xref: /webtrees/resources/lang/sw/messages.po (revision 88081395820708682e731d87108c05ad0ce87ee7)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2022-11-27 17:22+0000\n"
6"PO-Revision-Date: 2017-08-01 18:39+0000\n"
7"Last-Translator: Jean-Maurice Omankoy <jean_mau@hotmail.com>\n"
8"Language-Team: Swahili <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sw/>\n"
9"Language: sw\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.10\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " lakini maelezo ni haijulikani"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " katika "
41
42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
43#: app/Services/RelationshipService.php:2178
44#, php-format
45msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
46msgstr ""
47
48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
49#: app/Services/RelationshipService.php:2183
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s times removed descending"
52msgstr ""
53
54#. I18N: %s is a person's name
55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23
56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18
57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:25
58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:28
59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:30
60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:24
61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:27
62#, php-format
63msgid "%1$s (%2$s)"
64msgstr "%1$s (%2$s)"
65
66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243
67#, php-format
68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
69msgstr "KB %1$s walikuwa kupakuliwa katika sekunde %2$s."
70
71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278
72#, php-format
73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
74msgstr "%1$s haipo. Ulimaanisha %2$s?"
75
76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260
77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265
78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270
79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275
80#, php-format
81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
82msgstr "%1$s hana kiungo na %2$s."
83
84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:264
86#, php-format
87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
89msgstr[0] "faili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s."
90msgstr[1] "mafaili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s."
91
92#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392
93#, php-format
94msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
95msgstr "%1$s ni %2$s lakini %3$s inatarajiwa."
96
97#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
98#: app/Services/RelationshipService.php:2436
99#, php-format
100msgid "%1$s × %2$s"
101msgstr "%1$s × %2$s"
102
103#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
104#: app/Services/RelationshipService.php:2414
105#, php-format
106msgctxt "FEMALE"
107msgid "%1$s × %2$s"
108msgstr "%1$s × %2$s"
109
110#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
111#: app/Services/RelationshipService.php:2391
112#, php-format
113msgctxt "MALE"
114msgid "%1$s × %2$s"
115msgstr "%1$s × %2$s"
116
117#. I18N: image dimensions, width × height
118#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:372 app/MediaFile.php:326
119#, php-format
120msgid "%1$s × %2$s pixels"
121msgstr "pixels %1$s × %2$s"
122
123#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
124#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
125#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
126#: app/Elements/AbstractElement.php:253 app/Elements/NoteStructure.php:130
127#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166
128#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:571
129#: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418
130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
131#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444
132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101
133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105
134#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109
135#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:68
136#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:143
137#, php-format
138msgid "%1$s: %2$s"
139msgstr ""
140
141#. I18N: A range of numbers
142#: app/Individual.php:483 app/Module/StatisticsChartModule.php:855
143#, php-format
144msgid "%1$s–%2$s"
145msgstr "%1$s–%2$s"
146
147#: app/Services/RelationshipService.php:2204
148#, php-format
149msgid "%1$s’s %2$s"
150msgstr "%1$s ya %2$s"
151
152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
153#: app/I18N.php:623
154msgid "%H:%i:%s"
155msgstr "%H:%i:%s"
156
157#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
158#: app/I18N.php:261
159msgid "%j %F %Y"
160msgstr "%j %F %Y"
161
162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
163#, php-format
164msgid "%s BCE"
165msgstr "%s BCE"
166
167#. I18N: size of file in KB
168#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:312
169#: app/Services/MediaFileService.php:98
170#, php-format
171msgid "%s KB"
172msgstr "%s KB"
173
174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:547
175#, php-format
176msgid "%s and her ancestors"
177msgstr "%s na mababu yake"
178
179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556
180#, php-format
181msgid "%s and his ancestors"
182msgstr "%s na mababu yake"
183
184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:850
185#, php-format
186msgid "%s and the individuals that reference it."
187msgstr ""
188
189#. I18N: %s is a family (husband + wife)
190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452
191#, php-format
192msgid "%s and their children"
193msgstr "%s na watoto wao"
194
195#. I18N: %s is a family (husband + wife)
196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454
197#, php-format
198msgid "%s and their descendants"
199msgstr "%s na watoto wao"
200
201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85
202#, php-format
203msgid "%s anonymous signed-in user"
204msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
205msgstr[0] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti"
206msgstr[1] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti"
207
208#: resources/views/family-page-children.phtml:21
209#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:44
210#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:42
211#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
212#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:17
213#, php-format
214msgid "%s child"
215msgid_plural "%s children"
216msgstr[0] "mtoto %s"
217msgstr[1] "watoto %s"
218
219#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103
220#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353
221#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981
222#, php-format
223msgid "%s day"
224msgid_plural "%s days"
225msgstr[0] "siku %s"
226msgstr[1] "siku %s"
227
228#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228
229#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:94
230#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:85
231#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177
232#, php-format
233msgid "%s does not exist."
234msgstr ""
235
236#: resources/views/calendar-list.phtml:25
237#, php-format
238msgid "%s family"
239msgid_plural "%s families"
240msgstr[0] ""
241msgstr[1] ""
242
243#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75
244#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:107
245#, php-format
246msgid "%s family has been updated."
247msgid_plural "%s families have been updated."
248msgstr[0] "familia %s imekuwa sasishwa."
249msgstr[1] "familia %s wamekuwa sasishwa."
250
251#: resources/views/admin/locations.phtml:111
252#, php-format
253msgid "%s family tree"
254msgid_plural "%s family trees"
255msgstr[0] "mti wa familia %s"
256msgstr[1] "miti ya familia %s"
257
258#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
259#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
260#, php-format
261msgid "%s grandchild"
262msgid_plural "%s grandchildren"
263msgstr[0] "mjukuu %s"
264msgstr[1] "wajukuu %s"
265
266#: app/Module/LifespansChartModule.php:266
267#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42
268#: resources/views/calendar-list.phtml:20
269#, php-format
270msgid "%s individual"
271msgid_plural "%s individuals"
272msgstr[0] "mtu binafsi %s"
273msgstr[1] "watu binafsi %s"
274
275#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:71
276#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:97
277#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:103
278#, php-format
279msgid "%s individual has been updated."
280msgid_plural "%s individuals have been updated."
281msgstr[0] "mtu binafsi %s amekuwa sasishwa."
282msgstr[1] "watu binafsi %s wanakuwa sasishwa."
283
284#: app/Module/UserMessagesModule.php:158
285#, php-format
286msgid "%s message"
287msgid_plural "%s messages"
288msgstr[0] "ujumbe %s"
289msgstr[1] "ujumbe %s"
290
291#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101
292#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359
293#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986
294#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196
295#, php-format
296msgid "%s month"
297msgid_plural "%s months"
298msgstr[0] "mwezi %s"
299msgstr[1] "miezi %s"
300
301#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87
302#, php-format
303msgid "%s note has been updated."
304msgid_plural "%s notes have been updated."
305msgstr[0] "noti %s imekuwa sasishwa."
306msgstr[1] "noti %s zimekuwa sasishwa."
307
308#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314
309#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318
310#, php-format
311msgid "%s occurs too many times."
312msgstr ""
313
314#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
315#: app/Services/RelationshipService.php:2151
316#, php-format
317msgid "%s once removed ascending"
318msgstr ""
319
320#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
321#: app/Services/RelationshipService.php:2156
322#, php-format
323msgid "%s once removed descending"
324msgstr ""
325
326#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
327#, php-format
328msgid "%s repository has been updated."
329msgid_plural "%s repositories have been updated."
330msgstr[0] ""
331msgstr[1] ""
332
333#. I18N: %s is a person's name
334#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23
335#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18
336#, php-format
337msgid "%s sent you the following message."
338msgstr "%s amekutumia ujumbe zifuatazo."
339
340#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
341#, php-format
342msgid "%s signed-in user"
343msgid_plural "%s signed-in users"
344msgstr[0] "%s aliyeingia katika akaunti"
345msgstr[1] "%s waliongia katika akaunti"
346
347#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83
348#, php-format
349msgid "%s source has been updated."
350msgid_plural "%s sources have been updated."
351msgstr[0] "chanzo %s kimekuwa sasishwa."
352msgstr[1] "vyanzo %s vimekuwa sasishwa."
353
354#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
355#: app/Services/RelationshipService.php:2169
356#, php-format
357msgid "%s three times removed ascending"
358msgstr ""
359
360#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
361#: app/Services/RelationshipService.php:2174
362#, php-format
363msgid "%s three times removed descending"
364msgstr ""
365
366#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
367#: app/Services/RelationshipService.php:2160
368#, php-format
369msgid "%s twice removed ascending"
370msgstr ""
371
372#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
373#: app/Services/RelationshipService.php:2165
374#, php-format
375msgid "%s twice removed descending"
376msgstr ""
377
378#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102
379#, php-format
380msgid "%s week"
381msgid_plural "%s weeks"
382msgstr[0] "wiki %s"
383msgstr[1] "wiki %s"
384
385#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100
386#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364
387#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:991
388#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194
389#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
390#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
391#, php-format
392msgid "%s year"
393msgid_plural "%s years"
394msgstr[0] "mwaka %s"
395msgstr[1] "miaka %s"
396
397#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159
398#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47
399#, php-format
400msgid "%s year anniversary"
401msgstr "%s mwaka maadhimisho"
402
403#: app/Services/RelationshipService.php:2354
404#, php-format
405msgid "%s × cousin"
406msgstr "%s × binamu"
407
408#: app/Services/RelationshipService.php:2318
409#, php-format
410msgctxt "FEMALE"
411msgid "%s × cousin"
412msgstr "%s × binamu"
413
414#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
415#: app/Services/RelationshipService.php:2281
416#, php-format
417msgctxt "MALE"
418msgid "%s × cousin"
419msgstr "%s × binamu"
420
421#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
422#: app/Date/JulianDate.php:98
423#, fuzzy, php-format
424msgid "%s&nbsp;BCE"
425msgstr "%s&nbsp;BCE"
426
427#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
428#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
429#, fuzzy, php-format
430msgid "%s&nbsp;CE"
431msgstr "%s&nbsp;CE"
432
433#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
434#: app/Module/StatisticsChartModule.php:860
435#, fuzzy, php-format
436msgid "%s+"
437msgstr "%s+"
438
439#: app/Module/ClippingsCartModule.php:548
440#, php-format
441msgid "%s, her ancestors and their families"
442msgstr "%s, na mababu yake na familia zao"
443
444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:545
445#, php-format
446msgid "%s, her parents and siblings"
447msgstr "%s, wazazi na ndugu zao"
448
449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:546
450#, php-format
451msgid "%s, her spouses and children"
452msgstr "%s, wanandoa wake na watoto"
453
454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549
455#, php-format
456msgid "%s, her spouses and descendants"
457msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi"
458
459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
460#, php-format
461msgid "%s, his ancestors and their families"
462msgstr "%s, mababu zake na familia zao"
463
464#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554
465#, php-format
466msgid "%s, his parents and siblings"
467msgstr "%s, wazazi na ndugu zao"
468
469#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555
470#, php-format
471msgid "%s, his spouses and children"
472msgstr "%s, wanandoa wake na watoto"
473
474#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558
475#, php-format
476msgid "%s, his spouses and descendants"
477msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi"
478
479#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
480#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30
481#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:35
482msgid "&lt;select&gt;"
483msgstr "&lt;teua&gt;"
484
485#: resources/views/fact-date.phtml:122
486#, php-format
487msgid "(%s after death)"
488msgstr "(%s baada ya kifo)"
489
490#. I18N: The current age of a living individual
491#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181
492#, php-format
493msgid "(age %s)"
494msgstr ""
495
496#. I18N: The age of an individual at a given date
497#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
498#: resources/views/fact-association-structure.phtml:70
499#: resources/views/fact-date.phtml:104
500#, php-format
501msgid "(aged %s)"
502msgstr "(wenye umri %s)"
503
504#. I18N: The age of an individual at a given date
505#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165
506#: resources/views/fact-association-structure.phtml:67
507#: resources/views/fact-date.phtml:100
508#, php-format
509msgctxt "Female"
510msgid "(aged %s)"
511msgstr ""
512
513#. I18N: The age of an individual at a given date
514#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162
515#: resources/views/fact-association-structure.phtml:64
516#: resources/views/fact-date.phtml:96
517#, php-format
518msgctxt "Male"
519msgid "(aged %s)"
520msgstr ""
521
522#. I18N: %s is a number
523#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
524#, php-format
525msgid "(filtered from %s total entries)"
526msgstr "(Kuchujwa kutoka jumla ya miinglio %s)"
527
528#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:49
529#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:58
530msgid "(includes media files)"
531msgstr ""
532
533#: resources/views/fact-date.phtml:118
534msgid "(on the date of death)"
535msgstr "(tarehe ya kifo)"
536
537#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
538#: app/I18N.php:334
539msgid ", "
540msgstr ", "
541
542#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
543msgctxt "CENTURY"
544msgid "10th"
545msgstr "ya kumi"
546
547#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
548msgctxt "CENTURY"
549msgid "11th"
550msgstr "ya kumi na moja"
551
552#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
553msgctxt "CENTURY"
554msgid "12th"
555msgstr "ya kumi na mbili"
556
557#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
558msgctxt "CENTURY"
559msgid "13th"
560msgstr "ya kumi na tatu"
561
562#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
563msgctxt "CENTURY"
564msgid "14th"
565msgstr "ya kumi na nne"
566
567#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
568msgctxt "CENTURY"
569msgid "15th"
570msgstr "ya kumi na tano"
571
572#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
573msgctxt "CENTURY"
574msgid "16th"
575msgstr "ya kumi na sita"
576
577#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
578msgctxt "CENTURY"
579msgid "17th"
580msgstr "ya kumi na saba"
581
582#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
583msgctxt "CENTURY"
584msgid "18th"
585msgstr "ya kumi na nane"
586
587#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
588msgctxt "CENTURY"
589msgid "19th"
590msgstr "ya kumi na tisa"
591
592#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
593msgctxt "CENTURY"
594msgid "1st"
595msgstr "ya kwanza"
596
597#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
598msgctxt "CENTURY"
599msgid "20th"
600msgstr "ya ishirini"
601
602#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
603msgctxt "CENTURY"
604msgid "21st"
605msgstr "ya ishrini na moja"
606
607#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
608msgctxt "CENTURY"
609msgid "2nd"
610msgstr "ya pili"
611
612#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
613msgctxt "CENTURY"
614msgid "3rd"
615msgstr "ya tatu"
616
617#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
618msgctxt "CENTURY"
619msgid "4th"
620msgstr "ya nne"
621
622#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
623msgctxt "CENTURY"
624msgid "5th"
625msgstr "ya tano"
626
627#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
628msgctxt "CENTURY"
629msgid "6th"
630msgstr "ya sita"
631
632#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
633msgctxt "CENTURY"
634msgid "7th"
635msgstr "ya saba"
636
637#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
638msgctxt "CENTURY"
639msgid "8th"
640msgstr "ya nane"
641
642#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
643msgctxt "CENTURY"
644msgid "9th"
645msgstr "ya tisa"
646
647#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
648#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:111
649msgid "<default theme>"
650msgstr "<mandhari ya chaguo-msingi>"
651
652#: resources/views/register-page.phtml:28
653msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
654msgstr ""
655
656#. I18N: URL = web address
657#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36
658msgid "A URL"
659msgstr ""
660
661#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
662#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:116
663msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
664msgstr "Chati kuangazishwa mahusiano baina ya watu wawili."
665
666#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
667#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
668msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
669msgstr "Chati za mababu na kizazi ya mtu binafsi, kama kitabu cha familia."
670
671#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
672#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88
673msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
674msgstr ""
675
676#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
677#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115
678msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
679msgstr ""
680
681#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
682#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109
683msgid "A chart of an individual’s ancestors."
684msgstr "Chati za mababu ya mtu binafsi."
685
686#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
687#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105
688msgid "A chart of an individual’s descendants."
689msgstr "Chati ya kizazi ya mtu binafsi."
690
691#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
692#: app/Module/LifespansChartModule.php:114
693msgid "A chart of individuals’ lifespans."
694msgstr ""
695
696#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
697msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
698msgstr ""
699
700#. I18N: Description of a “Data fix” module
701#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
702msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
703msgstr ""
704
705#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
706#: app/Module/FanChartModule.php:149
707msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
708msgstr ""
709
710#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:37
711#: resources/views/admin/trees-export.phtml:30
712#: resources/views/admin/trees-import.phtml:51
713#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32
714#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88
715msgid "A file on the server"
716msgstr "faili kwenye seva"
717
718#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27
719#: resources/views/admin/trees-export.phtml:54
720#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41
721#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:28
722#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44
723msgid "A file on your computer"
724msgstr "faili kwenye kompyuta yako"
725
726#. I18N: Description of the “My page” module
727#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70
728msgid "A greeting message and useful links for a user."
729msgstr "Ujumbe wa salamu na viungo vya faida kwa mtumiaji."
730
731#. I18N: Description of the “Home page” module
732#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
733msgid "A greeting message for site visitors."
734msgstr "Ujumbe wa salamu kwa wageni tovuti."
735
736#. I18N: Description of the “Contact information” module
737#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
738msgid "A link to the site contacts."
739msgstr ""
740
741#. I18N: Description of the “webtrees” module
742#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
743msgid "A link to the webtrees home page."
744msgstr ""
745
746#. I18N: Description of the “Branches” module
747#: app/Module/BranchesListModule.php:112
748msgid "A list of branches of a family."
749msgstr ""
750
751#. I18N: Description of the “Pending changes” module
752#: app/Module/ReviewChangesModule.php:93
753msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
754msgstr "Orodha ya mabadiliko ambayo yanahitaji upya kwa msimamizi, na kuarifiwa barua pepe."
755
756#. I18N: Description of the “Families” module
757#: app/Module/FamilyListModule.php:54
758msgid "A list of families."
759msgstr ""
760
761#. I18N: Description of the “FAQ” module
762#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:82
763msgid "A list of frequently asked questions and answers."
764msgstr "Orodha ya maswali ya kuulizwa mara na majibu."
765
766#. I18N: Description of the “Individuals” module
767#: app/Module/IndividualListModule.php:92
768msgid "A list of individuals."
769msgstr ""
770
771#. I18N: Description of the “Locations” module
772#: app/Module/LocationListModule.php:78
773msgid "A list of locations."
774msgstr ""
775
776#. I18N: Description of the “Media objects” module
777#: app/Module/MediaListModule.php:98
778msgid "A list of media objects."
779msgstr ""
780
781#. I18N: Description of the “Recent changes” module
782#: app/Module/RecentChangesModule.php:98
783msgid "A list of records that have been updated recently."
784msgstr "Orodha ya rekodi ambayo yamekuwa sasishwa hivi karibuni."
785
786#. I18N: Description of the “Repositories” module
787#: app/Module/RepositoryListModule.php:78
788msgid "A list of repositories."
789msgstr ""
790
791#. I18N: Description of the “Shared notes” module
792#: app/Module/NoteListModule.php:75
793msgid "A list of shared notes."
794msgstr ""
795
796#. I18N: Description of the “Sources” module
797#: app/Module/SourceListModule.php:77
798msgid "A list of sources."
799msgstr ""
800
801#. I18N: Description of the “Submitters” module
802#: app/Module/SubmitterListModule.php:78
803msgid "A list of submitters."
804msgstr ""
805
806#. I18N: Description of “Research tasks” module
807#: app/Module/ResearchTaskModule.php:86
808msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
809msgstr "Orodha ya majukumu na shughuli ambazo zinatumika katika mti wa familia."
810
811#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
812#: app/Module/YahrzeitModule.php:78
813msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
814msgstr ""
815
816#. I18N: Description of the “On this day” module
817#: app/Module/OnThisDayModule.php:113
818msgid "A list of the anniversaries that occur today."
819msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo kutokea leo."
820
821#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
822#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133
823msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
824msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo yatatokea katika siku za usoni."
825
826#. I18N: Description of the “Top given names” module
827#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:59
828msgid "A list of the most popular given names."
829msgstr "Orodha ya majina ya kwanza maarufu."
830
831#. I18N: Description of the “Top surnames” module
832#: app/Module/TopSurnamesModule.php:85
833msgid "A list of the most popular surnames."
834msgstr "Orodha ya majina ya familia maarufu zaidi."
835
836#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
837#: app/Module/TopPageViewsModule.php:63
838msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
839msgstr "Orodha ya kurasa ambayo yamekuwa kutazamwa idadi zaidi ya mara."
840
841#. I18N: Description of the “Who is online” module
842#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
843msgid "A list of users and visitors who are currently online."
844msgstr "Orodha ya watumiaji na wageni ambao kwa sasa mtandaoni."
845
846#: resources/views/help/media-object.phtml:10
847msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
848msgstr ""
849
850#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
851#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22
852#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17
853#, php-format
854msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
855msgstr ""
856
857#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
858#: app/Module/CheckForNewVersion.php:99
859#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188
860#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31
861#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:22
862#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19
863msgid "A new version of webtrees is available."
864msgstr "Toleo jipya la webtrees inapatikana."
865
866#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:121
867#, php-format
868msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
869msgstr ""
870
871#. I18N: Description of the “Journal” module
872#: app/Module/UserJournalModule.php:66
873msgid "A private area to record notes or keep a journal."
874msgstr ""
875
876#. I18N: %s is a server name/URL
877#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24
878#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
879#, php-format
880msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
881msgstr ""
882
883#. I18N: Description of the “Pedigree” module
884#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
885#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
886msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
887msgstr ""
888
889#. I18N: Description of the “Ancestors” module
890#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
891#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
892msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
893msgstr ""
894
895#. I18N: Description of the “Descendants” module
896#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
897#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
898msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
899msgstr ""
900
901#. I18N: Description of the “Individual” module
902#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
903#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
904msgid "A report of an individual’s details."
905msgstr "Ripoti hiyo wa maelezo ya mtu binafsi."
906
907#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
908msgid "A report of facts which are supported by a given source."
909msgstr ""
910
911#. I18N: Description of the “Family” module
912#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
913#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
914msgid "A report of family members and their details."
915msgstr "Ripoti ya wanafamilia na maelezo yao."
916
917#. I18N: Description of the “Deaths” module
918#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
919msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
920msgstr ""
921
922#. I18N: Description of the “Occupations” module
923#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
924#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
925msgid "A report of individuals who had a given occupation."
926msgstr ""
927
928#. I18N: Description of the “Births” module
929#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
930msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
931msgstr ""
932
933#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
934#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
935#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
936msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
937msgstr ""
938
939#. I18N: Description of the “Marriages” module
940#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
941#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
942msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
943msgstr ""
944
945#. I18N: Description of the “Changes” module
946#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
947#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
948msgid "A report of recent and pending changes."
949msgstr ""
950
951#. I18N: Description of the “Related families”
952#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
953#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
954msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
955msgstr ""
956
957#. I18N: Description of the “Related individuals” module
958#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
959#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
960msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
961msgstr ""
962
963#. I18N: Description of the “Source” module
964#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
965msgid "A report of the information provided by a source."
966msgstr ""
967
968#. I18N: Description of the “Missing data”
969#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
970#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
971msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
972msgstr ""
973
974#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
975#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
976#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
977msgid "A report of vital records for a given date or place."
978msgstr ""
979
980#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234
981msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
982msgstr ""
983
984#. I18N: Description of the “Family navigator” module
985#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
986msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
987msgstr ""
988
989#. I18N: Description of the “Extra information” module
990#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71
991msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
992msgstr ""
993
994#. I18N: Description of the “Descendants” module
995#: app/Module/DescendancyModule.php:72
996msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
997msgstr "Mwambaa upande kuonyesha kizazi cha mtu binafsi."
998
999#. I18N: Description of the “Families” module
1000#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
1001msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
1002msgstr ""
1003
1004#. I18N: Description of the “Facts and events” module
1005#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84
1006msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
1007msgstr ""
1008
1009#. I18N: Description of the “Media” module
1010#: app/Module/MediaTabModule.php:70
1011msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
1012msgstr ""
1013
1014#. I18N: Description of the “Notes” module
1015#: app/Module/NotesTabModule.php:71
1016msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1017msgstr ""
1018
1019#. I18N: Description of the “Sources” module
1020#: app/Module/SourcesTabModule.php:69
1021msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1022msgstr ""
1023
1024#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1025#: app/Module/TimelineChartModule.php:104
1026msgid "A timeline displaying individual events."
1027msgstr ""
1028
1029#: resources/views/admin/users-edit.phtml:118
1030msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1031msgstr ""
1032
1033#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1034#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1035#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1036#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1037#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1038#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1039#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1040#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1041#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1042#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1043#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1044#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1045#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1046#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1048#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1049msgctxt "paper size"
1050msgid "A3"
1051msgstr "A3"
1052
1053#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1054#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1055#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1056#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1057#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1058#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1059#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1060#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1061#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1062#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1063#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1064#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1065#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1066#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1068#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1069msgctxt "paper size"
1070msgid "A4"
1071msgstr "A4"
1072
1073#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
1074#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
1075#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
1076#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
1077#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
1078msgid "API key"
1079msgstr ""
1080
1081#. I18N: Location of an LDS church temple
1082#: app/Elements/TempleCode.php:53
1083msgid "Aba, Nigeria"
1084msgstr ""
1085
1086#: app/Date/JalaliDate.php:280
1087msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1088msgid "Aban"
1089msgstr ""
1090
1091#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1092#: app/Date/JalaliDate.php:153
1093msgctxt "GENITIVE"
1094msgid "Aban"
1095msgstr ""
1096
1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1098#: app/Date/JalaliDate.php:243
1099msgctxt "INSTRUMENTAL"
1100msgid "Aban"
1101msgstr ""
1102
1103#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1104#: app/Date/JalaliDate.php:198
1105msgctxt "LOCATIVE"
1106msgid "Aban"
1107msgstr ""
1108
1109#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1110#: app/Date/JalaliDate.php:108
1111msgctxt "NOMINATIVE"
1112msgid "Aban"
1113msgstr ""
1114
1115#. I18N: A configuration setting
1116#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
1117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559
1118#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563
1119msgid "Abbreviate place names"
1120msgstr ""
1121
1122#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/RootsMagic.php:80
1123#: app/Gedcom.php:827 resources/views/lists/sources-table.phtml:101
1124#: resources/views/modals/source-fields.phtml:24
1125msgid "Abbreviation"
1126msgstr ""
1127
1128#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
1129#: resources/views/pending-changes-page.phtml:61
1130msgid "Accept"
1131msgstr "Kubali"
1132
1133#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103
1134msgid "Accept all changes"
1135msgstr "Kubali mabadiliko yote"
1136
1137#: resources/views/admin/components.phtml:43
1138#: resources/views/admin/components.phtml:106
1139#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233
1140msgid "Access level"
1141msgstr "kiwango cha mwingilio"
1142
1143#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231
1144msgid "Access to family trees"
1145msgstr "Upatikanaji wa miti ya familia"
1146
1147#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96
1148msgid "Account approval and email verification"
1149msgstr ""
1150
1151#. I18N: Location of an LDS church temple
1152#: app/Elements/TempleCode.php:54
1153msgid "Accra, Ghana"
1154msgstr "Accra, Ghana"
1155
1156#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:45
1157msgid "Action"
1158msgstr ""
1159
1160#. I18N: a month in the Jewish calendar
1161#: app/Date/JewishDate.php:205
1162msgctxt "GENITIVE"
1163msgid "Adar"
1164msgstr ""
1165
1166#. I18N: a month in the Jewish calendar
1167#: app/Date/JewishDate.php:309
1168msgctxt "INSTRUMENTAL"
1169msgid "Adar"
1170msgstr ""
1171
1172#. I18N: a month in the Jewish calendar
1173#: app/Date/JewishDate.php:257
1174msgctxt "LOCATIVE"
1175msgid "Adar"
1176msgstr ""
1177
1178#. I18N: a month in the Jewish calendar
1179#: app/Date/JewishDate.php:153
1180msgctxt "NOMINATIVE"
1181msgid "Adar"
1182msgstr ""
1183
1184#. I18N: a month in the Jewish calendar
1185#: app/Date/JewishDate.php:203
1186msgctxt "GENITIVE"
1187msgid "Adar I"
1188msgstr ""
1189
1190#. I18N: a month in the Jewish calendar
1191#: app/Date/JewishDate.php:307
1192msgctxt "INSTRUMENTAL"
1193msgid "Adar I"
1194msgstr ""
1195
1196#. I18N: a month in the Jewish calendar
1197#: app/Date/JewishDate.php:255
1198msgctxt "LOCATIVE"
1199msgid "Adar I"
1200msgstr ""
1201
1202#. I18N: a month in the Jewish calendar
1203#: app/Date/JewishDate.php:151
1204msgctxt "NOMINATIVE"
1205msgid "Adar I"
1206msgstr ""
1207
1208#. I18N: a month in the Jewish calendar
1209#: app/Date/JewishDate.php:223
1210msgctxt "GENITIVE"
1211msgid "Adar II"
1212msgstr ""
1213
1214#. I18N: a month in the Jewish calendar
1215#: app/Date/JewishDate.php:327
1216msgctxt "INSTRUMENTAL"
1217msgid "Adar II"
1218msgstr ""
1219
1220#. I18N: a month in the Jewish calendar
1221#: app/Date/JewishDate.php:275
1222msgctxt "LOCATIVE"
1223msgid "Adar II"
1224msgstr ""
1225
1226#. I18N: a month in the Jewish calendar
1227#: app/Date/JewishDate.php:171
1228msgctxt "NOMINATIVE"
1229msgid "Adar II"
1230msgstr ""
1231
1232#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1233#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1234msgid "Add"
1235msgstr "Kuongeza"
1236
1237#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457
1238#: app/Module/ClippingsCartModule.php:562
1239#: app/Module/ClippingsCartModule.php:672
1240#: app/Module/ClippingsCartModule.php:716
1241#: app/Module/ClippingsCartModule.php:760
1242#: app/Module/ClippingsCartModule.php:804
1243#: app/Module/ClippingsCartModule.php:853
1244#: app/Module/ClippingsCartModule.php:908
1245#, php-format
1246msgid "Add %s to the clippings cart"
1247msgstr "Ongeza %s kwa kikapu"
1248
1249#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1250msgid "Add a brother"
1251msgstr ""
1252
1253#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79
1254#: resources/views/family-page-menu.phtml:54
1255#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1256msgid "Add a child"
1257msgstr "Kuongeza mtoto"
1258
1259#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87
1260#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:155
1261msgid "Add a child to create a one-parent family"
1262msgstr "Kuongeza mtoto kwa kujenga familia wa mzazi moja"
1263
1264#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78
1265#: resources/views/family-page-children.phtml:47
1266#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1267msgid "Add a daughter"
1268msgstr ""
1269
1270#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:21
1271#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60
1272#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:16
1273#, fuzzy
1274msgid "Add a fact"
1275msgstr "Kuongeza jambo"
1276
1277#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79
1278#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:36
1279#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:44
1280#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:107
1281msgid "Add a father"
1282msgstr "Kuongeza baba"
1283
1284#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:47
1285#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
1286msgid "Add a favorite"
1287msgstr "Ongeza kipendwa"
1288
1289#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87
1290#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88
1291#: resources/views/family-page-menu.phtml:41
1292#: resources/views/family-page-parents.phtml:29
1293#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63
1294#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134
1295msgid "Add a husband"
1296msgstr "Kuongeza mume"
1297
1298#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73
1299#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146
1300#, fuzzy
1301msgid "Add a husband using an existing individual"
1302msgstr "Kuongeza mume kwa kutumia mtu binafsi zilizopo"
1303
1304#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:62
1305msgid "Add a journal entry"
1306msgstr "Kuongeza ingizo la shajara"
1307
1308#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:70
1309#: resources/views/media-page-menu.phtml:34
1310#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
1311msgid "Add a media file"
1312msgstr ""
1313
1314#: resources/views/family-page-menu.phtml:69
1315#: resources/views/individual-page-images.phtml:61
1316#: resources/views/individual-page-menu.phtml:97
1317msgid "Add a media object"
1318msgstr "Kuongeza vyombo vya habari"
1319
1320#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77
1321#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:66
1322#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:74
1323#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114
1324msgid "Add a mother"
1325msgstr "Kuongeza mama"
1326
1327#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45
1328msgid "Add a name"
1329msgstr "Kuongeza jina"
1330
1331#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:63
1332msgid "Add a news article"
1333msgstr "Kuongeza makala ya habari"
1334
1335#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:98
1336msgid "Add a note"
1337msgstr "Kuongeza noti"
1338
1339#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1340msgid "Add a sibling"
1341msgstr ""
1342
1343#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1344msgid "Add a sister"
1345msgstr ""
1346
1347#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
1348#: resources/views/family-page-children.phtml:43
1349#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1350msgid "Add a son"
1351msgstr ""
1352
1353#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:77
1354msgid "Add a source citation"
1355msgstr ""
1356
1357#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89
1358msgid "Add a spouse"
1359msgstr "Kuongeza mke"
1360
1361#: app/Module/StoriesModule.php:291
1362#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
1363#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38
1364msgid "Add a story"
1365msgstr "Kuongeza hadithi"
1366
1367#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1368#: resources/views/admin/control-panel.phtml:517
1369msgid "Add a user"
1370msgstr "Kuongeza mtumiaji"
1371
1372#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
1373#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
1374#: resources/views/family-page-menu.phtml:48
1375#: resources/views/family-page-parents.phtml:51
1376#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100
1377#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
1378msgid "Add a wife"
1379msgstr "Kuongeza mke"
1380
1381#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76
1382#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144
1383#, fuzzy
1384msgid "Add a wife using an existing individual"
1385msgstr "Kuongeza mke kutumia mtu binafsi zilizopo"
1386
1387#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1388#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:297
1389#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
1390msgid "Add an FAQ"
1391msgstr "Kuongeza FAQ"
1392
1393#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35
1394msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1395msgstr ""
1396
1397#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23
1398msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1399msgstr ""
1400
1401#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:20
1402msgid "Add from clipboard"
1403msgstr "Kuongeza kutoka clipboard"
1404
1405#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1406msgid "Add historic events to an individual’s page."
1407msgstr ""
1408
1409#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
1410msgid "Add individuals"
1411msgstr "Kuongeza watu binafsi"
1412
1413#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149
1414msgid "Add marriage details"
1415msgstr "Kuongeza maelezo ya ndoa"
1416
1417#. I18N: Name of a module
1418#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57
1419msgid "Add missing death records"
1420msgstr ""
1421
1422#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:51
1423msgid "Add more blocks from the following list."
1424msgstr ""
1425
1426#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44
1427msgid "Add more fields"
1428msgstr ""
1429
1430#. I18N: Description of the “Stories” module
1431#: app/Module/StoriesModule.php:76
1432msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1433msgstr ""
1434
1435#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
1436msgid "Add new, and update existing records"
1437msgstr ""
1438
1439#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107
1440msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1441msgstr ""
1442
1443#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1444#: app/Module/CustomCssJsModule.php:44
1445msgid "Add styling and scripts to every page."
1446msgstr ""
1447
1448#. I18N: A configuration setting
1449#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197
1450msgid "Add to TITLE header tag"
1451msgstr "Kuongeza TITLE header tag"
1452
1453#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188
1454#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23
1455#, fuzzy
1456msgid "Add to the clippings cart"
1457msgstr "Kuongeza kwa kikapu"
1458
1459#. I18N: A configuration setting
1460#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140
1461msgid "Add unique identifiers"
1462msgstr ""
1463
1464#: resources/views/admin/trees.phtml:219
1465msgid "Add unlinked records"
1466msgstr ""
1467
1468#. I18N: Description of the “HTML” module
1469#: app/Module/HtmlBlockModule.php:72
1470msgid "Add your own text and graphics."
1471msgstr "Ongeza maandishi yako mwenyewe na ramani."
1472
1473#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183
1474msgid "Add/edit a journal/news entry"
1475msgstr ""
1476
1477#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:225
1478#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:401
1479#: app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:852
1480#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
1481#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84
1482#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35
1483msgid "Address"
1484msgstr "Anwani"
1485
1486#: app/CustomTags/GedcomL.php:226 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67
1487#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806
1488#: app/Gedcom.php:853
1489msgid "Address line 1"
1490msgstr ""
1491
1492#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68
1493#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807
1494#: app/Gedcom.php:854
1495msgid "Address line 2"
1496msgstr ""
1497
1498#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517
1499#: app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:855
1500msgid "Address line 3"
1501msgstr ""
1502
1503#: resources/views/admin/tags.phtml:263
1504msgid "Addresses"
1505msgstr ""
1506
1507#. I18N: Location of an LDS church temple
1508#: app/Elements/TempleCode.php:55
1509msgid "Adelaide, Australia"
1510msgstr ""
1511
1512#: app/CustomTags/GedcomL.php:283
1513msgid "Administrative ID"
1514msgstr ""
1515
1516#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225
1517#: resources/views/admin/users-edit.phtml:274
1518msgid "Administrator"
1519msgstr "Msimamizi"
1520
1521#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:39
1522msgid "Administrator account"
1523msgstr "Akaunti ya msimamizi"
1524
1525#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210
1526msgid "Administrator comments on user"
1527msgstr "Maoni ya Msimamizi juu ya mtumiaji"
1528
1529#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485
1530msgid "Administrators"
1531msgstr "Wasimamizi"
1532
1533#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81
1534msgctxt "Female pedigree"
1535msgid "Adopted"
1536msgstr "Iliyopitishwa"
1537
1538#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1539msgctxt "Male pedigree"
1540msgid "Adopted"
1541msgstr "Iliyopitishwa"
1542
1543#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91
1544msgctxt "Pedigree"
1545msgid "Adopted"
1546msgstr "Iliyopitishwa"
1547
1548#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1549msgid "Adopted by both parents"
1550msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
1551
1552#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:92
1553#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58
1554msgid "Adopted by father"
1555msgstr "Iliyopitishwa na baba"
1556
1557#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:93
1558#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59
1559msgid "Adopted by mother"
1560msgstr "Iliyopitishwa na baba"
1561
1562#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71
1563#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63
1564msgid "Adopted name"
1565msgstr ""
1566
1567#: app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:578
1568#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155
1569msgid "Adoption"
1570msgstr "Kupitishwa"
1571
1572#: app/Services/IndividualFactsService.php:232
1573msgid "Adoption of a brother"
1574msgstr "Kupitishwa kwa ndugu"
1575
1576#: app/Services/IndividualFactsService.php:211
1577msgid "Adoption of a child"
1578msgstr "Kupitishwa kwa mtoto"
1579
1580#: app/Services/IndividualFactsService.php:210
1581msgid "Adoption of a daughter"
1582msgstr "Kupitishwa kwa binti"
1583
1584#: app/Services/IndividualFactsService.php:280
1585#: app/Services/IndividualFactsService.php:303
1586#: app/Services/IndividualFactsService.php:326
1587msgid "Adoption of a grandchild"
1588msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1589
1590#: app/Services/IndividualFactsService.php:279
1591msgid "Adoption of a granddaughter"
1592msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1593
1594#: app/Services/IndividualFactsService.php:302
1595msgctxt "daughter’s daughter"
1596msgid "Adoption of a granddaughter"
1597msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1598
1599#: app/Services/IndividualFactsService.php:325
1600msgctxt "son’s daughter"
1601msgid "Adoption of a granddaughter"
1602msgstr ""
1603
1604#: app/Services/IndividualFactsService.php:278
1605msgid "Adoption of a grandson"
1606msgstr ""
1607
1608#: app/Services/IndividualFactsService.php:301
1609msgctxt "daughter’s son"
1610msgid "Adoption of a grandson"
1611msgstr ""
1612
1613#: app/Services/IndividualFactsService.php:324
1614msgctxt "son’s son"
1615msgid "Adoption of a grandson"
1616msgstr ""
1617
1618#: app/Services/IndividualFactsService.php:255
1619msgid "Adoption of a half-brother"
1620msgstr ""
1621
1622#: app/Services/IndividualFactsService.php:257
1623msgid "Adoption of a half-sibling"
1624msgstr ""
1625
1626#: app/Services/IndividualFactsService.php:256
1627msgid "Adoption of a half-sister"
1628msgstr ""
1629
1630#: app/Services/IndividualFactsService.php:234
1631msgid "Adoption of a sibling"
1632msgstr ""
1633
1634#: app/Services/IndividualFactsService.php:233
1635msgid "Adoption of a sister"
1636msgstr ""
1637
1638#: app/Services/IndividualFactsService.php:209
1639msgid "Adoption of a son"
1640msgstr ""
1641
1642#: app/Gedcom.php:577 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154
1643msgid "Adoptive parents"
1644msgstr ""
1645
1646#: app/Gedcom.php:622
1647msgid "Adult christening"
1648msgstr ""
1649
1650#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167
1651#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1652msgid "Advanced search"
1653msgstr ""
1654
1655#. I18N: Name of a country or state
1656#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1657msgid "Afghanistan"
1658msgstr ""
1659
1660#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
1661msgid "Africa"
1662msgstr ""
1663
1664#: resources/views/admin/trees-create.phtml:60
1665msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1666msgstr ""
1667
1668#: app/Gedcom.php:542 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
1669#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
1670#: resources/views/fact-date.phtml:139
1671#: resources/views/lists/families-table.phtml:150
1672#: resources/views/lists/families-table.phtml:153
1673#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183
1674#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:418
1675msgid "Age"
1676msgstr "Umri"
1677
1678#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10
1679msgid "Age at birth of child"
1680msgstr "Umri wakati wa kuzaliwa kwa mtoto"
1681
1682#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
1683msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1684msgstr ""
1685
1686#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37
1687msgid "Age between husband and wife"
1688msgstr "Umri kati ya mume na mke"
1689
1690#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17
1691msgid "Age between siblings"
1692msgstr "Umri kati ya ndugu"
1693
1694#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46
1695msgid "Age between wife and husband"
1696msgstr "Umri kati ya mke na mume"
1697
1698#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10
1699msgid "Age difference"
1700msgstr "Umri tofauti"
1701
1702#: app/Module/StatisticsChartModule.php:639
1703#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
1704msgid "Age in year of first marriage"
1705msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa ya kwanza"
1706
1707#: app/Module/StatisticsChartModule.php:578
1708#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
1709#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
1710msgid "Age in year of marriage"
1711msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa"
1712
1713#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
1714#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
1715#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
1716msgid "Age interval"
1717msgstr ""
1718
1719#. I18N: A configuration setting
1720#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396
1721msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1722msgstr "Umri wa wazazi karibu na tarehe ya kuzaliwa ya mtoto"
1723
1724#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:543
1725#: app/Gedcom.php:834
1726msgid "Agency"
1727msgstr ""
1728
1729#. I18N: Name of a country or state
1730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1731msgid "Aland Islands"
1732msgstr ""
1733
1734#. I18N: Name of a country or state
1735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1736msgid "Albania"
1737msgstr ""
1738
1739#. I18N: Name of a module
1740#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:57 app/Module/AlbumModule.php:42
1741msgid "Album"
1742msgstr ""
1743
1744#. I18N: Location of an LDS church temple
1745#: app/Elements/TempleCode.php:57
1746msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1747msgstr ""
1748
1749#. I18N: Name of a country or state
1750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1751msgid "Algeria"
1752msgstr ""
1753
1754#: app/Gedcom.php:581
1755msgid "Alias"
1756msgstr ""
1757
1758#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:115
1759msgid "Alive"
1760msgstr "Hai"
1761
1762#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:316
1763#: app/Module/IndividualListModule.php:215
1764#: app/Module/IndividualListModule.php:222
1765#: app/Module/IndividualListModule.php:229
1766#: app/Module/IndividualListModule.php:318
1767#: app/Module/IndividualListModule.php:431
1768#: app/Module/IndividualListModule.php:433
1769#: resources/views/calendar-page.phtml:183
1770#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12
1771#: resources/views/modules/faq/config.phtml:76
1772#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
1773#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
1774#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1775#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1776#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1777#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1778#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1779#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1780#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1781#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1782#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1783#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1784#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1785msgid "All"
1786msgstr "Yote"
1787
1788#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
1789#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262
1790msgid "All facts and events"
1791msgstr ""
1792
1793#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
1794msgid "All fields must be completed."
1795msgstr ""
1796
1797#: resources/views/calendar-page.phtml:124
1798#: resources/views/calendar-page.phtml:138
1799msgid "All individuals"
1800msgstr "Watu wote"
1801
1802#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1803#: resources/views/admin/components.phtml:30
1804#: resources/views/admin/control-panel.phtml:564
1805msgid "All modules"
1806msgstr ""
1807
1808#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
1809#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255
1810msgid "All records"
1811msgstr ""
1812
1813#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1814#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1815msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1816msgstr ""
1817
1818#. I18N: A configuration setting
1819#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600
1820msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1821msgstr ""
1822
1823#. I18N: A configuration setting
1824#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
1825msgid "Allow visitors to request a new user account"
1826msgstr "Kuruhusu wageni kuomba akaunti mpya ya mtumiaji"
1827
1828#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56
1829#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:58
1830#: app/CustomTags/Geneatique.php:59 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64
1831#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65
1832msgid "Also known as"
1833msgstr "Pia inajulikana kama"
1834
1835#: app/CustomTags/Aldfaer.php:79
1836msgid "Alternative spelling of surname"
1837msgstr ""
1838
1839#. I18N: Name of a country or state
1840#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1841msgid "American Samoa"
1842msgstr ""
1843
1844#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1845#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:81
1846msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1847msgstr ""
1848
1849#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
1850msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1851msgstr ""
1852
1853#. I18N: Description of the “Album” module
1854#: app/Module/AlbumModule.php:53
1855msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1856msgstr ""
1857
1858#. I18N: Description of the “Charts” module
1859#: app/Module/ChartsBlockModule.php:78
1860msgid "An alternative way to display charts."
1861msgstr ""
1862
1863#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1864#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
1865msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1866msgstr ""
1867
1868#. I18N: Description of the “Theme change” module
1869#: app/Module/ThemeSelectModule.php:57
1870msgid "An alternative way to select a new theme."
1871msgstr ""
1872
1873#. I18N: Description of the “Sign in” module
1874#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1875msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1876msgstr ""
1877
1878#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1879#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
1880msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1881msgstr ""
1882
1883#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
1884msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted."
1885msgstr ""
1886
1887#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1888#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
1889msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1890msgstr ""
1891
1892#: resources/views/errors/database-error.phtml:14
1893#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:14
1894msgid "An unexpected database error occurred."
1895msgstr ""
1896
1897#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203
1898msgid "An upgrade is available."
1899msgstr ""
1900
1901#. I18N: Name of a module/report
1902#. I18N: Name of a module/chart
1903#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1904#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98
1905#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1906msgid "Ancestors"
1907msgstr "Mababu"
1908
1909#: app/Gedcom.php:582
1910msgid "Ancestors interest"
1911msgstr "Maslahi ya mababu"
1912
1913#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1914msgid "Ancestors of "
1915msgstr "Mababu wa "
1916
1917#. I18N: %s is an individual’s name
1918#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144
1919#, php-format
1920msgid "Ancestors of %s"
1921msgstr "Mababu wa %s"
1922
1923#: app/Gedcom.php:580
1924msgid "Ancestral file number"
1925msgstr ""
1926
1927#. I18N: GEDCOM tag _APID
1928#: app/CustomTags/Ancestry.php:64
1929msgid "Ancestry PID"
1930msgstr ""
1931
1932#. I18N: GEDCOM tag _APID
1933#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109
1934msgid "Ancestry.com source identifier"
1935msgstr ""
1936
1937#. I18N: Location of an LDS church temple
1938#: app/Elements/TempleCode.php:58
1939msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1940msgstr ""
1941
1942#. I18N: Name of a country or state
1943#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1944msgid "Andorra"
1945msgstr ""
1946
1947#. I18N: Name of a country or state
1948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1949msgid "Angola"
1950msgstr ""
1951
1952#. I18N: Name of a country or state
1953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1954msgid "Anguilla"
1955msgstr ""
1956
1957#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41
1958#: resources/views/lists/families-table.phtml:156
1959#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169
1960#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
1961#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:20
1962#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31
1963msgid "Anniversary"
1964msgstr "Maadhimisho"
1965
1966#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:111
1967msgid "Anniversary calendar"
1968msgstr "Kalenda ya maadhimisho"
1969
1970#: app/Gedcom.php:445
1971msgid "Annulment"
1972msgstr ""
1973
1974#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:43
1975msgid "Answer"
1976msgstr "Jibu"
1977
1978#. I18N: Name of a country or state
1979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1980msgid "Antarctica"
1981msgstr ""
1982
1983#. I18N: Name of a country or state
1984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1985msgid "Antigua and Barbuda"
1986msgstr ""
1987
1988#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
1989msgid "Anyone with a user account can access this website."
1990msgstr ""
1991
1992#. I18N: Location of an LDS church temple
1993#: app/Elements/TempleCode.php:59
1994msgid "Apia, Samoa"
1995msgstr ""
1996
1997#: app/Gedcom.php:512
1998msgid "Application ID"
1999msgstr ""
2000
2001#: app/Gedcom.php:529
2002msgid "Application name"
2003msgstr ""
2004
2005#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:99
2006msgid "Apply privacy settings"
2007msgstr ""
2008
2009#. I18N: Label for checkbox
2010#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:731
2011#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298
2012msgid "Apply these preferences to all family trees"
2013msgstr ""
2014
2015#. I18N: Label for checkbox
2016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
2017#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305
2018msgid "Apply these preferences to new family trees"
2019msgstr ""
2020
2021#: resources/views/admin/users.phtml:37
2022msgid "Approved"
2023msgstr "Inakubaliwa"
2024
2025#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106
2026msgid "Approved by administrator"
2027msgstr "Inakubaliwa na msimamizi"
2028
2029#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234
2030#, fuzzy
2031msgctxt "Abbreviation for April"
2032msgid "Apr"
2033msgstr "Apr"
2034
2035#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
2036msgctxt "GENITIVE"
2037msgid "April"
2038msgstr "Aprili"
2039
2040#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
2041msgctxt "INSTRUMENTAL"
2042msgid "April"
2043msgstr "Aprili"
2044
2045#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
2046msgctxt "LOCATIVE"
2047msgid "April"
2048msgstr "Aprili"
2049
2050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
2051#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
2052#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
2053msgctxt "NOMINATIVE"
2054msgid "April"
2055msgstr "Aprili"
2056
2057#. I18N: The name of a colour-scheme
2058#: app/Module/ColorsTheme.php:150
2059msgid "Aqua Marine"
2060msgstr ""
2061
2062#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
2063#, php-format
2064msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2065msgstr ""
2066
2067#: resources/views/individual-page-name.phtml:90
2068#: resources/views/media-page-details.phtml:40
2069msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2070msgstr ""
2071
2072#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:53
2073#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
2074msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2075msgstr ""
2076
2077#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:259
2078#: resources/views/admin/clean-data.phtml:42
2079#: resources/views/admin/trees.phtml:118
2080#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46
2081#: resources/views/edit-account-page.phtml:174
2082#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
2083#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
2084#: resources/views/media-page-menu.phtml:84
2085#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104
2086#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
2087#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
2088#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
2089#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
2090#, php-format
2091msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2092msgstr "Unauhakika unataka kufuta %s?"
2093
2094#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106
2095msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2096msgstr ""
2097
2098#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
2099msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2100msgstr ""
2101
2102#. I18N: Name of a country or state
2103#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2104msgid "Argentina"
2105msgstr ""
2106
2107#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2108#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2109#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2110#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2111#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2112#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2113#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2114#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2115#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2116#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2117#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2118#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2119#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2120#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2121#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2122#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2123msgctxt "font name"
2124msgid "Arial"
2125msgstr ""
2126
2127#. I18N: Name of a country or state
2128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2129msgid "Armenia"
2130msgstr ""
2131
2132#. I18N: Name of a country or state
2133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2134msgid "Aruba"
2135msgstr ""
2136
2137#: resources/views/modules/html/config.phtml:45
2138msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2139msgstr ""
2140
2141#. I18N: The name of a colour-scheme
2142#: app/Module/ColorsTheme.php:152
2143msgid "Ash"
2144msgstr ""
2145
2146#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
2147msgid "Asia"
2148msgstr ""
2149
2150#: app/CustomTags/Gedcom7.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:86
2151#: app/CustomTags/Gedcom7.php:101 app/CustomTags/Gedcom7.php:115
2152#: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133
2153#: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63
2154#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914
2155#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
2156#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107
2157msgid "Associate"
2158msgstr ""
2159
2160#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:263
2161msgid "Associate events with this source"
2162msgstr ""
2163
2164#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:34
2165msgid "Associated events"
2166msgstr ""
2167
2168#. I18N: Location of an LDS church temple
2169#: app/Elements/TempleCode.php:61
2170msgid "Asuncion, Paraguay"
2171msgstr ""
2172
2173#. I18N: Name of a country or state
2174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2175msgid "At sea"
2176msgstr ""
2177
2178#. I18N: Location of an LDS church temple
2179#: app/Elements/TempleCode.php:62
2180msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2181msgstr ""
2182
2183#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2184msgid "Attendant"
2185msgstr ""
2186
2187#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2188msgctxt "FEMALE"
2189msgid "Attendant"
2190msgstr ""
2191
2192#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2193msgctxt "MALE"
2194msgid "Attendant"
2195msgstr ""
2196
2197#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2198msgid "Attending"
2199msgstr ""
2200
2201#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2202msgctxt "FEMALE"
2203msgid "Attending"
2204msgstr ""
2205
2206#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2207msgctxt "MALE"
2208msgid "Attending"
2209msgstr ""
2210
2211#. I18N: Type of media object
2212#: app/CustomTags/Legacy.php:147 app/Elements/SourceMediaType.php:79
2213msgid "Audio"
2214msgstr ""
2215
2216#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238
2217msgctxt "Abbreviation for August"
2218msgid "Aug"
2219msgstr "Ago"
2220
2221#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
2222msgctxt "GENITIVE"
2223msgid "August"
2224msgstr "Agosti"
2225
2226#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
2227msgctxt "INSTRUMENTAL"
2228msgid "August"
2229msgstr "Agosti"
2230
2231#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
2232msgctxt "LOCATIVE"
2233msgid "August"
2234msgstr "Agosti"
2235
2236#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
2237#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
2238#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
2239msgctxt "NOMINATIVE"
2240msgid "August"
2241msgstr "Agosti"
2242
2243#. I18N: Name of a country or state
2244#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2245msgid "Australia"
2246msgstr "Australia"
2247
2248#. I18N: Name of a country or state
2249#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2250msgid "Austria"
2251msgstr "Austria"
2252
2253#: app/Gedcom.php:828 resources/views/lists/sources-table.phtml:102
2254#: resources/views/modals/source-fields.phtml:32
2255msgid "Author"
2256msgstr "Mwandishi"
2257
2258#: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67
2259#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73
2260#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76
2261#: app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:913 app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:929
2262#: app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:937
2263msgid "Author of last change"
2264msgstr "Mwandishi wa mabadiliko ya mwisho"
2265
2266#. I18N: Automatic suggestions when you type
2267#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2268#: resources/views/admin/control-panel.phtml:629
2269msgid "Autocomplete"
2270msgstr ""
2271
2272#: resources/views/admin/users-edit.phtml:156
2273msgid "Automatically accept changes made by this user"
2274msgstr ""
2275
2276#. I18N: A configuration setting
2277#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:527
2278msgid "Automatically expand notes"
2279msgstr ""
2280
2281#. I18N: A configuration setting
2282#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
2283msgid "Automatically expand sources"
2284msgstr ""
2285
2286#. I18N: a month in the Jewish calendar
2287#: app/Date/JewishDate.php:215
2288msgctxt "GENITIVE"
2289msgid "Av"
2290msgstr ""
2291
2292#. I18N: a month in the Jewish calendar
2293#: app/Date/JewishDate.php:319
2294msgctxt "INSTRUMENTAL"
2295msgid "Av"
2296msgstr ""
2297
2298#. I18N: a month in the Jewish calendar
2299#: app/Date/JewishDate.php:267
2300msgctxt "LOCATIVE"
2301msgid "Av"
2302msgstr ""
2303
2304#. I18N: a month in the Jewish calendar
2305#: app/Date/JewishDate.php:163
2306msgctxt "NOMINATIVE"
2307msgid "Av"
2308msgstr ""
2309
2310#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
2311#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
2312msgid "Average age"
2313msgstr ""
2314
2315#: app/Module/StatisticsChartModule.php:516
2316#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
2317#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
2318#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222
2319#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91
2320#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
2321#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17
2322msgid "Average age at death"
2323msgstr ""
2324
2325#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
2326msgid "Average age at marriage"
2327msgstr ""
2328
2329#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2330msgid "Average age in century of marriage"
2331msgstr "Wastani wa umri katika karne ya ndoa"
2332
2333#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2334msgid "Average age related to death century"
2335msgstr ""
2336
2337#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
2338msgid "Average number"
2339msgstr ""
2340
2341#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
2342#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:62
2343#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250
2344#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99
2345#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17
2346msgid "Average number of children per family"
2347msgstr ""
2348
2349#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2350#: resources/views/admin/trees-create.phtml:48
2351#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86
2352msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2353msgstr ""
2354
2355#: app/Date/JalaliDate.php:281
2356msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2357msgid "Azar"
2358msgstr ""
2359
2360#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2361#: app/Date/JalaliDate.php:155
2362msgctxt "GENITIVE"
2363msgid "Azar"
2364msgstr ""
2365
2366#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2367#: app/Date/JalaliDate.php:245
2368msgctxt "INSTRUMENTAL"
2369msgid "Azar"
2370msgstr ""
2371
2372#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2373#: app/Date/JalaliDate.php:200
2374msgctxt "LOCATIVE"
2375msgid "Azar"
2376msgstr ""
2377
2378#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2379#: app/Date/JalaliDate.php:110
2380msgctxt "NOMINATIVE"
2381msgid "Azar"
2382msgstr ""
2383
2384#. I18N: Name of a country or state
2385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2386msgid "Azerbaijan"
2387msgstr ""
2388
2389#. I18N: Name of a country or state
2390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2391msgid "Azores"
2392msgstr ""
2393
2394#: app/Date/JalaliDate.php:283
2395msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2396msgid "Bah"
2397msgstr ""
2398
2399#. I18N: Name of a country or state
2400#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2401msgid "Bahamas"
2402msgstr ""
2403
2404#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2405#: app/Date/JalaliDate.php:159
2406msgctxt "GENITIVE"
2407msgid "Bahman"
2408msgstr ""
2409
2410#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2411#: app/Date/JalaliDate.php:249
2412msgctxt "INSTRUMENTAL"
2413msgid "Bahman"
2414msgstr ""
2415
2416#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2417#: app/Date/JalaliDate.php:204
2418msgctxt "LOCATIVE"
2419msgid "Bahman"
2420msgstr ""
2421
2422#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2423#: app/Date/JalaliDate.php:114
2424msgctxt "NOMINATIVE"
2425msgid "Bahman"
2426msgstr ""
2427
2428#. I18N: Name of a country or state
2429#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2430msgid "Bahrain"
2431msgstr ""
2432
2433#. I18N: Name of a country or state
2434#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2435msgid "Bangladesh"
2436msgstr ""
2437
2438#: app/Gedcom.php:591 resources/views/calendar-page.phtml:189
2439#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2440msgid "Baptism"
2441msgstr ""
2442
2443#: app/Services/IndividualFactsService.php:227
2444msgid "Baptism of a brother"
2445msgstr ""
2446
2447#: app/Services/IndividualFactsService.php:206
2448msgid "Baptism of a child"
2449msgstr ""
2450
2451#: app/Services/IndividualFactsService.php:205
2452msgid "Baptism of a daughter"
2453msgstr ""
2454
2455#: app/Services/IndividualFactsService.php:275
2456#: app/Services/IndividualFactsService.php:298
2457#: app/Services/IndividualFactsService.php:321
2458#: app/Services/IndividualFactsService.php:398
2459#: app/Services/IndividualFactsService.php:416
2460msgid "Baptism of a grandchild"
2461msgstr ""
2462
2463#: app/Services/IndividualFactsService.php:274
2464msgid "Baptism of a granddaughter"
2465msgstr ""
2466
2467#: app/Services/IndividualFactsService.php:297
2468msgctxt "daughter’s daughter"
2469msgid "Baptism of a granddaughter"
2470msgstr ""
2471
2472#: app/Services/IndividualFactsService.php:320
2473msgctxt "son’s daughter"
2474msgid "Baptism of a granddaughter"
2475msgstr ""
2476
2477#: app/Services/IndividualFactsService.php:273
2478msgid "Baptism of a grandson"
2479msgstr ""
2480
2481#: app/Services/IndividualFactsService.php:296
2482msgctxt "daughter’s son"
2483msgid "Baptism of a grandson"
2484msgstr ""
2485
2486#: app/Services/IndividualFactsService.php:319
2487msgctxt "son’s son"
2488msgid "Baptism of a grandson"
2489msgstr ""
2490
2491#: app/Services/IndividualFactsService.php:250
2492msgid "Baptism of a half-brother"
2493msgstr ""
2494
2495#: app/Services/IndividualFactsService.php:252
2496msgid "Baptism of a half-sibling"
2497msgstr ""
2498
2499#: app/Services/IndividualFactsService.php:251
2500msgid "Baptism of a half-sister"
2501msgstr ""
2502
2503#: app/Services/IndividualFactsService.php:229
2504msgid "Baptism of a sibling"
2505msgstr ""
2506
2507#: app/Services/IndividualFactsService.php:228
2508msgid "Baptism of a sister"
2509msgstr ""
2510
2511#: app/Services/IndividualFactsService.php:204
2512msgid "Baptism of a son"
2513msgstr ""
2514
2515#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2516msgid "Bar mitzvah"
2517msgstr ""
2518
2519#. I18N: Name of a country or state
2520#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2521msgid "Barbados"
2522msgstr ""
2523
2524#: app/CustomTags/GedcomL.php:154
2525msgid "Base GEDCOM tag"
2526msgstr ""
2527
2528#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2529msgid "Bat mitzvah"
2530msgstr ""
2531
2532#. I18N: Location of an LDS church temple
2533#: app/Elements/TempleCode.php:73
2534msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2535msgstr ""
2536
2537#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254
2538msgid "Begins with"
2539msgstr ""
2540
2541#. I18N: Name of a country or state
2542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2543msgid "Belarus"
2544msgstr ""
2545
2546#. I18N: The name of a colour-scheme
2547#: app/Module/ColorsTheme.php:154
2548msgid "Belgian Chocolate"
2549msgstr ""
2550
2551#. I18N: Name of a country or state
2552#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2553msgid "Belgium"
2554msgstr ""
2555
2556#. I18N: Name of a country or state
2557#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2558msgid "Belize"
2559msgstr ""
2560
2561#. I18N: Name of a country or state
2562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2563msgid "Benin"
2564msgstr ""
2565
2566#. I18N: Name of a country or state
2567#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2568msgid "Bermuda"
2569msgstr ""
2570
2571#. I18N: Location of an LDS church temple
2572#: app/Elements/TempleCode.php:191
2573msgid "Bern, Switzerland"
2574msgstr ""
2575
2576#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2577msgid "Best man"
2578msgstr ""
2579
2580#. I18N: Name of a country or state
2581#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2582msgid "Bhutan"
2583msgstr ""
2584
2585#: app/CustomTags/RootsMagic.php:79
2586msgid "Bibliography"
2587msgstr ""
2588
2589#. I18N: Location of an LDS church temple
2590#: app/Elements/TempleCode.php:64
2591msgid "Billings, Montana, United States"
2592msgstr ""
2593
2594#: app/Gedcom.php:781
2595msgid "Binary data object"
2596msgstr ""
2597
2598#: app/Module/BingMaps.php:83 app/Module/MapLinkBing.php:42
2599msgid "Bing™ maps"
2600msgstr ""
2601
2602#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2603msgid "Bing™ webmaster tools"
2604msgstr ""
2605
2606#. I18N: Location of an LDS church temple
2607#: app/Elements/TempleCode.php:65
2608msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2609msgstr ""
2610
2611#: app/Gedcom.php:600 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
2612#: resources/views/calendar-page.phtml:186
2613#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138
2614#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
2615#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:167
2616#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2617#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2618#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2619#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2620#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2621#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2622#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2623#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2624#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2625#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2626#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2627#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2628#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2629#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2631#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2632#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2633#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2634#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2635#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2636#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2637#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2638#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2639#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2641#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2642#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2643#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2644#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2645#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2646#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2647#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2648#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2649#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2650#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2735#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2736msgid "Birth"
2737msgstr "Uzaliwa"
2738
2739#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80
2740msgctxt "Female pedigree"
2741msgid "Birth"
2742msgstr "Uzaliwa"
2743
2744#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2745msgctxt "Male pedigree"
2746msgid "Birth"
2747msgstr "Uzaliwa"
2748
2749#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90
2750msgctxt "Pedigree"
2751msgid "Birth"
2752msgstr "Uzaliwa"
2753
2754#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301
2755msgid "Birth by country"
2756msgstr "Kuzaliwa kwa nchi"
2757
2758#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2759#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2760msgid "Birth date range end"
2761msgstr ""
2762
2763#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2764#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2765msgid "Birth date range start"
2766msgstr ""
2767
2768#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:73
2769msgid "Birth name"
2770msgstr ""
2771
2772#: app/Services/IndividualFactsService.php:217
2773msgid "Birth of a brother"
2774msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu"
2775
2776#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:196
2777#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:435
2778msgid "Birth of a child"
2779msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto"
2780
2781#: app/Services/IndividualFactsService.php:195
2782msgid "Birth of a daughter"
2783msgstr "Kuzaliwa kwa binti"
2784
2785#: app/Services/IndividualFactsService.php:265
2786#: app/Services/IndividualFactsService.php:288
2787#: app/Services/IndividualFactsService.php:311
2788#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429
2789msgid "Birth of a grandchild"
2790msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2791
2792#: app/Services/IndividualFactsService.php:264
2793msgid "Birth of a granddaughter"
2794msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2795
2796#: app/Services/IndividualFactsService.php:287
2797msgctxt "daughter’s daughter"
2798msgid "Birth of a granddaughter"
2799msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2800
2801#: app/Services/IndividualFactsService.php:310
2802msgctxt "son’s daughter"
2803msgid "Birth of a granddaughter"
2804msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2805
2806#: app/Services/IndividualFactsService.php:263
2807msgid "Birth of a grandson"
2808msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2809
2810#: app/Services/IndividualFactsService.php:286
2811msgctxt "daughter’s son"
2812msgid "Birth of a grandson"
2813msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2814
2815#: app/Services/IndividualFactsService.php:309
2816msgctxt "son’s son"
2817msgid "Birth of a grandson"
2818msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2819
2820#: app/Services/IndividualFactsService.php:240
2821msgid "Birth of a half-brother"
2822msgstr ""
2823
2824#: app/Services/IndividualFactsService.php:242
2825msgid "Birth of a half-sibling"
2826msgstr ""
2827
2828#: app/Services/IndividualFactsService.php:241
2829msgid "Birth of a half-sister"
2830msgstr ""
2831
2832#: app/Services/IndividualFactsService.php:219
2833#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441
2834msgid "Birth of a sibling"
2835msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu"
2836
2837#: app/Services/IndividualFactsService.php:218
2838msgid "Birth of a sister"
2839msgstr "Kuzaliwa kwa dada"
2840
2841#: app/Services/IndividualFactsService.php:194
2842msgid "Birth of a son"
2843msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto"
2844
2845#: app/Gedcom.php:602
2846msgid "Birth parents"
2847msgstr ""
2848
2849#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18
2850msgid "Birth places"
2851msgstr "Mahali pa uzaliwa"
2852
2853#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2854msgid "Birthplace contains"
2855msgstr ""
2856
2857#. I18N: Name of a module/report
2858#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2859#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
2860#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2861#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2862msgid "Births"
2863msgstr "Watoto wanaozaliwa"
2864
2865#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
2866#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25
2867msgid "Births by century"
2868msgstr "Watoto wanaozaliwa kwa karne"
2869
2870#. I18N: Location of an LDS church temple
2871#: app/Elements/TempleCode.php:66
2872msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2873msgstr ""
2874
2875#: app/Gedcom.php:604
2876msgid "Blessing"
2877msgstr ""
2878
2879#: app/CustomTags/PhpGedView.php:80 resources/views/edit-blocks-block.phtml:24
2880msgid "Block"
2881msgstr ""
2882
2883#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2884#: resources/views/admin/control-panel.phtml:615
2885#: resources/views/admin/modules.phtml:94
2886#: resources/views/admin/modules.phtml:96
2887msgid "Blocks"
2888msgstr ""
2889
2890#. I18N: The name of a colour-scheme
2891#: app/Module/ColorsTheme.php:156
2892msgid "Blue Lagoon"
2893msgstr ""
2894
2895#. I18N: The name of a colour-scheme
2896#: app/Module/ColorsTheme.php:158
2897msgid "Blue Marine"
2898msgstr ""
2899
2900#. I18N: Location of an LDS church temple
2901#: app/Elements/TempleCode.php:67
2902msgid "Bogota, Colombia"
2903msgstr ""
2904
2905#. I18N: Location of an LDS church temple
2906#: app/Elements/TempleCode.php:68
2907msgid "Boise, Idaho, United States"
2908msgstr ""
2909
2910#. I18N: Name of a country or state
2911#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2912msgid "Bolivia"
2913msgstr ""
2914
2915#. I18N: Type of media object
2916#: app/Elements/SourceMediaType.php:80
2917msgid "Book"
2918msgstr ""
2919
2920#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2921#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2922#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61
2923msgid "Born in the covenant"
2924msgstr ""
2925
2926#. I18N: Name of a country or state
2927#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2928msgid "Bosnia and Herzegovina"
2929msgstr ""
2930
2931#. I18N: Location of an LDS church temple
2932#: app/Elements/TempleCode.php:69
2933msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2934msgstr ""
2935
2936#: resources/views/lists/families-table.phtml:87
2937msgid "Both alive"
2938msgstr ""
2939
2940#: resources/views/lists/families-table.phtml:102
2941msgid "Both dead"
2942msgstr ""
2943
2944#. I18N: Name of a country or state
2945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2946msgid "Botswana"
2947msgstr ""
2948
2949#. I18N: Location of an LDS church temple
2950#: app/Elements/TempleCode.php:70
2951msgid "Bountiful, Utah, United States"
2952msgstr ""
2953
2954#. I18N: Name of a country or state
2955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2956msgid "Bouvet Island"
2957msgstr ""
2958
2959#. I18N: Name of a module/list
2960#. I18N: Branches of a family tree
2961#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:242
2962msgid "Branches"
2963msgstr "Matawi"
2964
2965#. I18N: %s is a surname
2966#: app/Module/BranchesListModule.php:232
2967#, php-format
2968msgid "Branches of the %s family"
2969msgstr "Matawi ya familia %s"
2970
2971#. I18N: Name of a country or state
2972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2973msgid "Brazil"
2974msgstr ""
2975
2976#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
2977msgid "Bridesmaid"
2978msgstr ""
2979
2980#. I18N: Location of an LDS church temple
2981#: app/Elements/TempleCode.php:71
2982msgid "Brigham City, Utah, United States"
2983msgstr ""
2984
2985#. I18N: Location of an LDS church temple
2986#: app/Elements/TempleCode.php:72
2987msgid "Brisbane, Australia"
2988msgstr ""
2989
2990#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:94
2991msgid "Brit milah"
2992msgstr ""
2993
2994#. I18N: Name of a country or state
2995#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
2996msgid "British Indian Ocean Territory"
2997msgstr ""
2998
2999#. I18N: Name of a country or state
3000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3001msgid "British Virgin Islands"
3002msgstr ""
3003
3004#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
3005#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3006msgid "Brother"
3007msgstr "Kaka"
3008
3009#. I18N: a month in the French republican calendar
3010#: app/Date/FrenchDate.php:151
3011msgctxt "GENITIVE"
3012msgid "Brumaire"
3013msgstr ""
3014
3015#. I18N: a month in the French republican calendar
3016#: app/Date/FrenchDate.php:245
3017msgctxt "INSTRUMENTAL"
3018msgid "Brumaire"
3019msgstr ""
3020
3021#. I18N: a month in the French republican calendar
3022#: app/Date/FrenchDate.php:198
3023msgctxt "LOCATIVE"
3024msgid "Brumaire"
3025msgstr ""
3026
3027#. I18N: a month in the French republican calendar
3028#: app/Date/FrenchDate.php:103
3029msgctxt "NOMINATIVE"
3030msgid "Brumaire"
3031msgstr ""
3032
3033#. I18N: Name of a country or state
3034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3035msgid "Brunei Darussalam"
3036msgstr ""
3037
3038#. I18N: Location of an LDS church temple
3039#: app/Elements/TempleCode.php:63
3040msgid "Buenos Aires, Argentina"
3041msgstr ""
3042
3043#. I18N: Name of a country or state
3044#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3045msgid "Bulgaria"
3046msgstr ""
3047
3048#: app/Gedcom.php:607 resources/views/calendar-page.phtml:201
3049#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3050#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3051#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3052#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3053msgid "Burial"
3054msgstr ""
3055
3056#: app/Services/IndividualFactsService.php:355
3057msgid "Burial of a brother"
3058msgstr "Mazishi ya ndugu"
3059
3060#: app/Services/IndividualFactsService.php:339
3061msgid "Burial of a child"
3062msgstr ""
3063
3064#: app/Services/IndividualFactsService.php:338
3065msgid "Burial of a daughter"
3066msgstr ""
3067
3068#: app/Services/IndividualFactsService.php:631
3069msgid "Burial of a father"
3070msgstr "Mazishi ya baba"
3071
3072#: app/Services/IndividualFactsService.php:393
3073#: app/Services/IndividualFactsService.php:411
3074#: app/Services/IndividualFactsService.php:429
3075msgid "Burial of a grandchild"
3076msgstr ""
3077
3078#: app/Services/IndividualFactsService.php:392
3079msgid "Burial of a granddaughter"
3080msgstr ""
3081
3082#: app/Services/IndividualFactsService.php:410
3083msgctxt "daughter’s daughter"
3084msgid "Burial of a granddaughter"
3085msgstr ""
3086
3087#: app/Services/IndividualFactsService.php:428
3088msgctxt "son’s daughter"
3089msgid "Burial of a granddaughter"
3090msgstr ""
3091
3092#: app/Services/IndividualFactsService.php:649
3093msgid "Burial of a grandfather"
3094msgstr "Mazishi ya babu"
3095
3096#: app/Services/IndividualFactsService.php:650
3097msgid "Burial of a grandmother"
3098msgstr "Mazishi ya bibi"
3099
3100#: app/Services/IndividualFactsService.php:651
3101#: app/Services/IndividualFactsService.php:669
3102#: app/Services/IndividualFactsService.php:687
3103msgid "Burial of a grandparent"
3104msgstr ""
3105
3106#: app/Services/IndividualFactsService.php:391
3107msgid "Burial of a grandson"
3108msgstr ""
3109
3110#: app/Services/IndividualFactsService.php:409
3111msgctxt "daughter’s son"
3112msgid "Burial of a grandson"
3113msgstr ""
3114
3115#: app/Services/IndividualFactsService.php:427
3116msgctxt "son’s son"
3117msgid "Burial of a grandson"
3118msgstr ""
3119
3120#: app/Services/IndividualFactsService.php:373
3121msgid "Burial of a half-brother"
3122msgstr ""
3123
3124#: app/Services/IndividualFactsService.php:375
3125msgid "Burial of a half-sibling"
3126msgstr ""
3127
3128#: app/Services/IndividualFactsService.php:374
3129msgid "Burial of a half-sister"
3130msgstr ""
3131
3132#: app/Services/IndividualFactsService.php:801
3133msgid "Burial of a husband"
3134msgstr ""
3135
3136#: app/Services/IndividualFactsService.php:667
3137msgid "Burial of a maternal grandfather"
3138msgstr ""
3139
3140#: app/Services/IndividualFactsService.php:668
3141msgid "Burial of a maternal grandmother"
3142msgstr ""
3143
3144#: app/Services/IndividualFactsService.php:632
3145msgid "Burial of a mother"
3146msgstr "Mazishi ya mama"
3147
3148#: app/Services/IndividualFactsService.php:633
3149msgid "Burial of a parent"
3150msgstr ""
3151
3152#: app/Services/IndividualFactsService.php:685
3153msgid "Burial of a paternal grandfather"
3154msgstr ""
3155
3156#: app/Services/IndividualFactsService.php:686
3157msgid "Burial of a paternal grandmother"
3158msgstr ""
3159
3160#: app/Services/IndividualFactsService.php:357
3161msgid "Burial of a sibling"
3162msgstr ""
3163
3164#: app/Services/IndividualFactsService.php:356
3165msgid "Burial of a sister"
3166msgstr ""
3167
3168#: app/Services/IndividualFactsService.php:337
3169msgid "Burial of a son"
3170msgstr ""
3171
3172#: app/Services/IndividualFactsService.php:803
3173msgid "Burial of a spouse"
3174msgstr ""
3175
3176#: app/Services/IndividualFactsService.php:802
3177msgid "Burial of a wife"
3178msgstr ""
3179
3180#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3181msgid "Burial place contains"
3182msgstr ""
3183
3184#. I18N: Name of a module/report
3185#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3186#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3187#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3188msgid "Burials"
3189msgstr ""
3190
3191#. I18N: Name of a country or state
3192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3193msgid "Burkina Faso"
3194msgstr ""
3195
3196#. I18N: Name of a country or state
3197#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3198msgid "Burundi"
3199msgstr ""
3200
3201#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3202msgid "Buyer"
3203msgstr ""
3204
3205#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3206msgctxt "FEMALE"
3207msgid "Buyer"
3208msgstr ""
3209
3210#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3211msgctxt "MALE"
3212msgid "Buyer"
3213msgstr ""
3214
3215#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3216#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113
3217msgid "By default, SMTP works on port 25."
3218msgstr ""
3219
3220#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3221#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3222msgid "CKEditor™"
3223msgstr "CKEditor™"
3224
3225#. I18N: Name of a module.
3226#: app/Module/CustomCssJsModule.php:83
3227msgid "CSS and JS"
3228msgstr ""
3229
3230#: resources/views/admin/trees.phtml:74
3231#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
3232msgid "Calculating…"
3233msgstr ""
3234
3235#. I18N: Name of a module
3236#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3237#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:41
3238msgid "Calendar"
3239msgstr "Kalenda"
3240
3241#. I18N: A configuration setting
3242#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108
3243#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110
3244#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
3245msgid "Calendar conversion"
3246msgstr ""
3247
3248#. I18N: Location of an LDS church temple
3249#: app/Elements/TempleCode.php:74
3250msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3251msgstr ""
3252
3253#: app/Gedcom.php:845 resources/views/modals/source-fields.phtml:52
3254msgid "Call number"
3255msgstr ""
3256
3257#. I18N: Name of a country or state
3258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3259msgid "Cambodia"
3260msgstr ""
3261
3262#. I18N: Name of a country or state
3263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3264msgid "Cameroon"
3265msgstr ""
3266
3267#. I18N: Location of an LDS church temple
3268#: app/Elements/TempleCode.php:75
3269msgid "Campinas, Brazil"
3270msgstr ""
3271
3272#. I18N: Name of a country or state
3273#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3274msgid "Canada"
3275msgstr ""
3276
3277#. I18N: Name of a country or state
3278#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3279msgid "Cape Verde"
3280msgstr ""
3281
3282#. I18N: Location of an LDS church temple
3283#: app/Elements/TempleCode.php:76
3284msgid "Caracas, Venezuela"
3285msgstr ""
3286
3287#. I18N: Type of media object
3288#: app/Elements/SourceMediaType.php:81
3289msgid "Card"
3290msgstr ""
3291
3292#. I18N: Location of an LDS church temple
3293#: app/Elements/TempleCode.php:56
3294msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3295msgstr ""
3296
3297#: app/Gedcom.php:610
3298msgid "Caste"
3299msgstr ""
3300
3301#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
3302msgid "Categories"
3303msgstr ""
3304
3305#: app/CustomTags/GedcomL.php:144 app/CustomTags/GedcomL.php:200
3306#: app/CustomTags/Legacy.php:138
3307msgid "Category"
3308msgstr ""
3309
3310#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:544
3311msgid "Cause"
3312msgstr ""
3313
3314#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:637
3315msgid "Cause of death"
3316msgstr "Sababu ya kifo"
3317
3318#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:30
3319#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:66
3320#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:47
3321msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3322msgstr ""
3323
3324#. I18N: Name of a country or state
3325#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3326msgid "Cayman Islands"
3327msgstr ""
3328
3329#. I18N: Location of an LDS church temple
3330#: app/Elements/TempleCode.php:77
3331msgid "Cebu City, Philippines"
3332msgstr ""
3333
3334#: app/CustomTags/PhpGedView.php:66
3335msgid "Cemetery"
3336msgstr "makaburi"
3337
3338#: app/Gedcom.php:611
3339msgid "Census"
3340msgstr ""
3341
3342#. I18N: Name of a module
3343#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
3344msgid "Census assistant"
3345msgstr ""
3346
3347#: app/Gedcom.php:612
3348#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16
3349msgid "Census date"
3350msgstr ""
3351
3352#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15
3353msgid "Census date and place"
3354msgstr ""
3355
3356#: app/Gedcom.php:613
3357msgid "Census place"
3358msgstr ""
3359
3360#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112
3361msgid "Census transcript"
3362msgstr ""
3363
3364#. I18N: Name of a country or state
3365#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3366msgid "Central African Republic"
3367msgstr ""
3368
3369#: app/Module/StatisticsChartModule.php:979
3370#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
3371#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
3372#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
3373#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
3374#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112
3375#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96
3376#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96
3377#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96
3378#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
3379#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3380#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
3381#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
3382#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
3383msgid "Century"
3384msgstr ""
3385
3386#. I18N: Type of media object
3387#: app/Elements/SourceMediaType.php:82
3388msgid "Certificate"
3389msgstr ""
3390
3391#. I18N: Name of a country or state
3392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3393msgid "Chad"
3394msgstr ""
3395
3396#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:49
3397#: resources/views/family-page-menu.phtml:35
3398msgid "Change family members"
3399msgstr ""
3400
3401#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64
3402msgid "Change the “Home page” blocks"
3403msgstr ""
3404
3405#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62
3406msgid "Change the “My page” blocks"
3407msgstr ""
3408
3409#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3410#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:52
3411#, php-format
3412msgid "Changed by %1$s"
3413msgstr ""
3414
3415#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3416#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3417#, php-format
3418msgid "Changed on %1$s"
3419msgstr ""
3420
3421#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3422#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3423#, php-format
3424msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3425msgstr ""
3426
3427#. I18N: Name of a module/report
3428#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3429#: resources/views/admin/users-edit.phtml:150
3430#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:51
3431#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
3432#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3433#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3434msgid "Changes"
3435msgstr "Mabadiliko"
3436
3437#: app/Module/RecentChangesModule.php:177
3438#, php-format
3439msgid "Changes in the last %s day"
3440msgid_plural "Changes in the last %s days"
3441msgstr[0] "Mabadiliko katika siku %s ya mwisho"
3442msgstr[1] "Mabadiliko katika siku %s za mwisho"
3443
3444#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:94
3445#: resources/views/admin/trees.phtml:211
3446msgid "Changes log"
3447msgstr "Batli ya mabadiliko"
3448
3449#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:79
3450#: resources/views/admin/trees-import.phtml:82
3451msgid "Character encoding"
3452msgstr ""
3453
3454#: app/Gedcom.php:498
3455msgid "Character set"
3456msgstr ""
3457
3458#: resources/views/admin/modules.phtml:224
3459#: resources/views/admin/modules.phtml:227
3460msgid "Chart"
3461msgstr "Chati"
3462
3463#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:424
3464msgid "Chart preferences"
3465msgstr ""
3466
3467#: resources/views/modules/charts/config.phtml:20
3468#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
3469#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3470#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
3471msgid "Chart type"
3472msgstr "Aina ya chati"
3473
3474#. I18N: Name of a module/block
3475#. I18N: Name of a module
3476#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3477#: app/Module/ChartsBlockModule.php:67 app/Module/ChartsMenuModule.php:59
3478#: app/Module/ChartsMenuModule.php:109
3479#: resources/views/admin/control-panel.phtml:673
3480#: resources/views/admin/modules.phtml:102
3481#: resources/views/admin/modules.phtml:104
3482#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391
3483msgid "Charts"
3484msgstr "Chati"
3485
3486#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324
3487#: resources/views/admin/trees.phtml:185
3488msgid "Check for errors"
3489msgstr ""
3490
3491#: app/Module/CheckForNewVersion.php:65
3492msgid "Check for new version"
3493msgstr ""
3494
3495#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122
3496msgid "Check for pending changes…"
3497msgstr ""
3498
3499#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:61
3500msgid "Checking server capacity"
3501msgstr ""
3502
3503#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44
3504msgid "Checking server configuration"
3505msgstr ""
3506
3507#. I18N: Location of an LDS church temple
3508#: app/Elements/TempleCode.php:78
3509msgid "Chicago, Illinois, United States"
3510msgstr ""
3511
3512#: app/Gedcom.php:451 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
3513#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
3514#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42
3515msgid "Child"
3516msgstr ""
3517
3518#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3519#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3520msgid "Child of "
3521msgstr ""
3522
3523#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3524#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:371
3525#, php-format
3526msgid "Child of %s"
3527msgstr ""
3528
3529#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155
3530#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227
3531#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421
3532#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713
3533#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
3534#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175
3535#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3536#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
3537#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3538#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3539msgid "Children"
3540msgstr ""
3541
3542#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10
3543msgid "Children in family"
3544msgstr ""
3545
3546#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3547#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3548msgid "Children of "
3549msgstr ""
3550
3551#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3552#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52
3553msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3554msgstr ""
3555
3556#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3557#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53
3558msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3559msgstr ""
3560
3561#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3562#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53
3563msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3564msgstr ""
3565
3566#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3567#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76
3568#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50
3569#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50
3570#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66
3571msgid "Children take their father’s surname."
3572msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya baba yao."
3573
3574#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3575#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50
3576msgid "Children take their mother’s surname."
3577msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya mama zao."
3578
3579#. I18N: Name of a country or state
3580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3581msgid "Chile"
3582msgstr ""
3583
3584#. I18N: Name of a country or state
3585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3586msgid "China"
3587msgstr ""
3588
3589#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65
3590msgid "Choose a report to run"
3591msgstr ""
3592
3593#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3594#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3595#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3596msgid "Choose relatives"
3597msgstr ""
3598
3599#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3600msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3601msgstr ""
3602
3603#: app/Gedcom.php:618 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3606#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3607msgid "Christening"
3608msgstr ""
3609
3610#: app/Services/IndividualFactsService.php:222
3611msgid "Christening of a brother"
3612msgstr ""
3613
3614#: app/Services/IndividualFactsService.php:201
3615msgid "Christening of a child"
3616msgstr ""
3617
3618#: app/Services/IndividualFactsService.php:200
3619msgid "Christening of a daughter"
3620msgstr ""
3621
3622#: app/Services/IndividualFactsService.php:270
3623#: app/Services/IndividualFactsService.php:293
3624#: app/Services/IndividualFactsService.php:316
3625msgid "Christening of a grandchild"
3626msgstr ""
3627
3628#: app/Services/IndividualFactsService.php:269
3629msgid "Christening of a granddaughter"
3630msgstr ""
3631
3632#: app/Services/IndividualFactsService.php:292
3633msgctxt "daughter’s daughter"
3634msgid "Christening of a granddaughter"
3635msgstr ""
3636
3637#: app/Services/IndividualFactsService.php:315
3638msgctxt "son’s daughter"
3639msgid "Christening of a granddaughter"
3640msgstr ""
3641
3642#: app/Services/IndividualFactsService.php:268
3643msgid "Christening of a grandson"
3644msgstr ""
3645
3646#: app/Services/IndividualFactsService.php:291
3647msgctxt "daughter’s son"
3648msgid "Christening of a grandson"
3649msgstr ""
3650
3651#: app/Services/IndividualFactsService.php:314
3652msgctxt "son’s son"
3653msgid "Christening of a grandson"
3654msgstr ""
3655
3656#: app/Services/IndividualFactsService.php:245
3657msgid "Christening of a half-brother"
3658msgstr ""
3659
3660#: app/Services/IndividualFactsService.php:247
3661msgid "Christening of a half-sibling"
3662msgstr ""
3663
3664#: app/Services/IndividualFactsService.php:246
3665msgid "Christening of a half-sister"
3666msgstr ""
3667
3668#: app/Services/IndividualFactsService.php:224
3669msgid "Christening of a sibling"
3670msgstr ""
3671
3672#: app/Services/IndividualFactsService.php:223
3673msgid "Christening of a sister"
3674msgstr ""
3675
3676#: app/Services/IndividualFactsService.php:199
3677msgid "Christening of a son"
3678msgstr ""
3679
3680#. I18N: Name of a country or state
3681#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3682msgid "Christmas Island"
3683msgstr ""
3684
3685#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3686msgid "Circumciser"
3687msgstr ""
3688
3689#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113
3690msgid "Circumcision"
3691msgstr ""
3692
3693#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37
3694msgid "Citation"
3695msgstr ""
3696
3697#: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184
3698#: app/CustomTags/GedcomL.php:277 app/CustomTags/GedcomL.php:310
3699#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:682
3700#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:911
3701#: app/Gedcom.php:925 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3702#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3703#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3704#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3705msgid "Citation details"
3706msgstr ""
3707
3708#: app/CustomTags/Reunion.php:55
3709msgid "Citizenship"
3710msgstr ""
3711
3712#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69
3713#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809
3714#: app/Gedcom.php:856
3715msgid "City"
3716msgstr ""
3717
3718#. I18N: Location of an LDS church temple
3719#: app/Elements/TempleCode.php:79
3720msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3721msgstr ""
3722
3723#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63
3724#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3725msgid "Civil marriage"
3726msgstr "Ndoa ya kiraia"
3727
3728#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3729msgid "Civil registrar"
3730msgstr ""
3731
3732#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3733msgctxt "FEMALE"
3734msgid "Civil registrar"
3735msgstr ""
3736
3737#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3738msgctxt "MALE"
3739msgid "Civil registrar"
3740msgstr ""
3741
3742#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102
3743#: resources/views/admin/control-panel.phtml:247
3744msgid "Clean up data folder"
3745msgstr ""
3746
3747#. I18N: Name of a module
3748#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216
3749msgid "Clippings cart"
3750msgstr "Vikapu"
3751
3752#. I18N: Type of media object
3753#: app/Elements/SourceMediaType.php:83
3754msgid "Coat of arms"
3755msgstr ""
3756
3757#. I18N: Location of an LDS church temple
3758#: app/Elements/TempleCode.php:80
3759msgid "Cochabamba, Bolivia"
3760msgstr ""
3761
3762#. I18N: Name of a country or state
3763#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3764msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3765msgstr ""
3766
3767#. I18N: The name of a colour-scheme
3768#: app/Module/ColorsTheme.php:160
3769msgid "Coffee and Cream"
3770msgstr ""
3771
3772#. I18N: The name of a colour-scheme
3773#: app/Module/ColorsTheme.php:162
3774msgid "Cold Day"
3775msgstr ""
3776
3777#. I18N: Name of a country or state
3778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3779msgid "Colombia"
3780msgstr ""
3781
3782#. I18N: Location of an LDS church temple
3783#: app/Elements/TempleCode.php:81
3784msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3785msgstr ""
3786
3787#. I18N: Location of an LDS church temple
3788#: app/Elements/TempleCode.php:86
3789msgid "Columbia River, Washington, United States"
3790msgstr ""
3791
3792#. I18N: Location of an LDS church temple
3793#: app/Elements/TempleCode.php:82
3794msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3795msgstr ""
3796
3797#. I18N: Location of an LDS church temple
3798#: app/Elements/TempleCode.php:83
3799msgid "Columbus, Ohio, United States"
3800msgstr ""
3801
3802#: app/CustomTags/PhpGedView.php:62 app/CustomTags/PhpGedView.php:68
3803msgid "Comment"
3804msgstr ""
3805
3806#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
3807#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
3808#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79
3809#: resources/views/register-page.phtml:85
3810msgid "Comments"
3811msgstr ""
3812
3813#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:63
3814msgid "Common law marriage"
3815msgstr ""
3816
3817#. I18N: Description of the “Messages” module
3818#: app/Module/UserMessagesModule.php:78
3819msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3820msgstr ""
3821
3822#. I18N: Name of a country or state
3823#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3824msgid "Comoros"
3825msgstr ""
3826
3827#. I18N: Name of a module/chart
3828#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77
3829msgid "Compact tree"
3830msgstr ""
3831
3832#. I18N: %s is an individual’s name
3833#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123
3834#, php-format
3835msgid "Compact tree of %s"
3836msgstr ""
3837
3838#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:44
3839msgid "Comparison"
3840msgstr ""
3841
3842#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3843#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3844#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3845#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3846#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77
3847#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74
3848msgid "Completed before 1970; date not available"
3849msgstr ""
3850
3851#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3852#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3853#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3854#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67
3855#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66
3856msgid "Completed; date unknown"
3857msgstr ""
3858
3859#: app/CustomTags/GedcomL.php:145 app/CustomTags/GedcomL.php:201
3860#: app/CustomTags/Legacy.php:139
3861msgid "Completion date"
3862msgstr ""
3863
3864#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3865msgid "Confirmation"
3866msgstr ""
3867
3868#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:37
3869msgid "Connection to database server"
3870msgstr ""
3871
3872#. I18N: Name of a module
3873#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
3874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
3875msgid "Contact information"
3876msgstr ""
3877
3878#: resources/views/edit-account-page.phtml:135
3879msgid "Contact method"
3880msgstr ""
3881
3882#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:255
3883msgid "Contains"
3884msgstr ""
3885
3886#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
3887#: resources/views/modules/html/config.phtml:41
3888#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
3889msgid "Content"
3890msgstr ""
3891
3892#: app/Gedcom.php:766
3893msgid "Continuation"
3894msgstr ""
3895
3896#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150
3897#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3898#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89
3899#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3900#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 app/Module/ModuleThemeTrait.php:240
3901#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
3902#: resources/views/admin/broadcast.phtml:20
3903#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33
3904#: resources/views/admin/clean-data.phtml:17
3905#: resources/views/admin/components.phtml:30
3906#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
3907#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22
3908#: resources/views/admin/email-page.phtml:22
3909#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:17
3910#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
3911#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
3912#: resources/views/admin/media.phtml:23
3913#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43
3914#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25
3915#: resources/views/admin/modules.phtml:37
3916#: resources/views/admin/server-information.phtml:15
3917#: resources/views/admin/site-logs.phtml:31
3918#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31
3919#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:17
3920#: resources/views/admin/site-registration.phtml:18
3921#: resources/views/admin/tags.phtml:26
3922#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22
3923#: resources/views/admin/trees-create.phtml:17
3924#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20
3925#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22
3926#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
3927#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:21
3928#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
3929#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
3930#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19
3931#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24
3932#: resources/views/admin/trees.phtml:43
3933#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:16
3934#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17
3935#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:23
3936#: resources/views/admin/users-create.phtml:21
3937#: resources/views/admin/users-edit.phtml:30
3938#: resources/views/admin/users.phtml:17
3939#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16
3940#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16
3941#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
3942#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
3943#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
3944#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16
3945#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16
3946#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16
3947#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16
3948#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16
3949#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
3950#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20
3951#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20
3952#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
3953msgid "Control panel"
3954msgstr "Jopo kudhibiti"
3955
3956#. I18N: Name of a module
3957#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84
3958#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:61
3959#, php-format
3960msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1"
3961msgstr ""
3962
3963#. I18N: Label for option
3964#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
3965msgid "Convert to"
3966msgstr ""
3967
3968#. I18N: Name of a country or state
3969#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
3970msgid "Cook Islands"
3971msgstr ""
3972
3973#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:31
3974msgid "Cookies"
3975msgstr ""
3976
3977#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/GedcomL.php:257
3978#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:555
3979msgid "Coordinates"
3980msgstr ""
3981
3982#. I18N: Location of an LDS church temple
3983#: app/Elements/TempleCode.php:84
3984msgid "Copenhagen, Denmark"
3985msgstr ""
3986
3987#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
3988#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:17
3989#: resources/views/individual-page-name.phtml:84
3990#: resources/views/individual-page-name.phtml:86
3991#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:18
3992msgid "Copy"
3993msgstr ""
3994
3995#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
3996#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50
3997#, php-format
3998msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
3999msgstr ""
4000
4001#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:126
4002msgid "Copy files…"
4003msgstr ""
4004
4005#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
4006msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
4007msgstr ""
4008
4009#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527
4010msgid "Copyright"
4011msgstr ""
4012
4013#. I18N: Location of an LDS church temple
4014#: app/Elements/TempleCode.php:85
4015msgid "Cordoba, Argentina"
4016msgstr ""
4017
4018#: app/Gedcom.php:513
4019msgid "Corporation"
4020msgstr ""
4021
4022#. I18N: Description of a “Data fix” module
4023#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69
4024msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4025msgstr ""
4026
4027#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4028msgid "Correspondence"
4029msgstr ""
4030
4031#. I18N: Name of a country or state
4032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4033msgid "Costa Rica"
4034msgstr ""
4035
4036#. I18N: Name of a country or state
4037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4038msgid "Cote d’Ivoire"
4039msgstr ""
4040
4041#: resources/views/verify-failure-page.phtml:19
4042msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4043msgstr ""
4044
4045#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4046#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84
4047msgid "Count the visits to each page"
4048msgstr ""
4049
4050#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70
4051#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810
4052#: app/Gedcom.php:857 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
4053msgid "Country"
4054msgstr ""
4055
4056#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255
4057msgid "Create"
4058msgstr ""
4059
4060#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58
4061#: resources/views/admin/control-panel.phtml:294
4062msgid "Create a family tree"
4063msgstr "Kujenga mti wa familia"
4064
4065#: app/Elements/XrefLocation.php:60
4066#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
4067msgid "Create a location"
4068msgstr ""
4069
4070#: app/Elements/XrefMedia.php:62
4071#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
4072#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
4073msgid "Create a media object"
4074msgstr "Kujenga vyombo vya habari mpya"
4075
4076#: app/Elements/XrefRepository.php:65
4077#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18
4078msgid "Create a repository"
4079msgstr ""
4080
4081#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60
4082#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
4083msgid "Create a shared note"
4084msgstr ""
4085
4086#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:17
4087msgid "Create a shared note using the census assistant"
4088msgstr ""
4089
4090#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:16
4091msgid "Create a source"
4092msgstr ""
4093
4094#: app/Elements/XrefSubmission.php:60
4095#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
4096msgid "Create a submission"
4097msgstr ""
4098
4099#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60
4100#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
4101msgid "Create a submitter"
4102msgstr ""
4103
4104#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
4105msgid "Create a temporary folder…"
4106msgstr ""
4107
4108#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80
4109msgid "Create a unique filename"
4110msgstr ""
4111
4112#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:74
4113msgid "Create an individual"
4114msgstr ""
4115
4116#. I18N: %s is a link/URL
4117#: app/Module/BingMaps.php:48 app/Module/EsriMaps.php:51
4118#: app/Module/GoogleMaps.php:48 app/Module/HereMaps.php:48
4119#: app/Module/MapBox.php:48 app/Module/OpenStreetMap.php:41
4120#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52
4121#, php-format
4122msgid "Create maps using %s."
4123msgstr ""
4124
4125#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20
4126msgid "Create your own chart"
4127msgstr "Kujenga chati yako mwenyewe"
4128
4129#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:20
4130msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4131msgstr ""
4132
4133#. I18N: GEDCOM tag _CREA
4134#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:90
4135#: app/CustomTags/Gedcom7.php:120 app/CustomTags/Gedcom7.php:135
4136#: app/CustomTags/Gedcom7.php:139 app/CustomTags/Gedcom7.php:148
4137#: app/CustomTags/Gedcom7.php:156 app/CustomTags/Gedcom7.php:165
4138msgid "Created at"
4139msgstr ""
4140
4141#: app/CustomTags/Gedcom7.php:91 app/CustomTags/Gedcom7.php:121
4142#: app/CustomTags/Gedcom7.php:136 app/CustomTags/Gedcom7.php:140
4143#: app/CustomTags/Gedcom7.php:149 app/CustomTags/Gedcom7.php:157
4144#: app/CustomTags/Gedcom7.php:166 app/CustomTags/GedcomL.php:138
4145#: app/CustomTags/GedcomL.php:194
4146msgid "Creation date"
4147msgstr ""
4148
4149#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:122
4150#: app/CustomTags/Gedcom7.php:137 app/CustomTags/Gedcom7.php:141
4151#: app/CustomTags/Gedcom7.php:150 app/CustomTags/Gedcom7.php:158
4152#: app/CustomTags/Gedcom7.php:167
4153msgid "Creation time"
4154msgstr ""
4155
4156#: app/Gedcom.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4157#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4158#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4159#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4160#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4161#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4162msgid "Cremation"
4163msgstr ""
4164
4165#: app/Services/IndividualFactsService.php:360
4166msgid "Cremation of a brother"
4167msgstr ""
4168
4169#: app/Services/IndividualFactsService.php:344
4170msgid "Cremation of a child"
4171msgstr ""
4172
4173#: app/Services/IndividualFactsService.php:343
4174msgid "Cremation of a daughter"
4175msgstr ""
4176
4177#: app/Services/IndividualFactsService.php:636
4178msgid "Cremation of a father"
4179msgstr ""
4180
4181#: app/Services/IndividualFactsService.php:434
4182msgid "Cremation of a grandchild"
4183msgstr ""
4184
4185#: app/Services/IndividualFactsService.php:397
4186msgid "Cremation of a granddaughter"
4187msgstr ""
4188
4189#: app/Services/IndividualFactsService.php:415
4190msgctxt "daughter’s daughter"
4191msgid "Cremation of a granddaughter"
4192msgstr ""
4193
4194#: app/Services/IndividualFactsService.php:433
4195msgctxt "son’s daughter"
4196msgid "Cremation of a granddaughter"
4197msgstr ""
4198
4199#: app/Services/IndividualFactsService.php:654
4200msgid "Cremation of a grandfather"
4201msgstr ""
4202
4203#: app/Services/IndividualFactsService.php:655
4204msgid "Cremation of a grandmother"
4205msgstr ""
4206
4207#: app/Services/IndividualFactsService.php:656
4208#: app/Services/IndividualFactsService.php:674
4209#: app/Services/IndividualFactsService.php:692
4210msgid "Cremation of a grandparent"
4211msgstr ""
4212
4213#: app/Services/IndividualFactsService.php:396
4214msgid "Cremation of a grandson"
4215msgstr ""
4216
4217#: app/Services/IndividualFactsService.php:414
4218msgctxt "daughter’s son"
4219msgid "Cremation of a grandson"
4220msgstr ""
4221
4222#: app/Services/IndividualFactsService.php:432
4223msgctxt "son’s son"
4224msgid "Cremation of a grandson"
4225msgstr ""
4226
4227#: app/Services/IndividualFactsService.php:378
4228msgid "Cremation of a half-brother"
4229msgstr ""
4230
4231#: app/Services/IndividualFactsService.php:380
4232msgid "Cremation of a half-sibling"
4233msgstr ""
4234
4235#: app/Services/IndividualFactsService.php:379
4236msgid "Cremation of a half-sister"
4237msgstr ""
4238
4239#: app/Services/IndividualFactsService.php:806
4240msgid "Cremation of a husband"
4241msgstr ""
4242
4243#: app/Services/IndividualFactsService.php:672
4244msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4245msgstr ""
4246
4247#: app/Services/IndividualFactsService.php:673
4248msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4249msgstr ""
4250
4251#: app/Services/IndividualFactsService.php:637
4252msgid "Cremation of a mother"
4253msgstr ""
4254
4255#: app/Services/IndividualFactsService.php:638
4256msgid "Cremation of a parent"
4257msgstr ""
4258
4259#: app/Services/IndividualFactsService.php:690
4260msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4261msgstr ""
4262
4263#: app/Services/IndividualFactsService.php:691
4264msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4265msgstr ""
4266
4267#: app/Services/IndividualFactsService.php:362
4268msgid "Cremation of a sibling"
4269msgstr ""
4270
4271#: app/Services/IndividualFactsService.php:361
4272msgid "Cremation of a sister"
4273msgstr ""
4274
4275#: app/Services/IndividualFactsService.php:342
4276msgid "Cremation of a son"
4277msgstr ""
4278
4279#: app/Services/IndividualFactsService.php:808
4280msgid "Cremation of a spouse"
4281msgstr ""
4282
4283#: app/Services/IndividualFactsService.php:807
4284msgid "Cremation of a wife"
4285msgstr ""
4286
4287#. I18N: Name of a country or state
4288#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4289msgid "Croatia"
4290msgstr ""
4291
4292#. I18N: Name of a country or state
4293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4294msgid "Cuba"
4295msgstr ""
4296
4297#. I18N: Location of an LDS church temple
4298#: app/Elements/TempleCode.php:87
4299msgid "Curitiba, Brazil"
4300msgstr ""
4301
4302#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158
4303msgid "Custom"
4304msgstr ""
4305
4306#: resources/views/admin/tags.phtml:1003
4307msgid "Custom GEDCOM tags"
4308msgstr ""
4309
4310#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215
4311msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags."
4312msgstr ""
4313
4314#: resources/views/calendar-page.phtml:207
4315msgid "Custom event"
4316msgstr ""
4317
4318#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:14
4319msgid "Custom module"
4320msgstr ""
4321
4322#. I18N: A configuration setting
4323#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4324msgid "Custom welcome text"
4325msgstr ""
4326
4327#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 app/Module/ModuleThemeTrait.php:220
4328msgid "Customize this page"
4329msgstr "Geuza kukufaa ukurasa huu"
4330
4331#. I18N: Name of a country or state
4332#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4333msgid "Cyprus"
4334msgstr ""
4335
4336#. I18N: Name of a country or state
4337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4338msgid "Czech Republic"
4339msgstr ""
4340
4341#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4342#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196
4343msgid "DKIM digital signature"
4344msgstr ""
4345
4346#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 app/CustomTags/RootsMagic.php:72
4347msgid "DNA markers"
4348msgstr ""
4349
4350#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4351#: app/Soundex.php:608 resources/views/branches-page.phtml:42
4352#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77
4353msgid "Daitch-Mokotoff"
4354msgstr ""
4355
4356#. I18N: Location of an LDS church temple
4357#: app/Elements/TempleCode.php:88
4358msgid "Dallas, Texas, United States"
4359msgstr ""
4360
4361#: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177
4362#: app/CustomTags/GedcomL.php:270 app/CustomTags/GedcomL.php:303
4363#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:564
4364#: app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795
4365#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:904 app/Gedcom.php:918
4366#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
4367msgid "Data"
4368msgstr ""
4369
4370#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:68
4371msgid "Data controller"
4372msgstr ""
4373
4374#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:72
4375#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
4376#: resources/views/admin/modules.phtml:216
4377#: resources/views/admin/modules.phtml:219
4378msgid "Data fix"
4379msgstr ""
4380
4381#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65
4382#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87
4383#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258
4384#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4385#: resources/views/admin/control-panel.phtml:694
4386#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
4387#: resources/views/admin/modules.phtml:98
4388#: resources/views/admin/modules.phtml:100
4389#: resources/views/admin/trees.phtml:153
4390msgid "Data fixes"
4391msgstr ""
4392
4393#: resources/views/help/data-fixes.phtml:10
4394msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4395msgstr ""
4396
4397#. I18N: A configuration setting
4398#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
4399msgid "Data folder"
4400msgstr ""
4401
4402#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36
4403#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:36
4404#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:41
4405#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:36
4406msgid "Database connection"
4407msgstr ""
4408
4409#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81
4410#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:111
4411#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97
4412#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54
4413#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:97
4414msgid "Database name"
4415msgstr ""
4416
4417#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82
4418#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:97
4419#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
4420#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
4421msgid "Database password"
4422msgstr ""
4423
4424#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:54
4425msgid "Database type"
4426msgstr ""
4427
4428#: app/CustomTags/PhpGedView.php:84
4429#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:83
4430#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73
4431#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:73
4432msgid "Database user account"
4433msgstr ""
4434
4435#: app/CustomTags/Aldfaer.php:80 app/CustomTags/Ancestry.php:72
4436#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:58 app/CustomTags/GedcomL.php:118
4437#: app/CustomTags/GedcomL.php:172 app/CustomTags/GedcomL.php:215
4438#: app/CustomTags/GedcomL.php:263 app/CustomTags/GedcomL.php:280
4439#: app/CustomTags/GedcomL.php:284 app/CustomTags/GedcomL.php:288
4440#: app/CustomTags/GedcomL.php:294 app/CustomTags/GedcomL.php:300
4441#: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83
4442#: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144
4443#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:411
4444#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:545
4445#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206
4446#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69
4447#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145
4448#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37
4449#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29
4450#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52
4451#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4452#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4453#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4454#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4455#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4456#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4457#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4458#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4459#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4460msgid "Date"
4461msgstr "Tarehe"
4462
4463#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:37
4464msgid "Date differences"
4465msgstr "Tofauti ya tarehe"
4466
4467#: app/Gedcom.php:586
4468msgid "Date of LDS baptism"
4469msgstr ""
4470
4471#: app/Gedcom.php:740
4472msgid "Date of LDS child sealing"
4473msgstr ""
4474
4475#: app/Gedcom.php:628
4476msgid "Date of LDS confirmation"
4477msgstr ""
4478
4479#: app/Gedcom.php:648
4480msgid "Date of LDS endowment"
4481msgstr ""
4482
4483#: app/Gedcom.php:480
4484msgid "Date of LDS spouse sealing"
4485msgstr ""
4486
4487#: app/Gedcom.php:576
4488msgid "Date of adoption"
4489msgstr ""
4490
4491#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4492msgid "Date of baptism"
4493msgstr ""
4494
4495#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4496msgid "Date of bar mitzvah"
4497msgstr ""
4498
4499#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4500msgid "Date of bat mitzvah"
4501msgstr ""
4502
4503#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4504#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4505#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4506#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4507msgid "Date of birth"
4508msgstr "Tarehe ya kuzaliwa"
4509
4510#: app/Gedcom.php:605
4511msgid "Date of blessing"
4512msgstr "Tarehe ya baraka"
4513
4514#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:95
4515msgid "Date of brit milah"
4516msgstr ""
4517
4518#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4519msgid "Date of burial"
4520msgstr "Tarehe ya mazishi"
4521
4522#: app/Gedcom.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4523msgid "Date of christening"
4524msgstr ""
4525
4526#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4527msgid "Date of confirmation"
4528msgstr ""
4529
4530#: app/Gedcom.php:634
4531msgid "Date of cremation"
4532msgstr ""
4533
4534#: app/Gedcom.php:638 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4535#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4536#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4537msgid "Date of death"
4538msgstr "Tarehe ya kifo"
4539
4540#: app/Gedcom.php:453
4541msgid "Date of divorce"
4542msgstr "Tarehe ya talaka"
4543
4544#: app/Gedcom.php:645
4545msgid "Date of emigration"
4546msgstr "Tarehe ya uhamiaji"
4547
4548#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4549msgid "Date of engagement"
4550msgstr ""
4551
4552#: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178
4553#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304
4554#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:676
4555#: app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:905
4556#: app/Gedcom.php:919
4557msgid "Date of entry in original source"
4558msgstr ""
4559
4560#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:654
4561msgid "Date of event"
4562msgstr "Tarehe ya tukio"
4563
4564#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4565msgid "Date of first communion"
4566msgstr ""
4567
4568#: app/Gedcom.php:671
4569msgid "Date of immigration"
4570msgstr ""
4571
4572#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615
4573#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830
4574#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877
4575msgid "Date of last change"
4576msgstr "Tarehe ya mabadiliko ya mwisho"
4577
4578#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4579#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4580msgid "Date of marriage"
4581msgstr "Tarehe ya ndoa"
4582
4583#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4584msgid "Date of marriage banns"
4585msgstr ""
4586
4587#: app/Gedcom.php:713
4588msgid "Date of naturalization"
4589msgstr ""
4590
4591#: app/Gedcom.php:723
4592msgid "Date of ordination"
4593msgstr ""
4594
4595#: app/Gedcom.php:731
4596msgid "Date of residence"
4597msgstr ""
4598
4599#: app/CustomTags/Gedcom7.php:128
4600msgid "Date of status change"
4601msgstr ""
4602
4603#: resources/views/help/date.phtml:107
4604msgid "Date period"
4605msgstr "Kipindi cha tarehe"
4606
4607#: resources/views/help/date.phtml:100
4608msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4609msgstr ""
4610
4611#: app/Gedcom.php:836 resources/views/help/date.phtml:69
4612#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
4613msgid "Date range"
4614msgstr ""
4615
4616#: resources/views/help/date.phtml:62
4617msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4618msgstr ""
4619
4620#: resources/views/admin/users.phtml:33
4621msgid "Date registered"
4622msgstr ""
4623
4624#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
4625msgid "Date sent"
4626msgstr ""
4627
4628#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4629#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
4630#, php-format
4631msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4632msgstr ""
4633
4634#: resources/views/help/date.phtml:24
4635msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4636msgstr ""
4637
4638#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
4639#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4640#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4641#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4642msgid "Daughter"
4643msgstr "Binti"
4644
4645#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4646#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:367
4647#, php-format
4648msgid "Daughter of %s"
4649msgstr "Binti wa %s"
4650
4651#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:43
4652msgid "Day"
4653msgstr "Siku"
4654
4655#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209
4656msgid "Day not set"
4657msgstr ""
4658
4659#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4660#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
4661#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
4662msgid "Day:"
4663msgstr "Siku:"
4664
4665#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
4666#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120
4667msgid "Dead"
4668msgstr ""
4669
4670#: app/Gedcom.php:636 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
4671#: resources/views/calendar-page.phtml:198
4672#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125
4673#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130
4674#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177
4675#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
4676#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4677#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4678#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4679#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4680#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4681#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4682#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4683#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4684#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4685#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4686#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4687#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4688#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4689#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4690#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4691#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4692#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4693#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4694#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4695#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4696#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4697#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4698#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4699#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4700#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4701#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4702#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4703#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4704#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4705#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4706#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4707#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4708#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4709#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4710#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4795#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4796msgid "Death"
4797msgstr "Kifo"
4798
4799#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306
4800msgid "Death by country"
4801msgstr "kifo kwa nchi"
4802
4803#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4804#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4805#, fuzzy
4806msgid "Death date range end"
4807msgstr "Tarehe ya mwisho mbalimbali ya kifo"
4808
4809#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4810#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4811msgid "Death date range start"
4812msgstr "Tarehe ya kuanza mbalimbali ya kifo"
4813
4814#: app/Services/IndividualFactsService.php:350
4815msgid "Death of a brother"
4816msgstr "Kifo cha ndugu"
4817
4818#: app/Services/IndividualFactsService.php:334
4819#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481
4820msgid "Death of a child"
4821msgstr "Kifo cha mtoto"
4822
4823#: app/Services/IndividualFactsService.php:333
4824msgid "Death of a daughter"
4825msgstr "Kifo cha binti"
4826
4827#: app/Services/IndividualFactsService.php:626
4828#: resources/views/fact-parent-age.phtml:28
4829msgid "Death of a father"
4830msgstr "Kifo cha baba"
4831
4832#: app/Services/IndividualFactsService.php:388
4833#: app/Services/IndividualFactsService.php:406
4834#: app/Services/IndividualFactsService.php:424
4835#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475
4836msgid "Death of a grandchild"
4837msgstr "Kifo cha mjukuu"
4838
4839#: app/Services/IndividualFactsService.php:387
4840msgid "Death of a granddaughter"
4841msgstr "Kifo cha mjukuu"
4842
4843#: app/Services/IndividualFactsService.php:405
4844msgctxt "daughter’s daughter"
4845msgid "Death of a granddaughter"
4846msgstr "Kifo cha mjukuu"
4847
4848#: app/Services/IndividualFactsService.php:423
4849msgctxt "son’s daughter"
4850msgid "Death of a granddaughter"
4851msgstr "Kifo cha mjukuu"
4852
4853#: app/Services/IndividualFactsService.php:644
4854msgid "Death of a grandfather"
4855msgstr "Kifo cha mjukuu"
4856
4857#: app/Services/IndividualFactsService.php:645
4858msgid "Death of a grandmother"
4859msgstr "Kifo cha mjukuu"
4860
4861#: app/Services/IndividualFactsService.php:646
4862#: app/Services/IndividualFactsService.php:664
4863#: app/Services/IndividualFactsService.php:682
4864#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505
4865msgid "Death of a grandparent"
4866msgstr "Kifo cha mzazi"
4867
4868#: app/Services/IndividualFactsService.php:386
4869msgid "Death of a grandson"
4870msgstr "Kifo cha mjukuu"
4871
4872#: app/Services/IndividualFactsService.php:404
4873msgctxt "daughter’s son"
4874msgid "Death of a grandson"
4875msgstr "Kifo cha mjukuu"
4876
4877#: app/Services/IndividualFactsService.php:422
4878msgctxt "son’s son"
4879msgid "Death of a grandson"
4880msgstr "Kifo cha mjukuu"
4881
4882#: app/Services/IndividualFactsService.php:368
4883msgid "Death of a half-brother"
4884msgstr ""
4885
4886#: app/Services/IndividualFactsService.php:370
4887msgid "Death of a half-sibling"
4888msgstr ""
4889
4890#: app/Services/IndividualFactsService.php:369
4891msgid "Death of a half-sister"
4892msgstr ""
4893
4894#: app/Services/IndividualFactsService.php:796
4895msgid "Death of a husband"
4896msgstr "Kifo cha mume"
4897
4898#: app/Services/IndividualFactsService.php:662
4899msgid "Death of a maternal grandfather"
4900msgstr ""
4901
4902#: app/Services/IndividualFactsService.php:663
4903msgid "Death of a maternal grandmother"
4904msgstr ""
4905
4906#: app/Services/IndividualFactsService.php:627
4907#: resources/views/fact-parent-age.phtml:18
4908msgid "Death of a mother"
4909msgstr "Kifo cha mama"
4910
4911#: app/Services/IndividualFactsService.php:628
4912#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:493
4913#: resources/views/fact-parent-age.phtml:38
4914msgid "Death of a parent"
4915msgstr "Kifo cha mzazi"
4916
4917#: app/Services/IndividualFactsService.php:680
4918msgid "Death of a paternal grandfather"
4919msgstr ""
4920
4921#: app/Services/IndividualFactsService.php:681
4922msgid "Death of a paternal grandmother"
4923msgstr ""
4924
4925#: app/Services/IndividualFactsService.php:352
4926#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487
4927msgid "Death of a sibling"
4928msgstr "Kifo cha ndugu"
4929
4930#: app/Services/IndividualFactsService.php:351
4931msgid "Death of a sister"
4932msgstr "Kifo cha dada"
4933
4934#: app/Services/IndividualFactsService.php:332
4935msgid "Death of a son"
4936msgstr "Kifo cha mwana"
4937
4938#: app/Services/IndividualFactsService.php:798
4939#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499
4940#, fuzzy
4941msgid "Death of a spouse"
4942msgstr "Kifo cha mke au mume"
4943
4944#: app/Services/IndividualFactsService.php:797
4945msgid "Death of a wife"
4946msgstr "Kifo cha mke"
4947
4948#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55
4949#, fuzzy
4950msgid "Death of one spouse"
4951msgstr "Kifo cha mke au mme mmoja"
4952
4953#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4954msgid "Death place contains"
4955msgstr ""
4956
4957#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27
4958msgid "Death places"
4959msgstr "Mahali pa kifo"
4960
4961#. I18N: Name of a module/report
4962#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4963#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
4964#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4965#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4966msgid "Deaths"
4967msgstr "Vifo"
4968
4969#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
4970#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69
4971msgid "Deaths by century"
4972msgstr "Vifo kwa karne"
4973
4974#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242
4975msgctxt "Abbreviation for December"
4976msgid "Dec"
4977msgstr ""
4978
4979#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
4980msgctxt "GENITIVE"
4981msgid "December"
4982msgstr ""
4983
4984#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
4985msgctxt "INSTRUMENTAL"
4986msgid "December"
4987msgstr ""
4988
4989#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
4990msgctxt "LOCATIVE"
4991msgid "December"
4992msgstr ""
4993
4994#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
4995#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
4996#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
4997msgctxt "NOMINATIVE"
4998msgid "December"
4999msgstr ""
5000
5001#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
5002#: app/Date/FrenchDate.php:319
5003msgid "Decidi"
5004msgstr ""
5005
5006#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97
5007msgid "Default chart"
5008msgstr ""
5009
5010#: resources/views/admin/trees.phtml:129
5011msgid "Default family tree"
5012msgstr ""
5013
5014#. I18N: A configuration setting
5015#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104
5016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95
5017#: resources/views/edit-account-page.phtml:75
5018msgid "Default individual"
5019msgstr ""
5020
5021#. I18N: A configuration setting
5022#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
5023msgid "Default theme"
5024msgstr ""
5025
5026#: app/CustomTags/GedcomL.php:160 app/CustomTags/GedcomL.php:161
5027#: app/CustomTags/GedcomL.php:162 app/CustomTags/GedcomL.php:163
5028#: app/CustomTags/GedcomL.php:164
5029msgid "Definition"
5030msgstr ""
5031
5032#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115
5033msgid "Degree"
5034msgstr ""
5035
5036#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5037#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5038#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5039#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5040#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5041#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5042#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5043#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5044#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5045#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5046#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5047#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5048#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5049#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5050#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5051#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5052msgctxt "font name"
5053msgid "DejaVu"
5054msgstr ""
5055
5056#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:261
5057#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52
5058#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274
5059#: resources/views/admin/trees.phtml:119
5060#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:47
5061#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:30
5062#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5063#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:18
5064#: resources/views/family-page-menu.phtml:83
5065#: resources/views/individual-page-menu.phtml:123
5066#: resources/views/media-page-details.phtml:40
5067#: resources/views/media-page-details.phtml:43
5068#: resources/views/media-page-menu.phtml:86
5069#: resources/views/modules/faq/config.phtml:64
5070#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104
5071#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:47
5072#: resources/views/modules/stories/config.phtml:61
5073#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
5074#: resources/views/modules/stories/config.phtml:90
5075#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
5076#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137
5077#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47
5078#: resources/views/record-page-menu.phtml:49
5079msgid "Delete"
5080msgstr ""
5081
5082#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5083#: resources/views/admin/control-panel.phtml:523
5084msgid "Delete inactive users"
5085msgstr ""
5086
5087#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146
5088msgid "Delete selected messages"
5089msgstr ""
5090
5091#: resources/views/admin/modules.phtml:49
5092msgid "Delete the preferences for this module."
5093msgstr ""
5094
5095#: resources/views/individual-page-name.phtml:92
5096#: resources/views/individual-page-name.phtml:94
5097msgid "Delete this name"
5098msgstr "Futa jina hili"
5099
5100#: resources/views/admin/locations.phtml:174
5101msgid "Delete unused locations"
5102msgstr ""
5103
5104#: resources/views/edit-account-page.phtml:176
5105msgid "Delete your account"
5106msgstr ""
5107
5108#: resources/views/family-page-menu.phtml:81
5109msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5110msgstr ""
5111
5112#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134
5113msgid "Deleting…"
5114msgstr ""
5115
5116#. I18N: Name of a country or state
5117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5118msgid "Democratic Republic of the Congo"
5119msgstr ""
5120
5121#: app/CustomTags/GedcomL.php:287
5122msgid "Demographic data"
5123msgstr ""
5124
5125#. I18N: Name of a country or state
5126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5127msgid "Denmark"
5128msgstr ""
5129
5130#. I18N: Location of an LDS church temple
5131#: app/Elements/TempleCode.php:89
5132msgid "Denver, Colorado, United States"
5133msgstr ""
5134
5135#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:35
5136msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5137msgstr ""
5138
5139#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50
5140#, fuzzy
5141msgid "Descendant generations"
5142msgstr "Vizazi ukoo"
5143
5144#. I18N: Name of a module/chart
5145#. I18N: Name of a module/sidebar
5146#. I18N: Name of a module/report
5147#: app/Module/ChartsBlockModule.php:143 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
5148#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:61
5149#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5150#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5151#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5152#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5153#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5154#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5155#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5156msgid "Descendants"
5157msgstr "Kizazi"
5158
5159#: app/Gedcom.php:640
5160#, fuzzy
5161msgid "Descendants interest"
5162msgstr "Kizazi maslahi"
5163
5164#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5165msgid "Descendants of "
5166msgstr "Kizazi cha "
5167
5168#. I18N: %s is an individual’s name
5169#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140
5170#, php-format
5171msgid "Descendants of %s"
5172msgstr "Kizazi cha %s"
5173
5174#: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195
5175#: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62
5176#: app/Gedcom.php:641 resources/views/admin/modules.phtml:76
5177#: resources/views/admin/tags.phtml:52 resources/views/admin/tags.phtml:182
5178#: resources/views/admin/tags.phtml:274 resources/views/admin/tags.phtml:336
5179#: resources/views/admin/tags.phtml:411 resources/views/admin/tags.phtml:450
5180#: resources/views/admin/tags.phtml:734 resources/views/admin/tags.phtml:788
5181#: resources/views/admin/tags.phtml:892 resources/views/admin/tags.phtml:950
5182#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
5183msgid "Description"
5184msgstr ""
5185
5186#. I18N: A configuration setting
5187#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
5188msgid "Description META tag"
5189msgstr ""
5190
5191#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:503
5192msgid "Destination"
5193msgstr ""
5194
5195#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
5196#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
5197#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
5198#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
5199#: resources/views/record-page-links.phtml:35
5200msgid "Details"
5201msgstr ""
5202
5203#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
5204msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5205msgstr ""
5206
5207#. I18N: Location of an LDS church temple
5208#: app/Elements/TempleCode.php:90
5209msgid "Detroit, Michigan, United States"
5210msgstr ""
5211
5212#: app/Date/JalaliDate.php:282
5213msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5214msgid "Dey"
5215msgstr ""
5216
5217#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5218#: app/Date/JalaliDate.php:157
5219msgctxt "GENITIVE"
5220msgid "Dey"
5221msgstr ""
5222
5223#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5224#: app/Date/JalaliDate.php:247
5225msgctxt "INSTRUMENTAL"
5226msgid "Dey"
5227msgstr ""
5228
5229#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5230#: app/Date/JalaliDate.php:202
5231msgctxt "LOCATIVE"
5232msgid "Dey"
5233msgstr ""
5234
5235#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5236#: app/Date/JalaliDate.php:112
5237msgctxt "NOMINATIVE"
5238msgid "Dey"
5239msgstr ""
5240
5241#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5242#: app/Date/HijriDate.php:164
5243msgctxt "GENITIVE"
5244msgid "Dhu al-Hijjah"
5245msgstr ""
5246
5247#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5248#: app/Date/HijriDate.php:254
5249msgctxt "INSTRUMENTAL"
5250msgid "Dhu al-Hijjah"
5251msgstr ""
5252
5253#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5254#: app/Date/HijriDate.php:209
5255msgctxt "LOCATIVE"
5256msgid "Dhu al-Hijjah"
5257msgstr ""
5258
5259#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5260#: app/Date/HijriDate.php:119
5261msgctxt "NOMINATIVE"
5262msgid "Dhu al-Hijjah"
5263msgstr ""
5264
5265#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5266#: app/Date/HijriDate.php:162
5267msgctxt "GENITIVE"
5268msgid "Dhu al-Qi’dah"
5269msgstr ""
5270
5271#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5272#: app/Date/HijriDate.php:252
5273msgctxt "INSTRUMENTAL"
5274msgid "Dhu al-Qi’dah"
5275msgstr ""
5276
5277#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5278#: app/Date/HijriDate.php:207
5279msgctxt "LOCATIVE"
5280msgid "Dhu al-Qi’dah"
5281msgstr ""
5282
5283#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5284#: app/Date/HijriDate.php:117
5285msgctxt "NOMINATIVE"
5286msgid "Dhu al-Qi’dah"
5287msgstr ""
5288
5289#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5290#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5291#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5292#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65
5293msgid "Died as a child: exempt"
5294msgstr ""
5295
5296#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5297#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75
5298msgid "Died less than 1 year old, sealing not required."
5299msgstr ""
5300
5301#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5302msgid "Differences"
5303msgstr ""
5304
5305#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5306#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126
5307msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5308msgstr ""
5309
5310#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5311#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5312#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5313#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5314#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5315msgid "Direct line ancestors"
5316msgstr ""
5317
5318#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5319#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5320#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5321#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5322#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5323msgid "Direct line ancestors and their families"
5324msgstr ""
5325
5326#. I18N: %s is a number of records per page
5327#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
5328#, php-format
5329msgid "Display %s"
5330msgstr ""
5331
5332#. I18N: Description of the “Favorites” module
5333#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60
5334msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5335msgstr ""
5336
5337#. I18N: Description of the “Favorites” module
5338#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61
5339msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5340msgstr ""
5341
5342#: app/Gedcom.php:452 resources/views/calendar-page.phtml:195
5343#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
5344msgid "Divorce"
5345msgstr ""
5346
5347#: app/Gedcom.php:454
5348msgid "Divorce filed"
5349msgstr ""
5350
5351#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
5352#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70
5353msgid "Divorces by century"
5354msgstr ""
5355
5356#. I18N: Name of a country or state
5357#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5358msgid "Djibouti"
5359msgstr ""
5360
5361#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5362#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71
5363#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70
5364msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5365msgstr ""
5366
5367#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5368#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69
5369#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68
5370msgid "Do not seal: unauthorized"
5371msgstr ""
5372
5373#. I18N: Type of media object
5374#: app/Elements/SourceMediaType.php:84
5375msgid "Document"
5376msgstr ""
5377
5378#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201
5379msgid "Domain name"
5380msgstr ""
5381
5382#. I18N: Name of a country or state
5383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5384msgid "Dominica"
5385msgstr ""
5386
5387#. I18N: Name of a country or state
5388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5389msgid "Dominican Republic"
5390msgstr ""
5391
5392#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198
5393#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
5394#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27
5395msgid "Download"
5396msgstr ""
5397
5398#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
5399#, php-format
5400msgid "Download %s…"
5401msgstr ""
5402
5403#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83
5404msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5405msgstr ""
5406
5407#: resources/views/media-page-details.phtml:85
5408msgid "Download file"
5409msgstr ""
5410
5411#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:25
5412msgid "Drag the blocks to change their position."
5413msgstr ""
5414
5415#. I18N: Location of an LDS church temple
5416#: app/Elements/TempleCode.php:91
5417msgid "Draper, Utah, United States"
5418msgstr ""
5419
5420#. I18N: The second day in the French republican calendar
5421#: app/Date/FrenchDate.php:303
5422msgid "Duodi"
5423msgstr ""
5424
5425#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
5426#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:261
5427#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71
5428#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:150
5429msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5430msgstr ""
5431
5432#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
5433#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:256
5434#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66
5435#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:156
5436msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5437msgstr ""
5438
5439#: resources/views/help/source-events.phtml:10
5440msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5441msgstr ""
5442
5443#: resources/views/help/pending-changes.phtml:27
5444msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5445msgstr ""
5446
5447#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
5448#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167
5449#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71
5450#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36
5451msgid "Earliest birth"
5452msgstr "kuzaliwa ya mwanzo"
5453
5454#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
5455#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189
5456#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79
5457#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80
5458msgid "Earliest death"
5459msgstr "kifo cha mwanzo"
5460
5461#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81
5462msgid "Earliest divorce"
5463msgstr ""
5464
5465#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37
5466msgid "Earliest marriage"
5467msgstr "Ndoa za mwanzo"
5468
5469#. I18N: Name of a country or state
5470#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5471msgid "Ecuador"
5472msgstr ""
5473
5474#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5475#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:79
5476#: resources/views/admin/locations.phtml:50
5477#: resources/views/admin/locations.phtml:94
5478#: resources/views/admin/locations.phtml:97
5479#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:29
5480#: resources/views/admin/users.phtml:26
5481#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
5482#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:18
5483#: resources/views/media-page-details.phtml:32
5484#: resources/views/media-page-details.phtml:35
5485#: resources/views/media-page-menu.phtml:78
5486#: resources/views/modules/faq/config.phtml:63
5487#: resources/views/modules/faq/config.phtml:99
5488#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:43
5489#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60
5490#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81
5491#: resources/views/modules/stories/config.phtml:83
5492#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:43
5493#: resources/views/note-page-details.phtml:27
5494#: resources/views/note-page-details.phtml:30
5495#: resources/views/record-page-menu.phtml:29
5496msgid "Edit"
5497msgstr "Kuhariri"
5498
5499#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:72
5500#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
5501msgid "Edit a media file"
5502msgstr ""
5503
5504#. I18N: Options for editing
5505#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
5506msgid "Edit preferences"
5507msgstr ""
5508
5509#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:307
5510msgid "Edit the FAQ"
5511msgstr "Hariri FAQ"
5512
5513#: resources/views/individual-page-menu.phtml:65
5514#: resources/views/individual-page-menu.phtml:73
5515#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42
5516#: resources/views/individual-page-sex.phtml:44
5517msgid "Edit the gender"
5518msgstr "Hariri jinsia"
5519
5520#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:14
5521#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:17
5522#: resources/views/individual-page-name.phtml:79
5523#: resources/views/individual-page-name.phtml:81
5524msgid "Edit the name"
5525msgstr "Hariri jina"
5526
5527#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
5528#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55
5529#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:58
5530#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58
5531#: resources/views/family-page-menu.phtml:89
5532#: resources/views/individual-page-menu.phtml:129
5533msgid "Edit the raw GEDCOM"
5534msgstr ""
5535
5536#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54
5537msgid "Edit the shared note"
5538msgstr ""
5539
5540#: app/Module/StoriesModule.php:301
5541#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29
5542msgid "Edit the story"
5543msgstr "Hariri hdithi"
5544
5545#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:120
5546msgid "Edit the user"
5547msgstr "Hariri mtumiaji"
5548
5549#: app/Services/TreeService.php:227
5550msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5551msgstr ""
5552
5553#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:52
5554#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52
5555msgid "Edit with all GEDCOM tags"
5556msgstr ""
5557
5558#. I18N: Listbox entry; name of a role
5559#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101
5560#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254
5561#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51
5562#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
5563msgid "Editor"
5564msgstr "Mhariri"
5565
5566#. I18N: Location of an LDS church temple
5567#: app/Elements/TempleCode.php:92
5568msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5569msgstr ""
5570
5571#: app/Gedcom.php:642
5572msgid "Education"
5573msgstr ""
5574
5575#. I18N: Name of a country or state
5576#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5577msgid "Egypt"
5578msgstr ""
5579
5580#. I18N: Name of a country or state
5581#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5582msgid "El Salvador"
5583msgstr ""
5584
5585#. I18N: Type of media object
5586#: app/Elements/SourceMediaType.php:85
5587msgid "Electronic"
5588msgstr ""
5589
5590#. I18N: a month in the Jewish calendar
5591#: app/Date/JewishDate.php:217
5592msgctxt "GENITIVE"
5593msgid "Elul"
5594msgstr ""
5595
5596#. I18N: a month in the Jewish calendar
5597#: app/Date/JewishDate.php:321
5598msgctxt "INSTRUMENTAL"
5599msgid "Elul"
5600msgstr ""
5601
5602#. I18N: a month in the Jewish calendar
5603#: app/Date/JewishDate.php:269
5604msgctxt "LOCATIVE"
5605msgid "Elul"
5606msgstr ""
5607
5608#. I18N: a month in the Jewish calendar
5609#: app/Date/JewishDate.php:165
5610msgctxt "NOMINATIVE"
5611msgid "Elul"
5612msgstr ""
5613
5614#: app/CustomTags/Aldfaer.php:68 app/CustomTags/Legacy.php:109
5615#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:19
5616#: resources/views/password-request-page.phtml:23
5617msgid "Email"
5618msgstr ""
5619
5620#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:236
5621#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56
5622#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:817
5623#: app/Gedcom.php:864 resources/views/admin/users-create.phtml:71
5624#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82
5625#: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51
5626#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
5627#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
5628#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
5629#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
5630#: resources/views/register-page.phtml:49
5631#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:92
5632msgid "Email address"
5633msgstr ""
5634
5635#: resources/views/admin/users-edit.phtml:102
5636msgid "Email verified"
5637msgstr ""
5638
5639#: app/Gedcom.php:644 resources/views/calendar-page.phtml:204
5640msgid "Emigration"
5641msgstr ""
5642
5643#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5644msgid "Employee"
5645msgstr ""
5646
5647#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5648msgctxt "FEMALE"
5649msgid "Employee"
5650msgstr ""
5651
5652#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5653msgctxt "MALE"
5654msgid "Employee"
5655msgstr ""
5656
5657#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:720
5658#: app/Gedcom.php:735
5659msgid "Employer"
5660msgstr ""
5661
5662#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5663msgctxt "FEMALE"
5664msgid "Employer"
5665msgstr ""
5666
5667#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5668msgctxt "MALE"
5669msgid "Employer"
5670msgstr ""
5671
5672#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:43
5673msgid "Empty the clipboard"
5674msgstr ""
5675
5676#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192
5677msgid "Empty the clippings cart"
5678msgstr "Kuutupu kikapu"
5679
5680#: resources/views/admin/components.phtml:41
5681#: resources/views/admin/components.phtml:87
5682#: resources/views/admin/modules.phtml:73
5683msgid "Enabled"
5684msgstr ""
5685
5686#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5687#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
5688msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5689msgstr ""
5690
5691#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
5692msgid "End year"
5693msgstr "Mwaka wa mwisho"
5694
5695#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5696msgid "Ending range of change dates"
5697msgstr ""
5698
5699#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5700#: app/Elements/TempleCode.php:93
5701msgid "Endowment House"
5702msgstr ""
5703
5704#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5705msgid "Engagement"
5706msgstr ""
5707
5708#. I18N: Name of a country or state
5709#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5710msgid "England"
5711msgstr ""
5712
5713#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:164
5714msgid "Enter an optional note about this favorite"
5715msgstr ""
5716
5717#: app/Services/LeafletJsService.php:75
5718#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:25
5719msgid "Enter fullscreen"
5720msgstr ""
5721
5722#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
5723msgid "Entire record"
5724msgstr ""
5725
5726#. I18N: Name of a country or state
5727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5728msgid "Equatorial Guinea"
5729msgstr ""
5730
5731#. I18N: Name of a country or state
5732#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5733msgid "Eritrea"
5734msgstr ""
5735
5736#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39
5737#, php-format
5738msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5739msgstr ""
5740
5741#: app/Date/JalaliDate.php:284
5742msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5743msgid "Esf"
5744msgstr ""
5745
5746#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5747#: app/Date/JalaliDate.php:161
5748msgctxt "GENITIVE"
5749msgid "Esfand"
5750msgstr ""
5751
5752#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5753#: app/Date/JalaliDate.php:251
5754msgctxt "INSTRUMENTAL"
5755msgid "Esfand"
5756msgstr ""
5757
5758#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5759#: app/Date/JalaliDate.php:206
5760msgctxt "LOCATIVE"
5761msgid "Esfand"
5762msgstr ""
5763
5764#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5765#: app/Date/JalaliDate.php:116
5766msgctxt "NOMINATIVE"
5767msgid "Esfand"
5768msgstr ""
5769
5770#. I18N: Name of a mapping organisation
5771#: app/Module/EsriMaps.php:38
5772msgid "Esri/ArcGIS"
5773msgstr ""
5774
5775#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:77
5776msgid "Estate name"
5777msgstr ""
5778
5779#. I18N: A configuration setting
5780#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369
5781#, fuzzy
5782msgid "Estimated dates for birth and death"
5783msgstr "Tarehe inakadiriwa ya kuzaliwa na kufa"
5784
5785#. I18N: Name of a country or state
5786#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5787msgid "Estonia"
5788msgstr ""
5789
5790#. I18N: Name of a country or state
5791#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5792msgid "Ethiopia"
5793msgstr ""
5794
5795#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
5796msgid "Europe"
5797msgstr ""
5798
5799#: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180
5800#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/CustomTags/GedcomL.php:273
5801#: app/CustomTags/GedcomL.php:306 app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:458
5802#: app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:678
5803#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:907
5804#: app/Gedcom.php:921 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44
5805#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5806#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5807#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5808msgid "Event"
5809msgstr "Tukio"
5810
5811#: app/Gedcom.php:835 resources/views/calendar-page.phtml:178
5812#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135
5813#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58
5814#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
5815#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:30
5816#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42
5817msgid "Events"
5818msgstr "Matukio"
5819
5820#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45
5821msgid "Events in countries"
5822msgstr "Matukio katika nchi"
5823
5824#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:41
5825msgid "Events of close relatives"
5826msgstr ""
5827
5828#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243
5829msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5830msgstr ""
5831
5832#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:253
5833msgid "Exact"
5834msgstr ""
5835
5836#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236
5837msgid "Exact date"
5838msgstr ""
5839
5840#: app/Module/IndividualListModule.php:328
5841#, php-format
5842msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5843msgstr ""
5844
5845#: resources/views/admin/media.phtml:73
5846msgid "Exclude subfolders"
5847msgstr ""
5848
5849#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5850#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5851#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5852#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5853#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73
5854#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72
5855msgid "Excluded from this submission"
5856msgstr ""
5857
5858#: app/Services/LeafletJsService.php:76
5859#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26
5860msgid "Exit fullscreen"
5861msgstr ""
5862
5863#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5864#: resources/views/register-page.phtml:89
5865msgid "Explain why you are requesting an account."
5866msgstr ""
5867
5868#: resources/views/admin/trees.phtml:282
5869msgid "Export"
5870msgstr ""
5871
5872#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
5873msgid "Export a GEDCOM file"
5874msgstr ""
5875
5876#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:116
5877msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5878msgstr ""
5879
5880#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60
5881#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23
5882msgid "Export preferences"
5883msgstr ""
5884
5885#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years
5886#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102
5887msgid "Extend privacy to dead individuals"
5888msgstr ""
5889
5890#. I18N: “External files” are stored on other computers
5891#: resources/views/admin/media.phtml:45
5892msgid "External files"
5893msgstr ""
5894
5895#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:93
5896#: app/CustomTags/Gedcom7.php:106 app/CustomTags/Gedcom7.php:124
5897#: app/CustomTags/Gedcom7.php:142 app/CustomTags/Gedcom7.php:151
5898#: app/CustomTags/Gedcom7.php:159 app/CustomTags/Gedcom7.php:168
5899msgid "External identifier"
5900msgstr ""
5901
5902#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 app/CustomTags/RootsMagic.php:74
5903msgid "External link"
5904msgstr ""
5905
5906#: resources/views/admin/media.phtml:77
5907msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5908msgstr ""
5909
5910#. I18N: Name of a module/sidebar
5911#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
5912msgid "Extra information"
5913msgstr ""
5914
5915#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:98
5916msgid "Eye color"
5917msgstr ""
5918
5919#. I18N: Name of a theme.
5920#: app/Module/FabTheme.php:39
5921msgid "F.A.B."
5922msgstr ""
5923
5924#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5925#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:71
5926msgid "FAQ"
5927msgstr ""
5928
5929#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5930#: resources/views/modules/faq/config.phtml:28
5931msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5932msgstr ""
5933
5934#: app/CustomTags/Gedcom7.php:95 app/Gedcom.php:657
5935msgid "Fact"
5936msgstr ""
5937
5938#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75
5939#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:120
5940msgid "Fact 1"
5941msgstr ""
5942
5943#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:57 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:76
5944#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:94 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:121
5945msgid "Fact 10"
5946msgstr ""
5947
5948#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:58 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:77
5949#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:95 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:122
5950msgid "Fact 11"
5951msgstr ""
5952
5953#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:59 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:78
5954#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:96 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:123
5955msgid "Fact 12"
5956msgstr ""
5957
5958#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:60 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:79
5959#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:97 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:124
5960msgid "Fact 13"
5961msgstr ""
5962
5963#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:80
5964#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:98 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:125
5965msgid "Fact 2"
5966msgstr ""
5967
5968#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:81
5969#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:99 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:126
5970msgid "Fact 3"
5971msgstr ""
5972
5973#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:82
5974#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:100
5975#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:127
5976msgid "Fact 4"
5977msgstr ""
5978
5979#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:64 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:83
5980#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:101
5981#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:128
5982msgid "Fact 5"
5983msgstr ""
5984
5985#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:65 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:84
5986#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:102
5987#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:129
5988msgid "Fact 6"
5989msgstr ""
5990
5991#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:66 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:85
5992#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:103
5993#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:130
5994msgid "Fact 7"
5995msgstr ""
5996
5997#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:67 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:86
5998#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:104
5999#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:131
6000msgid "Fact 8"
6001msgstr ""
6002
6003#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:68 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:87
6004#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:105
6005#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:132
6006msgid "Fact 9"
6007msgstr ""
6008
6009#. I18N: A configuration setting
6010#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514
6011msgid "Fact icons"
6012msgstr ""
6013
6014#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230
6015msgid "Fact or event"
6016msgstr ""
6017
6018#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
6019#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73
6020#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:40
6021#: resources/views/admin/locations.phtml:51
6022#: resources/views/admin/tags.phtml:439 resources/views/family-page.phtml:36
6023#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
6024#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
6025#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
6026msgid "Facts and events"
6027msgstr ""
6028
6029#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663
6030msgid "Facts for family records"
6031msgstr ""
6032
6033#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638
6034msgid "Facts for individual records"
6035msgstr ""
6036
6037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668
6038msgid "Facts for new families"
6039msgstr ""
6040
6041#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:643
6042msgid "Facts for new individuals"
6043msgstr ""
6044
6045#. I18N: Name of a country or state
6046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6047msgid "Falkland Islands"
6048msgstr ""
6049
6050#. I18N: Name of a module/list
6051#. I18N: Name of a module
6052#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258
6053#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43
6054#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
6055#: app/Module/IndividualListModule.php:297 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6056#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148
6057#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379
6058#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470
6059#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 app/Services/AdminService.php:185
6060#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323
6061#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
6062#: resources/views/lists/locations-table.phtml:69
6063#: resources/views/lists/media-table.phtml:85
6064#: resources/views/lists/notes-table.phtml:97
6065#: resources/views/lists/sources-table.phtml:105
6066#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:73
6067#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
6068#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
6069#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42
6070#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:28
6071#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
6072#: resources/views/record-page-links.phtml:51
6073#: resources/views/search-general-page.phtml:76
6074#: resources/views/search-results.phtml:50
6075#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6076#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6077msgid "Families"
6078msgstr "Familia"
6079
6080#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
6081#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29
6082msgid "Families with sources"
6083msgstr "Familia na vyanzo"
6084
6085#. I18N: Name of a module/report
6086#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:400
6087#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350
6088#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6089#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
6090#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
6091#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
6092#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:91
6093#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81
6094#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74
6095#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64
6096#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
6097#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6098#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6099#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6100#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6101msgid "Family"
6102msgstr ""
6103
6104#: app/Gedcom.php:659
6105msgid "Family as a child"
6106msgstr ""
6107
6108#: app/Gedcom.php:662
6109msgid "Family as a spouse"
6110msgstr ""
6111
6112#. I18N: Name of a module/chart
6113#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80
6114msgid "Family book"
6115msgstr ""
6116
6117#. I18N: %s is an individual’s name
6118#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126
6119#, php-format
6120msgid "Family book of %s"
6121msgstr ""
6122
6123#: app/Gedcom.php:446
6124msgid "Family census"
6125msgstr ""
6126
6127#: resources/views/admin/tags.phtml:975
6128msgid "Family fact"
6129msgstr ""
6130
6131#: resources/views/admin/tags.phtml:1025
6132msgid "Family facts and events"
6133msgstr ""
6134
6135#: app/Gedcom.php:881
6136msgid "Family file"
6137msgstr ""
6138
6139#. I18N: Name of a module/sidebar
6140#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6141msgid "Family navigator"
6142msgstr ""
6143
6144#. I18N: Description of the “News” module
6145#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
6146msgid "Family news and site announcements."
6147msgstr ""
6148
6149#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:23
6150#, php-format
6151msgid "Family of %s"
6152msgstr ""
6153
6154#: app/Gedcom.php:476
6155msgid "Family residence"
6156msgstr ""
6157
6158#: app/CustomTags/GedcomL.php:135
6159msgid "Family status"
6160msgstr ""
6161
6162#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:95
6163#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92
6164#: resources/views/admin/changes-log.phtml:141
6165#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320
6166#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
6167#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
6168#: resources/views/admin/site-logs.phtml:129
6169#: resources/views/admin/trees.phtml:87
6170#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286
6171#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
6172#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
6173#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:74
6174#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27
6175msgid "Family tree"
6176msgstr "Mti wa familia"
6177
6178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
6179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:400
6180msgid "Family tree clippings cart"
6181msgstr "Kikapu cha mti wa familia"
6182
6183#: resources/views/admin/trees-create.phtml:25
6184#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50
6185msgid "Family tree title"
6186msgstr ""
6187
6188#. I18N: Name of a module
6189#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
6190#: resources/views/admin/control-panel.phtml:276
6191#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315
6192#: resources/views/search-trees.phtml:19
6193msgid "Family trees"
6194msgstr "Miti ya familia"
6195
6196#. I18N: %s is the spouse name
6197#: app/Individual.php:923
6198#, php-format
6199msgid "Family with %s"
6200msgstr "Familia na %s"
6201
6202#: app/Individual.php:853
6203msgid "Family with adoptive parents"
6204msgstr "Familia na wazazi wa kambo"
6205
6206#: app/Individual.php:854
6207msgid "Family with foster parents"
6208msgstr ""
6209
6210#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6211#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6212msgid "Family with husband"
6213msgstr "Familia na mume"
6214
6215#: app/Individual.php:852 app/Individual.php:906
6216#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6217#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6218msgid "Family with parents"
6219msgstr "Familia na wazazi"
6220
6221#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6222#: app/Individual.php:858
6223msgid "Family with rada parents"
6224msgstr ""
6225
6226#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6227#: app/Individual.php:856
6228msgid "Family with sealing parents"
6229msgstr ""
6230
6231#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:186 resources/views/chart-box.phtml:35
6232msgid "Family with spouse"
6233msgstr "Familia na mke au mume"
6234
6235#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61
6236#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237
6237#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95
6238msgid "Family with the most children"
6239msgstr "Familia na watoto wengi"
6240
6241#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6242#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6243msgid "Family with wife"
6244msgstr "Familia na mke"
6245
6246#. I18N: familysearch.org
6247#: app/CustomTags/FamilySearch.php:52 app/CustomTags/GenPlusWin.php:52
6248msgid "FamilySearch ID"
6249msgstr ""
6250
6251#. I18N: Name of a module/chart
6252#: app/Module/FanChartModule.php:138
6253msgid "Fan chart"
6254msgstr ""
6255
6256#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6257#: app/Module/FanChartModule.php:184
6258#, php-format
6259msgid "Fan chart of %s"
6260msgstr ""
6261
6262#: app/Date/JalaliDate.php:273
6263msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6264msgid "Far"
6265msgstr ""
6266
6267#. I18N: Name of a country or state
6268#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6269msgid "Faroe Islands"
6270msgstr ""
6271
6272#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6273#: app/Date/JalaliDate.php:139
6274msgctxt "GENITIVE"
6275msgid "Farvardin"
6276msgstr ""
6277
6278#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6279#: app/Date/JalaliDate.php:229
6280msgctxt "INSTRUMENTAL"
6281msgid "Farvardin"
6282msgstr ""
6283
6284#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6285#: app/Date/JalaliDate.php:184
6286msgctxt "LOCATIVE"
6287msgid "Farvardin"
6288msgstr ""
6289
6290#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6291#: app/Date/JalaliDate.php:94
6292msgctxt "NOMINATIVE"
6293msgid "Farvardin"
6294msgstr ""
6295
6296#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63
6297#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6298#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6299#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6300#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6301#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6302#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6303msgid "Father"
6304msgstr "Baba"
6305
6306#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:23
6307#, php-format
6308msgid "Father: %s"
6309msgstr "Baba %s"
6310
6311#: resources/views/fact-parent-age.phtml:32
6312msgid "Father’s age"
6313msgstr "Umri wa Baba"
6314
6315#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6316#: app/Individual.php:884
6317#, php-format
6318msgid "Father’s family with %s"
6319msgstr "Familia ya Baba na %s"
6320
6321#. I18N: A step-family.
6322#: app/Individual.php:888
6323msgid "Father’s family with an unknown individual"
6324msgstr "Familia ya Baba na mtu haijulikani"
6325
6326#. I18N: Name of a module
6327#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49
6328#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50
6329msgid "Favorites"
6330msgstr "Vipendwa"
6331
6332#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:237
6333#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:413
6334#: app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:865
6335msgid "Fax"
6336msgstr ""
6337
6338#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232
6339msgctxt "Abbreviation for February"
6340msgid "Feb"
6341msgstr ""
6342
6343#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129
6344msgctxt "GENITIVE"
6345msgid "February"
6346msgstr ""
6347
6348#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
6349msgctxt "INSTRUMENTAL"
6350msgid "February"
6351msgstr ""
6352
6353#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164
6354msgctxt "LOCATIVE"
6355msgid "February"
6356msgstr ""
6357
6358#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
6359#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788
6360#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
6361msgctxt "NOMINATIVE"
6362msgid "February"
6363msgstr ""
6364
6365#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:775
6366msgid "Female"
6367msgstr "Mwanamke"
6368
6369#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
6370#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
6371#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6372#: resources/views/calendar-page.phtml:160
6373#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66
6374#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229
6375#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34
6376#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26
6377#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35
6378#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26
6379#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:20
6380msgid "Females"
6381msgstr "Wanawake"
6382
6383#. I18N: Data entry field
6384#: app/CustomTags/RootsMagic.php:56
6385msgid "Field"
6386msgstr ""
6387
6388#. I18N: Data entry field
6389#: app/CustomTags/RootsMagic.php:57 app/CustomTags/RootsMagic.php:61
6390#: app/CustomTags/RootsMagic.php:66 app/CustomTags/RootsMagic.php:70
6391msgid "Field name"
6392msgstr ""
6393
6394#. I18N: Data entry field
6395#: app/CustomTags/RootsMagic.php:58 app/CustomTags/RootsMagic.php:62
6396#: app/CustomTags/RootsMagic.php:67 app/CustomTags/RootsMagic.php:71
6397msgid "Field value"
6398msgstr ""
6399
6400#. I18N: Name of a country or state
6401#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6402msgid "Fiji"
6403msgstr ""
6404
6405#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59
6406#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:363 app/MediaFile.php:314
6407msgid "File size"
6408msgstr ""
6409
6410#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57
6411msgid "File successfully uploaded"
6412msgstr ""
6413
6414#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:504
6415#: app/Gedcom.php:786 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345
6416#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66
6417#: resources/views/admin/trees-export.phtml:35
6418#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
6419msgid "Filename"
6420msgstr "Jina la faili"
6421
6422#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
6423#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:57
6424msgid "Filename on server"
6425msgstr "Jina la faili kwenye seva"
6426
6427#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:104
6428#, php-format
6429msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6430msgstr "Majina ya faili hayaruhusiwi kuwa na herufi \"%s\"."
6431
6432#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:110
6433#, php-format
6434msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6435msgstr "Majina la faili hayaruhusiwi kuwa na ugani \"%s\"."
6436
6437#: resources/views/admin/control-panel.phtml:846
6438msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6439msgstr ""
6440
6441#: resources/views/admin/clean-data.phtml:22
6442#, php-format
6443msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6444msgstr ""
6445
6446#: resources/views/calendar-page.phtml:122
6447#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34
6448msgid "Filter"
6449msgstr ""
6450
6451#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6452msgid "Find a source"
6453msgstr ""
6454
6455#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:14
6456#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:17
6457#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6458#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
6459msgid "Find a special character"
6460msgstr ""
6461
6462#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728
6463msgid "Find all possible relationships"
6464msgstr ""
6465
6466#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456
6467msgid "Find any relationship"
6468msgstr ""
6469
6470#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61
6471#: resources/views/admin/trees.phtml:169
6472msgid "Find duplicates"
6473msgstr ""
6474
6475#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730
6476msgid "Find other relationships"
6477msgstr "Kupata mahusiano mengine"
6478
6479#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457
6480#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55
6481msgid "Find relationships via ancestors"
6482msgstr ""
6483
6484#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734
6485#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
6486msgid "Find the closest relationships"
6487msgstr ""
6488
6489#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:112
6490#: resources/views/admin/trees.phtml:193
6491msgid "Find unrelated individuals"
6492msgstr ""
6493
6494#. I18N: Name of a country or state
6495#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6496msgid "Finland"
6497msgstr ""
6498
6499#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6500msgid "First communion"
6501msgstr ""
6502
6503#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18
6504msgid "First event"
6505msgstr "Tukio la kwanza"
6506
6507#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
6508msgid "First record"
6509msgstr "Rekodi ya kwanza"
6510
6511#. I18N: Name of a module
6512#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58
6513msgid "Fix name slashes and spaces"
6514msgstr ""
6515
6516#: resources/views/admin/locations.phtml:48
6517msgid "Flag"
6518msgstr ""
6519
6520#. I18N: Name of a country or state
6521#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6522msgid "Flanders"
6523msgstr ""
6524
6525#. I18N: a month in the French republican calendar
6526#: app/Date/FrenchDate.php:163
6527msgctxt "GENITIVE"
6528msgid "Floreal"
6529msgstr ""
6530
6531#. I18N: a month in the French republican calendar
6532#: app/Date/FrenchDate.php:257
6533msgctxt "INSTRUMENTAL"
6534msgid "Floreal"
6535msgstr ""
6536
6537#. I18N: a month in the French republican calendar
6538#: app/Date/FrenchDate.php:210
6539msgctxt "LOCATIVE"
6540msgid "Floreal"
6541msgstr ""
6542
6543#. I18N: a month in the French republican calendar
6544#: app/Date/FrenchDate.php:116
6545msgctxt "NOMINATIVE"
6546msgid "Floreal"
6547msgstr ""
6548
6549#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:65
6550#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42
6551msgid "Folder"
6552msgstr ""
6553
6554#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
6555msgid "Folder name on server"
6556msgstr ""
6557
6558#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26
6559#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:20
6560msgid "Follow this link to verify your email address."
6561msgstr ""
6562
6563#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6564#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6565#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6566#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6567#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6568#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6569#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6570#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6571#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6572#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6573#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6574#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6575#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6576#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6577#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6578#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6579msgid "Font"
6580msgstr ""
6581
6582#: resources/views/admin/modules.phtml:248
6583#: resources/views/admin/modules.phtml:251
6584msgid "Footer"
6585msgstr ""
6586
6587#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6588#: resources/views/admin/control-panel.phtml:580
6589#: resources/views/admin/modules.phtml:114
6590#: resources/views/admin/modules.phtml:116
6591msgid "Footers"
6592msgstr ""
6593
6594#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6595#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129
6596#, php-format
6597msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6598msgstr ""
6599
6600#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:14
6601msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6602msgstr ""
6603
6604#: resources/views/help/data-fixes.phtml:14
6605msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6606msgstr ""
6607
6608#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147
6609#, php-format
6610msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6611msgstr ""
6612
6613#: resources/views/admin/control-panel.phtml:208
6614#: resources/views/admin/tags.phtml:1041
6615#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
6616#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
6617#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
6618#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
6619#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
6620#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
6621#, php-format
6622msgid "For more information, see %s."
6623msgstr ""
6624
6625#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160
6626#, php-format
6627msgid "For technical support and information contact %s."
6628msgstr ""
6629
6630#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134
6631#, php-format
6632msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6633msgstr ""
6634
6635#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6636#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104
6637msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6638msgstr ""
6639
6640#: resources/views/login-page.phtml:61
6641#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42
6642msgid "Forgot password?"
6643msgstr ""
6644
6645#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/Geneatique.php:56
6646#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:554
6647#: app/Gedcom.php:787 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24
6648#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72
6649#: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148
6650#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
6651msgid "Format"
6652msgstr ""
6653
6654#. I18N: A configuration setting
6655#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583
6656msgid "Format text and notes"
6657msgstr ""
6658
6659#. I18N: Location of an LDS church temple
6660#: app/Elements/TempleCode.php:94
6661msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6662msgstr ""
6663
6664#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82
6665msgctxt "Female pedigree"
6666msgid "Foster"
6667msgstr ""
6668
6669#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6670msgctxt "Male pedigree"
6671msgid "Foster"
6672msgstr ""
6673
6674#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92
6675msgctxt "Pedigree"
6676msgid "Foster"
6677msgstr ""
6678
6679#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6680msgid "Foster child"
6681msgstr ""
6682
6683#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6684msgid "Foster father"
6685msgstr "Baba wa kambo"
6686
6687#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6688msgid "Foster mother"
6689msgstr ""
6690
6691#. I18N: Name of a country or state
6692#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6693msgid "France"
6694msgstr ""
6695
6696#. I18N: Location of an LDS church temple
6697#: app/Elements/TempleCode.php:95
6698msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6699msgstr ""
6700
6701#. I18N: Location of an LDS church temple
6702#: app/Elements/TempleCode.php:96
6703msgid "Freiburg, Germany"
6704msgstr ""
6705
6706#. I18N: The French calendar
6707#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150
6708#: resources/views/help/date.phtml:219
6709msgid "French"
6710msgstr ""
6711
6712#. I18N: Name of a country or state
6713#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6714msgid "French Guiana"
6715msgstr ""
6716
6717#. I18N: Name of a country or state
6718#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6719msgid "French Polynesia"
6720msgstr ""
6721
6722#. I18N: Name of a country or state
6723#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6724msgid "French Southern Territories"
6725msgstr ""
6726
6727#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:156
6728#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:397
6729#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53
6730#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
6731msgid "Frequently asked questions"
6732msgstr ""
6733
6734#. I18N: Location of an LDS church temple
6735#: app/Elements/TempleCode.php:97
6736msgid "Fresno, California, United States"
6737msgstr ""
6738
6739#. I18N: abbreviation for Friday
6740#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281
6741#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30
6742msgid "Fri"
6743msgstr ""
6744
6745#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250
6746msgid "Friday"
6747msgstr "Ijumaa"
6748
6749#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6750msgid "Friend"
6751msgstr ""
6752
6753#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6754msgctxt "FEMALE"
6755msgid "Friend"
6756msgstr ""
6757
6758#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6759msgctxt "MALE"
6760msgid "Friend"
6761msgstr ""
6762
6763#. I18N: a month in the French republican calendar
6764#: app/Date/FrenchDate.php:153
6765msgctxt "GENITIVE"
6766msgid "Frimaire"
6767msgstr ""
6768
6769#. I18N: a month in the French republican calendar
6770#: app/Date/FrenchDate.php:247
6771msgctxt "INSTRUMENTAL"
6772msgid "Frimaire"
6773msgstr ""
6774
6775#. I18N: a month in the French republican calendar
6776#: app/Date/FrenchDate.php:200
6777msgctxt "LOCATIVE"
6778msgid "Frimaire"
6779msgstr ""
6780
6781#. I18N: a month in the French republican calendar
6782#: app/Date/FrenchDate.php:105
6783msgctxt "NOMINATIVE"
6784msgid "Frimaire"
6785msgstr ""
6786
6787#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27
6788#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
6789#: resources/views/message-page.phtml:29
6790msgctxt "Email sender"
6791msgid "From"
6792msgstr ""
6793
6794#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
6795#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
6796msgctxt "Start of date range"
6797msgid "From"
6798msgstr ""
6799
6800#. I18N: a month in the French republican calendar
6801#: app/Date/FrenchDate.php:171
6802msgctxt "GENITIVE"
6803msgid "Fructidor"
6804msgstr ""
6805
6806#. I18N: a month in the French republican calendar
6807#: app/Date/FrenchDate.php:265
6808msgctxt "INSTRUMENTAL"
6809msgid "Fructidor"
6810msgstr ""
6811
6812#. I18N: a month in the French republican calendar
6813#: app/Date/FrenchDate.php:218
6814msgctxt "LOCATIVE"
6815msgid "Fructidor"
6816msgstr ""
6817
6818#. I18N: a month in the French republican calendar
6819#: app/Date/FrenchDate.php:124
6820msgctxt "NOMINATIVE"
6821msgid "Fructidor"
6822msgstr ""
6823
6824#. I18N: Location of an LDS church temple
6825#: app/Elements/TempleCode.php:98
6826msgid "Fukuoka, Japan"
6827msgstr ""
6828
6829#: app/CustomTags/Ancestry.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:99
6830msgid "Funeral"
6831msgstr ""
6832
6833#: app/Gedcom.php:505 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32
6834msgid "GEDCOM"
6835msgstr ""
6836
6837#: resources/views/admin/tags.phtml:935
6838msgid "GEDCOM 7"
6839msgstr ""
6840
6841#. I18N: A configuration setting
6842#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27
6843#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613
6844msgid "GEDCOM errors"
6845msgstr ""
6846
6847#: resources/views/admin/trees.phtml:275
6848msgid "GEDCOM file"
6849msgstr ""
6850
6851#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183
6852#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337
6853#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451
6854#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789
6855#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951
6856msgid "GEDCOM tag"
6857msgstr ""
6858
6859#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:81
6860#: resources/views/admin/control-panel.phtml:263
6861msgid "GEDCOM tags"
6862msgstr ""
6863
6864#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
6865#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1035
6866msgid "GEDCOM-L"
6867msgstr ""
6868
6869#. I18N: GEDZIP = file format
6870#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:57
6871msgid "GEDZIP"
6872msgstr ""
6873
6874#. I18N: https://gov.genealogy.net
6875#: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167
6876#: app/CustomTags/GedcomL.php:292
6877msgid "GOV identifier"
6878msgstr ""
6879
6880#: app/CustomTags/GedcomL.php:282
6881msgid "GOV identifier type"
6882msgstr ""
6883
6884#. I18N: Name of a country or state
6885#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6886msgid "Gabon"
6887msgstr ""
6888
6889#. I18N: Name of a country or state
6890#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6891msgid "Gambia"
6892msgstr ""
6893
6894#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:738
6895#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30
6896#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6897#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6898#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6899#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6900#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6901msgid "Gender"
6902msgstr ""
6903
6904#: resources/views/admin/control-panel.phtml:659
6905msgid "Genealogy"
6906msgstr ""
6907
6908#. I18N: A configuration setting
6909#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155
6910msgid "Genealogy contact"
6911msgstr ""
6912
6913#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6914#: resources/views/admin/trees.phtml:162
6915msgid "Genealogy data"
6916msgstr ""
6917
6918#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45
6919#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595
6920msgid "General"
6921msgstr ""
6922
6923#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:202
6924#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6925msgid "General search"
6926msgstr ""
6927
6928#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6929#: app/Module/SiteMapModule.php:110
6930msgid "Generate sitemap files for search engines."
6931msgstr ""
6932
6933#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6934#: app/Report/AbstractRenderer.php:333
6935#, php-format
6936msgid "Generated by %s"
6937msgstr ""
6938
6939#: app/Module/BranchesListModule.php:515
6940msgid "Generation"
6941msgstr ""
6942
6943#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6944#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6945msgid "Generation "
6946msgstr ""
6947
6948#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
6949#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
6950#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41
6951#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
6952#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
6953#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
6954#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
6955#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6956#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6957#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6958#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6959msgid "Generations"
6960msgstr ""
6961
6962#: app/Gedcom.php:875
6963msgid "Generations of ancestors"
6964msgstr ""
6965
6966#: app/Gedcom.php:880
6967msgid "Generations of descendants"
6968msgstr ""
6969
6970#. I18N: https://www.geonames.org
6971#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57
6972#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:46
6973msgid "GeoNames"
6974msgstr ""
6975
6976#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
6977#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
6978msgid "Geographic area"
6979msgstr ""
6980
6981#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
6982#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88
6983#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
6984#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622
6985#: resources/views/admin/control-panel.phtml:827
6986#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
6987msgid "Geographic data"
6988msgstr ""
6989
6990#. I18N: find latitude/longitude for a place
6991#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
6992#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636
6993msgid "Geolocation"
6994msgstr ""
6995
6996#. I18N: Name of a country or state
6997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
6998msgid "Georgia"
6999msgstr ""
7000
7001#. I18N: Name of a country or state
7002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
7003msgid "Germany"
7004msgstr ""
7005
7006#. I18N: a month in the French republican calendar
7007#: app/Date/FrenchDate.php:161
7008msgctxt "GENITIVE"
7009msgid "Germinal"
7010msgstr ""
7011
7012#. I18N: a month in the French republican calendar
7013#: app/Date/FrenchDate.php:255
7014msgctxt "INSTRUMENTAL"
7015msgid "Germinal"
7016msgstr ""
7017
7018#. I18N: a month in the French republican calendar
7019#: app/Date/FrenchDate.php:208
7020msgctxt "LOCATIVE"
7021msgid "Germinal"
7022msgstr ""
7023
7024#. I18N: a month in the French republican calendar
7025#. I18N: a month in the French republican calendar
7026#: app/Date/FrenchDate.php:114
7027msgctxt "NOMINATIVE"
7028msgid "Germinal"
7029msgstr ""
7030
7031#. I18N: Name of a country or state
7032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
7033msgid "Ghana"
7034msgstr ""
7035
7036#. I18N: Name of a country or state
7037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
7038msgid "Gibraltar"
7039msgstr ""
7040
7041#. I18N: Location of an LDS church temple
7042#: app/Elements/TempleCode.php:99
7043msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
7044msgstr ""
7045
7046#. I18N: Location of an LDS church temple
7047#: app/Elements/TempleCode.php:100
7048msgid "Gilbert, Arizona, United States"
7049msgstr ""
7050
7051#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:28
7052#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
7053msgid "Given name"
7054msgstr "Jina la kwanza"
7055
7056#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:699
7057#: resources/views/lists/families-table.phtml:148
7058#: resources/views/lists/families-table.phtml:151
7059#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23
7060#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:163
7061msgid "Given names"
7062msgstr "Majina ya kwanza"
7063
7064#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
7065msgid "Godchild"
7066msgstr ""
7067
7068#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
7069#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
7070msgid "Goddaughter"
7071msgstr ""
7072
7073#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
7074#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
7075msgid "Godfather"
7076msgstr ""
7077
7078#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7079#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7080msgid "Godmother"
7081msgstr ""
7082
7083#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7084msgid "Godparent"
7085msgstr ""
7086
7087#: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188
7088#: app/Gedcom.php:620
7089msgid "Godparents"
7090msgstr ""
7091
7092#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7093#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7094msgid "Godson"
7095msgstr ""
7096
7097#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:48
7098msgid "Google™ analytics"
7099msgstr ""
7100
7101#: app/Module/GoogleMaps.php:83 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7102msgid "Google™ maps"
7103msgstr ""
7104
7105#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7106msgid "Google™ webmaster tools"
7107msgstr ""
7108
7109#: app/Gedcom.php:666
7110msgid "Graduation"
7111msgstr ""
7112
7113#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10
7114#, fuzzy
7115msgid "Greatest age at death"
7116msgstr "Umri mkubwa katika kifo"
7117
7118#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26
7119msgid "Greatest age between siblings"
7120msgstr ""
7121
7122#. I18N: Name of a country or state
7123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
7124msgid "Greece"
7125msgstr ""
7126
7127#. I18N: The name of a colour-scheme
7128#: app/Module/ColorsTheme.php:164
7129msgid "Green Beam"
7130msgstr ""
7131
7132#. I18N: Name of a country or state
7133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7134msgid "Greenland"
7135msgstr ""
7136
7137#. I18N: The gregorian calendar
7138#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:267
7139msgid "Gregorian"
7140msgstr ""
7141
7142#. I18N: Name of a country or state
7143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7144msgid "Grenada"
7145msgstr ""
7146
7147#. I18N: Location of an LDS church temple
7148#: app/Elements/TempleCode.php:101
7149msgid "Guadalajara, Mexico"
7150msgstr ""
7151
7152#. I18N: Name of a country or state
7153#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7154msgid "Guadeloupe"
7155msgstr ""
7156
7157#. I18N: Name of a country or state
7158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
7159msgid "Guam"
7160msgstr ""
7161
7162#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7163msgid "Guardian"
7164msgstr ""
7165
7166#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7167msgctxt "FEMALE"
7168msgid "Guardian"
7169msgstr ""
7170
7171#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7172msgctxt "MALE"
7173msgid "Guardian"
7174msgstr ""
7175
7176#. I18N: Name of a country or state
7177#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7178msgid "Guatemala"
7179msgstr ""
7180
7181#. I18N: Location of an LDS church temple
7182#: app/Elements/TempleCode.php:102
7183msgid "Guatemala City, Guatemala"
7184msgstr ""
7185
7186#. I18N: Location of an LDS church temple
7187#: app/Elements/TempleCode.php:103
7188msgid "Guayaquil, Ecuador"
7189msgstr ""
7190
7191#. I18N: Name of a country or state
7192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7193msgid "Guernsey"
7194msgstr ""
7195
7196#. I18N: Name of a country or state
7197#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7198msgid "Guinea"
7199msgstr ""
7200
7201#. I18N: Name of a country or state
7202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
7203msgid "Guinea-Bissau"
7204msgstr ""
7205
7206#. I18N: Name of a country or state
7207#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7208msgid "Guyana"
7209msgstr ""
7210
7211#. I18N: Name of a module
7212#: app/Module/HtmlBlockModule.php:61
7213msgid "HTML"
7214msgstr ""
7215
7216#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:100
7217msgid "Hair color"
7218msgstr ""
7219
7220#. I18N: Name of a country or state
7221#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
7222msgid "Haiti"
7223msgstr ""
7224
7225#. I18N: Location of an LDS church temple
7226#: app/Elements/TempleCode.php:105
7227msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7228msgstr ""
7229
7230#. I18N: Location of an LDS church temple
7231#: app/Elements/TempleCode.php:147
7232msgid "Hamilton, New Zealand"
7233msgstr ""
7234
7235#. I18N: Location of an LDS church temple
7236#: app/Elements/TempleCode.php:106
7237msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7238msgstr ""
7239
7240#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7241msgid "He "
7242msgstr ""
7243
7244#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7245msgid "He died"
7246msgstr ""
7247
7248#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7249#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7250msgid "He married"
7251msgstr ""
7252
7253#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7254msgid "He resided at"
7255msgstr ""
7256
7257#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7258msgid "He was born"
7259msgstr ""
7260
7261#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7262msgid "He was buried"
7263msgstr ""
7264
7265#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7266msgid "He was christened"
7267msgstr ""
7268
7269#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7270msgid "He was cremated"
7271msgstr ""
7272
7273#: app/Gedcom.php:497 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
7274#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351
7275msgid "Header"
7276msgstr ""
7277
7278#. I18N: Name of a country or state
7279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7280msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7281msgstr ""
7282
7283#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:253
7284msgid "Hebrew"
7285msgstr ""
7286
7287#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:81 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:82
7288msgid "Hebrew name"
7289msgstr "Jina la kiyahudi"
7290
7291#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:101
7292msgid "Height"
7293msgstr ""
7294
7295#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:18
7296#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
7297#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:18
7298#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
7299#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:18
7300#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
7301#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:18
7302#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17
7303#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:16
7304#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
7305#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:18
7306#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
7307#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17
7308#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
7309#, php-format
7310msgid "Hello %s…"
7311msgstr ""
7312
7313#: resources/views/register-success-page.phtml:21
7314#, php-format
7315msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7316msgstr ""
7317
7318#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
7319#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17
7320#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:16
7321#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:14
7322msgid "Hello administrator…"
7323msgstr ""
7324
7325#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:280 resources/views/help/link.phtml:13
7326#: resources/views/help/link.phtml:15
7327msgid "Help"
7328msgstr ""
7329
7330#. I18N: Location of an LDS church temple
7331#: app/Elements/TempleCode.php:108
7332msgid "Helsinki, Finland"
7333msgstr ""
7334
7335#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7336#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7337#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7338#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7339#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7340#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7341#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7342#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7343#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7344#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7345#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7346#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7347#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7348#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7349#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7350#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7351msgctxt "font name"
7352msgid "Helvetica"
7353msgstr ""
7354
7355#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7356msgid "Her occupation was"
7357msgstr ""
7358
7359#. I18N: https://wego.here.com
7360#: app/Module/HereMaps.php:83
7361msgid "Here maps"
7362msgstr ""
7363
7364#. I18N: Location of an LDS church temple
7365#: app/Elements/TempleCode.php:109
7366msgid "Hermosillo, Mexico"
7367msgstr ""
7368
7369#. I18N: a month in the Jewish calendar
7370#: app/Date/JewishDate.php:195
7371msgctxt "GENITIVE"
7372msgid "Heshvan"
7373msgstr ""
7374
7375#. I18N: a month in the Jewish calendar
7376#: app/Date/JewishDate.php:299
7377msgctxt "INSTRUMENTAL"
7378msgid "Heshvan"
7379msgstr ""
7380
7381#. I18N: a month in the Jewish calendar
7382#: app/Date/JewishDate.php:247
7383msgctxt "LOCATIVE"
7384msgid "Heshvan"
7385msgstr ""
7386
7387#. I18N: a month in the Jewish calendar
7388#: app/Date/JewishDate.php:143
7389msgctxt "NOMINATIVE"
7390msgid "Heshvan"
7391msgstr ""
7392
7393#: resources/views/admin/tags.phtml:54 resources/views/admin/tags.phtml:184
7394#: resources/views/admin/tags.phtml:276 resources/views/admin/tags.phtml:338
7395#: resources/views/admin/tags.phtml:413 resources/views/admin/tags.phtml:452
7396#: resources/views/admin/tags.phtml:736 resources/views/admin/tags.phtml:790
7397#: resources/views/admin/tags.phtml:894 resources/views/admin/tags.phtml:952
7398msgid "Hide GEDCOM tags"
7399msgstr ""
7400
7401#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607
7402#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
7403#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
7404#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
7405msgid "Hide from everyone"
7406msgstr ""
7407
7408#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
7409#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
7410#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
7411#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
7412#: resources/views/login-page.phtml:47
7413#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
7414#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
7415#: resources/views/register-page.phtml:76
7416#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
7417#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
7418#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
7419#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
7420msgid "Hide password"
7421msgstr ""
7422
7423#: resources/views/admin/trees-check.phtml:39
7424#: resources/views/admin/trees-check.phtml:55
7425#: resources/views/admin/trees-check.phtml:71
7426msgid "Hide these errors"
7427msgstr ""
7428
7429#: resources/views/admin/locations.phtml:37
7430msgid "Hide unused locations"
7431msgstr ""
7432
7433#: app/CustomTags/GedcomL.php:296
7434msgid "Hierarchical relationship"
7435msgstr ""
7436
7437#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:63 app/CustomTags/GedcomL.php:190
7438#: app/CustomTags/GedcomL.php:206 app/CustomTags/Legacy.php:145
7439#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7440#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7441msgid "Highlighted image"
7442msgstr ""
7443
7444#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7445#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154
7446#: resources/views/help/date.phtml:187
7447msgid "Hijri"
7448msgstr ""
7449
7450#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7451msgid "His occupation was"
7452msgstr ""
7453
7454#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7455#: resources/views/admin/control-panel.phtml:722
7456#: resources/views/admin/modules.phtml:122
7457#: resources/views/admin/modules.phtml:124
7458#: resources/views/admin/modules.phtml:264
7459#: resources/views/admin/modules.phtml:267
7460#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:48
7461msgid "Historic events"
7462msgstr ""
7463
7464#. I18N: Name of a module
7465#. I18N: A configuration setting
7466#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
7467#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:626
7468msgid "Hit counters"
7469msgstr ""
7470
7471#: app/CustomTags/PhpGedView.php:70
7472msgid "Holocaust"
7473msgstr ""
7474
7475#. I18N: Name of a module
7476#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
7477#: resources/views/admin/control-panel.phtml:608
7478#: resources/views/admin/modules.phtml:205
7479#: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93
7480msgid "Home page"
7481msgstr ""
7482
7483#. I18N: Name of a country or state
7484#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7485msgid "Honduras"
7486msgstr ""
7487
7488#. I18N: Location of an LDS church temple
7489#. I18N: Name of a country or state
7490#: app/Elements/TempleCode.php:110
7491#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7492msgid "Hong Kong"
7493msgstr ""
7494
7495#. I18N: Name of a module/chart
7496#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:259
7497#: app/Module/HourglassChartModule.php:79
7498msgid "Hourglass chart"
7499msgstr ""
7500
7501#. I18N: %s is an individual’s name
7502#: app/Module/HourglassChartModule.php:125
7503#, php-format
7504msgid "Hourglass chart of %s"
7505msgstr ""
7506
7507#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112
7508msgid "Household"
7509msgstr ""
7510
7511#. I18N: Location of an LDS church temple
7512#: app/Elements/TempleCode.php:111
7513msgid "Houston, Texas, United States"
7514msgstr ""
7515
7516#. I18N: Configuration option
7517#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45
7518msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7519msgstr ""
7520
7521#. I18N: Name of a country or state
7522#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7523msgid "Hungary"
7524msgstr ""
7525
7526#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:460
7527#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
7528#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
7529#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
7530#: resources/views/fact-date.phtml:140
7531#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7532#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7533#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7534#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7535#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7536#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7537#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7538#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7539#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7540#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7541#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7542msgid "Husband"
7543msgstr ""
7544
7545#: app/Gedcom.php:415 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357
7546msgid "Husband’s age"
7547msgstr ""
7548
7549#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
7550#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
7551msgid "IP address"
7552msgstr ""
7553
7554#. I18N: Name of a country or state
7555#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7556msgid "Iceland"
7557msgstr ""
7558
7559#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41
7560msgctxt "Surname tradition"
7561msgid "Icelandic"
7562msgstr ""
7563
7564#. I18N: Location of an LDS church temple
7565#: app/Elements/TempleCode.php:112
7566msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7567msgstr ""
7568
7569#: app/Gedcom.php:668
7570msgid "Identification number"
7571msgstr ""
7572
7573#: resources/views/admin/tags.phtml:777
7574msgid "Identifiers"
7575msgstr ""
7576
7577#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:22
7578msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7579msgstr ""
7580
7581#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7582#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
7583msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7584msgstr ""
7585
7586#: resources/views/admin/users-edit.phtml:112
7587msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7588msgstr ""
7589
7590#: resources/views/help/name.phtml:24
7591#, php-format
7592msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7593msgstr ""
7594
7595#: resources/views/help/name.phtml:21
7596#, php-format
7597msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7598msgstr ""
7599
7600#: resources/views/help/name.phtml:30
7601#, php-format
7602msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7603msgstr ""
7604
7605#: resources/views/help/name.phtml:27
7606#, php-format
7607msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7608msgstr ""
7609
7610#: resources/views/help/name.phtml:18
7611#, php-format
7612msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7613msgstr ""
7614
7615#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:26
7616msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7617msgstr ""
7618
7619#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25
7620msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7621msgstr ""
7622
7623#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7624#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76
7625msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7626msgstr ""
7627
7628#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7629#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254
7630msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7631msgstr ""
7632
7633#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7634#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
7635msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7636msgstr ""
7637
7638#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22
7639msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7640msgstr ""
7641
7642#: resources/views/errors/database-connection.phtml:37
7643msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7644msgstr ""
7645
7646#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:61
7647msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7648msgstr ""
7649
7650#: resources/views/admin/trees-import.phtml:114
7651msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7652msgstr ""
7653
7654#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:28
7655#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:20
7656msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7657msgstr ""
7658
7659#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:36
7660#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:24
7661msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7662msgstr ""
7663
7664#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75
7665msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7666msgstr ""
7667
7668#: resources/views/admin/trees-import.phtml:99
7669msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7670msgstr ""
7671
7672#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76
7673#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:50
7674msgid "If you modify the filename, you should also rename the file."
7675msgstr ""
7676
7677#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
7678msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7679msgstr ""
7680
7681#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7682#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253
7683msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7684msgstr ""
7685
7686#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7687#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94
7688msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7689msgstr ""
7690
7691#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:82
7692msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7693msgstr ""
7694
7695#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7696msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7697msgstr ""
7698
7699#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:370 app/MediaFile.php:328
7700msgid "Image dimensions"
7701msgstr ""
7702
7703#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321
7704msgid "Images without watermarks"
7705msgstr ""
7706
7707#: app/Gedcom.php:670
7708msgid "Immigration"
7709msgstr ""
7710
7711#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
7712#: resources/views/admin/trees.phtml:290
7713msgid "Import"
7714msgstr ""
7715
7716#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68
7717msgid "Import a GEDCOM file"
7718msgstr ""
7719
7720#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7721#: resources/views/admin/control-panel.phtml:806
7722msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7723msgstr ""
7724
7725#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7726msgid "Import geographic data"
7727msgstr ""
7728
7729#: resources/views/admin/trees-import.phtml:78
7730msgid "Import preferences"
7731msgstr ""
7732
7733#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:27
7734#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:24
7735msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7736msgstr ""
7737
7738#: resources/views/help/romanized.phtml:10
7739msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7740msgstr ""
7741
7742#: resources/views/help/hebrew.phtml:10
7743msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7744msgstr ""
7745
7746#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7747#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
7748msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7749msgstr ""
7750
7751#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7752#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113
7753msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7754msgstr ""
7755
7756#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:118
7757msgid "In this month…"
7758msgstr "Katika mwezi huu …"
7759
7760#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:121
7761msgid "In this year…"
7762msgstr "katika mwaka huu…"
7763
7764#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it.
7765#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7766msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7767msgstr ""
7768
7769#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7770msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7771msgstr ""
7772
7773#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
7774msgid "Include aliases"
7775msgstr ""
7776
7777#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
7778msgid "Include associates"
7779msgstr ""
7780
7781#: app/Module/IndividualListModule.php:334
7782#, php-format
7783msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7784msgstr ""
7785
7786#. I18N: Label for check-box
7787#: resources/views/admin/media.phtml:68
7788#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46
7789msgid "Include subfolders"
7790msgstr ""
7791
7792#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
7793msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7794msgstr ""
7795
7796#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
7797msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7798msgstr ""
7799
7800#. I18N: Label for a configuration option
7801#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
7802msgid "Include the individual’s immediate family"
7803msgstr ""
7804
7805#. I18N: Name of a country or state
7806#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7807msgid "India"
7808msgstr ""
7809
7810#. I18N: Location of an LDS church temple
7811#: app/Elements/TempleCode.php:113
7812msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7813msgstr ""
7814
7815#. I18N: Name of a module/report
7816#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:533
7817#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352
7818#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7819#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39
7820#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
7821#: resources/views/admin/trees.phtml:226
7822#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
7823#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
7824#: resources/views/modules/charts/config.phtml:30
7825#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
7826#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
7827#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32
7828#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
7829#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:67
7830#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
7831#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
7832#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
7833#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
7834#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:65
7835#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:61
7836#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
7837#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
7838#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
7839#: resources/views/modules/stories/list.phtml:21
7840#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
7841#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32
7842#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7843#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7844#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7845#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7846#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7847#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7848#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7849#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7850#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7851msgid "Individual"
7852msgstr ""
7853
7854#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
7855msgid "Individual 1"
7856msgstr ""
7857
7858#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
7859msgid "Individual 2"
7860msgstr ""
7861
7862#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317
7863msgid "Individual distribution chart"
7864msgstr ""
7865
7866#: resources/views/admin/tags.phtml:1015
7867msgid "Individual facts and events"
7868msgstr ""
7869
7870#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701
7871msgid "Individual page"
7872msgstr ""
7873
7874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418
7875msgid "Individual pages"
7876msgstr ""
7877
7878#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292
7879#: resources/views/edit-account-page.phtml:57
7880msgid "Individual record"
7881msgstr "Rekodi ya mtu binafsi"
7882
7883#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
7884#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211
7885#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87
7886msgid "Individual who lived the longest"
7887msgstr ""
7888
7889#. I18N: Name of a module/list
7890#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257
7891#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248
7892#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
7893#: app/Module/IndividualListModule.php:81
7894#: app/Module/IndividualListModule.php:299
7895#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143
7896#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281
7897#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330
7898#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523
7899#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585
7900#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646 app/Services/AdminService.php:184
7901#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322
7902#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
7903#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31
7904#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68
7905#: resources/views/lists/media-table.phtml:84
7906#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96
7907#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104
7908#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72
7909#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:39
7910#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58
7911#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
7912#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46
7913#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26
7914#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:22
7915#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:46
7916#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
7917#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
7918#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
7919#: resources/views/record-page-links.phtml:42
7920#: resources/views/search-general-page.phtml:68
7921#: resources/views/search-results.phtml:39
7922#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7923#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7924msgid "Individuals"
7925msgstr "Watu"
7926
7927#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
7928#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17
7929msgid "Individuals with sources"
7930msgstr "Watu binafsi na vyanzo"
7931
7932#: app/Module/IndividualListModule.php:408
7933#, php-format
7934msgid "Individuals with surname %s"
7935msgstr "Watu na jina la familia %s"
7936
7937#. I18N: Name of a country or state
7938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7939msgid "Indonesia"
7940msgstr ""
7941
7942#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7943msgid "Informant"
7944msgstr ""
7945
7946#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
7947msgctxt "FEMALE"
7948msgid "Informant"
7949msgstr ""
7950
7951#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
7952msgctxt "MALE"
7953msgid "Informant"
7954msgstr ""
7955
7956#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282
7957msgid "Inline-source records are discouraged."
7958msgstr ""
7959
7960#. I18N: Name of a module
7961#: app/Module/ChartsBlockModule.php:177 app/Module/ChartsBlockModule.php:260
7962#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
7963msgid "Interactive tree"
7964msgstr ""
7965
7966#. I18N: %s is an individual’s name
7967#: app/Module/ChartsBlockModule.php:172
7968#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162
7969#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
7970#, php-format
7971msgid "Interactive tree of %s"
7972msgstr ""
7973
7974#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:102
7975msgid "Interment"
7976msgstr ""
7977
7978#: app/Services/MessageService.php:231
7979msgid "Internal messaging"
7980msgstr ""
7981
7982#: app/Services/MessageService.php:232
7983msgid "Internal messaging with emails"
7984msgstr ""
7985
7986#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186
7987msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7988msgstr ""
7989
7990#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94
7991msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
7992msgstr ""
7993
7994#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198
7995msgid "Invalid GEDCOM level number."
7996msgstr ""
7997
7998#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39
7999msgid "Invalid GEDCOM record"
8000msgstr ""
8001
8002#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192
8003msgid "Invalid GEDCOM record."
8004msgstr ""
8005
8006#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218
8007msgid "Invalid GEDCOM tag."
8008msgstr ""
8009
8010#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285
8011msgid "Invalid GEDCOM value."
8012msgstr ""
8013
8014#: app/Date.php:224
8015msgid "Invalid date"
8016msgstr ""
8017
8018#. I18N: Name of a country or state
8019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
8020msgid "Iran"
8021msgstr ""
8022
8023#. I18N: Name of a country or state
8024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
8025msgid "Iraq"
8026msgstr ""
8027
8028#. I18N: Name of a country or state
8029#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
8030msgid "Ireland"
8031msgstr ""
8032
8033#. I18N: Name of a country or state
8034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
8035msgid "Isle of Man"
8036msgstr ""
8037
8038#. I18N: Name of a country or state
8039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
8040msgid "Israel"
8041msgstr ""
8042
8043#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:21
8044msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
8045msgstr ""
8046
8047#: resources/views/admin/tags.phtml:1008
8048msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
8049msgstr ""
8050
8051#. I18N: Name of a country or state
8052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
8053msgid "Italy"
8054msgstr ""
8055
8056#. I18N: a month in the Jewish calendar
8057#: app/Date/JewishDate.php:209
8058msgctxt "GENITIVE"
8059msgid "Iyar"
8060msgstr ""
8061
8062#. I18N: a month in the Jewish calendar
8063#: app/Date/JewishDate.php:313
8064msgctxt "INSTRUMENTAL"
8065msgid "Iyar"
8066msgstr ""
8067
8068#. I18N: a month in the Jewish calendar
8069#: app/Date/JewishDate.php:261
8070msgctxt "LOCATIVE"
8071msgid "Iyar"
8072msgstr ""
8073
8074#. I18N: a month in the Jewish calendar
8075#: app/Date/JewishDate.php:157
8076msgctxt "NOMINATIVE"
8077msgid "Iyar"
8078msgstr ""
8079
8080#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8081#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156
8082#: resources/views/help/date.phtml:203
8083msgid "Jalali"
8084msgstr ""
8085
8086#. I18N: Name of a country or state
8087#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8088msgid "Jamaica"
8089msgstr ""
8090
8091#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231
8092msgctxt "Abbreviation for January"
8093msgid "Jan"
8094msgstr ""
8095
8096#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128
8097msgctxt "GENITIVE"
8098msgid "January"
8099msgstr ""
8100
8101#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198
8102msgctxt "INSTRUMENTAL"
8103msgid "January"
8104msgstr ""
8105
8106#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163
8107msgctxt "LOCATIVE"
8108msgid "January"
8109msgstr ""
8110
8111#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
8112#: app/Module/StatisticsChartModule.php:787
8113#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
8114msgctxt "NOMINATIVE"
8115msgid "January"
8116msgstr ""
8117
8118#. I18N: Name of a country or state
8119#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8120msgid "Japan"
8121msgstr ""
8122
8123#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8124#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:266
8125#: resources/views/help/date.phtml:171
8126msgid "Jewish"
8127msgstr ""
8128
8129#. I18N: Location of an LDS church temple
8130#: app/Elements/TempleCode.php:114
8131msgid "Johannesburg, South Africa"
8132msgstr ""
8133
8134#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8135#: app/Services/TreeService.php:226
8136msgid "John /DOE/"
8137msgstr ""
8138
8139#. I18N: Name of a country or state
8140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
8141msgid "Jordan"
8142msgstr ""
8143
8144#. I18N: Location of an LDS church temple
8145#: app/Elements/TempleCode.php:115
8146msgid "Jordan River, Utah, United States"
8147msgstr ""
8148
8149#. I18N: Name of a module
8150#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8151msgid "Journal"
8152msgstr ""
8153
8154#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237
8155msgctxt "Abbreviation for July"
8156msgid "Jul"
8157msgstr ""
8158
8159#. I18N: The julian calendar
8160#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148
8161#: resources/views/help/date.phtml:155
8162msgid "Julian"
8163msgstr ""
8164
8165#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
8166msgctxt "GENITIVE"
8167msgid "July"
8168msgstr ""
8169
8170#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
8171msgctxt "INSTRUMENTAL"
8172msgid "July"
8173msgstr ""
8174
8175#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
8176msgctxt "LOCATIVE"
8177msgid "July"
8178msgstr ""
8179
8180#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
8181#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
8182#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
8183msgctxt "NOMINATIVE"
8184msgid "July"
8185msgstr ""
8186
8187#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8188#: app/Date/HijriDate.php:150
8189msgctxt "GENITIVE"
8190msgid "Jumada al-awwal"
8191msgstr ""
8192
8193#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8194#: app/Date/HijriDate.php:240
8195msgctxt "INSTRUMENTAL"
8196msgid "Jumada al-awwal"
8197msgstr ""
8198
8199#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8200#: app/Date/HijriDate.php:195
8201msgctxt "LOCATIVE"
8202msgid "Jumada al-awwal"
8203msgstr ""
8204
8205#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8206#: app/Date/HijriDate.php:105
8207msgctxt "NOMINATIVE"
8208msgid "Jumada al-awwal"
8209msgstr ""
8210
8211#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8212#: app/Date/HijriDate.php:152
8213msgctxt "GENITIVE"
8214msgid "Jumada al-thani"
8215msgstr ""
8216
8217#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8218#: app/Date/HijriDate.php:242
8219msgctxt "INSTRUMENTAL"
8220msgid "Jumada al-thani"
8221msgstr ""
8222
8223#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8224#: app/Date/HijriDate.php:197
8225msgctxt "LOCATIVE"
8226msgid "Jumada al-thani"
8227msgstr ""
8228
8229#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8230#: app/Date/HijriDate.php:107
8231msgctxt "NOMINATIVE"
8232msgid "Jumada al-thani"
8233msgstr ""
8234
8235#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236
8236msgctxt "Abbreviation for June"
8237msgid "Jun"
8238msgstr ""
8239
8240#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8241msgctxt "GENITIVE"
8242msgid "June"
8243msgstr ""
8244
8245#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8246msgctxt "INSTRUMENTAL"
8247msgid "June"
8248msgstr ""
8249
8250#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8251msgctxt "LOCATIVE"
8252msgid "June"
8253msgstr ""
8254
8255#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8256#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
8257#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
8258msgctxt "NOMINATIVE"
8259msgid "June"
8260msgstr ""
8261
8262#. I18N: Location of an LDS church temple
8263#: app/Elements/TempleCode.php:116
8264msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8265msgstr ""
8266
8267#. I18N: Name of a country or state
8268#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8269msgid "Kazakhstan"
8270msgstr ""
8271
8272#. I18N: A configuration setting
8273#: resources/views/admin/trees-import.phtml:92
8274#, fuzzy
8275msgid "Keep media objects"
8276msgstr "Kuweka vyombo vya habari"
8277
8278#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:46
8279msgid "Keep open"
8280msgstr ""
8281
8282#. I18N: A configuration setting
8283#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706
8284#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:35
8285#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
8286msgid "Keep the existing “last change” information"
8287msgstr ""
8288
8289#. I18N: Name of a country or state
8290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8291msgid "Kenya"
8292msgstr ""
8293
8294#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
8295msgid "Keyword examples"
8296msgstr ""
8297
8298#: app/Date/JalaliDate.php:275
8299msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8300msgid "Khor"
8301msgstr ""
8302
8303#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8304#: app/Date/JalaliDate.php:143
8305msgctxt "GENITIVE"
8306msgid "Khordad"
8307msgstr ""
8308
8309#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8310#: app/Date/JalaliDate.php:233
8311msgctxt "INSTRUMENTAL"
8312msgid "Khordad"
8313msgstr ""
8314
8315#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8316#: app/Date/JalaliDate.php:188
8317msgctxt "LOCATIVE"
8318msgid "Khordad"
8319msgstr ""
8320
8321#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8322#: app/Date/JalaliDate.php:98
8323msgctxt "NOMINATIVE"
8324msgid "Khordad"
8325msgstr ""
8326
8327#. I18N: Name of a country or state
8328#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8329msgid "Kiribati"
8330msgstr ""
8331
8332#. I18N: a month in the Jewish calendar
8333#: app/Date/JewishDate.php:197
8334msgctxt "GENITIVE"
8335msgid "Kislev"
8336msgstr ""
8337
8338#. I18N: a month in the Jewish calendar
8339#: app/Date/JewishDate.php:301
8340msgctxt "INSTRUMENTAL"
8341msgid "Kislev"
8342msgstr ""
8343
8344#. I18N: a month in the Jewish calendar
8345#: app/Date/JewishDate.php:249
8346msgctxt "LOCATIVE"
8347msgid "Kislev"
8348msgstr ""
8349
8350#. I18N: a month in the Jewish calendar
8351#: app/Date/JewishDate.php:145
8352msgctxt "NOMINATIVE"
8353msgid "Kislev"
8354msgstr ""
8355
8356#. I18N: Location of an LDS church temple
8357#: app/Elements/TempleCode.php:117
8358msgid "Kona, Hawaii, United States"
8359msgstr ""
8360
8361#. I18N: Name of a country or state
8362#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8363msgid "Korea"
8364msgstr ""
8365
8366#. I18N: Name of a country or state
8367#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8368msgid "Kuwait"
8369msgstr ""
8370
8371#. I18N: Location of an LDS church temple
8372#: app/Elements/TempleCode.php:118
8373msgid "Kyiv, Ukraine"
8374msgstr ""
8375
8376#. I18N: Name of a country or state
8377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8378msgid "Kyrgyzstan"
8379msgstr ""
8380
8381#: app/Gedcom.php:585
8382msgid "LDS baptism"
8383msgstr ""
8384
8385#: app/Gedcom.php:739
8386msgid "LDS child sealing"
8387msgstr ""
8388
8389#: resources/views/admin/tags.phtml:723
8390msgid "LDS church"
8391msgstr ""
8392
8393#: app/Gedcom.php:627
8394msgid "LDS confirmation"
8395msgstr ""
8396
8397#: app/Gedcom.php:647
8398msgid "LDS endowment"
8399msgstr ""
8400
8401#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony
8402#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:126
8403msgid "LDS initiatory"
8404msgstr ""
8405
8406#: app/Gedcom.php:479
8407msgid "LDS spouse sealing"
8408msgstr ""
8409
8410#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88
8411#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107
8412msgid "Label"
8413msgstr ""
8414
8415#: app/CustomTags/Legacy.php:65
8416msgid "Label for husband"
8417msgstr ""
8418
8419#: app/CustomTags/Legacy.php:69
8420msgid "Label for wife"
8421msgstr ""
8422
8423#. I18N: Location of an LDS church temple
8424#: app/Elements/TempleCode.php:107
8425msgid "Laie, Hawaii, United States"
8426msgstr ""
8427
8428#. I18N: GEDCOM tag _PURC
8429#: app/CustomTags/Reunion.php:59
8430msgid "Land purchase"
8431msgstr ""
8432
8433#. I18N: GEDCOM tag _SALE
8434#: app/CustomTags/Reunion.php:60
8435msgid "Land sale"
8436msgstr ""
8437
8438#. I18N: page orientation
8439#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101
8440#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8441#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8442msgid "Landscape"
8443msgstr ""
8444
8445#. I18N: A configuration setting
8446#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:866
8447#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:118 app/Module/ModuleThemeTrait.php:253
8448#: resources/views/admin/modules.phtml:280
8449#: resources/views/admin/modules.phtml:283
8450#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
8451#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127
8452#: resources/views/admin/users.phtml:31
8453#: resources/views/edit-account-page.phtml:102
8454#: resources/views/layouts/administration.phtml:58
8455#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:44
8456msgid "Language"
8457msgstr "Lugha"
8458
8459#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8460#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601
8461#: resources/views/admin/modules.phtml:130
8462#: resources/views/admin/modules.phtml:132
8463msgid "Languages"
8464msgstr "Lugha"
8465
8466#. I18N: Name of a country or state
8467#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8468msgid "Laos"
8469msgstr ""
8470
8471#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:74
8472msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8473msgstr ""
8474
8475#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:109
8476#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41
8477msgid "Largest families"
8478msgstr "Familia kubwa"
8479
8480#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50
8481msgid "Largest number of grandchildren"
8482msgstr ""
8483
8484#. I18N: Location of an LDS church temple
8485#: app/Elements/TempleCode.php:125
8486msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8487msgstr ""
8488
8489#: app/CustomTags/GedcomL.php:220 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:614
8490#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:829
8491#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:876
8492#: resources/views/lists/families-table.phtml:162
8493#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185
8494#: resources/views/lists/locations-table.phtml:70
8495#: resources/views/lists/media-table.phtml:87
8496#: resources/views/lists/notes-table.phtml:100
8497#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:55
8498#: resources/views/lists/sources-table.phtml:108
8499#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:74
8500#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
8501#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48
8502#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8503#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8504msgid "Last change"
8505msgstr ""
8506
8507#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163
8508msgid "Last email reminder was sent "
8509msgstr ""
8510
8511#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29
8512msgid "Last event"
8513msgstr "Tukio la mwisho"
8514
8515#: resources/views/admin/users.phtml:35
8516msgid "Last signed in"
8517msgstr ""
8518
8519#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
8520#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178
8521#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75
8522#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47
8523msgid "Latest birth"
8524msgstr "Kuzaliwa ya mwisho"
8525
8526#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
8527#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8528#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83
8529#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91
8530msgid "Latest death"
8531msgstr "Kifo cha mwisho"
8532
8533#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92
8534msgid "Latest divorce"
8535msgstr ""
8536
8537#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48
8538msgid "Latest marriage"
8539msgstr "Ndoa ya mwisho"
8540
8541#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258
8542#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556
8543#: resources/views/admin/location-edit.phtml:48
8544#: resources/views/admin/locations.phtml:45
8545#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
8546#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
8547#: resources/views/fact-place.phtml:35
8548#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31
8549msgid "Latitude"
8550msgstr ""
8551
8552#. I18N: Name of a country or state
8553#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8554msgid "Latvia"
8555msgstr ""
8556
8557#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48
8558#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48
8559#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
8560#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
8561#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
8562#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33
8563#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:39
8564#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:26
8565#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:26
8566#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:51
8567#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:32
8568msgid "Layout"
8569msgstr ""
8570
8571#: resources/views/edit-account-page.phtml:95
8572msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8573msgstr ""
8574
8575#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
8576msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8577msgstr ""
8578
8579#: resources/views/lists/families-table.phtml:114
8580#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
8581msgid "Leaves"
8582msgstr ""
8583
8584#. I18N: Name of a country or state
8585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8586msgid "Lebanon"
8587msgstr ""
8588
8589#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8590#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125
8591msgid "Legacy URLs"
8592msgstr ""
8593
8594#: app/CustomTags/Reunion.php:57
8595msgid "Legatee"
8596msgstr ""
8597
8598#: app/CustomTags/Aldfaer.php:72
8599msgid "Length"
8600msgstr ""
8601
8602#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10
8603msgid "Length of marriage"
8604msgstr "Urefu wa ndoa"
8605
8606#. I18N: Name of a country or state
8607#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8608msgid "Lesotho"
8609msgstr ""
8610
8611#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8612#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8613#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8614#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8615#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8616#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8617#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8618#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8620#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8621#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8622#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8623#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8624#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8626#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8627msgctxt "paper size"
8628msgid "Letter"
8629msgstr ""
8630
8631#. I18N: Name of a country or state
8632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8633msgid "Liberia"
8634msgstr ""
8635
8636#. I18N: Name of a country or state
8637#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8638msgid "Libya"
8639msgstr ""
8640
8641#. I18N: Name of a country or state
8642#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8643msgid "Liechtenstein"
8644msgstr ""
8645
8646#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10
8647msgid "Lifespan"
8648msgstr ""
8649
8650#. I18N: Name of a module/chart
8651#: app/Module/LifespansChartModule.php:103
8652msgid "Lifespans"
8653msgstr ""
8654
8655#. I18N: Location of an LDS church temple
8656#: app/Elements/TempleCode.php:120
8657msgid "Lima, Peru"
8658msgstr ""
8659
8660#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:89
8661msgid "Line endings"
8662msgstr ""
8663
8664#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
8665msgid "Line number"
8666msgstr ""
8667
8668#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8669#: resources/views/admin/control-panel.phtml:800
8670msgid "Link media objects to facts and events"
8671msgstr ""
8672
8673#. I18N: You need to:
8674#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:43
8675#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:29
8676msgid "Link the user account to an individual."
8677msgstr ""
8678
8679#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49
8680#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123
8681msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8682msgstr ""
8683
8684#: resources/views/media-page-menu.phtml:65
8685#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
8686msgid "Link this media object to a family"
8687msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa familia"
8688
8689#: resources/views/media-page-menu.phtml:70
8690#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
8691msgid "Link this media object to a source"
8692msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii na chanzo"
8693
8694#: resources/views/media-page-menu.phtml:60
8695#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
8696msgid "Link this media object to an individual"
8697msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa mtu binafsi"
8698
8699#: resources/views/admin/users-edit.phtml:306
8700msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8701msgstr ""
8702
8703#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
8704#: resources/views/chart-box.phtml:126
8705msgid "Links"
8706msgstr ""
8707
8708#: resources/views/admin/modules.phtml:232
8709#: resources/views/admin/modules.phtml:235
8710msgid "List"
8711msgstr "Orodha"
8712
8713#. I18N: Name of a module
8714#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8715#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101
8716#: resources/views/admin/control-panel.phtml:680
8717#: resources/views/admin/modules.phtml:106
8718#: resources/views/admin/modules.phtml:108
8719#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331
8720msgid "Lists"
8721msgstr "Orodha"
8722
8723#. I18N: Name of a country or state
8724#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8725msgid "Lithuania"
8726msgstr ""
8727
8728#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64
8729msgctxt "Surname tradition"
8730msgid "Lithuanian"
8731msgstr ""
8732
8733#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
8734msgid "Living"
8735msgstr ""
8736
8737#: resources/views/calendar-page.phtml:127
8738msgid "Living individuals"
8739msgstr "Watu wanaoishi"
8740
8741#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
8742msgid "Loading…"
8743msgstr ""
8744
8745#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8746#: resources/views/admin/media.phtml:40
8747msgid "Local files"
8748msgstr ""
8749
8750#: app/CustomTags/GedcomL.php:114 app/CustomTags/GedcomL.php:168
8751#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:219
8752#: app/CustomTags/GedcomL.php:251 app/CustomTags/Legacy.php:140
8753#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
8754#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67
8755msgid "Location"
8756msgstr ""
8757
8758#. I18N: Name of a module/list
8759#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67
8760#: app/Module/LocationListModule.php:146
8761#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
8762#: resources/views/lists/locations-table.phtml:62
8763#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59
8764#: resources/views/record-page-links.phtml:105
8765#: resources/views/search-general-page.phtml:115
8766#: resources/views/search-results.phtml:94
8767msgid "Locations"
8768msgstr ""
8769
8770#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8771msgid "Lodger"
8772msgstr ""
8773
8774#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8775msgctxt "FEMALE"
8776msgid "Lodger"
8777msgstr ""
8778
8779#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8780msgctxt "MALE"
8781msgid "Lodger"
8782msgstr ""
8783
8784#. I18N: Location of an LDS church temple
8785#: app/Elements/TempleCode.php:121
8786msgid "Logan, Utah, United States"
8787msgstr ""
8788
8789#. I18N: Location of an LDS church temple
8790#: app/Elements/TempleCode.php:122
8791msgid "London, England"
8792msgstr ""
8793
8794#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8795#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361
8796msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8797msgstr ""
8798
8799#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17
8800msgid "Longest marriage"
8801msgstr "Ndoa ndefu"
8802
8803#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259
8804#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557
8805#: resources/views/admin/location-edit.phtml:59
8806#: resources/views/admin/locations.phtml:46
8807#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
8808#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
8809#: resources/views/fact-place.phtml:36
8810#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:35
8811msgid "Longitude"
8812msgstr ""
8813
8814#. I18N: Location of an LDS church temple
8815#: app/Elements/TempleCode.php:119
8816msgid "Los Angeles, California, United States"
8817msgstr ""
8818
8819#. I18N: Location of an LDS church temple
8820#: app/Elements/TempleCode.php:123
8821msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8822msgstr ""
8823
8824#. I18N: Location of an LDS church temple
8825#: app/Elements/TempleCode.php:124
8826msgid "Lubbock, Texas, United States"
8827msgstr ""
8828
8829#. I18N: Name of a country or state
8830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8831msgid "Luxembourg"
8832msgstr ""
8833
8834#. I18N: Name of a country or state
8835#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8836msgid "Macau"
8837msgstr ""
8838
8839#. I18N: Name of a country or state
8840#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8841msgid "Macedonia"
8842msgstr ""
8843
8844#. I18N: Name of a country or state
8845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8846msgid "Madagascar"
8847msgstr ""
8848
8849#. I18N: Location of an LDS church temple
8850#: app/Elements/TempleCode.php:126
8851msgid "Madrid, Spain"
8852msgstr ""
8853
8854#. I18N: Type of media object
8855#: app/Elements/SourceMediaType.php:88
8856msgid "Magazine"
8857msgstr ""
8858
8859#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8860#: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170
8861#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:298
8862msgid "Maidenhead location code"
8863msgstr ""
8864
8865#: app/Services/MessageService.php:234
8866msgid "Mailto link"
8867msgstr ""
8868
8869#. I18N: Name of a country or state
8870#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8871msgid "Malawi"
8872msgstr ""
8873
8874#. I18N: Name of a country or state
8875#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8876msgid "Malaysia"
8877msgstr ""
8878
8879#. I18N: Name of a country or state
8880#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8881msgid "Maldives"
8882msgstr ""
8883
8884#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:774
8885#, fuzzy
8886msgid "Male"
8887msgstr "Mwanaume"
8888
8889#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
8890#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
8891#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8892#: resources/views/calendar-page.phtml:150
8893#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55
8894#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
8895#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30
8896#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17
8897#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26
8898#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17
8899#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:16
8900msgid "Males"
8901msgstr "Wanaume"
8902
8903#. I18N: Name of a country or state
8904#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8905msgid "Mali"
8906msgstr ""
8907
8908#. I18N: Name of a country or state
8909#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8910msgid "Malta"
8911msgstr ""
8912
8913#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87
8914#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33
8915#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
8916#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22
8917#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43
8918#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25
8919#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22
8920#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20
8921#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22
8922#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
8923#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
8924#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
8925#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19
8926#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24
8927msgid "Manage family trees"
8928msgstr "Kusimamia miti ya familia"
8929
8930#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:68
8931#: resources/views/admin/control-panel.phtml:788
8932#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
8933msgid "Manage media"
8934msgstr ""
8935
8936#. I18N: Listbox entry; name of a role
8937#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:105
8938#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
8939#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
8940#: resources/views/admin/users-edit.phtml:268
8941msgid "Manager"
8942msgstr ""
8943
8944#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485
8945msgid "Managers"
8946msgstr ""
8947
8948#. I18N: Location of an LDS church temple
8949#: app/Elements/TempleCode.php:127
8950msgid "Manaus, Brazil"
8951msgstr ""
8952
8953#. I18N: Location of an LDS church temple
8954#: app/Elements/TempleCode.php:128
8955msgid "Manhattan, New York, United States"
8956msgstr ""
8957
8958#. I18N: Location of an LDS church temple
8959#: app/Elements/TempleCode.php:129
8960msgid "Manila, Philippines"
8961msgstr ""
8962
8963#. I18N: Location of an LDS church temple
8964#: app/Elements/TempleCode.php:130
8965msgid "Manti, Utah, United States"
8966msgstr ""
8967
8968#. I18N: Type of media object
8969#: app/Elements/SourceMediaType.php:89
8970msgid "Manuscript"
8971msgstr ""
8972
8973#: resources/views/admin/tags.phtml:1006
8974msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
8975msgstr ""
8976
8977#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8978#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618
8979msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8980msgstr ""
8981
8982#. I18N: Type of media object
8983#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
8984#: resources/views/admin/control-panel.phtml:817
8985#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
8986msgid "Map"
8987msgstr ""
8988
8989#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
8990msgid "Map link"
8991msgstr ""
8992
8993#. I18N: Links to maps
8994#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
8995#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643
8996msgid "Map links"
8997msgstr ""
8998
8999#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
9000#: app/Services/LeafletJsService.php:69
9001#: resources/views/admin/control-panel.phtml:650
9002msgid "Map providers"
9003msgstr ""
9004
9005#. I18N: mapbox.com
9006#: app/Module/MapBox.php:83
9007msgid "Mapbox"
9008msgstr ""
9009
9010#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233
9011msgctxt "Abbreviation for March"
9012msgid "Mar"
9013msgstr ""
9014
9015#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130
9016msgctxt "GENITIVE"
9017msgid "March"
9018msgstr ""
9019
9020#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
9021msgctxt "INSTRUMENTAL"
9022msgid "March"
9023msgstr ""
9024
9025#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165
9026msgctxt "LOCATIVE"
9027msgid "March"
9028msgstr ""
9029
9030#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
9031#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
9032#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9033msgctxt "NOMINATIVE"
9034msgid "March"
9035msgstr ""
9036
9037#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
9038#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:590
9039msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
9040msgstr ""
9041
9042#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:466
9043#: app/Module/BranchesListModule.php:459
9044#: resources/views/calendar-page.phtml:192
9045#: resources/views/lists/families-table.phtml:126
9046#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
9047#: resources/views/lists/families-table.phtml:154
9048#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144
9049#: resources/views/selects/family.phtml:15
9050#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
9051#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
9052#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
9053#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
9054#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
9055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
9056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
9057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
9058#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
9059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
9060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9096#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9098#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9099msgid "Marriage"
9100msgstr "Ndoa"
9101
9102#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9103msgid "Marriage banns"
9104msgstr ""
9105
9106#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90
9107msgid "Marriage beginning status"
9108msgstr ""
9109
9110#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:65
9111msgid "Marriage bond"
9112msgstr ""
9113
9114#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311
9115msgid "Marriage by country"
9116msgstr "Ndoa na nchi"
9117
9118#: app/Gedcom.php:464
9119msgid "Marriage contract"
9120msgstr "Mkataba wa ndoa"
9121
9122#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9123msgid "Marriage date range end"
9124msgstr ""
9125
9126#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9127msgid "Marriage date range start"
9128msgstr ""
9129
9130#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89
9131msgid "Marriage ending status"
9132msgstr ""
9133
9134#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:64
9135msgid "Marriage intention"
9136msgstr "Nia ndoa"
9137
9138#: app/Gedcom.php:465
9139msgid "Marriage license"
9140msgstr "Leseni ya ndoa"
9141
9142#: app/Services/IndividualFactsService.php:463
9143msgid "Marriage of a brother"
9144msgstr "Ndoa ya ndugu"
9145
9146#: app/Services/IndividualFactsService.php:441
9147#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455
9148msgid "Marriage of a child"
9149msgstr "Ndoa ya mtoto"
9150
9151#: app/Services/IndividualFactsService.php:440
9152msgid "Marriage of a daughter"
9153msgstr "Ndoa ya binti"
9154
9155#: app/Services/IndividualFactsService.php:697
9156msgid "Marriage of a father"
9157msgstr "Ndoa ya Baba"
9158
9159#: app/Services/IndividualFactsService.php:447
9160#: app/Services/IndividualFactsService.php:453
9161#: app/Services/IndividualFactsService.php:459
9162#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449
9163msgid "Marriage of a grandchild"
9164msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9165
9166#: app/Services/IndividualFactsService.php:446
9167msgid "Marriage of a granddaughter"
9168msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9169
9170#: app/Services/IndividualFactsService.php:452
9171msgctxt "daughter’s daughter"
9172msgid "Marriage of a granddaughter"
9173msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9174
9175#: app/Services/IndividualFactsService.php:458
9176msgctxt "son’s daughter"
9177msgid "Marriage of a granddaughter"
9178msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9179
9180#: app/Services/IndividualFactsService.php:445
9181msgid "Marriage of a grandson"
9182msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9183
9184#: app/Services/IndividualFactsService.php:451
9185msgctxt "daughter’s son"
9186msgid "Marriage of a grandson"
9187msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9188
9189#: app/Services/IndividualFactsService.php:457
9190msgctxt "son’s son"
9191msgid "Marriage of a grandson"
9192msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9193
9194#: app/Services/IndividualFactsService.php:469
9195msgid "Marriage of a half-brother"
9196msgstr ""
9197
9198#: app/Services/IndividualFactsService.php:471
9199msgid "Marriage of a half-sibling"
9200msgstr ""
9201
9202#: app/Services/IndividualFactsService.php:470
9203msgid "Marriage of a half-sister"
9204msgstr ""
9205
9206#: app/Services/IndividualFactsService.php:698
9207msgid "Marriage of a mother"
9208msgstr "Ndoa ya mama"
9209
9210#: app/Services/IndividualFactsService.php:699
9211#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:467
9212msgid "Marriage of a parent"
9213msgstr "Ndoa ya mzazi"
9214
9215#: app/Services/IndividualFactsService.php:465
9216#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:461
9217msgid "Marriage of a sibling"
9218msgstr "Ndoa ya ndugu"
9219
9220#: app/Services/IndividualFactsService.php:464
9221msgid "Marriage of a sister"
9222msgstr "Ndoa ya dada"
9223
9224#: app/Services/IndividualFactsService.php:439
9225msgid "Marriage of a son"
9226msgstr "Ndoa ya mwana"
9227
9228#: app/Services/IndividualFactsService.php:732
9229msgid "Marriage of parents"
9230msgstr "Ndoa ya wazazi"
9231
9232#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9233msgid "Marriage place contains"
9234msgstr ""
9235
9236#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36
9237msgid "Marriage places"
9238msgstr "Mahali pa ndoa"
9239
9240#: app/Gedcom.php:470
9241msgid "Marriage settlement"
9242msgstr ""
9243
9244#. I18N: Name of a module/report
9245#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9246#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
9247#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9248#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9249msgid "Marriages"
9250msgstr "Ndoa"
9251
9252#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
9253#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26
9254msgid "Marriages by century"
9255msgstr "Ndoa kwa karne"
9256
9257#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112
9258#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
9259#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
9260#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
9261#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9262#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9263msgid "Married name"
9264msgstr "Jina la ndoa"
9265
9266#. I18N: Name of a country or state
9267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9268msgid "Marshall Islands"
9269msgstr ""
9270
9271#. I18N: Name of a country or state
9272#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9273msgid "Martinique"
9274msgstr ""
9275
9276#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:39
9277msgid "Masquerade as this user"
9278msgstr ""
9279
9280#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
9281msgid "Match both upper and lower case letters."
9282msgstr ""
9283
9284#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
9285msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9286msgstr ""
9287
9288#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9289msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9290msgstr ""
9291
9292#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44
9293msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9294msgstr ""
9295
9296#. I18N: Name of a country or state
9297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9298msgid "Mauritania"
9299msgstr ""
9300
9301#. I18N: Name of a country or state
9302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9303msgid "Mauritius"
9304msgstr ""
9305
9306#. I18N: A configuration setting
9307#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348
9308msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9309msgstr "Upeo wa idadi ya majina ya familia katika orodha ya mtu binafsi"
9310
9311#: resources/views/admin/media-upload.phtml:26
9312#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49
9313msgid "Maximum upload size: "
9314msgstr ""
9315
9316#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235
9317msgctxt "Abbreviation for May"
9318msgid "May"
9319msgstr ""
9320
9321#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
9322msgctxt "GENITIVE"
9323msgid "May"
9324msgstr ""
9325
9326#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
9327msgctxt "INSTRUMENTAL"
9328msgid "May"
9329msgstr ""
9330
9331#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
9332msgctxt "LOCATIVE"
9333msgid "May"
9334msgstr ""
9335
9336#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
9337#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
9338#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
9339msgctxt "NOMINATIVE"
9340msgid "May"
9341msgstr ""
9342
9343#. I18N: Name of a country or state
9344#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
9345msgid "Mayotte"
9346msgstr ""
9347
9348#. I18N: Location of an LDS church temple
9349#: app/Elements/TempleCode.php:131
9350msgid "Medford, Oregon, United States"
9351msgstr ""
9352
9353#. I18N: Name of a module
9354#: app/CustomTags/GedcomL.php:267 app/Media.php:156
9355#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:59
9356#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326
9357#: resources/views/admin/control-panel.phtml:780
9358#: resources/views/admin/media.phtml:104
9359#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
9360#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67
9361msgid "Media"
9362msgstr ""
9363
9364#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
9365#: resources/views/admin/media.phtml:100
9366#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
9367#: resources/views/media-page-details.phtml:29
9368#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27
9369#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23
9370msgid "Media file"
9371msgstr ""
9372
9373#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
9374msgid "Media file to upload"
9375msgstr "Vyombo vya habari faili ya kupakia"
9376
9377#: resources/views/admin/media.phtml:31
9378#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
9379msgid "Media files"
9380msgstr ""
9381
9382#. I18N: A configuration setting
9383#: resources/views/admin/media.phtml:61
9384#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
9385msgid "Media folder"
9386msgstr ""
9387
9388#: resources/views/admin/media.phtml:32
9389#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235
9390msgid "Media folders"
9391msgstr ""
9392
9393#: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183
9394#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:276
9395#: app/CustomTags/GedcomL.php:309 app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:438
9396#: app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:570
9397#: app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777
9398#: app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:869
9399#: app/Gedcom.php:910 app/Gedcom.php:924
9400#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
9401#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233
9402#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
9403#: resources/views/admin/media.phtml:108
9404#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
9405#: resources/views/admin/trees.phtml:251
9406#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
9407#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:95
9408msgid "Media object"
9409msgstr "Vyombo vya habari"
9410
9411#. I18N: Name of a module/list
9412#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87
9413#: app/Services/AdminService.php:186
9414#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32
9415#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
9416#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37
9417#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9418#: resources/views/lists/notes-table.phtml:98
9419#: resources/views/lists/sources-table.phtml:106
9420#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
9421#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113
9422#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50
9423#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10
9424#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18
9425#: resources/views/record-page-links.phtml:60
9426msgid "Media objects"
9427msgstr "Vyombo vya habari"
9428
9429#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96
9430#, fuzzy
9431msgid "Media objects found"
9432msgstr "Vyombo vya habari zinapatikana"
9433
9434#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50
9435msgid "Media objects per page"
9436msgstr "Vyombo vya habari kwa kila ukurasa"
9437
9438#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:846
9439#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43
9440#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117
9441msgid "Media type"
9442msgstr ""
9443
9444#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133
9445#: app/CustomTags/Reunion.php:58
9446msgid "Medical"
9447msgstr ""
9448
9449#. I18N: The name of a colour-scheme
9450#: app/Module/ColorsTheme.php:166
9451msgid "Mediterranio"
9452msgstr ""
9453
9454#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
9455msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9456msgstr ""
9457
9458#: app/Date/JalaliDate.php:279
9459msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9460msgid "Mehr"
9461msgstr ""
9462
9463#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9464#: app/Date/JalaliDate.php:151
9465msgctxt "GENITIVE"
9466msgid "Mehr"
9467msgstr ""
9468
9469#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9470#: app/Date/JalaliDate.php:241
9471msgctxt "INSTRUMENTAL"
9472msgid "Mehr"
9473msgstr ""
9474
9475#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9476#: app/Date/JalaliDate.php:196
9477msgctxt "LOCATIVE"
9478msgid "Mehr"
9479msgstr ""
9480
9481#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9482#: app/Date/JalaliDate.php:106
9483msgctxt "NOMINATIVE"
9484msgid "Mehr"
9485msgstr ""
9486
9487#. I18N: Location of an LDS church temple
9488#: app/Elements/TempleCode.php:132
9489msgid "Melbourne, Australia"
9490msgstr ""
9491
9492#. I18N: Listbox entry; name of a role
9493#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99
9494#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
9495#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
9496#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108
9497#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246
9498msgid "Member"
9499msgstr ""
9500
9501#. I18N: Location of an LDS church temple
9502#: app/Elements/TempleCode.php:133
9503msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9504msgstr ""
9505
9506#: resources/views/admin/modules.phtml:169
9507#: resources/views/admin/modules.phtml:172
9508msgid "Menu"
9509msgstr ""
9510
9511#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9512#: resources/views/admin/control-panel.phtml:666
9513#: resources/views/admin/modules.phtml:82
9514#: resources/views/admin/modules.phtml:84
9515msgid "Menus"
9516msgstr ""
9517
9518#. I18N: The name of a colour-scheme
9519#: app/Module/ColorsTheme.php:168
9520msgid "Mercury"
9521msgstr ""
9522
9523#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:41
9524msgid "Merge"
9525msgstr ""
9526
9527#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
9528#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
9529msgid "Merge family trees"
9530msgstr "Kuunganisha miti ya familia"
9531
9532#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:53
9533#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65
9534#: resources/views/admin/trees.phtml:177
9535msgid "Merge records"
9536msgstr "Kuunganisha rekodi"
9537
9538#. I18N: Location of an LDS church temple
9539#: app/Elements/TempleCode.php:134
9540msgid "Merida, Mexico"
9541msgstr ""
9542
9543#. I18N: Location of an LDS church temple
9544#: app/Elements/TempleCode.php:60
9545msgid "Mesa, Arizona, United States"
9546msgstr ""
9547
9548#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54
9549#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
9550#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
9551#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
9552#: resources/views/contact-page.phtml:69 resources/views/message-page.phtml:57
9553msgid "Message"
9554msgstr ""
9555
9556#. I18N: Name of a module
9557#. I18N: A configuration setting
9558#: app/Module/UserMessagesModule.php:67
9559#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
9560msgid "Messages"
9561msgstr ""
9562
9563#. I18N: a month in the French republican calendar
9564#: app/Date/FrenchDate.php:167
9565msgctxt "GENITIVE"
9566msgid "Messidor"
9567msgstr ""
9568
9569#. I18N: a month in the French republican calendar
9570#: app/Date/FrenchDate.php:261
9571msgctxt "INSTRUMENTAL"
9572msgid "Messidor"
9573msgstr ""
9574
9575#. I18N: a month in the French republican calendar
9576#: app/Date/FrenchDate.php:214
9577msgctxt "LOCATIVE"
9578msgid "Messidor"
9579msgstr ""
9580
9581#. I18N: a month in the French republican calendar
9582#: app/Date/FrenchDate.php:120
9583msgctxt "NOMINATIVE"
9584msgid "Messidor"
9585msgstr ""
9586
9587#. I18N: Name of a country or state
9588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9589msgid "Mexico"
9590msgstr ""
9591
9592#. I18N: Location of an LDS church temple
9593#: app/Elements/TempleCode.php:135
9594msgid "Mexico City, Mexico"
9595msgstr ""
9596
9597#. I18N: Type of media object
9598#: app/Elements/SourceMediaType.php:86
9599msgid "Microfiche"
9600msgstr ""
9601
9602#. I18N: Type of media object
9603#: app/Elements/SourceMediaType.php:87
9604msgid "Microfilm"
9605msgstr ""
9606
9607#. I18N: Name of a country or state
9608#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9609msgid "Micronesia"
9610msgstr ""
9611
9612#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
9613msgid "Middle East"
9614msgstr ""
9615
9616#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104
9617msgid "Military"
9618msgstr ""
9619
9620#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134
9621msgid "Military service"
9622msgstr ""
9623
9624#. I18N: Name of a module/report
9625#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9626#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9627#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9628msgid "Missing data"
9629msgstr ""
9630
9631#. I18N: Listbox entry; name of a role
9632#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103
9633#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260
9634msgid "Moderator"
9635msgstr ""
9636
9637#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485
9638msgid "Moderators"
9639msgstr ""
9640
9641#: resources/views/admin/components.phtml:40
9642#: resources/views/admin/modules.phtml:70
9643msgid "Module"
9644msgstr ""
9645
9646#: resources/views/admin/modules.phtml:65
9647msgid "Module administration"
9648msgstr ""
9649
9650#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
9651#: resources/views/admin/control-panel.phtml:554
9652#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16
9653#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
9654#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
9655#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16
9656#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16
9657#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16
9658#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16
9659#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16
9660#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
9661#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20
9662#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20
9663#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
9664msgid "Modules"
9665msgstr ""
9666
9667#. I18N: Name of a country or state
9668#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9669msgid "Moldova"
9670msgstr ""
9671
9672#. I18N: abbreviation for Monday
9673#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
9674#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
9675msgid "Mon"
9676msgstr ""
9677
9678#. I18N: Name of a country or state
9679#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9680msgid "Monaco"
9681msgstr ""
9682
9683#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246
9684msgid "Monday"
9685msgstr "Jumatatu"
9686
9687#. I18N: Name of a country or state
9688#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9689msgid "Mongolia"
9690msgstr ""
9691
9692#. I18N: Name of a country or state
9693#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9694msgid "Montenegro"
9695msgstr ""
9696
9697#. I18N: Location of an LDS church temple
9698#: app/Elements/TempleCode.php:137
9699msgid "Monterrey, Mexico"
9700msgstr ""
9701
9702#. I18N: Location of an LDS church temple
9703#: app/Elements/TempleCode.php:136
9704msgid "Montevideo, Uruguay"
9705msgstr ""
9706
9707#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9708#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276
9709#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325
9710#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374
9711#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416
9712#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465
9713#: resources/views/calendar-page.phtml:59
9714msgid "Month"
9715msgstr "Mwezi"
9716
9717#: app/Module/StatisticsChartModule.php:275
9718#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9719msgid "Month of birth"
9720msgstr "Mwezi wa kuzaliwa"
9721
9722#: app/Module/StatisticsChartModule.php:415
9723#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
9724msgid "Month of birth of first child in a relation"
9725msgstr "Mwezi wa kuzaliwa kwa mtoto wa kwanza katika mahusiano"
9726
9727#: app/Module/StatisticsChartModule.php:324
9728#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
9729msgid "Month of death"
9730msgstr "Mwezi wa kifo"
9731
9732#: app/Module/StatisticsChartModule.php:464
9733#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
9734msgid "Month of first marriage"
9735msgstr "Mwezi wa ndoa ya kwanza"
9736
9737#: app/Module/StatisticsChartModule.php:373
9738#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
9739msgid "Month of marriage"
9740msgstr "Mwezi wa ndoa"
9741
9742#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9743#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
9744#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
9745msgid "Month:"
9746msgstr "Mwezi:"
9747
9748#. I18N: Location of an LDS church temple
9749#: app/Elements/TempleCode.php:138
9750msgid "Monticello, Utah, United States"
9751msgstr ""
9752
9753#. I18N: Location of an LDS church temple
9754#: app/Elements/TempleCode.php:139
9755msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9756msgstr ""
9757
9758#. I18N: Name of a country or state
9759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9760msgid "Montserrat"
9761msgstr ""
9762
9763#: app/Date/JalaliDate.php:277
9764msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9765msgid "Mor"
9766msgstr ""
9767
9768#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9769#: app/Date/JalaliDate.php:147
9770msgctxt "GENITIVE"
9771msgid "Mordad"
9772msgstr ""
9773
9774#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9775#: app/Date/JalaliDate.php:237
9776msgctxt "INSTRUMENTAL"
9777msgid "Mordad"
9778msgstr ""
9779
9780#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9781#: app/Date/JalaliDate.php:192
9782msgctxt "LOCATIVE"
9783msgid "Mordad"
9784msgstr ""
9785
9786#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9787#: app/Date/JalaliDate.php:102
9788msgctxt "NOMINATIVE"
9789msgid "Mordad"
9790msgstr ""
9791
9792#. I18N: Name of a country or state
9793#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9794msgid "Morocco"
9795msgstr ""
9796
9797#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9798#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127
9799msgid "Most SMTP servers require a password."
9800msgstr ""
9801
9802#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:75
9803#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266
9804#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:107
9805msgid "Most common surnames"
9806msgstr "Majina ya familia ya kawaida"
9807
9808#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188
9809msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9810msgstr ""
9811
9812#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82
9813msgid "Most mail servers require a valid email address."
9814msgstr ""
9815
9816#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9817#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183
9818msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9819msgstr ""
9820
9821#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9822#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
9823msgid "Most servers do not use secure connections."
9824msgstr ""
9825
9826#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:56
9827#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54
9828#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:54
9829msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9830msgstr ""
9831
9832#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:66
9833msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9834msgstr ""
9835
9836#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:76
9837msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9838msgstr ""
9839
9840#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66
9841msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9842msgstr ""
9843
9844#. I18N: Name of a module
9845#: app/Module/TopPageViewsModule.php:52
9846msgid "Most viewed pages"
9847msgstr ""
9848
9849#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77
9850#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9851#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9852#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9853#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9854#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9855#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9856msgid "Mother"
9857msgstr "Mama"
9858
9859#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
9860#, php-format
9861msgid "Mother: %s"
9862msgstr "Mama: %s"
9863
9864#: resources/views/fact-parent-age.phtml:22
9865msgid "Mother’s age"
9866msgstr "Umri wa mama"
9867
9868#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9869#: app/Individual.php:894
9870#, php-format
9871msgid "Mother’s family with %s"
9872msgstr "Familia ya Mama na %s"
9873
9874#. I18N: A step-family.
9875#: app/Individual.php:898
9876msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9877msgstr "Familia ya Mama na mtu haijulikani"
9878
9879#. I18N: Location of an LDS church temple
9880#: app/Elements/TempleCode.php:140
9881msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9882msgstr ""
9883
9884#: resources/views/admin/components.phtml:47
9885#: resources/views/admin/components.phtml:154
9886#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62
9887msgid "Move down"
9888msgstr ""
9889
9890#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:19
9891msgid "Move the media object?"
9892msgstr ""
9893
9894#: resources/views/admin/components.phtml:46
9895#: resources/views/admin/components.phtml:148
9896#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61
9897msgid "Move up"
9898msgstr ""
9899
9900#. I18N: Name of a country or state
9901#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9902msgid "Mozambique"
9903msgstr ""
9904
9905#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9906#: app/Date/HijriDate.php:142
9907msgctxt "GENITIVE"
9908msgid "Muharram"
9909msgstr ""
9910
9911#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9912#: app/Date/HijriDate.php:232
9913msgctxt "INSTRUMENTAL"
9914msgid "Muharram"
9915msgstr ""
9916
9917#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9918#: app/Date/HijriDate.php:187
9919msgctxt "LOCATIVE"
9920msgid "Muharram"
9921msgstr ""
9922
9923#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9924#: app/Date/HijriDate.php:97
9925msgctxt "NOMINATIVE"
9926msgid "Muharram"
9927msgstr ""
9928
9929#. I18N: twin, triplet, etc.
9930#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
9931msgid "Multiple birth"
9932msgstr ""
9933
9934#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
9935msgid "Multiple marriages"
9936msgstr "Ndoa nyingi"
9937
9938#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90
9939#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:330 app/Module/UserWelcomeModule.php:112
9940msgid "My account"
9941msgstr "Akaunti yangu"
9942
9943#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:60
9944msgid "My family tree"
9945msgstr "Mti wa familia yangu"
9946
9947#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:345 app/Module/UserWelcomeModule.php:105
9948msgid "My individual record"
9949msgstr "Rekodi yangu binafsi"
9950
9951#. I18N: Name of a module
9952#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:360
9953#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:196
9954#: resources/views/admin/modules.phtml:200
9955#: resources/views/layouts/administration.phtml:54
9956msgid "My page"
9957msgstr "Ukurasa wangu"
9958
9959#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:374
9960msgid "My pages"
9961msgstr "Kurasa zangu"
9962
9963#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:413
9964msgid "My pedigree"
9965msgstr ""
9966
9967#. I18N: Name of a country or state
9968#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9969msgid "Myanmar"
9970msgstr ""
9971
9972#: app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:867
9973#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223
9974#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
9975#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
9976#: resources/views/individual-page-name.phtml:42
9977#: resources/views/individual-page-name.phtml:56
9978#: resources/views/modals/location-fields.phtml:11
9979#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11
9980#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28
9981#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9982#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9983#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9984#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9985#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9986#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9987#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9988#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9989#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9990#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9991#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9992#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9993#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9994#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9995#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9996#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9997#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9998#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
9999msgid "Name"
10000msgstr "Jina"
10001
10002#: app/Gedcom.php:819 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
10003msgctxt "Repository"
10004msgid "Name"
10005msgstr "Jina"
10006
10007#: app/CustomTags/PhpGedView.php:69
10008msgid "Name in Hebrew"
10009msgstr "Jina kwa Kiebrania"
10010
10011#: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152
10012#: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208
10013#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/Legacy.php:116
10014#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73
10015msgid "Name of addressee"
10016msgstr ""
10017
10018#: app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:702
10019msgid "Name prefix"
10020msgstr "kiambishi awali cha jina"
10021
10022#: app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:703
10023msgid "Name suffix"
10024msgstr ""
10025
10026#: resources/views/admin/tags.phtml:41
10027#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
10028#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
10029#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10030#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10031msgid "Names"
10032msgstr "Majina"
10033
10034#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:137
10035msgid "Namesake"
10036msgstr ""
10037
10038#. I18N: Name of a country or state
10039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
10040msgid "Namibia"
10041msgstr ""
10042
10043#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10044msgid "Nanny"
10045msgstr ""
10046
10047#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194
10048msgid "Narrative description"
10049msgstr ""
10050
10051#. I18N: Location of an LDS church temple
10052#: app/Elements/TempleCode.php:141
10053msgid "Nashville, Tennessee, United States"
10054msgstr ""
10055
10056#: app/Gedcom.php:711
10057msgid "Nationality"
10058msgstr ""
10059
10060#: app/Gedcom.php:712
10061msgid "Naturalization"
10062msgstr ""
10063
10064#. I18N: Name of a country or state
10065#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
10066msgid "Nauru"
10067msgstr ""
10068
10069#. I18N: Location of an LDS church temple
10070#: app/Elements/TempleCode.php:142
10071msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10072msgstr ""
10073
10074#. I18N: Location of an LDS church temple
10075#: app/Elements/TempleCode.php:143
10076msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10077msgstr ""
10078
10079#. I18N: Name of a country or state
10080#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10081msgid "Nepal"
10082msgstr ""
10083
10084#. I18N: Name of a country or state
10085#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10086msgid "Netherlands"
10087msgstr ""
10088
10089#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
10090#: resources/views/components/datetime.phtml:15
10091msgid "Never"
10092msgstr ""
10093
10094#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107 app/Elements/FamilyStatusText.php:72
10095msgid "Never married"
10096msgstr ""
10097
10098#. I18N: Name of a country or state
10099#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10100msgid "New Caledonia"
10101msgstr ""
10102
10103#: app/CustomTags/GedcomL.php:155 app/CustomTags/GedcomL.php:156
10104#: app/CustomTags/GedcomL.php:157 app/CustomTags/GedcomL.php:158
10105#: app/CustomTags/GedcomL.php:159
10106msgid "New GEDCOM tag"
10107msgstr ""
10108
10109#. I18N: Location of an LDS church temple
10110#: app/Elements/TempleCode.php:146
10111msgid "New York, New York, United States"
10112msgstr ""
10113
10114#. I18N: Name of a country or state
10115#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10116msgid "New Zealand"
10117msgstr ""
10118
10119#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
10120msgid "New data"
10121msgstr ""
10122
10123#. I18N: %s is a server name/URL
10124#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:169
10125#, php-format
10126msgid "New registration at %s"
10127msgstr ""
10128
10129#. I18N: %s is a server name/URL
10130#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:108
10131#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88
10132#, php-format
10133msgid "New user at %s"
10134msgstr ""
10135
10136#. I18N: Location of an LDS church temple
10137#: app/Elements/TempleCode.php:144
10138msgid "Newport Beach, California, United States"
10139msgstr ""
10140
10141#. I18N: Name of a module
10142#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117
10143msgid "News"
10144msgstr ""
10145
10146#. I18N: Type of media object
10147#: app/Elements/SourceMediaType.php:91
10148msgid "Newspaper"
10149msgstr ""
10150
10151#: app/Module/ReviewChangesModule.php:164
10152msgid "Next email reminder will be sent after "
10153msgstr ""
10154
10155#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40
10156#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:42
10157msgid "Next image"
10158msgstr ""
10159
10160#. I18N: Name of a country or state
10161#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10162msgid "Nicaragua"
10163msgstr ""
10164
10165#: app/Gedcom.php:686 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:700
10166msgid "Nickname"
10167msgstr "Jina la utani"
10168
10169#. I18N: Name of a country or state
10170#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10171msgid "Niger"
10172msgstr ""
10173
10174#. I18N: Name of a country or state
10175#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10176msgid "Nigeria"
10177msgstr ""
10178
10179#. I18N: a month in the Jewish calendar
10180#: app/Date/JewishDate.php:207
10181msgctxt "GENITIVE"
10182msgid "Nissan"
10183msgstr ""
10184
10185#. I18N: a month in the Jewish calendar
10186#: app/Date/JewishDate.php:311
10187msgctxt "INSTRUMENTAL"
10188msgid "Nissan"
10189msgstr ""
10190
10191#. I18N: a month in the Jewish calendar
10192#: app/Date/JewishDate.php:259
10193msgctxt "LOCATIVE"
10194msgid "Nissan"
10195msgstr ""
10196
10197#. I18N: a month in the Jewish calendar
10198#: app/Date/JewishDate.php:155
10199msgctxt "NOMINATIVE"
10200msgid "Nissan"
10201msgstr ""
10202
10203#. I18N: Name of a country or state
10204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10205msgid "Niue"
10206msgstr ""
10207
10208#. I18N: a month in the French republican calendar
10209#: app/Date/FrenchDate.php:155
10210msgctxt "GENITIVE"
10211msgid "Nivose"
10212msgstr ""
10213
10214#. I18N: a month in the French republican calendar
10215#: app/Date/FrenchDate.php:249
10216msgctxt "INSTRUMENTAL"
10217msgid "Nivose"
10218msgstr ""
10219
10220#. I18N: a month in the French republican calendar
10221#: app/Date/FrenchDate.php:202
10222msgctxt "LOCATIVE"
10223msgid "Nivose"
10224msgstr ""
10225
10226#. I18N: a month in the French republican calendar
10227#: app/Date/FrenchDate.php:107
10228msgctxt "NOMINATIVE"
10229msgid "Nivose"
10230msgstr ""
10231
10232#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336
10233msgid "No"
10234msgstr ""
10235
10236#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:87
10237#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103
10238msgid "No GEDCOM file was received."
10239msgstr ""
10240
10241#: resources/views/admin/trees-import.phtml:68
10242msgid "No GEDCOM files found."
10243msgstr ""
10244
10245#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
10246#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
10247msgid "No calendar conversion"
10248msgstr ""
10249
10250#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:268
10251#: resources/views/family-page-children.phtml:19
10252msgid "No children"
10253msgstr ""
10254
10255#: app/Services/MessageService.php:235
10256msgid "No contact"
10257msgstr ""
10258
10259#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:48
10260msgid "No duplicates have been found."
10261msgstr ""
10262
10263#: resources/views/admin/trees-check.phtml:80
10264msgid "No errors have been found."
10265msgstr ""
10266
10267#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:183
10268#, php-format
10269msgid "No events exist for the next %s day."
10270msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10271msgstr[0] ""
10272msgstr[1] ""
10273
10274#: app/Module/OnThisDayModule.php:157
10275msgid "No events exist for today."
10276msgstr ""
10277
10278#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177
10279msgid "No events exist for tomorrow."
10280msgstr ""
10281
10282#: app/Module/OnThisDayModule.php:155
10283#, fuzzy
10284msgid "No events for living individuals exist for today."
10285msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa leo."
10286
10287#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175
10288#, fuzzy
10289msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
10290msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa kesho."
10291
10292#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181
10293#, php-format
10294msgid "No events for living people exist for the next %s day."
10295msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
10296msgstr[0] ""
10297msgstr[1] ""
10298
10299#: resources/views/family-page.phtml:41
10300msgid "No facts exist for this family."
10301msgstr ""
10302
10303#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:94
10304#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:110
10305msgid "No file was received."
10306msgstr ""
10307
10308#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10309#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50
10310#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73
10311msgid "No file was received. Please try again."
10312msgstr ""
10313
10314#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:401
10315#, fuzzy
10316msgid "No link between the two individuals could be found."
10317msgstr "Hakuna uhusiano kati ya watu wawili hawa inaweza kupatikana."
10318
10319#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
10320#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
10321#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
10322msgid "No matching facts found"
10323msgstr ""
10324
10325#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:20
10326#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:20
10327msgid "No news articles have been submitted."
10328msgstr ""
10329
10330#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10331msgid "No predefined text"
10332msgstr ""
10333
10334#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
10335#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:35
10336msgid "No records to display"
10337msgstr "Hakuna rekodi ya kuonyesha"
10338
10339#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36
10340#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48
10341#: resources/views/search-advanced-page.phtml:102
10342#: resources/views/search-general-page.phtml:138
10343#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98
10344msgid "No results found."
10345msgstr ""
10346
10347#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81
10348msgid "No signed-in and no anonymous users"
10349msgstr ""
10350
10351#: app/Module/IndividualListModule.php:272
10352#: app/Module/IndividualListModule.php:499
10353#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:27
10354#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:21
10355#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:64
10356msgid "No surname"
10357msgstr ""
10358
10359#: app/Elements/TempleCode.php:211
10360msgid "No temple - living ordinance"
10361msgstr ""
10362
10363#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:155
10364#: resources/views/admin/control-panel.phtml:184
10365#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23
10366msgid "No upgrade information is available."
10367msgstr ""
10368
10369#. I18N: The name of a colour-scheme
10370#: app/Module/ColorsTheme.php:170
10371msgid "Nocturnal"
10372msgstr ""
10373
10374#. I18N: https://nominatim.org
10375#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10376msgid "Nominatim"
10377msgstr ""
10378
10379#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
10380#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10381#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10382#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10383#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10384msgid "None"
10385msgstr ""
10386
10387#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10388#: app/Date/FrenchDate.php:317
10389msgid "Nonidi"
10390msgstr ""
10391
10392#. I18N: Name of a country or state
10393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10394msgid "Norfolk Island"
10395msgstr ""
10396
10397#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159
10398msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10399msgstr ""
10400
10401#. I18N: Name of a country or state
10402#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10403msgid "North Korea"
10404msgstr ""
10405
10406#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
10407msgid "Northern America"
10408msgstr ""
10409
10410#. I18N: Name of a country or state
10411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10412msgid "Northern Ireland"
10413msgstr ""
10414
10415#. I18N: Name of a country or state
10416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10417msgid "Northern Mariana Islands"
10418msgstr ""
10419
10420#. I18N: Name of a country or state
10421#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10422msgid "Norway"
10423msgstr ""
10424
10425#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485
10426msgid "Not approved by an administrator"
10427msgstr ""
10428
10429#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106
10430msgid "Not living"
10431msgstr ""
10432
10433#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71
10434#: app/Module/BranchesListModule.php:461
10435#: resources/views/lists/families-table.phtml:121
10436msgid "Not married"
10437msgstr ""
10438
10439#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file.
10440#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:70
10441#: resources/views/fact-association-structure.phtml:104
10442msgid "Not recorded"
10443msgstr ""
10444
10445#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485
10446msgid "Not verified by the user"
10447msgstr ""
10448
10449#: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65
10450#: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196
10451#: app/CustomTags/GedcomL.php:238 app/CustomTags/GedcomL.php:266
10452#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:472
10453#: app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:765
10454#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:868 app/Gedcom.php:882
10455#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355
10456#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70
10457#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
10458#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51
10459#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:21
10460#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:11
10461#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160
10462#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94
10463#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70
10464#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10465#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10466#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10467#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10468#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10469msgid "Note"
10470msgstr ""
10471
10472#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174
10473#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915
10474msgid "Note on association"
10475msgstr ""
10476
10477#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:617
10478#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:832
10479#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:879
10480msgid "Note on last change"
10481msgstr ""
10482
10483#: app/Gedcom.php:687
10484msgid "Note on phonetic name"
10485msgstr ""
10486
10487#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558
10488msgid "Note on place"
10489msgstr ""
10490
10491#: app/Gedcom.php:847
10492msgid "Note on repository reference"
10493msgstr ""
10494
10495#: app/Gedcom.php:701
10496msgid "Note on romanized name"
10497msgstr ""
10498
10499#: app/Gedcom.php:839
10500msgid "Note on source"
10501msgstr ""
10502
10503#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182
10504#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308
10505#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:680
10506#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:909
10507#: app/Gedcom.php:923
10508msgid "Note on source citation"
10509msgstr ""
10510
10511#: app/Gedcom.php:838
10512msgid "Note on source data"
10513msgstr ""
10514
10515#: resources/views/help/restriction.phtml:13
10516msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10517msgstr ""
10518
10519#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:18
10520msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10521msgstr ""
10522
10523#. I18N: Name of a module
10524#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:143
10525#: app/Module/NotesTabModule.php:60
10526#: resources/views/admin/control-panel.phtml:327
10527#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
10528#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
10529#: resources/views/record-page-links.phtml:78
10530#: resources/views/search-results.phtml:83
10531#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10532#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10533msgid "Notes"
10534msgstr ""
10535
10536#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
10537msgid "Nothing found to cleanup"
10538msgstr ""
10539
10540#: resources/views/admin/location-edit.phtml:130
10541msgid "Nothing found."
10542msgstr ""
10543
10544#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:68
10545#: resources/views/modules/places/tab.phtml:69
10546msgid "Nothing to show"
10547msgstr ""
10548
10549#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241
10550msgctxt "Abbreviation for November"
10551msgid "Nov"
10552msgstr ""
10553
10554#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
10555msgctxt "GENITIVE"
10556msgid "November"
10557msgstr ""
10558
10559#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
10560msgctxt "INSTRUMENTAL"
10561msgid "November"
10562msgstr ""
10563
10564#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
10565msgctxt "LOCATIVE"
10566msgid "November"
10567msgstr ""
10568
10569#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
10570#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
10571#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
10572msgctxt "NOMINATIVE"
10573msgid "November"
10574msgstr ""
10575
10576#. I18N: Location of an LDS church temple
10577#: app/Elements/TempleCode.php:145
10578msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10579msgstr ""
10580
10581#: app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:715
10582#: app/Module/StatisticsChartModule.php:712
10583#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
10584#: resources/views/admin/tags.phtml:989
10585#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
10586msgid "Number of children"
10587msgstr ""
10588
10589#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:23
10590#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:23
10591#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:20
10592msgid "Number of days to show"
10593msgstr "Idadi ya siku kwa kuonyesha"
10594
10595#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119
10596#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29
10597msgid "Number of families without children"
10598msgstr "Idadi ya familia bila watoto"
10599
10600#. I18N: ... to show in a list
10601#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:17
10602msgid "Number of given names"
10603msgstr "Idadi ya majina ya kwanza"
10604
10605#: app/Gedcom.php:716
10606msgid "Number of marriages"
10607msgstr "Idadi ya ndoa"
10608
10609#. I18N: ... to show in a list
10610#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:15
10611msgid "Number of pages"
10612msgstr ""
10613
10614#. I18N: ... to show in a list
10615#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82
10616#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:17
10617msgid "Number of surnames"
10618msgstr "Idadi ya majina ya familia"
10619
10620#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10621msgid "Nurse"
10622msgstr ""
10623
10624#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10625msgctxt "FEMALE"
10626msgid "Nurse"
10627msgstr ""
10628
10629#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10630msgctxt "MALE"
10631msgid "Nurse"
10632msgstr ""
10633
10634#. I18N: Location of an LDS church temple
10635#: app/Elements/TempleCode.php:148
10636msgid "Oakland, California, United States"
10637msgstr ""
10638
10639#. I18N: Location of an LDS church temple
10640#: app/Elements/TempleCode.php:149
10641msgid "Oaxaca, Mexico"
10642msgstr ""
10643
10644#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:719
10645#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10646#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10647msgid "Occupation"
10648msgstr ""
10649
10650#. I18N: Name of a report
10651#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10652#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10653#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10654msgid "Occupations"
10655msgstr ""
10656
10657#. I18N: Name of a country or state
10658#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10659msgid "Occupied Palestinian Territory"
10660msgstr ""
10661
10662#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240
10663msgctxt "Abbreviation for October"
10664msgid "Oct"
10665msgstr ""
10666
10667#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10668#: app/Date/FrenchDate.php:315
10669msgid "Octidi"
10670msgstr ""
10671
10672#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
10673msgctxt "GENITIVE"
10674msgid "October"
10675msgstr ""
10676
10677#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
10678msgctxt "INSTRUMENTAL"
10679msgid "October"
10680msgstr ""
10681
10682#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
10683msgctxt "LOCATIVE"
10684msgid "October"
10685msgstr ""
10686
10687#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
10688#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
10689#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
10690msgctxt "NOMINATIVE"
10691msgid "October"
10692msgstr ""
10693
10694#. I18N: Location of an LDS church temple
10695#: app/Elements/TempleCode.php:150
10696msgid "Ogden, Utah, United States"
10697msgstr ""
10698
10699#. I18N: Location of an LDS church temple
10700#: app/Elements/TempleCode.php:151
10701msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10702msgstr ""
10703
10704#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
10705msgid "Old data"
10706msgstr ""
10707
10708#: resources/views/admin/control-panel.phtml:841
10709msgid "Old files found"
10710msgstr ""
10711
10712#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39
10713msgid "Oldest father"
10714msgstr "Baba kongwe"
10715
10716#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50
10717msgid "Oldest female"
10718msgstr ""
10719
10720#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10
10721msgid "Oldest living individuals"
10722msgstr ""
10723
10724#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39
10725msgid "Oldest male"
10726msgstr ""
10727
10728#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50
10729msgid "Oldest mother"
10730msgstr "Kongwe mama"
10731
10732#. I18N: The name of a colour-scheme
10733#: app/Module/ColorsTheme.php:172
10734msgid "Olivia"
10735msgstr ""
10736
10737#. I18N: Name of a country or state
10738#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10739msgid "Oman"
10740msgstr ""
10741
10742#. I18N: Name of a module
10743#: app/Module/OnThisDayModule.php:102
10744msgid "On this day"
10745msgstr "Katika siku hii"
10746
10747#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:115
10748msgid "On this day…"
10749msgstr "Katika siku hii…"
10750
10751#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
10752msgid "Only add new records"
10753msgstr ""
10754
10755#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97
10756#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26
10757msgid "Only managers can edit"
10758msgstr ""
10759
10760#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
10761msgid "Only update existing records"
10762msgstr ""
10763
10764#: resources/views/errors/database-connection.phtml:15
10765msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10766msgstr ""
10767
10768#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
10769msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10770msgstr ""
10771
10772#. I18N: https://openrouteservice.org
10773#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:45
10774#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:82
10775msgid "OpenRouteService"
10776msgstr ""
10777
10778#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51
10779msgid "OpenStreetMap™"
10780msgstr ""
10781
10782#. I18N: Location of an LDS church temple
10783#: app/Elements/TempleCode.php:152
10784msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10785msgstr ""
10786
10787#: app/Date/JalaliDate.php:274
10788msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10789msgid "Ord"
10790msgstr ""
10791
10792#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10793#: app/Date/JalaliDate.php:141
10794msgctxt "GENITIVE"
10795msgid "Ordibehesht"
10796msgstr ""
10797
10798#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10799#: app/Date/JalaliDate.php:231
10800msgctxt "INSTRUMENTAL"
10801msgid "Ordibehesht"
10802msgstr ""
10803
10804#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10805#: app/Date/JalaliDate.php:186
10806msgctxt "LOCATIVE"
10807msgid "Ordibehesht"
10808msgstr ""
10809
10810#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10811#: app/Date/JalaliDate.php:96
10812msgctxt "NOMINATIVE"
10813msgid "Ordibehesht"
10814msgstr ""
10815
10816#: app/Gedcom.php:883
10817msgid "Ordinance"
10818msgstr ""
10819
10820#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:721
10821msgid "Ordination"
10822msgstr ""
10823
10824#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service.
10825#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39
10826msgid "Ordnance Survey historic maps"
10827msgstr ""
10828
10829#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10831msgid "Orientation"
10832msgstr ""
10833
10834#: app/CustomTags/Ancestry.php:70
10835msgid "Origin"
10836msgstr ""
10837
10838#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
10839#: app/CustomTags/Ancestry.php:75
10840msgid "Original text"
10841msgstr ""
10842
10843#. I18N: Location of an LDS church temple
10844#: app/Elements/TempleCode.php:153
10845msgid "Orlando, Florida, United States"
10846msgstr ""
10847
10848#. I18N: Type of media object
10849#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10850#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92
10851#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
10852#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
10853#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
10854#: resources/views/admin/control-panel.phtml:739
10855msgid "Other"
10856msgstr "Wengine"
10857
10858#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409
10859msgid "Other facts to show in charts"
10860msgstr ""
10861
10862#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:688
10863msgid "Other preferences"
10864msgstr "Mapendeleo mengine"
10865
10866#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
10867msgid "Owner"
10868msgstr ""
10869
10870#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10871msgctxt "FEMALE"
10872msgid "Owner"
10873msgstr ""
10874
10875#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10876msgctxt "MALE"
10877msgid "Owner"
10878msgstr ""
10879
10880#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10881#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88
10882msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10883msgstr ""
10884
10885#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10886#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83
10887msgid "PHP failed to write to disk."
10888msgstr ""
10889
10890#: resources/views/admin/server-information.phtml:20
10891msgid "PHP information"
10892msgstr ""
10893
10894#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10895#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10896#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10897#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10898#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10899#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10900#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10901#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10902#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10903#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10904#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10905#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10906#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10907#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10908#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10909msgid "Page"
10910msgstr ""
10911
10912#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:41
10913#, php-format
10914msgid "Page %s of %s"
10915msgstr ""
10916
10917#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10918#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10919#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10920#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10921#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10922#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10923#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10924#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10925#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10926#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10927#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10928#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10929#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10930#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10931#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10932#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10933msgid "Page size"
10934msgstr ""
10935
10936#. I18N: Type of media object
10937#: app/Elements/SourceMediaType.php:93
10938msgid "Painting"
10939msgstr ""
10940
10941#. I18N: Name of a country or state
10942#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10943msgid "Pakistan"
10944msgstr ""
10945
10946#. I18N: Name of a country or state
10947#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10948msgid "Palau"
10949msgstr ""
10950
10951#. I18N: A colour scheme
10952#: app/Module/ColorsTheme.php:121
10953msgid "Palette"
10954msgstr ""
10955
10956#. I18N: Location of an LDS church temple
10957#: app/Elements/TempleCode.php:155
10958msgid "Palmyra, New York, United States"
10959msgstr ""
10960
10961#. I18N: Name of a country or state
10962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10963msgid "Panama"
10964msgstr ""
10965
10966#. I18N: Location of an LDS church temple
10967#: app/Elements/TempleCode.php:156
10968msgid "Panama City, Panama"
10969msgstr ""
10970
10971#. I18N: Location of an LDS church temple
10972#: app/Elements/TempleCode.php:157
10973msgid "Papeete, Tahiti"
10974msgstr ""
10975
10976#. I18N: Name of a country or state
10977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10978msgid "Papua New Guinea"
10979msgstr ""
10980
10981#. I18N: Name of a country or state
10982#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10983msgid "Paraguay"
10984msgstr ""
10985
10986#: app/CustomTags/GedcomL.php:293
10987msgid "Parent location"
10988msgstr ""
10989
10990#: app/Gedcom.php:741 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
10991#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
10992#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35
10993#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43
10994msgid "Parents"
10995msgstr ""
10996
10997#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10998#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
10999#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
11000#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
11001#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
11002msgid "Parents and siblings"
11003msgstr ""
11004
11005#: resources/views/fact-parent-age.phtml:42
11006msgid "Parent’s age"
11007msgstr ""
11008
11009#. I18N: A configuration setting
11010#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149
11011#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
11012#: resources/views/admin/users-edit.phtml:69
11013#: resources/views/edit-account-page.phtml:88
11014#: resources/views/login-page.phtml:44
11015#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
11016#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
11017#: resources/views/register-page.phtml:73
11018#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:80
11019msgid "Password"
11020msgstr ""
11021
11022#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
11023#: resources/views/admin/users-edit.phtml:74
11024#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
11025#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
11026#: resources/views/register-page.phtml:78
11027msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
11028msgstr ""
11029
11030#. I18N: Location of an LDS church temple
11031#: app/Elements/TempleCode.php:158
11032msgid "Payson, Utah, United States"
11033msgstr ""
11034
11035#. I18N: Name of a module/chart
11036#. I18N: Name of a report
11037#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
11038#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104
11039#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
11040#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
11041#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
11042msgid "Pedigree"
11043msgstr ""
11044
11045#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
11046msgid "Pedigree chart"
11047msgstr ""
11048
11049#. I18N: Name of a module
11050#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111
11051msgid "Pedigree map"
11052msgstr ""
11053
11054#. I18N: %s is an individual’s name
11055#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210
11056#, php-format
11057msgid "Pedigree map of %s"
11058msgstr ""
11059
11060#. I18N: %s is an individual’s name
11061#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150
11062#, php-format
11063msgid "Pedigree tree of %s"
11064msgstr ""
11065
11066#. I18N: Name of a module
11067#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268
11068#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67
11069#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:441 app/Module/ReviewChangesModule.php:82
11070#: app/Module/ReviewChangesModule.php:136
11071#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
11072#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347
11073#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
11074#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
11075msgid "Pending changes"
11076msgstr ""
11077
11078#: resources/views/help/pending-changes.phtml:22
11079msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
11080msgstr ""
11081
11082#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108
11083msgid "Permanent number"
11084msgstr ""
11085
11086#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
11087#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
11088msgid "Permanently delete these records?"
11089msgstr ""
11090
11091#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20
11092msgid "Personal data"
11093msgstr ""
11094
11095#. I18N: Location of an LDS church temple
11096#: app/Elements/TempleCode.php:159
11097msgid "Perth, Australia"
11098msgstr ""
11099
11100#. I18N: Name of a country or state
11101#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
11102msgid "Peru"
11103msgstr ""
11104
11105#. I18N: Name of a country or state
11106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
11107msgid "Philippines"
11108msgstr ""
11109
11110#. I18N: Location of an LDS church temple
11111#: app/Elements/TempleCode.php:160
11112msgid "Phoenix, Arizona, United States"
11113msgstr ""
11114
11115#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:240
11116#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:418
11117#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:870
11118#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27
11119msgid "Phone"
11120msgstr ""
11121
11122#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65
11123msgid "Phonetic algorithm"
11124msgstr ""
11125
11126#: app/Gedcom.php:684
11127msgid "Phonetic name"
11128msgstr "Jina la kifonetiki"
11129
11130#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:552
11131msgid "Phonetic place"
11132msgstr ""
11133
11134#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11135#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:105
11136#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37
11137#, fuzzy
11138msgid "Phonetic search"
11139msgstr "Utafiti fonetiki"
11140
11141#: app/Gedcom.php:693
11142msgid "Phonetic type"
11143msgstr ""
11144
11145#. I18N: Type of media object
11146#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 app/Elements/SourceMediaType.php:94
11147msgid "Photo"
11148msgstr ""
11149
11150#: app/CustomTags/MyHeritage.php:63
11151msgid "Photograph"
11152msgstr ""
11153
11154#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:77
11155#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:87
11156#: app/CustomTags/Gedcom7.php:89 app/CustomTags/Gedcom7.php:102
11157#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 app/CustomTags/Gedcom7.php:109
11158#: app/CustomTags/Gedcom7.php:113 app/CustomTags/Gedcom7.php:114
11159#: app/CustomTags/Gedcom7.php:116 app/CustomTags/Gedcom7.php:118
11160msgid "Phrase"
11161msgstr ""
11162
11163#. I18N: The name of a colour-scheme
11164#: app/Module/ColorsTheme.php:174
11165msgid "Pink Plastic"
11166msgstr ""
11167
11168#. I18N: Name of a country or state
11169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
11170msgid "Pitcairn"
11171msgstr ""
11172
11173#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61
11174#: app/CustomTags/GedcomL.php:260 app/CustomTags/Legacy.php:85
11175#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:837
11176#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
11177#: resources/views/admin/location-edit.phtml:39
11178#: resources/views/admin/location-edit.phtml:129
11179#: resources/views/admin/locations.phtml:44
11180#: resources/views/lists/families-table.phtml:160
11181#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173
11182#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184
11183#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:47
11184#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
11185#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
11186#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11187#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11188#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11189#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11190#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11191#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
11192#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11193#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11194#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11195msgid "Place"
11196msgstr ""
11197
11198#. I18N: Name of a module/list
11199#: app/Gedcom.php:510 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:103
11200#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:232
11201#: resources/views/place-hierarchy.phtml:18
11202msgid "Place hierarchy"
11203msgstr "Mahali"
11204
11205#: app/CustomTags/PhpGedView.php:65
11206msgid "Place in Hebrew"
11207msgstr ""
11208
11209#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:16
11210msgid "Place list"
11211msgstr ""
11212
11213#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11214#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573
11215msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11216msgstr ""
11217
11218#: resources/views/help/place.phtml:14
11219msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11220msgstr ""
11221
11222#: resources/views/help/place.phtml:10
11223msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11224msgstr ""
11225
11226#: app/Gedcom.php:587
11227msgid "Place of LDS baptism"
11228msgstr ""
11229
11230#: app/Gedcom.php:742
11231msgid "Place of LDS child sealing"
11232msgstr ""
11233
11234#: app/Gedcom.php:629
11235msgid "Place of LDS confirmation"
11236msgstr ""
11237
11238#: app/Gedcom.php:649
11239msgid "Place of LDS endowment"
11240msgstr ""
11241
11242#: app/Gedcom.php:481
11243msgid "Place of LDS spouse sealing"
11244msgstr ""
11245
11246#: app/Gedcom.php:579
11247msgid "Place of adoption"
11248msgstr ""
11249
11250#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11251msgid "Place of baptism"
11252msgstr ""
11253
11254#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11255msgid "Place of bar mitzvah"
11256msgstr ""
11257
11258#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11259msgid "Place of bat mitzvah"
11260msgstr ""
11261
11262#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11263#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11264msgid "Place of birth"
11265msgstr "Mahali pa kuzaliwa"
11266
11267#: app/Gedcom.php:606
11268msgid "Place of blessing"
11269msgstr ""
11270
11271#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:96
11272msgid "Place of brit milah"
11273msgstr ""
11274
11275#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11276msgid "Place of burial"
11277msgstr ""
11278
11279#: app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:623
11280#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11281msgid "Place of christening"
11282msgstr ""
11283
11284#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11285msgid "Place of confirmation"
11286msgstr ""
11287
11288#: app/Gedcom.php:635
11289msgid "Place of cremation"
11290msgstr ""
11291
11292#: app/Gedcom.php:639 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11293#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11294#, fuzzy
11295msgid "Place of death"
11296msgstr "Mahali pa kifo"
11297
11298#: app/Gedcom.php:646
11299msgid "Place of emigration"
11300msgstr ""
11301
11302#: app/Gedcom.php:457 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11303msgid "Place of engagement"
11304msgstr ""
11305
11306#: app/CustomTags/GedcomL.php:241 app/Gedcom.php:655
11307msgid "Place of event"
11308msgstr "Mahali pa tukio"
11309
11310#: app/Gedcom.php:665 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11311msgid "Place of first communion"
11312msgstr ""
11313
11314#: app/Gedcom.php:672
11315msgid "Place of immigration"
11316msgstr ""
11317
11318#: app/Gedcom.php:468 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11319#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11320msgid "Place of marriage"
11321msgstr "Nafasi ya ndoa"
11322
11323#: app/Gedcom.php:463 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11324msgid "Place of marriage banns"
11325msgstr ""
11326
11327#: app/Gedcom.php:714
11328msgid "Place of naturalization"
11329msgstr ""
11330
11331#: app/Gedcom.php:724
11332msgid "Place of ordination"
11333msgstr ""
11334
11335#: app/Gedcom.php:732
11336msgid "Place of residence"
11337msgstr ""
11338
11339#. I18N: Name of a module
11340#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:171
11341#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:552
11342#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
11343#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
11344msgid "Places"
11345msgstr ""
11346
11347#: resources/views/layouts/default.phtml:159
11348#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
11349#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
11350msgid "Play"
11351msgstr ""
11352
11353#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119
11354msgid "Please enter a valid email address."
11355msgstr ""
11356
11357#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
11358#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:82
11359#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
11360#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:104
11361msgid "Please try again."
11362msgstr ""
11363
11364#. I18N: a month in the French republican calendar
11365#: app/Date/FrenchDate.php:157
11366msgctxt "GENITIVE"
11367msgid "Pluviose"
11368msgstr ""
11369
11370#. I18N: a month in the French republican calendar
11371#: app/Date/FrenchDate.php:251
11372msgctxt "INSTRUMENTAL"
11373msgid "Pluviose"
11374msgstr ""
11375
11376#. I18N: a month in the French republican calendar
11377#: app/Date/FrenchDate.php:204
11378msgctxt "LOCATIVE"
11379msgid "Pluviose"
11380msgstr ""
11381
11382#. I18N: a month in the French republican calendar
11383#: app/Date/FrenchDate.php:109
11384msgctxt "NOMINATIVE"
11385msgid "Pluviose"
11386msgstr ""
11387
11388#. I18N: Name of a country or state
11389#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11390msgid "Poland"
11391msgstr ""
11392
11393#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54
11394msgctxt "Surname tradition"
11395msgid "Polish"
11396msgstr ""
11397
11398#. I18N: A configuration setting
11399#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107
11400#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:69
11401#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61
11402#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:61
11403msgid "Port number"
11404msgstr ""
11405
11406#. I18N: Location of an LDS church temple
11407#: app/Elements/TempleCode.php:162
11408msgid "Portland, Oregon, United States"
11409msgstr ""
11410
11411#. I18N: Location of an LDS church temple
11412#: app/Elements/TempleCode.php:154
11413msgid "Porto Alegre, Brazil"
11414msgstr ""
11415
11416#. I18N: page orientation
11417#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99
11418#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11419#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11420msgid "Portrait"
11421msgstr ""
11422
11423#. I18N: Name of a country or state
11424#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
11425msgid "Portugal"
11426msgstr ""
11427
11428#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42
11429msgctxt "Surname tradition"
11430msgid "Portuguese"
11431msgstr ""
11432
11433#: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171
11434#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:231
11435#: app/CustomTags/GedcomL.php:299 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71
11436#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811
11437#: app/Gedcom.php:858
11438msgid "Postal code"
11439msgstr ""
11440
11441#. I18N: Name of a module
11442#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11443msgid "Powered by webtrees™"
11444msgstr ""
11445
11446#. I18N: a month in the French republican calendar
11447#: app/Date/FrenchDate.php:165
11448msgctxt "GENITIVE"
11449msgid "Prairial"
11450msgstr ""
11451
11452#. I18N: a month in the French republican calendar
11453#: app/Date/FrenchDate.php:259
11454msgctxt "INSTRUMENTAL"
11455msgid "Prairial"
11456msgstr ""
11457
11458#. I18N: a month in the French republican calendar
11459#: app/Date/FrenchDate.php:212
11460msgctxt "LOCATIVE"
11461msgid "Prairial"
11462msgstr ""
11463
11464#. I18N: a month in the French republican calendar
11465#: app/Date/FrenchDate.php:118
11466msgctxt "NOMINATIVE"
11467msgid "Prairial"
11468msgstr ""
11469
11470#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11471msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11472msgstr ""
11473
11474#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11475msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11476msgstr ""
11477
11478#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11479msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11480msgstr ""
11481
11482#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
11483#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162
11484#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
11485#: resources/views/admin/components.phtml:62
11486#: resources/views/admin/components.phtml:65
11487#: resources/views/admin/modules.phtml:78
11488#: resources/views/admin/modules.phtml:80
11489#: resources/views/admin/modules.phtml:155
11490#: resources/views/admin/modules.phtml:158
11491#: resources/views/admin/modules.phtml:161
11492#: resources/views/admin/trees.phtml:102
11493#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11494#: resources/views/modules/block-template.phtml:22
11495msgid "Preferences"
11496msgstr ""
11497
11498#: resources/views/admin/modules.phtml:46
11499#, php-format
11500msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11501msgstr ""
11502
11503#. I18N: A configuration setting
11504#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186
11505msgid "Preferred contact method"
11506msgstr ""
11507
11508#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11509#: app/Elements/TempleCode.php:161
11510msgid "President’s Office"
11511msgstr ""
11512
11513#. I18N: Location of an LDS church temple
11514#: app/Elements/TempleCode.php:163
11515msgid "Preston, England"
11516msgstr ""
11517
11518#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103
11519#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81
11520#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:28
11521msgid "Preview"
11522msgstr ""
11523
11524#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11525msgid "Priest"
11526msgstr ""
11527
11528#. I18N: The first day in the French republican calendar
11529#: app/Date/FrenchDate.php:301
11530msgid "Primidi"
11531msgstr ""
11532
11533#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11534msgid "Print basic events when blank"
11535msgstr ""
11536
11537#: app/CustomTags/GedcomL.php:146 app/CustomTags/GedcomL.php:202
11538#: app/CustomTags/Legacy.php:137
11539msgid "Priority"
11540msgstr ""
11541
11542#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
11543#: resources/views/admin/trees.phtml:110
11544msgid "Privacy"
11545msgstr ""
11546
11547#. I18N: Name of a module
11548#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
11549#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:18
11550msgid "Privacy policy"
11551msgstr ""
11552
11553#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11554#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
11555msgid "Privacy restrictions"
11556msgstr ""
11557
11558#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
11559msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11560msgstr ""
11561
11562#: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60
11563#: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117
11564#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/GedcomRecord.php:359
11565#: app/GedcomRecord.php:465 app/Report/ReportParserGenerate.php:997
11566#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415
11567msgid "Private"
11568msgstr ""
11569
11570#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219
11571msgid "Private key"
11572msgstr ""
11573
11574#: app/Gedcom.php:725
11575msgid "Probate"
11576msgstr ""
11577
11578#: app/Gedcom.php:726
11579msgid "Property"
11580msgstr ""
11581
11582#. I18N: Location of an LDS church temple
11583#: app/Elements/TempleCode.php:164
11584msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11585msgstr ""
11586
11587#. I18N: Location of an LDS church temple
11588#: app/Elements/TempleCode.php:165
11589msgid "Provo, Utah, United States"
11590msgstr ""
11591
11592#. I18N: An individual that represents another
11593#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11594msgid "Proxy"
11595msgstr ""
11596
11597#: app/Gedcom.php:841 resources/views/lists/sources-table.phtml:103
11598#: resources/views/modals/source-fields.phtml:38
11599msgid "Publication"
11600msgstr ""
11601
11602#. I18N: Name of a country or state
11603#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11604msgid "Puerto Rico"
11605msgstr ""
11606
11607#. I18N: Name of a country or state
11608#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11609msgid "Qatar"
11610msgstr ""
11611
11612#: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185
11613#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311
11614#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:683
11615#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:912
11616#: app/Gedcom.php:926
11617msgid "Quality of data"
11618msgstr ""
11619
11620#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11621#: app/Date/FrenchDate.php:307
11622msgid "Quartidi"
11623msgstr ""
11624
11625#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
11626#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:32
11627msgid "Question"
11628msgstr ""
11629
11630#. I18N: Location of an LDS church temple
11631#: app/Elements/TempleCode.php:166
11632msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11633msgstr ""
11634
11635#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678
11636msgid "Quick family facts"
11637msgstr ""
11638
11639#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653
11640msgid "Quick individual facts"
11641msgstr ""
11642
11643#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11644#: app/Date/FrenchDate.php:309
11645msgid "Quintidi"
11646msgstr ""
11647
11648#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11649#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115
11650#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
11651msgid "RE: "
11652msgstr ""
11653
11654#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11655msgid "Rabbi"
11656msgstr ""
11657
11658#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11659#: app/Date/HijriDate.php:146
11660msgctxt "GENITIVE"
11661msgid "Rabi’ al-awwal"
11662msgstr ""
11663
11664#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11665#: app/Date/HijriDate.php:236
11666msgctxt "INSTRUMENTAL"
11667msgid "Rabi’ al-awwal"
11668msgstr ""
11669
11670#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11671#: app/Date/HijriDate.php:191
11672msgctxt "LOCATIVE"
11673msgid "Rabi’ al-awwal"
11674msgstr ""
11675
11676#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11677#: app/Date/HijriDate.php:101
11678msgctxt "NOMINATIVE"
11679msgid "Rabi’ al-awwal"
11680msgstr ""
11681
11682#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11683#: app/Date/HijriDate.php:148
11684msgctxt "GENITIVE"
11685msgid "Rabi’ al-thani"
11686msgstr ""
11687
11688#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11689#: app/Date/HijriDate.php:238
11690msgctxt "INSTRUMENTAL"
11691msgid "Rabi’ al-thani"
11692msgstr ""
11693
11694#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11695#: app/Date/HijriDate.php:193
11696msgctxt "LOCATIVE"
11697msgid "Rabi’ al-thani"
11698msgstr ""
11699
11700#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11701#: app/Date/HijriDate.php:103
11702msgctxt "NOMINATIVE"
11703msgid "Rabi’ al-thani"
11704msgstr ""
11705
11706#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11707#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86
11708msgctxt "Female pedigree"
11709msgid "Rada"
11710msgstr ""
11711
11712#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11713#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11714msgctxt "Male pedigree"
11715msgid "Rada"
11716msgstr ""
11717
11718#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11719#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96
11720msgctxt "Pedigree"
11721msgid "Rada"
11722msgstr ""
11723
11724#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11725#: app/Date/HijriDate.php:154
11726msgctxt "GENITIVE"
11727msgid "Rajab"
11728msgstr ""
11729
11730#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11731#: app/Date/HijriDate.php:244
11732msgctxt "INSTRUMENTAL"
11733msgid "Rajab"
11734msgstr ""
11735
11736#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11737#: app/Date/HijriDate.php:199
11738msgctxt "LOCATIVE"
11739msgid "Rajab"
11740msgstr ""
11741
11742#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11743#: app/Date/HijriDate.php:109
11744msgctxt "NOMINATIVE"
11745msgid "Rajab"
11746msgstr ""
11747
11748#. I18N: Location of an LDS church temple
11749#: app/Elements/TempleCode.php:167
11750msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11751msgstr ""
11752
11753#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11754#: app/Date/HijriDate.php:158
11755msgctxt "GENITIVE"
11756msgid "Ramadan"
11757msgstr ""
11758
11759#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11760#: app/Date/HijriDate.php:248
11761msgctxt "INSTRUMENTAL"
11762msgid "Ramadan"
11763msgstr ""
11764
11765#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11766#: app/Date/HijriDate.php:203
11767msgctxt "LOCATIVE"
11768msgid "Ramadan"
11769msgstr ""
11770
11771#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11772#: app/Date/HijriDate.php:113
11773msgctxt "NOMINATIVE"
11774msgid "Ramadan"
11775msgstr ""
11776
11777#. I18N: Description of the “Slide show” module
11778#: app/Module/SlideShowModule.php:77
11779msgid "Random images from the current family tree."
11780msgstr ""
11781
11782#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:51
11783#: resources/views/family-page-children.phtml:52
11784#: resources/views/family-page-menu.phtml:60
11785#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234
11786msgid "Re-order children"
11787msgstr ""
11788
11789#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49
11790#: resources/views/individual-page-menu.phtml:83
11791#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88
11792#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97
11793msgid "Re-order families"
11794msgstr ""
11795
11796#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71
11797#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49
11798#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
11799#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
11800#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104
11801#: resources/views/individual-page-menu.phtml:109
11802msgid "Re-order media"
11803msgstr ""
11804
11805#: resources/views/media-page-menu.phtml:40
11806msgid "Re-order media files"
11807msgstr ""
11808
11809#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49
11810#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51
11811#: resources/views/individual-page-menu.phtml:56
11812msgid "Re-order names"
11813msgstr ""
11814
11815#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
11816#: resources/views/admin/users-edit.phtml:43
11817#: resources/views/admin/users.phtml:29
11818#: resources/views/edit-account-page.phtml:44
11819#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
11820#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
11821#: resources/views/register-page.phtml:37
11822msgid "Real name"
11823msgstr "Jina halisi"
11824
11825#. I18N: Name of a module
11826#: app/Module/RecentChangesModule.php:87
11827#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11828msgid "Recent changes"
11829msgstr "Mabadiliko ya hivi karibuni"
11830
11831#: resources/views/calendar-page.phtml:130
11832msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11833msgstr ""
11834
11835#. I18N: Location of an LDS church temple
11836#: app/Elements/TempleCode.php:168
11837msgid "Recife, Brazil"
11838msgstr ""
11839
11840#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
11841#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
11842#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68
11843#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
11844#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34
11845#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:32
11846#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45
11847#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32
11848msgid "Record"
11849msgstr "Rekodi"
11850
11851#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60
11852#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58
11853#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:737
11854#: app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:848
11855#: app/Gedcom.php:872 app/Gedcom.php:884
11856msgid "Record ID number"
11857msgstr "Rekodi ya idadi ID"
11858
11859#: app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:871
11860msgid "Record file number"
11861msgstr "Idadi ya faili ya rekodi"
11862
11863#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62
11864#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10
11865#: resources/views/search-general-page.phtml:61
11866msgid "Records"
11867msgstr "Rekodi"
11868
11869#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11870#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11871msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11872msgstr ""
11873
11874#. I18N: Location of an LDS church temple
11875#: app/Elements/TempleCode.php:169
11876msgid "Redlands, California, United States"
11877msgstr ""
11878
11879#: app/CustomTags/Gedcom7.php:97 app/CustomTags/Gedcom7.php:131
11880#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:153
11881#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:170
11882#: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54
11883#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:727
11884#: app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:842
11885msgid "Reference number"
11886msgstr ""
11887
11888#. I18N: Location of an LDS church temple
11889#: app/Elements/TempleCode.php:170
11890msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11891msgstr ""
11892
11893#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:64
11894#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11895msgid "Registered partnership"
11896msgstr ""
11897
11898#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
11899msgid "Registry officer"
11900msgstr ""
11901
11902#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11903msgctxt "FEMALE"
11904msgid "Registry officer"
11905msgstr ""
11906
11907#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11908msgctxt "MALE"
11909msgid "Registry officer"
11910msgstr ""
11911
11912#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11913#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
11914msgid "Regular expression"
11915msgstr ""
11916
11917#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11918msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11919msgstr ""
11920
11921#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53
11922#: resources/views/pending-changes-page.phtml:91
11923msgid "Reject"
11924msgstr ""
11925
11926#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107
11927msgid "Reject all changes"
11928msgstr "Kukataa mabadiliko yote"
11929
11930#. I18N: Name of a module/report
11931#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11932#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11933msgid "Related families"
11934msgstr ""
11935
11936#. I18N: Name of a report
11937#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11938#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11939msgid "Related individuals"
11940msgstr ""
11941
11942#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134
11943#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64
11944#: app/Gedcom.php:584 app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:916
11945#: app/Module/BranchesListModule.php:412 app/Module/BranchesListModule.php:450
11946#: resources/views/fact-association-structure.phtml:87
11947msgid "Relationship"
11948msgstr ""
11949
11950#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53
11951#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61
11952msgid "Relationship to father"
11953msgstr "Uhusiano na Baba"
11954
11955#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:147
11956msgid "Relationship to me"
11957msgstr ""
11958
11959#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54
11960#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62
11961msgid "Relationship to mother"
11962msgstr "Uhusiano na mama"
11963
11964#: app/Gedcom.php:660
11965msgid "Relationship to parents"
11966msgstr ""
11967
11968#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:327
11969#, php-format
11970msgid "Relationship: %s"
11971msgstr ""
11972
11973#. I18N: Name of a module/chart
11974#. I18N: Configuration option
11975#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:181
11976#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258
11977#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
11978#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35
11979msgid "Relationships"
11980msgstr ""
11981
11982#. I18N: %s are individual’s names
11983#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:250
11984#, php-format
11985msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11986msgstr ""
11987
11988#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/GedcomL.php:268
11989#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:729
11990#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11991#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11992msgid "Religion"
11993msgstr ""
11994
11995#: app/Gedcom.php:722
11996msgid "Religious institution"
11997msgstr ""
11998
11999#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:65
12000#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
12001msgid "Religious marriage"
12002msgstr "Ndoa ya kidini"
12003
12004#: app/Services/LeafletJsService.php:80
12005msgid "Reload map"
12006msgstr ""
12007
12008#: app/CustomTags/GedcomL.php:147 app/CustomTags/GedcomL.php:203
12009#: app/CustomTags/Legacy.php:141
12010msgid "Reminder date"
12011msgstr ""
12012
12013#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29
12014msgid "Reminder email frequency (days)"
12015msgstr ""
12016
12017#: app/CustomTags/PhpGedView.php:77
12018msgid "Remote server"
12019msgstr ""
12020
12021#: app/Module/CensusAssistantModule.php:241
12022#: app/Module/CensusAssistantModule.php:265
12023#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:33
12024#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48
12025#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:37
12026msgid "Remove"
12027msgstr ""
12028
12029#. I18N: Name of a module
12030#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
12031msgid "Remove duplicate links"
12032msgstr ""
12033
12034#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:76
12035msgid "Remove individual"
12036msgstr ""
12037
12038#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
12039#: resources/views/admin/trees-import.phtml:122
12040msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
12041msgstr ""
12042
12043#: resources/views/admin/locations.phtml:129
12044msgid "Remove this location?"
12045msgstr ""
12046
12047#. I18N: Location of an LDS church temple
12048#: app/Elements/TempleCode.php:171
12049msgid "Reno, Nevada, United States"
12050msgstr ""
12051
12052#. I18N: Renumber the records in a family tree
12053#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
12054#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:37
12055#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:42
12056#: resources/views/admin/trees.phtml:201
12057msgid "Renumber XREFs"
12058msgstr ""
12059
12060#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
12061msgid "Replace"
12062msgstr ""
12063
12064#. I18N: Description of a “Data fix” module
12065#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71
12066msgid "Replace cemetery tags with burial places."
12067msgstr ""
12068
12069#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
12070msgid "Replace with"
12071msgstr ""
12072
12073#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
12074msgid "Replacement text"
12075msgstr ""
12076
12077#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130
12078#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
12079msgid "Reply"
12080msgstr ""
12081
12082#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:108
12083#: resources/views/admin/modules.phtml:240
12084#: resources/views/admin/modules.phtml:243
12085#: resources/views/report-select-page.phtml:23
12086msgid "Report"
12087msgstr "Ripoti"
12088
12089#. I18N: ''GEDCOM tag _RPT_PHRS
12090#: app/CustomTags/Legacy.php:66 app/CustomTags/Legacy.php:67
12091msgid "Report phrase"
12092msgstr ""
12093
12094#. I18N: Name of a module
12095#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
12096#: app/Module/ReportsMenuModule.php:60 app/Module/ReportsMenuModule.php:110
12097#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687
12098#: resources/views/admin/modules.phtml:110
12099#: resources/views/admin/modules.phtml:112
12100msgid "Reports"
12101msgstr "Ripoti"
12102
12103#. I18N: Name of a module/list
12104#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114
12105#: app/Module/RepositoryListModule.php:67
12106#: app/Module/RepositoryListModule.php:146 app/Services/AdminService.php:182
12107#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325
12108#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
12109#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:48
12110#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
12111#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124
12112#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54
12113#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45
12114#: resources/views/record-page-links.phtml:87
12115#: resources/views/search-general-page.phtml:95
12116#: resources/views/search-results.phtml:72
12117msgid "Repositories"
12118msgstr ""
12119
12120#: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197
12121#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:844
12122#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356
12123#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
12124#: resources/views/admin/trees.phtml:242
12125#: resources/views/modals/source-fields.phtml:46
12126#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123
12127#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:79
12128msgid "Repository"
12129msgstr ""
12130
12131#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53
12132msgid "Repository name"
12133msgstr "Weko wa jina"
12134
12135#. I18N: Name of a country or state
12136#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
12137msgid "Republic of the Congo"
12138msgstr ""
12139
12140#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:108
12141#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
12142#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57
12143msgid "Request a new password"
12144msgstr ""
12145
12146#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:212
12147#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79
12148#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:66
12149#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51
12150msgid "Request a new user account"
12151msgstr ""
12152
12153#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12154msgid "Research"
12155msgstr ""
12156
12157#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109
12158#: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192
12159#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:64
12160#: app/Module/ResearchTaskModule.php:68
12161#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38
12162msgid "Research task"
12163msgstr ""
12164
12165#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12166#: app/Module/ResearchTaskModule.php:211
12167msgid "Research tasks"
12168msgstr ""
12169
12170#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12171msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12172msgstr ""
12173
12174#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
12175msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12176msgstr ""
12177
12178#: app/Gedcom.php:730
12179msgid "Residence"
12180msgstr ""
12181
12182#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74
12183#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:75
12184msgid "Restore the default block layout"
12185msgstr ""
12186
12187#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:275
12188#: resources/views/admin/users-edit.phtml:295
12189msgid "Restrict to immediate family"
12190msgstr ""
12191
12192#. I18N: a restriction on viewing data
12193#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/PhpGedView.php:83
12194#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:733
12195#: app/Gedcom.php:928 app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934
12196#: app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:938
12197#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243
12198#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11
12199msgid "Restriction"
12200msgstr ""
12201
12202#: resources/views/help/restriction.phtml:10
12203msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12204msgstr ""
12205
12206#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
12207msgid "Results"
12208msgstr ""
12209
12210#: app/Gedcom.php:734
12211msgid "Retirement"
12212msgstr ""
12213
12214#. I18N: Name of a country or state
12215#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
12216msgid "Reunion"
12217msgstr ""
12218
12219#. I18N: Location of an LDS church temple
12220#: app/Elements/TempleCode.php:172
12221msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12222msgstr ""
12223
12224#: app/CustomTags/Gedcom7.php:76 app/CustomTags/Gedcom7.php:88
12225#: app/CustomTags/Gedcom7.php:103 app/CustomTags/Gedcom7.php:117
12226#: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181
12227#: app/CustomTags/GedcomL.php:274 app/CustomTags/GedcomL.php:307
12228#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:679
12229#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908
12230#: app/Gedcom.php:922 resources/views/admin/users-edit.phtml:289
12231msgid "Role"
12232msgstr ""
12233
12234#. I18N: Name of a country or state
12235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12236msgid "Romania"
12237msgstr ""
12238
12239#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:248
12240msgid "Romanized"
12241msgstr ""
12242
12243#: app/Gedcom.php:698
12244msgid "Romanized name"
12245msgstr ""
12246
12247#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:559
12248msgid "Romanized place"
12249msgstr ""
12250
12251#: app/Gedcom.php:707
12252msgid "Romanized type"
12253msgstr ""
12254
12255#: resources/views/lists/families-table.phtml:109
12256#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151
12257msgid "Roots"
12258msgstr ""
12259
12260#: app/CustomTags/GedcomL.php:189
12261msgid "Rufname"
12262msgstr ""
12263
12264#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12265#: app/Soundex.php:606 resources/views/branches-page.phtml:41
12266#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71
12267msgid "Russell"
12268msgstr ""
12269
12270#. I18N: Name of a country or state
12271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12272msgid "Russia"
12273msgstr ""
12274
12275#. I18N: Name of a country or state
12276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12277msgid "Rwanda"
12278msgstr ""
12279
12280#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88
12281msgid "SMTP mail server"
12282msgstr ""
12283
12284#: app/Services/ServerCheckService.php:323
12285msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12286msgstr ""
12287
12288#: app/Services/ServerCheckService.php:213
12289#, php-format
12290msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12291msgstr ""
12292
12293#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol
12294#: app/Services/EmailService.php:209
12295msgid "SSL/TLS"
12296msgstr ""
12297
12298#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol
12299#: app/Services/EmailService.php:211
12300msgid "STARTTLS"
12301msgstr ""
12302
12303#. I18N: Location of an LDS church temple
12304#: app/Elements/TempleCode.php:173
12305msgid "Sacramento, California, United States"
12306msgstr ""
12307
12308#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12309#: app/Date/HijriDate.php:144
12310msgctxt "GENITIVE"
12311msgid "Safar"
12312msgstr ""
12313
12314#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12315#: app/Date/HijriDate.php:234
12316msgctxt "INSTRUMENTAL"
12317msgid "Safar"
12318msgstr ""
12319
12320#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12321#: app/Date/HijriDate.php:189
12322msgctxt "LOCATIVE"
12323msgid "Safar"
12324msgstr ""
12325
12326#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12327#: app/Date/HijriDate.php:99
12328msgctxt "NOMINATIVE"
12329msgid "Safar"
12330msgstr ""
12331
12332#. I18N: The name of a colour-scheme
12333#: app/Module/ColorsTheme.php:176
12334msgid "Sage"
12335msgstr ""
12336
12337#. I18N: Name of a country or state
12338#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
12339msgid "Saint Helena"
12340msgstr ""
12341
12342#. I18N: Name of a country or state
12343#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
12344msgid "Saint Kitts and Nevis"
12345msgstr ""
12346
12347#. I18N: Name of a country or state
12348#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
12349msgid "Saint Lucia"
12350msgstr ""
12351
12352#. I18N: Name of a country or state
12353#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
12354msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12355msgstr ""
12356
12357#. I18N: Name of a country or state
12358#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
12359msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12360msgstr ""
12361
12362#. I18N: Location of an LDS church temple
12363#: app/Elements/TempleCode.php:183
12364msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12365msgstr ""
12366
12367#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
12368msgid "Same as uploaded file"
12369msgstr ""
12370
12371#. I18N: Name of a country or state
12372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
12373msgid "Samoa"
12374msgstr ""
12375
12376#. I18N: Location of an LDS church temple
12377#: app/Elements/TempleCode.php:176
12378msgid "San Antonio, Texas, United States"
12379msgstr ""
12380
12381#. I18N: Location of an LDS church temple
12382#: app/Elements/TempleCode.php:177
12383msgid "San Diego, California, United States"
12384msgstr ""
12385
12386#. I18N: Location of an LDS church temple
12387#: app/Elements/TempleCode.php:182
12388msgid "San Jose, Costa Rica"
12389msgstr ""
12390
12391#. I18N: Name of a country or state
12392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
12393msgid "San Marino"
12394msgstr ""
12395
12396#. I18N: Location of an LDS church temple
12397#: app/Elements/TempleCode.php:174
12398msgid "San Salvador, El Salvador"
12399msgstr ""
12400
12401#. I18N: Location of an LDS church temple
12402#: app/Elements/TempleCode.php:175
12403msgid "Santiago, Chile"
12404msgstr ""
12405
12406#. I18N: Location of an LDS church temple
12407#: app/Elements/TempleCode.php:178
12408msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12409msgstr ""
12410
12411#. I18N: Location of an LDS church temple
12412#: app/Elements/TempleCode.php:186
12413msgid "Sao Paulo, Brazil"
12414msgstr ""
12415
12416#. I18N: Name of a country or state
12417#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
12418msgid "Sao Tome and Principe"
12419msgstr ""
12420
12421#. I18N: abbreviation for Saturday
12422#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283
12423#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31
12424msgid "Sat"
12425msgstr ""
12426
12427#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251
12428msgid "Saturday"
12429msgstr "Jumamosi"
12430
12431#. I18N: Name of a country or state
12432#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12433msgid "Saudi Arabia"
12434msgstr ""
12435
12436#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72 app/CustomTags/GedcomL.php:153
12437msgid "Schema"
12438msgstr ""
12439
12440#: app/Gedcom.php:643 app/Gedcom.php:667
12441msgid "School or college"
12442msgstr ""
12443
12444#. I18N: Name of a country or state
12445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12446msgid "Scotland"
12447msgstr ""
12448
12449#: app/CustomTags/Legacy.php:146
12450msgid "Scrapbook"
12451msgstr ""
12452
12453#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12454#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84
12455msgctxt "Female pedigree"
12456msgid "Sealing"
12457msgstr ""
12458
12459#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12460#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12461msgctxt "Male pedigree"
12462msgid "Sealing"
12463msgstr ""
12464
12465#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12466#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94
12467msgctxt "Pedigree"
12468msgid "Sealing"
12469msgstr ""
12470
12471#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12472#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63
12473#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64
12474msgid "Sealing canceled (divorce)"
12475msgstr ""
12476
12477#. I18N: Name of a module
12478#. I18N: A button label.
12479#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12480#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44
12481#: resources/views/admin/location-edit.phtml:131
12482#: resources/views/admin/location-edit.phtml:166
12483#: resources/views/layouts/default.phtml:87
12484#: resources/views/layouts/default.phtml:89
12485#: resources/views/layouts/default.phtml:91
12486#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:17
12487#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:38
12488#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12489#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
12490msgid "Search"
12491msgstr "Utafutaji"
12492
12493#. I18N: Name of a module
12494#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49
12495#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12496msgid "Search and replace"
12497msgstr ""
12498
12499#. I18N: Description of a “Data fix” module
12500#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
12501msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12502msgstr ""
12503
12504#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12505#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229
12506msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12507msgstr ""
12508
12509#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73
12510msgid "Search filters"
12511msgstr "Vichujio vya kutafuta"
12512
12513#: resources/views/search-general-page.phtml:49
12514#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
12515msgid "Search for"
12516msgstr "Tafuta"
12517
12518#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12519msgid "Search for locations in an external database."
12520msgstr ""
12521
12522#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12523msgid "Search for place names in an external database."
12524msgstr ""
12525
12526#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69
12527#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:57
12528#, php-format
12529msgid "Search for place names using %s."
12530msgstr ""
12531
12532#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12533msgid "Search method"
12534msgstr ""
12535
12536#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12537msgid "Search text/pattern"
12538msgstr ""
12539
12540#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:26
12541msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12542msgstr ""
12543
12544#. I18N: Location of an LDS church temple
12545#: app/Elements/TempleCode.php:179
12546msgid "Seattle, Washington, United States"
12547msgstr ""
12548
12549#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
12550msgid "Second record"
12551msgstr "Rekodi ya pili"
12552
12553#. I18N: A configuration setting
12554#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163
12555msgid "Secure connection"
12556msgstr ""
12557
12558#. I18N: A configuration setting
12559#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:20
12560msgid "Security code"
12561msgstr ""
12562
12563#: resources/views/admin/site-mail.phtml:36
12564#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:26
12565#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:21
12566#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12567#, php-format
12568msgid "See %s for more information."
12569msgstr ""
12570
12571#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
12572#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
12573#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
12574msgid "Select"
12575msgstr ""
12576
12577#: resources/views/admin/trees-import.phtml:36
12578msgid "Select a GEDCOM file to import"
12579msgstr ""
12580
12581#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:14
12582#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:17
12583msgid "Select a date"
12584msgstr "Kuchagua tarehe"
12585
12586#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
12587msgid "Select individuals by place or date"
12588msgstr ""
12589
12590#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12591#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137
12592msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12593msgstr ""
12594
12595#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
12596msgid "Select the desired age interval"
12597msgstr ""
12598
12599#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
12600msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12601msgstr ""
12602
12603#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
12604msgid "Select two records to merge."
12605msgstr "Chagua rekodi mbili kwa kuunganisha."
12606
12607#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210
12608msgid "Selector"
12609msgstr ""
12610
12611#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12612msgid "Seller"
12613msgstr ""
12614
12615#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12616msgctxt "FEMALE"
12617msgid "Seller"
12618msgstr ""
12619
12620#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12621msgctxt "MALE"
12622msgid "Seller"
12623msgstr ""
12624
12625#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65
12626#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
12627#: resources/views/contact-page.phtml:80 resources/views/message-page.phtml:68
12628#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:43
12629msgid "Send"
12630msgstr ""
12631
12632#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89
12633#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:73
12634#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121
12635#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:31
12636#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
12637msgid "Send a message"
12638msgstr ""
12639
12640#: app/Services/MessageService.php:217
12641msgid "Send a message to all users"
12642msgstr ""
12643
12644#: app/Services/MessageService.php:218
12645msgid "Send a message to users who have never signed in"
12646msgstr ""
12647
12648#: app/Services/MessageService.php:219
12649msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12650msgstr ""
12651
12652#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233
12653msgid "Send a test email using these settings"
12654msgstr ""
12655
12656#: app/Module/CheckForNewVersion.php:75
12657msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available."
12658msgstr ""
12659
12660#. I18N: Label for a configuration option
12661#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20
12662msgid "Send out reminder emails"
12663msgstr ""
12664
12665#. I18N: A configuration setting
12666#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71
12667msgid "Sender email"
12668msgstr ""
12669
12670#. I18N: A configuration setting
12671#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
12672msgid "Sender name"
12673msgstr ""
12674
12675#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67
12676#: resources/views/admin/control-panel.phtml:225
12677msgid "Sending email"
12678msgstr ""
12679
12680#. I18N: A configuration setting
12681#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177
12682msgid "Sending server name"
12683msgstr ""
12684
12685#. I18N: Name of a country or state
12686#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12687msgid "Senegal"
12688msgstr ""
12689
12690#. I18N: Location of an LDS church temple
12691#: app/Elements/TempleCode.php:180
12692msgid "Seoul, Korea"
12693msgstr ""
12694
12695#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239
12696msgctxt "Abbreviation for September"
12697msgid "Sep"
12698msgstr ""
12699
12700#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:68
12701msgid "Separated"
12702msgstr ""
12703
12704#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71
12705msgid "Separation"
12706msgstr ""
12707
12708#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
12709msgctxt "GENITIVE"
12710msgid "September"
12711msgstr ""
12712
12713#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
12714msgctxt "INSTRUMENTAL"
12715msgid "September"
12716msgstr ""
12717
12718#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
12719msgctxt "LOCATIVE"
12720msgid "September"
12721msgstr ""
12722
12723#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
12724#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
12725#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
12726msgctxt "NOMINATIVE"
12727msgid "September"
12728msgstr ""
12729
12730#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12731#: app/Date/FrenchDate.php:313
12732msgid "Septidi"
12733msgstr ""
12734
12735#. I18N: Name of a country or state
12736#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12737msgid "Serbia"
12738msgstr ""
12739
12740#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
12741msgid "Servant"
12742msgstr ""
12743
12744#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12745msgctxt "FEMALE"
12746msgid "Servant"
12747msgstr ""
12748
12749#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12750msgctxt "MALE"
12751msgid "Servant"
12752msgstr ""
12753
12754#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12755#: resources/views/admin/control-panel.phtml:253
12756msgid "Server information"
12757msgstr ""
12758
12759#. I18N: A configuration setting
12760#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
12761#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49
12762#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49
12763#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:49
12764msgid "Server name"
12765msgstr "Jina la seva"
12766
12767#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
12768msgid "Set a new password"
12769msgstr ""
12770
12771#: resources/views/admin/trees.phtml:132 resources/views/admin/trees.phtml:138
12772msgid "Set as default"
12773msgstr ""
12774
12775#. I18N: You need to:
12776#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
12777#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:28
12778msgid "Set the access level for each tree."
12779msgstr ""
12780
12781#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12782#: resources/views/admin/control-panel.phtml:300
12783msgid "Set the default blocks for new family trees"
12784msgstr ""
12785
12786#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12787#: resources/views/admin/control-panel.phtml:529
12788msgid "Set the default blocks for new users"
12789msgstr ""
12790
12791#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12792#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
12793msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12794msgstr ""
12795
12796#. I18N: You need to:
12797#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12798#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
12799msgid "Set the status to “approved”."
12800msgstr ""
12801
12802#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12803#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605
12804msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12805msgstr ""
12806
12807#: resources/views/layouts/setup.phtml:18
12808#: resources/views/layouts/setup.phtml:26
12809msgid "Setup wizard for webtrees"
12810msgstr ""
12811
12812#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12813#: app/Date/FrenchDate.php:311
12814msgid "Sextidi"
12815msgstr ""
12816
12817#. I18N: Name of a country or state
12818#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12819msgid "Seychelles"
12820msgstr ""
12821
12822#: app/Date/JalaliDate.php:278
12823msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12824msgid "Shah"
12825msgstr ""
12826
12827#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12828#: app/Date/JalaliDate.php:149
12829msgctxt "GENITIVE"
12830msgid "Shahrivar"
12831msgstr ""
12832
12833#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12834#: app/Date/JalaliDate.php:239
12835msgctxt "INSTRUMENTAL"
12836msgid "Shahrivar"
12837msgstr ""
12838
12839#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12840#: app/Date/JalaliDate.php:194
12841msgctxt "LOCATIVE"
12842msgid "Shahrivar"
12843msgstr ""
12844
12845#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12846#: app/Date/JalaliDate.php:104
12847msgctxt "NOMINATIVE"
12848msgid "Shahrivar"
12849msgstr ""
12850
12851#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37
12852#: resources/views/individual-page.phtml:68
12853msgid "Share"
12854msgstr ""
12855
12856#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12857msgid "Share the URL"
12858msgstr ""
12859
12860#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73
12861msgid "Share the anniversary of an event"
12862msgstr ""
12863
12864#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:99
12865#: app/CustomTags/Gedcom7.php:111 app/CustomTags/Gedcom7.php:133
12866#: app/CustomTags/Gedcom7.php:138 app/CustomTags/Gedcom7.php:146
12867#: app/CustomTags/Gedcom7.php:163 app/CustomTags/Gedcom7.php:172
12868#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:452 app/Gedcom.php:760
12869#: resources/views/admin/trees.phtml:259
12870#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
12871#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65
12872#: resources/views/note-page-details.phtml:24
12873msgid "Shared note"
12874msgstr ""
12875
12876#. I18N: Name of a module/list
12877#: app/Module/NoteListModule.php:64
12878#: resources/views/lists/sources-table.phtml:107
12879#: resources/views/search-general-page.phtml:105
12880msgid "Shared notes"
12881msgstr ""
12882
12883#. I18N: plural noun - things that can be shared
12884#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12885#: resources/views/admin/control-panel.phtml:729
12886msgid "Shares"
12887msgstr ""
12888
12889#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12890#: app/Date/HijriDate.php:160
12891msgctxt "GENITIVE"
12892msgid "Shawwal"
12893msgstr ""
12894
12895#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12896#: app/Date/HijriDate.php:250
12897msgctxt "INSTRUMENTAL"
12898msgid "Shawwal"
12899msgstr ""
12900
12901#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12902#: app/Date/HijriDate.php:205
12903msgctxt "LOCATIVE"
12904msgid "Shawwal"
12905msgstr ""
12906
12907#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12908#: app/Date/HijriDate.php:115
12909msgctxt "NOMINATIVE"
12910msgid "Shawwal"
12911msgstr ""
12912
12913#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12914#: app/Date/HijriDate.php:156
12915msgctxt "GENITIVE"
12916msgid "Sha’aban"
12917msgstr ""
12918
12919#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12920#: app/Date/HijriDate.php:246
12921msgctxt "INSTRUMENTAL"
12922msgid "Sha’aban"
12923msgstr ""
12924
12925#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12926#: app/Date/HijriDate.php:201
12927msgctxt "LOCATIVE"
12928msgid "Sha’aban"
12929msgstr ""
12930
12931#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12932#: app/Date/HijriDate.php:111
12933msgctxt "NOMINATIVE"
12934msgid "Sha’aban"
12935msgstr ""
12936
12937#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12938msgid "She "
12939msgstr ""
12940
12941#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12942msgid "She died"
12943msgstr ""
12944
12945#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12946#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12947msgid "She married"
12948msgstr ""
12949
12950#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12951msgid "She resided at"
12952msgstr ""
12953
12954#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12955msgid "She was born"
12956msgstr ""
12957
12958#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12959msgid "She was buried"
12960msgstr ""
12961
12962#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12963msgid "She was christened"
12964msgstr ""
12965
12966#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12967msgid "She was cremated"
12968msgstr ""
12969
12970#. I18N: a month in the Jewish calendar
12971#: app/Date/JewishDate.php:201
12972msgctxt "GENITIVE"
12973msgid "Shevat"
12974msgstr ""
12975
12976#. I18N: a month in the Jewish calendar
12977#: app/Date/JewishDate.php:305
12978msgctxt "INSTRUMENTAL"
12979msgid "Shevat"
12980msgstr ""
12981
12982#. I18N: a month in the Jewish calendar
12983#: app/Date/JewishDate.php:253
12984msgctxt "LOCATIVE"
12985msgid "Shevat"
12986msgstr ""
12987
12988#. I18N: a month in the Jewish calendar
12989#: app/Date/JewishDate.php:149
12990msgctxt "NOMINATIVE"
12991msgid "Shevat"
12992msgstr ""
12993
12994#. I18N: The name of a colour-scheme
12995#: app/Module/ColorsTheme.php:178
12996msgid "Shiny Tomato"
12997msgstr ""
12998
12999#: resources/views/help/date.phtml:37 resources/views/help/date.phtml:75
13000#: resources/views/help/date.phtml:113
13001msgid "Shortcut"
13002msgstr ""
13003
13004#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28
13005msgid "Shortest marriage"
13006msgstr "Ndoa fupi"
13007
13008#: resources/views/calendar-page.phtml:109
13009msgid "Show"
13010msgstr ""
13011
13012#. I18N: A configuration setting
13013#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
13014msgid "Show a download link in the media viewer"
13015msgstr ""
13016
13017#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
13018#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76
13019msgid "Show a privacy policy."
13020msgstr ""
13021
13022#. I18N: A configuration setting
13023#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66
13024msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
13025msgstr ""
13026
13027#: resources/views/modules/media/tab.phtml:24
13028msgid "Show all media"
13029msgstr ""
13030
13031#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:30
13032msgid "Show all notes"
13033msgstr ""
13034
13035#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:203
13036msgid "Show all places in a list"
13037msgstr ""
13038
13039#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26
13040msgid "Show all sources"
13041msgstr "Kuonyesha vyanzo vyote"
13042
13043#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
13044#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:83
13045msgid "Show an age cursor"
13046msgstr ""
13047
13048#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
13049msgid "Show children of ancestors"
13050msgstr ""
13051
13052#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
13053msgid "Show couples where either partner married more than once."
13054msgstr ""
13055
13056#: resources/views/lists/families-table.phtml:91
13057msgid "Show couples where only the female partner is dead."
13058msgstr ""
13059
13060#: resources/views/lists/families-table.phtml:96
13061msgid "Show couples where only the male partner is dead."
13062msgstr ""
13063
13064#: resources/views/lists/families-table.phtml:125
13065msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
13066msgstr ""
13067
13068#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
13069#, fuzzy
13070msgid "Show couples who married within the last 100 years."
13071msgstr "Show wanandoa ambao ndoa ndani ya miaka 100 iliyopita."
13072
13073#: resources/views/lists/families-table.phtml:120
13074msgid "Show couples with an unknown marriage date."
13075msgstr ""
13076
13077#. I18N: label for yes/no option
13078#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37
13079msgid "Show date of last update"
13080msgstr ""
13081
13082#. I18N: A configuration setting
13083#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
13084msgid "Show dead individuals"
13085msgstr "Kuonyesha watu binafsi wafu"
13086
13087#: resources/views/lists/families-table.phtml:135
13088msgid "Show divorced couples."
13089msgstr ""
13090
13091#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137
13092msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
13093msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa zaidi ya miaka 100 iliyopita."
13094
13095#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142
13096msgid "Show individuals born within the last 100 years."
13097msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa ndani ya miaka 100 iliyopita."
13098
13099#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:114
13100msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
13101msgstr ""
13102
13103#: resources/views/lists/families-table.phtml:101
13104#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119
13105msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
13106msgstr ""
13107
13108#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124
13109msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
13110msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa zaidi ya miaka 100 iliyopita."
13111
13112#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129
13113msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
13114msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa ndani ya miaka 100 ya mwisho iliyopita."
13115
13116#. I18N: A configuration setting
13117#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98
13118msgid "Show list of family trees"
13119msgstr "Kuonyesha orodha ya miti ya familia"
13120
13121#. I18N: A configuration setting
13122#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
13123msgid "Show living individuals"
13124msgstr "Kuonyesha watu wanaoishi"
13125
13126#. I18N: A configuration setting
13127#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122
13128msgid "Show names of private individuals"
13129msgstr "Kuonyesha majina ya watu binafsi"
13130
13131#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
13132#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
13133#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
13134#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
13135msgid "Show notes"
13136msgstr ""
13137
13138#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
13139msgid "Show occupations"
13140msgstr ""
13141
13142#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:21
13143#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33
13144msgid "Show only events of living individuals"
13145msgstr "Kuonyesha matukio ya watu wanaoishi tu"
13146
13147#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:102
13148msgid "Show only females."
13149msgstr "Kuonyesha wanawake tu."
13150
13151#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:107
13152msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
13153msgstr ""
13154
13155#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
13156#, fuzzy
13157msgid "Show only individuals, events, or all"
13158msgstr "Kuonyesha watu binafsi, matukio, au yote tu"
13159
13160#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:97
13161msgid "Show only males."
13162msgstr "Kuonyesha wanaume tu."
13163
13164#: resources/views/lists/families-table.phtml:322
13165#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334
13166msgid "Show parents"
13167msgstr ""
13168
13169#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
13170#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
13171#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
13172#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
13173#: resources/views/login-page.phtml:47
13174#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
13175#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
13176#: resources/views/register-page.phtml:76
13177#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
13178#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
13179#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
13180#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
13181msgid "Show password"
13182msgstr ""
13183
13184#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13185msgid "Show pending changes"
13186msgstr ""
13187
13188#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13189#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13190#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13191msgid "Show photos"
13192msgstr ""
13193
13194#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:197
13195msgid "Show place hierarchy"
13196msgstr ""
13197
13198#. I18N: A configuration setting
13199#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142
13200msgid "Show private relationships"
13201msgstr ""
13202
13203#: resources/views/modules/todo/config.phtml:23
13204msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13205msgstr ""
13206
13207#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
13208msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13209msgstr ""
13210
13211#: resources/views/modules/todo/config.phtml:42
13212msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13213msgstr ""
13214
13215#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13216msgid "Show residences"
13217msgstr ""
13218
13219#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39
13220msgid "Show slide show controls"
13221msgstr ""
13222
13223#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13224#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13225#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13226#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13227#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13228msgid "Show sources"
13229msgstr "Kuonyesha vyanzo"
13230
13231#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62
13232#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50
13233#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13234msgid "Show spouses"
13235msgstr ""
13236
13237#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568
13239#, php-format
13240msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13241msgstr ""
13242
13243#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13244#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122
13245msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13246msgstr ""
13247
13248#. I18N: label for a yes/no option
13249#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:69
13250msgid "Show the date and time"
13251msgstr ""
13252
13253#: resources/views/modules/html/config.phtml:53
13254msgid "Show the date and time of update"
13255msgstr ""
13256
13257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:423
13258msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13259msgstr ""
13260
13261#. I18N: A configuration setting
13262#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
13263msgid "Show the family tree"
13264msgstr "Kuonyesha mti ya familia"
13265
13266#: app/Module/IndividualListModule.php:343
13267msgid "Show the list of individuals"
13268msgstr "Kuonyesha orodha ya watu"
13269
13270#: app/Module/IndividualListModule.php:349
13271msgid "Show the list of surnames"
13272msgstr "Kuonyesha orodha ya majina ya familia"
13273
13274#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13275#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13276msgid "Show the location of an event on an external map."
13277msgstr ""
13278
13279#. I18N: Description of the “Places” module
13280#: app/Module/PlacesModule.php:96
13281msgid "Show the location of events on a map."
13282msgstr ""
13283
13284#. I18N: label for a yes/no option
13285#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:60
13286msgid "Show the user who made the change"
13287msgstr ""
13288
13289#. I18N: Label for a configuration option
13290#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:54
13291#: resources/views/modules/html/config.phtml:62
13292#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
13293msgid "Show this block for which languages"
13294msgstr ""
13295
13296#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
13297msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13298msgstr ""
13299
13300#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
13301#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
13302#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
13303#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23
13304msgid "Show to managers"
13305msgstr ""
13306
13307#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
13308#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
13309#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13310#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13311#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13312#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:20
13313msgid "Show to members"
13314msgstr ""
13315
13316#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
13317#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13318#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13319#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13320#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
13321#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17
13322msgid "Show to visitors"
13323msgstr ""
13324
13325#: resources/views/lists/families-table.phtml:113
13326#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
13327msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13328msgstr ""
13329
13330#: resources/views/lists/families-table.phtml:108
13331#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150
13332msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13333msgstr ""
13334
13335#. I18N: %s are placeholders for numbers
13336#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26
13337#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
13338#: resources/views/pending-changes-page.phtml:26
13339#, php-format
13340msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13341msgstr ""
13342
13343#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:24
13344msgid "Sibling"
13345msgstr ""
13346
13347#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13348msgid "Siblings"
13349msgstr ""
13350
13351#: resources/views/admin/modules.phtml:185
13352#: resources/views/admin/modules.phtml:188
13353msgid "Sidebar"
13354msgstr ""
13355
13356#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13357#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715
13358#: resources/views/admin/modules.phtml:90
13359#: resources/views/admin/modules.phtml:92
13360msgid "Sidebars"
13361msgstr ""
13362
13363#. I18N: Name of a country or state
13364#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13365msgid "Sierra Leone"
13366msgstr ""
13367
13368#. I18N: Name of a module
13369#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13370#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:297
13371msgid "Sign in"
13372msgstr ""
13373
13374#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:313
13375#: resources/views/layouts/administration.phtml:67
13376msgid "Sign out"
13377msgstr "Kutoka"
13378
13379#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13380#: resources/views/admin/control-panel.phtml:231
13381msgid "Sign-in and registration"
13382msgstr ""
13383
13384#: app/CustomTags/Heredis.php:52
13385msgid "Signature"
13386msgstr ""
13387
13388#: resources/views/help/date.phtml:138
13389msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13390msgstr ""
13391
13392#. I18N: Name of a country or state
13393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
13394msgid "Singapore"
13395msgstr ""
13396
13397#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13398#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13399msgid "Sister"
13400msgstr ""
13401
13402#. I18N: A configuration setting
13403#: app/CustomTags/MyHeritage.php:61
13404#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:11
13405#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:11
13406#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:11
13407msgid "Site identification code"
13408msgstr ""
13409
13410#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13411#: resources/views/admin/users-edit.phtml:192
13412#: resources/views/edit-account-page.phtml:140
13413msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13414msgstr ""
13415
13416#. I18N: A configuration setting
13417#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:11
13418#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:11
13419msgid "Site verification code"
13420msgstr ""
13421
13422#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:20
13423#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:20
13424msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13425msgstr ""
13426
13427#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13428#: app/Module/SiteMapModule.php:156
13429msgid "Sitemaps"
13430msgstr ""
13431
13432#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13433#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:25
13434msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13435msgstr ""
13436
13437#. I18N: a month in the Jewish calendar
13438#: app/Date/JewishDate.php:211
13439msgctxt "GENITIVE"
13440msgid "Sivan"
13441msgstr ""
13442
13443#. I18N: a month in the Jewish calendar
13444#: app/Date/JewishDate.php:315
13445msgctxt "INSTRUMENTAL"
13446msgid "Sivan"
13447msgstr ""
13448
13449#. I18N: a month in the Jewish calendar
13450#: app/Date/JewishDate.php:263
13451msgctxt "LOCATIVE"
13452msgid "Sivan"
13453msgstr ""
13454
13455#. I18N: a month in the Jewish calendar
13456#: app/Date/JewishDate.php:159
13457msgctxt "NOMINATIVE"
13458msgid "Sivan"
13459msgstr ""
13460
13461#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13462#: resources/views/layouts/administration.phtml:48
13463#: resources/views/layouts/default.phtml:76
13464msgid "Skip to content"
13465msgstr ""
13466
13467#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
13468msgid "Slave"
13469msgstr ""
13470
13471#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13472msgctxt "FEMALE"
13473msgid "Slave"
13474msgstr ""
13475
13476#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13477msgctxt "MALE"
13478msgid "Slave"
13479msgstr ""
13480
13481#. I18N: Name of a module
13482#: app/Module/SlideShowModule.php:206
13483msgid "Slide show"
13484msgstr ""
13485
13486#. I18N: Name of a country or state
13487#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13488msgid "Slovakia"
13489msgstr ""
13490
13491#. I18N: Name of a country or state
13492#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13493msgid "Slovenia"
13494msgstr ""
13495
13496#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
13497msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13498msgstr ""
13499
13500#. I18N: Location of an LDS church temple
13501#: app/Elements/TempleCode.php:185
13502msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13503msgstr ""
13504
13505#: app/Gedcom.php:756
13506msgid "Social security number"
13507msgstr ""
13508
13509#. I18N: Name of a country or state
13510#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
13511msgid "Solomon Islands"
13512msgstr ""
13513
13514#. I18N: Name of a country or state
13515#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
13516msgid "Somalia"
13517msgstr ""
13518
13519#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13520#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
13521msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13522msgstr ""
13523
13524#. I18N: Description of a “Data fix” module
13525#: app/Module/FixNameTags.php:95
13526msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13527msgstr ""
13528
13529#: resources/views/admin/tags.phtml:36
13530msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13531msgstr ""
13532
13533#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13534#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631
13535msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13536msgstr ""
13537
13538#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13539#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519
13540msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13541msgstr ""
13542
13543#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
13544#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13545#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13546#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13547msgid "Son"
13548msgstr "Mwana"
13549
13550#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13551#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:363
13552#, php-format
13553msgid "Son of %s"
13554msgstr "Mwana wa %s"
13555
13556#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:108
13557#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52
13558msgid "Sort date"
13559msgstr ""
13560
13561#. I18N: Label for a configuration option
13562#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
13563#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:64
13564#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:42
13565#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:48
13566#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:60
13567#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13568#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13569#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13570#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13571#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13572#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13573#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13574#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13575#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13576#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13577msgid "Sort order"
13578msgstr ""
13579
13580#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:110
13581msgid "Sort time"
13582msgstr ""
13583
13584#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13585#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:166
13586msgid "Sosa"
13587msgstr ""
13588
13589#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:20
13590msgid "Sosa-Stradonitz number"
13591msgstr ""
13592
13593#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256
13594msgid "Sounds like"
13595msgstr ""
13596
13597#. I18N: Name of a module/report
13598#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/CustomTags/GedcomL.php:269
13599#: app/CustomTags/GedcomL.php:281 app/CustomTags/GedcomL.php:285
13600#: app/CustomTags/GedcomL.php:289 app/CustomTags/GedcomL.php:295
13601#: app/CustomTags/GedcomL.php:301 app/Gedcom.php:826
13602#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357
13603#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13604#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
13605#: resources/views/admin/trees.phtml:234
13606#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66
13607#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
13608#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:109
13609#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:83
13610#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:73
13611#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:73
13612#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13613#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13614#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13615#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13616#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13617#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13618#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13619#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13620#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13621#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13622#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13623#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13624#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13625#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13626#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13627#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13628#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13629#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13630#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13631#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13632msgid "Source"
13633msgstr ""
13634
13635#: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176
13636#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:485
13637#: app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:704
13638#: app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:903
13639#: app/Gedcom.php:917
13640msgid "Source citation"
13641msgstr ""
13642
13643#: resources/views/admin/tags.phtml:325
13644msgid "Source citations"
13645msgstr ""
13646
13647#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13648msgid "Source type"
13649msgstr ""
13650
13651#. I18N: Name of a module/list
13652#. I18N: Name of a module
13653#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66
13654#: app/Module/SourceListModule.php:143 app/Module/SourcesTabModule.php:58
13655#: app/Services/AdminService.php:183
13656#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
13657#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
13658#: resources/views/admin/tags.phtml:400
13659#: resources/views/lists/media-table.phtml:86
13660#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
13661#: resources/views/lists/notes-table.phtml:99
13662#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54
13663#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95
13664#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
13665#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102
13666#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46
13667#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10
13668#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27
13669#: resources/views/record-page-links.phtml:69
13670#: resources/views/search-general-page.phtml:85
13671#: resources/views/search-results.phtml:61
13672#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13673#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13674#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13675#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13676#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13677msgid "Sources"
13678msgstr "Vyanzo"
13679
13680#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13681msgid "Sources to the events"
13682msgstr ""
13683
13684#. I18N: Name of a country or state
13685#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13686msgid "South Africa"
13687msgstr ""
13688
13689#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
13690msgid "South America"
13691msgstr ""
13692
13693#. I18N: Name of a country or state
13694#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13695msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13696msgstr ""
13697
13698#. I18N: Name of a country or state
13699#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13700msgid "South Sudan"
13701msgstr ""
13702
13703#. I18N: Name of a country or state
13704#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13705msgid "Spain"
13706msgstr ""
13707
13708#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42
13709msgctxt "Surname tradition"
13710msgid "Spanish"
13711msgstr ""
13712
13713#. I18N: Location of an LDS church temple
13714#: app/Elements/TempleCode.php:188
13715msgid "Spokane, Washington, United States"
13716msgstr ""
13717
13718#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
13719#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
13720#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
13721#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:33
13722#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13723#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13724#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13725msgid "Spouse"
13726msgstr ""
13727
13728#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
13729#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
13730#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59
13731#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13732msgid "Spouses"
13733msgstr ""
13734
13735#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13736#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13737#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13738#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13739#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13740msgid "Spouses and children"
13741msgstr ""
13742
13743#. I18N: Name of a country or state
13744#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13745msgid "Sri Lanka"
13746msgstr ""
13747
13748#. I18N: Location of an LDS church temple
13749#: app/Elements/TempleCode.php:181
13750msgid "St. George, Utah, United States"
13751msgstr ""
13752
13753#. I18N: Location of an LDS church temple
13754#: app/Elements/TempleCode.php:184
13755msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13756msgstr ""
13757
13758#. I18N: Location of an LDS church temple
13759#: app/Elements/TempleCode.php:187
13760msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13761msgstr ""
13762
13763#: resources/views/admin/tags.phtml:31
13764msgid "Standard GEDCOM tags"
13765msgstr ""
13766
13767#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48
13768msgid "Start slide show on page load"
13769msgstr ""
13770
13771#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
13772msgid "Start year"
13773msgstr "Mwanzo wa mwaka"
13774
13775#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13776msgid "Starting range of change dates"
13777msgstr ""
13778
13779#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13780msgid "Statcounter™"
13781msgstr ""
13782
13783#: app/CustomTags/GedcomL.php:232 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72
13784#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:812
13785#: app/Gedcom.php:859
13786msgid "State"
13787msgstr ""
13788
13789#. I18N: Name of a module
13790#. I18N: Name of a module/chart
13791#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:69
13792#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
13793#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43
13794#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40
13795#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160
13796msgid "Statistics"
13797msgstr ""
13798
13799#: app/CustomTags/Gedcom7.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:142
13800#: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63
13801#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588
13802#: app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650 app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:743
13803#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
13804#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
13805msgid "Status"
13806msgstr ""
13807
13808#: app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651
13809#: app/Gedcom.php:744
13810msgid "Status change date"
13811msgstr ""
13812
13813#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13814#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13815#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13816#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13817#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79
13818msgid "Stillborn: exempt"
13819msgstr ""
13820
13821#. I18N: Location of an LDS church temple
13822#: app/Elements/TempleCode.php:189
13823msgid "Stockholm, Sweden"
13824msgstr ""
13825
13826#: resources/views/layouts/default.phtml:160
13827#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36
13828#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
13829msgid "Stop"
13830msgstr ""
13831
13832#. I18N: Name of a module
13833#: app/Module/StoriesModule.php:206
13834#: resources/views/modules/stories/config.phtml:53
13835#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
13836msgid "Stories"
13837msgstr "Hadithi"
13838
13839#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
13840msgid "Story"
13841msgstr ""
13842
13843#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
13844#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
13845#: resources/views/modules/stories/list.phtml:20
13846msgid "Story title"
13847msgstr ""
13848
13849#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45
13850#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
13851#: resources/views/contact-page.phtml:60 resources/views/message-page.phtml:48
13852#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
13853msgid "Subject"
13854msgstr ""
13855
13856#: app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:874
13857#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44
13858#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
13859msgid "Submission"
13860msgstr ""
13861
13862#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13863#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13864#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13865#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13866#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81
13867#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76
13868msgid "Submitted but not yet cleared"
13869msgstr ""
13870
13871#: app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:851
13872#: app/Gedcom.php:885 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
13873#: resources/views/admin/trees.phtml:267
13874#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16
13875#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76
13876msgid "Submitter"
13877msgstr ""
13878
13879#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71
13880msgid "Submitter name"
13881msgstr ""
13882
13883#. I18N: Name of a module/list
13884#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67
13885#: app/Module/SubmitterListModule.php:156
13886#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
13887#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
13888#: resources/views/admin/tags.phtml:881
13889#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:66
13890#: resources/views/record-page-links.phtml:96
13891msgid "Submitters"
13892msgstr ""
13893
13894#. I18N: Name of a country or state
13895#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13896msgid "Sudan"
13897msgstr ""
13898
13899#. I18N: abbreviation for Sunday
13900#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
13901#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
13902msgid "Sun"
13903msgstr ""
13904
13905#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252
13906msgid "Sunday"
13907msgstr "Jumapili"
13908
13909#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13910#: resources/views/admin/control-panel.phtml:179
13911#, php-format
13912msgid "Support and documentation can be found at %s."
13913msgstr ""
13914
13915#: app/Services/ServerCheckService.php:328
13916msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13917msgstr ""
13918
13919#: app/Services/ServerCheckService.php:333
13920msgid "Support for SQL Server is experimental."
13921msgstr ""
13922
13923#. I18N: Name of a country or state
13924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13925msgid "Suriname"
13926msgstr "Jina la familia"
13927
13928#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:709
13929#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228
13930#: resources/views/branches-page.phtml:27
13931#: resources/views/lists/families-table.phtml:149
13932#: resources/views/lists/families-table.phtml:152
13933#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164
13934#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:33
13935#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
13936#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
13937msgid "Surname"
13938msgstr "Jina la familia"
13939
13940#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295
13941msgid "Surname distribution chart"
13942msgstr ""
13943
13944#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336
13945msgid "Surname list style"
13946msgstr ""
13947
13948#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13949msgid "Surname option"
13950msgstr ""
13951
13952#: app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:708
13953msgid "Surname prefix"
13954msgstr "kiambishi awali ya jina la familia"
13955
13956#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693
13957msgid "Surname tradition"
13958msgstr ""
13959
13960#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:28
13961#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70
13962#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
13963#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
13964msgid "Surnames"
13965msgstr ""
13966
13967#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78
13968msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13969msgstr ""
13970
13971#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68
13972msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13973msgstr ""
13974
13975#. I18N: Location of an LDS church temple
13976#: app/Elements/TempleCode.php:190
13977msgid "Suva, Fiji"
13978msgstr ""
13979
13980#. I18N: Name of a country or state
13981#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13982msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13983msgstr ""
13984
13985#. I18N: Reverse the order of two individuals
13986#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84
13987msgid "Swap individuals"
13988msgstr ""
13989
13990#. I18N: Name of a country or state
13991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13992msgid "Swaziland"
13993msgstr ""
13994
13995#. I18N: Name of a country or state
13996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13997msgid "Sweden"
13998msgstr ""
13999
14000#. I18N: Name of a country or state
14001#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
14002msgid "Switzerland"
14003msgstr ""
14004
14005#. I18N: Location of an LDS church temple
14006#: app/Elements/TempleCode.php:192
14007msgid "Sydney, Australia"
14008msgstr ""
14009
14010#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:14
14011msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
14012msgstr ""
14013
14014#. I18N: Name of a country or state
14015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
14016msgid "Syria"
14017msgstr ""
14018
14019#: resources/views/admin/modules.phtml:177
14020#: resources/views/admin/modules.phtml:180
14021msgid "Tab"
14022msgstr ""
14023
14024#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:121
14025#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106
14026#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:74
14027#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106
14028msgid "Table prefix"
14029msgstr ""
14030
14031#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
14032#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
14033#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
14034#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
14035#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
14036#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
14037#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
14038#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
14039#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
14040#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
14041#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
14042#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
14043#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
14044#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
14045#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
14046msgctxt "paper size"
14047msgid "Tabloid"
14048msgstr ""
14049
14050#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
14051#: resources/views/admin/control-panel.phtml:708
14052#: resources/views/admin/modules.phtml:86
14053#: resources/views/admin/modules.phtml:88
14054msgid "Tabs"
14055msgstr ""
14056
14057#. I18N: Location of an LDS church temple
14058#: app/Elements/TempleCode.php:193
14059msgid "Taipei, Taiwan"
14060msgstr ""
14061
14062#. I18N: Name of a country or state
14063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
14064msgid "Taiwan"
14065msgstr ""
14066
14067#. I18N: Name of a country or state
14068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
14069msgid "Tajikistan"
14070msgstr ""
14071
14072#. I18N: Location of an LDS church temple
14073#: app/Elements/TempleCode.php:194
14074msgid "Tampico, Mexico"
14075msgstr ""
14076
14077#. I18N: a month in the Jewish calendar
14078#: app/Date/JewishDate.php:213
14079msgctxt "GENITIVE"
14080msgid "Tamuz"
14081msgstr ""
14082
14083#. I18N: a month in the Jewish calendar
14084#: app/Date/JewishDate.php:317
14085msgctxt "INSTRUMENTAL"
14086msgid "Tamuz"
14087msgstr ""
14088
14089#. I18N: a month in the Jewish calendar
14090#: app/Date/JewishDate.php:265
14091msgctxt "LOCATIVE"
14092msgid "Tamuz"
14093msgstr ""
14094
14095#. I18N: a month in the Jewish calendar
14096#: app/Date/JewishDate.php:161
14097msgctxt "NOMINATIVE"
14098msgid "Tamuz"
14099msgstr ""
14100
14101#. I18N: Name of a country or state
14102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
14103msgid "Tanzania"
14104msgstr ""
14105
14106#. I18N: The name of a colour-scheme
14107#: app/Module/ColorsTheme.php:180
14108msgid "Teal Top"
14109msgstr ""
14110
14111#. I18N: A configuration setting
14112#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
14113msgid "Technical help contact"
14114msgstr ""
14115
14116#. I18N: Location of an LDS church temple
14117#: app/Elements/TempleCode.php:195
14118msgid "Tegucigalpa, Honduras"
14119msgstr ""
14120
14121#: app/CustomTags/RootsMagic.php:55
14122msgid "Template"
14123msgstr ""
14124
14125#: resources/views/modules/html/config.phtml:29
14126msgid "Templates"
14127msgstr ""
14128
14129#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
14130#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:590
14131#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:886
14132#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
14133msgid "Temple"
14134msgstr ""
14135
14136#. I18N: a month in the Jewish calendar
14137#: app/Date/JewishDate.php:199
14138msgctxt "GENITIVE"
14139msgid "Tevet"
14140msgstr ""
14141
14142#. I18N: a month in the Jewish calendar
14143#: app/Date/JewishDate.php:303
14144msgctxt "INSTRUMENTAL"
14145msgid "Tevet"
14146msgstr ""
14147
14148#. I18N: a month in the Jewish calendar
14149#: app/Date/JewishDate.php:251
14150msgctxt "LOCATIVE"
14151msgid "Tevet"
14152msgstr ""
14153
14154#. I18N: a month in the Jewish calendar
14155#: app/Date/JewishDate.php:147
14156msgctxt "NOMINATIVE"
14157msgid "Tevet"
14158msgstr ""
14159
14160#: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179
14161#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305
14162#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:488
14163#: app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:677 app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773
14164#: app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:906 app/Gedcom.php:920
14165#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578
14166#: resources/views/modals/source-fields.phtml:60
14167msgid "Text"
14168msgstr ""
14169
14170#: app/CustomTags/MyHeritage.php:57
14171msgid "Text direction"
14172msgstr ""
14173
14174#. I18N: Name of a country or state
14175#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
14176msgid "Thailand"
14177msgstr ""
14178
14179#: resources/views/help/name.phtml:10
14180msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14181msgstr ""
14182
14183#: resources/views/help/surname.phtml:10
14184msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14185msgstr ""
14186
14187#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98
14188#, php-format
14189msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14190msgstr ""
14191
14192#: resources/views/admin/tags.phtml:34
14193msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
14194msgstr ""
14195
14196#. I18N: Location of an LDS church temple
14197#: app/Elements/TempleCode.php:104
14198msgid "The Hague, Netherlands"
14199msgstr ""
14200
14201#: app/Services/ServerCheckService.php:124
14202#, php-format
14203msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14204msgstr ""
14205
14206#: app/Services/ServerCheckService.php:180
14207#, php-format
14208msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14209msgstr ""
14210
14211#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14212#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78
14213msgid "The PHP temporary folder is missing."
14214msgstr ""
14215
14216#: app/Services/ServerCheckService.php:143
14217#, php-format
14218msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14219msgstr ""
14220
14221#: app/Services/ServerCheckService.php:147
14222#, php-format
14223msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14224msgstr ""
14225
14226#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:31
14227msgid "The URL was copied to the clipboard"
14228msgstr ""
14229
14230#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:22
14231#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:16
14232#, php-format
14233msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14234msgstr ""
14235
14236#: resources/views/verify-success-page.phtml:22
14237msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14238msgstr ""
14239
14240#. I18N: Description of the “Calendar” module
14241#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14242msgid "The calendar menu."
14243msgstr ""
14244
14245#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14246#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
14247#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:60
14248#, php-format
14249msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14250msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" kuwa kukubalika."
14251
14252#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14253#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64
14254#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59
14255#, php-format
14256msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14257msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" yamekataliwa."
14258
14259#. I18N: Description of the “Charts” module
14260#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70
14261msgid "The charts menu."
14262msgstr ""
14263
14264#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21
14265msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14266msgstr ""
14267
14268#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
14269msgid "The date and time of the last update"
14270msgstr ""
14271
14272#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
14273#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:102
14274#, php-format
14275msgid "The details for “%s” have been updated."
14276msgstr ""
14277
14278#. I18N: %s is a filename
14279#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:86
14280#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:219
14281#, php-format
14282msgid "The family tree has been exported to %s."
14283msgstr ""
14284
14285#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
14286#, php-format
14287msgid "The family tree “%s” already exists."
14288msgstr "Mti wa familia %s tayari ipo."
14289
14290#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
14291#, php-format
14292msgid "The family tree “%s” has been created."
14293msgstr "Mti wa familia %s umejengwa."
14294
14295#. I18N: %s is the name of a family tree
14296#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62
14297#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112
14298#, php-format
14299msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14300msgstr "Mti wa familia %s umefutwa."
14301
14302#. I18N: %s is the name of a family tree
14303#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52
14304#, php-format
14305msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14306msgstr ""
14307
14308#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
14309msgid "The family trees have been merged successfully."
14310msgstr ""
14311
14312#. I18N: Description of the “Family trees” module
14313#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
14314msgid "The family trees menu."
14315msgstr ""
14316
14317#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14318#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84
14319#, php-format
14320msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14321msgstr "Familia \"%s\" umefutwa kwa sababu tu ana mwanachama mmoja."
14322
14323#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:123
14324#, php-format
14325msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14326msgstr "Faili %s tayari ipo. Tumia jina la faili mwingine."
14327
14328#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:89
14329#, php-format
14330msgid "The file %s could not be created."
14331msgstr ""
14332
14333#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:74
14334#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:91
14335#, php-format
14336msgid "The file %s could not be deleted."
14337msgstr ""
14338
14339#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:89
14340#, php-format
14341msgid "The file %s has been deleted."
14342msgstr ""
14343
14344#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:130
14345#, php-format
14346msgid "The file %s has been uploaded."
14347msgstr ""
14348
14349#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14350#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68
14351msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14352msgstr ""
14353
14354#. I18N: %s is a filename
14355#: resources/views/media-page-details.phtml:58
14356#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:147
14357#, php-format
14358msgid "The file “%s” does not exist."
14359msgstr ""
14360
14361#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
14362msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14363msgstr ""
14364
14365#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84
14366#, php-format
14367msgid "The folder %s could not be deleted."
14368msgstr ""
14369
14370#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:183
14371#, php-format
14372msgid "The folder %s has been created."
14373msgstr "Folder %s imeanzishwa."
14374
14375#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:82
14376#, php-format
14377msgid "The folder %s has been deleted."
14378msgstr ""
14379
14380#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
14381msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14382msgstr ""
14383
14384#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:58
14385#, php-format
14386msgid "The folder “%s” does not exist."
14387msgstr ""
14388
14389#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
14390msgid "The following facts and events were found in both records."
14391msgstr ""
14392
14393#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14394#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
14395#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
14396#, php-format
14397msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14398msgstr ""
14399
14400#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67
14401msgid "The following list shows typical requirements."
14402msgstr ""
14403
14404#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70
14405msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?"
14406msgstr ""
14407
14408#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
14409msgid "The help text has not been written for this item."
14410msgstr ""
14411
14412#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14413#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187
14414msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14415msgstr ""
14416
14417#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14418#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167
14419msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14420msgstr ""
14421
14422#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14423#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92
14424#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97
14425#, php-format
14426msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14427msgstr "Kiungo kutoka \"%1$s\" na \"%2$s\" umefutwa."
14428
14429#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:103
14430#, php-format
14431msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14432msgstr ""
14433
14434#. I18N: Description of the “Lists” module
14435#: app/Module/ListsMenuModule.php:66
14436msgid "The lists menu."
14437msgstr ""
14438
14439#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:55
14440#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:90
14441msgid "The location has been created"
14442msgstr ""
14443
14444#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36
14445msgid "The location of this place is not known."
14446msgstr ""
14447
14448#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135
14449#, php-format
14450msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14451msgstr "Vyombo vya habari faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s."
14452
14453#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:132
14454#, php-format
14455msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14456msgstr ""
14457
14458#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:95
14459msgid "The media object has been created"
14460msgstr ""
14461
14462#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64
14463msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14464msgstr ""
14465
14466#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85
14467#, php-format
14468msgid "The message was not sent to %s."
14469msgstr ""
14470
14471#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151
14472#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:102
14473#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
14474msgid "The message was not sent."
14475msgstr ""
14476
14477#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80
14478#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146
14479#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100
14480#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93
14481#, php-format
14482msgid "The message was successfully sent to %s."
14483msgstr ""
14484
14485#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75
14486#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70
14487#: app/Module/ChartsBlockModule.php:124 app/Module/ChartsBlockModule.php:144
14488#: app/Module/ChartsBlockModule.php:164 app/Module/ChartsBlockModule.php:178
14489#, php-format
14490msgid "The module “%s” has been disabled."
14491msgstr ""
14492
14493#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73
14494#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68
14495#, php-format
14496msgid "The module “%s” has been enabled."
14497msgstr ""
14498
14499#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14500#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:683
14501msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14502msgstr ""
14503
14504#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14505#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:658
14506msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14507msgstr ""
14508
14509#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
14510msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14511msgstr ""
14512
14513#: resources/views/admin/tags.phtml:938
14514msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use some of the new tags now."
14515msgstr ""
14516
14517#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:65
14518msgid "The note has been created"
14519msgstr ""
14520
14521#: app/Validator.php:252 app/Validator.php:268 app/Validator.php:303
14522#: app/Validator.php:322 app/Validator.php:344 app/Validator.php:363
14523#: app/Validator.php:379 app/Validator.php:395
14524#, php-format
14525msgid "The parameter “%s” is missing."
14526msgstr ""
14527
14528#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:381
14529msgid "The password needs to be at least six characters long."
14530msgstr ""
14531
14532#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14533#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
14534msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14535msgstr ""
14536
14537#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:81
14538#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
14539msgid "The password reset link has expired."
14540msgstr ""
14541
14542#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14543#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:114
14544msgid "The place hierarchy."
14545msgstr ""
14546
14547#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:167
14548#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133
14549msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14550msgstr ""
14551
14552#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:171
14553#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136
14554msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14555msgstr ""
14556
14557#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:160
14558#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126
14559#, php-format
14560msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14561msgstr ""
14562
14563#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:72
14564#, php-format
14565msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14566msgstr ""
14567
14568#: app/Module/BingMaps.php:97 app/Module/CustomCssJsModule.php:101
14569#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:97
14570#: app/Module/HereMaps.php:97 app/Module/MapBox.php:97
14571#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87
14572#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82
14573#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106
14574#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:171
14575#, php-format
14576msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14577msgstr ""
14578
14579#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:126
14580#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:111
14581#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:81
14582#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:111
14583msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14584msgstr ""
14585
14586#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:174
14587#, php-format
14588msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14589msgstr "Rekodi %1$s na %2$s zimeunganishwa."
14590
14591#. I18N: Description of the “Reports” module
14592#: app/Module/ReportsMenuModule.php:71
14593msgid "The reports menu."
14594msgstr ""
14595
14596#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79
14597msgid "The repository has been created"
14598msgstr ""
14599
14600#. I18N: Description of the “Search” module
14601#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14602msgid "The search menu."
14603msgstr ""
14604
14605#: app/Services/SearchService.php:1181
14606msgid "The search returned too many results."
14607msgstr ""
14608
14609#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57
14610msgid "The server configuration is OK."
14611msgstr ""
14612
14613#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35
14614msgid "The server could not understand this request."
14615msgstr ""
14616
14617#: app/Services/ServerCheckService.php:245
14618msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14619msgstr ""
14620
14621#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
14622#: app/Services/UpgradeService.php:176 app/Services/UpgradeService.php:208
14623#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86
14624msgid "The server’s time limit has been reached."
14625msgstr ""
14626
14627#. I18N: Description of “Statistics” module
14628#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:80
14629msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14630msgstr ""
14631
14632#: app/CustomTags/GedcomL.php:137 app/CustomTags/GedcomL.php:193
14633msgid "The solution"
14634msgstr ""
14635
14636#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103
14637msgid "The source has been created"
14638msgstr ""
14639
14640#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:55
14641msgid "The submission has been created"
14642msgstr ""
14643
14644#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:80
14645msgid "The submitter has been created"
14646msgstr ""
14647
14648#: resources/views/help/name.phtml:15
14649#, php-format
14650msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14651msgstr ""
14652
14653#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
14654#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142
14655#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
14656msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14657msgstr ""
14658
14659#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14660#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:30
14661#, php-format
14662msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14663msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14664msgstr[0] ""
14665msgstr[1] ""
14666
14667#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:292
14668msgid "The upgrade is complete."
14669msgstr ""
14670
14671#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14672#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63
14673msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14674msgstr ""
14675
14676#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67
14677#, php-format
14678msgid "The user %s has been deleted."
14679msgstr ""
14680
14681#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:41
14682#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
14683msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14684msgstr ""
14685
14686#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117
14687#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
14688msgid "The username or password is incorrect."
14689msgstr ""
14690
14691#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14692#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
14693msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14694msgstr ""
14695
14696#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:94
14697#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14698#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14699#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14700#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14701#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14702#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14703#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14704#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14705#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14706#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45
14707#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14708#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45
14709#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14710#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14711#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14712#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14713#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14714#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14715#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:66
14716#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55
14717#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:67
14718msgid "The website preferences have been updated."
14719msgstr ""
14720
14721#: resources/views/errors/database-error.phtml:22
14722#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:22
14723msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14724msgstr ""
14725
14726#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:74 app/Module/ModuleThemeTrait.php:471
14727#: resources/views/admin/modules.phtml:272
14728#: resources/views/admin/modules.phtml:275
14729#: resources/views/admin/users-edit.phtml:200
14730msgid "Theme"
14731msgstr "Mandhari"
14732
14733#. I18N: Name of a module
14734#: app/Module/ThemeSelectModule.php:46
14735msgid "Theme change"
14736msgstr "Mabadiliko ya mandhari"
14737
14738#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14739#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594
14740#: resources/views/admin/modules.phtml:126
14741#: resources/views/admin/modules.phtml:128
14742msgid "Themes"
14743msgstr "Mandhari"
14744
14745#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:61
14746msgid "There are no facts for this individual."
14747msgstr ""
14748
14749#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:328
14750msgid "There are no links to this media object."
14751msgstr ""
14752
14753#: resources/views/modules/media/tab.phtml:63
14754msgid "There are no media objects for this individual."
14755msgstr "Hakuna vyombo vya habari kwa mtu binafsi hii."
14756
14757#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:86
14758msgid "There are no notes for this individual."
14759msgstr ""
14760
14761#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:201
14762#: resources/views/pending-changes-page.phtml:32
14763msgid "There are no pending changes."
14764msgstr ""
14765
14766#: app/Module/ResearchTaskModule.php:133
14767msgid "There are no research tasks in this family tree."
14768msgstr ""
14769
14770#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:65
14771msgid "There are no source citations for this individual."
14772msgstr ""
14773
14774#: app/Module/ReviewChangesModule.php:157
14775#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22
14776#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19
14777msgid "There are pending changes for you to moderate."
14778msgstr ""
14779
14780#: app/Module/RecentChangesModule.php:151
14781#, php-format
14782msgid "There have been no changes within the last %s day."
14783msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14784msgstr[0] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s iliyopita."
14785msgstr[1] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s zilizopita."
14786
14787#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99
14788#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:75
14789#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:74
14790#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133
14791#: app/Services/MediaFileService.php:227
14792msgid "There was an error uploading your file."
14793msgstr "Kulikuwa na hitilafu kupakia faili yako."
14794
14795#. I18N: a month in the French republican calendar
14796#: app/Date/FrenchDate.php:169
14797msgctxt "GENITIVE"
14798msgid "Thermidor"
14799msgstr ""
14800
14801#. I18N: a month in the French republican calendar
14802#: app/Date/FrenchDate.php:263
14803msgctxt "INSTRUMENTAL"
14804msgid "Thermidor"
14805msgstr ""
14806
14807#. I18N: a month in the French republican calendar
14808#: app/Date/FrenchDate.php:216
14809msgctxt "LOCATIVE"
14810msgid "Thermidor"
14811msgstr ""
14812
14813#. I18N: a month in the French republican calendar
14814#: app/Date/FrenchDate.php:122
14815msgctxt "NOMINATIVE"
14816msgid "Thermidor"
14817msgstr ""
14818
14819#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:38
14820msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14821msgstr ""
14822
14823#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39
14824#, php-format
14825msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14826msgstr ""
14827
14828#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:59
14829msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14830msgstr ""
14831
14832#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
14833msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14834msgstr ""
14835
14836#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
14837msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14838msgstr ""
14839
14840#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:15
14841msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14842msgstr ""
14843
14844#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
14845#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87
14846#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
14847#: resources/views/register-page.phtml:54
14848#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:97
14849msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14850msgstr ""
14851
14852#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67
14853msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14854msgstr ""
14855
14856#: app/Auth.php:228 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69
14857msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14858msgstr ""
14859
14860#: resources/views/family-page-pending.phtml:21
14861msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14862msgstr ""
14863
14864#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14865#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14866#, php-format
14867msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14868msgstr ""
14869
14870#: resources/views/family-page-pending.phtml:27
14871msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14872msgstr ""
14873
14874#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14875#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14876#, php-format
14877msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14878msgstr ""
14879
14880#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32
14881#, php-format
14882msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14883msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14884msgstr[0] ""
14885msgstr[1] ""
14886
14887#: app/Module/SlideShowModule.php:182
14888msgid "This family tree has no images to display."
14889msgstr "Mti wa familia hii haina picha ya kuonyesha."
14890
14891#. I18N: do not translate the #keywords#
14892#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:9
14893msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14894msgstr ""
14895
14896#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
14897#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:20
14898#, php-format
14899msgid "This family tree was last updated on %s."
14900msgstr ""
14901
14902#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307
14903msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
14904msgstr ""
14905
14906#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14907#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
14908msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14909msgstr ""
14910
14911#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14912#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
14913msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14914msgstr ""
14915
14916#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72
14917msgid "This form has expired. Try again."
14918msgstr ""
14919
14920#: app/Auth.php:287 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69
14921msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14922msgstr ""
14923
14924#: resources/views/individual-page-pending.phtml:23
14925msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14926msgstr ""
14927
14928#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14929#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
14930#, php-format
14931msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14932msgstr ""
14933
14934#: resources/views/individual-page-pending.phtml:32
14935msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14936msgstr ""
14937
14938#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14939#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
14940#, php-format
14941msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14942msgstr ""
14943
14944#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14945#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
14946#: resources/views/edit-account-page.phtml:80
14947msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14948msgstr ""
14949
14950#: app/Module/StatisticsChartModule.php:946
14951#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245
14952#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:99
14953#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530
14954#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851
14955#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1506
14956#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1799
14957#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1824
14958#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
14959#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
14960#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
14961#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
14962#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
14963#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26
14964#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
14965#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
14966#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
14967#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
14968#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
14969#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:25
14970msgid "This information is not available."
14971msgstr ""
14972
14973#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253
14974#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107
14975#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:378
14976#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97
14977#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485
14978#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862
14979#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1518
14980#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:865
14981#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1179
14982#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1199
14983#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1219
14984#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1239
14985#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1259
14986#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1279
14987msgid "This information is private and cannot be shown."
14988msgstr ""
14989
14990#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
14991msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14992msgstr ""
14993
14994#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:90
14995#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:104
14996#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:78
14997#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:90
14998#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:78
14999#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:90
15000msgid "This is case sensitive."
15001msgstr ""
15002
15003#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:159
15004#: resources/views/admin/control-panel.phtml:196
15005#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27
15006msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
15007msgstr ""
15008
15009#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
15010#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
15011msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
15012msgstr ""
15013
15014#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
15015#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48
15016#: resources/views/edit-account-page.phtml:49
15017#: resources/views/register-page.phtml:42
15018#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61
15019msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
15020msgstr ""
15021
15022#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:122
15023msgid "This link is valid for one hour."
15024msgstr ""
15025
15026#: resources/views/help/data-fixes.phtml:18
15027msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
15028msgstr ""
15029
15030#: app/Auth.php:349 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69
15031#, fuzzy
15032msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
15033msgstr "Vyombo vya habari hii haipo au huna ruhusa ya kuiona."
15034
15035#: resources/views/media-page-pending.phtml:20
15036msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15037msgstr ""
15038
15039#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15040#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
15041#, php-format
15042msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15043msgstr ""
15044
15045#: resources/views/media-page-pending.phtml:26
15046msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15047msgstr ""
15048
15049#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15050#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
15051#, php-format
15052msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15053msgstr ""
15054
15055#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:35
15056#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:25
15057#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:36
15058#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:26
15059msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
15060msgstr ""
15061
15062#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:85
15063msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
15064msgstr ""
15065
15066#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
15067#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
15068#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
15069msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
15070msgstr ""
15071
15072#: app/Auth.php:378 app/Auth.php:407
15073#: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69
15074msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
15075msgstr ""
15076
15077#: resources/views/note-page-pending.phtml:21
15078msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15079msgstr ""
15080
15081#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15082#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
15083#, php-format
15084msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15085msgstr ""
15086
15087#: resources/views/note-page-pending.phtml:27
15088msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15089msgstr ""
15090
15091#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15092#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
15093#, php-format
15094msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15095msgstr ""
15096
15097#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
15098#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533
15099msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
15100msgstr ""
15101
15102#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
15103#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
15104msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
15105msgstr ""
15106
15107#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
15108#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
15109msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
15110msgstr ""
15111
15112#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
15113#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374
15114msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
15115msgstr ""
15116
15117#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
15118#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
15119msgid "This option will make it easier for users to download images."
15120msgstr ""
15121
15122#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
15123#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
15124msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
15125msgstr ""
15126
15127#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
15128#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
15129msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
15130msgstr ""
15131
15132#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
15133#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26
15134msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
15135msgstr ""
15136
15137#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
15138#, php-format
15139msgid "This page has been viewed %s time."
15140msgid_plural "This page has been viewed %s times."
15141msgstr[0] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s."
15142msgstr[1] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s."
15143
15144#: resources/views/help/pending-changes.phtml:18
15145msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
15146msgstr ""
15147
15148#: app/Auth.php:257 app/Auth.php:320 app/Auth.php:436 app/Auth.php:523
15149#: app/Auth.php:552 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69
15150msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
15151msgstr ""
15152
15153#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
15154msgid "This record does not exist."
15155msgstr ""
15156
15157#: resources/views/record-page-pending.phtml:21
15158msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15159msgstr ""
15160
15161#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15162#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
15163#, php-format
15164msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15165msgstr ""
15166
15167#: resources/views/record-page-pending.phtml:27
15168msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15169msgstr ""
15170
15171#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15172#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
15173#, php-format
15174msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15175msgstr ""
15176
15177#: app/Auth.php:465 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69
15178msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15179msgstr ""
15180
15181#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27
15182msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15183msgstr ""
15184
15185#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263
15186msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15187msgstr ""
15188
15189#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277
15190msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15191msgstr ""
15192
15193#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257
15194msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15195msgstr ""
15196
15197#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271
15198msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15199msgstr ""
15200
15201#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249
15202msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15203msgstr ""
15204
15205#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:78
15206#, php-format
15207msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15208msgstr ""
15209
15210#: app/Auth.php:494 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69
15211msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15212msgstr ""
15213
15214#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15215#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209
15216msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15217msgstr ""
15218
15219#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:10
15220msgid "This user account does not have access to any tree."
15221msgstr ""
15222
15223#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
15224msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15225msgstr ""
15226
15227#: app/Services/UpgradeService.php:290
15228msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15229msgstr ""
15230
15231#: resources/views/layouts/offline.phtml:72
15232msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15233msgstr ""
15234
15235#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:72
15236msgid "This website is operated by the following individuals."
15237msgstr ""
15238
15239#: resources/views/layouts/error.phtml:19
15240#: resources/views/layouts/error.phtml:36
15241#: resources/views/layouts/offline.phtml:69
15242msgid "This website is temporarily unavailable"
15243msgstr ""
15244
15245#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24
15246msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15247msgstr ""
15248
15249#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:35
15250msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15251msgstr ""
15252
15253#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
15254msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15255msgstr ""
15256
15257#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:47
15258msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15259msgstr ""
15260
15261#. I18N: %s is the name of a family tree
15262#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
15263#, php-format
15264msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15265msgstr ""
15266
15267#. I18N: abbreviation for Thursday
15268#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279
15269#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
15270msgid "Thu"
15271msgstr ""
15272
15273#: app/CustomTags/PhpGedView.php:74
15274#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
15275msgid "Thumbnail image"
15276msgstr ""
15277
15278#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
15279#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293
15280msgid "Thumbnail images"
15281msgstr ""
15282
15283#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249
15284msgid "Thursday"
15285msgstr "Alhamisi"
15286
15287#. I18N: Location of an LDS church temple
15288#: app/Elements/TempleCode.php:197
15289msgid "Tijuana, Mexico"
15290msgstr ""
15291
15292#: app/CustomTags/Gedcom7.php:78 app/CustomTags/Gedcom7.php:105
15293#: app/Gedcom.php:502
15294msgid "Time"
15295msgstr ""
15296
15297#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:119
15298#: app/CustomTags/ProGen.php:56
15299msgid "Time of birth"
15300msgstr ""
15301
15302#: resources/views/admin/tags.phtml:959
15303msgid "Time of birth and time of death"
15304msgstr ""
15305
15306#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:123
15307#: app/CustomTags/Geneatique.php:55
15308msgid "Time of death"
15309msgstr ""
15310
15311#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616
15312#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831
15313#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878
15314msgid "Time of last change"
15315msgstr ""
15316
15317#: app/CustomTags/Gedcom7.php:129
15318msgid "Time of status change"
15319msgstr ""
15320
15321#. I18N: A configuration setting
15322#: app/CustomTags/MyHeritage.php:56
15323#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
15324#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137
15325#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
15326msgid "Time zone"
15327msgstr ""
15328
15329#. I18N: Name of a module/chart
15330#: app/Module/TimelineChartModule.php:93
15331msgid "Timeline"
15332msgstr ""
15333
15334#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
15335#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
15336msgid "Timestamp"
15337msgstr ""
15338
15339#. I18N: Name of a country or state
15340#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15341msgid "Timor-Leste"
15342msgstr ""
15343
15344#: app/Date/JalaliDate.php:276
15345msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15346msgid "Tir"
15347msgstr ""
15348
15349#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15350#: app/Date/JalaliDate.php:145
15351msgctxt "GENITIVE"
15352msgid "Tir"
15353msgstr ""
15354
15355#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15356#: app/Date/JalaliDate.php:235
15357msgctxt "INSTRUMENTAL"
15358msgid "Tir"
15359msgstr ""
15360
15361#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15362#: app/Date/JalaliDate.php:190
15363msgctxt "LOCATIVE"
15364msgid "Tir"
15365msgstr ""
15366
15367#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15368#: app/Date/JalaliDate.php:100
15369msgctxt "NOMINATIVE"
15370msgid "Tir"
15371msgstr ""
15372
15373#. I18N: a month in the Jewish calendar
15374#: app/Date/JewishDate.php:193
15375msgctxt "GENITIVE"
15376msgid "Tishrei"
15377msgstr ""
15378
15379#. I18N: a month in the Jewish calendar
15380#: app/Date/JewishDate.php:297
15381msgctxt "INSTRUMENTAL"
15382msgid "Tishrei"
15383msgstr ""
15384
15385#. I18N: a month in the Jewish calendar
15386#: app/Date/JewishDate.php:245
15387msgctxt "LOCATIVE"
15388msgid "Tishrei"
15389msgstr ""
15390
15391#. I18N: a month in the Jewish calendar
15392#: app/Date/JewishDate.php:141
15393msgctxt "NOMINATIVE"
15394msgid "Tishrei"
15395msgstr ""
15396
15397#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:789
15398#: app/Gedcom.php:850 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
15399#: resources/views/lists/media-table.phtml:83
15400#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95
15401#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
15402#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35
15403#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108
15404#: resources/views/modals/source-fields.phtml:16
15405#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:26
15406#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150
15407#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:152
15408#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
15409#: resources/views/modules/html/config.phtml:20
15410#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
15411msgid "Title"
15412msgstr ""
15413
15414#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36
15415#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
15416#: resources/views/contact-page.phtml:33 resources/views/message-page.phtml:38
15417msgctxt "Email recipient"
15418msgid "To"
15419msgstr ""
15420
15421#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
15422#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
15423msgctxt "End of date range"
15424msgid "To"
15425msgstr ""
15426
15427#: resources/views/modules/html/config.phtml:34
15428msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15429msgstr ""
15430
15431#: resources/views/admin/tags.phtml:1010
15432msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
15433msgstr ""
15434
15435#: resources/views/modules/todo/config.phtml:17
15436msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15437msgstr ""
15438
15439#: app/Services/LeafletJsService.php:65
15440msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
15441msgstr ""
15442
15443#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15444#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
15445msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15446msgstr ""
15447
15448#. I18N: “Apache” is a software program.
15449#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
15450msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15451msgstr ""
15452
15453#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20
15454#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:16
15455msgid "To set a new password, follow this link."
15456msgstr ""
15457
15458#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15459#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
15460msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15461msgstr ""
15462
15463#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:51
15464msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15465msgstr ""
15466
15467#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
15468#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
15469#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
15470#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
15471#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
15472msgid "To use this service, you need an API key."
15473msgstr ""
15474
15475#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
15476msgid "To use this service, you need an account."
15477msgstr ""
15478
15479#. I18N: Name of a country or state
15480#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
15481msgid "Togo"
15482msgstr ""
15483
15484#. I18N: Name of a country or state
15485#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
15486msgid "Tokelau"
15487msgstr ""
15488
15489#. I18N: Location of an LDS church temple
15490#: app/Elements/TempleCode.php:198
15491msgid "Tokyo, Japan"
15492msgstr ""
15493
15494#. I18N: Type of media object
15495#: app/Elements/SourceMediaType.php:95
15496msgid "Tombstone"
15497msgstr ""
15498
15499#. I18N: Name of a country or state
15500#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15501msgid "Tonga"
15502msgstr ""
15503
15504#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35
15505msgid "Too many requests. Try again later."
15506msgstr ""
15507
15508#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15509#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:105
15510#, php-format
15511msgid "Top %s given name"
15512msgid_plural "Top %s given names"
15513msgstr[0] ""
15514msgstr[1] ""
15515
15516#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15517#: app/Module/TopSurnamesModule.php:191
15518#, php-format
15519msgid "Top %s surname"
15520msgid_plural "Top %s surnames"
15521msgstr[0] ""
15522msgstr[1] ""
15523
15524#. I18N: i.e. most popular given name.
15525#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102
15526msgid "Top given name"
15527msgstr ""
15528
15529#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15530#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:48
15531#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45
15532msgid "Top given names"
15533msgstr ""
15534
15535#. I18N: i.e. most popular surname.
15536#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188
15537msgid "Top surname"
15538msgstr ""
15539
15540#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15541#: app/Module/TopSurnamesModule.php:74
15542#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25
15543msgid "Top surnames"
15544msgstr ""
15545
15546#. I18N: Location of an LDS church temple
15547#: app/Elements/TempleCode.php:199
15548msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15549msgstr ""
15550
15551#: app/Module/StatisticsChartModule.php:764
15552#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
15553#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
15554#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
15555#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97
15556#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109
15557#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97
15558#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:91
15559#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65
15560#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65
15561#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97
15562#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64
15563#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
15564#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
15565#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15566#: resources/views/admin/control-panel.phtml:437
15567msgid "Total"
15568msgstr ""
15569
15570#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15571#, fuzzy
15572msgid "Total accepted changes: "
15573msgstr "Jumla ya kukubalika mabadiliko: "
15574
15575#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18
15576msgid "Total births"
15577msgstr "Jumla ya watoto wanaozaliwa"
15578
15579#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59
15580msgid "Total dead"
15581msgstr ""
15582
15583#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62
15584msgid "Total deaths"
15585msgstr "Jumla ya vifo"
15586
15587#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63
15588msgid "Total divorces"
15589msgstr ""
15590
15591#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
15592#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10
15593#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15594msgid "Total events"
15595msgstr "Jumla ya matukio"
15596
15597#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127
15598#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10
15599#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15600#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15601#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15602#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15603#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15604msgid "Total families"
15605msgstr "Jumla ya familia"
15606
15607#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30
15608msgid "Total females"
15609msgstr "Jumla ya wanawake"
15610
15611#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38
15612msgid "Total given names"
15613msgstr "Jumla ya majina la kwanza"
15614
15615#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10
15616#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15617#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15618#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15619#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15620#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15621#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15622#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15623#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15624#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15625#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15626#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15627msgid "Total individuals"
15628msgstr "Jumla ya watu binafsi"
15629
15630#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50
15631msgid "Total living"
15632msgstr ""
15633
15634#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21
15635msgid "Total males"
15636msgstr "Jumla ya wanaume"
15637
15638#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19
15639msgid "Total marriages"
15640msgstr "Jumla ya ndoa"
15641
15642#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15643msgid "Total pending changes: "
15644msgstr ""
15645
15646#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
15647#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38
15648#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18
15649msgid "Total surnames"
15650msgstr "Jumla ya majina ya familia"
15651
15652#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
15653msgid "Total users"
15654msgstr "Jumla ya watumiaji"
15655
15656#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15657#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107
15658#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
15659#: resources/views/admin/control-panel.phtml:587
15660#: resources/views/admin/modules.phtml:118
15661#: resources/views/admin/modules.phtml:120
15662#: resources/views/admin/modules.phtml:256
15663#: resources/views/admin/modules.phtml:259
15664#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:43
15665msgid "Tracking and analytics"
15666msgstr ""
15667
15668#: app/Gedcom.php:887
15669msgid "Trailer"
15670msgstr ""
15671
15672#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256
15673#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247
15674#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36
15675#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
15676msgid "Tree"
15677msgstr ""
15678
15679#. I18N: The third day in the French republican calendar
15680#: app/Date/FrenchDate.php:305
15681msgid "Tridi"
15682msgstr ""
15683
15684#. I18N: Name of a country or state
15685#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15686msgid "Trinidad and Tobago"
15687msgstr ""
15688
15689#. I18N: Location of an LDS church temple
15690#: app/Elements/TempleCode.php:200
15691msgid "Trujillo, Peru"
15692msgstr ""
15693
15694#. I18N: abbreviation for Tuesday
15695#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
15696#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15697msgid "Tue"
15698msgstr ""
15699
15700#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247
15701msgid "Tuesday"
15702msgstr "Jumanne"
15703
15704#. I18N: Name of a country or state
15705#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15706msgid "Tunisia"
15707msgstr ""
15708
15709#. I18N: Name of a country or state
15710#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15711msgid "Turkey"
15712msgstr ""
15713
15714#. I18N: Name of a country or state
15715#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15716msgid "Turkmenistan"
15717msgstr ""
15718
15719#. I18N: Name of a country or state
15720#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15721msgid "Turks and Caicos Islands"
15722msgstr ""
15723
15724#. I18N: Name of a country or state
15725#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15726msgid "Tuvalu"
15727msgstr ""
15728
15729#. I18N: Location of an LDS church temple
15730#: app/Elements/TempleCode.php:196
15731msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15732msgstr ""
15733
15734#. I18N: Location of an LDS church temple
15735#: app/Elements/TempleCode.php:201
15736msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15737msgstr ""
15738
15739#: app/CustomTags/Gedcom7.php:80 app/CustomTags/Gedcom7.php:94
15740#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/CustomTags/Gedcom7.php:107
15741#: app/CustomTags/Gedcom7.php:125 app/CustomTags/Gedcom7.php:132
15742#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:145
15743#: app/CustomTags/Gedcom7.php:152 app/CustomTags/Gedcom7.php:154
15744#: app/CustomTags/Gedcom7.php:160 app/CustomTags/Gedcom7.php:162
15745#: app/CustomTags/Gedcom7.php:169 app/CustomTags/Gedcom7.php:171
15746#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/CustomTags/GedcomL.php:250
15747#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79
15748#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:553
15749#: app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:573
15750#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
15751#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
15752#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
15753#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
15754#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15755#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
15756#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
15757#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59
15758#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:28
15759#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:41
15760msgid "Type"
15761msgstr ""
15762
15763#: app/CustomTags/GedcomL.php:262
15764msgid "Type of abbreviation"
15765msgstr ""
15766
15767#: app/CustomTags/GedcomL.php:286
15768msgid "Type of administrative ID"
15769msgstr ""
15770
15771#: app/CustomTags/GedcomL.php:290
15772msgid "Type of demographic data"
15773msgstr ""
15774
15775#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:459 app/Gedcom.php:656
15776msgid "Type of event"
15777msgstr "Aina ya tukio"
15778
15779#: app/CustomTags/Gedcom7.php:96 app/Gedcom.php:658
15780msgid "Type of fact"
15781msgstr ""
15782
15783#: app/Gedcom.php:669
15784msgid "Type of identification number"
15785msgstr ""
15786
15787#: app/CustomTags/GedcomL.php:279
15788msgid "Type of location"
15789msgstr ""
15790
15791#: app/Gedcom.php:469
15792msgid "Type of marriage"
15793msgstr ""
15794
15795#: app/Gedcom.php:710
15796msgid "Type of name"
15797msgstr ""
15798
15799#: app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:728 app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792
15800#: app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:843
15801msgid "Type of reference number"
15802msgstr ""
15803
15804#: app/CustomTags/GedcomL.php:143 app/CustomTags/GedcomL.php:199
15805msgid "Type of research task"
15806msgstr ""
15807
15808#. I18N: A configuration setting
15809#: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76
15810#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:256
15811#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77
15812#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76
15813#: app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:825
15814#: app/Gedcom.php:873 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
15815#: resources/views/admin/trees-create.phtml:33
15816#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
15817#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
15818#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:137
15819#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
15820#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:146
15821#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:20
15822#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:12
15823#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:47
15824msgid "URL"
15825msgstr ""
15826
15827#. I18N: Name of a country or state
15828#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15829msgid "US Minor Outlying Islands"
15830msgstr ""
15831
15832#. I18N: Name of a country or state
15833#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15834msgid "US Virgin Islands"
15835msgstr ""
15836
15837#. I18N: Name of a country or state
15838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15839msgid "Uganda"
15840msgstr ""
15841
15842#. I18N: Name of a country or state
15843#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15844msgid "Ukraine"
15845msgstr ""
15846
15847#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15848#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15849#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15850#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15851#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83
15852#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78
15853msgid "Uncleared: insufficient data"
15854msgstr ""
15855
15856#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:100
15857#: app/CustomTags/Gedcom7.php:112 app/CustomTags/Gedcom7.php:134
15858#: app/CustomTags/Gedcom7.php:147 app/CustomTags/Gedcom7.php:155
15859#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173
15860#: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204
15861#: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207
15862#: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210
15863#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/GedcomL.php:218
15864#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/CustomTags/Legacy.php:80
15865#: app/CustomTags/Legacy.php:142 app/CustomTags/Legacy.php:149
15866#: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158
15867#: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59
15868#: app/CustomTags/MyHeritage.php:60 app/CustomTags/MyHeritage.php:64
15869#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:62
15870#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78
15871#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:79
15872#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:80
15873#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81 app/CustomTags/Reunion.php:54
15874#: app/CustomTags/Reunion.php:61 app/CustomTags/Reunion.php:62
15875#: app/CustomTags/Reunion.php:63 app/CustomTags/Reunion.php:64
15876#: app/CustomTags/RootsMagic.php:63 app/CustomTags/RootsMagic.php:73
15877#: app/CustomTags/RootsMagic.php:77 app/CustomTags/RootsMagic.php:78
15878#: app/CustomTags/RootsMagic.php:81
15879msgid "Unique identifier"
15880msgstr ""
15881
15882#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15883#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145
15884msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15885msgstr ""
15886
15887#. I18N: Name of a country or state
15888#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15889msgid "United Arab Emirates"
15890msgstr ""
15891
15892#. I18N: Name of a country or state
15893#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15894msgid "United Kingdom"
15895msgstr ""
15896
15897#. I18N: Name of a country or state
15898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15899msgid "United States"
15900msgstr ""
15901
15902#. I18N: Name of a country or state
15903#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73
15904#: app/GedcomRecord.php:739 app/GedcomRecord.php:744
15905#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15907msgid "Unknown"
15908msgstr ""
15909
15910#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114
15911msgctxt "unknown century"
15912msgid "Unknown"
15913msgstr ""
15914
15915#: app/Elements/SexValue.php:87
15916#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15917#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15918#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15919#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15920#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15921msgctxt "unknown gender"
15922msgid "Unknown"
15923msgstr ""
15924
15925#: resources/views/edit-account-page.phtml:64
15926msgctxt "unknown people"
15927msgid "Unknown"
15928msgstr ""
15929
15930#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15931#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:23
15932msgid "Unlink"
15933msgstr ""
15934
15935#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15936msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15937msgstr ""
15938
15939#: resources/views/admin/media.phtml:50
15940msgid "Unused files"
15941msgstr ""
15942
15943#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
15944#, php-format
15945msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15946msgstr ""
15947
15948#. I18N: Name of a module
15949#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122
15950msgid "Upcoming events"
15951msgstr "Matukio ujao"
15952
15953#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
15954msgid "Update"
15955msgstr ""
15956
15957#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:49
15958msgid "Update all"
15959msgstr ""
15960
15961#. I18N: Name of a module
15962#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
15963msgid "Update place names"
15964msgstr ""
15965
15966#. I18N: Description of a “Data fix” module
15967#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
15968msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15969msgstr ""
15970
15971#. I18N: GEDCOM tag _UPD
15972#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:66
15973msgid "Updated at"
15974msgstr ""
15975
15976#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15977#. I18N: %s is a version number
15978#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
15979#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164
15980#: resources/views/admin/control-panel.phtml:191
15981#, php-format
15982msgid "Upgrade to webtrees %s."
15983msgstr ""
15984
15985#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:80
15986#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
15987msgid "Upgrade wizard"
15988msgstr ""
15989
15990#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
15991#: resources/views/admin/control-panel.phtml:794
15992msgid "Upload media files"
15993msgstr ""
15994
15995#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25
15996msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15997msgstr ""
15998
15999#. I18N: Name of a country or state
16000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
16001msgid "Uruguay"
16002msgstr ""
16003
16004#: app/Services/EmailService.php:225
16005msgid "Use SMTP to send messages"
16006msgstr ""
16007
16008#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
16009msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
16010msgstr ""
16011
16012#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:56
16013msgid "Use an external service to find locations."
16014msgstr ""
16015
16016#. I18N: placeholder text for new-password field
16017#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
16018#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
16019#: resources/views/register-page.phtml:76
16020#, php-format
16021msgid "Use at least %s character."
16022msgid_plural "Use at least %s characters."
16023msgstr[0] ""
16024msgstr[1] ""
16025
16026#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
16027#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
16028#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
16029msgid "Use colors"
16030msgstr ""
16031
16032#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:21
16033msgid "Use compact layout"
16034msgstr ""
16035
16036#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:127
16037#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:112
16038#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:67
16039#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:82
16040#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:112
16041msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
16042msgstr ""
16043
16044#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
16045msgid "Use maps in webtrees."
16046msgstr ""
16047
16048#. I18N: A configuration setting
16049#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121
16050msgid "Use password"
16051msgstr ""
16052
16053#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
16054#: app/Services/EmailService.php:224
16055msgid "Use sendmail to send messages"
16056msgstr ""
16057
16058#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
16059#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311
16060msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
16061msgstr ""
16062
16063#. I18N: A configuration setting
16064#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306
16065msgid "Use silhouettes"
16066msgstr ""
16067
16068#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73
16069msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
16070msgstr ""
16071
16072#: resources/views/register-page.phtml:91
16073msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
16074msgstr ""
16075
16076#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 app/Module/ResearchTaskModule.php:71
16077#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
16078#: resources/views/admin/changes-log.phtml:140
16079#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
16080#: resources/views/admin/site-logs.phtml:128
16081msgid "User"
16082msgstr ""
16083
16084#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50
16085#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511
16086#: resources/views/admin/email-page.phtml:23
16087#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24
16088#: resources/views/admin/users-create.phtml:22
16089#: resources/views/admin/users-edit.phtml:31
16090msgid "User administration"
16091msgstr ""
16092
16093#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
16094msgid "User didn’t verify within 7 days."
16095msgstr ""
16096
16097#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
16098msgid "User not verified by administrator."
16099msgstr ""
16100
16101#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74
16102msgid "User verification"
16103msgstr ""
16104
16105#. I18N: A configuration setting
16106#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135
16107#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
16108#: resources/views/admin/users-edit.phtml:56
16109#: resources/views/admin/users.phtml:28
16110#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
16111#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
16112#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
16113#: resources/views/login-page.phtml:35
16114#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
16115#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
16116#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35
16117#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
16118#: resources/views/register-page.phtml:61
16119#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68
16120msgid "Username"
16121msgstr ""
16122
16123#: resources/views/forgot-password-page.phtml:23
16124#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:60
16125msgid "Username or email address"
16126msgstr ""
16127
16128#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
16129#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61
16130#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
16131#: resources/views/register-page.phtml:66
16132msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
16133msgstr ""
16134
16135#: resources/views/admin/control-panel.phtml:477
16136#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146
16137#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62
16138msgid "Users"
16139msgstr ""
16140
16141#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
16142msgid "User’s account has been inactive too long: "
16143msgstr ""
16144
16145#. I18N: Name of a country or state
16146#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
16147msgid "Uzbekistan"
16148msgstr ""
16149
16150#. I18N: Location of an LDS church temple
16151#: app/Elements/TempleCode.php:202
16152msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
16153msgstr ""
16154
16155#. I18N: Name of a country or state
16156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
16157msgid "Vanuatu"
16158msgstr ""
16159
16160#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
16161#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
16162msgid "Various statistics charts."
16163msgstr ""
16164
16165#. I18N: Name of a country or state
16166#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
16167msgid "Vatican City"
16168msgstr ""
16169
16170#. I18N: a month in the French republican calendar
16171#: app/Date/FrenchDate.php:149
16172msgctxt "GENITIVE"
16173msgid "Vendemiaire"
16174msgstr ""
16175
16176#. I18N: a month in the French republican calendar
16177#: app/Date/FrenchDate.php:243
16178msgctxt "INSTRUMENTAL"
16179msgid "Vendemiaire"
16180msgstr ""
16181
16182#. I18N: a month in the French republican calendar
16183#: app/Date/FrenchDate.php:196
16184msgctxt "LOCATIVE"
16185msgid "Vendemiaire"
16186msgstr ""
16187
16188#. I18N: a month in the French republican calendar
16189#: app/Date/FrenchDate.php:101
16190msgctxt "NOMINATIVE"
16191msgid "Vendemiaire"
16192msgstr ""
16193
16194#. I18N: Name of a country or state
16195#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
16196msgid "Venezuela"
16197msgstr ""
16198
16199#. I18N: a month in the French republican calendar
16200#: app/Date/FrenchDate.php:159
16201msgctxt "GENITIVE"
16202msgid "Ventose"
16203msgstr ""
16204
16205#. I18N: a month in the French republican calendar
16206#: app/Date/FrenchDate.php:253
16207msgctxt "INSTRUMENTAL"
16208msgid "Ventose"
16209msgstr ""
16210
16211#. I18N: a month in the French republican calendar
16212#: app/Date/FrenchDate.php:206
16213msgctxt "LOCATIVE"
16214msgid "Ventose"
16215msgstr ""
16216
16217#. I18N: a month in the French republican calendar
16218#: app/Date/FrenchDate.php:111
16219msgctxt "NOMINATIVE"
16220msgid "Ventose"
16221msgstr ""
16222
16223#. I18N: Location of an LDS church temple
16224#: app/Elements/TempleCode.php:203
16225msgid "Veracruz, Mexico"
16226msgstr ""
16227
16228#: app/CustomTags/Legacy.php:57 app/CustomTags/Legacy.php:59
16229#: app/CustomTags/Legacy.php:121 app/CustomTags/Legacy.php:123
16230#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:36
16231msgid "Verified"
16232msgstr ""
16233
16234#. I18N: Location of an LDS church temple
16235#: app/Elements/TempleCode.php:204
16236msgid "Vernal, Utah, United States"
16237msgstr ""
16238
16239#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:507
16240#: app/Gedcom.php:530
16241msgid "Version"
16242msgstr ""
16243
16244#. I18N: Type of media object
16245#: app/Elements/SourceMediaType.php:96
16246msgid "Video"
16247msgstr ""
16248
16249#. I18N: Name of a country or state
16250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
16251msgid "Vietnam"
16252msgstr ""
16253
16254#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:51
16255#, php-format
16256msgid "View table of events occurring in %s"
16257msgstr ""
16258
16259#: resources/views/calendar-page.phtml:221
16260msgid "View this day"
16261msgstr "Kuona siku hii"
16262
16263#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
16264#: resources/views/fact.phtml:110
16265#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16266#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16267msgid "View this family"
16268msgstr "Kuona familia hii"
16269
16270#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16271#, php-format
16272msgid "View this location using %s"
16273msgstr ""
16274
16275#: resources/views/calendar-page.phtml:225
16276msgid "View this month"
16277msgstr "Kuona mwezi huu"
16278
16279#: resources/views/calendar-page.phtml:229
16280msgid "View this year"
16281msgstr "Kuona mwaka huu"
16282
16283#. I18N: Location of an LDS church temple
16284#: app/Elements/TempleCode.php:205
16285msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16286msgstr ""
16287
16288#. I18N: A configuration setting
16289#: resources/views/admin/users-edit.phtml:168
16290#: resources/views/edit-account-page.phtml:147
16291msgid "Visible online"
16292msgstr ""
16293
16294#. I18N: A configuration setting
16295#: resources/views/admin/users-edit.phtml:174
16296#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
16297msgid "Visible to other users when online"
16298msgstr ""
16299
16300#. I18N: Listbox entry; name of a role
16301#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97
16302#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
16303#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
16304#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108
16305#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240
16306msgid "Visitor"
16307msgstr ""
16308
16309#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16310#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16311#: resources/views/calendar-page.phtml:180
16312#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16313#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16314msgid "Vital records"
16315msgstr ""
16316
16317#. I18N: Name of a country or state
16318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16319msgid "Wales"
16320msgstr ""
16321
16322#. I18N: Name of a country or state
16323#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16324msgid "Wallis and Futuna"
16325msgstr ""
16326
16327#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16328msgid "Ward"
16329msgstr ""
16330
16331#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16332msgctxt "FEMALE"
16333msgid "Ward"
16334msgstr ""
16335
16336#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16337msgctxt "MALE"
16338msgid "Ward"
16339msgstr ""
16340
16341#. I18N: Location of an LDS church temple
16342#: app/Elements/TempleCode.php:206
16343msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16344msgstr ""
16345
16346#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316
16347msgid "Watermarks"
16348msgstr ""
16349
16350#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16351#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
16352msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16353msgstr ""
16354
16355#: resources/views/register-success-page.phtml:25
16356#, php-format
16357msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16358msgstr ""
16359
16360#: resources/views/admin/control-panel.phtml:162
16361#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573
16362#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192
16363msgid "Website"
16364msgstr ""
16365
16366#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:96
16367#: resources/views/admin/control-panel.phtml:241
16368msgid "Website logs"
16369msgstr ""
16370
16371#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66
16372#: resources/views/admin/control-panel.phtml:219
16373msgid "Website preferences"
16374msgstr ""
16375
16376#. I18N: abbreviation for Wednesday
16377#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
16378#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
16379msgid "Wed"
16380msgstr ""
16381
16382#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248
16383msgid "Wednesday"
16384msgstr "Jumatano"
16385
16386#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110
16387msgid "Weight"
16388msgstr ""
16389
16390#. I18N: A %s is the user’s name
16391#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120
16392#, php-format
16393msgid "Welcome %s"
16394msgstr "Karibu %s"
16395
16396#. I18N: A configuration setting
16397#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
16398msgid "Welcome text on sign-in page"
16399msgstr ""
16400
16401#: resources/views/login-page.phtml:23
16402msgid "Welcome to this genealogy website"
16403msgstr ""
16404
16405#. I18N: Name of a country or state
16406#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
16407msgid "Western Sahara"
16408msgstr ""
16409
16410#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16411#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711
16412msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16413msgstr ""
16414
16415#: resources/views/admin/users-edit.phtml:109
16416msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16417msgstr ""
16418
16419#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
16420msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16421msgstr ""
16422
16423#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16424#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698
16425msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16426msgstr ""
16427
16428#: resources/views/help/pending-changes.phtml:14
16429msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16430msgstr ""
16431
16432#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:10
16433msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16434msgstr ""
16435
16436#. I18N: Label for a configuration option
16437#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29
16438msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16439msgstr ""
16440
16441#. I18N: A configuration setting
16442#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
16443msgid "Who can upload new media files"
16444msgstr ""
16445
16446#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16447#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16448msgid "Who is online"
16449msgstr ""
16450
16451#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:84
16452msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16453msgstr ""
16454
16455#: resources/views/lists/families-table.phtml:97
16456msgid "Widow"
16457msgstr ""
16458
16459#: resources/views/lists/families-table.phtml:92
16460msgid "Widower"
16461msgstr ""
16462
16463#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:496
16464#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
16465#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
16466#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
16467#: resources/views/fact-date.phtml:141
16468#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16469#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16470#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16471#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16472#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16473#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16474#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16475#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16476#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16477msgid "Wife"
16478msgstr ""
16479
16480#: app/Gedcom.php:443 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
16481msgid "Wife’s age"
16482msgstr ""
16483
16484#: app/Gedcom.php:759
16485msgid "Will"
16486msgstr ""
16487
16488#. I18N: Location of an LDS church temple
16489#: app/Elements/TempleCode.php:207
16490msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16491msgstr ""
16492
16493#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
16494#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
16495msgid "With sources"
16496msgstr "Na vyanzo"
16497
16498#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71
16499#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71
16500msgid "Without sources"
16501msgstr "Bila vyanzo"
16502
16503#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128
16504msgid "Witness"
16505msgstr ""
16506
16507#: app/CustomTags/GedcomL.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:186
16508msgid "Witnesses"
16509msgstr ""
16510
16511#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77
16512#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51
16513#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67
16514msgid "Wives take their husband’s surname."
16515msgstr ""
16516
16517#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16518#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:30
16519#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:33
16520#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
16521msgid "World"
16522msgstr ""
16523
16524#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:111
16525#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:36
16526msgid "Yahrzeit"
16527msgstr ""
16528
16529#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16530#: app/Module/YahrzeitModule.php:67
16531msgid "Yahrzeiten"
16532msgstr ""
16533
16534#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:78
16535msgid "Year"
16536msgstr "Mwaka"
16537
16538#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
16539#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412
16540msgid "Year:"
16541msgstr "Mwaka:"
16542
16543#. I18N: Name of a country or state
16544#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
16545msgid "Yemen"
16546msgstr ""
16547
16548#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16549#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:22
16550#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
16551#, php-format
16552msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16553msgstr ""
16554
16555#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
16556#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:268
16557msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16558msgstr ""
16559
16560#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:17
16561#, php-format
16562msgid "You are signed in as %s."
16563msgstr ""
16564
16565#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
16566msgid "You can apply for an account using the link below."
16567msgstr ""
16568
16569#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16570#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
16571msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16572msgstr ""
16573
16574#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177
16575#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
16576msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16577msgstr ""
16578
16579#. I18N: %s is a URL
16580#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:29
16581#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28
16582#, php-format
16583msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16584msgstr ""
16585
16586#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:63
16587msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16588msgstr ""
16589
16590#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:28
16591msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16592msgstr ""
16593
16594#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37
16595msgid "You can renumber this family tree."
16596msgstr ""
16597
16598#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16599#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
16600msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16601msgstr ""
16602
16603#: resources/views/admin/tags.phtml:38
16604msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16605msgstr ""
16606
16607#. I18N: Description of a “Data fix” module
16608#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68
16609msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16610msgstr ""
16611
16612#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110
16613msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16614msgstr ""
16615
16616#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35
16617#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35
16618msgid "You do not have permission to view this page."
16619msgstr ""
16620
16621#: resources/views/verify-success-page.phtml:19
16622msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16623msgstr ""
16624
16625#: resources/views/admin/trees-import.phtml:33
16626msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16627msgstr ""
16628
16629#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52
16630msgid "You have signed out."
16631msgstr ""
16632
16633#: resources/views/modules/faq/config.phtml:29
16634msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16635msgstr ""
16636
16637#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:377
16638msgid "You must enter all the administrator account fields."
16639msgstr ""
16640
16641#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33
16642msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16643msgstr ""
16644
16645#: app/Module/ChartsBlockModule.php:184
16646msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16647msgstr ""
16648
16649#: resources/views/admin/users-edit.phtml:366
16650msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16651msgstr ""
16652
16653#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
16654msgid "You need to be a family member to access this website."
16655msgstr ""
16656
16657#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
16658msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16659msgstr ""
16660
16661#: resources/views/admin/control-panel.phtml:286
16662#: resources/views/admin/trees.phtml:50
16663msgid "You need to create a family tree."
16664msgstr "Unahitaji kujenga mti wa familia."
16665
16666#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:30
16667#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:23
16668msgid "You need to review the account details."
16669msgstr ""
16670
16671#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:51
16672msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16673msgstr ""
16674
16675#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:22
16676#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:18
16677msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16678msgstr ""
16679
16680#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:196
16681msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16682msgstr ""
16683
16684#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16685#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125
16686#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:268
16687#, php-format
16688msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16689msgstr ""
16690
16691#: resources/views/admin/users-edit.phtml:115
16692msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16693msgstr ""
16694
16695#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:45
16696#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:34
16697msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16698msgstr ""
16699
16700#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73
16701msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16702msgstr ""
16703
16704#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17
16705msgid "Youngest father"
16706msgstr "Baba mdogo"
16707
16708#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28
16709msgid "Youngest female"
16710msgstr ""
16711
16712#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18
16713msgid "Youngest male"
16714msgstr ""
16715
16716#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28
16717msgid "Youngest mother"
16718msgstr "Mama mdogo"
16719
16720#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:26
16721msgid "Your clippings cart is empty."
16722msgstr "Kikapu chako ni tupu."
16723
16724#: resources/views/contact-page.phtml:43
16725#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56
16726msgid "Your name"
16727msgstr "Jina lako"
16728
16729#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:74
16730msgid "Your password has been updated."
16731msgstr ""
16732
16733#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:159
16734#, php-format
16735msgid "Your registration at %s"
16736msgstr ""
16737
16738#: app/Services/ServerCheckService.php:195
16739#, php-format
16740msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16741msgstr ""
16742
16743#. I18N: ZIP = file format
16744#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:40
16745#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:48
16746msgid "ZIP"
16747msgstr ""
16748
16749#. I18N: Name of a country or state
16750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16751msgid "Zambia"
16752msgstr ""
16753
16754#. I18N: Name of a country or state
16755#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16756msgid "Zimbabwe"
16757msgstr ""
16758
16759#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
16760msgid "Zoom"
16761msgstr ""
16762
16763#: app/Services/LeafletJsService.php:81
16764#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
16765msgid "Zoom in"
16766msgstr ""
16767
16768#: app/Services/LeafletJsService.php:82
16769#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
16770msgid "Zoom out"
16771msgstr ""
16772
16773#. I18N: Description of a “Data fix” module
16774#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:72
16775msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
16776msgstr ""
16777
16778#. I18N: Gedcom ABT dates
16779#: app/Date.php:185
16780#, php-format
16781msgid "about %s"
16782msgstr ""
16783
16784#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16785#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
16786#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
16787#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
16788#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
16789#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
16790msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16791msgid "accept"
16792msgstr ""
16793
16794#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16795#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
16796#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
16797#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
16798#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
16799#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
16800msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16801msgid "accept"
16802msgstr ""
16803
16804#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16805#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:115
16806msgid "accepted"
16807msgstr ""
16808
16809#. I18N: A button label.
16810#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238
16811#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:26
16812#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38
16813#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:63
16814#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
16815#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16816msgid "add"
16817msgstr ""
16818
16819#. I18N: A button label.
16820#: resources/views/admin/locations.phtml:147
16821msgid "add place"
16822msgstr ""
16823
16824#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16825#: app/Elements/NameType.php:71
16826msgid "adopted name"
16827msgstr ""
16828
16829#. I18N: Gedcom AFT dates
16830#: app/Date.php:205
16831#, php-format
16832msgid "after %s"
16833msgstr ""
16834
16835#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517
16836#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579
16837#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640
16838msgid "age"
16839msgstr ""
16840
16841#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16842#: app/Elements/NameType.php:73
16843msgid "also known as"
16844msgstr ""
16845
16846#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
16847#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93
16848#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16849#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16850#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16851#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16852#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16853#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16854#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16855#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16856#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16857msgid "and"
16858msgstr ""
16859
16860#: app/Services/RelationshipService.php:781
16861msgctxt "father’s brother’s wife"
16862msgid "aunt"
16863msgstr ""
16864
16865#: app/Services/RelationshipService.php:539
16866msgctxt "father’s sister"
16867msgid "aunt"
16868msgstr ""
16869
16870#: app/Services/RelationshipService.php:861
16871msgctxt "mother’s brother’s wife"
16872msgid "aunt"
16873msgstr ""
16874
16875#: app/Services/RelationshipService.php:577
16876msgctxt "mother’s sister"
16877msgid "aunt"
16878msgstr ""
16879
16880#: app/Services/RelationshipService.php:913
16881msgctxt "parent’s brother’s wife"
16882msgid "aunt"
16883msgstr ""
16884
16885#: app/Services/RelationshipService.php:595
16886msgctxt "parent’s sister"
16887msgid "aunt"
16888msgstr ""
16889
16890#: app/Services/RelationshipService.php:537
16891msgctxt "father’s sibling"
16892msgid "aunt/uncle"
16893msgstr ""
16894
16895#: app/Services/RelationshipService.php:575
16896msgctxt "mother’s sibling"
16897msgid "aunt/uncle"
16898msgstr ""
16899
16900#: app/Services/RelationshipService.php:593
16901msgctxt "parent’s sibling"
16902msgid "aunt/uncle"
16903msgstr ""
16904
16905#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86
16906msgid "automatic"
16907msgstr ""
16908
16909#: resources/views/modules/faq/show.phtml:32
16910msgid "back to top"
16911msgstr ""
16912
16913#. I18N: Gedcom BEF dates
16914#: app/Date.php:201
16915#, php-format
16916msgid "before %s"
16917msgstr ""
16918
16919#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16920#: app/Date.php:217
16921#, php-format
16922msgid "between %s and %s"
16923msgstr ""
16924
16925#. I18N: The name given to an individual at their birth
16926#: app/Elements/NameType.php:75
16927msgid "birth name"
16928msgstr "jina la kuzaliwa"
16929
16930#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16931#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108
16932#, php-format
16933msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16934msgstr ""
16935
16936#: app/Services/RelationshipService.php:451
16937msgid "brother"
16938msgstr "kaka"
16939
16940#: app/Services/RelationshipService.php:719
16941msgctxt "brother’s wife’s brother"
16942msgid "brother-in-law"
16943msgstr ""
16944
16945#: app/Services/RelationshipService.php:545
16946msgctxt "husband’s brother"
16947msgid "brother-in-law"
16948msgstr ""
16949
16950#: app/Services/RelationshipService.php:835
16951msgctxt "husband’s sister’s husband"
16952msgid "brother-in-law"
16953msgstr ""
16954
16955#: app/Services/RelationshipService.php:613
16956msgctxt "sister’s husband"
16957msgid "brother-in-law"
16958msgstr ""
16959
16960#: app/Services/RelationshipService.php:1019
16961msgctxt "sister’s husband’s brother"
16962msgid "brother-in-law"
16963msgstr ""
16964
16965#: app/Services/RelationshipService.php:625
16966msgctxt "spouse’s brother"
16967msgid "brother-in-law"
16968msgstr ""
16969
16970#: app/Services/RelationshipService.php:643
16971msgctxt "wife’s brother"
16972msgid "brother-in-law"
16973msgstr ""
16974
16975#: app/Services/RelationshipService.php:1075
16976msgctxt "wife’s sister’s husband"
16977msgid "brother-in-law"
16978msgstr ""
16979
16980#: app/Services/RelationshipService.php:721
16981msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16982msgid "brother/sister-in-law"
16983msgstr ""
16984
16985#: app/Services/RelationshipService.php:555
16986msgctxt "husband’s sibling"
16987msgid "brother/sister-in-law"
16988msgstr ""
16989
16990#: app/Services/RelationshipService.php:607
16991msgctxt "sibling’s spouse"
16992msgid "brother/sister-in-law"
16993msgstr ""
16994
16995#: app/Services/RelationshipService.php:1021
16996msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16997msgid "brother/sister-in-law"
16998msgstr ""
16999
17000#: app/Services/RelationshipService.php:641
17001msgctxt "spouse’s sibling"
17002msgid "brother/sister-in-law"
17003msgstr ""
17004
17005#: app/Services/RelationshipService.php:653
17006msgctxt "wife’s sibling"
17007msgid "brother/sister-in-law"
17008msgstr ""
17009
17010#. I18N: An option in a list-box
17011#: app/Module/TopSurnamesModule.php:270
17012msgid "bullet list"
17013msgstr ""
17014
17015#. I18N: Gedcom CAL dates
17016#: app/Date.php:189
17017#, php-format
17018msgid "calculated %s"
17019msgstr ""
17020
17021#. I18N: A button label.
17022#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:46
17023#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68
17024#: resources/views/admin/components.phtml:171
17025#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
17026#: resources/views/admin/location-edit.phtml:76
17027#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76
17028#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244
17029#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118
17030#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84
17031#: resources/views/admin/tags.phtml:1053
17032#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724
17033#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
17034#: resources/views/contact-page.phtml:83
17035#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70
17036#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
17037#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47
17038#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47
17039#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
17040#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55
17041#: resources/views/edit/new-individual.phtml:54
17042#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:47
17043#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:75
17044#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:54
17045#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
17046#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44
17047#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
17048#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
17049#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
17050#: resources/views/message-page.phtml:71
17051#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65
17052#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:16
17053#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
17054#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:40
17055#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40
17056#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:52
17057#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
17058#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:172
17059#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
17060#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
17061#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
17062#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
17063#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
17064#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
17065#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
17066#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
17067msgid "cancel"
17068msgstr ""
17069
17070#. I18N: Status of child-parent link
17071#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65
17072msgid "challenged"
17073msgstr ""
17074
17075#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
17076#: app/Elements/NameType.php:77
17077msgid "change of name"
17078msgstr "mabadiliko ya jina"
17079
17080#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78
17081#: app/Services/RelationshipService.php:430
17082msgid "child"
17083msgstr ""
17084
17085#. I18N: Type of demographic data
17086#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
17087msgid "citizen"
17088msgstr ""
17089
17090#: resources/views/admin/components.phtml:108
17091#: resources/views/admin/components.phtml:129
17092#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:16
17093#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
17094#: resources/views/layouts/default.phtml:127
17095#: resources/views/layouts/default.phtml:161
17096#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:21
17097#: resources/views/modals/footer-close.phtml:12
17098#: resources/views/modals/header.phtml:17
17099#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:58
17100#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:25
17101msgid "close"
17102msgstr "funga"
17103
17104#. I18N: Name of a theme.
17105#: app/Module/CloudsTheme.php:43
17106msgid "clouds"
17107msgstr ""
17108
17109#. I18N: Name of a theme.
17110#: app/Module/ColorsTheme.php:53
17111msgid "colors"
17112msgstr ""
17113
17114#. I18N: An option in a list-box
17115#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272
17116msgid "compact list"
17117msgstr ""
17118
17119#. I18N: A button label.
17120#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:293
17121#: resources/views/admin/import-progress.phtml:42
17122#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:72
17123#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
17124#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:26
17125#: resources/views/admin/trees-import.phtml:137
17126#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59
17127#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:44
17128#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
17129#: resources/views/forgot-password-page.phtml:36
17130#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:35
17131#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:66
17132#: resources/views/password-request-page.phtml:36
17133#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
17134#: resources/views/pending-changes-page.phtml:36
17135#: resources/views/register-page.phtml:101
17136#: resources/views/report-select-page.phtml:40
17137msgid "continue"
17138msgstr ""
17139
17140#. I18N: A button label.
17141#: resources/views/admin/trees-create.phtml:57
17142msgid "create"
17143msgstr ""
17144
17145#. I18N: Type of location hierarchy
17146#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
17147msgid "cultural"
17148msgstr ""
17149
17150#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
17151msgid "date periods"
17152msgstr "Vipindi vya tarehe"
17153
17154#: app/Services/RelationshipService.php:428
17155msgid "daughter"
17156msgstr "binti"
17157
17158#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
17159msgid "daughter of"
17160msgstr "binti wa"
17161
17162#: app/Services/RelationshipService.php:515
17163msgctxt "child’s wife"
17164msgid "daughter-in-law"
17165msgstr ""
17166
17167#: app/Services/RelationshipService.php:623
17168msgctxt "son’s wife"
17169msgid "daughter-in-law"
17170msgstr ""
17171
17172#: app/Services/RelationshipService.php:1067
17173msgctxt "son’s wife’s father"
17174msgid "daughter-in-law’s father"
17175msgstr ""
17176
17177#: app/Services/RelationshipService.php:1069
17178msgctxt "son’s wife’s mother"
17179msgid "daughter-in-law’s mother"
17180msgstr ""
17181
17182#: app/Services/RelationshipService.php:1071
17183msgctxt "son’s wife’s parent"
17184msgid "daughter-in-law’s parent"
17185msgstr ""
17186
17187#: resources/views/admin/location-edit.phtml:52
17188#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63
17189msgid "degrees"
17190msgstr ""
17191
17192#. I18N: A button label.
17193#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
17194#: resources/views/admin/clean-data.phtml:47
17195#: resources/views/admin/locations.phtml:129
17196#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
17197#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
17198#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:35
17199msgid "delete"
17200msgstr ""
17201
17202#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
17203#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
17204msgctxt "FEMALE"
17205msgid "died"
17206msgstr ""
17207
17208#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17209#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17210msgctxt "MALE"
17211msgid "died"
17212msgstr ""
17213
17214#. I18N: Status of child-parent link
17215#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66
17216msgid "disproven"
17217msgstr ""
17218
17219#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367
17220#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375
17221#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32
17222msgid "down"
17223msgstr ""
17224
17225#. I18N: A button label.
17226#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
17227#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
17228#: resources/views/admin/trees-export.phtml:68
17229#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
17230#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
17231#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
17232msgid "download"
17233msgstr ""
17234
17235#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:19
17236msgid "d’Aboville number"
17237msgstr ""
17238
17239#: resources/views/admin/components.phtml:141
17240#: resources/views/family-page-menu.phtml:29
17241#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30
17242#: resources/views/media-page-menu.phtml:28
17243#: resources/views/record-page-menu.phtml:23
17244msgid "edit"
17245msgstr "hariri"
17246
17247#: app/Services/RelationshipService.php:2338
17248msgid "eighth cousin"
17249msgstr ""
17250
17251#: app/Services/RelationshipService.php:2302
17252msgctxt "FEMALE"
17253msgid "eighth cousin"
17254msgstr ""
17255
17256#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17257#: app/Services/RelationshipService.php:2257
17258msgctxt "MALE"
17259msgid "eighth cousin"
17260msgstr ""
17261
17262#: app/Services/RelationshipService.php:446
17263msgid "elder brother"
17264msgstr "kaka mkubwa"
17265
17266#: app/Services/RelationshipService.php:488
17267msgid "elder sibling"
17268msgstr ""
17269
17270#: app/Services/RelationshipService.php:467
17271msgid "elder sister"
17272msgstr ""
17273
17274#: app/Services/RelationshipService.php:2344
17275msgid "eleventh cousin"
17276msgstr ""
17277
17278#: app/Services/RelationshipService.php:2308
17279msgctxt "FEMALE"
17280msgid "eleventh cousin"
17281msgstr ""
17282
17283#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17284#: app/Services/RelationshipService.php:2266
17285msgctxt "MALE"
17286msgid "eleventh cousin"
17287msgstr ""
17288
17289#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17290#: app/Elements/NameType.php:79
17291msgid "estate name"
17292msgstr ""
17293
17294#. I18N: Gedcom EST dates
17295#: app/Date.php:193
17296#, php-format
17297msgid "estimated %s"
17298msgstr ""
17299
17300#: app/Services/RelationshipService.php:365
17301msgid "ex-husband"
17302msgstr ""
17303
17304#: app/Services/RelationshipService.php:412
17305msgid "ex-spouse"
17306msgstr ""
17307
17308#: app/Services/RelationshipService.php:389
17309msgid "ex-wife"
17310msgstr ""
17311
17312#. I18N: A button label.
17313#: resources/views/admin/locations.phtml:153
17314msgid "export file"
17315msgstr ""
17316
17317#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113
17318#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17319msgid "facts"
17320msgstr ""
17321
17322#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:351
17323msgid "father"
17324msgstr "baba"
17325
17326#: app/Services/RelationshipService.php:551
17327msgctxt "husband’s father"
17328msgid "father-in-law"
17329msgstr ""
17330
17331#: app/Services/RelationshipService.php:631
17332msgctxt "spouse’s father"
17333msgid "father-in-law"
17334msgstr ""
17335
17336#: app/Services/RelationshipService.php:649
17337msgctxt "wife’s father"
17338msgid "father-in-law"
17339msgstr ""
17340
17341#: app/Services/RelationshipService.php:369
17342msgid "fiancé"
17343msgstr ""
17344
17345#: app/Services/RelationshipService.php:416
17346msgid "fiancé(e)"
17347msgstr ""
17348
17349#: app/Services/RelationshipService.php:393
17350msgid "fiancée"
17351msgstr ""
17352
17353#: app/Services/RelationshipService.php:2352
17354msgid "fifteenth cousin"
17355msgstr ""
17356
17357#: app/Services/RelationshipService.php:2316
17358msgctxt "FEMALE"
17359msgid "fifteenth cousin"
17360msgstr ""
17361
17362#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17363#: app/Services/RelationshipService.php:2278
17364msgctxt "MALE"
17365msgid "fifteenth cousin"
17366msgstr ""
17367
17368#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17369#: app/Services/RelationshipService.php:2433
17370#, php-format
17371msgid "fifth %s"
17372msgstr ""
17373
17374#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17375#: app/Services/RelationshipService.php:2411
17376#, php-format
17377msgctxt "FEMALE"
17378msgid "fifth %s"
17379msgstr ""
17380
17381#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17382#: app/Services/RelationshipService.php:2388
17383#, php-format
17384msgctxt "MALE"
17385msgid "fifth %s"
17386msgstr ""
17387
17388#: app/Services/RelationshipService.php:2332
17389msgid "fifth cousin"
17390msgstr ""
17391
17392#: app/Services/RelationshipService.php:2296
17393msgctxt "FEMALE"
17394msgid "fifth cousin"
17395msgstr ""
17396
17397#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17398#: app/Services/RelationshipService.php:2248
17399msgctxt "MALE"
17400msgid "fifth cousin"
17401msgstr ""
17402
17403#. I18N: A button label, first page
17404#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
17405#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:24
17406#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
17407#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:27
17408msgid "first"
17409msgstr ""
17410
17411#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
17412msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17413msgid "first"
17414msgstr ""
17415
17416#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17417#: app/Services/RelationshipService.php:2421
17418#, php-format
17419msgid "first %s"
17420msgstr ""
17421
17422#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17423#: app/Services/RelationshipService.php:2399
17424#, php-format
17425msgctxt "FEMALE"
17426msgid "first %s"
17427msgstr ""
17428
17429#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17430#: app/Services/RelationshipService.php:2376
17431#, php-format
17432msgctxt "MALE"
17433msgid "first %s"
17434msgstr ""
17435
17436#: app/Services/RelationshipService.php:2324
17437msgid "first cousin"
17438msgstr ""
17439
17440#: app/Services/RelationshipService.php:2288
17441msgctxt "FEMALE"
17442msgid "first cousin"
17443msgstr ""
17444
17445#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17446#: app/Services/RelationshipService.php:2236
17447msgctxt "MALE"
17448msgid "first cousin"
17449msgstr ""
17450
17451#: app/Services/RelationshipService.php:775
17452msgctxt "father’s brother’s child"
17453msgid "first cousin"
17454msgstr ""
17455
17456#: app/Services/RelationshipService.php:777
17457msgctxt "father’s brother’s daughter"
17458msgid "first cousin"
17459msgstr ""
17460
17461#: app/Services/RelationshipService.php:779
17462msgctxt "father’s brother’s son"
17463msgid "first cousin"
17464msgstr ""
17465
17466#: app/Services/RelationshipService.php:819
17467msgctxt "father’s sister’s child"
17468msgid "first cousin"
17469msgstr ""
17470
17471#: app/Services/RelationshipService.php:821
17472msgctxt "father’s sister’s daughter"
17473msgid "first cousin"
17474msgstr ""
17475
17476#: app/Services/RelationshipService.php:825
17477msgctxt "father’s sister’s son"
17478msgid "first cousin"
17479msgstr ""
17480
17481#: app/Services/RelationshipService.php:855
17482msgctxt "mother’s brother’s child"
17483msgid "first cousin"
17484msgstr ""
17485
17486#: app/Services/RelationshipService.php:857
17487msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17488msgid "first cousin"
17489msgstr ""
17490
17491#: app/Services/RelationshipService.php:859
17492msgctxt "mother’s brother’s son"
17493msgid "first cousin"
17494msgstr ""
17495
17496#: app/Services/RelationshipService.php:905
17497msgctxt "mother’s sister’s child"
17498msgid "first cousin"
17499msgstr ""
17500
17501#: app/Services/RelationshipService.php:907
17502msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17503msgid "first cousin"
17504msgstr ""
17505
17506#: app/Services/RelationshipService.php:911
17507msgctxt "mother’s sister’s son"
17508msgid "first cousin"
17509msgstr ""
17510
17511#: app/Services/RelationshipService.php:1155
17512msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17513msgid "first cousin once removed ascending"
17514msgstr ""
17515
17516#: app/Services/RelationshipService.php:1151
17517msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17518msgid "first cousin once removed ascending"
17519msgstr ""
17520
17521#: app/Services/RelationshipService.php:1153
17522msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17523msgid "first cousin once removed ascending"
17524msgstr ""
17525
17526#: app/Services/RelationshipService.php:1161
17527msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17528msgid "first cousin once removed ascending"
17529msgstr ""
17530
17531#: app/Services/RelationshipService.php:1157
17532msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17533msgid "first cousin once removed ascending"
17534msgstr ""
17535
17536#: app/Services/RelationshipService.php:1159
17537msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17538msgid "first cousin once removed ascending"
17539msgstr ""
17540
17541#: app/Services/RelationshipService.php:1167
17542msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17543msgid "first cousin once removed ascending"
17544msgstr ""
17545
17546#: app/Services/RelationshipService.php:1163
17547msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17548msgid "first cousin once removed ascending"
17549msgstr ""
17550
17551#: app/Services/RelationshipService.php:1165
17552msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17553msgid "first cousin once removed ascending"
17554msgstr ""
17555
17556#: app/Services/RelationshipService.php:1173
17557msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17558msgid "first cousin once removed ascending"
17559msgstr ""
17560
17561#: app/Services/RelationshipService.php:1169
17562msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17563msgid "first cousin once removed ascending"
17564msgstr ""
17565
17566#: app/Services/RelationshipService.php:1171
17567msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17568msgid "first cousin once removed ascending"
17569msgstr ""
17570
17571#: app/Services/RelationshipService.php:1179
17572msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17573msgid "first cousin once removed ascending"
17574msgstr ""
17575
17576#: app/Services/RelationshipService.php:1175
17577msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17578msgid "first cousin once removed ascending"
17579msgstr ""
17580
17581#: app/Services/RelationshipService.php:1177
17582msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17583msgid "first cousin once removed ascending"
17584msgstr ""
17585
17586#: app/Services/RelationshipService.php:1185
17587msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17588msgid "first cousin once removed ascending"
17589msgstr ""
17590
17591#: app/Services/RelationshipService.php:1181
17592msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17593msgid "first cousin once removed ascending"
17594msgstr ""
17595
17596#: app/Services/RelationshipService.php:1183
17597msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17598msgid "first cousin once removed ascending"
17599msgstr ""
17600
17601#: app/Services/RelationshipService.php:1191
17602msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17603msgid "first cousin once removed ascending"
17604msgstr ""
17605
17606#: app/Services/RelationshipService.php:1187
17607msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17608msgid "first cousin once removed ascending"
17609msgstr ""
17610
17611#: app/Services/RelationshipService.php:1189
17612msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17613msgid "first cousin once removed ascending"
17614msgstr ""
17615
17616#: app/Services/RelationshipService.php:1197
17617msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17618msgid "first cousin once removed ascending"
17619msgstr ""
17620
17621#: app/Services/RelationshipService.php:1193
17622msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17623msgid "first cousin once removed ascending"
17624msgstr ""
17625
17626#: app/Services/RelationshipService.php:1195
17627msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17628msgid "first cousin once removed ascending"
17629msgstr ""
17630
17631#: app/Services/RelationshipService.php:2350
17632msgid "fourteenth cousin"
17633msgstr ""
17634
17635#: app/Services/RelationshipService.php:2314
17636msgctxt "FEMALE"
17637msgid "fourteenth cousin"
17638msgstr ""
17639
17640#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17641#: app/Services/RelationshipService.php:2275
17642msgctxt "MALE"
17643msgid "fourteenth cousin"
17644msgstr ""
17645
17646#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17647#: app/Services/RelationshipService.php:2430
17648#, php-format
17649msgid "fourth %s"
17650msgstr ""
17651
17652#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17653#: app/Services/RelationshipService.php:2408
17654#, php-format
17655msgctxt "FEMALE"
17656msgid "fourth %s"
17657msgstr ""
17658
17659#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17660#: app/Services/RelationshipService.php:2385
17661#, php-format
17662msgctxt "MALE"
17663msgid "fourth %s"
17664msgstr ""
17665
17666#: app/Services/RelationshipService.php:2330
17667msgid "fourth cousin"
17668msgstr ""
17669
17670#: app/Services/RelationshipService.php:2294
17671msgctxt "FEMALE"
17672msgid "fourth cousin"
17673msgstr ""
17674
17675#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17676#: app/Services/RelationshipService.php:2245
17677msgctxt "MALE"
17678msgid "fourth cousin"
17679msgstr ""
17680
17681#. I18N: from 1700 interval 50 years
17682#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17683#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17684#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
17685#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
17686#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
17687#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
17688#, php-format
17689msgid "from %1$s interval %2$s year"
17690msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17691msgstr[0] ""
17692msgstr[1] ""
17693
17694#. I18N: Gedcom FROM dates
17695#: app/Date.php:209
17696#, php-format
17697msgid "from %s"
17698msgstr ""
17699
17700#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17701#: app/Date.php:221
17702#, php-format
17703msgid "from %s to %s"
17704msgstr ""
17705
17706#. I18N: layout option for the fan chart
17707#: app/Module/FanChartModule.php:520
17708msgid "full circle"
17709msgstr ""
17710
17711#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
17712msgid "gender"
17713msgstr ""
17714
17715#. I18N: Type of location hierarchy
17716#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17717msgid "geographic"
17718msgstr ""
17719
17720#. I18N: A button label.
17721#: resources/views/edit/new-individual.phtml:49
17722msgid "go to new individual"
17723msgstr ""
17724
17725#: app/Services/RelationshipService.php:505
17726msgctxt "child’s child"
17727msgid "grandchild"
17728msgstr ""
17729
17730#: app/Services/RelationshipService.php:517
17731msgctxt "daughter’s child"
17732msgid "grandchild"
17733msgstr ""
17734
17735#: app/Services/RelationshipService.php:617
17736msgctxt "son’s child"
17737msgid "grandchild"
17738msgstr ""
17739
17740#: app/Services/RelationshipService.php:507
17741msgctxt "child’s daughter"
17742msgid "granddaughter"
17743msgstr ""
17744
17745#: app/Services/RelationshipService.php:519
17746msgctxt "daughter’s daughter"
17747msgid "granddaughter"
17748msgstr ""
17749
17750#: app/Services/RelationshipService.php:619
17751msgctxt "son’s daughter"
17752msgid "granddaughter"
17753msgstr ""
17754
17755#: app/Services/RelationshipService.php:735
17756msgctxt "child’s daughter’s husband"
17757msgid "granddaughter’s husband"
17758msgstr ""
17759
17760#: app/Services/RelationshipService.php:757
17761msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17762msgid "granddaughter’s husband"
17763msgstr ""
17764
17765#: app/Services/RelationshipService.php:1055
17766msgctxt "son’s daughter’s husband"
17767msgid "granddaughter’s husband"
17768msgstr ""
17769
17770#: app/Services/RelationshipService.php:587
17771msgctxt "parent’s father"
17772msgid "grandfather"
17773msgstr "babu"
17774
17775#: app/Services/RelationshipService.php:589
17776msgctxt "parent’s mother"
17777msgid "grandmother"
17778msgstr ""
17779
17780#: app/Services/RelationshipService.php:591
17781msgctxt "parent’s parent"
17782msgid "grandparent"
17783msgstr ""
17784
17785#: app/Services/RelationshipService.php:511
17786msgctxt "child’s son"
17787msgid "grandson"
17788msgstr ""
17789
17790#: app/Services/RelationshipService.php:523
17791msgctxt "daughter’s son"
17792msgid "grandson"
17793msgstr ""
17794
17795#: app/Services/RelationshipService.php:621
17796msgctxt "son’s son"
17797msgid "grandson"
17798msgstr ""
17799
17800#: app/Services/RelationshipService.php:745
17801msgctxt "child’s son’s wife"
17802msgid "grandson’s wife"
17803msgstr ""
17804
17805#: app/Services/RelationshipService.php:773
17806msgctxt "daughter’s son’s wife"
17807msgid "grandson’s wife"
17808msgstr ""
17809
17810#: app/Services/RelationshipService.php:1065
17811msgctxt "son’s son’s wife"
17812msgid "grandson’s wife"
17813msgstr ""
17814
17815#: app/Services/RelationshipService.php:1441
17816#: app/Services/RelationshipService.php:1460
17817#: app/Services/RelationshipService.php:1472
17818#: app/Services/RelationshipService.php:1484
17819#: app/Services/RelationshipService.php:1495
17820#: app/Services/RelationshipService.php:1511
17821#, php-format
17822msgid "great ×%s aunt"
17823msgstr ""
17824
17825#: app/Services/RelationshipService.php:1444
17826#: app/Services/RelationshipService.php:1463
17827#: app/Services/RelationshipService.php:1475
17828#: app/Services/RelationshipService.php:1487
17829#: app/Services/RelationshipService.php:1498
17830#: app/Services/RelationshipService.php:1514
17831#, php-format
17832msgid "great ×%s aunt/uncle"
17833msgstr ""
17834
17835#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17836#: app/Services/RelationshipService.php:2055
17837#: app/Services/RelationshipService.php:2066
17838#: app/Services/RelationshipService.php:2077
17839#: app/Services/RelationshipService.php:2098
17840#, php-format
17841msgid "great ×%s grandchild"
17842msgstr ""
17843
17844#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17845#: app/Services/RelationshipService.php:2052
17846#: app/Services/RelationshipService.php:2063
17847#: app/Services/RelationshipService.php:2074
17848#: app/Services/RelationshipService.php:2094
17849#, php-format
17850msgid "great ×%s granddaughter"
17851msgstr ""
17852
17853#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17854#: app/Services/RelationshipService.php:1889
17855#: app/Services/RelationshipService.php:1903
17856#: app/Services/RelationshipService.php:1915
17857#: app/Services/RelationshipService.php:1926
17858#: app/Services/RelationshipService.php:1939
17859#: app/Services/RelationshipService.php:1955
17860#, php-format
17861msgid "great ×%s grandfather"
17862msgstr ""
17863
17864#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17865#: app/Services/RelationshipService.php:1893
17866#: app/Services/RelationshipService.php:1907
17867#: app/Services/RelationshipService.php:1919
17868#: app/Services/RelationshipService.php:1930
17869#: app/Services/RelationshipService.php:1944
17870#: app/Services/RelationshipService.php:1960
17871#, php-format
17872msgid "great ×%s grandmother"
17873msgstr ""
17874
17875#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17876#: app/Services/RelationshipService.php:1896
17877#: app/Services/RelationshipService.php:1910
17878#: app/Services/RelationshipService.php:1922
17879#: app/Services/RelationshipService.php:1933
17880#: app/Services/RelationshipService.php:1948
17881#: app/Services/RelationshipService.php:1964
17882#, php-format
17883msgid "great ×%s grandparent"
17884msgstr ""
17885
17886#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17887#: app/Services/RelationshipService.php:2048
17888#: app/Services/RelationshipService.php:2059
17889#: app/Services/RelationshipService.php:2071
17890#: app/Services/RelationshipService.php:2089
17891#, php-format
17892msgid "great ×%s grandson"
17893msgstr ""
17894
17895#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17896#: app/Services/RelationshipService.php:1772
17897#: app/Services/RelationshipService.php:1784
17898#: app/Services/RelationshipService.php:1800
17899#, php-format
17900msgid "great ×%s nephew"
17901msgstr ""
17902
17903#: app/Services/RelationshipService.php:1672
17904#: app/Services/RelationshipService.php:1707
17905#: app/Services/RelationshipService.php:1743
17906#, php-format
17907msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17908msgid "great ×%s nephew"
17909msgstr ""
17910
17911#: app/Services/RelationshipService.php:1676
17912#: app/Services/RelationshipService.php:1711
17913#: app/Services/RelationshipService.php:1746
17914#, php-format
17915msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17916msgid "great ×%s nephew"
17917msgstr ""
17918
17919#: app/Services/RelationshipService.php:1679
17920#: app/Services/RelationshipService.php:1714
17921#: app/Services/RelationshipService.php:1749
17922#, php-format
17923msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17924msgid "great ×%s nephew"
17925msgstr ""
17926
17927#: app/Services/RelationshipService.php:1779
17928#: app/Services/RelationshipService.php:1791
17929#: app/Services/RelationshipService.php:1807
17930#, php-format
17931msgid "great ×%s nephew/niece"
17932msgstr ""
17933
17934#: app/Services/RelationshipService.php:1695
17935#: app/Services/RelationshipService.php:1730
17936#: app/Services/RelationshipService.php:1762
17937#, php-format
17938msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17939msgid "great ×%s nephew/niece"
17940msgstr ""
17941
17942#: app/Services/RelationshipService.php:1699
17943#: app/Services/RelationshipService.php:1734
17944#: app/Services/RelationshipService.php:1765
17945#, php-format
17946msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17947msgid "great ×%s nephew/niece"
17948msgstr ""
17949
17950#: app/Services/RelationshipService.php:1702
17951#: app/Services/RelationshipService.php:1737
17952#: app/Services/RelationshipService.php:1768
17953#, php-format
17954msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17955msgid "great ×%s nephew/niece"
17956msgstr ""
17957
17958#: app/Services/RelationshipService.php:1776
17959#: app/Services/RelationshipService.php:1788
17960#: app/Services/RelationshipService.php:1804
17961#, php-format
17962msgid "great ×%s niece"
17963msgstr ""
17964
17965#: app/Services/RelationshipService.php:1684
17966#: app/Services/RelationshipService.php:1719
17967#: app/Services/RelationshipService.php:1753
17968#, php-format
17969msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17970msgid "great ×%s niece"
17971msgstr ""
17972
17973#: app/Services/RelationshipService.php:1688
17974#: app/Services/RelationshipService.php:1723
17975#: app/Services/RelationshipService.php:1756
17976#, php-format
17977msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17978msgid "great ×%s niece"
17979msgstr ""
17980
17981#: app/Services/RelationshipService.php:1691
17982#: app/Services/RelationshipService.php:1726
17983#: app/Services/RelationshipService.php:1759
17984#, php-format
17985msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17986msgid "great ×%s niece"
17987msgstr ""
17988
17989#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17990#: app/Services/RelationshipService.php:1437
17991#: app/Services/RelationshipService.php:1468
17992#: app/Services/RelationshipService.php:1480
17993#: app/Services/RelationshipService.php:1492
17994#: app/Services/RelationshipService.php:1507
17995#, php-format
17996msgid "great ×%s uncle"
17997msgstr ""
17998
17999#: app/Services/RelationshipService.php:1449
18000#, php-format
18001msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
18002msgid "great ×%s uncle"
18003msgstr ""
18004
18005#: app/Services/RelationshipService.php:1453
18006#, php-format
18007msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
18008msgid "great ×%s uncle"
18009msgstr ""
18010
18011#: app/Services/RelationshipService.php:1456
18012#, php-format
18013msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
18014msgid "great ×%s uncle"
18015msgstr ""
18016
18017#: app/Services/RelationshipService.php:1367
18018msgid "great ×4 aunt"
18019msgstr ""
18020
18021#: app/Services/RelationshipService.php:1370
18022msgid "great ×4 aunt/uncle"
18023msgstr ""
18024
18025#: app/Services/RelationshipService.php:2003
18026msgid "great ×4 grandchild"
18027msgstr ""
18028
18029#: app/Services/RelationshipService.php:2000
18030msgid "great ×4 granddaughter"
18031msgstr ""
18032
18033#: app/Services/RelationshipService.php:1839
18034msgid "great ×4 grandfather"
18035msgstr ""
18036
18037#: app/Services/RelationshipService.php:1843
18038msgid "great ×4 grandmother"
18039msgstr ""
18040
18041#: app/Services/RelationshipService.php:1846
18042msgid "great ×4 grandparent"
18043msgstr ""
18044
18045#: app/Services/RelationshipService.php:1996
18046msgid "great ×4 grandson"
18047msgstr ""
18048
18049#: app/Services/RelationshipService.php:1596
18050msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
18051msgid "great ×4 nephew"
18052msgstr ""
18053
18054#: app/Services/RelationshipService.php:1600
18055msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
18056msgid "great ×4 nephew"
18057msgstr ""
18058
18059#: app/Services/RelationshipService.php:1603
18060msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
18061msgid "great ×4 nephew"
18062msgstr ""
18063
18064#: app/Services/RelationshipService.php:1619
18065msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
18066msgid "great ×4 nephew/niece"
18067msgstr ""
18068
18069#: app/Services/RelationshipService.php:1623
18070msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
18071msgid "great ×4 nephew/niece"
18072msgstr ""
18073
18074#: app/Services/RelationshipService.php:1626
18075msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
18076msgid "great ×4 nephew/niece"
18077msgstr ""
18078
18079#: app/Services/RelationshipService.php:1608
18080msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
18081msgid "great ×4 niece"
18082msgstr ""
18083
18084#: app/Services/RelationshipService.php:1612
18085msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
18086msgid "great ×4 niece"
18087msgstr ""
18088
18089#: app/Services/RelationshipService.php:1615
18090msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
18091msgid "great ×4 niece"
18092msgstr ""
18093
18094#: app/Services/RelationshipService.php:1356
18095msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
18096msgid "great ×4 uncle"
18097msgstr ""
18098
18099#: app/Services/RelationshipService.php:1360
18100msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
18101msgid "great ×4 uncle"
18102msgstr ""
18103
18104#: app/Services/RelationshipService.php:1363
18105msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
18106msgid "great ×4 uncle"
18107msgstr ""
18108
18109#: app/Services/RelationshipService.php:1386
18110msgid "great ×5 aunt"
18111msgstr ""
18112
18113#: app/Services/RelationshipService.php:1389
18114msgid "great ×5 aunt/uncle"
18115msgstr ""
18116
18117#: app/Services/RelationshipService.php:2014
18118msgid "great ×5 grandchild"
18119msgstr ""
18120
18121#: app/Services/RelationshipService.php:2011
18122msgid "great ×5 granddaughter"
18123msgstr ""
18124
18125#: app/Services/RelationshipService.php:1850
18126msgid "great ×5 grandfather"
18127msgstr ""
18128
18129#: app/Services/RelationshipService.php:1854
18130msgid "great ×5 grandmother"
18131msgstr ""
18132
18133#: app/Services/RelationshipService.php:1857
18134msgid "great ×5 grandparent"
18135msgstr ""
18136
18137#: app/Services/RelationshipService.php:2007
18138msgid "great ×5 grandson"
18139msgstr ""
18140
18141#: app/Services/RelationshipService.php:1631
18142msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
18143msgid "great ×5 nephew"
18144msgstr ""
18145
18146#: app/Services/RelationshipService.php:1635
18147msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
18148msgid "great ×5 nephew"
18149msgstr ""
18150
18151#: app/Services/RelationshipService.php:1638
18152msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
18153msgid "great ×5 nephew"
18154msgstr ""
18155
18156#: app/Services/RelationshipService.php:1654
18157msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
18158msgid "great ×5 nephew/niece"
18159msgstr ""
18160
18161#: app/Services/RelationshipService.php:1658
18162msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
18163msgid "great ×5 nephew/niece"
18164msgstr ""
18165
18166#: app/Services/RelationshipService.php:1661
18167msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
18168msgid "great ×5 nephew/niece"
18169msgstr ""
18170
18171#: app/Services/RelationshipService.php:1643
18172msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
18173msgid "great ×5 niece"
18174msgstr ""
18175
18176#: app/Services/RelationshipService.php:1647
18177msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
18178msgid "great ×5 niece"
18179msgstr ""
18180
18181#: app/Services/RelationshipService.php:1650
18182msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
18183msgid "great ×5 niece"
18184msgstr ""
18185
18186#: app/Services/RelationshipService.php:1375
18187msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
18188msgid "great ×5 uncle"
18189msgstr ""
18190
18191#: app/Services/RelationshipService.php:1379
18192msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
18193msgid "great ×5 uncle"
18194msgstr ""
18195
18196#: app/Services/RelationshipService.php:1382
18197msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
18198msgid "great ×5 uncle"
18199msgstr ""
18200
18201#: app/Services/RelationshipService.php:1405
18202msgid "great ×6 aunt"
18203msgstr ""
18204
18205#: app/Services/RelationshipService.php:1408
18206msgid "great ×6 aunt/uncle"
18207msgstr ""
18208
18209#: app/Services/RelationshipService.php:2025
18210msgid "great ×6 grandchild"
18211msgstr ""
18212
18213#: app/Services/RelationshipService.php:2022
18214msgid "great ×6 granddaughter"
18215msgstr ""
18216
18217#: app/Services/RelationshipService.php:1861
18218msgid "great ×6 grandfather"
18219msgstr ""
18220
18221#: app/Services/RelationshipService.php:1865
18222msgid "great ×6 grandmother"
18223msgstr ""
18224
18225#: app/Services/RelationshipService.php:1868
18226msgid "great ×6 grandparent"
18227msgstr ""
18228
18229#: app/Services/RelationshipService.php:2018
18230msgid "great ×6 grandson"
18231msgstr ""
18232
18233#: app/Services/RelationshipService.php:1394
18234msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18235msgid "great ×6 uncle"
18236msgstr ""
18237
18238#: app/Services/RelationshipService.php:1398
18239msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18240msgid "great ×6 uncle"
18241msgstr ""
18242
18243#: app/Services/RelationshipService.php:1401
18244msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18245msgid "great ×6 uncle"
18246msgstr ""
18247
18248#: app/Services/RelationshipService.php:1424
18249msgid "great ×7 aunt"
18250msgstr ""
18251
18252#: app/Services/RelationshipService.php:1427
18253msgid "great ×7 aunt/uncle"
18254msgstr ""
18255
18256#: app/Services/RelationshipService.php:2036
18257msgid "great ×7 grandchild"
18258msgstr ""
18259
18260#: app/Services/RelationshipService.php:2033
18261msgid "great ×7 granddaughter"
18262msgstr ""
18263
18264#: app/Services/RelationshipService.php:1872
18265msgid "great ×7 grandfather"
18266msgstr ""
18267
18268#: app/Services/RelationshipService.php:1876
18269msgid "great ×7 grandmother"
18270msgstr ""
18271
18272#: app/Services/RelationshipService.php:1879
18273msgid "great ×7 grandparent"
18274msgstr ""
18275
18276#: app/Services/RelationshipService.php:2029
18277msgid "great ×7 grandson"
18278msgstr ""
18279
18280#: app/Services/RelationshipService.php:1413
18281msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18282msgid "great ×7 uncle"
18283msgstr ""
18284
18285#: app/Services/RelationshipService.php:1417
18286msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18287msgid "great ×7 uncle"
18288msgstr ""
18289
18290#: app/Services/RelationshipService.php:1420
18291msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18292msgid "great ×7 uncle"
18293msgstr ""
18294
18295#: app/Services/RelationshipService.php:1097
18296msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18297msgid "great-aunt"
18298msgstr ""
18299
18300#: app/Services/RelationshipService.php:793
18301msgctxt "father’s father’s sister"
18302msgid "great-aunt"
18303msgstr ""
18304
18305#: app/Services/RelationshipService.php:1103
18306msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18307msgid "great-aunt"
18308msgstr ""
18309
18310#: app/Services/RelationshipService.php:805
18311msgctxt "father’s mother’s sister"
18312msgid "great-aunt"
18313msgstr ""
18314
18315#: app/Services/RelationshipService.php:1109
18316msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18317msgid "great-aunt"
18318msgstr ""
18319
18320#: app/Services/RelationshipService.php:817
18321msgctxt "father’s parent’s sister"
18322msgid "great-aunt"
18323msgstr ""
18324
18325#: app/Services/RelationshipService.php:1115
18326msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18327msgid "great-aunt"
18328msgstr ""
18329
18330#: app/Services/RelationshipService.php:873
18331msgctxt "mother’s father’s sister"
18332msgid "great-aunt"
18333msgstr ""
18334
18335#: app/Services/RelationshipService.php:1121
18336msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18337msgid "great-aunt"
18338msgstr ""
18339
18340#: app/Services/RelationshipService.php:891
18341msgctxt "mother’s mother’s sister"
18342msgid "great-aunt"
18343msgstr ""
18344
18345#: app/Services/RelationshipService.php:1127
18346msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18347msgid "great-aunt"
18348msgstr ""
18349
18350#: app/Services/RelationshipService.php:903
18351msgctxt "mother’s parent’s sister"
18352msgid "great-aunt"
18353msgstr ""
18354
18355#: app/Services/RelationshipService.php:1133
18356msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18357msgid "great-aunt"
18358msgstr ""
18359
18360#: app/Services/RelationshipService.php:925
18361msgctxt "parent’s father’s sister"
18362msgid "great-aunt"
18363msgstr ""
18364
18365#: app/Services/RelationshipService.php:1139
18366msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18367msgid "great-aunt"
18368msgstr ""
18369
18370#: app/Services/RelationshipService.php:937
18371msgctxt "parent’s mother’s sister"
18372msgid "great-aunt"
18373msgstr ""
18374
18375#: app/Services/RelationshipService.php:1145
18376msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18377msgid "great-aunt"
18378msgstr ""
18379
18380#: app/Services/RelationshipService.php:949
18381msgctxt "parent’s parent’s sister"
18382msgid "great-aunt"
18383msgstr ""
18384
18385#: app/Services/RelationshipService.php:791
18386msgctxt "father’s father’s sibling"
18387msgid "great-aunt/uncle"
18388msgstr ""
18389
18390#: app/Services/RelationshipService.php:1099
18391msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18392msgid "great-aunt/uncle"
18393msgstr ""
18394
18395#: app/Services/RelationshipService.php:803
18396msgctxt "father’s mother’s sibling"
18397msgid "great-aunt/uncle"
18398msgstr ""
18399
18400#: app/Services/RelationshipService.php:1105
18401msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18402msgid "great-aunt/uncle"
18403msgstr ""
18404
18405#: app/Services/RelationshipService.php:815
18406msgctxt "father’s parent’s sibling"
18407msgid "great-aunt/uncle"
18408msgstr ""
18409
18410#: app/Services/RelationshipService.php:1111
18411msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18412msgid "great-aunt/uncle"
18413msgstr ""
18414
18415#: app/Services/RelationshipService.php:871
18416msgctxt "mother’s father’s sibling"
18417msgid "great-aunt/uncle"
18418msgstr ""
18419
18420#: app/Services/RelationshipService.php:1117
18421msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18422msgid "great-aunt/uncle"
18423msgstr ""
18424
18425#: app/Services/RelationshipService.php:889
18426msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18427msgid "great-aunt/uncle"
18428msgstr ""
18429
18430#: app/Services/RelationshipService.php:1123
18431msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18432msgid "great-aunt/uncle"
18433msgstr ""
18434
18435#: app/Services/RelationshipService.php:901
18436msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18437msgid "great-aunt/uncle"
18438msgstr ""
18439
18440#: app/Services/RelationshipService.php:1129
18441msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18442msgid "great-aunt/uncle"
18443msgstr ""
18444
18445#: app/Services/RelationshipService.php:923
18446msgctxt "parent’s father’s sibling"
18447msgid "great-aunt/uncle"
18448msgstr ""
18449
18450#: app/Services/RelationshipService.php:1135
18451msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18452msgid "great-aunt/uncle"
18453msgstr ""
18454
18455#: app/Services/RelationshipService.php:935
18456msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18457msgid "great-aunt/uncle"
18458msgstr ""
18459
18460#: app/Services/RelationshipService.php:1141
18461msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18462msgid "great-aunt/uncle"
18463msgstr ""
18464
18465#: app/Services/RelationshipService.php:947
18466msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18467msgid "great-aunt/uncle"
18468msgstr ""
18469
18470#: app/Services/RelationshipService.php:1147
18471msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18472msgid "great-aunt/uncle"
18473msgstr ""
18474
18475#: app/Services/RelationshipService.php:725
18476msgctxt "child’s child’s child"
18477msgid "great-grandchild"
18478msgstr ""
18479
18480#: app/Services/RelationshipService.php:731
18481msgctxt "child’s daughter’s child"
18482msgid "great-grandchild"
18483msgstr ""
18484
18485#: app/Services/RelationshipService.php:739
18486msgctxt "child’s son’s child"
18487msgid "great-grandchild"
18488msgstr ""
18489
18490#: app/Services/RelationshipService.php:747
18491msgctxt "daughter’s child’s child"
18492msgid "great-grandchild"
18493msgstr ""
18494
18495#: app/Services/RelationshipService.php:753
18496msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18497msgid "great-grandchild"
18498msgstr ""
18499
18500#: app/Services/RelationshipService.php:767
18501msgctxt "daughter’s son’s child"
18502msgid "great-grandchild"
18503msgstr ""
18504
18505#: app/Services/RelationshipService.php:1045
18506msgctxt "son’s child’s child"
18507msgid "great-grandchild"
18508msgstr ""
18509
18510#: app/Services/RelationshipService.php:1051
18511msgctxt "son’s daughter’s child"
18512msgid "great-grandchild"
18513msgstr ""
18514
18515#: app/Services/RelationshipService.php:1059
18516msgctxt "son’s son’s child"
18517msgid "great-grandchild"
18518msgstr ""
18519
18520#: app/Services/RelationshipService.php:727
18521msgctxt "child’s child’s daughter"
18522msgid "great-granddaughter"
18523msgstr ""
18524
18525#: app/Services/RelationshipService.php:733
18526msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18527msgid "great-granddaughter"
18528msgstr ""
18529
18530#: app/Services/RelationshipService.php:741
18531msgctxt "child’s son’s daughter"
18532msgid "great-granddaughter"
18533msgstr ""
18534
18535#: app/Services/RelationshipService.php:749
18536msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18537msgid "great-granddaughter"
18538msgstr ""
18539
18540#: app/Services/RelationshipService.php:755
18541msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18542msgid "great-granddaughter"
18543msgstr ""
18544
18545#: app/Services/RelationshipService.php:769
18546msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18547msgid "great-granddaughter"
18548msgstr ""
18549
18550#: app/Services/RelationshipService.php:1047
18551msgctxt "son’s child’s daughter"
18552msgid "great-granddaughter"
18553msgstr ""
18554
18555#: app/Services/RelationshipService.php:1053
18556msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18557msgid "great-granddaughter"
18558msgstr ""
18559
18560#: app/Services/RelationshipService.php:1061
18561msgctxt "son’s son’s daughter"
18562msgid "great-granddaughter"
18563msgstr ""
18564
18565#: app/Services/RelationshipService.php:785
18566msgctxt "father’s father’s father"
18567msgid "great-grandfather"
18568msgstr ""
18569
18570#: app/Services/RelationshipService.php:797
18571msgctxt "father’s mother’s father"
18572msgid "great-grandfather"
18573msgstr ""
18574
18575#: app/Services/RelationshipService.php:809
18576msgctxt "father’s parent’s father"
18577msgid "great-grandfather"
18578msgstr ""
18579
18580#: app/Services/RelationshipService.php:865
18581msgctxt "mother’s father’s father"
18582msgid "great-grandfather"
18583msgstr ""
18584
18585#: app/Services/RelationshipService.php:883
18586msgctxt "mother’s mother’s father"
18587msgid "great-grandfather"
18588msgstr ""
18589
18590#: app/Services/RelationshipService.php:895
18591msgctxt "mother’s parent’s father"
18592msgid "great-grandfather"
18593msgstr ""
18594
18595#: app/Services/RelationshipService.php:917
18596msgctxt "parent’s father’s father"
18597msgid "great-grandfather"
18598msgstr ""
18599
18600#: app/Services/RelationshipService.php:929
18601msgctxt "parent’s mother’s father"
18602msgid "great-grandfather"
18603msgstr ""
18604
18605#: app/Services/RelationshipService.php:941
18606msgctxt "parent’s parent’s father"
18607msgid "great-grandfather"
18608msgstr ""
18609
18610#: app/Services/RelationshipService.php:787
18611msgctxt "father’s father’s mother"
18612msgid "great-grandmother"
18613msgstr ""
18614
18615#: app/Services/RelationshipService.php:799
18616msgctxt "father’s mother’s mother"
18617msgid "great-grandmother"
18618msgstr ""
18619
18620#: app/Services/RelationshipService.php:811
18621msgctxt "father’s parent’s mother"
18622msgid "great-grandmother"
18623msgstr ""
18624
18625#: app/Services/RelationshipService.php:867
18626msgctxt "mother’s father’s mother"
18627msgid "great-grandmother"
18628msgstr ""
18629
18630#: app/Services/RelationshipService.php:885
18631msgctxt "mother’s mother’s mother"
18632msgid "great-grandmother"
18633msgstr ""
18634
18635#: app/Services/RelationshipService.php:897
18636msgctxt "mother’s parent’s mother"
18637msgid "great-grandmother"
18638msgstr ""
18639
18640#: app/Services/RelationshipService.php:919
18641msgctxt "parent’s father’s mother"
18642msgid "great-grandmother"
18643msgstr ""
18644
18645#: app/Services/RelationshipService.php:931
18646msgctxt "parent’s mother’s mother"
18647msgid "great-grandmother"
18648msgstr ""
18649
18650#: app/Services/RelationshipService.php:943
18651msgctxt "parent’s parent’s mother"
18652msgid "great-grandmother"
18653msgstr ""
18654
18655#: app/Services/RelationshipService.php:789
18656msgctxt "father’s father’s parent"
18657msgid "great-grandparent"
18658msgstr ""
18659
18660#: app/Services/RelationshipService.php:801
18661msgctxt "father’s mother’s parent"
18662msgid "great-grandparent"
18663msgstr ""
18664
18665#: app/Services/RelationshipService.php:813
18666msgctxt "father’s parent’s parent"
18667msgid "great-grandparent"
18668msgstr ""
18669
18670#: app/Services/RelationshipService.php:869
18671msgctxt "mother’s father’s parent"
18672msgid "great-grandparent"
18673msgstr ""
18674
18675#: app/Services/RelationshipService.php:887
18676msgctxt "mother’s mother’s parent"
18677msgid "great-grandparent"
18678msgstr ""
18679
18680#: app/Services/RelationshipService.php:899
18681msgctxt "mother’s parent’s parent"
18682msgid "great-grandparent"
18683msgstr ""
18684
18685#: app/Services/RelationshipService.php:921
18686msgctxt "parent’s father’s parent"
18687msgid "great-grandparent"
18688msgstr ""
18689
18690#: app/Services/RelationshipService.php:933
18691msgctxt "parent’s mother’s parent"
18692msgid "great-grandparent"
18693msgstr ""
18694
18695#: app/Services/RelationshipService.php:945
18696msgctxt "parent’s parent’s parent"
18697msgid "great-grandparent"
18698msgstr ""
18699
18700#: app/Services/RelationshipService.php:729
18701msgctxt "child’s child’s son"
18702msgid "great-grandson"
18703msgstr ""
18704
18705#: app/Services/RelationshipService.php:737
18706msgctxt "child’s daughter’s son"
18707msgid "great-grandson"
18708msgstr ""
18709
18710#: app/Services/RelationshipService.php:743
18711msgctxt "child’s son’s son"
18712msgid "great-grandson"
18713msgstr ""
18714
18715#: app/Services/RelationshipService.php:751
18716msgctxt "daughter’s child’s son"
18717msgid "great-grandson"
18718msgstr ""
18719
18720#: app/Services/RelationshipService.php:759
18721msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18722msgid "great-grandson"
18723msgstr ""
18724
18725#: app/Services/RelationshipService.php:771
18726msgctxt "daughter’s son’s son"
18727msgid "great-grandson"
18728msgstr ""
18729
18730#: app/Services/RelationshipService.php:1049
18731msgctxt "son’s child’s son"
18732msgid "great-grandson"
18733msgstr ""
18734
18735#: app/Services/RelationshipService.php:1057
18736msgctxt "son’s daughter’s son"
18737msgid "great-grandson"
18738msgstr ""
18739
18740#: app/Services/RelationshipService.php:1063
18741msgctxt "son’s son’s son"
18742msgid "great-grandson"
18743msgstr ""
18744
18745#: app/Services/RelationshipService.php:1329
18746msgid "great-great-aunt"
18747msgstr ""
18748
18749#: app/Services/RelationshipService.php:1332
18750msgid "great-great-aunt/uncle"
18751msgstr ""
18752
18753#: app/Services/RelationshipService.php:1981
18754msgid "great-great-grandchild"
18755msgstr ""
18756
18757#: app/Services/RelationshipService.php:1978
18758msgid "great-great-granddaughter"
18759msgstr ""
18760
18761#: app/Services/RelationshipService.php:1817
18762msgid "great-great-grandfather"
18763msgstr ""
18764
18765#: app/Services/RelationshipService.php:1821
18766msgid "great-great-grandmother"
18767msgstr ""
18768
18769#: app/Services/RelationshipService.php:1824
18770msgid "great-great-grandparent"
18771msgstr ""
18772
18773#: app/Services/RelationshipService.php:1974
18774msgid "great-great-grandson"
18775msgstr ""
18776
18777#: app/Services/RelationshipService.php:1348
18778msgid "great-great-great-aunt"
18779msgstr ""
18780
18781#: app/Services/RelationshipService.php:1351
18782msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18783msgstr ""
18784
18785#: app/Services/RelationshipService.php:1992
18786msgid "great-great-great-grandchild"
18787msgstr ""
18788
18789#: app/Services/RelationshipService.php:1989
18790msgid "great-great-great-granddaughter"
18791msgstr ""
18792
18793#: app/Services/RelationshipService.php:1828
18794msgid "great-great-great-grandfather"
18795msgstr ""
18796
18797#: app/Services/RelationshipService.php:1832
18798msgid "great-great-great-grandmother"
18799msgstr ""
18800
18801#: app/Services/RelationshipService.php:1835
18802msgid "great-great-great-grandparent"
18803msgstr ""
18804
18805#: app/Services/RelationshipService.php:1985
18806msgid "great-great-great-grandson"
18807msgstr ""
18808
18809#: app/Services/RelationshipService.php:1561
18810msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18811msgid "great-great-great-nephew"
18812msgstr ""
18813
18814#: app/Services/RelationshipService.php:1565
18815msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18816msgid "great-great-great-nephew"
18817msgstr ""
18818
18819#: app/Services/RelationshipService.php:1568
18820msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18821msgid "great-great-great-nephew"
18822msgstr ""
18823
18824#: app/Services/RelationshipService.php:1584
18825msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18826msgid "great-great-great-nephew/niece"
18827msgstr ""
18828
18829#: app/Services/RelationshipService.php:1588
18830msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18831msgid "great-great-great-nephew/niece"
18832msgstr ""
18833
18834#: app/Services/RelationshipService.php:1591
18835msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18836msgid "great-great-great-nephew/niece"
18837msgstr ""
18838
18839#: app/Services/RelationshipService.php:1573
18840msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18841msgid "great-great-great-niece"
18842msgstr ""
18843
18844#: app/Services/RelationshipService.php:1577
18845msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18846msgid "great-great-great-niece"
18847msgstr ""
18848
18849#: app/Services/RelationshipService.php:1580
18850msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18851msgid "great-great-great-niece"
18852msgstr ""
18853
18854#: app/Services/RelationshipService.php:1337
18855msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18856msgid "great-great-great-uncle"
18857msgstr ""
18858
18859#: app/Services/RelationshipService.php:1341
18860msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18861msgid "great-great-great-uncle"
18862msgstr ""
18863
18864#: app/Services/RelationshipService.php:1344
18865msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18866msgid "great-great-great-uncle"
18867msgstr ""
18868
18869#: app/Services/RelationshipService.php:1526
18870msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18871msgid "great-great-nephew"
18872msgstr ""
18873
18874#: app/Services/RelationshipService.php:1530
18875msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18876msgid "great-great-nephew"
18877msgstr ""
18878
18879#: app/Services/RelationshipService.php:1533
18880msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18881msgid "great-great-nephew"
18882msgstr ""
18883
18884#: app/Services/RelationshipService.php:1549
18885msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18886msgid "great-great-nephew/niece"
18887msgstr ""
18888
18889#: app/Services/RelationshipService.php:1553
18890msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18891msgid "great-great-nephew/niece"
18892msgstr ""
18893
18894#: app/Services/RelationshipService.php:1556
18895msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18896msgid "great-great-nephew/niece"
18897msgstr ""
18898
18899#: app/Services/RelationshipService.php:1538
18900msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18901msgid "great-great-niece"
18902msgstr ""
18903
18904#: app/Services/RelationshipService.php:1542
18905msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18906msgid "great-great-niece"
18907msgstr ""
18908
18909#: app/Services/RelationshipService.php:1545
18910msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18911msgid "great-great-niece"
18912msgstr ""
18913
18914#: app/Services/RelationshipService.php:1318
18915msgctxt "great-grandfather’s brother"
18916msgid "great-great-uncle"
18917msgstr ""
18918
18919#: app/Services/RelationshipService.php:1322
18920msgctxt "great-grandmother’s brother"
18921msgid "great-great-uncle"
18922msgstr ""
18923
18924#: app/Services/RelationshipService.php:1325
18925msgctxt "great-grandparent’s brother"
18926msgid "great-great-uncle"
18927msgstr ""
18928
18929#: app/Services/RelationshipService.php:674
18930msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18931msgid "great-nephew"
18932msgstr ""
18933
18934#: app/Services/RelationshipService.php:694
18935msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18936msgid "great-nephew"
18937msgstr ""
18938
18939#: app/Services/RelationshipService.php:712
18940msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18941msgid "great-nephew"
18942msgstr ""
18943
18944#: app/Services/RelationshipService.php:994
18945msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18946msgid "great-nephew"
18947msgstr ""
18948
18949#: app/Services/RelationshipService.php:1014
18950msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18951msgid "great-nephew"
18952msgstr ""
18953
18954#: app/Services/RelationshipService.php:1038
18955msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18956msgid "great-nephew"
18957msgstr ""
18958
18959#: app/Services/RelationshipService.php:677
18960msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18961msgid "great-nephew"
18962msgstr ""
18963
18964#: app/Services/RelationshipService.php:697
18965msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18966msgid "great-nephew"
18967msgstr ""
18968
18969#: app/Services/RelationshipService.php:715
18970msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18971msgid "great-nephew"
18972msgstr ""
18973
18974#: app/Services/RelationshipService.php:997
18975msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18976msgid "great-nephew"
18977msgstr ""
18978
18979#: app/Services/RelationshipService.php:1017
18980msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18981msgid "great-nephew"
18982msgstr ""
18983
18984#: app/Services/RelationshipService.php:1041
18985msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18986msgid "great-nephew"
18987msgstr ""
18988
18989#: app/Services/RelationshipService.php:963
18990msgctxt "sibling’s child’s son"
18991msgid "great-nephew"
18992msgstr ""
18993
18994#: app/Services/RelationshipService.php:971
18995msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18996msgid "great-nephew"
18997msgstr ""
18998
18999#: app/Services/RelationshipService.php:977
19000msgctxt "sibling’s son’s son"
19001msgid "great-nephew"
19002msgstr ""
19003
19004#: app/Services/RelationshipService.php:662
19005msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
19006msgid "great-nephew/niece"
19007msgstr ""
19008
19009#: app/Services/RelationshipService.php:680
19010msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
19011msgid "great-nephew/niece"
19012msgstr ""
19013
19014#: app/Services/RelationshipService.php:700
19015msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
19016msgid "great-nephew/niece"
19017msgstr ""
19018
19019#: app/Services/RelationshipService.php:982
19020msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
19021msgid "great-nephew/niece"
19022msgstr ""
19023
19024#: app/Services/RelationshipService.php:1000
19025msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
19026msgid "great-nephew/niece"
19027msgstr ""
19028
19029#: app/Services/RelationshipService.php:1026
19030msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
19031msgid "great-nephew/niece"
19032msgstr ""
19033
19034#: app/Services/RelationshipService.php:665
19035msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
19036msgid "great-nephew/niece"
19037msgstr ""
19038
19039#: app/Services/RelationshipService.php:683
19040msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
19041msgid "great-nephew/niece"
19042msgstr ""
19043
19044#: app/Services/RelationshipService.php:703
19045msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
19046msgid "great-nephew/niece"
19047msgstr ""
19048
19049#: app/Services/RelationshipService.php:985
19050msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
19051msgid "great-nephew/niece"
19052msgstr ""
19053
19054#: app/Services/RelationshipService.php:1003
19055msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
19056msgid "great-nephew/niece"
19057msgstr ""
19058
19059#: app/Services/RelationshipService.php:1029
19060msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
19061msgid "great-nephew/niece"
19062msgstr ""
19063
19064#: app/Services/RelationshipService.php:959
19065msgctxt "sibling’s child’s child"
19066msgid "great-nephew/niece"
19067msgstr ""
19068
19069#: app/Services/RelationshipService.php:965
19070msgctxt "sibling’s daughter’s child"
19071msgid "great-nephew/niece"
19072msgstr ""
19073
19074#: app/Services/RelationshipService.php:973
19075msgctxt "sibling’s son’s child"
19076msgid "great-nephew/niece"
19077msgstr ""
19078
19079#: app/Services/RelationshipService.php:668
19080msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
19081msgid "great-niece"
19082msgstr ""
19083
19084#: app/Services/RelationshipService.php:686
19085msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
19086msgid "great-niece"
19087msgstr ""
19088
19089#: app/Services/RelationshipService.php:706
19090msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
19091msgid "great-niece"
19092msgstr ""
19093
19094#: app/Services/RelationshipService.php:988
19095msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
19096msgid "great-niece"
19097msgstr ""
19098
19099#: app/Services/RelationshipService.php:1006
19100msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
19101msgid "great-niece"
19102msgstr ""
19103
19104#: app/Services/RelationshipService.php:1032
19105msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
19106msgid "great-niece"
19107msgstr ""
19108
19109#: app/Services/RelationshipService.php:671
19110msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
19111msgid "great-niece"
19112msgstr ""
19113
19114#: app/Services/RelationshipService.php:689
19115msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
19116msgid "great-niece"
19117msgstr ""
19118
19119#: app/Services/RelationshipService.php:709
19120msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
19121msgid "great-niece"
19122msgstr ""
19123
19124#: app/Services/RelationshipService.php:991
19125msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
19126msgid "great-niece"
19127msgstr ""
19128
19129#: app/Services/RelationshipService.php:1009
19130msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
19131msgid "great-niece"
19132msgstr ""
19133
19134#: app/Services/RelationshipService.php:1035
19135msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
19136msgid "great-niece"
19137msgstr ""
19138
19139#: app/Services/RelationshipService.php:961
19140msgctxt "sibling’s child’s daughter"
19141msgid "great-niece"
19142msgstr ""
19143
19144#: app/Services/RelationshipService.php:967
19145msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
19146msgid "great-niece"
19147msgstr ""
19148
19149#: app/Services/RelationshipService.php:975
19150msgctxt "sibling’s son’s daughter"
19151msgid "great-niece"
19152msgstr ""
19153
19154#: app/Services/RelationshipService.php:783
19155msgctxt "father’s father’s brother"
19156msgid "great-uncle"
19157msgstr ""
19158
19159#: app/Services/RelationshipService.php:1101
19160msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
19161msgid "great-uncle"
19162msgstr ""
19163
19164#: app/Services/RelationshipService.php:795
19165msgctxt "father’s mother’s brother"
19166msgid "great-uncle"
19167msgstr ""
19168
19169#: app/Services/RelationshipService.php:1107
19170msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
19171msgid "great-uncle"
19172msgstr ""
19173
19174#: app/Services/RelationshipService.php:807
19175msgctxt "father’s parent’s brother"
19176msgid "great-uncle"
19177msgstr ""
19178
19179#: app/Services/RelationshipService.php:1113
19180msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
19181msgid "great-uncle"
19182msgstr ""
19183
19184#: app/Services/RelationshipService.php:863
19185msgctxt "mother’s father’s brother"
19186msgid "great-uncle"
19187msgstr ""
19188
19189#: app/Services/RelationshipService.php:1119
19190msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
19191msgid "great-uncle"
19192msgstr ""
19193
19194#: app/Services/RelationshipService.php:881
19195msgctxt "mother’s mother’s brother"
19196msgid "great-uncle"
19197msgstr ""
19198
19199#: app/Services/RelationshipService.php:1125
19200msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
19201msgid "great-uncle"
19202msgstr ""
19203
19204#: app/Services/RelationshipService.php:893
19205msgctxt "mother’s parent’s brother"
19206msgid "great-uncle"
19207msgstr ""
19208
19209#: app/Services/RelationshipService.php:1131
19210msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19211msgid "great-uncle"
19212msgstr ""
19213
19214#: app/Services/RelationshipService.php:915
19215msgctxt "parent’s father’s brother"
19216msgid "great-uncle"
19217msgstr ""
19218
19219#: app/Services/RelationshipService.php:1137
19220msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19221msgid "great-uncle"
19222msgstr ""
19223
19224#: app/Services/RelationshipService.php:927
19225msgctxt "parent’s mother’s brother"
19226msgid "great-uncle"
19227msgstr ""
19228
19229#: app/Services/RelationshipService.php:1143
19230msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19231msgid "great-uncle"
19232msgstr ""
19233
19234#: app/Services/RelationshipService.php:939
19235msgctxt "parent’s parent’s brother"
19236msgid "great-uncle"
19237msgstr ""
19238
19239#: app/Services/RelationshipService.php:1149
19240msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19241msgid "great-uncle"
19242msgstr ""
19243
19244#. I18N: layout option for the fan chart
19245#: app/Module/FanChartModule.php:516
19246msgid "half circle"
19247msgstr ""
19248
19249#: app/Services/RelationshipService.php:541
19250msgctxt "father’s son"
19251msgid "half-brother"
19252msgstr ""
19253
19254#: app/Services/RelationshipService.php:579
19255msgctxt "mother’s son"
19256msgid "half-brother"
19257msgstr ""
19258
19259#: app/Services/RelationshipService.php:597
19260msgctxt "parent’s son"
19261msgid "half-brother"
19262msgstr ""
19263
19264#: app/Services/RelationshipService.php:527
19265msgctxt "father’s child"
19266msgid "half-sibling"
19267msgstr ""
19268
19269#: app/Services/RelationshipService.php:563
19270msgctxt "mother’s child"
19271msgid "half-sibling"
19272msgstr ""
19273
19274#: app/Services/RelationshipService.php:583
19275msgctxt "parent’s child"
19276msgid "half-sibling"
19277msgstr ""
19278
19279#: app/Services/RelationshipService.php:529
19280msgctxt "father’s daughter"
19281msgid "half-sister"
19282msgstr ""
19283
19284#: app/Services/RelationshipService.php:565
19285msgctxt "mother’s daughter"
19286msgid "half-sister"
19287msgstr ""
19288
19289#: app/Services/RelationshipService.php:585
19290msgctxt "parent’s daughter"
19291msgid "half-sister"
19292msgstr ""
19293
19294#. I18N: reflexive pronoun
19295#: app/Services/RelationshipService.php:244
19296msgid "herself"
19297msgstr ""
19298
19299#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
19300#: resources/views/admin/tags.phtml:69 resources/views/admin/tags.phtml:83
19301#: resources/views/admin/tags.phtml:97 resources/views/admin/tags.phtml:109
19302#: resources/views/admin/tags.phtml:123 resources/views/admin/tags.phtml:137
19303#: resources/views/admin/tags.phtml:151 resources/views/admin/tags.phtml:165
19304#: resources/views/admin/tags.phtml:199 resources/views/admin/tags.phtml:213
19305#: resources/views/admin/tags.phtml:227 resources/views/admin/tags.phtml:241
19306#: resources/views/admin/tags.phtml:257 resources/views/admin/tags.phtml:291
19307#: resources/views/admin/tags.phtml:305 resources/views/admin/tags.phtml:319
19308#: resources/views/admin/tags.phtml:353 resources/views/admin/tags.phtml:366
19309#: resources/views/admin/tags.phtml:380 resources/views/admin/tags.phtml:394
19310#: resources/views/admin/tags.phtml:433 resources/views/admin/tags.phtml:467
19311#: resources/views/admin/tags.phtml:481 resources/views/admin/tags.phtml:495
19312#: resources/views/admin/tags.phtml:513 resources/views/admin/tags.phtml:531
19313#: resources/views/admin/tags.phtml:545 resources/views/admin/tags.phtml:563
19314#: resources/views/admin/tags.phtml:577 resources/views/admin/tags.phtml:591
19315#: resources/views/admin/tags.phtml:605 resources/views/admin/tags.phtml:619
19316#: resources/views/admin/tags.phtml:633 resources/views/admin/tags.phtml:647
19317#: resources/views/admin/tags.phtml:661 resources/views/admin/tags.phtml:675
19318#: resources/views/admin/tags.phtml:689 resources/views/admin/tags.phtml:703
19319#: resources/views/admin/tags.phtml:717 resources/views/admin/tags.phtml:771
19320#: resources/views/admin/tags.phtml:805 resources/views/admin/tags.phtml:819
19321#: resources/views/admin/tags.phtml:833 resources/views/admin/tags.phtml:847
19322#: resources/views/admin/tags.phtml:861 resources/views/admin/tags.phtml:875
19323#: resources/views/admin/tags.phtml:911 resources/views/admin/tags.phtml:929
19324#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
19325#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
19326#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
19327#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
19328#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
19329#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
19330#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
19331#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
19332#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
19333#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
19334#: resources/views/login-page.phtml:47
19335#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
19336#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
19337#: resources/views/register-page.phtml:76
19338#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
19339#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
19340#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
19341#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
19342msgid "hide"
19343msgstr ""
19344
19345#. I18N: reflexive pronoun
19346#: app/Services/RelationshipService.php:241
19347msgid "himself"
19348msgstr "mwenyewe"
19349
19350#. I18N: Type of demographic data
19351#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19352msgid "household"
19353msgstr ""
19354
19355#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:367
19356msgid "husband"
19357msgstr ""
19358
19359#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19360#: app/Elements/NameType.php:81
19361msgid "immigration name"
19362msgstr ""
19363
19364#. I18N: A button label.
19365#: resources/views/admin/locations.phtml:166
19366msgid "import file"
19367msgstr ""
19368
19369#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93
19370msgid "infant"
19371msgstr ""
19372
19373#: app/Elements/NoteStructure.php:65
19374msgid "inline note"
19375msgstr ""
19376
19377#. I18N: Gedcom INT dates
19378#: app/Date.php:197
19379#, php-format
19380msgid "interpreted %s (%s)"
19381msgstr ""
19382
19383#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19384#: resources/views/search-trees.phtml:54
19385msgid "invert selection"
19386msgstr ""
19387
19388#. I18N: a month in the French republican calendar
19389#: app/Date/FrenchDate.php:173
19390msgctxt "GENITIVE"
19391msgid "jours complementaires"
19392msgstr ""
19393
19394#. I18N: a month in the French republican calendar
19395#: app/Date/FrenchDate.php:267
19396msgctxt "INSTRUMENTAL"
19397msgid "jours complementaires"
19398msgstr ""
19399
19400#. I18N: a month in the French republican calendar
19401#: app/Date/FrenchDate.php:220
19402msgctxt "LOCATIVE"
19403msgid "jours complementaires"
19404msgstr ""
19405
19406#. I18N: a month in the French republican calendar
19407#: app/Date/FrenchDate.php:126
19408msgctxt "NOMINATIVE"
19409msgid "jours complementaires"
19410msgstr ""
19411
19412#. I18N: A button label, last page
19413#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
19414#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:36
19415#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19416#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:55
19417msgid "last"
19418msgstr ""
19419
19420#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
19421msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19422msgid "last"
19423msgstr ""
19424
19425#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
19426#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
19427msgid "left"
19428msgstr ""
19429
19430#. I18N: Layout option for lists of names
19431#. I18N: An option in a list-box
19432#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90
19433#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:261
19434#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184
19435#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316
19436#: app/Module/YahrzeitModule.php:260
19437msgid "list"
19438msgstr "orodha"
19439
19440#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:193
19441#, php-format
19442msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19443msgstr ""
19444
19445#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19446#: app/Elements/NameType.php:83
19447msgid "maiden name"
19448msgstr ""
19449
19450#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127
19451msgid "managers"
19452msgstr ""
19453
19454#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19455#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108
19456msgid "markdown"
19457msgstr ""
19458
19459#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19460msgctxt "FEMALE"
19461msgid "married"
19462msgstr ""
19463
19464#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19465msgctxt "MALE"
19466msgid "married"
19467msgstr ""
19468
19469#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19470#: app/Elements/NameType.php:85
19471msgid "married name"
19472msgstr "jina la ndoa"
19473
19474#: app/Services/RelationshipService.php:567
19475msgctxt "mother’s father"
19476msgid "maternal grandfather"
19477msgstr ""
19478
19479#: app/Services/RelationshipService.php:571
19480msgctxt "mother’s mother"
19481msgid "maternal grandmother"
19482msgstr ""
19483
19484#: app/Services/RelationshipService.php:573
19485msgctxt "mother’s parent"
19486msgid "maternal grandparent"
19487msgstr ""
19488
19489#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19490#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39
19491msgid "matrilineal"
19492msgstr ""
19493
19494#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:27
19495#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:27
19496#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:25
19497#, php-format
19498msgid "maximum %s day"
19499msgid_plural "maximum %s days"
19500msgstr[0] "upeo siku %s"
19501msgstr[1] "upeo siku %s"
19502
19503#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
19504#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
19505#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87
19506#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
19507#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146
19508msgid "members"
19509msgstr ""
19510
19511#. I18N: Name of a theme.
19512#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19513msgid "minimal"
19514msgstr ""
19515
19516#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:349
19517msgid "mother"
19518msgstr "mama"
19519
19520#: app/Services/RelationshipService.php:553
19521msgctxt "husband’s mother"
19522msgid "mother-in-law"
19523msgstr ""
19524
19525#: app/Services/RelationshipService.php:633
19526msgctxt "spouse’s mother"
19527msgid "mother-in-law"
19528msgstr ""
19529
19530#: app/Services/RelationshipService.php:651
19531msgctxt "wife’s mother"
19532msgid "mother-in-law"
19533msgstr ""
19534
19535#: app/Services/RelationshipService.php:639
19536msgctxt "spouse’s parent"
19537msgid "mother/father-in-law"
19538msgstr ""
19539
19540#: app/Services/RelationshipService.php:501
19541msgctxt "brother’s son"
19542msgid "nephew"
19543msgstr ""
19544
19545#: app/Services/RelationshipService.php:853
19546msgctxt "husband’s brother’s son"
19547msgid "nephew"
19548msgstr ""
19549
19550#: app/Services/RelationshipService.php:849
19551msgctxt "husband’s sibling’s son"
19552msgid "nephew"
19553msgstr ""
19554
19555#: app/Services/RelationshipService.php:851
19556msgctxt "husband’s sister’s son"
19557msgid "nephew"
19558msgstr ""
19559
19560#: app/Services/RelationshipService.php:605
19561msgctxt "sibling’s son"
19562msgid "nephew"
19563msgstr ""
19564
19565#: app/Services/RelationshipService.php:615
19566msgctxt "sister’s son"
19567msgid "nephew"
19568msgstr ""
19569
19570#: app/Services/RelationshipService.php:1093
19571msgctxt "wife’s brother’s son"
19572msgid "nephew"
19573msgstr ""
19574
19575#: app/Services/RelationshipService.php:1089
19576msgctxt "wife’s sibling’s son"
19577msgid "nephew"
19578msgstr ""
19579
19580#: app/Services/RelationshipService.php:1091
19581msgctxt "wife’s sister’s son"
19582msgid "nephew"
19583msgstr ""
19584
19585#: app/Services/RelationshipService.php:691
19586msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19587msgid "nephew-in-law"
19588msgstr ""
19589
19590#: app/Services/RelationshipService.php:969
19591msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19592msgid "nephew-in-law"
19593msgstr ""
19594
19595#: app/Services/RelationshipService.php:1011
19596msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19597msgid "nephew-in-law"
19598msgstr ""
19599
19600#: app/Services/RelationshipService.php:497
19601msgctxt "brother’s child"
19602msgid "nephew/niece"
19603msgstr ""
19604
19605#: app/Services/RelationshipService.php:841
19606msgctxt "husband’s brother’s child"
19607msgid "nephew/niece"
19608msgstr ""
19609
19610#: app/Services/RelationshipService.php:837
19611msgctxt "husband’s sibling’s child"
19612msgid "nephew/niece"
19613msgstr ""
19614
19615#: app/Services/RelationshipService.php:839
19616msgctxt "husband’s sister’s child"
19617msgid "nephew/niece"
19618msgstr ""
19619
19620#: app/Services/RelationshipService.php:601
19621msgctxt "sibling’s child"
19622msgid "nephew/niece"
19623msgstr ""
19624
19625#: app/Services/RelationshipService.php:609
19626msgctxt "sister’s child"
19627msgid "nephew/niece"
19628msgstr ""
19629
19630#: app/Services/RelationshipService.php:1081
19631msgctxt "wife’s brother’s child"
19632msgid "nephew/niece"
19633msgstr ""
19634
19635#: app/Services/RelationshipService.php:1077
19636msgctxt "wife’s sibling’s child"
19637msgid "nephew/niece"
19638msgstr ""
19639
19640#: app/Services/RelationshipService.php:1079
19641msgctxt "wife’s sister’s child"
19642msgid "nephew/niece"
19643msgstr ""
19644
19645#. I18N: A button label, next page
19646#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
19647#: resources/views/individual-page-images.phtml:53
19648#: resources/views/layouts/default.phtml:158
19649#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19650#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47
19651#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61
19652#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89
19653#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95
19654#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:136
19655#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:121
19656#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91
19657#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:121
19658#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:106
19659msgid "next"
19660msgstr ""
19661
19662#: app/Services/RelationshipService.php:499
19663msgctxt "brother’s daughter"
19664msgid "niece"
19665msgstr ""
19666
19667#: app/Services/RelationshipService.php:847
19668msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19669msgid "niece"
19670msgstr ""
19671
19672#: app/Services/RelationshipService.php:843
19673msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19674msgid "niece"
19675msgstr ""
19676
19677#: app/Services/RelationshipService.php:845
19678msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19679msgid "niece"
19680msgstr ""
19681
19682#: app/Services/RelationshipService.php:603
19683msgctxt "sibling’s daughter"
19684msgid "niece"
19685msgstr ""
19686
19687#: app/Services/RelationshipService.php:611
19688msgctxt "sister’s daughter"
19689msgid "niece"
19690msgstr ""
19691
19692#: app/Services/RelationshipService.php:1087
19693msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19694msgid "niece"
19695msgstr ""
19696
19697#: app/Services/RelationshipService.php:1083
19698msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19699msgid "niece"
19700msgstr ""
19701
19702#: app/Services/RelationshipService.php:1085
19703msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19704msgid "niece"
19705msgstr ""
19706
19707#: app/Services/RelationshipService.php:717
19708msgctxt "brother’s son’s wife"
19709msgid "niece-in-law"
19710msgstr ""
19711
19712#: app/Services/RelationshipService.php:979
19713msgctxt "sibling’s son’s wife"
19714msgid "niece-in-law"
19715msgstr ""
19716
19717#: app/Services/RelationshipService.php:1043
19718msgctxt "sisters’s son’s wife"
19719msgid "niece-in-law"
19720msgstr ""
19721
19722#: app/Services/RelationshipService.php:2340
19723msgid "ninth cousin"
19724msgstr ""
19725
19726#: app/Services/RelationshipService.php:2304
19727msgctxt "FEMALE"
19728msgid "ninth cousin"
19729msgstr ""
19730
19731#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19732#: app/Services/RelationshipService.php:2260
19733msgctxt "MALE"
19734msgid "ninth cousin"
19735msgstr ""
19736
19737#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19738#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
19739#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
19740#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
19741#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
19742#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
19743#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
19744#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
19745#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
19746#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
19747#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530
19748#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
19749#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
19750#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
19751#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
19752#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19753#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
19754#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
19755#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
19756#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63
19757#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72
19758#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23
19759#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24
19760#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26
19761#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36
19762#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45
19763#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36
19764#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19765#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19766#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19767#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19768#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19769#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19770#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19771msgid "no"
19772msgstr ""
19773
19774#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112
19775#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469
19776#: app/Services/EmailService.php:207
19777#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
19778msgid "none"
19779msgstr ""
19780
19781#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57
19782msgctxt "Surname tradition"
19783msgid "none"
19784msgstr ""
19785
19786#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
19787msgid "numbers"
19788msgstr ""
19789
19790#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19791#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19792#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19793#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19794#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19795#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19796#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19797#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19798#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19799#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19800#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19801#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19802#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19803msgid "of"
19804msgstr ""
19805
19806#: app/Services/RelationshipService.php:353
19807msgid "parent"
19808msgstr ""
19809
19810#: app/Services/RelationshipService.php:423
19811msgid "partner"
19812msgstr ""
19813
19814#: app/Services/RelationshipService.php:400
19815msgctxt "FEMALE"
19816msgid "partner"
19817msgstr ""
19818
19819#: app/Services/RelationshipService.php:376
19820msgctxt "MALE"
19821msgid "partner"
19822msgstr ""
19823
19824#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38
19825msgctxt "Surname tradition"
19826msgid "paternal"
19827msgstr ""
19828
19829#: app/Services/RelationshipService.php:531
19830msgctxt "father’s father"
19831msgid "paternal grandfather"
19832msgstr ""
19833
19834#: app/Services/RelationshipService.php:533
19835msgctxt "father’s mother"
19836msgid "paternal grandmother"
19837msgstr ""
19838
19839#: app/Services/RelationshipService.php:535
19840msgctxt "father’s parent"
19841msgid "paternal grandparent"
19842msgstr ""
19843
19844#. I18N: A system where children take their father’s surname
19845#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39
19846msgid "patrilineal"
19847msgstr ""
19848
19849#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19850#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:119
19851msgid "pending"
19852msgstr ""
19853
19854#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
19855msgid "percentage"
19856msgstr ""
19857
19858#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
19859#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106
19860msgid "plain text"
19861msgstr ""
19862
19863#. I18N: Type of location hierarchy
19864#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19865msgid "political"
19866msgstr ""
19867
19868#. I18N: A button label, previous page
19869#: resources/views/individual-page-images.phtml:49
19870#: resources/views/layouts/default.phtml:157
19871#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
19872#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35
19873#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93
19874#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99
19875#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140
19876#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:125
19877#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95
19878#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:125
19879#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:110
19880msgid "previous"
19881msgstr ""
19882
19883#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19884#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19885msgid "primary evidence"
19886msgstr ""
19887
19888#. I18N: Status of child-parent link
19889#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67
19890msgid "proven"
19891msgstr ""
19892
19893#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19894#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19895msgid "questionable evidence"
19896msgstr ""
19897
19898#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
19899#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19900msgid "records"
19901msgstr "rekodi"
19902
19903#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
19904#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
19905#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
19906#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
19907#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
19908msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19909msgid "reject"
19910msgstr ""
19911
19912#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
19913#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
19914#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
19915#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
19916#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
19917msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19918msgid "reject"
19919msgstr ""
19920
19921#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19922#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:117
19923msgid "rejected"
19924msgstr ""
19925
19926#. I18N: Type of location hierarchy
19927#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
19928msgid "religious"
19929msgstr ""
19930
19931#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19932#: app/Elements/NameType.php:87
19933msgid "religious name"
19934msgstr "jina la kidini"
19935
19936#. I18N: A button label.
19937#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
19938msgid "replace"
19939msgstr ""
19940
19941#. I18N: A button label.
19942#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
19943#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
19944#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
19945#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:87
19946#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
19947msgid "reset"
19948msgstr ""
19949
19950#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
19951#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373
19952msgid "right"
19953msgstr ""
19954
19955#. I18N: A button label.
19956#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41
19957#: resources/views/admin/components.phtml:166
19958#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72
19959#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
19960#: resources/views/admin/modules.phtml:295
19961#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
19962#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113
19963#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79
19964#: resources/views/admin/tags.phtml:1049
19965#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42
19966#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
19967#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286
19968#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
19969#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349
19970#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
19971#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65
19972#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
19973#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:41
19974#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41
19975#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
19976#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50
19977#: resources/views/edit/new-individual.phtml:44
19978#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:43
19979#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:71
19980#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44
19981#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
19982#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39
19983#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
19984#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
19985#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
19986#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61
19987#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:12
19988#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
19989#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:47
19990#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
19991#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:90
19992#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:176
19993#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
19994#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
19995#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
19996#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
19997#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
19998#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
19999#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:57
20000#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
20001#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
20002#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
20003msgid "save"
20004msgstr ""
20005
20006#. I18N: A button label.
20007#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
20008#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
20009#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84
20010#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91
20011#: resources/views/search-general-page.phtml:128
20012#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88
20013msgid "search"
20014msgstr "tafuta"
20015
20016#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20017#: app/Services/RelationshipService.php:2424
20018#, php-format
20019msgid "second %s"
20020msgstr ""
20021
20022#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20023#: app/Services/RelationshipService.php:2402
20024#, php-format
20025msgctxt "FEMALE"
20026msgid "second %s"
20027msgstr ""
20028
20029#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20030#: app/Services/RelationshipService.php:2379
20031#, php-format
20032msgctxt "MALE"
20033msgid "second %s"
20034msgstr ""
20035
20036#: app/Services/RelationshipService.php:2326
20037msgid "second cousin"
20038msgstr ""
20039
20040#: app/Services/RelationshipService.php:2290
20041msgctxt "FEMALE"
20042msgid "second cousin"
20043msgstr ""
20044
20045#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20046#: app/Services/RelationshipService.php:2239
20047msgctxt "MALE"
20048msgid "second cousin"
20049msgstr ""
20050
20051#: app/Services/RelationshipService.php:1210
20052msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
20053msgid "second cousin"
20054msgstr ""
20055
20056#: app/Services/RelationshipService.php:1202
20057msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
20058msgid "second cousin"
20059msgstr ""
20060
20061#: app/Services/RelationshipService.php:1206
20062msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
20063msgid "second cousin"
20064msgstr ""
20065
20066#: app/Services/RelationshipService.php:1234
20067msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
20068msgid "second cousin"
20069msgstr ""
20070
20071#: app/Services/RelationshipService.php:1226
20072msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
20073msgid "second cousin"
20074msgstr ""
20075
20076#: app/Services/RelationshipService.php:1230
20077msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
20078msgid "second cousin"
20079msgstr ""
20080
20081#: app/Services/RelationshipService.php:1222
20082msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
20083msgid "second cousin"
20084msgstr ""
20085
20086#: app/Services/RelationshipService.php:1214
20087msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
20088msgid "second cousin"
20089msgstr ""
20090
20091#: app/Services/RelationshipService.php:1218
20092msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
20093msgid "second cousin"
20094msgstr ""
20095
20096#: app/Services/RelationshipService.php:1246
20097msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
20098msgid "second cousin"
20099msgstr ""
20100
20101#: app/Services/RelationshipService.php:1238
20102msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
20103msgid "second cousin"
20104msgstr ""
20105
20106#: app/Services/RelationshipService.php:1242
20107msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
20108msgid "second cousin"
20109msgstr ""
20110
20111#: app/Services/RelationshipService.php:1270
20112msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
20113msgid "second cousin"
20114msgstr ""
20115
20116#: app/Services/RelationshipService.php:1262
20117msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
20118msgid "second cousin"
20119msgstr ""
20120
20121#: app/Services/RelationshipService.php:1266
20122msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
20123msgid "second cousin"
20124msgstr ""
20125
20126#: app/Services/RelationshipService.php:1258
20127msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
20128msgid "second cousin"
20129msgstr ""
20130
20131#: app/Services/RelationshipService.php:1250
20132msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
20133msgid "second cousin"
20134msgstr ""
20135
20136#: app/Services/RelationshipService.php:1254
20137msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
20138msgid "second cousin"
20139msgstr ""
20140
20141#: app/Services/RelationshipService.php:1282
20142msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
20143msgid "second cousin"
20144msgstr ""
20145
20146#: app/Services/RelationshipService.php:1274
20147msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
20148msgid "second cousin"
20149msgstr ""
20150
20151#: app/Services/RelationshipService.php:1278
20152msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
20153msgid "second cousin"
20154msgstr ""
20155
20156#: app/Services/RelationshipService.php:1306
20157msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
20158msgid "second cousin"
20159msgstr ""
20160
20161#: app/Services/RelationshipService.php:1298
20162msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
20163msgid "second cousin"
20164msgstr ""
20165
20166#: app/Services/RelationshipService.php:1302
20167msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
20168msgid "second cousin"
20169msgstr ""
20170
20171#: app/Services/RelationshipService.php:1294
20172msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
20173msgid "second cousin"
20174msgstr ""
20175
20176#: app/Services/RelationshipService.php:1286
20177msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
20178msgid "second cousin"
20179msgstr ""
20180
20181#: app/Services/RelationshipService.php:1290
20182msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
20183msgid "second cousin"
20184msgstr ""
20185
20186#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
20187#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
20188msgid "secondary evidence"
20189msgstr ""
20190
20191#. I18N: select all (of a list of options)
20192#: resources/views/search-trees.phtml:47
20193msgid "select all"
20194msgstr ""
20195
20196#. I18N: select none (of a list of options)
20197#: resources/views/search-trees.phtml:50
20198msgid "select none"
20199msgstr ""
20200
20201#: app/Services/RelationshipService.php:346
20202msgid "self"
20203msgstr ""
20204
20205#: app/Services/RelationshipService.php:2336
20206msgid "seventh cousin"
20207msgstr ""
20208
20209#: app/Services/RelationshipService.php:2300
20210msgctxt "FEMALE"
20211msgid "seventh cousin"
20212msgstr ""
20213
20214#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20215#: app/Services/RelationshipService.php:2254
20216msgctxt "MALE"
20217msgid "seventh cousin"
20218msgstr ""
20219
20220#: app/Elements/NoteStructure.php:66
20221msgid "shared note"
20222msgstr ""
20223
20224#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
20225#: resources/views/admin/tags.phtml:969 resources/views/admin/tags.phtml:983
20226#: resources/views/admin/tags.phtml:997 resources/views/admin/tags.phtml:1039
20227#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
20228#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
20229#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
20230#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
20231#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
20232#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
20233#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
20234#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
20235#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
20236#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
20237#: resources/views/login-page.phtml:47
20238#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36
20239#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
20240#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
20241#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
20242#: resources/views/register-page.phtml:76
20243#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
20244#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
20245#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
20246#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
20247msgid "show"
20248msgstr ""
20249
20250#. I18N: An option in a list-box
20251#: app/Module/RecentChangesModule.php:277
20252msgid "show changes made in webtrees"
20253msgstr ""
20254
20255#. I18N: An option in a list-box
20256#: app/Module/RecentChangesModule.php:279
20257msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20258msgstr ""
20259
20260#. I18N: button label
20261#: resources/views/admin/trees-check.phtml:88
20262#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:26
20263#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:28
20264#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:25
20265#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:28
20266#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:23
20267msgid "show more"
20268msgstr ""
20269
20270#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
20271msgid "show the chart"
20272msgstr "Onyesha chati"
20273
20274#: app/Services/RelationshipService.php:493
20275msgid "sibling"
20276msgstr ""
20277
20278#. I18N: A button label.
20279#: resources/views/login-page.phtml:57
20280#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38
20281msgid "sign in"
20282msgstr ""
20283
20284#. I18N: A button label.
20285#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:22
20286msgid "sign out"
20287msgstr "toka"
20288
20289#: app/Services/RelationshipService.php:472
20290msgid "sister"
20291msgstr ""
20292
20293#: app/Services/RelationshipService.php:503
20294msgctxt "brother’s wife"
20295msgid "sister-in-law"
20296msgstr ""
20297
20298#: app/Services/RelationshipService.php:723
20299msgctxt "brother’s wife’s sister"
20300msgid "sister-in-law"
20301msgstr ""
20302
20303#: app/Services/RelationshipService.php:833
20304msgctxt "husband’s brother’s wife"
20305msgid "sister-in-law"
20306msgstr ""
20307
20308#: app/Services/RelationshipService.php:557
20309msgctxt "husband’s sister"
20310msgid "sister-in-law"
20311msgstr ""
20312
20313#: app/Services/RelationshipService.php:1023
20314msgctxt "sister’s husband’s sister"
20315msgid "sister-in-law"
20316msgstr ""
20317
20318#: app/Services/RelationshipService.php:635
20319msgctxt "spouse’s sister"
20320msgid "sister-in-law"
20321msgstr ""
20322
20323#: app/Services/RelationshipService.php:1073
20324msgctxt "wife’s brother’s wife"
20325msgid "sister-in-law"
20326msgstr ""
20327
20328#: app/Services/RelationshipService.php:655
20329msgctxt "wife’s sister"
20330msgid "sister-in-law"
20331msgstr ""
20332
20333#: app/Services/RelationshipService.php:2334
20334msgid "sixth cousin"
20335msgstr ""
20336
20337#: app/Services/RelationshipService.php:2298
20338msgctxt "FEMALE"
20339msgid "sixth cousin"
20340msgstr ""
20341
20342#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20343#: app/Services/RelationshipService.php:2251
20344msgctxt "MALE"
20345msgid "sixth cousin"
20346msgstr ""
20347
20348#: app/Services/RelationshipService.php:426
20349msgid "son"
20350msgstr "mwana"
20351
20352#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20353msgid "son of"
20354msgstr "mwana wa"
20355
20356#: app/Services/RelationshipService.php:509
20357msgctxt "child’s husband"
20358msgid "son-in-law"
20359msgstr ""
20360
20361#: app/Services/RelationshipService.php:521
20362msgctxt "daughter’s husband"
20363msgid "son-in-law"
20364msgstr ""
20365
20366#: app/Services/RelationshipService.php:761
20367msgctxt "daughter’s husband’s father"
20368msgid "son-in-law’s father"
20369msgstr ""
20370
20371#: app/Services/RelationshipService.php:763
20372msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20373msgid "son-in-law’s mother"
20374msgstr ""
20375
20376#: app/Services/RelationshipService.php:765
20377msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20378msgid "son-in-law’s parent"
20379msgstr ""
20380
20381#: app/Services/RelationshipService.php:513
20382msgctxt "child’s spouse"
20383msgid "son/daughter-in-law"
20384msgstr ""
20385
20386#. I18N: An option in a list-box
20387#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:328
20388#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20389msgid "sort by date"
20390msgstr ""
20391
20392#. I18N: A button label.
20393#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:49
20394#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20395#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20396#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20397#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20398#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20399#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20400#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20401msgid "sort by date of birth"
20402msgstr ""
20403
20404#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20405#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20406#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20407#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20408#, fuzzy
20409msgid "sort by date of death"
20410msgstr "aina tarehe ya kifo"
20411
20412#. I18N: A button label.
20413#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
20414#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20415msgid "sort by date of marriage"
20416msgstr "aina na tarehe ya ndoa"
20417
20418#. I18N: An option in a list-box
20419#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:272
20420msgid "sort by date, newest first"
20421msgstr ""
20422
20423#. I18N: An option in a list-box
20424#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:270
20425msgid "sort by date, oldest first"
20426msgstr ""
20427
20428#. I18N: An option in a list-box
20429#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:268
20430#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327
20431#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20432#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20433#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20434#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20435#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20436#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20437#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20438#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20439#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20440#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20441msgid "sort by name"
20442msgstr ""
20443
20444#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:414
20445msgid "spouse"
20446msgstr "mke"
20447
20448#: app/Services/RelationshipService.php:831
20449msgctxt "father’s wife’s son"
20450msgid "step-brother"
20451msgstr ""
20452
20453#: app/Services/RelationshipService.php:879
20454msgctxt "mother’s husband’s son"
20455msgid "step-brother"
20456msgstr ""
20457
20458#: app/Services/RelationshipService.php:957
20459msgctxt "parent’s spouse’s son"
20460msgid "step-brother"
20461msgstr ""
20462
20463#: app/Services/RelationshipService.php:547
20464msgctxt "husband’s child"
20465msgid "step-child"
20466msgstr ""
20467
20468#: app/Services/RelationshipService.php:627
20469msgctxt "spouse’s child"
20470msgid "step-child"
20471msgstr ""
20472
20473#: app/Services/RelationshipService.php:645
20474msgctxt "wife’s child"
20475msgid "step-child"
20476msgstr ""
20477
20478#: app/Services/RelationshipService.php:549
20479msgctxt "husband’s daughter"
20480msgid "step-daughter"
20481msgstr ""
20482
20483#: app/Services/RelationshipService.php:629
20484msgctxt "spouse’s daughter"
20485msgid "step-daughter"
20486msgstr ""
20487
20488#: app/Services/RelationshipService.php:647
20489msgctxt "wife’s daughter"
20490msgid "step-daughter"
20491msgstr ""
20492
20493#: app/Services/RelationshipService.php:569
20494msgctxt "mother’s husband"
20495msgid "step-father"
20496msgstr "Baba wa kambo"
20497
20498#: app/Services/RelationshipService.php:543
20499msgctxt "father’s wife"
20500msgid "step-mother"
20501msgstr ""
20502
20503#: app/Services/RelationshipService.php:599
20504msgctxt "parent’s spouse"
20505msgid "step-parent"
20506msgstr ""
20507
20508#: app/Services/RelationshipService.php:827
20509msgctxt "father’s wife’s child"
20510msgid "step-sibling"
20511msgstr ""
20512
20513#: app/Services/RelationshipService.php:875
20514msgctxt "mother’s husband’s child"
20515msgid "step-sibling"
20516msgstr ""
20517
20518#: app/Services/RelationshipService.php:953
20519msgctxt "parent’s spouse’s child"
20520msgid "step-sibling"
20521msgstr ""
20522
20523#: app/Services/RelationshipService.php:829
20524msgctxt "father’s wife’s daughter"
20525msgid "step-sister"
20526msgstr ""
20527
20528#: app/Services/RelationshipService.php:877
20529msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20530msgid "step-sister"
20531msgstr ""
20532
20533#: app/Services/RelationshipService.php:955
20534msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20535msgid "step-sister"
20536msgstr ""
20537
20538#: app/Services/RelationshipService.php:559
20539msgctxt "husband’s son"
20540msgid "step-son"
20541msgstr ""
20542
20543#: app/Services/RelationshipService.php:637
20544msgctxt "spouse’s son"
20545msgid "step-son"
20546msgstr ""
20547
20548#: app/Services/RelationshipService.php:657
20549msgctxt "wife’s son"
20550msgid "step-son"
20551msgstr ""
20552
20553#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96
20554msgid "stillborn"
20555msgstr ""
20556
20557#. I18N: Layout option for lists of names
20558#. I18N: An option in a list-box
20559#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92
20560#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:263
20561#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:274
20562#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317
20563#: app/Module/YahrzeitModule.php:262
20564msgid "table"
20565msgstr ""
20566
20567#. I18N: Layout option for lists of names
20568#. I18N: An option in a list-box
20569#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94
20570#: app/Module/TopSurnamesModule.php:276
20571msgid "tag cloud"
20572msgstr ""
20573
20574#: app/Services/RelationshipService.php:2342
20575msgid "tenth cousin"
20576msgstr "binamu ya kumi"
20577
20578#: app/Services/RelationshipService.php:2306
20579msgctxt "FEMALE"
20580msgid "tenth cousin"
20581msgstr "binamu ya kumi"
20582
20583#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20584#: app/Services/RelationshipService.php:2263
20585msgctxt "MALE"
20586msgid "tenth cousin"
20587msgstr "binamu ya kumi"
20588
20589#. I18N: [you should check that:] ...
20590#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26
20591msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20592msgstr ""
20593
20594#. I18N: [you should check that:] ...
20595#: resources/views/errors/database-connection.phtml:29
20596msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20597msgstr ""
20598
20599#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20600#: app/Services/RelationshipService.php:247
20601msgid "themself"
20602msgstr ""
20603
20604#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20605#: app/Services/RelationshipService.php:2427
20606#, php-format
20607msgid "third %s"
20608msgstr "%s ya tatu"
20609
20610#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20611#: app/Services/RelationshipService.php:2405
20612#, php-format
20613msgctxt "FEMALE"
20614msgid "third %s"
20615msgstr "%s ya tatu"
20616
20617#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20618#: app/Services/RelationshipService.php:2382
20619#, php-format
20620msgctxt "MALE"
20621msgid "third %s"
20622msgstr "%s ya tatu"
20623
20624#: app/Services/RelationshipService.php:2328
20625msgid "third cousin"
20626msgstr "binamu ya tatu"
20627
20628#: app/Services/RelationshipService.php:2292
20629msgctxt "FEMALE"
20630msgid "third cousin"
20631msgstr "binamu ya tatu"
20632
20633#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20634#: app/Services/RelationshipService.php:2242
20635msgctxt "MALE"
20636msgid "third cousin"
20637msgstr "binamu ya tatu"
20638
20639#: app/Services/RelationshipService.php:2348
20640msgid "thirteenth cousin"
20641msgstr "kumi na tatu binamu"
20642
20643#: app/Services/RelationshipService.php:2312
20644msgctxt "FEMALE"
20645msgid "thirteenth cousin"
20646msgstr "kumi na tatu binamu"
20647
20648#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20649#: app/Services/RelationshipService.php:2272
20650msgctxt "MALE"
20651msgid "thirteenth cousin"
20652msgstr "kumi na tatu binamu"
20653
20654#. I18N: layout option for the fan chart
20655#: app/Module/FanChartModule.php:518
20656msgid "three-quarter circle"
20657msgstr "robo tatu ya mzunguko"
20658
20659#. I18N: Gedcom TO dates
20660#: app/Date.php:213
20661#, php-format
20662msgid "to %s"
20663msgstr ""
20664
20665#: app/Services/RelationshipService.php:2346
20666msgid "twelfth cousin"
20667msgstr "kumi na mbili binamu"
20668
20669#: app/Services/RelationshipService.php:2310
20670msgctxt "FEMALE"
20671msgid "twelfth cousin"
20672msgstr "kumi na mbili binamu"
20673
20674#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20675#: app/Services/RelationshipService.php:2269
20676msgctxt "MALE"
20677msgid "twelfth cousin"
20678msgstr "kumi na mbili binamu"
20679
20680#: app/Services/RelationshipService.php:438
20681msgid "twin brother"
20682msgstr "ndugu pacha"
20683
20684#: app/Services/RelationshipService.php:480
20685msgid "twin sibling"
20686msgstr ""
20687
20688#: app/Services/RelationshipService.php:459
20689msgid "twin sister"
20690msgstr ""
20691
20692#: app/Services/RelationshipService.php:525
20693msgctxt "father’s brother"
20694msgid "uncle"
20695msgstr "mjomba"
20696
20697#: app/Services/RelationshipService.php:823
20698msgctxt "father’s sister’s husband"
20699msgid "uncle"
20700msgstr "mjomba"
20701
20702#: app/Services/RelationshipService.php:561
20703msgctxt "mother’s brother"
20704msgid "uncle"
20705msgstr "mjomba"
20706
20707#: app/Services/RelationshipService.php:909
20708msgctxt "mother’s sister’s husband"
20709msgid "uncle"
20710msgstr "mjomba"
20711
20712#: app/Services/RelationshipService.php:581
20713msgctxt "parent’s brother"
20714msgid "uncle"
20715msgstr "mjomba"
20716
20717#: app/Services/RelationshipService.php:951
20718msgctxt "parent’s sister’s husband"
20719msgid "uncle"
20720msgstr "mjomba"
20721
20722#: app/Place.php:248
20723msgid "unknown"
20724msgstr "haijulikani"
20725
20726#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358
20727msgctxt "unknown family"
20728msgid "unknown"
20729msgstr "haijulikani"
20730
20731#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473
20732msgid "unlimited"
20733msgstr ""
20734
20735#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20736#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20737msgid "unreliable evidence"
20738msgstr ""
20739
20740#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366
20741#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374
20742#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28
20743msgid "up"
20744msgstr ""
20745
20746#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33
20747msgid "update"
20748msgstr ""
20749
20750#. I18N: A button label.
20751#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
20752msgid "upload"
20753msgstr ""
20754
20755#. I18N: A button label.
20756#: resources/views/branches-page.phtml:51
20757#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58
20758#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
20759#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58
20760#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
20761#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73
20762#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57
20763#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
20764#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
20765#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
20766#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79
20767#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
20768#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
20769msgid "view"
20770msgstr ""
20771
20772#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
20773#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
20774#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
20775#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
20776#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145
20777msgid "visitors"
20778msgstr "wageni"
20779
20780#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20781#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20782msgctxt "FEMALE"
20783msgid "was born"
20784msgstr "alizaliwa"
20785
20786#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20787#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20788msgctxt "MALE"
20789msgid "was born"
20790msgstr "alizaliwa"
20791
20792#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20793msgid "webtrees"
20794msgstr "webtrees"
20795
20796#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303
20797msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format."
20798msgstr ""
20799
20800#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300
20801msgid "webtrees does not recognise this file format."
20802msgstr ""
20803
20804#: app/Services/MessageService.php:136
20805msgid "webtrees message"
20806msgstr ""
20807
20808#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:49
20809msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20810msgstr ""
20811
20812#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20813#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
20814msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20815msgstr ""
20816
20817#: app/Services/MessageService.php:233
20818msgid "webtrees sends emails with no storage"
20819msgstr ""
20820
20821#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:391
20822msgid "wife"
20823msgstr "mke"
20824
20825#. I18N: Name of a theme.
20826#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20827msgid "xenea"
20828msgstr "xenea"
20829
20830#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
20831msgid "years"
20832msgstr "miaka"
20833
20834#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88
20835#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20836#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143
20837#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
20838#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
20839#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145
20840#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
20841#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
20842#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
20843#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
20844#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
20845#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
20846#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530
20847#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
20848#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
20849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
20850#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
20851#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20852#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
20853#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
20854#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
20855#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63
20856#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72
20857#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23
20858#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24
20859#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26
20860#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36
20861#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45
20862#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36
20863#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20864#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20865#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20866#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20867#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20868#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20869#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20870msgid "yes"
20871msgstr "ndiyo"
20872
20873#. I18N: [you should check that:] ...
20874#: resources/views/errors/database-connection.phtml:32
20875msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20876msgstr "Unaweza kuunganisha kwenye hifadhi data kutumia programu zingine, kama vile phpmyadmin"
20877
20878#: app/Services/RelationshipService.php:442
20879msgid "younger brother"
20880msgstr "kaka mdogo"
20881
20882#: app/Services/RelationshipService.php:484
20883msgid "younger sibling"
20884msgstr "ndugu mdogo"
20885
20886#: app/Services/RelationshipService.php:463
20887msgid "younger sister"
20888msgstr "dada mdogo"
20889
20890#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237
20891#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238
20892#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239
20893#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240
20894#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241
20895#, php-format
20896msgid "±%s year"
20897msgid_plural "±%s years"
20898msgstr[0] "mwaka ±%s"
20899msgstr[1] "miaka ±%s"
20900
20901#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291
20902#, php-format
20903msgid "“%1$s” should be “%2$s”."
20904msgstr ""
20905
20906#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
20907#, php-format
20908msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
20909msgstr ""
20910
20911#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20912#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62
20913#: app/Services/MapDataService.php:199
20914#, php-format
20915msgid "“%s” has been deleted."
20916msgstr "“%s” Imefutwa."
20917
20918#. I18N: Description of a “Data fix” module
20919#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70
20920msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20921msgstr ""
20922
20923#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1002
20924#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1088
20925msgid "…"
20926msgstr "…"
20927
20928#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
20929#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1051
20930#: app/Module/IndividualListModule.php:255
20931#: app/Module/IndividualListModule.php:479
20932msgctxt "Unknown given name"
20933msgid "…"
20934msgstr "…"
20935
20936#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
20937#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1050
20938#: app/Module/IndividualListModule.php:240
20939#: app/Module/IndividualListModule.php:264
20940#: app/Module/IndividualListModule.php:495
20941msgctxt "Unknown surname"
20942msgid "…"
20943msgstr "…"
20944
20945#~ msgid " per gender"
20946#~ msgstr " kwa jinsia"
20947
20948#~ msgid " per time period"
20949#~ msgstr " kwa kipindi cha muda"
20950
20951#, php-format
20952#~ msgid "#%s"
20953#~ msgstr "#%s"
20954
20955#, php-format
20956#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
20957#~ msgstr "%1$s %2$s ina %3$s moja kiungo kwa %4$s."
20958
20959#, php-format
20960#~ msgid "%1$s does not exist."
20961#~ msgstr "%1$s haipo."
20962
20963#~ msgid "%s day ago"
20964#~ msgid_plural "%s days ago"
20965#~ msgstr[0] "siku %s iliyopita"
20966#~ msgstr[1] "siku %s zilizopita"
20967
20968#~ msgid "%s hour ago"
20969#~ msgid_plural "%s hours ago"
20970#~ msgstr[0] "saa %s iliyopita"
20971#~ msgstr[1] "masaa %s yaliyopita"
20972
20973#~ msgid "%s individual is private."
20974#~ msgid_plural "%s individuals are private."
20975#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s ni binafsi."
20976#~ msgstr[1] "watu binafsi %s ni binafsi."
20977
20978#, php-format
20979#~ msgid "%s individual with events between %s and %s"
20980#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
20981#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s"
20982#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s"
20983
20984#, php-format
20985#~ msgid "%s individual with events in %s"
20986#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s"
20987#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s"
20988#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s"
20989
20990#, php-format
20991#~ msgid "%s individual with events in %s between %s and %s"
20992#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s"
20993#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s"
20994#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s"
20995
20996#~ msgid "%s minute ago"
20997#~ msgid_plural "%s minutes ago"
20998#~ msgstr[0] "dakika %s iliyopita"
20999#~ msgstr[1] "dakika %s zilizopita"
21000
21001#~ msgid "%s month ago"
21002#~ msgid_plural "%s months ago"
21003#~ msgstr[0] "mwezi %s uliopita"
21004#~ msgstr[1] "miezi %s iliyopita"
21005
21006#~ msgid "%s second ago"
21007#~ msgid_plural "%s seconds ago"
21008#~ msgstr[0] "sekunde %s iliyopita"
21009#~ msgstr[1] "sekunde %s zilizopita"
21010
21011#~ msgid "%s year ago"
21012#~ msgid_plural "%s years ago"
21013#~ msgstr[0] "mwaka %s uliopita"
21014#~ msgstr[1] "miaka %s iliyopita"
21015
21016#, php-format
21017#~ msgid "(aged less than %s)"
21018#~ msgstr "(wenye umri chini ya %s)"
21019
21020#, php-format
21021#~ msgid "(aged more than %s)"
21022#~ msgstr "(wenye umri zaidi ya %s)"
21023
21024#~ msgid "(in childhood)"
21025#~ msgstr "(katika utoto)"
21026
21027#~ msgid "(in infancy)"
21028#~ msgstr "(katika uchanga)"
21029
21030#, php-format
21031#~ msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
21032#~ msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
21033
21034#~ msgid "Add a brother or sister"
21035#~ msgstr "Kuongeza ndugu au dada"
21036
21037#~ msgid "Add a child to this family"
21038#~ msgstr "Ongeza mtoto kwa familia hii"
21039
21040#~ msgid "Add a geographic location"
21041#~ msgstr "Kuongeza eneo la kijiografia"
21042
21043#~ msgid "Add a husband to this family"
21044#~ msgstr "Ongeza mume kwa familia hii"
21045
21046#~ msgid "Add a restriction"
21047#~ msgstr "Kuongeza kizuizi"
21048
21049#~ msgid "Add a son or daughter"
21050#~ msgstr "Kuongeza mwana au binti"
21051
21052#~ msgid "Add a wife to this family"
21053#~ msgstr "Ongeza mke kwa familia hii"
21054
21055#~ msgid "Add an associate"
21056#~ msgstr "Kuongeza mshirika"
21057
21058#~ msgid "Add another individual to the chart"
21059#~ msgstr "Kuongeza mtu binafsi mwingine kwa chati"
21060
21061#~ msgid "Add links"
21062#~ msgstr "Kuongeza viungo"
21063
21064#~ msgid "Add to favorites"
21065#~ msgstr "Kuongeza vipendwa"
21066
21067#~ msgctxt "FEMALE"
21068#~ msgid "Adopted by both parents"
21069#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
21070
21071#~ msgctxt "MALE"
21072#~ msgid "Adopted by both parents"
21073#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
21074
21075#~ msgctxt "FEMALE"
21076#~ msgid "Adopted by father"
21077#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba"
21078
21079#~ msgctxt "MALE"
21080#~ msgid "Adopted by father"
21081#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba"
21082
21083#~ msgctxt "FEMALE"
21084#~ msgid "Adopted by mother"
21085#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama"
21086
21087#~ msgctxt "MALE"
21088#~ msgid "Adopted by mother"
21089#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama"
21090
21091#~ msgid "Age related to birth year"
21092#~ msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kuzaliwa"
21093
21094#~ msgid "Age related to death year"
21095#~ msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kifo"
21096
21097#~ msgid "All changes in PhpGedView must be accepted"
21098#~ msgstr "Mabadiliko yote katika PhpGedView lazima kukubaliwa"
21099
21100#~ msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses"
21101#~ msgstr "Watumiaji wote wa PhpGedView zilizopo lazima kuwa na anuani za barua pepe tofauti"
21102
21103#~ msgid "Allow users to select their own theme"
21104#~ msgstr "Kuruhusu watumiaji kuchagua mandhari yao wenyewe"
21105
21106#~ msgctxt "FEMALE"
21107#~ msgid "Also known as"
21108#~ msgstr "Pia inajulikana kama"
21109
21110#~ msgctxt "MALE"
21111#~ msgid "Also known as"
21112#~ msgstr "Pia inajulikana kama"
21113
21114#~ msgid "Approval of account at %s"
21115#~ msgstr "Idhini ya akaunti katika %s"
21116
21117#~ msgid "Cemeteries"
21118#~ msgstr "makaburi"
21119
21120#~ msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording."
21121#~ msgstr "Kuchagua thumbnail picha kwamba unataka kupakia. Ingawa thumbnails inaweza kuzalisha moja kwa moja kwa picha, unaweza unataka kuzalisha thumbnail yako mwenyewe, hasa kwa aina nyingine ya vyombo vya habari. Kwa mfano, unaweza kutoa picha bado kutoka video, au picha ya mtu ambaye alifanya kurekodi sauti."
21122
21123#~ msgid "Decade of marriage"
21124#~ msgstr "Muuongo mmoja wa ndoa"
21125
21126#~ msgid "Earliest birth year"
21127#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya kwanza"
21128
21129#~ msgid "Earliest death year"
21130#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwanzo"
21131
21132#~ msgid "Edit the details"
21133#~ msgstr "Hariri maelezo"
21134
21135#~ msgid "Edit the media object"
21136#~ msgstr "Hariri vyombo vya habari"
21137
21138#~ msgid "Edit the note"
21139#~ msgstr "Hariri noti"
21140
21141#~ msgid "Edit the source"
21142#~ msgstr "Hariri chanzo"
21143
21144#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID"
21145#~ msgstr "Kuweka mtu binafsi, familia, au ID la chanzo"
21146
21147#~ msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media object should be linked."
21148#~ msgstr "Kuingia au kutafuta ID ya mtu binafsi, familia, au chanzo ambayo hii vyombo vya habari lazima kuwa na mahusiano."
21149
21150#~ msgid "Family list"
21151#~ msgstr "Orodha ya familia"
21152
21153#~ msgid "Find a media object"
21154#~ msgstr "Kupata vyombo vya habari"
21155
21156#~ msgid "Individual list"
21157#~ msgstr "Orodha ya mtu binafsi"
21158
21159#~ msgid "Keep link in list"
21160#~ msgstr "Kuweka kiungo katika orodha"
21161
21162#~ msgid "Latest birth year"
21163#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya mwisho"
21164
21165#~ msgid "Latest death year"
21166#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwisho"
21167
21168#~ msgid "Link to an existing media object"
21169#~ msgstr "Kiungo kwenye vyombo vya habari zilizopo"
21170
21171#~ msgid "Marriage status"
21172#~ msgstr "Hadhi ya ndoa"
21173
21174#~ msgid "Marriage type unknown"
21175#~ msgstr "Aina ya ndoa haijulikani"
21176
21177#~ msgid "Married surname"
21178#~ msgstr "Jina la familia ya ndoa"
21179
21180#~ msgid "No media file was provided."
21181#~ msgstr "Hakuna vyombo vya habari faili yalitolewa."
21182
21183#~ msgid "Others"
21184#~ msgstr "Ingine"
21185
21186#~ msgid "Own charts"
21187#~ msgstr "Chati mwenyewe"
21188
21189#~ msgid "Religious name"
21190#~ msgstr "Jina la kidini"
21191
21192#~ msgctxt "FEMALE"
21193#~ msgid "Religious name"
21194#~ msgstr "Jina la kidini"
21195
21196#~ msgctxt "MALE"
21197#~ msgid "Religious name"
21198#~ msgstr "Jina la kidini"
21199
21200#~ msgid "Remove link from list"
21201#~ msgstr "Ondoa kiungo kutoka kwenye orodha"
21202
21203#~ msgid "Search engine"
21204#~ msgstr "Injini tafuti"
21205
21206#~ msgid "Select events"
21207#~ msgstr "Kuchagua matukio"
21208
21209#~ msgid "Select the languages that will be shown in menus."
21210#~ msgstr "Chagua lugha kwamba itakuwa imeonyeshwa katika menyu."
21211
21212#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages"
21213#~ msgstr "Kuonyesha uzaliwa, vifo, na ndoa tu"
21214
21215#, php-format
21216#~ msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created."
21217#~ msgstr "Folder %s haipo, na hivyo haikuweza kupatikana."
21218
21219#~ msgid "The media file %s does not exist."
21220#~ msgstr "Vyombo vya habari faili %s haipo."
21221
21222#~ msgid "The record has been copied to the clipboard."
21223#~ msgstr "Rekodi imekuwa kunakiliwa na clipboard."
21224
21225#~ msgid "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s."
21226#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s."
21227
21228#~ msgid "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s."
21229#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s imekuwa jina kwa %2$s."
21230
21231#~ msgid "The thumbnail file %s does not exist."
21232#~ msgstr "Picha ndogo faili %s haipo."
21233
21234#~ msgid "Theme menu"
21235#~ msgstr "Menyu ya mandhari"
21236
21237#~ msgid "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed."
21238#~ msgstr "Faili hii ni wanaohusishwa na mwingine mti wa familia kwenye seva hii. Ni hauwezi kufutwa, wakiongozwa, au jina mpaka viungo hivi wamekuwa kuondolewa."
21239
21240#~ msgid "Thumbnail files must contain images."
21241#~ msgstr "Mafaili madogo lazima iwe na picha."
21242
21243#~ msgid "Thumbnail to upload"
21244#~ msgstr "Picha ndogo ya kupakia"
21245
21246#, php-format
21247#~ msgid "Total families: %s"
21248#~ msgstr "Jumla ya familia: %s"
21249
21250#, php-format
21251#~ msgid "Total individuals: %s"
21252#~ msgstr "Jumla ya watu binafsi: %s"
21253
21254#~ msgid "Total sources: %s"
21255#~ msgstr "Jumla ya vyanzo: %s"
21256
21257#~ msgid "Unable to find record with ID"
21258#~ msgstr "Haiwezekani kupata rekodi kwa ID"
21259
21260#~ msgid "View all records found in this place"
21261#~ msgstr "Kungalia rekodi zote zilizopatikana katika eneo hili"
21262
21263#~ msgid "Yes"
21264#~ msgstr "Ndiyo"
21265
21266#~ msgid "You must enter a name"
21267#~ msgstr "Lazima uandike jina"
21268
21269#~ msgid "You must enter a real name."
21270#~ msgstr "Lazima uandike jina halisi."
21271
21272#~ msgid "You must enter a username."
21273#~ msgstr "Lazima uandike jina la mtumiaji."
21274
21275#, fuzzy
21276#~ msgid "birth"
21277#~ msgstr "uzaliwa"
21278
21279#~ msgctxt "FEMALE"
21280#~ msgid "birth name"
21281#~ msgstr "jina la kuzaliwa"
21282
21283#~ msgctxt "MALE"
21284#~ msgid "birth name"
21285#~ msgstr "jina la kuzaliwa"
21286
21287#~ msgctxt "FEMALE"
21288#~ msgid "change of name"
21289#~ msgstr "mabadiliko ya jina"
21290
21291#~ msgctxt "MALE"
21292#~ msgid "change of name"
21293#~ msgstr "mabadiliko ya jina"
21294
21295#~ msgid "death"
21296#~ msgstr "kifo"
21297
21298#~ msgid "half-year after marriage"
21299#~ msgstr "Mwaka nusu baada ya ndoa"
21300
21301#~ msgid "marriage"
21302#~ msgstr "ndoa"
21303
21304#~ msgctxt "FEMALE"
21305#~ msgid "married name"
21306#~ msgstr "jina la ndoa"
21307
21308#~ msgctxt "MALE"
21309#~ msgid "married name"
21310#~ msgstr "jina la ndoa"
21311
21312#~ msgid "month"
21313#~ msgstr "Mwezi"
21314
21315#~ msgid "months after marriage"
21316#~ msgstr "miezi baada ya ndoa"
21317
21318#~ msgid "months before and after marriage"
21319#~ msgstr "miezi kabla na baada ya ndoa"
21320
21321#~ msgid "quarters after marriage"
21322#~ msgstr "robo baada ya ndoa"
21323
21324#~ msgctxt "FEMALE"
21325#~ msgid "religious name"
21326#~ msgstr "jina la kidini"
21327
21328#~ msgctxt "MALE"
21329#~ msgid "religious name"
21330#~ msgstr "jina la kidini"
21331
21332#~ msgid "reporting"
21333#~ msgstr "utafutaji"
21334
21335#~ msgid "south"
21336#~ msgstr "kusini"
21337
21338#~ msgid "ssl"
21339#~ msgstr "ssl"
21340
21341#~ msgid "this record does not exist"
21342#~ msgstr "rekodi hii haipo"
21343
21344#~ msgid "tls"
21345#~ msgstr "tls"
21346
21347#~ msgid "webtrees wiki"
21348#~ msgstr "wiki ya webtrees"
21349
21350#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
21351#~ msgstr "hifadhi data ya webtrees lazima iwe kwenye seva sawa kama PhpGedView"
21352
21353#~ msgid "west"
21354#~ msgstr "magharibi"
21355
21356#, php-format
21357#~ msgid "“%s”"
21358#~ msgstr "“%s”"
21359
21360#~ msgid "“%s” has been added to your favorites."
21361#~ msgstr "%s imekuwa ongezwa kwa vipendwa vyako."
21362