services/RelationshipService.php:447
17321msgid "elder brother"
17322msgstr "kaka mkubwa"
17323
17324#: app/Services/RelationshipService.php:489
17325msgid "elder sibling"
17326msgstr ""
17327
17328#: app/Services/RelationshipService.php:468
17329msgid "elder sister"
17330msgstr ""
17331
17332#: app/Services/RelationshipService.php:2345
17333msgid "eleventh cousin"
17334msgstr ""
17335
17336#: app/Services/RelationshipService.php:2309
17337msgctxt "FEMALE"
17338msgid "eleventh cousin"
17339msgstr ""
17340
17341#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17342#: app/Services/RelationshipService.php:2267
17343msgctxt "MALE"
17344msgid "eleventh cousin"
17345msgstr ""
17346
17347#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17348#: app/Elements/NameType.php:79
17349msgid "estate name"
17350msgstr ""
17351
17352#. I18N: Gedcom EST dates
17353#: app/Date.php:193
17354#, php-format
17355msgid "estimated %s"
17356msgstr ""
17357
17358#: app/Services/RelationshipService.php:366
17359msgid "ex-husband"
17360msgstr ""
17361
17362#: app/Services/RelationshipService.php:413
17363msgid "ex-spouse"
17364msgstr ""
17365
17366#: app/Services/RelationshipService.php:390
17367msgid "ex-wife"
17368msgstr ""
17369
17370#. I18N: A button label.
17371#: resources/views/admin/locations.phtml:153
17372msgid "export file"
17373msgstr ""
17374
17375#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:42
17376msgctxt "NOUN"
17377msgid "extract"
17378msgstr ""
17379
17380#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113
17381#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17382msgid "facts"
17383msgstr ""
17384
17385#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:352
17386msgid "father"
17387msgstr "baba"
17388
17389#: app/Services/RelationshipService.php:552
17390msgctxt "husband’s father"
17391msgid "father-in-law"
17392msgstr ""
17393
17394#: app/Services/RelationshipService.php:632
17395msgctxt "spouse’s father"
17396msgid "father-in-law"
17397msgstr ""
17398
17399#: app/Services/RelationshipService.php:650
17400msgctxt "wife’s father"
17401msgid "father-in-law"
17402msgstr ""
17403
17404#: app/Services/RelationshipService.php:370
17405msgid "fiancé"
17406msgstr ""
17407
17408#: app/Services/RelationshipService.php:417
17409msgid "fiancé(e)"
17410msgstr ""
17411
17412#: app/Services/RelationshipService.php:394
17413msgid "fiancée"
17414msgstr ""
17415
17416#: app/Services/RelationshipService.php:2353
17417msgid "fifteenth cousin"
17418msgstr ""
17419
17420#: app/Services/RelationshipService.php:2317
17421msgctxt "FEMALE"
17422msgid "fifteenth cousin"
17423msgstr ""
17424
17425#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17426#: app/Services/RelationshipService.php:2279
17427msgctxt "MALE"
17428msgid "fifteenth cousin"
17429msgstr ""
17430
17431#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17432#: app/Services/RelationshipService.php:2434
17433#, php-format
17434msgid "fifth %s"
17435msgstr ""
17436
17437#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17438#: app/Services/RelationshipService.php:2412
17439#, php-format
17440msgctxt "FEMALE"
17441msgid "fifth %s"
17442msgstr ""
17443
17444#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17445#: app/Services/RelationshipService.php:2389
17446#, php-format
17447msgctxt "MALE"
17448msgid "fifth %s"
17449msgstr ""
17450
17451#: app/Services/RelationshipService.php:2333
17452msgid "fifth cousin"
17453msgstr ""
17454
17455#: app/Services/RelationshipService.php:2297
17456msgctxt "FEMALE"
17457msgid "fifth cousin"
17458msgstr ""
17459
17460#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17461#: app/Services/RelationshipService.php:2249
17462msgctxt "MALE"
17463msgid "fifth cousin"
17464msgstr ""
17465
17466#. I18N: A button label, first page
17467#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
17468#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:24
17469#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
17470#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:27
17471msgid "first"
17472msgstr ""
17473
17474#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
17475msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17476msgid "first"
17477msgstr ""
17478
17479#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17480#: app/Services/RelationshipService.php:2422
17481#, php-format
17482msgid "first %s"
17483msgstr ""
17484
17485#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17486#: app/Services/RelationshipService.php:2400
17487#, php-format
17488msgctxt "FEMALE"
17489msgid "first %s"
17490msgstr ""
17491
17492#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17493#: app/Services/RelationshipService.php:2377
17494#, php-format
17495msgctxt "MALE"
17496msgid "first %s"
17497msgstr ""
17498
17499#: app/Services/RelationshipService.php:2325
17500msgid "first cousin"
17501msgstr ""
17502
17503#: app/Services/RelationshipService.php:2289
17504msgctxt "FEMALE"
17505msgid "first cousin"
17506msgstr ""
17507
17508#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17509#: app/Services/RelationshipService.php:2237
17510msgctxt "MALE"
17511msgid "first cousin"
17512msgstr ""
17513
17514#: app/Services/RelationshipService.php:776
17515msgctxt "father’s brother’s child"
17516msgid "first cousin"
17517msgstr ""
17518
17519#: app/Services/RelationshipService.php:778
17520msgctxt "father’s brother’s daughter"
17521msgid "first cousin"
17522msgstr ""
17523
17524#: app/Services/RelationshipService.php:780
17525msgctxt "father’s brother’s son"
17526msgid "first cousin"
17527msgstr ""
17528
17529#: app/Services/RelationshipService.php:820
17530msgctxt "father’s sister’s child"
17531msgid "first cousin"
17532msgstr ""
17533
17534#: app/Services/RelationshipService.php:822
17535msgctxt "father’s sister’s daughter"
17536msgid "first cousin"
17537msgstr ""
17538
17539#: app/Services/RelationshipService.php:826
17540msgctxt "father’s sister’s son"
17541msgid "first cousin"
17542msgstr ""
17543
17544#: app/Services/RelationshipService.php:856
17545msgctxt "mother’s brother’s child"
17546msgid "first cousin"
17547msgstr ""
17548
17549#: app/Services/RelationshipService.php:858
17550msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17551msgid "first cousin"
17552msgstr ""
17553
17554#: app/Services/RelationshipService.php:860
17555msgctxt "mother’s brother’s son"
17556msgid "first cousin"
17557msgstr ""
17558
17559#: app/Services/RelationshipService.php:906
17560msgctxt "mother’s sister’s child"
17561msgid "first cousin"
17562msgstr ""
17563
17564#: app/Services/RelationshipService.php:908
17565msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17566msgid "first cousin"
17567msgstr ""
17568
17569#: app/Services/RelationshipService.php:912
17570msgctxt "mother’s sister’s son"
17571msgid "first cousin"
17572msgstr ""
17573
17574#: app/Services/RelationshipService.php:1156
17575msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17576msgid "first cousin once removed ascending"
17577msgstr ""
17578
17579#: app/Services/RelationshipService.php:1152
17580msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17581msgid "first cousin once removed ascending"
17582msgstr ""
17583
17584#: app/Services/RelationshipService.php:1154
17585msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17586msgid "first cousin once removed ascending"
17587msgstr ""
17588
17589#: app/Services/RelationshipService.php:1162
17590msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17591msgid "first cousin once removed ascending"
17592msgstr ""
17593
17594#: app/Services/RelationshipService.php:1158
17595msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17596msgid "first cousin once removed ascending"
17597msgstr ""
17598
17599#: app/Services/RelationshipService.php:1160
17600msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17601msgid "first cousin once removed ascending"
17602msgstr ""
17603
17604#: app/Services/RelationshipService.php:1168
17605msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17606msgid "first cousin once removed ascending"
17607msgstr ""
17608
17609#: app/Services/RelationshipService.php:1164
17610msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17611msgid "first cousin once removed ascending"
17612msgstr ""
17613
17614#: app/Services/RelationshipService.php:1166
17615msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17616msgid "first cousin once removed ascending"
17617msgstr ""
17618
17619#: app/Services/RelationshipService.php:1174
17620msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17621msgid "first cousin once removed ascending"
17622msgstr ""
17623
17624#: app/Services/RelationshipService.php:1170
17625msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17626msgid "first cousin once removed ascending"
17627msgstr ""
17628
17629#: app/Services/RelationshipService.php:1172
17630msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17631msgid "first cousin once removed ascending"
17632msgstr ""
17633
17634#: app/Services/RelationshipService.php:1180
17635msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17636msgid "first cousin once removed ascending"
17637msgstr ""
17638
17639#: app/Services/RelationshipService.php:1176
17640msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17641msgid "first cousin once removed ascending"
17642msgstr ""
17643
17644#: app/Services/RelationshipService.php:1178
17645msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17646msgid "first cousin once removed ascending"
17647msgstr ""
17648
17649#: app/Services/RelationshipService.php:1186
17650msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17651msgid "first cousin once removed ascending"
17652msgstr ""
17653
17654#: app/Services/RelationshipService.php:1182
17655msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17656msgid "first cousin once removed ascending"
17657msgstr ""
17658
17659#: app/Services/RelationshipService.php:1184
17660msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17661msgid "first cousin once removed ascending"
17662msgstr ""
17663
17664#: app/Services/RelationshipService.php:1192
17665msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17666msgid "first cousin once removed ascending"
17667msgstr ""
17668
17669#: app/Services/RelationshipService.php:1188
17670msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17671msgid "first cousin once removed ascending"
17672msgstr ""
17673
17674#: app/Services/RelationshipService.php:1190
17675msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17676msgid "first cousin once removed ascending"
17677msgstr ""
17678
17679#: app/Services/RelationshipService.php:1198
17680msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17681msgid "first cousin once removed ascending"
17682msgstr ""
17683
17684#: app/Services/RelationshipService.php:1194
17685msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17686msgid "first cousin once removed ascending"
17687msgstr ""
17688
17689#: app/Services/RelationshipService.php:1196
17690msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17691msgid "first cousin once removed ascending"
17692msgstr ""
17693
17694#: app/Services/RelationshipService.php:2351
17695msgid "fourteenth cousin"
17696msgstr ""
17697
17698#: app/Services/RelationshipService.php:2315
17699msgctxt "FEMALE"
17700msgid "fourteenth cousin"
17701msgstr ""
17702
17703#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17704#: app/Services/RelationshipService.php:2276
17705msgctxt "MALE"
17706msgid "fourteenth cousin"
17707msgstr ""
17708
17709#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17710#: app/Services/RelationshipService.php:2431
17711#, php-format
17712msgid "fourth %s"
17713msgstr ""
17714
17715#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17716#: app/Services/RelationshipService.php:2409
17717#, php-format
17718msgctxt "FEMALE"
17719msgid "fourth %s"
17720msgstr ""
17721
17722#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17723#: app/Services/RelationshipService.php:2386
17724#, php-format
17725msgctxt "MALE"
17726msgid "fourth %s"
17727msgstr ""
17728
17729#: app/Services/RelationshipService.php:2331
17730msgid "fourth cousin"
17731msgstr ""
17732
17733#: app/Services/RelationshipService.php:2295
17734msgctxt "FEMALE"
17735msgid "fourth cousin"
17736msgstr ""
17737
17738#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17739#: app/Services/RelationshipService.php:2246
17740msgctxt "MALE"
17741msgid "fourth cousin"
17742msgstr ""
17743
17744#. I18N: from 1700 interval 50 years
17745#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17746#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17747#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
17748#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
17749#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
17750#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
17751#, php-format
17752msgid "from %1$s interval %2$s year"
17753msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17754msgstr[0] ""
17755msgstr[1] ""
17756
17757#. I18N: Gedcom FROM dates
17758#: app/Date.php:209
17759#, php-format
17760msgid "from %s"
17761msgstr ""
17762
17763#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17764#: app/Date.php:221
17765#, php-format
17766msgid "from %s to %s"
17767msgstr ""
17768
17769#. I18N: layout option for the fan chart
17770#: app/Module/FanChartModule.php:515
17771msgid "full circle"
17772msgstr ""
17773
17774#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
17775msgid "gender"
17776msgstr ""
17777
17778#. I18N: Type of location hierarchy
17779#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17780msgid "geographic"
17781msgstr ""
17782
17783#. I18N: A button label.
17784#: resources/views/edit/new-individual.phtml:49
17785msgid "go to new individual"
17786msgstr ""
17787
17788#: app/Services/RelationshipService.php:506
17789msgctxt "child’s child"
17790msgid "grandchild"
17791msgstr ""
17792
17793#: app/Services/RelationshipService.php:518
17794msgctxt "daughter’s child"
17795msgid "grandchild"
17796msgstr ""
17797
17798#: app/Services/RelationshipService.php:618
17799msgctxt "son’s child"
17800msgid "grandchild"
17801msgstr ""
17802
17803#: app/Services/RelationshipService.php:508
17804msgctxt "child’s daughter"
17805msgid "granddaughter"
17806msgstr ""
17807
17808#: app/Services/RelationshipService.php:520
17809msgctxt "daughter’s daughter"
17810msgid "granddaughter"
17811msgstr ""
17812
17813#: app/Services/RelationshipService.php:620
17814msgctxt "son’s daughter"
17815msgid "granddaughter"
17816msgstr ""
17817
17818#: app/Services/RelationshipService.php:736
17819msgctxt "child’s daughter’s husband"
17820msgid "granddaughter’s husband"
17821msgstr ""
17822
17823#: app/Services/RelationshipService.php:758
17824msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17825msgid "granddaughter’s husband"
17826msgstr ""
17827
17828#: app/Services/RelationshipService.php:1056
17829msgctxt "son’s daughter’s husband"
17830msgid "granddaughter’s husband"
17831msgstr ""
17832
17833#: app/Services/RelationshipService.php:588
17834msgctxt "parent’s father"
17835msgid "grandfather"
17836msgstr "babu"
17837
17838#: app/Services/RelationshipService.php:590
17839msgctxt "parent’s mother"
17840msgid "grandmother"
17841msgstr ""
17842
17843#: app/Services/RelationshipService.php:592
17844msgctxt "parent’s parent"
17845msgid "grandparent"
17846msgstr ""
17847
17848#: app/Services/RelationshipService.php:512
17849msgctxt "child’s son"
17850msgid "grandson"
17851msgstr ""
17852
17853#: app/Services/RelationshipService.php:524
17854msgctxt "daughter’s son"
17855msgid "grandson"
17856msgstr ""
17857
17858#: app/Services/RelationshipService.php:622
17859msgctxt "son’s son"
17860msgid "grandson"
17861msgstr ""
17862
17863#: app/Services/RelationshipService.php:746
17864msgctxt "child’s son’s wife"
17865msgid "grandson’s wife"
17866msgstr ""
17867
17868#: app/Services/RelationshipService.php:774
17869msgctxt "daughter’s son’s wife"
17870msgid "grandson’s wife"
17871msgstr ""
17872
17873#: app/Services/RelationshipService.php:1066
17874msgctxt "son’s son’s wife"
17875msgid "grandson’s wife"
17876msgstr ""
17877
17878#: app/Services/RelationshipService.php:1442
17879#: app/Services/RelationshipService.php:1461
17880#: app/Services/RelationshipService.php:1473
17881#: app/Services/RelationshipService.php:1485
17882#: app/Services/RelationshipService.php:1496
17883#: app/Services/RelationshipService.php:1512
17884#, php-format
17885msgid "great ×%s aunt"
17886msgstr ""
17887
17888#: app/Services/RelationshipService.php:1445
17889#: app/Services/RelationshipService.php:1464
17890#: app/Services/RelationshipService.php:1476
17891#: app/Services/RelationshipService.php:1488
17892#: app/Services/RelationshipService.php:1499
17893#: app/Services/RelationshipService.php:1515
17894#, php-format
17895msgid "great ×%s aunt/uncle"
17896msgstr ""
17897
17898#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17899#: app/Services/RelationshipService.php:2056
17900#: app/Services/RelationshipService.php:2067
17901#: app/Services/RelationshipService.php:2078
17902#: app/Services/RelationshipService.php:2099
17903#, php-format
17904msgid "great ×%s grandchild"
17905msgstr ""
17906
17907#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17908#: app/Services/RelationshipService.php:2053
17909#: app/Services/RelationshipService.php:2064
17910#: app/Services/RelationshipService.php:2075
17911#: app/Services/RelationshipService.php:2095
17912#, php-format
17913msgid "great ×%s granddaughter"
17914msgstr ""
17915
17916#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17917#: app/Services/RelationshipService.php:1890
17918#: app/Services/RelationshipService.php:1904
17919#: app/Services/RelationshipService.php:1916
17920#: app/Services/RelationshipService.php:1927
17921#: app/Services/RelationshipService.php:1940
17922#: app/Services/RelationshipService.php:1956
17923#, php-format
17924msgid "great ×%s grandfather"
17925msgstr ""
17926
17927#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17928#: app/Services/RelationshipService.php:1894
17929#: app/Services/RelationshipService.php:1908
17930#: app/Services/RelationshipService.php:1920
17931#: app/Services/RelationshipService.php:1931
17932#: app/Services/RelationshipService.php:1945
17933#: app/Services/RelationshipService.php:1961
17934#, php-format
17935msgid "great ×%s grandmother"
17936msgstr ""
17937
17938#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17939#: app/Services/RelationshipService.php:1897
17940#: app/Services/RelationshipService.php:1911
17941#: app/Services/RelationshipService.php:1923
17942#: app/Services/RelationshipService.php:1934
17943#: app/Services/RelationshipService.php:1949
17944#: app/Services/RelationshipService.php:1965
17945#, php-format
17946msgid "great ×%s grandparent"
17947msgstr ""
17948
17949#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17950#: app/Services/RelationshipService.php:2049
17951#: app/Services/RelationshipService.php:2060
17952#: app/Services/RelationshipService.php:2072
17953#: app/Services/RelationshipService.php:2090
17954#, php-format
17955msgid "great ×%s grandson"
17956msgstr ""
17957
17958#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17959#: app/Services/RelationshipService.php:1773
17960#: app/Services/RelationshipService.php:1785
17961#: app/Services/RelationshipService.php:1801
17962#, php-format
17963msgid "great ×%s nephew"
17964msgstr ""
17965
17966#: app/Services/RelationshipService.php:1673
17967#: app/Services/RelationshipService.php:1708
17968#: app/Services/RelationshipService.php:1744
17969#, php-format
17970msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17971msgid "great ×%s nephew"
17972msgstr ""
17973
17974#: app/Services/RelationshipService.php:1677
17975#: app/Services/RelationshipService.php:1712
17976#: app/Services/RelationshipService.php:1747
17977#, php-format
17978msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17979msgid "great ×%s nephew"
17980msgstr ""
17981
17982#: app/Services/RelationshipService.php:1680
17983#: app/Services/RelationshipService.php:1715
17984#: app/Services/RelationshipService.php:1750
17985#, php-format
17986msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17987msgid "great ×%s nephew"
17988msgstr ""
17989
17990#: app/Services/RelationshipService.php:1780
17991#: app/Services/RelationshipService.php:1792
17992#: app/Services/RelationshipService.php:1808
17993#, php-format
17994msgid "great ×%s nephew/niece"
17995msgstr ""
17996
17997#: app/Services/RelationshipService.php:1696
17998#: app/Services/RelationshipService.php:1731
17999#: app/Services/RelationshipService.php:1763
18000#, php-format
18001msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
18002msgid "great ×%s nephew/niece"
18003msgstr ""
18004
18005#: app/Services/RelationshipService.php:1700
18006#: app/Services/RelationshipService.php:1735
18007#: app/Services/RelationshipService.php:1766
18008#, php-format
18009msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
18010msgid "great ×%s nephew/niece"
18011msgstr ""
18012
18013#: app/Services/RelationshipService.php:1703
18014#: app/Services/RelationshipService.php:1738
18015#: app/Services/RelationshipService.php:1769
18016#, php-format
18017msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
18018msgid "great ×%s nephew/niece"
18019msgstr ""
18020
18021#: app/Services/RelationshipService.php:1777
18022#: app/Services/RelationshipService.php:1789
18023#: app/Services/RelationshipService.php:1805
18024#, php-format
18025msgid "great ×%s niece"
18026msgstr ""
18027
18028#: app/Services/RelationshipService.php:1685
18029#: app/Services/RelationshipService.php:1720
18030#: app/Services/RelationshipService.php:1754
18031#, php-format
18032msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
18033msgid "great ×%s niece"
18034msgstr ""
18035
18036#: app/Services/RelationshipService.php:1689
18037#: app/Services/RelationshipService.php:1724
18038#: app/Services/RelationshipService.php:1757
18039#, php-format
18040msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
18041msgid "great ×%s niece"
18042msgstr ""
18043
18044#: app/Services/RelationshipService.php:1692
18045#: app/Services/RelationshipService.php:1727
18046#: app/Services/RelationshipService.php:1760
18047#, php-format
18048msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
18049msgid "great ×%s niece"
18050msgstr ""
18051
18052#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
18053#: app/Services/RelationshipService.php:1438
18054#: app/Services/RelationshipService.php:1469
18055#: app/Services/RelationshipService.php:1481
18056#: app/Services/RelationshipService.php:1493
18057#: app/Services/RelationshipService.php:1508
18058#, php-format
18059msgid "great ×%s uncle"
18060msgstr ""
18061
18062#: app/Services/RelationshipService.php:1450
18063#, php-format
18064msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
18065msgid "great ×%s uncle"
18066msgstr ""
18067
18068#: app/Services/RelationshipService.php:1454
18069#, php-format
18070msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
18071msgid "great ×%s uncle"
18072msgstr ""
18073
18074#: app/Services/RelationshipService.php:1457
18075#, php-format
18076msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
18077msgid "great ×%s uncle"
18078msgstr ""
18079
18080#: app/Services/RelationshipService.php:1368
18081msgid "great ×4 aunt"
18082msgstr ""
18083
18084#: app/Services/RelationshipService.php:1371
18085msgid "great ×4 aunt/uncle"
18086msgstr ""
18087
18088#: app/Services/RelationshipService.php:2004
18089msgid "great ×4 grandchild"
18090msgstr ""
18091
18092#: app/Services/RelationshipService.php:2001
18093msgid "great ×4 granddaughter"
18094msgstr ""
18095
18096#: app/Services/RelationshipService.php:1840
18097msgid "great ×4 grandfather"
18098msgstr ""
18099
18100#: app/Services/RelationshipService.php:1844
18101msgid "great ×4 grandmother"
18102msgstr ""
18103
18104#: app/Services/RelationshipService.php:1847
18105msgid "great ×4 grandparent"
18106msgstr ""
18107
18108#: app/Services/RelationshipService.php:1997
18109msgid "great ×4 grandson"
18110msgstr ""
18111
18112#: app/Services/RelationshipService.php:1597
18113msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
18114msgid "great ×4 nephew"
18115msgstr ""
18116
18117#: app/Services/RelationshipService.php:1601
18118msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
18119msgid "great ×4 nephew"
18120msgstr ""
18121
18122#: app/Services/RelationshipService.php:1604
18123msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
18124msgid "great ×4 nephew"
18125msgstr ""
18126
18127#: app/Services/RelationshipService.php:1620
18128msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
18129msgid "great ×4 nephew/niece"
18130msgstr ""
18131
18132#: app/Services/RelationshipService.php:1624
18133msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
18134msgid "great ×4 nephew/niece"
18135msgstr ""
18136
18137#: app/Services/RelationshipService.php:1627
18138msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
18139msgid "great ×4 nephew/niece"
18140msgstr ""
18141
18142#: app/Services/RelationshipService.php:1609
18143msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
18144msgid "great ×4 niece"
18145msgstr ""
18146
18147#: app/Services/RelationshipService.php:1613
18148msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
18149msgid "great ×4 niece"
18150msgstr ""
18151
18152#: app/Services/RelationshipService.php:1616
18153msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
18154msgid "great ×4 niece"
18155msgstr ""
18156
18157#: app/Services/RelationshipService.php:1357
18158msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
18159msgid "great ×4 uncle"
18160msgstr ""
18161
18162#: app/Services/RelationshipService.php:1361
18163msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
18164msgid "great ×4 uncle"
18165msgstr ""
18166
18167#: app/Services/RelationshipService.php:1364
18168msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
18169msgid "great ×4 uncle"
18170msgstr ""
18171
18172#: app/Services/RelationshipService.php:1387
18173msgid "great ×5 aunt"
18174msgstr ""
18175
18176#: app/Services/RelationshipService.php:1390
18177msgid "great ×5 aunt/uncle"
18178msgstr ""
18179
18180#: app/Services/RelationshipService.php:2015
18181msgid "great ×5 grandchild"
18182msgstr ""
18183
18184#: app/Services/RelationshipService.php:2012
18185msgid "great ×5 granddaughter"
18186msgstr ""
18187
18188#: app/Services/RelationshipService.php:1851
18189msgid "great ×5 grandfather"
18190msgstr ""
18191
18192#: app/Services/RelationshipService.php:1855
18193msgid "great ×5 grandmother"
18194msgstr ""
18195
18196#: app/Services/RelationshipService.php:1858
18197msgid "great ×5 grandparent"
18198msgstr ""
18199
18200#: app/Services/RelationshipService.php:2008
18201msgid "great ×5 grandson"
18202msgstr ""
18203
18204#: app/Services/RelationshipService.php:1632
18205msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
18206msgid "great ×5 nephew"
18207msgstr ""
18208
18209#: app/Services/RelationshipService.php:1636
18210msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
18211msgid "great ×5 nephew"
18212msgstr ""
18213
18214#: app/Services/RelationshipService.php:1639
18215msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
18216msgid "great ×5 nephew"
18217msgstr ""
18218
18219#: app/Services/RelationshipService.php:1655
18220msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
18221msgid "great ×5 nephew/niece"
18222msgstr ""
18223
18224#: app/Services/RelationshipService.php:1659
18225msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
18226msgid "great ×5 nephew/niece"
18227msgstr ""
18228
18229#: app/Services/RelationshipService.php:1662
18230msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
18231msgid "great ×5 nephew/niece"
18232msgstr ""
18233
18234#: app/Services/RelationshipService.php:1644
18235msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
18236msgid "great ×5 niece"
18237msgstr ""
18238
18239#: app/Services/RelationshipService.php:1648
18240msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
18241msgid "great ×5 niece"
18242msgstr ""
18243
18244#: app/Services/RelationshipService.php:1651
18245msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
18246msgid "great ×5 niece"
18247msgstr ""
18248
18249#: app/Services/RelationshipService.php:1376
18250msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
18251msgid "great ×5 uncle"
18252msgstr ""
18253
18254#: app/Services/RelationshipService.php:1380
18255msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
18256msgid "great ×5 uncle"
18257msgstr ""
18258
18259#: app/Services/RelationshipService.php:1383
18260msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
18261msgid "great ×5 uncle"
18262msgstr ""
18263
18264#: app/Services/RelationshipService.php:1406
18265msgid "great ×6 aunt"
18266msgstr ""
18267
18268#: app/Services/RelationshipService.php:1409
18269msgid "great ×6 aunt/uncle"
18270msgstr ""
18271
18272#: app/Services/RelationshipService.php:2026
18273msgid "great ×6 grandchild"
18274msgstr ""
18275
18276#: app/Services/RelationshipService.php:2023
18277msgid "great ×6 granddaughter"
18278msgstr ""
18279
18280#: app/Services/RelationshipService.php:1862
18281msgid "great ×6 grandfather"
18282msgstr ""
18283
18284#: app/Services/RelationshipService.php:1866
18285msgid "great ×6 grandmother"
18286msgstr ""
18287
18288#: app/Services/RelationshipService.php:1869
18289msgid "great ×6 grandparent"
18290msgstr ""
18291
18292#: app/Services/RelationshipService.php:2019
18293msgid "great ×6 grandson"
18294msgstr ""
18295
18296#: app/Services/RelationshipService.php:1395
18297msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18298msgid "great ×6 uncle"
18299msgstr ""
18300
18301#: app/Services/RelationshipService.php:1399
18302msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18303msgid "great ×6 uncle"
18304msgstr ""
18305
18306#: app/Services/RelationshipService.php:1402
18307msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18308msgid "great ×6 uncle"
18309msgstr ""
18310
18311#: app/Services/RelationshipService.php:1425
18312msgid "great ×7 aunt"
18313msgstr ""
18314
18315#: app/Services/RelationshipService.php:1428
18316msgid "great ×7 aunt/uncle"
18317msgstr ""
18318
18319#: app/Services/RelationshipService.php:2037
18320msgid "great ×7 grandchild"
18321msgstr ""
18322
18323#: app/Services/RelationshipService.php:2034
18324msgid "great ×7 granddaughter"
18325msgstr ""
18326
18327#: app/Services/RelationshipService.php:1873
18328msgid "great ×7 grandfather"
18329msgstr ""
18330
18331#: app/Services/RelationshipService.php:1877
18332msgid "great ×7 grandmother"
18333msgstr ""
18334
18335#: app/Services/RelationshipService.php:1880
18336msgid "great ×7 grandparent"
18337msgstr ""
18338
18339#: app/Services/RelationshipService.php:2030
18340msgid "great ×7 grandson"
18341msgstr ""
18342
18343#: app/Services/RelationshipService.php:1414
18344msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18345msgid "great ×7 uncle"
18346msgstr ""
18347
18348#: app/Services/RelationshipService.php:1418
18349msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18350msgid "great ×7 uncle"
18351msgstr ""
18352
18353#: app/Services/RelationshipService.php:1421
18354msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18355msgid "great ×7 uncle"
18356msgstr ""
18357
18358#: app/Services/RelationshipService.php:1098
18359msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18360msgid "great-aunt"
18361msgstr ""
18362
18363#: app/Services/RelationshipService.php:794
18364msgctxt "father’s father’s sister"
18365msgid "great-aunt"
18366msgstr ""
18367
18368#: app/Services/RelationshipService.php:1104
18369msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18370msgid "great-aunt"
18371msgstr ""
18372
18373#: app/Services/RelationshipService.php:806
18374msgctxt "father’s mother’s sister"
18375msgid "great-aunt"
18376msgstr ""
18377
18378#: app/Services/RelationshipService.php:1110
18379msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18380msgid "great-aunt"
18381msgstr ""
18382
18383#: app/Services/RelationshipService.php:818
18384msgctxt "father’s parent’s sister"
18385msgid "great-aunt"
18386msgstr ""
18387
18388#: app/Services/RelationshipService.php:1116
18389msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18390msgid "great-aunt"
18391msgstr ""
18392
18393#: app/Services/RelationshipService.php:874
18394msgctxt "mother’s father’s sister"
18395msgid "great-aunt"
18396msgstr ""
18397
18398#: app/Services/RelationshipService.php:1122
18399msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18400msgid "great-aunt"
18401msgstr ""
18402
18403#: app/Services/RelationshipService.php:892
18404msgctxt "mother’s mother’s sister"
18405msgid "great-aunt"
18406msgstr ""
18407
18408#: app/Services/RelationshipService.php:1128
18409msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18410msgid "great-aunt"
18411msgstr ""
18412
18413#: app/Services/RelationshipService.php:904
18414msgctxt "mother’s parent’s sister"
18415msgid "great-aunt"
18416msgstr ""
18417
18418#: app/Services/RelationshipService.php:1134
18419msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18420msgid "great-aunt"
18421msgstr ""
18422
18423#: app/Services/RelationshipService.php:926
18424msgctxt "parent’s father’s sister"
18425msgid "great-aunt"
18426msgstr ""
18427
18428#: app/Services/RelationshipService.php:1140
18429msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18430msgid "great-aunt"
18431msgstr ""
18432
18433#: app/Services/RelationshipService.php:938
18434msgctxt "parent’s mother’s sister"
18435msgid "great-aunt"
18436msgstr ""
18437
18438#: app/Services/RelationshipService.php:1146
18439msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18440msgid "great-aunt"
18441msgstr ""
18442
18443#: app/Services/RelationshipService.php:950
18444msgctxt "parent’s parent’s sister"
18445msgid "great-aunt"
18446msgstr ""
18447
18448#: app/Services/RelationshipService.php:792
18449msgctxt "father’s father’s sibling"
18450msgid "great-aunt/uncle"
18451msgstr ""
18452
18453#: app/Services/RelationshipService.php:1100
18454msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18455msgid "great-aunt/uncle"
18456msgstr ""
18457
18458#: app/Services/RelationshipService.php:804
18459msgctxt "father’s mother’s sibling"
18460msgid "great-aunt/uncle"
18461msgstr ""
18462
18463#: app/Services/RelationshipService.php:1106
18464msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18465msgid "great-aunt/uncle"
18466msgstr ""
18467
18468#: app/Services/RelationshipService.php:816
18469msgctxt "father’s parent’s sibling"
18470msgid "great-aunt/uncle"
18471msgstr ""
18472
18473#: app/Services/RelationshipService.php:1112
18474msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18475msgid "great-aunt/uncle"
18476msgstr ""
18477
18478#: app/Services/RelationshipService.php:872
18479msgctxt "mother’s father’s sibling"
18480msgid "great-aunt/uncle"
18481msgstr ""
18482
18483#: app/Services/RelationshipService.php:1118
18484msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18485msgid "great-aunt/uncle"
18486msgstr ""
18487
18488#: app/Services/RelationshipService.php:890
18489msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18490msgid "great-aunt/uncle"
18491msgstr ""
18492
18493#: app/Services/RelationshipService.php:1124
18494msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18495msgid "great-aunt/uncle"
18496msgstr ""
18497
18498#: app/Services/RelationshipService.php:902
18499msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18500msgid "great-aunt/uncle"
18501msgstr ""
18502
18503#: app/Services/RelationshipService.php:1130
18504msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18505msgid "great-aunt/uncle"
18506msgstr ""
18507
18508#: app/Services/RelationshipService.php:924
18509msgctxt "parent’s father’s sibling"
18510msgid "great-aunt/uncle"
18511msgstr ""
18512
18513#: app/Services/RelationshipService.php:1136
18514msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18515msgid "great-aunt/uncle"
18516msgstr ""
18517
18518#: app/Services/RelationshipService.php:936
18519msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18520msgid "great-aunt/uncle"
18521msgstr ""
18522
18523#: app/Services/RelationshipService.php:1142
18524msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18525msgid "great-aunt/uncle"
18526msgstr ""
18527
18528#: app/Services/RelationshipService.php:948
18529msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18530msgid "great-aunt/uncle"
18531msgstr ""
18532
18533#: app/Services/RelationshipService.php:1148
18534msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18535msgid "great-aunt/uncle"
18536msgstr ""
18537
18538#: app/Services/RelationshipService.php:726
18539msgctxt "child’s child’s child"
18540msgid "great-grandchild"
18541msgstr ""
18542
18543#: app/Services/RelationshipService.php:732
18544msgctxt "child’s daughter’s child"
18545msgid "great-grandchild"
18546msgstr ""
18547
18548#: app/Services/RelationshipService.php:740
18549msgctxt "child’s son’s child"
18550msgid "great-grandchild"
18551msgstr ""
18552
18553#: app/Services/RelationshipService.php:748
18554msgctxt "daughter’s child’s child"
18555msgid "great-grandchild"
18556msgstr ""
18557
18558#: app/Services/RelationshipService.php:754
18559msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18560msgid "great-grandchild"
18561msgstr ""
18562
18563#: app/Services/RelationshipService.php:768
18564msgctxt "daughter’s son’s child"
18565msgid "great-grandchild"
18566msgstr ""
18567
18568#: app/Services/RelationshipService.php:1046
18569msgctxt "son’s child’s child"
18570msgid "great-grandchild"
18571msgstr ""
18572
18573#: app/Services/RelationshipService.php:1052
18574msgctxt "son’s daughter’s child"
18575msgid "great-grandchild"
18576msgstr ""
18577
18578#: app/Services/RelationshipService.php:1060
18579msgctxt "son’s son’s child"
18580msgid "great-grandchild"
18581msgstr ""
18582
18583#: app/Services/RelationshipService.php:728
18584msgctxt "child’s child’s daughter"
18585msgid "great-granddaughter"
18586msgstr ""
18587
18588#: app/Services/RelationshipService.php:734
18589msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18590msgid "great-granddaughter"
18591msgstr ""
18592
18593#: app/Services/RelationshipService.php:742
18594msgctxt "child’s son’s daughter"
18595msgid "great-granddaughter"
18596msgstr ""
18597
18598#: app/Services/RelationshipService.php:750
18599msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18600msgid "great-granddaughter"
18601msgstr ""
18602
18603#: app/Services/RelationshipService.php:756
18604msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18605msgid "great-granddaughter"
18606msgstr ""
18607
18608#: app/Services/RelationshipService.php:770
18609msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18610msgid "great-granddaughter"
18611msgstr ""
18612
18613#: app/Services/RelationshipService.php:1048
18614msgctxt "son’s child’s daughter"
18615msgid "great-granddaughter"
18616msgstr ""
18617
18618#: app/Services/RelationshipService.php:1054
18619msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18620msgid "great-granddaughter"
18621msgstr ""
18622
18623#: app/Services/RelationshipService.php:1062
18624msgctxt "son’s son’s daughter"
18625msgid "great-granddaughter"
18626msgstr ""
18627
18628#: app/Services/RelationshipService.php:786
18629msgctxt "father’s father’s father"
18630msgid "great-grandfather"
18631msgstr ""
18632
18633#: app/Services/RelationshipService.php:798
18634msgctxt "father’s mother’s father"
18635msgid "great-grandfather"
18636msgstr ""
18637
18638#: app/Services/RelationshipService.php:810
18639msgctxt "father’s parent’s father"
18640msgid "great-grandfather"
18641msgstr ""
18642
18643#: app/Services/RelationshipService.php:866
18644msgctxt "mother’s father’s father"
18645msgid "great-grandfather"
18646msgstr ""
18647
18648#: app/Services/RelationshipService.php:884
18649msgctxt "mother’s mother’s father"
18650msgid "great-grandfather"
18651msgstr ""
18652
18653#: app/Services/RelationshipService.php:896
18654msgctxt "mother’s parent’s father"
18655msgid "great-grandfather"
18656msgstr ""
18657
18658#: app/Services/RelationshipService.php:918
18659msgctxt "parent’s father’s father"
18660msgid "great-grandfather"
18661msgstr ""
18662
18663#: app/Services/RelationshipService.php:930
18664msgctxt "parent’s mother’s father"
18665msgid "great-grandfather"
18666msgstr ""
18667
18668#: app/Services/RelationshipService.php:942
18669msgctxt "parent’s parent’s father"
18670msgid "great-grandfather"
18671msgstr ""
18672
18673#: app/Services/RelationshipService.php:788
18674msgctxt "father’s father’s mother"
18675msgid "great-grandmother"
18676msgstr ""
18677
18678#: app/Services/RelationshipService.php:800
18679msgctxt "father’s mother’s mother"
18680msgid "great-grandmother"
18681msgstr ""
18682
18683#: app/Services/RelationshipService.php:812
18684msgctxt "father’s parent’s mother"
18685msgid "great-grandmother"
18686msgstr ""
18687
18688#: app/Services/RelationshipService.php:868
18689msgctxt "mother’s father’s mother"
18690msgid "great-grandmother"
18691msgstr ""
18692
18693#: app/Services/RelationshipService.php:886
18694msgctxt "mother’s mother’s mother"
18695msgid "great-grandmother"
18696msgstr ""
18697
18698#: app/Services/RelationshipService.php:898
18699msgctxt "mother’s parent’s mother"
18700msgid "great-grandmother"
18701msgstr ""
18702
18703#: app/Services/RelationshipService.php:920
18704msgctxt "parent’s father’s mother"
18705msgid "great-grandmother"
18706msgstr ""
18707
18708#: app/Services/RelationshipService.php:932
18709msgctxt "parent’s mother’s mother"
18710msgid "great-grandmother"
18711msgstr ""
18712
18713#: app/Services/RelationshipService.php:944
18714msgctxt "parent’s parent’s mother"
18715msgid "great-grandmother"
18716msgstr ""
18717
18718#: app/Services/RelationshipService.php:790
18719msgctxt "father’s father’s parent"
18720msgid "great-grandparent"
18721msgstr ""
18722
18723#: app/Services/RelationshipService.php:802
18724msgctxt "father’s mother’s parent"
18725msgid "great-grandparent"
18726msgstr ""
18727
18728#: app/Services/RelationshipService.php:814
18729msgctxt "father’s parent’s parent"
18730msgid "great-grandparent"
18731msgstr ""
18732
18733#: app/Services/RelationshipService.php:870
18734msgctxt "mother’s father’s parent"
18735msgid "great-grandparent"
18736msgstr ""
18737
18738#: app/Services/RelationshipService.php:888
18739msgctxt "mother’s mother’s parent"
18740msgid "great-grandparent"
18741msgstr ""
18742
18743#: app/Services/RelationshipService.php:900
18744msgctxt "mother’s parent’s parent"
18745msgid "great-grandparent"
18746msgstr ""
18747
18748#: app/Services/RelationshipService.php:922
18749msgctxt "parent’s father’s parent"
18750msgid "great-grandparent"
18751msgstr ""
18752
18753#: app/Services/RelationshipService.php:934
18754msgctxt "parent’s mother’s parent"
18755msgid "great-grandparent"
18756msgstr ""
18757
18758#: app/Services/RelationshipService.php:946
18759msgctxt "parent’s parent’s parent"
18760msgid "great-grandparent"
18761msgstr ""
18762
18763#: app/Services/RelationshipService.php:730
18764msgctxt "child’s child’s son"
18765msgid "great-grandson"
18766msgstr ""
18767
18768#: app/Services/RelationshipService.php:738
18769msgctxt "child’s daughter’s son"
18770msgid "great-grandson"
18771msgstr ""
18772
18773#: app/Services/RelationshipService.php:744
18774msgctxt "child’s son’s son"
18775msgid "great-grandson"
18776msgstr ""
18777
18778#: app/Services/RelationshipService.php:752
18779msgctxt "daughter’s child’s son"
18780msgid "great-grandson"
18781msgstr ""
18782
18783#: app/Services/RelationshipService.php:760
18784msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18785msgid "great-grandson"
18786msgstr ""
18787
18788#: app/Services/RelationshipService.php:772
18789msgctxt "daughter’s son’s son"
18790msgid "great-grandson"
18791msgstr ""
18792
18793#: app/Services/RelationshipService.php:1050
18794msgctxt "son’s child’s son"
18795msgid "great-grandson"
18796msgstr ""
18797
18798#: app/Services/RelationshipService.php:1058
18799msgctxt "son’s daughter’s son"
18800msgid "great-grandson"
18801msgstr ""
18802
18803#: app/Services/RelationshipService.php:1064
18804msgctxt "son’s son’s son"
18805msgid "great-grandson"
18806msgstr ""
18807
18808#: app/Services/RelationshipService.php:1330
18809msgid "great-great-aunt"
18810msgstr ""
18811
18812#: app/Services/RelationshipService.php:1333
18813msgid "great-great-aunt/uncle"
18814msgstr ""
18815
18816#: app/Services/RelationshipService.php:1982
18817msgid "great-great-grandchild"
18818msgstr ""
18819
18820#: app/Services/RelationshipService.php:1979
18821msgid "great-great-granddaughter"
18822msgstr ""
18823
18824#: app/Services/RelationshipService.php:1818
18825msgid "great-great-grandfather"
18826msgstr ""
18827
18828#: app/Services/RelationshipService.php:1822
18829msgid "great-great-grandmother"
18830msgstr ""
18831
18832#: app/Services/RelationshipService.php:1825
18833msgid "great-great-grandparent"
18834msgstr ""
18835
18836#: app/Services/RelationshipService.php:1975
18837msgid "great-great-grandson"
18838msgstr ""
18839
18840#: app/Services/RelationshipService.php:1349
18841msgid "great-great-great-aunt"
18842msgstr ""
18843
18844#: app/Services/RelationshipService.php:1352
18845msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18846msgstr ""
18847
18848#: app/Services/RelationshipService.php:1993
18849msgid "great-great-great-grandchild"
18850msgstr ""
18851
18852#: app/Services/RelationshipService.php:1990
18853msgid "great-great-great-granddaughter"
18854msgstr ""
18855
18856#: app/Services/RelationshipService.php:1829
18857msgid "great-great-great-grandfather"
18858msgstr ""
18859
18860#: app/Services/RelationshipService.php:1833
18861msgid "great-great-great-grandmother"
18862msgstr ""
18863
18864#: app/Services/RelationshipService.php:1836
18865msgid "great-great-great-grandparent"
18866msgstr ""
18867
18868#: app/Services/RelationshipService.php:1986
18869msgid "great-great-great-grandson"
18870msgstr ""
18871
18872#: app/Services/RelationshipService.php:1562
18873msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18874msgid "great-great-great-nephew"
18875msgstr ""
18876
18877#: app/Services/RelationshipService.php:1566
18878msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18879msgid "great-great-great-nephew"
18880msgstr ""
18881
18882#: app/Services/RelationshipService.php:1569
18883msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18884msgid "great-great-great-nephew"
18885msgstr ""
18886
18887#: app/Services/RelationshipService.php:1585
18888msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18889msgid "great-great-great-nephew/niece"
18890msgstr ""
18891
18892#: app/Services/RelationshipService.php:1589
18893msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18894msgid "great-great-great-nephew/niece"
18895msgstr ""
18896
18897#: app/Services/RelationshipService.php:1592
18898msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18899msgid "great-great-great-nephew/niece"
18900msgstr ""
18901
18902#: app/Services/RelationshipService.php:1574
18903msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18904msgid "great-great-great-niece"
18905msgstr ""
18906
18907#: app/Services/RelationshipService.php:1578
18908msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18909msgid "great-great-great-niece"
18910msgstr ""
18911
18912#: app/Services/RelationshipService.php:1581
18913msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18914msgid "great-great-great-niece"
18915msgstr ""
18916
18917#: app/Services/RelationshipService.php:1338
18918msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18919msgid "great-great-great-uncle"
18920msgstr ""
18921
18922#: app/Services/RelationshipService.php:1342
18923msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18924msgid "great-great-great-uncle"
18925msgstr ""
18926
18927#: app/Services/RelationshipService.php:1345
18928msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18929msgid "great-great-great-uncle"
18930msgstr ""
18931
18932#: app/Services/RelationshipService.php:1527
18933msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18934msgid "great-great-nephew"
18935msgstr ""
18936
18937#: app/Services/RelationshipService.php:1531
18938msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18939msgid "great-great-nephew"
18940msgstr ""
18941
18942#: app/Services/RelationshipService.php:1534
18943msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18944msgid "great-great-nephew"
18945msgstr ""
18946
18947#: app/Services/RelationshipService.php:1550
18948msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18949msgid "great-great-nephew/niece"
18950msgstr ""
18951
18952#: app/Services/RelationshipService.php:1554
18953msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18954msgid "great-great-nephew/niece"
18955msgstr ""
18956
18957#: app/Services/RelationshipService.php:1557
18958msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18959msgid "great-great-nephew/niece"
18960msgstr ""
18961
18962#: app/Services/RelationshipService.php:1539
18963msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18964msgid "great-great-niece"
18965msgstr ""
18966
18967#: app/Services/RelationshipService.php:1543
18968msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18969msgid "great-great-niece"
18970msgstr ""
18971
18972#: app/Services/RelationshipService.php:1546
18973msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18974msgid "great-great-niece"
18975msgstr ""
18976
18977#: app/Services/RelationshipService.php:1319
18978msgctxt "great-grandfather’s brother"
18979msgid "great-great-uncle"
18980msgstr ""
18981
18982#: app/Services/RelationshipService.php:1323
18983msgctxt "great-grandmother’s brother"
18984msgid "great-great-uncle"
18985msgstr ""
18986
18987#: app/Services/RelationshipService.php:1326
18988msgctxt "great-grandparent’s brother"
18989msgid "great-great-uncle"
18990msgstr ""
18991
18992#: app/Services/RelationshipService.php:675
18993msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18994msgid "great-nephew"
18995msgstr ""
18996
18997#: app/Services/RelationshipService.php:695
18998msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18999msgid "great-nephew"
19000msgstr ""
19001
19002#: app/Services/RelationshipService.php:713
19003msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
19004msgid "great-nephew"
19005msgstr ""
19006
19007#: app/Services/RelationshipService.php:995
19008msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
19009msgid "great-nephew"
19010msgstr ""
19011
19012#: app/Services/RelationshipService.php:1015
19013msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
19014msgid "great-nephew"
19015msgstr ""
19016
19017#: app/Services/RelationshipService.php:1039
19018msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
19019msgid "great-nephew"
19020msgstr ""
19021
19022#: app/Services/RelationshipService.php:678
19023msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
19024msgid "great-nephew"
19025msgstr ""
19026
19027#: app/Services/RelationshipService.php:698
19028msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
19029msgid "great-nephew"
19030msgstr ""
19031
19032#: app/Services/RelationshipService.php:716
19033msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
19034msgid "great-nephew"
19035msgstr ""
19036
19037#: app/Services/RelationshipService.php:998
19038msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
19039msgid "great-nephew"
19040msgstr ""
19041
19042#: app/Services/RelationshipService.php:1018
19043msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
19044msgid "great-nephew"
19045msgstr ""
19046
19047#: app/Services/RelationshipService.php:1042
19048msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
19049msgid "great-nephew"
19050msgstr ""
19051
19052#: app/Services/RelationshipService.php:964
19053msgctxt "sibling’s child’s son"
19054msgid "great-nephew"
19055msgstr ""
19056
19057#: app/Services/RelationshipService.php:972
19058msgctxt "sibling’s daughter’s son"
19059msgid "great-nephew"
19060msgstr ""
19061
19062#: app/Services/RelationshipService.php:978
19063msgctxt "sibling’s son’s son"
19064msgid "great-nephew"
19065msgstr ""
19066
19067#: app/Services/RelationshipService.php:663
19068msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
19069msgid "great-nephew/niece"
19070msgstr ""
19071
19072#: app/Services/RelationshipService.php:681
19073msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
19074msgid "great-nephew/niece"
19075msgstr ""
19076
19077#: app/Services/RelationshipService.php:701
19078msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
19079msgid "great-nephew/niece"
19080msgstr ""
19081
19082#: app/Services/RelationshipService.php:983
19083msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
19084msgid "great-nephew/niece"
19085msgstr ""
19086
19087#: app/Services/RelationshipService.php:1001
19088msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
19089msgid "great-nephew/niece"
19090msgstr ""
19091
19092#: app/Services/RelationshipService.php:1027
19093msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
19094msgid "great-nephew/niece"
19095msgstr ""
19096
19097#: app/Services/RelationshipService.php:666
19098msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
19099msgid "great-nephew/niece"
19100msgstr ""
19101
19102#: app/Services/RelationshipService.php:684
19103msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
19104msgid "great-nephew/niece"
19105msgstr ""
19106
19107#: app/Services/RelationshipService.php:704
19108msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
19109msgid "great-nephew/niece"
19110msgstr ""
19111
19112#: app/Services/RelationshipService.php:986
19113msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
19114msgid "great-nephew/niece"
19115msgstr ""
19116
19117#: app/Services/RelationshipService.php:1004
19118msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
19119msgid "great-nephew/niece"
19120msgstr ""
19121
19122#: app/Services/RelationshipService.php:1030
19123msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
19124msgid "great-nephew/niece"
19125msgstr ""
19126
19127#: app/Services/RelationshipService.php:960
19128msgctxt "sibling’s child’s child"
19129msgid "great-nephew/niece"
19130msgstr ""
19131
19132#: app/Services/RelationshipService.php:966
19133msgctxt "sibling’s daughter’s child"
19134msgid "great-nephew/niece"
19135msgstr ""
19136
19137#: app/Services/RelationshipService.php:974
19138msgctxt "sibling’s son’s child"
19139msgid "great-nephew/niece"
19140msgstr ""
19141
19142#: app/Services/RelationshipService.php:669
19143msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
19144msgid "great-niece"
19145msgstr ""
19146
19147#: app/Services/RelationshipService.php:687
19148msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
19149msgid "great-niece"
19150msgstr ""
19151
19152#: app/Services/RelationshipService.php:707
19153msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
19154msgid "great-niece"
19155msgstr ""
19156
19157#: app/Services/RelationshipService.php:989
19158msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
19159msgid "great-niece"
19160msgstr ""
19161
19162#: app/Services/RelationshipService.php:1007
19163msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
19164msgid "great-niece"
19165msgstr ""
19166
19167#: app/Services/RelationshipService.php:1033
19168msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
19169msgid "great-niece"
19170msgstr ""
19171
19172#: app/Services/RelationshipService.php:672
19173msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
19174msgid "great-niece"
19175msgstr ""
19176
19177#: app/Services/RelationshipService.php:690
19178msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
19179msgid "great-niece"
19180msgstr ""
19181
19182#: app/Services/RelationshipService.php:710
19183msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
19184msgid "great-niece"
19185msgstr ""
19186
19187#: app/Services/RelationshipService.php:992
19188msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
19189msgid "great-niece"
19190msgstr ""
19191
19192#: app/Services/RelationshipService.php:1010
19193msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
19194msgid "great-niece"
19195msgstr ""
19196
19197#: app/Services/RelationshipService.php:1036
19198msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
19199msgid "great-niece"
19200msgstr ""
19201
19202#: app/Services/RelationshipService.php:962
19203msgctxt "sibling’s child’s daughter"
19204msgid "great-niece"
19205msgstr ""
19206
19207#: app/Services/RelationshipService.php:968
19208msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
19209msgid "great-niece"
19210msgstr ""
19211
19212#: app/Services/RelationshipService.php:976
19213msgctxt "sibling’s son’s daughter"
19214msgid "great-niece"
19215msgstr ""
19216
19217#: app/Services/RelationshipService.php:784
19218msgctxt "father’s father’s brother"
19219msgid "great-uncle"
19220msgstr ""
19221
19222#: app/Services/RelationshipService.php:1102
19223msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
19224msgid "great-uncle"
19225msgstr ""
19226
19227#: app/Services/RelationshipService.php:796
19228msgctxt "father’s mother’s brother"
19229msgid "great-uncle"
19230msgstr ""
19231
19232#: app/Services/RelationshipService.php:1108
19233msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
19234msgid "great-uncle"
19235msgstr ""
19236
19237#: app/Services/RelationshipService.php:808
19238msgctxt "father’s parent’s brother"
19239msgid "great-uncle"
19240msgstr ""
19241
19242#: app/Services/RelationshipService.php:1114
19243msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
19244msgid "great-uncle"
19245msgstr ""
19246
19247#: app/Services/RelationshipService.php:864
19248msgctxt "mother’s father’s brother"
19249msgid "great-uncle"
19250msgstr ""
19251
19252#: app/Services/RelationshipService.php:1120
19253msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
19254msgid "great-uncle"
19255msgstr ""
19256
19257#: app/Services/RelationshipService.php:882
19258msgctxt "mother’s mother’s brother"
19259msgid "great-uncle"
19260msgstr ""
19261
19262#: app/Services/RelationshipService.php:1126
19263msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
19264msgid "great-uncle"
19265msgstr ""
19266
19267#: app/Services/RelationshipService.php:894
19268msgctxt "mother’s parent’s brother"
19269msgid "great-uncle"
19270msgstr ""
19271
19272#: app/Services/RelationshipService.php:1132
19273msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19274msgid "great-uncle"
19275msgstr ""
19276
19277#: app/Services/RelationshipService.php:916
19278msgctxt "parent’s father’s brother"
19279msgid "great-uncle"
19280msgstr ""
19281
19282#: app/Services/RelationshipService.php:1138
19283msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19284msgid "great-uncle"
19285msgstr ""
19286
19287#: app/Services/RelationshipService.php:928
19288msgctxt "parent’s mother’s brother"
19289msgid "great-uncle"
19290msgstr ""
19291
19292#: app/Services/RelationshipService.php:1144
19293msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19294msgid "great-uncle"
19295msgstr ""
19296
19297#: app/Services/RelationshipService.php:940
19298msgctxt "parent’s parent’s brother"
19299msgid "great-uncle"
19300msgstr ""
19301
19302#: app/Services/RelationshipService.php:1150
19303msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19304msgid "great-uncle"
19305msgstr ""
19306
19307#. I18N: layout option for the fan chart
19308#: app/Module/FanChartModule.php:511
19309msgid "half circle"
19310msgstr ""
19311
19312#: app/Services/RelationshipService.php:542
19313msgctxt "father’s son"
19314msgid "half-brother"
19315msgstr ""
19316
19317#: app/Services/RelationshipService.php:580
19318msgctxt "mother’s son"
19319msgid "half-brother"
19320msgstr ""
19321
19322#: app/Services/RelationshipService.php:598
19323msgctxt "parent’s son"
19324msgid "half-brother"
19325msgstr ""
19326
19327#: app/Services/RelationshipService.php:528
19328msgctxt "father’s child"
19329msgid "half-sibling"
19330msgstr ""
19331
19332#: app/Services/RelationshipService.php:564
19333msgctxt "mother’s child"
19334msgid "half-sibling"
19335msgstr ""
19336
19337#: app/Services/RelationshipService.php:584
19338msgctxt "parent’s child"
19339msgid "half-sibling"
19340msgstr ""
19341
19342#: app/Services/RelationshipService.php:530
19343msgctxt "father’s daughter"
19344msgid "half-sister"
19345msgstr ""
19346
19347#: app/Services/RelationshipService.php:566
19348msgctxt "mother’s daughter"
19349msgid "half-sister"
19350msgstr ""
19351
19352#: app/Services/RelationshipService.php:586
19353msgctxt "parent’s daughter"
19354msgid "half-sister"
19355msgstr ""
19356
19357#. I18N: reflexive pronoun
19358#: app/Services/RelationshipService.php:245
19359msgid "herself"
19360msgstr ""
19361
19362#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
19363#: resources/views/admin/tags.phtml:70 resources/views/admin/tags.phtml:84
19364#: resources/views/admin/tags.phtml:98 resources/views/admin/tags.phtml:110
19365#: resources/views/admin/tags.phtml:124 resources/views/admin/tags.phtml:138
19366#: resources/views/admin/tags.phtml:152 resources/views/admin/tags.phtml:166
19367#: resources/views/admin/tags.phtml:200 resources/views/admin/tags.phtml:214
19368#: resources/views/admin/tags.phtml:228 resources/views/admin/tags.phtml:242
19369#: resources/views/admin/tags.phtml:258 resources/views/admin/tags.phtml:292
19370#: resources/views/admin/tags.phtml:306 resources/views/admin/tags.phtml:320
19371#: resources/views/admin/tags.phtml:354 resources/views/admin/tags.phtml:367
19372#: resources/views/admin/tags.phtml:381 resources/views/admin/tags.phtml:395
19373#: resources/views/admin/tags.phtml:434 resources/views/admin/tags.phtml:468
19374#: resources/views/admin/tags.phtml:482 resources/views/admin/tags.phtml:496
19375#: resources/views/admin/tags.phtml:514 resources/views/admin/tags.phtml:532
19376#: resources/views/admin/tags.phtml:546 resources/views/admin/tags.phtml:564
19377#: resources/views/admin/tags.phtml:578 resources/views/admin/tags.phtml:592
19378#: resources/views/admin/tags.phtml:606 resources/views/admin/tags.phtml:620
19379#: resources/views/admin/tags.phtml:634 resources/views/admin/tags.phtml:648
19380#: resources/views/admin/tags.phtml:662 resources/views/admin/tags.phtml:676
19381#: resources/views/admin/tags.phtml:690 resources/views/admin/tags.phtml:704
19382#: resources/views/admin/tags.phtml:718 resources/views/admin/tags.phtml:772
19383#: resources/views/admin/tags.phtml:806 resources/views/admin/tags.phtml:820
19384#: resources/views/admin/tags.phtml:834 resources/views/admin/tags.phtml:848
19385#: resources/views/admin/tags.phtml:862 resources/views/admin/tags.phtml:876
19386#: resources/views/admin/tags.phtml:912 resources/views/admin/tags.phtml:930
19387#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
19388#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373
19389#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386
19390#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400
19391#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518
19392#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
19393#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630
19394#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
19395#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
19396#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
19397#: resources/views/login-page.phtml:47
19398#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34
19399#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
19400#: resources/views/register-page.phtml:76
19401#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
19402#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
19403#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
19404#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
19405msgid "hide"
19406msgstr ""
19407
19408#. I18N: reflexive pronoun
19409#: app/Services/RelationshipService.php:242
19410msgid "himself"
19411msgstr "mwenyewe"
19412
19413#. I18N: Type of demographic data
19414#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19415msgid "household"
19416msgstr ""
19417
19418#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:368
19419msgid "husband"
19420msgstr ""
19421
19422#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19423#: app/Elements/NameType.php:81
19424msgid "immigration name"
19425msgstr ""
19426
19427#. I18N: A button label.
19428#: resources/views/admin/locations.phtml:166
19429msgid "import file"
19430msgstr ""
19431
19432#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93
19433msgid "infant"
19434msgstr ""
19435
19436#: app/Elements/NoteStructure.php:65
19437msgid "inline note"
19438msgstr ""
19439
19440#. I18N: Gedcom INT dates
19441#: app/Date.php:197
19442#, php-format
19443msgid "interpreted %s (%s)"
19444msgstr ""
19445
19446#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19447#: resources/views/search-trees.phtml:54
19448msgid "invert selection"
19449msgstr ""
19450
19451#. I18N: a month in the French republican calendar
19452#: app/Date/FrenchDate.php:173
19453msgctxt "GENITIVE"
19454msgid "jours complementaires"
19455msgstr ""
19456
19457#. I18N: a month in the French republican calendar
19458#: app/Date/FrenchDate.php:267
19459msgctxt "INSTRUMENTAL"
19460msgid "jours complementaires"
19461msgstr ""
19462
19463#. I18N: a month in the French republican calendar
19464#: app/Date/FrenchDate.php:220
19465msgctxt "LOCATIVE"
19466msgid "jours complementaires"
19467msgstr ""
19468
19469#. I18N: a month in the French republican calendar
19470#: app/Date/FrenchDate.php:126
19471msgctxt "NOMINATIVE"
19472msgid "jours complementaires"
19473msgstr ""
19474
19475#. I18N: A button label, last page
19476#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
19477#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:36
19478#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19479#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:55
19480msgid "last"
19481msgstr ""
19482
19483#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
19484msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19485msgid "last"
19486msgstr ""
19487
19488#: app/Module/PedigreeChartModule.php:362
19489#: app/Module/PedigreeChartModule.php:370
19490msgid "left"
19491msgstr ""
19492
19493#. I18N: Layout option for lists of names
19494#. I18N: An option in a list-box
19495#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90
19496#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:259
19497#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184
19498#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316
19499#: app/Module/YahrzeitModule.php:260
19500msgid "list"
19501msgstr "orodha"
19502
19503#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:39
19504#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:58
19505msgid "local"
19506msgstr ""
19507
19508#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:193
19509#, php-format
19510msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19511msgstr ""
19512
19513#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19514#: app/Elements/NameType.php:83
19515msgid "maiden name"
19516msgstr ""
19517
19518#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127
19519msgid "managers"
19520msgstr ""
19521
19522#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19523#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108
19524msgid "markdown"
19525msgstr ""
19526
19527#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19528msgctxt "FEMALE"
19529msgid "married"
19530msgstr ""
19531
19532#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19533msgctxt "MALE"
19534msgid "married"
19535msgstr ""
19536
19537#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19538#: app/Elements/NameType.php:85
19539msgid "married name"
19540msgstr "jina la ndoa"
19541
19542#: app/Services/RelationshipService.php:568
19543msgctxt "mother’s father"
19544msgid "maternal grandfather"
19545msgstr ""
19546
19547#: app/Services/RelationshipService.php:572
19548msgctxt "mother’s mother"
19549msgid "maternal grandmother"
19550msgstr ""
19551
19552#: app/Services/RelationshipService.php:574
19553msgctxt "mother’s parent"
19554msgid "maternal grandparent"
19555msgstr ""
19556
19557#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19558#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39
19559msgid "matrilineal"
19560msgstr ""
19561
19562#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:27
19563#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:27
19564#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:25
19565#, php-format
19566msgid "maximum %s day"
19567msgid_plural "maximum %s days"
19568msgstr[0] "upeo siku %s"
19569msgstr[1] "upeo siku %s"
19570
19571#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
19572#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
19573#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87
19574#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
19575#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146
19576msgid "members"
19577msgstr ""
19578
19579#. I18N: Name of a theme.
19580#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19581msgid "minimal"
19582msgstr ""
19583
19584#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:350
19585msgid "mother"
19586msgstr "mama"
19587
19588#: app/Services/RelationshipService.php:554
19589msgctxt "husband’s mother"
19590msgid "mother-in-law"
19591msgstr ""
19592
19593#: app/Services/RelationshipService.php:634
19594msgctxt "spouse’s mother"
19595msgid "mother-in-law"
19596msgstr ""
19597
19598#: app/Services/RelationshipService.php:652
19599msgctxt "wife’s mother"
19600msgid "mother-in-law"
19601msgstr ""
19602
19603#: app/Services/RelationshipService.php:640
19604msgctxt "spouse’s parent"
19605msgid "mother/father-in-law"
19606msgstr ""
19607
19608#: app/Services/RelationshipService.php:502
19609msgctxt "brother’s son"
19610msgid "nephew"
19611msgstr ""
19612
19613#: app/Services/RelationshipService.php:854
19614msgctxt "husband’s brother’s son"
19615msgid "nephew"
19616msgstr ""
19617
19618#: app/Services/RelationshipService.php:850
19619msgctxt "husband’s sibling’s son"
19620msgid "nephew"
19621msgstr ""
19622
19623#: app/Services/RelationshipService.php:852
19624msgctxt "husband’s sister’s son"
19625msgid "nephew"
19626msgstr ""
19627
19628#: app/Services/RelationshipService.php:606
19629msgctxt "sibling’s son"
19630msgid "nephew"
19631msgstr ""
19632
19633#: app/Services/RelationshipService.php:616
19634msgctxt "sister’s son"
19635msgid "nephew"
19636msgstr ""
19637
19638#: app/Services/RelationshipService.php:1094
19639msgctxt "wife’s brother’s son"
19640msgid "nephew"
19641msgstr ""
19642
19643#: app/Services/RelationshipService.php:1090
19644msgctxt "wife’s sibling’s son"
19645msgid "nephew"
19646msgstr ""
19647
19648#: app/Services/RelationshipService.php:1092
19649msgctxt "wife’s sister’s son"
19650msgid "nephew"
19651msgstr ""
19652
19653#: app/Services/RelationshipService.php:692
19654msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19655msgid "nephew-in-law"
19656msgstr ""
19657
19658#: app/Services/RelationshipService.php:970
19659msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19660msgid "nephew-in-law"
19661msgstr ""
19662
19663#: app/Services/RelationshipService.php:1012
19664msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19665msgid "nephew-in-law"
19666msgstr ""
19667
19668#: app/Services/RelationshipService.php:498
19669msgctxt "brother’s child"
19670msgid "nephew/niece"
19671msgstr ""
19672
19673#: app/Services/RelationshipService.php:842
19674msgctxt "husband’s brother’s child"
19675msgid "nephew/niece"
19676msgstr ""
19677
19678#: app/Services/RelationshipService.php:838
19679msgctxt "husband’s sibling’s child"
19680msgid "nephew/niece"
19681msgstr ""
19682
19683#: app/Services/RelationshipService.php:840
19684msgctxt "husband’s sister’s child"
19685msgid "nephew/niece"
19686msgstr ""
19687
19688#: app/Services/RelationshipService.php:602
19689msgctxt "sibling’s child"
19690msgid "nephew/niece"
19691msgstr ""
19692
19693#: app/Services/RelationshipService.php:610
19694msgctxt "sister’s child"
19695msgid "nephew/niece"
19696msgstr ""
19697
19698#: app/Services/RelationshipService.php:1082
19699msgctxt "wife’s brother’s child"
19700msgid "nephew/niece"
19701msgstr ""
19702
19703#: app/Services/RelationshipService.php:1078
19704msgctxt "wife’s sibling’s child"
19705msgid "nephew/niece"
19706msgstr ""
19707
19708#: app/Services/RelationshipService.php:1080
19709msgctxt "wife’s sister’s child"
19710msgid "nephew/niece"
19711msgstr ""
19712
19713#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:73
19714msgid "network"
19715msgstr ""
19716
19717#. I18N: A button label, next page
19718#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
19719#: resources/views/individual-page-images.phtml:53
19720#: resources/views/layouts/default.phtml:159
19721#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19722#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47
19723#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61
19724#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89
19725#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95
19726#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:150
19727#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:115
19728#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91
19729#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:115
19730#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:106
19731msgid "next"
19732msgstr ""
19733
19734#: app/Services/RelationshipService.php:500
19735msgctxt "brother’s daughter"
19736msgid "niece"
19737msgstr ""
19738
19739#: app/Services/RelationshipService.php:848
19740msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19741msgid "niece"
19742msgstr ""
19743
19744#: app/Services/RelationshipService.php:844
19745msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19746msgid "niece"
19747msgstr ""
19748
19749#: app/Services/RelationshipService.php:846
19750msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19751msgid "niece"
19752msgstr ""
19753
19754#: app/Services/RelationshipService.php:604
19755msgctxt "sibling’s daughter"
19756msgid "niece"
19757msgstr ""
19758
19759#: app/Services/RelationshipService.php:612
19760msgctxt "sister’s daughter"
19761msgid "niece"
19762msgstr ""
19763
19764#: app/Services/RelationshipService.php:1088
19765msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19766msgid "niece"
19767msgstr ""
19768
19769#: app/Services/RelationshipService.php:1084
19770msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19771msgid "niece"
19772msgstr ""
19773
19774#: app/Services/RelationshipService.php:1086
19775msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19776msgid "niece"
19777msgstr ""
19778
19779#: app/Services/RelationshipService.php:718
19780msgctxt "brother’s son’s wife"
19781msgid "niece-in-law"
19782msgstr ""
19783
19784#: app/Services/RelationshipService.php:980
19785msgctxt "sibling’s son’s wife"
19786msgid "niece-in-law"
19787msgstr ""
19788
19789#: app/Services/RelationshipService.php:1044
19790msgctxt "sisters’s son’s wife"
19791msgid "niece-in-law"
19792msgstr ""
19793
19794#: app/Services/RelationshipService.php:2341
19795msgid "ninth cousin"
19796msgstr ""
19797
19798#: app/Services/RelationshipService.php:2305
19799msgctxt "FEMALE"
19800msgid "ninth cousin"
19801msgstr ""
19802
19803#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19804#: app/Services/RelationshipService.php:2261
19805msgctxt "MALE"
19806msgid "ninth cousin"
19807msgstr ""
19808
19809#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19810#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138
19811#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
19812#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:144
19813#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
19814#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
19815#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
19816#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
19817#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
19818#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
19819#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531
19820#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
19821#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
19822#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
19823#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
19824#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19825#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
19826#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
19827#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
19828#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63
19829#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72
19830#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23
19831#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24
19832#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26
19833#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36
19834#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45
19835#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36
19836#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19837#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19838#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19839#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19840#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19841#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19842#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19843msgid "no"
19844msgstr ""
19845
19846#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112
19847#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:476
19848#: app/Services/EmailService.php:205
19849#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
19850msgid "none"
19851msgstr ""
19852
19853#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57
19854msgctxt "Surname tradition"
19855msgid "none"
19856msgstr ""
19857
19858#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
19859msgid "numbers"
19860msgstr ""
19861
19862#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19863#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19864#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19865#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19866#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19867#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19868#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19869#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19870#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19871#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19872#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19873#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19874#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19875msgid "of"
19876msgstr ""
19877
19878#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:38
19879msgid "online"
19880msgstr ""
19881
19882#: app/Services/RelationshipService.php:354
19883msgid "parent"
19884msgstr ""
19885
19886#: app/Services/RelationshipService.php:424
19887msgid "partner"
19888msgstr ""
19889
19890#: app/Services/RelationshipService.php:401
19891msgctxt "FEMALE"
19892msgid "partner"
19893msgstr ""
19894
19895#: app/Services/RelationshipService.php:377
19896msgctxt "MALE"
19897msgid "partner"
19898msgstr ""
19899
19900#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38
19901msgctxt "Surname tradition"
19902msgid "paternal"
19903msgstr ""
19904
19905#: app/Services/RelationshipService.php:532
19906msgctxt "father’s father"
19907msgid "paternal grandfather"
19908msgstr ""
19909
19910#: app/Services/RelationshipService.php:534
19911msgctxt "father’s mother"
19912msgid "paternal grandmother"
19913msgstr ""
19914
19915#: app/Services/RelationshipService.php:536
19916msgctxt "father’s parent"
19917msgid "paternal grandparent"
19918msgstr ""
19919
19920#. I18N: A system where children take their father’s surname
19921#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39
19922msgid "patrilineal"
19923msgstr ""
19924
19925#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19926#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
19927msgid "pending"
19928msgstr ""
19929
19930#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
19931msgid "percentage"
19932msgstr ""
19933
19934#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:41
19935msgid "photocopy"
19936msgstr ""
19937
19938#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
19939#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106
19940msgid "plain text"
19941msgstr ""
19942
19943#. I18N: Type of location hierarchy
19944#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19945msgid "political"
19946msgstr ""
19947
19948#. I18N: A button label, previous page
19949#: resources/views/individual-page-images.phtml:49
19950#: resources/views/layouts/default.phtml:158
19951#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
19952#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35
19953#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93
19954#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99
19955#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:154
19956#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
19957#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95
19958#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:119
19959#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:110
19960msgid "previous"
19961msgstr ""
19962
19963#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19964#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19965msgid "primary evidence"
19966msgstr ""
19967
19968#. I18N: Status of child-parent link
19969#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67
19970msgid "proven"
19971msgstr ""
19972
19973#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19974#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19975msgid "questionable evidence"
19976msgstr ""
19977
19978#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
19979#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19980msgid "records"
19981msgstr "rekodi"
19982
19983#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
19984#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
19985#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
19986#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
19987#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
19988msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19989msgid "reject"
19990msgstr ""
19991
19992#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
19993#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
19994#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
19995#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
19996#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
19997msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19998msgid "reject"
19999msgstr ""
20000
20001#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
20002#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118
20003msgid "rejected"
20004msgstr ""
20005
20006#. I18N: Type of location hierarchy
20007#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
20008msgid "religious"
20009msgstr ""
20010
20011#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
20012#: app/Elements/NameType.php:87
20013msgid "religious name"
20014msgstr "jina la kidini"
20015
20016#. I18N: A button label.
20017#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
20018msgid "replace"
20019msgstr ""
20020
20021#. I18N: A button label.
20022#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
20023#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
20024#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
20025#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:87
20026#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
20027msgid "reset"
20028msgstr ""
20029
20030#: app/Module/PedigreeChartModule.php:363
20031#: app/Module/PedigreeChartModule.php:371
20032msgid "right"
20033msgstr ""
20034
20035#. I18N: A button label.
20036#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41
20037#: resources/views/admin/components.phtml:166
20038#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
20039#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
20040#: resources/views/admin/modules.phtml:295
20041#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
20042#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:114
20043#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79
20044#: resources/views/admin/tags.phtml:1066
20045#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42
20046#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721
20047#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286
20048#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
20049#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349
20050#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
20051#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65
20052#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:87
20053#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:41
20054#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41
20055#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
20056#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50
20057#: resources/views/edit/new-individual.phtml:44
20058#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:43
20059#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:71
20060#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44
20061#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
20062#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39
20063#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
20064#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
20065#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
20066#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61
20067#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:12
20068#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
20069#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:47
20070#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
20071#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:90
20072#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:176
20073#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
20074#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
20075#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
20076#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
20077#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
20078#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
20079#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:57
20080#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
20081#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
20082#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
20083msgid "save"
20084msgstr ""
20085
20086#. I18N: A button label.
20087#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
20088#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
20089#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84
20090#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91
20091#: resources/views/search-general-page.phtml:128
20092#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88
20093msgid "search"
20094msgstr "tafuta"
20095
20096#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20097#: app/Services/RelationshipService.php:2425
20098#, php-format
20099msgid "second %s"
20100msgstr ""
20101
20102#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20103#: app/Services/RelationshipService.php:2403
20104#, php-format
20105msgctxt "FEMALE"
20106msgid "second %s"
20107msgstr ""
20108
20109#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20110#: app/Services/RelationshipService.php:2380
20111#, php-format
20112msgctxt "MALE"
20113msgid "second %s"
20114msgstr ""
20115
20116#: app/Services/RelationshipService.php:2327
20117msgid "second cousin"
20118msgstr ""
20119
20120#: app/Services/RelationshipService.php:2291
20121msgctxt "FEMALE"
20122msgid "second cousin"
20123msgstr ""
20124
20125#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20126#: app/Services/RelationshipService.php:2240
20127msgctxt "MALE"
20128msgid "second cousin"
20129msgstr ""
20130
20131#: app/Services/RelationshipService.php:1211
20132msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
20133msgid "second cousin"
20134msgstr ""
20135
20136#: app/Services/RelationshipService.php:1203
20137msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
20138msgid "second cousin"
20139msgstr ""
20140
20141#: app/Services/RelationshipService.php:1207
20142msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
20143msgid "second cousin"
20144msgstr ""
20145
20146#: app/Services/RelationshipService.php:1235
20147msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
20148msgid "second cousin"
20149msgstr ""
20150
20151#: app/Services/RelationshipService.php:1227
20152msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
20153msgid "second cousin"
20154msgstr ""
20155
20156#: app/Services/RelationshipService.php:1231
20157msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
20158msgid "second cousin"
20159msgstr ""
20160
20161#: app/Services/RelationshipService.php:1223
20162msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
20163msgid "second cousin"
20164msgstr ""
20165
20166#: app/Services/RelationshipService.php:1215
20167msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
20168msgid "second cousin"
20169msgstr ""
20170
20171#: app/Services/RelationshipService.php:1219
20172msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
20173msgid "second cousin"
20174msgstr ""
20175
20176#: app/Services/RelationshipService.php:1247
20177msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
20178msgid "second cousin"
20179msgstr ""
20180
20181#: app/Services/RelationshipService.php:1239
20182msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
20183msgid "second cousin"
20184msgstr ""
20185
20186#: app/Services/RelationshipService.php:1243
20187msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
20188msgid "second cousin"
20189msgstr ""
20190
20191#: app/Services/RelationshipService.php:1271
20192msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
20193msgid "second cousin"
20194msgstr ""
20195
20196#: app/Services/RelationshipService.php:1263
20197msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
20198msgid "second cousin"
20199msgstr ""
20200
20201#: app/Services/RelationshipService.php:1267
20202msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
20203msgid "second cousin"
20204msgstr ""
20205
20206#: app/Services/RelationshipService.php:1259
20207msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
20208msgid "second cousin"
20209msgstr ""
20210
20211#: app/Services/RelationshipService.php:1251
20212msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
20213msgid "second cousin"
20214msgstr ""
20215
20216#: app/Services/RelationshipService.php:1255
20217msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
20218msgid "second cousin"
20219msgstr ""
20220
20221#: app/Services/RelationshipService.php:1283
20222msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
20223msgid "second cousin"
20224msgstr ""
20225
20226#: app/Services/RelationshipService.php:1275
20227msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
20228msgid "second cousin"
20229msgstr ""
20230
20231#: app/Services/RelationshipService.php:1279
20232msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
20233msgid "second cousin"
20234msgstr ""
20235
20236#: app/Services/RelationshipService.php:1307
20237msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
20238msgid "second cousin"
20239msgstr ""
20240
20241#: app/Services/RelationshipService.php:1299
20242msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
20243msgid "second cousin"
20244msgstr ""
20245
20246#: app/Services/RelationshipService.php:1303
20247msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
20248msgid "second cousin"
20249msgstr ""
20250
20251#: app/Services/RelationshipService.php:1295
20252msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
20253msgid "second cousin"
20254msgstr ""
20255
20256#: app/Services/RelationshipService.php:1287
20257msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
20258msgid "second cousin"
20259msgstr ""
20260
20261#: app/Services/RelationshipService.php:1291
20262msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
20263msgid "second cousin"
20264msgstr ""
20265
20266#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
20267#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
20268msgid "secondary evidence"
20269msgstr ""
20270
20271#. I18N: select all (of a list of options)
20272#: resources/views/search-trees.phtml:47
20273msgid "select all"
20274msgstr ""
20275
20276#. I18N: select none (of a list of options)
20277#: resources/views/search-trees.phtml:50
20278msgid "select none"
20279msgstr ""
20280
20281#: app/Services/RelationshipService.php:347
20282msgid "self"
20283msgstr ""
20284
20285#: app/Services/RelationshipService.php:2337
20286msgid "seventh cousin"
20287msgstr ""
20288
20289#: app/Services/RelationshipService.php:2301
20290msgctxt "FEMALE"
20291msgid "seventh cousin"
20292msgstr ""
20293
20294#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20295#: app/Services/RelationshipService.php:2255
20296msgctxt "MALE"
20297msgid "seventh cousin"
20298msgstr ""
20299
20300#: app/Elements/NoteStructure.php:66
20301msgid "shared note"
20302msgstr ""
20303
20304#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
20305#: resources/views/admin/tags.phtml:970 resources/views/admin/tags.phtml:984
20306#: resources/views/admin/tags.phtml:998 resources/views/admin/tags.phtml:1014
20307#: resources/views/admin/tags.phtml:1056
20308#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
20309#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373
20310#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386
20311#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400
20312#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518
20313#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
20314#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630
20315#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
20316#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
20317#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
20318#: resources/views/login-page.phtml:47
20319#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36
20320#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34
20321#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
20322#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
20323#: resources/views/register-page.phtml:76
20324#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
20325#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
20326#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
20327#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
20328msgid "show"
20329msgstr ""
20330
20331#. I18N: An option in a list-box
20332#: app/Module/RecentChangesModule.php:275
20333msgid "show changes made in webtrees"
20334msgstr ""
20335
20336#. I18N: An option in a list-box
20337#: app/Module/RecentChangesModule.php:277
20338msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20339msgstr ""
20340
20341#. I18N: button label
20342#: resources/views/admin/trees-check.phtml:88
20343#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:26
20344#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:28
20345#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:25
20346#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:28
20347#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:23
20348msgid "show more"
20349msgstr ""
20350
20351#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
20352msgid "show the chart"
20353msgstr "Onyesha chati"
20354
20355#: app/Services/RelationshipService.php:494
20356msgid "sibling"
20357msgstr ""
20358
20359#. I18N: A button label.
20360#: resources/views/login-page.phtml:57
20361#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:39
20362msgid "sign in"
20363msgstr ""
20364
20365#. I18N: A button label.
20366#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:22
20367msgid "sign out"
20368msgstr "toka"
20369
20370#: app/Services/RelationshipService.php:473
20371msgid "sister"
20372msgstr ""
20373
20374#: app/Services/RelationshipService.php:504
20375msgctxt "brother’s wife"
20376msgid "sister-in-law"
20377msgstr ""
20378
20379#: app/Services/RelationshipService.php:724
20380msgctxt "brother’s wife’s sister"
20381msgid "sister-in-law"
20382msgstr ""
20383
20384#: app/Services/RelationshipService.php:834
20385msgctxt "husband’s brother’s wife"
20386msgid "sister-in-law"
20387msgstr ""
20388
20389#: app/Services/RelationshipService.php:558
20390msgctxt "husband’s sister"
20391msgid "sister-in-law"
20392msgstr ""
20393
20394#: app/Services/RelationshipService.php:1024
20395msgctxt "sister’s husband’s sister"
20396msgid "sister-in-law"
20397msgstr ""
20398
20399#: app/Services/RelationshipService.php:636
20400msgctxt "spouse’s sister"
20401msgid "sister-in-law"
20402msgstr ""
20403
20404#: app/Services/RelationshipService.php:1074
20405msgctxt "wife’s brother’s wife"
20406msgid "sister-in-law"
20407msgstr ""
20408
20409#: app/Services/RelationshipService.php:656
20410msgctxt "wife’s sister"
20411msgid "sister-in-law"
20412msgstr ""
20413
20414#: app/Services/RelationshipService.php:2335
20415msgid "sixth cousin"
20416msgstr ""
20417
20418#: app/Services/RelationshipService.php:2299
20419msgctxt "FEMALE"
20420msgid "sixth cousin"
20421msgstr ""
20422
20423#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20424#: app/Services/RelationshipService.php:2252
20425msgctxt "MALE"
20426msgid "sixth cousin"
20427msgstr ""
20428
20429#: app/Services/RelationshipService.php:427
20430msgid "son"
20431msgstr "mwana"
20432
20433#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20434msgid "son of"
20435msgstr "mwana wa"
20436
20437#: app/Services/RelationshipService.php:510
20438msgctxt "child’s husband"
20439msgid "son-in-law"
20440msgstr ""
20441
20442#: app/Services/RelationshipService.php:522
20443msgctxt "daughter’s husband"
20444msgid "son-in-law"
20445msgstr ""
20446
20447#: app/Services/RelationshipService.php:762
20448msgctxt "daughter’s husband’s father"
20449msgid "son-in-law’s father"
20450msgstr ""
20451
20452#: app/Services/RelationshipService.php:764
20453msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20454msgid "son-in-law’s mother"
20455msgstr ""
20456
20457#: app/Services/RelationshipService.php:766
20458msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20459msgid "son-in-law’s parent"
20460msgstr ""
20461
20462#: app/Services/RelationshipService.php:514
20463msgctxt "child’s spouse"
20464msgid "son/daughter-in-law"
20465msgstr ""
20466
20467#. I18N: An option in a list-box
20468#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:328
20469#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20470msgid "sort by date"
20471msgstr ""
20472
20473#. I18N: A button label.
20474#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:49
20475#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20476#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20477#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20478#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20479#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20480#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20481#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20482msgid "sort by date of birth"
20483msgstr ""
20484
20485#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20486#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20487#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20488#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20489#, fuzzy
20490msgid "sort by date of death"
20491msgstr "aina tarehe ya kifo"
20492
20493#. I18N: A button label.
20494#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
20495#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20496msgid "sort by date of marriage"
20497msgstr "aina na tarehe ya ndoa"
20498
20499#. I18N: An option in a list-box
20500#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:270
20501msgid "sort by date, newest first"
20502msgstr ""
20503
20504#. I18N: An option in a list-box
20505#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:268
20506msgid "sort by date, oldest first"
20507msgstr ""
20508
20509#. I18N: An option in a list-box
20510#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266
20511#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327
20512#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20513#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20514#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20515#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20516#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20517#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20518#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20519#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20520#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20521#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20522msgid "sort by name"
20523msgstr ""
20524
20525#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:415
20526msgid "spouse"
20527msgstr "mke"
20528
20529#: app/Services/RelationshipService.php:832
20530msgctxt "father’s wife’s son"
20531msgid "step-brother"
20532msgstr ""
20533
20534#: app/Services/RelationshipService.php:880
20535msgctxt "mother’s husband’s son"
20536msgid "step-brother"
20537msgstr ""
20538
20539#: app/Services/RelationshipService.php:958
20540msgctxt "parent’s spouse’s son"
20541msgid "step-brother"
20542msgstr ""
20543
20544#: app/Services/RelationshipService.php:548
20545msgctxt "husband’s child"
20546msgid "step-child"
20547msgstr ""
20548
20549#: app/Services/RelationshipService.php:628
20550msgctxt "spouse’s child"
20551msgid "step-child"
20552msgstr ""
20553
20554#: app/Services/RelationshipService.php:646
20555msgctxt "wife’s child"
20556msgid "step-child"
20557msgstr ""
20558
20559#: app/Services/RelationshipService.php:550
20560msgctxt "husband’s daughter"
20561msgid "step-daughter"
20562msgstr ""
20563
20564#: app/Services/RelationshipService.php:630
20565msgctxt "spouse’s daughter"
20566msgid "step-daughter"
20567msgstr ""
20568
20569#: app/Services/RelationshipService.php:648
20570msgctxt "wife’s daughter"
20571msgid "step-daughter"
20572msgstr ""
20573
20574#: app/Services/RelationshipService.php:570
20575msgctxt "mother’s husband"
20576msgid "step-father"
20577msgstr "Baba wa kambo"
20578
20579#: app/Services/RelationshipService.php:544
20580msgctxt "father’s wife"
20581msgid "step-mother"
20582msgstr ""
20583
20584#: app/Services/RelationshipService.php:600
20585msgctxt "parent’s spouse"
20586msgid "step-parent"
20587msgstr ""
20588
20589#: app/Services/RelationshipService.php:828
20590msgctxt "father’s wife’s child"
20591msgid "step-sibling"
20592msgstr ""
20593
20594#: app/Services/RelationshipService.php:876
20595msgctxt "mother’s husband’s child"
20596msgid "step-sibling"
20597msgstr ""
20598
20599#: app/Services/RelationshipService.php:954
20600msgctxt "parent’s spouse’s child"
20601msgid "step-sibling"
20602msgstr ""
20603
20604#: app/Services/RelationshipService.php:830
20605msgctxt "father’s wife’s daughter"
20606msgid "step-sister"
20607msgstr ""
20608
20609#: app/Services/RelationshipService.php:878
20610msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20611msgid "step-sister"
20612msgstr ""
20613
20614#: app/Services/RelationshipService.php:956
20615msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20616msgid "step-sister"
20617msgstr ""
20618
20619#: app/Services/RelationshipService.php:560
20620msgctxt "husband’s son"
20621msgid "step-son"
20622msgstr ""
20623
20624#: app/Services/RelationshipService.php:638
20625msgctxt "spouse’s son"
20626msgid "step-son"
20627msgstr ""
20628
20629#: app/Services/RelationshipService.php:658
20630msgctxt "wife’s son"
20631msgid "step-son"
20632msgstr ""
20633
20634#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96
20635msgid "stillborn"
20636msgstr ""
20637
20638#. I18N: Layout option for lists of names
20639#. I18N: An option in a list-box
20640#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92
20641#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:261
20642#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:279
20643#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317
20644#: app/Module/YahrzeitModule.php:262
20645msgid "table"
20646msgstr ""
20647
20648#. I18N: Layout option for lists of names
20649#. I18N: An option in a list-box
20650#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94
20651#: app/Module/TopSurnamesModule.php:281
20652msgid "tag cloud"
20653msgstr ""
20654
20655#: app/Services/RelationshipService.php:2343
20656msgid "tenth cousin"
20657msgstr "binamu ya kumi"
20658
20659#: app/Services/RelationshipService.php:2307
20660msgctxt "FEMALE"
20661msgid "tenth cousin"
20662msgstr "binamu ya kumi"
20663
20664#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20665#: app/Services/RelationshipService.php:2264
20666msgctxt "MALE"
20667msgid "tenth cousin"
20668msgstr "binamu ya kumi"
20669
20670#. I18N: [you should check that:] ...
20671#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26
20672msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20673msgstr ""
20674
20675#. I18N: [you should check that:] ...
20676#: resources/views/errors/database-connection.phtml:29
20677msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20678msgstr ""
20679
20680#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20681#: app/Services/RelationshipService.php:248
20682msgid "themself"
20683msgstr ""
20684
20685#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20686#: app/Services/RelationshipService.php:2428
20687#, php-format
20688msgid "third %s"
20689msgstr "%s ya tatu"
20690
20691#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20692#: app/Services/RelationshipService.php:2406
20693#, php-format
20694msgctxt "FEMALE"
20695msgid "third %s"
20696msgstr "%s ya tatu"
20697
20698#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20699#: app/Services/RelationshipService.php:2383
20700#, php-format
20701msgctxt "MALE"
20702msgid "third %s"
20703msgstr "%s ya tatu"
20704
20705#: app/Services/RelationshipService.php:2329
20706msgid "third cousin"
20707msgstr "binamu ya tatu"
20708
20709#: app/Services/RelationshipService.php:2293
20710msgctxt "FEMALE"
20711msgid "third cousin"
20712msgstr "binamu ya tatu"
20713
20714#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20715#: app/Services/RelationshipService.php:2243
20716msgctxt "MALE"
20717msgid "third cousin"
20718msgstr "binamu ya tatu"
20719
20720#: app/Services/RelationshipService.php:2349
20721msgid "thirteenth cousin"
20722msgstr "kumi na tatu binamu"
20723
20724#: app/Services/RelationshipService.php:2313
20725msgctxt "FEMALE"
20726msgid "thirteenth cousin"
20727msgstr "kumi na tatu binamu"
20728
20729#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20730#: app/Services/RelationshipService.php:2273
20731msgctxt "MALE"
20732msgid "thirteenth cousin"
20733msgstr "kumi na tatu binamu"
20734
20735#. I18N: layout option for the fan chart
20736#: app/Module/FanChartModule.php:513
20737msgid "three-quarter circle"
20738msgstr "robo tatu ya mzunguko"
20739
20740#. I18N: Gedcom TO dates
20741#: app/Date.php:213
20742#, php-format
20743msgid "to %s"
20744msgstr ""
20745
20746#: app/Services/RelationshipService.php:2347
20747msgid "twelfth cousin"
20748msgstr "kumi na mbili binamu"
20749
20750#: app/Services/RelationshipService.php:2311
20751msgctxt "FEMALE"
20752msgid "twelfth cousin"
20753msgstr "kumi na mbili binamu"
20754
20755#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20756#: app/Services/RelationshipService.php:2270
20757msgctxt "MALE"
20758msgid "twelfth cousin"
20759msgstr "kumi na mbili binamu"
20760
20761#: app/Services/RelationshipService.php:439
20762msgid "twin brother"
20763msgstr "ndugu pacha"
20764
20765#: app/Services/RelationshipService.php:481
20766msgid "twin sibling"
20767msgstr ""
20768
20769#: app/Services/RelationshipService.php:460
20770msgid "twin sister"
20771msgstr ""
20772
20773#: app/Services/RelationshipService.php:526
20774msgctxt "father’s brother"
20775msgid "uncle"
20776msgstr "mjomba"
20777
20778#: app/Services/RelationshipService.php:824
20779msgctxt "father’s sister’s husband"
20780msgid "uncle"
20781msgstr "mjomba"
20782
20783#: app/Services/RelationshipService.php:562
20784msgctxt "mother’s brother"
20785msgid "uncle"
20786msgstr "mjomba"
20787
20788#: app/Services/RelationshipService.php:910
20789msgctxt "mother’s sister’s husband"
20790msgid "uncle"
20791msgstr "mjomba"
20792
20793#: app/Services/RelationshipService.php:582
20794msgctxt "parent’s brother"
20795msgid "uncle"
20796msgstr "mjomba"
20797
20798#: app/Services/RelationshipService.php:952
20799msgctxt "parent’s sister’s husband"
20800msgid "uncle"
20801msgstr "mjomba"
20802
20803#: app/Place.php:246
20804msgid "unknown"
20805msgstr "haijulikani"
20806
20807#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358
20808msgctxt "unknown family"
20809msgid "unknown"
20810msgstr "haijulikani"
20811
20812#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480
20813msgid "unlimited"
20814msgstr ""
20815
20816#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20817#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20818msgid "unreliable evidence"
20819msgstr ""
20820
20821#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
20822#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
20823#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28
20824msgid "up"
20825msgstr ""
20826
20827#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33
20828msgid "update"
20829msgstr ""
20830
20831#. I18N: A button label.
20832#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
20833msgid "upload"
20834msgstr ""
20835
20836#. I18N: A button label.
20837#: resources/views/branches-page.phtml:51
20838#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58
20839#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
20840#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58
20841#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
20842#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73
20843#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57
20844#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
20845#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
20846#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
20847#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79
20848#: resources/views/report-setup-page.phtml:86
20849#: resources/views/report-setup-page.phtml:91
20850msgid "view"
20851msgstr ""
20852
20853#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
20854#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
20855#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
20856#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
20857#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145
20858msgid "visitors"
20859msgstr "wageni"
20860
20861#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20862#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20863msgctxt "FEMALE"
20864msgid "was born"
20865msgstr "alizaliwa"
20866
20867#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20868#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20869msgctxt "MALE"
20870msgid "was born"
20871msgstr "alizaliwa"
20872
20873#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20874msgid "webtrees"
20875msgstr "webtrees"
20876
20877#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303
20878msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format."
20879msgstr ""
20880
20881#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300
20882msgid "webtrees does not recognise this file format."
20883msgstr ""
20884
20885#: app/Services/MessageService.php:134
20886msgid "webtrees message"
20887msgstr ""
20888
20889#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:49
20890msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20891msgstr ""
20892
20893#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20894#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
20895msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20896msgstr ""
20897
20898#: app/Services/MessageService.php:231
20899msgid "webtrees sends emails with no storage"
20900msgstr ""
20901
20902#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:392
20903msgid "wife"
20904msgstr "mke"
20905
20906#. I18N: Name of a theme.
20907#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20908msgid "xenea"
20909msgstr "xenea"
20910
20911#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
20912msgid "years"
20913msgstr "miaka"
20914
20915#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88
20916#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20917#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:141
20918#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138
20919#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
20920#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:143
20921#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
20922#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
20923#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
20924#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
20925#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
20926#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
20927#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531
20928#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
20929#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
20930#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
20931#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
20932#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20933#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
20934#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
20935#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
20936#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63
20937#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72
20938#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23
20939#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24
20940#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26
20941#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36
20942#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45
20943#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36
20944#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20945#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20946#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20947#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20948#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20949#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20950#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20951msgid "yes"
20952msgstr "ndiyo"
20953
20954#. I18N: [you should check that:] ...
20955#: resources/views/errors/database-connection.phtml:32
20956msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20957msgstr "Unaweza kuunganisha kwenye hifadhi data kutumia programu zingine, kama vile phpmyadmin"
20958
20959#: app/Services/RelationshipService.php:443
20960msgid "younger brother"
20961msgstr "kaka mdogo"
20962
20963#: app/Services/RelationshipService.php:485
20964msgid "younger sibling"
20965msgstr "ndugu mdogo"
20966
20967#: app/Services/RelationshipService.php:464
20968msgid "younger sister"
20969msgstr "dada mdogo"
20970
20971#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240
20972#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241
20973#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242
20974#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243
20975#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244
20976#, php-format
20977msgid "±%s year"
20978msgid_plural "±%s years"
20979msgstr[0] "mwaka ±%s"
20980msgstr[1] "miaka ±%s"
20981
20982#. I18N: Name of a country or state
20983#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
20984msgid "Åland Islands"
20985msgstr ""
20986
20987#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291
20988#, php-format
20989msgid "“%1$s” should be “%2$s”."
20990msgstr ""
20991
20992#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:69
20993#, php-format
20994msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
20995msgstr ""
20996
20997#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20998#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:63
20999#: app/Services/MapDataService.php:199
21000#, php-format
21001msgid "“%s” has been deleted."
21002msgstr "“%s” Imefutwa."
21003
21004#. I18N: Description of a “Data fix” module
21005#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70
21006msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
21007msgstr ""
21008
21009#: app/Individual.php:481 app/Individual.php:485 app/Note.php:100
21010#: app/Report/ReportParserGenerate.php:986
21011#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1072
21012msgid "…"
21013msgstr "…"
21014
21015#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:362
21016#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1059
21017#: app/Module/IndividualListModule.php:260
21018#: app/Module/IndividualListModule.php:516
21019msgctxt "Unknown given name"
21020msgid "…"
21021msgstr "…"
21022
21023#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:362
21024#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1058
21025#: app/Module/IndividualListModule.php:245
21026#: app/Module/IndividualListModule.php:268
21027#: app/Module/IndividualListModule.php:532
21028#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23
21029#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:26
21030#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:23
21031#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:55
21032#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:63
21033#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:31
21034msgctxt "Unknown surname"
21035msgid "…"
21036msgstr "…"
21037
21038#~ msgid " per gender"
21039#~ msgstr " kwa jinsia"
21040
21041#~ msgid " per time period"
21042#~ msgstr " kwa kipindi cha muda"
21043
21044#, php-format
21045#~ msgid "#%s"
21046#~ msgstr "#%s"
21047
21048#, php-format
21049#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
21050#~ msgstr "%1$s %2$s ina %3$s moja kiungo kwa %4$s."
21051
21052#, php-format
21053#~ msgid "%1$s does not exist."
21054#~ msgstr "%1$s haipo."
21055
21056#~ msgid "%s day ago"
21057#~ msgid_plural "%s days ago"
21058#~ msgstr[0] "siku %s iliyopita"
21059#~ msgstr[1] "siku %s zilizopita"
21060
21061#~ msgid "%s hour ago"
21062#~ msgid_plural "%s hours ago"
21063#~ msgstr[0] "saa %s iliyopita"
21064#~ msgstr[1] "masaa %s yaliyopita"
21065
21066#~ msgid "%s individual is private."
21067#~ msgid_plural "%s individuals are private."
21068#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s ni binafsi."
21069#~ msgstr[1] "watu binafsi %s ni binafsi."
21070
21071#, php-format
21072#~ msgid "%s individual with events between %s and %s"
21073#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
21074#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s"
21075#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s"
21076
21077#, php-format
21078#~ msgid "%s individual with events in %s"
21079#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s"
21080#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s"
21081#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s"
21082
21083#, php-format
21084#~ msgid "%s individual with events in %s between %s and %s"
21085#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s"
21086#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s"
21087#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s"
21088
21089#~ msgid "%s minute ago"
21090#~ msgid_plural "%s minutes ago"
21091#~ msgstr[0] "dakika %s iliyopita"
21092#~ msgstr[1] "dakika %s zilizopita"
21093
21094#~ msgid "%s month ago"
21095#~ msgid_plural "%s months ago"
21096#~ msgstr[0] "mwezi %s uliopita"
21097#~ msgstr[1] "miezi %s iliyopita"
21098
21099#~ msgid "%s second ago"
21100#~ msgid_plural "%s seconds ago"
21101#~ msgstr[0] "sekunde %s iliyopita"
21102#~ msgstr[1] "sekunde %s zilizopita"
21103
21104#~ msgid "%s year ago"
21105#~ msgid_plural "%s years ago"
21106#~ msgstr[0] "mwaka %s uliopita"
21107#~ msgstr[1] "miaka %s iliyopita"
21108
21109#, php-format
21110#~ msgid "(aged less than %s)"
21111#~ msgstr "(wenye umri chini ya %s)"
21112
21113#, php-format
21114#~ msgid "(aged more than %s)"
21115#~ msgstr "(wenye umri zaidi ya %s)"
21116
21117#~ msgid "(in childhood)"
21118#~ msgstr "(katika utoto)"
21119
21120#~ msgid "(in infancy)"
21121#~ msgstr "(katika uchanga)"
21122
21123#, php-format
21124#~ msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
21125#~ msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
21126
21127#~ msgid "Add a brother or sister"
21128#~ msgstr "Kuongeza ndugu au dada"
21129
21130#~ msgid "Add a child to this family"
21131#~ msgstr "Ongeza mtoto kwa familia hii"
21132
21133#~ msgid "Add a geographic location"
21134#~ msgstr "Kuongeza eneo la kijiografia"
21135
21136#~ msgid "Add a husband to this family"
21137#~ msgstr "Ongeza mume kwa familia hii"
21138
21139#~ msgid "Add a restriction"
21140#~ msgstr "Kuongeza kizuizi"
21141
21142#~ msgid "Add a son or daughter"
21143#~ msgstr "Kuongeza mwana au binti"
21144
21145#~ msgid "Add a wife to this family"
21146#~ msgstr "Ongeza mke kwa familia hii"
21147
21148#~ msgid "Add an associate"
21149#~ msgstr "Kuongeza mshirika"
21150
21151#~ msgid "Add another individual to the chart"
21152#~ msgstr "Kuongeza mtu binafsi mwingine kwa chati"
21153
21154#~ msgid "Add links"
21155#~ msgstr "Kuongeza viungo"
21156
21157#~ msgid "Add to favorites"
21158#~ msgstr "Kuongeza vipendwa"
21159
21160#~ msgctxt "FEMALE"
21161#~ msgid "Adopted by both parents"
21162#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
21163
21164#~ msgctxt "MALE"
21165#~ msgid "Adopted by both parents"
21166#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
21167
21168#~ msgctxt "FEMALE"
21169#~ msgid "Adopted by father"
21170#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba"
21171
21172#~ msgctxt "MALE"
21173#~ msgid "Adopted by father"
21174#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba"
21175
21176#~ msgctxt "FEMALE"
21177#~ msgid "Adopted by mother"
21178#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama"
21179
21180#~ msgctxt "MALE"
21181#~ msgid "Adopted by mother"
21182#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama"
21183
21184#~ msgid "Age related to birth year"
21185#~ msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kuzaliwa"
21186
21187#~ msgid "Age related to death year"
21188#~ msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kifo"
21189
21190#~ msgid "All changes in PhpGedView must be accepted"
21191#~ msgstr "Mabadiliko yote katika PhpGedView lazima kukubaliwa"
21192
21193#~ msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses"
21194#~ msgstr "Watumiaji wote wa PhpGedView zilizopo lazima kuwa na anuani za barua pepe tofauti"
21195
21196#~ msgid "Allow users to select their own theme"
21197#~ msgstr "Kuruhusu watumiaji kuchagua mandhari yao wenyewe"
21198
21199#~ msgctxt "FEMALE"
21200#~ msgid "Also known as"
21201#~ msgstr "Pia inajulikana kama"
21202
21203#~ msgctxt "MALE"
21204#~ msgid "Also known as"
21205#~ msgstr "Pia inajulikana kama"
21206
21207#~ msgid "Approval of account at %s"
21208#~ msgstr "Idhini ya akaunti katika %s"
21209
21210#~ msgid "Cemeteries"
21211#~ msgstr "makaburi"
21212
21213#~ msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording."
21214#~ msgstr "Kuchagua thumbnail picha kwamba unataka kupakia. Ingawa thumbnails inaweza kuzalisha moja kwa moja kwa picha, unaweza unataka kuzalisha thumbnail yako mwenyewe, hasa kwa aina nyingine ya vyombo vya habari. Kwa mfano, unaweza kutoa picha bado kutoka video, au picha ya mtu ambaye alifanya kurekodi sauti."
21215
21216#~ msgid "Decade of marriage"
21217#~ msgstr "Muuongo mmoja wa ndoa"
21218
21219#~ msgid "Earliest birth year"
21220#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya kwanza"
21221
21222#~ msgid "Earliest death year"
21223#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwanzo"
21224
21225#~ msgid "Edit the details"
21226#~ msgstr "Hariri maelezo"
21227
21228#~ msgid "Edit the media object"
21229#~ msgstr "Hariri vyombo vya habari"
21230
21231#~ msgid "Edit the note"
21232#~ msgstr "Hariri noti"
21233
21234#~ msgid "Edit the source"
21235#~ msgstr "Hariri chanzo"
21236
21237#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID"
21238#~ msgstr "Kuweka mtu binafsi, familia, au ID la chanzo"
21239
21240#~ msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media object should be linked."
21241#~ msgstr "Kuingia au kutafuta ID ya mtu binafsi, familia, au chanzo ambayo hii vyombo vya habari lazima kuwa na mahusiano."
21242
21243#~ msgid "Family list"
21244#~ msgstr "Orodha ya familia"
21245
21246#~ msgid "Find a media object"
21247#~ msgstr "Kupata vyombo vya habari"
21248
21249#~ msgid "Individual list"
21250#~ msgstr "Orodha ya mtu binafsi"
21251
21252#~ msgid "Keep link in list"
21253#~ msgstr "Kuweka kiungo katika orodha"
21254
21255#~ msgid "Latest birth year"
21256#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya mwisho"
21257
21258#~ msgid "Latest death year"
21259#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwisho"
21260
21261#~ msgid "Link to an existing media object"
21262#~ msgstr "Kiungo kwenye vyombo vya habari zilizopo"
21263
21264#~ msgid "Marriage status"
21265#~ msgstr "Hadhi ya ndoa"
21266
21267#~ msgid "Marriage type unknown"
21268#~ msgstr "Aina ya ndoa haijulikani"
21269
21270#~ msgid "Married surname"
21271#~ msgstr "Jina la familia ya ndoa"
21272
21273#~ msgid "No media file was provided."
21274#~ msgstr "Hakuna vyombo vya habari faili yalitolewa."
21275
21276#~ msgid "Others"
21277#~ msgstr "Ingine"
21278
21279#~ msgid "Own charts"
21280#~ msgstr "Chati mwenyewe"
21281
21282#~ msgid "Religious name"
21283#~ msgstr "Jina la kidini"
21284
21285#~ msgctxt "FEMALE"
21286#~ msgid "Religious name"
21287#~ msgstr "Jina la kidini"
21288
21289#~ msgctxt "MALE"
21290#~ msgid "Religious name"
21291#~ msgstr "Jina la kidini"
21292
21293#~ msgid "Remove link from list"
21294#~ msgstr "Ondoa kiungo kutoka kwenye orodha"
21295
21296#~ msgid "Search engine"
21297#~ msgstr "Injini tafuti"
21298
21299#~ msgid "Select events"
21300#~ msgstr "Kuchagua matukio"
21301
21302#~ msgid "Select the languages that will be shown in menus."
21303#~ msgstr "Chagua lugha kwamba itakuwa imeonyeshwa katika menyu."
21304
21305#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages"
21306#~ msgstr "Kuonyesha uzaliwa, vifo, na ndoa tu"
21307
21308#, php-format
21309#~ msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created."
21310#~ msgstr "Folder %s haipo, na hivyo haikuweza kupatikana."
21311
21312#~ msgid "The media file %s does not exist."
21313#~ msgstr "Vyombo vya habari faili %s haipo."
21314
21315#~ msgid "The record has been copied to the clipboard."
21316#~ msgstr "Rekodi imekuwa kunakiliwa na clipboard."
21317
21318#~ msgid "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s."
21319#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s."
21320
21321#~ msgid "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s."
21322#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s imekuwa jina kwa %2$s."
21323
21324#~ msgid "The thumbnail file %s does not exist."
21325#~ msgstr "Picha ndogo faili %s haipo."
21326
21327#~ msgid "Theme menu"
21328#~ msgstr "Menyu ya mandhari"
21329
21330#~ msgid "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed."
21331#~ msgstr "Faili hii ni wanaohusishwa na mwingine mti wa familia kwenye seva hii. Ni hauwezi kufutwa, wakiongozwa, au jina mpaka viungo hivi wamekuwa kuondolewa."
21332
21333#~ msgid "Thumbnail files must contain images."
21334#~ msgstr "Mafaili madogo lazima iwe na picha."
21335
21336#~ msgid "Thumbnail to upload"
21337#~ msgstr "Picha ndogo ya kupakia"
21338
21339#, php-format
21340#~ msgid "Total families: %s"
21341#~ msgstr "Jumla ya familia: %s"
21342
21343#, php-format
21344#~ msgid "Total individuals: %s"
21345#~ msgstr "Jumla ya watu binafsi: %s"
21346
21347#~ msgid "Total sources: %s"
21348#~ msgstr "Jumla ya vyanzo: %s"
21349
21350#~ msgid "Unable to find record with ID"
21351#~ msgstr "Haiwezekani kupata rekodi kwa ID"
21352
21353#~ msgid "View all records found in this place"
21354#~ msgstr "Kungalia rekodi zote zilizopatikana katika eneo hili"
21355
21356#~ msgid "Yes"
21357#~ msgstr "Ndiyo"
21358
21359#~ msgid "You must enter a name"
21360#~ msgstr "Lazima uandike jina"
21361
21362#~ msgid "You must enter a real name."
21363#~ msgstr "Lazima uandike jina halisi."
21364
21365#~ msgid "You must enter a username."
21366#~ msgstr "Lazima uandike jina la mtumiaji."
21367
21368#, fuzzy
21369#~ msgid "birth"
21370#~ msgstr "uzaliwa"
21371
21372#~ msgctxt "FEMALE"
21373#~ msgid "birth name"
21374#~ msgstr "jina la kuzaliwa"
21375
21376#~ msgctxt "MALE"
21377#~ msgid "birth name"
21378#~ msgstr "jina la kuzaliwa"
21379
21380#~ msgctxt "FEMALE"
21381#~ msgid "change of name"
21382#~ msgstr "mabadiliko ya jina"
21383
21384#~ msgctxt "MALE"
21385#~ msgid "change of name"
21386#~ msgstr "mabadiliko ya jina"
21387
21388#~ msgid "death"
21389#~ msgstr "kifo"
21390
21391#~ msgid "half-year after marriage"
21392#~ msgstr "Mwaka nusu baada ya ndoa"
21393
21394#~ msgid "marriage"
21395#~ msgstr "ndoa"
21396
21397#~ msgctxt "FEMALE"
21398#~ msgid "married name"
21399#~ msgstr "jina la ndoa"
21400
21401#~ msgctxt "MALE"
21402#~ msgid "married name"
21403#~ msgstr "jina la ndoa"
21404
21405#~ msgid "month"
21406#~ msgstr "Mwezi"
21407
21408#~ msgid "months after marriage"
21409#~ msgstr "miezi baada ya ndoa"
21410
21411#~ msgid "months before and after marriage"
21412#~ msgstr "miezi kabla na baada ya ndoa"
21413
21414#~ msgid "quarters after marriage"
21415#~ msgstr "robo baada ya ndoa"
21416
21417#~ msgctxt "FEMALE"
21418#~ msgid "religious name"
21419#~ msgstr "jina la kidini"
21420
21421#~ msgctxt "MALE"
21422#~ msgid "religious name"
21423#~ msgstr "jina la kidini"
21424
21425#~ msgid "reporting"
21426#~ msgstr "utafutaji"
21427
21428#~ msgid "south"
21429#~ msgstr "kusini"
21430
21431#~ msgid "ssl"
21432#~ msgstr "ssl"
21433
21434#~ msgid "this record does not exist"
21435#~ msgstr "rekodi hii haipo"
21436
21437#~ msgid "tls"
21438#~ msgstr "tls"
21439
21440#~ msgid "webtrees wiki"
21441#~ msgstr "wiki ya webtrees"
21442
21443#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
21444#~ msgstr "hifadhi data ya webtrees lazima iwe kwenye seva sawa kama PhpGedView"
21445
21446#~ msgid "west"
21447#~ msgstr "magharibi"
21448
21449#, php-format
21450#~ msgid "“%s”"
21451#~ msgstr "“%s”"
21452
21453#~ msgid "“%s” has been added to your favorites."
21454#~ msgstr "%s imekuwa ongezwa kwa vipendwa vyako."
21455