xref: /webtrees/resources/lang/sw/messages.po (revision 928e8f1ab8bf8a4eae9e8ec7a464d6b65ee174d5)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"POT-Creation-Date: 2023-03-05 08:26+0000\n"
5"PO-Revision-Date: 2023-10-16 16:34+0000\n"
6"Last-Translator: adammaranja <adam.maranja@gmail.com>\n"
7"Language-Team: Swahili <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/"
8"webtrees/sw/>\n"
9"Language: sw\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " lakini taarifa za kina hazijulikani"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " katika "
41
42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
43#: app/Services/RelationshipService.php:2178
44#, php-format
45msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
46msgstr ""
47
48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
49#: app/Services/RelationshipService.php:2183
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s times removed descending"
52msgstr ""
53
54#. I18N: %s is a person's name
55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23
56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18
57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:25
58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:28
59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:45
60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:38
61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:38
62#, php-format
63msgid "%1$s (%2$s)"
64msgstr "%1$s (%2$s)"
65
66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243
67#, php-format
68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
69msgstr "KB %1$s zimepakuliwa katika sekunde %2$s."
70
71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278
72#, php-format
73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
74msgstr "%1$s haipo. Ulimaanisha %2$s?"
75
76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260
77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265
78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270
79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275
80#, php-format
81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
82msgstr "%1$s hana kiungo na %2$s."
83
84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:264
86#, php-format
87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
89msgstr[0] "faili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s."
90msgstr[1] "mafaili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s."
91
92#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392
93#, php-format
94msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
95msgstr "%1$s ni %2$s lakini %3$s inatarajiwa."
96
97#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
98#: app/Services/RelationshipService.php:2436
99#, php-format
100msgid "%1$s × %2$s"
101msgstr "%1$s × %2$s"
102
103#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
104#: app/Services/RelationshipService.php:2414
105#, php-format
106msgctxt "FEMALE"
107msgid "%1$s × %2$s"
108msgstr "%1$s × %2$s"
109
110#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
111#: app/Services/RelationshipService.php:2391
112#, php-format
113msgctxt "MALE"
114msgid "%1$s × %2$s"
115msgstr "%1$s × %2$s"
116
117#. I18N: image dimensions, width × height
118#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:372 app/MediaFile.php:326
119#, php-format
120msgid "%1$s × %2$s pixels"
121msgstr "pixels %1$s × %2$s"
122
123#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
124#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
125#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
126#: app/Elements/AbstractElement.php:252 app/Elements/NoteStructure.php:130
127#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166
128#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:569
129#: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418
130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
131#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444
132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101
133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105
134#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109
135#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:68
136#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:143
137#, php-format
138msgid "%1$s: %2$s"
139msgstr ""
140
141#. I18N: A range of numbers
142#: app/Individual.php:483 app/Module/StatisticsChartModule.php:855
143#, php-format
144msgid "%1$s–%2$s"
145msgstr "%1$s–%2$s"
146
147#: app/Services/RelationshipService.php:2204
148#, php-format
149msgid "%1$s’s %2$s"
150msgstr "%1$s ya %2$s"
151
152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
153#: app/I18N.php:604
154msgid "%H:%i:%s"
155msgstr "%H:%i:%s"
156
157#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
158#: app/I18N.php:242
159msgid "%j %F %Y"
160msgstr "%j %F %Y"
161
162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
163#, php-format
164msgid "%s BCE"
165msgstr "%s BCE"
166
167#. I18N: size of file in KB
168#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:312
169#: app/Services/MediaFileService.php:93
170#, php-format
171msgid "%s KB"
172msgstr "%s KB"
173
174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:547
175#, php-format
176msgid "%s and her ancestors"
177msgstr "%s na mababu yake"
178
179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556
180#, php-format
181msgid "%s and his ancestors"
182msgstr "%s na mababu yake"
183
184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:850
185#, php-format
186msgid "%s and the individuals that reference it."
187msgstr ""
188
189#. I18N: %s is a family (husband + wife)
190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452
191#, php-format
192msgid "%s and their children"
193msgstr "%s na watoto wao"
194
195#. I18N: %s is a family (husband + wife)
196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454
197#, php-format
198msgid "%s and their descendants"
199msgstr "%s na watoto wao"
200
201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85
202#, php-format
203msgid "%s anonymous signed-in user"
204msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
205msgstr[0] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti"
206msgstr[1] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti"
207
208#: resources/views/family-page-children.phtml:21
209#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:44
210#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:42
211#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
212#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:17
213#, php-format
214msgid "%s child"
215msgid_plural "%s children"
216msgstr[0] "mtoto %s"
217msgstr[1] "watoto %s"
218
219#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103
220#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353
221#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981
222#, php-format
223msgid "%s day"
224msgid_plural "%s days"
225msgstr[0] "siku %s"
226msgstr[1] "siku %s"
227
228#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228
229#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:94
230#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:85
231#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177
232#, php-format
233msgid "%s does not exist."
234msgstr ""
235
236#: resources/views/calendar-list.phtml:25
237#, php-format
238msgid "%s family"
239msgid_plural "%s families"
240msgstr[0] ""
241msgstr[1] ""
242
243#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75
244#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:107
245#, php-format
246msgid "%s family has been updated."
247msgid_plural "%s families have been updated."
248msgstr[0] "familia %s imekuwa sasishwa."
249msgstr[1] "familia %s wamekuwa sasishwa."
250
251#: resources/views/admin/locations.phtml:111
252#, php-format
253msgid "%s family tree"
254msgid_plural "%s family trees"
255msgstr[0] "mti wa familia %s"
256msgstr[1] "miti ya familia %s"
257
258#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
259#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
260#, php-format
261msgid "%s grandchild"
262msgid_plural "%s grandchildren"
263msgstr[0] "mjukuu %s"
264msgstr[1] "wajukuu %s"
265
266#: app/Module/LifespansChartModule.php:266
267#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42
268#: resources/views/calendar-list.phtml:20
269#, php-format
270msgid "%s individual"
271msgid_plural "%s individuals"
272msgstr[0] "mtu binafsi %s"
273msgstr[1] "watu binafsi %s"
274
275#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:71
276#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:97
277#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:103
278#, php-format
279msgid "%s individual has been updated."
280msgid_plural "%s individuals have been updated."
281msgstr[0] "mtu binafsi %s amekuwa sasishwa."
282msgstr[1] "watu binafsi %s wanakuwa sasishwa."
283
284#: app/Module/UserMessagesModule.php:158
285#, php-format
286msgid "%s message"
287msgid_plural "%s messages"
288msgstr[0] "ujumbe %s"
289msgstr[1] "ujumbe %s"
290
291#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101
292#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359
293#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986
294#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196
295#, php-format
296msgid "%s month"
297msgid_plural "%s months"
298msgstr[0] "mwezi %s"
299msgstr[1] "miezi %s"
300
301#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87
302#, php-format
303msgid "%s note has been updated."
304msgid_plural "%s notes have been updated."
305msgstr[0] "noti %s imekuwa sasishwa."
306msgstr[1] "noti %s zimekuwa sasishwa."
307
308#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314
309#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318
310#, php-format
311msgid "%s occurs too many times."
312msgstr ""
313
314#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
315#: app/Services/RelationshipService.php:2151
316#, php-format
317msgid "%s once removed ascending"
318msgstr ""
319
320#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
321#: app/Services/RelationshipService.php:2156
322#, php-format
323msgid "%s once removed descending"
324msgstr ""
325
326#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
327#, php-format
328msgid "%s repository has been updated."
329msgid_plural "%s repositories have been updated."
330msgstr[0] ""
331msgstr[1] ""
332
333#. I18N: %s is a person's name
334#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23
335#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18
336#, php-format
337msgid "%s sent you the following message."
338msgstr "%s amekutumia ujumbe zifuatazo."
339
340#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
341#, php-format
342msgid "%s signed-in user"
343msgid_plural "%s signed-in users"
344msgstr[0] "%s aliyeingia katika akaunti"
345msgstr[1] "%s waliongia katika akaunti"
346
347#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83
348#, php-format
349msgid "%s source has been updated."
350msgid_plural "%s sources have been updated."
351msgstr[0] "chanzo %s kimekuwa sasishwa."
352msgstr[1] "vyanzo %s vimekuwa sasishwa."
353
354#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
355#: app/Services/RelationshipService.php:2169
356#, php-format
357msgid "%s three times removed ascending"
358msgstr ""
359
360#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
361#: app/Services/RelationshipService.php:2174
362#, php-format
363msgid "%s three times removed descending"
364msgstr ""
365
366#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
367#: app/Services/RelationshipService.php:2160
368#, php-format
369msgid "%s twice removed ascending"
370msgstr ""
371
372#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
373#: app/Services/RelationshipService.php:2165
374#, php-format
375msgid "%s twice removed descending"
376msgstr ""
377
378#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102
379#, php-format
380msgid "%s week"
381msgid_plural "%s weeks"
382msgstr[0] "wiki %s"
383msgstr[1] "wiki %s"
384
385#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100
386#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364
387#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:991
388#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194
389#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
390#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
391#, php-format
392msgid "%s year"
393msgid_plural "%s years"
394msgstr[0] "mwaka %s"
395msgstr[1] "miaka %s"
396
397#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159
398#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47
399#, php-format
400msgid "%s year anniversary"
401msgstr "%s mwaka maadhimisho"
402
403#: app/Services/RelationshipService.php:2354
404#, php-format
405msgid "%s × cousin"
406msgstr "%s × binamu"
407
408#: app/Services/RelationshipService.php:2318
409#, php-format
410msgctxt "FEMALE"
411msgid "%s × cousin"
412msgstr "%s × binamu"
413
414#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
415#: app/Services/RelationshipService.php:2281
416#, php-format
417msgctxt "MALE"
418msgid "%s × cousin"
419msgstr "%s × binamu"
420
421#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
422#: app/Date/JulianDate.php:98
423#, fuzzy, php-format
424msgid "%s&nbsp;BCE"
425msgstr "%s&nbsp;BCE"
426
427#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
428#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
429#, fuzzy, php-format
430msgid "%s&nbsp;CE"
431msgstr "%s&nbsp;CE"
432
433#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
434#: app/Module/StatisticsChartModule.php:860
435#, fuzzy, php-format
436msgid "%s+"
437msgstr "%s+"
438
439#: app/Module/ClippingsCartModule.php:548
440#, php-format
441msgid "%s, her ancestors and their families"
442msgstr "%s, na mababu yake na familia zao"
443
444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:545
445#, php-format
446msgid "%s, her parents and siblings"
447msgstr "%s, wazazi na ndugu zao"
448
449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:546
450#, php-format
451msgid "%s, her spouses and children"
452msgstr "%s, wanandoa wake na watoto"
453
454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549
455#, php-format
456msgid "%s, her spouses and descendants"
457msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi"
458
459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
460#, php-format
461msgid "%s, his ancestors and their families"
462msgstr "%s, mababu zake na familia zao"
463
464#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554
465#, php-format
466msgid "%s, his parents and siblings"
467msgstr "%s, wazazi na ndugu zao"
468
469#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555
470#, php-format
471msgid "%s, his spouses and children"
472msgstr "%s, wanandoa wake na watoto"
473
474#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558
475#, php-format
476msgid "%s, his spouses and descendants"
477msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi"
478
479#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
480#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30
481#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:35
482msgid "&lt;select&gt;"
483msgstr "&lt;teua&gt;"
484
485#: resources/views/fact-date.phtml:121
486#, php-format
487msgid "(%s after death)"
488msgstr "(%s baada ya kifo)"
489
490#. I18N: The current age of a living individual
491#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181
492#, php-format
493msgid "(age %s)"
494msgstr ""
495
496#. I18N: The age of an individual at a given date
497#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
498#: resources/views/fact-association-structure.phtml:70
499#: resources/views/fact-date.phtml:103
500#, php-format
501msgid "(aged %s)"
502msgstr "(wenye umri %s)"
503
504#. I18N: The age of an individual at a given date
505#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165
506#: resources/views/fact-association-structure.phtml:67
507#: resources/views/fact-date.phtml:99
508#, php-format
509msgctxt "Female"
510msgid "(aged %s)"
511msgstr ""
512
513#. I18N: The age of an individual at a given date
514#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162
515#: resources/views/fact-association-structure.phtml:64
516#: resources/views/fact-date.phtml:95
517#, php-format
518msgctxt "Male"
519msgid "(aged %s)"
520msgstr ""
521
522#. I18N: %s is a number
523#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
524#, php-format
525msgid "(filtered from %s total entries)"
526msgstr "(Kuchujwa kutoka jumla ya miinglio %s)"
527
528#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:49
529#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:58
530msgid "(includes media files)"
531msgstr ""
532
533#: resources/views/fact-date.phtml:117
534msgid "(on the date of death)"
535msgstr "(tarehe ya kifo)"
536
537#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
538#: app/I18N.php:315
539msgid ", "
540msgstr ", "
541
542#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
543msgctxt "CENTURY"
544msgid "10th"
545msgstr "ya kumi"
546
547#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
548msgctxt "CENTURY"
549msgid "11th"
550msgstr "ya kumi na moja"
551
552#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
553msgctxt "CENTURY"
554msgid "12th"
555msgstr "ya kumi na mbili"
556
557#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
558msgctxt "CENTURY"
559msgid "13th"
560msgstr "ya kumi na tatu"
561
562#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
563msgctxt "CENTURY"
564msgid "14th"
565msgstr "ya kumi na nne"
566
567#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
568msgctxt "CENTURY"
569msgid "15th"
570msgstr "ya kumi na tano"
571
572#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
573msgctxt "CENTURY"
574msgid "16th"
575msgstr "ya kumi na sita"
576
577#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
578msgctxt "CENTURY"
579msgid "17th"
580msgstr "ya kumi na saba"
581
582#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
583msgctxt "CENTURY"
584msgid "18th"
585msgstr "ya kumi na nane"
586
587#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
588msgctxt "CENTURY"
589msgid "19th"
590msgstr "ya kumi na tisa"
591
592#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
593msgctxt "CENTURY"
594msgid "1st"
595msgstr "ya kwanza"
596
597#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
598msgctxt "CENTURY"
599msgid "20th"
600msgstr "ya ishirini"
601
602#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
603msgctxt "CENTURY"
604msgid "21st"
605msgstr "ya ishrini na moja"
606
607#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
608msgctxt "CENTURY"
609msgid "2nd"
610msgstr "ya pili"
611
612#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
613msgctxt "CENTURY"
614msgid "3rd"
615msgstr "ya tatu"
616
617#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
618msgctxt "CENTURY"
619msgid "4th"
620msgstr "ya nne"
621
622#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
623msgctxt "CENTURY"
624msgid "5th"
625msgstr "ya tano"
626
627#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
628msgctxt "CENTURY"
629msgid "6th"
630msgstr "ya sita"
631
632#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
633msgctxt "CENTURY"
634msgid "7th"
635msgstr "ya saba"
636
637#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
638msgctxt "CENTURY"
639msgid "8th"
640msgstr "ya nane"
641
642#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
643msgctxt "CENTURY"
644msgid "9th"
645msgstr "ya tisa"
646
647#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
648#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:111
649msgid "<default theme>"
650msgstr "<mandhari ya chaguo-msingi>"
651
652#: resources/views/register-page.phtml:28
653msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
654msgstr ""
655
656#. I18N: URL = web address
657#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36
658msgid "A URL"
659msgstr ""
660
661#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
662#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:125
663msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
664msgstr "Chati kuangazishwa mahusiano baina ya watu wawili."
665
666#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
667#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
668msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
669msgstr "Chati za mababu na kizazi ya mtu binafsi, kama kitabu cha familia."
670
671#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
672#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88
673msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
674msgstr ""
675
676#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
677#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115
678msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
679msgstr ""
680
681#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
682#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109
683msgid "A chart of an individual’s ancestors."
684msgstr "Chati za mababu ya mtu binafsi."
685
686#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
687#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105
688msgid "A chart of an individual’s descendants."
689msgstr "Chati ya kizazi ya mtu binafsi."
690
691#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
692#: app/Module/LifespansChartModule.php:114
693msgid "A chart of individuals’ lifespans."
694msgstr ""
695
696#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
697msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
698msgstr ""
699
700#. I18N: Description of a “Data fix” module
701#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
702msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
703msgstr ""
704
705#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
706#: app/Module/FanChartModule.php:150
707msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
708msgstr ""
709
710#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:37
711#: resources/views/admin/trees-export.phtml:30
712#: resources/views/admin/trees-import.phtml:51
713#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32
714#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88
715msgid "A file on the server"
716msgstr "faili kwenye seva"
717
718#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27
719#: resources/views/admin/trees-export.phtml:54
720#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41
721#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:28
722#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44
723msgid "A file on your computer"
724msgstr "faili kwenye kompyuta yako"
725
726#. I18N: Description of the “My page” module
727#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70
728msgid "A greeting message and useful links for a user."
729msgstr "Ujumbe wa salamu na viungo vya faida kwa mtumiaji."
730
731#. I18N: Description of the “Home page” module
732#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
733msgid "A greeting message for site visitors."
734msgstr "Ujumbe wa salamu kwa wageni tovuti."
735
736#. I18N: Description of the “Contact information” module
737#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
738msgid "A link to the site contacts."
739msgstr ""
740
741#. I18N: Description of the “webtrees” module
742#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
743msgid "A link to the webtrees home page."
744msgstr ""
745
746#. I18N: Description of the “Branches” module
747#: app/Module/BranchesListModule.php:112
748msgid "A list of branches of a family."
749msgstr ""
750
751#. I18N: Description of the “Pending changes” module
752#: app/Module/ReviewChangesModule.php:93
753msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
754msgstr "Orodha ya mabadiliko ambayo yanahitaji upya kwa msimamizi, na kuarifiwa barua pepe."
755
756#. I18N: Description of the “Families” module
757#: app/Module/FamilyListModule.php:56
758msgid "A list of families."
759msgstr ""
760
761#. I18N: Description of the “FAQ” module
762#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:83
763msgid "A list of frequently asked questions and answers."
764msgstr "Orodha ya maswali ya kuulizwa mara na majibu."
765
766#. I18N: Description of the “Individuals” module
767#: app/Module/IndividualListModule.php:99
768msgid "A list of individuals."
769msgstr ""
770
771#. I18N: Description of the “Locations” module
772#: app/Module/LocationListModule.php:76
773msgid "A list of locations."
774msgstr ""
775
776#. I18N: Description of the “Media objects” module
777#: app/Module/MediaListModule.php:98
778msgid "A list of media objects."
779msgstr ""
780
781#. I18N: Description of the “Recent changes” module
782#: app/Module/RecentChangesModule.php:98
783msgid "A list of records that have been updated recently."
784msgstr "Orodha ya rekodi ambayo yamekuwa sasishwa hivi karibuni."
785
786#. I18N: Description of the “Repositories” module
787#: app/Module/RepositoryListModule.php:76
788msgid "A list of repositories."
789msgstr ""
790
791#. I18N: Description of the “Shared notes” module
792#: app/Module/NoteListModule.php:73
793msgid "A list of shared notes."
794msgstr ""
795
796#. I18N: Description of the “Sources” module
797#: app/Module/SourceListModule.php:75
798msgid "A list of sources."
799msgstr ""
800
801#. I18N: Description of the “Submitters” module
802#: app/Module/SubmitterListModule.php:76
803msgid "A list of submitters."
804msgstr ""
805
806#. I18N: Description of “Research tasks” module
807#: app/Module/ResearchTaskModule.php:86
808msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
809msgstr "Orodha ya majukumu na shughuli ambazo zinatumika katika mti wa familia."
810
811#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
812#: app/Module/YahrzeitModule.php:78
813msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
814msgstr ""
815
816#. I18N: Description of the “On this day” module
817#: app/Module/OnThisDayModule.php:113
818msgid "A list of the anniversaries that occur today."
819msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo kutokea leo."
820
821#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
822#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133
823msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
824msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo yatatokea katika siku za usoni."
825
826#. I18N: Description of the “Top given names” module
827#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:59
828msgid "A list of the most popular given names."
829msgstr "Orodha ya majina ya kwanza maarufu."
830
831#. I18N: Description of the “Top surnames” module
832#: app/Module/TopSurnamesModule.php:85
833msgid "A list of the most popular surnames."
834msgstr "Orodha ya majina ya familia maarufu zaidi."
835
836#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
837#: app/Module/TopPageViewsModule.php:63
838msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
839msgstr "Orodha ya kurasa ambayo yamekuwa kutazamwa idadi zaidi ya mara."
840
841#. I18N: Description of the “Who is online” module
842#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
843msgid "A list of users and visitors who are currently online."
844msgstr "Orodha ya watumiaji na wageni ambao kwa sasa mtandaoni."
845
846#: resources/views/help/media-object.phtml:10
847msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
848msgstr ""
849
850#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
851#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22
852#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17
853#, php-format
854msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
855msgstr ""
856
857#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
858#: app/Module/CheckForNewVersion.php:104
859#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203
860#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31
861#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:22
862#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19
863msgid "A new version of webtrees is available."
864msgstr "Toleo jipya la webtrees inapatikana."
865
866#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:121
867#, php-format
868msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
869msgstr ""
870
871#. I18N: Description of the “Journal” module
872#: app/Module/UserJournalModule.php:66
873msgid "A private area to record notes or keep a journal."
874msgstr ""
875
876#. I18N: %s is a server name/URL
877#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24
878#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
879#, php-format
880msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
881msgstr ""
882
883#. I18N: Description of the “Pedigree” module
884#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
885#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
886msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
887msgstr ""
888
889#. I18N: Description of the “Ancestors” module
890#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
891#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
892msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
893msgstr ""
894
895#. I18N: Description of the “Descendants” module
896#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
897#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
898msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
899msgstr ""
900
901#. I18N: Description of the “Individual” module
902#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
903#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
904msgid "A report of an individual’s details."
905msgstr "Ripoti hiyo wa maelezo ya mtu binafsi."
906
907#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
908msgid "A report of facts which are supported by a given source."
909msgstr ""
910
911#. I18N: Description of the “Family” module
912#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
913#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
914msgid "A report of family members and their details."
915msgstr "Ripoti ya wanafamilia na maelezo yao."
916
917#. I18N: Description of the “Deaths” module
918#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
919msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
920msgstr ""
921
922#. I18N: Description of the “Occupations” module
923#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
924#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
925msgid "A report of individuals who had a given occupation."
926msgstr ""
927
928#. I18N: Description of the “Births” module
929#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
930msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
931msgstr ""
932
933#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
934#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
935#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
936msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
937msgstr ""
938
939#. I18N: Description of the “Marriages” module
940#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
941#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
942msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
943msgstr ""
944
945#. I18N: Description of the “Changes” module
946#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
947#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
948msgid "A report of recent and pending changes."
949msgstr ""
950
951#. I18N: Description of the “Related families”
952#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
953#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
954msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
955msgstr ""
956
957#. I18N: Description of the “Related individuals” module
958#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
959#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
960msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
961msgstr ""
962
963#. I18N: Description of the “Source” module
964#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
965msgid "A report of the information provided by a source."
966msgstr ""
967
968#. I18N: Description of the “Missing data”
969#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
970#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
971msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
972msgstr ""
973
974#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
975#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
976#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
977msgid "A report of vital records for a given date or place."
978msgstr ""
979
980#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234
981msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
982msgstr ""
983
984#. I18N: Description of the “Family navigator” module
985#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
986msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
987msgstr ""
988
989#. I18N: Description of the “Extra information” module
990#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71
991msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
992msgstr ""
993
994#. I18N: Description of the “Descendants” module
995#: app/Module/DescendancyModule.php:72
996msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
997msgstr "Mwambaa upande kuonyesha kizazi cha mtu binafsi."
998
999#. I18N: Description of the “Families” module
1000#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
1001msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
1002msgstr ""
1003
1004#. I18N: Description of the “Facts and events” module
1005#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84
1006msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
1007msgstr ""
1008
1009#. I18N: Description of the “Media” module
1010#: app/Module/MediaTabModule.php:70
1011msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
1012msgstr ""
1013
1014#. I18N: Description of the “Notes” module
1015#: app/Module/NotesTabModule.php:71
1016msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1017msgstr ""
1018
1019#. I18N: Description of the “Sources” module
1020#: app/Module/SourcesTabModule.php:69
1021msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1022msgstr ""
1023
1024#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1025#: app/Module/TimelineChartModule.php:104
1026msgid "A timeline displaying individual events."
1027msgstr ""
1028
1029#: resources/views/admin/users-edit.phtml:118
1030msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1031msgstr ""
1032
1033#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1034#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1035#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1036#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1037#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1038#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1039#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1040#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1041#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1042#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1043#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1044#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1045#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1046#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1048#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1049msgctxt "paper size"
1050msgid "A3"
1051msgstr "A3"
1052
1053#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1054#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1055#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1056#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1057#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1058#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1059#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1060#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1061#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1062#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1063#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1064#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1065#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1066#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1068#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1069msgctxt "paper size"
1070msgid "A4"
1071msgstr "A4"
1072
1073#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
1074#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
1075#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
1076#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
1077#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
1078msgid "API key"
1079msgstr ""
1080
1081#. I18N: Location of an LDS church temple
1082#: app/Elements/TempleCode.php:53
1083msgid "Aba, Nigeria"
1084msgstr ""
1085
1086#: app/Date/JalaliDate.php:280
1087msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1088msgid "Aban"
1089msgstr ""
1090
1091#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1092#: app/Date/JalaliDate.php:153
1093msgctxt "GENITIVE"
1094msgid "Aban"
1095msgstr ""
1096
1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1098#: app/Date/JalaliDate.php:243
1099msgctxt "INSTRUMENTAL"
1100msgid "Aban"
1101msgstr ""
1102
1103#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1104#: app/Date/JalaliDate.php:198
1105msgctxt "LOCATIVE"
1106msgid "Aban"
1107msgstr ""
1108
1109#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1110#: app/Date/JalaliDate.php:108
1111msgctxt "NOMINATIVE"
1112msgid "Aban"
1113msgstr ""
1114
1115#. I18N: A configuration setting
1116#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
1117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559
1118#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563
1119msgid "Abbreviate place names"
1120msgstr ""
1121
1122#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/RootsMagic.php:80
1123#: app/Gedcom.php:826 resources/views/lists/sources-table.phtml:101
1124#: resources/views/modals/source-fields.phtml:24
1125msgid "Abbreviation"
1126msgstr ""
1127
1128#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
1129#: resources/views/pending-changes-page.phtml:61
1130msgid "Accept"
1131msgstr "Kubali"
1132
1133#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103
1134msgid "Accept all changes"
1135msgstr "Kubali mabadiliko yote"
1136
1137#: resources/views/admin/components.phtml:43
1138#: resources/views/admin/components.phtml:106
1139#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233
1140msgid "Access level"
1141msgstr "kiwango cha mwingilio"
1142
1143#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231
1144msgid "Access to family trees"
1145msgstr "Upatikanaji wa miti ya familia"
1146
1147#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96
1148msgid "Account approval and email verification"
1149msgstr ""
1150
1151#. I18N: Location of an LDS church temple
1152#: app/Elements/TempleCode.php:54
1153msgid "Accra, Ghana"
1154msgstr "Accra, Ghana"
1155
1156#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:45
1157msgid "Action"
1158msgstr ""
1159
1160#. I18N: a month in the Jewish calendar
1161#: app/Date/JewishDate.php:205
1162msgctxt "GENITIVE"
1163msgid "Adar"
1164msgstr ""
1165
1166#. I18N: a month in the Jewish calendar
1167#: app/Date/JewishDate.php:309
1168msgctxt "INSTRUMENTAL"
1169msgid "Adar"
1170msgstr ""
1171
1172#. I18N: a month in the Jewish calendar
1173#: app/Date/JewishDate.php:257
1174msgctxt "LOCATIVE"
1175msgid "Adar"
1176msgstr ""
1177
1178#. I18N: a month in the Jewish calendar
1179#: app/Date/JewishDate.php:153
1180msgctxt "NOMINATIVE"
1181msgid "Adar"
1182msgstr ""
1183
1184#. I18N: a month in the Jewish calendar
1185#: app/Date/JewishDate.php:203
1186msgctxt "GENITIVE"
1187msgid "Adar I"
1188msgstr ""
1189
1190#. I18N: a month in the Jewish calendar
1191#: app/Date/JewishDate.php:307
1192msgctxt "INSTRUMENTAL"
1193msgid "Adar I"
1194msgstr ""
1195
1196#. I18N: a month in the Jewish calendar
1197#: app/Date/JewishDate.php:255
1198msgctxt "LOCATIVE"
1199msgid "Adar I"
1200msgstr ""
1201
1202#. I18N: a month in the Jewish calendar
1203#: app/Date/JewishDate.php:151
1204msgctxt "NOMINATIVE"
1205msgid "Adar I"
1206msgstr ""
1207
1208#. I18N: a month in the Jewish calendar
1209#: app/Date/JewishDate.php:223
1210msgctxt "GENITIVE"
1211msgid "Adar II"
1212msgstr ""
1213
1214#. I18N: a month in the Jewish calendar
1215#: app/Date/JewishDate.php:327
1216msgctxt "INSTRUMENTAL"
1217msgid "Adar II"
1218msgstr ""
1219
1220#. I18N: a month in the Jewish calendar
1221#: app/Date/JewishDate.php:275
1222msgctxt "LOCATIVE"
1223msgid "Adar II"
1224msgstr ""
1225
1226#. I18N: a month in the Jewish calendar
1227#: app/Date/JewishDate.php:171
1228msgctxt "NOMINATIVE"
1229msgid "Adar II"
1230msgstr ""
1231
1232#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1233#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1234msgid "Add"
1235msgstr "Kuongeza"
1236
1237#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457
1238#: app/Module/ClippingsCartModule.php:562
1239#: app/Module/ClippingsCartModule.php:672
1240#: app/Module/ClippingsCartModule.php:716
1241#: app/Module/ClippingsCartModule.php:760
1242#: app/Module/ClippingsCartModule.php:804
1243#: app/Module/ClippingsCartModule.php:853
1244#: app/Module/ClippingsCartModule.php:908
1245#, php-format
1246msgid "Add %s to the clippings cart"
1247msgstr "Ongeza %s kwa kikapu"
1248
1249#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1250msgid "Add a brother"
1251msgstr ""
1252
1253#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79
1254#: resources/views/family-page-menu.phtml:54
1255#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1256msgid "Add a child"
1257msgstr "Kuongeza mtoto"
1258
1259#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87
1260#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:155
1261msgid "Add a child to create a one-parent family"
1262msgstr "Kuongeza mtoto kwa kujenga familia wa mzazi moja"
1263
1264#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78
1265#: resources/views/family-page-children.phtml:47
1266#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1267msgid "Add a daughter"
1268msgstr ""
1269
1270#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:21
1271#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60
1272#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:16
1273#, fuzzy
1274msgid "Add a fact"
1275msgstr "Kuongeza jambo"
1276
1277#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79
1278#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:36
1279#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:44
1280#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:107
1281msgid "Add a father"
1282msgstr "Kuongeza baba"
1283
1284#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:47
1285#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
1286msgid "Add a favorite"
1287msgstr "Ongeza kipendwa"
1288
1289#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87
1290#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88
1291#: resources/views/family-page-menu.phtml:41
1292#: resources/views/family-page-parents.phtml:29
1293#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63
1294#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134
1295msgid "Add a husband"
1296msgstr "Kuongeza mume"
1297
1298#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73
1299#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146
1300#, fuzzy
1301msgid "Add a husband using an existing individual"
1302msgstr "Kuongeza mume kwa kutumia mtu binafsi zilizopo"
1303
1304#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:62
1305msgid "Add a journal entry"
1306msgstr "Kuongeza ingizo la shajara"
1307
1308#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:70
1309#: resources/views/media-page-menu.phtml:34
1310#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
1311msgid "Add a media file"
1312msgstr ""
1313
1314#: resources/views/family-page-menu.phtml:69
1315#: resources/views/individual-page-images.phtml:61
1316#: resources/views/individual-page-menu.phtml:97
1317msgid "Add a media object"
1318msgstr "Kuongeza vyombo vya habari"
1319
1320#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77
1321#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:66
1322#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:74
1323#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114
1324msgid "Add a mother"
1325msgstr "Kuongeza mama"
1326
1327#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45
1328msgid "Add a name"
1329msgstr "Kuongeza jina"
1330
1331#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:63
1332msgid "Add a news article"
1333msgstr "Kuongeza makala ya habari"
1334
1335#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:98
1336msgid "Add a note"
1337msgstr "Kuongeza noti"
1338
1339#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1340msgid "Add a sibling"
1341msgstr ""
1342
1343#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1344msgid "Add a sister"
1345msgstr ""
1346
1347#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
1348#: resources/views/family-page-children.phtml:43
1349#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1350msgid "Add a son"
1351msgstr ""
1352
1353#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:77
1354msgid "Add a source citation"
1355msgstr ""
1356
1357#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89
1358msgid "Add a spouse"
1359msgstr "Kuongeza mke"
1360
1361#: app/Module/StoriesModule.php:291
1362#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
1363#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38
1364msgid "Add a story"
1365msgstr "Kuongeza hadithi"
1366
1367#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1368#: resources/views/admin/control-panel.phtml:538
1369msgid "Add a user"
1370msgstr "Kuongeza mtumiaji"
1371
1372#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
1373#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
1374#: resources/views/family-page-menu.phtml:48
1375#: resources/views/family-page-parents.phtml:51
1376#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100
1377#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
1378msgid "Add a wife"
1379msgstr "Kuongeza mke"
1380
1381#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76
1382#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144
1383#, fuzzy
1384msgid "Add a wife using an existing individual"
1385msgstr "Kuongeza mke kutumia mtu binafsi zilizopo"
1386
1387#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1388#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
1389#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
1390msgid "Add an FAQ"
1391msgstr "Kuongeza FAQ"
1392
1393#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35
1394msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1395msgstr ""
1396
1397#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23
1398msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1399msgstr ""
1400
1401#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:20
1402msgid "Add from clipboard"
1403msgstr "Kuongeza kutoka clipboard"
1404
1405#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1406msgid "Add historic events to an individual’s page."
1407msgstr ""
1408
1409#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
1410msgid "Add individuals"
1411msgstr "Kuongeza watu binafsi"
1412
1413#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149
1414msgid "Add marriage details"
1415msgstr "Kuongeza maelezo ya ndoa"
1416
1417#. I18N: Name of a module
1418#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57
1419msgid "Add missing death records"
1420msgstr ""
1421
1422#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:51
1423msgid "Add more blocks from the following list."
1424msgstr ""
1425
1426#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44
1427msgid "Add more fields"
1428msgstr ""
1429
1430#. I18N: Description of the “Stories” module
1431#: app/Module/StoriesModule.php:76
1432msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1433msgstr ""
1434
1435#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
1436msgid "Add new, and update existing records"
1437msgstr ""
1438
1439#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107
1440msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1441msgstr ""
1442
1443#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1444#: app/Module/CustomCssJsModule.php:44
1445msgid "Add styling and scripts to every page."
1446msgstr ""
1447
1448#. I18N: A configuration setting
1449#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197
1450msgid "Add to TITLE header tag"
1451msgstr "Kuongeza TITLE header tag"
1452
1453#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188
1454#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23
1455#, fuzzy
1456msgid "Add to the clippings cart"
1457msgstr "Kuongeza kwa kikapu"
1458
1459#. I18N: A configuration setting
1460#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140
1461msgid "Add unique identifiers"
1462msgstr ""
1463
1464#: resources/views/admin/trees.phtml:219
1465msgid "Add unlinked records"
1466msgstr ""
1467
1468#. I18N: Description of the “HTML” module
1469#: app/Module/HtmlBlockModule.php:72
1470msgid "Add your own text and graphics."
1471msgstr "Ongeza maandishi yako mwenyewe na ramani."
1472
1473#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183
1474msgid "Add/edit a journal/news entry"
1475msgstr ""
1476
1477#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:225
1478#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:400
1479#: app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:851
1480#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
1481#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84
1482#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35
1483msgid "Address"
1484msgstr "Anwani"
1485
1486#: app/CustomTags/GedcomL.php:226 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67
1487#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:805
1488#: app/Gedcom.php:852
1489msgid "Address line 1"
1490msgstr ""
1491
1492#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68
1493#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806
1494#: app/Gedcom.php:853
1495msgid "Address line 2"
1496msgstr ""
1497
1498#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516
1499#: app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:854
1500msgid "Address line 3"
1501msgstr ""
1502
1503#: resources/views/admin/tags.phtml:264
1504msgid "Addresses"
1505msgstr ""
1506
1507#. I18N: Location of an LDS church temple
1508#: app/Elements/TempleCode.php:55
1509msgid "Adelaide, Australia"
1510msgstr ""
1511
1512#: app/CustomTags/GedcomL.php:283
1513msgid "Administrative ID"
1514msgstr ""
1515
1516#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225
1517#: resources/views/admin/users-edit.phtml:274
1518msgid "Administrator"
1519msgstr "Msimamizi"
1520
1521#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:39
1522msgid "Administrator account"
1523msgstr "Akaunti ya msimamizi"
1524
1525#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210
1526msgid "Administrator comments on user"
1527msgstr "Maoni ya Msimamizi juu ya mtumiaji"
1528
1529#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
1530msgid "Administrators"
1531msgstr "Wasimamizi"
1532
1533#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81
1534msgctxt "Female pedigree"
1535msgid "Adopted"
1536msgstr "Iliyopitishwa"
1537
1538#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1539msgctxt "Male pedigree"
1540msgid "Adopted"
1541msgstr "Iliyopitishwa"
1542
1543#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91
1544msgctxt "Pedigree"
1545msgid "Adopted"
1546msgstr "Iliyopitishwa"
1547
1548#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1549msgid "Adopted by both parents"
1550msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
1551
1552#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:92
1553#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58
1554msgid "Adopted by father"
1555msgstr "Iliyopitishwa na baba"
1556
1557#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:93
1558#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59
1559msgid "Adopted by mother"
1560msgstr "Iliyopitishwa na baba"
1561
1562#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71
1563#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63
1564msgid "Adopted name"
1565msgstr ""
1566
1567#: app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:577
1568#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155
1569msgid "Adoption"
1570msgstr "Kupitishwa"
1571
1572#: app/Services/IndividualFactsService.php:232
1573msgid "Adoption of a brother"
1574msgstr "Kupitishwa kwa ndugu"
1575
1576#: app/Services/IndividualFactsService.php:211
1577msgid "Adoption of a child"
1578msgstr "Kupitishwa kwa mtoto"
1579
1580#: app/Services/IndividualFactsService.php:210
1581msgid "Adoption of a daughter"
1582msgstr "Kupitishwa kwa binti"
1583
1584#: app/Services/IndividualFactsService.php:280
1585#: app/Services/IndividualFactsService.php:303
1586#: app/Services/IndividualFactsService.php:326
1587msgid "Adoption of a grandchild"
1588msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1589
1590#: app/Services/IndividualFactsService.php:279
1591msgid "Adoption of a granddaughter"
1592msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1593
1594#: app/Services/IndividualFactsService.php:302
1595msgctxt "daughter’s daughter"
1596msgid "Adoption of a granddaughter"
1597msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1598
1599#: app/Services/IndividualFactsService.php:325
1600msgctxt "son’s daughter"
1601msgid "Adoption of a granddaughter"
1602msgstr ""
1603
1604#: app/Services/IndividualFactsService.php:278
1605msgid "Adoption of a grandson"
1606msgstr ""
1607
1608#: app/Services/IndividualFactsService.php:301
1609msgctxt "daughter’s son"
1610msgid "Adoption of a grandson"
1611msgstr ""
1612
1613#: app/Services/IndividualFactsService.php:324
1614msgctxt "son’s son"
1615msgid "Adoption of a grandson"
1616msgstr ""
1617
1618#: app/Services/IndividualFactsService.php:255
1619msgid "Adoption of a half-brother"
1620msgstr ""
1621
1622#: app/Services/IndividualFactsService.php:257
1623msgid "Adoption of a half-sibling"
1624msgstr ""
1625
1626#: app/Services/IndividualFactsService.php:256
1627msgid "Adoption of a half-sister"
1628msgstr ""
1629
1630#: app/Services/IndividualFactsService.php:234
1631msgid "Adoption of a sibling"
1632msgstr ""
1633
1634#: app/Services/IndividualFactsService.php:233
1635msgid "Adoption of a sister"
1636msgstr ""
1637
1638#: app/Services/IndividualFactsService.php:209
1639msgid "Adoption of a son"
1640msgstr ""
1641
1642#: app/Gedcom.php:576 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154
1643msgid "Adoptive parents"
1644msgstr ""
1645
1646#: app/Gedcom.php:621
1647msgid "Adult christening"
1648msgstr ""
1649
1650#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167
1651#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1652msgid "Advanced search"
1653msgstr ""
1654
1655#. I18N: Name of a country or state
1656#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1657msgid "Afghanistan"
1658msgstr ""
1659
1660#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
1661msgid "Africa"
1662msgstr ""
1663
1664#: resources/views/admin/trees-create.phtml:60
1665msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1666msgstr ""
1667
1668#: app/Gedcom.php:541 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
1669#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
1670#: resources/views/fact-date.phtml:138
1671#: resources/views/lists/families-table.phtml:150
1672#: resources/views/lists/families-table.phtml:153
1673#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183
1674#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:418
1675msgid "Age"
1676msgstr "Umri"
1677
1678#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10
1679msgid "Age at birth of child"
1680msgstr "Umri wakati wa kuzaliwa kwa mtoto"
1681
1682#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
1683msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1684msgstr ""
1685
1686#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37
1687msgid "Age between husband and wife"
1688msgstr "Umri kati ya mume na mke"
1689
1690#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17
1691msgid "Age between siblings"
1692msgstr "Umri kati ya ndugu"
1693
1694#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46
1695msgid "Age between wife and husband"
1696msgstr "Umri kati ya mke na mume"
1697
1698#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10
1699msgid "Age difference"
1700msgstr "Umri tofauti"
1701
1702#: app/Module/StatisticsChartModule.php:639
1703#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
1704msgid "Age in year of first marriage"
1705msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa ya kwanza"
1706
1707#: app/Module/StatisticsChartModule.php:578
1708#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
1709#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
1710msgid "Age in year of marriage"
1711msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa"
1712
1713#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
1714#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
1715#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
1716msgid "Age interval"
1717msgstr ""
1718
1719#. I18N: A configuration setting
1720#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396
1721msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1722msgstr "Umri wa wazazi karibu na tarehe ya kuzaliwa ya mtoto"
1723
1724#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:542
1725#: app/Gedcom.php:833
1726msgid "Agency"
1727msgstr ""
1728
1729#. I18N: Name of a country or state
1730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1731msgid "Albania"
1732msgstr ""
1733
1734#. I18N: Name of a module
1735#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:57 app/Module/AlbumModule.php:42
1736msgid "Album"
1737msgstr ""
1738
1739#. I18N: Location of an LDS church temple
1740#: app/Elements/TempleCode.php:57
1741msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1742msgstr ""
1743
1744#. I18N: Name of a country or state
1745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
1746msgid "Algeria"
1747msgstr ""
1748
1749#: app/Gedcom.php:580
1750msgid "Alias"
1751msgstr ""
1752
1753#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:115
1754msgid "Alive"
1755msgstr "Hai"
1756
1757#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
1758#: app/Module/IndividualListModule.php:243
1759#: app/Module/IndividualListModule.php:247
1760#: app/Module/IndividualListModule.php:251
1761#: app/Module/IndividualListModule.php:325
1762#: app/Module/IndividualListModule.php:457
1763#: app/Module/IndividualListModule.php:459
1764#: resources/views/calendar-page.phtml:183
1765#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12
1766#: resources/views/modules/faq/config.phtml:76
1767#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
1768#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
1769#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1770#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1771#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1772#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1773#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1774#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1775#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1776#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1777#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1778#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1779#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1780msgid "All"
1781msgstr "Yote"
1782
1783#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
1784#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262
1785msgid "All facts and events"
1786msgstr ""
1787
1788#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:257
1789msgid "All fields must be completed."
1790msgstr ""
1791
1792#: resources/views/calendar-page.phtml:124
1793#: resources/views/calendar-page.phtml:138
1794msgid "All individuals"
1795msgstr "Watu wote"
1796
1797#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1798#: resources/views/admin/components.phtml:30
1799#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
1800msgid "All modules"
1801msgstr ""
1802
1803#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
1804#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255
1805msgid "All records"
1806msgstr ""
1807
1808#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1809#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1810msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1811msgstr ""
1812
1813#. I18N: A configuration setting
1814#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600
1815msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1816msgstr ""
1817
1818#. I18N: A configuration setting
1819#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
1820msgid "Allow visitors to request a new user account"
1821msgstr "Kuruhusu wageni kuomba akaunti mpya ya mtumiaji"
1822
1823#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56
1824#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:58
1825#: app/CustomTags/Geneatique.php:59 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64
1826#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65
1827msgid "Also known as"
1828msgstr "Pia inajulikana kama"
1829
1830#: app/CustomTags/Aldfaer.php:79
1831msgid "Alternative spelling of surname"
1832msgstr ""
1833
1834#. I18N: Name of a country or state
1835#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1836msgid "American Samoa"
1837msgstr ""
1838
1839#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1840#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:81
1841msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1842msgstr ""
1843
1844#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
1845msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1846msgstr ""
1847
1848#. I18N: Description of the “Album” module
1849#: app/Module/AlbumModule.php:53
1850msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1851msgstr ""
1852
1853#. I18N: Description of the “Charts” module
1854#: app/Module/ChartsBlockModule.php:78
1855msgid "An alternative way to display charts."
1856msgstr ""
1857
1858#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1859#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
1860msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1861msgstr ""
1862
1863#. I18N: Description of the “Theme change” module
1864#: app/Module/ThemeSelectModule.php:57
1865msgid "An alternative way to select a new theme."
1866msgstr ""
1867
1868#. I18N: Description of the “Sign in” module
1869#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1870msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1871msgstr ""
1872
1873#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1874#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
1875msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1876msgstr ""
1877
1878#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
1879msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted."
1880msgstr ""
1881
1882#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1883#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
1884msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1885msgstr ""
1886
1887#: resources/views/errors/database-error.phtml:14
1888#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:14
1889msgid "An unexpected database error occurred."
1890msgstr ""
1891
1892#: resources/views/admin/control-panel.phtml:224
1893msgid "An upgrade is available."
1894msgstr ""
1895
1896#. I18N: Name of a module/report
1897#. I18N: Name of a module/chart
1898#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1899#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98
1900#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1901msgid "Ancestors"
1902msgstr "Mababu"
1903
1904#: app/Gedcom.php:581
1905msgid "Ancestors interest"
1906msgstr "Maslahi ya mababu"
1907
1908#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1909msgid "Ancestors of "
1910msgstr "Mababu wa "
1911
1912#. I18N: %s is an individual’s name
1913#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144
1914#, php-format
1915msgid "Ancestors of %s"
1916msgstr "Mababu wa %s"
1917
1918#: app/Gedcom.php:579
1919msgid "Ancestral file number"
1920msgstr ""
1921
1922#. I18N: GEDCOM tag _APID
1923#: app/CustomTags/Ancestry.php:64
1924msgid "Ancestry PID"
1925msgstr ""
1926
1927#. I18N: GEDCOM tag _APID
1928#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109
1929msgid "Ancestry.com source identifier"
1930msgstr ""
1931
1932#. I18N: Location of an LDS church temple
1933#: app/Elements/TempleCode.php:58
1934msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1935msgstr ""
1936
1937#. I18N: Name of a country or state
1938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1939msgid "Andorra"
1940msgstr ""
1941
1942#. I18N: Name of a country or state
1943#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1944msgid "Angola"
1945msgstr ""
1946
1947#. I18N: Name of a country or state
1948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1949msgid "Anguilla"
1950msgstr ""
1951
1952#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41
1953#: resources/views/lists/families-table.phtml:156
1954#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169
1955#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
1956#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:20
1957#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31
1958msgid "Anniversary"
1959msgstr "Maadhimisho"
1960
1961#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:111
1962msgid "Anniversary calendar"
1963msgstr "Kalenda ya maadhimisho"
1964
1965#: app/Gedcom.php:444
1966msgid "Annulment"
1967msgstr ""
1968
1969#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:43
1970msgid "Answer"
1971msgstr "Jibu"
1972
1973#. I18N: Name of a country or state
1974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1975msgid "Antarctica"
1976msgstr ""
1977
1978#. I18N: Name of a country or state
1979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1980msgid "Antigua and Barbuda"
1981msgstr ""
1982
1983#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
1984msgid "Anyone with a user account can access this website."
1985msgstr ""
1986
1987#. I18N: Location of an LDS church temple
1988#: app/Elements/TempleCode.php:59
1989msgid "Apia, Samoa"
1990msgstr ""
1991
1992#: app/Gedcom.php:511
1993msgid "Application ID"
1994msgstr ""
1995
1996#: app/Gedcom.php:528
1997msgid "Application name"
1998msgstr ""
1999
2000#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:99
2001msgid "Apply privacy settings"
2002msgstr ""
2003
2004#. I18N: Label for checkbox
2005#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:731
2006#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298
2007msgid "Apply these preferences to all family trees"
2008msgstr ""
2009
2010#. I18N: Label for checkbox
2011#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
2012#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305
2013msgid "Apply these preferences to new family trees"
2014msgstr ""
2015
2016#: resources/views/admin/users.phtml:37
2017msgid "Approved"
2018msgstr "Inakubaliwa"
2019
2020#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106
2021msgid "Approved by administrator"
2022msgstr "Inakubaliwa na msimamizi"
2023
2024#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234
2025#, fuzzy
2026msgctxt "Abbreviation for April"
2027msgid "Apr"
2028msgstr "Apr"
2029
2030#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
2031msgctxt "GENITIVE"
2032msgid "April"
2033msgstr "Aprili"
2034
2035#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
2036msgctxt "INSTRUMENTAL"
2037msgid "April"
2038msgstr "Aprili"
2039
2040#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
2041msgctxt "LOCATIVE"
2042msgid "April"
2043msgstr "Aprili"
2044
2045#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
2046#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
2047#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
2048msgctxt "NOMINATIVE"
2049msgid "April"
2050msgstr "Aprili"
2051
2052#. I18N: The name of a colour-scheme
2053#: app/Module/ColorsTheme.php:150
2054msgid "Aqua Marine"
2055msgstr ""
2056
2057#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
2058#, php-format
2059msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2060msgstr ""
2061
2062#: resources/views/individual-page-name.phtml:90
2063#: resources/views/media-page-details.phtml:38
2064msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2065msgstr ""
2066
2067#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:53
2068#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
2069msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2070msgstr ""
2071
2072#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:259
2073#: resources/views/admin/clean-data.phtml:42
2074#: resources/views/admin/trees.phtml:118
2075#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46
2076#: resources/views/edit-account-page.phtml:174
2077#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
2078#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
2079#: resources/views/media-page-menu.phtml:84
2080#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104
2081#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
2082#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
2083#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
2084#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
2085#, php-format
2086msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2087msgstr "Unauhakika unataka kufuta %s?"
2088
2089#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106
2090msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2091msgstr ""
2092
2093#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
2094msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2095msgstr ""
2096
2097#. I18N: Name of a country or state
2098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2099msgid "Argentina"
2100msgstr ""
2101
2102#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2103#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2104#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2105#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2106#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2107#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2108#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2109#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2110#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2111#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2112#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2113#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2114#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2115#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2116#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2117#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2118msgctxt "font name"
2119msgid "Arial"
2120msgstr ""
2121
2122#. I18N: Name of a country or state
2123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2124msgid "Armenia"
2125msgstr ""
2126
2127#. I18N: Name of a country or state
2128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2129msgid "Aruba"
2130msgstr ""
2131
2132#: resources/views/modules/html/config.phtml:45
2133msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2134msgstr ""
2135
2136#. I18N: The name of a colour-scheme
2137#: app/Module/ColorsTheme.php:152
2138msgid "Ash"
2139msgstr ""
2140
2141#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
2142msgid "Asia"
2143msgstr ""
2144
2145#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:87
2146#: app/CustomTags/Gedcom7.php:102 app/CustomTags/Gedcom7.php:116
2147#: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133
2148#: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63
2149#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:913
2150#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
2151#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107
2152msgid "Associate"
2153msgstr ""
2154
2155#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:263
2156msgid "Associate events with this source"
2157msgstr ""
2158
2159#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:34
2160msgid "Associated events"
2161msgstr ""
2162
2163#. I18N: Location of an LDS church temple
2164#: app/Elements/TempleCode.php:61
2165msgid "Asunción, Paraguay"
2166msgstr ""
2167
2168#. I18N: Name of a country or state
2169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
2170msgid "At sea"
2171msgstr ""
2172
2173#. I18N: Location of an LDS church temple
2174#: app/Elements/TempleCode.php:62
2175msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2176msgstr ""
2177
2178#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2179msgid "Attendant"
2180msgstr ""
2181
2182#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2183msgctxt "FEMALE"
2184msgid "Attendant"
2185msgstr ""
2186
2187#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2188msgctxt "MALE"
2189msgid "Attendant"
2190msgstr ""
2191
2192#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2193msgid "Attending"
2194msgstr ""
2195
2196#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2197msgctxt "FEMALE"
2198msgid "Attending"
2199msgstr ""
2200
2201#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2202msgctxt "MALE"
2203msgid "Attending"
2204msgstr ""
2205
2206#. I18N: Type of media object
2207#: app/CustomTags/Legacy.php:147 app/Elements/SourceMediaType.php:79
2208msgid "Audio"
2209msgstr ""
2210
2211#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238
2212msgctxt "Abbreviation for August"
2213msgid "Aug"
2214msgstr "Ago"
2215
2216#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
2217msgctxt "GENITIVE"
2218msgid "August"
2219msgstr "Agosti"
2220
2221#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
2222msgctxt "INSTRUMENTAL"
2223msgid "August"
2224msgstr "Agosti"
2225
2226#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
2227msgctxt "LOCATIVE"
2228msgid "August"
2229msgstr "Agosti"
2230
2231#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
2232#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
2233#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
2234msgctxt "NOMINATIVE"
2235msgid "August"
2236msgstr "Agosti"
2237
2238#. I18N: Name of a country or state
2239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2240msgid "Australia"
2241msgstr "Australia"
2242
2243#. I18N: Name of a country or state
2244#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2245msgid "Austria"
2246msgstr "Austria"
2247
2248#: app/Gedcom.php:827 resources/views/lists/sources-table.phtml:102
2249#: resources/views/modals/source-fields.phtml:32
2250msgid "Author"
2251msgstr "Mwandishi"
2252
2253#: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67
2254#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73
2255#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76
2256#: app/Gedcom.php:898 app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:928
2257#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936
2258msgid "Author of last change"
2259msgstr "Mwandishi wa mabadiliko ya mwisho"
2260
2261#. I18N: Automatic suggestions when you type
2262#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2263#: resources/views/admin/control-panel.phtml:650
2264msgid "Autocomplete"
2265msgstr ""
2266
2267#: resources/views/admin/users-edit.phtml:156
2268msgid "Automatically accept changes made by this user"
2269msgstr ""
2270
2271#. I18N: A configuration setting
2272#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:527
2273msgid "Automatically expand notes"
2274msgstr ""
2275
2276#. I18N: A configuration setting
2277#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
2278msgid "Automatically expand sources"
2279msgstr ""
2280
2281#. I18N: a month in the Jewish calendar
2282#: app/Date/JewishDate.php:215
2283msgctxt "GENITIVE"
2284msgid "Av"
2285msgstr ""
2286
2287#. I18N: a month in the Jewish calendar
2288#: app/Date/JewishDate.php:319
2289msgctxt "INSTRUMENTAL"
2290msgid "Av"
2291msgstr ""
2292
2293#. I18N: a month in the Jewish calendar
2294#: app/Date/JewishDate.php:267
2295msgctxt "LOCATIVE"
2296msgid "Av"
2297msgstr ""
2298
2299#. I18N: a month in the Jewish calendar
2300#: app/Date/JewishDate.php:163
2301msgctxt "NOMINATIVE"
2302msgid "Av"
2303msgstr ""
2304
2305#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
2306#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
2307msgid "Average age"
2308msgstr ""
2309
2310#: app/Module/StatisticsChartModule.php:516
2311#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
2312#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
2313#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222
2314#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91
2315#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
2316#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17
2317msgid "Average age at death"
2318msgstr ""
2319
2320#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
2321msgid "Average age at marriage"
2322msgstr ""
2323
2324#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2325msgid "Average age in century of marriage"
2326msgstr "Wastani wa umri katika karne ya ndoa"
2327
2328#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2329msgid "Average age related to death century"
2330msgstr ""
2331
2332#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
2333msgid "Average number"
2334msgstr ""
2335
2336#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
2337#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:62
2338#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250
2339#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99
2340#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17
2341msgid "Average number of children per family"
2342msgstr ""
2343
2344#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2345#: resources/views/admin/trees-create.phtml:48
2346#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86
2347msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2348msgstr ""
2349
2350#: app/Date/JalaliDate.php:281
2351msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2352msgid "Azar"
2353msgstr ""
2354
2355#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2356#: app/Date/JalaliDate.php:155
2357msgctxt "GENITIVE"
2358msgid "Azar"
2359msgstr ""
2360
2361#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2362#: app/Date/JalaliDate.php:245
2363msgctxt "INSTRUMENTAL"
2364msgid "Azar"
2365msgstr ""
2366
2367#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2368#: app/Date/JalaliDate.php:200
2369msgctxt "LOCATIVE"
2370msgid "Azar"
2371msgstr ""
2372
2373#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2374#: app/Date/JalaliDate.php:110
2375msgctxt "NOMINATIVE"
2376msgid "Azar"
2377msgstr ""
2378
2379#. I18N: Name of a country or state
2380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2381msgid "Azerbaijan"
2382msgstr ""
2383
2384#. I18N: Name of a country or state
2385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2386msgid "Azores"
2387msgstr ""
2388
2389#: app/Date/JalaliDate.php:283
2390msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2391msgid "Bah"
2392msgstr ""
2393
2394#. I18N: Name of a country or state
2395#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2396msgid "Bahamas"
2397msgstr ""
2398
2399#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2400#: app/Date/JalaliDate.php:159
2401msgctxt "GENITIVE"
2402msgid "Bahman"
2403msgstr ""
2404
2405#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2406#: app/Date/JalaliDate.php:249
2407msgctxt "INSTRUMENTAL"
2408msgid "Bahman"
2409msgstr ""
2410
2411#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2412#: app/Date/JalaliDate.php:204
2413msgctxt "LOCATIVE"
2414msgid "Bahman"
2415msgstr ""
2416
2417#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2418#: app/Date/JalaliDate.php:114
2419msgctxt "NOMINATIVE"
2420msgid "Bahman"
2421msgstr ""
2422
2423#. I18N: Name of a country or state
2424#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2425msgid "Bahrain"
2426msgstr ""
2427
2428#. I18N: Name of a country or state
2429#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2430msgid "Bangladesh"
2431msgstr ""
2432
2433#: app/Gedcom.php:590 resources/views/calendar-page.phtml:189
2434#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2435msgid "Baptism"
2436msgstr ""
2437
2438#: app/Services/IndividualFactsService.php:227
2439msgid "Baptism of a brother"
2440msgstr ""
2441
2442#: app/Services/IndividualFactsService.php:206
2443msgid "Baptism of a child"
2444msgstr ""
2445
2446#: app/Services/IndividualFactsService.php:205
2447msgid "Baptism of a daughter"
2448msgstr ""
2449
2450#: app/Services/IndividualFactsService.php:275
2451#: app/Services/IndividualFactsService.php:298
2452#: app/Services/IndividualFactsService.php:321
2453#: app/Services/IndividualFactsService.php:398
2454#: app/Services/IndividualFactsService.php:416
2455msgid "Baptism of a grandchild"
2456msgstr ""
2457
2458#: app/Services/IndividualFactsService.php:274
2459msgid "Baptism of a granddaughter"
2460msgstr ""
2461
2462#: app/Services/IndividualFactsService.php:297
2463msgctxt "daughter’s daughter"
2464msgid "Baptism of a granddaughter"
2465msgstr ""
2466
2467#: app/Services/IndividualFactsService.php:320
2468msgctxt "son’s daughter"
2469msgid "Baptism of a granddaughter"
2470msgstr ""
2471
2472#: app/Services/IndividualFactsService.php:273
2473msgid "Baptism of a grandson"
2474msgstr ""
2475
2476#: app/Services/IndividualFactsService.php:296
2477msgctxt "daughter’s son"
2478msgid "Baptism of a grandson"
2479msgstr ""
2480
2481#: app/Services/IndividualFactsService.php:319
2482msgctxt "son’s son"
2483msgid "Baptism of a grandson"
2484msgstr ""
2485
2486#: app/Services/IndividualFactsService.php:250
2487msgid "Baptism of a half-brother"
2488msgstr ""
2489
2490#: app/Services/IndividualFactsService.php:252
2491msgid "Baptism of a half-sibling"
2492msgstr ""
2493
2494#: app/Services/IndividualFactsService.php:251
2495msgid "Baptism of a half-sister"
2496msgstr ""
2497
2498#: app/Services/IndividualFactsService.php:229
2499msgid "Baptism of a sibling"
2500msgstr ""
2501
2502#: app/Services/IndividualFactsService.php:228
2503msgid "Baptism of a sister"
2504msgstr ""
2505
2506#: app/Services/IndividualFactsService.php:204
2507msgid "Baptism of a son"
2508msgstr ""
2509
2510#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2511msgid "Bar mitzvah"
2512msgstr ""
2513
2514#. I18N: Name of a country or state
2515#: app/Statistics/Service/CountryService.php:107
2516msgid "Barbados"
2517msgstr ""
2518
2519#: app/CustomTags/GedcomL.php:154
2520msgid "Base GEDCOM tag"
2521msgstr ""
2522
2523#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2524msgid "Bat mitzvah"
2525msgstr ""
2526
2527#. I18N: Location of an LDS church temple
2528#: app/Elements/TempleCode.php:73
2529msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2530msgstr ""
2531
2532#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254
2533msgid "Begins with"
2534msgstr ""
2535
2536#. I18N: Name of a country or state
2537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:97
2538msgid "Belarus"
2539msgstr ""
2540
2541#. I18N: The name of a colour-scheme
2542#: app/Module/ColorsTheme.php:154
2543msgid "Belgian Chocolate"
2544msgstr ""
2545
2546#. I18N: Name of a country or state
2547#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2548msgid "Belgium"
2549msgstr ""
2550
2551#. I18N: Name of a country or state
2552#: app/Statistics/Service/CountryService.php:99
2553msgid "Belize"
2554msgstr ""
2555
2556#. I18N: Name of a country or state
2557#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2558msgid "Benin"
2559msgstr ""
2560
2561#. I18N: Name of a country or state
2562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:101
2563msgid "Bermuda"
2564msgstr ""
2565
2566#. I18N: Location of an LDS church temple
2567#: app/Elements/TempleCode.php:191
2568msgid "Bern, Switzerland"
2569msgstr ""
2570
2571#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2572msgid "Best man"
2573msgstr ""
2574
2575#. I18N: Name of a country or state
2576#: app/Statistics/Service/CountryService.php:111
2577msgid "Bhutan"
2578msgstr ""
2579
2580#: app/CustomTags/RootsMagic.php:79
2581msgid "Bibliography"
2582msgstr ""
2583
2584#. I18N: Location of an LDS church temple
2585#: app/Elements/TempleCode.php:64
2586msgid "Billings, Montana, United States"
2587msgstr ""
2588
2589#: app/Gedcom.php:780
2590msgid "Binary data object"
2591msgstr ""
2592
2593#: app/Module/BingMaps.php:86 app/Module/MapLinkBing.php:42
2594msgid "Bing™ maps"
2595msgstr ""
2596
2597#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2598msgid "Bing™ webmaster tools"
2599msgstr ""
2600
2601#. I18N: Location of an LDS church temple
2602#: app/Elements/TempleCode.php:65
2603msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2604msgstr ""
2605
2606#: app/Gedcom.php:599 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
2607#: resources/views/calendar-page.phtml:186
2608#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138
2609#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
2610#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:167
2611#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2612#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2613#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2614#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2615#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2620#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2621#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2622#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2623#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2624#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2631#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2632#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2633#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2634#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2641#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2642#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2643#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2644#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2645#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2730#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2731msgid "Birth"
2732msgstr "Uzaliwa"
2733
2734#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80
2735msgctxt "Female pedigree"
2736msgid "Birth"
2737msgstr "Uzaliwa"
2738
2739#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2740msgctxt "Male pedigree"
2741msgid "Birth"
2742msgstr "Uzaliwa"
2743
2744#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90
2745msgctxt "Pedigree"
2746msgid "Birth"
2747msgstr "Uzaliwa"
2748
2749#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301
2750msgid "Birth by country"
2751msgstr "Kuzaliwa kwa nchi"
2752
2753#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2754#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2755msgid "Birth date range end"
2756msgstr ""
2757
2758#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2759#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2760msgid "Birth date range start"
2761msgstr ""
2762
2763#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:73
2764msgid "Birth name"
2765msgstr ""
2766
2767#: app/Services/IndividualFactsService.php:217
2768msgid "Birth of a brother"
2769msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu"
2770
2771#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:196
2772#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:435
2773msgid "Birth of a child"
2774msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto"
2775
2776#: app/Services/IndividualFactsService.php:195
2777msgid "Birth of a daughter"
2778msgstr "Kuzaliwa kwa binti"
2779
2780#: app/Services/IndividualFactsService.php:265
2781#: app/Services/IndividualFactsService.php:288
2782#: app/Services/IndividualFactsService.php:311
2783#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429
2784msgid "Birth of a grandchild"
2785msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2786
2787#: app/Services/IndividualFactsService.php:264
2788msgid "Birth of a granddaughter"
2789msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2790
2791#: app/Services/IndividualFactsService.php:287
2792msgctxt "daughter’s daughter"
2793msgid "Birth of a granddaughter"
2794msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2795
2796#: app/Services/IndividualFactsService.php:310
2797msgctxt "son’s daughter"
2798msgid "Birth of a granddaughter"
2799msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2800
2801#: app/Services/IndividualFactsService.php:263
2802msgid "Birth of a grandson"
2803msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2804
2805#: app/Services/IndividualFactsService.php:286
2806msgctxt "daughter’s son"
2807msgid "Birth of a grandson"
2808msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2809
2810#: app/Services/IndividualFactsService.php:309
2811msgctxt "son’s son"
2812msgid "Birth of a grandson"
2813msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2814
2815#: app/Services/IndividualFactsService.php:240
2816msgid "Birth of a half-brother"
2817msgstr ""
2818
2819#: app/Services/IndividualFactsService.php:242
2820msgid "Birth of a half-sibling"
2821msgstr ""
2822
2823#: app/Services/IndividualFactsService.php:241
2824msgid "Birth of a half-sister"
2825msgstr ""
2826
2827#: app/Services/IndividualFactsService.php:219
2828#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441
2829msgid "Birth of a sibling"
2830msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu"
2831
2832#: app/Services/IndividualFactsService.php:218
2833msgid "Birth of a sister"
2834msgstr "Kuzaliwa kwa dada"
2835
2836#: app/Services/IndividualFactsService.php:194
2837msgid "Birth of a son"
2838msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto"
2839
2840#: app/Gedcom.php:601
2841msgid "Birth parents"
2842msgstr ""
2843
2844#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18
2845msgid "Birth places"
2846msgstr "Mahali pa uzaliwa"
2847
2848#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2849msgid "Birthplace contains"
2850msgstr ""
2851
2852#. I18N: Name of a module/report
2853#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2854#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
2855#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2856#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2857msgid "Births"
2858msgstr "Watoto wanaozaliwa"
2859
2860#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
2861#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25
2862msgid "Births by century"
2863msgstr "Watoto wanaozaliwa kwa karne"
2864
2865#. I18N: Location of an LDS church temple
2866#: app/Elements/TempleCode.php:66
2867msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2868msgstr ""
2869
2870#: app/Gedcom.php:603
2871msgid "Blessing"
2872msgstr ""
2873
2874#: app/CustomTags/PhpGedView.php:80 resources/views/edit-blocks-block.phtml:24
2875msgid "Block"
2876msgstr ""
2877
2878#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2879#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636
2880#: resources/views/admin/modules.phtml:94
2881#: resources/views/admin/modules.phtml:96
2882msgid "Blocks"
2883msgstr ""
2884
2885#. I18N: The name of a colour-scheme
2886#: app/Module/ColorsTheme.php:156
2887msgid "Blue Lagoon"
2888msgstr ""
2889
2890#. I18N: The name of a colour-scheme
2891#: app/Module/ColorsTheme.php:158
2892msgid "Blue Marine"
2893msgstr ""
2894
2895#. I18N: Location of an LDS church temple
2896#: app/Elements/TempleCode.php:67
2897msgid "Bogotá, Colombia"
2898msgstr ""
2899
2900#. I18N: Location of an LDS church temple
2901#: app/Elements/TempleCode.php:68
2902msgid "Boise, Idaho, United States"
2903msgstr ""
2904
2905#. I18N: Name of a country or state
2906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:103
2907msgid "Bolivia"
2908msgstr ""
2909
2910#. I18N: Type of media object
2911#: app/Elements/SourceMediaType.php:80
2912msgid "Book"
2913msgstr ""
2914
2915#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2916#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2917#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61
2918msgid "Born in the covenant"
2919msgstr ""
2920
2921#. I18N: Name of a country or state
2922#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2923msgid "Bosnia and Herzegovina"
2924msgstr ""
2925
2926#. I18N: Location of an LDS church temple
2927#: app/Elements/TempleCode.php:69
2928msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2929msgstr ""
2930
2931#: resources/views/lists/families-table.phtml:87
2932msgid "Both alive"
2933msgstr ""
2934
2935#: resources/views/lists/families-table.phtml:102
2936msgid "Both dead"
2937msgstr ""
2938
2939#. I18N: Name of a country or state
2940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:115
2941msgid "Botswana"
2942msgstr ""
2943
2944#. I18N: Location of an LDS church temple
2945#: app/Elements/TempleCode.php:70
2946msgid "Bountiful, Utah, United States"
2947msgstr ""
2948
2949#. I18N: Name of a country or state
2950#: app/Statistics/Service/CountryService.php:113
2951msgid "Bouvet Island"
2952msgstr ""
2953
2954#. I18N: Name of a module/list
2955#. I18N: Branches of a family tree
2956#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:242
2957msgid "Branches"
2958msgstr "Matawi"
2959
2960#. I18N: %s is a surname
2961#: app/Module/BranchesListModule.php:232
2962#, php-format
2963msgid "Branches of the %s family"
2964msgstr "Matawi ya familia %s"
2965
2966#. I18N: Name of a country or state
2967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:105
2968msgid "Brazil"
2969msgstr ""
2970
2971#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
2972msgid "Bridesmaid"
2973msgstr ""
2974
2975#. I18N: Location of an LDS church temple
2976#: app/Elements/TempleCode.php:71
2977msgid "Brigham City, Utah, United States"
2978msgstr ""
2979
2980#. I18N: Location of an LDS church temple
2981#: app/Elements/TempleCode.php:72
2982msgid "Brisbane, Australia"
2983msgstr ""
2984
2985#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:94
2986msgid "Brit milah"
2987msgstr ""
2988
2989#. I18N: Name of a country or state
2990#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
2991msgid "British Indian Ocean Territory"
2992msgstr ""
2993
2994#. I18N: Name of a country or state
2995#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
2996msgid "British Virgin Islands"
2997msgstr ""
2998
2999#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
3000#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3001msgid "Brother"
3002msgstr "Kaka"
3003
3004#. I18N: a month in the French republican calendar
3005#: app/Date/FrenchDate.php:151
3006msgctxt "GENITIVE"
3007msgid "Brumaire"
3008msgstr ""
3009
3010#. I18N: a month in the French republican calendar
3011#: app/Date/FrenchDate.php:245
3012msgctxt "INSTRUMENTAL"
3013msgid "Brumaire"
3014msgstr ""
3015
3016#. I18N: a month in the French republican calendar
3017#: app/Date/FrenchDate.php:198
3018msgctxt "LOCATIVE"
3019msgid "Brumaire"
3020msgstr ""
3021
3022#. I18N: a month in the French republican calendar
3023#: app/Date/FrenchDate.php:103
3024msgctxt "NOMINATIVE"
3025msgid "Brumaire"
3026msgstr ""
3027
3028#. I18N: Name of a country or state
3029#: app/Statistics/Service/CountryService.php:109
3030msgid "Brunei Darussalam"
3031msgstr ""
3032
3033#. I18N: Location of an LDS church temple
3034#: app/Elements/TempleCode.php:63
3035msgid "Buenos Aires, Argentina"
3036msgstr ""
3037
3038#. I18N: Name of a country or state
3039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3040msgid "Bulgaria"
3041msgstr ""
3042
3043#: app/Gedcom.php:606 resources/views/calendar-page.phtml:201
3044#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3045#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3046#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3047#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3048msgid "Burial"
3049msgstr ""
3050
3051#: app/Services/IndividualFactsService.php:355
3052msgid "Burial of a brother"
3053msgstr "Mazishi ya ndugu"
3054
3055#: app/Services/IndividualFactsService.php:339
3056msgid "Burial of a child"
3057msgstr ""
3058
3059#: app/Services/IndividualFactsService.php:338
3060msgid "Burial of a daughter"
3061msgstr ""
3062
3063#: app/Services/IndividualFactsService.php:631
3064msgid "Burial of a father"
3065msgstr "Mazishi ya baba"
3066
3067#: app/Services/IndividualFactsService.php:393
3068#: app/Services/IndividualFactsService.php:411
3069#: app/Services/IndividualFactsService.php:429
3070msgid "Burial of a grandchild"
3071msgstr ""
3072
3073#: app/Services/IndividualFactsService.php:392
3074msgid "Burial of a granddaughter"
3075msgstr ""
3076
3077#: app/Services/IndividualFactsService.php:410
3078msgctxt "daughter’s daughter"
3079msgid "Burial of a granddaughter"
3080msgstr ""
3081
3082#: app/Services/IndividualFactsService.php:428
3083msgctxt "son’s daughter"
3084msgid "Burial of a granddaughter"
3085msgstr ""
3086
3087#: app/Services/IndividualFactsService.php:649
3088msgid "Burial of a grandfather"
3089msgstr "Mazishi ya babu"
3090
3091#: app/Services/IndividualFactsService.php:650
3092msgid "Burial of a grandmother"
3093msgstr "Mazishi ya bibi"
3094
3095#: app/Services/IndividualFactsService.php:651
3096#: app/Services/IndividualFactsService.php:669
3097#: app/Services/IndividualFactsService.php:687
3098msgid "Burial of a grandparent"
3099msgstr ""
3100
3101#: app/Services/IndividualFactsService.php:391
3102msgid "Burial of a grandson"
3103msgstr ""
3104
3105#: app/Services/IndividualFactsService.php:409
3106msgctxt "daughter’s son"
3107msgid "Burial of a grandson"
3108msgstr ""
3109
3110#: app/Services/IndividualFactsService.php:427
3111msgctxt "son’s son"
3112msgid "Burial of a grandson"
3113msgstr ""
3114
3115#: app/Services/IndividualFactsService.php:373
3116msgid "Burial of a half-brother"
3117msgstr ""
3118
3119#: app/Services/IndividualFactsService.php:375
3120msgid "Burial of a half-sibling"
3121msgstr ""
3122
3123#: app/Services/IndividualFactsService.php:374
3124msgid "Burial of a half-sister"
3125msgstr ""
3126
3127#: app/Services/IndividualFactsService.php:801
3128msgid "Burial of a husband"
3129msgstr ""
3130
3131#: app/Services/IndividualFactsService.php:667
3132msgid "Burial of a maternal grandfather"
3133msgstr ""
3134
3135#: app/Services/IndividualFactsService.php:668
3136msgid "Burial of a maternal grandmother"
3137msgstr ""
3138
3139#: app/Services/IndividualFactsService.php:632
3140msgid "Burial of a mother"
3141msgstr "Mazishi ya mama"
3142
3143#: app/Services/IndividualFactsService.php:633
3144msgid "Burial of a parent"
3145msgstr ""
3146
3147#: app/Services/IndividualFactsService.php:685
3148msgid "Burial of a paternal grandfather"
3149msgstr ""
3150
3151#: app/Services/IndividualFactsService.php:686
3152msgid "Burial of a paternal grandmother"
3153msgstr ""
3154
3155#: app/Services/IndividualFactsService.php:357
3156msgid "Burial of a sibling"
3157msgstr ""
3158
3159#: app/Services/IndividualFactsService.php:356
3160msgid "Burial of a sister"
3161msgstr ""
3162
3163#: app/Services/IndividualFactsService.php:337
3164msgid "Burial of a son"
3165msgstr ""
3166
3167#: app/Services/IndividualFactsService.php:803
3168msgid "Burial of a spouse"
3169msgstr ""
3170
3171#: app/Services/IndividualFactsService.php:802
3172msgid "Burial of a wife"
3173msgstr ""
3174
3175#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3176msgid "Burial place contains"
3177msgstr ""
3178
3179#. I18N: Name of a module/report
3180#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3181#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3182#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3183msgid "Burials"
3184msgstr ""
3185
3186#. I18N: Name of a country or state
3187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3188msgid "Burkina Faso"
3189msgstr ""
3190
3191#. I18N: Name of a country or state
3192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3193msgid "Burundi"
3194msgstr ""
3195
3196#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3197msgid "Buyer"
3198msgstr ""
3199
3200#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3201msgctxt "FEMALE"
3202msgid "Buyer"
3203msgstr ""
3204
3205#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3206msgctxt "MALE"
3207msgid "Buyer"
3208msgstr ""
3209
3210#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3211#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113
3212msgid "By default, SMTP works on port 25."
3213msgstr ""
3214
3215#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3216#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3217msgid "CKEditor™"
3218msgstr "CKEditor™"
3219
3220#. I18N: Name of a module.
3221#: app/Module/CustomCssJsModule.php:83
3222msgid "CSS and JS"
3223msgstr ""
3224
3225#: resources/views/admin/trees.phtml:74
3226#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
3227msgid "Calculating…"
3228msgstr ""
3229
3230#. I18N: Name of a module
3231#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3232#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:41
3233msgid "Calendar"
3234msgstr "Kalenda"
3235
3236#. I18N: A configuration setting
3237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108
3238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110
3239#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
3240msgid "Calendar conversion"
3241msgstr ""
3242
3243#. I18N: Location of an LDS church temple
3244#: app/Elements/TempleCode.php:74
3245msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3246msgstr ""
3247
3248#: app/Gedcom.php:844 resources/views/modals/source-fields.phtml:52
3249msgid "Call number"
3250msgstr ""
3251
3252#. I18N: Name of a country or state
3253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
3254msgid "Cambodia"
3255msgstr ""
3256
3257#. I18N: Name of a country or state
3258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:131
3259msgid "Cameroon"
3260msgstr ""
3261
3262#. I18N: Location of an LDS church temple
3263#: app/Elements/TempleCode.php:75
3264msgid "Campinas, Brazil"
3265msgstr ""
3266
3267#. I18N: Name of a country or state
3268#: app/Statistics/Service/CountryService.php:119
3269msgid "Canada"
3270msgstr ""
3271
3272#. I18N: Name of a country or state
3273#: app/Statistics/Service/CountryService.php:143
3274msgid "Cape Verde"
3275msgstr ""
3276
3277#. I18N: Location of an LDS church temple
3278#: app/Elements/TempleCode.php:76
3279msgid "Caracas, Venezuela"
3280msgstr ""
3281
3282#. I18N: Type of media object
3283#: app/Elements/SourceMediaType.php:81
3284msgid "Card"
3285msgstr ""
3286
3287#. I18N: Location of an LDS church temple
3288#: app/Elements/TempleCode.php:56
3289msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3290msgstr ""
3291
3292#: app/Gedcom.php:609
3293msgid "Caste"
3294msgstr ""
3295
3296#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
3297msgid "Categories"
3298msgstr ""
3299
3300#: app/CustomTags/GedcomL.php:144 app/CustomTags/GedcomL.php:200
3301#: app/CustomTags/Legacy.php:138
3302msgid "Category"
3303msgstr ""
3304
3305#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:543
3306msgid "Cause"
3307msgstr ""
3308
3309#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:636
3310msgid "Cause of death"
3311msgstr "Sababu ya kifo"
3312
3313#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:30
3314#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:66
3315#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:47
3316msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3317msgstr ""
3318
3319#. I18N: Name of a country or state
3320#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
3321msgid "Cayman Islands"
3322msgstr ""
3323
3324#. I18N: Location of an LDS church temple
3325#: app/Elements/TempleCode.php:77
3326msgid "Cebu City, Philippines"
3327msgstr ""
3328
3329#: app/CustomTags/PhpGedView.php:66
3330msgid "Cemetery"
3331msgstr "makaburi"
3332
3333#: app/Gedcom.php:610
3334msgid "Census"
3335msgstr ""
3336
3337#. I18N: Name of a module
3338#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
3339msgid "Census assistant"
3340msgstr ""
3341
3342#: app/Gedcom.php:611
3343#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16
3344msgid "Census date"
3345msgstr ""
3346
3347#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15
3348msgid "Census date and place"
3349msgstr ""
3350
3351#: app/Gedcom.php:612
3352msgid "Census place"
3353msgstr ""
3354
3355#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112
3356msgid "Census transcript"
3357msgstr ""
3358
3359#. I18N: Name of a country or state
3360#: app/Statistics/Service/CountryService.php:117
3361msgid "Central African Republic"
3362msgstr ""
3363
3364#: app/Module/StatisticsChartModule.php:979
3365#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
3366#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
3367#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
3368#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
3369#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112
3370#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96
3371#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96
3372#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96
3373#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
3374#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3375#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
3376#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
3377#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
3378msgid "Century"
3379msgstr ""
3380
3381#. I18N: Type of media object
3382#: app/Elements/SourceMediaType.php:82
3383msgid "Certificate"
3384msgstr ""
3385
3386#. I18N: Name of a country or state
3387#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
3388msgid "Chad"
3389msgstr ""
3390
3391#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:49
3392#: resources/views/family-page-menu.phtml:35
3393msgid "Change family members"
3394msgstr ""
3395
3396#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64
3397msgid "Change the “Home page” blocks"
3398msgstr ""
3399
3400#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62
3401msgid "Change the “My page” blocks"
3402msgstr ""
3403
3404#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3405#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:52
3406#, php-format
3407msgid "Changed by %1$s"
3408msgstr ""
3409
3410#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3411#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3412#, php-format
3413msgid "Changed on %1$s"
3414msgstr ""
3415
3416#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3417#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3418#, php-format
3419msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3420msgstr ""
3421
3422#. I18N: Name of a module/report
3423#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3424#: resources/views/admin/users-edit.phtml:150
3425#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:51
3426#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
3427#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3428#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3429msgid "Changes"
3430msgstr "Mabadiliko"
3431
3432#: app/Module/RecentChangesModule.php:177
3433#, php-format
3434msgid "Changes in the last %s day"
3435msgid_plural "Changes in the last %s days"
3436msgstr[0] "Mabadiliko katika siku %s ya mwisho"
3437msgstr[1] "Mabadiliko katika siku %s za mwisho"
3438
3439#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:94
3440#: resources/views/admin/trees.phtml:211
3441msgid "Changes log"
3442msgstr "Batli ya mabadiliko"
3443
3444#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:79
3445#: resources/views/admin/trees-import.phtml:82
3446msgid "Character encoding"
3447msgstr ""
3448
3449#: app/Gedcom.php:497
3450msgid "Character set"
3451msgstr ""
3452
3453#: resources/views/admin/modules.phtml:224
3454#: resources/views/admin/modules.phtml:227
3455msgid "Chart"
3456msgstr "Chati"
3457
3458#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:432
3459msgid "Chart preferences"
3460msgstr ""
3461
3462#: resources/views/modules/charts/config.phtml:20
3463#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
3464#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3465#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
3466msgid "Chart type"
3467msgstr "Aina ya chati"
3468
3469#. I18N: Name of a module/block
3470#. I18N: Name of a module
3471#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3472#: app/Module/ChartsBlockModule.php:67 app/Module/ChartsMenuModule.php:59
3473#: app/Module/ChartsMenuModule.php:109
3474#: resources/views/admin/control-panel.phtml:694
3475#: resources/views/admin/modules.phtml:102
3476#: resources/views/admin/modules.phtml:104
3477#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391
3478msgid "Charts"
3479msgstr "Chati"
3480
3481#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324
3482#: resources/views/admin/trees.phtml:185
3483msgid "Check for errors"
3484msgstr ""
3485
3486#: app/Module/CheckForNewVersion.php:66
3487msgid "Check for new version"
3488msgstr ""
3489
3490#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122
3491msgid "Check for pending changes…"
3492msgstr ""
3493
3494#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:61
3495msgid "Checking server capacity"
3496msgstr ""
3497
3498#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44
3499msgid "Checking server configuration"
3500msgstr ""
3501
3502#. I18N: Location of an LDS church temple
3503#: app/Elements/TempleCode.php:78
3504msgid "Chicago, Illinois, United States"
3505msgstr ""
3506
3507#: app/Gedcom.php:450 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
3508#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
3509#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42
3510msgid "Child"
3511msgstr ""
3512
3513#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3514#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3515msgid "Child of "
3516msgstr ""
3517
3518#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3519#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:371
3520#, php-format
3521msgid "Child of %s"
3522msgstr ""
3523
3524#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155
3525#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227
3526#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421
3527#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713
3528#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
3529#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175
3530#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3531#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
3532#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3533#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3534msgid "Children"
3535msgstr ""
3536
3537#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10
3538msgid "Children in family"
3539msgstr ""
3540
3541#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3542#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3543msgid "Children of "
3544msgstr ""
3545
3546#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3547#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52
3548msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3549msgstr ""
3550
3551#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3552#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53
3553msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3554msgstr ""
3555
3556#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3557#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53
3558msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3559msgstr ""
3560
3561#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3562#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76
3563#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50
3564#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50
3565#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66
3566msgid "Children take their father’s surname."
3567msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya baba yao."
3568
3569#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3570#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50
3571msgid "Children take their mother’s surname."
3572msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya mama zao."
3573
3574#. I18N: Name of a country or state
3575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:125
3576msgid "Chile"
3577msgstr ""
3578
3579#. I18N: Name of a country or state
3580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:127
3581msgid "China"
3582msgstr ""
3583
3584#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65
3585msgid "Choose a report to run"
3586msgstr ""
3587
3588#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3589#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3590#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3591msgid "Choose relatives"
3592msgstr ""
3593
3594#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3595msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3596msgstr ""
3597
3598#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3599#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3600#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3601#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3602msgid "Christening"
3603msgstr ""
3604
3605#: app/Services/IndividualFactsService.php:222
3606msgid "Christening of a brother"
3607msgstr ""
3608
3609#: app/Services/IndividualFactsService.php:201
3610msgid "Christening of a child"
3611msgstr ""
3612
3613#: app/Services/IndividualFactsService.php:200
3614msgid "Christening of a daughter"
3615msgstr ""
3616
3617#: app/Services/IndividualFactsService.php:270
3618#: app/Services/IndividualFactsService.php:293
3619#: app/Services/IndividualFactsService.php:316
3620msgid "Christening of a grandchild"
3621msgstr ""
3622
3623#: app/Services/IndividualFactsService.php:269
3624msgid "Christening of a granddaughter"
3625msgstr ""
3626
3627#: app/Services/IndividualFactsService.php:292
3628msgctxt "daughter’s daughter"
3629msgid "Christening of a granddaughter"
3630msgstr ""
3631
3632#: app/Services/IndividualFactsService.php:315
3633msgctxt "son’s daughter"
3634msgid "Christening of a granddaughter"
3635msgstr ""
3636
3637#: app/Services/IndividualFactsService.php:268
3638msgid "Christening of a grandson"
3639msgstr ""
3640
3641#: app/Services/IndividualFactsService.php:291
3642msgctxt "daughter’s son"
3643msgid "Christening of a grandson"
3644msgstr ""
3645
3646#: app/Services/IndividualFactsService.php:314
3647msgctxt "son’s son"
3648msgid "Christening of a grandson"
3649msgstr ""
3650
3651#: app/Services/IndividualFactsService.php:245
3652msgid "Christening of a half-brother"
3653msgstr ""
3654
3655#: app/Services/IndividualFactsService.php:247
3656msgid "Christening of a half-sibling"
3657msgstr ""
3658
3659#: app/Services/IndividualFactsService.php:246
3660msgid "Christening of a half-sister"
3661msgstr ""
3662
3663#: app/Services/IndividualFactsService.php:224
3664msgid "Christening of a sibling"
3665msgstr ""
3666
3667#: app/Services/IndividualFactsService.php:223
3668msgid "Christening of a sister"
3669msgstr ""
3670
3671#: app/Services/IndividualFactsService.php:199
3672msgid "Christening of a son"
3673msgstr ""
3674
3675#. I18N: Name of a country or state
3676#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3677msgid "Christmas Island"
3678msgstr ""
3679
3680#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3681msgid "Circumciser"
3682msgstr ""
3683
3684#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113
3685msgid "Circumcision"
3686msgstr ""
3687
3688#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37
3689msgid "Citation"
3690msgstr ""
3691
3692#: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184
3693#: app/CustomTags/GedcomL.php:277 app/CustomTags/GedcomL.php:310
3694#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:681
3695#: app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:910
3696#: app/Gedcom.php:924 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3697#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3698#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3699#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3700msgid "Citation details"
3701msgstr ""
3702
3703#: app/CustomTags/Reunion.php:55
3704msgid "Citizenship"
3705msgstr ""
3706
3707#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69
3708#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808
3709#: app/Gedcom.php:855
3710msgid "City"
3711msgstr ""
3712
3713#. I18N: Location of an LDS church temple
3714#: app/Elements/TempleCode.php:79
3715msgid "Ciudad Juárez, Mexico"
3716msgstr ""
3717
3718#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63
3719#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3720msgid "Civil marriage"
3721msgstr "Ndoa ya kiraia"
3722
3723#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3724msgid "Civil registrar"
3725msgstr ""
3726
3727#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3728msgctxt "FEMALE"
3729msgid "Civil registrar"
3730msgstr ""
3731
3732#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3733msgctxt "MALE"
3734msgid "Civil registrar"
3735msgstr ""
3736
3737#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102
3738#: resources/views/admin/control-panel.phtml:268
3739msgid "Clean up data folder"
3740msgstr ""
3741
3742#. I18N: Name of a module
3743#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216
3744msgid "Clippings cart"
3745msgstr "Vikapu"
3746
3747#. I18N: Type of media object
3748#: app/Elements/SourceMediaType.php:83
3749msgid "Coat of arms"
3750msgstr ""
3751
3752#. I18N: Location of an LDS church temple
3753#: app/Elements/TempleCode.php:80
3754msgid "Cochabamba, Bolivia"
3755msgstr ""
3756
3757#. I18N: Name of a country or state
3758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:121
3759msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3760msgstr ""
3761
3762#. I18N: The name of a colour-scheme
3763#: app/Module/ColorsTheme.php:160
3764msgid "Coffee and Cream"
3765msgstr ""
3766
3767#. I18N: The name of a colour-scheme
3768#: app/Module/ColorsTheme.php:162
3769msgid "Cold Day"
3770msgstr ""
3771
3772#. I18N: Name of a country or state
3773#: app/Statistics/Service/CountryService.php:139
3774msgid "Colombia"
3775msgstr ""
3776
3777#. I18N: Location of an LDS church temple
3778#: app/Elements/TempleCode.php:81
3779msgid "Colonia Juárez, Mexico"
3780msgstr ""
3781
3782#. I18N: Location of an LDS church temple
3783#: app/Elements/TempleCode.php:86
3784msgid "Columbia River, Washington, United States"
3785msgstr ""
3786
3787#. I18N: Location of an LDS church temple
3788#: app/Elements/TempleCode.php:82
3789msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3790msgstr ""
3791
3792#. I18N: Location of an LDS church temple
3793#: app/Elements/TempleCode.php:83
3794msgid "Columbus, Ohio, United States"
3795msgstr ""
3796
3797#: app/CustomTags/PhpGedView.php:62 app/CustomTags/PhpGedView.php:68
3798msgid "Comment"
3799msgstr ""
3800
3801#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
3802#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
3803#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79
3804#: resources/views/register-page.phtml:85
3805msgid "Comments"
3806msgstr ""
3807
3808#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:63
3809msgid "Common law marriage"
3810msgstr ""
3811
3812#. I18N: Description of the “Messages” module
3813#: app/Module/UserMessagesModule.php:78
3814msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3815msgstr ""
3816
3817#. I18N: Name of a country or state
3818#: app/Statistics/Service/CountryService.php:141
3819msgid "Comoros"
3820msgstr ""
3821
3822#. I18N: Name of a module/chart
3823#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77
3824msgid "Compact tree"
3825msgstr ""
3826
3827#. I18N: %s is an individual’s name
3828#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123
3829#, php-format
3830msgid "Compact tree of %s"
3831msgstr ""
3832
3833#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:44
3834msgid "Comparison"
3835msgstr ""
3836
3837#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3838#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3839#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3840#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3841#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77
3842#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74
3843msgid "Completed before 1970; date not available"
3844msgstr ""
3845
3846#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3847#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3848#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3849#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67
3850#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66
3851msgid "Completed; date unknown"
3852msgstr ""
3853
3854#: app/CustomTags/GedcomL.php:145 app/CustomTags/GedcomL.php:201
3855#: app/CustomTags/Legacy.php:139
3856msgid "Completion date"
3857msgstr ""
3858
3859#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3860msgid "Confirmation"
3861msgstr ""
3862
3863#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:37
3864msgid "Connection to database server"
3865msgstr ""
3866
3867#. I18N: Name of a module
3868#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
3869#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
3870msgid "Contact information"
3871msgstr ""
3872
3873#: resources/views/edit-account-page.phtml:135
3874msgid "Contact method"
3875msgstr ""
3876
3877#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:255
3878msgid "Contains"
3879msgstr ""
3880
3881#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
3882#: resources/views/modules/html/config.phtml:41
3883#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
3884msgid "Content"
3885msgstr ""
3886
3887#: app/Gedcom.php:765
3888msgid "Continuation"
3889msgstr ""
3890
3891#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150
3892#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3893#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89
3894#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3895#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 app/Module/ModuleThemeTrait.php:240
3896#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
3897#: resources/views/admin/broadcast.phtml:20
3898#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33
3899#: resources/views/admin/clean-data.phtml:17
3900#: resources/views/admin/components.phtml:30
3901#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
3902#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22
3903#: resources/views/admin/email-page.phtml:22
3904#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:17
3905#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
3906#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
3907#: resources/views/admin/media.phtml:23
3908#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43
3909#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25
3910#: resources/views/admin/modules.phtml:37
3911#: resources/views/admin/server-information.phtml:15
3912#: resources/views/admin/site-logs.phtml:31
3913#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31
3914#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:17
3915#: resources/views/admin/site-registration.phtml:18
3916#: resources/views/admin/tags.phtml:27
3917#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22
3918#: resources/views/admin/trees-create.phtml:17
3919#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20
3920#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22
3921#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
3922#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:21
3923#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
3924#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
3925#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19
3926#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24
3927#: resources/views/admin/trees.phtml:43
3928#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:16
3929#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17
3930#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:23
3931#: resources/views/admin/users-create.phtml:21
3932#: resources/views/admin/users-edit.phtml:30
3933#: resources/views/admin/users.phtml:17
3934#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16
3935#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16
3936#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
3937#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
3938#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
3939#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16
3940#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16
3941#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16
3942#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16
3943#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16
3944#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
3945#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20
3946#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20
3947#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
3948msgid "Control panel"
3949msgstr "Jopo kudhibiti"
3950
3951#. I18N: Name of a module
3952#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84
3953#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:61
3954#, php-format
3955msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1"
3956msgstr ""
3957
3958#. I18N: Label for option
3959#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
3960msgid "Convert to"
3961msgstr ""
3962
3963#. I18N: Name of a country or state
3964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:137
3965msgid "Cook Islands"
3966msgstr ""
3967
3968#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:31
3969msgid "Cookies"
3970msgstr ""
3971
3972#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/GedcomL.php:257
3973#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:554
3974msgid "Coordinates"
3975msgstr ""
3976
3977#. I18N: Location of an LDS church temple
3978#: app/Elements/TempleCode.php:84
3979msgid "Copenhagen, Denmark"
3980msgstr ""
3981
3982#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
3983#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:17
3984#: resources/views/individual-page-name.phtml:84
3985#: resources/views/individual-page-name.phtml:86
3986#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:18
3987msgid "Copy"
3988msgstr ""
3989
3990#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
3991#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50
3992#, php-format
3993msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
3994msgstr ""
3995
3996#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:126
3997msgid "Copy files…"
3998msgstr ""
3999
4000#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
4001msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
4002msgstr ""
4003
4004#: app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:526
4005msgid "Copyright"
4006msgstr ""
4007
4008#. I18N: Location of an LDS church temple
4009#: app/Elements/TempleCode.php:85
4010msgid "Córdoba, Argentina"
4011msgstr ""
4012
4013#: app/Gedcom.php:512
4014msgid "Corporation"
4015msgstr ""
4016
4017#. I18N: Description of a “Data fix” module
4018#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69
4019msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4020msgstr ""
4021
4022#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4023msgid "Correspondence"
4024msgstr ""
4025
4026#. I18N: Name of a country or state
4027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:145
4028msgid "Costa Rica"
4029msgstr ""
4030
4031#: resources/views/verify-failure-page.phtml:19
4032msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4033msgstr ""
4034
4035#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4036#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84
4037msgid "Count the visits to each page"
4038msgstr ""
4039
4040#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70
4041#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809
4042#: app/Gedcom.php:856 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
4043msgid "Country"
4044msgstr ""
4045
4046#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255
4047msgid "Create"
4048msgstr ""
4049
4050#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58
4051#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315
4052msgid "Create a family tree"
4053msgstr "Kujenga mti wa familia"
4054
4055#: app/Elements/XrefLocation.php:60
4056#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
4057msgid "Create a location"
4058msgstr ""
4059
4060#: app/Elements/XrefMedia.php:62
4061#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
4062#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
4063msgid "Create a media object"
4064msgstr "Kujenga vyombo vya habari mpya"
4065
4066#: app/Elements/XrefRepository.php:65
4067#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18
4068msgid "Create a repository"
4069msgstr ""
4070
4071#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60
4072#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
4073msgid "Create a shared note"
4074msgstr ""
4075
4076#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:17
4077msgid "Create a shared note using the census assistant"
4078msgstr ""
4079
4080#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:16
4081msgid "Create a source"
4082msgstr ""
4083
4084#: app/Elements/XrefSubmission.php:60
4085#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
4086msgid "Create a submission"
4087msgstr ""
4088
4089#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60
4090#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
4091msgid "Create a submitter"
4092msgstr ""
4093
4094#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
4095msgid "Create a temporary folder…"
4096msgstr ""
4097
4098#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80
4099msgid "Create a unique filename"
4100msgstr ""
4101
4102#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:74
4103msgid "Create an individual"
4104msgstr ""
4105
4106#. I18N: %s is a link/URL
4107#: app/Module/BingMaps.php:51 app/Module/EsriMaps.php:51
4108#: app/Module/GoogleMaps.php:51 app/Module/HereMaps.php:51
4109#: app/Module/MapBox.php:51 app/Module/OpenStreetMap.php:41
4110#, php-format
4111msgid "Create maps using %s."
4112msgstr ""
4113
4114#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20
4115msgid "Create your own chart"
4116msgstr "Kujenga chati yako mwenyewe"
4117
4118#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:20
4119msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4120msgstr ""
4121
4122#. I18N: GEDCOM tag _CREA
4123#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:91
4124#: app/CustomTags/Gedcom7.php:121 app/CustomTags/Gedcom7.php:136
4125#: app/CustomTags/Gedcom7.php:140 app/CustomTags/Gedcom7.php:149
4126#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:166
4127msgid "Created at"
4128msgstr ""
4129
4130#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:122
4131#: app/CustomTags/Gedcom7.php:137 app/CustomTags/Gedcom7.php:141
4132#: app/CustomTags/Gedcom7.php:150 app/CustomTags/Gedcom7.php:158
4133#: app/CustomTags/Gedcom7.php:167 app/CustomTags/GedcomL.php:138
4134#: app/CustomTags/GedcomL.php:194
4135msgid "Creation date"
4136msgstr ""
4137
4138#: app/CustomTags/Gedcom7.php:93 app/CustomTags/Gedcom7.php:123
4139#: app/CustomTags/Gedcom7.php:138 app/CustomTags/Gedcom7.php:142
4140#: app/CustomTags/Gedcom7.php:151 app/CustomTags/Gedcom7.php:159
4141#: app/CustomTags/Gedcom7.php:168
4142msgid "Creation time"
4143msgstr ""
4144
4145#: app/Gedcom.php:632 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4146#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4147#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4148#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4149#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4150#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4151msgid "Cremation"
4152msgstr ""
4153
4154#: app/Services/IndividualFactsService.php:360
4155msgid "Cremation of a brother"
4156msgstr ""
4157
4158#: app/Services/IndividualFactsService.php:344
4159msgid "Cremation of a child"
4160msgstr ""
4161
4162#: app/Services/IndividualFactsService.php:343
4163msgid "Cremation of a daughter"
4164msgstr ""
4165
4166#: app/Services/IndividualFactsService.php:636
4167msgid "Cremation of a father"
4168msgstr ""
4169
4170#: app/Services/IndividualFactsService.php:434
4171msgid "Cremation of a grandchild"
4172msgstr ""
4173
4174#: app/Services/IndividualFactsService.php:397
4175msgid "Cremation of a granddaughter"
4176msgstr ""
4177
4178#: app/Services/IndividualFactsService.php:415
4179msgctxt "daughter’s daughter"
4180msgid "Cremation of a granddaughter"
4181msgstr ""
4182
4183#: app/Services/IndividualFactsService.php:433
4184msgctxt "son’s daughter"
4185msgid "Cremation of a granddaughter"
4186msgstr ""
4187
4188#: app/Services/IndividualFactsService.php:654
4189msgid "Cremation of a grandfather"
4190msgstr ""
4191
4192#: app/Services/IndividualFactsService.php:655
4193msgid "Cremation of a grandmother"
4194msgstr ""
4195
4196#: app/Services/IndividualFactsService.php:656
4197#: app/Services/IndividualFactsService.php:674
4198#: app/Services/IndividualFactsService.php:692
4199msgid "Cremation of a grandparent"
4200msgstr ""
4201
4202#: app/Services/IndividualFactsService.php:396
4203msgid "Cremation of a grandson"
4204msgstr ""
4205
4206#: app/Services/IndividualFactsService.php:414
4207msgctxt "daughter’s son"
4208msgid "Cremation of a grandson"
4209msgstr ""
4210
4211#: app/Services/IndividualFactsService.php:432
4212msgctxt "son’s son"
4213msgid "Cremation of a grandson"
4214msgstr ""
4215
4216#: app/Services/IndividualFactsService.php:378
4217msgid "Cremation of a half-brother"
4218msgstr ""
4219
4220#: app/Services/IndividualFactsService.php:380
4221msgid "Cremation of a half-sibling"
4222msgstr ""
4223
4224#: app/Services/IndividualFactsService.php:379
4225msgid "Cremation of a half-sister"
4226msgstr ""
4227
4228#: app/Services/IndividualFactsService.php:806
4229msgid "Cremation of a husband"
4230msgstr ""
4231
4232#: app/Services/IndividualFactsService.php:672
4233msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4234msgstr ""
4235
4236#: app/Services/IndividualFactsService.php:673
4237msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4238msgstr ""
4239
4240#: app/Services/IndividualFactsService.php:637
4241msgid "Cremation of a mother"
4242msgstr ""
4243
4244#: app/Services/IndividualFactsService.php:638
4245msgid "Cremation of a parent"
4246msgstr ""
4247
4248#: app/Services/IndividualFactsService.php:690
4249msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4250msgstr ""
4251
4252#: app/Services/IndividualFactsService.php:691
4253msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4254msgstr ""
4255
4256#: app/Services/IndividualFactsService.php:362
4257msgid "Cremation of a sibling"
4258msgstr ""
4259
4260#: app/Services/IndividualFactsService.php:361
4261msgid "Cremation of a sister"
4262msgstr ""
4263
4264#: app/Services/IndividualFactsService.php:342
4265msgid "Cremation of a son"
4266msgstr ""
4267
4268#: app/Services/IndividualFactsService.php:808
4269msgid "Cremation of a spouse"
4270msgstr ""
4271
4272#: app/Services/IndividualFactsService.php:807
4273msgid "Cremation of a wife"
4274msgstr ""
4275
4276#. I18N: Name of a country or state
4277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
4278msgid "Croatia"
4279msgstr ""
4280
4281#. I18N: Name of a country or state
4282#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147
4283msgid "Cuba"
4284msgstr ""
4285
4286#. I18N: Name of a country or state
4287#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
4288msgid "Curaçao"
4289msgstr ""
4290
4291#. I18N: Location of an LDS church temple
4292#: app/Elements/TempleCode.php:87
4293msgid "Curitiba, Brazil"
4294msgstr ""
4295
4296#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158
4297msgid "Custom"
4298msgstr ""
4299
4300#: resources/views/admin/tags.phtml:1020
4301msgid "Custom GEDCOM tags"
4302msgstr ""
4303
4304#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215
4305msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags."
4306msgstr ""
4307
4308#: resources/views/calendar-page.phtml:207
4309msgid "Custom event"
4310msgstr ""
4311
4312#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:14
4313msgid "Custom module"
4314msgstr ""
4315
4316#. I18N: A configuration setting
4317#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4318msgid "Custom welcome text"
4319msgstr ""
4320
4321#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 app/Module/ModuleThemeTrait.php:220
4322msgid "Customize this page"
4323msgstr "Geuza kukufaa ukurasa huu"
4324
4325#. I18N: Name of a country or state
4326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4327msgid "Cyprus"
4328msgstr ""
4329
4330#. I18N: Name of a country or state
4331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
4332msgid "Czech Republic"
4333msgstr ""
4334
4335#. I18N: Name of a country or state
4336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:129
4337msgid "Côte d’Ivoire"
4338msgstr ""
4339
4340#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4341#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196
4342msgid "DKIM digital signature"
4343msgstr ""
4344
4345#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 app/CustomTags/RootsMagic.php:72
4346msgid "DNA markers"
4347msgstr ""
4348
4349#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4350#: app/Soundex.php:608 resources/views/branches-page.phtml:42
4351#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77
4352msgid "Daitch-Mokotoff"
4353msgstr ""
4354
4355#. I18N: Location of an LDS church temple
4356#: app/Elements/TempleCode.php:88
4357msgid "Dallas, Texas, United States"
4358msgstr ""
4359
4360#: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177
4361#: app/CustomTags/GedcomL.php:270 app/CustomTags/GedcomL.php:303
4362#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:563
4363#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794
4364#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917
4365#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
4366msgid "Data"
4367msgstr ""
4368
4369#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:68
4370msgid "Data controller"
4371msgstr ""
4372
4373#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:72
4374#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
4375#: resources/views/admin/modules.phtml:216
4376#: resources/views/admin/modules.phtml:219
4377msgid "Data fix"
4378msgstr ""
4379
4380#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65
4381#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87
4382#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258
4383#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4384#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715
4385#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
4386#: resources/views/admin/modules.phtml:98
4387#: resources/views/admin/modules.phtml:100
4388#: resources/views/admin/trees.phtml:153
4389msgid "Data fixes"
4390msgstr ""
4391
4392#: resources/views/help/data-fixes.phtml:10
4393msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4394msgstr ""
4395
4396#. I18N: A configuration setting
4397#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
4398msgid "Data folder"
4399msgstr ""
4400
4401#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36
4402#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:36
4403#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:41
4404#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:36
4405msgid "Database connection"
4406msgstr ""
4407
4408#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81
4409#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:111
4410#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97
4411#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54
4412#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:97
4413msgid "Database name"
4414msgstr ""
4415
4416#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82
4417#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:97
4418#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
4419#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
4420msgid "Database password"
4421msgstr ""
4422
4423#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:54
4424msgid "Database type"
4425msgstr ""
4426
4427#: app/CustomTags/PhpGedView.php:84
4428#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:83
4429#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73
4430#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:73
4431msgid "Database user account"
4432msgstr ""
4433
4434#: app/CustomTags/Aldfaer.php:80 app/CustomTags/Ancestry.php:72
4435#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:58 app/CustomTags/GedcomL.php:118
4436#: app/CustomTags/GedcomL.php:172 app/CustomTags/GedcomL.php:215
4437#: app/CustomTags/GedcomL.php:263 app/CustomTags/GedcomL.php:280
4438#: app/CustomTags/GedcomL.php:284 app/CustomTags/GedcomL.php:288
4439#: app/CustomTags/GedcomL.php:294 app/CustomTags/GedcomL.php:300
4440#: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83
4441#: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144
4442#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:410
4443#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:544
4444#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206
4445#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69
4446#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145
4447#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37
4448#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29
4449#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52
4450#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4451#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4452#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4453#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4454#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4455#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4456#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4457#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4458#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4459msgid "Date"
4460msgstr "Tarehe"
4461
4462#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:37
4463msgid "Date differences"
4464msgstr "Tofauti ya tarehe"
4465
4466#: app/Gedcom.php:585
4467msgid "Date of LDS baptism"
4468msgstr ""
4469
4470#: app/Gedcom.php:739
4471msgid "Date of LDS child sealing"
4472msgstr ""
4473
4474#: app/Gedcom.php:627
4475msgid "Date of LDS confirmation"
4476msgstr ""
4477
4478#: app/Gedcom.php:647
4479msgid "Date of LDS endowment"
4480msgstr ""
4481
4482#: app/Gedcom.php:479
4483msgid "Date of LDS spouse sealing"
4484msgstr ""
4485
4486#: app/Gedcom.php:575
4487msgid "Date of adoption"
4488msgstr ""
4489
4490#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4491msgid "Date of baptism"
4492msgstr ""
4493
4494#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4495msgid "Date of bar mitzvah"
4496msgstr ""
4497
4498#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4499msgid "Date of bat mitzvah"
4500msgstr ""
4501
4502#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4503#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4504#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4505#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4506msgid "Date of birth"
4507msgstr "Tarehe ya kuzaliwa"
4508
4509#: app/Gedcom.php:604
4510msgid "Date of blessing"
4511msgstr "Tarehe ya baraka"
4512
4513#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:95
4514msgid "Date of brit milah"
4515msgstr ""
4516
4517#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4518msgid "Date of burial"
4519msgstr "Tarehe ya mazishi"
4520
4521#: app/Gedcom.php:618 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4522msgid "Date of christening"
4523msgstr ""
4524
4525#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4526msgid "Date of confirmation"
4527msgstr ""
4528
4529#: app/Gedcom.php:633
4530msgid "Date of cremation"
4531msgstr ""
4532
4533#: app/Gedcom.php:637 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4534#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4535#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4536msgid "Date of death"
4537msgstr "Tarehe ya kifo"
4538
4539#: app/Gedcom.php:452
4540msgid "Date of divorce"
4541msgstr "Tarehe ya talaka"
4542
4543#: app/Gedcom.php:644
4544msgid "Date of emigration"
4545msgstr "Tarehe ya uhamiaji"
4546
4547#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4548msgid "Date of engagement"
4549msgstr ""
4550
4551#: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178
4552#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304
4553#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:675
4554#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:904
4555#: app/Gedcom.php:918
4556msgid "Date of entry in original source"
4557msgstr ""
4558
4559#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:653
4560msgid "Date of event"
4561msgstr "Tarehe ya tukio"
4562
4563#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4564msgid "Date of first communion"
4565msgstr ""
4566
4567#: app/Gedcom.php:670
4568msgid "Date of immigration"
4569msgstr ""
4570
4571#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:614
4572#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:829
4573#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:876
4574msgid "Date of last change"
4575msgstr "Tarehe ya mabadiliko ya mwisho"
4576
4577#: app/Gedcom.php:466 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4578#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4579msgid "Date of marriage"
4580msgstr "Tarehe ya ndoa"
4581
4582#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4583msgid "Date of marriage banns"
4584msgstr ""
4585
4586#: app/Gedcom.php:712
4587msgid "Date of naturalization"
4588msgstr ""
4589
4590#: app/Gedcom.php:722
4591msgid "Date of ordination"
4592msgstr ""
4593
4594#: app/Gedcom.php:730
4595msgid "Date of residence"
4596msgstr ""
4597
4598#: app/CustomTags/Gedcom7.php:129
4599msgid "Date of status change"
4600msgstr ""
4601
4602#: resources/views/help/date.phtml:107
4603msgid "Date period"
4604msgstr "Kipindi cha tarehe"
4605
4606#: resources/views/help/date.phtml:100
4607msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4608msgstr ""
4609
4610#: app/Gedcom.php:835 resources/views/help/date.phtml:69
4611#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
4612msgid "Date range"
4613msgstr ""
4614
4615#: resources/views/help/date.phtml:62
4616msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4617msgstr ""
4618
4619#: resources/views/admin/users.phtml:33
4620msgid "Date registered"
4621msgstr ""
4622
4623#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
4624msgid "Date sent"
4625msgstr ""
4626
4627#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4628#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
4629#, php-format
4630msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4631msgstr ""
4632
4633#: resources/views/help/date.phtml:24
4634msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4635msgstr ""
4636
4637#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
4638#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4639#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4641msgid "Daughter"
4642msgstr "Binti"
4643
4644#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4645#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:367
4646#, php-format
4647msgid "Daughter of %s"
4648msgstr "Binti wa %s"
4649
4650#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:43
4651msgid "Day"
4652msgstr "Siku"
4653
4654#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209
4655msgid "Day not set"
4656msgstr ""
4657
4658#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4659#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
4660#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
4661msgid "Day:"
4662msgstr "Siku:"
4663
4664#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
4665#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120
4666msgid "Dead"
4667msgstr ""
4668
4669#: app/Gedcom.php:635 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
4670#: resources/views/calendar-page.phtml:198
4671#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125
4672#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130
4673#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177
4674#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
4675#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4676#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4677#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4678#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4679#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4680#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4681#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4682#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4683#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4684#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4685#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4686#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4687#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4688#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4689#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4690#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4691#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4692#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4693#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4694#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4695#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4696#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4697#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4698#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4699#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4700#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4701#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4702#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4703#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4704#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4705#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4706#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4707#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4708#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4709#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4794#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4795msgid "Death"
4796msgstr "Kifo"
4797
4798#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306
4799msgid "Death by country"
4800msgstr "kifo kwa nchi"
4801
4802#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4803#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4804#, fuzzy
4805msgid "Death date range end"
4806msgstr "Tarehe ya mwisho mbalimbali ya kifo"
4807
4808#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4809#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4810msgid "Death date range start"
4811msgstr "Tarehe ya kuanza mbalimbali ya kifo"
4812
4813#: app/Services/IndividualFactsService.php:350
4814msgid "Death of a brother"
4815msgstr "Kifo cha ndugu"
4816
4817#: app/Services/IndividualFactsService.php:334
4818#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481
4819msgid "Death of a child"
4820msgstr "Kifo cha mtoto"
4821
4822#: app/Services/IndividualFactsService.php:333
4823msgid "Death of a daughter"
4824msgstr "Kifo cha binti"
4825
4826#: app/Services/IndividualFactsService.php:626
4827#: resources/views/fact-parent-age.phtml:28
4828msgid "Death of a father"
4829msgstr "Kifo cha baba"
4830
4831#: app/Services/IndividualFactsService.php:388
4832#: app/Services/IndividualFactsService.php:406
4833#: app/Services/IndividualFactsService.php:424
4834#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475
4835msgid "Death of a grandchild"
4836msgstr "Kifo cha mjukuu"
4837
4838#: app/Services/IndividualFactsService.php:387
4839msgid "Death of a granddaughter"
4840msgstr "Kifo cha mjukuu"
4841
4842#: app/Services/IndividualFactsService.php:405
4843msgctxt "daughter’s daughter"
4844msgid "Death of a granddaughter"
4845msgstr "Kifo cha mjukuu"
4846
4847#: app/Services/IndividualFactsService.php:423
4848msgctxt "son’s daughter"
4849msgid "Death of a granddaughter"
4850msgstr "Kifo cha mjukuu"
4851
4852#: app/Services/IndividualFactsService.php:644
4853msgid "Death of a grandfather"
4854msgstr "Kifo cha mjukuu"
4855
4856#: app/Services/IndividualFactsService.php:645
4857msgid "Death of a grandmother"
4858msgstr "Kifo cha mjukuu"
4859
4860#: app/Services/IndividualFactsService.php:646
4861#: app/Services/IndividualFactsService.php:664
4862#: app/Services/IndividualFactsService.php:682
4863#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505
4864msgid "Death of a grandparent"
4865msgstr "Kifo cha mzazi"
4866
4867#: app/Services/IndividualFactsService.php:386
4868msgid "Death of a grandson"
4869msgstr "Kifo cha mjukuu"
4870
4871#: app/Services/IndividualFactsService.php:404
4872msgctxt "daughter’s son"
4873msgid "Death of a grandson"
4874msgstr "Kifo cha mjukuu"
4875
4876#: app/Services/IndividualFactsService.php:422
4877msgctxt "son’s son"
4878msgid "Death of a grandson"
4879msgstr "Kifo cha mjukuu"
4880
4881#: app/Services/IndividualFactsService.php:368
4882msgid "Death of a half-brother"
4883msgstr ""
4884
4885#: app/Services/IndividualFactsService.php:370
4886msgid "Death of a half-sibling"
4887msgstr ""
4888
4889#: app/Services/IndividualFactsService.php:369
4890msgid "Death of a half-sister"
4891msgstr ""
4892
4893#: app/Services/IndividualFactsService.php:796
4894msgid "Death of a husband"
4895msgstr "Kifo cha mume"
4896
4897#: app/Services/IndividualFactsService.php:662
4898msgid "Death of a maternal grandfather"
4899msgstr ""
4900
4901#: app/Services/IndividualFactsService.php:663
4902msgid "Death of a maternal grandmother"
4903msgstr ""
4904
4905#: app/Services/IndividualFactsService.php:627
4906#: resources/views/fact-parent-age.phtml:18
4907msgid "Death of a mother"
4908msgstr "Kifo cha mama"
4909
4910#: app/Services/IndividualFactsService.php:628
4911#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:493
4912#: resources/views/fact-parent-age.phtml:38
4913msgid "Death of a parent"
4914msgstr "Kifo cha mzazi"
4915
4916#: app/Services/IndividualFactsService.php:680
4917msgid "Death of a paternal grandfather"
4918msgstr ""
4919
4920#: app/Services/IndividualFactsService.php:681
4921msgid "Death of a paternal grandmother"
4922msgstr ""
4923
4924#: app/Services/IndividualFactsService.php:352
4925#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487
4926msgid "Death of a sibling"
4927msgstr "Kifo cha ndugu"
4928
4929#: app/Services/IndividualFactsService.php:351
4930msgid "Death of a sister"
4931msgstr "Kifo cha dada"
4932
4933#: app/Services/IndividualFactsService.php:332
4934msgid "Death of a son"
4935msgstr "Kifo cha mwana"
4936
4937#: app/Services/IndividualFactsService.php:798
4938#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499
4939#, fuzzy
4940msgid "Death of a spouse"
4941msgstr "Kifo cha mke au mume"
4942
4943#: app/Services/IndividualFactsService.php:797
4944msgid "Death of a wife"
4945msgstr "Kifo cha mke"
4946
4947#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55
4948#, fuzzy
4949msgid "Death of one spouse"
4950msgstr "Kifo cha mke au mme mmoja"
4951
4952#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4953msgid "Death place contains"
4954msgstr ""
4955
4956#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27
4957msgid "Death places"
4958msgstr "Mahali pa kifo"
4959
4960#. I18N: Name of a module/report
4961#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4962#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
4963#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4964#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4965msgid "Deaths"
4966msgstr "Vifo"
4967
4968#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
4969#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69
4970msgid "Deaths by century"
4971msgstr "Vifo kwa karne"
4972
4973#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242
4974msgctxt "Abbreviation for December"
4975msgid "Dec"
4976msgstr ""
4977
4978#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
4979msgctxt "GENITIVE"
4980msgid "December"
4981msgstr ""
4982
4983#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
4984msgctxt "INSTRUMENTAL"
4985msgid "December"
4986msgstr ""
4987
4988#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
4989msgctxt "LOCATIVE"
4990msgid "December"
4991msgstr ""
4992
4993#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
4994#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
4995#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
4996msgctxt "NOMINATIVE"
4997msgid "December"
4998msgstr ""
4999
5000#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
5001#: app/Date/FrenchDate.php:319
5002msgid "Decidi"
5003msgstr ""
5004
5005#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97
5006msgid "Default chart"
5007msgstr ""
5008
5009#: resources/views/admin/trees.phtml:129
5010msgid "Default family tree"
5011msgstr ""
5012
5013#. I18N: A configuration setting
5014#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104
5015#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95
5016#: resources/views/edit-account-page.phtml:75
5017msgid "Default individual"
5018msgstr ""
5019
5020#. I18N: A configuration setting
5021#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
5022msgid "Default theme"
5023msgstr ""
5024
5025#: app/CustomTags/GedcomL.php:160 app/CustomTags/GedcomL.php:161
5026#: app/CustomTags/GedcomL.php:162 app/CustomTags/GedcomL.php:163
5027#: app/CustomTags/GedcomL.php:164
5028msgid "Definition"
5029msgstr ""
5030
5031#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115
5032msgid "Degree"
5033msgstr ""
5034
5035#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5036#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5037#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5038#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5039#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5040#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5041#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5042#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5043#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5044#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5045#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5046#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5047#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5048#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5050#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5051msgctxt "font name"
5052msgid "DejaVu"
5053msgstr ""
5054
5055#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:261
5056#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52
5057#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274
5058#: resources/views/admin/trees.phtml:119
5059#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:47
5060#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:30
5061#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5062#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:18
5063#: resources/views/family-page-menu.phtml:83
5064#: resources/views/individual-page-menu.phtml:123
5065#: resources/views/media-page-details.phtml:38
5066#: resources/views/media-page-details.phtml:41
5067#: resources/views/media-page-menu.phtml:86
5068#: resources/views/modules/faq/config.phtml:64
5069#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104
5070#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:47
5071#: resources/views/modules/stories/config.phtml:61
5072#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
5073#: resources/views/modules/stories/config.phtml:90
5074#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
5075#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137
5076#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47
5077#: resources/views/record-page-menu.phtml:49
5078msgid "Delete"
5079msgstr ""
5080
5081#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5082#: resources/views/admin/control-panel.phtml:544
5083msgid "Delete inactive users"
5084msgstr ""
5085
5086#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146
5087msgid "Delete selected messages"
5088msgstr ""
5089
5090#: resources/views/admin/modules.phtml:49
5091msgid "Delete the preferences for this module."
5092msgstr ""
5093
5094#: resources/views/individual-page-name.phtml:92
5095#: resources/views/individual-page-name.phtml:94
5096msgid "Delete this name"
5097msgstr "Futa jina hili"
5098
5099#: resources/views/admin/locations.phtml:174
5100msgid "Delete unused locations"
5101msgstr ""
5102
5103#: resources/views/edit-account-page.phtml:176
5104msgid "Delete your account"
5105msgstr ""
5106
5107#: resources/views/family-page-menu.phtml:81
5108msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5109msgstr ""
5110
5111#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134
5112msgid "Deleting…"
5113msgstr ""
5114
5115#. I18N: Name of a country or state
5116#: app/Statistics/Service/CountryService.php:133
5117msgid "Democratic Republic of the Congo"
5118msgstr ""
5119
5120#: app/CustomTags/GedcomL.php:287
5121msgid "Demographic data"
5122msgstr ""
5123
5124#. I18N: Name of a country or state
5125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5126msgid "Denmark"
5127msgstr ""
5128
5129#. I18N: Location of an LDS church temple
5130#: app/Elements/TempleCode.php:89
5131msgid "Denver, Colorado, United States"
5132msgstr ""
5133
5134#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:35
5135msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5136msgstr ""
5137
5138#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50
5139#, fuzzy
5140msgid "Descendant generations"
5141msgstr "Vizazi ukoo"
5142
5143#. I18N: Name of a module/chart
5144#. I18N: Name of a module/sidebar
5145#. I18N: Name of a module/report
5146#: app/Module/ChartsBlockModule.php:143 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
5147#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:61
5148#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5149#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5150#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5151#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5152#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5153#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5154#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5155msgid "Descendants"
5156msgstr "Kizazi"
5157
5158#: app/Gedcom.php:639
5159#, fuzzy
5160msgid "Descendants interest"
5161msgstr "Kizazi maslahi"
5162
5163#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5164msgid "Descendants of "
5165msgstr "Kizazi cha "
5166
5167#. I18N: %s is an individual’s name
5168#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140
5169#, php-format
5170msgid "Descendants of %s"
5171msgstr "Kizazi cha %s"
5172
5173#: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195
5174#: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62
5175#: app/Gedcom.php:640 resources/views/admin/modules.phtml:76
5176#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183
5177#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337
5178#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451
5179#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789
5180#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951
5181#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
5182msgid "Description"
5183msgstr ""
5184
5185#. I18N: A configuration setting
5186#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
5187msgid "Description META tag"
5188msgstr ""
5189
5190#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:502
5191msgid "Destination"
5192msgstr ""
5193
5194#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
5195#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
5196#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
5197#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
5198#: resources/views/record-page-links.phtml:35
5199msgid "Details"
5200msgstr ""
5201
5202#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
5203msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5204msgstr ""
5205
5206#. I18N: Location of an LDS church temple
5207#: app/Elements/TempleCode.php:90
5208msgid "Detroit, Michigan, United States"
5209msgstr ""
5210
5211#: app/Date/JalaliDate.php:282
5212msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5213msgid "Dey"
5214msgstr ""
5215
5216#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5217#: app/Date/JalaliDate.php:157
5218msgctxt "GENITIVE"
5219msgid "Dey"
5220msgstr ""
5221
5222#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5223#: app/Date/JalaliDate.php:247
5224msgctxt "INSTRUMENTAL"
5225msgid "Dey"
5226msgstr ""
5227
5228#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5229#: app/Date/JalaliDate.php:202
5230msgctxt "LOCATIVE"
5231msgid "Dey"
5232msgstr ""
5233
5234#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5235#: app/Date/JalaliDate.php:112
5236msgctxt "NOMINATIVE"
5237msgid "Dey"
5238msgstr ""
5239
5240#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5241#: app/Date/HijriDate.php:164
5242msgctxt "GENITIVE"
5243msgid "Dhu al-Hijjah"
5244msgstr ""
5245
5246#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5247#: app/Date/HijriDate.php:254
5248msgctxt "INSTRUMENTAL"
5249msgid "Dhu al-Hijjah"
5250msgstr ""
5251
5252#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5253#: app/Date/HijriDate.php:209
5254msgctxt "LOCATIVE"
5255msgid "Dhu al-Hijjah"
5256msgstr ""
5257
5258#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5259#: app/Date/HijriDate.php:119
5260msgctxt "NOMINATIVE"
5261msgid "Dhu al-Hijjah"
5262msgstr ""
5263
5264#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5265#: app/Date/HijriDate.php:162
5266msgctxt "GENITIVE"
5267msgid "Dhu al-Qi’dah"
5268msgstr ""
5269
5270#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5271#: app/Date/HijriDate.php:252
5272msgctxt "INSTRUMENTAL"
5273msgid "Dhu al-Qi’dah"
5274msgstr ""
5275
5276#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5277#: app/Date/HijriDate.php:207
5278msgctxt "LOCATIVE"
5279msgid "Dhu al-Qi’dah"
5280msgstr ""
5281
5282#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5283#: app/Date/HijriDate.php:117
5284msgctxt "NOMINATIVE"
5285msgid "Dhu al-Qi’dah"
5286msgstr ""
5287
5288#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5289#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5290#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5291#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65
5292msgid "Died as a child: exempt"
5293msgstr ""
5294
5295#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5296#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75
5297msgid "Died less than 1 year old, sealing not required."
5298msgstr ""
5299
5300#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5301msgid "Differences"
5302msgstr ""
5303
5304#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5305#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126
5306msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5307msgstr ""
5308
5309#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5310#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5311#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5312#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5313#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5314msgid "Direct line ancestors"
5315msgstr ""
5316
5317#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5318#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5319#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5320#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5321#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5322msgid "Direct line ancestors and their families"
5323msgstr ""
5324
5325#. I18N: %s is a number of records per page
5326#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
5327#, php-format
5328msgid "Display %s"
5329msgstr ""
5330
5331#. I18N: Description of the “Favorites” module
5332#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60
5333msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5334msgstr ""
5335
5336#. I18N: Description of the “Favorites” module
5337#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61
5338msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5339msgstr ""
5340
5341#: app/Gedcom.php:451 resources/views/calendar-page.phtml:195
5342#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
5343msgid "Divorce"
5344msgstr ""
5345
5346#: app/Gedcom.php:453
5347msgid "Divorce filed"
5348msgstr ""
5349
5350#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
5351#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70
5352msgid "Divorces by century"
5353msgstr ""
5354
5355#. I18N: Name of a country or state
5356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5357msgid "Djibouti"
5358msgstr ""
5359
5360#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5361#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71
5362#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70
5363msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5364msgstr ""
5365
5366#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5367#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69
5368#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68
5369msgid "Do not seal: unauthorized"
5370msgstr ""
5371
5372#. I18N: Type of media object
5373#: app/Elements/SourceMediaType.php:84
5374msgid "Document"
5375msgstr ""
5376
5377#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201
5378msgid "Domain name"
5379msgstr ""
5380
5381#. I18N: Name of a country or state
5382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5383msgid "Dominica"
5384msgstr ""
5385
5386#. I18N: Name of a country or state
5387#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
5388msgid "Dominican Republic"
5389msgstr ""
5390
5391#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198
5392#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
5393#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27
5394msgid "Download"
5395msgstr ""
5396
5397#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
5398#, php-format
5399msgid "Download %s…"
5400msgstr ""
5401
5402#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83
5403msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5404msgstr ""
5405
5406#: resources/views/media-page-details.phtml:83
5407msgid "Download file"
5408msgstr ""
5409
5410#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:25
5411msgid "Drag the blocks to change their position."
5412msgstr ""
5413
5414#. I18N: Location of an LDS church temple
5415#: app/Elements/TempleCode.php:91
5416msgid "Draper, Utah, United States"
5417msgstr ""
5418
5419#. I18N: The second day in the French republican calendar
5420#: app/Date/FrenchDate.php:303
5421msgid "Duodi"
5422msgstr ""
5423
5424#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
5425#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:267
5426#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71
5427#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:150
5428msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5429msgstr ""
5430
5431#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
5432#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:262
5433#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66
5434#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:156
5435msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5436msgstr ""
5437
5438#: resources/views/help/source-events.phtml:10
5439msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5440msgstr ""
5441
5442#: resources/views/help/pending-changes.phtml:27
5443msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5444msgstr ""
5445
5446#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
5447#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167
5448#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71
5449#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36
5450msgid "Earliest birth"
5451msgstr "kuzaliwa ya mwanzo"
5452
5453#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
5454#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189
5455#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79
5456#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80
5457msgid "Earliest death"
5458msgstr "kifo cha mwanzo"
5459
5460#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81
5461msgid "Earliest divorce"
5462msgstr ""
5463
5464#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37
5465msgid "Earliest marriage"
5466msgstr "Ndoa za mwanzo"
5467
5468#. I18N: Name of a country or state
5469#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5470msgid "Ecuador"
5471msgstr ""
5472
5473#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5474#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:79
5475#: resources/views/admin/locations.phtml:50
5476#: resources/views/admin/locations.phtml:94
5477#: resources/views/admin/locations.phtml:97
5478#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:29
5479#: resources/views/admin/users.phtml:26
5480#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
5481#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:18
5482#: resources/views/media-page-details.phtml:30
5483#: resources/views/media-page-details.phtml:33
5484#: resources/views/media-page-menu.phtml:78
5485#: resources/views/modules/faq/config.phtml:63
5486#: resources/views/modules/faq/config.phtml:99
5487#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:43
5488#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60
5489#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81
5490#: resources/views/modules/stories/config.phtml:83
5491#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:43
5492#: resources/views/note-page-details.phtml:27
5493#: resources/views/note-page-details.phtml:30
5494#: resources/views/record-page-menu.phtml:29
5495msgid "Edit"
5496msgstr "Kuhariri"
5497
5498#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:72
5499#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
5500msgid "Edit a media file"
5501msgstr ""
5502
5503#. I18N: Options for editing
5504#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
5505msgid "Edit preferences"
5506msgstr ""
5507
5508#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311
5509msgid "Edit the FAQ"
5510msgstr "Hariri FAQ"
5511
5512#: resources/views/individual-page-menu.phtml:65
5513#: resources/views/individual-page-menu.phtml:73
5514#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42
5515#: resources/views/individual-page-sex.phtml:44
5516msgid "Edit the gender"
5517msgstr "Hariri jinsia"
5518
5519#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:14
5520#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:17
5521#: resources/views/individual-page-name.phtml:79
5522#: resources/views/individual-page-name.phtml:81
5523msgid "Edit the name"
5524msgstr "Hariri jina"
5525
5526#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
5527#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55
5528#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:58
5529#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58
5530#: resources/views/family-page-menu.phtml:89
5531#: resources/views/individual-page-menu.phtml:129
5532msgid "Edit the raw GEDCOM"
5533msgstr ""
5534
5535#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54
5536msgid "Edit the shared note"
5537msgstr ""
5538
5539#: app/Module/StoriesModule.php:301
5540#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29
5541msgid "Edit the story"
5542msgstr "Hariri hdithi"
5543
5544#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:120
5545msgid "Edit the user"
5546msgstr "Hariri mtumiaji"
5547
5548#: app/Services/TreeService.php:227
5549msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5550msgstr ""
5551
5552#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:52
5553#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52
5554msgid "Edit with all GEDCOM tags"
5555msgstr ""
5556
5557#. I18N: Listbox entry; name of a role
5558#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101
5559#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254
5560#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51
5561#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
5562msgid "Editor"
5563msgstr "Mhariri"
5564
5565#. I18N: Location of an LDS church temple
5566#: app/Elements/TempleCode.php:92
5567msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5568msgstr ""
5569
5570#: app/Gedcom.php:641
5571msgid "Education"
5572msgstr ""
5573
5574#. I18N: Name of a country or state
5575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5576msgid "Egypt"
5577msgstr ""
5578
5579#. I18N: Name of a country or state
5580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
5581msgid "El Salvador"
5582msgstr ""
5583
5584#. I18N: Type of media object
5585#: app/Elements/SourceMediaType.php:85
5586msgid "Electronic"
5587msgstr ""
5588
5589#. I18N: a month in the Jewish calendar
5590#: app/Date/JewishDate.php:217
5591msgctxt "GENITIVE"
5592msgid "Elul"
5593msgstr ""
5594
5595#. I18N: a month in the Jewish calendar
5596#: app/Date/JewishDate.php:321
5597msgctxt "INSTRUMENTAL"
5598msgid "Elul"
5599msgstr ""
5600
5601#. I18N: a month in the Jewish calendar
5602#: app/Date/JewishDate.php:269
5603msgctxt "LOCATIVE"
5604msgid "Elul"
5605msgstr ""
5606
5607#. I18N: a month in the Jewish calendar
5608#: app/Date/JewishDate.php:165
5609msgctxt "NOMINATIVE"
5610msgid "Elul"
5611msgstr ""
5612
5613#: app/CustomTags/Aldfaer.php:68 app/CustomTags/Legacy.php:109
5614#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:19
5615#: resources/views/password-request-page.phtml:23
5616msgid "Email"
5617msgstr ""
5618
5619#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:236
5620#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56
5621#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:816
5622#: app/Gedcom.php:863 resources/views/admin/users-create.phtml:71
5623#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82
5624#: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51
5625#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
5626#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
5627#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
5628#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
5629#: resources/views/register-page.phtml:49
5630#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:92
5631msgid "Email address"
5632msgstr ""
5633
5634#: resources/views/admin/users-edit.phtml:102
5635msgid "Email verified"
5636msgstr ""
5637
5638#: app/Gedcom.php:643 resources/views/calendar-page.phtml:204
5639msgid "Emigration"
5640msgstr ""
5641
5642#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5643msgid "Employee"
5644msgstr ""
5645
5646#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5647msgctxt "FEMALE"
5648msgid "Employee"
5649msgstr ""
5650
5651#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5652msgctxt "MALE"
5653msgid "Employee"
5654msgstr ""
5655
5656#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:719
5657#: app/Gedcom.php:734
5658msgid "Employer"
5659msgstr ""
5660
5661#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5662msgctxt "FEMALE"
5663msgid "Employer"
5664msgstr ""
5665
5666#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5667msgctxt "MALE"
5668msgid "Employer"
5669msgstr ""
5670
5671#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:43
5672msgid "Empty the clipboard"
5673msgstr ""
5674
5675#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192
5676msgid "Empty the clippings cart"
5677msgstr "Kuutupu kikapu"
5678
5679#: resources/views/admin/components.phtml:41
5680#: resources/views/admin/components.phtml:87
5681#: resources/views/admin/modules.phtml:73
5682msgid "Enabled"
5683msgstr ""
5684
5685#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5686#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
5687msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5688msgstr ""
5689
5690#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
5691msgid "End year"
5692msgstr "Mwaka wa mwisho"
5693
5694#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5695msgid "Ending range of change dates"
5696msgstr ""
5697
5698#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5699#: app/Elements/TempleCode.php:93
5700msgid "Endowment House"
5701msgstr ""
5702
5703#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5704msgid "Engagement"
5705msgstr ""
5706
5707#. I18N: Name of a country or state
5708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5709msgid "England"
5710msgstr ""
5711
5712#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:164
5713msgid "Enter an optional note about this favorite"
5714msgstr ""
5715
5716#: app/Services/LeafletJsService.php:75
5717#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26
5718msgid "Enter fullscreen"
5719msgstr ""
5720
5721#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
5722msgid "Entire record"
5723msgstr ""
5724
5725#. I18N: Name of a country or state
5726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
5727msgid "Equatorial Guinea"
5728msgstr ""
5729
5730#. I18N: Name of a country or state
5731#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
5732msgid "Eritrea"
5733msgstr ""
5734
5735#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39
5736#, php-format
5737msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5738msgstr ""
5739
5740#: app/Date/JalaliDate.php:284
5741msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5742msgid "Esf"
5743msgstr ""
5744
5745#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5746#: app/Date/JalaliDate.php:161
5747msgctxt "GENITIVE"
5748msgid "Esfand"
5749msgstr ""
5750
5751#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5752#: app/Date/JalaliDate.php:251
5753msgctxt "INSTRUMENTAL"
5754msgid "Esfand"
5755msgstr ""
5756
5757#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5758#: app/Date/JalaliDate.php:206
5759msgctxt "LOCATIVE"
5760msgid "Esfand"
5761msgstr ""
5762
5763#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5764#: app/Date/JalaliDate.php:116
5765msgctxt "NOMINATIVE"
5766msgid "Esfand"
5767msgstr ""
5768
5769#. I18N: Name of a mapping organisation
5770#: app/Module/EsriMaps.php:38
5771msgid "Esri/ArcGIS"
5772msgstr ""
5773
5774#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:77
5775msgid "Estate name"
5776msgstr ""
5777
5778#. I18N: A configuration setting
5779#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369
5780#, fuzzy
5781msgid "Estimated dates for birth and death"
5782msgstr "Tarehe inakadiriwa ya kuzaliwa na kufa"
5783
5784#. I18N: Name of a country or state
5785#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5786msgid "Estonia"
5787msgstr ""
5788
5789#. I18N: Name of a country or state
5790#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
5791msgid "Ethiopia"
5792msgstr ""
5793
5794#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
5795msgid "Europe"
5796msgstr ""
5797
5798#: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180
5799#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/CustomTags/GedcomL.php:273
5800#: app/CustomTags/GedcomL.php:306 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:457
5801#: app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:677
5802#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:906
5803#: app/Gedcom.php:920 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44
5804#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5805#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5806#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5807msgid "Event"
5808msgstr "Tukio"
5809
5810#: app/CustomTags/Gedcom7.php:73 app/CustomTags/Gedcom7.php:74
5811msgid "Event did not occur"
5812msgstr ""
5813
5814#: app/Gedcom.php:834 resources/views/calendar-page.phtml:178
5815#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135
5816#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58
5817#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
5818#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:30
5819#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42
5820msgid "Events"
5821msgstr "Matukio"
5822
5823#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45
5824msgid "Events in countries"
5825msgstr "Matukio katika nchi"
5826
5827#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:41
5828msgid "Events of close relatives"
5829msgstr ""
5830
5831#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243
5832msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5833msgstr ""
5834
5835#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:253
5836msgid "Exact"
5837msgstr ""
5838
5839#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236
5840msgid "Exact date"
5841msgstr ""
5842
5843#: app/Module/IndividualListModule.php:335
5844#, php-format
5845msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5846msgstr ""
5847
5848#: resources/views/admin/media.phtml:73
5849msgid "Exclude subfolders"
5850msgstr ""
5851
5852#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5853#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5854#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5855#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5856#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73
5857#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72
5858msgid "Excluded from this submission"
5859msgstr ""
5860
5861#: app/Services/LeafletJsService.php:76
5862#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:27
5863msgid "Exit fullscreen"
5864msgstr ""
5865
5866#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5867#: resources/views/register-page.phtml:89
5868msgid "Explain why you are requesting an account."
5869msgstr ""
5870
5871#: resources/views/admin/trees.phtml:282
5872msgid "Export"
5873msgstr ""
5874
5875#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
5876msgid "Export a GEDCOM file"
5877msgstr ""
5878
5879#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:116
5880msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5881msgstr ""
5882
5883#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60
5884#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23
5885msgid "Export preferences"
5886msgstr ""
5887
5888#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years
5889#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102
5890msgid "Extend privacy to dead individuals"
5891msgstr ""
5892
5893#. I18N: “External files” are stored on other computers
5894#: resources/views/admin/media.phtml:45
5895msgid "External files"
5896msgstr ""
5897
5898#: app/CustomTags/Gedcom7.php:80 app/CustomTags/Gedcom7.php:94
5899#: app/CustomTags/Gedcom7.php:107 app/CustomTags/Gedcom7.php:125
5900#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:152
5901#: app/CustomTags/Gedcom7.php:160 app/CustomTags/Gedcom7.php:169
5902msgid "External identifier"
5903msgstr ""
5904
5905#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 app/CustomTags/RootsMagic.php:74
5906msgid "External link"
5907msgstr ""
5908
5909#: resources/views/admin/media.phtml:77
5910msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5911msgstr ""
5912
5913#. I18N: Name of a module/sidebar
5914#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
5915msgid "Extra information"
5916msgstr ""
5917
5918#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:98
5919msgid "Eye color"
5920msgstr ""
5921
5922#. I18N: Name of a theme.
5923#: app/Module/FabTheme.php:39
5924msgid "F.A.B."
5925msgstr ""
5926
5927#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5928#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:72
5929msgid "FAQ"
5930msgstr ""
5931
5932#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5933#: resources/views/modules/faq/config.phtml:28
5934msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5935msgstr ""
5936
5937#: app/CustomTags/Gedcom7.php:96 app/Gedcom.php:656
5938msgid "Fact"
5939msgstr ""
5940
5941#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75
5942#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:120
5943msgid "Fact 1"
5944msgstr ""
5945
5946#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:57 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:76
5947#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:94 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:121
5948msgid "Fact 10"
5949msgstr ""
5950
5951#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:58 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:77
5952#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:95 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:122
5953msgid "Fact 11"
5954msgstr ""
5955
5956#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:59 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:78
5957#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:96 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:123
5958msgid "Fact 12"
5959msgstr ""
5960
5961#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:60 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:79
5962#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:97 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:124
5963msgid "Fact 13"
5964msgstr ""
5965
5966#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:80
5967#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:98 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:125
5968msgid "Fact 2"
5969msgstr ""
5970
5971#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:81
5972#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:99 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:126
5973msgid "Fact 3"
5974msgstr ""
5975
5976#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:82
5977#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:100
5978#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:127
5979msgid "Fact 4"
5980msgstr ""
5981
5982#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:64 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:83
5983#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:101
5984#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:128
5985msgid "Fact 5"
5986msgstr ""
5987
5988#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:65 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:84
5989#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:102
5990#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:129
5991msgid "Fact 6"
5992msgstr ""
5993
5994#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:66 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:85
5995#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:103
5996#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:130
5997msgid "Fact 7"
5998msgstr ""
5999
6000#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:67 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:86
6001#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:104
6002#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:131
6003msgid "Fact 8"
6004msgstr ""
6005
6006#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:68 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:87
6007#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:105
6008#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:132
6009msgid "Fact 9"
6010msgstr ""
6011
6012#. I18N: A configuration setting
6013#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514
6014msgid "Fact icons"
6015msgstr ""
6016
6017#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230
6018msgid "Fact or event"
6019msgstr ""
6020
6021#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
6022#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73
6023#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:40
6024#: resources/views/admin/locations.phtml:51
6025#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/family-page.phtml:36
6026#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
6027#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
6028#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
6029msgid "Facts and events"
6030msgstr ""
6031
6032#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663
6033msgid "Facts for family records"
6034msgstr ""
6035
6036#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638
6037msgid "Facts for individual records"
6038msgstr ""
6039
6040#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668
6041msgid "Facts for new families"
6042msgstr ""
6043
6044#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:643
6045msgid "Facts for new individuals"
6046msgstr ""
6047
6048#. I18N: Name of a country or state
6049#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6050msgid "Falkland Islands"
6051msgstr ""
6052
6053#. I18N: Name of a module/list
6054#. I18N: Name of a module
6055#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258
6056#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:45
6057#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
6058#: app/Module/IndividualListModule.php:302 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6059#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148
6060#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379
6061#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470
6062#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 app/Services/AdminService.php:185
6063#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344
6064#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
6065#: resources/views/lists/locations-table.phtml:69
6066#: resources/views/lists/media-table.phtml:85
6067#: resources/views/lists/notes-table.phtml:97
6068#: resources/views/lists/sources-table.phtml:105
6069#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:73
6070#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
6071#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
6072#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42
6073#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:28
6074#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
6075#: resources/views/record-page-links.phtml:51
6076#: resources/views/search-general-page.phtml:76
6077#: resources/views/search-results.phtml:50
6078#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6079#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6080msgid "Families"
6081msgstr "Familia"
6082
6083#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
6084#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29
6085msgid "Families with sources"
6086msgstr "Familia na vyanzo"
6087
6088#. I18N: Name of a module/report
6089#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:399
6090#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350
6091#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6092#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
6093#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
6094#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
6095#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:91
6096#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81
6097#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74
6098#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64
6099#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
6100#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6101#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6102#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6103#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6104msgid "Family"
6105msgstr ""
6106
6107#: app/Gedcom.php:658
6108msgid "Family as a child"
6109msgstr ""
6110
6111#: app/Gedcom.php:661
6112msgid "Family as a spouse"
6113msgstr ""
6114
6115#. I18N: Name of a module/chart
6116#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80
6117msgid "Family book"
6118msgstr ""
6119
6120#. I18N: %s is an individual’s name
6121#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126
6122#, php-format
6123msgid "Family book of %s"
6124msgstr ""
6125
6126#: app/Gedcom.php:445
6127msgid "Family census"
6128msgstr ""
6129
6130#: resources/views/admin/tags.phtml:976
6131msgid "Family fact"
6132msgstr ""
6133
6134#: resources/views/admin/tags.phtml:1042
6135msgid "Family facts and events"
6136msgstr ""
6137
6138#: app/Gedcom.php:880
6139msgid "Family file"
6140msgstr ""
6141
6142#. I18N: Name of a module/sidebar
6143#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6144msgid "Family navigator"
6145msgstr ""
6146
6147#. I18N: Description of the “News” module
6148#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
6149msgid "Family news and site announcements."
6150msgstr ""
6151
6152#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:23
6153#, php-format
6154msgid "Family of %s"
6155msgstr ""
6156
6157#: app/CustomTags/Gedcom7.php:179 app/Gedcom.php:475
6158msgid "Family residence"
6159msgstr ""
6160
6161#: app/CustomTags/GedcomL.php:135
6162msgid "Family status"
6163msgstr ""
6164
6165#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:95
6166#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92
6167#: resources/views/admin/changes-log.phtml:141
6168#: resources/views/admin/control-panel.phtml:341
6169#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
6170#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
6171#: resources/views/admin/site-logs.phtml:129
6172#: resources/views/admin/trees.phtml:87
6173#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286
6174#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
6175#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
6176#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:74
6177#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27
6178msgid "Family tree"
6179msgstr "Mti wa familia"
6180
6181#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
6182#: app/Module/ClippingsCartModule.php:400
6183msgid "Family tree clippings cart"
6184msgstr "Kikapu cha mti wa familia"
6185
6186#: resources/views/admin/trees-create.phtml:25
6187#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50
6188msgid "Family tree title"
6189msgstr ""
6190
6191#. I18N: Name of a module
6192#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
6193#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297
6194#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336
6195#: resources/views/search-trees.phtml:19
6196msgid "Family trees"
6197msgstr "Miti ya familia"
6198
6199#. I18N: %s is the spouse name
6200#: app/Individual.php:923
6201#, php-format
6202msgid "Family with %s"
6203msgstr "Familia na %s"
6204
6205#: app/Individual.php:853
6206msgid "Family with adoptive parents"
6207msgstr "Familia na wazazi wa kambo"
6208
6209#: app/Individual.php:854
6210msgid "Family with foster parents"
6211msgstr ""
6212
6213#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6214#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6215msgid "Family with husband"
6216msgstr "Familia na mume"
6217
6218#: app/Individual.php:852 app/Individual.php:906
6219#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6220#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6221msgid "Family with parents"
6222msgstr "Familia na wazazi"
6223
6224#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6225#: app/Individual.php:858
6226msgid "Family with rada parents"
6227msgstr ""
6228
6229#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6230#: app/Individual.php:856
6231msgid "Family with sealing parents"
6232msgstr ""
6233
6234#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:186 resources/views/chart-box.phtml:35
6235msgid "Family with spouse"
6236msgstr "Familia na mke au mume"
6237
6238#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61
6239#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237
6240#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95
6241msgid "Family with the most children"
6242msgstr "Familia na watoto wengi"
6243
6244#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6245#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6246msgid "Family with wife"
6247msgstr "Familia na mke"
6248
6249#. I18N: familysearch.org
6250#: app/CustomTags/FamilySearch.php:52 app/CustomTags/GenPlusWin.php:52
6251msgid "FamilySearch ID"
6252msgstr ""
6253
6254#. I18N: Name of a module/chart
6255#: app/Module/FanChartModule.php:139
6256msgid "Fan chart"
6257msgstr ""
6258
6259#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6260#: app/Module/FanChartModule.php:185
6261#, php-format
6262msgid "Fan chart of %s"
6263msgstr ""
6264
6265#: app/Date/JalaliDate.php:273
6266msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6267msgid "Far"
6268msgstr ""
6269
6270#. I18N: Name of a country or state
6271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
6272msgid "Faroe Islands"
6273msgstr ""
6274
6275#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6276#: app/Date/JalaliDate.php:139
6277msgctxt "GENITIVE"
6278msgid "Farvardin"
6279msgstr ""
6280
6281#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6282#: app/Date/JalaliDate.php:229
6283msgctxt "INSTRUMENTAL"
6284msgid "Farvardin"
6285msgstr ""
6286
6287#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6288#: app/Date/JalaliDate.php:184
6289msgctxt "LOCATIVE"
6290msgid "Farvardin"
6291msgstr ""
6292
6293#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6294#: app/Date/JalaliDate.php:94
6295msgctxt "NOMINATIVE"
6296msgid "Farvardin"
6297msgstr ""
6298
6299#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63
6300#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6301#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6302#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6303#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6304#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6305#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6306msgid "Father"
6307msgstr "Baba"
6308
6309#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:23
6310#, php-format
6311msgid "Father: %s"
6312msgstr "Baba %s"
6313
6314#: resources/views/fact-parent-age.phtml:32
6315msgid "Father’s age"
6316msgstr "Umri wa Baba"
6317
6318#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6319#: app/Individual.php:884
6320#, php-format
6321msgid "Father’s family with %s"
6322msgstr "Familia ya Baba na %s"
6323
6324#. I18N: A step-family.
6325#: app/Individual.php:888
6326msgid "Father’s family with an unknown individual"
6327msgstr "Familia ya Baba na mtu haijulikani"
6328
6329#. I18N: Name of a module
6330#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49
6331#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50
6332msgid "Favorites"
6333msgstr "Vipendwa"
6334
6335#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:237
6336#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:412
6337#: app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:864
6338msgid "Fax"
6339msgstr ""
6340
6341#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232
6342msgctxt "Abbreviation for February"
6343msgid "Feb"
6344msgstr ""
6345
6346#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129
6347msgctxt "GENITIVE"
6348msgid "February"
6349msgstr ""
6350
6351#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
6352msgctxt "INSTRUMENTAL"
6353msgid "February"
6354msgstr ""
6355
6356#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164
6357msgctxt "LOCATIVE"
6358msgid "February"
6359msgstr ""
6360
6361#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
6362#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788
6363#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
6364msgctxt "NOMINATIVE"
6365msgid "February"
6366msgstr ""
6367
6368#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:775
6369msgid "Female"
6370msgstr "Mwanamke"
6371
6372#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
6373#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
6374#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6375#: resources/views/calendar-page.phtml:160
6376#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66
6377#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229
6378#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34
6379#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26
6380#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35
6381#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26
6382#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:20
6383msgid "Females"
6384msgstr "Wanawake"
6385
6386#. I18N: Data entry field
6387#: app/CustomTags/RootsMagic.php:56
6388msgid "Field"
6389msgstr ""
6390
6391#. I18N: Data entry field
6392#: app/CustomTags/RootsMagic.php:57 app/CustomTags/RootsMagic.php:61
6393#: app/CustomTags/RootsMagic.php:66 app/CustomTags/RootsMagic.php:70
6394msgid "Field name"
6395msgstr ""
6396
6397#. I18N: Data entry field
6398#: app/CustomTags/RootsMagic.php:58 app/CustomTags/RootsMagic.php:62
6399#: app/CustomTags/RootsMagic.php:67 app/CustomTags/RootsMagic.php:71
6400msgid "Field value"
6401msgstr ""
6402
6403#. I18N: Name of a country or state
6404#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6405msgid "Fiji"
6406msgstr ""
6407
6408#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59
6409#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:363 app/MediaFile.php:314
6410msgid "File size"
6411msgstr ""
6412
6413#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57
6414msgid "File successfully uploaded"
6415msgstr ""
6416
6417#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:503
6418#: app/Gedcom.php:785 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345
6419#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66
6420#: resources/views/admin/trees-export.phtml:35
6421#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
6422msgid "Filename"
6423msgstr "Jina la faili"
6424
6425#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
6426#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:57
6427msgid "Filename on server"
6428msgstr "Jina la faili kwenye seva"
6429
6430#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:104
6431#, php-format
6432msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6433msgstr "Majina ya faili hayaruhusiwi kuwa na herufi \"%s\"."
6434
6435#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:110
6436#, php-format
6437msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6438msgstr "Majina la faili hayaruhusiwi kuwa na ugani \"%s\"."
6439
6440#: resources/views/admin/control-panel.phtml:867
6441msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6442msgstr ""
6443
6444#: resources/views/admin/clean-data.phtml:22
6445#, php-format
6446msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6447msgstr ""
6448
6449#: resources/views/calendar-page.phtml:122
6450#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34
6451msgid "Filter"
6452msgstr ""
6453
6454#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6455msgid "Find a source"
6456msgstr ""
6457
6458#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:14
6459#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:17
6460#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6461#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
6462msgid "Find a special character"
6463msgstr ""
6464
6465#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:736
6466msgid "Find all possible relationships"
6467msgstr ""
6468
6469#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464
6470msgid "Find any relationship"
6471msgstr ""
6472
6473#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61
6474#: resources/views/admin/trees.phtml:169
6475msgid "Find duplicates"
6476msgstr ""
6477
6478#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:738
6479msgid "Find other relationships"
6480msgstr "Kupata mahusiano mengine"
6481
6482#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:465
6483#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55
6484msgid "Find relationships via ancestors"
6485msgstr ""
6486
6487#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:742
6488#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
6489msgid "Find the closest relationships"
6490msgstr ""
6491
6492#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:112
6493#: resources/views/admin/trees.phtml:193
6494msgid "Find unrelated individuals"
6495msgstr ""
6496
6497#. I18N: Name of a country or state
6498#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6499msgid "Finland"
6500msgstr ""
6501
6502#: app/Gedcom.php:662 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6503msgid "First communion"
6504msgstr ""
6505
6506#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18
6507msgid "First event"
6508msgstr "Tukio la kwanza"
6509
6510#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
6511msgid "First record"
6512msgstr "Rekodi ya kwanza"
6513
6514#. I18N: Name of a module
6515#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58
6516msgid "Fix name slashes and spaces"
6517msgstr ""
6518
6519#: resources/views/admin/locations.phtml:48
6520msgid "Flag"
6521msgstr ""
6522
6523#. I18N: Name of a country or state
6524#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6525msgid "Flanders"
6526msgstr ""
6527
6528#. I18N: a month in the French republican calendar
6529#: app/Date/FrenchDate.php:163
6530msgctxt "GENITIVE"
6531msgid "Floreal"
6532msgstr ""
6533
6534#. I18N: a month in the French republican calendar
6535#: app/Date/FrenchDate.php:257
6536msgctxt "INSTRUMENTAL"
6537msgid "Floreal"
6538msgstr ""
6539
6540#. I18N: a month in the French republican calendar
6541#: app/Date/FrenchDate.php:210
6542msgctxt "LOCATIVE"
6543msgid "Floreal"
6544msgstr ""
6545
6546#. I18N: a month in the French republican calendar
6547#: app/Date/FrenchDate.php:116
6548msgctxt "NOMINATIVE"
6549msgid "Floreal"
6550msgstr ""
6551
6552#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:65
6553#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42
6554msgid "Folder"
6555msgstr ""
6556
6557#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
6558msgid "Folder name on server"
6559msgstr ""
6560
6561#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26
6562#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:20
6563msgid "Follow this link to verify your email address."
6564msgstr ""
6565
6566#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6567#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6568#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6569#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6570#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6571#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6572#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6573#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6574#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6575#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6576#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6577#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6578#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6579#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6580#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6581#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6582msgid "Font"
6583msgstr ""
6584
6585#: resources/views/admin/modules.phtml:248
6586#: resources/views/admin/modules.phtml:251
6587msgid "Footer"
6588msgstr ""
6589
6590#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6591#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601
6592#: resources/views/admin/modules.phtml:114
6593#: resources/views/admin/modules.phtml:116
6594msgid "Footers"
6595msgstr ""
6596
6597#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6598#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129
6599#, php-format
6600msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6601msgstr ""
6602
6603#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:14
6604msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6605msgstr ""
6606
6607#: resources/views/help/data-fixes.phtml:14
6608msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6609msgstr ""
6610
6611#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147
6612#, php-format
6613msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6614msgstr ""
6615
6616#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229
6617#: resources/views/admin/tags.phtml:1058
6618#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
6619#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
6620#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
6621#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
6622#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
6623#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
6624#, php-format
6625msgid "For more information, see %s."
6626msgstr ""
6627
6628#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160
6629#, php-format
6630msgid "For technical support and information contact %s."
6631msgstr ""
6632
6633#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134
6634#, php-format
6635msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6636msgstr ""
6637
6638#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6639#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104
6640msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6641msgstr ""
6642
6643#: resources/views/login-page.phtml:61
6644#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42
6645msgid "Forgot password?"
6646msgstr ""
6647
6648#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/Geneatique.php:56
6649#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:553
6650#: app/Gedcom.php:786 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24
6651#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72
6652#: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148
6653#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
6654msgid "Format"
6655msgstr ""
6656
6657#. I18N: A configuration setting
6658#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583
6659msgid "Format text and notes"
6660msgstr ""
6661
6662#. I18N: Location of an LDS church temple
6663#: app/Elements/TempleCode.php:94
6664msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6665msgstr ""
6666
6667#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82
6668msgctxt "Female pedigree"
6669msgid "Foster"
6670msgstr ""
6671
6672#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6673msgctxt "Male pedigree"
6674msgid "Foster"
6675msgstr ""
6676
6677#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92
6678msgctxt "Pedigree"
6679msgid "Foster"
6680msgstr ""
6681
6682#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6683msgid "Foster child"
6684msgstr ""
6685
6686#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6687msgid "Foster father"
6688msgstr "Baba wa kambo"
6689
6690#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6691msgid "Foster mother"
6692msgstr ""
6693
6694#. I18N: Name of a country or state
6695#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6696msgid "France"
6697msgstr ""
6698
6699#. I18N: Location of an LDS church temple
6700#: app/Elements/TempleCode.php:95
6701msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6702msgstr ""
6703
6704#. I18N: Location of an LDS church temple
6705#: app/Elements/TempleCode.php:96
6706msgid "Freiburg, Germany"
6707msgstr ""
6708
6709#. I18N: The French calendar
6710#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150
6711#: resources/views/help/date.phtml:219
6712msgid "French"
6713msgstr ""
6714
6715#. I18N: Name of a country or state
6716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
6717msgid "French Guiana"
6718msgstr ""
6719
6720#. I18N: Name of a country or state
6721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
6722msgid "French Polynesia"
6723msgstr ""
6724
6725#. I18N: Name of a country or state
6726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6727msgid "French Southern Territories"
6728msgstr ""
6729
6730#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:160
6731#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401
6732#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53
6733#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
6734msgid "Frequently asked questions"
6735msgstr ""
6736
6737#. I18N: Location of an LDS church temple
6738#: app/Elements/TempleCode.php:97
6739msgid "Fresno, California, United States"
6740msgstr ""
6741
6742#. I18N: abbreviation for Friday
6743#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281
6744#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30
6745msgid "Fri"
6746msgstr ""
6747
6748#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250
6749msgid "Friday"
6750msgstr "Ijumaa"
6751
6752#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6753msgid "Friend"
6754msgstr ""
6755
6756#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6757msgctxt "FEMALE"
6758msgid "Friend"
6759msgstr ""
6760
6761#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6762msgctxt "MALE"
6763msgid "Friend"
6764msgstr ""
6765
6766#. I18N: a month in the French republican calendar
6767#: app/Date/FrenchDate.php:153
6768msgctxt "GENITIVE"
6769msgid "Frimaire"
6770msgstr ""
6771
6772#. I18N: a month in the French republican calendar
6773#: app/Date/FrenchDate.php:247
6774msgctxt "INSTRUMENTAL"
6775msgid "Frimaire"
6776msgstr ""
6777
6778#. I18N: a month in the French republican calendar
6779#: app/Date/FrenchDate.php:200
6780msgctxt "LOCATIVE"
6781msgid "Frimaire"
6782msgstr ""
6783
6784#. I18N: a month in the French republican calendar
6785#: app/Date/FrenchDate.php:105
6786msgctxt "NOMINATIVE"
6787msgid "Frimaire"
6788msgstr ""
6789
6790#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27
6791#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
6792#: resources/views/message-page.phtml:29
6793msgctxt "Email sender"
6794msgid "From"
6795msgstr ""
6796
6797#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
6798#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
6799msgctxt "Start of date range"
6800msgid "From"
6801msgstr ""
6802
6803#. I18N: a month in the French republican calendar
6804#: app/Date/FrenchDate.php:171
6805msgctxt "GENITIVE"
6806msgid "Fructidor"
6807msgstr ""
6808
6809#. I18N: a month in the French republican calendar
6810#: app/Date/FrenchDate.php:265
6811msgctxt "INSTRUMENTAL"
6812msgid "Fructidor"
6813msgstr ""
6814
6815#. I18N: a month in the French republican calendar
6816#: app/Date/FrenchDate.php:218
6817msgctxt "LOCATIVE"
6818msgid "Fructidor"
6819msgstr ""
6820
6821#. I18N: a month in the French republican calendar
6822#: app/Date/FrenchDate.php:124
6823msgctxt "NOMINATIVE"
6824msgid "Fructidor"
6825msgstr ""
6826
6827#. I18N: Location of an LDS church temple
6828#: app/Elements/TempleCode.php:98
6829msgid "Fukuoka, Japan"
6830msgstr ""
6831
6832#: app/CustomTags/Ancestry.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:99
6833msgid "Funeral"
6834msgstr ""
6835
6836#: app/Gedcom.php:504 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32
6837msgid "GEDCOM"
6838msgstr ""
6839
6840#: resources/views/admin/tags.phtml:936
6841msgid "GEDCOM 7"
6842msgstr ""
6843
6844#. I18N: A configuration setting
6845#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27
6846#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613
6847msgid "GEDCOM errors"
6848msgstr ""
6849
6850#: resources/views/admin/trees.phtml:275
6851msgid "GEDCOM file"
6852msgstr ""
6853
6854#: resources/views/admin/tags.phtml:54 resources/views/admin/tags.phtml:184
6855#: resources/views/admin/tags.phtml:276 resources/views/admin/tags.phtml:338
6856#: resources/views/admin/tags.phtml:413 resources/views/admin/tags.phtml:452
6857#: resources/views/admin/tags.phtml:736 resources/views/admin/tags.phtml:790
6858#: resources/views/admin/tags.phtml:894 resources/views/admin/tags.phtml:952
6859msgid "GEDCOM tag"
6860msgstr ""
6861
6862#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:83
6863#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
6864msgid "GEDCOM tags"
6865msgstr ""
6866
6867#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
6868#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1052
6869msgid "GEDCOM-L"
6870msgstr ""
6871
6872#. I18N: GEDZIP = file format
6873#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:57
6874msgid "GEDZIP"
6875msgstr ""
6876
6877#. I18N: https://gov.genealogy.net
6878#: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167
6879#: app/CustomTags/GedcomL.php:292
6880msgid "GOV identifier"
6881msgstr ""
6882
6883#: app/CustomTags/GedcomL.php:282
6884msgid "GOV identifier type"
6885msgstr ""
6886
6887#. I18N: Name of a country or state
6888#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
6889msgid "Gabon"
6890msgstr ""
6891
6892#. I18N: Name of a country or state
6893#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
6894msgid "Gambia"
6895msgstr ""
6896
6897#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:737
6898#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30
6899#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6900#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6901#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6902#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6903#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6904msgid "Gender"
6905msgstr ""
6906
6907#: resources/views/admin/control-panel.phtml:680
6908msgid "Genealogy"
6909msgstr ""
6910
6911#. I18N: A configuration setting
6912#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155
6913msgid "Genealogy contact"
6914msgstr ""
6915
6916#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6917#: resources/views/admin/trees.phtml:162
6918msgid "Genealogy data"
6919msgstr ""
6920
6921#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45
6922#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595
6923msgid "General"
6924msgstr ""
6925
6926#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:202
6927#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6928msgid "General search"
6929msgstr ""
6930
6931#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6932#: app/Module/SiteMapModule.php:110
6933msgid "Generate sitemap files for search engines."
6934msgstr ""
6935
6936#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6937#: app/Report/AbstractRenderer.php:333
6938#, php-format
6939msgid "Generated by %s"
6940msgstr ""
6941
6942#: app/Module/BranchesListModule.php:515
6943msgid "Generation"
6944msgstr ""
6945
6946#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6947#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6948msgid "Generation "
6949msgstr ""
6950
6951#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
6952#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
6953#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41
6954#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
6955#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
6956#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
6957#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
6958#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6959#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6960#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6961#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6962msgid "Generations"
6963msgstr ""
6964
6965#: app/Gedcom.php:874
6966msgid "Generations of ancestors"
6967msgstr ""
6968
6969#: app/Gedcom.php:879
6970msgid "Generations of descendants"
6971msgstr ""
6972
6973#. I18N: https://www.geonames.org
6974#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57
6975#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:46
6976msgid "GeoNames"
6977msgstr ""
6978
6979#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
6980#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
6981msgid "Geographic area"
6982msgstr ""
6983
6984#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
6985#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88
6986#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
6987#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643
6988#: resources/views/admin/control-panel.phtml:848
6989#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
6990msgid "Geographic data"
6991msgstr ""
6992
6993#. I18N: find latitude/longitude for a place
6994#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
6995#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657
6996msgid "Geolocation"
6997msgstr ""
6998
6999#. I18N: Name of a country or state
7000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7001msgid "Georgia"
7002msgstr ""
7003
7004#. I18N: Name of a country or state
7005#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
7006msgid "Germany"
7007msgstr ""
7008
7009#. I18N: a month in the French republican calendar
7010#: app/Date/FrenchDate.php:161
7011msgctxt "GENITIVE"
7012msgid "Germinal"
7013msgstr ""
7014
7015#. I18N: a month in the French republican calendar
7016#: app/Date/FrenchDate.php:255
7017msgctxt "INSTRUMENTAL"
7018msgid "Germinal"
7019msgstr ""
7020
7021#. I18N: a month in the French republican calendar
7022#: app/Date/FrenchDate.php:208
7023msgctxt "LOCATIVE"
7024msgid "Germinal"
7025msgstr ""
7026
7027#. I18N: a month in the French republican calendar
7028#. I18N: a month in the French republican calendar
7029#: app/Date/FrenchDate.php:114
7030msgctxt "NOMINATIVE"
7031msgid "Germinal"
7032msgstr ""
7033
7034#. I18N: Name of a country or state
7035#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
7036msgid "Ghana"
7037msgstr ""
7038
7039#. I18N: Name of a country or state
7040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7041msgid "Gibraltar"
7042msgstr ""
7043
7044#. I18N: Location of an LDS church temple
7045#: app/Elements/TempleCode.php:99
7046msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
7047msgstr ""
7048
7049#. I18N: Location of an LDS church temple
7050#: app/Elements/TempleCode.php:100
7051msgid "Gilbert, Arizona, United States"
7052msgstr ""
7053
7054#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:28
7055#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
7056msgid "Given name"
7057msgstr "Jina la kwanza"
7058
7059#: app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:698
7060#: resources/views/lists/families-table.phtml:148
7061#: resources/views/lists/families-table.phtml:151
7062#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23
7063#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:163
7064msgid "Given names"
7065msgstr "Majina ya kwanza"
7066
7067#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
7068msgid "Godchild"
7069msgstr ""
7070
7071#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
7072#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
7073msgid "Goddaughter"
7074msgstr ""
7075
7076#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
7077#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
7078msgid "Godfather"
7079msgstr ""
7080
7081#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7082#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7083msgid "Godmother"
7084msgstr ""
7085
7086#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7087msgid "Godparent"
7088msgstr ""
7089
7090#: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188
7091#: app/Gedcom.php:619
7092msgid "Godparents"
7093msgstr ""
7094
7095#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7096#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7097msgid "Godson"
7098msgstr ""
7099
7100#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:48
7101msgid "Google™ analytics"
7102msgstr ""
7103
7104#: app/Module/GoogleMaps.php:86 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7105msgid "Google™ maps"
7106msgstr ""
7107
7108#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7109msgid "Google™ webmaster tools"
7110msgstr ""
7111
7112#: app/Gedcom.php:665
7113msgid "Graduation"
7114msgstr ""
7115
7116#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10
7117#, fuzzy
7118msgid "Greatest age at death"
7119msgstr "Umri mkubwa katika kifo"
7120
7121#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26
7122msgid "Greatest age between siblings"
7123msgstr ""
7124
7125#. I18N: Name of a country or state
7126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7127msgid "Greece"
7128msgstr ""
7129
7130#. I18N: The name of a colour-scheme
7131#: app/Module/ColorsTheme.php:164
7132msgid "Green Beam"
7133msgstr ""
7134
7135#. I18N: Name of a country or state
7136#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7137msgid "Greenland"
7138msgstr ""
7139
7140#. I18N: The gregorian calendar
7141#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:267
7142msgid "Gregorian"
7143msgstr ""
7144
7145#. I18N: Name of a country or state
7146#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7147msgid "Grenada"
7148msgstr ""
7149
7150#. I18N: Location of an LDS church temple
7151#: app/Elements/TempleCode.php:101
7152msgid "Guadalajara, Mexico"
7153msgstr ""
7154
7155#. I18N: Name of a country or state
7156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
7157msgid "Guadeloupe"
7158msgstr ""
7159
7160#. I18N: Name of a country or state
7161#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7162msgid "Guam"
7163msgstr ""
7164
7165#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7166msgid "Guardian"
7167msgstr ""
7168
7169#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7170msgctxt "FEMALE"
7171msgid "Guardian"
7172msgstr ""
7173
7174#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7175msgctxt "MALE"
7176msgid "Guardian"
7177msgstr ""
7178
7179#. I18N: Name of a country or state
7180#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
7181msgid "Guatemala"
7182msgstr ""
7183
7184#. I18N: Location of an LDS church temple
7185#: app/Elements/TempleCode.php:102
7186msgid "Guatemala City, Guatemala"
7187msgstr ""
7188
7189#. I18N: Location of an LDS church temple
7190#: app/Elements/TempleCode.php:103
7191msgid "Guayaquil, Ecuador"
7192msgstr ""
7193
7194#. I18N: Name of a country or state
7195#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
7196msgid "Guernsey"
7197msgstr ""
7198
7199#. I18N: Name of a country or state
7200#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7201msgid "Guinea"
7202msgstr ""
7203
7204#. I18N: Name of a country or state
7205#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
7206msgid "Guinea-Bissau"
7207msgstr ""
7208
7209#. I18N: Name of a country or state
7210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7211msgid "Guyana"
7212msgstr ""
7213
7214#. I18N: Name of a module
7215#: app/Module/HtmlBlockModule.php:61
7216msgid "HTML"
7217msgstr ""
7218
7219#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:100
7220msgid "Hair color"
7221msgstr ""
7222
7223#. I18N: Name of a country or state
7224#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7225msgid "Haiti"
7226msgstr ""
7227
7228#. I18N: Location of an LDS church temple
7229#: app/Elements/TempleCode.php:105
7230msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7231msgstr ""
7232
7233#. I18N: Location of an LDS church temple
7234#: app/Elements/TempleCode.php:147
7235msgid "Hamilton, New Zealand"
7236msgstr ""
7237
7238#. I18N: Location of an LDS church temple
7239#: app/Elements/TempleCode.php:106
7240msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7241msgstr ""
7242
7243#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7244msgid "He "
7245msgstr ""
7246
7247#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7248msgid "He died"
7249msgstr ""
7250
7251#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7252#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7253msgid "He married"
7254msgstr ""
7255
7256#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7257msgid "He resided at"
7258msgstr ""
7259
7260#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7261msgid "He was born"
7262msgstr ""
7263
7264#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7265msgid "He was buried"
7266msgstr ""
7267
7268#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7269msgid "He was christened"
7270msgstr ""
7271
7272#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7273msgid "He was cremated"
7274msgstr ""
7275
7276#: app/Gedcom.php:496 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
7277#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351
7278msgid "Header"
7279msgstr ""
7280
7281#. I18N: Name of a country or state
7282#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7283msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7284msgstr ""
7285
7286#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:253
7287msgid "Hebrew"
7288msgstr ""
7289
7290#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:81 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:82
7291msgid "Hebrew name"
7292msgstr "Jina la kiyahudi"
7293
7294#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:101
7295msgid "Height"
7296msgstr ""
7297
7298#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:18
7299#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
7300#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:18
7301#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
7302#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:18
7303#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
7304#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:18
7305#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17
7306#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:16
7307#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
7308#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:18
7309#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
7310#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17
7311#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
7312#, php-format
7313msgid "Hello %s…"
7314msgstr ""
7315
7316#: resources/views/register-success-page.phtml:21
7317#, php-format
7318msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7319msgstr ""
7320
7321#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
7322#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17
7323#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:16
7324#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:14
7325msgid "Hello administrator…"
7326msgstr ""
7327
7328#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:280 resources/views/help/link.phtml:13
7329#: resources/views/help/link.phtml:15
7330msgid "Help"
7331msgstr ""
7332
7333#. I18N: Location of an LDS church temple
7334#: app/Elements/TempleCode.php:108
7335msgid "Helsinki, Finland"
7336msgstr ""
7337
7338#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7339#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7340#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7341#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7342#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7343#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7344#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7345#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7346#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7347#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7348#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7349#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7350#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7351#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7352#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7353#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7354msgctxt "font name"
7355msgid "Helvetica"
7356msgstr ""
7357
7358#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7359msgid "Her occupation was"
7360msgstr ""
7361
7362#. I18N: https://wego.here.com
7363#: app/Module/HereMaps.php:96
7364msgid "Here maps"
7365msgstr ""
7366
7367#. I18N: Location of an LDS church temple
7368#: app/Elements/TempleCode.php:109
7369msgid "Hermosillo, Mexico"
7370msgstr ""
7371
7372#. I18N: a month in the Jewish calendar
7373#: app/Date/JewishDate.php:195
7374msgctxt "GENITIVE"
7375msgid "Heshvan"
7376msgstr ""
7377
7378#. I18N: a month in the Jewish calendar
7379#: app/Date/JewishDate.php:299
7380msgctxt "INSTRUMENTAL"
7381msgid "Heshvan"
7382msgstr ""
7383
7384#. I18N: a month in the Jewish calendar
7385#: app/Date/JewishDate.php:247
7386msgctxt "LOCATIVE"
7387msgid "Heshvan"
7388msgstr ""
7389
7390#. I18N: a month in the Jewish calendar
7391#: app/Date/JewishDate.php:143
7392msgctxt "NOMINATIVE"
7393msgid "Heshvan"
7394msgstr ""
7395
7396#: resources/views/admin/tags.phtml:55 resources/views/admin/tags.phtml:185
7397#: resources/views/admin/tags.phtml:277 resources/views/admin/tags.phtml:339
7398#: resources/views/admin/tags.phtml:414 resources/views/admin/tags.phtml:453
7399#: resources/views/admin/tags.phtml:737 resources/views/admin/tags.phtml:791
7400#: resources/views/admin/tags.phtml:895 resources/views/admin/tags.phtml:953
7401msgid "Hide GEDCOM tags"
7402msgstr ""
7403
7404#: app/Auth.php:596 app/Auth.php:609
7405#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
7406#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
7407#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
7408msgid "Hide from everyone"
7409msgstr ""
7410
7411#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
7412#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
7413#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
7414#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
7415#: resources/views/login-page.phtml:47
7416#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
7417#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
7418#: resources/views/register-page.phtml:76
7419#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
7420#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
7421#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
7422#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
7423msgid "Hide password"
7424msgstr ""
7425
7426#: resources/views/admin/trees-check.phtml:39
7427#: resources/views/admin/trees-check.phtml:55
7428#: resources/views/admin/trees-check.phtml:71
7429msgid "Hide these errors"
7430msgstr ""
7431
7432#: resources/views/admin/locations.phtml:37
7433msgid "Hide unused locations"
7434msgstr ""
7435
7436#: app/CustomTags/GedcomL.php:296
7437msgid "Hierarchical relationship"
7438msgstr ""
7439
7440#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:63 app/CustomTags/GedcomL.php:190
7441#: app/CustomTags/GedcomL.php:206 app/CustomTags/Legacy.php:145
7442#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7443#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7444msgid "Highlighted image"
7445msgstr ""
7446
7447#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7448#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154
7449#: resources/views/help/date.phtml:187
7450msgid "Hijri"
7451msgstr ""
7452
7453#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7454msgid "His occupation was"
7455msgstr ""
7456
7457#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7458#: resources/views/admin/control-panel.phtml:743
7459#: resources/views/admin/modules.phtml:122
7460#: resources/views/admin/modules.phtml:124
7461#: resources/views/admin/modules.phtml:264
7462#: resources/views/admin/modules.phtml:267
7463#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:48
7464msgid "Historic events"
7465msgstr ""
7466
7467#. I18N: Name of a module
7468#. I18N: A configuration setting
7469#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
7470#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:626
7471msgid "Hit counters"
7472msgstr ""
7473
7474#: app/CustomTags/PhpGedView.php:70
7475msgid "Holocaust"
7476msgstr ""
7477
7478#. I18N: Name of a module
7479#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
7480#: resources/views/admin/control-panel.phtml:629
7481#: resources/views/admin/modules.phtml:205
7482#: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93
7483msgid "Home page"
7484msgstr ""
7485
7486#. I18N: Name of a country or state
7487#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
7488msgid "Honduras"
7489msgstr ""
7490
7491#. I18N: Location of an LDS church temple
7492#. I18N: Name of a country or state
7493#: app/Elements/TempleCode.php:110
7494#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7495msgid "Hong Kong"
7496msgstr ""
7497
7498#. I18N: Name of a module/chart
7499#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:259
7500#: app/Module/HourglassChartModule.php:79
7501msgid "Hourglass chart"
7502msgstr ""
7503
7504#. I18N: %s is an individual’s name
7505#: app/Module/HourglassChartModule.php:125
7506#, php-format
7507msgid "Hourglass chart of %s"
7508msgstr ""
7509
7510#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112
7511msgid "Household"
7512msgstr ""
7513
7514#. I18N: Location of an LDS church temple
7515#: app/Elements/TempleCode.php:111
7516msgid "Houston, Texas, United States"
7517msgstr ""
7518
7519#. I18N: Configuration option
7520#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45
7521msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7522msgstr ""
7523
7524#. I18N: Name of a country or state
7525#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7526msgid "Hungary"
7527msgstr ""
7528
7529#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:459
7530#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
7531#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
7532#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
7533#: resources/views/fact-date.phtml:139
7534#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7535#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7536#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7537#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7538#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7539#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7540#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7541#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7542#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7543#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7544#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7545msgid "Husband"
7546msgstr ""
7547
7548#: app/Gedcom.php:414 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357
7549msgid "Husband’s age"
7550msgstr ""
7551
7552#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
7553#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
7554msgid "IP address"
7555msgstr ""
7556
7557#. I18N: Name of a country or state
7558#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7559msgid "Iceland"
7560msgstr ""
7561
7562#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41
7563msgctxt "Surname tradition"
7564msgid "Icelandic"
7565msgstr ""
7566
7567#. I18N: Location of an LDS church temple
7568#: app/Elements/TempleCode.php:112
7569msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7570msgstr ""
7571
7572#: app/Gedcom.php:667
7573msgid "Identification number"
7574msgstr ""
7575
7576#: resources/views/admin/tags.phtml:778
7577msgid "Identifiers"
7578msgstr ""
7579
7580#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:22
7581msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7582msgstr ""
7583
7584#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7585#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
7586msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7587msgstr ""
7588
7589#: resources/views/admin/users-edit.phtml:112
7590msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7591msgstr ""
7592
7593#: resources/views/help/name.phtml:24
7594#, php-format
7595msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7596msgstr ""
7597
7598#: resources/views/help/name.phtml:21
7599#, php-format
7600msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7601msgstr ""
7602
7603#: resources/views/help/name.phtml:30
7604#, php-format
7605msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7606msgstr ""
7607
7608#: resources/views/help/name.phtml:27
7609#, php-format
7610msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7611msgstr ""
7612
7613#: resources/views/help/name.phtml:18
7614#, php-format
7615msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7616msgstr ""
7617
7618#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:26
7619msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7620msgstr ""
7621
7622#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25
7623msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7624msgstr ""
7625
7626#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7627#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76
7628msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7629msgstr ""
7630
7631#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7632#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254
7633msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7634msgstr ""
7635
7636#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7637#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
7638msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7639msgstr ""
7640
7641#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22
7642msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7643msgstr ""
7644
7645#: resources/views/errors/database-connection.phtml:37
7646msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7647msgstr ""
7648
7649#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:61
7650msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7651msgstr ""
7652
7653#: resources/views/admin/trees-import.phtml:114
7654msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7655msgstr ""
7656
7657#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:28
7658#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:20
7659msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7660msgstr ""
7661
7662#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:36
7663#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:24
7664msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7665msgstr ""
7666
7667#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75
7668msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7669msgstr ""
7670
7671#: resources/views/admin/trees-import.phtml:99
7672msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7673msgstr ""
7674
7675#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76
7676#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:50
7677msgid "If you modify the filename, you should also rename the file."
7678msgstr ""
7679
7680#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
7681msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7682msgstr ""
7683
7684#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7685#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253
7686msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7687msgstr ""
7688
7689#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7690#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94
7691msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7692msgstr ""
7693
7694#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:82
7695msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7696msgstr ""
7697
7698#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7699msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7700msgstr ""
7701
7702#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:370 app/MediaFile.php:328
7703msgid "Image dimensions"
7704msgstr ""
7705
7706#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321
7707msgid "Images without watermarks"
7708msgstr ""
7709
7710#: app/Gedcom.php:669
7711msgid "Immigration"
7712msgstr ""
7713
7714#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
7715#: resources/views/admin/trees.phtml:290
7716msgid "Import"
7717msgstr ""
7718
7719#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68
7720msgid "Import a GEDCOM file"
7721msgstr ""
7722
7723#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7724#: resources/views/admin/control-panel.phtml:827
7725msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7726msgstr ""
7727
7728#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7729msgid "Import geographic data"
7730msgstr ""
7731
7732#: resources/views/admin/trees-import.phtml:78
7733msgid "Import preferences"
7734msgstr ""
7735
7736#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:27
7737#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:24
7738msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7739msgstr ""
7740
7741#: resources/views/help/romanized.phtml:10
7742msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7743msgstr ""
7744
7745#: resources/views/help/hebrew.phtml:10
7746msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7747msgstr ""
7748
7749#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7750#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
7751msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7752msgstr ""
7753
7754#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7755#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113
7756msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7757msgstr ""
7758
7759#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:118
7760msgid "In this month…"
7761msgstr "Katika mwezi huu …"
7762
7763#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:121
7764msgid "In this year…"
7765msgstr "katika mwaka huu…"
7766
7767#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it.
7768#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7769msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7770msgstr ""
7771
7772#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7773msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7774msgstr ""
7775
7776#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
7777msgid "Include aliases"
7778msgstr ""
7779
7780#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
7781msgid "Include associates"
7782msgstr ""
7783
7784#: app/Module/IndividualListModule.php:341
7785#, php-format
7786msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7787msgstr ""
7788
7789#. I18N: Label for check-box
7790#: resources/views/admin/media.phtml:68
7791#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46
7792msgid "Include subfolders"
7793msgstr ""
7794
7795#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
7796msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7797msgstr ""
7798
7799#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
7800msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7801msgstr ""
7802
7803#. I18N: Label for a configuration option
7804#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
7805msgid "Include the individual’s immediate family"
7806msgstr ""
7807
7808#. I18N: Name of a country or state
7809#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7810msgid "India"
7811msgstr ""
7812
7813#. I18N: Location of an LDS church temple
7814#: app/Elements/TempleCode.php:113
7815msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7816msgstr ""
7817
7818#. I18N: Name of a module/report
7819#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:532
7820#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352
7821#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7822#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39
7823#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
7824#: resources/views/admin/trees.phtml:226
7825#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
7826#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
7827#: resources/views/modules/charts/config.phtml:30
7828#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
7829#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
7830#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32
7831#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
7832#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:67
7833#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
7834#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
7835#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
7836#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
7837#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:65
7838#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:61
7839#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
7840#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
7841#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
7842#: resources/views/modules/stories/list.phtml:21
7843#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
7844#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32
7845#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7846#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7847#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7848#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7849#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7850#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7851#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7852#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7853#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7854msgid "Individual"
7855msgstr ""
7856
7857#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
7858msgid "Individual 1"
7859msgstr ""
7860
7861#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
7862msgid "Individual 2"
7863msgstr ""
7864
7865#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317
7866msgid "Individual distribution chart"
7867msgstr ""
7868
7869#: resources/views/admin/tags.phtml:1032
7870msgid "Individual facts and events"
7871msgstr ""
7872
7873#: resources/views/admin/control-panel.phtml:722
7874msgid "Individual page"
7875msgstr ""
7876
7877#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418
7878msgid "Individual pages"
7879msgstr ""
7880
7881#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292
7882#: resources/views/edit-account-page.phtml:57
7883msgid "Individual record"
7884msgstr "Rekodi ya mtu binafsi"
7885
7886#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
7887#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211
7888#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87
7889msgid "Individual who lived the longest"
7890msgstr ""
7891
7892#. I18N: Name of a module/list
7893#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257
7894#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248
7895#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
7896#: app/Module/IndividualListModule.php:88
7897#: app/Module/IndividualListModule.php:304
7898#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143
7899#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281
7900#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330
7901#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523
7902#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585
7903#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646 app/Services/AdminService.php:184
7904#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
7905#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
7906#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31
7907#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68
7908#: resources/views/lists/media-table.phtml:84
7909#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96
7910#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104
7911#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72
7912#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:40
7913#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58
7914#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
7915#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46
7916#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26
7917#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:22
7918#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:46
7919#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
7920#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
7921#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
7922#: resources/views/record-page-links.phtml:42
7923#: resources/views/search-general-page.phtml:68
7924#: resources/views/search-results.phtml:39
7925#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7926#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7927msgid "Individuals"
7928msgstr "Watu"
7929
7930#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
7931#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17
7932msgid "Individuals with sources"
7933msgstr "Watu binafsi na vyanzo"
7934
7935#: app/Module/IndividualListModule.php:435
7936#, php-format
7937msgid "Individuals with surname %s"
7938msgstr "Watu na jina la familia %s"
7939
7940#. I18N: Name of a country or state
7941#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7942msgid "Indonesia"
7943msgstr ""
7944
7945#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7946msgid "Informant"
7947msgstr ""
7948
7949#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
7950msgctxt "FEMALE"
7951msgid "Informant"
7952msgstr ""
7953
7954#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
7955msgctxt "MALE"
7956msgid "Informant"
7957msgstr ""
7958
7959#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282
7960msgid "Inline-source records are discouraged."
7961msgstr ""
7962
7963#. I18N: Name of a module
7964#: app/Module/ChartsBlockModule.php:177 app/Module/ChartsBlockModule.php:260
7965#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
7966msgid "Interactive tree"
7967msgstr ""
7968
7969#. I18N: %s is an individual’s name
7970#: app/Module/ChartsBlockModule.php:172
7971#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162
7972#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
7973#, php-format
7974msgid "Interactive tree of %s"
7975msgstr ""
7976
7977#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:102
7978msgid "Interment"
7979msgstr ""
7980
7981#: app/Services/MessageService.php:231
7982msgid "Internal messaging"
7983msgstr ""
7984
7985#: app/Services/MessageService.php:232
7986msgid "Internal messaging with emails"
7987msgstr ""
7988
7989#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186
7990msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7991msgstr ""
7992
7993#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94
7994msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
7995msgstr ""
7996
7997#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198
7998msgid "Invalid GEDCOM level number."
7999msgstr ""
8000
8001#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39
8002msgid "Invalid GEDCOM record"
8003msgstr ""
8004
8005#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192
8006msgid "Invalid GEDCOM record."
8007msgstr ""
8008
8009#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218
8010msgid "Invalid GEDCOM tag."
8011msgstr ""
8012
8013#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285
8014msgid "Invalid GEDCOM value."
8015msgstr ""
8016
8017#: app/Date.php:224
8018msgid "Invalid date"
8019msgstr ""
8020
8021#. I18N: Name of a country or state
8022#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
8023msgid "Iran"
8024msgstr ""
8025
8026#. I18N: Name of a country or state
8027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
8028msgid "Iraq"
8029msgstr ""
8030
8031#. I18N: Name of a country or state
8032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
8033msgid "Ireland"
8034msgstr ""
8035
8036#. I18N: Name of a country or state
8037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
8038msgid "Isle of Man"
8039msgstr ""
8040
8041#. I18N: Name of a country or state
8042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
8043msgid "Israel"
8044msgstr ""
8045
8046#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:21
8047msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
8048msgstr ""
8049
8050#: resources/views/admin/tags.phtml:1025
8051msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
8052msgstr ""
8053
8054#. I18N: Name of a country or state
8055#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8056msgid "Italy"
8057msgstr ""
8058
8059#. I18N: a month in the Jewish calendar
8060#: app/Date/JewishDate.php:209
8061msgctxt "GENITIVE"
8062msgid "Iyar"
8063msgstr ""
8064
8065#. I18N: a month in the Jewish calendar
8066#: app/Date/JewishDate.php:313
8067msgctxt "INSTRUMENTAL"
8068msgid "Iyar"
8069msgstr ""
8070
8071#. I18N: a month in the Jewish calendar
8072#: app/Date/JewishDate.php:261
8073msgctxt "LOCATIVE"
8074msgid "Iyar"
8075msgstr ""
8076
8077#. I18N: a month in the Jewish calendar
8078#: app/Date/JewishDate.php:157
8079msgctxt "NOMINATIVE"
8080msgid "Iyar"
8081msgstr ""
8082
8083#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8084#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156
8085#: resources/views/help/date.phtml:203
8086msgid "Jalali"
8087msgstr ""
8088
8089#. I18N: Name of a country or state
8090#: app/Statistics/Service/CountryService.php:269
8091msgid "Jamaica"
8092msgstr ""
8093
8094#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231
8095msgctxt "Abbreviation for January"
8096msgid "Jan"
8097msgstr ""
8098
8099#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128
8100msgctxt "GENITIVE"
8101msgid "January"
8102msgstr ""
8103
8104#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198
8105msgctxt "INSTRUMENTAL"
8106msgid "January"
8107msgstr ""
8108
8109#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163
8110msgctxt "LOCATIVE"
8111msgid "January"
8112msgstr ""
8113
8114#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
8115#: app/Module/StatisticsChartModule.php:787
8116#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
8117msgctxt "NOMINATIVE"
8118msgid "January"
8119msgstr ""
8120
8121#. I18N: Name of a country or state
8122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8123msgid "Japan"
8124msgstr ""
8125
8126#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8127#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:266
8128#: resources/views/help/date.phtml:171
8129msgid "Jewish"
8130msgstr ""
8131
8132#. I18N: Location of an LDS church temple
8133#: app/Elements/TempleCode.php:114
8134msgid "Johannesburg, South Africa"
8135msgstr ""
8136
8137#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8138#: app/Services/TreeService.php:226
8139msgid "John /DOE/"
8140msgstr ""
8141
8142#. I18N: Name of a country or state
8143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8144msgid "Jordan"
8145msgstr ""
8146
8147#. I18N: Location of an LDS church temple
8148#: app/Elements/TempleCode.php:115
8149msgid "Jordan River, Utah, United States"
8150msgstr ""
8151
8152#. I18N: Name of a module
8153#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8154msgid "Journal"
8155msgstr ""
8156
8157#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237
8158msgctxt "Abbreviation for July"
8159msgid "Jul"
8160msgstr ""
8161
8162#. I18N: The julian calendar
8163#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148
8164#: resources/views/help/date.phtml:155
8165msgid "Julian"
8166msgstr ""
8167
8168#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
8169msgctxt "GENITIVE"
8170msgid "July"
8171msgstr ""
8172
8173#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
8174msgctxt "INSTRUMENTAL"
8175msgid "July"
8176msgstr ""
8177
8178#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
8179msgctxt "LOCATIVE"
8180msgid "July"
8181msgstr ""
8182
8183#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
8184#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
8185#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
8186msgctxt "NOMINATIVE"
8187msgid "July"
8188msgstr ""
8189
8190#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8191#: app/Date/HijriDate.php:150
8192msgctxt "GENITIVE"
8193msgid "Jumada al-awwal"
8194msgstr ""
8195
8196#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8197#: app/Date/HijriDate.php:240
8198msgctxt "INSTRUMENTAL"
8199msgid "Jumada al-awwal"
8200msgstr ""
8201
8202#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8203#: app/Date/HijriDate.php:195
8204msgctxt "LOCATIVE"
8205msgid "Jumada al-awwal"
8206msgstr ""
8207
8208#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8209#: app/Date/HijriDate.php:105
8210msgctxt "NOMINATIVE"
8211msgid "Jumada al-awwal"
8212msgstr ""
8213
8214#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8215#: app/Date/HijriDate.php:152
8216msgctxt "GENITIVE"
8217msgid "Jumada al-thani"
8218msgstr ""
8219
8220#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8221#: app/Date/HijriDate.php:242
8222msgctxt "INSTRUMENTAL"
8223msgid "Jumada al-thani"
8224msgstr ""
8225
8226#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8227#: app/Date/HijriDate.php:197
8228msgctxt "LOCATIVE"
8229msgid "Jumada al-thani"
8230msgstr ""
8231
8232#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8233#: app/Date/HijriDate.php:107
8234msgctxt "NOMINATIVE"
8235msgid "Jumada al-thani"
8236msgstr ""
8237
8238#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236
8239msgctxt "Abbreviation for June"
8240msgid "Jun"
8241msgstr ""
8242
8243#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8244msgctxt "GENITIVE"
8245msgid "June"
8246msgstr ""
8247
8248#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8249msgctxt "INSTRUMENTAL"
8250msgid "June"
8251msgstr ""
8252
8253#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8254msgctxt "LOCATIVE"
8255msgid "June"
8256msgstr ""
8257
8258#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8259#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
8260#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
8261msgctxt "NOMINATIVE"
8262msgid "June"
8263msgstr ""
8264
8265#. I18N: Location of an LDS church temple
8266#: app/Elements/TempleCode.php:116
8267msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8268msgstr ""
8269
8270#. I18N: Name of a country or state
8271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8272msgid "Kazakhstan"
8273msgstr ""
8274
8275#. I18N: A configuration setting
8276#: resources/views/admin/trees-import.phtml:92
8277#, fuzzy
8278msgid "Keep media objects"
8279msgstr "Kuweka vyombo vya habari"
8280
8281#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:46
8282msgid "Keep open"
8283msgstr ""
8284
8285#. I18N: A configuration setting
8286#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706
8287#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:35
8288#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
8289msgid "Keep the existing “last change” information"
8290msgstr ""
8291
8292#. I18N: Name of a country or state
8293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8294msgid "Kenya"
8295msgstr ""
8296
8297#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
8298msgid "Keyword examples"
8299msgstr ""
8300
8301#: app/Date/JalaliDate.php:275
8302msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8303msgid "Khor"
8304msgstr ""
8305
8306#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8307#: app/Date/JalaliDate.php:143
8308msgctxt "GENITIVE"
8309msgid "Khordad"
8310msgstr ""
8311
8312#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8313#: app/Date/JalaliDate.php:233
8314msgctxt "INSTRUMENTAL"
8315msgid "Khordad"
8316msgstr ""
8317
8318#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8319#: app/Date/JalaliDate.php:188
8320msgctxt "LOCATIVE"
8321msgid "Khordad"
8322msgstr ""
8323
8324#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8325#: app/Date/JalaliDate.php:98
8326msgctxt "NOMINATIVE"
8327msgid "Khordad"
8328msgstr ""
8329
8330#. I18N: Name of a country or state
8331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
8332msgid "Kiribati"
8333msgstr ""
8334
8335#. I18N: a month in the Jewish calendar
8336#: app/Date/JewishDate.php:197
8337msgctxt "GENITIVE"
8338msgid "Kislev"
8339msgstr ""
8340
8341#. I18N: a month in the Jewish calendar
8342#: app/Date/JewishDate.php:301
8343msgctxt "INSTRUMENTAL"
8344msgid "Kislev"
8345msgstr ""
8346
8347#. I18N: a month in the Jewish calendar
8348#: app/Date/JewishDate.php:249
8349msgctxt "LOCATIVE"
8350msgid "Kislev"
8351msgstr ""
8352
8353#. I18N: a month in the Jewish calendar
8354#: app/Date/JewishDate.php:145
8355msgctxt "NOMINATIVE"
8356msgid "Kislev"
8357msgstr ""
8358
8359#. I18N: Location of an LDS church temple
8360#: app/Elements/TempleCode.php:117
8361msgid "Kona, Hawaii, United States"
8362msgstr ""
8363
8364#. I18N: Name of a country or state
8365#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8366msgid "Korea"
8367msgstr ""
8368
8369#. I18N: Name of a country or state
8370#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8371msgid "Kuwait"
8372msgstr ""
8373
8374#. I18N: Location of an LDS church temple
8375#: app/Elements/TempleCode.php:118
8376msgid "Kyiv, Ukraine"
8377msgstr ""
8378
8379#. I18N: Name of a country or state
8380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
8381msgid "Kyrgyzstan"
8382msgstr ""
8383
8384#: app/Gedcom.php:584
8385msgid "LDS baptism"
8386msgstr ""
8387
8388#: app/Gedcom.php:738
8389msgid "LDS child sealing"
8390msgstr ""
8391
8392#: resources/views/admin/tags.phtml:724
8393msgid "LDS church"
8394msgstr ""
8395
8396#: app/Gedcom.php:626
8397msgid "LDS confirmation"
8398msgstr ""
8399
8400#: app/Gedcom.php:646
8401msgid "LDS endowment"
8402msgstr ""
8403
8404#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony
8405#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:127
8406msgid "LDS initiatory"
8407msgstr ""
8408
8409#: app/Gedcom.php:478
8410msgid "LDS spouse sealing"
8411msgstr ""
8412
8413#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88
8414#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107
8415msgid "Label"
8416msgstr ""
8417
8418#: app/CustomTags/Legacy.php:65
8419msgid "Label for husband"
8420msgstr ""
8421
8422#: app/CustomTags/Legacy.php:69
8423msgid "Label for wife"
8424msgstr ""
8425
8426#. I18N: Location of an LDS church temple
8427#: app/Elements/TempleCode.php:107
8428msgid "Laie, Hawaii, United States"
8429msgstr ""
8430
8431#. I18N: GEDCOM tag _PURC
8432#: app/CustomTags/Reunion.php:59
8433msgid "Land purchase"
8434msgstr ""
8435
8436#. I18N: GEDCOM tag _SALE
8437#: app/CustomTags/Reunion.php:60
8438msgid "Land sale"
8439msgstr ""
8440
8441#. I18N: page orientation
8442#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101
8443#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8444#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8445msgid "Landscape"
8446msgstr ""
8447
8448#. I18N: A configuration setting
8449#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:865
8450#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:253
8451#: resources/views/admin/modules.phtml:280
8452#: resources/views/admin/modules.phtml:283
8453#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
8454#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127
8455#: resources/views/admin/users.phtml:31
8456#: resources/views/edit-account-page.phtml:102
8457#: resources/views/layouts/administration.phtml:58
8458#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:44
8459msgid "Language"
8460msgstr "Lugha"
8461
8462#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8463#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622
8464#: resources/views/admin/modules.phtml:130
8465#: resources/views/admin/modules.phtml:132
8466msgid "Languages"
8467msgstr "Lugha"
8468
8469#. I18N: Name of a country or state
8470#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8471msgid "Laos"
8472msgstr ""
8473
8474#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:74
8475msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8476msgstr ""
8477
8478#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:109
8479#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41
8480msgid "Largest families"
8481msgstr "Familia kubwa"
8482
8483#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50
8484msgid "Largest number of grandchildren"
8485msgstr ""
8486
8487#. I18N: Location of an LDS church temple
8488#: app/Elements/TempleCode.php:125
8489msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8490msgstr ""
8491
8492#: app/CustomTags/GedcomL.php:220 app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:613
8493#: app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:828
8494#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:875
8495#: resources/views/lists/families-table.phtml:162
8496#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185
8497#: resources/views/lists/locations-table.phtml:70
8498#: resources/views/lists/media-table.phtml:87
8499#: resources/views/lists/notes-table.phtml:100
8500#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:55
8501#: resources/views/lists/sources-table.phtml:108
8502#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:74
8503#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
8504#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48
8505#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8506#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8507msgid "Last change"
8508msgstr ""
8509
8510#. I18N: Last checked X hours ago.
8511#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
8512#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212
8513#, php-format
8514msgid "Last checked %s."
8515msgstr ""
8516
8517#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163
8518msgid "Last email reminder was sent "
8519msgstr ""
8520
8521#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29
8522msgid "Last event"
8523msgstr "Tukio la mwisho"
8524
8525#: resources/views/admin/users.phtml:35
8526msgid "Last signed in"
8527msgstr ""
8528
8529#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
8530#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178
8531#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75
8532#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47
8533msgid "Latest birth"
8534msgstr "Kuzaliwa ya mwisho"
8535
8536#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
8537#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8538#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83
8539#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91
8540msgid "Latest death"
8541msgstr "Kifo cha mwisho"
8542
8543#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92
8544msgid "Latest divorce"
8545msgstr ""
8546
8547#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48
8548msgid "Latest marriage"
8549msgstr "Ndoa ya mwisho"
8550
8551#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258
8552#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:555
8553#: resources/views/admin/location-edit.phtml:50
8554#: resources/views/admin/locations.phtml:45
8555#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
8556#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
8557#: resources/views/fact-place.phtml:35
8558#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31
8559msgid "Latitude"
8560msgstr ""
8561
8562#. I18N: Name of a country or state
8563#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8564msgid "Latvia"
8565msgstr ""
8566
8567#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48
8568#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48
8569#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
8570#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
8571#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
8572#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33
8573#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:39
8574#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:26
8575#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:26
8576#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:51
8577#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:32
8578msgid "Layout"
8579msgstr ""
8580
8581#: resources/views/edit-account-page.phtml:95
8582msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8583msgstr ""
8584
8585#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
8586msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8587msgstr ""
8588
8589#: resources/views/lists/families-table.phtml:114
8590#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
8591msgid "Leaves"
8592msgstr ""
8593
8594#. I18N: Name of a country or state
8595#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8596msgid "Lebanon"
8597msgstr ""
8598
8599#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8600#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125
8601msgid "Legacy URLs"
8602msgstr ""
8603
8604#: app/CustomTags/Reunion.php:57
8605msgid "Legatee"
8606msgstr ""
8607
8608#: app/CustomTags/Aldfaer.php:72
8609msgid "Length"
8610msgstr ""
8611
8612#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10
8613msgid "Length of marriage"
8614msgstr "Urefu wa ndoa"
8615
8616#. I18N: Name of a country or state
8617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8618msgid "Lesotho"
8619msgstr ""
8620
8621#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8622#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8623#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8624#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8625#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8626#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8627#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8628#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8629#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8631#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8632#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8633#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8634#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8636#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8637msgctxt "paper size"
8638msgid "Letter"
8639msgstr ""
8640
8641#. I18N: Name of a country or state
8642#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8643msgid "Liberia"
8644msgstr ""
8645
8646#. I18N: Name of a country or state
8647#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
8648msgid "Libya"
8649msgstr ""
8650
8651#. I18N: Name of a country or state
8652#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
8653msgid "Liechtenstein"
8654msgstr ""
8655
8656#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10
8657msgid "Lifespan"
8658msgstr ""
8659
8660#. I18N: Name of a module/chart
8661#: app/Module/LifespansChartModule.php:103
8662msgid "Lifespans"
8663msgstr ""
8664
8665#. I18N: Location of an LDS church temple
8666#: app/Elements/TempleCode.php:120
8667msgid "Lima, Peru"
8668msgstr ""
8669
8670#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:89
8671msgid "Line endings"
8672msgstr ""
8673
8674#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
8675msgid "Line number"
8676msgstr ""
8677
8678#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8679#: resources/views/admin/control-panel.phtml:821
8680msgid "Link media objects to facts and events"
8681msgstr ""
8682
8683#. I18N: You need to:
8684#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:43
8685#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:29
8686msgid "Link the user account to an individual."
8687msgstr ""
8688
8689#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49
8690#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123
8691msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8692msgstr ""
8693
8694#: resources/views/media-page-menu.phtml:65
8695#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
8696msgid "Link this media object to a family"
8697msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa familia"
8698
8699#: resources/views/media-page-menu.phtml:70
8700#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
8701msgid "Link this media object to a source"
8702msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii na chanzo"
8703
8704#: resources/views/media-page-menu.phtml:60
8705#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
8706msgid "Link this media object to an individual"
8707msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa mtu binafsi"
8708
8709#: resources/views/admin/users-edit.phtml:306
8710msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8711msgstr ""
8712
8713#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
8714#: resources/views/chart-box.phtml:126
8715msgid "Links"
8716msgstr ""
8717
8718#: resources/views/admin/modules.phtml:232
8719#: resources/views/admin/modules.phtml:235
8720msgid "List"
8721msgstr "Orodha"
8722
8723#. I18N: Name of a module
8724#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8725#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101
8726#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701
8727#: resources/views/admin/modules.phtml:106
8728#: resources/views/admin/modules.phtml:108
8729#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331
8730msgid "Lists"
8731msgstr "Orodha"
8732
8733#. I18N: Name of a country or state
8734#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8735msgid "Lithuania"
8736msgstr ""
8737
8738#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64
8739msgctxt "Surname tradition"
8740msgid "Lithuanian"
8741msgstr ""
8742
8743#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
8744msgid "Living"
8745msgstr ""
8746
8747#: resources/views/calendar-page.phtml:127
8748msgid "Living individuals"
8749msgstr "Watu wanaoishi"
8750
8751#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
8752msgid "Loading…"
8753msgstr ""
8754
8755#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8756#: resources/views/admin/media.phtml:40
8757msgid "Local files"
8758msgstr ""
8759
8760#: app/CustomTags/GedcomL.php:114 app/CustomTags/GedcomL.php:168
8761#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:219
8762#: app/CustomTags/GedcomL.php:251 app/CustomTags/Legacy.php:140
8763#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
8764#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67
8765msgid "Location"
8766msgstr ""
8767
8768#. I18N: Name of a module/list
8769#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:65
8770#: app/Module/LocationListModule.php:144
8771#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
8772#: resources/views/lists/locations-table.phtml:62
8773#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59
8774#: resources/views/record-page-links.phtml:105
8775#: resources/views/search-general-page.phtml:115
8776#: resources/views/search-results.phtml:94
8777msgid "Locations"
8778msgstr ""
8779
8780#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8781msgid "Lodger"
8782msgstr ""
8783
8784#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8785msgctxt "FEMALE"
8786msgid "Lodger"
8787msgstr ""
8788
8789#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8790msgctxt "MALE"
8791msgid "Lodger"
8792msgstr ""
8793
8794#. I18N: Location of an LDS church temple
8795#: app/Elements/TempleCode.php:121
8796msgid "Logan, Utah, United States"
8797msgstr ""
8798
8799#. I18N: Location of an LDS church temple
8800#: app/Elements/TempleCode.php:122
8801msgid "London, England"
8802msgstr ""
8803
8804#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8805#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361
8806msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8807msgstr ""
8808
8809#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17
8810msgid "Longest marriage"
8811msgstr "Ndoa ndefu"
8812
8813#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259
8814#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556
8815#: resources/views/admin/location-edit.phtml:61
8816#: resources/views/admin/locations.phtml:46
8817#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
8818#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
8819#: resources/views/fact-place.phtml:36
8820#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:35
8821msgid "Longitude"
8822msgstr ""
8823
8824#. I18N: Location of an LDS church temple
8825#: app/Elements/TempleCode.php:119
8826msgid "Los Angeles, California, United States"
8827msgstr ""
8828
8829#. I18N: Location of an LDS church temple
8830#: app/Elements/TempleCode.php:123
8831msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8832msgstr ""
8833
8834#. I18N: Location of an LDS church temple
8835#: app/Elements/TempleCode.php:124
8836msgid "Lubbock, Texas, United States"
8837msgstr ""
8838
8839#. I18N: Name of a country or state
8840#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8841msgid "Luxembourg"
8842msgstr ""
8843
8844#. I18N: Name of a country or state
8845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:314
8846msgid "Macau"
8847msgstr ""
8848
8849#. I18N: Name of a country or state
8850#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8851msgid "Macedonia"
8852msgstr ""
8853
8854#. I18N: Name of a country or state
8855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8856msgid "Madagascar"
8857msgstr ""
8858
8859#. I18N: Location of an LDS church temple
8860#: app/Elements/TempleCode.php:126
8861msgid "Madrid, Spain"
8862msgstr ""
8863
8864#. I18N: Type of media object
8865#: app/Elements/SourceMediaType.php:88
8866msgid "Magazine"
8867msgstr ""
8868
8869#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8870#: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170
8871#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:298
8872msgid "Maidenhead location code"
8873msgstr ""
8874
8875#: app/Services/MessageService.php:234
8876msgid "Mailto link"
8877msgstr ""
8878
8879#. I18N: Name of a country or state
8880#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8881msgid "Malawi"
8882msgstr ""
8883
8884#. I18N: Name of a country or state
8885#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
8886msgid "Malaysia"
8887msgstr ""
8888
8889#. I18N: Name of a country or state
8890#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
8891msgid "Maldives"
8892msgstr ""
8893
8894#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:774
8895#, fuzzy
8896msgid "Male"
8897msgstr "Mwanaume"
8898
8899#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
8900#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
8901#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8902#: resources/views/calendar-page.phtml:150
8903#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55
8904#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
8905#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30
8906#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17
8907#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26
8908#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17
8909#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:16
8910msgid "Males"
8911msgstr "Wanaume"
8912
8913#. I18N: Name of a country or state
8914#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8915msgid "Mali"
8916msgstr ""
8917
8918#. I18N: Name of a country or state
8919#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
8920msgid "Malta"
8921msgstr ""
8922
8923#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87
8924#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33
8925#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
8926#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22
8927#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43
8928#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25
8929#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22
8930#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20
8931#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22
8932#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
8933#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
8934#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
8935#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19
8936#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24
8937msgid "Manage family trees"
8938msgstr "Kusimamia miti ya familia"
8939
8940#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:68
8941#: resources/views/admin/control-panel.phtml:809
8942#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
8943msgid "Manage media"
8944msgstr ""
8945
8946#. I18N: Listbox entry; name of a role
8947#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:105
8948#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
8949#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
8950#: resources/views/admin/users-edit.phtml:268
8951msgid "Manager"
8952msgstr ""
8953
8954#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
8955msgid "Managers"
8956msgstr ""
8957
8958#. I18N: Location of an LDS church temple
8959#: app/Elements/TempleCode.php:127
8960msgid "Manaus, Brazil"
8961msgstr ""
8962
8963#. I18N: Location of an LDS church temple
8964#: app/Elements/TempleCode.php:128
8965msgid "Manhattan, New York, United States"
8966msgstr ""
8967
8968#. I18N: Location of an LDS church temple
8969#: app/Elements/TempleCode.php:129
8970msgid "Manila, Philippines"
8971msgstr ""
8972
8973#. I18N: Location of an LDS church temple
8974#: app/Elements/TempleCode.php:130
8975msgid "Manti, Utah, United States"
8976msgstr ""
8977
8978#. I18N: Type of media object
8979#: app/Elements/SourceMediaType.php:89
8980msgid "Manuscript"
8981msgstr ""
8982
8983#: resources/views/admin/tags.phtml:1023
8984msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
8985msgstr ""
8986
8987#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8988#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618
8989msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8990msgstr ""
8991
8992#. I18N: Type of media object
8993#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
8994#: resources/views/admin/control-panel.phtml:838
8995#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
8996msgid "Map"
8997msgstr ""
8998
8999#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
9000msgid "Map link"
9001msgstr ""
9002
9003#. I18N: Links to maps
9004#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
9005#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664
9006msgid "Map links"
9007msgstr ""
9008
9009#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
9010#: app/Services/LeafletJsService.php:69
9011#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671
9012msgid "Map providers"
9013msgstr ""
9014
9015#. I18N: mapbox.com
9016#: app/Module/MapBox.php:96
9017msgid "Mapbox"
9018msgstr ""
9019
9020#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233
9021msgctxt "Abbreviation for March"
9022msgid "Mar"
9023msgstr ""
9024
9025#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130
9026msgctxt "GENITIVE"
9027msgid "March"
9028msgstr ""
9029
9030#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
9031msgctxt "INSTRUMENTAL"
9032msgid "March"
9033msgstr ""
9034
9035#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165
9036msgctxt "LOCATIVE"
9037msgid "March"
9038msgstr ""
9039
9040#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
9041#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
9042#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9043msgctxt "NOMINATIVE"
9044msgid "March"
9045msgstr ""
9046
9047#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
9048#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:590
9049msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
9050msgstr ""
9051
9052#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:465
9053#: app/Module/BranchesListModule.php:459
9054#: resources/views/calendar-page.phtml:192
9055#: resources/views/lists/families-table.phtml:126
9056#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
9057#: resources/views/lists/families-table.phtml:154
9058#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144
9059#: resources/views/selects/family.phtml:15
9060#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
9061#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
9062#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
9063#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
9064#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
9065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
9066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
9067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9096#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9098#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9099#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9100#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9101#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9102#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9103#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9104#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9105#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9106#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9107#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9108#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9109msgid "Marriage"
9110msgstr "Ndoa"
9111
9112#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9113msgid "Marriage banns"
9114msgstr ""
9115
9116#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90
9117msgid "Marriage beginning status"
9118msgstr ""
9119
9120#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:65
9121msgid "Marriage bond"
9122msgstr ""
9123
9124#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311
9125msgid "Marriage by country"
9126msgstr "Ndoa na nchi"
9127
9128#: app/Gedcom.php:463
9129msgid "Marriage contract"
9130msgstr "Mkataba wa ndoa"
9131
9132#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9133msgid "Marriage date range end"
9134msgstr ""
9135
9136#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9137msgid "Marriage date range start"
9138msgstr ""
9139
9140#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89
9141msgid "Marriage ending status"
9142msgstr ""
9143
9144#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:64
9145msgid "Marriage intention"
9146msgstr "Nia ndoa"
9147
9148#: app/Gedcom.php:464
9149msgid "Marriage license"
9150msgstr "Leseni ya ndoa"
9151
9152#: app/Services/IndividualFactsService.php:463
9153msgid "Marriage of a brother"
9154msgstr "Ndoa ya ndugu"
9155
9156#: app/Services/IndividualFactsService.php:441
9157#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455
9158msgid "Marriage of a child"
9159msgstr "Ndoa ya mtoto"
9160
9161#: app/Services/IndividualFactsService.php:440
9162msgid "Marriage of a daughter"
9163msgstr "Ndoa ya binti"
9164
9165#: app/Services/IndividualFactsService.php:697
9166msgid "Marriage of a father"
9167msgstr "Ndoa ya Baba"
9168
9169#: app/Services/IndividualFactsService.php:447
9170#: app/Services/IndividualFactsService.php:453
9171#: app/Services/IndividualFactsService.php:459
9172#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449
9173msgid "Marriage of a grandchild"
9174msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9175
9176#: app/Services/IndividualFactsService.php:446
9177msgid "Marriage of a granddaughter"
9178msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9179
9180#: app/Services/IndividualFactsService.php:452
9181msgctxt "daughter’s daughter"
9182msgid "Marriage of a granddaughter"
9183msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9184
9185#: app/Services/IndividualFactsService.php:458
9186msgctxt "son’s daughter"
9187msgid "Marriage of a granddaughter"
9188msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9189
9190#: app/Services/IndividualFactsService.php:445
9191msgid "Marriage of a grandson"
9192msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9193
9194#: app/Services/IndividualFactsService.php:451
9195msgctxt "daughter’s son"
9196msgid "Marriage of a grandson"
9197msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9198
9199#: app/Services/IndividualFactsService.php:457
9200msgctxt "son’s son"
9201msgid "Marriage of a grandson"
9202msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9203
9204#: app/Services/IndividualFactsService.php:469
9205msgid "Marriage of a half-brother"
9206msgstr ""
9207
9208#: app/Services/IndividualFactsService.php:471
9209msgid "Marriage of a half-sibling"
9210msgstr ""
9211
9212#: app/Services/IndividualFactsService.php:470
9213msgid "Marriage of a half-sister"
9214msgstr ""
9215
9216#: app/Services/IndividualFactsService.php:698
9217msgid "Marriage of a mother"
9218msgstr "Ndoa ya mama"
9219
9220#: app/Services/IndividualFactsService.php:699
9221#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:467
9222msgid "Marriage of a parent"
9223msgstr "Ndoa ya mzazi"
9224
9225#: app/Services/IndividualFactsService.php:465
9226#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:461
9227msgid "Marriage of a sibling"
9228msgstr "Ndoa ya ndugu"
9229
9230#: app/Services/IndividualFactsService.php:464
9231msgid "Marriage of a sister"
9232msgstr "Ndoa ya dada"
9233
9234#: app/Services/IndividualFactsService.php:439
9235msgid "Marriage of a son"
9236msgstr "Ndoa ya mwana"
9237
9238#: app/Services/IndividualFactsService.php:732
9239msgid "Marriage of parents"
9240msgstr "Ndoa ya wazazi"
9241
9242#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9243msgid "Marriage place contains"
9244msgstr ""
9245
9246#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36
9247msgid "Marriage places"
9248msgstr "Mahali pa ndoa"
9249
9250#: app/Gedcom.php:469
9251msgid "Marriage settlement"
9252msgstr ""
9253
9254#. I18N: Name of a module/report
9255#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9256#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
9257#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9258#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9259msgid "Marriages"
9260msgstr "Ndoa"
9261
9262#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
9263#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26
9264msgid "Marriages by century"
9265msgstr "Ndoa kwa karne"
9266
9267#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112
9268#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
9269#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
9270#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
9271#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9272#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9273msgid "Married name"
9274msgstr "Jina la ndoa"
9275
9276#. I18N: Name of a country or state
9277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
9278msgid "Marshall Islands"
9279msgstr ""
9280
9281#. I18N: Name of a country or state
9282#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9283msgid "Martinique"
9284msgstr ""
9285
9286#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:39
9287msgid "Masquerade as this user"
9288msgstr ""
9289
9290#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
9291msgid "Match both upper and lower case letters."
9292msgstr ""
9293
9294#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
9295msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9296msgstr ""
9297
9298#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9299msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9300msgstr ""
9301
9302#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44
9303msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9304msgstr ""
9305
9306#. I18N: Name of a country or state
9307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9308msgid "Mauritania"
9309msgstr ""
9310
9311#. I18N: Name of a country or state
9312#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
9313msgid "Mauritius"
9314msgstr ""
9315
9316#. I18N: A configuration setting
9317#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348
9318msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9319msgstr "Upeo wa idadi ya majina ya familia katika orodha ya mtu binafsi"
9320
9321#: resources/views/admin/media-upload.phtml:26
9322#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49
9323msgid "Maximum upload size: "
9324msgstr ""
9325
9326#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235
9327msgctxt "Abbreviation for May"
9328msgid "May"
9329msgstr ""
9330
9331#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
9332msgctxt "GENITIVE"
9333msgid "May"
9334msgstr ""
9335
9336#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
9337msgctxt "INSTRUMENTAL"
9338msgid "May"
9339msgstr ""
9340
9341#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
9342msgctxt "LOCATIVE"
9343msgid "May"
9344msgstr ""
9345
9346#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
9347#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
9348#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
9349msgctxt "NOMINATIVE"
9350msgid "May"
9351msgstr ""
9352
9353#. I18N: Name of a country or state
9354#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9355msgid "Mayotte"
9356msgstr ""
9357
9358#. I18N: Location of an LDS church temple
9359#: app/Elements/TempleCode.php:131
9360msgid "Medford, Oregon, United States"
9361msgstr ""
9362
9363#. I18N: Name of a module
9364#: app/CustomTags/GedcomL.php:267 app/Media.php:156
9365#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:59
9366#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347
9367#: resources/views/admin/control-panel.phtml:801
9368#: resources/views/admin/media.phtml:104
9369#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
9370#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67
9371msgid "Media"
9372msgstr ""
9373
9374#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
9375#: resources/views/admin/media.phtml:100
9376#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
9377#: resources/views/media-page-details.phtml:27
9378#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27
9379#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23
9380msgid "Media file"
9381msgstr ""
9382
9383#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
9384msgid "Media file to upload"
9385msgstr "Vyombo vya habari faili ya kupakia"
9386
9387#: resources/views/admin/media.phtml:31
9388#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
9389msgid "Media files"
9390msgstr ""
9391
9392#. I18N: A configuration setting
9393#: resources/views/admin/media.phtml:61
9394#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
9395msgid "Media folder"
9396msgstr ""
9397
9398#: resources/views/admin/media.phtml:32
9399#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235
9400msgid "Media folders"
9401msgstr ""
9402
9403#: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183
9404#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:276
9405#: app/CustomTags/GedcomL.php:309 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:437
9406#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:569
9407#: app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776
9408#: app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:868
9409#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:923
9410#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
9411#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233
9412#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
9413#: resources/views/admin/media.phtml:108
9414#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
9415#: resources/views/admin/trees.phtml:251
9416#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
9417#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:95
9418msgid "Media object"
9419msgstr "Vyombo vya habari"
9420
9421#. I18N: Name of a module/list
9422#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87
9423#: app/Services/AdminService.php:186
9424#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32
9425#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
9426#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37
9427#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9428#: resources/views/lists/notes-table.phtml:98
9429#: resources/views/lists/sources-table.phtml:106
9430#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
9431#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113
9432#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50
9433#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10
9434#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18
9435#: resources/views/record-page-links.phtml:60
9436msgid "Media objects"
9437msgstr "Vyombo vya habari"
9438
9439#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96
9440#, fuzzy
9441msgid "Media objects found"
9442msgstr "Vyombo vya habari zinapatikana"
9443
9444#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50
9445msgid "Media objects per page"
9446msgstr "Vyombo vya habari kwa kila ukurasa"
9447
9448#: app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:845
9449#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43
9450#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117
9451msgid "Media type"
9452msgstr ""
9453
9454#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133
9455#: app/CustomTags/Reunion.php:58
9456msgid "Medical"
9457msgstr ""
9458
9459#. I18N: The name of a colour-scheme
9460#: app/Module/ColorsTheme.php:166
9461msgid "Mediterranio"
9462msgstr ""
9463
9464#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
9465msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9466msgstr ""
9467
9468#: app/Date/JalaliDate.php:279
9469msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9470msgid "Mehr"
9471msgstr ""
9472
9473#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9474#: app/Date/JalaliDate.php:151
9475msgctxt "GENITIVE"
9476msgid "Mehr"
9477msgstr ""
9478
9479#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9480#: app/Date/JalaliDate.php:241
9481msgctxt "INSTRUMENTAL"
9482msgid "Mehr"
9483msgstr ""
9484
9485#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9486#: app/Date/JalaliDate.php:196
9487msgctxt "LOCATIVE"
9488msgid "Mehr"
9489msgstr ""
9490
9491#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9492#: app/Date/JalaliDate.php:106
9493msgctxt "NOMINATIVE"
9494msgid "Mehr"
9495msgstr ""
9496
9497#. I18N: Location of an LDS church temple
9498#: app/Elements/TempleCode.php:132
9499msgid "Melbourne, Australia"
9500msgstr ""
9501
9502#. I18N: Listbox entry; name of a role
9503#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99
9504#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
9505#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
9506#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108
9507#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246
9508msgid "Member"
9509msgstr ""
9510
9511#. I18N: Location of an LDS church temple
9512#: app/Elements/TempleCode.php:133
9513msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9514msgstr ""
9515
9516#: resources/views/admin/modules.phtml:169
9517#: resources/views/admin/modules.phtml:172
9518msgid "Menu"
9519msgstr ""
9520
9521#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9522#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687
9523#: resources/views/admin/modules.phtml:82
9524#: resources/views/admin/modules.phtml:84
9525msgid "Menus"
9526msgstr ""
9527
9528#. I18N: The name of a colour-scheme
9529#: app/Module/ColorsTheme.php:168
9530msgid "Mercury"
9531msgstr ""
9532
9533#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:41
9534msgid "Merge"
9535msgstr ""
9536
9537#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
9538#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
9539msgid "Merge family trees"
9540msgstr "Kuunganisha miti ya familia"
9541
9542#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:53
9543#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65
9544#: resources/views/admin/trees.phtml:177
9545msgid "Merge records"
9546msgstr "Kuunganisha rekodi"
9547
9548#. I18N: Location of an LDS church temple
9549#: app/Elements/TempleCode.php:134
9550msgid "Merida, Mexico"
9551msgstr ""
9552
9553#. I18N: Location of an LDS church temple
9554#: app/Elements/TempleCode.php:60
9555msgid "Mesa, Arizona, United States"
9556msgstr ""
9557
9558#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54
9559#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
9560#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
9561#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
9562#: resources/views/contact-page.phtml:69 resources/views/message-page.phtml:57
9563msgid "Message"
9564msgstr ""
9565
9566#. I18N: Name of a module
9567#. I18N: A configuration setting
9568#: app/Module/UserMessagesModule.php:67
9569#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
9570msgid "Messages"
9571msgstr ""
9572
9573#. I18N: a month in the French republican calendar
9574#: app/Date/FrenchDate.php:167
9575msgctxt "GENITIVE"
9576msgid "Messidor"
9577msgstr ""
9578
9579#. I18N: a month in the French republican calendar
9580#: app/Date/FrenchDate.php:261
9581msgctxt "INSTRUMENTAL"
9582msgid "Messidor"
9583msgstr ""
9584
9585#. I18N: a month in the French republican calendar
9586#: app/Date/FrenchDate.php:214
9587msgctxt "LOCATIVE"
9588msgid "Messidor"
9589msgstr ""
9590
9591#. I18N: a month in the French republican calendar
9592#: app/Date/FrenchDate.php:120
9593msgctxt "NOMINATIVE"
9594msgid "Messidor"
9595msgstr ""
9596
9597#. I18N: Name of a country or state
9598#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9599msgid "Mexico"
9600msgstr ""
9601
9602#. I18N: Location of an LDS church temple
9603#: app/Elements/TempleCode.php:135
9604msgid "Mexico City, Mexico"
9605msgstr ""
9606
9607#. I18N: Type of media object
9608#: app/Elements/SourceMediaType.php:86
9609msgid "Microfiche"
9610msgstr ""
9611
9612#. I18N: Type of media object
9613#: app/Elements/SourceMediaType.php:87
9614msgid "Microfilm"
9615msgstr ""
9616
9617#. I18N: Name of a country or state
9618#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
9619msgid "Micronesia"
9620msgstr ""
9621
9622#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
9623msgid "Middle East"
9624msgstr ""
9625
9626#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104
9627msgid "Military"
9628msgstr ""
9629
9630#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134
9631msgid "Military service"
9632msgstr ""
9633
9634#. I18N: Name of a module/report
9635#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9636#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9637#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9638msgid "Missing data"
9639msgstr ""
9640
9641#. I18N: Listbox entry; name of a role
9642#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103
9643#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260
9644msgid "Moderator"
9645msgstr ""
9646
9647#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
9648msgid "Moderators"
9649msgstr ""
9650
9651#: resources/views/admin/components.phtml:40
9652#: resources/views/admin/modules.phtml:70
9653msgid "Module"
9654msgstr ""
9655
9656#: resources/views/admin/modules.phtml:65
9657msgid "Module administration"
9658msgstr ""
9659
9660#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
9661#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575
9662#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16
9663#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
9664#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
9665#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16
9666#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16
9667#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16
9668#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16
9669#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16
9670#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
9671#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20
9672#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20
9673#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
9674msgid "Modules"
9675msgstr ""
9676
9677#. I18N: Name of a country or state
9678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
9679msgid "Moldova"
9680msgstr ""
9681
9682#. I18N: abbreviation for Monday
9683#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
9684#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
9685msgid "Mon"
9686msgstr ""
9687
9688#. I18N: Name of a country or state
9689#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9690msgid "Monaco"
9691msgstr ""
9692
9693#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246
9694msgid "Monday"
9695msgstr "Jumatatu"
9696
9697#. I18N: Name of a country or state
9698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
9699msgid "Mongolia"
9700msgstr ""
9701
9702#. I18N: Name of a country or state
9703#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9704msgid "Montenegro"
9705msgstr ""
9706
9707#. I18N: Location of an LDS church temple
9708#: app/Elements/TempleCode.php:137
9709msgid "Monterrey, Mexico"
9710msgstr ""
9711
9712#. I18N: Location of an LDS church temple
9713#: app/Elements/TempleCode.php:136
9714msgid "Montevideo, Uruguay"
9715msgstr ""
9716
9717#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9718#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276
9719#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325
9720#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374
9721#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416
9722#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465
9723#: resources/views/calendar-page.phtml:59
9724msgid "Month"
9725msgstr "Mwezi"
9726
9727#: app/Module/StatisticsChartModule.php:275
9728#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9729msgid "Month of birth"
9730msgstr "Mwezi wa kuzaliwa"
9731
9732#: app/Module/StatisticsChartModule.php:415
9733#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
9734msgid "Month of birth of first child in a relation"
9735msgstr "Mwezi wa kuzaliwa kwa mtoto wa kwanza katika mahusiano"
9736
9737#: app/Module/StatisticsChartModule.php:324
9738#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
9739msgid "Month of death"
9740msgstr "Mwezi wa kifo"
9741
9742#: app/Module/StatisticsChartModule.php:464
9743#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
9744msgid "Month of first marriage"
9745msgstr "Mwezi wa ndoa ya kwanza"
9746
9747#: app/Module/StatisticsChartModule.php:373
9748#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
9749msgid "Month of marriage"
9750msgstr "Mwezi wa ndoa"
9751
9752#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9753#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
9754#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
9755msgid "Month:"
9756msgstr "Mwezi:"
9757
9758#. I18N: Location of an LDS church temple
9759#: app/Elements/TempleCode.php:138
9760msgid "Monticello, Utah, United States"
9761msgstr ""
9762
9763#. I18N: Location of an LDS church temple
9764#: app/Elements/TempleCode.php:139
9765msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9766msgstr ""
9767
9768#. I18N: Name of a country or state
9769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9770msgid "Montserrat"
9771msgstr ""
9772
9773#: app/Date/JalaliDate.php:277
9774msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9775msgid "Mor"
9776msgstr ""
9777
9778#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9779#: app/Date/JalaliDate.php:147
9780msgctxt "GENITIVE"
9781msgid "Mordad"
9782msgstr ""
9783
9784#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9785#: app/Date/JalaliDate.php:237
9786msgctxt "INSTRUMENTAL"
9787msgid "Mordad"
9788msgstr ""
9789
9790#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9791#: app/Date/JalaliDate.php:192
9792msgctxt "LOCATIVE"
9793msgid "Mordad"
9794msgstr ""
9795
9796#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9797#: app/Date/JalaliDate.php:102
9798msgctxt "NOMINATIVE"
9799msgid "Mordad"
9800msgstr ""
9801
9802#. I18N: Name of a country or state
9803#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9804msgid "Morocco"
9805msgstr ""
9806
9807#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9808#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127
9809msgid "Most SMTP servers require a password."
9810msgstr ""
9811
9812#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:75
9813#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266
9814#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:107
9815msgid "Most common surnames"
9816msgstr "Majina ya familia ya kawaida"
9817
9818#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188
9819msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9820msgstr ""
9821
9822#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82
9823msgid "Most mail servers require a valid email address."
9824msgstr ""
9825
9826#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9827#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183
9828msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9829msgstr ""
9830
9831#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9832#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
9833msgid "Most servers do not use secure connections."
9834msgstr ""
9835
9836#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:56
9837#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54
9838#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:54
9839msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9840msgstr ""
9841
9842#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:66
9843msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9844msgstr ""
9845
9846#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:76
9847msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9848msgstr ""
9849
9850#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66
9851msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9852msgstr ""
9853
9854#. I18N: Name of a module
9855#: app/Module/TopPageViewsModule.php:52
9856msgid "Most viewed pages"
9857msgstr ""
9858
9859#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77
9860#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9861#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9862#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9863#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9864#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9865#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9866msgid "Mother"
9867msgstr "Mama"
9868
9869#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
9870#, php-format
9871msgid "Mother: %s"
9872msgstr "Mama: %s"
9873
9874#: resources/views/fact-parent-age.phtml:22
9875msgid "Mother’s age"
9876msgstr "Umri wa mama"
9877
9878#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9879#: app/Individual.php:894
9880#, php-format
9881msgid "Mother’s family with %s"
9882msgstr "Familia ya Mama na %s"
9883
9884#. I18N: A step-family.
9885#: app/Individual.php:898
9886msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9887msgstr "Familia ya Mama na mtu haijulikani"
9888
9889#. I18N: Location of an LDS church temple
9890#: app/Elements/TempleCode.php:140
9891msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9892msgstr ""
9893
9894#: resources/views/admin/components.phtml:47
9895#: resources/views/admin/components.phtml:154
9896#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62
9897msgid "Move down"
9898msgstr ""
9899
9900#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:19
9901msgid "Move the media object?"
9902msgstr ""
9903
9904#: resources/views/admin/components.phtml:46
9905#: resources/views/admin/components.phtml:148
9906#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61
9907msgid "Move up"
9908msgstr ""
9909
9910#. I18N: Name of a country or state
9911#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9912msgid "Mozambique"
9913msgstr ""
9914
9915#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9916#: app/Date/HijriDate.php:142
9917msgctxt "GENITIVE"
9918msgid "Muharram"
9919msgstr ""
9920
9921#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9922#: app/Date/HijriDate.php:232
9923msgctxt "INSTRUMENTAL"
9924msgid "Muharram"
9925msgstr ""
9926
9927#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9928#: app/Date/HijriDate.php:187
9929msgctxt "LOCATIVE"
9930msgid "Muharram"
9931msgstr ""
9932
9933#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9934#: app/Date/HijriDate.php:97
9935msgctxt "NOMINATIVE"
9936msgid "Muharram"
9937msgstr ""
9938
9939#. I18N: twin, triplet, etc.
9940#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
9941msgid "Multiple birth"
9942msgstr ""
9943
9944#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
9945msgid "Multiple marriages"
9946msgstr "Ndoa nyingi"
9947
9948#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90
9949#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:330 app/Module/UserWelcomeModule.php:112
9950msgid "My account"
9951msgstr "Akaunti yangu"
9952
9953#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:60
9954msgid "My family tree"
9955msgstr "Mti wa familia yangu"
9956
9957#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:345 app/Module/UserWelcomeModule.php:105
9958msgid "My individual record"
9959msgstr "Rekodi yangu binafsi"
9960
9961#. I18N: Name of a module
9962#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:360
9963#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:196
9964#: resources/views/admin/modules.phtml:200
9965#: resources/views/layouts/administration.phtml:54
9966msgid "My page"
9967msgstr "Ukurasa wangu"
9968
9969#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:374
9970msgid "My pages"
9971msgstr "Kurasa zangu"
9972
9973#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:413
9974msgid "My pedigree"
9975msgstr ""
9976
9977#. I18N: Name of a country or state
9978#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9979msgid "Myanmar"
9980msgstr ""
9981
9982#: app/Gedcom.php:672 app/Gedcom.php:866
9983#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223
9984#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
9985#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
9986#: resources/views/individual-page-name.phtml:42
9987#: resources/views/individual-page-name.phtml:56
9988#: resources/views/modals/location-fields.phtml:11
9989#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11
9990#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28
9991#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9992#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9993#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9994#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9995#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9996#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9997#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9998#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9999#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
10000#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
10001#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
10002#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
10003#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
10004#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
10005#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
10006#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
10007#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
10008#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
10009msgid "Name"
10010msgstr "Jina"
10011
10012#: app/Gedcom.php:818 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
10013msgctxt "Repository"
10014msgid "Name"
10015msgstr "Jina"
10016
10017#: app/CustomTags/PhpGedView.php:69
10018msgid "Name in Hebrew"
10019msgstr "Jina kwa Kiebrania"
10020
10021#: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152
10022#: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208
10023#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/Legacy.php:116
10024#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73
10025msgid "Name of addressee"
10026msgstr ""
10027
10028#: app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:701
10029msgid "Name prefix"
10030msgstr "kiambishi awali cha jina"
10031
10032#: app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:702
10033msgid "Name suffix"
10034msgstr ""
10035
10036#: resources/views/admin/tags.phtml:42
10037#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
10038#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
10039#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10040#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10041msgid "Names"
10042msgstr "Majina"
10043
10044#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:137
10045msgid "Namesake"
10046msgstr ""
10047
10048#. I18N: Name of a country or state
10049#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10050msgid "Namibia"
10051msgstr ""
10052
10053#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10054msgid "Nanny"
10055msgstr ""
10056
10057#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194
10058msgid "Narrative description"
10059msgstr ""
10060
10061#. I18N: Location of an LDS church temple
10062#: app/Elements/TempleCode.php:141
10063msgid "Nashville, Tennessee, United States"
10064msgstr ""
10065
10066#: app/Gedcom.php:710
10067msgid "Nationality"
10068msgstr ""
10069
10070#: app/Gedcom.php:711
10071msgid "Naturalization"
10072msgstr ""
10073
10074#. I18N: Name of a country or state
10075#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10076msgid "Nauru"
10077msgstr ""
10078
10079#. I18N: Location of an LDS church temple
10080#: app/Elements/TempleCode.php:142
10081msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10082msgstr ""
10083
10084#. I18N: Location of an LDS church temple
10085#: app/Elements/TempleCode.php:143
10086msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10087msgstr ""
10088
10089#. I18N: Name of a country or state
10090#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
10091msgid "Nepal"
10092msgstr ""
10093
10094#. I18N: Name of a country or state
10095#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10096msgid "Netherlands"
10097msgstr ""
10098
10099#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
10100#: resources/views/components/datetime.phtml:15
10101msgid "Never"
10102msgstr ""
10103
10104#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107 app/Elements/FamilyStatusText.php:72
10105msgid "Never married"
10106msgstr ""
10107
10108#. I18N: Name of a country or state
10109#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10110msgid "New Caledonia"
10111msgstr ""
10112
10113#: app/CustomTags/GedcomL.php:155 app/CustomTags/GedcomL.php:156
10114#: app/CustomTags/GedcomL.php:157 app/CustomTags/GedcomL.php:158
10115#: app/CustomTags/GedcomL.php:159
10116msgid "New GEDCOM tag"
10117msgstr ""
10118
10119#. I18N: Location of an LDS church temple
10120#: app/Elements/TempleCode.php:146
10121msgid "New York, New York, United States"
10122msgstr ""
10123
10124#. I18N: Name of a country or state
10125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10126msgid "New Zealand"
10127msgstr ""
10128
10129#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
10130msgid "New data"
10131msgstr ""
10132
10133#. I18N: %s is a server name/URL
10134#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:169
10135#, php-format
10136msgid "New registration at %s"
10137msgstr ""
10138
10139#. I18N: %s is a server name/URL
10140#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:108
10141#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88
10142#, php-format
10143msgid "New user at %s"
10144msgstr ""
10145
10146#. I18N: Location of an LDS church temple
10147#: app/Elements/TempleCode.php:144
10148msgid "Newport Beach, California, United States"
10149msgstr ""
10150
10151#. I18N: Name of a module
10152#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117
10153msgid "News"
10154msgstr ""
10155
10156#. I18N: Type of media object
10157#: app/Elements/SourceMediaType.php:91
10158msgid "Newspaper"
10159msgstr ""
10160
10161#: app/Module/ReviewChangesModule.php:164
10162msgid "Next email reminder will be sent after "
10163msgstr ""
10164
10165#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40
10166#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:42
10167msgid "Next image"
10168msgstr ""
10169
10170#. I18N: Name of a country or state
10171#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10172msgid "Nicaragua"
10173msgstr ""
10174
10175#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:699
10176msgid "Nickname"
10177msgstr "Jina la utani"
10178
10179#. I18N: Name of a country or state
10180#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10181msgid "Niger"
10182msgstr ""
10183
10184#. I18N: Name of a country or state
10185#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10186msgid "Nigeria"
10187msgstr ""
10188
10189#. I18N: a month in the Jewish calendar
10190#: app/Date/JewishDate.php:207
10191msgctxt "GENITIVE"
10192msgid "Nissan"
10193msgstr ""
10194
10195#. I18N: a month in the Jewish calendar
10196#: app/Date/JewishDate.php:311
10197msgctxt "INSTRUMENTAL"
10198msgid "Nissan"
10199msgstr ""
10200
10201#. I18N: a month in the Jewish calendar
10202#: app/Date/JewishDate.php:259
10203msgctxt "LOCATIVE"
10204msgid "Nissan"
10205msgstr ""
10206
10207#. I18N: a month in the Jewish calendar
10208#: app/Date/JewishDate.php:155
10209msgctxt "NOMINATIVE"
10210msgid "Nissan"
10211msgstr ""
10212
10213#. I18N: Name of a country or state
10214#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10215msgid "Niue"
10216msgstr ""
10217
10218#. I18N: a month in the French republican calendar
10219#: app/Date/FrenchDate.php:155
10220msgctxt "GENITIVE"
10221msgid "Nivose"
10222msgstr ""
10223
10224#. I18N: a month in the French republican calendar
10225#: app/Date/FrenchDate.php:249
10226msgctxt "INSTRUMENTAL"
10227msgid "Nivose"
10228msgstr ""
10229
10230#. I18N: a month in the French republican calendar
10231#: app/Date/FrenchDate.php:202
10232msgctxt "LOCATIVE"
10233msgid "Nivose"
10234msgstr ""
10235
10236#. I18N: a month in the French republican calendar
10237#: app/Date/FrenchDate.php:107
10238msgctxt "NOMINATIVE"
10239msgid "Nivose"
10240msgstr ""
10241
10242#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336
10243msgid "No"
10244msgstr ""
10245
10246#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:87
10247#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103
10248msgid "No GEDCOM file was received."
10249msgstr ""
10250
10251#: resources/views/admin/trees-import.phtml:68
10252msgid "No GEDCOM files found."
10253msgstr ""
10254
10255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
10256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
10257msgid "No calendar conversion"
10258msgstr ""
10259
10260#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:268
10261#: resources/views/family-page-children.phtml:19
10262msgid "No children"
10263msgstr ""
10264
10265#: app/Services/MessageService.php:235
10266msgid "No contact"
10267msgstr ""
10268
10269#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:48
10270msgid "No duplicates have been found."
10271msgstr ""
10272
10273#: resources/views/admin/trees-check.phtml:80
10274msgid "No errors have been found."
10275msgstr ""
10276
10277#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:183
10278#, php-format
10279msgid "No events exist for the next %s day."
10280msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10281msgstr[0] ""
10282msgstr[1] ""
10283
10284#: app/Module/OnThisDayModule.php:157
10285msgid "No events exist for today."
10286msgstr ""
10287
10288#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177
10289msgid "No events exist for tomorrow."
10290msgstr ""
10291
10292#: app/Module/OnThisDayModule.php:155
10293#, fuzzy
10294msgid "No events for living individuals exist for today."
10295msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa leo."
10296
10297#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175
10298#, fuzzy
10299msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
10300msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa kesho."
10301
10302#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181
10303#, php-format
10304msgid "No events for living people exist for the next %s day."
10305msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
10306msgstr[0] ""
10307msgstr[1] ""
10308
10309#: resources/views/family-page.phtml:41
10310msgid "No facts exist for this family."
10311msgstr ""
10312
10313#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:94
10314#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:110
10315msgid "No file was received."
10316msgstr ""
10317
10318#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10319#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50
10320#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73
10321msgid "No file was received. Please try again."
10322msgstr ""
10323
10324#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:409
10325#, fuzzy
10326msgid "No link between the two individuals could be found."
10327msgstr "Hakuna uhusiano kati ya watu wawili hawa inaweza kupatikana."
10328
10329#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
10330#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
10331#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
10332msgid "No matching facts found"
10333msgstr ""
10334
10335#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:20
10336#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:20
10337msgid "No news articles have been submitted."
10338msgstr ""
10339
10340#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10341msgid "No predefined text"
10342msgstr ""
10343
10344#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
10345#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:35
10346msgid "No records to display"
10347msgstr "Hakuna rekodi ya kuonyesha"
10348
10349#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36
10350#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48
10351#: resources/views/search-advanced-page.phtml:102
10352#: resources/views/search-general-page.phtml:138
10353#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98
10354msgid "No results found."
10355msgstr ""
10356
10357#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81
10358msgid "No signed-in and no anonymous users"
10359msgstr ""
10360
10361#: app/Module/IndividualListModule.php:263
10362#: app/Module/IndividualListModule.php:286
10363#: app/Module/IndividualListModule.php:524
10364#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:34
10365#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:27
10366#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:57
10367#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:69
10368#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:34
10369msgid "No surname"
10370msgstr ""
10371
10372#: app/Elements/TempleCode.php:211
10373msgid "No temple - living ordinance"
10374msgstr ""
10375
10376#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:155
10377#: resources/views/admin/control-panel.phtml:199
10378#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23
10379msgid "No upgrade information is available."
10380msgstr ""
10381
10382#. I18N: The name of a colour-scheme
10383#: app/Module/ColorsTheme.php:170
10384msgid "Nocturnal"
10385msgstr ""
10386
10387#. I18N: https://nominatim.org
10388#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10389msgid "Nominatim"
10390msgstr ""
10391
10392#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
10393#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10394#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10395#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10396#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10397msgid "None"
10398msgstr ""
10399
10400#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10401#: app/Date/FrenchDate.php:317
10402msgid "Nonidi"
10403msgstr ""
10404
10405#. I18N: Name of a country or state
10406#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10407msgid "Norfolk Island"
10408msgstr ""
10409
10410#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159
10411msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10412msgstr ""
10413
10414#. I18N: Name of a country or state
10415#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
10416msgid "North Korea"
10417msgstr ""
10418
10419#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
10420msgid "Northern America"
10421msgstr ""
10422
10423#. I18N: Name of a country or state
10424#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10425msgid "Northern Ireland"
10426msgstr ""
10427
10428#. I18N: Name of a country or state
10429#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
10430msgid "Northern Mariana Islands"
10431msgstr ""
10432
10433#. I18N: Name of a country or state
10434#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10435msgid "Norway"
10436msgstr ""
10437
10438#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
10439msgid "Not approved by an administrator"
10440msgstr ""
10441
10442#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106
10443msgid "Not living"
10444msgstr ""
10445
10446#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71
10447#: app/Module/BranchesListModule.php:461
10448#: resources/views/lists/families-table.phtml:121
10449msgid "Not married"
10450msgstr ""
10451
10452#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file.
10453#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:70
10454#: resources/views/fact-association-structure.phtml:104
10455msgid "Not recorded"
10456msgstr ""
10457
10458#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
10459msgid "Not verified by the user"
10460msgstr ""
10461
10462#: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65
10463#: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196
10464#: app/CustomTags/GedcomL.php:238 app/CustomTags/GedcomL.php:266
10465#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:471
10466#: app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:764
10467#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:881
10468#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355
10469#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70
10470#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
10471#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51
10472#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:21
10473#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:11
10474#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160
10475#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94
10476#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70
10477#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10478#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10479#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10480#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10481#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10482msgid "Note"
10483msgstr ""
10484
10485#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174
10486#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914
10487msgid "Note on association"
10488msgstr ""
10489
10490#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616
10491#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831
10492#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878
10493msgid "Note on last change"
10494msgstr ""
10495
10496#: app/Gedcom.php:686
10497msgid "Note on phonetic name"
10498msgstr ""
10499
10500#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557
10501msgid "Note on place"
10502msgstr ""
10503
10504#: app/Gedcom.php:846
10505msgid "Note on repository reference"
10506msgstr ""
10507
10508#: app/Gedcom.php:700
10509msgid "Note on romanized name"
10510msgstr ""
10511
10512#: app/Gedcom.php:838
10513msgid "Note on source"
10514msgstr ""
10515
10516#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182
10517#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308
10518#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:679
10519#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908
10520#: app/Gedcom.php:922
10521msgid "Note on source citation"
10522msgstr ""
10523
10524#: app/Gedcom.php:837
10525msgid "Note on source data"
10526msgstr ""
10527
10528#: resources/views/help/restriction.phtml:13
10529msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10530msgstr ""
10531
10532#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:18
10533msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10534msgstr ""
10535
10536#. I18N: Name of a module
10537#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:141
10538#: app/Module/NotesTabModule.php:60
10539#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348
10540#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
10541#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
10542#: resources/views/record-page-links.phtml:78
10543#: resources/views/search-results.phtml:83
10544#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10545#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10546msgid "Notes"
10547msgstr ""
10548
10549#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
10550msgid "Nothing found to cleanup"
10551msgstr ""
10552
10553#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132
10554msgid "Nothing found."
10555msgstr ""
10556
10557#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:68
10558#: resources/views/modules/places/tab.phtml:69
10559msgid "Nothing to show"
10560msgstr ""
10561
10562#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241
10563msgctxt "Abbreviation for November"
10564msgid "Nov"
10565msgstr ""
10566
10567#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
10568msgctxt "GENITIVE"
10569msgid "November"
10570msgstr ""
10571
10572#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
10573msgctxt "INSTRUMENTAL"
10574msgid "November"
10575msgstr ""
10576
10577#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
10578msgctxt "LOCATIVE"
10579msgid "November"
10580msgstr ""
10581
10582#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
10583#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
10584#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
10585msgctxt "NOMINATIVE"
10586msgid "November"
10587msgstr ""
10588
10589#. I18N: Location of an LDS church temple
10590#: app/Elements/TempleCode.php:145
10591msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10592msgstr ""
10593
10594#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:714
10595#: app/Module/StatisticsChartModule.php:712
10596#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
10597#: resources/views/admin/tags.phtml:990
10598#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
10599msgid "Number of children"
10600msgstr ""
10601
10602#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:23
10603#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:23
10604#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:20
10605msgid "Number of days to show"
10606msgstr "Idadi ya siku kwa kuonyesha"
10607
10608#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119
10609#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29
10610msgid "Number of families without children"
10611msgstr "Idadi ya familia bila watoto"
10612
10613#. I18N: ... to show in a list
10614#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:17
10615msgid "Number of given names"
10616msgstr "Idadi ya majina ya kwanza"
10617
10618#: app/Gedcom.php:715
10619msgid "Number of marriages"
10620msgstr "Idadi ya ndoa"
10621
10622#. I18N: ... to show in a list
10623#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:15
10624msgid "Number of pages"
10625msgstr ""
10626
10627#. I18N: ... to show in a list
10628#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82
10629#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:17
10630msgid "Number of surnames"
10631msgstr "Idadi ya majina ya familia"
10632
10633#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10634msgid "Nurse"
10635msgstr ""
10636
10637#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10638msgctxt "FEMALE"
10639msgid "Nurse"
10640msgstr ""
10641
10642#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10643msgctxt "MALE"
10644msgid "Nurse"
10645msgstr ""
10646
10647#. I18N: Location of an LDS church temple
10648#: app/Elements/TempleCode.php:148
10649msgid "Oakland, California, United States"
10650msgstr ""
10651
10652#. I18N: Location of an LDS church temple
10653#: app/Elements/TempleCode.php:149
10654msgid "Oaxaca, Mexico"
10655msgstr ""
10656
10657#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:718
10658#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10659#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10660msgid "Occupation"
10661msgstr ""
10662
10663#. I18N: Name of a report
10664#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10665#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10666#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10667msgid "Occupations"
10668msgstr ""
10669
10670#. I18N: Name of a country or state
10671#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
10672msgid "Occupied Palestinian Territory"
10673msgstr ""
10674
10675#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240
10676msgctxt "Abbreviation for October"
10677msgid "Oct"
10678msgstr ""
10679
10680#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10681#: app/Date/FrenchDate.php:315
10682msgid "Octidi"
10683msgstr ""
10684
10685#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
10686msgctxt "GENITIVE"
10687msgid "October"
10688msgstr ""
10689
10690#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
10691msgctxt "INSTRUMENTAL"
10692msgid "October"
10693msgstr ""
10694
10695#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
10696msgctxt "LOCATIVE"
10697msgid "October"
10698msgstr ""
10699
10700#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
10701#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
10702#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
10703msgctxt "NOMINATIVE"
10704msgid "October"
10705msgstr ""
10706
10707#. I18N: Location of an LDS church temple
10708#: app/Elements/TempleCode.php:150
10709msgid "Ogden, Utah, United States"
10710msgstr ""
10711
10712#. I18N: Location of an LDS church temple
10713#: app/Elements/TempleCode.php:151
10714msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10715msgstr ""
10716
10717#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
10718msgid "Old data"
10719msgstr ""
10720
10721#: resources/views/admin/control-panel.phtml:862
10722msgid "Old files found"
10723msgstr ""
10724
10725#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39
10726msgid "Oldest father"
10727msgstr "Baba kongwe"
10728
10729#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50
10730msgid "Oldest female"
10731msgstr ""
10732
10733#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10
10734msgid "Oldest living individuals"
10735msgstr ""
10736
10737#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39
10738msgid "Oldest male"
10739msgstr ""
10740
10741#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50
10742msgid "Oldest mother"
10743msgstr "Kongwe mama"
10744
10745#. I18N: The name of a colour-scheme
10746#: app/Module/ColorsTheme.php:172
10747msgid "Olivia"
10748msgstr ""
10749
10750#. I18N: Name of a country or state
10751#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10752msgid "Oman"
10753msgstr ""
10754
10755#. I18N: Name of a module
10756#: app/Module/OnThisDayModule.php:102
10757msgid "On this day"
10758msgstr "Katika siku hii"
10759
10760#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:115
10761msgid "On this day…"
10762msgstr "Katika siku hii…"
10763
10764#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
10765msgid "Only add new records"
10766msgstr ""
10767
10768#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97
10769#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26
10770msgid "Only managers can edit"
10771msgstr ""
10772
10773#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
10774msgid "Only update existing records"
10775msgstr ""
10776
10777#: resources/views/errors/database-connection.phtml:15
10778msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10779msgstr ""
10780
10781#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
10782msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10783msgstr ""
10784
10785#. I18N: https://openrouteservice.org
10786#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:45
10787#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:82
10788msgid "OpenRouteService"
10789msgstr ""
10790
10791#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51
10792msgid "OpenStreetMap™"
10793msgstr ""
10794
10795#. I18N: Location of an LDS church temple
10796#: app/Elements/TempleCode.php:152
10797msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10798msgstr ""
10799
10800#: app/Date/JalaliDate.php:274
10801msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10802msgid "Ord"
10803msgstr ""
10804
10805#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10806#: app/Date/JalaliDate.php:141
10807msgctxt "GENITIVE"
10808msgid "Ordibehesht"
10809msgstr ""
10810
10811#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10812#: app/Date/JalaliDate.php:231
10813msgctxt "INSTRUMENTAL"
10814msgid "Ordibehesht"
10815msgstr ""
10816
10817#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10818#: app/Date/JalaliDate.php:186
10819msgctxt "LOCATIVE"
10820msgid "Ordibehesht"
10821msgstr ""
10822
10823#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10824#: app/Date/JalaliDate.php:96
10825msgctxt "NOMINATIVE"
10826msgid "Ordibehesht"
10827msgstr ""
10828
10829#: app/Gedcom.php:882
10830msgid "Ordinance"
10831msgstr ""
10832
10833#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:720
10834msgid "Ordination"
10835msgstr ""
10836
10837#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10838#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10839msgid "Orientation"
10840msgstr ""
10841
10842#: app/CustomTags/Ancestry.php:70
10843msgid "Origin"
10844msgstr ""
10845
10846#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
10847#: app/CustomTags/Ancestry.php:75
10848msgid "Original text"
10849msgstr ""
10850
10851#. I18N: Location of an LDS church temple
10852#: app/Elements/TempleCode.php:153
10853msgid "Orlando, Florida, United States"
10854msgstr ""
10855
10856#. I18N: Type of media object
10857#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10858#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92
10859#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
10860#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
10861#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
10862#: resources/views/admin/control-panel.phtml:760
10863msgid "Other"
10864msgstr "Wengine"
10865
10866#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409
10867msgid "Other facts to show in charts"
10868msgstr ""
10869
10870#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:688
10871msgid "Other preferences"
10872msgstr "Mapendeleo mengine"
10873
10874#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
10875msgid "Owner"
10876msgstr ""
10877
10878#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10879msgctxt "FEMALE"
10880msgid "Owner"
10881msgstr ""
10882
10883#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10884msgctxt "MALE"
10885msgid "Owner"
10886msgstr ""
10887
10888#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10889#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88
10890msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10891msgstr ""
10892
10893#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10894#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83
10895msgid "PHP failed to write to disk."
10896msgstr ""
10897
10898#: resources/views/admin/server-information.phtml:20
10899msgid "PHP information"
10900msgstr ""
10901
10902#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10903#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10904#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10905#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10906#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10907#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10908#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10909#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10910#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10911#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10912#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10913#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10914#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10915#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10916#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10917msgid "Page"
10918msgstr ""
10919
10920#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:41
10921#, php-format
10922msgid "Page %s of %s"
10923msgstr ""
10924
10925#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10926#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10927#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10928#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10929#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10930#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10931#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10932#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10933#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10934#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10935#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10936#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10937#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10938#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10939#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10940#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10941msgid "Page size"
10942msgstr ""
10943
10944#. I18N: Type of media object
10945#: app/Elements/SourceMediaType.php:93
10946msgid "Painting"
10947msgstr ""
10948
10949#. I18N: Name of a country or state
10950#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10951msgid "Pakistan"
10952msgstr ""
10953
10954#. I18N: Name of a country or state
10955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10956msgid "Palau"
10957msgstr ""
10958
10959#. I18N: A colour scheme
10960#: app/Module/ColorsTheme.php:121
10961msgid "Palette"
10962msgstr ""
10963
10964#. I18N: Location of an LDS church temple
10965#: app/Elements/TempleCode.php:155
10966msgid "Palmyra, New York, United States"
10967msgstr ""
10968
10969#. I18N: Name of a country or state
10970#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
10971msgid "Panama"
10972msgstr ""
10973
10974#. I18N: Location of an LDS church temple
10975#: app/Elements/TempleCode.php:156
10976msgid "Panama City, Panama"
10977msgstr ""
10978
10979#. I18N: Location of an LDS church temple
10980#: app/Elements/TempleCode.php:157
10981msgid "Papeete, Tahiti"
10982msgstr ""
10983
10984#. I18N: Name of a country or state
10985#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
10986msgid "Papua New Guinea"
10987msgstr ""
10988
10989#. I18N: Name of a country or state
10990#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10991msgid "Paraguay"
10992msgstr ""
10993
10994#: app/CustomTags/GedcomL.php:293
10995msgid "Parent location"
10996msgstr ""
10997
10998#: app/Gedcom.php:740 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
10999#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
11000#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35
11001#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43
11002msgid "Parents"
11003msgstr ""
11004
11005#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
11006#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
11007#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
11008#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
11009#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
11010msgid "Parents and siblings"
11011msgstr ""
11012
11013#: resources/views/fact-parent-age.phtml:42
11014msgid "Parent’s age"
11015msgstr ""
11016
11017#. I18N: A configuration setting
11018#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149
11019#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
11020#: resources/views/admin/users-edit.phtml:69
11021#: resources/views/edit-account-page.phtml:88
11022#: resources/views/login-page.phtml:44
11023#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
11024#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
11025#: resources/views/register-page.phtml:73
11026#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:80
11027msgid "Password"
11028msgstr ""
11029
11030#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
11031#: resources/views/admin/users-edit.phtml:74
11032#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
11033#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
11034#: resources/views/register-page.phtml:78
11035msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
11036msgstr ""
11037
11038#. I18N: Location of an LDS church temple
11039#: app/Elements/TempleCode.php:158
11040msgid "Payson, Utah, United States"
11041msgstr ""
11042
11043#. I18N: Name of a module/chart
11044#. I18N: Name of a report
11045#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
11046#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104
11047#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
11048#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
11049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
11050msgid "Pedigree"
11051msgstr ""
11052
11053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
11054msgid "Pedigree chart"
11055msgstr ""
11056
11057#. I18N: Name of a module
11058#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111
11059msgid "Pedigree map"
11060msgstr ""
11061
11062#. I18N: %s is an individual’s name
11063#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210
11064#, php-format
11065msgid "Pedigree map of %s"
11066msgstr ""
11067
11068#. I18N: %s is an individual’s name
11069#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150
11070#, php-format
11071msgid "Pedigree tree of %s"
11072msgstr ""
11073
11074#. I18N: Name of a module
11075#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268
11076#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67
11077#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:441 app/Module/ReviewChangesModule.php:82
11078#: app/Module/ReviewChangesModule.php:136
11079#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342
11080#: resources/views/admin/control-panel.phtml:368
11081#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
11082#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
11083msgid "Pending changes"
11084msgstr ""
11085
11086#: resources/views/help/pending-changes.phtml:22
11087msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
11088msgstr ""
11089
11090#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108
11091msgid "Permanent number"
11092msgstr ""
11093
11094#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
11095#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
11096msgid "Permanently delete these records?"
11097msgstr ""
11098
11099#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20
11100msgid "Personal data"
11101msgstr ""
11102
11103#. I18N: Location of an LDS church temple
11104#: app/Elements/TempleCode.php:159
11105msgid "Perth, Australia"
11106msgstr ""
11107
11108#. I18N: Name of a country or state
11109#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
11110msgid "Peru"
11111msgstr ""
11112
11113#. I18N: Name of a country or state
11114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
11115msgid "Philippines"
11116msgstr ""
11117
11118#. I18N: Location of an LDS church temple
11119#: app/Elements/TempleCode.php:160
11120msgid "Phoenix, Arizona, United States"
11121msgstr ""
11122
11123#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:240
11124#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:417
11125#: app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:869
11126#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27
11127msgid "Phone"
11128msgstr ""
11129
11130#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65
11131msgid "Phonetic algorithm"
11132msgstr ""
11133
11134#: app/Gedcom.php:683
11135msgid "Phonetic name"
11136msgstr "Jina la kifonetiki"
11137
11138#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:551
11139msgid "Phonetic place"
11140msgstr ""
11141
11142#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11143#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:105
11144#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37
11145#, fuzzy
11146msgid "Phonetic search"
11147msgstr "Utafiti fonetiki"
11148
11149#: app/Gedcom.php:692
11150msgid "Phonetic type"
11151msgstr ""
11152
11153#. I18N: Type of media object
11154#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 app/Elements/SourceMediaType.php:94
11155msgid "Photo"
11156msgstr ""
11157
11158#: app/CustomTags/MyHeritage.php:63
11159msgid "Photograph"
11160msgstr ""
11161
11162#: app/CustomTags/Gedcom7.php:76 app/CustomTags/Gedcom7.php:78
11163#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:88
11164#: app/CustomTags/Gedcom7.php:90 app/CustomTags/Gedcom7.php:103
11165#: app/CustomTags/Gedcom7.php:105 app/CustomTags/Gedcom7.php:110
11166#: app/CustomTags/Gedcom7.php:114 app/CustomTags/Gedcom7.php:115
11167#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:119
11168msgid "Phrase"
11169msgstr ""
11170
11171#. I18N: The name of a colour-scheme
11172#: app/Module/ColorsTheme.php:174
11173msgid "Pink Plastic"
11174msgstr ""
11175
11176#. I18N: Name of a country or state
11177#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
11178msgid "Pitcairn"
11179msgstr ""
11180
11181#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61
11182#: app/CustomTags/GedcomL.php:260 app/CustomTags/Legacy.php:85
11183#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:836
11184#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
11185#: resources/views/admin/location-edit.phtml:41
11186#: resources/views/admin/location-edit.phtml:131
11187#: resources/views/admin/locations.phtml:44
11188#: resources/views/lists/families-table.phtml:160
11189#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173
11190#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184
11191#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:47
11192#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
11193#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
11194#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11195#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11196#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11197#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11198#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11199#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
11200#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11201#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11202#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11203msgid "Place"
11204msgstr ""
11205
11206#. I18N: Name of a module/list
11207#: app/Gedcom.php:509 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:103
11208#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:232
11209#: resources/views/place-hierarchy.phtml:18
11210msgid "Place hierarchy"
11211msgstr "Mahali"
11212
11213#: app/CustomTags/PhpGedView.php:65
11214msgid "Place in Hebrew"
11215msgstr ""
11216
11217#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:16
11218msgid "Place list"
11219msgstr ""
11220
11221#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11222#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573
11223msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11224msgstr ""
11225
11226#: resources/views/help/place.phtml:14
11227msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11228msgstr ""
11229
11230#: resources/views/help/place.phtml:10
11231msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11232msgstr ""
11233
11234#: app/Gedcom.php:586
11235msgid "Place of LDS baptism"
11236msgstr ""
11237
11238#: app/Gedcom.php:741
11239msgid "Place of LDS child sealing"
11240msgstr ""
11241
11242#: app/Gedcom.php:628
11243msgid "Place of LDS confirmation"
11244msgstr ""
11245
11246#: app/Gedcom.php:648
11247msgid "Place of LDS endowment"
11248msgstr ""
11249
11250#: app/Gedcom.php:480
11251msgid "Place of LDS spouse sealing"
11252msgstr ""
11253
11254#: app/Gedcom.php:578
11255msgid "Place of adoption"
11256msgstr ""
11257
11258#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11259msgid "Place of baptism"
11260msgstr ""
11261
11262#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11263msgid "Place of bar mitzvah"
11264msgstr ""
11265
11266#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11267msgid "Place of bat mitzvah"
11268msgstr ""
11269
11270#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11271#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11272msgid "Place of birth"
11273msgstr "Mahali pa kuzaliwa"
11274
11275#: app/Gedcom.php:605
11276msgid "Place of blessing"
11277msgstr ""
11278
11279#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:96
11280msgid "Place of brit milah"
11281msgstr ""
11282
11283#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11284msgid "Place of burial"
11285msgstr ""
11286
11287#: app/Gedcom.php:620 app/Gedcom.php:622
11288#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11289msgid "Place of christening"
11290msgstr ""
11291
11292#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11293msgid "Place of confirmation"
11294msgstr ""
11295
11296#: app/Gedcom.php:634
11297msgid "Place of cremation"
11298msgstr ""
11299
11300#: app/Gedcom.php:638 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11301#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11302#, fuzzy
11303msgid "Place of death"
11304msgstr "Mahali pa kifo"
11305
11306#: app/Gedcom.php:645
11307msgid "Place of emigration"
11308msgstr ""
11309
11310#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11311msgid "Place of engagement"
11312msgstr ""
11313
11314#: app/CustomTags/GedcomL.php:241 app/Gedcom.php:654
11315msgid "Place of event"
11316msgstr "Mahali pa tukio"
11317
11318#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11319msgid "Place of first communion"
11320msgstr ""
11321
11322#: app/Gedcom.php:671
11323msgid "Place of immigration"
11324msgstr ""
11325
11326#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11327#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11328msgid "Place of marriage"
11329msgstr "Nafasi ya ndoa"
11330
11331#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11332msgid "Place of marriage banns"
11333msgstr ""
11334
11335#: app/Gedcom.php:713
11336msgid "Place of naturalization"
11337msgstr ""
11338
11339#: app/Gedcom.php:723
11340msgid "Place of ordination"
11341msgstr ""
11342
11343#: app/Gedcom.php:731
11344msgid "Place of residence"
11345msgstr ""
11346
11347#. I18N: Name of a module
11348#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:172
11349#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:552
11350#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
11351#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
11352msgid "Places"
11353msgstr ""
11354
11355#: resources/views/layouts/default.phtml:159
11356#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
11357#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
11358msgid "Play"
11359msgstr ""
11360
11361#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119
11362msgid "Please enter a valid email address."
11363msgstr ""
11364
11365#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
11366#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:82
11367#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
11368#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:104
11369msgid "Please try again."
11370msgstr ""
11371
11372#. I18N: a month in the French republican calendar
11373#: app/Date/FrenchDate.php:157
11374msgctxt "GENITIVE"
11375msgid "Pluviose"
11376msgstr ""
11377
11378#. I18N: a month in the French republican calendar
11379#: app/Date/FrenchDate.php:251
11380msgctxt "INSTRUMENTAL"
11381msgid "Pluviose"
11382msgstr ""
11383
11384#. I18N: a month in the French republican calendar
11385#: app/Date/FrenchDate.php:204
11386msgctxt "LOCATIVE"
11387msgid "Pluviose"
11388msgstr ""
11389
11390#. I18N: a month in the French republican calendar
11391#: app/Date/FrenchDate.php:109
11392msgctxt "NOMINATIVE"
11393msgid "Pluviose"
11394msgstr ""
11395
11396#. I18N: Name of a country or state
11397#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11398msgid "Poland"
11399msgstr ""
11400
11401#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54
11402msgctxt "Surname tradition"
11403msgid "Polish"
11404msgstr ""
11405
11406#. I18N: A configuration setting
11407#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107
11408#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:69
11409#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61
11410#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:61
11411msgid "Port number"
11412msgstr ""
11413
11414#. I18N: Location of an LDS church temple
11415#: app/Elements/TempleCode.php:162
11416msgid "Portland, Oregon, United States"
11417msgstr ""
11418
11419#. I18N: Location of an LDS church temple
11420#: app/Elements/TempleCode.php:154
11421msgid "Porto Alegre, Brazil"
11422msgstr ""
11423
11424#. I18N: page orientation
11425#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99
11426#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11427#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11428msgid "Portrait"
11429msgstr ""
11430
11431#. I18N: Name of a country or state
11432#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
11433msgid "Portugal"
11434msgstr ""
11435
11436#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42
11437msgctxt "Surname tradition"
11438msgid "Portuguese"
11439msgstr ""
11440
11441#: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171
11442#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:231
11443#: app/CustomTags/GedcomL.php:299 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71
11444#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810
11445#: app/Gedcom.php:857
11446msgid "Postal code"
11447msgstr ""
11448
11449#. I18N: Name of a module
11450#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11451msgid "Powered by webtrees™"
11452msgstr ""
11453
11454#. I18N: a month in the French republican calendar
11455#: app/Date/FrenchDate.php:165
11456msgctxt "GENITIVE"
11457msgid "Prairial"
11458msgstr ""
11459
11460#. I18N: a month in the French republican calendar
11461#: app/Date/FrenchDate.php:259
11462msgctxt "INSTRUMENTAL"
11463msgid "Prairial"
11464msgstr ""
11465
11466#. I18N: a month in the French republican calendar
11467#: app/Date/FrenchDate.php:212
11468msgctxt "LOCATIVE"
11469msgid "Prairial"
11470msgstr ""
11471
11472#. I18N: a month in the French republican calendar
11473#: app/Date/FrenchDate.php:118
11474msgctxt "NOMINATIVE"
11475msgid "Prairial"
11476msgstr ""
11477
11478#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11479msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11480msgstr ""
11481
11482#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11483msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11484msgstr ""
11485
11486#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11487msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11488msgstr ""
11489
11490#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
11491#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162
11492#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
11493#: resources/views/admin/components.phtml:62
11494#: resources/views/admin/components.phtml:65
11495#: resources/views/admin/modules.phtml:78
11496#: resources/views/admin/modules.phtml:80
11497#: resources/views/admin/modules.phtml:155
11498#: resources/views/admin/modules.phtml:158
11499#: resources/views/admin/modules.phtml:161
11500#: resources/views/admin/trees.phtml:102
11501#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11502#: resources/views/modules/block-template.phtml:22
11503msgid "Preferences"
11504msgstr ""
11505
11506#: resources/views/admin/modules.phtml:46
11507#, php-format
11508msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11509msgstr ""
11510
11511#. I18N: A configuration setting
11512#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186
11513msgid "Preferred contact method"
11514msgstr ""
11515
11516#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11517#: app/Elements/TempleCode.php:161
11518msgid "President’s Office"
11519msgstr ""
11520
11521#. I18N: Location of an LDS church temple
11522#: app/Elements/TempleCode.php:163
11523msgid "Preston, England"
11524msgstr ""
11525
11526#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103
11527#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81
11528#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:28
11529msgid "Preview"
11530msgstr ""
11531
11532#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11533msgid "Priest"
11534msgstr ""
11535
11536#. I18N: The first day in the French republican calendar
11537#: app/Date/FrenchDate.php:301
11538msgid "Primidi"
11539msgstr ""
11540
11541#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11542msgid "Print basic events when blank"
11543msgstr ""
11544
11545#: app/CustomTags/GedcomL.php:146 app/CustomTags/GedcomL.php:202
11546#: app/CustomTags/Legacy.php:137
11547msgid "Priority"
11548msgstr ""
11549
11550#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
11551#: resources/views/admin/trees.phtml:110
11552msgid "Privacy"
11553msgstr ""
11554
11555#. I18N: Name of a module
11556#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
11557#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:18
11558msgid "Privacy policy"
11559msgstr ""
11560
11561#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11562#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
11563msgid "Privacy restrictions"
11564msgstr ""
11565
11566#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
11567msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11568msgstr ""
11569
11570#: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60
11571#: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117
11572#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/GedcomRecord.php:359
11573#: app/GedcomRecord.php:465 app/Report/ReportParserGenerate.php:997
11574#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415
11575msgid "Private"
11576msgstr ""
11577
11578#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219
11579msgid "Private key"
11580msgstr ""
11581
11582#: app/Gedcom.php:724
11583msgid "Probate"
11584msgstr ""
11585
11586#: app/Gedcom.php:725
11587msgid "Property"
11588msgstr ""
11589
11590#. I18N: Location of an LDS church temple
11591#: app/Elements/TempleCode.php:164
11592msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11593msgstr ""
11594
11595#. I18N: Location of an LDS church temple
11596#: app/Elements/TempleCode.php:165
11597msgid "Provo, Utah, United States"
11598msgstr ""
11599
11600#. I18N: An individual that represents another
11601#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11602msgid "Proxy"
11603msgstr ""
11604
11605#: app/Gedcom.php:840 resources/views/lists/sources-table.phtml:103
11606#: resources/views/modals/source-fields.phtml:38
11607msgid "Publication"
11608msgstr ""
11609
11610#. I18N: Name of a country or state
11611#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
11612msgid "Puerto Rico"
11613msgstr ""
11614
11615#. I18N: Name of a country or state
11616#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
11617msgid "Qatar"
11618msgstr ""
11619
11620#: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185
11621#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311
11622#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:682
11623#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:911
11624#: app/Gedcom.php:925
11625msgid "Quality of data"
11626msgstr ""
11627
11628#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11629#: app/Date/FrenchDate.php:307
11630msgid "Quartidi"
11631msgstr ""
11632
11633#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
11634#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:32
11635msgid "Question"
11636msgstr ""
11637
11638#. I18N: Location of an LDS church temple
11639#: app/Elements/TempleCode.php:166
11640msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11641msgstr ""
11642
11643#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678
11644msgid "Quick family facts"
11645msgstr ""
11646
11647#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653
11648msgid "Quick individual facts"
11649msgstr ""
11650
11651#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11652#: app/Date/FrenchDate.php:309
11653msgid "Quintidi"
11654msgstr ""
11655
11656#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11657#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115
11658#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
11659msgid "RE: "
11660msgstr ""
11661
11662#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11663msgid "Rabbi"
11664msgstr ""
11665
11666#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11667#: app/Date/HijriDate.php:146
11668msgctxt "GENITIVE"
11669msgid "Rabi’ al-awwal"
11670msgstr ""
11671
11672#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11673#: app/Date/HijriDate.php:236
11674msgctxt "INSTRUMENTAL"
11675msgid "Rabi’ al-awwal"
11676msgstr ""
11677
11678#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11679#: app/Date/HijriDate.php:191
11680msgctxt "LOCATIVE"
11681msgid "Rabi’ al-awwal"
11682msgstr ""
11683
11684#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11685#: app/Date/HijriDate.php:101
11686msgctxt "NOMINATIVE"
11687msgid "Rabi’ al-awwal"
11688msgstr ""
11689
11690#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11691#: app/Date/HijriDate.php:148
11692msgctxt "GENITIVE"
11693msgid "Rabi’ al-thani"
11694msgstr ""
11695
11696#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11697#: app/Date/HijriDate.php:238
11698msgctxt "INSTRUMENTAL"
11699msgid "Rabi’ al-thani"
11700msgstr ""
11701
11702#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11703#: app/Date/HijriDate.php:193
11704msgctxt "LOCATIVE"
11705msgid "Rabi’ al-thani"
11706msgstr ""
11707
11708#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11709#: app/Date/HijriDate.php:103
11710msgctxt "NOMINATIVE"
11711msgid "Rabi’ al-thani"
11712msgstr ""
11713
11714#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11715#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86
11716msgctxt "Female pedigree"
11717msgid "Rada"
11718msgstr ""
11719
11720#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11721#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11722msgctxt "Male pedigree"
11723msgid "Rada"
11724msgstr ""
11725
11726#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11727#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96
11728msgctxt "Pedigree"
11729msgid "Rada"
11730msgstr ""
11731
11732#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11733#: app/Date/HijriDate.php:154
11734msgctxt "GENITIVE"
11735msgid "Rajab"
11736msgstr ""
11737
11738#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11739#: app/Date/HijriDate.php:244
11740msgctxt "INSTRUMENTAL"
11741msgid "Rajab"
11742msgstr ""
11743
11744#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11745#: app/Date/HijriDate.php:199
11746msgctxt "LOCATIVE"
11747msgid "Rajab"
11748msgstr ""
11749
11750#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11751#: app/Date/HijriDate.php:109
11752msgctxt "NOMINATIVE"
11753msgid "Rajab"
11754msgstr ""
11755
11756#. I18N: Location of an LDS church temple
11757#: app/Elements/TempleCode.php:167
11758msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11759msgstr ""
11760
11761#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11762#: app/Date/HijriDate.php:158
11763msgctxt "GENITIVE"
11764msgid "Ramadan"
11765msgstr ""
11766
11767#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11768#: app/Date/HijriDate.php:248
11769msgctxt "INSTRUMENTAL"
11770msgid "Ramadan"
11771msgstr ""
11772
11773#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11774#: app/Date/HijriDate.php:203
11775msgctxt "LOCATIVE"
11776msgid "Ramadan"
11777msgstr ""
11778
11779#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11780#: app/Date/HijriDate.php:113
11781msgctxt "NOMINATIVE"
11782msgid "Ramadan"
11783msgstr ""
11784
11785#. I18N: Description of the “Slide show” module
11786#: app/Module/SlideShowModule.php:76
11787msgid "Random images from the current family tree."
11788msgstr ""
11789
11790#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:51
11791#: resources/views/family-page-children.phtml:52
11792#: resources/views/family-page-menu.phtml:60
11793#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234
11794msgid "Re-order children"
11795msgstr ""
11796
11797#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49
11798#: resources/views/individual-page-menu.phtml:83
11799#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88
11800#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97
11801msgid "Re-order families"
11802msgstr ""
11803
11804#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71
11805#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49
11806#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
11807#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
11808#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104
11809#: resources/views/individual-page-menu.phtml:109
11810msgid "Re-order media"
11811msgstr ""
11812
11813#: resources/views/media-page-menu.phtml:40
11814msgid "Re-order media files"
11815msgstr ""
11816
11817#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49
11818#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51
11819#: resources/views/individual-page-menu.phtml:56
11820msgid "Re-order names"
11821msgstr ""
11822
11823#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
11824#: resources/views/admin/users-edit.phtml:43
11825#: resources/views/admin/users.phtml:29
11826#: resources/views/edit-account-page.phtml:44
11827#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
11828#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
11829#: resources/views/register-page.phtml:37
11830msgid "Real name"
11831msgstr "Jina halisi"
11832
11833#. I18N: Name of a module
11834#: app/Module/RecentChangesModule.php:87
11835#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11836msgid "Recent changes"
11837msgstr "Mabadiliko ya hivi karibuni"
11838
11839#: resources/views/calendar-page.phtml:130
11840msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11841msgstr ""
11842
11843#. I18N: Location of an LDS church temple
11844#: app/Elements/TempleCode.php:168
11845msgid "Recife, Brazil"
11846msgstr ""
11847
11848#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
11849#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
11850#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68
11851#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
11852#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34
11853#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:32
11854#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45
11855#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32
11856msgid "Record"
11857msgstr "Rekodi"
11858
11859#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60
11860#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58
11861#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:736
11862#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:847
11863#: app/Gedcom.php:871 app/Gedcom.php:883
11864msgid "Record ID number"
11865msgstr "Rekodi ya idadi ID"
11866
11867#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:870
11868msgid "Record file number"
11869msgstr "Idadi ya faili ya rekodi"
11870
11871#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62
11872#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10
11873#: resources/views/search-general-page.phtml:61
11874msgid "Records"
11875msgstr "Rekodi"
11876
11877#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11878#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11879msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11880msgstr ""
11881
11882#. I18N: Location of an LDS church temple
11883#: app/Elements/TempleCode.php:169
11884msgid "Redlands, California, United States"
11885msgstr ""
11886
11887#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/CustomTags/Gedcom7.php:132
11888#: app/CustomTags/Gedcom7.php:145 app/CustomTags/Gedcom7.php:154
11889#: app/CustomTags/Gedcom7.php:162 app/CustomTags/Gedcom7.php:171
11890#: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54
11891#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:726
11892#: app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:841
11893msgid "Reference number"
11894msgstr ""
11895
11896#. I18N: Location of an LDS church temple
11897#: app/Elements/TempleCode.php:170
11898msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11899msgstr ""
11900
11901#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:64
11902#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11903msgid "Registered partnership"
11904msgstr ""
11905
11906#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
11907msgid "Registry officer"
11908msgstr ""
11909
11910#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11911msgctxt "FEMALE"
11912msgid "Registry officer"
11913msgstr ""
11914
11915#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11916msgctxt "MALE"
11917msgid "Registry officer"
11918msgstr ""
11919
11920#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11921#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
11922msgid "Regular expression"
11923msgstr ""
11924
11925#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11926msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11927msgstr ""
11928
11929#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53
11930#: resources/views/pending-changes-page.phtml:91
11931msgid "Reject"
11932msgstr ""
11933
11934#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107
11935msgid "Reject all changes"
11936msgstr "Kukataa mabadiliko yote"
11937
11938#. I18N: Name of a module/report
11939#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11940#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11941msgid "Related families"
11942msgstr ""
11943
11944#. I18N: Name of a report
11945#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11946#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11947msgid "Related individuals"
11948msgstr ""
11949
11950#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134
11951#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64
11952#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915
11953#: app/Module/BranchesListModule.php:412 app/Module/BranchesListModule.php:450
11954#: resources/views/fact-association-structure.phtml:87
11955msgid "Relationship"
11956msgstr ""
11957
11958#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53
11959#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61
11960msgid "Relationship to father"
11961msgstr "Uhusiano na Baba"
11962
11963#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:156
11964msgid "Relationship to me"
11965msgstr ""
11966
11967#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54
11968#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62
11969msgid "Relationship to mother"
11970msgstr "Uhusiano na mama"
11971
11972#: app/Gedcom.php:659
11973msgid "Relationship to parents"
11974msgstr ""
11975
11976#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:334
11977#, php-format
11978msgid "Relationship: %s"
11979msgstr ""
11980
11981#. I18N: Name of a module/chart
11982#. I18N: Configuration option
11983#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:190
11984#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:267
11985#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
11986#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35
11987msgid "Relationships"
11988msgstr ""
11989
11990#. I18N: %s are individual’s names
11991#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:259
11992#, php-format
11993msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11994msgstr ""
11995
11996#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/GedcomL.php:268
11997#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:728
11998#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11999#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
12000msgid "Religion"
12001msgstr ""
12002
12003#: app/Gedcom.php:721
12004msgid "Religious institution"
12005msgstr ""
12006
12007#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:65
12008#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
12009msgid "Religious marriage"
12010msgstr "Ndoa ya kidini"
12011
12012#: app/Services/LeafletJsService.php:80
12013msgid "Reload map"
12014msgstr ""
12015
12016#: app/CustomTags/GedcomL.php:147 app/CustomTags/GedcomL.php:203
12017#: app/CustomTags/Legacy.php:141
12018msgid "Reminder date"
12019msgstr ""
12020
12021#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29
12022msgid "Reminder email frequency (days)"
12023msgstr ""
12024
12025#: app/CustomTags/PhpGedView.php:77
12026msgid "Remote server"
12027msgstr ""
12028
12029#: app/Module/CensusAssistantModule.php:241
12030#: app/Module/CensusAssistantModule.php:265
12031#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:33
12032#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48
12033#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:37
12034msgid "Remove"
12035msgstr ""
12036
12037#. I18N: Name of a module
12038#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
12039msgid "Remove duplicate links"
12040msgstr ""
12041
12042#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:76
12043msgid "Remove individual"
12044msgstr ""
12045
12046#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
12047#: resources/views/admin/trees-import.phtml:122
12048msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
12049msgstr ""
12050
12051#: resources/views/admin/locations.phtml:129
12052msgid "Remove this location?"
12053msgstr ""
12054
12055#. I18N: Location of an LDS church temple
12056#: app/Elements/TempleCode.php:171
12057msgid "Reno, Nevada, United States"
12058msgstr ""
12059
12060#. I18N: Renumber the records in a family tree
12061#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
12062#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:37
12063#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:42
12064#: resources/views/admin/trees.phtml:201
12065msgid "Renumber XREFs"
12066msgstr ""
12067
12068#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
12069msgid "Replace"
12070msgstr ""
12071
12072#. I18N: Description of a “Data fix” module
12073#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71
12074msgid "Replace cemetery tags with burial places."
12075msgstr ""
12076
12077#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
12078msgid "Replace with"
12079msgstr ""
12080
12081#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
12082msgid "Replacement text"
12083msgstr ""
12084
12085#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130
12086#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
12087msgid "Reply"
12088msgstr ""
12089
12090#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:108
12091#: resources/views/admin/modules.phtml:240
12092#: resources/views/admin/modules.phtml:243
12093#: resources/views/report-select-page.phtml:23
12094msgid "Report"
12095msgstr "Ripoti"
12096
12097#. I18N: ''GEDCOM tag _RPT_PHRS
12098#: app/CustomTags/Legacy.php:66 app/CustomTags/Legacy.php:67
12099msgid "Report phrase"
12100msgstr ""
12101
12102#. I18N: Name of a module
12103#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
12104#: app/Module/ReportsMenuModule.php:60 app/Module/ReportsMenuModule.php:110
12105#: resources/views/admin/control-panel.phtml:708
12106#: resources/views/admin/modules.phtml:110
12107#: resources/views/admin/modules.phtml:112
12108msgid "Reports"
12109msgstr "Ripoti"
12110
12111#. I18N: Name of a module/list
12112#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114
12113#: app/Module/RepositoryListModule.php:65
12114#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:182
12115#: resources/views/admin/control-panel.phtml:346
12116#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
12117#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:48
12118#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
12119#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124
12120#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54
12121#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45
12122#: resources/views/record-page-links.phtml:87
12123#: resources/views/search-general-page.phtml:95
12124#: resources/views/search-results.phtml:72
12125msgid "Repositories"
12126msgstr ""
12127
12128#: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197
12129#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:843
12130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356
12131#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
12132#: resources/views/admin/trees.phtml:242
12133#: resources/views/modals/source-fields.phtml:46
12134#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123
12135#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:79
12136msgid "Repository"
12137msgstr ""
12138
12139#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53
12140msgid "Repository name"
12141msgstr "Weko wa jina"
12142
12143#. I18N: Name of a country or state
12144#: app/Statistics/Service/CountryService.php:135
12145msgid "Republic of the Congo"
12146msgstr ""
12147
12148#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:108
12149#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
12150#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57
12151msgid "Request a new password"
12152msgstr ""
12153
12154#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:212
12155#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79
12156#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:66
12157#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51
12158msgid "Request a new user account"
12159msgstr ""
12160
12161#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12162msgid "Research"
12163msgstr ""
12164
12165#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109
12166#: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192
12167#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:64
12168#: app/Module/ResearchTaskModule.php:68
12169#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38
12170msgid "Research task"
12171msgstr ""
12172
12173#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12174#: app/Module/ResearchTaskModule.php:211
12175msgid "Research tasks"
12176msgstr ""
12177
12178#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12179msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12180msgstr ""
12181
12182#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
12183msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12184msgstr ""
12185
12186#: app/CustomTags/Gedcom7.php:182 app/Gedcom.php:729
12187#: resources/views/admin/tags.phtml:1004
12188msgid "Residence"
12189msgstr ""
12190
12191#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74
12192#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:75
12193msgid "Restore the default block layout"
12194msgstr ""
12195
12196#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:275
12197#: resources/views/admin/users-edit.phtml:295
12198msgid "Restrict to immediate family"
12199msgstr ""
12200
12201#. I18N: a restriction on viewing data
12202#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/PhpGedView.php:83
12203#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:732
12204#: app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933
12205#: app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:937
12206#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243
12207#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11
12208msgid "Restriction"
12209msgstr ""
12210
12211#: resources/views/help/restriction.phtml:10
12212msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12213msgstr ""
12214
12215#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
12216msgid "Results"
12217msgstr ""
12218
12219#: app/Gedcom.php:733
12220msgid "Retirement"
12221msgstr ""
12222
12223#. I18N: Location of an LDS church temple
12224#: app/Elements/TempleCode.php:172
12225msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12226msgstr ""
12227
12228#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:89
12229#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 app/CustomTags/Gedcom7.php:118
12230#: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181
12231#: app/CustomTags/GedcomL.php:274 app/CustomTags/GedcomL.php:307
12232#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:678
12233#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:907
12234#: app/Gedcom.php:921 resources/views/admin/users-edit.phtml:289
12235msgid "Role"
12236msgstr ""
12237
12238#. I18N: Name of a country or state
12239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12240msgid "Romania"
12241msgstr ""
12242
12243#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:248
12244msgid "Romanized"
12245msgstr ""
12246
12247#: app/Gedcom.php:697
12248msgid "Romanized name"
12249msgstr ""
12250
12251#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558
12252msgid "Romanized place"
12253msgstr ""
12254
12255#: app/Gedcom.php:706
12256msgid "Romanized type"
12257msgstr ""
12258
12259#: resources/views/lists/families-table.phtml:109
12260#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151
12261msgid "Roots"
12262msgstr ""
12263
12264#: app/CustomTags/GedcomL.php:189
12265msgid "Rufname"
12266msgstr ""
12267
12268#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12269#: app/Soundex.php:606 resources/views/branches-page.phtml:41
12270#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71
12271msgid "Russell"
12272msgstr ""
12273
12274#. I18N: Name of a country or state
12275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12276msgid "Russia"
12277msgstr ""
12278
12279#. I18N: Name of a country or state
12280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12281msgid "Rwanda"
12282msgstr ""
12283
12284#. I18N: Name of a country or state
12285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12286msgid "Réunion"
12287msgstr ""
12288
12289#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88
12290msgid "SMTP mail server"
12291msgstr ""
12292
12293#: app/Services/ServerCheckService.php:322
12294msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12295msgstr ""
12296
12297#: app/Services/ServerCheckService.php:212
12298#, php-format
12299msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12300msgstr ""
12301
12302#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol
12303#: app/Services/EmailService.php:209
12304msgid "SSL/TLS"
12305msgstr ""
12306
12307#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol
12308#: app/Services/EmailService.php:211
12309msgid "STARTTLS"
12310msgstr ""
12311
12312#. I18N: Location of an LDS church temple
12313#: app/Elements/TempleCode.php:173
12314msgid "Sacramento, California, United States"
12315msgstr ""
12316
12317#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12318#: app/Date/HijriDate.php:144
12319msgctxt "GENITIVE"
12320msgid "Safar"
12321msgstr ""
12322
12323#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12324#: app/Date/HijriDate.php:234
12325msgctxt "INSTRUMENTAL"
12326msgid "Safar"
12327msgstr ""
12328
12329#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12330#: app/Date/HijriDate.php:189
12331msgctxt "LOCATIVE"
12332msgid "Safar"
12333msgstr ""
12334
12335#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12336#: app/Date/HijriDate.php:99
12337msgctxt "NOMINATIVE"
12338msgid "Safar"
12339msgstr ""
12340
12341#. I18N: The name of a colour-scheme
12342#: app/Module/ColorsTheme.php:176
12343msgid "Sage"
12344msgstr ""
12345
12346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:95
12347msgid "Saint Barthélemy"
12348msgstr ""
12349
12350#. I18N: Name of a country or state
12351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
12352msgid "Saint Helena"
12353msgstr ""
12354
12355#. I18N: Name of a country or state
12356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
12357msgid "Saint Kitts and Nevis"
12358msgstr ""
12359
12360#. I18N: Name of a country or state
12361#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
12362msgid "Saint Lucia"
12363msgstr ""
12364
12365#. I18N: Name of a country or state
12366#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
12367msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12368msgstr ""
12369
12370#. I18N: Name of a country or state
12371#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
12372msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12373msgstr ""
12374
12375#. I18N: Location of an LDS church temple
12376#: app/Elements/TempleCode.php:183
12377msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12378msgstr ""
12379
12380#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
12381msgid "Same as uploaded file"
12382msgstr ""
12383
12384#. I18N: Name of a country or state
12385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
12386msgid "Samoa"
12387msgstr ""
12388
12389#. I18N: Location of an LDS church temple
12390#: app/Elements/TempleCode.php:176
12391msgid "San Antonio, Texas, United States"
12392msgstr ""
12393
12394#. I18N: Location of an LDS church temple
12395#: app/Elements/TempleCode.php:177
12396msgid "San Diego, California, United States"
12397msgstr ""
12398
12399#. I18N: Location of an LDS church temple
12400#: app/Elements/TempleCode.php:182
12401msgid "San José, Costa Rica"
12402msgstr ""
12403
12404#. I18N: Name of a country or state
12405#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
12406msgid "San Marino"
12407msgstr ""
12408
12409#. I18N: Location of an LDS church temple
12410#: app/Elements/TempleCode.php:174
12411msgid "San Salvador, El Salvador"
12412msgstr ""
12413
12414#. I18N: Location of an LDS church temple
12415#: app/Elements/TempleCode.php:175
12416msgid "Santiago, Chile"
12417msgstr ""
12418
12419#. I18N: Location of an LDS church temple
12420#: app/Elements/TempleCode.php:178
12421msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12422msgstr ""
12423
12424#. I18N: Location of an LDS church temple
12425#: app/Elements/TempleCode.php:186
12426msgid "São Paulo, Brazil"
12427msgstr ""
12428
12429#. I18N: Name of a country or state
12430#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
12431msgid "Sao Tome and Principe"
12432msgstr ""
12433
12434#. I18N: abbreviation for Saturday
12435#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283
12436#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31
12437msgid "Sat"
12438msgstr ""
12439
12440#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251
12441msgid "Saturday"
12442msgstr "Jumamosi"
12443
12444#. I18N: Name of a country or state
12445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12446msgid "Saudi Arabia"
12447msgstr ""
12448
12449#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72 app/CustomTags/GedcomL.php:153
12450msgid "Schema"
12451msgstr ""
12452
12453#: app/Gedcom.php:642 app/Gedcom.php:666
12454msgid "School or college"
12455msgstr ""
12456
12457#. I18N: Name of a country or state
12458#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
12459msgid "Scotland"
12460msgstr ""
12461
12462#: app/CustomTags/Legacy.php:146
12463msgid "Scrapbook"
12464msgstr ""
12465
12466#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12467#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84
12468msgctxt "Female pedigree"
12469msgid "Sealing"
12470msgstr ""
12471
12472#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12473#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12474msgctxt "Male pedigree"
12475msgid "Sealing"
12476msgstr ""
12477
12478#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12479#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94
12480msgctxt "Pedigree"
12481msgid "Sealing"
12482msgstr ""
12483
12484#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12485#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63
12486#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64
12487msgid "Sealing canceled (divorce)"
12488msgstr ""
12489
12490#. I18N: Name of a module
12491#. I18N: A button label.
12492#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12493#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44
12494#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133
12495#: resources/views/admin/location-edit.phtml:168
12496#: resources/views/layouts/default.phtml:87
12497#: resources/views/layouts/default.phtml:89
12498#: resources/views/layouts/default.phtml:91
12499#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:17
12500#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:38
12501#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12502#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
12503msgid "Search"
12504msgstr "Utafutaji"
12505
12506#. I18N: Name of a module
12507#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49
12508#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12509msgid "Search and replace"
12510msgstr ""
12511
12512#. I18N: Description of a “Data fix” module
12513#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
12514msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12515msgstr ""
12516
12517#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12518#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229
12519msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12520msgstr ""
12521
12522#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73
12523msgid "Search filters"
12524msgstr "Vichujio vya kutafuta"
12525
12526#: resources/views/search-general-page.phtml:49
12527#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
12528msgid "Search for"
12529msgstr "Tafuta"
12530
12531#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12532msgid "Search for locations in an external database."
12533msgstr ""
12534
12535#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12536msgid "Search for place names in an external database."
12537msgstr ""
12538
12539#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69
12540#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:57
12541#, php-format
12542msgid "Search for place names using %s."
12543msgstr ""
12544
12545#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12546msgid "Search method"
12547msgstr ""
12548
12549#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12550msgid "Search text/pattern"
12551msgstr ""
12552
12553#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:26
12554msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12555msgstr ""
12556
12557#. I18N: Location of an LDS church temple
12558#: app/Elements/TempleCode.php:179
12559msgid "Seattle, Washington, United States"
12560msgstr ""
12561
12562#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
12563msgid "Second record"
12564msgstr "Rekodi ya pili"
12565
12566#. I18N: A configuration setting
12567#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163
12568msgid "Secure connection"
12569msgstr ""
12570
12571#. I18N: A configuration setting
12572#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:20
12573msgid "Security code"
12574msgstr ""
12575
12576#: resources/views/admin/site-mail.phtml:36
12577#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:26
12578#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:21
12579#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12580#, php-format
12581msgid "See %s for more information."
12582msgstr ""
12583
12584#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
12585#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
12586#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
12587msgid "Select"
12588msgstr ""
12589
12590#: resources/views/admin/trees-import.phtml:36
12591msgid "Select a GEDCOM file to import"
12592msgstr ""
12593
12594#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:14
12595#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:17
12596msgid "Select a date"
12597msgstr "Kuchagua tarehe"
12598
12599#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
12600msgid "Select individuals by place or date"
12601msgstr ""
12602
12603#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12604#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137
12605msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12606msgstr ""
12607
12608#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
12609msgid "Select the desired age interval"
12610msgstr ""
12611
12612#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
12613msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12614msgstr ""
12615
12616#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
12617msgid "Select two records to merge."
12618msgstr "Chagua rekodi mbili kwa kuunganisha."
12619
12620#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210
12621msgid "Selector"
12622msgstr ""
12623
12624#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12625msgid "Seller"
12626msgstr ""
12627
12628#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12629msgctxt "FEMALE"
12630msgid "Seller"
12631msgstr ""
12632
12633#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12634msgctxt "MALE"
12635msgid "Seller"
12636msgstr ""
12637
12638#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65
12639#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
12640#: resources/views/contact-page.phtml:80 resources/views/message-page.phtml:68
12641#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:43
12642msgid "Send"
12643msgstr ""
12644
12645#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89
12646#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:73
12647#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121
12648#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:31
12649#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
12650msgid "Send a message"
12651msgstr ""
12652
12653#: app/Services/MessageService.php:217
12654msgid "Send a message to all users"
12655msgstr ""
12656
12657#: app/Services/MessageService.php:218
12658msgid "Send a message to users who have never signed in"
12659msgstr ""
12660
12661#: app/Services/MessageService.php:219
12662msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12663msgstr ""
12664
12665#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233
12666msgid "Send a test email using these settings"
12667msgstr ""
12668
12669#: app/Module/CheckForNewVersion.php:76
12670msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available."
12671msgstr ""
12672
12673#. I18N: Label for a configuration option
12674#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20
12675msgid "Send out reminder emails"
12676msgstr ""
12677
12678#. I18N: A configuration setting
12679#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71
12680msgid "Sender email"
12681msgstr ""
12682
12683#. I18N: A configuration setting
12684#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
12685msgid "Sender name"
12686msgstr ""
12687
12688#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67
12689#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246
12690msgid "Sending email"
12691msgstr ""
12692
12693#. I18N: A configuration setting
12694#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177
12695msgid "Sending server name"
12696msgstr ""
12697
12698#. I18N: Name of a country or state
12699#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12700msgid "Senegal"
12701msgstr ""
12702
12703#. I18N: Location of an LDS church temple
12704#: app/Elements/TempleCode.php:180
12705msgid "Seoul, Korea"
12706msgstr ""
12707
12708#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239
12709msgctxt "Abbreviation for September"
12710msgid "Sep"
12711msgstr ""
12712
12713#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:68
12714msgid "Separated"
12715msgstr ""
12716
12717#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71
12718msgid "Separation"
12719msgstr ""
12720
12721#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
12722msgctxt "GENITIVE"
12723msgid "September"
12724msgstr ""
12725
12726#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
12727msgctxt "INSTRUMENTAL"
12728msgid "September"
12729msgstr ""
12730
12731#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
12732msgctxt "LOCATIVE"
12733msgid "September"
12734msgstr ""
12735
12736#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
12737#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
12738#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
12739msgctxt "NOMINATIVE"
12740msgid "September"
12741msgstr ""
12742
12743#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12744#: app/Date/FrenchDate.php:313
12745msgid "Septidi"
12746msgstr ""
12747
12748#. I18N: Name of a country or state
12749#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
12750msgid "Serbia"
12751msgstr ""
12752
12753#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
12754msgid "Servant"
12755msgstr ""
12756
12757#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12758msgctxt "FEMALE"
12759msgid "Servant"
12760msgstr ""
12761
12762#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12763msgctxt "MALE"
12764msgid "Servant"
12765msgstr ""
12766
12767#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12768#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
12769msgid "Server information"
12770msgstr ""
12771
12772#. I18N: A configuration setting
12773#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
12774#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49
12775#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49
12776#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:49
12777msgid "Server name"
12778msgstr "Jina la seva"
12779
12780#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
12781msgid "Set a new password"
12782msgstr ""
12783
12784#: resources/views/admin/trees.phtml:132 resources/views/admin/trees.phtml:138
12785msgid "Set as default"
12786msgstr ""
12787
12788#. I18N: You need to:
12789#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
12790#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:28
12791msgid "Set the access level for each tree."
12792msgstr ""
12793
12794#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12795#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
12796msgid "Set the default blocks for new family trees"
12797msgstr ""
12798
12799#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12800#: resources/views/admin/control-panel.phtml:550
12801msgid "Set the default blocks for new users"
12802msgstr ""
12803
12804#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12805#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
12806msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12807msgstr ""
12808
12809#. I18N: You need to:
12810#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12811#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
12812msgid "Set the status to “approved”."
12813msgstr ""
12814
12815#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12816#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605
12817msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12818msgstr ""
12819
12820#: resources/views/layouts/setup.phtml:18
12821#: resources/views/layouts/setup.phtml:26
12822msgid "Setup wizard for webtrees"
12823msgstr ""
12824
12825#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12826#: app/Date/FrenchDate.php:311
12827msgid "Sextidi"
12828msgstr ""
12829
12830#. I18N: Name of a country or state
12831#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
12832msgid "Seychelles"
12833msgstr ""
12834
12835#: app/Date/JalaliDate.php:278
12836msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12837msgid "Shah"
12838msgstr ""
12839
12840#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12841#: app/Date/JalaliDate.php:149
12842msgctxt "GENITIVE"
12843msgid "Shahrivar"
12844msgstr ""
12845
12846#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12847#: app/Date/JalaliDate.php:239
12848msgctxt "INSTRUMENTAL"
12849msgid "Shahrivar"
12850msgstr ""
12851
12852#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12853#: app/Date/JalaliDate.php:194
12854msgctxt "LOCATIVE"
12855msgid "Shahrivar"
12856msgstr ""
12857
12858#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12859#: app/Date/JalaliDate.php:104
12860msgctxt "NOMINATIVE"
12861msgid "Shahrivar"
12862msgstr ""
12863
12864#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37
12865#: resources/views/individual-page.phtml:68
12866msgid "Share"
12867msgstr ""
12868
12869#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12870msgid "Share the URL"
12871msgstr ""
12872
12873#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73
12874msgid "Share the anniversary of an event"
12875msgstr ""
12876
12877#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:100
12878#: app/CustomTags/Gedcom7.php:112 app/CustomTags/Gedcom7.php:134
12879#: app/CustomTags/Gedcom7.php:139 app/CustomTags/Gedcom7.php:147
12880#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173
12881#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:450 app/Gedcom.php:759
12882#: resources/views/admin/trees.phtml:259
12883#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
12884#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65
12885#: resources/views/note-page-details.phtml:24
12886msgid "Shared note"
12887msgstr ""
12888
12889#. I18N: Name of a module/list
12890#: app/Module/NoteListModule.php:62
12891#: resources/views/lists/sources-table.phtml:107
12892#: resources/views/search-general-page.phtml:105
12893msgid "Shared notes"
12894msgstr ""
12895
12896#. I18N: plural noun - things that can be shared
12897#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12898#: resources/views/admin/control-panel.phtml:750
12899msgid "Shares"
12900msgstr ""
12901
12902#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12903#: app/Date/HijriDate.php:160
12904msgctxt "GENITIVE"
12905msgid "Shawwal"
12906msgstr ""
12907
12908#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12909#: app/Date/HijriDate.php:250
12910msgctxt "INSTRUMENTAL"
12911msgid "Shawwal"
12912msgstr ""
12913
12914#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12915#: app/Date/HijriDate.php:205
12916msgctxt "LOCATIVE"
12917msgid "Shawwal"
12918msgstr ""
12919
12920#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12921#: app/Date/HijriDate.php:115
12922msgctxt "NOMINATIVE"
12923msgid "Shawwal"
12924msgstr ""
12925
12926#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12927#: app/Date/HijriDate.php:156
12928msgctxt "GENITIVE"
12929msgid "Sha’aban"
12930msgstr ""
12931
12932#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12933#: app/Date/HijriDate.php:246
12934msgctxt "INSTRUMENTAL"
12935msgid "Sha’aban"
12936msgstr ""
12937
12938#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12939#: app/Date/HijriDate.php:201
12940msgctxt "LOCATIVE"
12941msgid "Sha’aban"
12942msgstr ""
12943
12944#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12945#: app/Date/HijriDate.php:111
12946msgctxt "NOMINATIVE"
12947msgid "Sha’aban"
12948msgstr ""
12949
12950#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12951msgid "She "
12952msgstr ""
12953
12954#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12955msgid "She died"
12956msgstr ""
12957
12958#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12959#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12960msgid "She married"
12961msgstr ""
12962
12963#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12964msgid "She resided at"
12965msgstr ""
12966
12967#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12968msgid "She was born"
12969msgstr ""
12970
12971#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12972msgid "She was buried"
12973msgstr ""
12974
12975#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12976msgid "She was christened"
12977msgstr ""
12978
12979#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12980msgid "She was cremated"
12981msgstr ""
12982
12983#. I18N: a month in the Jewish calendar
12984#: app/Date/JewishDate.php:201
12985msgctxt "GENITIVE"
12986msgid "Shevat"
12987msgstr ""
12988
12989#. I18N: a month in the Jewish calendar
12990#: app/Date/JewishDate.php:305
12991msgctxt "INSTRUMENTAL"
12992msgid "Shevat"
12993msgstr ""
12994
12995#. I18N: a month in the Jewish calendar
12996#: app/Date/JewishDate.php:253
12997msgctxt "LOCATIVE"
12998msgid "Shevat"
12999msgstr ""
13000
13001#. I18N: a month in the Jewish calendar
13002#: app/Date/JewishDate.php:149
13003msgctxt "NOMINATIVE"
13004msgid "Shevat"
13005msgstr ""
13006
13007#. I18N: The name of a colour-scheme
13008#: app/Module/ColorsTheme.php:178
13009msgid "Shiny Tomato"
13010msgstr ""
13011
13012#: resources/views/help/date.phtml:37 resources/views/help/date.phtml:75
13013#: resources/views/help/date.phtml:113
13014msgid "Shortcut"
13015msgstr ""
13016
13017#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28
13018msgid "Shortest marriage"
13019msgstr "Ndoa fupi"
13020
13021#: resources/views/calendar-page.phtml:109
13022msgid "Show"
13023msgstr ""
13024
13025#. I18N: A configuration setting
13026#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
13027msgid "Show a download link in the media viewer"
13028msgstr ""
13029
13030#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
13031#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76
13032msgid "Show a privacy policy."
13033msgstr ""
13034
13035#. I18N: A configuration setting
13036#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66
13037msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
13038msgstr ""
13039
13040#: resources/views/modules/media/tab.phtml:24
13041msgid "Show all media"
13042msgstr ""
13043
13044#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:30
13045msgid "Show all notes"
13046msgstr ""
13047
13048#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:203
13049msgid "Show all places in a list"
13050msgstr ""
13051
13052#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26
13053msgid "Show all sources"
13054msgstr "Kuonyesha vyanzo vyote"
13055
13056#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
13057#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:83
13058msgid "Show an age cursor"
13059msgstr ""
13060
13061#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
13062msgid "Show children of ancestors"
13063msgstr ""
13064
13065#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
13066msgid "Show couples where either partner married more than once."
13067msgstr ""
13068
13069#: resources/views/lists/families-table.phtml:91
13070msgid "Show couples where only the female partner is dead."
13071msgstr ""
13072
13073#: resources/views/lists/families-table.phtml:96
13074msgid "Show couples where only the male partner is dead."
13075msgstr ""
13076
13077#: resources/views/lists/families-table.phtml:125
13078msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
13079msgstr ""
13080
13081#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
13082#, fuzzy
13083msgid "Show couples who married within the last 100 years."
13084msgstr "Show wanandoa ambao ndoa ndani ya miaka 100 iliyopita."
13085
13086#: resources/views/lists/families-table.phtml:120
13087msgid "Show couples with an unknown marriage date."
13088msgstr ""
13089
13090#. I18N: label for yes/no option
13091#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37
13092msgid "Show date of last update"
13093msgstr ""
13094
13095#. I18N: A configuration setting
13096#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
13097msgid "Show dead individuals"
13098msgstr "Kuonyesha watu binafsi wafu"
13099
13100#: resources/views/lists/families-table.phtml:135
13101msgid "Show divorced couples."
13102msgstr ""
13103
13104#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137
13105msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
13106msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa zaidi ya miaka 100 iliyopita."
13107
13108#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142
13109msgid "Show individuals born within the last 100 years."
13110msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa ndani ya miaka 100 iliyopita."
13111
13112#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:114
13113msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
13114msgstr ""
13115
13116#: resources/views/lists/families-table.phtml:101
13117#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119
13118msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
13119msgstr ""
13120
13121#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124
13122msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
13123msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa zaidi ya miaka 100 iliyopita."
13124
13125#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129
13126msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
13127msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa ndani ya miaka 100 ya mwisho iliyopita."
13128
13129#. I18N: A configuration setting
13130#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98
13131msgid "Show list of family trees"
13132msgstr "Kuonyesha orodha ya miti ya familia"
13133
13134#. I18N: A configuration setting
13135#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
13136msgid "Show living individuals"
13137msgstr "Kuonyesha watu wanaoishi"
13138
13139#. I18N: A configuration setting
13140#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122
13141msgid "Show names of private individuals"
13142msgstr "Kuonyesha majina ya watu binafsi"
13143
13144#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
13145#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
13146#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
13147#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
13148msgid "Show notes"
13149msgstr ""
13150
13151#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
13152msgid "Show occupations"
13153msgstr ""
13154
13155#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:21
13156#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33
13157msgid "Show only events of living individuals"
13158msgstr "Kuonyesha matukio ya watu wanaoishi tu"
13159
13160#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:102
13161msgid "Show only females."
13162msgstr "Kuonyesha wanawake tu."
13163
13164#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:107
13165msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
13166msgstr ""
13167
13168#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
13169#, fuzzy
13170msgid "Show only individuals, events, or all"
13171msgstr "Kuonyesha watu binafsi, matukio, au yote tu"
13172
13173#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:97
13174msgid "Show only males."
13175msgstr "Kuonyesha wanaume tu."
13176
13177#: resources/views/lists/families-table.phtml:322
13178#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334
13179msgid "Show parents"
13180msgstr ""
13181
13182#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
13183#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
13184#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
13185#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
13186#: resources/views/login-page.phtml:47
13187#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
13188#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
13189#: resources/views/register-page.phtml:76
13190#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
13191#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
13192#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
13193#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
13194msgid "Show password"
13195msgstr ""
13196
13197#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13198msgid "Show pending changes"
13199msgstr ""
13200
13201#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13202#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13203#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13204msgid "Show photos"
13205msgstr ""
13206
13207#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:197
13208msgid "Show place hierarchy"
13209msgstr ""
13210
13211#. I18N: A configuration setting
13212#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142
13213msgid "Show private relationships"
13214msgstr ""
13215
13216#: resources/views/modules/todo/config.phtml:23
13217msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13218msgstr ""
13219
13220#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
13221msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13222msgstr ""
13223
13224#: resources/views/modules/todo/config.phtml:42
13225msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13226msgstr ""
13227
13228#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13229msgid "Show residences"
13230msgstr ""
13231
13232#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39
13233msgid "Show slide show controls"
13234msgstr ""
13235
13236#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13237#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13238#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13239#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13240#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13241msgid "Show sources"
13242msgstr "Kuonyesha vyanzo"
13243
13244#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62
13245#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50
13246#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13247msgid "Show spouses"
13248msgstr ""
13249
13250#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13251#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568
13252#, php-format
13253msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13254msgstr ""
13255
13256#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13257#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122
13258msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13259msgstr ""
13260
13261#. I18N: label for a yes/no option
13262#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:69
13263msgid "Show the date and time"
13264msgstr ""
13265
13266#: resources/views/modules/html/config.phtml:53
13267msgid "Show the date and time of update"
13268msgstr ""
13269
13270#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:423
13271msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13272msgstr ""
13273
13274#. I18N: A configuration setting
13275#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
13276msgid "Show the family tree"
13277msgstr "Kuonyesha mti ya familia"
13278
13279#: app/Module/IndividualListModule.php:350
13280msgid "Show the list of individuals"
13281msgstr "Kuonyesha orodha ya watu"
13282
13283#: app/Module/IndividualListModule.php:356
13284msgid "Show the list of surnames"
13285msgstr "Kuonyesha orodha ya majina ya familia"
13286
13287#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13288#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13289msgid "Show the location of an event on an external map."
13290msgstr ""
13291
13292#. I18N: Description of the “Places” module
13293#: app/Module/PlacesModule.php:96
13294msgid "Show the location of events on a map."
13295msgstr ""
13296
13297#. I18N: label for a yes/no option
13298#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:60
13299msgid "Show the user who made the change"
13300msgstr ""
13301
13302#. I18N: Label for a configuration option
13303#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:54
13304#: resources/views/modules/html/config.phtml:62
13305#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
13306msgid "Show this block for which languages"
13307msgstr ""
13308
13309#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
13310msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13311msgstr ""
13312
13313#: app/Auth.php:595 app/Auth.php:608 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
13314#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
13315#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
13316#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23
13317msgid "Show to managers"
13318msgstr ""
13319
13320#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
13321#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
13322#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13323#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13324#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13325#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:20
13326msgid "Show to members"
13327msgstr ""
13328
13329#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
13330#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13331#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13332#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13333#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
13334#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17
13335msgid "Show to visitors"
13336msgstr ""
13337
13338#: resources/views/lists/families-table.phtml:113
13339#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
13340msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13341msgstr ""
13342
13343#: resources/views/lists/families-table.phtml:108
13344#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150
13345msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13346msgstr ""
13347
13348#. I18N: %s are placeholders for numbers
13349#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26
13350#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
13351#: resources/views/pending-changes-page.phtml:26
13352#, php-format
13353msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13354msgstr ""
13355
13356#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:24
13357msgid "Sibling"
13358msgstr ""
13359
13360#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13361msgid "Siblings"
13362msgstr ""
13363
13364#: resources/views/admin/modules.phtml:185
13365#: resources/views/admin/modules.phtml:188
13366msgid "Sidebar"
13367msgstr ""
13368
13369#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13370#: resources/views/admin/control-panel.phtml:736
13371#: resources/views/admin/modules.phtml:90
13372#: resources/views/admin/modules.phtml:92
13373msgid "Sidebars"
13374msgstr ""
13375
13376#. I18N: Name of a country or state
13377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
13378msgid "Sierra Leone"
13379msgstr ""
13380
13381#. I18N: Name of a module
13382#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13383#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:297
13384msgid "Sign in"
13385msgstr ""
13386
13387#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:313
13388#: resources/views/layouts/administration.phtml:67
13389msgid "Sign out"
13390msgstr "Kutoka"
13391
13392#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13393#: resources/views/admin/control-panel.phtml:252
13394msgid "Sign-in and registration"
13395msgstr ""
13396
13397#: app/CustomTags/Heredis.php:52
13398msgid "Signature"
13399msgstr ""
13400
13401#: resources/views/help/date.phtml:138
13402msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13403msgstr ""
13404
13405#. I18N: Name of a country or state
13406#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13407msgid "Singapore"
13408msgstr ""
13409
13410#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13411#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13412msgid "Sister"
13413msgstr ""
13414
13415#. I18N: A configuration setting
13416#: app/CustomTags/MyHeritage.php:61
13417#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:11
13418#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:11
13419#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:11
13420msgid "Site identification code"
13421msgstr ""
13422
13423#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13424#: resources/views/admin/users-edit.phtml:192
13425#: resources/views/edit-account-page.phtml:140
13426msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13427msgstr ""
13428
13429#. I18N: A configuration setting
13430#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:11
13431#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:11
13432msgid "Site verification code"
13433msgstr ""
13434
13435#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:20
13436#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:20
13437msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13438msgstr ""
13439
13440#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13441#: app/Module/SiteMapModule.php:156
13442msgid "Sitemaps"
13443msgstr ""
13444
13445#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13446#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:25
13447msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13448msgstr ""
13449
13450#. I18N: a month in the Jewish calendar
13451#: app/Date/JewishDate.php:211
13452msgctxt "GENITIVE"
13453msgid "Sivan"
13454msgstr ""
13455
13456#. I18N: a month in the Jewish calendar
13457#: app/Date/JewishDate.php:315
13458msgctxt "INSTRUMENTAL"
13459msgid "Sivan"
13460msgstr ""
13461
13462#. I18N: a month in the Jewish calendar
13463#: app/Date/JewishDate.php:263
13464msgctxt "LOCATIVE"
13465msgid "Sivan"
13466msgstr ""
13467
13468#. I18N: a month in the Jewish calendar
13469#: app/Date/JewishDate.php:159
13470msgctxt "NOMINATIVE"
13471msgid "Sivan"
13472msgstr ""
13473
13474#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13475#: resources/views/layouts/administration.phtml:48
13476#: resources/views/layouts/default.phtml:76
13477msgid "Skip to content"
13478msgstr ""
13479
13480#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
13481msgid "Slave"
13482msgstr ""
13483
13484#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13485msgctxt "FEMALE"
13486msgid "Slave"
13487msgstr ""
13488
13489#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13490msgctxt "MALE"
13491msgid "Slave"
13492msgstr ""
13493
13494#. I18N: Name of a module
13495#: app/Module/SlideShowModule.php:205
13496msgid "Slide show"
13497msgstr ""
13498
13499#. I18N: Name of a country or state
13500#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13501msgid "Slovakia"
13502msgstr ""
13503
13504#. I18N: Name of a country or state
13505#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13506msgid "Slovenia"
13507msgstr ""
13508
13509#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
13510msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13511msgstr ""
13512
13513#. I18N: Location of an LDS church temple
13514#: app/Elements/TempleCode.php:185
13515msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13516msgstr ""
13517
13518#: app/Gedcom.php:755
13519msgid "Social security number"
13520msgstr ""
13521
13522#. I18N: Name of a country or state
13523#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13524msgid "Solomon Islands"
13525msgstr ""
13526
13527#. I18N: Name of a country or state
13528#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
13529msgid "Somalia"
13530msgstr ""
13531
13532#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13533#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
13534msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13535msgstr ""
13536
13537#. I18N: Description of a “Data fix” module
13538#: app/Module/FixNameTags.php:95
13539msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13540msgstr ""
13541
13542#: resources/views/admin/tags.phtml:37
13543msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13544msgstr ""
13545
13546#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13547#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631
13548msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13549msgstr ""
13550
13551#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13552#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519
13553msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13554msgstr ""
13555
13556#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
13557#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13558#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13559#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13560msgid "Son"
13561msgstr "Mwana"
13562
13563#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13564#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:363
13565#, php-format
13566msgid "Son of %s"
13567msgstr "Mwana wa %s"
13568
13569#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:109
13570#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52
13571msgid "Sort date"
13572msgstr ""
13573
13574#. I18N: Label for a configuration option
13575#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
13576#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:64
13577#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:42
13578#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:48
13579#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:60
13580#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13581#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13582#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13583#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13584#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13585#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13586#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13587#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13588#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13589#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13590msgid "Sort order"
13591msgstr ""
13592
13593#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:111
13594msgid "Sort time"
13595msgstr ""
13596
13597#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13598#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:166
13599msgid "Sosa"
13600msgstr ""
13601
13602#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:20
13603msgid "Sosa-Stradonitz number"
13604msgstr ""
13605
13606#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256
13607msgid "Sounds like"
13608msgstr ""
13609
13610#. I18N: Name of a module/report
13611#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/CustomTags/GedcomL.php:269
13612#: app/CustomTags/GedcomL.php:281 app/CustomTags/GedcomL.php:285
13613#: app/CustomTags/GedcomL.php:289 app/CustomTags/GedcomL.php:295
13614#: app/CustomTags/GedcomL.php:301 app/Gedcom.php:825
13615#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357
13616#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13617#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
13618#: resources/views/admin/trees.phtml:234
13619#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66
13620#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
13621#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:109
13622#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:83
13623#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:73
13624#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:73
13625#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13626#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13627#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13628#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13629#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13630#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13631#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13632#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13633#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13634#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13635#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13636#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13637#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13638#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13639#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13640#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13641#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13642#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13643#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13644#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13645msgid "Source"
13646msgstr ""
13647
13648#: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176
13649#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:484
13650#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:703
13651#: app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:902
13652#: app/Gedcom.php:916
13653msgid "Source citation"
13654msgstr ""
13655
13656#: resources/views/admin/tags.phtml:326
13657msgid "Source citations"
13658msgstr ""
13659
13660#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13661msgid "Source type"
13662msgstr ""
13663
13664#. I18N: Name of a module/list
13665#. I18N: Name of a module
13666#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:64
13667#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:58
13668#: app/Services/AdminService.php:183
13669#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
13670#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
13671#: resources/views/admin/tags.phtml:401
13672#: resources/views/lists/media-table.phtml:86
13673#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
13674#: resources/views/lists/notes-table.phtml:99
13675#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54
13676#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95
13677#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
13678#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102
13679#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46
13680#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10
13681#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27
13682#: resources/views/record-page-links.phtml:69
13683#: resources/views/search-general-page.phtml:85
13684#: resources/views/search-results.phtml:61
13685#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13686#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13687#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13688#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13689#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13690msgid "Sources"
13691msgstr "Vyanzo"
13692
13693#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13694msgid "Sources to the events"
13695msgstr ""
13696
13697#. I18N: Name of a country or state
13698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
13699msgid "South Africa"
13700msgstr ""
13701
13702#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
13703msgid "South America"
13704msgstr ""
13705
13706#. I18N: Name of a country or state
13707#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
13708msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13709msgstr ""
13710
13711#. I18N: Name of a country or state
13712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
13713msgid "South Sudan"
13714msgstr ""
13715
13716#. I18N: Name of a country or state
13717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
13718msgid "Spain"
13719msgstr ""
13720
13721#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42
13722msgctxt "Surname tradition"
13723msgid "Spanish"
13724msgstr ""
13725
13726#. I18N: Location of an LDS church temple
13727#: app/Elements/TempleCode.php:188
13728msgid "Spokane, Washington, United States"
13729msgstr ""
13730
13731#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
13732#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
13733#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
13734#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:33
13735#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13736#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13737#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13738msgid "Spouse"
13739msgstr ""
13740
13741#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
13742#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:38
13743#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59
13744#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13745msgid "Spouses"
13746msgstr ""
13747
13748#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13749#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13750#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13751#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13752#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13753msgid "Spouses and children"
13754msgstr ""
13755
13756#. I18N: Name of a country or state
13757#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
13758msgid "Sri Lanka"
13759msgstr ""
13760
13761#. I18N: Location of an LDS church temple
13762#: app/Elements/TempleCode.php:181
13763msgid "St. George, Utah, United States"
13764msgstr ""
13765
13766#. I18N: Location of an LDS church temple
13767#: app/Elements/TempleCode.php:184
13768msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13769msgstr ""
13770
13771#. I18N: Location of an LDS church temple
13772#: app/Elements/TempleCode.php:187
13773msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13774msgstr ""
13775
13776#: resources/views/admin/tags.phtml:32
13777msgid "Standard GEDCOM tags"
13778msgstr ""
13779
13780#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48
13781msgid "Start slide show on page load"
13782msgstr ""
13783
13784#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
13785msgid "Start year"
13786msgstr "Mwanzo wa mwaka"
13787
13788#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13789msgid "Starting range of change dates"
13790msgstr ""
13791
13792#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13793msgid "Statcounter™"
13794msgstr ""
13795
13796#: app/CustomTags/GedcomL.php:232 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72
13797#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811
13798#: app/Gedcom.php:858
13799msgid "State"
13800msgstr ""
13801
13802#. I18N: Name of a module
13803#. I18N: Name of a module/chart
13804#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:70
13805#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
13806#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43
13807#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40
13808#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160
13809msgid "Statistics"
13810msgstr ""
13811
13812#: app/CustomTags/Gedcom7.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:142
13813#: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63
13814#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:587
13815#: app/Gedcom.php:629 app/Gedcom.php:649 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:742
13816#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
13817#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
13818msgid "Status"
13819msgstr ""
13820
13821#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650
13822#: app/Gedcom.php:743
13823msgid "Status change date"
13824msgstr ""
13825
13826#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13827#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13828#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13829#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13830#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79
13831msgid "Stillborn: exempt"
13832msgstr ""
13833
13834#. I18N: Location of an LDS church temple
13835#: app/Elements/TempleCode.php:189
13836msgid "Stockholm, Sweden"
13837msgstr ""
13838
13839#: resources/views/layouts/default.phtml:160
13840#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36
13841#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
13842msgid "Stop"
13843msgstr ""
13844
13845#. I18N: Name of a module
13846#: app/Module/StoriesModule.php:206
13847#: resources/views/modules/stories/config.phtml:53
13848#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
13849msgid "Stories"
13850msgstr "Hadithi"
13851
13852#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
13853msgid "Story"
13854msgstr ""
13855
13856#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
13857#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
13858#: resources/views/modules/stories/list.phtml:20
13859msgid "Story title"
13860msgstr ""
13861
13862#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45
13863#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
13864#: resources/views/contact-page.phtml:60 resources/views/message-page.phtml:48
13865#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
13866msgid "Subject"
13867msgstr ""
13868
13869#: app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:873
13870#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44
13871#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
13872msgid "Submission"
13873msgstr ""
13874
13875#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13876#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13877#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13878#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13879#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81
13880#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76
13881msgid "Submitted but not yet cleared"
13882msgstr ""
13883
13884#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:850
13885#: app/Gedcom.php:884 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
13886#: resources/views/admin/trees.phtml:267
13887#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16
13888#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76
13889msgid "Submitter"
13890msgstr ""
13891
13892#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71
13893msgid "Submitter name"
13894msgstr ""
13895
13896#. I18N: Name of a module/list
13897#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:65
13898#: app/Module/SubmitterListModule.php:154
13899#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349
13900#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
13901#: resources/views/admin/tags.phtml:882
13902#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:66
13903#: resources/views/record-page-links.phtml:96
13904msgid "Submitters"
13905msgstr ""
13906
13907#. I18N: Name of a country or state
13908#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
13909msgid "Sudan"
13910msgstr ""
13911
13912#. I18N: abbreviation for Sunday
13913#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
13914#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
13915msgid "Sun"
13916msgstr ""
13917
13918#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252
13919msgid "Sunday"
13920msgstr "Jumapili"
13921
13922#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13923#: resources/views/admin/control-panel.phtml:183
13924#, php-format
13925msgid "Support and documentation can be found at %s."
13926msgstr ""
13927
13928#: app/Services/ServerCheckService.php:327
13929msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13930msgstr ""
13931
13932#: app/Services/ServerCheckService.php:332
13933msgid "Support for SQL Server is experimental."
13934msgstr ""
13935
13936#. I18N: Name of a country or state
13937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13938msgid "Suriname"
13939msgstr "Jina la familia"
13940
13941#: app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:708
13942#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228
13943#: resources/views/branches-page.phtml:27
13944#: resources/views/lists/families-table.phtml:149
13945#: resources/views/lists/families-table.phtml:152
13946#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164
13947#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:34
13948#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
13949#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
13950msgid "Surname"
13951msgstr "Jina la familia"
13952
13953#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295
13954msgid "Surname distribution chart"
13955msgstr ""
13956
13957#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336
13958msgid "Surname list style"
13959msgstr ""
13960
13961#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13962msgid "Surname option"
13963msgstr ""
13964
13965#: app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:707
13966msgid "Surname prefix"
13967msgstr "kiambishi awali ya jina la familia"
13968
13969#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693
13970msgid "Surname tradition"
13971msgstr ""
13972
13973#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29
13974#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70
13975#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
13976#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
13977msgid "Surnames"
13978msgstr ""
13979
13980#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78
13981msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13982msgstr ""
13983
13984#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68
13985msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13986msgstr ""
13987
13988#. I18N: Location of an LDS church temple
13989#: app/Elements/TempleCode.php:190
13990msgid "Suva, Fiji"
13991msgstr ""
13992
13993#. I18N: Name of a country or state
13994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
13995msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13996msgstr ""
13997
13998#. I18N: Reverse the order of two individuals
13999#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84
14000msgid "Swap individuals"
14001msgstr ""
14002
14003#. I18N: Name of a country or state
14004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:471
14005msgid "Swaziland"
14006msgstr ""
14007
14008#. I18N: Name of a country or state
14009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
14010msgid "Sweden"
14011msgstr ""
14012
14013#. I18N: Name of a country or state
14014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:123
14015msgid "Switzerland"
14016msgstr ""
14017
14018#. I18N: Location of an LDS church temple
14019#: app/Elements/TempleCode.php:192
14020msgid "Sydney, Australia"
14021msgstr ""
14022
14023#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:14
14024msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
14025msgstr ""
14026
14027#. I18N: Name of a country or state
14028#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
14029msgid "Syria"
14030msgstr ""
14031
14032#: resources/views/admin/modules.phtml:177
14033#: resources/views/admin/modules.phtml:180
14034msgid "Tab"
14035msgstr ""
14036
14037#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:121
14038#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106
14039#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:74
14040#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106
14041msgid "Table prefix"
14042msgstr ""
14043
14044#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
14045#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
14046#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
14047#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
14048#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
14049#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
14050#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
14051#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
14052#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
14053#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
14054#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
14055#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
14056#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
14057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
14058#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
14059msgctxt "paper size"
14060msgid "Tabloid"
14061msgstr ""
14062
14063#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
14064#: resources/views/admin/control-panel.phtml:729
14065#: resources/views/admin/modules.phtml:86
14066#: resources/views/admin/modules.phtml:88
14067msgid "Tabs"
14068msgstr ""
14069
14070#. I18N: Location of an LDS church temple
14071#: app/Elements/TempleCode.php:193
14072msgid "Taipei, Taiwan"
14073msgstr ""
14074
14075#. I18N: Name of a country or state
14076#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
14077msgid "Taiwan"
14078msgstr ""
14079
14080#. I18N: Name of a country or state
14081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
14082msgid "Tajikistan"
14083msgstr ""
14084
14085#. I18N: Location of an LDS church temple
14086#: app/Elements/TempleCode.php:194
14087msgid "Tampico, Mexico"
14088msgstr ""
14089
14090#. I18N: a month in the Jewish calendar
14091#: app/Date/JewishDate.php:213
14092msgctxt "GENITIVE"
14093msgid "Tamuz"
14094msgstr ""
14095
14096#. I18N: a month in the Jewish calendar
14097#: app/Date/JewishDate.php:317
14098msgctxt "INSTRUMENTAL"
14099msgid "Tamuz"
14100msgstr ""
14101
14102#. I18N: a month in the Jewish calendar
14103#: app/Date/JewishDate.php:265
14104msgctxt "LOCATIVE"
14105msgid "Tamuz"
14106msgstr ""
14107
14108#. I18N: a month in the Jewish calendar
14109#: app/Date/JewishDate.php:161
14110msgctxt "NOMINATIVE"
14111msgid "Tamuz"
14112msgstr ""
14113
14114#. I18N: Name of a country or state
14115#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
14116msgid "Tanzania"
14117msgstr ""
14118
14119#. I18N: The name of a colour-scheme
14120#: app/Module/ColorsTheme.php:180
14121msgid "Teal Top"
14122msgstr ""
14123
14124#. I18N: A configuration setting
14125#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
14126msgid "Technical help contact"
14127msgstr ""
14128
14129#. I18N: Location of an LDS church temple
14130#: app/Elements/TempleCode.php:195
14131msgid "Tegucigalpa, Honduras"
14132msgstr ""
14133
14134#: app/CustomTags/RootsMagic.php:55
14135msgid "Template"
14136msgstr ""
14137
14138#: resources/views/modules/html/config.phtml:29
14139msgid "Templates"
14140msgstr ""
14141
14142#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
14143#: app/CustomTags/Gedcom7.php:131 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589
14144#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:885
14145#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
14146msgid "Temple"
14147msgstr ""
14148
14149#. I18N: a month in the Jewish calendar
14150#: app/Date/JewishDate.php:199
14151msgctxt "GENITIVE"
14152msgid "Tevet"
14153msgstr ""
14154
14155#. I18N: a month in the Jewish calendar
14156#: app/Date/JewishDate.php:303
14157msgctxt "INSTRUMENTAL"
14158msgid "Tevet"
14159msgstr ""
14160
14161#. I18N: a month in the Jewish calendar
14162#: app/Date/JewishDate.php:251
14163msgctxt "LOCATIVE"
14164msgid "Tevet"
14165msgstr ""
14166
14167#. I18N: a month in the Jewish calendar
14168#: app/Date/JewishDate.php:147
14169msgctxt "NOMINATIVE"
14170msgid "Tevet"
14171msgstr ""
14172
14173#: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179
14174#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305
14175#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487
14176#: app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772
14177#: app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:905 app/Gedcom.php:919
14178#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578
14179#: resources/views/modals/source-fields.phtml:60
14180msgid "Text"
14181msgstr ""
14182
14183#: app/CustomTags/MyHeritage.php:57
14184msgid "Text direction"
14185msgstr ""
14186
14187#. I18N: Name of a country or state
14188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
14189msgid "Thailand"
14190msgstr ""
14191
14192#: resources/views/help/name.phtml:10
14193msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14194msgstr ""
14195
14196#: resources/views/help/surname.phtml:10
14197msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14198msgstr ""
14199
14200#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98
14201#, php-format
14202msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14203msgstr ""
14204
14205#: resources/views/admin/tags.phtml:35
14206msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
14207msgstr ""
14208
14209#. I18N: Location of an LDS church temple
14210#: app/Elements/TempleCode.php:104
14211msgid "The Hague, Netherlands"
14212msgstr ""
14213
14214#: app/Services/ServerCheckService.php:123
14215#, php-format
14216msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14217msgstr ""
14218
14219#: app/Services/ServerCheckService.php:179
14220#, php-format
14221msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14222msgstr ""
14223
14224#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14225#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78
14226msgid "The PHP temporary folder is missing."
14227msgstr ""
14228
14229#: app/Services/ServerCheckService.php:142
14230#, php-format
14231msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14232msgstr ""
14233
14234#: app/Services/ServerCheckService.php:146
14235#, php-format
14236msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14237msgstr ""
14238
14239#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:31
14240msgid "The URL was copied to the clipboard"
14241msgstr ""
14242
14243#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:22
14244#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:16
14245#, php-format
14246msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14247msgstr ""
14248
14249#: resources/views/verify-success-page.phtml:22
14250msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14251msgstr ""
14252
14253#. I18N: Description of the “Calendar” module
14254#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14255msgid "The calendar menu."
14256msgstr ""
14257
14258#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14259#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
14260#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:60
14261#, php-format
14262msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14263msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" kuwa kukubalika."
14264
14265#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14266#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64
14267#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59
14268#, php-format
14269msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14270msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" yamekataliwa."
14271
14272#. I18N: Description of the “Charts” module
14273#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70
14274msgid "The charts menu."
14275msgstr ""
14276
14277#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21
14278msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14279msgstr ""
14280
14281#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
14282msgid "The date and time of the last update"
14283msgstr ""
14284
14285#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
14286#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14287#, php-format
14288msgid "The details for “%s” have been updated."
14289msgstr ""
14290
14291#. I18N: %s is a filename
14292#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:86
14293#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:219
14294#, php-format
14295msgid "The family tree has been exported to %s."
14296msgstr ""
14297
14298#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
14299#, php-format
14300msgid "The family tree “%s” already exists."
14301msgstr "Mti wa familia %s tayari ipo."
14302
14303#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
14304#, php-format
14305msgid "The family tree “%s” has been created."
14306msgstr "Mti wa familia %s umejengwa."
14307
14308#. I18N: %s is the name of a family tree
14309#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62
14310#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112
14311#, php-format
14312msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14313msgstr "Mti wa familia %s umefutwa."
14314
14315#. I18N: %s is the name of a family tree
14316#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52
14317#, php-format
14318msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14319msgstr ""
14320
14321#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
14322msgid "The family trees have been merged successfully."
14323msgstr ""
14324
14325#. I18N: Description of the “Family trees” module
14326#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
14327msgid "The family trees menu."
14328msgstr ""
14329
14330#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14331#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84
14332#, php-format
14333msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14334msgstr "Familia \"%s\" umefutwa kwa sababu tu ana mwanachama mmoja."
14335
14336#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:123
14337#, php-format
14338msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14339msgstr "Faili %s tayari ipo. Tumia jina la faili mwingine."
14340
14341#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:89
14342#, php-format
14343msgid "The file %s could not be created."
14344msgstr ""
14345
14346#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:74
14347#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:91
14348#, php-format
14349msgid "The file %s could not be deleted."
14350msgstr ""
14351
14352#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:89
14353#, php-format
14354msgid "The file %s has been deleted."
14355msgstr ""
14356
14357#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:130
14358#, php-format
14359msgid "The file %s has been uploaded."
14360msgstr ""
14361
14362#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14363#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68
14364msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14365msgstr ""
14366
14367#. I18N: %s is a filename
14368#: resources/views/media-page-details.phtml:56
14369#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:147
14370#, php-format
14371msgid "The file “%s” does not exist."
14372msgstr ""
14373
14374#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
14375msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14376msgstr ""
14377
14378#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84
14379#, php-format
14380msgid "The folder %s could not be deleted."
14381msgstr ""
14382
14383#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:183
14384#, php-format
14385msgid "The folder %s has been created."
14386msgstr "Folder %s imeanzishwa."
14387
14388#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:82
14389#, php-format
14390msgid "The folder %s has been deleted."
14391msgstr ""
14392
14393#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
14394msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14395msgstr ""
14396
14397#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:58
14398#, php-format
14399msgid "The folder “%s” does not exist."
14400msgstr ""
14401
14402#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
14403msgid "The following facts and events were found in both records."
14404msgstr ""
14405
14406#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14407#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
14408#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
14409#, php-format
14410msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14411msgstr ""
14412
14413#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67
14414msgid "The following list shows typical requirements."
14415msgstr ""
14416
14417#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70
14418msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?"
14419msgstr ""
14420
14421#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
14422msgid "The help text has not been written for this item."
14423msgstr ""
14424
14425#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14426#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187
14427msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14428msgstr ""
14429
14430#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14431#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167
14432msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14433msgstr ""
14434
14435#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14436#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92
14437#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97
14438#, php-format
14439msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14440msgstr "Kiungo kutoka \"%1$s\" na \"%2$s\" umefutwa."
14441
14442#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:103
14443#, php-format
14444msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14445msgstr ""
14446
14447#. I18N: Description of the “Lists” module
14448#: app/Module/ListsMenuModule.php:66
14449msgid "The lists menu."
14450msgstr ""
14451
14452#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:56
14453#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14454msgid "The location has been created"
14455msgstr ""
14456
14457#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36
14458msgid "The location of this place is not known."
14459msgstr ""
14460
14461#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:134
14462#, php-format
14463msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14464msgstr "Vyombo vya habari faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s."
14465
14466#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:131
14467#, php-format
14468msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14469msgstr ""
14470
14471#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:98
14472msgid "The media object has been created"
14473msgstr ""
14474
14475#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64
14476msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14477msgstr ""
14478
14479#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85
14480#, php-format
14481msgid "The message was not sent to %s."
14482msgstr ""
14483
14484#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151
14485#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:102
14486#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
14487msgid "The message was not sent."
14488msgstr ""
14489
14490#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80
14491#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146
14492#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100
14493#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93
14494#, php-format
14495msgid "The message was successfully sent to %s."
14496msgstr ""
14497
14498#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:79
14499#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70
14500#: app/Module/ChartsBlockModule.php:124 app/Module/ChartsBlockModule.php:144
14501#: app/Module/ChartsBlockModule.php:164 app/Module/ChartsBlockModule.php:178
14502#, php-format
14503msgid "The module “%s” has been disabled."
14504msgstr ""
14505
14506#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:77
14507#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68
14508#, php-format
14509msgid "The module “%s” has been enabled."
14510msgstr ""
14511
14512#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14513#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:683
14514msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14515msgstr ""
14516
14517#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14518#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:658
14519msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14520msgstr ""
14521
14522#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
14523msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14524msgstr ""
14525
14526#: resources/views/admin/tags.phtml:939
14527msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use some of the new tags now."
14528msgstr ""
14529
14530#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:62
14531msgid "The note has been created"
14532msgstr ""
14533
14534#: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:314
14535#: app/Validator.php:333 app/Validator.php:355 app/Validator.php:374
14536#: app/Validator.php:390 app/Validator.php:406
14537#, php-format
14538msgid "The parameter “%s” is missing."
14539msgstr ""
14540
14541#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:381
14542msgid "The password needs to be at least six characters long."
14543msgstr ""
14544
14545#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14546#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
14547msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14548msgstr ""
14549
14550#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:81
14551#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
14552msgid "The password reset link has expired."
14553msgstr ""
14554
14555#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14556#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:114
14557msgid "The place hierarchy."
14558msgstr ""
14559
14560#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:170
14561#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133
14562msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14563msgstr ""
14564
14565#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:174
14566#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136
14567msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14568msgstr ""
14569
14570#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:163
14571#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126
14572#, php-format
14573msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14574msgstr ""
14575
14576#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:72
14577#, php-format
14578msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14579msgstr ""
14580
14581#: app/Module/BingMaps.php:100 app/Module/CustomCssJsModule.php:101
14582#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:100
14583#: app/Module/HereMaps.php:110 app/Module/MapBox.php:110
14584#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87
14585#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82
14586#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106
14587#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:451 app/Module/SiteMapModule.php:171
14588#, php-format
14589msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14590msgstr ""
14591
14592#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:126
14593#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:111
14594#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:81
14595#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:111
14596msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14597msgstr ""
14598
14599#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:174
14600#, php-format
14601msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14602msgstr "Rekodi %1$s na %2$s zimeunganishwa."
14603
14604#. I18N: Description of the “Reports” module
14605#: app/Module/ReportsMenuModule.php:71
14606msgid "The reports menu."
14607msgstr ""
14608
14609#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:77
14610msgid "The repository has been created"
14611msgstr ""
14612
14613#. I18N: Description of the “Search” module
14614#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14615msgid "The search menu."
14616msgstr ""
14617
14618#: app/Services/SearchService.php:1178
14619msgid "The search returned too many results."
14620msgstr ""
14621
14622#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57
14623msgid "The server configuration is OK."
14624msgstr ""
14625
14626#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35
14627msgid "The server could not understand this request."
14628msgstr ""
14629
14630#: app/Services/ServerCheckService.php:244
14631msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14632msgstr ""
14633
14634#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
14635#: app/Services/UpgradeService.php:176 app/Services/UpgradeService.php:208
14636#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86
14637msgid "The server’s time limit has been reached."
14638msgstr ""
14639
14640#. I18N: Description of “Statistics” module
14641#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:81
14642msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14643msgstr ""
14644
14645#: app/CustomTags/GedcomL.php:137 app/CustomTags/GedcomL.php:193
14646msgid "The solution"
14647msgstr ""
14648
14649#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:98
14650msgid "The source has been created"
14651msgstr ""
14652
14653#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56
14654msgid "The submission has been created"
14655msgstr ""
14656
14657#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:80
14658msgid "The submitter has been created"
14659msgstr ""
14660
14661#: resources/views/help/name.phtml:15
14662#, php-format
14663msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14664msgstr ""
14665
14666#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
14667#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142
14668#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
14669msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14670msgstr ""
14671
14672#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14673#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:30
14674#, php-format
14675msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14676msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14677msgstr[0] ""
14678msgstr[1] ""
14679
14680#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:292
14681msgid "The upgrade is complete."
14682msgstr ""
14683
14684#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14685#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63
14686msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14687msgstr ""
14688
14689#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67
14690#, php-format
14691msgid "The user %s has been deleted."
14692msgstr ""
14693
14694#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:41
14695#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
14696msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14697msgstr ""
14698
14699#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117
14700#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
14701msgid "The username or password is incorrect."
14702msgstr ""
14703
14704#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14705#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
14706msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14707msgstr ""
14708
14709#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:94
14710#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14711#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14712#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14713#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14714#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14715#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14716#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14717#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14718#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14719#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45
14720#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14721#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45
14722#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14723#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14724#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14725#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14726#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14727#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14728#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:66
14729#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55
14730#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:69
14731msgid "The website preferences have been updated."
14732msgstr ""
14733
14734#: resources/views/errors/database-error.phtml:22
14735#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:22
14736msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14737msgstr ""
14738
14739#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:74 app/Module/ModuleThemeTrait.php:471
14740#: resources/views/admin/modules.phtml:272
14741#: resources/views/admin/modules.phtml:275
14742#: resources/views/admin/users-edit.phtml:200
14743msgid "Theme"
14744msgstr "Mandhari"
14745
14746#. I18N: Name of a module
14747#: app/Module/ThemeSelectModule.php:46
14748msgid "Theme change"
14749msgstr "Mabadiliko ya mandhari"
14750
14751#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14752#: resources/views/admin/control-panel.phtml:615
14753#: resources/views/admin/modules.phtml:126
14754#: resources/views/admin/modules.phtml:128
14755msgid "Themes"
14756msgstr "Mandhari"
14757
14758#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:61
14759msgid "There are no facts for this individual."
14760msgstr ""
14761
14762#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:328
14763msgid "There are no links to this media object."
14764msgstr ""
14765
14766#: resources/views/modules/media/tab.phtml:63
14767msgid "There are no media objects for this individual."
14768msgstr "Hakuna vyombo vya habari kwa mtu binafsi hii."
14769
14770#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:86
14771msgid "There are no notes for this individual."
14772msgstr ""
14773
14774#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:201
14775#: resources/views/pending-changes-page.phtml:32
14776msgid "There are no pending changes."
14777msgstr ""
14778
14779#: app/Module/ResearchTaskModule.php:133
14780msgid "There are no research tasks in this family tree."
14781msgstr ""
14782
14783#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:65
14784msgid "There are no source citations for this individual."
14785msgstr ""
14786
14787#: app/Module/ReviewChangesModule.php:157
14788#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22
14789#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19
14790msgid "There are pending changes for you to moderate."
14791msgstr ""
14792
14793#: app/Module/RecentChangesModule.php:151
14794#, php-format
14795msgid "There have been no changes within the last %s day."
14796msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14797msgstr[0] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s iliyopita."
14798msgstr[1] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s zilizopita."
14799
14800#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188
14801msgid "There was an error checking for a new version."
14802msgstr ""
14803
14804#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99
14805#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:78
14806#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:78
14807#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133
14808#: app/Services/MediaFileService.php:222
14809msgid "There was an error uploading your file."
14810msgstr "Kulikuwa na hitilafu kupakia faili yako."
14811
14812#. I18N: a month in the French republican calendar
14813#: app/Date/FrenchDate.php:169
14814msgctxt "GENITIVE"
14815msgid "Thermidor"
14816msgstr ""
14817
14818#. I18N: a month in the French republican calendar
14819#: app/Date/FrenchDate.php:263
14820msgctxt "INSTRUMENTAL"
14821msgid "Thermidor"
14822msgstr ""
14823
14824#. I18N: a month in the French republican calendar
14825#: app/Date/FrenchDate.php:216
14826msgctxt "LOCATIVE"
14827msgid "Thermidor"
14828msgstr ""
14829
14830#. I18N: a month in the French republican calendar
14831#: app/Date/FrenchDate.php:122
14832msgctxt "NOMINATIVE"
14833msgid "Thermidor"
14834msgstr ""
14835
14836#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:38
14837msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14838msgstr ""
14839
14840#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39
14841#, php-format
14842msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14843msgstr ""
14844
14845#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:59
14846msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14847msgstr ""
14848
14849#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
14850msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14851msgstr ""
14852
14853#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
14854msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14855msgstr ""
14856
14857#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:15
14858msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14859msgstr ""
14860
14861#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
14862#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87
14863#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
14864#: resources/views/register-page.phtml:54
14865#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:97
14866msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14867msgstr ""
14868
14869#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67
14870msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14871msgstr ""
14872
14873#: app/Auth.php:230 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69
14874msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14875msgstr ""
14876
14877#: resources/views/family-page-pending.phtml:21
14878msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14879msgstr ""
14880
14881#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14882#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14883#, php-format
14884msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14885msgstr ""
14886
14887#: resources/views/family-page-pending.phtml:27
14888msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14889msgstr ""
14890
14891#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14892#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14893#, php-format
14894msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14895msgstr ""
14896
14897#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32
14898#, php-format
14899msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14900msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14901msgstr[0] ""
14902msgstr[1] ""
14903
14904#: app/Module/SlideShowModule.php:181
14905msgid "This family tree has no images to display."
14906msgstr "Mti wa familia hii haina picha ya kuonyesha."
14907
14908#. I18N: do not translate the #keywords#
14909#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:9
14910msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14911msgstr ""
14912
14913#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
14914#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:20
14915#, php-format
14916msgid "This family tree was last updated on %s."
14917msgstr ""
14918
14919#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307
14920msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
14921msgstr ""
14922
14923#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14924#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
14925msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14926msgstr ""
14927
14928#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14929#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
14930msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14931msgstr ""
14932
14933#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72
14934msgid "This form has expired. Try again."
14935msgstr ""
14936
14937#: app/Auth.php:289 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69
14938msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14939msgstr ""
14940
14941#: resources/views/individual-page-pending.phtml:23
14942msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14943msgstr ""
14944
14945#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14946#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
14947#, php-format
14948msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14949msgstr ""
14950
14951#: resources/views/individual-page-pending.phtml:32
14952msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14953msgstr ""
14954
14955#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14956#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
14957#, php-format
14958msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14959msgstr ""
14960
14961#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14962#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
14963#: resources/views/edit-account-page.phtml:80
14964msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14965msgstr ""
14966
14967#: app/Module/StatisticsChartModule.php:946
14968#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245
14969#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:99
14970#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530
14971#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851
14972#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1506
14973#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1834
14974#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1859
14975#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
14976#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
14977#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
14978#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
14979#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
14980#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26
14981#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
14982#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
14983#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
14984#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
14985#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
14986#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:25
14987msgid "This information is not available."
14988msgstr ""
14989
14990#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253
14991#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107
14992#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:378
14993#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97
14994#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485
14995#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862
14996#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1518
14997#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:865
14998#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1179
14999#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1199
15000#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1219
15001#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1239
15002#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1259
15003#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1279
15004msgid "This information is private and cannot be shown."
15005msgstr ""
15006
15007#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
15008msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
15009msgstr ""
15010
15011#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:90
15012#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:104
15013#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:78
15014#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:90
15015#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:78
15016#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:90
15017msgid "This is case sensitive."
15018msgstr ""
15019
15020#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:159
15021#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211
15022#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27
15023msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
15024msgstr ""
15025
15026#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
15027#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
15028msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
15029msgstr ""
15030
15031#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
15032#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48
15033#: resources/views/edit-account-page.phtml:49
15034#: resources/views/register-page.phtml:42
15035#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61
15036msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
15037msgstr ""
15038
15039#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:122
15040msgid "This link is valid for one hour."
15041msgstr ""
15042
15043#: resources/views/help/data-fixes.phtml:18
15044msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
15045msgstr ""
15046
15047#: app/Auth.php:351 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69
15048#, fuzzy
15049msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
15050msgstr "Vyombo vya habari hii haipo au huna ruhusa ya kuiona."
15051
15052#: resources/views/media-page-pending.phtml:20
15053msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15054msgstr ""
15055
15056#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15057#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
15058#, php-format
15059msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15060msgstr ""
15061
15062#: resources/views/media-page-pending.phtml:26
15063msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15064msgstr ""
15065
15066#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15067#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
15068#, php-format
15069msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15070msgstr ""
15071
15072#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:35
15073#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:25
15074#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:36
15075#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:26
15076msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
15077msgstr ""
15078
15079#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:85
15080msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
15081msgstr ""
15082
15083#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
15084#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
15085#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
15086msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
15087msgstr ""
15088
15089#: app/Auth.php:380 app/Auth.php:409
15090#: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69
15091msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
15092msgstr ""
15093
15094#: resources/views/note-page-pending.phtml:21
15095msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15096msgstr ""
15097
15098#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15099#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
15100#, php-format
15101msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15102msgstr ""
15103
15104#: resources/views/note-page-pending.phtml:27
15105msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15106msgstr ""
15107
15108#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15109#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
15110#, php-format
15111msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15112msgstr ""
15113
15114#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
15115#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533
15116msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
15117msgstr ""
15118
15119#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
15120#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
15121msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
15122msgstr ""
15123
15124#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
15125#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
15126msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
15127msgstr ""
15128
15129#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
15130#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374
15131msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
15132msgstr ""
15133
15134#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
15135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
15136msgid "This option will make it easier for users to download images."
15137msgstr ""
15138
15139#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
15140#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
15141msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
15142msgstr ""
15143
15144#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
15145#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
15146msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
15147msgstr ""
15148
15149#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
15150#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26
15151msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
15152msgstr ""
15153
15154#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
15155#, php-format
15156msgid "This page has been viewed %s time."
15157msgid_plural "This page has been viewed %s times."
15158msgstr[0] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s."
15159msgstr[1] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s."
15160
15161#: resources/views/help/pending-changes.phtml:18
15162msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
15163msgstr ""
15164
15165#: app/Auth.php:259 app/Auth.php:322 app/Auth.php:438 app/Auth.php:525
15166#: app/Auth.php:554 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69
15167msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
15168msgstr ""
15169
15170#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
15171msgid "This record does not exist."
15172msgstr ""
15173
15174#: resources/views/record-page-pending.phtml:21
15175msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15176msgstr ""
15177
15178#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15179#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
15180#, php-format
15181msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15182msgstr ""
15183
15184#: resources/views/record-page-pending.phtml:27
15185msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15186msgstr ""
15187
15188#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15189#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
15190#, php-format
15191msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15192msgstr ""
15193
15194#: app/Auth.php:467 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69
15195msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15196msgstr ""
15197
15198#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27
15199msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15200msgstr ""
15201
15202#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263
15203msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15204msgstr ""
15205
15206#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277
15207msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15208msgstr ""
15209
15210#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257
15211msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15212msgstr ""
15213
15214#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271
15215msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15216msgstr ""
15217
15218#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249
15219msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15220msgstr ""
15221
15222#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:78
15223#, php-format
15224msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15225msgstr ""
15226
15227#: app/Module/BingMaps.php:115 app/Module/GoogleMaps.php:115
15228#: app/Module/HereMaps.php:74 app/Module/MapBox.php:74
15229msgid "This service requires an API key."
15230msgstr ""
15231
15232#: app/Auth.php:496 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69
15233msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15234msgstr ""
15235
15236#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209
15238msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15239msgstr ""
15240
15241#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:10
15242msgid "This user account does not have access to any tree."
15243msgstr ""
15244
15245#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
15246msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15247msgstr ""
15248
15249#: app/Services/UpgradeService.php:314
15250msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15251msgstr ""
15252
15253#: resources/views/layouts/offline.phtml:72
15254msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15255msgstr ""
15256
15257#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:72
15258msgid "This website is operated by the following individuals."
15259msgstr ""
15260
15261#: resources/views/layouts/error.phtml:19
15262#: resources/views/layouts/error.phtml:36
15263#: resources/views/layouts/offline.phtml:69
15264msgid "This website is temporarily unavailable"
15265msgstr ""
15266
15267#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24
15268msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15269msgstr ""
15270
15271#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:35
15272msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15273msgstr ""
15274
15275#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
15276msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15277msgstr ""
15278
15279#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:47
15280msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15281msgstr ""
15282
15283#. I18N: %s is the name of a family tree
15284#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
15285#, php-format
15286msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15287msgstr ""
15288
15289#. I18N: abbreviation for Thursday
15290#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279
15291#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
15292msgid "Thu"
15293msgstr ""
15294
15295#: app/CustomTags/PhpGedView.php:74
15296#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
15297msgid "Thumbnail image"
15298msgstr ""
15299
15300#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
15301#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293
15302msgid "Thumbnail images"
15303msgstr ""
15304
15305#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249
15306msgid "Thursday"
15307msgstr "Alhamisi"
15308
15309#. I18N: Location of an LDS church temple
15310#: app/Elements/TempleCode.php:197
15311msgid "Tijuana, Mexico"
15312msgstr ""
15313
15314#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:106
15315#: app/Gedcom.php:501
15316msgid "Time"
15317msgstr ""
15318
15319#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:120
15320#: app/CustomTags/ProGen.php:56
15321msgid "Time of birth"
15322msgstr ""
15323
15324#: resources/views/admin/tags.phtml:960
15325msgid "Time of birth and time of death"
15326msgstr ""
15327
15328#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:124
15329#: app/CustomTags/Geneatique.php:55
15330msgid "Time of death"
15331msgstr ""
15332
15333#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615
15334#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830
15335#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877
15336msgid "Time of last change"
15337msgstr ""
15338
15339#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130
15340msgid "Time of status change"
15341msgstr ""
15342
15343#. I18N: A configuration setting
15344#: app/CustomTags/MyHeritage.php:56
15345#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
15346#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137
15347#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
15348msgid "Time zone"
15349msgstr ""
15350
15351#. I18N: Name of a module/chart
15352#: app/Module/TimelineChartModule.php:93
15353msgid "Timeline"
15354msgstr ""
15355
15356#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
15357#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
15358msgid "Timestamp"
15359msgstr ""
15360
15361#. I18N: Name of a country or state
15362#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15363msgid "Timor-Leste"
15364msgstr ""
15365
15366#: app/Date/JalaliDate.php:276
15367msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15368msgid "Tir"
15369msgstr ""
15370
15371#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15372#: app/Date/JalaliDate.php:145
15373msgctxt "GENITIVE"
15374msgid "Tir"
15375msgstr ""
15376
15377#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15378#: app/Date/JalaliDate.php:235
15379msgctxt "INSTRUMENTAL"
15380msgid "Tir"
15381msgstr ""
15382
15383#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15384#: app/Date/JalaliDate.php:190
15385msgctxt "LOCATIVE"
15386msgid "Tir"
15387msgstr ""
15388
15389#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15390#: app/Date/JalaliDate.php:100
15391msgctxt "NOMINATIVE"
15392msgid "Tir"
15393msgstr ""
15394
15395#. I18N: a month in the Jewish calendar
15396#: app/Date/JewishDate.php:193
15397msgctxt "GENITIVE"
15398msgid "Tishrei"
15399msgstr ""
15400
15401#. I18N: a month in the Jewish calendar
15402#: app/Date/JewishDate.php:297
15403msgctxt "INSTRUMENTAL"
15404msgid "Tishrei"
15405msgstr ""
15406
15407#. I18N: a month in the Jewish calendar
15408#: app/Date/JewishDate.php:245
15409msgctxt "LOCATIVE"
15410msgid "Tishrei"
15411msgstr ""
15412
15413#. I18N: a month in the Jewish calendar
15414#: app/Date/JewishDate.php:141
15415msgctxt "NOMINATIVE"
15416msgid "Tishrei"
15417msgstr ""
15418
15419#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:788
15420#: app/Gedcom.php:849 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
15421#: resources/views/lists/media-table.phtml:83
15422#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95
15423#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
15424#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35
15425#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108
15426#: resources/views/modals/source-fields.phtml:16
15427#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:26
15428#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150
15429#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:152
15430#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
15431#: resources/views/modules/html/config.phtml:20
15432#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
15433msgid "Title"
15434msgstr ""
15435
15436#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36
15437#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
15438#: resources/views/contact-page.phtml:33 resources/views/message-page.phtml:38
15439msgctxt "Email recipient"
15440msgid "To"
15441msgstr ""
15442
15443#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
15444#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
15445msgctxt "End of date range"
15446msgid "To"
15447msgstr ""
15448
15449#: resources/views/modules/html/config.phtml:34
15450msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15451msgstr ""
15452
15453#: resources/views/admin/tags.phtml:1027
15454msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
15455msgstr ""
15456
15457#: resources/views/modules/todo/config.phtml:17
15458msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15459msgstr ""
15460
15461#: app/Services/LeafletJsService.php:65
15462msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
15463msgstr ""
15464
15465#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15466#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
15467msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15468msgstr ""
15469
15470#. I18N: “Apache” is a software program.
15471#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
15472msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15473msgstr ""
15474
15475#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20
15476#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:16
15477msgid "To set a new password, follow this link."
15478msgstr ""
15479
15480#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15481#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
15482msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15483msgstr ""
15484
15485#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:51
15486msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15487msgstr ""
15488
15489#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
15490#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
15491#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
15492#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
15493#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
15494msgid "To use this service, you need an API key."
15495msgstr ""
15496
15497#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
15498msgid "To use this service, you need an account."
15499msgstr ""
15500
15501#. I18N: Name of a country or state
15502#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
15503msgid "Togo"
15504msgstr ""
15505
15506#. I18N: Name of a country or state
15507#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15508msgid "Tokelau"
15509msgstr ""
15510
15511#. I18N: Location of an LDS church temple
15512#: app/Elements/TempleCode.php:198
15513msgid "Tokyo, Japan"
15514msgstr ""
15515
15516#. I18N: Type of media object
15517#: app/Elements/SourceMediaType.php:95
15518msgid "Tombstone"
15519msgstr ""
15520
15521#. I18N: Name of a country or state
15522#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15523msgid "Tonga"
15524msgstr ""
15525
15526#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35
15527msgid "Too many requests. Try again later."
15528msgstr ""
15529
15530#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15531#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:105
15532#, php-format
15533msgid "Top %s given name"
15534msgid_plural "Top %s given names"
15535msgstr[0] ""
15536msgstr[1] ""
15537
15538#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15539#: app/Module/TopSurnamesModule.php:194
15540#, php-format
15541msgid "Top %s surname"
15542msgid_plural "Top %s surnames"
15543msgstr[0] ""
15544msgstr[1] ""
15545
15546#. I18N: i.e. most popular given name.
15547#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102
15548msgid "Top given name"
15549msgstr ""
15550
15551#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15552#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:48
15553#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45
15554msgid "Top given names"
15555msgstr ""
15556
15557#. I18N: i.e. most popular surname.
15558#: app/Module/TopSurnamesModule.php:191
15559msgid "Top surname"
15560msgstr ""
15561
15562#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15563#: app/Module/TopSurnamesModule.php:74
15564#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25
15565msgid "Top surnames"
15566msgstr ""
15567
15568#. I18N: Location of an LDS church temple
15569#: app/Elements/TempleCode.php:199
15570msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15571msgstr ""
15572
15573#: app/Module/StatisticsChartModule.php:764
15574#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
15575#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
15576#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
15577#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97
15578#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109
15579#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97
15580#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:91
15581#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65
15582#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65
15583#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97
15584#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64
15585#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
15586#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
15587#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15588#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458
15589msgid "Total"
15590msgstr ""
15591
15592#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15593#, fuzzy
15594msgid "Total accepted changes: "
15595msgstr "Jumla ya kukubalika mabadiliko: "
15596
15597#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18
15598msgid "Total births"
15599msgstr "Jumla ya watoto wanaozaliwa"
15600
15601#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59
15602msgid "Total dead"
15603msgstr ""
15604
15605#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62
15606msgid "Total deaths"
15607msgstr "Jumla ya vifo"
15608
15609#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63
15610msgid "Total divorces"
15611msgstr ""
15612
15613#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
15614#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10
15615#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15616msgid "Total events"
15617msgstr "Jumla ya matukio"
15618
15619#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127
15620#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10
15621#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15622#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15623#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15624#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15625#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15626msgid "Total families"
15627msgstr "Jumla ya familia"
15628
15629#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30
15630msgid "Total females"
15631msgstr "Jumla ya wanawake"
15632
15633#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38
15634msgid "Total given names"
15635msgstr "Jumla ya majina la kwanza"
15636
15637#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10
15638#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15639#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15640#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15641#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15642#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15643#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15644#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15645#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15646#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15647#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15648#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15649msgid "Total individuals"
15650msgstr "Jumla ya watu binafsi"
15651
15652#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50
15653msgid "Total living"
15654msgstr ""
15655
15656#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21
15657msgid "Total males"
15658msgstr "Jumla ya wanaume"
15659
15660#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19
15661msgid "Total marriages"
15662msgstr "Jumla ya ndoa"
15663
15664#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15665msgid "Total pending changes: "
15666msgstr ""
15667
15668#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
15669#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38
15670#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18
15671msgid "Total surnames"
15672msgstr "Jumla ya majina ya familia"
15673
15674#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
15675msgid "Total users"
15676msgstr "Jumla ya watumiaji"
15677
15678#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15679#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107
15680#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
15681#: resources/views/admin/control-panel.phtml:608
15682#: resources/views/admin/modules.phtml:118
15683#: resources/views/admin/modules.phtml:120
15684#: resources/views/admin/modules.phtml:256
15685#: resources/views/admin/modules.phtml:259
15686#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:43
15687msgid "Tracking and analytics"
15688msgstr ""
15689
15690#: app/Gedcom.php:886
15691msgid "Trailer"
15692msgstr ""
15693
15694#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256
15695#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247
15696#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36
15697#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
15698msgid "Tree"
15699msgstr ""
15700
15701#. I18N: The third day in the French republican calendar
15702#: app/Date/FrenchDate.php:305
15703msgid "Tridi"
15704msgstr ""
15705
15706#. I18N: Name of a country or state
15707#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15708msgid "Trinidad and Tobago"
15709msgstr ""
15710
15711#. I18N: Location of an LDS church temple
15712#: app/Elements/TempleCode.php:200
15713msgid "Trujillo, Peru"
15714msgstr ""
15715
15716#. I18N: abbreviation for Tuesday
15717#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
15718#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15719msgid "Tue"
15720msgstr ""
15721
15722#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247
15723msgid "Tuesday"
15724msgstr "Jumanne"
15725
15726#. I18N: Name of a country or state
15727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15728msgid "Tunisia"
15729msgstr ""
15730
15731#. I18N: Name of a country or state
15732#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15733msgid "Turkey"
15734msgstr ""
15735
15736#. I18N: Name of a country or state
15737#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15738msgid "Turkmenistan"
15739msgstr ""
15740
15741#. I18N: Name of a country or state
15742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
15743msgid "Turks and Caicos Islands"
15744msgstr ""
15745
15746#. I18N: Name of a country or state
15747#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
15748msgid "Tuvalu"
15749msgstr ""
15750
15751#. I18N: Location of an LDS church temple
15752#: app/Elements/TempleCode.php:196
15753msgid "Tuxtla Gutiérrez, Mexico"
15754msgstr ""
15755
15756#. I18N: Location of an LDS church temple
15757#: app/Elements/TempleCode.php:201
15758msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15759msgstr ""
15760
15761#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:95
15762#: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/CustomTags/Gedcom7.php:108
15763#: app/CustomTags/Gedcom7.php:126 app/CustomTags/Gedcom7.php:133
15764#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:146
15765#: app/CustomTags/Gedcom7.php:153 app/CustomTags/Gedcom7.php:155
15766#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:163
15767#: app/CustomTags/Gedcom7.php:170 app/CustomTags/Gedcom7.php:172
15768#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/CustomTags/GedcomL.php:250
15769#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79
15770#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:552
15771#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:572
15772#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
15773#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
15774#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
15775#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
15776#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15777#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
15778#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
15779#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59
15780#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:28
15781#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:41
15782msgid "Type"
15783msgstr ""
15784
15785#: app/CustomTags/GedcomL.php:262
15786msgid "Type of abbreviation"
15787msgstr ""
15788
15789#: app/CustomTags/GedcomL.php:286
15790msgid "Type of administrative ID"
15791msgstr ""
15792
15793#: app/CustomTags/GedcomL.php:290
15794msgid "Type of demographic data"
15795msgstr ""
15796
15797#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:655
15798msgid "Type of event"
15799msgstr "Aina ya tukio"
15800
15801#: app/CustomTags/Gedcom7.php:97 app/Gedcom.php:657
15802msgid "Type of fact"
15803msgstr ""
15804
15805#: app/Gedcom.php:668
15806msgid "Type of identification number"
15807msgstr ""
15808
15809#: app/CustomTags/GedcomL.php:279
15810msgid "Type of location"
15811msgstr ""
15812
15813#: app/Gedcom.php:468
15814msgid "Type of marriage"
15815msgstr ""
15816
15817#: app/Gedcom.php:709
15818msgid "Type of name"
15819msgstr ""
15820
15821#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:791
15822#: app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:842
15823msgid "Type of reference number"
15824msgstr ""
15825
15826#: app/CustomTags/GedcomL.php:143 app/CustomTags/GedcomL.php:199
15827msgid "Type of research task"
15828msgstr ""
15829
15830#. I18N: A configuration setting
15831#: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76
15832#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:256
15833#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77
15834#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76
15835#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:824
15836#: app/Gedcom.php:872 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
15837#: resources/views/admin/trees-create.phtml:33
15838#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
15839#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
15840#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:137
15841#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
15842#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:146
15843#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:20
15844#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:12
15845#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:47
15846msgid "URL"
15847msgstr ""
15848
15849#. I18N: Name of a country or state
15850#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15851msgid "US Minor Outlying Islands"
15852msgstr ""
15853
15854#. I18N: Name of a country or state
15855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
15856msgid "US Virgin Islands"
15857msgstr ""
15858
15859#. I18N: Name of a country or state
15860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15861msgid "Uganda"
15862msgstr ""
15863
15864#. I18N: Name of a country or state
15865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15866msgid "Ukraine"
15867msgstr ""
15868
15869#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15870#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15871#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15872#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15873#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83
15874#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78
15875msgid "Uncleared: insufficient data"
15876msgstr ""
15877
15878#: app/CustomTags/Gedcom7.php:86 app/CustomTags/Gedcom7.php:101
15879#: app/CustomTags/Gedcom7.php:113 app/CustomTags/Gedcom7.php:135
15880#: app/CustomTags/Gedcom7.php:148 app/CustomTags/Gedcom7.php:156
15881#: app/CustomTags/Gedcom7.php:165 app/CustomTags/Gedcom7.php:174
15882#: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204
15883#: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207
15884#: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210
15885#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/GedcomL.php:218
15886#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/CustomTags/Legacy.php:80
15887#: app/CustomTags/Legacy.php:142 app/CustomTags/Legacy.php:149
15888#: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158
15889#: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59
15890#: app/CustomTags/MyHeritage.php:60 app/CustomTags/MyHeritage.php:64
15891#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:62
15892#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78
15893#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:79
15894#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:80
15895#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81 app/CustomTags/Reunion.php:54
15896#: app/CustomTags/Reunion.php:61 app/CustomTags/Reunion.php:62
15897#: app/CustomTags/Reunion.php:63 app/CustomTags/Reunion.php:64
15898#: app/CustomTags/RootsMagic.php:63 app/CustomTags/RootsMagic.php:73
15899#: app/CustomTags/RootsMagic.php:77 app/CustomTags/RootsMagic.php:78
15900#: app/CustomTags/RootsMagic.php:81
15901msgid "Unique identifier"
15902msgstr ""
15903
15904#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15905#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145
15906msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15907msgstr ""
15908
15909#. I18N: Name of a country or state
15910#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15911msgid "United Arab Emirates"
15912msgstr ""
15913
15914#. I18N: Name of a country or state
15915#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
15916msgid "United Kingdom"
15917msgstr ""
15918
15919#. I18N: Name of a country or state
15920#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15921msgid "United States"
15922msgstr ""
15923
15924#. I18N: Name of a country or state
15925#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73
15926#: app/GedcomRecord.php:739 app/GedcomRecord.php:744
15927#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15928#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15929msgid "Unknown"
15930msgstr ""
15931
15932#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114
15933msgctxt "unknown century"
15934msgid "Unknown"
15935msgstr ""
15936
15937#: app/Elements/SexValue.php:87
15938#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15939#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15940#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15941#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15942#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15943msgctxt "unknown gender"
15944msgid "Unknown"
15945msgstr ""
15946
15947#: resources/views/edit-account-page.phtml:64
15948msgctxt "unknown people"
15949msgid "Unknown"
15950msgstr ""
15951
15952#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15953#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:23
15954msgid "Unlink"
15955msgstr ""
15956
15957#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15958msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15959msgstr ""
15960
15961#: resources/views/admin/media.phtml:50
15962msgid "Unused files"
15963msgstr ""
15964
15965#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
15966#, php-format
15967msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15968msgstr ""
15969
15970#. I18N: Name of a module
15971#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122
15972msgid "Upcoming events"
15973msgstr "Matukio ujao"
15974
15975#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
15976msgid "Update"
15977msgstr ""
15978
15979#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:49
15980msgid "Update all"
15981msgstr ""
15982
15983#. I18N: Name of a module
15984#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
15985msgid "Update place names"
15986msgstr ""
15987
15988#. I18N: Description of a “Data fix” module
15989#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
15990msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15991msgstr ""
15992
15993#. I18N: GEDCOM tag _UPD
15994#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:66
15995msgid "Updated at"
15996msgstr ""
15997
15998#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15999#. I18N: %s is a version number
16000#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
16001#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164
16002#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
16003#, php-format
16004msgid "Upgrade to webtrees %s."
16005msgstr ""
16006
16007#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:80
16008#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
16009msgid "Upgrade wizard"
16010msgstr ""
16011
16012#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
16013#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815
16014msgid "Upload media files"
16015msgstr ""
16016
16017#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25
16018msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
16019msgstr ""
16020
16021#. I18N: Name of a country or state
16022#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
16023msgid "Uruguay"
16024msgstr ""
16025
16026#: app/Services/EmailService.php:225
16027msgid "Use SMTP to send messages"
16028msgstr ""
16029
16030#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
16031msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
16032msgstr ""
16033
16034#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:56
16035msgid "Use an external service to find locations."
16036msgstr ""
16037
16038#. I18N: placeholder text for new-password field
16039#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
16040#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
16041#: resources/views/register-page.phtml:76
16042#, php-format
16043msgid "Use at least %s character."
16044msgid_plural "Use at least %s characters."
16045msgstr[0] ""
16046msgstr[1] ""
16047
16048#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
16049#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
16050#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
16051msgid "Use colors"
16052msgstr ""
16053
16054#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:22
16055msgid "Use compact layout"
16056msgstr ""
16057
16058#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:127
16059#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:112
16060#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:67
16061#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:82
16062#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:112
16063msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
16064msgstr ""
16065
16066#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
16067msgid "Use maps in webtrees."
16068msgstr ""
16069
16070#. I18N: A configuration setting
16071#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121
16072msgid "Use password"
16073msgstr ""
16074
16075#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
16076#: app/Services/EmailService.php:224
16077msgid "Use sendmail to send messages"
16078msgstr ""
16079
16080#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
16081#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311
16082msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
16083msgstr ""
16084
16085#. I18N: A configuration setting
16086#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306
16087msgid "Use silhouettes"
16088msgstr ""
16089
16090#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73
16091msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
16092msgstr ""
16093
16094#: resources/views/register-page.phtml:91
16095msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
16096msgstr ""
16097
16098#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 app/Module/ResearchTaskModule.php:71
16099#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
16100#: resources/views/admin/changes-log.phtml:140
16101#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
16102#: resources/views/admin/site-logs.phtml:128
16103msgid "User"
16104msgstr ""
16105
16106#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50
16107#: resources/views/admin/control-panel.phtml:532
16108#: resources/views/admin/email-page.phtml:23
16109#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24
16110#: resources/views/admin/users-create.phtml:22
16111#: resources/views/admin/users-edit.phtml:31
16112msgid "User administration"
16113msgstr ""
16114
16115#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
16116msgid "User didn’t verify within 7 days."
16117msgstr ""
16118
16119#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
16120msgid "User not verified by administrator."
16121msgstr ""
16122
16123#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74
16124msgid "User verification"
16125msgstr ""
16126
16127#. I18N: A configuration setting
16128#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135
16129#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
16130#: resources/views/admin/users-edit.phtml:56
16131#: resources/views/admin/users.phtml:28
16132#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
16133#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
16134#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
16135#: resources/views/login-page.phtml:35
16136#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
16137#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
16138#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35
16139#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
16140#: resources/views/register-page.phtml:61
16141#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68
16142msgid "Username"
16143msgstr ""
16144
16145#: resources/views/forgot-password-page.phtml:23
16146#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:60
16147msgid "Username or email address"
16148msgstr ""
16149
16150#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
16151#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61
16152#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
16153#: resources/views/register-page.phtml:66
16154msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
16155msgstr ""
16156
16157#: resources/views/admin/control-panel.phtml:498
16158#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146
16159#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62
16160msgid "Users"
16161msgstr ""
16162
16163#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
16164msgid "User’s account has been inactive too long: "
16165msgstr ""
16166
16167#. I18N: Name of a country or state
16168#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
16169msgid "Uzbekistan"
16170msgstr ""
16171
16172#. I18N: Location of an LDS church temple
16173#: app/Elements/TempleCode.php:202
16174msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
16175msgstr ""
16176
16177#. I18N: Name of a country or state
16178#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16179msgid "Vanuatu"
16180msgstr ""
16181
16182#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
16183#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
16184msgid "Various statistics charts."
16185msgstr ""
16186
16187#. I18N: Name of a country or state
16188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
16189msgid "Vatican City"
16190msgstr ""
16191
16192#. I18N: a month in the French republican calendar
16193#: app/Date/FrenchDate.php:149
16194msgctxt "GENITIVE"
16195msgid "Vendemiaire"
16196msgstr ""
16197
16198#. I18N: a month in the French republican calendar
16199#: app/Date/FrenchDate.php:243
16200msgctxt "INSTRUMENTAL"
16201msgid "Vendemiaire"
16202msgstr ""
16203
16204#. I18N: a month in the French republican calendar
16205#: app/Date/FrenchDate.php:196
16206msgctxt "LOCATIVE"
16207msgid "Vendemiaire"
16208msgstr ""
16209
16210#. I18N: a month in the French republican calendar
16211#: app/Date/FrenchDate.php:101
16212msgctxt "NOMINATIVE"
16213msgid "Vendemiaire"
16214msgstr ""
16215
16216#. I18N: Name of a country or state
16217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
16218msgid "Venezuela"
16219msgstr ""
16220
16221#. I18N: a month in the French republican calendar
16222#: app/Date/FrenchDate.php:159
16223msgctxt "GENITIVE"
16224msgid "Ventose"
16225msgstr ""
16226
16227#. I18N: a month in the French republican calendar
16228#: app/Date/FrenchDate.php:253
16229msgctxt "INSTRUMENTAL"
16230msgid "Ventose"
16231msgstr ""
16232
16233#. I18N: a month in the French republican calendar
16234#: app/Date/FrenchDate.php:206
16235msgctxt "LOCATIVE"
16236msgid "Ventose"
16237msgstr ""
16238
16239#. I18N: a month in the French republican calendar
16240#: app/Date/FrenchDate.php:111
16241msgctxt "NOMINATIVE"
16242msgid "Ventose"
16243msgstr ""
16244
16245#. I18N: Location of an LDS church temple
16246#: app/Elements/TempleCode.php:203
16247msgid "Veracruz, Mexico"
16248msgstr ""
16249
16250#: app/CustomTags/Legacy.php:57 app/CustomTags/Legacy.php:59
16251#: app/CustomTags/Legacy.php:121 app/CustomTags/Legacy.php:123
16252#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:36
16253msgid "Verified"
16254msgstr ""
16255
16256#. I18N: Location of an LDS church temple
16257#: app/Elements/TempleCode.php:204
16258msgid "Vernal, Utah, United States"
16259msgstr ""
16260
16261#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:506
16262#: app/Gedcom.php:529
16263msgid "Version"
16264msgstr ""
16265
16266#. I18N: Type of media object
16267#: app/Elements/SourceMediaType.php:96
16268msgid "Video"
16269msgstr ""
16270
16271#. I18N: Name of a country or state
16272#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
16273msgid "Vietnam"
16274msgstr ""
16275
16276#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:51
16277#, php-format
16278msgid "View table of events occurring in %s"
16279msgstr ""
16280
16281#: resources/views/calendar-page.phtml:221
16282msgid "View this day"
16283msgstr "Kuona siku hii"
16284
16285#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
16286#: resources/views/fact.phtml:110
16287#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16288#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16289msgid "View this family"
16290msgstr "Kuona familia hii"
16291
16292#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16293#, php-format
16294msgid "View this location using %s"
16295msgstr ""
16296
16297#: resources/views/calendar-page.phtml:225
16298msgid "View this month"
16299msgstr "Kuona mwezi huu"
16300
16301#: resources/views/calendar-page.phtml:229
16302msgid "View this year"
16303msgstr "Kuona mwaka huu"
16304
16305#. I18N: Location of an LDS church temple
16306#: app/Elements/TempleCode.php:205
16307msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16308msgstr ""
16309
16310#. I18N: A configuration setting
16311#: resources/views/admin/users-edit.phtml:168
16312#: resources/views/edit-account-page.phtml:147
16313msgid "Visible online"
16314msgstr ""
16315
16316#. I18N: A configuration setting
16317#: resources/views/admin/users-edit.phtml:174
16318#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
16319msgid "Visible to other users when online"
16320msgstr ""
16321
16322#. I18N: Listbox entry; name of a role
16323#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97
16324#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
16325#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
16326#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108
16327#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240
16328msgid "Visitor"
16329msgstr ""
16330
16331#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16332#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16333#: resources/views/calendar-page.phtml:180
16334#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16335#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16336msgid "Vital records"
16337msgstr ""
16338
16339#. I18N: Name of a country or state
16340#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
16341msgid "Wales"
16342msgstr ""
16343
16344#. I18N: Name of a country or state
16345#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16346msgid "Wallis and Futuna"
16347msgstr ""
16348
16349#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16350msgid "Ward"
16351msgstr ""
16352
16353#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16354msgctxt "FEMALE"
16355msgid "Ward"
16356msgstr ""
16357
16358#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16359msgctxt "MALE"
16360msgid "Ward"
16361msgstr ""
16362
16363#. I18N: Location of an LDS church temple
16364#: app/Elements/TempleCode.php:206
16365msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16366msgstr ""
16367
16368#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316
16369msgid "Watermarks"
16370msgstr ""
16371
16372#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
16374msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16375msgstr ""
16376
16377#: resources/views/register-success-page.phtml:25
16378#, php-format
16379msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16380msgstr ""
16381
16382#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166
16383#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594
16384#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192
16385msgid "Website"
16386msgstr ""
16387
16388#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:96
16389#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262
16390msgid "Website logs"
16391msgstr ""
16392
16393#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66
16394#: resources/views/admin/control-panel.phtml:240
16395msgid "Website preferences"
16396msgstr ""
16397
16398#. I18N: abbreviation for Wednesday
16399#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
16400#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
16401msgid "Wed"
16402msgstr ""
16403
16404#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248
16405msgid "Wednesday"
16406msgstr "Jumatano"
16407
16408#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110
16409msgid "Weight"
16410msgstr ""
16411
16412#. I18N: A %s is the user’s name
16413#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120
16414#, php-format
16415msgid "Welcome %s"
16416msgstr "Karibu %s"
16417
16418#. I18N: A configuration setting
16419#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
16420msgid "Welcome text on sign-in page"
16421msgstr ""
16422
16423#: resources/views/login-page.phtml:23
16424msgid "Welcome to this genealogy website"
16425msgstr ""
16426
16427#. I18N: Name of a country or state
16428#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
16429msgid "Western Sahara"
16430msgstr ""
16431
16432#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16433#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711
16434msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16435msgstr ""
16436
16437#: resources/views/admin/users-edit.phtml:109
16438msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16439msgstr ""
16440
16441#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
16442msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16443msgstr ""
16444
16445#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16446#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698
16447msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16448msgstr ""
16449
16450#: resources/views/help/pending-changes.phtml:14
16451msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16452msgstr ""
16453
16454#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:10
16455msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16456msgstr ""
16457
16458#. I18N: Label for a configuration option
16459#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29
16460msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16461msgstr ""
16462
16463#. I18N: A configuration setting
16464#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
16465msgid "Who can upload new media files"
16466msgstr ""
16467
16468#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16469#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16470msgid "Who is online"
16471msgstr ""
16472
16473#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:84
16474msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16475msgstr ""
16476
16477#: resources/views/lists/families-table.phtml:97
16478msgid "Widow"
16479msgstr ""
16480
16481#: resources/views/lists/families-table.phtml:92
16482msgid "Widower"
16483msgstr ""
16484
16485#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:495
16486#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
16487#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
16488#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
16489#: resources/views/fact-date.phtml:140
16490#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16491#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16492#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16493#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16494#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16495#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16496#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16497#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16498#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16499msgid "Wife"
16500msgstr ""
16501
16502#: app/Gedcom.php:442 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
16503msgid "Wife’s age"
16504msgstr ""
16505
16506#: app/Gedcom.php:758
16507msgid "Will"
16508msgstr ""
16509
16510#. I18N: Location of an LDS church temple
16511#: app/Elements/TempleCode.php:207
16512msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16513msgstr ""
16514
16515#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
16516#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
16517msgid "With sources"
16518msgstr "Na vyanzo"
16519
16520#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71
16521#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71
16522msgid "Without sources"
16523msgstr "Bila vyanzo"
16524
16525#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128
16526msgid "Witness"
16527msgstr ""
16528
16529#: app/CustomTags/GedcomL.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:186
16530msgid "Witnesses"
16531msgstr ""
16532
16533#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77
16534#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51
16535#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67
16536msgid "Wives take their husband’s surname."
16537msgstr ""
16538
16539#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16540#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:30
16541#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:33
16542#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
16543msgid "World"
16544msgstr ""
16545
16546#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:111
16547#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:36
16548msgid "Yahrzeit"
16549msgstr ""
16550
16551#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16552#: app/Module/YahrzeitModule.php:67
16553msgid "Yahrzeiten"
16554msgstr ""
16555
16556#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:78
16557msgid "Year"
16558msgstr "Mwaka"
16559
16560#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
16561#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412
16562msgid "Year:"
16563msgstr "Mwaka:"
16564
16565#. I18N: Name of a country or state
16566#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
16567msgid "Yemen"
16568msgstr ""
16569
16570#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16571#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:22
16572#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
16573#, php-format
16574msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16575msgstr ""
16576
16577#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
16578#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:274
16579msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16580msgstr ""
16581
16582#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:17
16583#, php-format
16584msgid "You are signed in as %s."
16585msgstr ""
16586
16587#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
16588msgid "You can apply for an account using the link below."
16589msgstr ""
16590
16591#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16592#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
16593msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16594msgstr ""
16595
16596#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177
16597#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
16598msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16599msgstr ""
16600
16601#. I18N: %s is a URL
16602#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:29
16603#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28
16604#, php-format
16605msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16606msgstr ""
16607
16608#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:63
16609msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16610msgstr ""
16611
16612#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:28
16613msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16614msgstr ""
16615
16616#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37
16617msgid "You can renumber this family tree."
16618msgstr ""
16619
16620#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16621#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
16622msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16623msgstr ""
16624
16625#: resources/views/admin/tags.phtml:39
16626msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16627msgstr ""
16628
16629#. I18N: Description of a “Data fix” module
16630#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68
16631msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16632msgstr ""
16633
16634#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110
16635msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16636msgstr ""
16637
16638#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35
16639#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35
16640msgid "You do not have permission to view this page."
16641msgstr ""
16642
16643#: resources/views/verify-success-page.phtml:19
16644msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16645msgstr ""
16646
16647#: resources/views/admin/trees-import.phtml:33
16648msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16649msgstr ""
16650
16651#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52
16652msgid "You have signed out."
16653msgstr ""
16654
16655#: resources/views/modules/faq/config.phtml:29
16656msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16657msgstr ""
16658
16659#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:377
16660msgid "You must enter all the administrator account fields."
16661msgstr ""
16662
16663#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33
16664msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16665msgstr ""
16666
16667#: app/Module/ChartsBlockModule.php:184
16668msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16669msgstr ""
16670
16671#: resources/views/admin/users-edit.phtml:366
16672msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16673msgstr ""
16674
16675#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
16676msgid "You need to be a family member to access this website."
16677msgstr ""
16678
16679#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
16680msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16681msgstr ""
16682
16683#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
16684#: resources/views/admin/trees.phtml:50
16685msgid "You need to create a family tree."
16686msgstr "Unahitaji kujenga mti wa familia."
16687
16688#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:30
16689#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:23
16690msgid "You need to review the account details."
16691msgstr ""
16692
16693#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:51
16694msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16695msgstr ""
16696
16697#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:22
16698#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:18
16699msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16700msgstr ""
16701
16702#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:196
16703msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16704msgstr ""
16705
16706#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16707#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125
16708#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:274
16709#, php-format
16710msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16711msgstr ""
16712
16713#: resources/views/admin/users-edit.phtml:115
16714msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16715msgstr ""
16716
16717#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:45
16718#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:34
16719msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16720msgstr ""
16721
16722#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73
16723msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16724msgstr ""
16725
16726#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17
16727msgid "Youngest father"
16728msgstr "Baba mdogo"
16729
16730#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28
16731msgid "Youngest female"
16732msgstr ""
16733
16734#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18
16735msgid "Youngest male"
16736msgstr ""
16737
16738#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28
16739msgid "Youngest mother"
16740msgstr "Mama mdogo"
16741
16742#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:26
16743msgid "Your clippings cart is empty."
16744msgstr "Kikapu chako ni tupu."
16745
16746#: resources/views/contact-page.phtml:43
16747#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56
16748msgid "Your name"
16749msgstr "Jina lako"
16750
16751#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:74
16752msgid "Your password has been updated."
16753msgstr ""
16754
16755#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:159
16756#, php-format
16757msgid "Your registration at %s"
16758msgstr ""
16759
16760#: app/Services/ServerCheckService.php:194
16761#, php-format
16762msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16763msgstr ""
16764
16765#. I18N: ZIP = file format
16766#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:40
16767#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:48
16768msgid "ZIP"
16769msgstr ""
16770
16771#. I18N: Name of a country or state
16772#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16773msgid "Zambia"
16774msgstr ""
16775
16776#. I18N: Name of a country or state
16777#: app/Statistics/Service/CountryService.php:546
16778msgid "Zimbabwe"
16779msgstr ""
16780
16781#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
16782msgid "Zoom"
16783msgstr ""
16784
16785#: app/Services/LeafletJsService.php:81
16786#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
16787msgid "Zoom in"
16788msgstr ""
16789
16790#: app/Services/LeafletJsService.php:82
16791#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
16792msgid "Zoom out"
16793msgstr ""
16794
16795#. I18N: Description of a “Data fix” module
16796#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:72
16797msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
16798msgstr ""
16799
16800#. I18N: Gedcom ABT dates
16801#: app/Date.php:185
16802#, php-format
16803msgid "about %s"
16804msgstr ""
16805
16806#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16807#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
16808#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
16809#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
16810#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
16811#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
16812msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16813msgid "accept"
16814msgstr ""
16815
16816#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16817#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
16818#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
16819#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
16820#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
16821#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
16822msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16823msgid "accept"
16824msgstr ""
16825
16826#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16827#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:115
16828msgid "accepted"
16829msgstr ""
16830
16831#. I18N: A button label.
16832#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238
16833#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:26
16834#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38
16835#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:63
16836#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
16837#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16838msgid "add"
16839msgstr ""
16840
16841#. I18N: A button label.
16842#: resources/views/admin/locations.phtml:147
16843msgid "add place"
16844msgstr ""
16845
16846#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16847#: app/Elements/NameType.php:71
16848msgid "adopted name"
16849msgstr ""
16850
16851#. I18N: Gedcom AFT dates
16852#: app/Date.php:205
16853#, php-format
16854msgid "after %s"
16855msgstr ""
16856
16857#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517
16858#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579
16859#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640
16860msgid "age"
16861msgstr ""
16862
16863#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16864#: app/Elements/NameType.php:73
16865msgid "also known as"
16866msgstr ""
16867
16868#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
16869#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93
16870#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16871#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16872#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16873#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16874#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16875#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16876#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16877#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16878#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16879msgid "and"
16880msgstr ""
16881
16882#: app/Services/RelationshipService.php:781
16883msgctxt "father’s brother’s wife"
16884msgid "aunt"
16885msgstr ""
16886
16887#: app/Services/RelationshipService.php:539
16888msgctxt "father’s sister"
16889msgid "aunt"
16890msgstr ""
16891
16892#: app/Services/RelationshipService.php:861
16893msgctxt "mother’s brother’s wife"
16894msgid "aunt"
16895msgstr ""
16896
16897#: app/Services/RelationshipService.php:577
16898msgctxt "mother’s sister"
16899msgid "aunt"
16900msgstr ""
16901
16902#: app/Services/RelationshipService.php:913
16903msgctxt "parent’s brother’s wife"
16904msgid "aunt"
16905msgstr ""
16906
16907#: app/Services/RelationshipService.php:595
16908msgctxt "parent’s sister"
16909msgid "aunt"
16910msgstr ""
16911
16912#: app/Services/RelationshipService.php:537
16913msgctxt "father’s sibling"
16914msgid "aunt/uncle"
16915msgstr ""
16916
16917#: app/Services/RelationshipService.php:575
16918msgctxt "mother’s sibling"
16919msgid "aunt/uncle"
16920msgstr ""
16921
16922#: app/Services/RelationshipService.php:593
16923msgctxt "parent’s sibling"
16924msgid "aunt/uncle"
16925msgstr ""
16926
16927#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86
16928msgid "automatic"
16929msgstr ""
16930
16931#: resources/views/modules/faq/show.phtml:32
16932msgid "back to top"
16933msgstr ""
16934
16935#. I18N: Gedcom BEF dates
16936#: app/Date.php:201
16937#, php-format
16938msgid "before %s"
16939msgstr ""
16940
16941#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16942#: app/Date.php:217
16943#, php-format
16944msgid "between %s and %s"
16945msgstr ""
16946
16947#. I18N: The name given to an individual at their birth
16948#: app/Elements/NameType.php:75
16949msgid "birth name"
16950msgstr "jina la kuzaliwa"
16951
16952#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16953#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108
16954#, php-format
16955msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16956msgstr ""
16957
16958#: app/Services/RelationshipService.php:451
16959msgid "brother"
16960msgstr "kaka"
16961
16962#: app/Services/RelationshipService.php:719
16963msgctxt "brother’s wife’s brother"
16964msgid "brother-in-law"
16965msgstr ""
16966
16967#: app/Services/RelationshipService.php:545
16968msgctxt "husband’s brother"
16969msgid "brother-in-law"
16970msgstr ""
16971
16972#: app/Services/RelationshipService.php:835
16973msgctxt "husband’s sister’s husband"
16974msgid "brother-in-law"
16975msgstr ""
16976
16977#: app/Services/RelationshipService.php:613
16978msgctxt "sister’s husband"
16979msgid "brother-in-law"
16980msgstr ""
16981
16982#: app/Services/RelationshipService.php:1019
16983msgctxt "sister’s husband’s brother"
16984msgid "brother-in-law"
16985msgstr ""
16986
16987#: app/Services/RelationshipService.php:625
16988msgctxt "spouse’s brother"
16989msgid "brother-in-law"
16990msgstr ""
16991
16992#: app/Services/RelationshipService.php:643
16993msgctxt "wife’s brother"
16994msgid "brother-in-law"
16995msgstr ""
16996
16997#: app/Services/RelationshipService.php:1075
16998msgctxt "wife’s sister’s husband"
16999msgid "brother-in-law"
17000msgstr ""
17001
17002#: app/Services/RelationshipService.php:721
17003msgctxt "brother’s wife’s sibling"
17004msgid "brother/sister-in-law"
17005msgstr ""
17006
17007#: app/Services/RelationshipService.php:555
17008msgctxt "husband’s sibling"
17009msgid "brother/sister-in-law"
17010msgstr ""
17011
17012#: app/Services/RelationshipService.php:607
17013msgctxt "sibling’s spouse"
17014msgid "brother/sister-in-law"
17015msgstr ""
17016
17017#: app/Services/RelationshipService.php:1021
17018msgctxt "sister’s husband’s sibling"
17019msgid "brother/sister-in-law"
17020msgstr ""
17021
17022#: app/Services/RelationshipService.php:641
17023msgctxt "spouse’s sibling"
17024msgid "brother/sister-in-law"
17025msgstr ""
17026
17027#: app/Services/RelationshipService.php:653
17028msgctxt "wife’s sibling"
17029msgid "brother/sister-in-law"
17030msgstr ""
17031
17032#. I18N: An option in a list-box
17033#: app/Module/TopSurnamesModule.php:273
17034msgid "bullet list"
17035msgstr ""
17036
17037#. I18N: Gedcom CAL dates
17038#: app/Date.php:189
17039#, php-format
17040msgid "calculated %s"
17041msgstr ""
17042
17043#. I18N: A button label.
17044#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:46
17045#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68
17046#: resources/views/admin/components.phtml:171
17047#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
17048#: resources/views/admin/location-edit.phtml:78
17049#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76
17050#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244
17051#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118
17052#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84
17053#: resources/views/admin/tags.phtml:1070
17054#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724
17055#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
17056#: resources/views/contact-page.phtml:83
17057#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70
17058#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
17059#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47
17060#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47
17061#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
17062#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55
17063#: resources/views/edit/new-individual.phtml:54
17064#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:47
17065#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:75
17066#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:54
17067#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
17068#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44
17069#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
17070#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
17071#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
17072#: resources/views/message-page.phtml:71
17073#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65
17074#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:16
17075#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
17076#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:40
17077#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40
17078#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:52
17079#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
17080#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:172
17081#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
17082#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
17083#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
17084#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
17085#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
17086#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
17087#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
17088#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
17089msgid "cancel"
17090msgstr ""
17091
17092#. I18N: Status of child-parent link
17093#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65
17094msgid "challenged"
17095msgstr ""
17096
17097#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
17098#: app/Elements/NameType.php:77
17099msgid "change of name"
17100msgstr "mabadiliko ya jina"
17101
17102#. I18N: button label
17103#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194
17104#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215
17105msgid "check now"
17106msgstr ""
17107
17108#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78
17109#: app/Services/RelationshipService.php:430
17110msgid "child"
17111msgstr ""
17112
17113#. I18N: Type of demographic data
17114#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
17115msgid "citizen"
17116msgstr ""
17117
17118#: resources/views/admin/components.phtml:108
17119#: resources/views/admin/components.phtml:129
17120#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:16
17121#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
17122#: resources/views/layouts/default.phtml:127
17123#: resources/views/layouts/default.phtml:161
17124#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:21
17125#: resources/views/modals/footer-close.phtml:12
17126#: resources/views/modals/header.phtml:17
17127#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:58
17128#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:25
17129msgid "close"
17130msgstr "funga"
17131
17132#. I18N: Name of a theme.
17133#: app/Module/CloudsTheme.php:43
17134msgid "clouds"
17135msgstr ""
17136
17137#. I18N: Name of a theme.
17138#: app/Module/ColorsTheme.php:53
17139msgid "colors"
17140msgstr ""
17141
17142#. I18N: An option in a list-box
17143#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275
17144msgid "compact list"
17145msgstr ""
17146
17147#. I18N: A button label.
17148#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:293
17149#: resources/views/admin/import-progress.phtml:42
17150#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:72
17151#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
17152#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:26
17153#: resources/views/admin/trees-import.phtml:137
17154#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59
17155#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:44
17156#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
17157#: resources/views/forgot-password-page.phtml:36
17158#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:35
17159#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:66
17160#: resources/views/password-request-page.phtml:36
17161#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
17162#: resources/views/pending-changes-page.phtml:36
17163#: resources/views/register-page.phtml:101
17164#: resources/views/report-select-page.phtml:40
17165msgid "continue"
17166msgstr ""
17167
17168#. I18N: A button label.
17169#: resources/views/admin/trees-create.phtml:57
17170msgid "create"
17171msgstr ""
17172
17173#. I18N: Type of location hierarchy
17174#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
17175msgid "cultural"
17176msgstr ""
17177
17178#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
17179msgid "date periods"
17180msgstr "Vipindi vya tarehe"
17181
17182#: app/Services/RelationshipService.php:428
17183msgid "daughter"
17184msgstr "binti"
17185
17186#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
17187msgid "daughter of"
17188msgstr "binti wa"
17189
17190#: app/Services/RelationshipService.php:515
17191msgctxt "child’s wife"
17192msgid "daughter-in-law"
17193msgstr ""
17194
17195#: app/Services/RelationshipService.php:623
17196msgctxt "son’s wife"
17197msgid "daughter-in-law"
17198msgstr ""
17199
17200#: app/Services/RelationshipService.php:1067
17201msgctxt "son’s wife’s father"
17202msgid "daughter-in-law’s father"
17203msgstr ""
17204
17205#: app/Services/RelationshipService.php:1069
17206msgctxt "son’s wife’s mother"
17207msgid "daughter-in-law’s mother"
17208msgstr ""
17209
17210#: app/Services/RelationshipService.php:1071
17211msgctxt "son’s wife’s parent"
17212msgid "daughter-in-law’s parent"
17213msgstr ""
17214
17215#: resources/views/admin/location-edit.phtml:54
17216#: resources/views/admin/location-edit.phtml:65
17217msgid "degrees"
17218msgstr ""
17219
17220#. I18N: A button label.
17221#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
17222#: resources/views/admin/clean-data.phtml:47
17223#: resources/views/admin/locations.phtml:129
17224#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
17225#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
17226#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:35
17227msgid "delete"
17228msgstr ""
17229
17230#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
17231#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
17232msgctxt "FEMALE"
17233msgid "died"
17234msgstr ""
17235
17236#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17237#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17238msgctxt "MALE"
17239msgid "died"
17240msgstr ""
17241
17242#. I18N: Status of child-parent link
17243#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66
17244msgid "disproven"
17245msgstr ""
17246
17247#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367
17248#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375
17249#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32
17250msgid "down"
17251msgstr ""
17252
17253#. I18N: A button label.
17254#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
17255#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
17256#: resources/views/admin/trees-export.phtml:68
17257#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
17258#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
17259#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
17260msgid "download"
17261msgstr ""
17262
17263#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:19
17264msgid "d’Aboville number"
17265msgstr ""
17266
17267#: resources/views/admin/components.phtml:141
17268#: resources/views/family-page-menu.phtml:29
17269#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30
17270#: resources/views/media-page-menu.phtml:28
17271#: resources/views/record-page-menu.phtml:23
17272msgid "edit"
17273msgstr "hariri"
17274
17275#: app/Services/RelationshipService.php:2338
17276msgid "eighth cousin"
17277msgstr ""
17278
17279#: app/Services/RelationshipService.php:2302
17280msgctxt "FEMALE"
17281msgid "eighth cousin"
17282msgstr ""
17283
17284#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17285#: app/Services/RelationshipService.php:2257
17286msgctxt "MALE"
17287msgid "eighth cousin"
17288msgstr ""
17289
17290#: app/Services/RelationshipService.php:446
17291msgid "elder brother"
17292msgstr "kaka mkubwa"
17293
17294#: app/Services/RelationshipService.php:488
17295msgid "elder sibling"
17296msgstr ""
17297
17298#: app/Services/RelationshipService.php:467
17299msgid "elder sister"
17300msgstr ""
17301
17302#: app/Services/RelationshipService.php:2344
17303msgid "eleventh cousin"
17304msgstr ""
17305
17306#: app/Services/RelationshipService.php:2308
17307msgctxt "FEMALE"
17308msgid "eleventh cousin"
17309msgstr ""
17310
17311#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17312#: app/Services/RelationshipService.php:2266
17313msgctxt "MALE"
17314msgid "eleventh cousin"
17315msgstr ""
17316
17317#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17318#: app/Elements/NameType.php:79
17319msgid "estate name"
17320msgstr ""
17321
17322#. I18N: Gedcom EST dates
17323#: app/Date.php:193
17324#, php-format
17325msgid "estimated %s"
17326msgstr ""
17327
17328#: app/Services/RelationshipService.php:365
17329msgid "ex-husband"
17330msgstr ""
17331
17332#: app/Services/RelationshipService.php:412
17333msgid "ex-spouse"
17334msgstr ""
17335
17336#: app/Services/RelationshipService.php:389
17337msgid "ex-wife"
17338msgstr ""
17339
17340#. I18N: A button label.
17341#: resources/views/admin/locations.phtml:153
17342msgid "export file"
17343msgstr ""
17344
17345#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113
17346#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17347msgid "facts"
17348msgstr ""
17349
17350#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:351
17351msgid "father"
17352msgstr "baba"
17353
17354#: app/Services/RelationshipService.php:551
17355msgctxt "husband’s father"
17356msgid "father-in-law"
17357msgstr ""
17358
17359#: app/Services/RelationshipService.php:631
17360msgctxt "spouse’s father"
17361msgid "father-in-law"
17362msgstr ""
17363
17364#: app/Services/RelationshipService.php:649
17365msgctxt "wife’s father"
17366msgid "father-in-law"
17367msgstr ""
17368
17369#: app/Services/RelationshipService.php:369
17370msgid "fiancé"
17371msgstr ""
17372
17373#: app/Services/RelationshipService.php:416
17374msgid "fiancé(e)"
17375msgstr ""
17376
17377#: app/Services/RelationshipService.php:393
17378msgid "fiancée"
17379msgstr ""
17380
17381#: app/Services/RelationshipService.php:2352
17382msgid "fifteenth cousin"
17383msgstr ""
17384
17385#: app/Services/RelationshipService.php:2316
17386msgctxt "FEMALE"
17387msgid "fifteenth cousin"
17388msgstr ""
17389
17390#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17391#: app/Services/RelationshipService.php:2278
17392msgctxt "MALE"
17393msgid "fifteenth cousin"
17394msgstr ""
17395
17396#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17397#: app/Services/RelationshipService.php:2433
17398#, php-format
17399msgid "fifth %s"
17400msgstr ""
17401
17402#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17403#: app/Services/RelationshipService.php:2411
17404#, php-format
17405msgctxt "FEMALE"
17406msgid "fifth %s"
17407msgstr ""
17408
17409#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17410#: app/Services/RelationshipService.php:2388
17411#, php-format
17412msgctxt "MALE"
17413msgid "fifth %s"
17414msgstr ""
17415
17416#: app/Services/RelationshipService.php:2332
17417msgid "fifth cousin"
17418msgstr ""
17419
17420#: app/Services/RelationshipService.php:2296
17421msgctxt "FEMALE"
17422msgid "fifth cousin"
17423msgstr ""
17424
17425#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17426#: app/Services/RelationshipService.php:2248
17427msgctxt "MALE"
17428msgid "fifth cousin"
17429msgstr ""
17430
17431#. I18N: A button label, first page
17432#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
17433#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:24
17434#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
17435#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:27
17436msgid "first"
17437msgstr ""
17438
17439#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
17440msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17441msgid "first"
17442msgstr ""
17443
17444#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17445#: app/Services/RelationshipService.php:2421
17446#, php-format
17447msgid "first %s"
17448msgstr ""
17449
17450#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17451#: app/Services/RelationshipService.php:2399
17452#, php-format
17453msgctxt "FEMALE"
17454msgid "first %s"
17455msgstr ""
17456
17457#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17458#: app/Services/RelationshipService.php:2376
17459#, php-format
17460msgctxt "MALE"
17461msgid "first %s"
17462msgstr ""
17463
17464#: app/Services/RelationshipService.php:2324
17465msgid "first cousin"
17466msgstr ""
17467
17468#: app/Services/RelationshipService.php:2288
17469msgctxt "FEMALE"
17470msgid "first cousin"
17471msgstr ""
17472
17473#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17474#: app/Services/RelationshipService.php:2236
17475msgctxt "MALE"
17476msgid "first cousin"
17477msgstr ""
17478
17479#: app/Services/RelationshipService.php:775
17480msgctxt "father’s brother’s child"
17481msgid "first cousin"
17482msgstr ""
17483
17484#: app/Services/RelationshipService.php:777
17485msgctxt "father’s brother’s daughter"
17486msgid "first cousin"
17487msgstr ""
17488
17489#: app/Services/RelationshipService.php:779
17490msgctxt "father’s brother’s son"
17491msgid "first cousin"
17492msgstr ""
17493
17494#: app/Services/RelationshipService.php:819
17495msgctxt "father’s sister’s child"
17496msgid "first cousin"
17497msgstr ""
17498
17499#: app/Services/RelationshipService.php:821
17500msgctxt "father’s sister’s daughter"
17501msgid "first cousin"
17502msgstr ""
17503
17504#: app/Services/RelationshipService.php:825
17505msgctxt "father’s sister’s son"
17506msgid "first cousin"
17507msgstr ""
17508
17509#: app/Services/RelationshipService.php:855
17510msgctxt "mother’s brother’s child"
17511msgid "first cousin"
17512msgstr ""
17513
17514#: app/Services/RelationshipService.php:857
17515msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17516msgid "first cousin"
17517msgstr ""
17518
17519#: app/Services/RelationshipService.php:859
17520msgctxt "mother’s brother’s son"
17521msgid "first cousin"
17522msgstr ""
17523
17524#: app/Services/RelationshipService.php:905
17525msgctxt "mother’s sister’s child"
17526msgid "first cousin"
17527msgstr ""
17528
17529#: app/Services/RelationshipService.php:907
17530msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17531msgid "first cousin"
17532msgstr ""
17533
17534#: app/Services/RelationshipService.php:911
17535msgctxt "mother’s sister’s son"
17536msgid "first cousin"
17537msgstr ""
17538
17539#: app/Services/RelationshipService.php:1155
17540msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17541msgid "first cousin once removed ascending"
17542msgstr ""
17543
17544#: app/Services/RelationshipService.php:1151
17545msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17546msgid "first cousin once removed ascending"
17547msgstr ""
17548
17549#: app/Services/RelationshipService.php:1153
17550msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17551msgid "first cousin once removed ascending"
17552msgstr ""
17553
17554#: app/Services/RelationshipService.php:1161
17555msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17556msgid "first cousin once removed ascending"
17557msgstr ""
17558
17559#: app/Services/RelationshipService.php:1157
17560msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17561msgid "first cousin once removed ascending"
17562msgstr ""
17563
17564#: app/Services/RelationshipService.php:1159
17565msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17566msgid "first cousin once removed ascending"
17567msgstr ""
17568
17569#: app/Services/RelationshipService.php:1167
17570msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17571msgid "first cousin once removed ascending"
17572msgstr ""
17573
17574#: app/Services/RelationshipService.php:1163
17575msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17576msgid "first cousin once removed ascending"
17577msgstr ""
17578
17579#: app/Services/RelationshipService.php:1165
17580msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17581msgid "first cousin once removed ascending"
17582msgstr ""
17583
17584#: app/Services/RelationshipService.php:1173
17585msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17586msgid "first cousin once removed ascending"
17587msgstr ""
17588
17589#: app/Services/RelationshipService.php:1169
17590msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17591msgid "first cousin once removed ascending"
17592msgstr ""
17593
17594#: app/Services/RelationshipService.php:1171
17595msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17596msgid "first cousin once removed ascending"
17597msgstr ""
17598
17599#: app/Services/RelationshipService.php:1179
17600msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17601msgid "first cousin once removed ascending"
17602msgstr ""
17603
17604#: app/Services/RelationshipService.php:1175
17605msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17606msgid "first cousin once removed ascending"
17607msgstr ""
17608
17609#: app/Services/RelationshipService.php:1177
17610msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17611msgid "first cousin once removed ascending"
17612msgstr ""
17613
17614#: app/Services/RelationshipService.php:1185
17615msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17616msgid "first cousin once removed ascending"
17617msgstr ""
17618
17619#: app/Services/RelationshipService.php:1181
17620msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17621msgid "first cousin once removed ascending"
17622msgstr ""
17623
17624#: app/Services/RelationshipService.php:1183
17625msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17626msgid "first cousin once removed ascending"
17627msgstr ""
17628
17629#: app/Services/RelationshipService.php:1191
17630msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17631msgid "first cousin once removed ascending"
17632msgstr ""
17633
17634#: app/Services/RelationshipService.php:1187
17635msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17636msgid "first cousin once removed ascending"
17637msgstr ""
17638
17639#: app/Services/RelationshipService.php:1189
17640msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17641msgid "first cousin once removed ascending"
17642msgstr ""
17643
17644#: app/Services/RelationshipService.php:1197
17645msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17646msgid "first cousin once removed ascending"
17647msgstr ""
17648
17649#: app/Services/RelationshipService.php:1193
17650msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17651msgid "first cousin once removed ascending"
17652msgstr ""
17653
17654#: app/Services/RelationshipService.php:1195
17655msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17656msgid "first cousin once removed ascending"
17657msgstr ""
17658
17659#: app/Services/RelationshipService.php:2350
17660msgid "fourteenth cousin"
17661msgstr ""
17662
17663#: app/Services/RelationshipService.php:2314
17664msgctxt "FEMALE"
17665msgid "fourteenth cousin"
17666msgstr ""
17667
17668#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17669#: app/Services/RelationshipService.php:2275
17670msgctxt "MALE"
17671msgid "fourteenth cousin"
17672msgstr ""
17673
17674#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17675#: app/Services/RelationshipService.php:2430
17676#, php-format
17677msgid "fourth %s"
17678msgstr ""
17679
17680#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17681#: app/Services/RelationshipService.php:2408
17682#, php-format
17683msgctxt "FEMALE"
17684msgid "fourth %s"
17685msgstr ""
17686
17687#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17688#: app/Services/RelationshipService.php:2385
17689#, php-format
17690msgctxt "MALE"
17691msgid "fourth %s"
17692msgstr ""
17693
17694#: app/Services/RelationshipService.php:2330
17695msgid "fourth cousin"
17696msgstr ""
17697
17698#: app/Services/RelationshipService.php:2294
17699msgctxt "FEMALE"
17700msgid "fourth cousin"
17701msgstr ""
17702
17703#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17704#: app/Services/RelationshipService.php:2245
17705msgctxt "MALE"
17706msgid "fourth cousin"
17707msgstr ""
17708
17709#. I18N: from 1700 interval 50 years
17710#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17711#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17712#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
17713#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
17714#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
17715#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
17716#, php-format
17717msgid "from %1$s interval %2$s year"
17718msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17719msgstr[0] ""
17720msgstr[1] ""
17721
17722#. I18N: Gedcom FROM dates
17723#: app/Date.php:209
17724#, php-format
17725msgid "from %s"
17726msgstr ""
17727
17728#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17729#: app/Date.php:221
17730#, php-format
17731msgid "from %s to %s"
17732msgstr ""
17733
17734#. I18N: layout option for the fan chart
17735#: app/Module/FanChartModule.php:521
17736msgid "full circle"
17737msgstr ""
17738
17739#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
17740msgid "gender"
17741msgstr ""
17742
17743#. I18N: Type of location hierarchy
17744#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17745msgid "geographic"
17746msgstr ""
17747
17748#. I18N: A button label.
17749#: resources/views/edit/new-individual.phtml:49
17750msgid "go to new individual"
17751msgstr ""
17752
17753#: app/Services/RelationshipService.php:505
17754msgctxt "child’s child"
17755msgid "grandchild"
17756msgstr ""
17757
17758#: app/Services/RelationshipService.php:517
17759msgctxt "daughter’s child"
17760msgid "grandchild"
17761msgstr ""
17762
17763#: app/Services/RelationshipService.php:617
17764msgctxt "son’s child"
17765msgid "grandchild"
17766msgstr ""
17767
17768#: app/Services/RelationshipService.php:507
17769msgctxt "child’s daughter"
17770msgid "granddaughter"
17771msgstr ""
17772
17773#: app/Services/RelationshipService.php:519
17774msgctxt "daughter’s daughter"
17775msgid "granddaughter"
17776msgstr ""
17777
17778#: app/Services/RelationshipService.php:619
17779msgctxt "son’s daughter"
17780msgid "granddaughter"
17781msgstr ""
17782
17783#: app/Services/RelationshipService.php:735
17784msgctxt "child’s daughter’s husband"
17785msgid "granddaughter’s husband"
17786msgstr ""
17787
17788#: app/Services/RelationshipService.php:757
17789msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17790msgid "granddaughter’s husband"
17791msgstr ""
17792
17793#: app/Services/RelationshipService.php:1055
17794msgctxt "son’s daughter’s husband"
17795msgid "granddaughter’s husband"
17796msgstr ""
17797
17798#: app/Services/RelationshipService.php:587
17799msgctxt "parent’s father"
17800msgid "grandfather"
17801msgstr "babu"
17802
17803#: app/Services/RelationshipService.php:589
17804msgctxt "parent’s mother"
17805msgid "grandmother"
17806msgstr ""
17807
17808#: app/Services/RelationshipService.php:591
17809msgctxt "parent’s parent"
17810msgid "grandparent"
17811msgstr ""
17812
17813#: app/Services/RelationshipService.php:511
17814msgctxt "child’s son"
17815msgid "grandson"
17816msgstr ""
17817
17818#: app/Services/RelationshipService.php:523
17819msgctxt "daughter’s son"
17820msgid "grandson"
17821msgstr ""
17822
17823#: app/Services/RelationshipService.php:621
17824msgctxt "son’s son"
17825msgid "grandson"
17826msgstr ""
17827
17828#: app/Services/RelationshipService.php:745
17829msgctxt "child’s son’s wife"
17830msgid "grandson’s wife"
17831msgstr ""
17832
17833#: app/Services/RelationshipService.php:773
17834msgctxt "daughter’s son’s wife"
17835msgid "grandson’s wife"
17836msgstr ""
17837
17838#: app/Services/RelationshipService.php:1065
17839msgctxt "son’s son’s wife"
17840msgid "grandson’s wife"
17841msgstr ""
17842
17843#: app/Services/RelationshipService.php:1441
17844#: app/Services/RelationshipService.php:1460
17845#: app/Services/RelationshipService.php:1472
17846#: app/Services/RelationshipService.php:1484
17847#: app/Services/RelationshipService.php:1495
17848#: app/Services/RelationshipService.php:1511
17849#, php-format
17850msgid "great ×%s aunt"
17851msgstr ""
17852
17853#: app/Services/RelationshipService.php:1444
17854#: app/Services/RelationshipService.php:1463
17855#: app/Services/RelationshipService.php:1475
17856#: app/Services/RelationshipService.php:1487
17857#: app/Services/RelationshipService.php:1498
17858#: app/Services/RelationshipService.php:1514
17859#, php-format
17860msgid "great ×%s aunt/uncle"
17861msgstr ""
17862
17863#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17864#: app/Services/RelationshipService.php:2055
17865#: app/Services/RelationshipService.php:2066
17866#: app/Services/RelationshipService.php:2077
17867#: app/Services/RelationshipService.php:2098
17868#, php-format
17869msgid "great ×%s grandchild"
17870msgstr ""
17871
17872#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17873#: app/Services/RelationshipService.php:2052
17874#: app/Services/RelationshipService.php:2063
17875#: app/Services/RelationshipService.php:2074
17876#: app/Services/RelationshipService.php:2094
17877#, php-format
17878msgid "great ×%s granddaughter"
17879msgstr ""
17880
17881#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17882#: app/Services/RelationshipService.php:1889
17883#: app/Services/RelationshipService.php:1903
17884#: app/Services/RelationshipService.php:1915
17885#: app/Services/RelationshipService.php:1926
17886#: app/Services/RelationshipService.php:1939
17887#: app/Services/RelationshipService.php:1955
17888#, php-format
17889msgid "great ×%s grandfather"
17890msgstr ""
17891
17892#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17893#: app/Services/RelationshipService.php:1893
17894#: app/Services/RelationshipService.php:1907
17895#: app/Services/RelationshipService.php:1919
17896#: app/Services/RelationshipService.php:1930
17897#: app/Services/RelationshipService.php:1944
17898#: app/Services/RelationshipService.php:1960
17899#, php-format
17900msgid "great ×%s grandmother"
17901msgstr ""
17902
17903#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17904#: app/Services/RelationshipService.php:1896
17905#: app/Services/RelationshipService.php:1910
17906#: app/Services/RelationshipService.php:1922
17907#: app/Services/RelationshipService.php:1933
17908#: app/Services/RelationshipService.php:1948
17909#: app/Services/RelationshipService.php:1964
17910#, php-format
17911msgid "great ×%s grandparent"
17912msgstr ""
17913
17914#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17915#: app/Services/RelationshipService.php:2048
17916#: app/Services/RelationshipService.php:2059
17917#: app/Services/RelationshipService.php:2071
17918#: app/Services/RelationshipService.php:2089
17919#, php-format
17920msgid "great ×%s grandson"
17921msgstr ""
17922
17923#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17924#: app/Services/RelationshipService.php:1772
17925#: app/Services/RelationshipService.php:1784
17926#: app/Services/RelationshipService.php:1800
17927#, php-format
17928msgid "great ×%s nephew"
17929msgstr ""
17930
17931#: app/Services/RelationshipService.php:1672
17932#: app/Services/RelationshipService.php:1707
17933#: app/Services/RelationshipService.php:1743
17934#, php-format
17935msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17936msgid "great ×%s nephew"
17937msgstr ""
17938
17939#: app/Services/RelationshipService.php:1676
17940#: app/Services/RelationshipService.php:1711
17941#: app/Services/RelationshipService.php:1746
17942#, php-format
17943msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17944msgid "great ×%s nephew"
17945msgstr ""
17946
17947#: app/Services/RelationshipService.php:1679
17948#: app/Services/RelationshipService.php:1714
17949#: app/Services/RelationshipService.php:1749
17950#, php-format
17951msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17952msgid "great ×%s nephew"
17953msgstr ""
17954
17955#: app/Services/RelationshipService.php:1779
17956#: app/Services/RelationshipService.php:1791
17957#: app/Services/RelationshipService.php:1807
17958#, php-format
17959msgid "great ×%s nephew/niece"
17960msgstr ""
17961
17962#: app/Services/RelationshipService.php:1695
17963#: app/Services/RelationshipService.php:1730
17964#: app/Services/RelationshipService.php:1762
17965#, php-format
17966msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17967msgid "great ×%s nephew/niece"
17968msgstr ""
17969
17970#: app/Services/RelationshipService.php:1699
17971#: app/Services/RelationshipService.php:1734
17972#: app/Services/RelationshipService.php:1765
17973#, php-format
17974msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17975msgid "great ×%s nephew/niece"
17976msgstr ""
17977
17978#: app/Services/RelationshipService.php:1702
17979#: app/Services/RelationshipService.php:1737
17980#: app/Services/RelationshipService.php:1768
17981#, php-format
17982msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17983msgid "great ×%s nephew/niece"
17984msgstr ""
17985
17986#: app/Services/RelationshipService.php:1776
17987#: app/Services/RelationshipService.php:1788
17988#: app/Services/RelationshipService.php:1804
17989#, php-format
17990msgid "great ×%s niece"
17991msgstr ""
17992
17993#: app/Services/RelationshipService.php:1684
17994#: app/Services/RelationshipService.php:1719
17995#: app/Services/RelationshipService.php:1753
17996#, php-format
17997msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17998msgid "great ×%s niece"
17999msgstr ""
18000
18001#: app/Services/RelationshipService.php:1688
18002#: app/Services/RelationshipService.php:1723
18003#: app/Services/RelationshipService.php:1756
18004#, php-format
18005msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
18006msgid "great ×%s niece"
18007msgstr ""
18008
18009#: app/Services/RelationshipService.php:1691
18010#: app/Services/RelationshipService.php:1726
18011#: app/Services/RelationshipService.php:1759
18012#, php-format
18013msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
18014msgid "great ×%s niece"
18015msgstr ""
18016
18017#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
18018#: app/Services/RelationshipService.php:1437
18019#: app/Services/RelationshipService.php:1468
18020#: app/Services/RelationshipService.php:1480
18021#: app/Services/RelationshipService.php:1492
18022#: app/Services/RelationshipService.php:1507
18023#, php-format
18024msgid "great ×%s uncle"
18025msgstr ""
18026
18027#: app/Services/RelationshipService.php:1449
18028#, php-format
18029msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
18030msgid "great ×%s uncle"
18031msgstr ""
18032
18033#: app/Services/RelationshipService.php:1453
18034#, php-format
18035msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
18036msgid "great ×%s uncle"
18037msgstr ""
18038
18039#: app/Services/RelationshipService.php:1456
18040#, php-format
18041msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
18042msgid "great ×%s uncle"
18043msgstr ""
18044
18045#: app/Services/RelationshipService.php:1367
18046msgid "great ×4 aunt"
18047msgstr ""
18048
18049#: app/Services/RelationshipService.php:1370
18050msgid "great ×4 aunt/uncle"
18051msgstr ""
18052
18053#: app/Services/RelationshipService.php:2003
18054msgid "great ×4 grandchild"
18055msgstr ""
18056
18057#: app/Services/RelationshipService.php:2000
18058msgid "great ×4 granddaughter"
18059msgstr ""
18060
18061#: app/Services/RelationshipService.php:1839
18062msgid "great ×4 grandfather"
18063msgstr ""
18064
18065#: app/Services/RelationshipService.php:1843
18066msgid "great ×4 grandmother"
18067msgstr ""
18068
18069#: app/Services/RelationshipService.php:1846
18070msgid "great ×4 grandparent"
18071msgstr ""
18072
18073#: app/Services/RelationshipService.php:1996
18074msgid "great ×4 grandson"
18075msgstr ""
18076
18077#: app/Services/RelationshipService.php:1596
18078msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
18079msgid "great ×4 nephew"
18080msgstr ""
18081
18082#: app/Services/RelationshipService.php:1600
18083msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
18084msgid "great ×4 nephew"
18085msgstr ""
18086
18087#: app/Services/RelationshipService.php:1603
18088msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
18089msgid "great ×4 nephew"
18090msgstr ""
18091
18092#: app/Services/RelationshipService.php:1619
18093msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
18094msgid "great ×4 nephew/niece"
18095msgstr ""
18096
18097#: app/Services/RelationshipService.php:1623
18098msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
18099msgid "great ×4 nephew/niece"
18100msgstr ""
18101
18102#: app/Services/RelationshipService.php:1626
18103msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
18104msgid "great ×4 nephew/niece"
18105msgstr ""
18106
18107#: app/Services/RelationshipService.php:1608
18108msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
18109msgid "great ×4 niece"
18110msgstr ""
18111
18112#: app/Services/RelationshipService.php:1612
18113msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
18114msgid "great ×4 niece"
18115msgstr ""
18116
18117#: app/Services/RelationshipService.php:1615
18118msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
18119msgid "great ×4 niece"
18120msgstr ""
18121
18122#: app/Services/RelationshipService.php:1356
18123msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
18124msgid "great ×4 uncle"
18125msgstr ""
18126
18127#: app/Services/RelationshipService.php:1360
18128msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
18129msgid "great ×4 uncle"
18130msgstr ""
18131
18132#: app/Services/RelationshipService.php:1363
18133msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
18134msgid "great ×4 uncle"
18135msgstr ""
18136
18137#: app/Services/RelationshipService.php:1386
18138msgid "great ×5 aunt"
18139msgstr ""
18140
18141#: app/Services/RelationshipService.php:1389
18142msgid "great ×5 aunt/uncle"
18143msgstr ""
18144
18145#: app/Services/RelationshipService.php:2014
18146msgid "great ×5 grandchild"
18147msgstr ""
18148
18149#: app/Services/RelationshipService.php:2011
18150msgid "great ×5 granddaughter"
18151msgstr ""
18152
18153#: app/Services/RelationshipService.php:1850
18154msgid "great ×5 grandfather"
18155msgstr ""
18156
18157#: app/Services/RelationshipService.php:1854
18158msgid "great ×5 grandmother"
18159msgstr ""
18160
18161#: app/Services/RelationshipService.php:1857
18162msgid "great ×5 grandparent"
18163msgstr ""
18164
18165#: app/Services/RelationshipService.php:2007
18166msgid "great ×5 grandson"
18167msgstr ""
18168
18169#: app/Services/RelationshipService.php:1631
18170msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
18171msgid "great ×5 nephew"
18172msgstr ""
18173
18174#: app/Services/RelationshipService.php:1635
18175msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
18176msgid "great ×5 nephew"
18177msgstr ""
18178
18179#: app/Services/RelationshipService.php:1638
18180msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
18181msgid "great ×5 nephew"
18182msgstr ""
18183
18184#: app/Services/RelationshipService.php:1654
18185msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
18186msgid "great ×5 nephew/niece"
18187msgstr ""
18188
18189#: app/Services/RelationshipService.php:1658
18190msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
18191msgid "great ×5 nephew/niece"
18192msgstr ""
18193
18194#: app/Services/RelationshipService.php:1661
18195msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
18196msgid "great ×5 nephew/niece"
18197msgstr ""
18198
18199#: app/Services/RelationshipService.php:1643
18200msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
18201msgid "great ×5 niece"
18202msgstr ""
18203
18204#: app/Services/RelationshipService.php:1647
18205msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
18206msgid "great ×5 niece"
18207msgstr ""
18208
18209#: app/Services/RelationshipService.php:1650
18210msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
18211msgid "great ×5 niece"
18212msgstr ""
18213
18214#: app/Services/RelationshipService.php:1375
18215msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
18216msgid "great ×5 uncle"
18217msgstr ""
18218
18219#: app/Services/RelationshipService.php:1379
18220msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
18221msgid "great ×5 uncle"
18222msgstr ""
18223
18224#: app/Services/RelationshipService.php:1382
18225msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
18226msgid "great ×5 uncle"
18227msgstr ""
18228
18229#: app/Services/RelationshipService.php:1405
18230msgid "great ×6 aunt"
18231msgstr ""
18232
18233#: app/Services/RelationshipService.php:1408
18234msgid "great ×6 aunt/uncle"
18235msgstr ""
18236
18237#: app/Services/RelationshipService.php:2025
18238msgid "great ×6 grandchild"
18239msgstr ""
18240
18241#: app/Services/RelationshipService.php:2022
18242msgid "great ×6 granddaughter"
18243msgstr ""
18244
18245#: app/Services/RelationshipService.php:1861
18246msgid "great ×6 grandfather"
18247msgstr ""
18248
18249#: app/Services/RelationshipService.php:1865
18250msgid "great ×6 grandmother"
18251msgstr ""
18252
18253#: app/Services/RelationshipService.php:1868
18254msgid "great ×6 grandparent"
18255msgstr ""
18256
18257#: app/Services/RelationshipService.php:2018
18258msgid "great ×6 grandson"
18259msgstr ""
18260
18261#: app/Services/RelationshipService.php:1394
18262msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18263msgid "great ×6 uncle"
18264msgstr ""
18265
18266#: app/Services/RelationshipService.php:1398
18267msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18268msgid "great ×6 uncle"
18269msgstr ""
18270
18271#: app/Services/RelationshipService.php:1401
18272msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18273msgid "great ×6 uncle"
18274msgstr ""
18275
18276#: app/Services/RelationshipService.php:1424
18277msgid "great ×7 aunt"
18278msgstr ""
18279
18280#: app/Services/RelationshipService.php:1427
18281msgid "great ×7 aunt/uncle"
18282msgstr ""
18283
18284#: app/Services/RelationshipService.php:2036
18285msgid "great ×7 grandchild"
18286msgstr ""
18287
18288#: app/Services/RelationshipService.php:2033
18289msgid "great ×7 granddaughter"
18290msgstr ""
18291
18292#: app/Services/RelationshipService.php:1872
18293msgid "great ×7 grandfather"
18294msgstr ""
18295
18296#: app/Services/RelationshipService.php:1876
18297msgid "great ×7 grandmother"
18298msgstr ""
18299
18300#: app/Services/RelationshipService.php:1879
18301msgid "great ×7 grandparent"
18302msgstr ""
18303
18304#: app/Services/RelationshipService.php:2029
18305msgid "great ×7 grandson"
18306msgstr ""
18307
18308#: app/Services/RelationshipService.php:1413
18309msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18310msgid "great ×7 uncle"
18311msgstr ""
18312
18313#: app/Services/RelationshipService.php:1417
18314msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18315msgid "great ×7 uncle"
18316msgstr ""
18317
18318#: app/Services/RelationshipService.php:1420
18319msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18320msgid "great ×7 uncle"
18321msgstr ""
18322
18323#: app/Services/RelationshipService.php:1097
18324msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18325msgid "great-aunt"
18326msgstr ""
18327
18328#: app/Services/RelationshipService.php:793
18329msgctxt "father’s father’s sister"
18330msgid "great-aunt"
18331msgstr ""
18332
18333#: app/Services/RelationshipService.php:1103
18334msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18335msgid "great-aunt"
18336msgstr ""
18337
18338#: app/Services/RelationshipService.php:805
18339msgctxt "father’s mother’s sister"
18340msgid "great-aunt"
18341msgstr ""
18342
18343#: app/Services/RelationshipService.php:1109
18344msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18345msgid "great-aunt"
18346msgstr ""
18347
18348#: app/Services/RelationshipService.php:817
18349msgctxt "father’s parent’s sister"
18350msgid "great-aunt"
18351msgstr ""
18352
18353#: app/Services/RelationshipService.php:1115
18354msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18355msgid "great-aunt"
18356msgstr ""
18357
18358#: app/Services/RelationshipService.php:873
18359msgctxt "mother’s father’s sister"
18360msgid "great-aunt"
18361msgstr ""
18362
18363#: app/Services/RelationshipService.php:1121
18364msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18365msgid "great-aunt"
18366msgstr ""
18367
18368#: app/Services/RelationshipService.php:891
18369msgctxt "mother’s mother’s sister"
18370msgid "great-aunt"
18371msgstr ""
18372
18373#: app/Services/RelationshipService.php:1127
18374msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18375msgid "great-aunt"
18376msgstr ""
18377
18378#: app/Services/RelationshipService.php:903
18379msgctxt "mother’s parent’s sister"
18380msgid "great-aunt"
18381msgstr ""
18382
18383#: app/Services/RelationshipService.php:1133
18384msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18385msgid "great-aunt"
18386msgstr ""
18387
18388#: app/Services/RelationshipService.php:925
18389msgctxt "parent’s father’s sister"
18390msgid "great-aunt"
18391msgstr ""
18392
18393#: app/Services/RelationshipService.php:1139
18394msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18395msgid "great-aunt"
18396msgstr ""
18397
18398#: app/Services/RelationshipService.php:937
18399msgctxt "parent’s mother’s sister"
18400msgid "great-aunt"
18401msgstr ""
18402
18403#: app/Services/RelationshipService.php:1145
18404msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18405msgid "great-aunt"
18406msgstr ""
18407
18408#: app/Services/RelationshipService.php:949
18409msgctxt "parent’s parent’s sister"
18410msgid "great-aunt"
18411msgstr ""
18412
18413#: app/Services/RelationshipService.php:791
18414msgctxt "father’s father’s sibling"
18415msgid "great-aunt/uncle"
18416msgstr ""
18417
18418#: app/Services/RelationshipService.php:1099
18419msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18420msgid "great-aunt/uncle"
18421msgstr ""
18422
18423#: app/Services/RelationshipService.php:803
18424msgctxt "father’s mother’s sibling"
18425msgid "great-aunt/uncle"
18426msgstr ""
18427
18428#: app/Services/RelationshipService.php:1105
18429msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18430msgid "great-aunt/uncle"
18431msgstr ""
18432
18433#: app/Services/RelationshipService.php:815
18434msgctxt "father’s parent’s sibling"
18435msgid "great-aunt/uncle"
18436msgstr ""
18437
18438#: app/Services/RelationshipService.php:1111
18439msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18440msgid "great-aunt/uncle"
18441msgstr ""
18442
18443#: app/Services/RelationshipService.php:871
18444msgctxt "mother’s father’s sibling"
18445msgid "great-aunt/uncle"
18446msgstr ""
18447
18448#: app/Services/RelationshipService.php:1117
18449msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18450msgid "great-aunt/uncle"
18451msgstr ""
18452
18453#: app/Services/RelationshipService.php:889
18454msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18455msgid "great-aunt/uncle"
18456msgstr ""
18457
18458#: app/Services/RelationshipService.php:1123
18459msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18460msgid "great-aunt/uncle"
18461msgstr ""
18462
18463#: app/Services/RelationshipService.php:901
18464msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18465msgid "great-aunt/uncle"
18466msgstr ""
18467
18468#: app/Services/RelationshipService.php:1129
18469msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18470msgid "great-aunt/uncle"
18471msgstr ""
18472
18473#: app/Services/RelationshipService.php:923
18474msgctxt "parent’s father’s sibling"
18475msgid "great-aunt/uncle"
18476msgstr ""
18477
18478#: app/Services/RelationshipService.php:1135
18479msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18480msgid "great-aunt/uncle"
18481msgstr ""
18482
18483#: app/Services/RelationshipService.php:935
18484msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18485msgid "great-aunt/uncle"
18486msgstr ""
18487
18488#: app/Services/RelationshipService.php:1141
18489msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18490msgid "great-aunt/uncle"
18491msgstr ""
18492
18493#: app/Services/RelationshipService.php:947
18494msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18495msgid "great-aunt/uncle"
18496msgstr ""
18497
18498#: app/Services/RelationshipService.php:1147
18499msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18500msgid "great-aunt/uncle"
18501msgstr ""
18502
18503#: app/Services/RelationshipService.php:725
18504msgctxt "child’s child’s child"
18505msgid "great-grandchild"
18506msgstr ""
18507
18508#: app/Services/RelationshipService.php:731
18509msgctxt "child’s daughter’s child"
18510msgid "great-grandchild"
18511msgstr ""
18512
18513#: app/Services/RelationshipService.php:739
18514msgctxt "child’s son’s child"
18515msgid "great-grandchild"
18516msgstr ""
18517
18518#: app/Services/RelationshipService.php:747
18519msgctxt "daughter’s child’s child"
18520msgid "great-grandchild"
18521msgstr ""
18522
18523#: app/Services/RelationshipService.php:753
18524msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18525msgid "great-grandchild"
18526msgstr ""
18527
18528#: app/Services/RelationshipService.php:767
18529msgctxt "daughter’s son’s child"
18530msgid "great-grandchild"
18531msgstr ""
18532
18533#: app/Services/RelationshipService.php:1045
18534msgctxt "son’s child’s child"
18535msgid "great-grandchild"
18536msgstr ""
18537
18538#: app/Services/RelationshipService.php:1051
18539msgctxt "son’s daughter’s child"
18540msgid "great-grandchild"
18541msgstr ""
18542
18543#: app/Services/RelationshipService.php:1059
18544msgctxt "son’s son’s child"
18545msgid "great-grandchild"
18546msgstr ""
18547
18548#: app/Services/RelationshipService.php:727
18549msgctxt "child’s child’s daughter"
18550msgid "great-granddaughter"
18551msgstr ""
18552
18553#: app/Services/RelationshipService.php:733
18554msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18555msgid "great-granddaughter"
18556msgstr ""
18557
18558#: app/Services/RelationshipService.php:741
18559msgctxt "child’s son’s daughter"
18560msgid "great-granddaughter"
18561msgstr ""
18562
18563#: app/Services/RelationshipService.php:749
18564msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18565msgid "great-granddaughter"
18566msgstr ""
18567
18568#: app/Services/RelationshipService.php:755
18569msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18570msgid "great-granddaughter"
18571msgstr ""
18572
18573#: app/Services/RelationshipService.php:769
18574msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18575msgid "great-granddaughter"
18576msgstr ""
18577
18578#: app/Services/RelationshipService.php:1047
18579msgctxt "son’s child’s daughter"
18580msgid "great-granddaughter"
18581msgstr ""
18582
18583#: app/Services/RelationshipService.php:1053
18584msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18585msgid "great-granddaughter"
18586msgstr ""
18587
18588#: app/Services/RelationshipService.php:1061
18589msgctxt "son’s son’s daughter"
18590msgid "great-granddaughter"
18591msgstr ""
18592
18593#: app/Services/RelationshipService.php:785
18594msgctxt "father’s father’s father"
18595msgid "great-grandfather"
18596msgstr ""
18597
18598#: app/Services/RelationshipService.php:797
18599msgctxt "father’s mother’s father"
18600msgid "great-grandfather"
18601msgstr ""
18602
18603#: app/Services/RelationshipService.php:809
18604msgctxt "father’s parent’s father"
18605msgid "great-grandfather"
18606msgstr ""
18607
18608#: app/Services/RelationshipService.php:865
18609msgctxt "mother’s father’s father"
18610msgid "great-grandfather"
18611msgstr ""
18612
18613#: app/Services/RelationshipService.php:883
18614msgctxt "mother’s mother’s father"
18615msgid "great-grandfather"
18616msgstr ""
18617
18618#: app/Services/RelationshipService.php:895
18619msgctxt "mother’s parent’s father"
18620msgid "great-grandfather"
18621msgstr ""
18622
18623#: app/Services/RelationshipService.php:917
18624msgctxt "parent’s father’s father"
18625msgid "great-grandfather"
18626msgstr ""
18627
18628#: app/Services/RelationshipService.php:929
18629msgctxt "parent’s mother’s father"
18630msgid "great-grandfather"
18631msgstr ""
18632
18633#: app/Services/RelationshipService.php:941
18634msgctxt "parent’s parent’s father"
18635msgid "great-grandfather"
18636msgstr ""
18637
18638#: app/Services/RelationshipService.php:787
18639msgctxt "father’s father’s mother"
18640msgid "great-grandmother"
18641msgstr ""
18642
18643#: app/Services/RelationshipService.php:799
18644msgctxt "father’s mother’s mother"
18645msgid "great-grandmother"
18646msgstr ""
18647
18648#: app/Services/RelationshipService.php:811
18649msgctxt "father’s parent’s mother"
18650msgid "great-grandmother"
18651msgstr ""
18652
18653#: app/Services/RelationshipService.php:867
18654msgctxt "mother’s father’s mother"
18655msgid "great-grandmother"
18656msgstr ""
18657
18658#: app/Services/RelationshipService.php:885
18659msgctxt "mother’s mother’s mother"
18660msgid "great-grandmother"
18661msgstr ""
18662
18663#: app/Services/RelationshipService.php:897
18664msgctxt "mother’s parent’s mother"
18665msgid "great-grandmother"
18666msgstr ""
18667
18668#: app/Services/RelationshipService.php:919
18669msgctxt "parent’s father’s mother"
18670msgid "great-grandmother"
18671msgstr ""
18672
18673#: app/Services/RelationshipService.php:931
18674msgctxt "parent’s mother’s mother"
18675msgid "great-grandmother"
18676msgstr ""
18677
18678#: app/Services/RelationshipService.php:943
18679msgctxt "parent’s parent’s mother"
18680msgid "great-grandmother"
18681msgstr ""
18682
18683#: app/Services/RelationshipService.php:789
18684msgctxt "father’s father’s parent"
18685msgid "great-grandparent"
18686msgstr ""
18687
18688#: app/Services/RelationshipService.php:801
18689msgctxt "father’s mother’s parent"
18690msgid "great-grandparent"
18691msgstr ""
18692
18693#: app/Services/RelationshipService.php:813
18694msgctxt "father’s parent’s parent"
18695msgid "great-grandparent"
18696msgstr ""
18697
18698#: app/Services/RelationshipService.php:869
18699msgctxt "mother’s father’s parent"
18700msgid "great-grandparent"
18701msgstr ""
18702
18703#: app/Services/RelationshipService.php:887
18704msgctxt "mother’s mother’s parent"
18705msgid "great-grandparent"
18706msgstr ""
18707
18708#: app/Services/RelationshipService.php:899
18709msgctxt "mother’s parent’s parent"
18710msgid "great-grandparent"
18711msgstr ""
18712
18713#: app/Services/RelationshipService.php:921
18714msgctxt "parent’s father’s parent"
18715msgid "great-grandparent"
18716msgstr ""
18717
18718#: app/Services/RelationshipService.php:933
18719msgctxt "parent’s mother’s parent"
18720msgid "great-grandparent"
18721msgstr ""
18722
18723#: app/Services/RelationshipService.php:945
18724msgctxt "parent’s parent’s parent"
18725msgid "great-grandparent"
18726msgstr ""
18727
18728#: app/Services/RelationshipService.php:729
18729msgctxt "child’s child’s son"
18730msgid "great-grandson"
18731msgstr ""
18732
18733#: app/Services/RelationshipService.php:737
18734msgctxt "child’s daughter’s son"
18735msgid "great-grandson"
18736msgstr ""
18737
18738#: app/Services/RelationshipService.php:743
18739msgctxt "child’s son’s son"
18740msgid "great-grandson"
18741msgstr ""
18742
18743#: app/Services/RelationshipService.php:751
18744msgctxt "daughter’s child’s son"
18745msgid "great-grandson"
18746msgstr ""
18747
18748#: app/Services/RelationshipService.php:759
18749msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18750msgid "great-grandson"
18751msgstr ""
18752
18753#: app/Services/RelationshipService.php:771
18754msgctxt "daughter’s son’s son"
18755msgid "great-grandson"
18756msgstr ""
18757
18758#: app/Services/RelationshipService.php:1049
18759msgctxt "son’s child’s son"
18760msgid "great-grandson"
18761msgstr ""
18762
18763#: app/Services/RelationshipService.php:1057
18764msgctxt "son’s daughter’s son"
18765msgid "great-grandson"
18766msgstr ""
18767
18768#: app/Services/RelationshipService.php:1063
18769msgctxt "son’s son’s son"
18770msgid "great-grandson"
18771msgstr ""
18772
18773#: app/Services/RelationshipService.php:1329
18774msgid "great-great-aunt"
18775msgstr ""
18776
18777#: app/Services/RelationshipService.php:1332
18778msgid "great-great-aunt/uncle"
18779msgstr ""
18780
18781#: app/Services/RelationshipService.php:1981
18782msgid "great-great-grandchild"
18783msgstr ""
18784
18785#: app/Services/RelationshipService.php:1978
18786msgid "great-great-granddaughter"
18787msgstr ""
18788
18789#: app/Services/RelationshipService.php:1817
18790msgid "great-great-grandfather"
18791msgstr ""
18792
18793#: app/Services/RelationshipService.php:1821
18794msgid "great-great-grandmother"
18795msgstr ""
18796
18797#: app/Services/RelationshipService.php:1824
18798msgid "great-great-grandparent"
18799msgstr ""
18800
18801#: app/Services/RelationshipService.php:1974
18802msgid "great-great-grandson"
18803msgstr ""
18804
18805#: app/Services/RelationshipService.php:1348
18806msgid "great-great-great-aunt"
18807msgstr ""
18808
18809#: app/Services/RelationshipService.php:1351
18810msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18811msgstr ""
18812
18813#: app/Services/RelationshipService.php:1992
18814msgid "great-great-great-grandchild"
18815msgstr ""
18816
18817#: app/Services/RelationshipService.php:1989
18818msgid "great-great-great-granddaughter"
18819msgstr ""
18820
18821#: app/Services/RelationshipService.php:1828
18822msgid "great-great-great-grandfather"
18823msgstr ""
18824
18825#: app/Services/RelationshipService.php:1832
18826msgid "great-great-great-grandmother"
18827msgstr ""
18828
18829#: app/Services/RelationshipService.php:1835
18830msgid "great-great-great-grandparent"
18831msgstr ""
18832
18833#: app/Services/RelationshipService.php:1985
18834msgid "great-great-great-grandson"
18835msgstr ""
18836
18837#: app/Services/RelationshipService.php:1561
18838msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18839msgid "great-great-great-nephew"
18840msgstr ""
18841
18842#: app/Services/RelationshipService.php:1565
18843msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18844msgid "great-great-great-nephew"
18845msgstr ""
18846
18847#: app/Services/RelationshipService.php:1568
18848msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18849msgid "great-great-great-nephew"
18850msgstr ""
18851
18852#: app/Services/RelationshipService.php:1584
18853msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18854msgid "great-great-great-nephew/niece"
18855msgstr ""
18856
18857#: app/Services/RelationshipService.php:1588
18858msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18859msgid "great-great-great-nephew/niece"
18860msgstr ""
18861
18862#: app/Services/RelationshipService.php:1591
18863msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18864msgid "great-great-great-nephew/niece"
18865msgstr ""
18866
18867#: app/Services/RelationshipService.php:1573
18868msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18869msgid "great-great-great-niece"
18870msgstr ""
18871
18872#: app/Services/RelationshipService.php:1577
18873msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18874msgid "great-great-great-niece"
18875msgstr ""
18876
18877#: app/Services/RelationshipService.php:1580
18878msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18879msgid "great-great-great-niece"
18880msgstr ""
18881
18882#: app/Services/RelationshipService.php:1337
18883msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18884msgid "great-great-great-uncle"
18885msgstr ""
18886
18887#: app/Services/RelationshipService.php:1341
18888msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18889msgid "great-great-great-uncle"
18890msgstr ""
18891
18892#: app/Services/RelationshipService.php:1344
18893msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18894msgid "great-great-great-uncle"
18895msgstr ""
18896
18897#: app/Services/RelationshipService.php:1526
18898msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18899msgid "great-great-nephew"
18900msgstr ""
18901
18902#: app/Services/RelationshipService.php:1530
18903msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18904msgid "great-great-nephew"
18905msgstr ""
18906
18907#: app/Services/RelationshipService.php:1533
18908msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18909msgid "great-great-nephew"
18910msgstr ""
18911
18912#: app/Services/RelationshipService.php:1549
18913msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18914msgid "great-great-nephew/niece"
18915msgstr ""
18916
18917#: app/Services/RelationshipService.php:1553
18918msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18919msgid "great-great-nephew/niece"
18920msgstr ""
18921
18922#: app/Services/RelationshipService.php:1556
18923msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18924msgid "great-great-nephew/niece"
18925msgstr ""
18926
18927#: app/Services/RelationshipService.php:1538
18928msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18929msgid "great-great-niece"
18930msgstr ""
18931
18932#: app/Services/RelationshipService.php:1542
18933msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18934msgid "great-great-niece"
18935msgstr ""
18936
18937#: app/Services/RelationshipService.php:1545
18938msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18939msgid "great-great-niece"
18940msgstr ""
18941
18942#: app/Services/RelationshipService.php:1318
18943msgctxt "great-grandfather’s brother"
18944msgid "great-great-uncle"
18945msgstr ""
18946
18947#: app/Services/RelationshipService.php:1322
18948msgctxt "great-grandmother’s brother"
18949msgid "great-great-uncle"
18950msgstr ""
18951
18952#: app/Services/RelationshipService.php:1325
18953msgctxt "great-grandparent’s brother"
18954msgid "great-great-uncle"
18955msgstr ""
18956
18957#: app/Services/RelationshipService.php:674
18958msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18959msgid "great-nephew"
18960msgstr ""
18961
18962#: app/Services/RelationshipService.php:694
18963msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18964msgid "great-nephew"
18965msgstr ""
18966
18967#: app/Services/RelationshipService.php:712
18968msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18969msgid "great-nephew"
18970msgstr ""
18971
18972#: app/Services/RelationshipService.php:994
18973msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18974msgid "great-nephew"
18975msgstr ""
18976
18977#: app/Services/RelationshipService.php:1014
18978msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18979msgid "great-nephew"
18980msgstr ""
18981
18982#: app/Services/RelationshipService.php:1038
18983msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18984msgid "great-nephew"
18985msgstr ""
18986
18987#: app/Services/RelationshipService.php:677
18988msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18989msgid "great-nephew"
18990msgstr ""
18991
18992#: app/Services/RelationshipService.php:697
18993msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18994msgid "great-nephew"
18995msgstr ""
18996
18997#: app/Services/RelationshipService.php:715
18998msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18999msgid "great-nephew"
19000msgstr ""
19001
19002#: app/Services/RelationshipService.php:997
19003msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
19004msgid "great-nephew"
19005msgstr ""
19006
19007#: app/Services/RelationshipService.php:1017
19008msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
19009msgid "great-nephew"
19010msgstr ""
19011
19012#: app/Services/RelationshipService.php:1041
19013msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
19014msgid "great-nephew"
19015msgstr ""
19016
19017#: app/Services/RelationshipService.php:963
19018msgctxt "sibling’s child’s son"
19019msgid "great-nephew"
19020msgstr ""
19021
19022#: app/Services/RelationshipService.php:971
19023msgctxt "sibling’s daughter’s son"
19024msgid "great-nephew"
19025msgstr ""
19026
19027#: app/Services/RelationshipService.php:977
19028msgctxt "sibling’s son’s son"
19029msgid "great-nephew"
19030msgstr ""
19031
19032#: app/Services/RelationshipService.php:662
19033msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
19034msgid "great-nephew/niece"
19035msgstr ""
19036
19037#: app/Services/RelationshipService.php:680
19038msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
19039msgid "great-nephew/niece"
19040msgstr ""
19041
19042#: app/Services/RelationshipService.php:700
19043msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
19044msgid "great-nephew/niece"
19045msgstr ""
19046
19047#: app/Services/RelationshipService.php:982
19048msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
19049msgid "great-nephew/niece"
19050msgstr ""
19051
19052#: app/Services/RelationshipService.php:1000
19053msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
19054msgid "great-nephew/niece"
19055msgstr ""
19056
19057#: app/Services/RelationshipService.php:1026
19058msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
19059msgid "great-nephew/niece"
19060msgstr ""
19061
19062#: app/Services/RelationshipService.php:665
19063msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
19064msgid "great-nephew/niece"
19065msgstr ""
19066
19067#: app/Services/RelationshipService.php:683
19068msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
19069msgid "great-nephew/niece"
19070msgstr ""
19071
19072#: app/Services/RelationshipService.php:703
19073msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
19074msgid "great-nephew/niece"
19075msgstr ""
19076
19077#: app/Services/RelationshipService.php:985
19078msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
19079msgid "great-nephew/niece"
19080msgstr ""
19081
19082#: app/Services/RelationshipService.php:1003
19083msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
19084msgid "great-nephew/niece"
19085msgstr ""
19086
19087#: app/Services/RelationshipService.php:1029
19088msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
19089msgid "great-nephew/niece"
19090msgstr ""
19091
19092#: app/Services/RelationshipService.php:959
19093msgctxt "sibling’s child’s child"
19094msgid "great-nephew/niece"
19095msgstr ""
19096
19097#: app/Services/RelationshipService.php:965
19098msgctxt "sibling’s daughter’s child"
19099msgid "great-nephew/niece"
19100msgstr ""
19101
19102#: app/Services/RelationshipService.php:973
19103msgctxt "sibling’s son’s child"
19104msgid "great-nephew/niece"
19105msgstr ""
19106
19107#: app/Services/RelationshipService.php:668
19108msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
19109msgid "great-niece"
19110msgstr ""
19111
19112#: app/Services/RelationshipService.php:686
19113msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
19114msgid "great-niece"
19115msgstr ""
19116
19117#: app/Services/RelationshipService.php:706
19118msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
19119msgid "great-niece"
19120msgstr ""
19121
19122#: app/Services/RelationshipService.php:988
19123msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
19124msgid "great-niece"
19125msgstr ""
19126
19127#: app/Services/RelationshipService.php:1006
19128msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
19129msgid "great-niece"
19130msgstr ""
19131
19132#: app/Services/RelationshipService.php:1032
19133msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
19134msgid "great-niece"
19135msgstr ""
19136
19137#: app/Services/RelationshipService.php:671
19138msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
19139msgid "great-niece"
19140msgstr ""
19141
19142#: app/Services/RelationshipService.php:689
19143msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
19144msgid "great-niece"
19145msgstr ""
19146
19147#: app/Services/RelationshipService.php:709
19148msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
19149msgid "great-niece"
19150msgstr ""
19151
19152#: app/Services/RelationshipService.php:991
19153msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
19154msgid "great-niece"
19155msgstr ""
19156
19157#: app/Services/RelationshipService.php:1009
19158msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
19159msgid "great-niece"
19160msgstr ""
19161
19162#: app/Services/RelationshipService.php:1035
19163msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
19164msgid "great-niece"
19165msgstr ""
19166
19167#: app/Services/RelationshipService.php:961
19168msgctxt "sibling’s child’s daughter"
19169msgid "great-niece"
19170msgstr ""
19171
19172#: app/Services/RelationshipService.php:967
19173msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
19174msgid "great-niece"
19175msgstr ""
19176
19177#: app/Services/RelationshipService.php:975
19178msgctxt "sibling’s son’s daughter"
19179msgid "great-niece"
19180msgstr ""
19181
19182#: app/Services/RelationshipService.php:783
19183msgctxt "father’s father’s brother"
19184msgid "great-uncle"
19185msgstr ""
19186
19187#: app/Services/RelationshipService.php:1101
19188msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
19189msgid "great-uncle"
19190msgstr ""
19191
19192#: app/Services/RelationshipService.php:795
19193msgctxt "father’s mother’s brother"
19194msgid "great-uncle"
19195msgstr ""
19196
19197#: app/Services/RelationshipService.php:1107
19198msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
19199msgid "great-uncle"
19200msgstr ""
19201
19202#: app/Services/RelationshipService.php:807
19203msgctxt "father’s parent’s brother"
19204msgid "great-uncle"
19205msgstr ""
19206
19207#: app/Services/RelationshipService.php:1113
19208msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
19209msgid "great-uncle"
19210msgstr ""
19211
19212#: app/Services/RelationshipService.php:863
19213msgctxt "mother’s father’s brother"
19214msgid "great-uncle"
19215msgstr ""
19216
19217#: app/Services/RelationshipService.php:1119
19218msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
19219msgid "great-uncle"
19220msgstr ""
19221
19222#: app/Services/RelationshipService.php:881
19223msgctxt "mother’s mother’s brother"
19224msgid "great-uncle"
19225msgstr ""
19226
19227#: app/Services/RelationshipService.php:1125
19228msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
19229msgid "great-uncle"
19230msgstr ""
19231
19232#: app/Services/RelationshipService.php:893
19233msgctxt "mother’s parent’s brother"
19234msgid "great-uncle"
19235msgstr ""
19236
19237#: app/Services/RelationshipService.php:1131
19238msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19239msgid "great-uncle"
19240msgstr ""
19241
19242#: app/Services/RelationshipService.php:915
19243msgctxt "parent’s father’s brother"
19244msgid "great-uncle"
19245msgstr ""
19246
19247#: app/Services/RelationshipService.php:1137
19248msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19249msgid "great-uncle"
19250msgstr ""
19251
19252#: app/Services/RelationshipService.php:927
19253msgctxt "parent’s mother’s brother"
19254msgid "great-uncle"
19255msgstr ""
19256
19257#: app/Services/RelationshipService.php:1143
19258msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19259msgid "great-uncle"
19260msgstr ""
19261
19262#: app/Services/RelationshipService.php:939
19263msgctxt "parent’s parent’s brother"
19264msgid "great-uncle"
19265msgstr ""
19266
19267#: app/Services/RelationshipService.php:1149
19268msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19269msgid "great-uncle"
19270msgstr ""
19271
19272#. I18N: layout option for the fan chart
19273#: app/Module/FanChartModule.php:517
19274msgid "half circle"
19275msgstr ""
19276
19277#: app/Services/RelationshipService.php:541
19278msgctxt "father’s son"
19279msgid "half-brother"
19280msgstr ""
19281
19282#: app/Services/RelationshipService.php:579
19283msgctxt "mother’s son"
19284msgid "half-brother"
19285msgstr ""
19286
19287#: app/Services/RelationshipService.php:597
19288msgctxt "parent’s son"
19289msgid "half-brother"
19290msgstr ""
19291
19292#: app/Services/RelationshipService.php:527
19293msgctxt "father’s child"
19294msgid "half-sibling"
19295msgstr ""
19296
19297#: app/Services/RelationshipService.php:563
19298msgctxt "mother’s child"
19299msgid "half-sibling"
19300msgstr ""
19301
19302#: app/Services/RelationshipService.php:583
19303msgctxt "parent’s child"
19304msgid "half-sibling"
19305msgstr ""
19306
19307#: app/Services/RelationshipService.php:529
19308msgctxt "father’s daughter"
19309msgid "half-sister"
19310msgstr ""
19311
19312#: app/Services/RelationshipService.php:565
19313msgctxt "mother’s daughter"
19314msgid "half-sister"
19315msgstr ""
19316
19317#: app/Services/RelationshipService.php:585
19318msgctxt "parent’s daughter"
19319msgid "half-sister"
19320msgstr ""
19321
19322#. I18N: reflexive pronoun
19323#: app/Services/RelationshipService.php:244
19324msgid "herself"
19325msgstr ""
19326
19327#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
19328#: resources/views/admin/tags.phtml:70 resources/views/admin/tags.phtml:84
19329#: resources/views/admin/tags.phtml:98 resources/views/admin/tags.phtml:110
19330#: resources/views/admin/tags.phtml:124 resources/views/admin/tags.phtml:138
19331#: resources/views/admin/tags.phtml:152 resources/views/admin/tags.phtml:166
19332#: resources/views/admin/tags.phtml:200 resources/views/admin/tags.phtml:214
19333#: resources/views/admin/tags.phtml:228 resources/views/admin/tags.phtml:242
19334#: resources/views/admin/tags.phtml:258 resources/views/admin/tags.phtml:292
19335#: resources/views/admin/tags.phtml:306 resources/views/admin/tags.phtml:320
19336#: resources/views/admin/tags.phtml:354 resources/views/admin/tags.phtml:367
19337#: resources/views/admin/tags.phtml:381 resources/views/admin/tags.phtml:395
19338#: resources/views/admin/tags.phtml:434 resources/views/admin/tags.phtml:468
19339#: resources/views/admin/tags.phtml:482 resources/views/admin/tags.phtml:496
19340#: resources/views/admin/tags.phtml:514 resources/views/admin/tags.phtml:532
19341#: resources/views/admin/tags.phtml:546 resources/views/admin/tags.phtml:564
19342#: resources/views/admin/tags.phtml:578 resources/views/admin/tags.phtml:592
19343#: resources/views/admin/tags.phtml:606 resources/views/admin/tags.phtml:620
19344#: resources/views/admin/tags.phtml:634 resources/views/admin/tags.phtml:648
19345#: resources/views/admin/tags.phtml:662 resources/views/admin/tags.phtml:676
19346#: resources/views/admin/tags.phtml:690 resources/views/admin/tags.phtml:704
19347#: resources/views/admin/tags.phtml:718 resources/views/admin/tags.phtml:772
19348#: resources/views/admin/tags.phtml:806 resources/views/admin/tags.phtml:820
19349#: resources/views/admin/tags.phtml:834 resources/views/admin/tags.phtml:848
19350#: resources/views/admin/tags.phtml:862 resources/views/admin/tags.phtml:876
19351#: resources/views/admin/tags.phtml:912 resources/views/admin/tags.phtml:930
19352#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
19353#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
19354#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
19355#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
19356#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
19357#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
19358#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
19359#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
19360#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
19361#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
19362#: resources/views/login-page.phtml:47
19363#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
19364#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
19365#: resources/views/register-page.phtml:76
19366#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
19367#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
19368#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
19369#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
19370msgid "hide"
19371msgstr ""
19372
19373#. I18N: reflexive pronoun
19374#: app/Services/RelationshipService.php:241
19375msgid "himself"
19376msgstr "mwenyewe"
19377
19378#. I18N: Type of demographic data
19379#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19380msgid "household"
19381msgstr ""
19382
19383#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:367
19384msgid "husband"
19385msgstr ""
19386
19387#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19388#: app/Elements/NameType.php:81
19389msgid "immigration name"
19390msgstr ""
19391
19392#. I18N: A button label.
19393#: resources/views/admin/locations.phtml:166
19394msgid "import file"
19395msgstr ""
19396
19397#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93
19398msgid "infant"
19399msgstr ""
19400
19401#: app/Elements/NoteStructure.php:65
19402msgid "inline note"
19403msgstr ""
19404
19405#. I18N: Gedcom INT dates
19406#: app/Date.php:197
19407#, php-format
19408msgid "interpreted %s (%s)"
19409msgstr ""
19410
19411#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19412#: resources/views/search-trees.phtml:54
19413msgid "invert selection"
19414msgstr ""
19415
19416#. I18N: a month in the French republican calendar
19417#: app/Date/FrenchDate.php:173
19418msgctxt "GENITIVE"
19419msgid "jours complementaires"
19420msgstr ""
19421
19422#. I18N: a month in the French republican calendar
19423#: app/Date/FrenchDate.php:267
19424msgctxt "INSTRUMENTAL"
19425msgid "jours complementaires"
19426msgstr ""
19427
19428#. I18N: a month in the French republican calendar
19429#: app/Date/FrenchDate.php:220
19430msgctxt "LOCATIVE"
19431msgid "jours complementaires"
19432msgstr ""
19433
19434#. I18N: a month in the French republican calendar
19435#: app/Date/FrenchDate.php:126
19436msgctxt "NOMINATIVE"
19437msgid "jours complementaires"
19438msgstr ""
19439
19440#. I18N: A button label, last page
19441#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
19442#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:36
19443#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19444#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:55
19445msgid "last"
19446msgstr ""
19447
19448#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
19449msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19450msgid "last"
19451msgstr ""
19452
19453#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
19454#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
19455msgid "left"
19456msgstr ""
19457
19458#. I18N: Layout option for lists of names
19459#. I18N: An option in a list-box
19460#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90
19461#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:261
19462#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184
19463#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316
19464#: app/Module/YahrzeitModule.php:260
19465msgid "list"
19466msgstr "orodha"
19467
19468#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:193
19469#, php-format
19470msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19471msgstr ""
19472
19473#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19474#: app/Elements/NameType.php:83
19475msgid "maiden name"
19476msgstr ""
19477
19478#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127
19479msgid "managers"
19480msgstr ""
19481
19482#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19483#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108
19484msgid "markdown"
19485msgstr ""
19486
19487#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19488msgctxt "FEMALE"
19489msgid "married"
19490msgstr ""
19491
19492#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19493msgctxt "MALE"
19494msgid "married"
19495msgstr ""
19496
19497#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19498#: app/Elements/NameType.php:85
19499msgid "married name"
19500msgstr "jina la ndoa"
19501
19502#: app/Services/RelationshipService.php:567
19503msgctxt "mother’s father"
19504msgid "maternal grandfather"
19505msgstr ""
19506
19507#: app/Services/RelationshipService.php:571
19508msgctxt "mother’s mother"
19509msgid "maternal grandmother"
19510msgstr ""
19511
19512#: app/Services/RelationshipService.php:573
19513msgctxt "mother’s parent"
19514msgid "maternal grandparent"
19515msgstr ""
19516
19517#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19518#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39
19519msgid "matrilineal"
19520msgstr ""
19521
19522#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:27
19523#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:27
19524#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:25
19525#, php-format
19526msgid "maximum %s day"
19527msgid_plural "maximum %s days"
19528msgstr[0] "upeo siku %s"
19529msgstr[1] "upeo siku %s"
19530
19531#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
19532#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
19533#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87
19534#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
19535#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146
19536msgid "members"
19537msgstr ""
19538
19539#. I18N: Name of a theme.
19540#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19541msgid "minimal"
19542msgstr ""
19543
19544#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:349
19545msgid "mother"
19546msgstr "mama"
19547
19548#: app/Services/RelationshipService.php:553
19549msgctxt "husband’s mother"
19550msgid "mother-in-law"
19551msgstr ""
19552
19553#: app/Services/RelationshipService.php:633
19554msgctxt "spouse’s mother"
19555msgid "mother-in-law"
19556msgstr ""
19557
19558#: app/Services/RelationshipService.php:651
19559msgctxt "wife’s mother"
19560msgid "mother-in-law"
19561msgstr ""
19562
19563#: app/Services/RelationshipService.php:639
19564msgctxt "spouse’s parent"
19565msgid "mother/father-in-law"
19566msgstr ""
19567
19568#: app/Services/RelationshipService.php:501
19569msgctxt "brother’s son"
19570msgid "nephew"
19571msgstr ""
19572
19573#: app/Services/RelationshipService.php:853
19574msgctxt "husband’s brother’s son"
19575msgid "nephew"
19576msgstr ""
19577
19578#: app/Services/RelationshipService.php:849
19579msgctxt "husband’s sibling’s son"
19580msgid "nephew"
19581msgstr ""
19582
19583#: app/Services/RelationshipService.php:851
19584msgctxt "husband’s sister’s son"
19585msgid "nephew"
19586msgstr ""
19587
19588#: app/Services/RelationshipService.php:605
19589msgctxt "sibling’s son"
19590msgid "nephew"
19591msgstr ""
19592
19593#: app/Services/RelationshipService.php:615
19594msgctxt "sister’s son"
19595msgid "nephew"
19596msgstr ""
19597
19598#: app/Services/RelationshipService.php:1093
19599msgctxt "wife’s brother’s son"
19600msgid "nephew"
19601msgstr ""
19602
19603#: app/Services/RelationshipService.php:1089
19604msgctxt "wife’s sibling’s son"
19605msgid "nephew"
19606msgstr ""
19607
19608#: app/Services/RelationshipService.php:1091
19609msgctxt "wife’s sister’s son"
19610msgid "nephew"
19611msgstr ""
19612
19613#: app/Services/RelationshipService.php:691
19614msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19615msgid "nephew-in-law"
19616msgstr ""
19617
19618#: app/Services/RelationshipService.php:969
19619msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19620msgid "nephew-in-law"
19621msgstr ""
19622
19623#: app/Services/RelationshipService.php:1011
19624msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19625msgid "nephew-in-law"
19626msgstr ""
19627
19628#: app/Services/RelationshipService.php:497
19629msgctxt "brother’s child"
19630msgid "nephew/niece"
19631msgstr ""
19632
19633#: app/Services/RelationshipService.php:841
19634msgctxt "husband’s brother’s child"
19635msgid "nephew/niece"
19636msgstr ""
19637
19638#: app/Services/RelationshipService.php:837
19639msgctxt "husband’s sibling’s child"
19640msgid "nephew/niece"
19641msgstr ""
19642
19643#: app/Services/RelationshipService.php:839
19644msgctxt "husband’s sister’s child"
19645msgid "nephew/niece"
19646msgstr ""
19647
19648#: app/Services/RelationshipService.php:601
19649msgctxt "sibling’s child"
19650msgid "nephew/niece"
19651msgstr ""
19652
19653#: app/Services/RelationshipService.php:609
19654msgctxt "sister’s child"
19655msgid "nephew/niece"
19656msgstr ""
19657
19658#: app/Services/RelationshipService.php:1081
19659msgctxt "wife’s brother’s child"
19660msgid "nephew/niece"
19661msgstr ""
19662
19663#: app/Services/RelationshipService.php:1077
19664msgctxt "wife’s sibling’s child"
19665msgid "nephew/niece"
19666msgstr ""
19667
19668#: app/Services/RelationshipService.php:1079
19669msgctxt "wife’s sister’s child"
19670msgid "nephew/niece"
19671msgstr ""
19672
19673#. I18N: A button label, next page
19674#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
19675#: resources/views/individual-page-images.phtml:53
19676#: resources/views/layouts/default.phtml:158
19677#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19678#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47
19679#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61
19680#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89
19681#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95
19682#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:136
19683#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:121
19684#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91
19685#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:121
19686#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:106
19687msgid "next"
19688msgstr ""
19689
19690#: app/Services/RelationshipService.php:499
19691msgctxt "brother’s daughter"
19692msgid "niece"
19693msgstr ""
19694
19695#: app/Services/RelationshipService.php:847
19696msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19697msgid "niece"
19698msgstr ""
19699
19700#: app/Services/RelationshipService.php:843
19701msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19702msgid "niece"
19703msgstr ""
19704
19705#: app/Services/RelationshipService.php:845
19706msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19707msgid "niece"
19708msgstr ""
19709
19710#: app/Services/RelationshipService.php:603
19711msgctxt "sibling’s daughter"
19712msgid "niece"
19713msgstr ""
19714
19715#: app/Services/RelationshipService.php:611
19716msgctxt "sister’s daughter"
19717msgid "niece"
19718msgstr ""
19719
19720#: app/Services/RelationshipService.php:1087
19721msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19722msgid "niece"
19723msgstr ""
19724
19725#: app/Services/RelationshipService.php:1083
19726msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19727msgid "niece"
19728msgstr ""
19729
19730#: app/Services/RelationshipService.php:1085
19731msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19732msgid "niece"
19733msgstr ""
19734
19735#: app/Services/RelationshipService.php:717
19736msgctxt "brother’s son’s wife"
19737msgid "niece-in-law"
19738msgstr ""
19739
19740#: app/Services/RelationshipService.php:979
19741msgctxt "sibling’s son’s wife"
19742msgid "niece-in-law"
19743msgstr ""
19744
19745#: app/Services/RelationshipService.php:1043
19746msgctxt "sisters’s son’s wife"
19747msgid "niece-in-law"
19748msgstr ""
19749
19750#: app/Services/RelationshipService.php:2340
19751msgid "ninth cousin"
19752msgstr ""
19753
19754#: app/Services/RelationshipService.php:2304
19755msgctxt "FEMALE"
19756msgid "ninth cousin"
19757msgstr ""
19758
19759#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19760#: app/Services/RelationshipService.php:2260
19761msgctxt "MALE"
19762msgid "ninth cousin"
19763msgstr ""
19764
19765#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19766#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
19767#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
19768#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
19769#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
19770#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
19771#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
19772#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
19773#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
19774#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
19775#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530
19776#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
19777#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
19778#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
19779#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
19780#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19781#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
19782#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
19783#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
19784#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63
19785#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72
19786#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23
19787#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24
19788#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26
19789#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36
19790#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45
19791#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36
19792#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19793#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19794#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19795#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19796#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19797#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19798#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19799msgid "no"
19800msgstr ""
19801
19802#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112
19803#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:477
19804#: app/Services/EmailService.php:207
19805#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
19806msgid "none"
19807msgstr ""
19808
19809#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57
19810msgctxt "Surname tradition"
19811msgid "none"
19812msgstr ""
19813
19814#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
19815msgid "numbers"
19816msgstr ""
19817
19818#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19819#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19820#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19821#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19822#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19823#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19824#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19825#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19826#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19827#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19828#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19829#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19830#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19831msgid "of"
19832msgstr ""
19833
19834#: app/Services/RelationshipService.php:353
19835msgid "parent"
19836msgstr ""
19837
19838#: app/Services/RelationshipService.php:423
19839msgid "partner"
19840msgstr ""
19841
19842#: app/Services/RelationshipService.php:400
19843msgctxt "FEMALE"
19844msgid "partner"
19845msgstr ""
19846
19847#: app/Services/RelationshipService.php:376
19848msgctxt "MALE"
19849msgid "partner"
19850msgstr ""
19851
19852#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38
19853msgctxt "Surname tradition"
19854msgid "paternal"
19855msgstr ""
19856
19857#: app/Services/RelationshipService.php:531
19858msgctxt "father’s father"
19859msgid "paternal grandfather"
19860msgstr ""
19861
19862#: app/Services/RelationshipService.php:533
19863msgctxt "father’s mother"
19864msgid "paternal grandmother"
19865msgstr ""
19866
19867#: app/Services/RelationshipService.php:535
19868msgctxt "father’s parent"
19869msgid "paternal grandparent"
19870msgstr ""
19871
19872#. I18N: A system where children take their father’s surname
19873#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39
19874msgid "patrilineal"
19875msgstr ""
19876
19877#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19878#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:119
19879msgid "pending"
19880msgstr ""
19881
19882#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
19883msgid "percentage"
19884msgstr ""
19885
19886#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
19887#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106
19888msgid "plain text"
19889msgstr ""
19890
19891#. I18N: Type of location hierarchy
19892#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19893msgid "political"
19894msgstr ""
19895
19896#. I18N: A button label, previous page
19897#: resources/views/individual-page-images.phtml:49
19898#: resources/views/layouts/default.phtml:157
19899#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
19900#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35
19901#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93
19902#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99
19903#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140
19904#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:125
19905#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95
19906#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:125
19907#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:110
19908msgid "previous"
19909msgstr ""
19910
19911#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19912#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19913msgid "primary evidence"
19914msgstr ""
19915
19916#. I18N: Status of child-parent link
19917#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67
19918msgid "proven"
19919msgstr ""
19920
19921#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19922#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19923msgid "questionable evidence"
19924msgstr ""
19925
19926#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
19927#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19928msgid "records"
19929msgstr "rekodi"
19930
19931#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
19932#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
19933#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
19934#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
19935#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
19936msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19937msgid "reject"
19938msgstr ""
19939
19940#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
19941#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
19942#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
19943#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
19944#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
19945msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19946msgid "reject"
19947msgstr ""
19948
19949#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19950#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:117
19951msgid "rejected"
19952msgstr ""
19953
19954#. I18N: Type of location hierarchy
19955#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
19956msgid "religious"
19957msgstr ""
19958
19959#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19960#: app/Elements/NameType.php:87
19961msgid "religious name"
19962msgstr "jina la kidini"
19963
19964#. I18N: A button label.
19965#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
19966msgid "replace"
19967msgstr ""
19968
19969#. I18N: A button label.
19970#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
19971#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
19972#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
19973#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:87
19974#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
19975msgid "reset"
19976msgstr ""
19977
19978#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
19979#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373
19980msgid "right"
19981msgstr ""
19982
19983#. I18N: A button label.
19984#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41
19985#: resources/views/admin/components.phtml:166
19986#: resources/views/admin/location-edit.phtml:74
19987#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
19988#: resources/views/admin/modules.phtml:295
19989#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
19990#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113
19991#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79
19992#: resources/views/admin/tags.phtml:1066
19993#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42
19994#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
19995#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286
19996#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
19997#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349
19998#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
19999#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65
20000#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
20001#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:41
20002#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41
20003#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
20004#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50
20005#: resources/views/edit/new-individual.phtml:44
20006#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:43
20007#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:71
20008#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44
20009#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
20010#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39
20011#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
20012#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
20013#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
20014#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61
20015#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:12
20016#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
20017#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:47
20018#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
20019#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:90
20020#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:176
20021#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
20022#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
20023#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
20024#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
20025#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
20026#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
20027#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:57
20028#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
20029#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
20030#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
20031msgid "save"
20032msgstr ""
20033
20034#. I18N: A button label.
20035#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
20036#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
20037#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84
20038#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91
20039#: resources/views/search-general-page.phtml:128
20040#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88
20041msgid "search"
20042msgstr "tafuta"
20043
20044#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20045#: app/Services/RelationshipService.php:2424
20046#, php-format
20047msgid "second %s"
20048msgstr ""
20049
20050#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20051#: app/Services/RelationshipService.php:2402
20052#, php-format
20053msgctxt "FEMALE"
20054msgid "second %s"
20055msgstr ""
20056
20057#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20058#: app/Services/RelationshipService.php:2379
20059#, php-format
20060msgctxt "MALE"
20061msgid "second %s"
20062msgstr ""
20063
20064#: app/Services/RelationshipService.php:2326
20065msgid "second cousin"
20066msgstr ""
20067
20068#: app/Services/RelationshipService.php:2290
20069msgctxt "FEMALE"
20070msgid "second cousin"
20071msgstr ""
20072
20073#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20074#: app/Services/RelationshipService.php:2239
20075msgctxt "MALE"
20076msgid "second cousin"
20077msgstr ""
20078
20079#: app/Services/RelationshipService.php:1210
20080msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
20081msgid "second cousin"
20082msgstr ""
20083
20084#: app/Services/RelationshipService.php:1202
20085msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
20086msgid "second cousin"
20087msgstr ""
20088
20089#: app/Services/RelationshipService.php:1206
20090msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
20091msgid "second cousin"
20092msgstr ""
20093
20094#: app/Services/RelationshipService.php:1234
20095msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
20096msgid "second cousin"
20097msgstr ""
20098
20099#: app/Services/RelationshipService.php:1226
20100msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
20101msgid "second cousin"
20102msgstr ""
20103
20104#: app/Services/RelationshipService.php:1230
20105msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
20106msgid "second cousin"
20107msgstr ""
20108
20109#: app/Services/RelationshipService.php:1222
20110msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
20111msgid "second cousin"
20112msgstr ""
20113
20114#: app/Services/RelationshipService.php:1214
20115msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
20116msgid "second cousin"
20117msgstr ""
20118
20119#: app/Services/RelationshipService.php:1218
20120msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
20121msgid "second cousin"
20122msgstr ""
20123
20124#: app/Services/RelationshipService.php:1246
20125msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
20126msgid "second cousin"
20127msgstr ""
20128
20129#: app/Services/RelationshipService.php:1238
20130msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
20131msgid "second cousin"
20132msgstr ""
20133
20134#: app/Services/RelationshipService.php:1242
20135msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
20136msgid "second cousin"
20137msgstr ""
20138
20139#: app/Services/RelationshipService.php:1270
20140msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
20141msgid "second cousin"
20142msgstr ""
20143
20144#: app/Services/RelationshipService.php:1262
20145msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
20146msgid "second cousin"
20147msgstr ""
20148
20149#: app/Services/RelationshipService.php:1266
20150msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
20151msgid "second cousin"
20152msgstr ""
20153
20154#: app/Services/RelationshipService.php:1258
20155msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
20156msgid "second cousin"
20157msgstr ""
20158
20159#: app/Services/RelationshipService.php:1250
20160msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
20161msgid "second cousin"
20162msgstr ""
20163
20164#: app/Services/RelationshipService.php:1254
20165msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
20166msgid "second cousin"
20167msgstr ""
20168
20169#: app/Services/RelationshipService.php:1282
20170msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
20171msgid "second cousin"
20172msgstr ""
20173
20174#: app/Services/RelationshipService.php:1274
20175msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
20176msgid "second cousin"
20177msgstr ""
20178
20179#: app/Services/RelationshipService.php:1278
20180msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
20181msgid "second cousin"
20182msgstr ""
20183
20184#: app/Services/RelationshipService.php:1306
20185msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
20186msgid "second cousin"
20187msgstr ""
20188
20189#: app/Services/RelationshipService.php:1298
20190msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
20191msgid "second cousin"
20192msgstr ""
20193
20194#: app/Services/RelationshipService.php:1302
20195msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
20196msgid "second cousin"
20197msgstr ""
20198
20199#: app/Services/RelationshipService.php:1294
20200msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
20201msgid "second cousin"
20202msgstr ""
20203
20204#: app/Services/RelationshipService.php:1286
20205msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
20206msgid "second cousin"
20207msgstr ""
20208
20209#: app/Services/RelationshipService.php:1290
20210msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
20211msgid "second cousin"
20212msgstr ""
20213
20214#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
20215#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
20216msgid "secondary evidence"
20217msgstr ""
20218
20219#. I18N: select all (of a list of options)
20220#: resources/views/search-trees.phtml:47
20221msgid "select all"
20222msgstr ""
20223
20224#. I18N: select none (of a list of options)
20225#: resources/views/search-trees.phtml:50
20226msgid "select none"
20227msgstr ""
20228
20229#: app/Services/RelationshipService.php:346
20230msgid "self"
20231msgstr ""
20232
20233#: app/Services/RelationshipService.php:2336
20234msgid "seventh cousin"
20235msgstr ""
20236
20237#: app/Services/RelationshipService.php:2300
20238msgctxt "FEMALE"
20239msgid "seventh cousin"
20240msgstr ""
20241
20242#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20243#: app/Services/RelationshipService.php:2254
20244msgctxt "MALE"
20245msgid "seventh cousin"
20246msgstr ""
20247
20248#: app/Elements/NoteStructure.php:66
20249msgid "shared note"
20250msgstr ""
20251
20252#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
20253#: resources/views/admin/tags.phtml:970 resources/views/admin/tags.phtml:984
20254#: resources/views/admin/tags.phtml:998 resources/views/admin/tags.phtml:1014
20255#: resources/views/admin/tags.phtml:1056
20256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
20257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
20258#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
20259#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
20260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
20261#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
20262#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
20263#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
20264#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
20265#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
20266#: resources/views/login-page.phtml:47
20267#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36
20268#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
20269#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
20270#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
20271#: resources/views/register-page.phtml:76
20272#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
20273#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
20274#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
20275#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
20276msgid "show"
20277msgstr ""
20278
20279#. I18N: An option in a list-box
20280#: app/Module/RecentChangesModule.php:277
20281msgid "show changes made in webtrees"
20282msgstr ""
20283
20284#. I18N: An option in a list-box
20285#: app/Module/RecentChangesModule.php:279
20286msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20287msgstr ""
20288
20289#. I18N: button label
20290#: resources/views/admin/trees-check.phtml:88
20291#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:26
20292#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:28
20293#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:25
20294#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:28
20295#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:23
20296msgid "show more"
20297msgstr ""
20298
20299#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
20300msgid "show the chart"
20301msgstr "Onyesha chati"
20302
20303#: app/Services/RelationshipService.php:493
20304msgid "sibling"
20305msgstr ""
20306
20307#. I18N: A button label.
20308#: resources/views/login-page.phtml:57
20309#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38
20310msgid "sign in"
20311msgstr ""
20312
20313#. I18N: A button label.
20314#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:22
20315msgid "sign out"
20316msgstr "toka"
20317
20318#: app/Services/RelationshipService.php:472
20319msgid "sister"
20320msgstr ""
20321
20322#: app/Services/RelationshipService.php:503
20323msgctxt "brother’s wife"
20324msgid "sister-in-law"
20325msgstr ""
20326
20327#: app/Services/RelationshipService.php:723
20328msgctxt "brother’s wife’s sister"
20329msgid "sister-in-law"
20330msgstr ""
20331
20332#: app/Services/RelationshipService.php:833
20333msgctxt "husband’s brother’s wife"
20334msgid "sister-in-law"
20335msgstr ""
20336
20337#: app/Services/RelationshipService.php:557
20338msgctxt "husband’s sister"
20339msgid "sister-in-law"
20340msgstr ""
20341
20342#: app/Services/RelationshipService.php:1023
20343msgctxt "sister’s husband’s sister"
20344msgid "sister-in-law"
20345msgstr ""
20346
20347#: app/Services/RelationshipService.php:635
20348msgctxt "spouse’s sister"
20349msgid "sister-in-law"
20350msgstr ""
20351
20352#: app/Services/RelationshipService.php:1073
20353msgctxt "wife’s brother’s wife"
20354msgid "sister-in-law"
20355msgstr ""
20356
20357#: app/Services/RelationshipService.php:655
20358msgctxt "wife’s sister"
20359msgid "sister-in-law"
20360msgstr ""
20361
20362#: app/Services/RelationshipService.php:2334
20363msgid "sixth cousin"
20364msgstr ""
20365
20366#: app/Services/RelationshipService.php:2298
20367msgctxt "FEMALE"
20368msgid "sixth cousin"
20369msgstr ""
20370
20371#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20372#: app/Services/RelationshipService.php:2251
20373msgctxt "MALE"
20374msgid "sixth cousin"
20375msgstr ""
20376
20377#: app/Services/RelationshipService.php:426
20378msgid "son"
20379msgstr "mwana"
20380
20381#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20382msgid "son of"
20383msgstr "mwana wa"
20384
20385#: app/Services/RelationshipService.php:509
20386msgctxt "child’s husband"
20387msgid "son-in-law"
20388msgstr ""
20389
20390#: app/Services/RelationshipService.php:521
20391msgctxt "daughter’s husband"
20392msgid "son-in-law"
20393msgstr ""
20394
20395#: app/Services/RelationshipService.php:761
20396msgctxt "daughter’s husband’s father"
20397msgid "son-in-law’s father"
20398msgstr ""
20399
20400#: app/Services/RelationshipService.php:763
20401msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20402msgid "son-in-law’s mother"
20403msgstr ""
20404
20405#: app/Services/RelationshipService.php:765
20406msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20407msgid "son-in-law’s parent"
20408msgstr ""
20409
20410#: app/Services/RelationshipService.php:513
20411msgctxt "child’s spouse"
20412msgid "son/daughter-in-law"
20413msgstr ""
20414
20415#. I18N: An option in a list-box
20416#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:328
20417#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20418msgid "sort by date"
20419msgstr ""
20420
20421#. I18N: A button label.
20422#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:49
20423#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20424#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20425#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20426#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20427#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20428#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20429#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20430msgid "sort by date of birth"
20431msgstr ""
20432
20433#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20434#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20435#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20436#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20437#, fuzzy
20438msgid "sort by date of death"
20439msgstr "aina tarehe ya kifo"
20440
20441#. I18N: A button label.
20442#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
20443#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20444msgid "sort by date of marriage"
20445msgstr "aina na tarehe ya ndoa"
20446
20447#. I18N: An option in a list-box
20448#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:272
20449msgid "sort by date, newest first"
20450msgstr ""
20451
20452#. I18N: An option in a list-box
20453#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:270
20454msgid "sort by date, oldest first"
20455msgstr ""
20456
20457#. I18N: An option in a list-box
20458#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:268
20459#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327
20460#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20461#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20462#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20463#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20464#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20465#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20466#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20467#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20468#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20469#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20470msgid "sort by name"
20471msgstr ""
20472
20473#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:414
20474msgid "spouse"
20475msgstr "mke"
20476
20477#: app/Services/RelationshipService.php:831
20478msgctxt "father’s wife’s son"
20479msgid "step-brother"
20480msgstr ""
20481
20482#: app/Services/RelationshipService.php:879
20483msgctxt "mother’s husband’s son"
20484msgid "step-brother"
20485msgstr ""
20486
20487#: app/Services/RelationshipService.php:957
20488msgctxt "parent’s spouse’s son"
20489msgid "step-brother"
20490msgstr ""
20491
20492#: app/Services/RelationshipService.php:547
20493msgctxt "husband’s child"
20494msgid "step-child"
20495msgstr ""
20496
20497#: app/Services/RelationshipService.php:627
20498msgctxt "spouse’s child"
20499msgid "step-child"
20500msgstr ""
20501
20502#: app/Services/RelationshipService.php:645
20503msgctxt "wife’s child"
20504msgid "step-child"
20505msgstr ""
20506
20507#: app/Services/RelationshipService.php:549
20508msgctxt "husband’s daughter"
20509msgid "step-daughter"
20510msgstr ""
20511
20512#: app/Services/RelationshipService.php:629
20513msgctxt "spouse’s daughter"
20514msgid "step-daughter"
20515msgstr ""
20516
20517#: app/Services/RelationshipService.php:647
20518msgctxt "wife’s daughter"
20519msgid "step-daughter"
20520msgstr ""
20521
20522#: app/Services/RelationshipService.php:569
20523msgctxt "mother’s husband"
20524msgid "step-father"
20525msgstr "Baba wa kambo"
20526
20527#: app/Services/RelationshipService.php:543
20528msgctxt "father’s wife"
20529msgid "step-mother"
20530msgstr ""
20531
20532#: app/Services/RelationshipService.php:599
20533msgctxt "parent’s spouse"
20534msgid "step-parent"
20535msgstr ""
20536
20537#: app/Services/RelationshipService.php:827
20538msgctxt "father’s wife’s child"
20539msgid "step-sibling"
20540msgstr ""
20541
20542#: app/Services/RelationshipService.php:875
20543msgctxt "mother’s husband’s child"
20544msgid "step-sibling"
20545msgstr ""
20546
20547#: app/Services/RelationshipService.php:953
20548msgctxt "parent’s spouse’s child"
20549msgid "step-sibling"
20550msgstr ""
20551
20552#: app/Services/RelationshipService.php:829
20553msgctxt "father’s wife’s daughter"
20554msgid "step-sister"
20555msgstr ""
20556
20557#: app/Services/RelationshipService.php:877
20558msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20559msgid "step-sister"
20560msgstr ""
20561
20562#: app/Services/RelationshipService.php:955
20563msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20564msgid "step-sister"
20565msgstr ""
20566
20567#: app/Services/RelationshipService.php:559
20568msgctxt "husband’s son"
20569msgid "step-son"
20570msgstr ""
20571
20572#: app/Services/RelationshipService.php:637
20573msgctxt "spouse’s son"
20574msgid "step-son"
20575msgstr ""
20576
20577#: app/Services/RelationshipService.php:657
20578msgctxt "wife’s son"
20579msgid "step-son"
20580msgstr ""
20581
20582#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96
20583msgid "stillborn"
20584msgstr ""
20585
20586#. I18N: Layout option for lists of names
20587#. I18N: An option in a list-box
20588#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92
20589#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:263
20590#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:277
20591#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317
20592#: app/Module/YahrzeitModule.php:262
20593msgid "table"
20594msgstr ""
20595
20596#. I18N: Layout option for lists of names
20597#. I18N: An option in a list-box
20598#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94
20599#: app/Module/TopSurnamesModule.php:279
20600msgid "tag cloud"
20601msgstr ""
20602
20603#: app/Services/RelationshipService.php:2342
20604msgid "tenth cousin"
20605msgstr "binamu ya kumi"
20606
20607#: app/Services/RelationshipService.php:2306
20608msgctxt "FEMALE"
20609msgid "tenth cousin"
20610msgstr "binamu ya kumi"
20611
20612#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20613#: app/Services/RelationshipService.php:2263
20614msgctxt "MALE"
20615msgid "tenth cousin"
20616msgstr "binamu ya kumi"
20617
20618#. I18N: [you should check that:] ...
20619#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26
20620msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20621msgstr ""
20622
20623#. I18N: [you should check that:] ...
20624#: resources/views/errors/database-connection.phtml:29
20625msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20626msgstr ""
20627
20628#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20629#: app/Services/RelationshipService.php:247
20630msgid "themself"
20631msgstr ""
20632
20633#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20634#: app/Services/RelationshipService.php:2427
20635#, php-format
20636msgid "third %s"
20637msgstr "%s ya tatu"
20638
20639#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20640#: app/Services/RelationshipService.php:2405
20641#, php-format
20642msgctxt "FEMALE"
20643msgid "third %s"
20644msgstr "%s ya tatu"
20645
20646#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20647#: app/Services/RelationshipService.php:2382
20648#, php-format
20649msgctxt "MALE"
20650msgid "third %s"
20651msgstr "%s ya tatu"
20652
20653#: app/Services/RelationshipService.php:2328
20654msgid "third cousin"
20655msgstr "binamu ya tatu"
20656
20657#: app/Services/RelationshipService.php:2292
20658msgctxt "FEMALE"
20659msgid "third cousin"
20660msgstr "binamu ya tatu"
20661
20662#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20663#: app/Services/RelationshipService.php:2242
20664msgctxt "MALE"
20665msgid "third cousin"
20666msgstr "binamu ya tatu"
20667
20668#: app/Services/RelationshipService.php:2348
20669msgid "thirteenth cousin"
20670msgstr "kumi na tatu binamu"
20671
20672#: app/Services/RelationshipService.php:2312
20673msgctxt "FEMALE"
20674msgid "thirteenth cousin"
20675msgstr "kumi na tatu binamu"
20676
20677#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20678#: app/Services/RelationshipService.php:2272
20679msgctxt "MALE"
20680msgid "thirteenth cousin"
20681msgstr "kumi na tatu binamu"
20682
20683#. I18N: layout option for the fan chart
20684#: app/Module/FanChartModule.php:519
20685msgid "three-quarter circle"
20686msgstr "robo tatu ya mzunguko"
20687
20688#. I18N: Gedcom TO dates
20689#: app/Date.php:213
20690#, php-format
20691msgid "to %s"
20692msgstr ""
20693
20694#: app/Services/RelationshipService.php:2346
20695msgid "twelfth cousin"
20696msgstr "kumi na mbili binamu"
20697
20698#: app/Services/RelationshipService.php:2310
20699msgctxt "FEMALE"
20700msgid "twelfth cousin"
20701msgstr "kumi na mbili binamu"
20702
20703#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20704#: app/Services/RelationshipService.php:2269
20705msgctxt "MALE"
20706msgid "twelfth cousin"
20707msgstr "kumi na mbili binamu"
20708
20709#: app/Services/RelationshipService.php:438
20710msgid "twin brother"
20711msgstr "ndugu pacha"
20712
20713#: app/Services/RelationshipService.php:480
20714msgid "twin sibling"
20715msgstr ""
20716
20717#: app/Services/RelationshipService.php:459
20718msgid "twin sister"
20719msgstr ""
20720
20721#: app/Services/RelationshipService.php:525
20722msgctxt "father’s brother"
20723msgid "uncle"
20724msgstr "mjomba"
20725
20726#: app/Services/RelationshipService.php:823
20727msgctxt "father’s sister’s husband"
20728msgid "uncle"
20729msgstr "mjomba"
20730
20731#: app/Services/RelationshipService.php:561
20732msgctxt "mother’s brother"
20733msgid "uncle"
20734msgstr "mjomba"
20735
20736#: app/Services/RelationshipService.php:909
20737msgctxt "mother’s sister’s husband"
20738msgid "uncle"
20739msgstr "mjomba"
20740
20741#: app/Services/RelationshipService.php:581
20742msgctxt "parent’s brother"
20743msgid "uncle"
20744msgstr "mjomba"
20745
20746#: app/Services/RelationshipService.php:951
20747msgctxt "parent’s sister’s husband"
20748msgid "uncle"
20749msgstr "mjomba"
20750
20751#: app/Place.php:248
20752msgid "unknown"
20753msgstr "haijulikani"
20754
20755#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358
20756msgctxt "unknown family"
20757msgid "unknown"
20758msgstr "haijulikani"
20759
20760#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:481
20761msgid "unlimited"
20762msgstr ""
20763
20764#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20765#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20766msgid "unreliable evidence"
20767msgstr ""
20768
20769#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366
20770#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374
20771#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28
20772msgid "up"
20773msgstr ""
20774
20775#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33
20776msgid "update"
20777msgstr ""
20778
20779#. I18N: A button label.
20780#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
20781msgid "upload"
20782msgstr ""
20783
20784#. I18N: A button label.
20785#: resources/views/branches-page.phtml:51
20786#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58
20787#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
20788#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58
20789#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
20790#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73
20791#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57
20792#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
20793#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
20794#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
20795#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79
20796#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
20797#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
20798msgid "view"
20799msgstr ""
20800
20801#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
20802#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
20803#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
20804#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
20805#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145
20806msgid "visitors"
20807msgstr "wageni"
20808
20809#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20810#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20811msgctxt "FEMALE"
20812msgid "was born"
20813msgstr "alizaliwa"
20814
20815#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20816#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20817msgctxt "MALE"
20818msgid "was born"
20819msgstr "alizaliwa"
20820
20821#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20822msgid "webtrees"
20823msgstr "webtrees"
20824
20825#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303
20826msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format."
20827msgstr ""
20828
20829#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300
20830msgid "webtrees does not recognise this file format."
20831msgstr ""
20832
20833#: app/Services/MessageService.php:136
20834msgid "webtrees message"
20835msgstr ""
20836
20837#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:49
20838msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20839msgstr ""
20840
20841#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20842#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
20843msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20844msgstr ""
20845
20846#: app/Services/MessageService.php:233
20847msgid "webtrees sends emails with no storage"
20848msgstr ""
20849
20850#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:391
20851msgid "wife"
20852msgstr "mke"
20853
20854#. I18N: Name of a theme.
20855#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20856msgid "xenea"
20857msgstr "xenea"
20858
20859#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
20860msgid "years"
20861msgstr "miaka"
20862
20863#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88
20864#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20865#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143
20866#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
20867#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
20868#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145
20869#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
20870#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
20871#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
20872#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
20873#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
20874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
20875#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530
20876#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
20877#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
20878#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
20879#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
20880#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20881#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
20882#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
20883#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
20884#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63
20885#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72
20886#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23
20887#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24
20888#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26
20889#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36
20890#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45
20891#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36
20892#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20893#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20894#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20895#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20896#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20897#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20898#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20899msgid "yes"
20900msgstr "ndiyo"
20901
20902#. I18N: [you should check that:] ...
20903#: resources/views/errors/database-connection.phtml:32
20904msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20905msgstr "Unaweza kuunganisha kwenye hifadhi data kutumia programu zingine, kama vile phpmyadmin"
20906
20907#: app/Services/RelationshipService.php:442
20908msgid "younger brother"
20909msgstr "kaka mdogo"
20910
20911#: app/Services/RelationshipService.php:484
20912msgid "younger sibling"
20913msgstr "ndugu mdogo"
20914
20915#: app/Services/RelationshipService.php:463
20916msgid "younger sister"
20917msgstr "dada mdogo"
20918
20919#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237
20920#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238
20921#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239
20922#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240
20923#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241
20924#, php-format
20925msgid "±%s year"
20926msgid_plural "±%s years"
20927msgstr[0] "mwaka ±%s"
20928msgstr[1] "miaka ±%s"
20929
20930#. I18N: Name of a country or state
20931#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
20932msgid "Åland Islands"
20933msgstr ""
20934
20935#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291
20936#, php-format
20937msgid "“%1$s” should be “%2$s”."
20938msgstr ""
20939
20940#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
20941#, php-format
20942msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
20943msgstr ""
20944
20945#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20946#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62
20947#: app/Services/MapDataService.php:199
20948#, php-format
20949msgid "“%s” has been deleted."
20950msgstr "“%s” Imefutwa."
20951
20952#. I18N: Description of a “Data fix” module
20953#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70
20954msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20955msgstr ""
20956
20957#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1002
20958#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1088
20959msgid "…"
20960msgstr "…"
20961
20962#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
20963#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1051
20964#: app/Module/IndividualListModule.php:272
20965#: app/Module/IndividualListModule.php:504
20966msgctxt "Unknown given name"
20967msgid "…"
20968msgstr "…"
20969
20970#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
20971#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1050
20972#: app/Module/IndividualListModule.php:257
20973#: app/Module/IndividualListModule.php:280
20974#: app/Module/IndividualListModule.php:520
20975#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:30
20976#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:23
20977#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:54
20978#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:66
20979msgctxt "Unknown surname"
20980msgid "…"
20981msgstr "…"
20982
20983#~ msgid " per gender"
20984#~ msgstr " kwa jinsia"
20985
20986#~ msgid " per time period"
20987#~ msgstr " kwa kipindi cha muda"
20988
20989#, php-format
20990#~ msgid "#%s"
20991#~ msgstr "#%s"
20992
20993#, php-format
20994#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
20995#~ msgstr "%1$s %2$s ina %3$s moja kiungo kwa %4$s."
20996
20997#, php-format
20998#~ msgid "%1$s does not exist."
20999#~ msgstr "%1$s haipo."
21000
21001#~ msgid "%s day ago"
21002#~ msgid_plural "%s days ago"
21003#~ msgstr[0] "siku %s iliyopita"
21004#~ msgstr[1] "siku %s zilizopita"
21005
21006#~ msgid "%s hour ago"
21007#~ msgid_plural "%s hours ago"
21008#~ msgstr[0] "saa %s iliyopita"
21009#~ msgstr[1] "masaa %s yaliyopita"
21010
21011#~ msgid "%s individual is private."
21012#~ msgid_plural "%s individuals are private."
21013#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s ni binafsi."
21014#~ msgstr[1] "watu binafsi %s ni binafsi."
21015
21016#, php-format
21017#~ msgid "%s individual with events between %s and %s"
21018#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
21019#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s"
21020#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s"
21021
21022#, php-format
21023#~ msgid "%s individual with events in %s"
21024#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s"
21025#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s"
21026#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s"
21027
21028#, php-format
21029#~ msgid "%s individual with events in %s between %s and %s"
21030#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s"
21031#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s"
21032#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s"
21033
21034#~ msgid "%s minute ago"
21035#~ msgid_plural "%s minutes ago"
21036#~ msgstr[0] "dakika %s iliyopita"
21037#~ msgstr[1] "dakika %s zilizopita"
21038
21039#~ msgid "%s month ago"
21040#~ msgid_plural "%s months ago"
21041#~ msgstr[0] "mwezi %s uliopita"
21042#~ msgstr[1] "miezi %s iliyopita"
21043
21044#~ msgid "%s second ago"
21045#~ msgid_plural "%s seconds ago"
21046#~ msgstr[0] "sekunde %s iliyopita"
21047#~ msgstr[1] "sekunde %s zilizopita"
21048
21049#~ msgid "%s year ago"
21050#~ msgid_plural "%s years ago"
21051#~ msgstr[0] "mwaka %s uliopita"
21052#~ msgstr[1] "miaka %s iliyopita"
21053
21054#, php-format
21055#~ msgid "(aged less than %s)"
21056#~ msgstr "(wenye umri chini ya %s)"
21057
21058#, php-format
21059#~ msgid "(aged more than %s)"
21060#~ msgstr "(wenye umri zaidi ya %s)"
21061
21062#~ msgid "(in childhood)"
21063#~ msgstr "(katika utoto)"
21064
21065#~ msgid "(in infancy)"
21066#~ msgstr "(katika uchanga)"
21067
21068#, php-format
21069#~ msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
21070#~ msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
21071
21072#~ msgid "Add a brother or sister"
21073#~ msgstr "Kuongeza ndugu au dada"
21074
21075#~ msgid "Add a child to this family"
21076#~ msgstr "Ongeza mtoto kwa familia hii"
21077
21078#~ msgid "Add a geographic location"
21079#~ msgstr "Kuongeza eneo la kijiografia"
21080
21081#~ msgid "Add a husband to this family"
21082#~ msgstr "Ongeza mume kwa familia hii"
21083
21084#~ msgid "Add a restriction"
21085#~ msgstr "Kuongeza kizuizi"
21086
21087#~ msgid "Add a son or daughter"
21088#~ msgstr "Kuongeza mwana au binti"
21089
21090#~ msgid "Add a wife to this family"
21091#~ msgstr "Ongeza mke kwa familia hii"
21092
21093#~ msgid "Add an associate"
21094#~ msgstr "Kuongeza mshirika"
21095
21096#~ msgid "Add another individual to the chart"
21097#~ msgstr "Kuongeza mtu binafsi mwingine kwa chati"
21098
21099#~ msgid "Add links"
21100#~ msgstr "Kuongeza viungo"
21101
21102#~ msgid "Add to favorites"
21103#~ msgstr "Kuongeza vipendwa"
21104
21105#~ msgctxt "FEMALE"
21106#~ msgid "Adopted by both parents"
21107#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
21108
21109#~ msgctxt "MALE"
21110#~ msgid "Adopted by both parents"
21111#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
21112
21113#~ msgctxt "FEMALE"
21114#~ msgid "Adopted by father"
21115#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba"
21116
21117#~ msgctxt "MALE"
21118#~ msgid "Adopted by father"
21119#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba"
21120
21121#~ msgctxt "FEMALE"
21122#~ msgid "Adopted by mother"
21123#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama"
21124
21125#~ msgctxt "MALE"
21126#~ msgid "Adopted by mother"
21127#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama"
21128
21129#~ msgid "Age related to birth year"
21130#~ msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kuzaliwa"
21131
21132#~ msgid "Age related to death year"
21133#~ msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kifo"
21134
21135#~ msgid "All changes in PhpGedView must be accepted"
21136#~ msgstr "Mabadiliko yote katika PhpGedView lazima kukubaliwa"
21137
21138#~ msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses"
21139#~ msgstr "Watumiaji wote wa PhpGedView zilizopo lazima kuwa na anuani za barua pepe tofauti"
21140
21141#~ msgid "Allow users to select their own theme"
21142#~ msgstr "Kuruhusu watumiaji kuchagua mandhari yao wenyewe"
21143
21144#~ msgctxt "FEMALE"
21145#~ msgid "Also known as"
21146#~ msgstr "Pia inajulikana kama"
21147
21148#~ msgctxt "MALE"
21149#~ msgid "Also known as"
21150#~ msgstr "Pia inajulikana kama"
21151
21152#~ msgid "Approval of account at %s"
21153#~ msgstr "Idhini ya akaunti katika %s"
21154
21155#~ msgid "Cemeteries"
21156#~ msgstr "makaburi"
21157
21158#~ msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording."
21159#~ msgstr "Kuchagua thumbnail picha kwamba unataka kupakia. Ingawa thumbnails inaweza kuzalisha moja kwa moja kwa picha, unaweza unataka kuzalisha thumbnail yako mwenyewe, hasa kwa aina nyingine ya vyombo vya habari. Kwa mfano, unaweza kutoa picha bado kutoka video, au picha ya mtu ambaye alifanya kurekodi sauti."
21160
21161#~ msgid "Decade of marriage"
21162#~ msgstr "Muuongo mmoja wa ndoa"
21163
21164#~ msgid "Earliest birth year"
21165#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya kwanza"
21166
21167#~ msgid "Earliest death year"
21168#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwanzo"
21169
21170#~ msgid "Edit the details"
21171#~ msgstr "Hariri maelezo"
21172
21173#~ msgid "Edit the media object"
21174#~ msgstr "Hariri vyombo vya habari"
21175
21176#~ msgid "Edit the note"
21177#~ msgstr "Hariri noti"
21178
21179#~ msgid "Edit the source"
21180#~ msgstr "Hariri chanzo"
21181
21182#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID"
21183#~ msgstr "Kuweka mtu binafsi, familia, au ID la chanzo"
21184
21185#~ msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media object should be linked."
21186#~ msgstr "Kuingia au kutafuta ID ya mtu binafsi, familia, au chanzo ambayo hii vyombo vya habari lazima kuwa na mahusiano."
21187
21188#~ msgid "Family list"
21189#~ msgstr "Orodha ya familia"
21190
21191#~ msgid "Find a media object"
21192#~ msgstr "Kupata vyombo vya habari"
21193
21194#~ msgid "Individual list"
21195#~ msgstr "Orodha ya mtu binafsi"
21196
21197#~ msgid "Keep link in list"
21198#~ msgstr "Kuweka kiungo katika orodha"
21199
21200#~ msgid "Latest birth year"
21201#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya mwisho"
21202
21203#~ msgid "Latest death year"
21204#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwisho"
21205
21206#~ msgid "Link to an existing media object"
21207#~ msgstr "Kiungo kwenye vyombo vya habari zilizopo"
21208
21209#~ msgid "Marriage status"
21210#~ msgstr "Hadhi ya ndoa"
21211
21212#~ msgid "Marriage type unknown"
21213#~ msgstr "Aina ya ndoa haijulikani"
21214
21215#~ msgid "Married surname"
21216#~ msgstr "Jina la familia ya ndoa"
21217
21218#~ msgid "No media file was provided."
21219#~ msgstr "Hakuna vyombo vya habari faili yalitolewa."
21220
21221#~ msgid "Others"
21222#~ msgstr "Ingine"
21223
21224#~ msgid "Own charts"
21225#~ msgstr "Chati mwenyewe"
21226
21227#~ msgid "Religious name"
21228#~ msgstr "Jina la kidini"
21229
21230#~ msgctxt "FEMALE"
21231#~ msgid "Religious name"
21232#~ msgstr "Jina la kidini"
21233
21234#~ msgctxt "MALE"
21235#~ msgid "Religious name"
21236#~ msgstr "Jina la kidini"
21237
21238#~ msgid "Remove link from list"
21239#~ msgstr "Ondoa kiungo kutoka kwenye orodha"
21240
21241#~ msgid "Search engine"
21242#~ msgstr "Injini tafuti"
21243
21244#~ msgid "Select events"
21245#~ msgstr "Kuchagua matukio"
21246
21247#~ msgid "Select the languages that will be shown in menus."
21248#~ msgstr "Chagua lugha kwamba itakuwa imeonyeshwa katika menyu."
21249
21250#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages"
21251#~ msgstr "Kuonyesha uzaliwa, vifo, na ndoa tu"
21252
21253#, php-format
21254#~ msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created."
21255#~ msgstr "Folder %s haipo, na hivyo haikuweza kupatikana."
21256
21257#~ msgid "The media file %s does not exist."
21258#~ msgstr "Vyombo vya habari faili %s haipo."
21259
21260#~ msgid "The record has been copied to the clipboard."
21261#~ msgstr "Rekodi imekuwa kunakiliwa na clipboard."
21262
21263#~ msgid "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s."
21264#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s."
21265
21266#~ msgid "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s."
21267#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s imekuwa jina kwa %2$s."
21268
21269#~ msgid "The thumbnail file %s does not exist."
21270#~ msgstr "Picha ndogo faili %s haipo."
21271
21272#~ msgid "Theme menu"
21273#~ msgstr "Menyu ya mandhari"
21274
21275#~ msgid "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed."
21276#~ msgstr "Faili hii ni wanaohusishwa na mwingine mti wa familia kwenye seva hii. Ni hauwezi kufutwa, wakiongozwa, au jina mpaka viungo hivi wamekuwa kuondolewa."
21277
21278#~ msgid "Thumbnail files must contain images."
21279#~ msgstr "Mafaili madogo lazima iwe na picha."
21280
21281#~ msgid "Thumbnail to upload"
21282#~ msgstr "Picha ndogo ya kupakia"
21283
21284#, php-format
21285#~ msgid "Total families: %s"
21286#~ msgstr "Jumla ya familia: %s"
21287
21288#, php-format
21289#~ msgid "Total individuals: %s"
21290#~ msgstr "Jumla ya watu binafsi: %s"
21291
21292#~ msgid "Total sources: %s"
21293#~ msgstr "Jumla ya vyanzo: %s"
21294
21295#~ msgid "Unable to find record with ID"
21296#~ msgstr "Haiwezekani kupata rekodi kwa ID"
21297
21298#~ msgid "View all records found in this place"
21299#~ msgstr "Kungalia rekodi zote zilizopatikana katika eneo hili"
21300
21301#~ msgid "Yes"
21302#~ msgstr "Ndiyo"
21303
21304#~ msgid "You must enter a name"
21305#~ msgstr "Lazima uandike jina"
21306
21307#~ msgid "You must enter a real name."
21308#~ msgstr "Lazima uandike jina halisi."
21309
21310#~ msgid "You must enter a username."
21311#~ msgstr "Lazima uandike jina la mtumiaji."
21312
21313#, fuzzy
21314#~ msgid "birth"
21315#~ msgstr "uzaliwa"
21316
21317#~ msgctxt "FEMALE"
21318#~ msgid "birth name"
21319#~ msgstr "jina la kuzaliwa"
21320
21321#~ msgctxt "MALE"
21322#~ msgid "birth name"
21323#~ msgstr "jina la kuzaliwa"
21324
21325#~ msgctxt "FEMALE"
21326#~ msgid "change of name"
21327#~ msgstr "mabadiliko ya jina"
21328
21329#~ msgctxt "MALE"
21330#~ msgid "change of name"
21331#~ msgstr "mabadiliko ya jina"
21332
21333#~ msgid "death"
21334#~ msgstr "kifo"
21335
21336#~ msgid "half-year after marriage"
21337#~ msgstr "Mwaka nusu baada ya ndoa"
21338
21339#~ msgid "marriage"
21340#~ msgstr "ndoa"
21341
21342#~ msgctxt "FEMALE"
21343#~ msgid "married name"
21344#~ msgstr "jina la ndoa"
21345
21346#~ msgctxt "MALE"
21347#~ msgid "married name"
21348#~ msgstr "jina la ndoa"
21349
21350#~ msgid "month"
21351#~ msgstr "Mwezi"
21352
21353#~ msgid "months after marriage"
21354#~ msgstr "miezi baada ya ndoa"
21355
21356#~ msgid "months before and after marriage"
21357#~ msgstr "miezi kabla na baada ya ndoa"
21358
21359#~ msgid "quarters after marriage"
21360#~ msgstr "robo baada ya ndoa"
21361
21362#~ msgctxt "FEMALE"
21363#~ msgid "religious name"
21364#~ msgstr "jina la kidini"
21365
21366#~ msgctxt "MALE"
21367#~ msgid "religious name"
21368#~ msgstr "jina la kidini"
21369
21370#~ msgid "reporting"
21371#~ msgstr "utafutaji"
21372
21373#~ msgid "south"
21374#~ msgstr "kusini"
21375
21376#~ msgid "ssl"
21377#~ msgstr "ssl"
21378
21379#~ msgid "this record does not exist"
21380#~ msgstr "rekodi hii haipo"
21381
21382#~ msgid "tls"
21383#~ msgstr "tls"
21384
21385#~ msgid "webtrees wiki"
21386#~ msgstr "wiki ya webtrees"
21387
21388#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
21389#~ msgstr "hifadhi data ya webtrees lazima iwe kwenye seva sawa kama PhpGedView"
21390
21391#~ msgid "west"
21392#~ msgstr "magharibi"
21393
21394#, php-format
21395#~ msgid "“%s”"
21396#~ msgstr "“%s”"
21397
21398#~ msgid "“%s” has been added to your favorites."
21399#~ msgstr "%s imekuwa ongezwa kwa vipendwa vyako."
21400