1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:34+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2017-08-01 18:39+0000\n" 7"Last-Translator: Jean-Maurice Omankoy <jean_mau@hotmail.com>\n" 8"Language-Team: Swahili <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sw/>\n" 9"Language: sw\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.10\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " lakini maelezo ni haijulikani" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " katika " 41 42#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300 43#, php-format 44msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 45msgstr "%1$s %2$s ina %3$s moja kiungo kwa %4$s." 46 47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 48#: app/Services/RelationshipService.php:2106 49#, php-format 50msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 51msgstr "" 52 53#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 54#: app/Services/RelationshipService.php:2111 55#, php-format 56msgid "%1$s %2$s times removed descending" 57msgstr "" 58 59#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70 60#, php-format 61msgid "%1$s (%2$s)" 62msgstr "%1$s (%2$s)" 63 64#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:268 65#, php-format 66msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 67msgstr "KB %1$s walikuwa kupakuliwa katika sekunde %2$s." 68 69#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:96 70#, php-format 71msgid "%1$s does not exist" 72msgstr "" 73 74#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:225 76#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 77#, php-format 78msgid "%1$s does not exist." 79msgstr "%1$s haipo." 80 81#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 82#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:222 83#, php-format 84msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 85msgstr "%1$s haipo. Ulimaanisha %2$s?" 86 87#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 88#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:255 89#, php-format 90msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 91msgstr "%1$s hana kiungo na %2$s." 92 93#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 94#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:289 95#, php-format 96msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 97msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 98msgstr[0] "faili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s." 99msgstr[1] "mafaili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s." 100 101#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR 102#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:246 103#, php-format 104msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 105msgstr "%1$s ni %2$s lakini %3$s inatarajiwa." 106 107#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 108#: app/Services/RelationshipService.php:2364 109#, php-format 110msgid "%1$s × %2$s" 111msgstr "%1$s × %2$s" 112 113#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 114#: app/Services/RelationshipService.php:2342 115#, php-format 116msgctxt "FEMALE" 117msgid "%1$s × %2$s" 118msgstr "%1$s × %2$s" 119 120#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 121#: app/Services/RelationshipService.php:2319 122#, php-format 123msgctxt "MALE" 124msgid "%1$s × %2$s" 125msgstr "%1$s × %2$s" 126 127#. I18N: image dimensions, width × height 128#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:354 app/MediaFile.php:329 129#, php-format 130msgid "%1$s × %2$s pixels" 131msgstr "pixels %1$s × %2$s" 132 133#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 134#: app/Elements/AbstractElement.php:208 135#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:138 136#, php-format 137msgid "%1$s: %2$s" 138msgstr "" 139 140#. I18N: A range of numbers 141#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:860 142#, php-format 143msgid "%1$s–%2$s" 144msgstr "%1$s–%2$s" 145 146#: app/Services/RelationshipService.php:2132 147#, php-format 148msgid "%1$s’s %2$s" 149msgstr "%1$s ya %2$s" 150 151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 152#: app/I18N.php:623 153msgid "%H:%i:%s" 154msgstr "%H:%i:%s" 155 156#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 157#: app/I18N.php:263 158msgid "%j %F %Y" 159msgstr "%j %F %Y" 160 161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 162#, php-format 163msgid "%s BCE" 164msgstr "%s BCE" 165 166#. I18N: size of file in KB 167#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 app/MediaFile.php:314 168#: app/Services/MediaFileService.php:104 169#, php-format 170msgid "%s KB" 171msgstr "%s KB" 172 173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613 174#, php-format 175msgid "%s and her ancestors" 176msgstr "%s na mababu yake" 177 178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:622 179#, php-format 180msgid "%s and his ancestors" 181msgstr "%s na mababu yake" 182 183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947 184#, php-format 185msgid "%s and the individuals that reference it." 186msgstr "" 187 188#. I18N: %s is a family (husband + wife) 189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:511 190#, php-format 191msgid "%s and their children" 192msgstr "%s na watoto wao" 193 194#. I18N: %s is a family (husband + wife) 195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:513 196#, php-format 197msgid "%s and their descendants" 198msgstr "%s na watoto wao" 199 200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88 201#, php-format 202msgid "%s anonymous signed-in user" 203msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 204msgstr[0] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti" 205msgstr[1] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti" 206 207#: resources/views/family-page-children.phtml:19 208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42 209#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40 210#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 211#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16 212#, php-format 213msgid "%s child" 214msgid_plural "%s children" 215msgstr[0] "mtoto %s" 216msgstr[1] "watoto %s" 217 218#: app/Age.php:106 app/Elements/AgeAtEvent.php:84 219#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340 220#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:954 221#, php-format 222msgid "%s day" 223msgid_plural "%s days" 224msgstr[0] "siku %s" 225msgstr[1] "siku %s" 226 227#: resources/views/calendar-list.phtml:23 228#, php-format 229msgid "%s family" 230msgid_plural "%s families" 231msgstr[0] "" 232msgstr[1] "" 233 234#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 235#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:111 236#, php-format 237msgid "%s family has been updated." 238msgid_plural "%s families have been updated." 239msgstr[0] "familia %s imekuwa sasishwa." 240msgstr[1] "familia %s wamekuwa sasishwa." 241 242#: resources/views/admin/locations.phtml:109 243#, php-format 244msgid "%s family tree" 245msgid_plural "%s family trees" 246msgstr[0] "mti wa familia %s" 247msgstr[1] "miti ya familia %s" 248 249#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 250#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 251#, php-format 252msgid "%s grandchild" 253msgid_plural "%s grandchildren" 254msgstr[0] "mjukuu %s" 255msgstr[1] "wajukuu %s" 256 257#: app/Module/LifespansChartModule.php:276 258#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38 259#: resources/views/calendar-list.phtml:18 260#, php-format 261msgid "%s individual" 262msgid_plural "%s individuals" 263msgstr[0] "mtu binafsi %s" 264msgstr[1] "watu binafsi %s" 265 266#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75 267#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:101 268#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:107 269#, php-format 270msgid "%s individual has been updated." 271msgid_plural "%s individuals have been updated." 272msgstr[0] "mtu binafsi %s amekuwa sasishwa." 273msgstr[1] "watu binafsi %s wanakuwa sasishwa." 274 275#: app/Module/UserMessagesModule.php:164 276#, php-format 277msgid "%s message" 278msgid_plural "%s messages" 279msgstr[0] "ujumbe %s" 280msgstr[1] "ujumbe %s" 281 282#: app/Age.php:102 app/Elements/AgeAtEvent.php:82 283#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346 284#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:959 285#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196 286#, php-format 287msgid "%s month" 288msgid_plural "%s months" 289msgstr[0] "mwezi %s" 290msgstr[1] "miezi %s" 291 292#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91 293#, php-format 294msgid "%s note has been updated." 295msgid_plural "%s notes have been updated." 296msgstr[0] "noti %s imekuwa sasishwa." 297msgstr[1] "noti %s zimekuwa sasishwa." 298 299#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 300#: app/Services/RelationshipService.php:2079 301#, php-format 302msgid "%s once removed ascending" 303msgstr "" 304 305#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 306#: app/Services/RelationshipService.php:2084 307#, php-format 308msgid "%s once removed descending" 309msgstr "" 310 311#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83 312#, php-format 313msgid "%s repository has been updated." 314msgid_plural "%s repositories have been updated." 315msgstr[0] "" 316msgstr[1] "" 317 318#. I18N: %s is a person's name 319#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 320#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 321#, php-format 322msgid "%s sent you the following message." 323msgstr "%s amekutumia ujumbe zifuatazo." 324 325#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99 326#, php-format 327msgid "%s signed-in user" 328msgid_plural "%s signed-in users" 329msgstr[0] "%s aliyeingia katika akaunti" 330msgstr[1] "%s waliongia katika akaunti" 331 332#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87 333#, php-format 334msgid "%s source has been updated." 335msgid_plural "%s sources have been updated." 336msgstr[0] "chanzo %s kimekuwa sasishwa." 337msgstr[1] "vyanzo %s vimekuwa sasishwa." 338 339#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 340#: app/Services/RelationshipService.php:2097 341#, php-format 342msgid "%s three times removed ascending" 343msgstr "" 344 345#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 346#: app/Services/RelationshipService.php:2102 347#, php-format 348msgid "%s three times removed descending" 349msgstr "" 350 351#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 352#: app/Services/RelationshipService.php:2088 353#, php-format 354msgid "%s twice removed ascending" 355msgstr "" 356 357#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 358#: app/Services/RelationshipService.php:2093 359#, php-format 360msgid "%s twice removed descending" 361msgstr "" 362 363#: app/Elements/AgeAtEvent.php:83 364#, php-format 365msgid "%s week" 366msgid_plural "%s weeks" 367msgstr[0] "wiki %s" 368msgstr[1] "wiki %s" 369 370#: app/Age.php:98 app/Elements/AgeAtEvent.php:81 371#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 372#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:964 373#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194 374#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 375#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 376#, php-format 377msgid "%s year" 378msgid_plural "%s years" 379msgstr[0] "mwaka %s" 380msgstr[1] "miaka %s" 381 382#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:161 383#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 384#, php-format 385msgid "%s year anniversary" 386msgstr "%s mwaka maadhimisho" 387 388#: app/Services/RelationshipService.php:2282 389#, php-format 390msgid "%s × cousin" 391msgstr "%s × binamu" 392 393#: app/Services/RelationshipService.php:2246 394#, php-format 395msgctxt "FEMALE" 396msgid "%s × cousin" 397msgstr "%s × binamu" 398 399#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 400#: app/Services/RelationshipService.php:2209 401#, php-format 402msgctxt "MALE" 403msgid "%s × cousin" 404msgstr "%s × binamu" 405 406#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 407#: app/Date/JulianDate.php:98 408#, fuzzy, php-format 409msgid "%s BCE" 410msgstr "%s BCE" 411 412#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 413#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 414#, fuzzy, php-format 415msgid "%s CE" 416msgstr "%s CE" 417 418#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 419#: app/Module/StatisticsChartModule.php:865 420#, fuzzy, php-format 421msgid "%s+" 422msgstr "%s+" 423 424#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614 425#, php-format 426msgid "%s, her ancestors and their families" 427msgstr "%s, na mababu yake na familia zao" 428 429#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611 430#, php-format 431msgid "%s, her parents and siblings" 432msgstr "%s, wazazi na ndugu zao" 433 434#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612 435#, php-format 436msgid "%s, her spouses and children" 437msgstr "%s, wanandoa wake na watoto" 438 439#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615 440#, php-format 441msgid "%s, her spouses and descendants" 442msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi" 443 444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:623 445#, php-format 446msgid "%s, his ancestors and their families" 447msgstr "%s, mababu zake na familia zao" 448 449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:620 450#, php-format 451msgid "%s, his parents and siblings" 452msgstr "%s, wazazi na ndugu zao" 453 454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:621 455#, php-format 456msgid "%s, his spouses and children" 457msgstr "%s, wanandoa wake na watoto" 458 459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:624 460#, php-format 461msgid "%s, his spouses and descendants" 462msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi" 463 464#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 465#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33 466#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34 467msgid "<select>" 468msgstr "<teua>" 469 470#: app/Functions/FunctionsPrint.php:327 471#, php-format 472msgid "(%s after death)" 473msgstr "(%s baada ya kifo)" 474 475#. I18N: The current age of a living individual 476#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:187 477#, php-format 478msgid "(age %s)" 479msgstr "" 480 481#. I18N: The age of an individual at a given date 482#: app/Functions/FunctionsPrint.php:310 483#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:369 484#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:174 485#, php-format 486msgid "(aged %s)" 487msgstr "(wenye umri %s)" 488 489#. I18N: The age of an individual at a given date 490#: app/Functions/FunctionsPrint.php:306 491#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:366 492#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:171 493#, php-format 494msgctxt "Female" 495msgid "(aged %s)" 496msgstr "" 497 498#. I18N: The age of an individual at a given date 499#: app/Functions/FunctionsPrint.php:302 500#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:363 501#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 502#, php-format 503msgctxt "Male" 504msgid "(aged %s)" 505msgstr "" 506 507#. I18N: %s is a number 508#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 509#, php-format 510msgid "(filtered from %s total entries)" 511msgstr "(Kuchujwa kutoka jumla ya miinglio %s)" 512 513#: app/Functions/FunctionsPrint.php:323 514msgid "(on the date of death)" 515msgstr "(tarehe ya kifo)" 516 517#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 518#: app/I18N.php:336 519msgid ", " 520msgstr ", " 521 522#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 523msgctxt "CENTURY" 524msgid "10th" 525msgstr "ya kumi" 526 527#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 528msgctxt "CENTURY" 529msgid "11th" 530msgstr "ya kumi na moja" 531 532#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 533msgctxt "CENTURY" 534msgid "12th" 535msgstr "ya kumi na mbili" 536 537#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 538msgctxt "CENTURY" 539msgid "13th" 540msgstr "ya kumi na tatu" 541 542#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 543msgctxt "CENTURY" 544msgid "14th" 545msgstr "ya kumi na nne" 546 547#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 548msgctxt "CENTURY" 549msgid "15th" 550msgstr "ya kumi na tano" 551 552#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 553msgctxt "CENTURY" 554msgid "16th" 555msgstr "ya kumi na sita" 556 557#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 558msgctxt "CENTURY" 559msgid "17th" 560msgstr "ya kumi na saba" 561 562#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 563msgctxt "CENTURY" 564msgid "18th" 565msgstr "ya kumi na nane" 566 567#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 568msgctxt "CENTURY" 569msgid "19th" 570msgstr "ya kumi na tisa" 571 572#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 573msgctxt "CENTURY" 574msgid "1st" 575msgstr "ya kwanza" 576 577#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 578msgctxt "CENTURY" 579msgid "20th" 580msgstr "ya ishirini" 581 582#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 583msgctxt "CENTURY" 584msgid "21st" 585msgstr "ya ishrini na moja" 586 587#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 588msgctxt "CENTURY" 589msgid "2nd" 590msgstr "ya pili" 591 592#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 593msgctxt "CENTURY" 594msgid "3rd" 595msgstr "ya tatu" 596 597#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 598msgctxt "CENTURY" 599msgid "4th" 600msgstr "ya nne" 601 602#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 603msgctxt "CENTURY" 604msgid "5th" 605msgstr "ya tano" 606 607#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 608msgctxt "CENTURY" 609msgid "6th" 610msgstr "ya sita" 611 612#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 613msgctxt "CENTURY" 614msgid "7th" 615msgstr "ya saba" 616 617#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 618msgctxt "CENTURY" 619msgid "8th" 620msgstr "ya nane" 621 622#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 623msgctxt "CENTURY" 624msgid "9th" 625msgstr "ya tisa" 626 627#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:150 628#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 629msgid "<default theme>" 630msgstr "<mandhari ya chaguo-msingi>" 631 632#: resources/views/register-page.phtml:26 633msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" 634msgstr "" 635 636#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 637#: app/Fact.php:613 app/Functions/FunctionsPrint.php:106 638#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:398 639#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:401 640#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:475 641#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:489 642#, php-format 643msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 644msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 645 646#. I18N: URL = web address 647#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33 648msgid "A URL" 649msgstr "" 650 651#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 652#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:116 653msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 654msgstr "Chati kuangazishwa mahusiano baina ya watu wawili." 655 656#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 657#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103 658msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 659msgstr "Chati za mababu na kizazi ya mtu binafsi, kama kitabu cha familia." 660 661#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 662#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96 663msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 664msgstr "" 665 666#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 667#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129 668msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 669msgstr "" 670 671#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 672#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119 673msgid "A chart of an individual’s ancestors." 674msgstr "Chati za mababu ya mtu binafsi." 675 676#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 677#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119 678msgid "A chart of an individual’s descendants." 679msgstr "Chati ya kizazi ya mtu binafsi." 680 681#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 682#: app/Module/LifespansChartModule.php:121 683msgid "A chart of individuals’ lifespans." 684msgstr "" 685 686#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 687msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 688msgstr "" 689 690#. I18N: Description of a “Data fix” module 691#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 692msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 693msgstr "" 694 695#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 696#: app/Module/FanChartModule.php:130 697msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 698msgstr "" 699 700#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27 701#: resources/views/admin/trees-export.phtml:26 702#: resources/views/admin/trees-import.phtml:54 703#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29 704#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:89 705msgid "A file on the server" 706msgstr "faili kwenye seva" 707 708#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:51 709#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51 710#: resources/views/admin/trees-import.phtml:43 711#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25 712#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41 713msgid "A file on your computer" 714msgstr "faili kwenye kompyuta yako" 715 716#. I18N: Description of the “My page” module 717#: app/Module/UserWelcomeModule.php:73 718msgid "A greeting message and useful links for a user." 719msgstr "Ujumbe wa salamu na viungo vya faida kwa mtumiaji." 720 721#. I18N: Description of the “Home page” module 722#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71 723msgid "A greeting message for site visitors." 724msgstr "Ujumbe wa salamu kwa wageni tovuti." 725 726#. I18N: Description of the “Contact information” module 727#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68 728msgid "A link to the site contacts." 729msgstr "" 730 731#. I18N: Description of the “webtrees” module 732#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 733msgid "A link to the webtrees home page." 734msgstr "" 735 736#. I18N: Description of the “Branches” module 737#: app/Module/BranchesListModule.php:115 738msgid "A list of branches of a family." 739msgstr "" 740 741#. I18N: Description of the “Pending changes” module 742#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 743msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 744msgstr "Orodha ya mabadiliko ambayo yanahitaji upya kwa msimamizi, na kuarifiwa barua pepe." 745 746#. I18N: Description of the “Families” module 747#: app/Module/FamilyListModule.php:57 748msgid "A list of families." 749msgstr "" 750 751#. I18N: Description of the “FAQ” module 752#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84 753msgid "A list of frequently asked questions and answers." 754msgstr "Orodha ya maswali ya kuulizwa mara na majibu." 755 756#. I18N: Description of the “Individuals” module 757#: app/Module/IndividualListModule.php:110 758msgid "A list of individuals." 759msgstr "" 760 761#. I18N: Description of the “Locations” module 762#: app/Module/LocationListModule.php:84 763msgid "A list of locations." 764msgstr "" 765 766#. I18N: Description of the “Media objects” module 767#: app/Module/MediaListModule.php:93 768msgid "A list of media objects." 769msgstr "" 770 771#. I18N: Description of the “Recent changes” module 772#: app/Module/RecentChangesModule.php:99 773msgid "A list of records that have been updated recently." 774msgstr "Orodha ya rekodi ambayo yamekuwa sasishwa hivi karibuni." 775 776#. I18N: Description of the “Repositories” module 777#: app/Module/RepositoryListModule.php:84 778msgid "A list of repositories." 779msgstr "" 780 781#. I18N: Description of the “Shared notes” module 782#: app/Module/NoteListModule.php:81 783msgid "A list of shared notes." 784msgstr "" 785 786#. I18N: Description of the “Sources” module 787#: app/Module/SourceListModule.php:83 788msgid "A list of sources." 789msgstr "" 790 791#. I18N: Description of the “Shared submitters” module 792#: app/Module/SubmitterListModule.php:84 793msgid "A list of submitters." 794msgstr "" 795 796#. I18N: Description of “Research tasks” module 797#: app/Module/ResearchTaskModule.php:74 798msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 799msgstr "Orodha ya majukumu na shughuli ambazo zinatumika katika mti wa familia." 800 801#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 802#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 803msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 804msgstr "" 805 806#. I18N: Description of the “On this day” module 807#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 808msgid "A list of the anniversaries that occur today." 809msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo kutokea leo." 810 811#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 812#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:116 813msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 814msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo yatatokea katika siku za usoni." 815 816#. I18N: Description of the “Top given names” module 817#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 818msgid "A list of the most popular given names." 819msgstr "Orodha ya majina ya kwanza maarufu." 820 821#. I18N: Description of the “Top surnames” module 822#: app/Module/TopSurnamesModule.php:76 823msgid "A list of the most popular surnames." 824msgstr "Orodha ya majina ya familia maarufu zaidi." 825 826#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 827#: app/Module/TopPageViewsModule.php:58 828msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 829msgstr "Orodha ya kurasa ambayo yamekuwa kutazamwa idadi zaidi ya mara." 830 831#. I18N: Description of the “Who is online” module 832#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 833msgid "A list of users and visitors who are currently online." 834msgstr "Orodha ya watumiaji na wageni ambao kwa sasa mtandaoni." 835 836#: resources/views/help/media-object.phtml:8 837msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 838msgstr "" 839 840#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 841#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 842#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 843#, php-format 844msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 845msgstr "" 846 847#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81 848#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 849#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 850msgid "A new version of webtrees is available." 851msgstr "Toleo jipya la webtrees inapatikana." 852 853#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:101 854#, php-format 855msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 856msgstr "" 857 858#. I18N: Description of the “Journal” module 859#: app/Module/UserJournalModule.php:66 860msgid "A private area to record notes or keep a journal." 861msgstr "" 862 863#. I18N: %s is a server name/URL 864#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 865#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 866#, php-format 867msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 868msgstr "" 869 870#. I18N: Description of the “Pedigree” module 871#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 872#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 873msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 874msgstr "" 875 876#. I18N: Description of the “Ancestors” module 877#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 878#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 879msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 880msgstr "" 881 882#. I18N: Description of the “Descendants” module 883#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 884#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 885msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 886msgstr "" 887 888#. I18N: Description of the “Individual” module 889#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 890#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 891msgid "A report of an individual’s details." 892msgstr "Ripoti hiyo wa maelezo ya mtu binafsi." 893 894#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 895msgid "A report of facts which are supported by a given source." 896msgstr "" 897 898#. I18N: Description of the “Family” module 899#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 900#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 901msgid "A report of family members and their details." 902msgstr "Ripoti ya wanafamilia na maelezo yao." 903 904#. I18N: Description of the “Deaths” module 905#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 906msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 907msgstr "" 908 909#. I18N: Description of the “Occupations” module 910#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 911#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 912msgid "A report of individuals who had a given occupation." 913msgstr "" 914 915#. I18N: Description of the “Births” module 916#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 917msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 918msgstr "" 919 920#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 921#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 922#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 923msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 924msgstr "" 925 926#. I18N: Description of the “Marriages” module 927#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 928#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 929msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 930msgstr "" 931 932#. I18N: Description of the “Changes” module 933#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 934#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 935msgid "A report of recent and pending changes." 936msgstr "" 937 938#. I18N: Description of the “Related families” 939#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 940#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 941msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 942msgstr "" 943 944#. I18N: Description of the “Related individuals” module 945#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 946#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 947msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 948msgstr "" 949 950#. I18N: Description of the “Source” module 951#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 952msgid "A report of the information provided by a source." 953msgstr "" 954 955#. I18N: Description of the “Missing data” 956#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 957#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 958msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 959msgstr "" 960 961#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 962#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 963#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 964msgid "A report of vital records for a given date or place." 965msgstr "" 966 967#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233 968msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 969msgstr "" 970 971#. I18N: Description of the “Family navigator” module 972#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 973msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 974msgstr "" 975 976#. I18N: Description of the “Extra information” module 977#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:68 978msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 979msgstr "" 980 981#. I18N: Description of the “Descendants” module 982#: app/Module/DescendancyModule.php:73 983msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 984msgstr "Mwambaa upande kuonyesha kizazi cha mtu binafsi." 985 986#. I18N: Description of the “Families” module 987#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 988msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 989msgstr "" 990 991#. I18N: Description of the “Facts and events” module 992#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:81 993msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 994msgstr "" 995 996#. I18N: Description of the “Media” module 997#: app/Module/MediaTabModule.php:71 998msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 999msgstr "" 1000 1001#. I18N: Description of the “Notes” module 1002#: app/Module/NotesTabModule.php:70 1003msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1004msgstr "" 1005 1006#. I18N: Description of the “Sources” module 1007#: app/Module/SourcesTabModule.php:70 1008msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1009msgstr "" 1010 1011#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1012#: app/Module/TimelineChartModule.php:109 1013msgid "A timeline displaying individual events." 1014msgstr "" 1015 1016#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 1017msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1018msgstr "" 1019 1020#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1021#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1022#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1023#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1024#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1025#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1026#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1027#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1028#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1029#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1030#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1031#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1032#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1033#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1035#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1036msgctxt "paper size" 1037msgid "A3" 1038msgstr "A3" 1039 1040#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1041#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1042#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1043#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1044#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1045#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1046#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1047#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1048#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1049#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1050#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1051#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1052#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1053#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1055#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1056msgctxt "paper size" 1057msgid "A4" 1058msgstr "A4" 1059 1060#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 1061#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 1062#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 1063#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 1064#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 1065#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:23 1066msgid "API key" 1067msgstr "" 1068 1069#. I18N: Location of an LDS church temple 1070#: app/Elements/TempleCode.php:53 1071msgid "Aba, Nigeria" 1072msgstr "" 1073 1074#: app/Date/JalaliDate.php:266 1075msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1076msgid "Aban" 1077msgstr "" 1078 1079#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1080#: app/Date/JalaliDate.php:139 1081msgctxt "GENITIVE" 1082msgid "Aban" 1083msgstr "" 1084 1085#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1086#: app/Date/JalaliDate.php:229 1087msgctxt "INSTRUMENTAL" 1088msgid "Aban" 1089msgstr "" 1090 1091#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1092#: app/Date/JalaliDate.php:184 1093msgctxt "LOCATIVE" 1094msgid "Aban" 1095msgstr "" 1096 1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1098#: app/Date/JalaliDate.php:94 1099msgctxt "NOMINATIVE" 1100msgid "Aban" 1101msgstr "" 1102 1103#. I18N: A configuration setting 1104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 1105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 1106#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595 1107msgid "Abbreviate place names" 1108msgstr "" 1109 1110#: app/Factories/ElementFactory.php:684 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:201 1111#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:133 1112#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:56 1113#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95 1114#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 1115msgid "Abbreviation" 1116msgstr "" 1117 1118#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 1119#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 1120msgid "Accept" 1121msgstr "Kubali" 1122 1123#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 1124msgid "Accept all changes" 1125msgstr "Kubali mabadiliko yote" 1126 1127#: resources/views/admin/components.phtml:42 1128#: resources/views/admin/components.phtml:105 1129#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:243 1130msgid "Access level" 1131msgstr "kiwango cha mwingilio" 1132 1133#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230 1134msgid "Access to family trees" 1135msgstr "Upatikanaji wa miti ya familia" 1136 1137#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 1138msgid "Account approval and email verification" 1139msgstr "" 1140 1141#. I18N: Location of an LDS church temple 1142#: app/Elements/TempleCode.php:54 1143msgid "Accra, Ghana" 1144msgstr "Accra, Ghana" 1145 1146#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 1147msgid "Action" 1148msgstr "" 1149 1150#. I18N: a month in the Jewish calendar 1151#: app/Date/JewishDate.php:190 1152msgctxt "GENITIVE" 1153msgid "Adar" 1154msgstr "" 1155 1156#. I18N: a month in the Jewish calendar 1157#: app/Date/JewishDate.php:294 1158msgctxt "INSTRUMENTAL" 1159msgid "Adar" 1160msgstr "" 1161 1162#. I18N: a month in the Jewish calendar 1163#: app/Date/JewishDate.php:242 1164msgctxt "LOCATIVE" 1165msgid "Adar" 1166msgstr "" 1167 1168#. I18N: a month in the Jewish calendar 1169#: app/Date/JewishDate.php:138 1170msgctxt "NOMINATIVE" 1171msgid "Adar" 1172msgstr "" 1173 1174#. I18N: a month in the Jewish calendar 1175#: app/Date/JewishDate.php:188 1176msgctxt "GENITIVE" 1177msgid "Adar I" 1178msgstr "" 1179 1180#. I18N: a month in the Jewish calendar 1181#: app/Date/JewishDate.php:292 1182msgctxt "INSTRUMENTAL" 1183msgid "Adar I" 1184msgstr "" 1185 1186#. I18N: a month in the Jewish calendar 1187#: app/Date/JewishDate.php:240 1188msgctxt "LOCATIVE" 1189msgid "Adar I" 1190msgstr "" 1191 1192#. I18N: a month in the Jewish calendar 1193#: app/Date/JewishDate.php:136 1194msgctxt "NOMINATIVE" 1195msgid "Adar I" 1196msgstr "" 1197 1198#. I18N: a month in the Jewish calendar 1199#: app/Date/JewishDate.php:208 1200msgctxt "GENITIVE" 1201msgid "Adar II" 1202msgstr "" 1203 1204#. I18N: a month in the Jewish calendar 1205#: app/Date/JewishDate.php:312 1206msgctxt "INSTRUMENTAL" 1207msgid "Adar II" 1208msgstr "" 1209 1210#. I18N: a month in the Jewish calendar 1211#: app/Date/JewishDate.php:260 1212msgctxt "LOCATIVE" 1213msgid "Adar II" 1214msgstr "" 1215 1216#. I18N: a month in the Jewish calendar 1217#: app/Date/JewishDate.php:156 1218msgctxt "NOMINATIVE" 1219msgid "Adar II" 1220msgstr "" 1221 1222#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1223#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1224msgid "Add" 1225msgstr "Kuongeza" 1226 1227#: app/Module/ClippingsCartModule.php:516 1228#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628 1229#: app/Module/ClippingsCartModule.php:745 1230#: app/Module/ClippingsCartModule.php:795 1231#: app/Module/ClippingsCartModule.php:845 1232#: app/Module/ClippingsCartModule.php:895 1233#: app/Module/ClippingsCartModule.php:950 1234#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1012 1235#, php-format 1236msgid "Add %s to the clippings cart" 1237msgstr "Ongeza %s kwa kikapu" 1238 1239#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 1240msgid "Add a brother" 1241msgstr "" 1242 1243#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:98 1244#: resources/views/family-page-menu.phtml:50 1245#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 1246msgid "Add a child" 1247msgstr "Kuongeza mtoto" 1248 1249#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:105 1250#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:157 1251msgid "Add a child to create a one-parent family" 1252msgstr "Kuongeza mtoto kwa kujenga familia wa mzazi moja" 1253 1254#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:97 1255#: resources/views/family-page-children.phtml:45 1256#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 1257msgid "Add a daughter" 1258msgstr "" 1259 1260#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22 1261#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:53 1262#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 1263#, fuzzy 1264msgid "Add a fact" 1265msgstr "Kuongeza jambo" 1266 1267#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:97 1268#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 1269#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 1270#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:49 1271msgid "Add a father" 1272msgstr "Kuongeza baba" 1273 1274#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44 1275#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1276msgid "Add a favorite" 1277msgstr "Ongeza kipendwa" 1278 1279#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:105 1280#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:105 1281#: resources/views/family-page-menu.phtml:37 1282#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 1283#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63 1284#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:136 1285msgid "Add a husband" 1286msgstr "Kuongeza mume" 1287 1288#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:80 1289#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:148 1290#, fuzzy 1291msgid "Add a husband using an existing individual" 1292msgstr "Kuongeza mume kwa kutumia mtu binafsi zilizopo" 1293 1294#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59 1295msgid "Add a journal entry" 1296msgstr "Kuongeza ingizo la shajara" 1297 1298#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:77 1299#: resources/views/media-page-menu.phtml:39 1300#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1301msgid "Add a media file" 1302msgstr "" 1303 1304#: resources/views/individual-page-images.phtml:59 1305#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93 1306msgid "Add a media object" 1307msgstr "Kuongeza vyombo vya habari" 1308 1309#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:95 1310#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 1311#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 1312#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:56 1313msgid "Add a mother" 1314msgstr "Kuongeza mama" 1315 1316#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42 1317msgid "Add a name" 1318msgstr "Kuongeza jina" 1319 1320#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60 1321msgid "Add a news article" 1322msgstr "Kuongeza makala ya habari" 1323 1324#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:53 1325msgid "Add a note" 1326msgstr "Kuongeza noti" 1327 1328#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 1329msgid "Add a sibling" 1330msgstr "" 1331 1332#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 1333msgid "Add a sister" 1334msgstr "" 1335 1336#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:96 1337#: resources/views/family-page-children.phtml:41 1338#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 1339msgid "Add a son" 1340msgstr "" 1341 1342#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:51 1343msgid "Add a source citation" 1344msgstr "" 1345 1346#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:106 1347msgid "Add a spouse" 1348msgstr "Kuongeza mke" 1349 1350#: app/Module/StoriesModule.php:299 1351#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 1352#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 1353msgid "Add a story" 1354msgstr "Kuongeza hadithi" 1355 1356#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1357#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511 1358msgid "Add a user" 1359msgstr "Kuongeza mtumiaji" 1360 1361#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:103 1362#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:104 1363#: resources/views/family-page-menu.phtml:44 1364#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 1365#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100 1366#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134 1367msgid "Add a wife" 1368msgstr "Kuongeza mke" 1369 1370#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:83 1371#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146 1372#, fuzzy 1373msgid "Add a wife using an existing individual" 1374msgstr "Kuongeza mke kutumia mtu binafsi zilizopo" 1375 1376#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1377#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 1378#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 1379msgid "Add an FAQ" 1380msgstr "Kuongeza FAQ" 1381 1382#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34 1383msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1384msgstr "" 1385 1386#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22 1387msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1388msgstr "" 1389 1390#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:17 1391msgid "Add from clipboard" 1392msgstr "Kuongeza kutoka clipboard" 1393 1394#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1395msgid "Add historic events to an individual’s page." 1396msgstr "" 1397 1398#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1399msgid "Add individuals" 1400msgstr "Kuongeza watu binafsi" 1401 1402#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149 1403msgid "Add marriage details" 1404msgstr "Kuongeza maelezo ya ndoa" 1405 1406#. I18N: Name of a module 1407#: app/Module/FixMissingDeaths.php:58 1408msgid "Add missing death records" 1409msgstr "" 1410 1411#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:46 1412msgid "Add more blocks from the following list." 1413msgstr "" 1414 1415#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 1416msgid "Add more fields" 1417msgstr "" 1418 1419#. I18N: Description of the “Stories” module 1420#: app/Module/StoriesModule.php:78 1421msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1422msgstr "" 1423 1424#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 1425msgid "Add new, and update existing records" 1426msgstr "" 1427 1428#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100 1429msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1430msgstr "" 1431 1432#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1433#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1434msgid "Add styling and scripts to every page." 1435msgstr "" 1436 1437#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file 1438#: resources/views/admin/trees-export.phtml:90 1439msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 1440msgstr "" 1441 1442#. I18N: A configuration setting 1443#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:205 1444msgid "Add to TITLE header tag" 1445msgstr "Kuongeza TITLE header tag" 1446 1447#: app/Module/ClippingsCartModule.php:201 1448#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 1449#, fuzzy 1450msgid "Add to the clippings cart" 1451msgstr "Kuongeza kwa kikapu" 1452 1453#. I18N: A configuration setting 1454#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:147 1455msgid "Add unique identifiers" 1456msgstr "" 1457 1458#: resources/views/admin/trees.phtml:216 1459msgid "Add unlinked records" 1460msgstr "" 1461 1462#. I18N: Description of the “HTML” module 1463#: app/Module/HtmlBlockModule.php:69 1464msgid "Add your own text and graphics." 1465msgstr "Ongeza maandishi yako mwenyewe na ramani." 1466 1467#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:182 1468msgid "Add/edit a journal/news entry" 1469msgstr "" 1470 1471#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:60 1472#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:73 1473#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:75 1474#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:76 1475#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:84 1476#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:85 1477#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:92 1478#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:105 1479#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:107 1480#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:108 1481#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:118 1482#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:119 1483msgid "Additional information" 1484msgstr "" 1485 1486#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:389 1487#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:662 1488#: app/Factories/ElementFactory.php:709 1489#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:52 1490#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:57 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 1491#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 1492msgid "Address" 1493msgstr "Anwani" 1494 1495#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:390 1496#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:663 1497#: app/Factories/ElementFactory.php:710 1498msgid "Address line 1" 1499msgstr "" 1500 1501#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:391 1502#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:664 1503#: app/Factories/ElementFactory.php:711 1504msgid "Address line 2" 1505msgstr "" 1506 1507#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:392 1508#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:665 1509#: app/Factories/ElementFactory.php:712 1510msgid "Address line 3" 1511msgstr "" 1512 1513#: resources/views/admin/tags.phtml:253 1514msgid "Addresses" 1515msgstr "" 1516 1517#. I18N: Location of an LDS church temple 1518#: app/Elements/TempleCode.php:55 1519msgid "Adelaide, Australia" 1520msgstr "" 1521 1522#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224 1523#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 1524msgid "Administrator" 1525msgstr "Msimamizi" 1526 1527#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 1528msgid "Administrator account" 1529msgstr "Akaunti ya msimamizi" 1530 1531#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209 1532msgid "Administrator comments on user" 1533msgstr "Maoni ya Msimamizi juu ya mtumiaji" 1534 1535#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479 1536msgid "Administrators" 1537msgstr "Wasimamizi" 1538 1539#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61 1540msgctxt "Female pedigree" 1541msgid "Adopted" 1542msgstr "Iliyopitishwa" 1543 1544#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51 1545msgctxt "Male pedigree" 1546msgid "Adopted" 1547msgstr "Iliyopitishwa" 1548 1549#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1550msgctxt "Pedigree" 1551msgid "Adopted" 1552msgstr "Iliyopitishwa" 1553 1554#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1555msgid "Adopted by both parents" 1556msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili" 1557 1558#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 1559#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:92 1560msgid "Adopted by father" 1561msgstr "Iliyopitishwa na baba" 1562 1563#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 1564#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:93 1565msgid "Adopted by mother" 1566msgstr "Iliyopitishwa na baba" 1567 1568#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:71 1569#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:54 1570msgid "Adopted name" 1571msgstr "" 1572 1573#: app/Factories/ElementFactory.php:450 app/Factories/ElementFactory.php:453 1574msgid "Adoption" 1575msgstr "Kupitishwa" 1576 1577#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323 1578msgid "Adoption of a brother" 1579msgstr "Kupitishwa kwa ndugu" 1580 1581#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302 1582msgid "Adoption of a child" 1583msgstr "Kupitishwa kwa mtoto" 1584 1585#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301 1586msgid "Adoption of a daughter" 1587msgstr "Kupitishwa kwa binti" 1588 1589#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371 1590#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394 1591#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417 1592msgid "Adoption of a grandchild" 1593msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu" 1594 1595#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370 1596msgid "Adoption of a granddaughter" 1597msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu" 1598 1599#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393 1600msgctxt "daughter’s daughter" 1601msgid "Adoption of a granddaughter" 1602msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu" 1603 1604#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416 1605msgctxt "son’s daughter" 1606msgid "Adoption of a granddaughter" 1607msgstr "" 1608 1609#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369 1610msgid "Adoption of a grandson" 1611msgstr "" 1612 1613#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392 1614msgctxt "daughter’s son" 1615msgid "Adoption of a grandson" 1616msgstr "" 1617 1618#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415 1619msgctxt "son’s son" 1620msgid "Adoption of a grandson" 1621msgstr "" 1622 1623#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346 1624msgid "Adoption of a half-brother" 1625msgstr "" 1626 1627#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348 1628msgid "Adoption of a half-sibling" 1629msgstr "" 1630 1631#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347 1632msgid "Adoption of a half-sister" 1633msgstr "" 1634 1635#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325 1636msgid "Adoption of a sibling" 1637msgstr "" 1638 1639#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324 1640msgid "Adoption of a sister" 1641msgstr "" 1642 1643#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300 1644msgid "Adoption of a son" 1645msgstr "" 1646 1647#: app/Factories/ElementFactory.php:452 1648msgid "Adoptive parents" 1649msgstr "" 1650 1651#: app/Factories/ElementFactory.php:496 1652msgid "Adult christening" 1653msgstr "" 1654 1655#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:165 1656#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1657msgid "Advanced search" 1658msgstr "" 1659 1660#. I18N: Name of a country or state 1661#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1662msgid "Afghanistan" 1663msgstr "" 1664 1665#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1666msgid "Africa" 1667msgstr "" 1668 1669#: resources/views/admin/trees-create.phtml:61 1670msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1671msgstr "" 1672 1673#: app/Factories/ElementFactory.php:417 app/Functions/FunctionsPrint.php:342 1674#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141 1675#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164 1676#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 1677#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 1678#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 1679#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 1680#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 1681#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 1682#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414 1683msgid "Age" 1684msgstr "Umri" 1685 1686#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12 1687msgid "Age at birth of child" 1688msgstr "Umri wakati wa kuzaliwa kwa mtoto" 1689 1690#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1691msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1692msgstr "" 1693 1694#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42 1695msgid "Age between husband and wife" 1696msgstr "Umri kati ya mume na mke" 1697 1698#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20 1699msgid "Age between siblings" 1700msgstr "Umri kati ya ndugu" 1701 1702#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51 1703msgid "Age between wife and husband" 1704msgstr "Umri kati ya mke na mume" 1705 1706#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12 1707msgid "Age difference" 1708msgstr "Umri tofauti" 1709 1710#: app/Module/StatisticsChartModule.php:644 1711#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1712msgid "Age in year of first marriage" 1713msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa ya kwanza" 1714 1715#: app/Module/StatisticsChartModule.php:583 1716#: resources/views/lists/families-table.phtml:482 1717#: resources/views/lists/families-table.phtml:524 1718#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1719#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12 1720msgid "Age in year of marriage" 1721msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa" 1722 1723#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1724#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1725#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1726msgid "Age interval" 1727msgstr "" 1728 1729#. I18N: A configuration setting 1730#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415 1731msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1732msgstr "Umri wa wazazi karibu na tarehe ya kuzaliwa ya mtoto" 1733 1734#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490 1735#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 1736msgid "Age related to death year" 1737msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kifo" 1738 1739#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:418 1740#: app/Factories/ElementFactory.php:691 1741msgid "Agency" 1742msgstr "" 1743 1744#. I18N: Name of a country or state 1745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1746msgid "Aland Islands" 1747msgstr "" 1748 1749#. I18N: Name of a country or state 1750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1751msgid "Albania" 1752msgstr "" 1753 1754#. I18N: Name of a module 1755#: app/Module/AlbumModule.php:42 app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:55 1756msgid "Album" 1757msgstr "" 1758 1759#. I18N: Location of an LDS church temple 1760#: app/Elements/TempleCode.php:57 1761msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1762msgstr "" 1763 1764#. I18N: Name of a country or state 1765#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1766msgid "Algeria" 1767msgstr "" 1768 1769#: app/Factories/ElementFactory.php:456 1770msgid "Alias" 1771msgstr "" 1772 1773#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 1774msgid "Alive" 1775msgstr "Hai" 1776 1777#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320 1778#: app/Module/IndividualListModule.php:234 1779#: app/Module/IndividualListModule.php:243 1780#: app/Module/IndividualListModule.php:252 1781#: app/Module/IndividualListModule.php:341 1782#: app/Module/IndividualListModule.php:443 1783#: app/Module/IndividualListModule.php:445 1784#: resources/views/calendar-page.phtml:179 1785#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1786#: resources/views/modules/faq/config.phtml:70 1787#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 1788#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1789#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1790#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1791#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1792#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1793#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1794#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1795#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1796#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1797#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1798#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1799#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1800msgid "All" 1801msgstr "Yote" 1802 1803#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1804#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 1805msgid "All facts and events" 1806msgstr "" 1807 1808#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234 1809msgid "All fields must be completed." 1810msgstr "" 1811 1812#: resources/views/calendar-page.phtml:121 1813#: resources/views/calendar-page.phtml:133 1814msgid "All individuals" 1815msgstr "Watu wote" 1816 1817#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1818#: resources/views/admin/components.phtml:28 1819#: resources/views/admin/control-panel.phtml:568 1820msgid "All modules" 1821msgstr "" 1822 1823#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:179 1824#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:265 1825msgid "All records" 1826msgstr "" 1827 1828#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1829#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1830msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1831msgstr "" 1832 1833#. I18N: A configuration setting 1834#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 1835msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1836msgstr "" 1837 1838#. I18N: A configuration setting 1839#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 1840msgid "Allow visitors to request a new user account" 1841msgstr "Kuruhusu wageni kuomba akaunti mpya ya mtumiaji" 1842 1843#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:72 1844#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:54 1845#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:113 1846#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:114 1847#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:120 1848#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:55 1849#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:56 1850msgid "Also known as" 1851msgstr "Pia inajulikana kama" 1852 1853#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:62 1854#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:94 1855msgid "Alternative place name" 1856msgstr "" 1857 1858#. I18N: Name of a country or state 1859#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1860msgid "American Samoa" 1861msgstr "" 1862 1863#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1864#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80 1865msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1866msgstr "" 1867 1868#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59 1869msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1870msgstr "" 1871 1872#. I18N: Description of the “Album” module 1873#: app/Module/AlbumModule.php:53 1874msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1875msgstr "" 1876 1877#. I18N: Description of the “Charts” module 1878#: app/Module/ChartsBlockModule.php:80 1879msgid "An alternative way to display charts." 1880msgstr "" 1881 1882#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1883#: app/Module/CensusAssistantModule.php:63 1884msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1885msgstr "" 1886 1887#. I18N: Description of the “Theme change” module 1888#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1889msgid "An alternative way to select a new theme." 1890msgstr "" 1891 1892#. I18N: Description of the “Sign in” module 1893#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1894msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1895msgstr "" 1896 1897#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1898#: app/Module/HourglassChartModule.php:101 1899msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1900msgstr "" 1901 1902#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1903msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1904msgstr "" 1905 1906#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1907#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:64 1908msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1909msgstr "" 1910 1911#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 1912#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 1913msgid "An unexpected database error occurred." 1914msgstr "" 1915 1916#: resources/views/admin/control-panel.phtml:204 1917msgid "An upgrade is available." 1918msgstr "" 1919 1920#. I18N: Name of a module/report 1921#. I18N: Name of a module/chart 1922#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1923#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108 1924#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1925msgid "Ancestors" 1926msgstr "Mababu" 1927 1928#: app/Factories/ElementFactory.php:457 1929msgid "Ancestors interest" 1930msgstr "Maslahi ya mababu" 1931 1932#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1933msgid "Ancestors of " 1934msgstr "Mababu wa " 1935 1936#. I18N: %s is an individual’s name 1937#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154 1938#, php-format 1939msgid "Ancestors of %s" 1940msgstr "Mababu wa %s" 1941 1942#: app/Factories/ElementFactory.php:455 1943msgid "Ancestral file number" 1944msgstr "" 1945 1946#: app/Module/CustomTagsAncestry.php:51 1947msgid "Ancestry PID" 1948msgstr "" 1949 1950#. I18N: Location of an LDS church temple 1951#: app/Elements/TempleCode.php:58 1952msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1953msgstr "" 1954 1955#. I18N: Name of a country or state 1956#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1957msgid "Andorra" 1958msgstr "" 1959 1960#. I18N: Name of a country or state 1961#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1962msgid "Angola" 1963msgstr "" 1964 1965#. I18N: Name of a country or state 1966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1967msgid "Anguilla" 1968msgstr "" 1969 1970#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 1971#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 1972#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238 1973#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248 1974#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:19 1975#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 1976msgid "Anniversary" 1977msgstr "Maadhimisho" 1978 1979#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 1980msgid "Anniversary calendar" 1981msgstr "Kalenda ya maadhimisho" 1982 1983#: app/Factories/ElementFactory.php:321 1984msgid "Annulment" 1985msgstr "" 1986 1987#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 1988msgid "Answer" 1989msgstr "Jibu" 1990 1991#. I18N: Name of a country or state 1992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1993msgid "Antarctica" 1994msgstr "" 1995 1996#. I18N: Name of a country or state 1997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1998msgid "Antigua and Barbuda" 1999msgstr "" 2000 2001#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84 2002msgid "Anyone with a user account can access this website." 2003msgstr "" 2004 2005#. I18N: Location of an LDS church temple 2006#: app/Elements/TempleCode.php:59 2007msgid "Apia, Samoa" 2008msgstr "" 2009 2010#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101 2011#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24 2012#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:56 2013msgid "Apply privacy settings" 2014msgstr "" 2015 2016#. I18N: Label for checkbox 2017#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807 2018#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:308 2019msgid "Apply these preferences to all family trees" 2020msgstr "" 2021 2022#. I18N: Label for checkbox 2023#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:814 2024#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:315 2025msgid "Apply these preferences to new family trees" 2026msgstr "" 2027 2028#: resources/views/admin/users.phtml:35 2029msgid "Approved" 2030msgstr "Inakubaliwa" 2031 2032#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105 2033msgid "Approved by administrator" 2034msgstr "Inakubaliwa na msimamizi" 2035 2036#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 2037#, fuzzy 2038msgctxt "Abbreviation for April" 2039msgid "Apr" 2040msgstr "Apr" 2041 2042#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 2043msgctxt "GENITIVE" 2044msgid "April" 2045msgstr "Aprili" 2046 2047#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 2048msgctxt "INSTRUMENTAL" 2049msgid "April" 2050msgstr "Aprili" 2051 2052#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 2053msgctxt "LOCATIVE" 2054msgid "April" 2055msgstr "Aprili" 2056 2057#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 2058#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 2059#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2060msgctxt "NOMINATIVE" 2061msgid "April" 2062msgstr "Aprili" 2063 2064#. I18N: The name of a colour-scheme 2065#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2066msgid "Aqua Marine" 2067msgstr "" 2068 2069#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 2070#, php-format 2071msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2072msgstr "" 2073 2074#: resources/views/individual-name.phtml:87 2075#: resources/views/media-page-details.phtml:41 2076msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2077msgstr "" 2078 2079#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 2080#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:136 2081msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2082msgstr "" 2083 2084#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:253 2085#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41 2086#: resources/views/admin/trees.phtml:115 2087#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 2088#: resources/views/edit-account-page.phtml:175 2089#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 2090#: resources/views/individual-page-menu.phtml:116 2091#: resources/views/media-page-menu.phtml:73 2092#: resources/views/modules/faq/config.phtml:98 2093#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 2094#: resources/views/modules/stories/config.phtml:84 2095#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 2096#: resources/views/record-page-menu.phtml:45 2097#, php-format 2098msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2099msgstr "Unauhakika unataka kufuta %s?" 2100 2101#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 2102msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2103msgstr "" 2104 2105#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 2106msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2107msgstr "" 2108 2109#. I18N: Name of a country or state 2110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2111msgid "Argentina" 2112msgstr "" 2113 2114#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2115#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2116#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2117#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2118#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2119#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2120#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2121#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2122#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2123#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2124#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2125#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2126#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2127#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2128#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2129#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2130msgctxt "font name" 2131msgid "Arial" 2132msgstr "" 2133 2134#. I18N: Name of a country or state 2135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2136msgid "Armenia" 2137msgstr "" 2138 2139#. I18N: Name of a country or state 2140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2141msgid "Aruba" 2142msgstr "" 2143 2144#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 2145msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2146msgstr "" 2147 2148#. I18N: The name of a colour-scheme 2149#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2150msgid "Ash" 2151msgstr "" 2152 2153#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2154msgid "Asia" 2155msgstr "" 2156 2157#: app/Factories/ElementFactory.php:458 2158#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:401 2159#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:100 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:149 2160#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:77 2161#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:109 2162#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:54 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:54 2163#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:68 2164msgid "Associate" 2165msgstr "" 2166 2167#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 2168msgid "Associate events with this source" 2169msgstr "" 2170 2171#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31 2172msgid "Associated events" 2173msgstr "" 2174 2175#. I18N: Location of an LDS church temple 2176#: app/Elements/TempleCode.php:61 2177msgid "Asuncion, Paraguay" 2178msgstr "" 2179 2180#. I18N: Name of a country or state 2181#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2182msgid "At sea" 2183msgstr "" 2184 2185#. I18N: Location of an LDS church temple 2186#: app/Elements/TempleCode.php:62 2187msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2188msgstr "" 2189 2190#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2191msgid "Attendant" 2192msgstr "" 2193 2194#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2195msgctxt "FEMALE" 2196msgid "Attendant" 2197msgstr "" 2198 2199#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2200msgctxt "MALE" 2201msgid "Attendant" 2202msgstr "" 2203 2204#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2205msgid "Attending" 2206msgstr "" 2207 2208#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2209msgctxt "FEMALE" 2210msgid "Attending" 2211msgstr "" 2212 2213#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2214msgctxt "MALE" 2215msgid "Attending" 2216msgstr "" 2217 2218#. I18N: Type of media object 2219#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:59 2220#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:99 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:125 2221#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:140 app/Module/CustomTagsLegacy.php:130 2222msgid "Audio" 2223msgstr "" 2224 2225#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 2226msgctxt "Abbreviation for August" 2227msgid "Aug" 2228msgstr "Ago" 2229 2230#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105 2231msgctxt "GENITIVE" 2232msgid "August" 2233msgstr "Agosti" 2234 2235#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175 2236msgctxt "INSTRUMENTAL" 2237msgid "August" 2238msgstr "Agosti" 2239 2240#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140 2241msgctxt "LOCATIVE" 2242msgid "August" 2243msgstr "Agosti" 2244 2245#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 2246#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 2247#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2248msgctxt "NOMINATIVE" 2249msgid "August" 2250msgstr "Agosti" 2251 2252#. I18N: Name of a country or state 2253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2254msgid "Australia" 2255msgstr "Australia" 2256 2257#. I18N: Name of a country or state 2258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2259msgid "Austria" 2260msgstr "Austria" 2261 2262#: app/Factories/ElementFactory.php:685 2263#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96 2264#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 2265msgid "Author" 2266msgstr "Mwandishi" 2267 2268#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:52 2269#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:60 2270#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:69 2271#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:70 2272#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:73 2273#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:74 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:53 2274#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:67 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:81 2275#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:83 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:85 2276#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:87 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:89 2277#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:91 2278msgid "Author of last change" 2279msgstr "Mwandishi wa mabadiliko ya mwisho" 2280 2281#. I18N: Automatic suggestions when you type 2282#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2283#: resources/views/admin/control-panel.phtml:633 2284msgid "Autocomplete" 2285msgstr "" 2286 2287#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155 2288msgid "Automatically accept changes made by this user" 2289msgstr "" 2290 2291#. I18N: A configuration setting 2292#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 2293msgid "Automatically expand notes" 2294msgstr "" 2295 2296#. I18N: A configuration setting 2297#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 2298msgid "Automatically expand sources" 2299msgstr "" 2300 2301#. I18N: a month in the Jewish calendar 2302#: app/Date/JewishDate.php:200 2303msgctxt "GENITIVE" 2304msgid "Av" 2305msgstr "" 2306 2307#. I18N: a month in the Jewish calendar 2308#: app/Date/JewishDate.php:304 2309msgctxt "INSTRUMENTAL" 2310msgid "Av" 2311msgstr "" 2312 2313#. I18N: a month in the Jewish calendar 2314#: app/Date/JewishDate.php:252 2315msgctxt "LOCATIVE" 2316msgid "Av" 2317msgstr "" 2318 2319#. I18N: a month in the Jewish calendar 2320#: app/Date/JewishDate.php:148 2321msgctxt "NOMINATIVE" 2322msgid "Av" 2323msgstr "" 2324 2325#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119 2326#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142 2327#: resources/views/lists/families-table.phtml:144 2328#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159 2329msgid "Average age" 2330msgstr "" 2331 2332#: app/Module/StatisticsChartModule.php:521 2333#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139 2334#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 2335#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 2336#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 2337#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2338#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20 2339msgid "Average age at death" 2340msgstr "" 2341 2342#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162 2343msgid "Average age at marriage" 2344msgstr "" 2345 2346#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:159 2347msgid "Average age in century of marriage" 2348msgstr "Wastani wa umri katika karne ya ndoa" 2349 2350#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136 2351msgid "Average age related to death century" 2352msgstr "" 2353 2354#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:95 2355msgid "Average number" 2356msgstr "" 2357 2358#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106 2359#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61 2360#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250 2361#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 2362#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20 2363msgid "Average number of children per family" 2364msgstr "" 2365 2366#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2367#: resources/views/admin/trees-create.phtml:49 2368#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:90 2369msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2370msgstr "" 2371 2372#: app/Date/JalaliDate.php:267 2373msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2374msgid "Azar" 2375msgstr "" 2376 2377#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2378#: app/Date/JalaliDate.php:141 2379msgctxt "GENITIVE" 2380msgid "Azar" 2381msgstr "" 2382 2383#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2384#: app/Date/JalaliDate.php:231 2385msgctxt "INSTRUMENTAL" 2386msgid "Azar" 2387msgstr "" 2388 2389#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2390#: app/Date/JalaliDate.php:186 2391msgctxt "LOCATIVE" 2392msgid "Azar" 2393msgstr "" 2394 2395#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2396#: app/Date/JalaliDate.php:96 2397msgctxt "NOMINATIVE" 2398msgid "Azar" 2399msgstr "" 2400 2401#. I18N: Name of a country or state 2402#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2403msgid "Azerbaijan" 2404msgstr "" 2405 2406#. I18N: Name of a country or state 2407#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2408msgid "Azores" 2409msgstr "" 2410 2411#: app/Date/JalaliDate.php:269 2412msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2413msgid "Bah" 2414msgstr "" 2415 2416#. I18N: Name of a country or state 2417#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2418msgid "Bahamas" 2419msgstr "" 2420 2421#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2422#: app/Date/JalaliDate.php:145 2423msgctxt "GENITIVE" 2424msgid "Bahman" 2425msgstr "" 2426 2427#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2428#: app/Date/JalaliDate.php:235 2429msgctxt "INSTRUMENTAL" 2430msgid "Bahman" 2431msgstr "" 2432 2433#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2434#: app/Date/JalaliDate.php:190 2435msgctxt "LOCATIVE" 2436msgid "Bahman" 2437msgstr "" 2438 2439#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2440#: app/Date/JalaliDate.php:100 2441msgctxt "NOMINATIVE" 2442msgid "Bahman" 2443msgstr "" 2444 2445#. I18N: Name of a country or state 2446#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2447msgid "Bahrain" 2448msgstr "" 2449 2450#. I18N: Name of a country or state 2451#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2452msgid "Bangladesh" 2453msgstr "" 2454 2455#: app/Factories/ElementFactory.php:466 resources/views/calendar-page.phtml:185 2456#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2457msgid "Baptism" 2458msgstr "" 2459 2460#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318 2461msgid "Baptism of a brother" 2462msgstr "" 2463 2464#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297 2465msgid "Baptism of a child" 2466msgstr "" 2467 2468#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296 2469msgid "Baptism of a daughter" 2470msgstr "" 2471 2472#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366 2473#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389 2474#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412 2475#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489 2476#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507 2477msgid "Baptism of a grandchild" 2478msgstr "" 2479 2480#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365 2481msgid "Baptism of a granddaughter" 2482msgstr "" 2483 2484#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388 2485msgctxt "daughter’s daughter" 2486msgid "Baptism of a granddaughter" 2487msgstr "" 2488 2489#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411 2490msgctxt "son’s daughter" 2491msgid "Baptism of a granddaughter" 2492msgstr "" 2493 2494#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364 2495msgid "Baptism of a grandson" 2496msgstr "" 2497 2498#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387 2499msgctxt "daughter’s son" 2500msgid "Baptism of a grandson" 2501msgstr "" 2502 2503#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410 2504msgctxt "son’s son" 2505msgid "Baptism of a grandson" 2506msgstr "" 2507 2508#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341 2509msgid "Baptism of a half-brother" 2510msgstr "" 2511 2512#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343 2513msgid "Baptism of a half-sibling" 2514msgstr "" 2515 2516#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342 2517msgid "Baptism of a half-sister" 2518msgstr "" 2519 2520#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320 2521msgid "Baptism of a sibling" 2522msgstr "" 2523 2524#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319 2525msgid "Baptism of a sister" 2526msgstr "" 2527 2528#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 2529msgid "Baptism of a son" 2530msgstr "" 2531 2532#: app/Factories/ElementFactory.php:469 2533#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2534msgid "Bar mitzvah" 2535msgstr "" 2536 2537#. I18N: Name of a country or state 2538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2539msgid "Barbados" 2540msgstr "" 2541 2542#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:130 2543msgid "Base GEDCOM tag" 2544msgstr "" 2545 2546#: app/Factories/ElementFactory.php:472 2547#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2548msgid "Bat mitzvah" 2549msgstr "" 2550 2551#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26 2552msgid "Batch update" 2553msgstr "" 2554 2555#. I18N: Location of an LDS church temple 2556#: app/Elements/TempleCode.php:73 2557msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2558msgstr "" 2559 2560#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252 2561msgid "Begins with" 2562msgstr "" 2563 2564#. I18N: Name of a country or state 2565#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2566msgid "Belarus" 2567msgstr "" 2568 2569#. I18N: The name of a colour-scheme 2570#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2571msgid "Belgian Chocolate" 2572msgstr "" 2573 2574#. I18N: Name of a country or state 2575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2576msgid "Belgium" 2577msgstr "" 2578 2579#. I18N: Name of a country or state 2580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2581msgid "Belize" 2582msgstr "" 2583 2584#. I18N: Name of a country or state 2585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2586msgid "Benin" 2587msgstr "" 2588 2589#. I18N: Name of a country or state 2590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2591msgid "Bermuda" 2592msgstr "" 2593 2594#. I18N: Location of an LDS church temple 2595#: app/Elements/TempleCode.php:191 2596msgid "Bern, Switzerland" 2597msgstr "" 2598 2599#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2600msgid "Best man" 2601msgstr "" 2602 2603#. I18N: Name of a country or state 2604#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2605msgid "Bhutan" 2606msgstr "" 2607 2608#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:55 2609msgid "Bibliography" 2610msgstr "" 2611 2612#. I18N: Location of an LDS church temple 2613#: app/Elements/TempleCode.php:64 2614msgid "Billings, Montana, United States" 2615msgstr "" 2616 2617#: app/Module/CustomTagsGedcom55.php:50 2618msgid "Binary data object" 2619msgstr "" 2620 2621#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42 2622msgid "Bing™ maps" 2623msgstr "" 2624 2625#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2626msgid "Bing™ webmaster tools" 2627msgstr "" 2628 2629#. I18N: Location of an LDS church temple 2630#: app/Elements/TempleCode.php:65 2631msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2632msgstr "" 2633 2634#: app/Factories/ElementFactory.php:475 2635#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:203 2636#: resources/views/calendar-page.phtml:182 2637#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:210 2638#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 2639#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236 2640#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2641#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2642#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2643#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2644#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2645#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2646#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2647#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2648#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2649#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2650#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2651#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2652#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2653#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2654#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2655#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2656#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2657#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2658#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2659#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2660#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2661#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2662#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2663#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2664#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2665#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2666#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2667#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2668#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2669#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2670#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2671#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2672#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2673#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2674#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2759#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2760msgid "Birth" 2761msgstr "Uzaliwa" 2762 2763#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60 2764msgctxt "Female pedigree" 2765msgid "Birth" 2766msgstr "Uzaliwa" 2767 2768#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50 2769msgctxt "Male pedigree" 2770msgid "Birth" 2771msgstr "Uzaliwa" 2772 2773#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2774msgctxt "Pedigree" 2775msgid "Birth" 2776msgstr "Uzaliwa" 2777 2778#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338 2779msgid "Birth by country" 2780msgstr "Kuzaliwa kwa nchi" 2781 2782#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2783#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2784msgid "Birth date range end" 2785msgstr "" 2786 2787#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2788#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2789msgid "Birth date range start" 2790msgstr "" 2791 2792#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:73 2793msgid "Birth name" 2794msgstr "" 2795 2796#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:308 2797msgid "Birth of a brother" 2798msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu" 2799 2800#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:287 app/Module/PlacesModule.php:222 2801#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459 2802msgid "Birth of a child" 2803msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto" 2804 2805#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:286 2806msgid "Birth of a daughter" 2807msgstr "Kuzaliwa kwa binti" 2808 2809#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 2810#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 2811#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 2812#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453 2813msgid "Birth of a grandchild" 2814msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2815 2816#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355 2817msgid "Birth of a granddaughter" 2818msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2819 2820#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378 2821msgctxt "daughter’s daughter" 2822msgid "Birth of a granddaughter" 2823msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2824 2825#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401 2826msgctxt "son’s daughter" 2827msgid "Birth of a granddaughter" 2828msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2829 2830#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:354 2831msgid "Birth of a grandson" 2832msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2833 2834#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:377 2835msgctxt "daughter’s son" 2836msgid "Birth of a grandson" 2837msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2838 2839#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:400 2840msgctxt "son’s son" 2841msgid "Birth of a grandson" 2842msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2843 2844#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:331 2845msgid "Birth of a half-brother" 2846msgstr "" 2847 2848#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 2849msgid "Birth of a half-sibling" 2850msgstr "" 2851 2852#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332 2853msgid "Birth of a half-sister" 2854msgstr "" 2855 2856#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 2857#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465 2858msgid "Birth of a sibling" 2859msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu" 2860 2861#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309 2862msgid "Birth of a sister" 2863msgstr "Kuzaliwa kwa dada" 2864 2865#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:285 2866msgid "Birth of a son" 2867msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto" 2868 2869#: app/Factories/ElementFactory.php:477 2870msgid "Birth parents" 2871msgstr "" 2872 2873#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21 2874msgid "Birth places" 2875msgstr "Mahali pa uzaliwa" 2876 2877#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2878msgid "Birthplace contains" 2879msgstr "" 2880 2881#. I18N: Name of a module/report 2882#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2883#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2884#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2885#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2886msgid "Births" 2887msgstr "Watoto wanaozaliwa" 2888 2889#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129 2890#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31 2891msgid "Births by century" 2892msgstr "Watoto wanaozaliwa kwa karne" 2893 2894#. I18N: Location of an LDS church temple 2895#: app/Elements/TempleCode.php:66 2896msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2897msgstr "" 2898 2899#: app/Factories/ElementFactory.php:479 2900msgid "Blessing" 2901msgstr "" 2902 2903#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:78 2904#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 2905msgid "Block" 2906msgstr "" 2907 2908#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2909#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619 2910#: resources/views/admin/modules.phtml:90 2911#: resources/views/admin/modules.phtml:92 2912msgid "Blocks" 2913msgstr "" 2914 2915#. I18N: The name of a colour-scheme 2916#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2917msgid "Blue Lagoon" 2918msgstr "" 2919 2920#. I18N: The name of a colour-scheme 2921#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2922msgid "Blue Marine" 2923msgstr "" 2924 2925#. I18N: Location of an LDS church temple 2926#: app/Elements/TempleCode.php:67 2927msgid "Bogota, Colombia" 2928msgstr "" 2929 2930#. I18N: Location of an LDS church temple 2931#: app/Elements/TempleCode.php:68 2932msgid "Boise, Idaho, United States" 2933msgstr "" 2934 2935#. I18N: Name of a country or state 2936#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2937msgid "Bolivia" 2938msgstr "" 2939 2940#. I18N: Type of media object 2941#: app/Elements/SourceMediaType.php:61 2942msgid "Book" 2943msgstr "" 2944 2945#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2946#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2947msgid "Born in the covenant" 2948msgstr "" 2949 2950#. I18N: Name of a country or state 2951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2952msgid "Bosnia and Herzegovina" 2953msgstr "" 2954 2955#. I18N: Location of an LDS church temple 2956#: app/Elements/TempleCode.php:69 2957msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2958msgstr "" 2959 2960#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 2961msgid "Both alive" 2962msgstr "" 2963 2964#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 2965msgid "Both dead" 2966msgstr "" 2967 2968#. I18N: Name of a country or state 2969#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2970msgid "Botswana" 2971msgstr "" 2972 2973#. I18N: Location of an LDS church temple 2974#: app/Elements/TempleCode.php:70 2975msgid "Bountiful, Utah, United States" 2976msgstr "" 2977 2978#. I18N: Name of a country or state 2979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2980msgid "Bouvet Island" 2981msgstr "" 2982 2983#. I18N: Name of a module/list 2984#. I18N: Branches of a family tree 2985#: app/Module/BranchesListModule.php:104 app/Module/BranchesListModule.php:229 2986msgid "Branches" 2987msgstr "Matawi" 2988 2989#. I18N: %s is a surname 2990#: app/Module/BranchesListModule.php:224 2991#, php-format 2992msgid "Branches of the %s family" 2993msgstr "Matawi ya familia %s" 2994 2995#. I18N: Name of a country or state 2996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2997msgid "Brazil" 2998msgstr "" 2999 3000#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 3001msgid "Bridesmaid" 3002msgstr "" 3003 3004#. I18N: Location of an LDS church temple 3005#: app/Elements/TempleCode.php:71 3006msgid "Brigham City, Utah, United States" 3007msgstr "" 3008 3009#. I18N: Location of an LDS church temple 3010#: app/Elements/TempleCode.php:72 3011msgid "Brisbane, Australia" 3012msgstr "" 3013 3014#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:94 3015msgid "Brit milah" 3016msgstr "" 3017 3018#. I18N: Name of a country or state 3019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 3020msgid "British Indian Ocean Territory" 3021msgstr "" 3022 3023#. I18N: Name of a country or state 3024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 3025msgid "British Virgin Islands" 3026msgstr "" 3027 3028#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3029#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3030msgid "Brother" 3031msgstr "Kaka" 3032 3033#. I18N: a month in the French republican calendar 3034#: app/Date/FrenchDate.php:137 3035msgctxt "GENITIVE" 3036msgid "Brumaire" 3037msgstr "" 3038 3039#. I18N: a month in the French republican calendar 3040#: app/Date/FrenchDate.php:231 3041msgctxt "INSTRUMENTAL" 3042msgid "Brumaire" 3043msgstr "" 3044 3045#. I18N: a month in the French republican calendar 3046#: app/Date/FrenchDate.php:184 3047msgctxt "LOCATIVE" 3048msgid "Brumaire" 3049msgstr "" 3050 3051#. I18N: a month in the French republican calendar 3052#: app/Date/FrenchDate.php:89 3053msgctxt "NOMINATIVE" 3054msgid "Brumaire" 3055msgstr "" 3056 3057#. I18N: Name of a country or state 3058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3059msgid "Brunei Darussalam" 3060msgstr "" 3061 3062#. I18N: Location of an LDS church temple 3063#: app/Elements/TempleCode.php:63 3064msgid "Buenos Aires, Argentina" 3065msgstr "" 3066 3067#. I18N: Name of a country or state 3068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3069msgid "Bulgaria" 3070msgstr "" 3071 3072#: app/Factories/ElementFactory.php:482 resources/views/calendar-page.phtml:197 3073#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3074#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3075#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3076#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3077msgid "Burial" 3078msgstr "" 3079 3080#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:446 3081msgid "Burial of a brother" 3082msgstr "Mazishi ya ndugu" 3083 3084#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430 3085msgid "Burial of a child" 3086msgstr "" 3087 3088#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429 3089msgid "Burial of a daughter" 3090msgstr "" 3091 3092#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:724 3093msgid "Burial of a father" 3094msgstr "Mazishi ya baba" 3095 3096#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484 3097#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502 3098#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520 3099msgid "Burial of a grandchild" 3100msgstr "" 3101 3102#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483 3103msgid "Burial of a granddaughter" 3104msgstr "" 3105 3106#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501 3107msgctxt "daughter’s daughter" 3108msgid "Burial of a granddaughter" 3109msgstr "" 3110 3111#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519 3112msgctxt "son’s daughter" 3113msgid "Burial of a granddaughter" 3114msgstr "" 3115 3116#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:742 3117msgid "Burial of a grandfather" 3118msgstr "Mazishi ya babu" 3119 3120#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743 3121msgid "Burial of a grandmother" 3122msgstr "Mazishi ya bibi" 3123 3124#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744 3125#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762 3126#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780 3127msgid "Burial of a grandparent" 3128msgstr "" 3129 3130#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:482 3131msgid "Burial of a grandson" 3132msgstr "" 3133 3134#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:500 3135msgctxt "daughter’s son" 3136msgid "Burial of a grandson" 3137msgstr "" 3138 3139#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:518 3140msgctxt "son’s son" 3141msgid "Burial of a grandson" 3142msgstr "" 3143 3144#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:464 3145msgid "Burial of a half-brother" 3146msgstr "" 3147 3148#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466 3149msgid "Burial of a half-sibling" 3150msgstr "" 3151 3152#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465 3153msgid "Burial of a half-sister" 3154msgstr "" 3155 3156#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200 3157msgid "Burial of a husband" 3158msgstr "" 3159 3160#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:760 3161msgid "Burial of a maternal grandfather" 3162msgstr "" 3163 3164#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761 3165msgid "Burial of a maternal grandmother" 3166msgstr "" 3167 3168#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725 3169msgid "Burial of a mother" 3170msgstr "Mazishi ya mama" 3171 3172#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726 3173msgid "Burial of a parent" 3174msgstr "" 3175 3176#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:778 3177msgid "Burial of a paternal grandfather" 3178msgstr "" 3179 3180#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779 3181msgid "Burial of a paternal grandmother" 3182msgstr "" 3183 3184#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448 3185msgid "Burial of a sibling" 3186msgstr "" 3187 3188#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447 3189msgid "Burial of a sister" 3190msgstr "" 3191 3192#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:428 3193msgid "Burial of a son" 3194msgstr "" 3195 3196#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202 3197msgid "Burial of a spouse" 3198msgstr "" 3199 3200#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201 3201msgid "Burial of a wife" 3202msgstr "" 3203 3204#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3205msgid "Burial place contains" 3206msgstr "" 3207 3208#. I18N: Name of a module/report 3209#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3210#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3211#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3212msgid "Burials" 3213msgstr "" 3214 3215#. I18N: Name of a country or state 3216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3217msgid "Burkina Faso" 3218msgstr "" 3219 3220#. I18N: Name of a country or state 3221#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3222msgid "Burundi" 3223msgstr "" 3224 3225#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3226msgid "Buyer" 3227msgstr "" 3228 3229#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3230msgctxt "FEMALE" 3231msgid "Buyer" 3232msgstr "" 3233 3234#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3235msgctxt "MALE" 3236msgid "Buyer" 3237msgstr "" 3238 3239#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3240#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114 3241msgid "By default, SMTP works on port 25." 3242msgstr "" 3243 3244#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3245#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3246msgid "CKEditor™" 3247msgstr "CKEditor™" 3248 3249#. I18N: Name of a module. 3250#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3251msgid "CSS and JS" 3252msgstr "" 3253 3254#: resources/views/admin/trees.phtml:71 3255#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3256msgid "Calculating…" 3257msgstr "" 3258 3259#. I18N: Name of a module 3260#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3261#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 3262msgid "Calendar" 3263msgstr "Kalenda" 3264 3265#. I18N: A configuration setting 3266#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3267#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:115 3268#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118 3269msgid "Calendar conversion" 3270msgstr "" 3271 3272#. I18N: Location of an LDS church temple 3273#: app/Elements/TempleCode.php:74 3274msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3275msgstr "" 3276 3277#: app/Factories/ElementFactory.php:702 3278#: resources/views/modals/source-fields.phtml:50 3279msgid "Call number" 3280msgstr "" 3281 3282#. I18N: Name of a country or state 3283#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3284msgid "Cambodia" 3285msgstr "" 3286 3287#. I18N: Name of a country or state 3288#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3289msgid "Cameroon" 3290msgstr "" 3291 3292#. I18N: Location of an LDS church temple 3293#: app/Elements/TempleCode.php:75 3294msgid "Campinas, Brazil" 3295msgstr "" 3296 3297#. I18N: Name of a country or state 3298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3299msgid "Canada" 3300msgstr "" 3301 3302#. I18N: Name of a country or state 3303#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3304msgid "Cape Verde" 3305msgstr "" 3306 3307#. I18N: Location of an LDS church temple 3308#: app/Elements/TempleCode.php:76 3309msgid "Caracas, Venezuela" 3310msgstr "" 3311 3312#. I18N: Type of media object 3313#: app/Elements/SourceMediaType.php:62 3314msgid "Card" 3315msgstr "" 3316 3317#. I18N: Location of an LDS church temple 3318#: app/Elements/TempleCode.php:56 3319msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3320msgstr "" 3321 3322#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 3323msgid "Case insensitive" 3324msgstr "" 3325 3326#: app/Factories/ElementFactory.php:485 3327msgid "Caste" 3328msgstr "" 3329 3330#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3331msgid "Categories" 3332msgstr "" 3333 3334#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:123 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:176 3335#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:121 3336msgid "Category" 3337msgstr "" 3338 3339#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:419 3340msgid "Cause" 3341msgstr "" 3342 3343#: app/Factories/ElementFactory.php:510 3344#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:116 3345msgid "Cause of death" 3346msgstr "Sababu ya kifo" 3347 3348#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 3349#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:60 3350#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46 3351msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3352msgstr "" 3353 3354#. I18N: Name of a country or state 3355#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3356msgid "Cayman Islands" 3357msgstr "" 3358 3359#. I18N: Location of an LDS church temple 3360#: app/Elements/TempleCode.php:77 3361msgid "Cebu City, Philippines" 3362msgstr "" 3363 3364#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:126 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:59 3365msgid "Cemetery" 3366msgstr "makaburi" 3367 3368#: app/Factories/ElementFactory.php:486 3369msgid "Census" 3370msgstr "" 3371 3372#. I18N: Name of a module 3373#: app/Module/CensusAssistantModule.php:52 3374msgid "Census assistant" 3375msgstr "" 3376 3377#: app/Factories/ElementFactory.php:487 3378#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 3379msgid "Census date" 3380msgstr "" 3381 3382#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13 3383msgid "Census date and place" 3384msgstr "" 3385 3386#: app/Factories/ElementFactory.php:488 3387msgid "Census place" 3388msgstr "" 3389 3390#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117 3391msgid "Census transcript" 3392msgstr "" 3393 3394#. I18N: Name of a country or state 3395#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3396msgid "Central African Republic" 3397msgstr "" 3398 3399#: app/Module/StatisticsChartModule.php:986 3400#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116 3401#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144 3402#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114 3403#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94 3404#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:117 3405#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:114 3406#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:114 3407#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:114 3408#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139 3409#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:167 3410#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66 3411#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102 3412#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136 3413#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 3414#: resources/views/lists/families-table.phtml:112 3415#: resources/views/lists/families-table.phtml:127 3416#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127 3417#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142 3418msgid "Century" 3419msgstr "" 3420 3421#. I18N: Type of media object 3422#: app/Elements/SourceMediaType.php:63 3423msgid "Certificate" 3424msgstr "" 3425 3426#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:78 3427#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:110 3428msgid "Certificate number" 3429msgstr "" 3430 3431#. I18N: Name of a country or state 3432#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3433msgid "Chad" 3434msgstr "" 3435 3436#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54 3437#: resources/views/family-page-menu.phtml:31 3438msgid "Change family members" 3439msgstr "" 3440 3441#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:69 3442msgid "Change the “Home page” blocks" 3443msgstr "" 3444 3445#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:69 3446msgid "Change the “My page” blocks" 3447msgstr "" 3448 3449#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3450#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3451#, php-format 3452msgid "Changed by %1$s" 3453msgstr "" 3454 3455#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3456#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3457#, php-format 3458msgid "Changed on %1$s" 3459msgstr "" 3460 3461#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3462#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 3463#, php-format 3464msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3465msgstr "" 3466 3467#. I18N: Name of a module/report 3468#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3469#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149 3470#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 3471#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 3472#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3473#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3474msgid "Changes" 3475msgstr "Mabadiliko" 3476 3477#: app/Module/RecentChangesModule.php:178 3478#, php-format 3479msgid "Changes in the last %s day" 3480msgid_plural "Changes in the last %s days" 3481msgstr[0] "Mabadiliko katika siku %s ya mwisho" 3482msgstr[1] "Mabadiliko katika siku %s za mwisho" 3483 3484#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:99 3485#: resources/views/admin/trees.phtml:207 3486msgid "Changes log" 3487msgstr "Batli ya mabadiliko" 3488 3489#: app/Factories/ElementFactory.php:373 3490msgid "Character set" 3491msgstr "" 3492 3493#: resources/views/admin/modules.phtml:208 3494#: resources/views/admin/modules.phtml:211 3495msgid "Chart" 3496msgstr "Chati" 3497 3498#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:433 3499msgid "Chart preferences" 3500msgstr "" 3501 3502#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 3503#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3504#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3505#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3506msgid "Chart type" 3507msgstr "Aina ya chati" 3508 3509#. I18N: Name of a module/block 3510#. I18N: Name of a module 3511#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3512#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59 3513#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 3514#: resources/views/admin/control-panel.phtml:677 3515#: resources/views/admin/modules.phtml:94 3516#: resources/views/admin/modules.phtml:96 3517#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 3518msgid "Charts" 3519msgstr "Chati" 3520 3521#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260 3522#: resources/views/admin/trees.phtml:181 3523msgid "Check for errors" 3524msgstr "" 3525 3526#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 3527msgid "Check for pending changes…" 3528msgstr "" 3529 3530#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 3531msgid "Checking server capacity" 3532msgstr "" 3533 3534#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 3535msgid "Checking server configuration" 3536msgstr "" 3537 3538#. I18N: Location of an LDS church temple 3539#: app/Elements/TempleCode.php:78 3540msgid "Chicago, Illinois, United States" 3541msgstr "" 3542 3543#: app/Elements/AgeAtEvent.php:78 app/Factories/ElementFactory.php:326 3544#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 3545#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 3546#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3547msgid "Child" 3548msgstr "" 3549 3550#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3551#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3552msgid "Child of " 3553msgstr "" 3554 3555#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3556#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:368 3557#, php-format 3558msgid "Child of %s" 3559msgstr "" 3560 3561#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:233 3562#: app/Module/StatisticsChartModule.php:426 3563#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 3564#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 3565#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 3566#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3567#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 3568#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3569#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3570msgid "Children" 3571msgstr "" 3572 3573#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12 3574msgid "Children in family" 3575msgstr "" 3576 3577#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3578#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3579msgid "Children of " 3580msgstr "" 3581 3582#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3583#: app/SurnameTradition.php:99 3584msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3585msgstr "" 3586 3587#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3588#: app/SurnameTradition.php:93 3589msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3590msgstr "" 3591 3592#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3593#: app/SurnameTradition.php:96 3594msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3595msgstr "" 3596 3597#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3598#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3599#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3600#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3601#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3602#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3603msgid "Children take their father’s surname." 3604msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya baba yao." 3605 3606#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3607#: app/SurnameTradition.php:90 3608msgid "Children take their mother’s surname." 3609msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya mama zao." 3610 3611#. I18N: Name of a country or state 3612#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3613msgid "Chile" 3614msgstr "" 3615 3616#. I18N: Name of a country or state 3617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3618msgid "China" 3619msgstr "" 3620 3621#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74 3622msgid "Choose a report to run" 3623msgstr "" 3624 3625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3626#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3627#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3628msgid "Choose relatives" 3629msgstr "" 3630 3631#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3632msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3633msgstr "" 3634 3635#: app/Factories/ElementFactory.php:492 3636#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3637#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3638#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3639#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3640msgid "Christening" 3641msgstr "" 3642 3643#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:313 3644msgid "Christening of a brother" 3645msgstr "" 3646 3647#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292 3648msgid "Christening of a child" 3649msgstr "" 3650 3651#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291 3652msgid "Christening of a daughter" 3653msgstr "" 3654 3655#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361 3656#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384 3657#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407 3658msgid "Christening of a grandchild" 3659msgstr "" 3660 3661#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360 3662msgid "Christening of a granddaughter" 3663msgstr "" 3664 3665#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383 3666msgctxt "daughter’s daughter" 3667msgid "Christening of a granddaughter" 3668msgstr "" 3669 3670#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406 3671msgctxt "son’s daughter" 3672msgid "Christening of a granddaughter" 3673msgstr "" 3674 3675#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:359 3676msgid "Christening of a grandson" 3677msgstr "" 3678 3679#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:382 3680msgctxt "daughter’s son" 3681msgid "Christening of a grandson" 3682msgstr "" 3683 3684#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:405 3685msgctxt "son’s son" 3686msgid "Christening of a grandson" 3687msgstr "" 3688 3689#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:336 3690msgid "Christening of a half-brother" 3691msgstr "" 3692 3693#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338 3694msgid "Christening of a half-sibling" 3695msgstr "" 3696 3697#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337 3698msgid "Christening of a half-sister" 3699msgstr "" 3700 3701#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315 3702msgid "Christening of a sibling" 3703msgstr "" 3704 3705#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314 3706msgid "Christening of a sister" 3707msgstr "" 3708 3709#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:290 3710msgid "Christening of a son" 3711msgstr "" 3712 3713#. I18N: Name of a country or state 3714#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3715msgid "Christmas Island" 3716msgstr "" 3717 3718#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3719msgid "Circumciser" 3720msgstr "" 3721 3722#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37 3723msgid "Citation" 3724msgstr "" 3725 3726#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/Factories/ElementFactory.php:368 3727#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/Factories/ElementFactory.php:613 3728#: app/Factories/ElementFactory.php:636 app/Factories/ElementFactory.php:659 3729#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:111 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:160 3730#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:217 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:250 3731#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:79 3732#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3733#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3734#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3735#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3736msgid "Citation details" 3737msgstr "" 3738 3739#: app/Module/CustomTagsReunion.php:52 3740msgid "Citizenship" 3741msgstr "" 3742 3743#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:393 3744#: app/Factories/ElementFactory.php:413 app/Factories/ElementFactory.php:666 3745#: app/Factories/ElementFactory.php:713 3746msgid "City" 3747msgstr "" 3748 3749#. I18N: Location of an LDS church temple 3750#: app/Elements/TempleCode.php:79 3751msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3752msgstr "" 3753 3754#: app/Elements/MarriageType.php:60 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:50 3755#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3756msgid "Civil marriage" 3757msgstr "Ndoa ya kiraia" 3758 3759#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3760msgid "Civil registrar" 3761msgstr "" 3762 3763#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3764msgctxt "FEMALE" 3765msgid "Civil registrar" 3766msgstr "" 3767 3768#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3769msgctxt "MALE" 3770msgid "Civil registrar" 3771msgstr "" 3772 3773#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:101 3774#: resources/views/admin/control-panel.phtml:244 3775msgid "Clean up data folder" 3776msgstr "" 3777 3778#. I18N: Name of a module 3779#: app/Module/ClippingsCartModule.php:229 3780msgid "Clippings cart" 3781msgstr "Vikapu" 3782 3783#. I18N: Type of media object 3784#: app/Elements/SourceMediaType.php:64 3785msgid "Coat of arms" 3786msgstr "" 3787 3788#. I18N: Location of an LDS church temple 3789#: app/Elements/TempleCode.php:80 3790msgid "Cochabamba, Bolivia" 3791msgstr "" 3792 3793#. I18N: Name of a country or state 3794#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3795msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3796msgstr "" 3797 3798#. I18N: The name of a colour-scheme 3799#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3800msgid "Coffee and Cream" 3801msgstr "" 3802 3803#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:87 3804msgid "Cohabitation" 3805msgstr "" 3806 3807#. I18N: The name of a colour-scheme 3808#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3809msgid "Cold Day" 3810msgstr "" 3811 3812#. I18N: Name of a country or state 3813#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3814msgid "Colombia" 3815msgstr "" 3816 3817#. I18N: Location of an LDS church temple 3818#: app/Elements/TempleCode.php:81 3819msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3820msgstr "" 3821 3822#. I18N: Location of an LDS church temple 3823#: app/Elements/TempleCode.php:86 3824msgid "Columbia River, Washington, United States" 3825msgstr "" 3826 3827#. I18N: Location of an LDS church temple 3828#: app/Elements/TempleCode.php:82 3829msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3830msgstr "" 3831 3832#. I18N: Location of an LDS church temple 3833#: app/Elements/TempleCode.php:83 3834msgid "Columbus, Ohio, United States" 3835msgstr "" 3836 3837#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:79 3838#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:111 3839#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:53 3840#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:61 3841msgid "Comment" 3842msgstr "" 3843 3844#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 3845#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 3846#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84 3847#: resources/views/register-page.phtml:84 3848msgid "Comments" 3849msgstr "" 3850 3851#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:63 3852msgid "Common law marriage" 3853msgstr "" 3854 3855#. I18N: Description of the “Messages” module 3856#: app/Module/UserMessagesModule.php:81 3857msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3858msgstr "" 3859 3860#. I18N: Name of a country or state 3861#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3862msgid "Comoros" 3863msgstr "" 3864 3865#. I18N: Name of a module/chart 3866#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85 3867msgid "Compact tree" 3868msgstr "" 3869 3870#. I18N: %s is an individual’s name 3871#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131 3872#, php-format 3873msgid "Compact tree of %s" 3874msgstr "" 3875 3876#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 3877msgid "Comparison" 3878msgstr "" 3879 3880#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3881#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3882#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3883#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3884#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73 3885msgid "Completed before 1970; date not available" 3886msgstr "" 3887 3888#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3889#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3890#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3891#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65 3892msgid "Completed; date unknown" 3893msgstr "" 3894 3895#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:124 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:177 3896#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:122 3897msgid "Completion date" 3898msgstr "" 3899 3900#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:283 3901#: resources/views/admin/trees-export.phtml:64 3902msgid "Compress the GEDCOM file" 3903msgstr "" 3904 3905#: app/Factories/ElementFactory.php:497 3906#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3907msgid "Confirmation" 3908msgstr "" 3909 3910#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 3911msgid "Connection to database server" 3912msgstr "" 3913 3914#. I18N: Name of a module 3915#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57 3916#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:158 3917msgid "Contact information" 3918msgstr "" 3919 3920#: resources/views/edit-account-page.phtml:136 3921msgid "Contact method" 3922msgstr "" 3923 3924#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:253 3925msgid "Contains" 3926msgstr "" 3927 3928#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 3929#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 3930#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 3931msgid "Content" 3932msgstr "" 3933 3934#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:145 3935#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3936#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 3937#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3938#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228 3939#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 3940#: resources/views/admin/broadcast.phtml:21 3941#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 3942#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 3943#: resources/views/admin/components.phtml:28 3944#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 3945#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 3946#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 3947#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 3948#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17 3949#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 3950#: resources/views/admin/media.phtml:21 3951#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 3952#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 3953#: resources/views/admin/modules.phtml:34 3954#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 3955#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 3956#: resources/views/admin/site-mail.phtml:30 3957#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3958#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3959#: resources/views/admin/tags.phtml:16 3960#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 3961#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 3962#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 3963#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 3964#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 3965#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 3966#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41 3967#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 3968#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 3969#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 3970#: resources/views/admin/trees.phtml:41 3971#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 3972#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 3973#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 3974#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 3975#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 3976#: resources/views/admin/users.phtml:15 3977#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 3978#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 3979#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 3980#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 3981#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18 3982#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 3983#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 3984#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 3985#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 3986#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 3987#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 3988#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 3989#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14 3990#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 3991#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 3992#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 3993#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 3994msgid "Control panel" 3995msgstr "Jopo kudhibiti" 3996 3997#. I18N: Name of a module 3998#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61 3999msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" 4000msgstr "" 4001 4002#. I18N: Name of a module 4003#: app/Module/FixNameTags.php:83 4004msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1" 4005msgstr "" 4006 4007#. I18N: Name of a module 4008#: app/Module/FixPrimaryTag.php:48 4009msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1" 4010msgstr "" 4011 4012#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:278 4013#: resources/views/admin/trees-export.phtml:79 4014#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:79 4015msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 4016msgstr "" 4017 4018#. I18N: Label for option 4019#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 4020msgid "Convert to" 4021msgstr "" 4022 4023#. I18N: Name of a country or state 4024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 4025msgid "Cook Islands" 4026msgstr "" 4027 4028#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 4029msgid "Cookies" 4030msgstr "" 4031 4032#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/Factories/ElementFactory.php:430 4033#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:197 4034msgid "Coordinates" 4035msgstr "" 4036 4037#. I18N: Location of an LDS church temple 4038#: app/Elements/TempleCode.php:84 4039msgid "Copenhagen, Denmark" 4040msgstr "" 4041 4042#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 4043#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 4044#: resources/views/individual-name.phtml:81 4045#: resources/views/individual-name.phtml:83 4046#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:17 4047msgid "Copy" 4048msgstr "" 4049 4050#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 4051#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:49 4052#, php-format 4053msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4054msgstr "" 4055 4056#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 4057msgid "Copy files…" 4058msgstr "" 4059 4060#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4061msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4062msgstr "" 4063 4064#: app/Factories/ElementFactory.php:375 app/Factories/ElementFactory.php:402 4065msgid "Copyright" 4066msgstr "" 4067 4068#. I18N: Location of an LDS church temple 4069#: app/Elements/TempleCode.php:85 4070msgid "Cordoba, Argentina" 4071msgstr "" 4072 4073#: app/Factories/ElementFactory.php:388 4074msgid "Corporation" 4075msgstr "" 4076 4077#. I18N: Description of a “Data fix” module 4078#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:70 4079msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4080msgstr "" 4081 4082#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4083msgid "Correspondence" 4084msgstr "" 4085 4086#. I18N: Name of a country or state 4087#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4088msgid "Costa Rica" 4089msgstr "" 4090 4091#. I18N: Name of a country or state 4092#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4093msgid "Cote d’Ivoire" 4094msgstr "" 4095 4096#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 4097msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4098msgstr "" 4099 4100#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:55 4101msgid "Count" 4102msgstr "" 4103 4104#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4105#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86 4106msgid "Count the visits to each page" 4107msgstr "" 4108 4109#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:394 4110#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Factories/ElementFactory.php:667 4111#: app/Factories/ElementFactory.php:714 4112#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 4113msgid "Country" 4114msgstr "" 4115 4116#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:249 4117msgid "Create" 4118msgstr "" 4119 4120#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 4121#: resources/views/admin/control-panel.phtml:291 4122msgid "Create a family tree" 4123msgstr "Kujenga mti wa familia" 4124 4125#: app/Elements/XrefLocation.php:61 4126#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4127msgid "Create a location" 4128msgstr "" 4129 4130#: app/Elements/XrefMedia.php:61 4131#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 4132#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4133msgid "Create a media object" 4134msgstr "Kujenga vyombo vya habari mpya" 4135 4136#: app/Elements/XrefRepository.php:66 4137#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 4138msgid "Create a repository" 4139msgstr "" 4140 4141#: app/Elements/XrefNote.php:61 4142#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4143msgid "Create a shared note" 4144msgstr "" 4145 4146#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 4147msgid "Create a shared note using the census assistant" 4148msgstr "" 4149 4150#: app/Elements/XrefSource.php:70 resources/views/modals/create-source.phtml:16 4151msgid "Create a source" 4152msgstr "" 4153 4154#: app/Elements/XrefSubmission.php:61 4155#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4156msgid "Create a submission" 4157msgstr "" 4158 4159#: app/Elements/XrefSubmitter.php:61 4160#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4161msgid "Create a submitter" 4162msgstr "" 4163 4164#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 4165msgid "Create a temporary folder…" 4166msgstr "" 4167 4168#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81 4169msgid "Create a unique filename" 4170msgstr "" 4171 4172#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:84 4173msgid "Create an individual" 4174msgstr "" 4175 4176#. I18N: %s is a link/URL 4177#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51 4178#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47 4179#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:47 4180#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 4181#, php-format 4182msgid "Create maps using %s." 4183msgstr "" 4184 4185#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 4186msgid "Create your own chart" 4187msgstr "Kujenga chati yako mwenyewe" 4188 4189#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 4190msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4191msgstr "" 4192 4193#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:117 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:170 4194#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:86 4195#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:123 4196#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:126 4197#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:128 4198#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:130 4199#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:132 4200msgid "Creation date" 4201msgstr "" 4202 4203#: app/Factories/ElementFactory.php:506 4204#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4205#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4206#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4207#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4208#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4209#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4210msgid "Cremation" 4211msgstr "" 4212 4213#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451 4214msgid "Cremation of a brother" 4215msgstr "" 4216 4217#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435 4218msgid "Cremation of a child" 4219msgstr "" 4220 4221#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434 4222msgid "Cremation of a daughter" 4223msgstr "" 4224 4225#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729 4226msgid "Cremation of a father" 4227msgstr "" 4228 4229#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525 4230msgid "Cremation of a grandchild" 4231msgstr "" 4232 4233#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488 4234msgid "Cremation of a granddaughter" 4235msgstr "" 4236 4237#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506 4238msgctxt "daughter’s daughter" 4239msgid "Cremation of a granddaughter" 4240msgstr "" 4241 4242#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524 4243msgctxt "son’s daughter" 4244msgid "Cremation of a granddaughter" 4245msgstr "" 4246 4247#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747 4248msgid "Cremation of a grandfather" 4249msgstr "" 4250 4251#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748 4252msgid "Cremation of a grandmother" 4253msgstr "" 4254 4255#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 4256#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 4257#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 4258msgid "Cremation of a grandparent" 4259msgstr "" 4260 4261#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487 4262msgid "Cremation of a grandson" 4263msgstr "" 4264 4265#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505 4266msgctxt "daughter’s son" 4267msgid "Cremation of a grandson" 4268msgstr "" 4269 4270#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523 4271msgctxt "son’s son" 4272msgid "Cremation of a grandson" 4273msgstr "" 4274 4275#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469 4276msgid "Cremation of a half-brother" 4277msgstr "" 4278 4279#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471 4280msgid "Cremation of a half-sibling" 4281msgstr "" 4282 4283#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470 4284msgid "Cremation of a half-sister" 4285msgstr "" 4286 4287#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205 4288msgid "Cremation of a husband" 4289msgstr "" 4290 4291#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765 4292msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4293msgstr "" 4294 4295#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766 4296msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4297msgstr "" 4298 4299#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730 4300msgid "Cremation of a mother" 4301msgstr "" 4302 4303#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731 4304msgid "Cremation of a parent" 4305msgstr "" 4306 4307#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783 4308msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4309msgstr "" 4310 4311#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784 4312msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4313msgstr "" 4314 4315#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453 4316msgid "Cremation of a sibling" 4317msgstr "" 4318 4319#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452 4320msgid "Cremation of a sister" 4321msgstr "" 4322 4323#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433 4324msgid "Cremation of a son" 4325msgstr "" 4326 4327#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207 4328msgid "Cremation of a spouse" 4329msgstr "" 4330 4331#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206 4332msgid "Cremation of a wife" 4333msgstr "" 4334 4335#. I18N: Name of a country or state 4336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4337msgid "Croatia" 4338msgstr "" 4339 4340#. I18N: Name of a country or state 4341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4342msgid "Cuba" 4343msgstr "" 4344 4345#. I18N: Location of an LDS church temple 4346#: app/Elements/TempleCode.php:87 4347msgid "Curitiba, Brazil" 4348msgstr "" 4349 4350#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:160 4351msgid "Custom" 4352msgstr "" 4353 4354#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:47 4355msgid "Custom GEDCOM sub-tags" 4356msgstr "" 4357 4358#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:29 4359msgid "Custom GEDCOM tag" 4360msgstr "" 4361 4362#. I18N: Name of a module 4363#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsPage.php:43 4364#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:112 4365#: resources/views/admin/control-panel.phtml:705 4366#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:25 4367msgid "Custom GEDCOM tags" 4368msgstr "" 4369 4370#: resources/views/calendar-page.phtml:203 4371msgid "Custom event" 4372msgstr "" 4373 4374#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4375msgid "Custom module" 4376msgstr "" 4377 4378#. I18N: A configuration setting 4379#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4380msgid "Custom welcome text" 4381msgstr "" 4382 4383#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 app/Module/ModuleThemeTrait.php:208 4384msgid "Customize this page" 4385msgstr "Geuza kukufaa ukurasa huu" 4386 4387#. I18N: Name of a country or state 4388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4389msgid "Cyprus" 4390msgstr "" 4391 4392#. I18N: Name of a country or state 4393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4394msgid "Czech Republic" 4395msgstr "" 4396 4397#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4398#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199 4399msgid "DKIM digital signature" 4400msgstr "" 4401 4402#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:118 4403#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:51 4404msgid "DNA markers" 4405msgstr "" 4406 4407#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4408#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43 4409#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:78 4410msgid "Daitch-Mokotoff" 4411msgstr "" 4412 4413#. I18N: Location of an LDS church temple 4414#: app/Elements/TempleCode.php:88 4415msgid "Dallas, Texas, United States" 4416msgstr "" 4417 4418#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/Factories/ElementFactory.php:361 4419#: app/Factories/ElementFactory.php:439 app/Factories/ElementFactory.php:606 4420#: app/Factories/ElementFactory.php:629 app/Factories/ElementFactory.php:652 4421#: app/Factories/ElementFactory.php:690 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:104 4422#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:153 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:210 4423#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:243 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:58 4424#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:72 4425#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 4426msgid "Data" 4427msgstr "" 4428 4429#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 4430msgid "Data controller" 4431msgstr "" 4432 4433#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 4434#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4435msgid "Data fix" 4436msgstr "" 4437 4438#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:68 4439#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:90 4440#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 4441#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4442#: resources/views/admin/control-panel.phtml:698 4443#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4444#: resources/views/admin/trees.phtml:149 4445msgid "Data fixes" 4446msgstr "" 4447 4448#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4449msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4450msgstr "" 4451 4452#. I18N: A configuration setting 4453#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 4454msgid "Data folder" 4455msgstr "" 4456 4457#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 4458#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 4459#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 4460#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 4461msgid "Database connection" 4462msgstr "" 4463 4464#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:79 4465#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 4466#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 4467#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 4468#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 4469msgid "Database name" 4470msgstr "" 4471 4472#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:80 4473#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 4474#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 4475#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 4476msgid "Database password" 4477msgstr "" 4478 4479#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 4480msgid "Database type" 4481msgstr "" 4482 4483#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:82 4484#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 4485#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 4486#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 4487msgid "Database user account" 4488msgstr "" 4489 4490#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:376 4491#: app/Factories/ElementFactory.php:403 app/Factories/ElementFactory.php:420 4492#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:205 4493#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:56 4494#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:99 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:148 4495#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:203 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:220 4496#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:224 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:228 4497#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:234 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:240 4498#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:67 app/Module/CustomTagsLegacy.php:127 4499#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58 app/Module/ResearchTaskModule.php:61 4500#: resources/views/help/date.phtml:28 resources/views/help/date.phtml:142 4501#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4502#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 4503#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 4504#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4505#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4506#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4507#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4508#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4509#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4510#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4511#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4512#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4513msgid "Date" 4514msgstr "Tarehe" 4515 4516#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36 4517msgid "Date differences" 4518msgstr "Tofauti ya tarehe" 4519 4520#: app/Factories/ElementFactory.php:461 4521msgid "Date of LDS baptism" 4522msgstr "" 4523 4524#: app/Factories/ElementFactory.php:599 4525msgid "Date of LDS child sealing" 4526msgstr "" 4527 4528#: app/Factories/ElementFactory.php:501 4529msgid "Date of LDS confirmation" 4530msgstr "" 4531 4532#: app/Factories/ElementFactory.php:521 4533msgid "Date of LDS endowment" 4534msgstr "" 4535 4536#: app/Factories/ElementFactory.php:355 4537msgid "Date of LDS spouse sealing" 4538msgstr "" 4539 4540#: app/Factories/ElementFactory.php:451 4541msgid "Date of adoption" 4542msgstr "" 4543 4544#: app/Factories/ElementFactory.php:467 4545#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4546msgid "Date of baptism" 4547msgstr "" 4548 4549#: app/Factories/ElementFactory.php:470 4550#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4551msgid "Date of bar mitzvah" 4552msgstr "" 4553 4554#: app/Factories/ElementFactory.php:473 4555#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4556msgid "Date of bat mitzvah" 4557msgstr "" 4558 4559#: app/Factories/ElementFactory.php:476 4560#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4561#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4562#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4563#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4564msgid "Date of birth" 4565msgstr "Tarehe ya kuzaliwa" 4566 4567#: app/Factories/ElementFactory.php:480 4568msgid "Date of blessing" 4569msgstr "Tarehe ya baraka" 4570 4571#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:95 4572msgid "Date of brit milah" 4573msgstr "" 4574 4575#: app/Factories/ElementFactory.php:483 4576#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4577msgid "Date of burial" 4578msgstr "Tarehe ya mazishi" 4579 4580#: app/Factories/ElementFactory.php:493 4581#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4582msgid "Date of christening" 4583msgstr "" 4584 4585#: app/Factories/ElementFactory.php:498 4586#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4587msgid "Date of confirmation" 4588msgstr "" 4589 4590#: app/Factories/ElementFactory.php:507 4591msgid "Date of cremation" 4592msgstr "" 4593 4594#: app/Factories/ElementFactory.php:511 4595#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4596#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4597#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4598msgid "Date of death" 4599msgstr "Tarehe ya kifo" 4600 4601#: app/Factories/ElementFactory.php:328 4602msgid "Date of divorce" 4603msgstr "Tarehe ya talaka" 4604 4605#: app/Factories/ElementFactory.php:518 4606msgid "Date of emigration" 4607msgstr "Tarehe ya uhamiaji" 4608 4609#: app/Factories/ElementFactory.php:331 4610#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4611msgid "Date of engagement" 4612msgstr "" 4613 4614#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/Factories/ElementFactory.php:362 4615#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/Factories/ElementFactory.php:607 4616#: app/Factories/ElementFactory.php:630 app/Factories/ElementFactory.php:653 4617#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:105 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:154 4618#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:211 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:244 4619#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:59 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:73 4620msgid "Date of entry in original source" 4621msgstr "" 4622 4623#: app/Factories/ElementFactory.php:527 4624msgid "Date of event" 4625msgstr "Tarehe ya tukio" 4626 4627#: app/Factories/ElementFactory.php:537 4628#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4629msgid "Date of first communion" 4630msgstr "" 4631 4632#: app/Factories/ElementFactory.php:544 4633msgid "Date of immigration" 4634msgstr "" 4635 4636#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/Factories/ElementFactory.php:490 4637#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:640 4638#: app/Factories/ElementFactory.php:671 app/Factories/ElementFactory.php:687 4639#: app/Factories/ElementFactory.php:718 app/Factories/ElementFactory.php:734 4640#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:192 4641msgid "Date of last change" 4642msgstr "Tarehe ya mabadiliko ya mwisho" 4643 4644#: app/Factories/ElementFactory.php:342 4645#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4646#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4647msgid "Date of marriage" 4648msgstr "Tarehe ya ndoa" 4649 4650#: app/Factories/ElementFactory.php:337 4651#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4652msgid "Date of marriage banns" 4653msgstr "" 4654 4655#: app/Factories/ElementFactory.php:572 4656msgid "Date of naturalization" 4657msgstr "" 4658 4659#: app/Factories/ElementFactory.php:582 4660msgid "Date of ordination" 4661msgstr "" 4662 4663#: app/Factories/ElementFactory.php:590 4664msgid "Date of residence" 4665msgstr "" 4666 4667#: resources/views/help/date.phtml:104 4668msgid "Date period" 4669msgstr "Kipindi cha tarehe" 4670 4671#: resources/views/help/date.phtml:97 4672msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4673msgstr "" 4674 4675#: app/Factories/ElementFactory.php:693 resources/views/help/date.phtml:66 4676#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4677msgid "Date range" 4678msgstr "" 4679 4680#: resources/views/help/date.phtml:59 4681msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4682msgstr "" 4683 4684#: resources/views/admin/users.phtml:31 4685msgid "Date registered" 4686msgstr "" 4687 4688#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4689msgid "Date sent" 4690msgstr "" 4691 4692#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4693#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:134 4694#, php-format 4695msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4696msgstr "" 4697 4698#: resources/views/help/date.phtml:21 4699msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4700msgstr "" 4701 4702#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 4703#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4704#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4705#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4706msgid "Daughter" 4707msgstr "Binti" 4708 4709#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4710#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:364 4711#, php-format 4712msgid "Daughter of %s" 4713msgstr "Binti wa %s" 4714 4715#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:40 4716msgid "Day" 4717msgstr "Siku" 4718 4719#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:210 4720msgid "Day not set" 4721msgstr "" 4722 4723#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 4724#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4725#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4726msgid "Day:" 4727msgstr "Siku:" 4728 4729#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78 4730#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195 4731msgid "Dead" 4732msgstr "" 4733 4734#: app/Factories/ElementFactory.php:509 4735#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 4736#: resources/views/calendar-page.phtml:194 4737#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 4738#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203 4739#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 4740#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 4741#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4742#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4743#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4744#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4745#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4746#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4747#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4748#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4749#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4750#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4751#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4752#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4753#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4754#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4755#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4756#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4757#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4758#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4759#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4760#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4761#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4762#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4763#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4764#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4765#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4766#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4767#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4768#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4769#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4770#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4771#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4772#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4773#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4774#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4775#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4819#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4820#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4821#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4822#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4823#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4824#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4825#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4826#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4827#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4828#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4829#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4831#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4832#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4833#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4834#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4835#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4836#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4837#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4838#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4839#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4840#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4841#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4843#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4844#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4845#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4846#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4847#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4848#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4849#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4850#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4851#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4852#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4853#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4854#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4855#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4856#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4857#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4858#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4859#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4860#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4861msgid "Death" 4862msgstr "Kifo" 4863 4864#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343 4865msgid "Death by country" 4866msgstr "kifo kwa nchi" 4867 4868#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4869#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4870#, fuzzy 4871msgid "Death date range end" 4872msgstr "Tarehe ya mwisho mbalimbali ya kifo" 4873 4874#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4875#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4876msgid "Death date range start" 4877msgstr "Tarehe ya kuanza mbalimbali ya kifo" 4878 4879#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:441 4880msgid "Death of a brother" 4881msgstr "Kifo cha ndugu" 4882 4883#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 4884#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505 4885msgid "Death of a child" 4886msgstr "Kifo cha mtoto" 4887 4888#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424 4889msgid "Death of a daughter" 4890msgstr "Kifo cha binti" 4891 4892#: app/Functions/FunctionsPrint.php:207 4893#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:719 4894msgid "Death of a father" 4895msgstr "Kifo cha baba" 4896 4897#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 4898#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 4899#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 4900#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499 4901msgid "Death of a grandchild" 4902msgstr "Kifo cha mjukuu" 4903 4904#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478 4905msgid "Death of a granddaughter" 4906msgstr "Kifo cha mjukuu" 4907 4908#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496 4909msgctxt "daughter’s daughter" 4910msgid "Death of a granddaughter" 4911msgstr "Kifo cha mjukuu" 4912 4913#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514 4914msgctxt "son’s daughter" 4915msgid "Death of a granddaughter" 4916msgstr "Kifo cha mjukuu" 4917 4918#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:737 4919msgid "Death of a grandfather" 4920msgstr "Kifo cha mjukuu" 4921 4922#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:738 4923msgid "Death of a grandmother" 4924msgstr "Kifo cha mjukuu" 4925 4926#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739 4927#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757 4928#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775 4929#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:529 4930msgid "Death of a grandparent" 4931msgstr "Kifo cha mzazi" 4932 4933#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:477 4934msgid "Death of a grandson" 4935msgstr "Kifo cha mjukuu" 4936 4937#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:495 4938msgctxt "daughter’s son" 4939msgid "Death of a grandson" 4940msgstr "Kifo cha mjukuu" 4941 4942#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:513 4943msgctxt "son’s son" 4944msgid "Death of a grandson" 4945msgstr "Kifo cha mjukuu" 4946 4947#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:459 4948msgid "Death of a half-brother" 4949msgstr "" 4950 4951#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 4952msgid "Death of a half-sibling" 4953msgstr "" 4954 4955#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460 4956msgid "Death of a half-sister" 4957msgstr "" 4958 4959#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:195 4960msgid "Death of a husband" 4961msgstr "Kifo cha mume" 4962 4963#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:755 4964msgid "Death of a maternal grandfather" 4965msgstr "" 4966 4967#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:756 4968msgid "Death of a maternal grandmother" 4969msgstr "" 4970 4971#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199 4972#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:720 4973msgid "Death of a mother" 4974msgstr "Kifo cha mama" 4975 4976#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:721 4977#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 4978msgid "Death of a parent" 4979msgstr "Kifo cha mzazi" 4980 4981#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:773 4982msgid "Death of a paternal grandfather" 4983msgstr "" 4984 4985#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:774 4986msgid "Death of a paternal grandmother" 4987msgstr "" 4988 4989#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 4990#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:511 4991msgid "Death of a sibling" 4992msgstr "Kifo cha ndugu" 4993 4994#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442 4995msgid "Death of a sister" 4996msgstr "Kifo cha dada" 4997 4998#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:423 4999msgid "Death of a son" 5000msgstr "Kifo cha mwana" 5001 5002#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:197 5003#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523 5004#, fuzzy 5005msgid "Death of a spouse" 5006msgstr "Kifo cha mke au mume" 5007 5008#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:196 5009msgid "Death of a wife" 5010msgstr "Kifo cha mke" 5011 5012#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:57 5013#, fuzzy 5014msgid "Death of one spouse" 5015msgstr "Kifo cha mke au mme mmoja" 5016 5017#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 5018msgid "Death place contains" 5019msgstr "" 5020 5021#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30 5022msgid "Death places" 5023msgstr "Mahali pa kifo" 5024 5025#. I18N: Name of a module/report 5026#: app/Module/DeathReportModule.php:40 5027#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 5028#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 5029#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 5030msgid "Deaths" 5031msgstr "Vifo" 5032 5033#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129 5034#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79 5035msgid "Deaths by century" 5036msgstr "Vifo kwa karne" 5037 5038#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212 5039msgctxt "Abbreviation for December" 5040msgid "Dec" 5041msgstr "" 5042 5043#: resources/views/lists/families-table.phtml:432 5044#: resources/views/lists/families-table.phtml:448 5045#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:438 5046#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:455 5047msgid "Decade of birth" 5048msgstr "" 5049 5050#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:464 5051#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:481 5052msgid "Decade of death" 5053msgstr "" 5054 5055#: resources/views/lists/families-table.phtml:457 5056#: resources/views/lists/families-table.phtml:473 5057msgid "Decade of marriage" 5058msgstr "Muuongo mmoja wa ndoa" 5059 5060#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109 5061msgctxt "GENITIVE" 5062msgid "December" 5063msgstr "" 5064 5065#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179 5066msgctxt "INSTRUMENTAL" 5067msgid "December" 5068msgstr "" 5069 5070#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144 5071msgctxt "LOCATIVE" 5072msgid "December" 5073msgstr "" 5074 5075#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74 5076#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 5077#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 5078msgctxt "NOMINATIVE" 5079msgid "December" 5080msgstr "" 5081 5082#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 5083#: app/Date/FrenchDate.php:305 5084msgid "Decidi" 5085msgstr "" 5086 5087#: app/Module/UserWelcomeModule.php:101 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100 5088msgid "Default chart" 5089msgstr "" 5090 5091#: resources/views/admin/trees.phtml:126 5092msgid "Default family tree" 5093msgstr "" 5094 5095#. I18N: A configuration setting 5096#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107 5097#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:99 5098#: resources/views/edit-account-page.phtml:76 5099msgid "Default individual" 5100msgstr "" 5101 5102#. I18N: A configuration setting 5103#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 5104msgid "Default theme" 5105msgstr "" 5106 5107#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:136 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:137 5108#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:138 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:139 5109#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:140 5110msgid "Definition" 5111msgstr "" 5112 5113#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:117 5114msgid "Degree" 5115msgstr "" 5116 5117#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5118#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5119#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5120#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5121#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5122#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5123#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5124#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5125#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5126#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5127#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5128#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5129#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5130#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5131#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5132#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5133msgctxt "font name" 5134msgid "DejaVu" 5135msgstr "" 5136 5137#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255 5138#: app/Module/FixPrimaryTag.php:103 resources/views/admin/locations.phtml:50 5139#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 5140#: resources/views/admin/trees.phtml:116 5141#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 5142#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 5143#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 5144#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5145#: resources/views/family-page-menu.phtml:70 5146#: resources/views/individual-page-menu.phtml:118 5147#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5148#: resources/views/media-page-details.phtml:44 5149#: resources/views/media-page-menu.phtml:75 5150#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 5151#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 5152#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 5153#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 5154#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5155#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:138 5156#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 5157#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 5158msgid "Delete" 5159msgstr "" 5160 5161#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 5162msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 5163msgstr "" 5164 5165#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5166#: resources/views/admin/control-panel.phtml:517 5167msgid "Delete inactive users" 5168msgstr "" 5169 5170#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:147 5171msgid "Delete selected messages" 5172msgstr "" 5173 5174#: resources/views/admin/modules.phtml:45 5175msgid "Delete the preferences for this module." 5176msgstr "" 5177 5178#: resources/views/individual-name.phtml:89 5179#: resources/views/individual-name.phtml:91 5180msgid "Delete this name" 5181msgstr "Futa jina hili" 5182 5183#: resources/views/edit-account-page.phtml:177 5184msgid "Delete your account" 5185msgstr "" 5186 5187#: resources/views/family-page-menu.phtml:68 5188msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5189msgstr "" 5190 5191#. I18N: Name of a country or state 5192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5193msgid "Democratic Republic of the Congo" 5194msgstr "" 5195 5196#. I18N: Name of a country or state 5197#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5198msgid "Denmark" 5199msgstr "" 5200 5201#. I18N: Location of an LDS church temple 5202#: app/Elements/TempleCode.php:89 5203msgid "Denver, Colorado, United States" 5204msgstr "" 5205 5206#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 5207msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5208msgstr "" 5209 5210#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 5211#, fuzzy 5212msgid "Descendant generations" 5213msgstr "Vizazi ukoo" 5214 5215#. I18N: Name of a module/chart 5216#. I18N: Name of a module/sidebar 5217#. I18N: Name of a module/report 5218#: app/Module/ChartsBlockModule.php:145 app/Module/ChartsBlockModule.php:269 5219#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108 5220#: app/Module/DescendancyModule.php:62 5221#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5222#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5223#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5224#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5225#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5226#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5227#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5228msgid "Descendants" 5229msgstr "Kizazi" 5230 5231#: app/Factories/ElementFactory.php:513 5232#, fuzzy 5233msgid "Descendants interest" 5234msgstr "Kizazi maslahi" 5235 5236#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5237msgid "Descendants of " 5238msgstr "Kizazi cha " 5239 5240#. I18N: %s is an individual’s name 5241#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154 5242#, php-format 5243msgid "Descendants of %s" 5244msgstr "Kizazi cha %s" 5245 5246#: app/Factories/ElementFactory.php:514 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:118 5247#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:171 app/Module/CustomTagsLegacy.php:68 5248#: resources/views/admin/modules.phtml:72 resources/views/admin/tags.phtml:42 5249#: resources/views/admin/tags.phtml:172 resources/views/admin/tags.phtml:264 5250#: resources/views/admin/tags.phtml:326 resources/views/admin/tags.phtml:401 5251#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/admin/tags.phtml:724 5252#: resources/views/admin/tags.phtml:778 resources/views/admin/tags.phtml:882 5253#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 5254msgid "Description" 5255msgstr "" 5256 5257#. I18N: A configuration setting 5258#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225 5259msgid "Description META tag" 5260msgstr "" 5261 5262#: app/Factories/ElementFactory.php:378 5263msgid "Destination" 5264msgstr "" 5265 5266#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5267#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5268#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5269#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5270#: resources/views/record-page-links.phtml:27 5271msgid "Details" 5272msgstr "" 5273 5274#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 5275msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5276msgstr "" 5277 5278#. I18N: Location of an LDS church temple 5279#: app/Elements/TempleCode.php:90 5280msgid "Detroit, Michigan, United States" 5281msgstr "" 5282 5283#: app/Date/JalaliDate.php:268 5284msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5285msgid "Dey" 5286msgstr "" 5287 5288#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5289#: app/Date/JalaliDate.php:143 5290msgctxt "GENITIVE" 5291msgid "Dey" 5292msgstr "" 5293 5294#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5295#: app/Date/JalaliDate.php:233 5296msgctxt "INSTRUMENTAL" 5297msgid "Dey" 5298msgstr "" 5299 5300#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5301#: app/Date/JalaliDate.php:188 5302msgctxt "LOCATIVE" 5303msgid "Dey" 5304msgstr "" 5305 5306#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5307#: app/Date/JalaliDate.php:98 5308msgctxt "NOMINATIVE" 5309msgid "Dey" 5310msgstr "" 5311 5312#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5313#: app/Date/HijriDate.php:150 5314msgctxt "GENITIVE" 5315msgid "Dhu al-Hijjah" 5316msgstr "" 5317 5318#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5319#: app/Date/HijriDate.php:240 5320msgctxt "INSTRUMENTAL" 5321msgid "Dhu al-Hijjah" 5322msgstr "" 5323 5324#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5325#: app/Date/HijriDate.php:195 5326msgctxt "LOCATIVE" 5327msgid "Dhu al-Hijjah" 5328msgstr "" 5329 5330#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5331#: app/Date/HijriDate.php:105 5332msgctxt "NOMINATIVE" 5333msgid "Dhu al-Hijjah" 5334msgstr "" 5335 5336#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5337#: app/Date/HijriDate.php:148 5338msgctxt "GENITIVE" 5339msgid "Dhu al-Qi’dah" 5340msgstr "" 5341 5342#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5343#: app/Date/HijriDate.php:238 5344msgctxt "INSTRUMENTAL" 5345msgid "Dhu al-Qi’dah" 5346msgstr "" 5347 5348#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5349#: app/Date/HijriDate.php:193 5350msgctxt "LOCATIVE" 5351msgid "Dhu al-Qi’dah" 5352msgstr "" 5353 5354#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5355#: app/Date/HijriDate.php:103 5356msgctxt "NOMINATIVE" 5357msgid "Dhu al-Qi’dah" 5358msgstr "" 5359 5360#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5361#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5362#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5363msgid "Died as a child: exempt" 5364msgstr "" 5365 5366#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5367msgid "Differences" 5368msgstr "" 5369 5370#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5371#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:131 5372msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5373msgstr "" 5374 5375#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5376#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5377#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5378#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5379#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5380msgid "Direct line ancestors" 5381msgstr "" 5382 5383#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5384#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5385#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5386#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5387#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5388msgid "Direct line ancestors and their families" 5389msgstr "" 5390 5391#. I18N: %s is a number of records per page 5392#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5393#, php-format 5394msgid "Display %s" 5395msgstr "" 5396 5397#. I18N: Description of the “Favorites” module 5398#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62 5399msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5400msgstr "" 5401 5402#. I18N: Description of the “Favorites” module 5403#: app/Module/UserFavoritesModule.php:63 5404msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5405msgstr "" 5406 5407#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:22 5408msgid "Display custom GEDCOM tags" 5409msgstr "" 5410 5411#: app/Factories/ElementFactory.php:327 resources/views/calendar-page.phtml:191 5412#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 5413msgid "Divorce" 5414msgstr "" 5415 5416#: app/Factories/ElementFactory.php:329 5417msgid "Divorce filed" 5418msgstr "" 5419 5420#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129 5421#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:81 5422msgid "Divorces by century" 5423msgstr "" 5424 5425#. I18N: Name of a country or state 5426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5427msgid "Djibouti" 5428msgstr "" 5429 5430#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5431#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69 5432msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5433msgstr "" 5434 5435#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5436#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67 5437msgid "Do not seal: unauthorized" 5438msgstr "" 5439 5440#. I18N: Type of media object 5441#: app/Elements/SourceMediaType.php:65 5442msgid "Document" 5443msgstr "" 5444 5445#: resources/views/admin/site-mail.phtml:204 5446msgid "Domain name" 5447msgstr "" 5448 5449#. I18N: Name of a country or state 5450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5451msgid "Dominica" 5452msgstr "" 5453 5454#. I18N: Name of a country or state 5455#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5456msgid "Dominican Republic" 5457msgstr "" 5458 5459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211 5460#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256 5461#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 5462msgid "Download" 5463msgstr "" 5464 5465#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 5466#, php-format 5467msgid "Download %s…" 5468msgstr "" 5469 5470#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:89 5471msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5472msgstr "" 5473 5474#: resources/views/media-page-details.phtml:86 5475msgid "Download file" 5476msgstr "" 5477 5478#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 5479msgid "Drag the blocks to change their position." 5480msgstr "" 5481 5482#. I18N: Location of an LDS church temple 5483#: app/Elements/TempleCode.php:91 5484msgid "Draper, Utah, United States" 5485msgstr "" 5486 5487#. I18N: The second day in the French republican calendar 5488#: app/Date/FrenchDate.php:289 5489msgid "Duodi" 5490msgstr "" 5491 5492#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 5493#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244 5494#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 5495#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:152 5496msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5497msgstr "" 5498 5499#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 5500#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239 5501#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 5502#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:158 5503msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5504msgstr "" 5505 5506#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5507msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5508msgstr "" 5509 5510#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 5511msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5512msgstr "" 5513 5514#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 5515#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167 5516#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 5517#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44 5518msgid "Earliest birth" 5519msgstr "kuzaliwa ya mwanzo" 5520 5521#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 5522#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189 5523#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 5524#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92 5525msgid "Earliest death" 5526msgstr "kifo cha mwanzo" 5527 5528#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:94 5529msgid "Earliest divorce" 5530msgstr "" 5531 5532#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:46 5533msgid "Earliest marriage" 5534msgstr "Ndoa za mwanzo" 5535 5536#. I18N: Name of a country or state 5537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5538msgid "Ecuador" 5539msgstr "" 5540 5541#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 5542#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5543#: resources/views/admin/locations.phtml:48 5544#: resources/views/admin/locations.phtml:92 5545#: resources/views/admin/locations.phtml:95 5546#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 5547#: resources/views/admin/users.phtml:24 5548#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:13 5549#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:15 5550#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5551#: resources/views/media-page-details.phtml:36 5552#: resources/views/media-page-menu.phtml:33 5553#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 5554#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42 5555#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 5556#: resources/views/modules/stories/config.phtml:78 5557#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42 5558#: resources/views/note-page-details.phtml:26 5559#: resources/views/note-page-details.phtml:29 5560#: resources/views/record-page-menu.phtml:27 5561msgid "Edit" 5562msgstr "Kuhariri" 5563 5564#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:81 5565#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5566msgid "Edit a media file" 5567msgstr "" 5568 5569#. I18N: Options for editing 5570#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678 5571msgid "Edit preferences" 5572msgstr "" 5573 5574#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311 5575msgid "Edit the FAQ" 5576msgstr "Hariri FAQ" 5577 5578#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62 5579#: resources/views/individual-page-menu.phtml:70 5580#: resources/views/individual-sex.phtml:52 5581#: resources/views/individual-sex.phtml:54 5582msgid "Edit the gender" 5583msgstr "Hariri jinsia" 5584 5585#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:13 5586#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:16 5587#: resources/views/individual-name.phtml:76 5588#: resources/views/individual-name.phtml:78 5589msgid "Edit the name" 5590msgstr "Hariri jina" 5591 5592#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61 5593#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61 5594#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57 5595#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 5596#: resources/views/family-page-menu.phtml:76 5597#: resources/views/individual-page-menu.phtml:124 5598msgid "Edit the raw GEDCOM" 5599msgstr "" 5600 5601#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:59 5602msgid "Edit the shared note" 5603msgstr "" 5604 5605#: app/Module/StoriesModule.php:310 5606#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 5607msgid "Edit the story" 5608msgstr "Hariri hdithi" 5609 5610#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119 5611msgid "Edit the user" 5612msgstr "Hariri mtumiaji" 5613 5614#: app/Services/TreeService.php:210 5615msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5616msgstr "" 5617 5618#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51 5619#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 5620msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5621msgstr "" 5622 5623#. I18N: A restriction on editing data 5624#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 5625msgid "Editing restriction" 5626msgstr "" 5627 5628#. I18N: Listbox entry; name of a role 5629#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 5630#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 5631#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 5632#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 5633msgid "Editor" 5634msgstr "Mhariri" 5635 5636#. I18N: Location of an LDS church temple 5637#: app/Elements/TempleCode.php:92 5638msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5639msgstr "" 5640 5641#: app/Factories/ElementFactory.php:515 5642msgid "Education" 5643msgstr "" 5644 5645#. I18N: Name of a country or state 5646#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5647msgid "Egypt" 5648msgstr "" 5649 5650#. I18N: Name of a country or state 5651#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5652msgid "El Salvador" 5653msgstr "" 5654 5655#. I18N: Type of media object 5656#: app/Elements/SourceMediaType.php:66 5657msgid "Electronic" 5658msgstr "" 5659 5660#. I18N: a month in the Jewish calendar 5661#: app/Date/JewishDate.php:202 5662msgctxt "GENITIVE" 5663msgid "Elul" 5664msgstr "" 5665 5666#. I18N: a month in the Jewish calendar 5667#: app/Date/JewishDate.php:306 5668msgctxt "INSTRUMENTAL" 5669msgid "Elul" 5670msgstr "" 5671 5672#. I18N: a month in the Jewish calendar 5673#: app/Date/JewishDate.php:254 5674msgctxt "LOCATIVE" 5675msgid "Elul" 5676msgstr "" 5677 5678#. I18N: a month in the Jewish calendar 5679#: app/Date/JewishDate.php:150 5680msgctxt "NOMINATIVE" 5681msgid "Elul" 5682msgstr "" 5683 5684#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:93 5685#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 5686#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5687msgid "Email" 5688msgstr "" 5689 5690#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:397 5691#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:674 5692#: app/Factories/ElementFactory.php:721 5693#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:97 5694#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:57 5695#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:63 app/Module/CustomTagsReunion.php:51 5696#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 5697#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 5698#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50 5699#: resources/views/edit-account-page.phtml:124 5700#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 5701#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 5702#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5703#: resources/views/register-page.phtml:48 5704#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 5705msgid "Email address" 5706msgstr "" 5707 5708#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101 5709msgid "Email verified" 5710msgstr "" 5711 5712#: app/Factories/ElementFactory.php:517 resources/views/calendar-page.phtml:200 5713msgid "Emigration" 5714msgstr "" 5715 5716#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5717msgid "Employee" 5718msgstr "" 5719 5720#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5721msgctxt "FEMALE" 5722msgid "Employee" 5723msgstr "" 5724 5725#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5726msgctxt "MALE" 5727msgid "Employee" 5728msgstr "" 5729 5730#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 5731#: app/Factories/ElementFactory.php:579 app/Factories/ElementFactory.php:594 5732msgid "Employer" 5733msgstr "" 5734 5735#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5736msgctxt "FEMALE" 5737msgid "Employer" 5738msgstr "" 5739 5740#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5741msgctxt "MALE" 5742msgid "Employer" 5743msgstr "" 5744 5745#: app/Module/ClippingsCartModule.php:205 5746msgid "Empty the clippings cart" 5747msgstr "Kuutupu kikapu" 5748 5749#: resources/views/admin/components.phtml:40 5750#: resources/views/admin/components.phtml:86 5751#: resources/views/admin/modules.phtml:69 5752msgid "Enabled" 5753msgstr "" 5754 5755#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5756#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5757msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5758msgstr "" 5759 5760#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5761msgid "End year" 5762msgstr "Mwaka wa mwisho" 5763 5764#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5765msgid "Ending range of change dates" 5766msgstr "" 5767 5768#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5769#: app/Elements/TempleCode.php:93 5770msgid "Endowment House" 5771msgstr "" 5772 5773#: app/Factories/ElementFactory.php:330 5774#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5775msgid "Engagement" 5776msgstr "" 5777 5778#. I18N: Name of a country or state 5779#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5780msgid "England" 5781msgstr "" 5782 5783#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163 5784msgid "Enter an optional note about this favorite" 5785msgstr "" 5786 5787#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5788msgid "Entire record" 5789msgstr "" 5790 5791#. I18N: Name of a country or state 5792#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5793msgid "Equatorial Guinea" 5794msgstr "" 5795 5796#. I18N: Name of a country or state 5797#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5798msgid "Eritrea" 5799msgstr "" 5800 5801#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:219 5802#, php-format 5803msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5804msgstr "" 5805 5806#: app/Date/JalaliDate.php:270 5807msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5808msgid "Esf" 5809msgstr "" 5810 5811#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5812#: app/Date/JalaliDate.php:147 5813msgctxt "GENITIVE" 5814msgid "Esfand" 5815msgstr "" 5816 5817#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5818#: app/Date/JalaliDate.php:237 5819msgctxt "INSTRUMENTAL" 5820msgid "Esfand" 5821msgstr "" 5822 5823#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5824#: app/Date/JalaliDate.php:192 5825msgctxt "LOCATIVE" 5826msgid "Esfand" 5827msgstr "" 5828 5829#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5830#: app/Date/JalaliDate.php:102 5831msgctxt "NOMINATIVE" 5832msgid "Esfand" 5833msgstr "" 5834 5835#. I18N: Name of a mapping organisation 5836#: app/Module/EsriMaps.php:38 5837msgid "Esri/ArcGIS" 5838msgstr "" 5839 5840#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:77 5841msgid "Estate name" 5842msgstr "" 5843 5844#. I18N: A configuration setting 5845#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384 5846#, fuzzy 5847msgid "Estimated dates for birth and death" 5848msgstr "Tarehe inakadiriwa ya kuzaliwa na kufa" 5849 5850#. I18N: Name of a country or state 5851#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5852msgid "Estonia" 5853msgstr "" 5854 5855#. I18N: Name of a country or state 5856#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5857msgid "Ethiopia" 5858msgstr "" 5859 5860#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5861msgid "Europe" 5862msgstr "" 5863 5864#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/Factories/ElementFactory.php:333 5865#: app/Factories/ElementFactory.php:364 app/Factories/ElementFactory.php:442 5866#: app/Factories/ElementFactory.php:526 app/Factories/ElementFactory.php:609 5867#: app/Factories/ElementFactory.php:632 app/Factories/ElementFactory.php:655 5868#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:107 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:156 5869#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:195 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:213 5870#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:246 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:61 5871#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:75 5872#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5873#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5874#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5875#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5876msgid "Event" 5877msgstr "Tukio" 5878 5879#: app/Factories/ElementFactory.php:692 resources/views/calendar-page.phtml:174 5880#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 5881#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 5882#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 5883#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 5884#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12 5885msgid "Events" 5886msgstr "Matukio" 5887 5888#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48 5889msgid "Events in countries" 5890msgstr "Matukio katika nchi" 5891 5892#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:38 5893msgid "Events of close relatives" 5894msgstr "" 5895 5896#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242 5897msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5898msgstr "" 5899 5900#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251 5901msgid "Exact" 5902msgstr "" 5903 5904#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234 5905msgid "Exact date" 5906msgstr "" 5907 5908#: app/Module/IndividualListModule.php:351 5909#, php-format 5910msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5911msgstr "" 5912 5913#: resources/views/admin/media.phtml:75 5914msgid "Exclude subfolders" 5915msgstr "" 5916 5917#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5918#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5919#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5920#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5921#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71 5922msgid "Excluded from this submission" 5923msgstr "" 5924 5925#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5926#: resources/views/register-page.phtml:88 5927msgid "Explain why you are requesting an account." 5928msgstr "" 5929 5930#: resources/views/admin/trees.phtml:279 5931msgid "Export" 5932msgstr "" 5933 5934#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5935msgid "Export a GEDCOM file" 5936msgstr "" 5937 5938#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115 5939msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5940msgstr "" 5941 5942#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 5943msgid "Export preferences" 5944msgstr "" 5945 5946#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5947#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115 5948msgid "Extend privacy to dead individuals" 5949msgstr "" 5950 5951#. I18N: “External files” are stored on other computers 5952#: resources/views/admin/media.phtml:45 5953msgid "External files" 5954msgstr "" 5955 5956#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:52 5957msgid "External link" 5958msgstr "" 5959 5960#: resources/views/admin/media.phtml:79 5961msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5962msgstr "" 5963 5964#. I18N: Name of a module/sidebar 5965#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:80 5966#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:112 5967#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:57 5968msgid "Extra information" 5969msgstr "" 5970 5971#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:98 5972msgid "Eye color" 5973msgstr "" 5974 5975#. I18N: Name of a theme. 5976#: app/Module/FabTheme.php:39 5977msgid "F.A.B." 5978msgstr "" 5979 5980#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5981#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73 5982msgid "FAQ" 5983msgstr "" 5984 5985#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5986#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 5987msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5988msgstr "" 5989 5990#. I18N: https://foko.genealogy.net 5991#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:64 5992#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:66 5993#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:96 5994#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:98 5995msgid "FOKO country" 5996msgstr "" 5997 5998#: app/Factories/ElementFactory.php:530 5999msgid "Fact" 6000msgstr "" 6001 6002#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:58 6003#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:77 6004#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:95 6005msgid "Fact 1" 6006msgstr "" 6007 6008#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:59 6009#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:78 6010#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:96 6011msgid "Fact 10" 6012msgstr "" 6013 6014#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:60 6015#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:79 6016#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:97 6017msgid "Fact 11" 6018msgstr "" 6019 6020#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:61 6021#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:80 6022#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:98 6023msgid "Fact 12" 6024msgstr "" 6025 6026#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:62 6027#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:81 6028#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:99 6029msgid "Fact 13" 6030msgstr "" 6031 6032#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:63 6033#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:82 6034#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:100 6035msgid "Fact 2" 6036msgstr "" 6037 6038#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:64 6039#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:83 6040#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:101 6041msgid "Fact 3" 6042msgstr "" 6043 6044#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:65 6045#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:84 6046#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:102 6047msgid "Fact 4" 6048msgstr "" 6049 6050#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:66 6051#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:85 6052#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:103 6053msgid "Fact 5" 6054msgstr "" 6055 6056#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:67 6057#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:86 6058#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:104 6059msgid "Fact 6" 6060msgstr "" 6061 6062#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:68 6063#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:87 6064#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:105 6065msgid "Fact 7" 6066msgstr "" 6067 6068#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:69 6069#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:88 6070#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:106 6071msgid "Fact 8" 6072msgstr "" 6073 6074#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:70 6075#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:89 6076#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:107 6077msgid "Fact 9" 6078msgstr "" 6079 6080#. I18N: A configuration setting 6081#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540 6082msgid "Fact icons" 6083msgstr "" 6084 6085#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240 6086msgid "Fact or event" 6087msgstr "" 6088 6089#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 6090#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:70 6091#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 6092#: resources/views/admin/locations.phtml:49 6093#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/family-page.phtml:36 6094#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 6095#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 6096#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 6097msgid "Facts and events" 6098msgstr "" 6099 6100#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:705 6101msgid "Facts for family records" 6102msgstr "" 6103 6104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680 6105msgid "Facts for individual records" 6106msgstr "" 6107 6108#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 6109msgid "Facts for new families" 6110msgstr "" 6111 6112#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:685 6113msgid "Facts for new individuals" 6114msgstr "" 6115 6116#. I18N: Name of a country or state 6117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6118msgid "Falkland Islands" 6119msgstr "" 6120 6121#. I18N: Name of a module/list 6122#. I18N: Name of a module 6123#: app/Module/AncestorsChartModule.php:278 6124#: app/Module/DescendancyChartModule.php:272 app/Module/FamilyListModule.php:46 6125#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 6126#: app/Module/IndividualListModule.php:320 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6127#: app/Module/StatisticsChartModule.php:150 6128#: app/Module/StatisticsChartModule.php:384 6129#: app/Module/StatisticsChartModule.php:475 6130#: app/Module/StatisticsChartModule.php:723 app/Services/AdminService.php:185 6131#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 6132#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 6133#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 6134#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 6135#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 6136#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 6137#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 6138#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 6139#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 6140#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 6141#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 6142#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 6143#: resources/views/record-page-links.phtml:43 6144#: resources/views/search-general-page.phtml:76 6145#: resources/views/search-results.phtml:48 6146#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6147#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6148msgid "Families" 6149msgstr "Familia" 6150 6151#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96 6152#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32 6153msgid "Families with sources" 6154msgstr "Familia na vyanzo" 6155 6156#. I18N: Name of a module/report 6157#: app/Factories/ElementFactory.php:276 6158#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:75 6159#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:104 6160#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6161#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:181 6162#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 6163#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 6164#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:90 6165#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80 6166#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:64 6167#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 6168#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6169#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6170#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6171#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6172#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6173msgid "Family" 6174msgstr "" 6175 6176#: app/Factories/ElementFactory.php:532 6177msgid "Family as a child" 6178msgstr "" 6179 6180#: app/Factories/ElementFactory.php:535 6181msgid "Family as a spouse" 6182msgstr "" 6183 6184#. I18N: Name of a module/chart 6185#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92 6186msgid "Family book" 6187msgstr "" 6188 6189#. I18N: %s is an individual’s name 6190#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138 6191#, php-format 6192msgid "Family book of %s" 6193msgstr "" 6194 6195#: app/Factories/ElementFactory.php:322 6196msgid "Family census" 6197msgstr "" 6198 6199#: app/Factories/ElementFactory.php:738 6200msgid "Family file" 6201msgstr "" 6202 6203#. I18N: Name of a module/sidebar 6204#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6205msgid "Family navigator" 6206msgstr "" 6207 6208#. I18N: Description of the “News” module 6209#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:66 6210msgid "Family news and site announcements." 6211msgstr "" 6212 6213#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 6214#, php-format 6215msgid "Family of %s" 6216msgstr "" 6217 6218#: app/Factories/ElementFactory.php:351 6219msgid "Family residence" 6220msgstr "" 6221 6222#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:114 6223msgid "Family status" 6224msgstr "" 6225 6226#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6227#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 6228#: resources/views/admin/control-panel.phtml:317 6229#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 6230#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6231#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 6232#: resources/views/admin/trees.phtml:84 6233#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285 6234#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20 6235#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6236#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54 6237#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73 6238#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26 6239msgid "Family tree" 6240msgstr "Mti wa familia" 6241 6242#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256 6243#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 6244msgid "Family tree clippings cart" 6245msgstr "Kikapu cha mti wa familia" 6246 6247#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24 6248#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:53 6249msgid "Family tree title" 6250msgstr "" 6251 6252#. I18N: Name of a module 6253#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109 6254#: resources/views/admin/control-panel.phtml:273 6255#: resources/views/admin/control-panel.phtml:312 6256#: resources/views/search-trees.phtml:18 6257msgid "Family trees" 6258msgstr "Miti ya familia" 6259 6260#. I18N: %s is the spouse name 6261#: app/Individual.php:914 6262#, php-format 6263msgid "Family with %s" 6264msgstr "Familia na %s" 6265 6266#: app/Individual.php:844 6267msgid "Family with adoptive parents" 6268msgstr "Familia na wazazi wa kambo" 6269 6270#: app/Individual.php:845 6271msgid "Family with foster parents" 6272msgstr "" 6273 6274#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6275#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6276msgid "Family with husband" 6277msgstr "Familia na mume" 6278 6279#: app/Individual.php:843 app/Individual.php:897 6280#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6281#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6282msgid "Family with parents" 6283msgstr "Familia na wazazi" 6284 6285#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6286#: app/Individual.php:849 6287msgid "Family with rada parents" 6288msgstr "" 6289 6290#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6291#: app/Individual.php:847 6292msgid "Family with sealing parents" 6293msgstr "" 6294 6295#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:173 resources/views/chart-box.phtml:35 6296msgid "Family with spouse" 6297msgstr "Familia na mke au mume" 6298 6299#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 6300#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237 6301#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 6302msgid "Family with the most children" 6303msgstr "Familia na watoto wengi" 6304 6305#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6306#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6307msgid "Family with wife" 6308msgstr "Familia na mke" 6309 6310#. I18N: familysearch.org 6311#: app/Module/CustomTagsFamilySearch.php:50 6312msgid "FamilySearch ID" 6313msgstr "" 6314 6315#. I18N: Name of a module/chart 6316#: app/Module/FanChartModule.php:119 6317msgid "Fan chart" 6318msgstr "" 6319 6320#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6321#: app/Module/FanChartModule.php:165 6322#, php-format 6323msgid "Fan chart of %s" 6324msgstr "" 6325 6326#: app/Date/JalaliDate.php:259 6327msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6328msgid "Far" 6329msgstr "" 6330 6331#. I18N: Name of a country or state 6332#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6333msgid "Faroe Islands" 6334msgstr "" 6335 6336#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6337#: app/Date/JalaliDate.php:125 6338msgctxt "GENITIVE" 6339msgid "Farvardin" 6340msgstr "" 6341 6342#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6343#: app/Date/JalaliDate.php:215 6344msgctxt "INSTRUMENTAL" 6345msgid "Farvardin" 6346msgstr "" 6347 6348#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6349#: app/Date/JalaliDate.php:170 6350msgctxt "LOCATIVE" 6351msgid "Farvardin" 6352msgstr "" 6353 6354#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6355#: app/Date/JalaliDate.php:80 6356msgctxt "NOMINATIVE" 6357msgid "Farvardin" 6358msgstr "" 6359 6360#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61 6361#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6362#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6363#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6364#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6365#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6366#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6367msgid "Father" 6368msgstr "Baba" 6369 6370#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 6371#, php-format 6372msgid "Father: %s" 6373msgstr "Baba %s" 6374 6375#: app/Functions/FunctionsPrint.php:209 6376msgid "Father’s age" 6377msgstr "Umri wa Baba" 6378 6379#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6380#: app/Individual.php:875 6381#, php-format 6382msgid "Father’s family with %s" 6383msgstr "Familia ya Baba na %s" 6384 6385#. I18N: A step-family. 6386#: app/Individual.php:879 6387msgid "Father’s family with an unknown individual" 6388msgstr "Familia ya Baba na mtu haijulikani" 6389 6390#. I18N: Name of a module 6391#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51 6392#: app/Module/UserFavoritesModule.php:52 6393msgid "Favorites" 6394msgstr "Vipendwa" 6395 6396#: app/Factories/ElementFactory.php:289 app/Factories/ElementFactory.php:398 6397#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/Factories/ElementFactory.php:675 6398#: app/Factories/ElementFactory.php:722 6399msgid "Fax" 6400msgstr "" 6401 6402#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 6403msgctxt "Abbreviation for February" 6404msgid "Feb" 6405msgstr "" 6406 6407#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 6408msgctxt "GENITIVE" 6409msgid "February" 6410msgstr "" 6411 6412#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 6413msgctxt "INSTRUMENTAL" 6414msgid "February" 6415msgstr "" 6416 6417#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 6418msgctxt "LOCATIVE" 6419msgid "February" 6420msgstr "" 6421 6422#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 6423#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 6424#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6425msgctxt "NOMINATIVE" 6426msgid "February" 6427msgstr "" 6428 6429#: app/Elements/SexValue.php:74 app/Module/StatisticsChartModule.php:780 6430#: resources/views/individual-sex.phtml:36 6431msgid "Female" 6432msgstr "Mwanamke" 6433 6434#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118 6435#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141 6436#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6437#: resources/views/calendar-page.phtml:155 6438#: resources/views/lists/families-table.phtml:118 6439#: resources/views/lists/families-table.phtml:133 6440#: resources/views/lists/families-table.phtml:143 6441#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133 6442#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148 6443#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 6444#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66 6445#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229 6446#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 6447#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 6448#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29 6449#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38 6450#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29 6451msgid "Females" 6452msgstr "Wanawake" 6453 6454#. I18N: Name of a country or state 6455#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6456msgid "Fiji" 6457msgstr "" 6458 6459#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345 app/MediaFile.php:316 6460#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:57 6461msgid "File size" 6462msgstr "" 6463 6464#: app/Functions/Functions.php:43 6465msgid "File successfully uploaded" 6466msgstr "" 6467 6468#: app/Factories/ElementFactory.php:379 app/Factories/ElementFactory.php:643 6469#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 6470#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34 6471#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72 6472msgid "Filename" 6473msgstr "Jina la faili" 6474 6475#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6476#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54 6477msgid "Filename on server" 6478msgstr "Jina la faili kwenye seva" 6479 6480#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108 6481#, php-format 6482msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6483msgstr "Majina ya faili hayaruhusiwi kuwa na herufi \"%s\"." 6484 6485#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:114 6486#, php-format 6487msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6488msgstr "Majina la faili hayaruhusiwi kuwa na ugani \"%s\"." 6489 6490#: resources/views/admin/control-panel.phtml:858 6491msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6492msgstr "" 6493 6494#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 6495#, php-format 6496msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6497msgstr "" 6498 6499#: resources/views/calendar-page.phtml:119 6500#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6501msgid "Filter" 6502msgstr "" 6503 6504#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6505msgid "Find a source" 6506msgstr "" 6507 6508#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:13 6509#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:16 6510#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6511#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6512msgid "Find a special character" 6513msgstr "" 6514 6515#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:739 6516msgid "Find all possible relationships" 6517msgstr "" 6518 6519#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:467 6520msgid "Find any relationship" 6521msgstr "" 6522 6523#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:63 6524#: resources/views/admin/trees.phtml:165 6525msgid "Find duplicates" 6526msgstr "" 6527 6528#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741 6529msgid "Find other relationships" 6530msgstr "Kupata mahusiano mengine" 6531 6532#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:468 6533#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:56 6534msgid "Find relationships via ancestors" 6535msgstr "" 6536 6537#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:745 6538#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70 6539msgid "Find the closest relationships" 6540msgstr "" 6541 6542#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:109 6543#: resources/views/admin/trees.phtml:189 6544msgid "Find unrelated individuals" 6545msgstr "" 6546 6547#. I18N: Name of a country or state 6548#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6549msgid "Finland" 6550msgstr "" 6551 6552#: app/Factories/ElementFactory.php:536 6553#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6554msgid "First communion" 6555msgstr "" 6556 6557#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23 6558msgid "First event" 6559msgstr "Tukio la kwanza" 6560 6561#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 6562msgid "First record" 6563msgstr "Rekodi ya kwanza" 6564 6565#. I18N: Name of a module 6566#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:59 6567msgid "Fix name slashes and spaces" 6568msgstr "" 6569 6570#: resources/views/admin/locations.phtml:46 6571msgid "Flag" 6572msgstr "" 6573 6574#. I18N: Name of a country or state 6575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6576msgid "Flanders" 6577msgstr "" 6578 6579#. I18N: a month in the French republican calendar 6580#: app/Date/FrenchDate.php:149 6581msgctxt "GENITIVE" 6582msgid "Floreal" 6583msgstr "" 6584 6585#. I18N: a month in the French republican calendar 6586#: app/Date/FrenchDate.php:243 6587msgctxt "INSTRUMENTAL" 6588msgid "Floreal" 6589msgstr "" 6590 6591#. I18N: a month in the French republican calendar 6592#: app/Date/FrenchDate.php:196 6593msgctxt "LOCATIVE" 6594msgid "Floreal" 6595msgstr "" 6596 6597#. I18N: a month in the French republican calendar 6598#: app/Date/FrenchDate.php:102 6599msgctxt "NOMINATIVE" 6600msgid "Floreal" 6601msgstr "" 6602 6603#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 6604#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44 6605msgid "Folder" 6606msgstr "" 6607 6608#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6609msgid "Folder name on server" 6610msgstr "" 6611 6612#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 6613#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 6614msgid "Follow this link to verify your email address." 6615msgstr "" 6616 6617#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6618#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6619#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6620#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6621#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6622#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6623#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6624#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6625#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6627#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6628#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6629#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6630#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6632#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6633msgid "Font" 6634msgstr "" 6635 6636#: resources/views/admin/modules.phtml:232 6637#: resources/views/admin/modules.phtml:235 6638msgid "Footer" 6639msgstr "" 6640 6641#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6642#: resources/views/admin/control-panel.phtml:584 6643#: resources/views/admin/modules.phtml:106 6644#: resources/views/admin/modules.phtml:108 6645msgid "Footers" 6646msgstr "" 6647 6648#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6649#: resources/views/admin/trees-import.phtml:119 6650#, php-format 6651msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6652msgstr "" 6653 6654#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6655msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6656msgstr "" 6657 6658#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6659msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6660msgstr "" 6661 6662#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149 6663#, php-format 6664msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6665msgstr "" 6666 6667#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 6668#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 6669#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 6670#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 6671#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 6672#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 6673#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:38 6674#, php-format 6675msgid "For more information, see %s." 6676msgstr "" 6677 6678#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162 6679#, php-format 6680msgid "For technical support and information contact %s." 6681msgstr "" 6682 6683#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136 6684#, php-format 6685msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6686msgstr "" 6687 6688#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6689#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105 6690msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6691msgstr "" 6692 6693#: resources/views/login-page.phtml:61 6694#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42 6695msgid "Forgot password?" 6696msgstr "" 6697 6698#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/Factories/ElementFactory.php:381 6699#: app/Factories/ElementFactory.php:386 app/Factories/ElementFactory.php:429 6700#: app/Factories/ElementFactory.php:644 resources/views/help/date.phtml:31 6701#: resources/views/help/date.phtml:69 resources/views/help/date.phtml:107 6702#: resources/views/help/date.phtml:145 6703#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 6704msgid "Format" 6705msgstr "" 6706 6707#. I18N: A configuration setting 6708#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 6709msgid "Format text and notes" 6710msgstr "" 6711 6712#. I18N: Location of an LDS church temple 6713#: app/Elements/TempleCode.php:94 6714msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6715msgstr "" 6716 6717#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62 6718msgctxt "Female pedigree" 6719msgid "Foster" 6720msgstr "" 6721 6722#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52 6723msgctxt "Male pedigree" 6724msgid "Foster" 6725msgstr "" 6726 6727#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6728msgctxt "Pedigree" 6729msgid "Foster" 6730msgstr "" 6731 6732#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6733msgid "Foster child" 6734msgstr "" 6735 6736#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6737msgid "Foster father" 6738msgstr "Baba wa kambo" 6739 6740#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6741msgid "Foster mother" 6742msgstr "" 6743 6744#. I18N: Name of a country or state 6745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6746msgid "France" 6747msgstr "" 6748 6749#. I18N: Location of an LDS church temple 6750#: app/Elements/TempleCode.php:95 6751msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6752msgstr "" 6753 6754#. I18N: Location of an LDS church temple 6755#: app/Elements/TempleCode.php:96 6756msgid "Freiburg, Germany" 6757msgstr "" 6758 6759#. I18N: The French calendar 6760#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:200 6761msgid "French" 6762msgstr "" 6763 6764#. I18N: Name of a country or state 6765#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6766msgid "French Guiana" 6767msgstr "" 6768 6769#. I18N: Name of a country or state 6770#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6771msgid "French Polynesia" 6772msgstr "" 6773 6774#. I18N: Name of a country or state 6775#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6776msgid "French Southern Territories" 6777msgstr "" 6778 6779#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 6780#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405 6781#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 6782msgid "Frequently asked questions" 6783msgstr "" 6784 6785#. I18N: Location of an LDS church temple 6786#: app/Elements/TempleCode.php:97 6787msgid "Fresno, California, United States" 6788msgstr "" 6789 6790#. I18N: abbreviation for Friday 6791#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:288 6792#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 6793msgid "Fri" 6794msgstr "" 6795 6796#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:257 6797msgid "Friday" 6798msgstr "Ijumaa" 6799 6800#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6801msgid "Friend" 6802msgstr "" 6803 6804#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6805msgctxt "FEMALE" 6806msgid "Friend" 6807msgstr "" 6808 6809#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6810msgctxt "MALE" 6811msgid "Friend" 6812msgstr "" 6813 6814#. I18N: a month in the French republican calendar 6815#: app/Date/FrenchDate.php:139 6816msgctxt "GENITIVE" 6817msgid "Frimaire" 6818msgstr "" 6819 6820#. I18N: a month in the French republican calendar 6821#: app/Date/FrenchDate.php:233 6822msgctxt "INSTRUMENTAL" 6823msgid "Frimaire" 6824msgstr "" 6825 6826#. I18N: a month in the French republican calendar 6827#: app/Date/FrenchDate.php:186 6828msgctxt "LOCATIVE" 6829msgid "Frimaire" 6830msgstr "" 6831 6832#. I18N: a month in the French republican calendar 6833#: app/Date/FrenchDate.php:91 6834msgctxt "NOMINATIVE" 6835msgid "Frimaire" 6836msgstr "" 6837 6838#: resources/views/admin/broadcast.phtml:30 6839#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6840#: resources/views/message-page.phtml:29 6841msgctxt "Email sender" 6842msgid "From" 6843msgstr "" 6844 6845#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6846#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6847msgctxt "Start of date range" 6848msgid "From" 6849msgstr "" 6850 6851#. I18N: a month in the French republican calendar 6852#: app/Date/FrenchDate.php:157 6853msgctxt "GENITIVE" 6854msgid "Fructidor" 6855msgstr "" 6856 6857#. I18N: a month in the French republican calendar 6858#: app/Date/FrenchDate.php:251 6859msgctxt "INSTRUMENTAL" 6860msgid "Fructidor" 6861msgstr "" 6862 6863#. I18N: a month in the French republican calendar 6864#: app/Date/FrenchDate.php:204 6865msgctxt "LOCATIVE" 6866msgid "Fructidor" 6867msgstr "" 6868 6869#. I18N: a month in the French republican calendar 6870#: app/Date/FrenchDate.php:110 6871msgctxt "NOMINATIVE" 6872msgid "Fructidor" 6873msgstr "" 6874 6875#. I18N: Location of an LDS church temple 6876#: app/Elements/TempleCode.php:98 6877msgid "Fukuoka, Japan" 6878msgstr "" 6879 6880#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:99 6881#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:65 6882msgid "Funeral" 6883msgstr "" 6884 6885#: app/Factories/ElementFactory.php:380 6886msgid "GEDCOM" 6887msgstr "" 6888 6889#. I18N: A configuration setting 6890#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23 6891#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652 6892msgid "GEDCOM errors" 6893msgstr "" 6894 6895#: resources/views/admin/trees.phtml:272 6896msgid "GEDCOM file" 6897msgstr "" 6898 6899#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:53 6900msgid "GEDCOM sub-tag" 6901msgstr "" 6902 6903#: resources/views/admin/tags.phtml:43 resources/views/admin/tags.phtml:173 6904#: resources/views/admin/tags.phtml:265 resources/views/admin/tags.phtml:327 6905#: resources/views/admin/tags.phtml:402 resources/views/admin/tags.phtml:441 6906#: resources/views/admin/tags.phtml:725 resources/views/admin/tags.phtml:779 6907#: resources/views/admin/tags.phtml:883 6908#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:51 6909msgid "GEDCOM tag" 6910msgstr "" 6911 6912#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:47 6913#: resources/views/admin/control-panel.phtml:260 6914msgid "GEDCOM tags" 6915msgstr "" 6916 6917#. I18N: https://gov.genealogy.net 6918#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:94 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:143 6919#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:232 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:68 6920#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:100 6921msgid "GOV identifier" 6922msgstr "" 6923 6924#. I18N: Name of a country or state 6925#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6926msgid "Gabon" 6927msgstr "" 6928 6929#. I18N: Name of a country or state 6930#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6931msgid "Gambia" 6932msgstr "" 6933 6934#: app/Factories/ElementFactory.php:597 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:167 6935#: resources/views/individual-sex.phtml:29 6936#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6937#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6938#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6939#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6940#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6941msgid "Gender" 6942msgstr "" 6943 6944#: resources/views/admin/control-panel.phtml:663 6945msgid "Genealogy" 6946msgstr "" 6947 6948#. I18N: A configuration setting 6949#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:163 6950msgid "Genealogy contact" 6951msgstr "" 6952 6953#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6954#: resources/views/admin/trees.phtml:158 6955msgid "Genealogy data" 6956msgstr "" 6957 6958#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48 6959#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631 6960msgid "General" 6961msgstr "" 6962 6963#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:197 6964#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6965msgid "General search" 6966msgstr "" 6967 6968#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6969#: app/Module/SiteMapModule.php:117 6970msgid "Generate sitemap files for search engines." 6971msgstr "" 6972 6973#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6974#: app/Report/AbstractRenderer.php:295 6975#, php-format 6976msgid "Generated by %s" 6977msgstr "" 6978 6979#: app/Module/BranchesListModule.php:502 6980msgid "Generation" 6981msgstr "" 6982 6983#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6984#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6985msgid "Generation " 6986msgstr "" 6987 6988#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 6989#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 6990#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39 6991#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 6992#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 6993#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 6994#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 6995#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6996#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6997#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6998#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6999msgid "Generations" 7000msgstr "" 7001 7002#: app/Factories/ElementFactory.php:732 7003msgid "Generations of ancestors" 7004msgstr "" 7005 7006#: app/Factories/ElementFactory.php:737 7007msgid "Generations of descendants" 7008msgstr "" 7009 7010#. I18N: https://www.geonames.org 7011#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57 7012#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 7013msgid "GeoNames" 7014msgstr "" 7015 7016#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 7017#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 7018msgid "Geographic area" 7019msgstr "" 7020 7021#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 7022#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 7023#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 7024#: resources/views/admin/control-panel.phtml:626 7025#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839 7026#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17 7027msgid "Geographic data" 7028msgstr "" 7029 7030#. I18N: find latitude/longitude for a place 7031#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 7032#: resources/views/admin/control-panel.phtml:640 7033msgid "Geolocation" 7034msgstr "" 7035 7036#. I18N: Name of a country or state 7037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 7038msgid "Georgia" 7039msgstr "" 7040 7041#. I18N: Name of a country or state 7042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 7043msgid "Germany" 7044msgstr "" 7045 7046#. I18N: a month in the French republican calendar 7047#: app/Date/FrenchDate.php:147 7048msgctxt "GENITIVE" 7049msgid "Germinal" 7050msgstr "" 7051 7052#. I18N: a month in the French republican calendar 7053#: app/Date/FrenchDate.php:241 7054msgctxt "INSTRUMENTAL" 7055msgid "Germinal" 7056msgstr "" 7057 7058#. I18N: a month in the French republican calendar 7059#: app/Date/FrenchDate.php:194 7060msgctxt "LOCATIVE" 7061msgid "Germinal" 7062msgstr "" 7063 7064#. I18N: a month in the French republican calendar 7065#. I18N: a month in the French republican calendar 7066#: app/Date/FrenchDate.php:100 7067msgctxt "NOMINATIVE" 7068msgid "Germinal" 7069msgstr "" 7070 7071#. I18N: Name of a country or state 7072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 7073msgid "Ghana" 7074msgstr "" 7075 7076#. I18N: Name of a country or state 7077#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 7078msgid "Gibraltar" 7079msgstr "" 7080 7081#. I18N: Location of an LDS church temple 7082#: app/Elements/TempleCode.php:99 7083msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 7084msgstr "" 7085 7086#. I18N: Location of an LDS church temple 7087#: app/Elements/TempleCode.php:100 7088msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7089msgstr "" 7090 7091#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 7092#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 7093msgid "Given name" 7094msgstr "Jina la kwanza" 7095 7096#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/Factories/ElementFactory.php:555 7097#: app/Factories/ElementFactory.php:560 7098#: resources/views/lists/families-table.phtml:214 7099#: resources/views/lists/families-table.phtml:217 7100#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 7101#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 7102msgid "Given names" 7103msgstr "Majina ya kwanza" 7104 7105#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7106msgid "Godchild" 7107msgstr "" 7108 7109#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7110#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7111msgid "Goddaughter" 7112msgstr "" 7113 7114#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7115#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7116msgid "Godfather" 7117msgstr "" 7118 7119#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7120#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7121msgid "Godmother" 7122msgstr "" 7123 7124#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7125#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:115 7126msgid "Godparent" 7127msgstr "" 7128 7129#: app/Factories/ElementFactory.php:494 7130msgid "Godparents" 7131msgstr "" 7132 7133#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7134#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7135msgid "Godson" 7136msgstr "" 7137 7138#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:44 7139msgid "Google™ analytics" 7140msgstr "" 7141 7142#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7143msgid "Google™ maps" 7144msgstr "" 7145 7146#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7147msgid "Google™ webmaster tools" 7148msgstr "" 7149 7150#: app/Factories/ElementFactory.php:539 7151msgid "Graduation" 7152msgstr "" 7153 7154#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12 7155#, fuzzy 7156msgid "Greatest age at death" 7157msgstr "Umri mkubwa katika kifo" 7158 7159#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29 7160msgid "Greatest age between siblings" 7161msgstr "" 7162 7163#. I18N: Name of a country or state 7164#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 7165msgid "Greece" 7166msgstr "" 7167 7168#. I18N: The name of a colour-scheme 7169#: app/Module/ColorsTheme.php:167 7170msgid "Green Beam" 7171msgstr "" 7172 7173#. I18N: Name of a country or state 7174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7175msgid "Greenland" 7176msgstr "" 7177 7178#. I18N: The gregorian calendar 7179#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:264 7180msgid "Gregorian" 7181msgstr "" 7182 7183#. I18N: Name of a country or state 7184#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7185msgid "Grenada" 7186msgstr "" 7187 7188#. I18N: Location of an LDS church temple 7189#: app/Elements/TempleCode.php:101 7190msgid "Guadalajara, Mexico" 7191msgstr "" 7192 7193#. I18N: Name of a country or state 7194#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7195msgid "Guadeloupe" 7196msgstr "" 7197 7198#. I18N: Name of a country or state 7199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 7200msgid "Guam" 7201msgstr "" 7202 7203#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7204msgid "Guardian" 7205msgstr "" 7206 7207#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7208msgctxt "FEMALE" 7209msgid "Guardian" 7210msgstr "" 7211 7212#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7213msgctxt "MALE" 7214msgid "Guardian" 7215msgstr "" 7216 7217#. I18N: Name of a country or state 7218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7219msgid "Guatemala" 7220msgstr "" 7221 7222#. I18N: Location of an LDS church temple 7223#: app/Elements/TempleCode.php:102 7224msgid "Guatemala City, Guatemala" 7225msgstr "" 7226 7227#. I18N: Location of an LDS church temple 7228#: app/Elements/TempleCode.php:103 7229msgid "Guayaquil, Ecuador" 7230msgstr "" 7231 7232#. I18N: Name of a country or state 7233#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7234msgid "Guernsey" 7235msgstr "" 7236 7237#. I18N: Name of a country or state 7238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7239msgid "Guinea" 7240msgstr "" 7241 7242#. I18N: Name of a country or state 7243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7244msgid "Guinea-Bissau" 7245msgstr "" 7246 7247#. I18N: Name of a country or state 7248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7249msgid "Guyana" 7250msgstr "" 7251 7252#. I18N: Name of a module 7253#: app/Module/HtmlBlockModule.php:58 7254msgid "HTML" 7255msgstr "" 7256 7257#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:100 7258msgid "Hair color" 7259msgstr "" 7260 7261#. I18N: Name of a country or state 7262#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7263msgid "Haiti" 7264msgstr "" 7265 7266#. I18N: Location of an LDS church temple 7267#: app/Elements/TempleCode.php:105 7268msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7269msgstr "" 7270 7271#. I18N: Location of an LDS church temple 7272#: app/Elements/TempleCode.php:147 7273msgid "Hamilton, New Zealand" 7274msgstr "" 7275 7276#. I18N: Location of an LDS church temple 7277#: app/Elements/TempleCode.php:106 7278msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7279msgstr "" 7280 7281#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7282msgid "He " 7283msgstr "" 7284 7285#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7286msgid "He died" 7287msgstr "" 7288 7289#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7290#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7291msgid "He married" 7292msgstr "" 7293 7294#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7295msgid "He resided at" 7296msgstr "" 7297 7298#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7299msgid "He was born" 7300msgstr "" 7301 7302#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7303msgid "He was buried" 7304msgstr "" 7305 7306#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7307msgid "He was christened" 7308msgstr "" 7309 7310#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7311msgid "He was cremated" 7312msgstr "" 7313 7314#: app/Factories/ElementFactory.php:372 app/Header.php:42 app/Header.php:43 7315#: app/Header.php:44 7316msgid "Header" 7317msgstr "" 7318 7319#. I18N: Name of a country or state 7320#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7321msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7322msgstr "" 7323 7324#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 7325#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:59 7326msgid "Hebrew" 7327msgstr "" 7328 7329#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:81 7330#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:82 7331msgid "Hebrew name" 7332msgstr "Jina la kiyahudi" 7333 7334#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:101 7335msgid "Height" 7336msgstr "" 7337 7338#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15 7339#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 7340#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 7341#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 7342#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 7343#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 7344#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 7345#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7346#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 7347#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 7348#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 7349#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7350#, php-format 7351msgid "Hello %s…" 7352msgstr "" 7353 7354#: resources/views/register-success-page.phtml:19 7355#, php-format 7356msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7357msgstr "" 7358 7359#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 7360#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 7361#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 7362#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 7363msgid "Hello administrator…" 7364msgstr "" 7365 7366#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 resources/views/help/link.phtml:11 7367#: resources/views/help/link.phtml:13 7368msgid "Help" 7369msgstr "" 7370 7371#. I18N: Location of an LDS church temple 7372#: app/Elements/TempleCode.php:108 7373msgid "Helsinki, Finland" 7374msgstr "" 7375 7376#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7377#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7378#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7379#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7380#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7381#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7382#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7383#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7384#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7385#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7386#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7387#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7388#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7389#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7390#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7391#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7392msgctxt "font name" 7393msgid "Helvetica" 7394msgstr "" 7395 7396#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7397msgid "Her occupation was" 7398msgstr "" 7399 7400#. I18N: https://wego.here.com 7401#: app/Module/HereMaps.php:82 7402msgid "Here maps" 7403msgstr "" 7404 7405#. I18N: Location of an LDS church temple 7406#: app/Elements/TempleCode.php:109 7407msgid "Hermosillo, Mexico" 7408msgstr "" 7409 7410#. I18N: a month in the Jewish calendar 7411#: app/Date/JewishDate.php:180 7412msgctxt "GENITIVE" 7413msgid "Heshvan" 7414msgstr "" 7415 7416#. I18N: a month in the Jewish calendar 7417#: app/Date/JewishDate.php:284 7418msgctxt "INSTRUMENTAL" 7419msgid "Heshvan" 7420msgstr "" 7421 7422#. I18N: a month in the Jewish calendar 7423#: app/Date/JewishDate.php:232 7424msgctxt "LOCATIVE" 7425msgid "Heshvan" 7426msgstr "" 7427 7428#. I18N: a month in the Jewish calendar 7429#: app/Date/JewishDate.php:128 7430msgctxt "NOMINATIVE" 7431msgid "Heshvan" 7432msgstr "" 7433 7434#: resources/views/admin/tags.phtml:44 resources/views/admin/tags.phtml:174 7435#: resources/views/admin/tags.phtml:266 resources/views/admin/tags.phtml:328 7436#: resources/views/admin/tags.phtml:403 resources/views/admin/tags.phtml:442 7437#: resources/views/admin/tags.phtml:726 resources/views/admin/tags.phtml:780 7438#: resources/views/admin/tags.phtml:884 7439msgid "Hide GEDCOM tags" 7440msgstr "" 7441 7442#: app/Auth.php:534 app/Auth.php:547 7443#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:155 7444#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7445#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 7446msgid "Hide from everyone" 7447msgstr "" 7448 7449#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 7450#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 7451#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 7452#: resources/views/edit-account-page.phtml:92 7453#: resources/views/login-page.phtml:47 7454#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 7455#: resources/views/password-reset-page.phtml:38 7456#: resources/views/register-page.phtml:75 7457#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 7458#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 7459#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 7460#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 7461msgid "Hide password" 7462msgstr "" 7463 7464#: resources/views/admin/locations.phtml:35 7465msgid "Hide unused locations" 7466msgstr "" 7467 7468#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:44 7469msgid "Hide/show GEDCOM tags in the edit forms" 7470msgstr "" 7471 7472#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:236 7473msgid "Hierarchical relationship" 7474msgstr "" 7475 7476#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:61 7477#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:166 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:182 7478#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:61 7479#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:82 7480#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:93 7481#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:116 app/Module/CustomTagsLegacy.php:128 7482#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:71 7483#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7484#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7485msgid "Highlighted image" 7486msgstr "" 7487 7488#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7489#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:184 7490msgid "Hijri" 7491msgstr "" 7492 7493#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7494msgid "His occupation was" 7495msgstr "" 7496 7497#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7498#: resources/views/admin/control-panel.phtml:733 7499#: resources/views/admin/modules.phtml:114 7500#: resources/views/admin/modules.phtml:116 7501#: resources/views/admin/modules.phtml:248 7502#: resources/views/admin/modules.phtml:251 7503#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:45 7504msgid "Historic events" 7505msgstr "" 7506 7507#. I18N: Name of a module 7508#. I18N: A configuration setting 7509#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75 7510#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667 7511msgid "Hit counters" 7512msgstr "" 7513 7514#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:66 7515msgid "Holocaust" 7516msgstr "" 7517 7518#. I18N: Name of a module 7519#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 7520#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612 7521#: resources/views/admin/modules.phtml:197 7522#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90 7523msgid "Home page" 7524msgstr "" 7525 7526#. I18N: Name of a country or state 7527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7528msgid "Honduras" 7529msgstr "" 7530 7531#. I18N: Location of an LDS church temple 7532#. I18N: Name of a country or state 7533#: app/Elements/TempleCode.php:110 7534#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7535msgid "Hong Kong" 7536msgstr "" 7537 7538#. I18N: Name of a module/chart 7539#: app/Module/ChartsBlockModule.php:165 app/Module/ChartsBlockModule.php:270 7540#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 7541msgid "Hourglass chart" 7542msgstr "" 7543 7544#. I18N: %s is an individual’s name 7545#: app/Module/HourglassChartModule.php:136 7546#, php-format 7547msgid "Hourglass chart of %s" 7548msgstr "" 7549 7550#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:58 7551#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:90 7552msgid "House number" 7553msgstr "" 7554 7555#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117 7556msgid "Household" 7557msgstr "" 7558 7559#. I18N: Location of an LDS church temple 7560#: app/Elements/TempleCode.php:111 7561msgid "Houston, Texas, United States" 7562msgstr "" 7563 7564#. I18N: Configuration option 7565#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45 7566msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7567msgstr "" 7568 7569#. I18N: Name of a country or state 7570#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7571msgid "Hungary" 7572msgstr "" 7573 7574#: app/Factories/ElementFactory.php:290 app/Factories/ElementFactory.php:335 7575#: app/Functions/FunctionsPrint.php:343 7576#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:81 7577#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 7578#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 7579#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7580#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7581#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7582#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7583#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7584#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7585#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7586#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7587#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7588#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7589#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7590msgid "Husband" 7591msgstr "" 7592 7593#: app/Factories/ElementFactory.php:291 7594#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 7595msgid "Husband’s age" 7596msgstr "" 7597 7598#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7599#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 7600msgid "IP address" 7601msgstr "" 7602 7603#. I18N: Name of a country or state 7604#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7605msgid "Iceland" 7606msgstr "" 7607 7608#: app/SurnameTradition.php:97 7609msgctxt "Surname tradition" 7610msgid "Icelandic" 7611msgstr "" 7612 7613#. I18N: Location of an LDS church temple 7614#: app/Elements/TempleCode.php:112 7615msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7616msgstr "" 7617 7618#: app/Factories/ElementFactory.php:541 7619msgid "Identification number" 7620msgstr "" 7621 7622#: resources/views/admin/tags.phtml:767 7623msgid "Identifiers" 7624msgstr "" 7625 7626#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 7627msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7628msgstr "" 7629 7630#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7631#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 7632msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7633msgstr "" 7634 7635#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111 7636msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7637msgstr "" 7638 7639#: resources/views/help/name.phtml:22 7640#, php-format 7641msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7642msgstr "" 7643 7644#: resources/views/help/name.phtml:19 7645#, php-format 7646msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7647msgstr "" 7648 7649#: resources/views/help/name.phtml:28 7650#, php-format 7651msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7652msgstr "" 7653 7654#: resources/views/help/name.phtml:25 7655#, php-format 7656msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7657msgstr "" 7658 7659#: resources/views/help/name.phtml:16 7660#, php-format 7661msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7662msgstr "" 7663 7664#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 7665msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7666msgstr "" 7667 7668#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7669msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7670msgstr "" 7671 7672#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7673#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 7674msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7675msgstr "" 7676 7677#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7678#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262 7679msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7680msgstr "" 7681 7682#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7683#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 7684msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7685msgstr "" 7686 7687#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 7688msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7689msgstr "" 7690 7691#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 7692msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7693msgstr "" 7694 7695#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 7696msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7697msgstr "" 7698 7699#: resources/views/admin/trees-import.phtml:103 7700msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7701msgstr "" 7702 7703#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 7704#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 7705msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7706msgstr "" 7707 7708#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 7709#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 7710msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7711msgstr "" 7712 7713#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76 7714msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7715msgstr "" 7716 7717#: resources/views/admin/trees-import.phtml:96 7718msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7719msgstr "" 7720 7721#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 7722msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7723msgstr "" 7724 7725#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7726#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261 7727msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7728msgstr "" 7729 7730#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7731#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105 7732msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7733msgstr "" 7734 7735#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 7736msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7737msgstr "" 7738 7739#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7740msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7741msgstr "" 7742 7743#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:352 app/MediaFile.php:331 7744msgid "Image dimensions" 7745msgstr "" 7746 7747#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:335 7748msgid "Images without watermarks" 7749msgstr "" 7750 7751#: app/Factories/ElementFactory.php:543 7752msgid "Immigration" 7753msgstr "" 7754 7755#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:74 7756#: resources/views/admin/trees.phtml:287 7757msgid "Import" 7758msgstr "" 7759 7760#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:70 7761msgid "Import a GEDCOM file" 7762msgstr "" 7763 7764#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7765#: resources/views/admin/control-panel.phtml:818 7766msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7767msgstr "" 7768 7769#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7770msgid "Import geographic data" 7771msgstr "" 7772 7773#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88 7774msgid "Import preferences" 7775msgstr "" 7776 7777#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 7778#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 7779msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7780msgstr "" 7781 7782#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7783msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7784msgstr "" 7785 7786#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7787msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7788msgstr "" 7789 7790#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7791#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137 7792msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7793msgstr "" 7794 7795#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7796#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 7797msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7798msgstr "" 7799 7800#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:127 7801msgid "In this month…" 7802msgstr "Katika mwezi huu …" 7803 7804#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:130 7805msgid "In this year…" 7806msgstr "katika mwaka huu…" 7807 7808#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7809#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7810msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7811msgstr "" 7812 7813#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7814msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7815msgstr "" 7816 7817#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7818msgid "Include aliases" 7819msgstr "" 7820 7821#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 7822msgid "Include associates" 7823msgstr "" 7824 7825#: app/Module/IndividualListModule.php:357 7826#, php-format 7827msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7828msgstr "" 7829 7830#: resources/views/admin/trees-export.phtml:72 7831msgid "Include media (automatically zips files)" 7832msgstr "" 7833 7834#. I18N: Label for check-box 7835#: resources/views/admin/media.phtml:70 7836#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48 7837msgid "Include subfolders" 7838msgstr "" 7839 7840#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39 7841msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7842msgstr "" 7843 7844#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27 7845msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7846msgstr "" 7847 7848#. I18N: Label for a configuration option 7849#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7850msgid "Include the individual’s immediate family" 7851msgstr "" 7852 7853#. I18N: Name of a country or state 7854#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7855msgid "India" 7856msgstr "" 7857 7858#. I18N: Location of an LDS church temple 7859#: app/Elements/TempleCode.php:113 7860msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7861msgstr "" 7862 7863#. I18N: Name of a module/report 7864#: app/Factories/ElementFactory.php:408 7865#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:93 7866#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:113 7867#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7868#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 7869#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:180 7870#: resources/views/admin/trees.phtml:223 7871#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 7872#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 7873#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 7874#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 7875#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 7876#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30 7877#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 7878#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66 7879#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 7880#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 7881#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 7882#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 7883#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:55 7884#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 7885#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 7886#: resources/views/modules/stories/config.phtml:54 7887#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 7888#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 7889#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 7890#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32 7891#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7892#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7893#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7894#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7895#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7896#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7897#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7898#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7899#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7900msgid "Individual" 7901msgstr "" 7902 7903#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 7904msgid "Individual 1" 7905msgstr "" 7906 7907#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 7908msgid "Individual 2" 7909msgstr "" 7910 7911#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354 7912msgid "Individual distribution chart" 7913msgstr "" 7914 7915#: resources/views/admin/control-panel.phtml:712 7916msgid "Individual page" 7917msgstr "" 7918 7919#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441 7920msgid "Individual pages" 7921msgstr "" 7922 7923#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 7924#: resources/views/edit-account-page.phtml:58 7925msgid "Individual record" 7926msgstr "Rekodi ya mtu binafsi" 7927 7928#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 7929#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211 7930#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 7931msgid "Individual who lived the longest" 7932msgstr "" 7933 7934#. I18N: Name of a module/list 7935#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277 7936#: app/Module/DescendancyChartModule.php:271 7937#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 7938#: app/Module/IndividualListModule.php:99 7939#: app/Module/IndividualListModule.php:322 7940#: app/Module/StatisticsChartModule.php:145 7941#: app/Module/StatisticsChartModule.php:286 7942#: app/Module/StatisticsChartModule.php:335 7943#: app/Module/StatisticsChartModule.php:528 7944#: app/Module/StatisticsChartModule.php:590 7945#: app/Module/StatisticsChartModule.php:651 app/Services/AdminService.php:184 7946#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319 7947#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 7948#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 7949#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 7950#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 7951#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 7952#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 7953#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 7954#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 7955#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 7956#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 7957#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 7958#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 7959#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 7960#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 7961#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 7962#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 7963#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 7964#: resources/views/record-page-links.phtml:34 7965#: resources/views/search-general-page.phtml:68 7966#: resources/views/search-results.phtml:37 7967#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7968#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7969msgid "Individuals" 7970msgstr "Watu" 7971 7972#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96 7973#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20 7974msgid "Individuals with sources" 7975msgstr "Watu binafsi na vyanzo" 7976 7977#: app/Module/IndividualListModule.php:420 7978#, php-format 7979msgid "Individuals with surname %s" 7980msgstr "Watu na jina la familia %s" 7981 7982#. I18N: Name of a country or state 7983#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7984msgid "Indonesia" 7985msgstr "" 7986 7987#: app/Elements/AgeAtEvent.php:79 7988msgid "Infant" 7989msgstr "" 7990 7991#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7992msgid "Informant" 7993msgstr "" 7994 7995#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7996msgctxt "FEMALE" 7997msgid "Informant" 7998msgstr "" 7999 8000#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 8001msgctxt "MALE" 8002msgid "Informant" 8003msgstr "" 8004 8005#. I18N: Name of a module 8006#: app/Module/ChartsBlockModule.php:179 app/Module/ChartsBlockModule.php:271 8007#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53 8008msgid "Interactive tree" 8009msgstr "" 8010 8011#. I18N: %s is an individual’s name 8012#: app/Module/ChartsBlockModule.php:174 8013#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:159 8014#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163 8015#, php-format 8016msgid "Interactive tree of %s" 8017msgstr "" 8018 8019#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:102 8020msgid "Interment" 8021msgstr "" 8022 8023#: app/Services/MessageService.php:224 8024msgid "Internal messaging" 8025msgstr "" 8026 8027#: app/Services/MessageService.php:225 8028msgid "Internal messaging with emails" 8029msgstr "" 8030 8031#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:154 8032msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 8033msgstr "" 8034 8035#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 8036msgid "Invalid GEDCOM record" 8037msgstr "" 8038 8039#: app/Date.php:378 8040msgid "Invalid date" 8041msgstr "" 8042 8043#. I18N: Name of a country or state 8044#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 8045msgid "Iran" 8046msgstr "" 8047 8048#. I18N: Name of a country or state 8049#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 8050msgid "Iraq" 8051msgstr "" 8052 8053#. I18N: Name of a country or state 8054#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 8055msgid "Ireland" 8056msgstr "" 8057 8058#. I18N: Name of a country or state 8059#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 8060msgid "Isle of Man" 8061msgstr "" 8062 8063#. I18N: Name of a country or state 8064#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 8065msgid "Israel" 8066msgstr "" 8067 8068#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 8069msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8070msgstr "" 8071 8072#. I18N: Name of a country or state 8073#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8074msgid "Italy" 8075msgstr "" 8076 8077#. I18N: a month in the Jewish calendar 8078#: app/Date/JewishDate.php:194 8079msgctxt "GENITIVE" 8080msgid "Iyar" 8081msgstr "" 8082 8083#. I18N: a month in the Jewish calendar 8084#: app/Date/JewishDate.php:298 8085msgctxt "INSTRUMENTAL" 8086msgid "Iyar" 8087msgstr "" 8088 8089#. I18N: a month in the Jewish calendar 8090#: app/Date/JewishDate.php:246 8091msgctxt "LOCATIVE" 8092msgid "Iyar" 8093msgstr "" 8094 8095#. I18N: a month in the Jewish calendar 8096#: app/Date/JewishDate.php:142 8097msgctxt "NOMINATIVE" 8098msgid "Iyar" 8099msgstr "" 8100 8101#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8102#: app/Date.php:239 8103msgid "Jalali" 8104msgstr "" 8105 8106#. I18N: Name of a country or state 8107#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8108msgid "Jamaica" 8109msgstr "" 8110 8111#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 8112msgctxt "Abbreviation for January" 8113msgid "Jan" 8114msgstr "" 8115 8116#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8117msgctxt "GENITIVE" 8118msgid "January" 8119msgstr "" 8120 8121#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8122msgctxt "INSTRUMENTAL" 8123msgid "January" 8124msgstr "" 8125 8126#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8127msgctxt "LOCATIVE" 8128msgid "January" 8129msgstr "" 8130 8131#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 8132#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 8133#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8134msgctxt "NOMINATIVE" 8135msgid "January" 8136msgstr "" 8137 8138#. I18N: Name of a country or state 8139#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8140msgid "Japan" 8141msgstr "" 8142 8143#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8144#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:263 8145#: resources/views/help/date.phtml:168 8146msgid "Jewish" 8147msgstr "" 8148 8149#. I18N: Location of an LDS church temple 8150#: app/Elements/TempleCode.php:114 8151msgid "Johannesburg, South Africa" 8152msgstr "" 8153 8154#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8155#: app/Services/TreeService.php:209 8156msgid "John /DOE/" 8157msgstr "" 8158 8159#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:88 8160msgid "Joint family name" 8161msgstr "" 8162 8163#. I18N: Name of a country or state 8164#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 8165msgid "Jordan" 8166msgstr "" 8167 8168#. I18N: Location of an LDS church temple 8169#: app/Elements/TempleCode.php:115 8170msgid "Jordan River, Utah, United States" 8171msgstr "" 8172 8173#. I18N: Name of a module 8174#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8175msgid "Journal" 8176msgstr "" 8177 8178#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 8179msgctxt "Abbreviation for July" 8180msgid "Jul" 8181msgstr "" 8182 8183#. I18N: The julian calendar 8184#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:152 8185msgid "Julian" 8186msgstr "" 8187 8188#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 8189msgctxt "GENITIVE" 8190msgid "July" 8191msgstr "" 8192 8193#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 8194msgctxt "INSTRUMENTAL" 8195msgid "July" 8196msgstr "" 8197 8198#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 8199msgctxt "LOCATIVE" 8200msgid "July" 8201msgstr "" 8202 8203#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 8204#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 8205#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 8206msgctxt "NOMINATIVE" 8207msgid "July" 8208msgstr "" 8209 8210#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8211#: app/Date/HijriDate.php:136 8212msgctxt "GENITIVE" 8213msgid "Jumada al-awwal" 8214msgstr "" 8215 8216#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8217#: app/Date/HijriDate.php:226 8218msgctxt "INSTRUMENTAL" 8219msgid "Jumada al-awwal" 8220msgstr "" 8221 8222#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8223#: app/Date/HijriDate.php:181 8224msgctxt "LOCATIVE" 8225msgid "Jumada al-awwal" 8226msgstr "" 8227 8228#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8229#: app/Date/HijriDate.php:91 8230msgctxt "NOMINATIVE" 8231msgid "Jumada al-awwal" 8232msgstr "" 8233 8234#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8235#: app/Date/HijriDate.php:138 8236msgctxt "GENITIVE" 8237msgid "Jumada al-thani" 8238msgstr "" 8239 8240#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8241#: app/Date/HijriDate.php:228 8242msgctxt "INSTRUMENTAL" 8243msgid "Jumada al-thani" 8244msgstr "" 8245 8246#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8247#: app/Date/HijriDate.php:183 8248msgctxt "LOCATIVE" 8249msgid "Jumada al-thani" 8250msgstr "" 8251 8252#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8253#: app/Date/HijriDate.php:93 8254msgctxt "NOMINATIVE" 8255msgid "Jumada al-thani" 8256msgstr "" 8257 8258#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 8259msgctxt "Abbreviation for June" 8260msgid "Jun" 8261msgstr "" 8262 8263#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 8264msgctxt "GENITIVE" 8265msgid "June" 8266msgstr "" 8267 8268#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 8269msgctxt "INSTRUMENTAL" 8270msgid "June" 8271msgstr "" 8272 8273#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 8274msgctxt "LOCATIVE" 8275msgid "June" 8276msgstr "" 8277 8278#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 8279#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 8280#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 8281msgctxt "NOMINATIVE" 8282msgid "June" 8283msgstr "" 8284 8285#. I18N: Location of an LDS church temple 8286#: app/Elements/TempleCode.php:116 8287msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8288msgstr "" 8289 8290#. I18N: Name of a country or state 8291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8292msgid "Kazakhstan" 8293msgstr "" 8294 8295#. I18N: A configuration setting 8296#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93 8297#, fuzzy 8298msgid "Keep media objects" 8299msgstr "Kuweka vyombo vya habari" 8300 8301#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51 8302msgid "Keep open" 8303msgstr "" 8304 8305#. I18N: A configuration setting 8306#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:781 8307#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34 8308#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 8309msgid "Keep the existing “last change” information" 8310msgstr "" 8311 8312#. I18N: Name of a country or state 8313#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8314msgid "Kenya" 8315msgstr "" 8316 8317#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 8318msgid "Keyword examples" 8319msgstr "" 8320 8321#: app/Date/JalaliDate.php:261 8322msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8323msgid "Khor" 8324msgstr "" 8325 8326#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8327#: app/Date/JalaliDate.php:129 8328msgctxt "GENITIVE" 8329msgid "Khordad" 8330msgstr "" 8331 8332#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8333#: app/Date/JalaliDate.php:219 8334msgctxt "INSTRUMENTAL" 8335msgid "Khordad" 8336msgstr "" 8337 8338#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8339#: app/Date/JalaliDate.php:174 8340msgctxt "LOCATIVE" 8341msgid "Khordad" 8342msgstr "" 8343 8344#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8345#: app/Date/JalaliDate.php:84 8346msgctxt "NOMINATIVE" 8347msgid "Khordad" 8348msgstr "" 8349 8350#. I18N: Name of a country or state 8351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8352msgid "Kiribati" 8353msgstr "" 8354 8355#. I18N: a month in the Jewish calendar 8356#: app/Date/JewishDate.php:182 8357msgctxt "GENITIVE" 8358msgid "Kislev" 8359msgstr "" 8360 8361#. I18N: a month in the Jewish calendar 8362#: app/Date/JewishDate.php:286 8363msgctxt "INSTRUMENTAL" 8364msgid "Kislev" 8365msgstr "" 8366 8367#. I18N: a month in the Jewish calendar 8368#: app/Date/JewishDate.php:234 8369msgctxt "LOCATIVE" 8370msgid "Kislev" 8371msgstr "" 8372 8373#. I18N: a month in the Jewish calendar 8374#: app/Date/JewishDate.php:130 8375msgctxt "NOMINATIVE" 8376msgid "Kislev" 8377msgstr "" 8378 8379#. I18N: Location of an LDS church temple 8380#: app/Elements/TempleCode.php:117 8381msgid "Kona, Hawaii, United States" 8382msgstr "" 8383 8384#. I18N: Name of a country or state 8385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8386msgid "Korea" 8387msgstr "" 8388 8389#. I18N: Name of a country or state 8390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8391msgid "Kuwait" 8392msgstr "" 8393 8394#. I18N: Location of an LDS church temple 8395#: app/Elements/TempleCode.php:118 8396msgid "Kyiv, Ukraine" 8397msgstr "" 8398 8399#. I18N: Name of a country or state 8400#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8401msgid "Kyrgyzstan" 8402msgstr "" 8403 8404#: app/Factories/ElementFactory.php:460 8405msgid "LDS baptism" 8406msgstr "" 8407 8408#: app/Factories/ElementFactory.php:598 8409msgid "LDS child sealing" 8410msgstr "" 8411 8412#: resources/views/admin/tags.phtml:713 8413msgid "LDS church" 8414msgstr "" 8415 8416#: app/Factories/ElementFactory.php:500 8417msgid "LDS confirmation" 8418msgstr "" 8419 8420#: app/Factories/ElementFactory.php:520 8421msgid "LDS endowment" 8422msgstr "" 8423 8424#: app/Factories/ElementFactory.php:354 8425msgid "LDS spouse sealing" 8426msgstr "" 8427 8428#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:76 8429#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:90 8430#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:94 8431#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:109 8432#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:30 8433#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:52 8434#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:54 8435msgid "Label" 8436msgstr "" 8437 8438#. I18N: Location of an LDS church temple 8439#: app/Elements/TempleCode.php:107 8440msgid "Laie, Hawaii, United States" 8441msgstr "" 8442 8443#. I18N: page orientation 8444#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:131 8445#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8446#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8447msgid "Landscape" 8448msgstr "" 8449 8450#. I18N: A configuration setting 8451#: app/Factories/ElementFactory.php:383 app/Factories/ElementFactory.php:723 8452#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:204 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 8453#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264 8454#: resources/views/admin/modules.phtml:267 8455#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 8456#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126 8457#: resources/views/admin/users.phtml:29 8458#: resources/views/edit-account-page.phtml:103 8459#: resources/views/layouts/administration.phtml:57 8460#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 8461msgid "Language" 8462msgstr "Lugha" 8463 8464#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8465#: resources/views/admin/control-panel.phtml:605 8466#: resources/views/admin/modules.phtml:122 8467#: resources/views/admin/modules.phtml:124 8468msgid "Languages" 8469msgstr "Lugha" 8470 8471#. I18N: Name of a country or state 8472#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8473msgid "Laos" 8474msgstr "" 8475 8476#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 8477msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8478msgstr "" 8479 8480#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123 8481#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46 8482msgid "Largest families" 8483msgstr "Familia kubwa" 8484 8485#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55 8486msgid "Largest number of grandchildren" 8487msgstr "" 8488 8489#. I18N: Location of an LDS church temple 8490#: app/Elements/TempleCode.php:125 8491msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8492msgstr "" 8493 8494#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:489 8495#: app/Factories/ElementFactory.php:620 app/Factories/ElementFactory.php:639 8496#: app/Factories/ElementFactory.php:670 app/Factories/ElementFactory.php:686 8497#: app/Factories/ElementFactory.php:717 app/Factories/ElementFactory.php:733 8498#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:53 8499#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:191 8500#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 8501#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 8502#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 8503#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 8504#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 8505#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 8506#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 8507#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 8508#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 8509#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 8510#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8511#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8512msgid "Last change" 8513msgstr "" 8514 8515#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8516msgid "Last email reminder was sent " 8517msgstr "" 8518 8519#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39 8520msgid "Last event" 8521msgstr "Tukio la mwisho" 8522 8523#: resources/views/admin/users.phtml:33 8524msgid "Last signed in" 8525msgstr "" 8526 8527#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 8528#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178 8529#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 8530#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55 8531msgid "Latest birth" 8532msgstr "Kuzaliwa ya mwisho" 8533 8534#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 8535#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 8536#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 8537#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103 8538msgid "Latest death" 8539msgstr "Kifo cha mwisho" 8540 8541#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:105 8542msgid "Latest divorce" 8543msgstr "" 8544 8545#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:57 8546msgid "Latest marriage" 8547msgstr "Ndoa ya mwisho" 8548 8549#: app/Factories/ElementFactory.php:300 app/Factories/ElementFactory.php:431 8550#: app/Functions/FunctionsPrint.php:390 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:198 8551#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 8552#: resources/views/admin/locations.phtml:43 8553#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13 8554#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16 8555#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 8556msgid "Latitude" 8557msgstr "" 8558 8559#. I18N: Name of a country or state 8560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8561msgid "Latvia" 8562msgstr "" 8563 8564#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49 8565#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:49 8566#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8567#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48 8568#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8569msgid "Layout" 8570msgstr "" 8571 8572#: resources/views/edit-account-page.phtml:96 8573msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8574msgstr "" 8575 8576#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8577msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8578msgstr "" 8579 8580#: resources/views/lists/families-table.phtml:184 8581#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:225 8582msgid "Leaves" 8583msgstr "" 8584 8585#. I18N: Name of a country or state 8586#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8587msgid "Lebanon" 8588msgstr "" 8589 8590#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8591#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120 8592msgid "Legacy URLs" 8593msgstr "" 8594 8595#: app/Module/CustomTagsReunion.php:53 8596msgid "Legatee" 8597msgstr "" 8598 8599#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12 8600msgid "Length of marriage" 8601msgstr "Urefu wa ndoa" 8602 8603#. I18N: Name of a country or state 8604#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8605msgid "Lesotho" 8606msgstr "" 8607 8608#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8609#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8610#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8611#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8612#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8613#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8614#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8615#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8617#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8618#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8619#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8620#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8621#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8622#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8623#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8624msgctxt "paper size" 8625msgid "Letter" 8626msgstr "" 8627 8628#. I18N: Name of a country or state 8629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8630msgid "Liberia" 8631msgstr "" 8632 8633#. I18N: Name of a country or state 8634#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8635msgid "Libya" 8636msgstr "" 8637 8638#. I18N: Name of a country or state 8639#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8640msgid "Liechtenstein" 8641msgstr "" 8642 8643#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12 8644msgid "Lifespan" 8645msgstr "" 8646 8647#. I18N: Name of a module/chart 8648#: app/Module/LifespansChartModule.php:110 8649msgid "Lifespans" 8650msgstr "" 8651 8652#. I18N: Location of an LDS church temple 8653#: app/Elements/TempleCode.php:120 8654msgid "Lima, Peru" 8655msgstr "" 8656 8657#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8658#: resources/views/admin/control-panel.phtml:812 8659msgid "Link media objects to facts and events" 8660msgstr "" 8661 8662#. I18N: You need to: 8663#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 8664#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 8665msgid "Link the user account to an individual." 8666msgstr "" 8667 8668#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:57 8669#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:125 8670msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8671msgstr "" 8672 8673#: resources/views/media-page-menu.phtml:63 8674#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8675msgid "Link this media object to a family" 8676msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa familia" 8677 8678#: resources/views/media-page-menu.phtml:68 8679#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8680msgid "Link this media object to a source" 8681msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii na chanzo" 8682 8683#: resources/views/media-page-menu.phtml:58 8684#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8685msgid "Link this media object to an individual" 8686msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa mtu binafsi" 8687 8688#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305 8689msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8690msgstr "" 8691 8692#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8693#: resources/views/chart-box.phtml:126 8694msgid "Links" 8695msgstr "" 8696 8697#: resources/views/admin/modules.phtml:216 8698#: resources/views/admin/modules.phtml:219 8699msgid "List" 8700msgstr "Orodha" 8701 8702#. I18N: Name of a module 8703#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8704#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 8705#: resources/views/admin/control-panel.phtml:684 8706#: resources/views/admin/modules.phtml:98 8707#: resources/views/admin/modules.phtml:100 8708#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345 8709msgid "Lists" 8710msgstr "Orodha" 8711 8712#. I18N: Name of a country or state 8713#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8714msgid "Lithuania" 8715msgstr "" 8716 8717#: app/SurnameTradition.php:107 8718msgctxt "Surname tradition" 8719msgid "Lithuanian" 8720msgstr "" 8721 8722#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73 8723msgid "Living" 8724msgstr "" 8725 8726#: resources/views/calendar-page.phtml:124 8727msgid "Living individuals" 8728msgstr "Watu wanaoishi" 8729 8730#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8731msgid "Loading…" 8732msgstr "" 8733 8734#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8735#: resources/views/admin/media.phtml:40 8736msgid "Local files" 8737msgstr "" 8738 8739#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:95 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:144 8740#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:190 app/Module/CustomTagsLegacy.php:123 8741#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 8742msgid "Location" 8743msgstr "" 8744 8745#. I18N: Name of a module/list 8746#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/LocationListModule.php:73 8747#: app/Module/LocationListModule.php:167 8748#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 8749#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 8750#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 8751#: resources/views/search-general-page.phtml:115 8752#: resources/views/search-results.phtml:92 8753msgid "Locations" 8754msgstr "" 8755 8756#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8757msgid "Lodger" 8758msgstr "" 8759 8760#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8761msgctxt "FEMALE" 8762msgid "Lodger" 8763msgstr "" 8764 8765#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8766msgctxt "MALE" 8767msgid "Lodger" 8768msgstr "" 8769 8770#. I18N: Location of an LDS church temple 8771#: app/Elements/TempleCode.php:121 8772msgid "Logan, Utah, United States" 8773msgstr "" 8774 8775#. I18N: Location of an LDS church temple 8776#: app/Elements/TempleCode.php:122 8777msgid "London, England" 8778msgstr "" 8779 8780#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8781#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375 8782msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8783msgstr "" 8784 8785#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22 8786msgid "Longest marriage" 8787msgstr "Ndoa ndefu" 8788 8789#: app/Factories/ElementFactory.php:301 app/Factories/ElementFactory.php:432 8790#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:199 8791#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 8792#: resources/views/admin/locations.phtml:44 8793#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13 8794#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16 8795#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8796msgid "Longitude" 8797msgstr "" 8798 8799#. I18N: Location of an LDS church temple 8800#: app/Elements/TempleCode.php:119 8801msgid "Los Angeles, California, United States" 8802msgstr "" 8803 8804#. I18N: Location of an LDS church temple 8805#: app/Elements/TempleCode.php:123 8806msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8807msgstr "" 8808 8809#. I18N: Location of an LDS church temple 8810#: app/Elements/TempleCode.php:124 8811msgid "Lubbock, Texas, United States" 8812msgstr "" 8813 8814#. I18N: Name of a country or state 8815#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8816msgid "Luxembourg" 8817msgstr "" 8818 8819#. I18N: Name of a country or state 8820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8821msgid "Macau" 8822msgstr "" 8823 8824#. I18N: Name of a country or state 8825#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8826msgid "Macedonia" 8827msgstr "" 8828 8829#. I18N: Name of a country or state 8830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8831msgid "Madagascar" 8832msgstr "" 8833 8834#. I18N: Location of an LDS church temple 8835#: app/Elements/TempleCode.php:126 8836msgid "Madrid, Spain" 8837msgstr "" 8838 8839#. I18N: Type of media object 8840#: app/Elements/SourceMediaType.php:69 8841msgid "Magazine" 8842msgstr "" 8843 8844#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8845#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:97 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:146 8846#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:238 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:70 8847#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:102 8848msgid "Maidenhead location code" 8849msgstr "" 8850 8851#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:60 8852msgid "Mailing name" 8853msgstr "" 8854 8855#: app/Services/MessageService.php:227 8856msgid "Mailto link" 8857msgstr "" 8858 8859#. I18N: Name of a country or state 8860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8861msgid "Malawi" 8862msgstr "" 8863 8864#. I18N: Name of a country or state 8865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8866msgid "Malaysia" 8867msgstr "" 8868 8869#. I18N: Name of a country or state 8870#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8871msgid "Maldives" 8872msgstr "" 8873 8874#: app/Elements/SexValue.php:73 app/Module/StatisticsChartModule.php:779 8875#: resources/views/individual-sex.phtml:33 8876#, fuzzy 8877msgid "Male" 8878msgstr "Mwanaume" 8879 8880#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117 8881#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140 8882#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8883#: resources/views/calendar-page.phtml:145 8884#: resources/views/lists/families-table.phtml:115 8885#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 8886#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 8887#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 8888#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:145 8889#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 8890#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55 8891#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 8892#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 8893#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 8894#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20 8895#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29 8896#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20 8897msgid "Males" 8898msgstr "Wanaume" 8899 8900#. I18N: Name of a country or state 8901#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8902msgid "Mali" 8903msgstr "" 8904 8905#. I18N: Name of a country or state 8906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8907msgid "Malta" 8908msgstr "" 8909 8910#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:86 8911#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 8912#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 8913#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 8914#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 8915#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 8916#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 8917#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 8918#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 8919#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 8920#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41 8921#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 8922#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 8923#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 8924msgid "Manage family trees" 8925msgstr "Kusimamia miti ya familia" 8926 8927#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 8928#: resources/views/admin/control-panel.phtml:800 8929#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 8930msgid "Manage media" 8931msgstr "" 8932 8933#. I18N: Listbox entry; name of a role 8934#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 8935#: resources/views/admin/trees-export.phtml:114 8936#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267 8937#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 8938msgid "Manager" 8939msgstr "" 8940 8941#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479 8942msgid "Managers" 8943msgstr "" 8944 8945#. I18N: Location of an LDS church temple 8946#: app/Elements/TempleCode.php:127 8947msgid "Manaus, Brazil" 8948msgstr "" 8949 8950#. I18N: Location of an LDS church temple 8951#: app/Elements/TempleCode.php:128 8952msgid "Manhattan, New York, United States" 8953msgstr "" 8954 8955#. I18N: Location of an LDS church temple 8956#: app/Elements/TempleCode.php:129 8957msgid "Manila, Philippines" 8958msgstr "" 8959 8960#. I18N: Location of an LDS church temple 8961#: app/Elements/TempleCode.php:130 8962msgid "Manti, Utah, United States" 8963msgstr "" 8964 8965#. I18N: Type of media object 8966#: app/Elements/SourceMediaType.php:70 8967msgid "Manuscript" 8968msgstr "" 8969 8970#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8971#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:657 8972msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8973msgstr "" 8974 8975#. I18N: Type of media object 8976#: app/Elements/SourceMediaType.php:71 8977#: resources/views/admin/control-panel.phtml:829 8978#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 8979msgid "Map" 8980msgstr "" 8981 8982#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 8983msgid "Map link" 8984msgstr "" 8985 8986#. I18N: Links to maps 8987#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 8988#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647 8989msgid "Map links" 8990msgstr "" 8991 8992#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 8993#: resources/views/admin/control-panel.phtml:654 8994msgid "Map providers" 8995msgstr "" 8996 8997#. I18N: mapbox.com 8998#: app/Module/MapBox.php:82 8999msgid "Mapbox" 9000msgstr "" 9001 9002#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 9003msgctxt "Abbreviation for March" 9004msgid "Mar" 9005msgstr "" 9006 9007#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 9008msgctxt "GENITIVE" 9009msgid "March" 9010msgstr "" 9011 9012#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 9013msgctxt "INSTRUMENTAL" 9014msgid "March" 9015msgstr "" 9016 9017#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 9018msgctxt "LOCATIVE" 9019msgid "March" 9020msgstr "" 9021 9022#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 9023#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 9024#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 9025msgctxt "NOMINATIVE" 9026msgid "March" 9027msgstr "" 9028 9029#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 9030#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625 9031msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 9032msgstr "" 9033 9034#: app/Factories/ElementFactory.php:341 app/Module/BranchesListModule.php:446 9035#: resources/views/calendar-page.phtml:188 9036#: resources/views/lists/families-table.phtml:195 9037#: resources/views/lists/families-table.phtml:199 9038#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 9039#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144 9040#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 9041#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 9042#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 9043#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 9044#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 9045#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 9046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 9047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9048#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9050#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9051#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9058#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9089msgid "Marriage" 9090msgstr "Ndoa" 9091 9092#: app/Factories/ElementFactory.php:336 9093#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9094msgid "Marriage banns" 9095msgstr "" 9096 9097#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:72 9098#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:92 9099msgid "Marriage beginning status" 9100msgstr "" 9101 9102#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:65 9103msgid "Marriage bond" 9104msgstr "" 9105 9106#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348 9107msgid "Marriage by country" 9108msgstr "Ndoa na nchi" 9109 9110#: app/Factories/ElementFactory.php:339 9111msgid "Marriage contract" 9112msgstr "Mkataba wa ndoa" 9113 9114#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9115msgid "Marriage date range end" 9116msgstr "" 9117 9118#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9119msgid "Marriage date range start" 9120msgstr "" 9121 9122#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:71 9123#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:91 9124msgid "Marriage ending status" 9125msgstr "" 9126 9127#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:64 9128msgid "Marriage intention" 9129msgstr "Nia ndoa" 9130 9131#: app/Factories/ElementFactory.php:340 9132msgid "Marriage license" 9133msgstr "Leseni ya ndoa" 9134 9135#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554 9136msgid "Marriage of a brother" 9137msgstr "Ndoa ya ndugu" 9138 9139#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532 9140#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479 9141msgid "Marriage of a child" 9142msgstr "Ndoa ya mtoto" 9143 9144#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531 9145msgid "Marriage of a daughter" 9146msgstr "Ndoa ya binti" 9147 9148#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790 9149msgid "Marriage of a father" 9150msgstr "Ndoa ya Baba" 9151 9152#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538 9153#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544 9154#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550 9155#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473 9156msgid "Marriage of a grandchild" 9157msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9158 9159#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537 9160msgid "Marriage of a granddaughter" 9161msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9162 9163#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543 9164msgctxt "daughter’s daughter" 9165msgid "Marriage of a granddaughter" 9166msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9167 9168#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549 9169msgctxt "son’s daughter" 9170msgid "Marriage of a granddaughter" 9171msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9172 9173#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:536 9174msgid "Marriage of a grandson" 9175msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9176 9177#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542 9178msgctxt "daughter’s son" 9179msgid "Marriage of a grandson" 9180msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9181 9182#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548 9183msgctxt "son’s son" 9184msgid "Marriage of a grandson" 9185msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9186 9187#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560 9188msgid "Marriage of a half-brother" 9189msgstr "" 9190 9191#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562 9192msgid "Marriage of a half-sibling" 9193msgstr "" 9194 9195#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561 9196msgid "Marriage of a half-sister" 9197msgstr "" 9198 9199#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791 9200msgid "Marriage of a mother" 9201msgstr "Ndoa ya mama" 9202 9203#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:792 9204#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491 9205msgid "Marriage of a parent" 9206msgstr "Ndoa ya mzazi" 9207 9208#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556 9209#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485 9210msgid "Marriage of a sibling" 9211msgstr "Ndoa ya ndugu" 9212 9213#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555 9214msgid "Marriage of a sister" 9215msgstr "Ndoa ya dada" 9216 9217#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530 9218msgid "Marriage of a son" 9219msgstr "Ndoa ya mwana" 9220 9221#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:825 9222msgid "Marriage of parents" 9223msgstr "Ndoa ya wazazi" 9224 9225#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9226msgid "Marriage place contains" 9227msgstr "" 9228 9229#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39 9230msgid "Marriage places" 9231msgstr "Mahali pa ndoa" 9232 9233#: app/Factories/ElementFactory.php:345 9234msgid "Marriage settlement" 9235msgstr "" 9236 9237#: app/Module/CustomTagsAldfaer.php:53 9238msgid "Marriage type unknown" 9239msgstr "Aina ya ndoa haijulikani" 9240 9241#. I18N: Name of a module/report 9242#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9243#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9244#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9245#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9246msgid "Marriages" 9247msgstr "Ndoa" 9248 9249#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129 9250#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:33 9251msgid "Marriages by century" 9252msgstr "Ndoa kwa karne" 9253 9254#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:114 9255#: resources/views/lists/families-table.phtml:245 9256#: resources/views/lists/families-table.phtml:280 9257#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267 9258#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9259#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9260msgid "Married name" 9261msgstr "Jina la ndoa" 9262 9263#. I18N: Name of a country or state 9264#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9265msgid "Marshall Islands" 9266msgstr "" 9267 9268#. I18N: Name of a country or state 9269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9270msgid "Martinique" 9271msgstr "" 9272 9273#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 9274msgid "Masquerade as this user" 9275msgstr "" 9276 9277#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches 9278#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58 9279msgid "Match both upper and lower case letters." 9280msgstr "" 9281 9282#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9283msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9284msgstr "" 9285 9286#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 9287msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9288msgstr "" 9289 9290#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42 9291msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9292msgstr "" 9293 9294#. I18N: Name of a country or state 9295#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9296msgid "Mauritania" 9297msgstr "" 9298 9299#. I18N: Name of a country or state 9300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9301msgid "Mauritius" 9302msgstr "" 9303 9304#. I18N: A configuration setting 9305#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362 9306msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9307msgstr "Upeo wa idadi ya majina ya familia katika orodha ya mtu binafsi" 9308 9309#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 9310#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46 9311msgid "Maximum upload size: " 9312msgstr "" 9313 9314#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 9315msgctxt "Abbreviation for May" 9316msgid "May" 9317msgstr "" 9318 9319#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 9320msgctxt "GENITIVE" 9321msgid "May" 9322msgstr "" 9323 9324#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 9325msgctxt "INSTRUMENTAL" 9326msgid "May" 9327msgstr "" 9328 9329#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 9330msgctxt "LOCATIVE" 9331msgid "May" 9332msgstr "" 9333 9334#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 9335#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 9336#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9337msgctxt "NOMINATIVE" 9338msgid "May" 9339msgstr "" 9340 9341#. I18N: Name of a country or state 9342#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9343msgid "Mayotte" 9344msgstr "" 9345 9346#. I18N: Location of an LDS church temple 9347#: app/Elements/TempleCode.php:131 9348msgid "Medford, Oregon, United States" 9349msgstr "" 9350 9351#. I18N: Name of a module 9352#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:207 app/Module/MediaListModule.php:219 9353#: app/Module/MediaTabModule.php:60 9354#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 9355#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792 9356#: resources/views/admin/media.phtml:104 9357#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9358#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 9359msgid "Media" 9360msgstr "" 9361 9362#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9363#: resources/views/admin/media.phtml:100 9364#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 9365#: resources/views/media-page-details.phtml:30 9366#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27 9367#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20 9368msgid "Media file" 9369msgstr "" 9370 9371#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9372msgid "Media file to upload" 9373msgstr "Vyombo vya habari faili ya kupakia" 9374 9375#. I18N: %s is the name of a folder. 9376#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94 9377#, php-format 9378msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 9379msgstr "" 9380 9381#: resources/views/admin/media.phtml:31 9382#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268 9383msgid "Media files" 9384msgstr "" 9385 9386#. I18N: A configuration setting 9387#: resources/views/admin/media.phtml:63 9388#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:248 9389msgid "Media folder" 9390msgstr "" 9391 9392#: resources/views/admin/media.phtml:32 9393#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:243 9394msgid "Media folders" 9395msgstr "" 9396 9397#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:314 9398#: app/Factories/ElementFactory.php:348 app/Factories/ElementFactory.php:367 9399#: app/Factories/ElementFactory.php:424 app/Factories/ElementFactory.php:445 9400#: app/Factories/ElementFactory.php:577 app/Factories/ElementFactory.php:612 9401#: app/Factories/ElementFactory.php:635 app/Factories/ElementFactory.php:638 9402#: app/Factories/ElementFactory.php:658 app/Factories/ElementFactory.php:697 9403#: app/Factories/ElementFactory.php:726 9404#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:231 9405#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:110 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:159 9406#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:216 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:249 9407#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:78 9408#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 9409#: resources/views/admin/media.phtml:108 9410#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:185 9411#: resources/views/admin/trees.phtml:248 9412#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 9413#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94 9414msgid "Media object" 9415msgstr "Vyombo vya habari" 9416 9417#. I18N: Name of a module/list 9418#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/MediaListModule.php:82 9419#: app/Services/AdminService.php:186 9420#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 9421#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 9422#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9423#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 9424#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 9425#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 9426#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 9427#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 9428#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 9429#: resources/views/record-page-links.phtml:52 9430#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12 9431#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21 9432msgid "Media objects" 9433msgstr "Vyombo vya habari" 9434 9435#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95 9436#, fuzzy 9437msgid "Media objects found" 9438msgstr "Vyombo vya habari zinapatikana" 9439 9440#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52 9441msgid "Media objects per page" 9442msgstr "Vyombo vya habari kwa kila ukurasa" 9443 9444#: app/Factories/ElementFactory.php:645 app/Factories/ElementFactory.php:703 9445#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:138 9446#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:63 9447#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43 9448#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:118 9449msgid "Media type" 9450msgstr "" 9451 9452#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:103 9453#: app/Module/CustomTagsReunion.php:54 9454msgid "Medical" 9455msgstr "" 9456 9457#. I18N: The name of a colour-scheme 9458#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9459msgid "Mediterranio" 9460msgstr "" 9461 9462#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 9463msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9464msgstr "" 9465 9466#: app/Date/JalaliDate.php:265 9467msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9468msgid "Mehr" 9469msgstr "" 9470 9471#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9472#: app/Date/JalaliDate.php:137 9473msgctxt "GENITIVE" 9474msgid "Mehr" 9475msgstr "" 9476 9477#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9478#: app/Date/JalaliDate.php:227 9479msgctxt "INSTRUMENTAL" 9480msgid "Mehr" 9481msgstr "" 9482 9483#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9484#: app/Date/JalaliDate.php:182 9485msgctxt "LOCATIVE" 9486msgid "Mehr" 9487msgstr "" 9488 9489#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9490#: app/Date/JalaliDate.php:92 9491msgctxt "NOMINATIVE" 9492msgid "Mehr" 9493msgstr "" 9494 9495#. I18N: Location of an LDS church temple 9496#: app/Elements/TempleCode.php:132 9497msgid "Melbourne, Australia" 9498msgstr "" 9499 9500#. I18N: Listbox entry; name of a role 9501#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 9502#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120 9503#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 9504#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42 9505#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62 9506msgid "Member" 9507msgstr "" 9508 9509#. I18N: Location of an LDS church temple 9510#: app/Elements/TempleCode.php:133 9511msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9512msgstr "" 9513 9514#: resources/views/admin/modules.phtml:161 9515#: resources/views/admin/modules.phtml:164 9516msgid "Menu" 9517msgstr "" 9518 9519#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9520#: resources/views/admin/control-panel.phtml:670 9521#: resources/views/admin/modules.phtml:78 9522#: resources/views/admin/modules.phtml:80 9523msgid "Menus" 9524msgstr "" 9525 9526#. I18N: The name of a colour-scheme 9527#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9528msgid "Mercury" 9529msgstr "" 9530 9531#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 9532msgid "Merge" 9533msgstr "" 9534 9535#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9536#: resources/views/admin/control-panel.phtml:304 9537msgid "Merge family trees" 9538msgstr "Kuunganisha miti ya familia" 9539 9540#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57 9541#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:68 9542#: resources/views/admin/trees.phtml:173 9543msgid "Merge records" 9544msgstr "Kuunganisha rekodi" 9545 9546#. I18N: Location of an LDS church temple 9547#: app/Elements/TempleCode.php:134 9548msgid "Merida, Mexico" 9549msgstr "" 9550 9551#. I18N: Location of an LDS church temple 9552#: app/Elements/TempleCode.php:60 9553msgid "Mesa, Arizona, United States" 9554msgstr "" 9555 9556#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58 9557#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9558#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9559#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 9560#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57 9561msgid "Message" 9562msgstr "" 9563 9564#. I18N: Name of a module 9565#. I18N: A configuration setting 9566#: app/Module/UserMessagesModule.php:70 9567#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44 9568msgid "Messages" 9569msgstr "" 9570 9571#. I18N: a month in the French republican calendar 9572#: app/Date/FrenchDate.php:153 9573msgctxt "GENITIVE" 9574msgid "Messidor" 9575msgstr "" 9576 9577#. I18N: a month in the French republican calendar 9578#: app/Date/FrenchDate.php:247 9579msgctxt "INSTRUMENTAL" 9580msgid "Messidor" 9581msgstr "" 9582 9583#. I18N: a month in the French republican calendar 9584#: app/Date/FrenchDate.php:200 9585msgctxt "LOCATIVE" 9586msgid "Messidor" 9587msgstr "" 9588 9589#. I18N: a month in the French republican calendar 9590#: app/Date/FrenchDate.php:106 9591msgctxt "NOMINATIVE" 9592msgid "Messidor" 9593msgstr "" 9594 9595#. I18N: Name of a country or state 9596#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9597msgid "Mexico" 9598msgstr "" 9599 9600#. I18N: Location of an LDS church temple 9601#: app/Elements/TempleCode.php:135 9602msgid "Mexico City, Mexico" 9603msgstr "" 9604 9605#. I18N: Type of media object 9606#: app/Elements/SourceMediaType.php:67 9607msgid "Microfiche" 9608msgstr "" 9609 9610#. I18N: Type of media object 9611#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:151 9612msgid "Microfilm" 9613msgstr "" 9614 9615#. I18N: Name of a country or state 9616#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9617msgid "Micronesia" 9618msgstr "" 9619 9620#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9621msgid "Middle East" 9622msgstr "" 9623 9624#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:67 9625msgid "Military" 9626msgstr "" 9627 9628#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:104 9629#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:136 9630msgid "Military service" 9631msgstr "" 9632 9633#. I18N: Name of a module/report 9634#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9635#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9636#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9637msgid "Missing data" 9638msgstr "" 9639 9640#. I18N: Listbox entry; name of a role 9641#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 9642#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259 9643msgid "Moderator" 9644msgstr "" 9645 9646#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479 9647msgid "Moderators" 9648msgstr "" 9649 9650#: resources/views/admin/components.phtml:39 9651#: resources/views/admin/modules.phtml:66 9652msgid "Module" 9653msgstr "" 9654 9655#: resources/views/admin/modules.phtml:61 9656#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 9657msgid "Module administration" 9658msgstr "" 9659 9660#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 9661#: resources/views/admin/control-panel.phtml:558 9662#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 9663#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18 9664#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 9665#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 9666#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 9667#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 9668#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 9669#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 9670#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 9671#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14 9672#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 9673#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 9674#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 9675#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 9676msgid "Modules" 9677msgstr "" 9678 9679#. I18N: Name of a country or state 9680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9681msgid "Moldova" 9682msgstr "" 9683 9684#. I18N: abbreviation for Monday 9685#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:280 9686#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 9687msgid "Mon" 9688msgstr "" 9689 9690#. I18N: Name of a country or state 9691#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9692msgid "Monaco" 9693msgstr "" 9694 9695#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:253 9696msgid "Monday" 9697msgstr "Jumatatu" 9698 9699#. I18N: Name of a country or state 9700#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9701msgid "Mongolia" 9702msgstr "" 9703 9704#. I18N: Name of a country or state 9705#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9706msgid "Montenegro" 9707msgstr "" 9708 9709#. I18N: Location of an LDS church temple 9710#: app/Elements/TempleCode.php:137 9711msgid "Monterrey, Mexico" 9712msgstr "" 9713 9714#. I18N: Location of an LDS church temple 9715#: app/Elements/TempleCode.php:136 9716msgid "Montevideo, Uruguay" 9717msgstr "" 9718 9719#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9720#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281 9721#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330 9722#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379 9723#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421 9724#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470 9725#: resources/views/calendar-page.phtml:56 9726msgid "Month" 9727msgstr "Mwezi" 9728 9729#: app/Module/StatisticsChartModule.php:280 9730#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9731msgid "Month of birth" 9732msgstr "Mwezi wa kuzaliwa" 9733 9734#: app/Module/StatisticsChartModule.php:420 9735#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9736msgid "Month of birth of first child in a relation" 9737msgstr "Mwezi wa kuzaliwa kwa mtoto wa kwanza katika mahusiano" 9738 9739#: app/Module/StatisticsChartModule.php:329 9740#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9741msgid "Month of death" 9742msgstr "Mwezi wa kifo" 9743 9744#: app/Module/StatisticsChartModule.php:469 9745#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9746msgid "Month of first marriage" 9747msgstr "Mwezi wa ndoa ya kwanza" 9748 9749#: app/Module/StatisticsChartModule.php:378 9750#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9751msgid "Month of marriage" 9752msgstr "Mwezi wa ndoa" 9753 9754#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 9755#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9756#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9757msgid "Month:" 9758msgstr "Mwezi:" 9759 9760#. I18N: Location of an LDS church temple 9761#: app/Elements/TempleCode.php:138 9762msgid "Monticello, Utah, United States" 9763msgstr "" 9764 9765#. I18N: Location of an LDS church temple 9766#: app/Elements/TempleCode.php:139 9767msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9768msgstr "" 9769 9770#. I18N: Name of a country or state 9771#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9772msgid "Montserrat" 9773msgstr "" 9774 9775#: app/Date/JalaliDate.php:263 9776msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9777msgid "Mor" 9778msgstr "" 9779 9780#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9781#: app/Date/JalaliDate.php:133 9782msgctxt "GENITIVE" 9783msgid "Mordad" 9784msgstr "" 9785 9786#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9787#: app/Date/JalaliDate.php:223 9788msgctxt "INSTRUMENTAL" 9789msgid "Mordad" 9790msgstr "" 9791 9792#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9793#: app/Date/JalaliDate.php:178 9794msgctxt "LOCATIVE" 9795msgid "Mordad" 9796msgstr "" 9797 9798#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9799#: app/Date/JalaliDate.php:88 9800msgctxt "NOMINATIVE" 9801msgid "Mordad" 9802msgstr "" 9803 9804#. I18N: Name of a country or state 9805#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9806msgid "Morocco" 9807msgstr "" 9808 9809#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9810#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129 9811msgid "Most SMTP servers require a password." 9812msgstr "" 9813 9814#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:74 9815#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266 9816#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 9817msgid "Most common surnames" 9818msgstr "Majina ya familia ya kawaida" 9819 9820#: resources/views/admin/site-mail.phtml:191 9821msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9822msgstr "" 9823 9824#: resources/views/admin/site-mail.phtml:83 9825msgid "Most mail servers require a valid email address." 9826msgstr "" 9827 9828#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9829#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186 9830msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9831msgstr "" 9832 9833#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9834#: resources/views/admin/site-mail.phtml:172 9835msgid "Most servers do not use secure connections." 9836msgstr "" 9837 9838#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9839#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 9840#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 9841msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9842msgstr "" 9843 9844#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 9845msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9846msgstr "" 9847 9848#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 9849msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9850msgstr "" 9851 9852#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 9853msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9854msgstr "" 9855 9856#. I18N: Name of a module 9857#: app/Module/TopPageViewsModule.php:47 9858msgid "Most viewed pages" 9859msgstr "" 9860 9861#: resources/views/search-advanced-page.phtml:73 9862#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9863#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9864#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9865#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9866#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9867#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9868msgid "Mother" 9869msgstr "Mama" 9870 9871#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 9872#, php-format 9873msgid "Mother: %s" 9874msgstr "Mama: %s" 9875 9876#: app/Functions/FunctionsPrint.php:201 9877msgid "Mother’s age" 9878msgstr "Umri wa mama" 9879 9880#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9881#: app/Individual.php:885 9882#, php-format 9883msgid "Mother’s family with %s" 9884msgstr "Familia ya Mama na %s" 9885 9886#. I18N: A step-family. 9887#: app/Individual.php:889 9888msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9889msgstr "Familia ya Mama na mtu haijulikani" 9890 9891#. I18N: Location of an LDS church temple 9892#: app/Elements/TempleCode.php:140 9893msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9894msgstr "" 9895 9896#: resources/views/admin/components.phtml:46 9897#: resources/views/admin/components.phtml:152 9898#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 9899msgid "Move down" 9900msgstr "" 9901 9902#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9903msgid "Move the media object?" 9904msgstr "" 9905 9906#: resources/views/admin/components.phtml:45 9907#: resources/views/admin/components.phtml:146 9908#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 9909msgid "Move up" 9910msgstr "" 9911 9912#. I18N: Name of a country or state 9913#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9914msgid "Mozambique" 9915msgstr "" 9916 9917#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9918#: app/Date/HijriDate.php:128 9919msgctxt "GENITIVE" 9920msgid "Muharram" 9921msgstr "" 9922 9923#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9924#: app/Date/HijriDate.php:218 9925msgctxt "INSTRUMENTAL" 9926msgid "Muharram" 9927msgstr "" 9928 9929#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9930#: app/Date/HijriDate.php:173 9931msgctxt "LOCATIVE" 9932msgid "Muharram" 9933msgstr "" 9934 9935#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9936#: app/Date/HijriDate.php:83 9937msgctxt "NOMINATIVE" 9938msgid "Muharram" 9939msgstr "" 9940 9941#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 9942msgid "Multiple marriages" 9943msgstr "Ndoa nyingi" 9944 9945#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:92 9946#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115 9947msgid "My account" 9948msgstr "Akaunti yangu" 9949 9950#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59 9951msgid "My family tree" 9952msgstr "Mti wa familia yangu" 9953 9954#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:108 9955msgid "My individual record" 9956msgstr "Rekodi yangu binafsi" 9957 9958#. I18N: Name of a module 9959#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:89 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349 9960#: app/Module/UserWelcomeModule.php:62 resources/views/admin/modules.phtml:188 9961#: resources/views/admin/modules.phtml:192 9962#: resources/views/layouts/administration.phtml:53 9963msgid "My page" 9964msgstr "Ukurasa wangu" 9965 9966#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363 9967msgid "My pages" 9968msgstr "Kurasa zangu" 9969 9970#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397 9971msgid "My pedigree" 9972msgstr "" 9973 9974#. I18N: Name of a country or state 9975#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9976msgid "Myanmar" 9977msgstr "" 9978 9979#: app/Factories/ElementFactory.php:546 app/Factories/ElementFactory.php:724 9980#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:221 9981#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:58 app/Module/CustomTagsLegacy.php:100 9982#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81 9983#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140 9984#: resources/views/individual-name.phtml:42 9985#: resources/views/individual-name.phtml:53 9986#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 9987#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9988#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 9989#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9990#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9991#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9992#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9993#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9994#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9995#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9996#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9997#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9998#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9999#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 10000#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 10001#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 10002#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 10003#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 10004#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 10005#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 10006#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 10007msgid "Name" 10008msgstr "Jina" 10009 10010#: app/Factories/ElementFactory.php:676 10011#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 10012msgctxt "Repository" 10013msgid "Name" 10014msgstr "Jina" 10015 10016#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:64 10017msgid "Name in Hebrew" 10018msgstr "Jina kwa Kiebrania" 10019 10020#: app/Factories/ElementFactory.php:550 app/Factories/ElementFactory.php:557 10021#: app/Factories/ElementFactory.php:562 10022msgid "Name prefix" 10023msgstr "kiambishi awali cha jina" 10024 10025#: app/Factories/ElementFactory.php:551 app/Factories/ElementFactory.php:558 10026#: app/Factories/ElementFactory.php:563 10027msgid "Name suffix" 10028msgstr "" 10029 10030#: resources/views/admin/tags.phtml:31 10031#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 10032#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12 10033#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10034#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10035msgid "Names" 10036msgstr "Majina" 10037 10038#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:139 10039#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:130 10040msgid "Namesake" 10041msgstr "" 10042 10043#. I18N: Name of a country or state 10044#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 10045msgid "Namibia" 10046msgstr "" 10047 10048#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 10049msgid "Nanny" 10050msgstr "" 10051 10052#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 10053msgid "Narrative description" 10054msgstr "" 10055 10056#. I18N: Location of an LDS church temple 10057#: app/Elements/TempleCode.php:141 10058msgid "Nashville, Tennessee, United States" 10059msgstr "" 10060 10061#: app/Factories/ElementFactory.php:570 10062msgid "Nationality" 10063msgstr "" 10064 10065#: app/Factories/ElementFactory.php:571 10066msgid "Naturalization" 10067msgstr "" 10068 10069#. I18N: Name of a country or state 10070#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10071msgid "Nauru" 10072msgstr "" 10073 10074#. I18N: Location of an LDS church temple 10075#: app/Elements/TempleCode.php:142 10076msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10077msgstr "" 10078 10079#. I18N: Location of an LDS church temple 10080#: app/Elements/TempleCode.php:143 10081msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10082msgstr "" 10083 10084#. I18N: Name of a country or state 10085#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10086msgid "Nepal" 10087msgstr "" 10088 10089#. I18N: Name of a country or state 10090#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10091msgid "Netherlands" 10092msgstr "" 10093 10094#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 10095#: resources/views/components/datetime.phtml:11 10096msgid "Never" 10097msgstr "" 10098 10099#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 10100#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:106 10101msgid "Never married" 10102msgstr "" 10103 10104#. I18N: Name of a country or state 10105#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10106msgid "New Caledonia" 10107msgstr "" 10108 10109#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:131 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:132 10110#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:133 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:134 10111#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:135 10112msgid "New GEDCOM tag" 10113msgstr "" 10114 10115#. I18N: Location of an LDS church temple 10116#: app/Elements/TempleCode.php:146 10117msgid "New York, New York, United States" 10118msgstr "" 10119 10120#. I18N: Name of a country or state 10121#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10122msgid "New Zealand" 10123msgstr "" 10124 10125#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 10126msgid "New data" 10127msgstr "" 10128 10129#. I18N: %s is a server name/URL 10130#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156 10131#, php-format 10132msgid "New registration at %s" 10133msgstr "" 10134 10135#. I18N: %s is a server name/URL 10136#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:110 10137#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86 10138#, php-format 10139msgid "New user at %s" 10140msgstr "" 10141 10142#. I18N: Location of an LDS church temple 10143#: app/Elements/TempleCode.php:144 10144msgid "Newport Beach, California, United States" 10145msgstr "" 10146 10147#. I18N: Name of a module 10148#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:119 10149msgid "News" 10150msgstr "" 10151 10152#. I18N: Type of media object 10153#: app/Elements/SourceMediaType.php:72 10154msgid "Newspaper" 10155msgstr "" 10156 10157#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 10158msgid "Next email reminder will be sent after " 10159msgstr "" 10160 10161#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 10162#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 10163msgid "Next image" 10164msgstr "" 10165 10166#. I18N: Name of a country or state 10167#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10168msgid "Nicaragua" 10169msgstr "" 10170 10171#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/Factories/ElementFactory.php:556 10172#: app/Factories/ElementFactory.php:561 10173msgid "Nickname" 10174msgstr "Jina la utani" 10175 10176#. I18N: Name of a country or state 10177#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10178msgid "Niger" 10179msgstr "" 10180 10181#. I18N: Name of a country or state 10182#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10183msgid "Nigeria" 10184msgstr "" 10185 10186#. I18N: a month in the Jewish calendar 10187#: app/Date/JewishDate.php:192 10188msgctxt "GENITIVE" 10189msgid "Nissan" 10190msgstr "" 10191 10192#. I18N: a month in the Jewish calendar 10193#: app/Date/JewishDate.php:296 10194msgctxt "INSTRUMENTAL" 10195msgid "Nissan" 10196msgstr "" 10197 10198#. I18N: a month in the Jewish calendar 10199#: app/Date/JewishDate.php:244 10200msgctxt "LOCATIVE" 10201msgid "Nissan" 10202msgstr "" 10203 10204#. I18N: a month in the Jewish calendar 10205#: app/Date/JewishDate.php:140 10206msgctxt "NOMINATIVE" 10207msgid "Nissan" 10208msgstr "" 10209 10210#. I18N: Name of a country or state 10211#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10212msgid "Niue" 10213msgstr "" 10214 10215#. I18N: a month in the French republican calendar 10216#: app/Date/FrenchDate.php:141 10217msgctxt "GENITIVE" 10218msgid "Nivose" 10219msgstr "" 10220 10221#. I18N: a month in the French republican calendar 10222#: app/Date/FrenchDate.php:235 10223msgctxt "INSTRUMENTAL" 10224msgid "Nivose" 10225msgstr "" 10226 10227#. I18N: a month in the French republican calendar 10228#: app/Date/FrenchDate.php:188 10229msgctxt "LOCATIVE" 10230msgid "Nivose" 10231msgstr "" 10232 10233#. I18N: a month in the French republican calendar 10234#: app/Date/FrenchDate.php:93 10235msgctxt "NOMINATIVE" 10236msgid "Nivose" 10237msgstr "" 10238 10239#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 10240msgid "No" 10241msgstr "" 10242 10243#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:93 10244#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:105 10245msgid "No GEDCOM file was received." 10246msgstr "" 10247 10248#: resources/views/admin/trees-import.phtml:72 10249msgid "No GEDCOM files found." 10250msgstr "" 10251 10252#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124 10253#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127 10254msgid "No calendar conversion" 10255msgstr "" 10256 10257#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:64 app/Module/DescendancyModule.php:273 10258#: resources/views/family-page-children.phtml:17 10259msgid "No children" 10260msgstr "" 10261 10262#: app/Services/MessageService.php:228 10263msgid "No contact" 10264msgstr "" 10265 10266#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 10267msgid "No duplicates have been found." 10268msgstr "" 10269 10270#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35 10271msgid "No errors have been found." 10272msgstr "" 10273 10274#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10275#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:164 10276#, php-format 10277msgid "No events exist for the next %s day." 10278msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10279msgstr[0] "" 10280msgstr[1] "" 10281 10282#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8 10283msgid "No events exist for today." 10284msgstr "" 10285 10286#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160 10287msgid "No events exist for tomorrow." 10288msgstr "" 10289 10290#: resources/views/family-page.phtml:41 10291msgid "No facts exist for this family." 10292msgstr "" 10293 10294#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10295#: app/Functions/Functions.php:53 10296msgid "No file was received. Please try again." 10297msgstr "" 10298 10299#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:410 10300#, fuzzy 10301msgid "No link between the two individuals could be found." 10302msgstr "Hakuna uhusiano kati ya watu wawili hawa inaweza kupatikana." 10303 10304#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10305#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10306#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10307msgid "No matching facts found" 10308msgstr "" 10309 10310#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 10311#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 10312msgid "No news articles have been submitted." 10313msgstr "" 10314 10315#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10316msgid "No predefined text" 10317msgstr "" 10318 10319#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 10320#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 10321msgid "No records to display" 10322msgstr "Hakuna rekodi ya kuonyesha" 10323 10324#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 10325#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 10326#: resources/views/search-advanced-page.phtml:95 10327#: resources/views/search-general-page.phtml:137 10328#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98 10329msgid "No results found." 10330msgstr "" 10331 10332#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 10333msgid "No signed-in and no anonymous users" 10334msgstr "" 10335 10336#: app/Elements/TempleCode.php:211 10337msgid "No temple - living ordinance" 10338msgstr "" 10339 10340#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168 10341#: resources/views/admin/control-panel.phtml:185 10342#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 10343msgid "No upgrade information is available." 10344msgstr "" 10345 10346#. I18N: The name of a colour-scheme 10347#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10348msgid "Nocturnal" 10349msgstr "" 10350 10351#. I18N: https://nominatim.org 10352#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10353msgid "Nominatim" 10354msgstr "" 10355 10356#: app/Module/IndividualListModule.php:295 10357#: app/Module/IndividualListModule.php:511 10358#: resources/views/admin/trees-export.phtml:108 10359#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:30 10360#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10361#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10362#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10363#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10364msgid "None" 10365msgstr "" 10366 10367#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10368#: app/Date/FrenchDate.php:303 10369msgid "Nonidi" 10370msgstr "" 10371 10372#. I18N: Name of a country or state 10373#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10374msgid "Norfolk Island" 10375msgstr "" 10376 10377#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158 10378msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10379msgstr "" 10380 10381#. I18N: Name of a country or state 10382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10383msgid "North Korea" 10384msgstr "" 10385 10386#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10387msgid "Northern America" 10388msgstr "" 10389 10390#. I18N: Name of a country or state 10391#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10392msgid "Northern Ireland" 10393msgstr "" 10394 10395#. I18N: Name of a country or state 10396#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10397msgid "Northern Mariana Islands" 10398msgstr "" 10399 10400#. I18N: Name of a country or state 10401#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10402msgid "Norway" 10403msgstr "" 10404 10405#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479 10406msgid "Not approved by an administrator" 10407msgstr "" 10408 10409#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:105 10410msgid "Not living" 10411msgstr "" 10412 10413#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Module/BranchesListModule.php:448 10414#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:66 10415#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 10416msgid "Not married" 10417msgstr "" 10418 10419#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479 10420msgid "Not verified by the user" 10421msgstr "" 10422 10423#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:302 10424#: app/Factories/ElementFactory.php:313 app/Factories/ElementFactory.php:347 10425#: app/Factories/ElementFactory.php:366 app/Factories/ElementFactory.php:384 10426#: app/Factories/ElementFactory.php:423 app/Factories/ElementFactory.php:433 10427#: app/Factories/ElementFactory.php:444 app/Factories/ElementFactory.php:576 10428#: app/Factories/ElementFactory.php:611 app/Factories/ElementFactory.php:619 10429#: app/Factories/ElementFactory.php:623 app/Factories/ElementFactory.php:624 10430#: app/Factories/ElementFactory.php:634 app/Factories/ElementFactory.php:642 10431#: app/Factories/ElementFactory.php:647 app/Factories/ElementFactory.php:657 10432#: app/Factories/ElementFactory.php:673 app/Factories/ElementFactory.php:677 10433#: app/Factories/ElementFactory.php:689 app/Factories/ElementFactory.php:695 10434#: app/Factories/ElementFactory.php:696 app/Factories/ElementFactory.php:704 10435#: app/Factories/ElementFactory.php:720 app/Factories/ElementFactory.php:725 10436#: app/Factories/ElementFactory.php:736 app/Factories/ElementFactory.php:739 10437#: app/Functions/FunctionsPrint.php:92 app/Functions/FunctionsPrint.php:167 10438#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:781 10439#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:176 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:101 10440#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:109 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:150 10441#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:158 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:194 10442#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:206 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:215 10443#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:248 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:55 10444#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:63 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:69 10445#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:77 10446#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:184 10447#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51 10448#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 10449#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10450#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159 10451#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:49 10452#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 10453#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10454#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10455#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10456#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10457#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10458msgid "Note" 10459msgstr "" 10460 10461#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10462msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10463msgstr "" 10464 10465#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10466msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10467msgstr "" 10468 10469#. I18N: Name of a module 10470#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/NoteListModule.php:164 10471#: app/Module/NotesTabModule.php:59 10472#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 10473#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 10474#: resources/views/record-page-links.phtml:70 10475#: resources/views/search-results.phtml:81 10476#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39 10477#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10478#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10479msgid "Notes" 10480msgstr "" 10481 10482#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10483msgid "Nothing found to cleanup" 10484msgstr "" 10485 10486#: resources/views/admin/location-edit.phtml:148 10487#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101 10488msgid "Nothing found." 10489msgstr "" 10490 10491#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:97 10492#: resources/views/modules/places/tab.phtml:94 10493msgid "Nothing to show" 10494msgstr "" 10495 10496#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211 10497msgctxt "Abbreviation for November" 10498msgid "Nov" 10499msgstr "" 10500 10501#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108 10502msgctxt "GENITIVE" 10503msgid "November" 10504msgstr "" 10505 10506#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178 10507msgctxt "INSTRUMENTAL" 10508msgid "November" 10509msgstr "" 10510 10511#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143 10512msgctxt "LOCATIVE" 10513msgid "November" 10514msgstr "" 10515 10516#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73 10517#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 10518#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10519msgctxt "NOMINATIVE" 10520msgid "November" 10521msgstr "" 10522 10523#. I18N: Location of an LDS church temple 10524#: app/Elements/TempleCode.php:145 10525msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10526msgstr "" 10527 10528#: app/Factories/ElementFactory.php:346 app/Factories/ElementFactory.php:574 10529#: app/Module/StatisticsChartModule.php:717 10530#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114 10531#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10532msgid "Number of children" 10533msgstr "" 10534 10535#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 10536#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 10537#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 10538msgid "Number of days to show" 10539msgstr "Idadi ya siku kwa kuonyesha" 10540 10541#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125 10542#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32 10543msgid "Number of families without children" 10544msgstr "Idadi ya familia bila watoto" 10545 10546#. I18N: ... to show in a list 10547#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 10548msgid "Number of given names" 10549msgstr "Idadi ya majina ya kwanza" 10550 10551#: app/Factories/ElementFactory.php:575 10552msgid "Number of marriages" 10553msgstr "Idadi ya ndoa" 10554 10555#. I18N: ... to show in a list 10556#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 10557msgid "Number of pages" 10558msgstr "" 10559 10560#. I18N: ... to show in a list 10561#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82 10562#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 10563msgid "Number of surnames" 10564msgstr "Idadi ya majina ya familia" 10565 10566#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10567msgid "Nurse" 10568msgstr "" 10569 10570#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10571msgctxt "FEMALE" 10572msgid "Nurse" 10573msgstr "" 10574 10575#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10576msgctxt "MALE" 10577msgid "Nurse" 10578msgstr "" 10579 10580#. I18N: Location of an LDS church temple 10581#: app/Elements/TempleCode.php:148 10582msgid "Oakland, California, United States" 10583msgstr "" 10584 10585#. I18N: Location of an LDS church temple 10586#: app/Elements/TempleCode.php:149 10587msgid "Oaxaca, Mexico" 10588msgstr "" 10589 10590#: app/Factories/ElementFactory.php:578 app/Module/CustomTagsAncestry.php:52 10591#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10592#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10593msgid "Occupation" 10594msgstr "" 10595 10596#. I18N: Name of a report 10597#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10598#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10599#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10600msgid "Occupations" 10601msgstr "" 10602 10603#. I18N: Name of a country or state 10604#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10605msgid "Occupied Palestinian Territory" 10606msgstr "" 10607 10608#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210 10609msgctxt "Abbreviation for October" 10610msgid "Oct" 10611msgstr "" 10612 10613#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10614#: app/Date/FrenchDate.php:301 10615msgid "Octidi" 10616msgstr "" 10617 10618#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107 10619msgctxt "GENITIVE" 10620msgid "October" 10621msgstr "" 10622 10623#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177 10624msgctxt "INSTRUMENTAL" 10625msgid "October" 10626msgstr "" 10627 10628#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142 10629msgctxt "LOCATIVE" 10630msgid "October" 10631msgstr "" 10632 10633#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 10634#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801 10635#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10636msgctxt "NOMINATIVE" 10637msgid "October" 10638msgstr "" 10639 10640#. I18N: Location of an LDS church temple 10641#: app/Elements/TempleCode.php:150 10642msgid "Ogden, Utah, United States" 10643msgstr "" 10644 10645#. I18N: Location of an LDS church temple 10646#: app/Elements/TempleCode.php:151 10647msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10648msgstr "" 10649 10650#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10651msgid "Old data" 10652msgstr "" 10653 10654#: resources/views/admin/control-panel.phtml:853 10655msgid "Old files found" 10656msgstr "" 10657 10658#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64 10659msgid "Oldest father" 10660msgstr "Baba kongwe" 10661 10662#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84 10663msgid "Oldest female" 10664msgstr "" 10665 10666#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12 10667msgid "Oldest living individuals" 10668msgstr "" 10669 10670#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64 10671msgid "Oldest male" 10672msgstr "" 10673 10674#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84 10675msgid "Oldest mother" 10676msgstr "Kongwe mama" 10677 10678#. I18N: The name of a colour-scheme 10679#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10680msgid "Olivia" 10681msgstr "" 10682 10683#. I18N: Name of a country or state 10684#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10685msgid "Oman" 10686msgstr "" 10687 10688#. I18N: Name of a module 10689#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 10690msgid "On this day" 10691msgstr "Katika siku hii" 10692 10693#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:124 10694msgid "On this day…" 10695msgstr "Katika siku hii…" 10696 10697#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 10698msgid "Only add new records" 10699msgstr "" 10700 10701#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78 10702#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:619 10703#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32 10704msgid "Only managers can edit" 10705msgstr "" 10706 10707#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 10708msgid "Only update existing records" 10709msgstr "" 10710 10711#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 10712msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10713msgstr "" 10714 10715#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10716msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10717msgstr "" 10718 10719#. I18N: https://openrouteservice.org 10720#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44 10721#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81 10722msgid "OpenRouteService" 10723msgstr "" 10724 10725#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:57 10726msgid "OpenStreetMap™" 10727msgstr "" 10728 10729#. I18N: Location of an LDS church temple 10730#: app/Elements/TempleCode.php:152 10731msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10732msgstr "" 10733 10734#: app/Date/JalaliDate.php:260 10735msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10736msgid "Ord" 10737msgstr "" 10738 10739#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10740#: app/Date/JalaliDate.php:127 10741msgctxt "GENITIVE" 10742msgid "Ordibehesht" 10743msgstr "" 10744 10745#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10746#: app/Date/JalaliDate.php:217 10747msgctxt "INSTRUMENTAL" 10748msgid "Ordibehesht" 10749msgstr "" 10750 10751#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10752#: app/Date/JalaliDate.php:172 10753msgctxt "LOCATIVE" 10754msgid "Ordibehesht" 10755msgstr "" 10756 10757#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10758#: app/Date/JalaliDate.php:82 10759msgctxt "NOMINATIVE" 10760msgid "Ordibehesht" 10761msgstr "" 10762 10763#: app/Factories/ElementFactory.php:740 10764msgid "Ordinance" 10765msgstr "" 10766 10767#: app/Factories/ElementFactory.php:580 10768msgid "Ordination" 10769msgstr "" 10770 10771#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service. 10772#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39 10773msgid "Ordnance Survey historic maps" 10774msgstr "" 10775 10776#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10778msgid "Orientation" 10779msgstr "" 10780 10781#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:74 10782#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:83 10783#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:106 10784#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:117 10785msgid "Original text" 10786msgstr "" 10787 10788#. I18N: Location of an LDS church temple 10789#: app/Elements/TempleCode.php:153 10790msgid "Orlando, Florida, United States" 10791msgstr "" 10792 10793#. I18N: Type of media object 10794#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10795#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:73 10796#: app/Module/StatisticsChartModule.php:155 10797#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91 10798#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150 10799#: resources/views/admin/control-panel.phtml:750 10800msgid "Other" 10801msgstr "Wengine" 10802 10803#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429 10804msgid "Other facts to show in charts" 10805msgstr "" 10806 10807#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730 10808msgid "Other preferences" 10809msgstr "Mapendeleo mengine" 10810 10811#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10812msgid "Owner" 10813msgstr "" 10814 10815#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10816msgctxt "FEMALE" 10817msgid "Owner" 10818msgstr "" 10819 10820#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10821msgctxt "MALE" 10822msgid "Owner" 10823msgstr "" 10824 10825#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10826#: app/Functions/Functions.php:62 10827msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10828msgstr "" 10829 10830#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10831#: app/Functions/Functions.php:59 10832msgid "PHP failed to write to disk." 10833msgstr "" 10834 10835#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 10836msgid "PHP information" 10837msgstr "" 10838 10839#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10840#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10841#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10842#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10843#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10844#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10845#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10846#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10847#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10848#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10849#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10850#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10851#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10852#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10853#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10854msgid "Page" 10855msgstr "" 10856 10857#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 10858#, php-format 10859msgid "Page %s of %s" 10860msgstr "" 10861 10862#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10863#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10864#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10865#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10866#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10867#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10868#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10869#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10870#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10871#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10872#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10873#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10874#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10875#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10876#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10877#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10878msgid "Page size" 10879msgstr "" 10880 10881#. I18N: Type of media object 10882#: app/Elements/SourceMediaType.php:75 10883msgid "Painting" 10884msgstr "" 10885 10886#. I18N: Name of a country or state 10887#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10888msgid "Pakistan" 10889msgstr "" 10890 10891#. I18N: Name of a country or state 10892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10893msgid "Palau" 10894msgstr "" 10895 10896#. I18N: A colour scheme 10897#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10898msgid "Palette" 10899msgstr "" 10900 10901#. I18N: Location of an LDS church temple 10902#: app/Elements/TempleCode.php:155 10903msgid "Palmyra, New York, United States" 10904msgstr "" 10905 10906#. I18N: Name of a country or state 10907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10908msgid "Panama" 10909msgstr "" 10910 10911#. I18N: Location of an LDS church temple 10912#: app/Elements/TempleCode.php:156 10913msgid "Panama City, Panama" 10914msgstr "" 10915 10916#. I18N: Location of an LDS church temple 10917#: app/Elements/TempleCode.php:157 10918msgid "Papeete, Tahiti" 10919msgstr "" 10920 10921#. I18N: Name of a country or state 10922#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10923msgid "Papua New Guinea" 10924msgstr "" 10925 10926#. I18N: Name of a country or state 10927#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10928msgid "Paraguay" 10929msgstr "" 10930 10931#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:233 10932msgid "Parent" 10933msgstr "" 10934 10935#: app/Factories/ElementFactory.php:600 10936#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 10937#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 10938#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 10939#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:42 10940msgid "Parents" 10941msgstr "" 10942 10943#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10944#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 10945#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10946#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10947#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 10948msgid "Parents and siblings" 10949msgstr "" 10950 10951#: app/Functions/FunctionsPrint.php:213 10952msgid "Parent’s age" 10953msgstr "" 10954 10955#. I18N: A configuration setting 10956#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 10957#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 10958#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 10959#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 10960#: resources/views/login-page.phtml:44 10961#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 10962#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 10963#: resources/views/register-page.phtml:72 10964#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 10965msgid "Password" 10966msgstr "" 10967 10968#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 10969#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73 10970#: resources/views/edit-account-page.phtml:94 10971#: resources/views/password-reset-page.phtml:40 10972#: resources/views/register-page.phtml:77 10973msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10974msgstr "" 10975 10976#. I18N: Location of an LDS church temple 10977#: app/Elements/TempleCode.php:158 10978msgid "Payson, Utah, United States" 10979msgstr "" 10980 10981#. I18N: Name of a module/chart 10982#. I18N: Name of a report 10983#: app/Module/ChartsBlockModule.php:125 app/Module/ChartsBlockModule.php:268 10984#: app/Module/PedigreeChartModule.php:118 10985#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10986#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10987#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10988msgid "Pedigree" 10989msgstr "" 10990 10991#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10992msgid "Pedigree chart" 10993msgstr "" 10994 10995#. I18N: Name of a module 10996#: app/Module/PedigreeMapModule.php:127 10997msgid "Pedigree map" 10998msgstr "" 10999 11000#. I18N: %s is an individual’s name 11001#: app/Module/PedigreeMapModule.php:173 app/Module/PedigreeMapModule.php:231 11002#, php-format 11003msgid "Pedigree map of %s" 11004msgstr "" 11005 11006#. I18N: %s is an individual’s name 11007#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164 11008#, php-format 11009msgid "Pedigree tree of %s" 11010msgstr "" 11011 11012#. I18N: Name of a module 11013#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 11014#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:70 11015#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 11016#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 11017#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318 11018#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344 11019#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 11020#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 11021msgid "Pending changes" 11022msgstr "" 11023 11024#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 11025msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 11026msgstr "" 11027 11028#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:67 11029#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:107 11030msgid "Permanent number" 11031msgstr "" 11032 11033#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 11034#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 11035msgid "Permanently delete these records?" 11036msgstr "" 11037 11038#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 11039msgid "Personal data" 11040msgstr "" 11041 11042#. I18N: Location of an LDS church temple 11043#: app/Elements/TempleCode.php:159 11044msgid "Perth, Australia" 11045msgstr "" 11046 11047#. I18N: Name of a country or state 11048#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 11049msgid "Peru" 11050msgstr "" 11051 11052#. I18N: Name of a country or state 11053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 11054msgid "Philippines" 11055msgstr "" 11056 11057#. I18N: Location of an LDS church temple 11058#: app/Elements/TempleCode.php:160 11059msgid "Phoenix, Arizona, United States" 11060msgstr "" 11061 11062#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:399 11063#: app/Factories/ElementFactory.php:425 app/Factories/ElementFactory.php:678 11064#: app/Factories/ElementFactory.php:727 11065#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 11066msgid "Phone" 11067msgstr "" 11068 11069#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:66 11070msgid "Phonetic algorithm" 11071msgstr "" 11072 11073#: app/Factories/ElementFactory.php:547 11074msgid "Phonetic name" 11075msgstr "Jina la kifonetiki" 11076 11077#: app/Factories/ElementFactory.php:296 app/Factories/ElementFactory.php:427 11078msgid "Phonetic place" 11079msgstr "" 11080 11081#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11082#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:100 11083#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:38 11084#, fuzzy 11085msgid "Phonetic search" 11086msgstr "Utafiti fonetiki" 11087 11088#: app/Factories/ElementFactory.php:554 11089msgid "Phonetic type" 11090msgstr "" 11091 11092#. I18N: Type of media object 11093#: app/Elements/SourceMediaType.php:74 11094#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:58 11095#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:60 11096#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:79 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:101 11097#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:131 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:160 11098msgid "Photo" 11099msgstr "" 11100 11101#. I18N: The name of a colour-scheme 11102#: app/Module/ColorsTheme.php:177 11103msgid "Pink Plastic" 11104msgstr "" 11105 11106#. I18N: Name of a country or state 11107#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 11108msgid "Pitcairn" 11109msgstr "" 11110 11111#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:426 11112#: app/Factories/ElementFactory.php:694 11113#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 11114#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:59 11115#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:200 app/Module/CustomTagsLegacy.php:69 11116#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86 11117#: resources/views/admin/location-edit.phtml:40 11118#: resources/views/admin/location-edit.phtml:147 11119#: resources/views/admin/locations.phtml:42 11120#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 11121#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242 11122#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253 11123#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:48 11124#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 11125#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 11126#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11127#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11128#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11129#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11130#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11131#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11132#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11133#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11134#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11135msgid "Place" 11136msgstr "" 11137 11138#. I18N: Name of a module/list 11139#: app/Factories/ElementFactory.php:385 11140#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:108 11141#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:252 11142#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 11143msgid "Place hierarchy" 11144msgstr "Mahali" 11145 11146#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:56 11147msgid "Place in Hebrew" 11148msgstr "" 11149 11150#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 11151msgid "Place list" 11152msgstr "" 11153 11154#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11155#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605 11156msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11157msgstr "" 11158 11159#: resources/views/help/place.phtml:12 11160msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11161msgstr "" 11162 11163#: resources/views/help/place.phtml:8 11164msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11165msgstr "" 11166 11167#: app/Factories/ElementFactory.php:462 11168msgid "Place of LDS baptism" 11169msgstr "" 11170 11171#: app/Factories/ElementFactory.php:601 11172msgid "Place of LDS child sealing" 11173msgstr "" 11174 11175#: app/Factories/ElementFactory.php:502 11176msgid "Place of LDS confirmation" 11177msgstr "" 11178 11179#: app/Factories/ElementFactory.php:522 11180msgid "Place of LDS endowment" 11181msgstr "" 11182 11183#: app/Factories/ElementFactory.php:356 11184msgid "Place of LDS spouse sealing" 11185msgstr "" 11186 11187#: app/Factories/ElementFactory.php:454 11188msgid "Place of adoption" 11189msgstr "" 11190 11191#: app/Factories/ElementFactory.php:468 11192#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11193msgid "Place of baptism" 11194msgstr "" 11195 11196#: app/Factories/ElementFactory.php:471 11197#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11198msgid "Place of bar mitzvah" 11199msgstr "" 11200 11201#: app/Factories/ElementFactory.php:474 11202#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11203msgid "Place of bat mitzvah" 11204msgstr "" 11205 11206#: app/Factories/ElementFactory.php:478 11207#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11208#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11209msgid "Place of birth" 11210msgstr "Mahali pa kuzaliwa" 11211 11212#: app/Factories/ElementFactory.php:481 11213msgid "Place of blessing" 11214msgstr "" 11215 11216#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:96 11217msgid "Place of brit milah" 11218msgstr "" 11219 11220#: app/Factories/ElementFactory.php:484 11221#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11222msgid "Place of burial" 11223msgstr "" 11224 11225#: app/Factories/ElementFactory.php:495 11226#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11227msgid "Place of christening" 11228msgstr "" 11229 11230#. I18N: German Bürgerort 11231#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:124 11232msgid "Place of citizenship" 11233msgstr "" 11234 11235#: app/Factories/ElementFactory.php:499 11236#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11237msgid "Place of confirmation" 11238msgstr "" 11239 11240#: app/Factories/ElementFactory.php:508 11241msgid "Place of cremation" 11242msgstr "" 11243 11244#: app/Factories/ElementFactory.php:512 11245#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11246#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11247#, fuzzy 11248msgid "Place of death" 11249msgstr "Mahali pa kifo" 11250 11251#: app/Factories/ElementFactory.php:519 11252msgid "Place of emigration" 11253msgstr "" 11254 11255#: app/Factories/ElementFactory.php:332 11256#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11257msgid "Place of engagement" 11258msgstr "" 11259 11260#: app/Factories/ElementFactory.php:528 11261msgid "Place of event" 11262msgstr "Mahali pa tukio" 11263 11264#: app/Factories/ElementFactory.php:538 11265#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11266msgid "Place of first communion" 11267msgstr "" 11268 11269#: app/Factories/ElementFactory.php:545 11270msgid "Place of immigration" 11271msgstr "" 11272 11273#: app/Factories/ElementFactory.php:343 11274#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11275#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11276msgid "Place of marriage" 11277msgstr "Nafasi ya ndoa" 11278 11279#: app/Factories/ElementFactory.php:338 11280#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11281msgid "Place of marriage banns" 11282msgstr "" 11283 11284#: app/Factories/ElementFactory.php:573 11285msgid "Place of naturalization" 11286msgstr "" 11287 11288#: app/Factories/ElementFactory.php:583 11289msgid "Place of ordination" 11290msgstr "" 11291 11292#: app/Factories/ElementFactory.php:591 11293msgid "Place of residence" 11294msgstr "" 11295 11296#. I18N: Name of a module 11297#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:161 11298#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 11299#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11300#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12 11301msgid "Places" 11302msgstr "" 11303 11304#: resources/views/layouts/default.phtml:163 11305#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:24 11306#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:26 11307msgid "Play" 11308msgstr "" 11309 11310#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:116 11311msgid "Please enter a valid email address." 11312msgstr "" 11313 11314#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:111 11315#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 11316#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 11317#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98 11318msgid "Please try again." 11319msgstr "" 11320 11321#. I18N: a month in the French republican calendar 11322#: app/Date/FrenchDate.php:143 11323msgctxt "GENITIVE" 11324msgid "Pluviose" 11325msgstr "" 11326 11327#. I18N: a month in the French republican calendar 11328#: app/Date/FrenchDate.php:237 11329msgctxt "INSTRUMENTAL" 11330msgid "Pluviose" 11331msgstr "" 11332 11333#. I18N: a month in the French republican calendar 11334#: app/Date/FrenchDate.php:190 11335msgctxt "LOCATIVE" 11336msgid "Pluviose" 11337msgstr "" 11338 11339#. I18N: a month in the French republican calendar 11340#: app/Date/FrenchDate.php:95 11341msgctxt "NOMINATIVE" 11342msgid "Pluviose" 11343msgstr "" 11344 11345#. I18N: Name of a country or state 11346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11347msgid "Poland" 11348msgstr "" 11349 11350#: app/SurnameTradition.php:100 11351msgctxt "Surname tradition" 11352msgid "Polish" 11353msgstr "" 11354 11355#. I18N: A configuration setting 11356#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108 11357#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 11358#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 11359#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 11360msgid "Port number" 11361msgstr "" 11362 11363#. I18N: Location of an LDS church temple 11364#: app/Elements/TempleCode.php:162 11365msgid "Portland, Oregon, United States" 11366msgstr "" 11367 11368#. I18N: Location of an LDS church temple 11369#: app/Elements/TempleCode.php:154 11370msgid "Porto Alegre, Brazil" 11371msgstr "" 11372 11373#. I18N: page orientation 11374#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:129 11375#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11376#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11377msgid "Portrait" 11378msgstr "" 11379 11380#. I18N: Name of a country or state 11381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 11382msgid "Portugal" 11383msgstr "" 11384 11385#: app/SurnameTradition.php:94 11386msgctxt "Surname tradition" 11387msgid "Portuguese" 11388msgstr "" 11389 11390#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:395 11391#: app/Factories/ElementFactory.php:415 app/Factories/ElementFactory.php:668 11392#: app/Factories/ElementFactory.php:715 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:239 11393#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:71 11394#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:103 11395msgid "Postal code" 11396msgstr "" 11397 11398#. I18N: Name of a module 11399#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11400msgid "Powered by webtrees™" 11401msgstr "" 11402 11403#. I18N: a month in the French republican calendar 11404#: app/Date/FrenchDate.php:151 11405msgctxt "GENITIVE" 11406msgid "Prairial" 11407msgstr "" 11408 11409#. I18N: a month in the French republican calendar 11410#: app/Date/FrenchDate.php:245 11411msgctxt "INSTRUMENTAL" 11412msgid "Prairial" 11413msgstr "" 11414 11415#. I18N: a month in the French republican calendar 11416#: app/Date/FrenchDate.php:198 11417msgctxt "LOCATIVE" 11418msgid "Prairial" 11419msgstr "" 11420 11421#. I18N: a month in the French republican calendar 11422#: app/Date/FrenchDate.php:104 11423msgctxt "NOMINATIVE" 11424msgid "Prairial" 11425msgstr "" 11426 11427#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11428msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11429msgstr "" 11430 11431#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11432msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11433msgstr "" 11434 11435#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11436msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11437msgstr "" 11438 11439#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:62 11440#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:210 11441#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:63 11442#: resources/views/admin/components.phtml:61 11443#: resources/views/admin/components.phtml:64 11444#: resources/views/admin/modules.phtml:74 11445#: resources/views/admin/modules.phtml:76 11446#: resources/views/admin/modules.phtml:147 11447#: resources/views/admin/modules.phtml:150 11448#: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99 11449#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 11450#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11451msgid "Preferences" 11452msgstr "" 11453 11454#: resources/views/admin/modules.phtml:43 11455#, php-format 11456msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11457msgstr "" 11458 11459#. I18N: A configuration setting 11460#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185 11461msgid "Preferred contact method" 11462msgstr "" 11463 11464#. I18N: Label for a configuration option 11465#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 11466#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 11467#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 11468#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 11469#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 11470#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 11471msgid "Presentation style" 11472msgstr "" 11473 11474#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11475#: app/Elements/TempleCode.php:161 11476msgid "President’s Office" 11477msgstr "" 11478 11479#. I18N: Location of an LDS church temple 11480#: app/Elements/TempleCode.php:163 11481msgid "Preston, England" 11482msgstr "" 11483 11484#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 11485#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:83 11486#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27 11487msgid "Preview" 11488msgstr "" 11489 11490#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11491msgid "Priest" 11492msgstr "" 11493 11494#. I18N: The first day in the French republican calendar 11495#: app/Date/FrenchDate.php:287 11496msgid "Primidi" 11497msgstr "" 11498 11499#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11500msgid "Print basic events when blank" 11501msgstr "" 11502 11503#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:125 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:178 11504#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:120 11505msgid "Priority" 11506msgstr "" 11507 11508#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11509#: resources/views/admin/trees.phtml:107 11510msgid "Privacy" 11511msgstr "" 11512 11513#. I18N: Name of a module 11514#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128 11515#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 11516msgid "Privacy policy" 11517msgstr "" 11518 11519#. I18N: a restriction on viewing data 11520#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 11521msgid "Privacy restriction" 11522msgstr "" 11523 11524#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11525#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 11526msgid "Privacy restrictions" 11527msgstr "" 11528 11529#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:232 11530msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11531msgstr "" 11532 11533#: app/GedcomRecord.php:359 app/GedcomRecord.php:465 11534#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:54 app/Module/CustomTagsLegacy.php:57 11535#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:66 app/Module/CustomTagsLegacy.php:101 11536#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:107 app/Report/ReportParserGenerate.php:966 11537#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 11538msgid "Private" 11539msgstr "" 11540 11541#: resources/views/admin/site-mail.phtml:222 11542msgid "Private key" 11543msgstr "" 11544 11545#: app/Factories/ElementFactory.php:584 11546msgid "Probate" 11547msgstr "" 11548 11549#: app/Factories/ElementFactory.php:585 11550msgid "Property" 11551msgstr "" 11552 11553#. I18N: Location of an LDS church temple 11554#: app/Elements/TempleCode.php:164 11555msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11556msgstr "" 11557 11558#. I18N: Location of an LDS church temple 11559#: app/Elements/TempleCode.php:165 11560msgid "Provo, Utah, United States" 11561msgstr "" 11562 11563#. I18N: An individual that represents another 11564#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 11565msgid "Proxy" 11566msgstr "" 11567 11568#: app/Factories/ElementFactory.php:698 11569#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97 11570#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 11571msgid "Publication" 11572msgstr "" 11573 11574#. I18N: Name of a country or state 11575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11576msgid "Puerto Rico" 11577msgstr "" 11578 11579#. I18N: Name of a country or state 11580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11581msgid "Qatar" 11582msgstr "" 11583 11584#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:369 11585#: app/Factories/ElementFactory.php:447 app/Factories/ElementFactory.php:614 11586#: app/Factories/ElementFactory.php:637 app/Factories/ElementFactory.php:660 11587#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:96 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:98 11588#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:122 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:124 11589#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:169 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:112 11590#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:161 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:218 11591#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:251 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:66 11592#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:80 11593msgid "Quality of data" 11594msgstr "" 11595 11596#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11597#: app/Date/FrenchDate.php:293 11598msgid "Quartidi" 11599msgstr "" 11600 11601#: resources/views/modules/faq/config.phtml:55 11602#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 11603msgid "Question" 11604msgstr "" 11605 11606#. I18N: Location of an LDS church temple 11607#: app/Elements/TempleCode.php:166 11608msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11609msgstr "" 11610 11611#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 11612msgid "Quick family facts" 11613msgstr "" 11614 11615#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:695 11616msgid "Quick individual facts" 11617msgstr "" 11618 11619#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11620#: app/Date/FrenchDate.php:295 11621msgid "Quintidi" 11622msgstr "" 11623 11624#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11625#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11626#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:117 11627msgid "RE: " 11628msgstr "" 11629 11630#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11631msgid "Rabbi" 11632msgstr "" 11633 11634#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11635#: app/Date/HijriDate.php:132 11636msgctxt "GENITIVE" 11637msgid "Rabi’ al-awwal" 11638msgstr "" 11639 11640#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11641#: app/Date/HijriDate.php:222 11642msgctxt "INSTRUMENTAL" 11643msgid "Rabi’ al-awwal" 11644msgstr "" 11645 11646#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11647#: app/Date/HijriDate.php:177 11648msgctxt "LOCATIVE" 11649msgid "Rabi’ al-awwal" 11650msgstr "" 11651 11652#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11653#: app/Date/HijriDate.php:87 11654msgctxt "NOMINATIVE" 11655msgid "Rabi’ al-awwal" 11656msgstr "" 11657 11658#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11659#: app/Date/HijriDate.php:134 11660msgctxt "GENITIVE" 11661msgid "Rabi’ al-thani" 11662msgstr "" 11663 11664#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11665#: app/Date/HijriDate.php:224 11666msgctxt "INSTRUMENTAL" 11667msgid "Rabi’ al-thani" 11668msgstr "" 11669 11670#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11671#: app/Date/HijriDate.php:179 11672msgctxt "LOCATIVE" 11673msgid "Rabi’ al-thani" 11674msgstr "" 11675 11676#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11677#: app/Date/HijriDate.php:89 11678msgctxt "NOMINATIVE" 11679msgid "Rabi’ al-thani" 11680msgstr "" 11681 11682#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11683#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66 11684msgctxt "Female pedigree" 11685msgid "Rada" 11686msgstr "" 11687 11688#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11689#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56 11690msgctxt "Male pedigree" 11691msgid "Rada" 11692msgstr "" 11693 11694#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11695#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11696msgctxt "Pedigree" 11697msgid "Rada" 11698msgstr "" 11699 11700#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11701#: app/Date/HijriDate.php:140 11702msgctxt "GENITIVE" 11703msgid "Rajab" 11704msgstr "" 11705 11706#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11707#: app/Date/HijriDate.php:230 11708msgctxt "INSTRUMENTAL" 11709msgid "Rajab" 11710msgstr "" 11711 11712#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11713#: app/Date/HijriDate.php:185 11714msgctxt "LOCATIVE" 11715msgid "Rajab" 11716msgstr "" 11717 11718#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11719#: app/Date/HijriDate.php:95 11720msgctxt "NOMINATIVE" 11721msgid "Rajab" 11722msgstr "" 11723 11724#. I18N: Location of an LDS church temple 11725#: app/Elements/TempleCode.php:167 11726msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11727msgstr "" 11728 11729#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11730#: app/Date/HijriDate.php:144 11731msgctxt "GENITIVE" 11732msgid "Ramadan" 11733msgstr "" 11734 11735#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11736#: app/Date/HijriDate.php:234 11737msgctxt "INSTRUMENTAL" 11738msgid "Ramadan" 11739msgstr "" 11740 11741#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11742#: app/Date/HijriDate.php:189 11743msgctxt "LOCATIVE" 11744msgid "Ramadan" 11745msgstr "" 11746 11747#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11748#: app/Date/HijriDate.php:99 11749msgctxt "NOMINATIVE" 11750msgid "Ramadan" 11751msgstr "" 11752 11753#. I18N: Description of the “Slide show” module 11754#: app/Module/SlideShowModule.php:61 11755msgid "Random images from the current family tree." 11756msgstr "" 11757 11758#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57 11759#: resources/views/family-page-children.phtml:50 11760#: resources/views/family-page-menu.phtml:56 11761#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234 11762msgid "Re-order children" 11763msgstr "" 11764 11765#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57 11766#: resources/views/individual-page-menu.phtml:80 11767#: resources/views/individual-page-menu.phtml:85 11768#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:117 11769msgid "Re-order families" 11770msgstr "" 11771 11772#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57 11773#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:68 app/Module/FixPrimaryTag.php:108 11774#: resources/views/individual-page-menu.phtml:99 11775#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104 11776msgid "Re-order media" 11777msgstr "" 11778 11779#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57 11780#: resources/views/individual-page-menu.phtml:48 11781#: resources/views/individual-page-menu.phtml:53 11782msgid "Re-order names" 11783msgstr "" 11784 11785#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 11786#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 11787#: resources/views/admin/users.phtml:27 11788#: resources/views/edit-account-page.phtml:45 11789#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 11790#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 11791#: resources/views/register-page.phtml:36 11792msgid "Real name" 11793msgstr "Jina halisi" 11794 11795#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:103 11796msgid "Really delete all geographic data?" 11797msgstr "" 11798 11799#. I18N: Name of a module 11800#: app/Module/RecentChangesModule.php:88 11801#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11802msgid "Recent changes" 11803msgstr "Mabadiliko ya hivi karibuni" 11804 11805#: resources/views/calendar-page.phtml:127 11806msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11807msgstr "" 11808 11809#. I18N: Location of an LDS church temple 11810#: app/Elements/TempleCode.php:168 11811msgid "Recife, Brazil" 11812msgstr "" 11813 11814#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 11815#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 11816#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 11817#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237 11818#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11819#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 11820#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 11821#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 11822msgid "Record" 11823msgstr "Rekodi" 11824 11825#: app/Factories/ElementFactory.php:353 app/Factories/ElementFactory.php:596 11826#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:650 11827#: app/Factories/ElementFactory.php:681 app/Factories/ElementFactory.php:705 11828#: app/Factories/ElementFactory.php:729 app/Factories/ElementFactory.php:741 11829msgid "Record ID number" 11830msgstr "Rekodi ya idadi ID" 11831 11832#: app/Factories/ElementFactory.php:595 app/Factories/ElementFactory.php:728 11833msgid "Record file number" 11834msgstr "Idadi ya faili ya rekodi" 11835 11836#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65 11837#: resources/views/search-general-page.phtml:61 11838#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12 11839msgid "Records" 11840msgstr "Rekodi" 11841 11842#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11843#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11844msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11845msgstr "" 11846 11847#. I18N: Location of an LDS church temple 11848#: app/Elements/TempleCode.php:169 11849msgid "Redlands, California, United States" 11850msgstr "" 11851 11852#: app/Factories/ElementFactory.php:349 app/Factories/ElementFactory.php:586 11853#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:648 11854#: app/Factories/ElementFactory.php:679 app/Factories/ElementFactory.php:699 11855msgid "Reference number" 11856msgstr "" 11857 11858#. I18N: Location of an LDS church temple 11859#: app/Elements/TempleCode.php:170 11860msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11861msgstr "" 11862 11863#: app/Elements/MarriageType.php:61 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:52 11864#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11865msgid "Registered partnership" 11866msgstr "" 11867 11868#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11869msgid "Registry officer" 11870msgstr "" 11871 11872#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11873msgctxt "FEMALE" 11874msgid "Registry officer" 11875msgstr "" 11876 11877#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11878msgctxt "MALE" 11879msgid "Registry officer" 11880msgstr "" 11881 11882#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11883#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:106 11884msgid "Regular expression" 11885msgstr "" 11886 11887#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11888msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11889msgstr "" 11890 11891#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 11892#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 11893msgid "Reject" 11894msgstr "" 11895 11896#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 11897msgid "Reject all changes" 11898msgstr "Kukataa mabadiliko yote" 11899 11900#. I18N: Name of a module/report 11901#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11902#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11903msgid "Related families" 11904msgstr "" 11905 11906#. I18N: Name of a report 11907#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11908#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11909msgid "Related individuals" 11910msgstr "" 11911 11912#: app/Factories/ElementFactory.php:459 11913#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:386 11914#: app/Module/BranchesListModule.php:399 app/Module/BranchesListModule.php:437 11915#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:102 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:151 11916#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:55 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:56 11917#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:70 11918msgid "Relationship" 11919msgstr "" 11920 11921#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:55 11922#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:58 11923msgid "Relationship to father" 11924msgstr "Uhusiano na Baba" 11925 11926#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:147 11927msgid "Relationship to me" 11928msgstr "" 11929 11930#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:56 11931#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:59 11932msgid "Relationship to mother" 11933msgstr "Uhusiano na mama" 11934 11935#: app/Factories/ElementFactory.php:533 11936msgid "Relationship to parents" 11937msgstr "" 11938 11939#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:336 11940#, php-format 11941msgid "Relationship: %s" 11942msgstr "" 11943 11944#. I18N: Name of a module/chart 11945#. I18N: Configuration option 11946#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:181 11947#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:265 11948#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283 11949#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 11950msgid "Relationships" 11951msgstr "" 11952 11953#. I18N: %s are individual’s names 11954#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257 11955#, php-format 11956msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11957msgstr "" 11958 11959#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:72 11960#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:104 11961msgid "Reliability of the information" 11962msgstr "" 11963 11964#: app/Factories/ElementFactory.php:305 app/Factories/ElementFactory.php:436 11965#: app/Factories/ElementFactory.php:588 11966#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11967#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11968msgid "Religion" 11969msgstr "" 11970 11971#: app/Factories/ElementFactory.php:581 11972msgid "Religious institution" 11973msgstr "" 11974 11975#: app/Elements/MarriageType.php:62 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:51 11976#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11977msgid "Religious marriage" 11978msgstr "Ndoa ya kidini" 11979 11980#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:129 11981msgid "Religious name" 11982msgstr "Jina la kidini" 11983 11984#: app/Services/LeafletJsService.php:63 11985msgid "Reload map" 11986msgstr "" 11987 11988#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:126 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:179 11989#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:124 11990msgid "Reminder date" 11991msgstr "" 11992 11993#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29 11994msgid "Reminder email frequency (days)" 11995msgstr "" 11996 11997#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:75 11998msgid "Remote server" 11999msgstr "" 12000 12001#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233 12002#: app/Module/CensusAssistantModule.php:257 12003#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 12004#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47 12005#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 12006msgid "Remove" 12007msgstr "" 12008 12009#. I18N: Name of a module 12010#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 12011msgid "Remove duplicate links" 12012msgstr "" 12013 12014#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 12015msgid "Remove individual" 12016msgstr "" 12017 12018#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 12019#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 12020msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 12021msgstr "" 12022 12023#: resources/views/admin/locations.phtml:128 12024msgid "Remove this location?" 12025msgstr "" 12026 12027#. I18N: Location of an LDS church temple 12028#: app/Elements/TempleCode.php:171 12029msgid "Reno, Nevada, United States" 12030msgstr "" 12031 12032#: resources/views/admin/trees.phtml:197 12033msgid "Renumber" 12034msgstr "" 12035 12036#. I18N: Renumber the records in a family tree 12037#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:65 12038#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 12039#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 12040msgid "Renumber family tree" 12041msgstr "" 12042 12043#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 12044msgid "Replace" 12045msgstr "" 12046 12047#. I18N: Description of a “Data fix” module 12048#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72 12049msgid "Replace cemetery tags with burial places." 12050msgstr "" 12051 12052#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 12053msgid "Replace with" 12054msgstr "" 12055 12056#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 12057msgid "Replacement text" 12058msgstr "" 12059 12060#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 12061#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:132 12062msgid "Reply" 12063msgstr "" 12064 12065#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121 12066#: resources/views/admin/modules.phtml:224 12067#: resources/views/admin/modules.phtml:227 12068#: resources/views/report-select-page.phtml:22 12069msgid "Report" 12070msgstr "Ripoti" 12071 12072#. I18N: Name of a module 12073#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 12074#: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 12075#: resources/views/admin/control-panel.phtml:691 12076#: resources/views/admin/modules.phtml:102 12077#: resources/views/admin/modules.phtml:104 12078msgid "Reports" 12079msgstr "Ripoti" 12080 12081#. I18N: Name of a module/list 12082#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 12083#: app/Module/RepositoryListModule.php:73 12084#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:182 12085#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 12086#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 12087#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 12088#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 12089#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 12090#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 12091#: resources/views/search-general-page.phtml:95 12092#: resources/views/search-results.phtml:70 12093#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48 12094msgid "Repositories" 12095msgstr "" 12096 12097#: app/Factories/ElementFactory.php:661 app/Factories/ElementFactory.php:701 12098#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:183 12099#: resources/views/admin/trees.phtml:239 12100#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 12101#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122 12102#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 12103msgid "Repository" 12104msgstr "" 12105 12106#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 12107msgid "Repository name" 12108msgstr "Weko wa jina" 12109 12110#. I18N: Name of a country or state 12111#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 12112msgid "Republic of the Congo" 12113msgstr "" 12114 12115#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:94 12116#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55 12117#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55 12118msgid "Request a new password" 12119msgstr "" 12120 12121#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195 12122#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:67 12123#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:66 12124#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 12125msgid "Request a new user account" 12126msgstr "" 12127 12128#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12129msgid "Research" 12130msgstr "" 12131 12132#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:69 12133#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:108 12134#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:115 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:168 12135#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:119 app/Module/ResearchTaskModule.php:57 12136#: app/Module/ResearchTaskModule.php:60 12137#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 12138msgid "Research task" 12139msgstr "" 12140 12141#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12142#: app/Module/ResearchTaskModule.php:199 12143msgid "Research tasks" 12144msgstr "" 12145 12146#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 12147msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12148msgstr "" 12149 12150#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12151msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12152msgstr "" 12153 12154#: app/Factories/ElementFactory.php:589 12155msgid "Residence" 12156msgstr "" 12157 12158#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69 12159#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70 12160msgid "Restore the default block layout" 12161msgstr "" 12162 12163#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:273 12164#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294 12165msgid "Restrict to immediate family" 12166msgstr "" 12167 12168#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/Factories/ElementFactory.php:352 12169#: app/Factories/ElementFactory.php:437 app/Factories/ElementFactory.php:592 12170#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 12171#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:81 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:82 12172#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:84 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:86 12173#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:88 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:90 12174#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:92 12175msgid "Restriction" 12176msgstr "" 12177 12178#: resources/views/help/restriction.phtml:8 12179msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12180msgstr "" 12181 12182#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 12183msgid "Results" 12184msgstr "" 12185 12186#: app/Factories/ElementFactory.php:593 12187msgid "Retirement" 12188msgstr "" 12189 12190#. I18N: Name of a country or state 12191#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 12192msgid "Reunion" 12193msgstr "" 12194 12195#. I18N: Location of an LDS church temple 12196#: app/Elements/TempleCode.php:172 12197msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12198msgstr "" 12199 12200#: app/Factories/ElementFactory.php:312 app/Factories/ElementFactory.php:365 12201#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/Factories/ElementFactory.php:610 12202#: app/Factories/ElementFactory.php:633 app/Factories/ElementFactory.php:656 12203#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:108 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:157 12204#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:214 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:247 12205#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:62 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:76 12206#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288 12207msgid "Role" 12208msgstr "" 12209 12210#. I18N: Name of a country or state 12211#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12212msgid "Romania" 12213msgstr "" 12214 12215#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 12216msgid "Romanized" 12217msgstr "" 12218 12219#: app/Factories/ElementFactory.php:559 12220msgid "Romanized name" 12221msgstr "" 12222 12223#: app/Factories/ElementFactory.php:303 app/Factories/ElementFactory.php:434 12224msgid "Romanized place" 12225msgstr "" 12226 12227#: app/Factories/ElementFactory.php:566 12228msgid "Romanized type" 12229msgstr "" 12230 12231#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 12232#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 12233msgid "Roots" 12234msgstr "" 12235 12236#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:165 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:122 12237msgid "Rufname" 12238msgstr "" 12239 12240#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12241#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42 12242#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:72 12243msgid "Russell" 12244msgstr "" 12245 12246#. I18N: Name of a country or state 12247#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12248msgid "Russia" 12249msgstr "" 12250 12251#. I18N: Name of a country or state 12252#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12253msgid "Rwanda" 12254msgstr "" 12255 12256#: resources/views/admin/site-mail.phtml:89 12257msgid "SMTP mail server" 12258msgstr "" 12259 12260#: app/Services/ServerCheckService.php:325 12261msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12262msgstr "" 12263 12264#: app/Services/ServerCheckService.php:215 12265#, php-format 12266msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12267msgstr "" 12268 12269#. I18N: Location of an LDS church temple 12270#: app/Elements/TempleCode.php:173 12271msgid "Sacramento, California, United States" 12272msgstr "" 12273 12274#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12275#: app/Date/HijriDate.php:130 12276msgctxt "GENITIVE" 12277msgid "Safar" 12278msgstr "" 12279 12280#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12281#: app/Date/HijriDate.php:220 12282msgctxt "INSTRUMENTAL" 12283msgid "Safar" 12284msgstr "" 12285 12286#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12287#: app/Date/HijriDate.php:175 12288msgctxt "LOCATIVE" 12289msgid "Safar" 12290msgstr "" 12291 12292#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12293#: app/Date/HijriDate.php:85 12294msgctxt "NOMINATIVE" 12295msgid "Safar" 12296msgstr "" 12297 12298#. I18N: The name of a colour-scheme 12299#: app/Module/ColorsTheme.php:179 12300msgid "Sage" 12301msgstr "" 12302 12303#. I18N: Name of a country or state 12304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 12305msgid "Saint Helena" 12306msgstr "" 12307 12308#. I18N: Name of a country or state 12309#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 12310msgid "Saint Kitts and Nevis" 12311msgstr "" 12312 12313#. I18N: Name of a country or state 12314#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 12315msgid "Saint Lucia" 12316msgstr "" 12317 12318#. I18N: Name of a country or state 12319#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 12320msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12321msgstr "" 12322 12323#. I18N: Name of a country or state 12324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 12325msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12326msgstr "" 12327 12328#. I18N: Location of an LDS church temple 12329#: app/Elements/TempleCode.php:183 12330msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12331msgstr "" 12332 12333#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72 12334msgid "Same as uploaded file" 12335msgstr "" 12336 12337#. I18N: Name of a country or state 12338#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 12339msgid "Samoa" 12340msgstr "" 12341 12342#. I18N: Location of an LDS church temple 12343#: app/Elements/TempleCode.php:176 12344msgid "San Antonio, Texas, United States" 12345msgstr "" 12346 12347#. I18N: Location of an LDS church temple 12348#: app/Elements/TempleCode.php:177 12349msgid "San Diego, California, United States" 12350msgstr "" 12351 12352#. I18N: Location of an LDS church temple 12353#: app/Elements/TempleCode.php:182 12354msgid "San Jose, Costa Rica" 12355msgstr "" 12356 12357#. I18N: Name of a country or state 12358#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12359msgid "San Marino" 12360msgstr "" 12361 12362#. I18N: Location of an LDS church temple 12363#: app/Elements/TempleCode.php:174 12364msgid "San Salvador, El Salvador" 12365msgstr "" 12366 12367#. I18N: Location of an LDS church temple 12368#: app/Elements/TempleCode.php:175 12369msgid "Santiago, Chile" 12370msgstr "" 12371 12372#. I18N: Location of an LDS church temple 12373#: app/Elements/TempleCode.php:178 12374msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12375msgstr "" 12376 12377#. I18N: Location of an LDS church temple 12378#: app/Elements/TempleCode.php:186 12379msgid "Sao Paulo, Brazil" 12380msgstr "" 12381 12382#. I18N: Name of a country or state 12383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 12384msgid "Sao Tome and Principe" 12385msgstr "" 12386 12387#. I18N: abbreviation for Saturday 12388#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:290 12389#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 12390msgid "Sat" 12391msgstr "" 12392 12393#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258 12394msgid "Saturday" 12395msgstr "Jumamosi" 12396 12397#. I18N: Name of a country or state 12398#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12399msgid "Saudi Arabia" 12400msgstr "" 12401 12402#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:129 12403msgid "Schema" 12404msgstr "" 12405 12406#: app/Factories/ElementFactory.php:516 app/Factories/ElementFactory.php:540 12407msgid "School or college" 12408msgstr "" 12409 12410#. I18N: Name of a country or state 12411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12412msgid "Scotland" 12413msgstr "" 12414 12415#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:129 12416#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:61 12417msgid "Scrapbook" 12418msgstr "" 12419 12420#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12421#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64 12422msgctxt "Female pedigree" 12423msgid "Sealing" 12424msgstr "" 12425 12426#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12427#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54 12428msgctxt "Male pedigree" 12429msgid "Sealing" 12430msgstr "" 12431 12432#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12433#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12434msgctxt "Pedigree" 12435msgid "Sealing" 12436msgstr "" 12437 12438#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12439#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63 12440msgid "Sealing canceled (divorce)" 12441msgstr "" 12442 12443#. I18N: Name of a module 12444#. I18N: A button label. 12445#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12446#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 12447#: resources/views/admin/location-edit.phtml:149 12448#: resources/views/admin/location-edit.phtml:169 12449#: resources/views/layouts/default.phtml:90 12450#: resources/views/layouts/default.phtml:92 12451#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16 12452#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35 12453#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12454#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12455msgid "Search" 12456msgstr "Utafutaji" 12457 12458#. I18N: Name of a module 12459#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52 12460#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:78 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12461msgid "Search and replace" 12462msgstr "" 12463 12464#. I18N: Description of a “Data fix” module 12465#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:89 12466msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12467msgstr "" 12468 12469#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12470#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237 12471msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12472msgstr "" 12473 12474#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75 12475msgid "Search filters" 12476msgstr "Vichujio vya kutafuta" 12477 12478#: resources/views/search-general-page.phtml:49 12479#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12480msgid "Search for" 12481msgstr "Tafuta" 12482 12483#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12484msgid "Search for locations in an external database." 12485msgstr "" 12486 12487#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12488msgid "Search for place names in an external database." 12489msgstr "" 12490 12491#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69 12492#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56 12493#, php-format 12494msgid "Search for place names using %s." 12495msgstr "" 12496 12497#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12498msgid "Search method" 12499msgstr "" 12500 12501#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12502msgid "Search text/pattern" 12503msgstr "" 12504 12505#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 12506msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12507msgstr "" 12508 12509#. I18N: Location of an LDS church temple 12510#: app/Elements/TempleCode.php:179 12511msgid "Seattle, Washington, United States" 12512msgstr "" 12513 12514#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 12515msgid "Second record" 12516msgstr "Rekodi ya pili" 12517 12518#. I18N: A configuration setting 12519#: resources/views/admin/site-mail.phtml:166 12520msgid "Secure connection" 12521msgstr "" 12522 12523#. I18N: A configuration setting 12524#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12525msgid "Security code" 12526msgstr "" 12527 12528#: resources/views/admin/site-mail.phtml:35 12529#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12530#, php-format 12531msgid "See %s for more information." 12532msgstr "" 12533 12534#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12535#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12536#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12537msgid "Select" 12538msgstr "" 12539 12540#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37 12541msgid "Select a GEDCOM file to import" 12542msgstr "" 12543 12544#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:13 12545#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:16 12546msgid "Select a date" 12547msgstr "Kuchagua tarehe" 12548 12549#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12550msgid "Select individuals by place or date" 12551msgstr "" 12552 12553#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12554#: app/Module/ClippingsCartModule.php:149 12555msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12556msgstr "" 12557 12558#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12559msgid "Select the desired age interval" 12560msgstr "" 12561 12562#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12563msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12564msgstr "" 12565 12566#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 12567msgid "Select two records to merge." 12568msgstr "Chagua rekodi mbili kwa kuunganisha." 12569 12570#: resources/views/admin/site-mail.phtml:213 12571msgid "Selector" 12572msgstr "" 12573 12574#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 12575msgid "Seller" 12576msgstr "" 12577 12578#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12579msgctxt "FEMALE" 12580msgid "Seller" 12581msgstr "" 12582 12583#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12584msgctxt "MALE" 12585msgid "Seller" 12586msgstr "" 12587 12588#: resources/views/admin/broadcast.phtml:69 12589#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12590#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68 12591#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42 12592msgid "Send" 12593msgstr "" 12594 12595#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:93 12596#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:75 12597#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124 12598#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30 12599#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 12600msgid "Send a message" 12601msgstr "" 12602 12603#: app/Services/MessageService.php:208 12604#: resources/views/admin/control-panel.phtml:533 12605msgid "Send a message to all users" 12606msgstr "" 12607 12608#: app/Services/MessageService.php:210 12609#: resources/views/admin/control-panel.phtml:539 12610msgid "Send a message to users who have never signed in" 12611msgstr "" 12612 12613#: app/Services/MessageService.php:212 12614#: resources/views/admin/control-panel.phtml:545 12615msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12616msgstr "" 12617 12618#: resources/views/admin/site-mail.phtml:236 12619msgid "Send a test email using these settings" 12620msgstr "" 12621 12622#. I18N: Label for a configuration option 12623#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:19 12624msgid "Send out reminder emails" 12625msgstr "" 12626 12627#. I18N: A configuration setting 12628#: resources/views/admin/site-mail.phtml:72 12629msgid "Sender email" 12630msgstr "" 12631 12632#. I18N: A configuration setting 12633#: resources/views/admin/site-mail.phtml:58 12634msgid "Sender name" 12635msgstr "" 12636 12637#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:68 12638#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222 12639msgid "Sending email" 12640msgstr "" 12641 12642#. I18N: A configuration setting 12643#: resources/views/admin/site-mail.phtml:180 12644msgid "Sending server name" 12645msgstr "" 12646 12647#. I18N: Name of a country or state 12648#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12649msgid "Senegal" 12650msgstr "" 12651 12652#. I18N: Location of an LDS church temple 12653#: app/Elements/TempleCode.php:180 12654msgid "Seoul, Korea" 12655msgstr "" 12656 12657#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 12658msgctxt "Abbreviation for September" 12659msgid "Sep" 12660msgstr "" 12661 12662#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:68 12663msgid "Separated" 12664msgstr "" 12665 12666#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:73 12667msgid "Separation" 12668msgstr "" 12669 12670#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 12671msgctxt "GENITIVE" 12672msgid "September" 12673msgstr "" 12674 12675#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176 12676msgctxt "INSTRUMENTAL" 12677msgid "September" 12678msgstr "" 12679 12680#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141 12681msgctxt "LOCATIVE" 12682msgid "September" 12683msgstr "" 12684 12685#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 12686#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 12687#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12688msgctxt "NOMINATIVE" 12689msgid "September" 12690msgstr "" 12691 12692#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12693#: app/Date/FrenchDate.php:299 12694msgid "Septidi" 12695msgstr "" 12696 12697#. I18N: Name of a country or state 12698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12699msgid "Serbia" 12700msgstr "" 12701 12702#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12703msgid "Servant" 12704msgstr "" 12705 12706#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12707msgctxt "FEMALE" 12708msgid "Servant" 12709msgstr "" 12710 12711#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12712msgctxt "MALE" 12713msgid "Servant" 12714msgstr "" 12715 12716#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12717#: resources/views/admin/control-panel.phtml:250 12718msgid "Server information" 12719msgstr "" 12720 12721#. I18N: A configuration setting 12722#: resources/views/admin/site-mail.phtml:94 12723#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 12724#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 12725#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 12726msgid "Server name" 12727msgstr "Jina la seva" 12728 12729#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:63 12730msgid "Set a new password" 12731msgstr "" 12732 12733#: resources/views/admin/trees.phtml:129 resources/views/admin/trees.phtml:136 12734msgid "Set as default" 12735msgstr "" 12736 12737#. I18N: You need to: 12738#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12739#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 12740msgid "Set the access level for each tree." 12741msgstr "" 12742 12743#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12744#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297 12745msgid "Set the default blocks for new family trees" 12746msgstr "" 12747 12748#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12749#: resources/views/admin/control-panel.phtml:523 12750msgid "Set the default blocks for new users" 12751msgstr "" 12752 12753#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12754#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 12755msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12756msgstr "" 12757 12758#. I18N: You need to: 12759#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 12760#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 12761msgid "Set the status to “approved”." 12762msgstr "" 12763 12764#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12765#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642 12766msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12767msgstr "" 12768 12769#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 12770#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 12771msgid "Setup wizard for webtrees" 12772msgstr "" 12773 12774#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12775#: app/Date/FrenchDate.php:297 12776msgid "Sextidi" 12777msgstr "" 12778 12779#. I18N: Name of a country or state 12780#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12781msgid "Seychelles" 12782msgstr "" 12783 12784#: app/Date/JalaliDate.php:264 12785msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12786msgid "Shah" 12787msgstr "" 12788 12789#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12790#: app/Date/JalaliDate.php:135 12791msgctxt "GENITIVE" 12792msgid "Shahrivar" 12793msgstr "" 12794 12795#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12796#: app/Date/JalaliDate.php:225 12797msgctxt "INSTRUMENTAL" 12798msgid "Shahrivar" 12799msgstr "" 12800 12801#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12802#: app/Date/JalaliDate.php:180 12803msgctxt "LOCATIVE" 12804msgid "Shahrivar" 12805msgstr "" 12806 12807#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12808#: app/Date/JalaliDate.php:90 12809msgctxt "NOMINATIVE" 12810msgid "Shahrivar" 12811msgstr "" 12812 12813#: resources/views/individual-page-menu.phtml:34 12814#: resources/views/individual-page.phtml:61 12815msgid "Share" 12816msgstr "" 12817 12818#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12819msgid "Share the URL" 12820msgstr "" 12821 12822#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:79 12823msgid "Share the anniversary of an event" 12824msgstr "" 12825 12826#: app/Functions/FunctionsPrint.php:85 12827#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:777 12828#: resources/views/admin/trees.phtml:256 12829#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 12830#: resources/views/note-page-details.phtml:23 12831msgid "Shared note" 12832msgstr "" 12833 12834#. I18N: Name of a module/list 12835#: app/Module/NoteListModule.php:70 12836#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 12837#: resources/views/search-general-page.phtml:105 12838msgid "Shared notes" 12839msgstr "" 12840 12841#. I18N: plural noun - things that can be shared 12842#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12843#: resources/views/admin/control-panel.phtml:740 12844msgid "Shares" 12845msgstr "" 12846 12847#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12848#: app/Date/HijriDate.php:146 12849msgctxt "GENITIVE" 12850msgid "Shawwal" 12851msgstr "" 12852 12853#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12854#: app/Date/HijriDate.php:236 12855msgctxt "INSTRUMENTAL" 12856msgid "Shawwal" 12857msgstr "" 12858 12859#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12860#: app/Date/HijriDate.php:191 12861msgctxt "LOCATIVE" 12862msgid "Shawwal" 12863msgstr "" 12864 12865#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12866#: app/Date/HijriDate.php:101 12867msgctxt "NOMINATIVE" 12868msgid "Shawwal" 12869msgstr "" 12870 12871#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12872#: app/Date/HijriDate.php:142 12873msgctxt "GENITIVE" 12874msgid "Sha’aban" 12875msgstr "" 12876 12877#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12878#: app/Date/HijriDate.php:232 12879msgctxt "INSTRUMENTAL" 12880msgid "Sha’aban" 12881msgstr "" 12882 12883#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12884#: app/Date/HijriDate.php:187 12885msgctxt "LOCATIVE" 12886msgid "Sha’aban" 12887msgstr "" 12888 12889#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12890#: app/Date/HijriDate.php:97 12891msgctxt "NOMINATIVE" 12892msgid "Sha’aban" 12893msgstr "" 12894 12895#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12896msgid "She " 12897msgstr "" 12898 12899#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12900msgid "She died" 12901msgstr "" 12902 12903#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12904#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12905msgid "She married" 12906msgstr "" 12907 12908#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12909msgid "She resided at" 12910msgstr "" 12911 12912#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12913msgid "She was born" 12914msgstr "" 12915 12916#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12917msgid "She was buried" 12918msgstr "" 12919 12920#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12921msgid "She was christened" 12922msgstr "" 12923 12924#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12925msgid "She was cremated" 12926msgstr "" 12927 12928#. I18N: a month in the Jewish calendar 12929#: app/Date/JewishDate.php:186 12930msgctxt "GENITIVE" 12931msgid "Shevat" 12932msgstr "" 12933 12934#. I18N: a month in the Jewish calendar 12935#: app/Date/JewishDate.php:290 12936msgctxt "INSTRUMENTAL" 12937msgid "Shevat" 12938msgstr "" 12939 12940#. I18N: a month in the Jewish calendar 12941#: app/Date/JewishDate.php:238 12942msgctxt "LOCATIVE" 12943msgid "Shevat" 12944msgstr "" 12945 12946#. I18N: a month in the Jewish calendar 12947#: app/Date/JewishDate.php:134 12948msgctxt "NOMINATIVE" 12949msgid "Shevat" 12950msgstr "" 12951 12952#. I18N: The name of a colour-scheme 12953#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12954msgid "Shiny Tomato" 12955msgstr "" 12956 12957#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72 12958#: resources/views/help/date.phtml:110 12959msgid "Shortcut" 12960msgstr "" 12961 12962#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42 12963msgid "Shortest marriage" 12964msgstr "Ndoa fupi" 12965 12966#: resources/views/calendar-page.phtml:105 12967msgid "Show" 12968msgstr "" 12969 12970#. I18N: A configuration setting 12971#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287 12972msgid "Show a download link in the media viewer" 12973msgstr "" 12974 12975#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12976#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78 12977msgid "Show a privacy policy." 12978msgstr "" 12979 12980#. I18N: A configuration setting 12981#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 12982msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12983msgstr "" 12984 12985#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26 12986msgid "Show all notes" 12987msgstr "" 12988 12989#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:223 12990msgid "Show all places in a list" 12991msgstr "" 12992 12993#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26 12994msgid "Show all sources" 12995msgstr "Kuonyesha vyanzo vyote" 12996 12997#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12998#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 12999msgid "Show an age cursor" 13000msgstr "" 13001 13002#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 13003msgid "Show children of ancestors" 13004msgstr "" 13005 13006#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 13007msgid "Show couples where either partner married more than once." 13008msgstr "" 13009 13010#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 13011msgid "Show couples where only the female partner is dead." 13012msgstr "" 13013 13014#: resources/views/lists/families-table.phtml:167 13015msgid "Show couples where only the male partner is dead." 13016msgstr "" 13017 13018#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 13019msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 13020msgstr "" 13021 13022#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 13023#, fuzzy 13024msgid "Show couples who married within the last 100 years." 13025msgstr "Show wanandoa ambao ndoa ndani ya miaka 100 iliyopita." 13026 13027#: resources/views/lists/families-table.phtml:189 13028msgid "Show couples with an unknown marriage date." 13029msgstr "" 13030 13031#. I18N: label for yes/no option 13032#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 13033msgid "Show date of last update" 13034msgstr "" 13035 13036#. I18N: A configuration setting 13037#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 13038msgid "Show dead individuals" 13039msgstr "Kuonyesha watu binafsi wafu" 13040 13041#: resources/views/lists/families-table.phtml:201 13042msgid "Show divorced couples." 13043msgstr "" 13044 13045#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208 13046msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 13047msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa zaidi ya miaka 100 iliyopita." 13048 13049#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212 13050msgid "Show individuals born within the last 100 years." 13051msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa ndani ya miaka 100 iliyopita." 13052 13053#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:189 13054msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 13055msgstr "" 13056 13057#: resources/views/lists/families-table.phtml:171 13058#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193 13059msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 13060msgstr "" 13061 13062#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 13063msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 13064msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa zaidi ya miaka 100 iliyopita." 13065 13066#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 13067msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 13068msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa ndani ya miaka 100 ya mwisho iliyopita." 13069 13070#. I18N: A configuration setting 13071#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 13072msgid "Show list of family trees" 13073msgstr "Kuonyesha orodha ya miti ya familia" 13074 13075#. I18N: A configuration setting 13076#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95 13077msgid "Show living individuals" 13078msgstr "Kuonyesha watu wanaoishi" 13079 13080#. I18N: A configuration setting 13081#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136 13082msgid "Show names of private individuals" 13083msgstr "Kuonyesha majina ya watu binafsi" 13084 13085#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 13086#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 13087#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 13088#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 13089msgid "Show notes" 13090msgstr "" 13091 13092#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 13093msgid "Show occupations" 13094msgstr "" 13095 13096#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 13097#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 13098msgid "Show only events of living individuals" 13099msgstr "Kuonyesha matukio ya watu wanaoishi tu" 13100 13101#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178 13102msgid "Show only females." 13103msgstr "Kuonyesha wanawake tu." 13104 13105#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:182 13106msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 13107msgstr "" 13108 13109#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 13110#, fuzzy 13111msgid "Show only individuals, events, or all" 13112msgstr "Kuonyesha watu binafsi, matukio, au yote tu" 13113 13114#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174 13115msgid "Show only males." 13116msgstr "Kuonyesha wanaume tu." 13117 13118#: resources/views/lists/families-table.phtml:414 13119#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:420 13120msgid "Show parents" 13121msgstr "" 13122 13123#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 13124#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 13125#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 13126#: resources/views/edit-account-page.phtml:92 13127#: resources/views/login-page.phtml:47 13128#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 13129#: resources/views/password-reset-page.phtml:38 13130#: resources/views/register-page.phtml:75 13131#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 13132#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 13133#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 13134#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 13135msgid "Show password" 13136msgstr "" 13137 13138#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13139msgid "Show pending changes" 13140msgstr "" 13141 13142#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13143#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13144#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13145msgid "Show photos" 13146msgstr "" 13147 13148#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217 13149msgid "Show place hierarchy" 13150msgstr "" 13151 13152#. I18N: A configuration setting 13153#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 13154msgid "Show private relationships" 13155msgstr "" 13156 13157#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 13158msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13159msgstr "" 13160 13161#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 13162msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13163msgstr "" 13164 13165#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 13166msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13167msgstr "" 13168 13169#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13170msgid "Show residences" 13171msgstr "" 13172 13173#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39 13174msgid "Show slide show controls" 13175msgstr "" 13176 13177#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13178#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13179#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13180#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13181#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13182msgid "Show sources" 13183msgstr "Kuonyesha vyanzo" 13184 13185#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:61 13186#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:51 13187#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13188msgid "Show spouses" 13189msgstr "" 13190 13191#: resources/views/lists/families-table.phtml:417 13192#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:423 13193msgid "Show statistics charts" 13194msgstr "" 13195 13196#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13197#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600 13198#, php-format 13199msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13200msgstr "" 13201 13202#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13203#: app/Module/PedigreeMapModule.php:138 13204msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13205msgstr "" 13206 13207#. I18N: label for a yes/no option 13208#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 13209msgid "Show the date and time" 13210msgstr "" 13211 13212#: resources/views/modules/html/config.phtml:52 13213msgid "Show the date and time of update" 13214msgstr "" 13215 13216#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447 13217msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13218msgstr "" 13219 13220#. I18N: A configuration setting 13221#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 13222msgid "Show the family tree" 13223msgstr "Kuonyesha mti ya familia" 13224 13225#: app/Module/IndividualListModule.php:366 13226msgid "Show the list of individuals" 13227msgstr "Kuonyesha orodha ya watu" 13228 13229#: app/Module/IndividualListModule.php:372 13230msgid "Show the list of surnames" 13231msgstr "Kuonyesha orodha ya majina ya familia" 13232 13233#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13234#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13235msgid "Show the location of an event on an external map." 13236msgstr "" 13237 13238#. I18N: Description of the “Places” module 13239#: app/Module/PlacesModule.php:96 13240msgid "Show the location of events on a map." 13241msgstr "" 13242 13243#. I18N: label for a yes/no option 13244#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 13245msgid "Show the user who made the change" 13246msgstr "" 13247 13248#. I18N: Label for a configuration option 13249#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53 13250#: resources/views/modules/html/config.phtml:63 13251#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 13252msgid "Show this block for which languages" 13253msgstr "" 13254 13255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 13256msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13257msgstr "" 13258 13259#: app/Auth.php:533 app/Auth.php:546 app/Elements/RestrictionNotice.php:77 13260#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:616 13261#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:154 13262#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13263#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 13264msgid "Show to managers" 13265msgstr "" 13266 13267#: app/Auth.php:532 app/Auth.php:545 app/Elements/RestrictionNotice.php:76 13268#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:613 13269#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:153 13270#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13271#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13272#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 13273#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 13274msgid "Show to members" 13275msgstr "" 13276 13277#: app/Auth.php:531 app/Auth.php:544 app/Elements/RestrictionNotice.php:75 13278#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:610 13279#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13280#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13281#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 13282#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 13283#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 13284msgid "Show to visitors" 13285msgstr "" 13286 13287#: resources/views/lists/families-table.phtml:182 13288#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223 13289msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13290msgstr "" 13291 13292#: resources/views/lists/families-table.phtml:178 13293#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 13294msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13295msgstr "" 13296 13297#. I18N: %s are placeholders for numbers 13298#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 13299#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 13300#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 13301#, php-format 13302msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13303msgstr "" 13304 13305#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13306msgid "Sibling" 13307msgstr "" 13308 13309#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 13310msgid "Siblings" 13311msgstr "" 13312 13313#: resources/views/admin/modules.phtml:177 13314#: resources/views/admin/modules.phtml:180 13315msgid "Sidebar" 13316msgstr "" 13317 13318#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13319#: resources/views/admin/control-panel.phtml:726 13320#: resources/views/admin/modules.phtml:86 13321#: resources/views/admin/modules.phtml:88 13322msgid "Sidebars" 13323msgstr "" 13324 13325#. I18N: Name of a country or state 13326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13327msgid "Sierra Leone" 13328msgstr "" 13329 13330#. I18N: Name of a module 13331#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:79 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13332#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:286 13333msgid "Sign in" 13334msgstr "" 13335 13336#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302 13337#: resources/views/layouts/administration.phtml:66 13338msgid "Sign out" 13339msgstr "Kutoka" 13340 13341#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13342#: resources/views/admin/control-panel.phtml:228 13343msgid "Sign-in and registration" 13344msgstr "" 13345 13346#: resources/views/help/date.phtml:135 13347msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13348msgstr "" 13349 13350#. I18N: Name of a country or state 13351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13352msgid "Singapore" 13353msgstr "" 13354 13355#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13356#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13357msgid "Sister" 13358msgstr "" 13359 13360#. I18N: A configuration setting 13361#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 13362#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 13363#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 13364msgid "Site identification code" 13365msgstr "" 13366 13367#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13368#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191 13369#: resources/views/edit-account-page.phtml:141 13370msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13371msgstr "" 13372 13373#. I18N: A configuration setting 13374#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 13375#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 13376msgid "Site verification code" 13377msgstr "" 13378 13379#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 13380#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 13381msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13382msgstr "" 13383 13384#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13385#: app/Module/SiteMapModule.php:163 13386msgid "Sitemaps" 13387msgstr "" 13388 13389#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13390#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 13391msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13392msgstr "" 13393 13394#. I18N: a month in the Jewish calendar 13395#: app/Date/JewishDate.php:196 13396msgctxt "GENITIVE" 13397msgid "Sivan" 13398msgstr "" 13399 13400#. I18N: a month in the Jewish calendar 13401#: app/Date/JewishDate.php:300 13402msgctxt "INSTRUMENTAL" 13403msgid "Sivan" 13404msgstr "" 13405 13406#. I18N: a month in the Jewish calendar 13407#: app/Date/JewishDate.php:248 13408msgctxt "LOCATIVE" 13409msgid "Sivan" 13410msgstr "" 13411 13412#. I18N: a month in the Jewish calendar 13413#: app/Date/JewishDate.php:144 13414msgctxt "NOMINATIVE" 13415msgid "Sivan" 13416msgstr "" 13417 13418#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13419#: resources/views/layouts/administration.phtml:47 13420#: resources/views/layouts/default.phtml:76 13421msgid "Skip to content" 13422msgstr "" 13423 13424#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 13425msgid "Slave" 13426msgstr "" 13427 13428#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13429msgctxt "FEMALE" 13430msgid "Slave" 13431msgstr "" 13432 13433#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13434msgctxt "MALE" 13435msgid "Slave" 13436msgstr "" 13437 13438#. I18N: Name of a module 13439#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:62 13440#: app/Module/SlideShowModule.php:188 13441msgid "Slide show" 13442msgstr "" 13443 13444#. I18N: Name of a country or state 13445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13446msgid "Slovakia" 13447msgstr "" 13448 13449#. I18N: Name of a country or state 13450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13451msgid "Slovenia" 13452msgstr "" 13453 13454#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 13455msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13456msgstr "" 13457 13458#. I18N: Location of an LDS church temple 13459#: app/Elements/TempleCode.php:185 13460msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13461msgstr "" 13462 13463#: app/Factories/ElementFactory.php:615 13464msgid "Social security number" 13465msgstr "" 13466 13467#. I18N: Name of a country or state 13468#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13469msgid "Solomon Islands" 13470msgstr "" 13471 13472#. I18N: Name of a country or state 13473#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 13474msgid "Somalia" 13475msgstr "" 13476 13477#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13478#: resources/views/admin/trees-import.phtml:118 13479msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13480msgstr "" 13481 13482#. I18N: Description of a “Data fix” module 13483#: app/Module/FixNameTags.php:94 13484msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13485msgstr "" 13486 13487#: resources/views/admin/tags.phtml:26 13488msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13489msgstr "" 13490 13491#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13492#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672 13493msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13494msgstr "" 13495 13496#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13497#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 13498msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13499msgstr "" 13500 13501#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 13502#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13503#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13504#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13505msgid "Son" 13506msgstr "Mwana" 13507 13508#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13509#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:360 13510#, php-format 13511msgid "Son of %s" 13512msgstr "Mwana wa %s" 13513 13514#. I18N: Label for a configuration option 13515#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 13516#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 13517#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 13518#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 13519#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 13520#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13521#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13522#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13523#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13524#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13525#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13526#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13527#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13528#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13529#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13530msgid "Sort order" 13531msgstr "" 13532 13533#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13534#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235 13535msgid "Sosa" 13536msgstr "" 13537 13538#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13539msgid "Sosa-Stradonitz number" 13540msgstr "" 13541 13542#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254 13543msgid "Sounds like" 13544msgstr "" 13545 13546#. I18N: Name of a module/report 13547#: app/Factories/ElementFactory.php:683 13548#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:435 13549#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:475 13550#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:489 13551#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:205 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:209 13552#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:221 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:225 13553#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:229 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:235 13554#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:241 13555#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13556#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:182 13557#: resources/views/admin/trees.phtml:231 13558#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13559#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108 13560#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:73 13561#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 13562#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:47 13563#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13564#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13565#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13566#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13567#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13568#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13569#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13570#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13571#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13572#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13573#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13574#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13575#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13576#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13577#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13578#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13579#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13580#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13581#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13582#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13583msgid "Source" 13584msgstr "" 13585 13586#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/Factories/ElementFactory.php:360 13587#: app/Factories/ElementFactory.php:438 app/Factories/ElementFactory.php:605 13588#: app/Factories/ElementFactory.php:628 app/Factories/ElementFactory.php:651 13589#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:103 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:152 13590#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:57 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:71 13591msgid "Source citation" 13592msgstr "" 13593 13594#: resources/views/admin/tags.phtml:315 13595msgid "Source citations" 13596msgstr "" 13597 13598#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13599#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:756 13600msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13601msgstr "" 13602 13603#. I18N: A configuration setting 13604#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766 13605#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13606msgid "Source type" 13607msgstr "" 13608 13609#. I18N: Name of a module/list 13610#. I18N: Name of a module 13611#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SourceListModule.php:72 13612#: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59 13613#: app/Services/AdminService.php:183 13614#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 13615#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 13616#: resources/views/admin/tags.phtml:390 13617#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 13618#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13619#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 13620#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 13621#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 13622#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 13623#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 13624#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 13625#: resources/views/record-page-links.phtml:61 13626#: resources/views/search-general-page.phtml:85 13627#: resources/views/search-results.phtml:59 13628#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12 13629#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30 13630#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13631#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13632#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13633#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13634#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13635msgid "Sources" 13636msgstr "Vyanzo" 13637 13638#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13639msgid "Sources to the events" 13640msgstr "" 13641 13642#. I18N: Name of a country or state 13643#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13644msgid "South Africa" 13645msgstr "" 13646 13647#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13648msgid "South America" 13649msgstr "" 13650 13651#. I18N: Name of a country or state 13652#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13653msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13654msgstr "" 13655 13656#. I18N: Name of a country or state 13657#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13658msgid "South Sudan" 13659msgstr "" 13660 13661#. I18N: Name of a country or state 13662#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13663msgid "Spain" 13664msgstr "" 13665 13666#: app/SurnameTradition.php:91 13667msgctxt "Surname tradition" 13668msgid "Spanish" 13669msgstr "" 13670 13671#. I18N: Location of an LDS church temple 13672#: app/Elements/TempleCode.php:188 13673msgid "Spokane, Washington, United States" 13674msgstr "" 13675 13676#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:224 13677#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 13678#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 13679#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13680#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13681#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13682#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13683msgid "Spouse" 13684msgstr "" 13685 13686#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13687#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13688#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:58 13689#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13690msgid "Spouses" 13691msgstr "" 13692 13693#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13694#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13695#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13696#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13697#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13698msgid "Spouses and children" 13699msgstr "" 13700 13701#. I18N: Name of a country or state 13702#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13703msgid "Sri Lanka" 13704msgstr "" 13705 13706#. I18N: Location of an LDS church temple 13707#: app/Elements/TempleCode.php:181 13708msgid "St. George, Utah, United States" 13709msgstr "" 13710 13711#. I18N: Location of an LDS church temple 13712#: app/Elements/TempleCode.php:184 13713msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13714msgstr "" 13715 13716#. I18N: Location of an LDS church temple 13717#: app/Elements/TempleCode.php:187 13718msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13719msgstr "" 13720 13721#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48 13722msgid "Start slide show on page load" 13723msgstr "" 13724 13725#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13726msgid "Start year" 13727msgstr "Mwanzo wa mwaka" 13728 13729#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13730msgid "Starting range of change dates" 13731msgstr "" 13732 13733#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13734msgid "Statcounter™" 13735msgstr "" 13736 13737#: app/Factories/ElementFactory.php:284 app/Factories/ElementFactory.php:396 13738#: app/Factories/ElementFactory.php:416 app/Factories/ElementFactory.php:669 13739#: app/Factories/ElementFactory.php:716 13740msgid "State" 13741msgstr "" 13742 13743#. I18N: Name of a module 13744#. I18N: Name of a module/chart 13745#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52 13746#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13747#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 13748#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 13749#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 13750msgid "Statistics" 13751msgstr "" 13752 13753#: app/Factories/ElementFactory.php:357 app/Factories/ElementFactory.php:463 13754#: app/Factories/ElementFactory.php:503 app/Factories/ElementFactory.php:523 13755#: app/Factories/ElementFactory.php:534 app/Factories/ElementFactory.php:602 13756#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:121 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:174 13757#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:60 app/Module/CustomTagsLegacy.php:62 13758#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 13759#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 13760msgid "Status" 13761msgstr "" 13762 13763#: app/Factories/ElementFactory.php:358 app/Factories/ElementFactory.php:464 13764#: app/Factories/ElementFactory.php:504 app/Factories/ElementFactory.php:524 13765#: app/Factories/ElementFactory.php:603 13766msgid "Status change date" 13767msgstr "" 13768 13769#: app/Elements/AgeAtEvent.php:80 13770msgid "Stillborn" 13771msgstr "" 13772 13773#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13774#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13775#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13776#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13777msgid "Stillborn: exempt" 13778msgstr "" 13779 13780#. I18N: Location of an LDS church temple 13781#: app/Elements/TempleCode.php:189 13782msgid "Stockholm, Sweden" 13783msgstr "" 13784 13785#: resources/views/layouts/default.phtml:164 13786#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:28 13787#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 13788msgid "Stop" 13789msgstr "" 13790 13791#. I18N: Name of a module 13792#: app/Module/StoriesModule.php:208 13793#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13794msgid "Stories" 13795msgstr "Hadithi" 13796 13797#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 13798msgid "Story" 13799msgstr "" 13800 13801#: resources/views/modules/stories/config.phtml:55 13802#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 13803#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 13804msgid "Story title" 13805msgstr "" 13806 13807#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:59 13808#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:91 13809msgid "Street name" 13810msgstr "" 13811 13812#: resources/views/admin/broadcast.phtml:49 13813#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 13814#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48 13815#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 13816msgid "Subject" 13817msgstr "" 13818 13819#: app/Factories/ElementFactory.php:407 app/Factories/ElementFactory.php:731 13820#: app/Submission.php:62 app/Submission.php:63 app/Submission.php:64 13821msgid "Submission" 13822msgstr "" 13823 13824#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13825#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13826#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13827#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13828#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75 13829msgid "Submitted but not yet cleared" 13830msgstr "" 13831 13832#: app/Factories/ElementFactory.php:370 app/Factories/ElementFactory.php:406 13833#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:708 13834#: app/Factories/ElementFactory.php:742 resources/views/admin/trees.phtml:264 13835#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 13836#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13837msgid "Submitter" 13838msgstr "" 13839 13840#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 13841msgid "Submitter name" 13842msgstr "" 13843 13844#. I18N: Name of a module/list 13845#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:117 app/Module/SubmitterListModule.php:73 13846#: app/Module/SubmitterListModule.php:177 13847#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 13848#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 13849#: resources/views/admin/tags.phtml:871 13850#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 13851msgid "Submitters" 13852msgstr "" 13853 13854#. I18N: Name of a country or state 13855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13856msgid "Sudan" 13857msgstr "" 13858 13859#. I18N: abbreviation for Sunday 13860#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:292 13861#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 13862msgid "Sun" 13863msgstr "" 13864 13865#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259 13866msgid "Sunday" 13867msgstr "Jumapili" 13868 13869#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13870#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180 13871#, php-format 13872msgid "Support and documentation can be found at %s." 13873msgstr "" 13874 13875#: app/Services/ServerCheckService.php:330 13876msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13877msgstr "" 13878 13879#: app/Services/ServerCheckService.php:335 13880msgid "Support for SQL Server is experimental." 13881msgstr "" 13882 13883#. I18N: Description of the “Custom GEDCOM tags” module 13884#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:74 13885msgid "Support for non-standard GEDCOM tags." 13886msgstr "" 13887 13888#. I18N: Name of a country or state 13889#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13890msgid "Suriname" 13891msgstr "Jina la familia" 13892 13893#: app/Factories/ElementFactory.php:553 app/Factories/ElementFactory.php:565 13894#: app/Factories/ElementFactory.php:568 13895#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:226 13896#: resources/views/branches-page.phtml:27 13897#: resources/views/lists/families-table.phtml:215 13898#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 13899#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 13900#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 13901#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 13902#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 13903msgid "Surname" 13904msgstr "Jina la familia" 13905 13906#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333 13907msgid "Surname distribution chart" 13908msgstr "" 13909 13910#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:350 13911msgid "Surname list style" 13912msgstr "" 13913 13914#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13915msgid "Surname option" 13916msgstr "" 13917 13918#: app/Factories/ElementFactory.php:552 app/Factories/ElementFactory.php:564 13919#: app/Factories/ElementFactory.php:567 13920msgid "Surname prefix" 13921msgstr "kiambishi awali ya jina la familia" 13922 13923#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736 13924msgid "Surname tradition" 13925msgstr "" 13926 13927#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 13928#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70 13929#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 13930#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 13931msgid "Surnames" 13932msgstr "" 13933 13934#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13935#: app/SurnameTradition.php:113 13936msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13937msgstr "" 13938 13939#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13940#: app/SurnameTradition.php:106 13941msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13942msgstr "" 13943 13944#. I18N: Location of an LDS church temple 13945#: app/Elements/TempleCode.php:190 13946msgid "Suva, Fiji" 13947msgstr "" 13948 13949#. I18N: Name of a country or state 13950#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13951msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13952msgstr "" 13953 13954#. I18N: Reverse the order of two individuals 13955#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:88 13956msgid "Swap individuals" 13957msgstr "" 13958 13959#. I18N: Name of a country or state 13960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13961msgid "Swaziland" 13962msgstr "" 13963 13964#. I18N: Name of a country or state 13965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13966msgid "Sweden" 13967msgstr "" 13968 13969#. I18N: Name of a country or state 13970#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13971msgid "Switzerland" 13972msgstr "" 13973 13974#. I18N: Location of an LDS church temple 13975#: app/Elements/TempleCode.php:192 13976msgid "Sydney, Australia" 13977msgstr "" 13978 13979#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 13980msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13981msgstr "" 13982 13983#. I18N: Name of a country or state 13984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13985msgid "Syria" 13986msgstr "" 13987 13988#: resources/views/admin/modules.phtml:169 13989#: resources/views/admin/modules.phtml:172 13990msgid "Tab" 13991msgstr "" 13992 13993#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 13994#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 13995#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76 13996#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 13997msgid "Table prefix" 13998msgstr "" 13999 14000#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 14001#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 14002#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 14003#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 14004#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 14005#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 14006#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 14007#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 14008#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 14009#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 14010#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 14011#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 14012#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 14013#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 14014#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 14015msgctxt "paper size" 14016msgid "Tabloid" 14017msgstr "" 14018 14019#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 14020#: resources/views/admin/control-panel.phtml:719 14021#: resources/views/admin/modules.phtml:82 14022#: resources/views/admin/modules.phtml:84 14023msgid "Tabs" 14024msgstr "" 14025 14026#. I18N: Location of an LDS church temple 14027#: app/Elements/TempleCode.php:193 14028msgid "Taipei, Taiwan" 14029msgstr "" 14030 14031#. I18N: Name of a country or state 14032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 14033msgid "Taiwan" 14034msgstr "" 14035 14036#. I18N: Name of a country or state 14037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 14038msgid "Tajikistan" 14039msgstr "" 14040 14041#. I18N: Location of an LDS church temple 14042#: app/Elements/TempleCode.php:194 14043msgid "Tampico, Mexico" 14044msgstr "" 14045 14046#. I18N: a month in the Jewish calendar 14047#: app/Date/JewishDate.php:198 14048msgctxt "GENITIVE" 14049msgid "Tamuz" 14050msgstr "" 14051 14052#. I18N: a month in the Jewish calendar 14053#: app/Date/JewishDate.php:302 14054msgctxt "INSTRUMENTAL" 14055msgid "Tamuz" 14056msgstr "" 14057 14058#. I18N: a month in the Jewish calendar 14059#: app/Date/JewishDate.php:250 14060msgctxt "LOCATIVE" 14061msgid "Tamuz" 14062msgstr "" 14063 14064#. I18N: a month in the Jewish calendar 14065#: app/Date/JewishDate.php:146 14066msgctxt "NOMINATIVE" 14067msgid "Tamuz" 14068msgstr "" 14069 14070#. I18N: Name of a country or state 14071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 14072msgid "Tanzania" 14073msgstr "" 14074 14075#. I18N: The name of a colour-scheme 14076#: app/Module/ColorsTheme.php:183 14077msgid "Teal Top" 14078msgstr "" 14079 14080#. I18N: A configuration setting 14081#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183 14082msgid "Technical help contact" 14083msgstr "" 14084 14085#. I18N: Location of an LDS church temple 14086#: app/Elements/TempleCode.php:195 14087msgid "Tegucigalpa, Honduras" 14088msgstr "" 14089 14090#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 14091msgid "Templates" 14092msgstr "" 14093 14094#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 14095#: app/Factories/ElementFactory.php:359 app/Factories/ElementFactory.php:465 14096#: app/Factories/ElementFactory.php:505 app/Factories/ElementFactory.php:525 14097#: app/Factories/ElementFactory.php:604 app/Factories/ElementFactory.php:743 14098#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 14099msgid "Temple" 14100msgstr "" 14101 14102#. I18N: a month in the Jewish calendar 14103#: app/Date/JewishDate.php:184 14104msgctxt "GENITIVE" 14105msgid "Tevet" 14106msgstr "" 14107 14108#. I18N: a month in the Jewish calendar 14109#: app/Date/JewishDate.php:288 14110msgctxt "INSTRUMENTAL" 14111msgid "Tevet" 14112msgstr "" 14113 14114#. I18N: a month in the Jewish calendar 14115#: app/Date/JewishDate.php:236 14116msgctxt "LOCATIVE" 14117msgid "Tevet" 14118msgstr "" 14119 14120#. I18N: a month in the Jewish calendar 14121#: app/Date/JewishDate.php:132 14122msgctxt "NOMINATIVE" 14123msgid "Tevet" 14124msgstr "" 14125 14126#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/Factories/ElementFactory.php:363 14127#: app/Factories/ElementFactory.php:441 app/Factories/ElementFactory.php:608 14128#: app/Factories/ElementFactory.php:631 app/Factories/ElementFactory.php:654 14129#: app/Factories/ElementFactory.php:706 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:181 14130#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:106 14131#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:155 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:212 14132#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:245 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:53 14133#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:60 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:74 14134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611 14135#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 14136msgid "Text" 14137msgstr "" 14138 14139#. I18N: Name of a country or state 14140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 14141msgid "Thailand" 14142msgstr "" 14143 14144#: resources/views/help/name.phtml:8 14145msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14146msgstr "" 14147 14148#: resources/views/help/surname.phtml:8 14149msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14150msgstr "" 14151 14152#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:94 14153#, php-format 14154msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14155msgstr "" 14156 14157#: resources/views/admin/tags.phtml:24 14158msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14159msgstr "" 14160 14161#. I18N: Location of an LDS church temple 14162#: app/Elements/TempleCode.php:104 14163msgid "The Hague, Netherlands" 14164msgstr "" 14165 14166#: app/Services/ServerCheckService.php:124 14167#, php-format 14168msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14169msgstr "" 14170 14171#: app/Services/ServerCheckService.php:182 14172#, php-format 14173msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14174msgstr "" 14175 14176#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14177#: app/Functions/Functions.php:56 14178msgid "The PHP temporary folder is missing." 14179msgstr "" 14180 14181#: app/Services/ServerCheckService.php:143 14182#, php-format 14183msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14184msgstr "" 14185 14186#: app/Services/ServerCheckService.php:147 14187#, php-format 14188msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14189msgstr "" 14190 14191#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:30 14192msgid "The URL was copied to the clipboard" 14193msgstr "" 14194 14195#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19 14196#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 14197#, php-format 14198msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14199msgstr "" 14200 14201#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 14202msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14203msgstr "" 14204 14205#. I18N: Description of the “Calendar” module 14206#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14207msgid "The calendar menu." 14208msgstr "" 14209 14210#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14211#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:68 14212#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:65 14213#, php-format 14214msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14215msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" kuwa kukubalika." 14216 14217#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14218#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67 14219#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:61 14220#, php-format 14221msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14222msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" yamekataliwa." 14223 14224#. I18N: Description of the “Charts” module 14225#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70 14226msgid "The charts menu." 14227msgstr "" 14228 14229#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 14230msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14231msgstr "" 14232 14233#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 14234msgid "The date and time of the last update" 14235msgstr "" 14236 14237#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 14238#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14239#, php-format 14240msgid "The details for “%s” have been updated." 14241msgstr "" 14242 14243#. I18N: %s is a filename 14244#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:100 14245#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243 14246#, php-format 14247msgid "The family tree has been exported to %s." 14248msgstr "" 14249 14250#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 14251#, php-format 14252msgid "The family tree “%s” already exists." 14253msgstr "Mti wa familia %s tayari ipo." 14254 14255#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 14256#, php-format 14257msgid "The family tree “%s” has been created." 14258msgstr "Mti wa familia %s umejengwa." 14259 14260#. I18N: %s is the name of a family tree 14261#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:64 14262#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:108 14263#, php-format 14264msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14265msgstr "Mti wa familia %s umefutwa." 14266 14267#. I18N: %s is the name of a family tree 14268#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54 14269#, php-format 14270msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14271msgstr "" 14272 14273#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 14274msgid "The family trees have been merged successfully." 14275msgstr "" 14276 14277#. I18N: Description of the “Family trees” module 14278#: app/Module/TreesMenuModule.php:71 14279msgid "The family trees menu." 14280msgstr "" 14281 14282#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14283#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:75 14284#, php-format 14285msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14286msgstr "Familia \"%s\" umefutwa kwa sababu tu ana mwanachama mmoja." 14287 14288#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:127 14289#, php-format 14290msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14291msgstr "Faili %s tayari ipo. Tumia jina la faili mwingine." 14292 14293#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:103 14294#, php-format 14295msgid "The file %s could not be created." 14296msgstr "" 14297 14298#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:67 14299#, php-format 14300msgid "The file %s could not be deleted." 14301msgstr "" 14302 14303#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:65 14304#, php-format 14305msgid "The file %s has been deleted." 14306msgstr "" 14307 14308#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:134 14309#, php-format 14310msgid "The file %s has been uploaded." 14311msgstr "" 14312 14313#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14314#: app/Functions/Functions.php:50 14315msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14316msgstr "" 14317 14318#. I18N: %s is a filename 14319#: resources/views/media-page-details.phtml:59 14320#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142 14321#, php-format 14322msgid "The file “%s” does not exist." 14323msgstr "" 14324 14325#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14326msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14327msgstr "" 14328 14329#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60 14330#, php-format 14331msgid "The folder %s could not be deleted." 14332msgstr "" 14333 14334#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:197 14335#, php-format 14336msgid "The folder %s has been created." 14337msgstr "Folder %s imeanzishwa." 14338 14339#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:58 14340#, php-format 14341msgid "The folder %s has been deleted." 14342msgstr "" 14343 14344#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 14345msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14346msgstr "" 14347 14348#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 14349#, php-format 14350msgid "The folder “%s” does not exist." 14351msgstr "" 14352 14353#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14354msgid "The following facts and events were found in both records." 14355msgstr "" 14356 14357#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14358#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14359#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14360#, php-format 14361msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14362msgstr "" 14363 14364#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 14365msgid "The following list shows typical requirements." 14366msgstr "" 14367 14368#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289 14369msgid "The help text has not been written for this item." 14370msgstr "" 14371 14372#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195 14374msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14375msgstr "" 14376 14377#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14378#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 14379msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14380msgstr "" 14381 14382#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14383#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:83 14384#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 14385#, php-format 14386msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14387msgstr "Kiungo kutoka \"%1$s\" na \"%2$s\" umefutwa." 14388 14389#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98 14390#, php-format 14391msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14392msgstr "" 14393 14394#. I18N: Description of the “Lists” module 14395#: app/Module/ListsMenuModule.php:69 14396msgid "The lists menu." 14397msgstr "" 14398 14399#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:60 14400#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14401msgid "The location has been created" 14402msgstr "" 14403 14404#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33 14405msgid "The location of this place is not known." 14406msgstr "" 14407 14408#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:149 14409#, php-format 14410msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14411msgstr "Vyombo vya habari faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s." 14412 14413#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:146 14414#, php-format 14415msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14416msgstr "" 14417 14418#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:106 14419msgid "The media object has been created" 14420msgstr "" 14421 14422#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 14423msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14424msgstr "" 14425 14426#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:88 14427#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:150 14428#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 14429#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:103 14430msgid "The message was not sent." 14431msgstr "" 14432 14433#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:81 14434#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:143 14435#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 14436#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96 14437#, php-format 14438msgid "The message was successfully sent to %s." 14439msgstr "" 14440 14441#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76 14442#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71 14443#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:146 14444#: app/Module/ChartsBlockModule.php:166 app/Module/ChartsBlockModule.php:180 14445#, php-format 14446msgid "The module “%s” has been disabled." 14447msgstr "" 14448 14449#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:74 14450#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69 14451#, php-format 14452msgid "The module “%s” has been enabled." 14453msgstr "" 14454 14455#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14456#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 14457msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14458msgstr "" 14459 14460#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14461#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:700 14462msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14463msgstr "" 14464 14465#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 14466msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14467msgstr "" 14468 14469#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:75 14470msgid "The note has been created" 14471msgstr "" 14472 14473#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:36 14474#, php-format 14475msgid "The parameter “%s” is missing." 14476msgstr "" 14477 14478#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383 14479msgid "The password needs to be at least six characters long." 14480msgstr "" 14481 14482#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14483#: resources/views/admin/site-mail.phtml:158 14484msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14485msgstr "" 14486 14487#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:83 14488#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75 14489msgid "The password reset link has expired." 14490msgstr "" 14491 14492#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14493#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:119 14494msgid "The place hierarchy." 14495msgstr "" 14496 14497#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:138 14498#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 14499msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14500msgstr "" 14501 14502#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:142 14503#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121 14504msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14505msgstr "" 14506 14507#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:131 14508#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111 14509#, php-format 14510msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14511msgstr "" 14512 14513#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 14514#, php-format 14515msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14516msgstr "" 14517 14518#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99 14519#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:96 14520#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96 14521#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 14522#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 14523#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 14524#: app/Module/OpenStreetMap.php:81 app/Module/RelationshipsChartModule.php:454 14525#: app/Module/SiteMapModule.php:180 14526#, php-format 14527msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14528msgstr "" 14529 14530#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 14531#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 14532#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:83 14533#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 14534msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14535msgstr "" 14536 14537#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:119 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:172 14538msgid "The problem" 14539msgstr "" 14540 14541#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:76 14542msgid "The record has been copied to the clipboard." 14543msgstr "Rekodi imekuwa kunakiliwa na clipboard." 14544 14545#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:169 14546#, php-format 14547msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14548msgstr "Rekodi %1$s na %2$s zimeunganishwa." 14549 14550#. I18N: Description of the “Reports” module 14551#: app/Module/ReportsMenuModule.php:72 14552msgid "The reports menu." 14553msgstr "" 14554 14555#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:90 14556msgid "The repository has been created" 14557msgstr "" 14558 14559#. I18N: Description of the “Search” module 14560#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14561msgid "The search menu." 14562msgstr "" 14563 14564#: app/Services/SearchService.php:1162 14565msgid "The search returned too many results." 14566msgstr "" 14567 14568#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 14569msgid "The server configuration is OK." 14570msgstr "" 14571 14572#: app/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34 14573msgid "The server could not understand this request." 14574msgstr "" 14575 14576#: app/Services/ServerCheckService.php:247 14577msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14578msgstr "" 14579 14580#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:554 14581#: app/Services/UpgradeService.php:152 app/Services/UpgradeService.php:186 14582msgid "The server’s time limit has been reached." 14583msgstr "" 14584 14585#. I18N: Description of “Statistics” module 14586#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:63 14587msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14588msgstr "" 14589 14590#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:116 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:169 14591msgid "The solution" 14592msgstr "" 14593 14594#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113 14595msgid "The source has been created" 14596msgstr "" 14597 14598#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:62 14599msgid "The submission has been created" 14600msgstr "" 14601 14602#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:90 14603msgid "The submitter has been created" 14604msgstr "" 14605 14606#: resources/views/help/name.phtml:13 14607#, php-format 14608msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14609msgstr "" 14610 14611#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 14612#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 14613#: resources/views/edit-account-page.phtml:117 14614msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14615msgstr "" 14616 14617#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14618#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 14619#, php-format 14620msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14621msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14622msgstr[0] "" 14623msgstr[1] "" 14624 14625#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:321 14626msgid "The upgrade is complete." 14627msgstr "" 14628 14629#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14630#: app/Functions/Functions.php:47 14631msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14632msgstr "" 14633 14634#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68 14635#, php-format 14636msgid "The user %s has been deleted." 14637msgstr "" 14638 14639#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 14640#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 14641msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14642msgstr "" 14643 14644#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120 14645#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125 14646msgid "The username or password is incorrect." 14647msgstr "" 14648 14649#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14650#: resources/views/admin/site-mail.phtml:144 14651msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14652msgstr "" 14653 14654#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82 14655#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14656#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14657#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14658#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsAction.php:46 14659#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14660#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14661#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14662#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14663#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14664#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14665#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:46 14666#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14667#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:46 14668#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14669#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14670#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14671#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14672#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14673#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14674#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14675#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14676#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:53 14677msgid "The website preferences have been updated." 14678msgstr "" 14679 14680#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 14681#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 14682msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14683msgstr "" 14684 14685#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451 14686#: resources/views/admin/modules.phtml:256 14687#: resources/views/admin/modules.phtml:259 14688#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199 14689msgid "Theme" 14690msgstr "Mandhari" 14691 14692#. I18N: Name of a module 14693#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14694msgid "Theme change" 14695msgstr "Mabadiliko ya mandhari" 14696 14697#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14698#: resources/views/admin/control-panel.phtml:598 14699#: resources/views/admin/modules.phtml:118 14700#: resources/views/admin/modules.phtml:120 14701msgid "Themes" 14702msgstr "Mandhari" 14703 14704#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:58 14705msgid "There are no facts for this individual." 14706msgstr "" 14707 14708#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:310 14709msgid "There are no links to this media object." 14710msgstr "" 14711 14712#: resources/views/modules/media/tab.phtml:29 14713msgid "There are no media objects for this individual." 14714msgstr "Hakuna vyombo vya habari kwa mtu binafsi hii." 14715 14716#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41 14717msgid "There are no notes for this individual." 14718msgstr "" 14719 14720#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:215 14721#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 14722msgid "There are no pending changes." 14723msgstr "" 14724 14725#: app/Module/ResearchTaskModule.php:121 14726msgid "There are no research tasks in this family tree." 14727msgstr "" 14728 14729#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39 14730msgid "There are no source citations for this individual." 14731msgstr "" 14732 14733#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14734#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 14735#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 14736msgid "There are pending changes for you to moderate." 14737msgstr "" 14738 14739#: app/Module/RecentChangesModule.php:152 14740#, php-format 14741msgid "There have been no changes within the last %s day." 14742msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14743msgstr[0] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s iliyopita." 14744msgstr[1] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s zilizopita." 14745 14746#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:105 14747#, php-format 14748msgid "There is no user account with the email “%s”." 14749msgstr "" 14750 14751#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:86 14752#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79 14753#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:137 14754#: app/Services/MediaFileService.php:236 14755msgid "There was an error uploading your file." 14756msgstr "Kulikuwa na hitilafu kupakia faili yako." 14757 14758#. I18N: a month in the French republican calendar 14759#: app/Date/FrenchDate.php:155 14760msgctxt "GENITIVE" 14761msgid "Thermidor" 14762msgstr "" 14763 14764#. I18N: a month in the French republican calendar 14765#: app/Date/FrenchDate.php:249 14766msgctxt "INSTRUMENTAL" 14767msgid "Thermidor" 14768msgstr "" 14769 14770#. I18N: a month in the French republican calendar 14771#: app/Date/FrenchDate.php:202 14772msgctxt "LOCATIVE" 14773msgid "Thermidor" 14774msgstr "" 14775 14776#. I18N: a month in the French republican calendar 14777#: app/Date/FrenchDate.php:108 14778msgctxt "NOMINATIVE" 14779msgid "Thermidor" 14780msgstr "" 14781 14782#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14783msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14784msgstr "" 14785 14786#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35 14787#, php-format 14788msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14789msgstr "" 14790 14791#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 14792msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14793msgstr "" 14794 14795#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:135 14796msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14797msgstr "" 14798 14799#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130 14800msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14801msgstr "" 14802 14803#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 14804msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14805msgstr "" 14806 14807#. I18N: %s is a URL 14808#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:43 14809#, php-format 14810msgid "This could be caused by an error at %s" 14811msgstr "" 14812 14813#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 14814#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 14815#: resources/views/edit-account-page.phtml:129 14816#: resources/views/register-page.phtml:53 14817#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 14818msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14819msgstr "" 14820 14821#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61 14822msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14823msgstr "" 14824 14825#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35 14826#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35 14827msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14828msgstr "" 14829 14830#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14831msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14832msgstr "" 14833 14834#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14835#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 14836#, php-format 14837msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14838msgstr "" 14839 14840#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14841msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14842msgstr "" 14843 14844#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14845#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 14846#, php-format 14847msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14848msgstr "" 14849 14850#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 14851#, php-format 14852msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14853msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14854msgstr[0] "" 14855msgstr[1] "" 14856 14857#: app/Module/SlideShowModule.php:164 14858msgid "This family tree has no images to display." 14859msgstr "Mti wa familia hii haina picha ya kuonyesha." 14860 14861#. I18N: do not translate the #keywords# 14862#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14863msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14864msgstr "" 14865 14866#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 14867#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 14868#, php-format 14869msgid "This family tree was last updated on %s." 14870msgstr "" 14871 14872#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14873#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 14874msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14875msgstr "" 14876 14877#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14878#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 14879msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14880msgstr "" 14881 14882#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68 14883msgid "This form has expired. Try again." 14884msgstr "" 14885 14886#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35 14887#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35 14888msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14889msgstr "" 14890 14891#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21 14892msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14893msgstr "" 14894 14895#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14896#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 14897#, php-format 14898msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14899msgstr "" 14900 14901#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30 14902msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14903msgstr "" 14904 14905#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14906#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 14907#, php-format 14908msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14909msgstr "" 14910 14911#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14912#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:104 14913#: resources/views/edit-account-page.phtml:81 14914msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14915msgstr "" 14916 14917#: app/Module/StatisticsChartModule.php:951 14918#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245 14919#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 14920#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517 14921#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1772 14922#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797 14923#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31 14924#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51 14925#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73 14926#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93 14927#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31 14928#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51 14929#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73 14930#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93 14931#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31 14932#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51 14933#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14934#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14935#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14936#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14937#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25 14938#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14939#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14940#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14941#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14942#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14943#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55 14944#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26 14945msgid "This information is not available." 14946msgstr "" 14947 14948#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253 14949#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110 14950#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381 14951#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84 14952#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472 14953#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849 14954#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500 14955#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:838 14956#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1152 14957#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1172 14958#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1192 14959#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1212 14960#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1232 14961#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1252 14962msgid "This information is private and cannot be shown." 14963msgstr "" 14964 14965#: resources/views/edit-account-page.phtml:69 14966msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14967msgstr "" 14968 14969#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 14970#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 14971#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 14972#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 14973#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 14974#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 14975msgid "This is case sensitive." 14976msgstr "" 14977 14978#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:172 14979#: resources/views/admin/control-panel.phtml:197 14980#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 14981msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14982msgstr "" 14983 14984#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14985#: resources/views/admin/site-mail.phtml:100 14986msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14987msgstr "" 14988 14989#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 14990#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47 14991#: resources/views/edit-account-page.phtml:50 14992#: resources/views/register-page.phtml:41 14993#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 14994msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14995msgstr "" 14996 14997#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:102 14998msgid "This link is valid for one hour." 14999msgstr "" 15000 15001#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 15002msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 15003msgstr "" 15004 15005#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35 15006#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35 15007#, fuzzy 15008msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 15009msgstr "Vyombo vya habari hii haipo au huna ruhusa ya kuiona." 15010 15011#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 15012msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15013msgstr "" 15014 15015#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15016#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 15017#, php-format 15018msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15019msgstr "" 15020 15021#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 15022msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15023msgstr "" 15024 15025#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15026#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 15027#, php-format 15028msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15029msgstr "" 15030 15031#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 15032#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 15033#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 15034#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 15035msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 15036msgstr "" 15037 15038#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 15039msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 15040msgstr "" 15041 15042#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 15043#: resources/views/admin/site-mail.phtml:64 15044#: resources/views/admin/site-mail.phtml:78 15045msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 15046msgstr "" 15047 15048#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35 15049#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35 15050msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 15051msgstr "" 15052 15053#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 15054msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15055msgstr "" 15056 15057#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15058#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 15059#, php-format 15060msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15061msgstr "" 15062 15063#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 15064msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15065msgstr "" 15066 15067#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15068#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 15069#, php-format 15070msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15071msgstr "" 15072 15073#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 15074#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 15075msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 15076msgstr "" 15077 15078#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 15079#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:577 15080msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 15081msgstr "" 15082 15083#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 15084#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:420 15085msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 15086msgstr "" 15087 15088#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 15089#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389 15090msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 15091msgstr "" 15092 15093#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 15094#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292 15095msgid "This option will make it easier for users to download images." 15096msgstr "" 15097 15098#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 15099#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 15100msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 15101msgstr "" 15102 15103#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 15104#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147 15105msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 15106msgstr "" 15107 15108#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23 15109#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25 15110msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 15111msgstr "" 15112 15113#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115 15114#, php-format 15115msgid "This page has been viewed %s time." 15116msgid_plural "This page has been viewed %s times." 15117msgstr[0] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s." 15118msgstr[1] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s." 15119 15120#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 15121msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15122msgstr "" 15123 15124#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35 15125#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35 15126msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 15127msgstr "" 15128 15129#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:261 15130msgid "This record does not exist." 15131msgstr "" 15132 15133#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 15134msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15135msgstr "" 15136 15137#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15138#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 15139#, php-format 15140msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15141msgstr "" 15142 15143#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 15144msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15145msgstr "" 15146 15147#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15148#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 15149#, php-format 15150msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15151msgstr "" 15152 15153#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35 15154#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35 15155msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15156msgstr "" 15157 15158#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 15159msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15160msgstr "" 15161 15162#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262 15163msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15164msgstr "" 15165 15166#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276 15167msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15168msgstr "" 15169 15170#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256 15171msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15172msgstr "" 15173 15174#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270 15175msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15176msgstr "" 15177 15178#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 15179msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15180msgstr "" 15181 15182#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 15183#, php-format 15184msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15185msgstr "" 15186 15187#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 15188#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 15189msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 15190msgstr "" 15191 15192#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35 15193#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35 15194msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15195msgstr "" 15196 15197#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15198#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 15199msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15200msgstr "" 15201 15202#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:235 15203#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:240 15204msgid "This type of link is not allowed here." 15205msgstr "" 15206 15207#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 15208msgid "This user account does not have access to any tree." 15209msgstr "" 15210 15211#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 15212msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15213msgstr "" 15214 15215#: app/Services/UpgradeService.php:265 15216msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15217msgstr "" 15218 15219#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 15220msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15221msgstr "" 15222 15223#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 15224msgid "This website is operated by the following individuals." 15225msgstr "" 15226 15227#: resources/views/layouts/error.phtml:17 15228#: resources/views/layouts/error.phtml:34 15229#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 15230msgid "This website is temporarily unavailable" 15231msgstr "" 15232 15233#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 15234msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15235msgstr "" 15236 15237#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 15238msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15239msgstr "" 15240 15241#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 15242msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15243msgstr "" 15244 15245#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 15246msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15247msgstr "" 15248 15249#. I18N: %s is the name of a family tree 15250#: resources/views/admin/trees-import.phtml:27 15251#, php-format 15252msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15253msgstr "" 15254 15255#. I18N: abbreviation for Thursday 15256#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:286 15257#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15258msgid "Thu" 15259msgstr "" 15260 15261#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:72 15262#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 15263msgid "Thumbnail image" 15264msgstr "" 15265 15266#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 15267#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 15268msgid "Thumbnail images" 15269msgstr "" 15270 15271#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:256 15272msgid "Thursday" 15273msgstr "Alhamisi" 15274 15275#. I18N: Location of an LDS church temple 15276#: app/Elements/TempleCode.php:197 15277msgid "Tijuana, Mexico" 15278msgstr "" 15279 15280#: app/Factories/ElementFactory.php:377 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:193 15281#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:58 15282#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:62 15283msgid "Time" 15284msgstr "" 15285 15286#: app/Factories/ElementFactory.php:325 app/Factories/ElementFactory.php:491 15287#: app/Factories/ElementFactory.php:622 app/Factories/ElementFactory.php:641 15288#: app/Factories/ElementFactory.php:672 app/Factories/ElementFactory.php:688 15289#: app/Factories/ElementFactory.php:719 app/Factories/ElementFactory.php:735 15290msgid "Time of last change" 15291msgstr "" 15292 15293#. I18N: A configuration setting 15294#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 15295#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 15296#: resources/views/edit-account-page.phtml:112 15297msgid "Time zone" 15298msgstr "" 15299 15300#. I18N: Name of a module/chart 15301#: app/Module/TimelineChartModule.php:98 15302msgid "Timeline" 15303msgstr "" 15304 15305#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 15306#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 15307msgid "Timestamp" 15308msgstr "" 15309 15310#. I18N: Name of a country or state 15311#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15312msgid "Timor-Leste" 15313msgstr "" 15314 15315#: app/Date/JalaliDate.php:262 15316msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15317msgid "Tir" 15318msgstr "" 15319 15320#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15321#: app/Date/JalaliDate.php:131 15322msgctxt "GENITIVE" 15323msgid "Tir" 15324msgstr "" 15325 15326#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15327#: app/Date/JalaliDate.php:221 15328msgctxt "INSTRUMENTAL" 15329msgid "Tir" 15330msgstr "" 15331 15332#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15333#: app/Date/JalaliDate.php:176 15334msgctxt "LOCATIVE" 15335msgid "Tir" 15336msgstr "" 15337 15338#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15339#: app/Date/JalaliDate.php:86 15340msgctxt "NOMINATIVE" 15341msgid "Tir" 15342msgstr "" 15343 15344#. I18N: a month in the Jewish calendar 15345#: app/Date/JewishDate.php:178 15346msgctxt "GENITIVE" 15347msgid "Tishrei" 15348msgstr "" 15349 15350#. I18N: a month in the Jewish calendar 15351#: app/Date/JewishDate.php:282 15352msgctxt "INSTRUMENTAL" 15353msgid "Tishrei" 15354msgstr "" 15355 15356#. I18N: a month in the Jewish calendar 15357#: app/Date/JewishDate.php:230 15358msgctxt "LOCATIVE" 15359msgid "Tishrei" 15360msgstr "" 15361 15362#. I18N: a month in the Jewish calendar 15363#: app/Date/JewishDate.php:126 15364msgctxt "NOMINATIVE" 15365msgid "Tishrei" 15366msgstr "" 15367 15368#: app/Factories/ElementFactory.php:617 app/Factories/ElementFactory.php:646 15369#: app/Factories/ElementFactory.php:707 15370#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 15371#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 15372#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 15373#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 15374#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35 15375#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:109 15376#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 15377#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:25 15378#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 15379#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151 15380#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15381#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 15382#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15383msgid "Title" 15384msgstr "" 15385 15386#: resources/views/admin/broadcast.phtml:39 15387#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15388#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38 15389msgctxt "Email recipient" 15390msgid "To" 15391msgstr "" 15392 15393#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15394#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15395msgctxt "End of date range" 15396msgid "To" 15397msgstr "" 15398 15399#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 15400msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15401msgstr "" 15402 15403#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 15404msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15405msgstr "" 15406 15407#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15408#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622 15409msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15410msgstr "" 15411 15412#. I18N: “Apache” is a software program. 15413#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 15414msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15415msgstr "" 15416 15417#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8 15418msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 15419msgstr "" 15420 15421#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 15422#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 15423msgid "To set a new password, follow this link." 15424msgstr "" 15425 15426#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15427#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15428msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15429msgstr "" 15430 15431#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50 15432msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15433msgstr "" 15434 15435#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 15436#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 15437#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 15438#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 15439#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 15440#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:36 15441msgid "To use this service, you need an API key." 15442msgstr "" 15443 15444#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 15445msgid "To use this service, you need an account." 15446msgstr "" 15447 15448#. I18N: Name of a country or state 15449#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 15450msgid "Togo" 15451msgstr "" 15452 15453#. I18N: Name of a country or state 15454#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15455msgid "Tokelau" 15456msgstr "" 15457 15458#. I18N: Location of an LDS church temple 15459#: app/Elements/TempleCode.php:198 15460msgid "Tokyo, Japan" 15461msgstr "" 15462 15463#. I18N: Type of media object 15464#: app/Elements/SourceMediaType.php:76 15465msgid "Tombstone" 15466msgstr "" 15467 15468#. I18N: Name of a country or state 15469#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15470msgid "Tonga" 15471msgstr "" 15472 15473#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15474#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 15475#, php-format 15476msgid "Top %s given name" 15477msgid_plural "Top %s given names" 15478msgstr[0] "" 15479msgstr[1] "" 15480 15481#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15482#: app/Module/TopSurnamesModule.php:165 15483#, php-format 15484msgid "Top %s surname" 15485msgid_plural "Top %s surnames" 15486msgstr[0] "" 15487msgstr[1] "" 15488 15489#. I18N: i.e. most popular given name. 15490#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 15491msgid "Top given name" 15492msgstr "" 15493 15494#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15495#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 15496#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55 15497msgid "Top given names" 15498msgstr "" 15499 15500#. I18N: i.e. most popular surname. 15501#: app/Module/TopSurnamesModule.php:162 15502msgid "Top surname" 15503msgstr "" 15504 15505#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15506#: app/Module/TopSurnamesModule.php:65 15507#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31 15508msgid "Top surnames" 15509msgstr "" 15510 15511#. I18N: Location of an LDS church temple 15512#: app/Elements/TempleCode.php:199 15513msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15514msgstr "" 15515 15516#: app/Module/StatisticsChartModule.php:769 15517#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115 15518#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82 15519#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141 15520#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:115 15521#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128 15522#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:115 15523#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105 15524#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77 15525#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77 15526#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115 15527#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76 15528#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67 15529#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103 15530#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15531#: resources/views/admin/control-panel.phtml:434 15532#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 15533#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 15534msgid "Total" 15535msgstr "" 15536 15537#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15538#, fuzzy 15539msgid "Total accepted changes: " 15540msgstr "Jumla ya kukubalika mabadiliko: " 15541 15542#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22 15543msgid "Total births" 15544msgstr "Jumla ya watoto wanaozaliwa" 15545 15546#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61 15547msgid "Total dead" 15548msgstr "" 15549 15550#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70 15551msgid "Total deaths" 15552msgstr "Jumla ya vifo" 15553 15554#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:72 15555msgid "Total divorces" 15556msgstr "" 15557 15558#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 15559#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12 15560#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15561msgid "Total events" 15562msgstr "Jumla ya matukio" 15563 15564#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133 15565#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:13 15566#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15567#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15568#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15569#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15570#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15571msgid "Total families" 15572msgstr "Jumla ya familia" 15573 15574#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32 15575msgid "Total females" 15576msgstr "Jumla ya wanawake" 15577 15578#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46 15579msgid "Total given names" 15580msgstr "Jumla ya majina la kwanza" 15581 15582#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12 15583#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15584#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15585#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15586#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15587#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15588#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15589#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15590#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15591#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15592#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15593#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15594msgid "Total individuals" 15595msgstr "Jumla ya watu binafsi" 15596 15597#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53 15598msgid "Total living" 15599msgstr "" 15600 15601#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23 15602msgid "Total males" 15603msgstr "Jumla ya wanaume" 15604 15605#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:24 15606msgid "Total marriages" 15607msgstr "Jumla ya ndoa" 15608 15609#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15610msgid "Total pending changes: " 15611msgstr "" 15612 15613#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 15614#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 15615#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22 15616msgid "Total surnames" 15617msgstr "Jumla ya majina ya familia" 15618 15619#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 15620msgid "Total users" 15621msgstr "Jumla ya watumiaji" 15622 15623#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15624#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79 15625#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 15626#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591 15627#: resources/views/admin/modules.phtml:110 15628#: resources/views/admin/modules.phtml:112 15629#: resources/views/admin/modules.phtml:240 15630#: resources/views/admin/modules.phtml:243 15631#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 15632msgid "Tracking and analytics" 15633msgstr "" 15634 15635#: app/Factories/ElementFactory.php:744 15636msgid "Trailer" 15637msgstr "" 15638 15639#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 15640#: app/Module/DescendancyChartModule.php:270 15641#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 15642#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 15643msgid "Tree" 15644msgstr "" 15645 15646#. I18N: The third day in the French republican calendar 15647#: app/Date/FrenchDate.php:291 15648msgid "Tridi" 15649msgstr "" 15650 15651#. I18N: Name of a country or state 15652#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15653msgid "Trinidad and Tobago" 15654msgstr "" 15655 15656#. I18N: Location of an LDS church temple 15657#: app/Elements/TempleCode.php:200 15658msgid "Trujillo, Peru" 15659msgstr "" 15660 15661#. I18N: abbreviation for Tuesday 15662#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:282 15663#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15664msgid "Tue" 15665msgstr "" 15666 15667#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:254 15668msgid "Tuesday" 15669msgstr "Jumanne" 15670 15671#. I18N: Name of a country or state 15672#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15673msgid "Tunisia" 15674msgstr "" 15675 15676#. I18N: Name of a country or state 15677#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15678msgid "Turkey" 15679msgstr "" 15680 15681#. I18N: Name of a country or state 15682#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15683msgid "Turkmenistan" 15684msgstr "" 15685 15686#. I18N: Name of a country or state 15687#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15688msgid "Turks and Caicos Islands" 15689msgstr "" 15690 15691#. I18N: Name of a country or state 15692#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15693msgid "Tuvalu" 15694msgstr "" 15695 15696#. I18N: Location of an LDS church temple 15697#: app/Elements/TempleCode.php:196 15698msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15699msgstr "" 15700 15701#. I18N: Location of an LDS church temple 15702#: app/Elements/TempleCode.php:201 15703msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15704msgstr "" 15705 15706#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Factories/ElementFactory.php:304 15707#: app/Factories/ElementFactory.php:317 app/Factories/ElementFactory.php:428 15708#: app/Factories/ElementFactory.php:435 app/Factories/ElementFactory.php:448 15709#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:131 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:77 15710#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104 15711#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 15712#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 15713#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75 15714#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15715#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15716#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 15717#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61 15718#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:27 15719#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 15720msgid "Type" 15721msgstr "" 15722 15723#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:202 15724msgid "Type of abbreviation" 15725msgstr "" 15726 15727#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:226 15728msgid "Type of administrative ID" 15729msgstr "" 15730 15731#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:230 15732msgid "Type of demographic data" 15733msgstr "" 15734 15735#: app/Factories/ElementFactory.php:334 app/Factories/ElementFactory.php:529 15736#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:196 15737msgid "Type of event" 15738msgstr "Aina ya tukio" 15739 15740#: app/Factories/ElementFactory.php:531 15741msgid "Type of fact" 15742msgstr "" 15743 15744#: app/Factories/ElementFactory.php:542 15745msgid "Type of identification number" 15746msgstr "" 15747 15748#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:219 15749msgid "Type of location" 15750msgstr "" 15751 15752#: app/Factories/ElementFactory.php:344 15753msgid "Type of marriage" 15754msgstr "" 15755 15756#: app/Factories/ElementFactory.php:569 15757msgid "Type of name" 15758msgstr "" 15759 15760#: app/Factories/ElementFactory.php:350 app/Factories/ElementFactory.php:587 15761#: app/Factories/ElementFactory.php:626 app/Factories/ElementFactory.php:649 15762#: app/Factories/ElementFactory.php:680 app/Factories/ElementFactory.php:700 15763msgid "Type of reference number" 15764msgstr "" 15765 15766#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:122 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:175 15767msgid "Type of research task" 15768msgstr "" 15769 15770#. I18N: A configuration setting 15771#: app/Factories/ElementFactory.php:320 app/Factories/ElementFactory.php:400 15772#: app/Factories/ElementFactory.php:449 app/Factories/ElementFactory.php:682 15773#: app/Factories/ElementFactory.php:730 15774#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:53 15775#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:126 15776#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:58 15777#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:64 15778#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:76 15779#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:54 15780#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32 15781#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73 15782#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:100 15783#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136 15784#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143 15785#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 15786#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15787#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:11 15788#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46 15789msgid "URL" 15790msgstr "" 15791 15792#. I18N: Name of a country or state 15793#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15794msgid "US Minor Outlying Islands" 15795msgstr "" 15796 15797#. I18N: Name of a country or state 15798#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15799msgid "US Virgin Islands" 15800msgstr "" 15801 15802#. I18N: Name of a country or state 15803#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15804msgid "Uganda" 15805msgstr "" 15806 15807#. I18N: Name of a country or state 15808#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15809msgid "Ukraine" 15810msgstr "" 15811 15812#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15813#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15814#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15815#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15816#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77 15817msgid "Uncleared: insufficient data" 15818msgstr "" 15819 15820#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:127 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:180 15821#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:181 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:183 15822#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:186 15823#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:188 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:189 15824#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:242 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:89 15825#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:125 15826#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:127 15827#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:129 15828#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:131 15829#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:134 app/Module/CustomTagsLegacy.php:125 15830msgid "Unique identifier" 15831msgstr "" 15832 15833#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15834#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:152 15835msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15836msgstr "" 15837 15838#. I18N: Name of a country or state 15839#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15840msgid "United Arab Emirates" 15841msgstr "" 15842 15843#. I18N: Name of a country or state 15844#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15845msgid "United Kingdom" 15846msgstr "" 15847 15848#. I18N: Name of a country or state 15849#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15850msgid "United States" 15851msgstr "" 15852 15853#. I18N: Name of a country or state 15854#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/GedcomRecord.php:898 15855#: app/GedcomRecord.php:903 app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:140 15856#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:103 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15858msgid "Unknown" 15859msgstr "" 15860 15861#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120 15862msgctxt "unknown century" 15863msgid "Unknown" 15864msgstr "" 15865 15866#: app/Elements/SexValue.php:75 resources/views/individual-sex.phtml:39 15867#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15868#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15869#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15870#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15871#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15872msgctxt "unknown gender" 15873msgid "Unknown" 15874msgstr "" 15875 15876#: resources/views/edit-account-page.phtml:65 15877msgctxt "unknown people" 15878msgid "Unknown" 15879msgstr "" 15880 15881#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 15882#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15883msgid "Unlink" 15884msgstr "" 15885 15886#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15887msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15888msgstr "" 15889 15890#: resources/views/admin/media.phtml:50 15891msgid "Unused files" 15892msgstr "" 15893 15894#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 15895#, php-format 15896msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15897msgstr "" 15898 15899#. I18N: Name of a module 15900#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105 15901msgid "Upcoming events" 15902msgstr "Matukio ujao" 15903 15904#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:105 15905#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78 15906msgid "Update" 15907msgstr "" 15908 15909#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 15910#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83 15911#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87 15912msgid "Update all" 15913msgstr "" 15914 15915#. I18N: Name of a module 15916#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 15917msgid "Update place names" 15918msgstr "" 15919 15920#. I18N: Description of a “Data fix” module 15921#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 15922msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15923msgstr "" 15924 15925#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15926#. I18N: %s is a version number 15927#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81 15928#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:177 15929#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 15930#, php-format 15931msgid "Upgrade to webtrees %s." 15932msgstr "" 15933 15934#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79 15935#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 15936msgid "Upgrade wizard" 15937msgstr "" 15938 15939#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 15940#: resources/views/admin/control-panel.phtml:806 15941msgid "Upload media files" 15942msgstr "" 15943 15944#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 15945msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15946msgstr "" 15947 15948#. I18N: Name of a country or state 15949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15950msgid "Uruguay" 15951msgstr "" 15952 15953#: app/Services/EmailService.php:229 15954msgid "Use SMTP to send messages" 15955msgstr "" 15956 15957#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:104 15958msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15959msgstr "" 15960 15961#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:48 15962msgid "Use an external service to find locations." 15963msgstr "" 15964 15965#. I18N: placeholder text for new-password field 15966#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 15967#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 15968#: resources/views/register-page.phtml:75 15969#, php-format 15970msgid "Use at least %s character." 15971msgid_plural "Use at least %s characters." 15972msgstr[0] "" 15973msgstr[1] "" 15974 15975#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15976#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15977#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15978msgid "Use colors" 15979msgstr "" 15980 15981#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 15982msgid "Use compact layout" 15983msgstr "" 15984 15985#. I18N: A configuration setting 15986#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751 15987msgid "Use full source citations" 15988msgstr "" 15989 15990#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 15991#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 15992#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:69 15993#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:84 15994#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 15995msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15996msgstr "" 15997 15998#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 15999msgid "Use maps in webtrees." 16000msgstr "" 16001 16002#. I18N: A configuration setting 16003#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123 16004msgid "Use password" 16005msgstr "" 16006 16007#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 16008#: app/Services/EmailService.php:228 16009msgid "Use sendmail to send messages" 16010msgstr "" 16011 16012#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 16013#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324 16014msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 16015msgstr "" 16016 16017#. I18N: A configuration setting 16018#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 16019msgid "Use silhouettes" 16020msgstr "" 16021 16022#: resources/views/register-page.phtml:90 16023msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 16024msgstr "" 16025 16026#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62 16027#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 16028#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 16029#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 16030#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 16031msgid "User" 16032msgstr "" 16033 16034#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:51 16035#: resources/views/admin/control-panel.phtml:505 16036#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 16037#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 16038#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 16039#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 16040msgid "User administration" 16041msgstr "" 16042 16043#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 16044msgid "User didn’t verify within 7 days." 16045msgstr "" 16046 16047#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 16048msgid "User not verified by administrator." 16049msgstr "" 16050 16051#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72 16052msgid "User verification" 16053msgstr "" 16054 16055#. I18N: A configuration setting 16056#: resources/views/admin/site-mail.phtml:138 16057#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 16058#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 16059#: resources/views/admin/users.phtml:26 16060#: resources/views/edit-account-page.phtml:33 16061#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 16062#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 16063#: resources/views/login-page.phtml:35 16064#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 16065#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 16066#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 16067#: resources/views/password-reset-page.phtml:26 16068#: resources/views/register-page.phtml:60 16069#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 16070msgid "Username" 16071msgstr "" 16072 16073#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22 16074#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58 16075msgid "Username or email address" 16076msgstr "" 16077 16078#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 16079#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60 16080#: resources/views/edit-account-page.phtml:38 16081#: resources/views/register-page.phtml:65 16082msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 16083msgstr "" 16084 16085#: resources/views/admin/control-panel.phtml:471 16086#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 16087#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 16088msgid "Users" 16089msgstr "" 16090 16091#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 16092msgid "User’s account has been inactive too long: " 16093msgstr "" 16094 16095#. I18N: Name of a country or state 16096#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 16097msgid "Uzbekistan" 16098msgstr "" 16099 16100#. I18N: Location of an LDS church temple 16101#: app/Elements/TempleCode.php:202 16102msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 16103msgstr "" 16104 16105#. I18N: Name of a country or state 16106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 16107msgid "Vanuatu" 16108msgstr "" 16109 16110#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 16111#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 16112msgid "Various statistics charts." 16113msgstr "" 16114 16115#. I18N: Name of a country or state 16116#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 16117msgid "Vatican City" 16118msgstr "" 16119 16120#. I18N: a month in the French republican calendar 16121#: app/Date/FrenchDate.php:135 16122msgctxt "GENITIVE" 16123msgid "Vendemiaire" 16124msgstr "" 16125 16126#. I18N: a month in the French republican calendar 16127#: app/Date/FrenchDate.php:229 16128msgctxt "INSTRUMENTAL" 16129msgid "Vendemiaire" 16130msgstr "" 16131 16132#. I18N: a month in the French republican calendar 16133#: app/Date/FrenchDate.php:182 16134msgctxt "LOCATIVE" 16135msgid "Vendemiaire" 16136msgstr "" 16137 16138#. I18N: a month in the French republican calendar 16139#: app/Date/FrenchDate.php:87 16140msgctxt "NOMINATIVE" 16141msgid "Vendemiaire" 16142msgstr "" 16143 16144#. I18N: Name of a country or state 16145#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 16146msgid "Venezuela" 16147msgstr "" 16148 16149#. I18N: a month in the French republican calendar 16150#: app/Date/FrenchDate.php:145 16151msgctxt "GENITIVE" 16152msgid "Ventose" 16153msgstr "" 16154 16155#. I18N: a month in the French republican calendar 16156#: app/Date/FrenchDate.php:239 16157msgctxt "INSTRUMENTAL" 16158msgid "Ventose" 16159msgstr "" 16160 16161#. I18N: a month in the French republican calendar 16162#: app/Date/FrenchDate.php:192 16163msgctxt "LOCATIVE" 16164msgid "Ventose" 16165msgstr "" 16166 16167#. I18N: a month in the French republican calendar 16168#: app/Date/FrenchDate.php:97 16169msgctxt "NOMINATIVE" 16170msgid "Ventose" 16171msgstr "" 16172 16173#. I18N: Location of an LDS church temple 16174#: app/Elements/TempleCode.php:203 16175msgid "Veracruz, Mexico" 16176msgstr "" 16177 16178#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:55 app/Module/CustomTagsLegacy.php:56 16179#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:63 app/Module/CustomTagsLegacy.php:105 16180#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:106 app/Module/CustomTagsLegacy.php:109 16181#: resources/views/admin/users.phtml:34 16182msgid "Verified" 16183msgstr "" 16184 16185#. I18N: Location of an LDS church temple 16186#: app/Elements/TempleCode.php:204 16187msgid "Vernal, Utah, United States" 16188msgstr "" 16189 16190#: app/Factories/ElementFactory.php:374 app/Factories/ElementFactory.php:382 16191#: app/Factories/ElementFactory.php:405 16192msgid "Version" 16193msgstr "" 16194 16195#. I18N: Type of media object 16196#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:90 16197#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:102 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:133 16198#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:187 16199msgid "Video" 16200msgstr "" 16201 16202#. I18N: Name of a country or state 16203#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 16204msgid "Vietnam" 16205msgstr "" 16206 16207#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 16208#, php-format 16209msgid "View table of events occurring in %s" 16210msgstr "" 16211 16212#: resources/views/calendar-page.phtml:215 16213msgid "View this day" 16214msgstr "Kuona siku hii" 16215 16216#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:186 16217#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470 16218#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16219#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16220msgid "View this family" 16221msgstr "Kuona familia hii" 16222 16223#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16224#, php-format 16225msgid "View this location using %s" 16226msgstr "" 16227 16228#: resources/views/calendar-page.phtml:219 16229msgid "View this month" 16230msgstr "Kuona mwezi huu" 16231 16232#: resources/views/calendar-page.phtml:223 16233msgid "View this year" 16234msgstr "Kuona mwaka huu" 16235 16236#. I18N: Location of an LDS church temple 16237#: app/Elements/TempleCode.php:205 16238msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16239msgstr "" 16240 16241#. I18N: A configuration setting 16242#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167 16243#: resources/views/edit-account-page.phtml:149 16244msgid "Visible online" 16245msgstr "" 16246 16247#. I18N: A configuration setting 16248#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173 16249#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16250msgid "Visible to other users when online" 16251msgstr "" 16252 16253#. I18N: Listbox entry; name of a role 16254#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 16255#: resources/views/admin/trees-export.phtml:126 16256#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 16257#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48 16258#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:68 16259msgid "Visitor" 16260msgstr "" 16261 16262#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16263#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16264#: resources/views/calendar-page.phtml:176 16265#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16266#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16267msgid "Vital records" 16268msgstr "" 16269 16270#. I18N: Name of a country or state 16271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16272msgid "Wales" 16273msgstr "" 16274 16275#. I18N: Name of a country or state 16276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16277msgid "Wallis and Futuna" 16278msgstr "" 16279 16280#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 16281msgid "Ward" 16282msgstr "" 16283 16284#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16285msgctxt "FEMALE" 16286msgid "Ward" 16287msgstr "" 16288 16289#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16290msgctxt "MALE" 16291msgid "Ward" 16292msgstr "" 16293 16294#. I18N: Location of an LDS church temple 16295#: app/Elements/TempleCode.php:206 16296msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16297msgstr "" 16298 16299#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:330 16300msgid "Watermarks" 16301msgstr "" 16302 16303#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16304#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:340 16305msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16306msgstr "" 16307 16308#: resources/views/register-success-page.phtml:23 16309#, php-format 16310msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16311msgstr "" 16312 16313#: resources/views/admin/control-panel.phtml:163 16314#: resources/views/admin/control-panel.phtml:577 16315#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:200 16316msgid "Website" 16317msgstr "" 16318 16319#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:100 16320#: resources/views/admin/control-panel.phtml:238 16321msgid "Website logs" 16322msgstr "" 16323 16324#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:64 16325#: resources/views/admin/control-panel.phtml:216 16326msgid "Website preferences" 16327msgstr "" 16328 16329#. I18N: abbreviation for Wednesday 16330#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:284 16331#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 16332msgid "Wed" 16333msgstr "" 16334 16335#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:255 16336msgid "Wednesday" 16337msgstr "Jumatano" 16338 16339#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:109 16340msgid "Weight" 16341msgstr "" 16342 16343#. I18N: A %s is the user’s name 16344#: app/Module/UserWelcomeModule.php:123 16345#, php-format 16346msgid "Welcome %s" 16347msgstr "Karibu %s" 16348 16349#. I18N: A configuration setting 16350#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16351msgid "Welcome text on sign-in page" 16352msgstr "" 16353 16354#: resources/views/login-page.phtml:22 16355msgid "Welcome to this genealogy website" 16356msgstr "" 16357 16358#. I18N: Name of a country or state 16359#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 16360msgid "Western Sahara" 16361msgstr "" 16362 16363#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16364#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:786 16365msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16366msgstr "" 16367 16368#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108 16369msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16370msgstr "" 16371 16372#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 16373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:771 16374msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16375msgstr "" 16376 16377#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16378msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16379msgstr "" 16380 16381#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16382#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:741 16383msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16384msgstr "" 16385 16386#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 16387msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16388msgstr "" 16389 16390#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 16391msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16392msgstr "" 16393 16394#. I18N: Label for a configuration option 16395#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 16396msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16397msgstr "" 16398 16399#. I18N: A configuration setting 16400#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273 16401msgid "Who can upload new media files" 16402msgstr "" 16403 16404#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16405#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16406msgid "Who is online" 16407msgstr "" 16408 16409#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 16410msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16411msgstr "" 16412 16413#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 16414msgid "Widow" 16415msgstr "" 16416 16417#: resources/views/lists/families-table.phtml:165 16418msgid "Widower" 16419msgstr "" 16420 16421#: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:371 16422#: app/Functions/FunctionsPrint.php:344 16423#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:84 16424#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 16425#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 16426#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16427#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16428#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16429#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16430#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16431#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16432#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16433#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16434#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16435msgid "Wife" 16436msgstr "" 16437 16438#: app/Factories/ElementFactory.php:319 16439#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351 16440msgid "Wife’s age" 16441msgstr "" 16442 16443#: app/Factories/ElementFactory.php:618 16444msgid "Will" 16445msgstr "" 16446 16447#. I18N: Location of an LDS church temple 16448#: app/Elements/TempleCode.php:207 16449msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16450msgstr "" 16451 16452#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88 16453#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88 16454msgid "With sources" 16455msgstr "Na vyanzo" 16456 16457#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83 16458#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83 16459msgid "Without sources" 16460msgstr "Bila vyanzo" 16461 16462#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16463#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:81 16464#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:113 16465msgid "Witness" 16466msgstr "" 16467 16468#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 16469#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 16470#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 16471#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 16472#: app/SurnameTradition.php:111 16473msgid "Wives take their husband’s surname." 16474msgstr "" 16475 16476#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16477#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 16478#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 16479#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16480msgid "World" 16481msgstr "" 16482 16483#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:110 16484#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 16485msgid "Yahrzeit" 16486msgstr "" 16487 16488#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16489#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 16490msgid "Yahrzeiten" 16491msgstr "" 16492 16493#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:75 16494msgid "Year" 16495msgstr "Mwaka" 16496 16497#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 16498#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408 16499msgid "Year:" 16500msgstr "Mwaka:" 16501 16502#. I18N: Name of a country or state 16503#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 16504msgid "Yemen" 16505msgstr "" 16506 16507#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16508#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 16509#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 16510#, php-format 16511msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16512msgstr "" 16513 16514#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123 16515#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 16516msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16517msgstr "" 16518 16519#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 16520#, php-format 16521msgid "You are signed in as %s." 16522msgstr "" 16523 16524#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:98 16525msgid "You can apply for an account using the link below." 16526msgstr "" 16527 16528#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16529#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 16530msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16531msgstr "" 16532 16533#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176 16534#: resources/views/edit-account-page.phtml:154 16535msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16536msgstr "" 16537 16538#. I18N: %s is a URL 16539#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 16540#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28 16541#, php-format 16542msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16543msgstr "" 16544 16545#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 16546msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16547msgstr "" 16548 16549#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16550msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16551msgstr "" 16552 16553#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 16554msgid "You can renumber this family tree." 16555msgstr "" 16556 16557#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16558#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 16559msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16560msgstr "" 16561 16562#: resources/views/admin/tags.phtml:28 16563msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16564msgstr "" 16565 16566#. I18N: Description of a “Data fix” module 16567#: app/Module/FixMissingDeaths.php:69 16568msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16569msgstr "" 16570 16571#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:113 16572msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16573msgstr "" 16574 16575#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34 16576#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34 16577msgid "You do not have permission to view this page." 16578msgstr "" 16579 16580#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 16581msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16582msgstr "" 16583 16584#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 16585msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16586msgstr "" 16587 16588#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51 16589msgid "You have signed out." 16590msgstr "" 16591 16592#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 16593msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16594msgstr "" 16595 16596#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379 16597msgid "You must enter all the administrator account fields." 16598msgstr "" 16599 16600#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 16601msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16602msgstr "" 16603 16604#: app/Module/ChartsBlockModule.php:186 16605msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16606msgstr "" 16607 16608#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363 16609msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16610msgstr "" 16611 16612#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:90 16613msgid "You need to be a family member to access this website." 16614msgstr "" 16615 16616#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:87 16617msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16618msgstr "" 16619 16620#: resources/views/admin/control-panel.phtml:283 16621#: resources/views/admin/trees.phtml:48 16622msgid "You need to create a family tree." 16623msgstr "Unahitaji kujenga mti wa familia." 16624 16625#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 16626#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 16627msgid "You need to review the account details." 16628msgstr "" 16629 16630#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16631msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16632msgstr "" 16633 16634#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 16635#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 16636msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16637msgstr "" 16638 16639#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:210 16640msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16641msgstr "" 16642 16643#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16644#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16645#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 16646#, php-format 16647msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16648msgstr "" 16649 16650#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114 16651msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16652msgstr "" 16653 16654#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 16655#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 16656msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16657msgstr "" 16658 16659#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 16660msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16661msgstr "" 16662 16663#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22 16664msgid "Youngest father" 16665msgstr "Baba mdogo" 16666 16667#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42 16668msgid "Youngest female" 16669msgstr "" 16670 16671#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22 16672msgid "Youngest male" 16673msgstr "" 16674 16675#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42 16676msgid "Youngest mother" 16677msgstr "Mama mdogo" 16678 16679#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 16680msgid "Your clippings cart is empty." 16681msgstr "Kikapu chako ni tupu." 16682 16683#: resources/views/contact-page.phtml:42 16684#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 16685msgid "Your name" 16686msgstr "Jina lako" 16687 16688#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:76 16689msgid "Your password has been updated." 16690msgstr "" 16691 16692#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146 16693#, php-format 16694msgid "Your registration at %s" 16695msgstr "" 16696 16697#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 16698msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 16699msgstr "" 16700 16701#: app/Services/ServerCheckService.php:197 16702#, php-format 16703msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16704msgstr "" 16705 16706#. I18N: Name of a country or state 16707#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16708msgid "Zambia" 16709msgstr "" 16710 16711#. I18N: Name of a country or state 16712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16713msgid "Zimbabwe" 16714msgstr "" 16715 16716#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16717msgid "Zoom" 16718msgstr "" 16719 16720#: app/Services/LeafletJsService.php:64 16721#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16722msgid "Zoom in" 16723msgstr "" 16724 16725#: app/Services/LeafletJsService.php:65 16726#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16727msgid "Zoom out" 16728msgstr "" 16729 16730#. I18N: Gedcom ABT dates 16731#: app/Date.php:339 16732#, php-format 16733msgid "about %s" 16734msgstr "" 16735 16736#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16737#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 16738#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 16739#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 16740#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 16741#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 16742msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16743msgid "accept" 16744msgstr "" 16745 16746#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16747#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 16748#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 16749#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 16750#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 16751#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 16752msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16753msgid "accept" 16754msgstr "" 16755 16756#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16757#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 16758msgid "accepted" 16759msgstr "" 16760 16761#. I18N: A button label. 16762#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248 16763#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 16764#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:42 16765#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65 16766#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 16767#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16768msgid "add" 16769msgstr "" 16770 16771#. I18N: A button label. 16772#: resources/views/admin/locations.phtml:144 16773msgid "add place" 16774msgstr "" 16775 16776#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16777#: app/Elements/NameType.php:47 16778msgid "adopted name" 16779msgstr "" 16780 16781#. I18N: Gedcom AFT dates 16782#: app/Date.php:359 16783#, php-format 16784msgid "after %s" 16785msgstr "" 16786 16787#: app/Module/StatisticsChartModule.php:522 16788#: app/Module/StatisticsChartModule.php:584 16789#: app/Module/StatisticsChartModule.php:645 16790msgid "age" 16791msgstr "" 16792 16793#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16794#: app/Elements/NameType.php:49 16795msgid "also known as" 16796msgstr "" 16797 16798#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468 16799#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 16800#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16801#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16802#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16803#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16804#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16805#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16806#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16807#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16808#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16809msgid "and" 16810msgstr "" 16811 16812#: app/Services/RelationshipService.php:778 16813msgctxt "father’s brother’s wife" 16814msgid "aunt" 16815msgstr "" 16816 16817#: app/Services/RelationshipService.php:536 16818msgctxt "father’s sister" 16819msgid "aunt" 16820msgstr "" 16821 16822#: app/Services/RelationshipService.php:858 16823msgctxt "mother’s brother’s wife" 16824msgid "aunt" 16825msgstr "" 16826 16827#: app/Services/RelationshipService.php:574 16828msgctxt "mother’s sister" 16829msgid "aunt" 16830msgstr "" 16831 16832#: app/Services/RelationshipService.php:910 16833msgctxt "parent’s brother’s wife" 16834msgid "aunt" 16835msgstr "" 16836 16837#: app/Services/RelationshipService.php:592 16838msgctxt "parent’s sister" 16839msgid "aunt" 16840msgstr "" 16841 16842#: app/Services/RelationshipService.php:534 16843msgctxt "father’s sibling" 16844msgid "aunt/uncle" 16845msgstr "" 16846 16847#: app/Services/RelationshipService.php:572 16848msgctxt "mother’s sibling" 16849msgid "aunt/uncle" 16850msgstr "" 16851 16852#: app/Services/RelationshipService.php:590 16853msgctxt "parent’s sibling" 16854msgid "aunt/uncle" 16855msgstr "" 16856 16857#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 16858msgid "back to top" 16859msgstr "" 16860 16861#. I18N: Gedcom BEF dates 16862#: app/Date.php:355 16863#, php-format 16864msgid "before %s" 16865msgstr "" 16866 16867#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16868#: app/Date.php:371 16869#, php-format 16870msgid "between %s and %s" 16871msgstr "" 16872 16873#. I18N: The name given to an individual at their birth 16874#: app/Elements/NameType.php:51 16875msgid "birth name" 16876msgstr "jina la kuzaliwa" 16877 16878#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16879#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:121 16880#, php-format 16881msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16882msgstr "" 16883 16884#: app/Services/RelationshipService.php:448 16885msgid "brother" 16886msgstr "kaka" 16887 16888#: app/Services/RelationshipService.php:716 16889msgctxt "brother’s wife’s brother" 16890msgid "brother-in-law" 16891msgstr "" 16892 16893#: app/Services/RelationshipService.php:542 16894msgctxt "husband’s brother" 16895msgid "brother-in-law" 16896msgstr "" 16897 16898#: app/Services/RelationshipService.php:832 16899msgctxt "husband’s sister’s husband" 16900msgid "brother-in-law" 16901msgstr "" 16902 16903#: app/Services/RelationshipService.php:610 16904msgctxt "sister’s husband" 16905msgid "brother-in-law" 16906msgstr "" 16907 16908#: app/Services/RelationshipService.php:1016 16909msgctxt "sister’s husband’s brother" 16910msgid "brother-in-law" 16911msgstr "" 16912 16913#: app/Services/RelationshipService.php:622 16914msgctxt "spouse’s brother" 16915msgid "brother-in-law" 16916msgstr "" 16917 16918#: app/Services/RelationshipService.php:640 16919msgctxt "wife’s brother" 16920msgid "brother-in-law" 16921msgstr "" 16922 16923#: app/Services/RelationshipService.php:1072 16924msgctxt "wife’s sister’s husband" 16925msgid "brother-in-law" 16926msgstr "" 16927 16928#: app/Services/RelationshipService.php:718 16929msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16930msgid "brother/sister-in-law" 16931msgstr "" 16932 16933#: app/Services/RelationshipService.php:552 16934msgctxt "husband’s sibling" 16935msgid "brother/sister-in-law" 16936msgstr "" 16937 16938#: app/Services/RelationshipService.php:604 16939msgctxt "sibling’s spouse" 16940msgid "brother/sister-in-law" 16941msgstr "" 16942 16943#: app/Services/RelationshipService.php:1018 16944msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16945msgid "brother/sister-in-law" 16946msgstr "" 16947 16948#: app/Services/RelationshipService.php:638 16949msgctxt "spouse’s sibling" 16950msgid "brother/sister-in-law" 16951msgstr "" 16952 16953#: app/Services/RelationshipService.php:650 16954msgctxt "wife’s sibling" 16955msgid "brother/sister-in-law" 16956msgstr "" 16957 16958#. I18N: An option in a list-box 16959#: app/Module/TopSurnamesModule.php:243 16960msgid "bullet list" 16961msgstr "" 16962 16963#. I18N: Gedcom CAL dates 16964#: app/Date.php:343 16965#, php-format 16966msgid "calculated %s" 16967msgstr "" 16968 16969#. I18N: A button label. 16970#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45 16971#: resources/views/admin/broadcast.phtml:72 16972#: resources/views/admin/components.phtml:169 16973#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 16974#: resources/views/admin/location-edit.phtml:77 16975#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91 16976#: resources/views/admin/site-mail.phtml:247 16977#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120 16978#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88 16979#: resources/views/admin/tags.phtml:932 16980#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:800 16981#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301 16982#: resources/views/contact-page.phtml:82 16983#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65 16984#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 16985#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46 16986#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 16987#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 16988#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 16989#: resources/views/edit/new-individual.phtml:51 16990#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44 16991#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:68 16992#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 16993#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 16994#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 16995#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 16996#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 16997#: resources/views/message-page.phtml:71 16998#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65 16999#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 17000#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 17001#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39 17002#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:96 17003#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51 17004#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 17005#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171 17006#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 17007#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 17008#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 17009#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 17010#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 17011#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 17012#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:49 17013#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 17014#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 17015msgid "cancel" 17016msgstr "" 17017 17018#. I18N: Status of child-parent link 17019#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61 17020msgid "challenged" 17021msgstr "" 17022 17023#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 17024#: app/Elements/NameType.php:53 17025msgid "change of name" 17026msgstr "mabadiliko ya jina" 17027 17028#: app/Services/RelationshipService.php:427 17029msgid "child" 17030msgstr "" 17031 17032#. I18N: Type of demographic data 17033#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 17034msgid "citizen" 17035msgstr "" 17036 17037#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 17038#: resources/views/layouts/administration.phtml:75 17039#: resources/views/layouts/default.phtml:130 17040#: resources/views/layouts/default.phtml:165 17041#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 17042#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 17043#: resources/views/modals/header.phtml:15 17044#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 17045msgid "close" 17046msgstr "funga" 17047 17048#. I18N: Name of a theme. 17049#: app/Module/CloudsTheme.php:43 17050msgid "clouds" 17051msgstr "" 17052 17053#. I18N: Name of a theme. 17054#: app/Module/ColorsTheme.php:53 17055msgid "colors" 17056msgstr "" 17057 17058#. I18N: An option in a list-box 17059#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245 17060msgid "compact list" 17061msgstr "" 17062 17063#. I18N: A button label. 17064#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:322 17065#: resources/views/admin/import-progress.phtml:39 17066#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:87 17067#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 17068#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 17069#: resources/views/admin/trees-export.phtml:41 17070#: resources/views/admin/trees-export.phtml:134 17071#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 17072#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57 17073#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 17074#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 17075#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35 17076#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34 17077#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:77 17078#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64 17079#: resources/views/password-request-page.phtml:36 17080#: resources/views/password-reset-page.phtml:51 17081#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 17082#: resources/views/register-page.phtml:100 17083#: resources/views/report-select-page.phtml:39 17084msgid "continue" 17085msgstr "" 17086 17087#. I18N: A button label. 17088#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58 17089msgid "create" 17090msgstr "" 17091 17092#. I18N: Type of location hierarchy 17093#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 17094msgid "cultural" 17095msgstr "" 17096 17097#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 17098msgid "date periods" 17099msgstr "Vipindi vya tarehe" 17100 17101#: app/Services/RelationshipService.php:425 17102msgid "daughter" 17103msgstr "binti" 17104 17105#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 17106msgid "daughter of" 17107msgstr "binti wa" 17108 17109#: app/Services/RelationshipService.php:512 17110msgctxt "child’s wife" 17111msgid "daughter-in-law" 17112msgstr "" 17113 17114#: app/Services/RelationshipService.php:620 17115msgctxt "son’s wife" 17116msgid "daughter-in-law" 17117msgstr "" 17118 17119#: app/Services/RelationshipService.php:1064 17120msgctxt "son’s wife’s father" 17121msgid "daughter-in-law’s father" 17122msgstr "" 17123 17124#: app/Services/RelationshipService.php:1066 17125msgctxt "son’s wife’s mother" 17126msgid "daughter-in-law’s mother" 17127msgstr "" 17128 17129#: app/Services/RelationshipService.php:1068 17130msgctxt "son’s wife’s parent" 17131msgid "daughter-in-law’s parent" 17132msgstr "" 17133 17134#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53 17135#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64 17136msgid "degrees" 17137msgstr "" 17138 17139#. I18N: A button label. 17140#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 17141#: resources/views/admin/locations.phtml:128 17142#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 17143#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 17144#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 17145msgid "delete" 17146msgstr "" 17147 17148#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17149#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17150msgctxt "FEMALE" 17151msgid "died" 17152msgstr "" 17153 17154#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17155#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17156msgctxt "MALE" 17157msgid "died" 17158msgstr "" 17159 17160#. I18N: Status of child-parent link 17161#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62 17162msgid "disproven" 17163msgstr "" 17164 17165#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390 17166#: app/Module/PedigreeChartModule.php:398 17167#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 17168msgid "down" 17169msgstr "" 17170 17171#. I18N: A button label. 17172#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 17173#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 17174#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:92 17175#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 17176#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 17177msgid "download" 17178msgstr "" 17179 17180#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 17181msgid "d’Aboville number" 17182msgstr "" 17183 17184#: resources/views/admin/components.phtml:139 17185#: resources/views/family-page-menu.phtml:25 17186#: resources/views/individual-page-menu.phtml:27 17187#: resources/views/media-page-menu.phtml:26 17188#: resources/views/record-page-menu.phtml:21 17189msgid "edit" 17190msgstr "hariri" 17191 17192#: app/Services/RelationshipService.php:2266 17193msgid "eighth cousin" 17194msgstr "" 17195 17196#: app/Services/RelationshipService.php:2230 17197msgctxt "FEMALE" 17198msgid "eighth cousin" 17199msgstr "" 17200 17201#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17202#: app/Services/RelationshipService.php:2185 17203msgctxt "MALE" 17204msgid "eighth cousin" 17205msgstr "" 17206 17207#: app/Services/RelationshipService.php:443 17208msgid "elder brother" 17209msgstr "kaka mkubwa" 17210 17211#: app/Services/RelationshipService.php:485 17212msgid "elder sibling" 17213msgstr "" 17214 17215#: app/Services/RelationshipService.php:464 17216msgid "elder sister" 17217msgstr "" 17218 17219#: app/Services/RelationshipService.php:2272 17220msgid "eleventh cousin" 17221msgstr "" 17222 17223#: app/Services/RelationshipService.php:2236 17224msgctxt "FEMALE" 17225msgid "eleventh cousin" 17226msgstr "" 17227 17228#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17229#: app/Services/RelationshipService.php:2194 17230msgctxt "MALE" 17231msgid "eleventh cousin" 17232msgstr "" 17233 17234#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17235#: app/Elements/NameType.php:55 17236msgid "estate name" 17237msgstr "" 17238 17239#. I18N: Gedcom EST dates 17240#: app/Date.php:347 17241#, php-format 17242msgid "estimated %s" 17243msgstr "" 17244 17245#: app/Services/RelationshipService.php:362 17246msgid "ex-husband" 17247msgstr "" 17248 17249#: app/Services/RelationshipService.php:409 17250msgid "ex-spouse" 17251msgstr "" 17252 17253#: app/Services/RelationshipService.php:386 17254msgid "ex-wife" 17255msgstr "" 17256 17257#. I18N: A button label. 17258#: resources/views/admin/locations.phtml:150 17259msgid "export file" 17260msgstr "" 17261 17262#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:143 17263#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17264msgid "facts" 17265msgstr "" 17266 17267#: app/Services/RelationshipService.php:348 17268msgid "father" 17269msgstr "baba" 17270 17271#: app/Services/RelationshipService.php:548 17272msgctxt "husband’s father" 17273msgid "father-in-law" 17274msgstr "" 17275 17276#: app/Services/RelationshipService.php:628 17277msgctxt "spouse’s father" 17278msgid "father-in-law" 17279msgstr "" 17280 17281#: app/Services/RelationshipService.php:646 17282msgctxt "wife’s father" 17283msgid "father-in-law" 17284msgstr "" 17285 17286#: app/Services/RelationshipService.php:366 17287msgid "fiancé" 17288msgstr "" 17289 17290#: app/Services/RelationshipService.php:413 17291msgid "fiancé(e)" 17292msgstr "" 17293 17294#: app/Services/RelationshipService.php:390 17295msgid "fiancée" 17296msgstr "" 17297 17298#: app/Services/RelationshipService.php:2280 17299msgid "fifteenth cousin" 17300msgstr "" 17301 17302#: app/Services/RelationshipService.php:2244 17303msgctxt "FEMALE" 17304msgid "fifteenth cousin" 17305msgstr "" 17306 17307#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17308#: app/Services/RelationshipService.php:2206 17309msgctxt "MALE" 17310msgid "fifteenth cousin" 17311msgstr "" 17312 17313#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17314#: app/Services/RelationshipService.php:2361 17315#, php-format 17316msgid "fifth %s" 17317msgstr "" 17318 17319#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17320#: app/Services/RelationshipService.php:2339 17321#, php-format 17322msgctxt "FEMALE" 17323msgid "fifth %s" 17324msgstr "" 17325 17326#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17327#: app/Services/RelationshipService.php:2316 17328#, php-format 17329msgctxt "MALE" 17330msgid "fifth %s" 17331msgstr "" 17332 17333#: app/Services/RelationshipService.php:2260 17334msgid "fifth cousin" 17335msgstr "" 17336 17337#: app/Services/RelationshipService.php:2224 17338msgctxt "FEMALE" 17339msgid "fifth cousin" 17340msgstr "" 17341 17342#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17343#: app/Services/RelationshipService.php:2176 17344msgctxt "MALE" 17345msgid "fifth cousin" 17346msgstr "" 17347 17348#. I18N: A button label, first page 17349#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 17350#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 17351#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 17352#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 17353msgid "first" 17354msgstr "" 17355 17356#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 17357msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17358msgid "first" 17359msgstr "" 17360 17361#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17362#: app/Services/RelationshipService.php:2349 17363#, php-format 17364msgid "first %s" 17365msgstr "" 17366 17367#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17368#: app/Services/RelationshipService.php:2327 17369#, php-format 17370msgctxt "FEMALE" 17371msgid "first %s" 17372msgstr "" 17373 17374#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17375#: app/Services/RelationshipService.php:2304 17376#, php-format 17377msgctxt "MALE" 17378msgid "first %s" 17379msgstr "" 17380 17381#: app/Services/RelationshipService.php:2252 17382msgid "first cousin" 17383msgstr "" 17384 17385#: app/Services/RelationshipService.php:2216 17386msgctxt "FEMALE" 17387msgid "first cousin" 17388msgstr "" 17389 17390#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17391#: app/Services/RelationshipService.php:2164 17392msgctxt "MALE" 17393msgid "first cousin" 17394msgstr "" 17395 17396#: app/Services/RelationshipService.php:772 17397msgctxt "father’s brother’s child" 17398msgid "first cousin" 17399msgstr "" 17400 17401#: app/Services/RelationshipService.php:774 17402msgctxt "father’s brother’s daughter" 17403msgid "first cousin" 17404msgstr "" 17405 17406#: app/Services/RelationshipService.php:776 17407msgctxt "father’s brother’s son" 17408msgid "first cousin" 17409msgstr "" 17410 17411#: app/Services/RelationshipService.php:816 17412msgctxt "father’s sister’s child" 17413msgid "first cousin" 17414msgstr "" 17415 17416#: app/Services/RelationshipService.php:818 17417msgctxt "father’s sister’s daughter" 17418msgid "first cousin" 17419msgstr "" 17420 17421#: app/Services/RelationshipService.php:822 17422msgctxt "father’s sister’s son" 17423msgid "first cousin" 17424msgstr "" 17425 17426#: app/Services/RelationshipService.php:852 17427msgctxt "mother’s brother’s child" 17428msgid "first cousin" 17429msgstr "" 17430 17431#: app/Services/RelationshipService.php:854 17432msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17433msgid "first cousin" 17434msgstr "" 17435 17436#: app/Services/RelationshipService.php:856 17437msgctxt "mother’s brother’s son" 17438msgid "first cousin" 17439msgstr "" 17440 17441#: app/Services/RelationshipService.php:902 17442msgctxt "mother’s sister’s child" 17443msgid "first cousin" 17444msgstr "" 17445 17446#: app/Services/RelationshipService.php:904 17447msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17448msgid "first cousin" 17449msgstr "" 17450 17451#: app/Services/RelationshipService.php:908 17452msgctxt "mother’s sister’s son" 17453msgid "first cousin" 17454msgstr "" 17455 17456#: app/Services/RelationshipService.php:1152 17457msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17458msgid "first cousin once removed ascending" 17459msgstr "" 17460 17461#: app/Services/RelationshipService.php:1148 17462msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17463msgid "first cousin once removed ascending" 17464msgstr "" 17465 17466#: app/Services/RelationshipService.php:1150 17467msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17468msgid "first cousin once removed ascending" 17469msgstr "" 17470 17471#: app/Services/RelationshipService.php:1158 17472msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17473msgid "first cousin once removed ascending" 17474msgstr "" 17475 17476#: app/Services/RelationshipService.php:1154 17477msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17478msgid "first cousin once removed ascending" 17479msgstr "" 17480 17481#: app/Services/RelationshipService.php:1156 17482msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17483msgid "first cousin once removed ascending" 17484msgstr "" 17485 17486#: app/Services/RelationshipService.php:1164 17487msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17488msgid "first cousin once removed ascending" 17489msgstr "" 17490 17491#: app/Services/RelationshipService.php:1160 17492msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17493msgid "first cousin once removed ascending" 17494msgstr "" 17495 17496#: app/Services/RelationshipService.php:1162 17497msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17498msgid "first cousin once removed ascending" 17499msgstr "" 17500 17501#: app/Services/RelationshipService.php:1170 17502msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17503msgid "first cousin once removed ascending" 17504msgstr "" 17505 17506#: app/Services/RelationshipService.php:1166 17507msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17508msgid "first cousin once removed ascending" 17509msgstr "" 17510 17511#: app/Services/RelationshipService.php:1168 17512msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17513msgid "first cousin once removed ascending" 17514msgstr "" 17515 17516#: app/Services/RelationshipService.php:1176 17517msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17518msgid "first cousin once removed ascending" 17519msgstr "" 17520 17521#: app/Services/RelationshipService.php:1172 17522msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17523msgid "first cousin once removed ascending" 17524msgstr "" 17525 17526#: app/Services/RelationshipService.php:1174 17527msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17528msgid "first cousin once removed ascending" 17529msgstr "" 17530 17531#: app/Services/RelationshipService.php:1182 17532msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17533msgid "first cousin once removed ascending" 17534msgstr "" 17535 17536#: app/Services/RelationshipService.php:1178 17537msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17538msgid "first cousin once removed ascending" 17539msgstr "" 17540 17541#: app/Services/RelationshipService.php:1180 17542msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17543msgid "first cousin once removed ascending" 17544msgstr "" 17545 17546#: app/Services/RelationshipService.php:1188 17547msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17548msgid "first cousin once removed ascending" 17549msgstr "" 17550 17551#: app/Services/RelationshipService.php:1184 17552msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17553msgid "first cousin once removed ascending" 17554msgstr "" 17555 17556#: app/Services/RelationshipService.php:1186 17557msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17558msgid "first cousin once removed ascending" 17559msgstr "" 17560 17561#: app/Services/RelationshipService.php:1194 17562msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17563msgid "first cousin once removed ascending" 17564msgstr "" 17565 17566#: app/Services/RelationshipService.php:1190 17567msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17568msgid "first cousin once removed ascending" 17569msgstr "" 17570 17571#: app/Services/RelationshipService.php:1192 17572msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17573msgid "first cousin once removed ascending" 17574msgstr "" 17575 17576#: app/Services/RelationshipService.php:2278 17577msgid "fourteenth cousin" 17578msgstr "" 17579 17580#: app/Services/RelationshipService.php:2242 17581msgctxt "FEMALE" 17582msgid "fourteenth cousin" 17583msgstr "" 17584 17585#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17586#: app/Services/RelationshipService.php:2203 17587msgctxt "MALE" 17588msgid "fourteenth cousin" 17589msgstr "" 17590 17591#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17592#: app/Services/RelationshipService.php:2358 17593#, php-format 17594msgid "fourth %s" 17595msgstr "" 17596 17597#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17598#: app/Services/RelationshipService.php:2336 17599#, php-format 17600msgctxt "FEMALE" 17601msgid "fourth %s" 17602msgstr "" 17603 17604#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17605#: app/Services/RelationshipService.php:2313 17606#, php-format 17607msgctxt "MALE" 17608msgid "fourth %s" 17609msgstr "" 17610 17611#: app/Services/RelationshipService.php:2258 17612msgid "fourth cousin" 17613msgstr "" 17614 17615#: app/Services/RelationshipService.php:2222 17616msgctxt "FEMALE" 17617msgid "fourth cousin" 17618msgstr "" 17619 17620#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17621#: app/Services/RelationshipService.php:2173 17622msgctxt "MALE" 17623msgid "fourth cousin" 17624msgstr "" 17625 17626#. I18N: from 1700 interval 50 years 17627#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17628#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17629#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17630#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17631#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17632#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17633#, php-format 17634msgid "from %1$s interval %2$s year" 17635msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17636msgstr[0] "" 17637msgstr[1] "" 17638 17639#. I18N: Gedcom FROM dates 17640#: app/Date.php:363 17641#, php-format 17642msgid "from %s" 17643msgstr "" 17644 17645#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17646#: app/Date.php:375 17647#, php-format 17648msgid "from %s to %s" 17649msgstr "" 17650 17651#. I18N: layout option for the fan chart 17652#: app/Module/FanChartModule.php:587 17653msgid "full circle" 17654msgstr "" 17655 17656#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17657msgid "gender" 17658msgstr "" 17659 17660#. I18N: Type of location hierarchy 17661#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17662msgid "geographic" 17663msgstr "" 17664 17665#. I18N: A button label. 17666#: resources/views/edit/new-individual.phtml:46 17667msgid "go to new individual" 17668msgstr "" 17669 17670#: app/Services/RelationshipService.php:502 17671msgctxt "child’s child" 17672msgid "grandchild" 17673msgstr "" 17674 17675#: app/Services/RelationshipService.php:514 17676msgctxt "daughter’s child" 17677msgid "grandchild" 17678msgstr "" 17679 17680#: app/Services/RelationshipService.php:614 17681msgctxt "son’s child" 17682msgid "grandchild" 17683msgstr "" 17684 17685#: app/Services/RelationshipService.php:504 17686msgctxt "child’s daughter" 17687msgid "granddaughter" 17688msgstr "" 17689 17690#: app/Services/RelationshipService.php:516 17691msgctxt "daughter’s daughter" 17692msgid "granddaughter" 17693msgstr "" 17694 17695#: app/Services/RelationshipService.php:616 17696msgctxt "son’s daughter" 17697msgid "granddaughter" 17698msgstr "" 17699 17700#: app/Services/RelationshipService.php:732 17701msgctxt "child’s daughter’s husband" 17702msgid "granddaughter’s husband" 17703msgstr "" 17704 17705#: app/Services/RelationshipService.php:754 17706msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17707msgid "granddaughter’s husband" 17708msgstr "" 17709 17710#: app/Services/RelationshipService.php:1052 17711msgctxt "son’s daughter’s husband" 17712msgid "granddaughter’s husband" 17713msgstr "" 17714 17715#: app/Services/RelationshipService.php:584 17716msgctxt "parent’s father" 17717msgid "grandfather" 17718msgstr "babu" 17719 17720#: app/Services/RelationshipService.php:586 17721msgctxt "parent’s mother" 17722msgid "grandmother" 17723msgstr "" 17724 17725#: app/Services/RelationshipService.php:588 17726msgctxt "parent’s parent" 17727msgid "grandparent" 17728msgstr "" 17729 17730#: app/Services/RelationshipService.php:508 17731msgctxt "child’s son" 17732msgid "grandson" 17733msgstr "" 17734 17735#: app/Services/RelationshipService.php:520 17736msgctxt "daughter’s son" 17737msgid "grandson" 17738msgstr "" 17739 17740#: app/Services/RelationshipService.php:618 17741msgctxt "son’s son" 17742msgid "grandson" 17743msgstr "" 17744 17745#: app/Services/RelationshipService.php:742 17746msgctxt "child’s son’s wife" 17747msgid "grandson’s wife" 17748msgstr "" 17749 17750#: app/Services/RelationshipService.php:770 17751msgctxt "daughter’s son’s wife" 17752msgid "grandson’s wife" 17753msgstr "" 17754 17755#: app/Services/RelationshipService.php:1062 17756msgctxt "son’s son’s wife" 17757msgid "grandson’s wife" 17758msgstr "" 17759 17760#: app/Services/RelationshipService.php:1438 17761#: app/Services/RelationshipService.php:1457 17762#: app/Services/RelationshipService.php:1469 17763#: app/Services/RelationshipService.php:1480 17764#: app/Services/RelationshipService.php:1496 17765#, php-format 17766msgid "great ×%s aunt" 17767msgstr "" 17768 17769#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17770#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17771#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17772#: app/Services/RelationshipService.php:1483 17773#: app/Services/RelationshipService.php:1499 17774#, php-format 17775msgid "great ×%s aunt/uncle" 17776msgstr "" 17777 17778#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17779#: app/Services/RelationshipService.php:1994 17780#: app/Services/RelationshipService.php:2005 17781#: app/Services/RelationshipService.php:2026 17782#, php-format 17783msgid "great ×%s grandchild" 17784msgstr "" 17785 17786#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17787#: app/Services/RelationshipService.php:1991 17788#: app/Services/RelationshipService.php:2002 17789#: app/Services/RelationshipService.php:2022 17790#, php-format 17791msgid "great ×%s granddaughter" 17792msgstr "" 17793 17794#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17795#: app/Services/RelationshipService.php:1839 17796#: app/Services/RelationshipService.php:1853 17797#: app/Services/RelationshipService.php:1865 17798#: app/Services/RelationshipService.php:1878 17799#: app/Services/RelationshipService.php:1894 17800#, php-format 17801msgid "great ×%s grandfather" 17802msgstr "" 17803 17804#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17805#: app/Services/RelationshipService.php:1843 17806#: app/Services/RelationshipService.php:1857 17807#: app/Services/RelationshipService.php:1869 17808#: app/Services/RelationshipService.php:1883 17809#: app/Services/RelationshipService.php:1899 17810#, php-format 17811msgid "great ×%s grandmother" 17812msgstr "" 17813 17814#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17815#: app/Services/RelationshipService.php:1846 17816#: app/Services/RelationshipService.php:1860 17817#: app/Services/RelationshipService.php:1872 17818#: app/Services/RelationshipService.php:1887 17819#: app/Services/RelationshipService.php:1903 17820#, php-format 17821msgid "great ×%s grandparent" 17822msgstr "" 17823 17824#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17825#: app/Services/RelationshipService.php:1987 17826#: app/Services/RelationshipService.php:1999 17827#: app/Services/RelationshipService.php:2017 17828#, php-format 17829msgid "great ×%s grandson" 17830msgstr "" 17831 17832#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17833#: app/Services/RelationshipService.php:1722 17834#: app/Services/RelationshipService.php:1734 17835#: app/Services/RelationshipService.php:1750 17836#, php-format 17837msgid "great ×%s nephew" 17838msgstr "" 17839 17840#: app/Services/RelationshipService.php:1657 17841#: app/Services/RelationshipService.php:1693 17842#, php-format 17843msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17844msgid "great ×%s nephew" 17845msgstr "" 17846 17847#: app/Services/RelationshipService.php:1661 17848#: app/Services/RelationshipService.php:1696 17849#, php-format 17850msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17851msgid "great ×%s nephew" 17852msgstr "" 17853 17854#: app/Services/RelationshipService.php:1664 17855#: app/Services/RelationshipService.php:1699 17856#, php-format 17857msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17858msgid "great ×%s nephew" 17859msgstr "" 17860 17861#: app/Services/RelationshipService.php:1729 17862#: app/Services/RelationshipService.php:1741 17863#: app/Services/RelationshipService.php:1757 17864#, php-format 17865msgid "great ×%s nephew/niece" 17866msgstr "" 17867 17868#: app/Services/RelationshipService.php:1680 17869#: app/Services/RelationshipService.php:1712 17870#, php-format 17871msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17872msgid "great ×%s nephew/niece" 17873msgstr "" 17874 17875#: app/Services/RelationshipService.php:1684 17876#: app/Services/RelationshipService.php:1715 17877#, php-format 17878msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17879msgid "great ×%s nephew/niece" 17880msgstr "" 17881 17882#: app/Services/RelationshipService.php:1687 17883#: app/Services/RelationshipService.php:1718 17884#, php-format 17885msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17886msgid "great ×%s nephew/niece" 17887msgstr "" 17888 17889#: app/Services/RelationshipService.php:1726 17890#: app/Services/RelationshipService.php:1738 17891#: app/Services/RelationshipService.php:1754 17892#, php-format 17893msgid "great ×%s niece" 17894msgstr "" 17895 17896#: app/Services/RelationshipService.php:1669 17897#: app/Services/RelationshipService.php:1703 17898#, php-format 17899msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17900msgid "great ×%s niece" 17901msgstr "" 17902 17903#: app/Services/RelationshipService.php:1673 17904#: app/Services/RelationshipService.php:1706 17905#, php-format 17906msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17907msgid "great ×%s niece" 17908msgstr "" 17909 17910#: app/Services/RelationshipService.php:1676 17911#: app/Services/RelationshipService.php:1709 17912#, php-format 17913msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17914msgid "great ×%s niece" 17915msgstr "" 17916 17917#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17918#: app/Services/RelationshipService.php:1434 17919#: app/Services/RelationshipService.php:1465 17920#: app/Services/RelationshipService.php:1477 17921#: app/Services/RelationshipService.php:1492 17922#, php-format 17923msgid "great ×%s uncle" 17924msgstr "" 17925 17926#: app/Services/RelationshipService.php:1446 17927#, php-format 17928msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17929msgid "great ×%s uncle" 17930msgstr "" 17931 17932#: app/Services/RelationshipService.php:1450 17933#, php-format 17934msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17935msgid "great ×%s uncle" 17936msgstr "" 17937 17938#: app/Services/RelationshipService.php:1453 17939#, php-format 17940msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17941msgid "great ×%s uncle" 17942msgstr "" 17943 17944#: app/Services/RelationshipService.php:1364 17945msgid "great ×4 aunt" 17946msgstr "" 17947 17948#: app/Services/RelationshipService.php:1367 17949msgid "great ×4 aunt/uncle" 17950msgstr "" 17951 17952#: app/Services/RelationshipService.php:1942 17953msgid "great ×4 grandchild" 17954msgstr "" 17955 17956#: app/Services/RelationshipService.php:1939 17957msgid "great ×4 granddaughter" 17958msgstr "" 17959 17960#: app/Services/RelationshipService.php:1789 17961msgid "great ×4 grandfather" 17962msgstr "" 17963 17964#: app/Services/RelationshipService.php:1793 17965msgid "great ×4 grandmother" 17966msgstr "" 17967 17968#: app/Services/RelationshipService.php:1796 17969msgid "great ×4 grandparent" 17970msgstr "" 17971 17972#: app/Services/RelationshipService.php:1935 17973msgid "great ×4 grandson" 17974msgstr "" 17975 17976#: app/Services/RelationshipService.php:1581 17977msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17978msgid "great ×4 nephew" 17979msgstr "" 17980 17981#: app/Services/RelationshipService.php:1585 17982msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17983msgid "great ×4 nephew" 17984msgstr "" 17985 17986#: app/Services/RelationshipService.php:1588 17987msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17988msgid "great ×4 nephew" 17989msgstr "" 17990 17991#: app/Services/RelationshipService.php:1604 17992msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17993msgid "great ×4 nephew/niece" 17994msgstr "" 17995 17996#: app/Services/RelationshipService.php:1608 17997msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17998msgid "great ×4 nephew/niece" 17999msgstr "" 18000 18001#: app/Services/RelationshipService.php:1611 18002msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 18003msgid "great ×4 nephew/niece" 18004msgstr "" 18005 18006#: app/Services/RelationshipService.php:1593 18007msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 18008msgid "great ×4 niece" 18009msgstr "" 18010 18011#: app/Services/RelationshipService.php:1597 18012msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 18013msgid "great ×4 niece" 18014msgstr "" 18015 18016#: app/Services/RelationshipService.php:1600 18017msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 18018msgid "great ×4 niece" 18019msgstr "" 18020 18021#: app/Services/RelationshipService.php:1353 18022msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 18023msgid "great ×4 uncle" 18024msgstr "" 18025 18026#: app/Services/RelationshipService.php:1357 18027msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 18028msgid "great ×4 uncle" 18029msgstr "" 18030 18031#: app/Services/RelationshipService.php:1360 18032msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 18033msgid "great ×4 uncle" 18034msgstr "" 18035 18036#: app/Services/RelationshipService.php:1383 18037msgid "great ×5 aunt" 18038msgstr "" 18039 18040#: app/Services/RelationshipService.php:1386 18041msgid "great ×5 aunt/uncle" 18042msgstr "" 18043 18044#: app/Services/RelationshipService.php:1953 18045msgid "great ×5 grandchild" 18046msgstr "" 18047 18048#: app/Services/RelationshipService.php:1950 18049msgid "great ×5 granddaughter" 18050msgstr "" 18051 18052#: app/Services/RelationshipService.php:1800 18053msgid "great ×5 grandfather" 18054msgstr "" 18055 18056#: app/Services/RelationshipService.php:1804 18057msgid "great ×5 grandmother" 18058msgstr "" 18059 18060#: app/Services/RelationshipService.php:1807 18061msgid "great ×5 grandparent" 18062msgstr "" 18063 18064#: app/Services/RelationshipService.php:1946 18065msgid "great ×5 grandson" 18066msgstr "" 18067 18068#: app/Services/RelationshipService.php:1616 18069msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 18070msgid "great ×5 nephew" 18071msgstr "" 18072 18073#: app/Services/RelationshipService.php:1620 18074msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 18075msgid "great ×5 nephew" 18076msgstr "" 18077 18078#: app/Services/RelationshipService.php:1623 18079msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 18080msgid "great ×5 nephew" 18081msgstr "" 18082 18083#: app/Services/RelationshipService.php:1639 18084msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 18085msgid "great ×5 nephew/niece" 18086msgstr "" 18087 18088#: app/Services/RelationshipService.php:1643 18089msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 18090msgid "great ×5 nephew/niece" 18091msgstr "" 18092 18093#: app/Services/RelationshipService.php:1646 18094msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 18095msgid "great ×5 nephew/niece" 18096msgstr "" 18097 18098#: app/Services/RelationshipService.php:1628 18099msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 18100msgid "great ×5 niece" 18101msgstr "" 18102 18103#: app/Services/RelationshipService.php:1632 18104msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 18105msgid "great ×5 niece" 18106msgstr "" 18107 18108#: app/Services/RelationshipService.php:1635 18109msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 18110msgid "great ×5 niece" 18111msgstr "" 18112 18113#: app/Services/RelationshipService.php:1372 18114msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 18115msgid "great ×5 uncle" 18116msgstr "" 18117 18118#: app/Services/RelationshipService.php:1376 18119msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 18120msgid "great ×5 uncle" 18121msgstr "" 18122 18123#: app/Services/RelationshipService.php:1379 18124msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 18125msgid "great ×5 uncle" 18126msgstr "" 18127 18128#: app/Services/RelationshipService.php:1402 18129msgid "great ×6 aunt" 18130msgstr "" 18131 18132#: app/Services/RelationshipService.php:1405 18133msgid "great ×6 aunt/uncle" 18134msgstr "" 18135 18136#: app/Services/RelationshipService.php:1964 18137msgid "great ×6 grandchild" 18138msgstr "" 18139 18140#: app/Services/RelationshipService.php:1961 18141msgid "great ×6 granddaughter" 18142msgstr "" 18143 18144#: app/Services/RelationshipService.php:1811 18145msgid "great ×6 grandfather" 18146msgstr "" 18147 18148#: app/Services/RelationshipService.php:1815 18149msgid "great ×6 grandmother" 18150msgstr "" 18151 18152#: app/Services/RelationshipService.php:1818 18153msgid "great ×6 grandparent" 18154msgstr "" 18155 18156#: app/Services/RelationshipService.php:1957 18157msgid "great ×6 grandson" 18158msgstr "" 18159 18160#: app/Services/RelationshipService.php:1391 18161msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18162msgid "great ×6 uncle" 18163msgstr "" 18164 18165#: app/Services/RelationshipService.php:1395 18166msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18167msgid "great ×6 uncle" 18168msgstr "" 18169 18170#: app/Services/RelationshipService.php:1398 18171msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18172msgid "great ×6 uncle" 18173msgstr "" 18174 18175#: app/Services/RelationshipService.php:1421 18176msgid "great ×7 aunt" 18177msgstr "" 18178 18179#: app/Services/RelationshipService.php:1424 18180msgid "great ×7 aunt/uncle" 18181msgstr "" 18182 18183#: app/Services/RelationshipService.php:1975 18184msgid "great ×7 grandchild" 18185msgstr "" 18186 18187#: app/Services/RelationshipService.php:1972 18188msgid "great ×7 granddaughter" 18189msgstr "" 18190 18191#: app/Services/RelationshipService.php:1822 18192msgid "great ×7 grandfather" 18193msgstr "" 18194 18195#: app/Services/RelationshipService.php:1826 18196msgid "great ×7 grandmother" 18197msgstr "" 18198 18199#: app/Services/RelationshipService.php:1829 18200msgid "great ×7 grandparent" 18201msgstr "" 18202 18203#: app/Services/RelationshipService.php:1968 18204msgid "great ×7 grandson" 18205msgstr "" 18206 18207#: app/Services/RelationshipService.php:1410 18208msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18209msgid "great ×7 uncle" 18210msgstr "" 18211 18212#: app/Services/RelationshipService.php:1414 18213msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18214msgid "great ×7 uncle" 18215msgstr "" 18216 18217#: app/Services/RelationshipService.php:1417 18218msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18219msgid "great ×7 uncle" 18220msgstr "" 18221 18222#: app/Services/RelationshipService.php:1094 18223msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18224msgid "great-aunt" 18225msgstr "" 18226 18227#: app/Services/RelationshipService.php:790 18228msgctxt "father’s father’s sister" 18229msgid "great-aunt" 18230msgstr "" 18231 18232#: app/Services/RelationshipService.php:1100 18233msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18234msgid "great-aunt" 18235msgstr "" 18236 18237#: app/Services/RelationshipService.php:802 18238msgctxt "father’s mother’s sister" 18239msgid "great-aunt" 18240msgstr "" 18241 18242#: app/Services/RelationshipService.php:1106 18243msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18244msgid "great-aunt" 18245msgstr "" 18246 18247#: app/Services/RelationshipService.php:814 18248msgctxt "father’s parent’s sister" 18249msgid "great-aunt" 18250msgstr "" 18251 18252#: app/Services/RelationshipService.php:1112 18253msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18254msgid "great-aunt" 18255msgstr "" 18256 18257#: app/Services/RelationshipService.php:870 18258msgctxt "mother’s father’s sister" 18259msgid "great-aunt" 18260msgstr "" 18261 18262#: app/Services/RelationshipService.php:1118 18263msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18264msgid "great-aunt" 18265msgstr "" 18266 18267#: app/Services/RelationshipService.php:888 18268msgctxt "mother’s mother’s sister" 18269msgid "great-aunt" 18270msgstr "" 18271 18272#: app/Services/RelationshipService.php:1124 18273msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18274msgid "great-aunt" 18275msgstr "" 18276 18277#: app/Services/RelationshipService.php:900 18278msgctxt "mother’s parent’s sister" 18279msgid "great-aunt" 18280msgstr "" 18281 18282#: app/Services/RelationshipService.php:1130 18283msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18284msgid "great-aunt" 18285msgstr "" 18286 18287#: app/Services/RelationshipService.php:922 18288msgctxt "parent’s father’s sister" 18289msgid "great-aunt" 18290msgstr "" 18291 18292#: app/Services/RelationshipService.php:1136 18293msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18294msgid "great-aunt" 18295msgstr "" 18296 18297#: app/Services/RelationshipService.php:934 18298msgctxt "parent’s mother’s sister" 18299msgid "great-aunt" 18300msgstr "" 18301 18302#: app/Services/RelationshipService.php:1142 18303msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18304msgid "great-aunt" 18305msgstr "" 18306 18307#: app/Services/RelationshipService.php:946 18308msgctxt "parent’s parent’s sister" 18309msgid "great-aunt" 18310msgstr "" 18311 18312#: app/Services/RelationshipService.php:788 18313msgctxt "father’s father’s sibling" 18314msgid "great-aunt/uncle" 18315msgstr "" 18316 18317#: app/Services/RelationshipService.php:1096 18318msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18319msgid "great-aunt/uncle" 18320msgstr "" 18321 18322#: app/Services/RelationshipService.php:800 18323msgctxt "father’s mother’s sibling" 18324msgid "great-aunt/uncle" 18325msgstr "" 18326 18327#: app/Services/RelationshipService.php:1102 18328msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18329msgid "great-aunt/uncle" 18330msgstr "" 18331 18332#: app/Services/RelationshipService.php:812 18333msgctxt "father’s parent’s sibling" 18334msgid "great-aunt/uncle" 18335msgstr "" 18336 18337#: app/Services/RelationshipService.php:1108 18338msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18339msgid "great-aunt/uncle" 18340msgstr "" 18341 18342#: app/Services/RelationshipService.php:868 18343msgctxt "mother’s father’s sibling" 18344msgid "great-aunt/uncle" 18345msgstr "" 18346 18347#: app/Services/RelationshipService.php:1114 18348msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18349msgid "great-aunt/uncle" 18350msgstr "" 18351 18352#: app/Services/RelationshipService.php:886 18353msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18354msgid "great-aunt/uncle" 18355msgstr "" 18356 18357#: app/Services/RelationshipService.php:1120 18358msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18359msgid "great-aunt/uncle" 18360msgstr "" 18361 18362#: app/Services/RelationshipService.php:898 18363msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18364msgid "great-aunt/uncle" 18365msgstr "" 18366 18367#: app/Services/RelationshipService.php:1126 18368msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18369msgid "great-aunt/uncle" 18370msgstr "" 18371 18372#: app/Services/RelationshipService.php:920 18373msgctxt "parent’s father’s sibling" 18374msgid "great-aunt/uncle" 18375msgstr "" 18376 18377#: app/Services/RelationshipService.php:1132 18378msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18379msgid "great-aunt/uncle" 18380msgstr "" 18381 18382#: app/Services/RelationshipService.php:932 18383msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18384msgid "great-aunt/uncle" 18385msgstr "" 18386 18387#: app/Services/RelationshipService.php:1138 18388msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18389msgid "great-aunt/uncle" 18390msgstr "" 18391 18392#: app/Services/RelationshipService.php:944 18393msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18394msgid "great-aunt/uncle" 18395msgstr "" 18396 18397#: app/Services/RelationshipService.php:1144 18398msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18399msgid "great-aunt/uncle" 18400msgstr "" 18401 18402#: app/Services/RelationshipService.php:722 18403msgctxt "child’s child’s child" 18404msgid "great-grandchild" 18405msgstr "" 18406 18407#: app/Services/RelationshipService.php:728 18408msgctxt "child’s daughter’s child" 18409msgid "great-grandchild" 18410msgstr "" 18411 18412#: app/Services/RelationshipService.php:736 18413msgctxt "child’s son’s child" 18414msgid "great-grandchild" 18415msgstr "" 18416 18417#: app/Services/RelationshipService.php:744 18418msgctxt "daughter’s child’s child" 18419msgid "great-grandchild" 18420msgstr "" 18421 18422#: app/Services/RelationshipService.php:750 18423msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18424msgid "great-grandchild" 18425msgstr "" 18426 18427#: app/Services/RelationshipService.php:764 18428msgctxt "daughter’s son’s child" 18429msgid "great-grandchild" 18430msgstr "" 18431 18432#: app/Services/RelationshipService.php:1042 18433msgctxt "son’s child’s child" 18434msgid "great-grandchild" 18435msgstr "" 18436 18437#: app/Services/RelationshipService.php:1048 18438msgctxt "son’s daughter’s child" 18439msgid "great-grandchild" 18440msgstr "" 18441 18442#: app/Services/RelationshipService.php:1056 18443msgctxt "son’s son’s child" 18444msgid "great-grandchild" 18445msgstr "" 18446 18447#: app/Services/RelationshipService.php:724 18448msgctxt "child’s child’s daughter" 18449msgid "great-granddaughter" 18450msgstr "" 18451 18452#: app/Services/RelationshipService.php:730 18453msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18454msgid "great-granddaughter" 18455msgstr "" 18456 18457#: app/Services/RelationshipService.php:738 18458msgctxt "child’s son’s daughter" 18459msgid "great-granddaughter" 18460msgstr "" 18461 18462#: app/Services/RelationshipService.php:746 18463msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18464msgid "great-granddaughter" 18465msgstr "" 18466 18467#: app/Services/RelationshipService.php:752 18468msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18469msgid "great-granddaughter" 18470msgstr "" 18471 18472#: app/Services/RelationshipService.php:766 18473msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18474msgid "great-granddaughter" 18475msgstr "" 18476 18477#: app/Services/RelationshipService.php:1044 18478msgctxt "son’s child’s daughter" 18479msgid "great-granddaughter" 18480msgstr "" 18481 18482#: app/Services/RelationshipService.php:1050 18483msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18484msgid "great-granddaughter" 18485msgstr "" 18486 18487#: app/Services/RelationshipService.php:1058 18488msgctxt "son’s son’s daughter" 18489msgid "great-granddaughter" 18490msgstr "" 18491 18492#: app/Services/RelationshipService.php:782 18493msgctxt "father’s father’s father" 18494msgid "great-grandfather" 18495msgstr "" 18496 18497#: app/Services/RelationshipService.php:794 18498msgctxt "father’s mother’s father" 18499msgid "great-grandfather" 18500msgstr "" 18501 18502#: app/Services/RelationshipService.php:806 18503msgctxt "father’s parent’s father" 18504msgid "great-grandfather" 18505msgstr "" 18506 18507#: app/Services/RelationshipService.php:862 18508msgctxt "mother’s father’s father" 18509msgid "great-grandfather" 18510msgstr "" 18511 18512#: app/Services/RelationshipService.php:880 18513msgctxt "mother’s mother’s father" 18514msgid "great-grandfather" 18515msgstr "" 18516 18517#: app/Services/RelationshipService.php:892 18518msgctxt "mother’s parent’s father" 18519msgid "great-grandfather" 18520msgstr "" 18521 18522#: app/Services/RelationshipService.php:914 18523msgctxt "parent’s father’s father" 18524msgid "great-grandfather" 18525msgstr "" 18526 18527#: app/Services/RelationshipService.php:926 18528msgctxt "parent’s mother’s father" 18529msgid "great-grandfather" 18530msgstr "" 18531 18532#: app/Services/RelationshipService.php:938 18533msgctxt "parent’s parent’s father" 18534msgid "great-grandfather" 18535msgstr "" 18536 18537#: app/Services/RelationshipService.php:784 18538msgctxt "father’s father’s mother" 18539msgid "great-grandmother" 18540msgstr "" 18541 18542#: app/Services/RelationshipService.php:796 18543msgctxt "father’s mother’s mother" 18544msgid "great-grandmother" 18545msgstr "" 18546 18547#: app/Services/RelationshipService.php:808 18548msgctxt "father’s parent’s mother" 18549msgid "great-grandmother" 18550msgstr "" 18551 18552#: app/Services/RelationshipService.php:864 18553msgctxt "mother’s father’s mother" 18554msgid "great-grandmother" 18555msgstr "" 18556 18557#: app/Services/RelationshipService.php:882 18558msgctxt "mother’s mother’s mother" 18559msgid "great-grandmother" 18560msgstr "" 18561 18562#: app/Services/RelationshipService.php:894 18563msgctxt "mother’s parent’s mother" 18564msgid "great-grandmother" 18565msgstr "" 18566 18567#: app/Services/RelationshipService.php:916 18568msgctxt "parent’s father’s mother" 18569msgid "great-grandmother" 18570msgstr "" 18571 18572#: app/Services/RelationshipService.php:928 18573msgctxt "parent’s mother’s mother" 18574msgid "great-grandmother" 18575msgstr "" 18576 18577#: app/Services/RelationshipService.php:940 18578msgctxt "parent’s parent’s mother" 18579msgid "great-grandmother" 18580msgstr "" 18581 18582#: app/Services/RelationshipService.php:786 18583msgctxt "father’s father’s parent" 18584msgid "great-grandparent" 18585msgstr "" 18586 18587#: app/Services/RelationshipService.php:798 18588msgctxt "father’s mother’s parent" 18589msgid "great-grandparent" 18590msgstr "" 18591 18592#: app/Services/RelationshipService.php:810 18593msgctxt "father’s parent’s parent" 18594msgid "great-grandparent" 18595msgstr "" 18596 18597#: app/Services/RelationshipService.php:866 18598msgctxt "mother’s father’s parent" 18599msgid "great-grandparent" 18600msgstr "" 18601 18602#: app/Services/RelationshipService.php:884 18603msgctxt "mother’s mother’s parent" 18604msgid "great-grandparent" 18605msgstr "" 18606 18607#: app/Services/RelationshipService.php:896 18608msgctxt "mother’s parent’s parent" 18609msgid "great-grandparent" 18610msgstr "" 18611 18612#: app/Services/RelationshipService.php:918 18613msgctxt "parent’s father’s parent" 18614msgid "great-grandparent" 18615msgstr "" 18616 18617#: app/Services/RelationshipService.php:930 18618msgctxt "parent’s mother’s parent" 18619msgid "great-grandparent" 18620msgstr "" 18621 18622#: app/Services/RelationshipService.php:942 18623msgctxt "parent’s parent’s parent" 18624msgid "great-grandparent" 18625msgstr "" 18626 18627#: app/Services/RelationshipService.php:726 18628msgctxt "child’s child’s son" 18629msgid "great-grandson" 18630msgstr "" 18631 18632#: app/Services/RelationshipService.php:734 18633msgctxt "child’s daughter’s son" 18634msgid "great-grandson" 18635msgstr "" 18636 18637#: app/Services/RelationshipService.php:740 18638msgctxt "child’s son’s son" 18639msgid "great-grandson" 18640msgstr "" 18641 18642#: app/Services/RelationshipService.php:748 18643msgctxt "daughter’s child’s son" 18644msgid "great-grandson" 18645msgstr "" 18646 18647#: app/Services/RelationshipService.php:756 18648msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18649msgid "great-grandson" 18650msgstr "" 18651 18652#: app/Services/RelationshipService.php:768 18653msgctxt "daughter’s son’s son" 18654msgid "great-grandson" 18655msgstr "" 18656 18657#: app/Services/RelationshipService.php:1046 18658msgctxt "son’s child’s son" 18659msgid "great-grandson" 18660msgstr "" 18661 18662#: app/Services/RelationshipService.php:1054 18663msgctxt "son’s daughter’s son" 18664msgid "great-grandson" 18665msgstr "" 18666 18667#: app/Services/RelationshipService.php:1060 18668msgctxt "son’s son’s son" 18669msgid "great-grandson" 18670msgstr "" 18671 18672#: app/Services/RelationshipService.php:1326 18673msgid "great-great-aunt" 18674msgstr "" 18675 18676#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18677msgid "great-great-aunt/uncle" 18678msgstr "" 18679 18680#: app/Services/RelationshipService.php:1920 18681msgid "great-great-grandchild" 18682msgstr "" 18683 18684#: app/Services/RelationshipService.php:1917 18685msgid "great-great-granddaughter" 18686msgstr "" 18687 18688#: app/Services/RelationshipService.php:1767 18689msgid "great-great-grandfather" 18690msgstr "" 18691 18692#: app/Services/RelationshipService.php:1771 18693msgid "great-great-grandmother" 18694msgstr "" 18695 18696#: app/Services/RelationshipService.php:1774 18697msgid "great-great-grandparent" 18698msgstr "" 18699 18700#: app/Services/RelationshipService.php:1913 18701msgid "great-great-grandson" 18702msgstr "" 18703 18704#: app/Services/RelationshipService.php:1345 18705msgid "great-great-great-aunt" 18706msgstr "" 18707 18708#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18709msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18710msgstr "" 18711 18712#: app/Services/RelationshipService.php:1931 18713msgid "great-great-great-grandchild" 18714msgstr "" 18715 18716#: app/Services/RelationshipService.php:1928 18717msgid "great-great-great-granddaughter" 18718msgstr "" 18719 18720#: app/Services/RelationshipService.php:1778 18721msgid "great-great-great-grandfather" 18722msgstr "" 18723 18724#: app/Services/RelationshipService.php:1782 18725msgid "great-great-great-grandmother" 18726msgstr "" 18727 18728#: app/Services/RelationshipService.php:1785 18729msgid "great-great-great-grandparent" 18730msgstr "" 18731 18732#: app/Services/RelationshipService.php:1924 18733msgid "great-great-great-grandson" 18734msgstr "" 18735 18736#: app/Services/RelationshipService.php:1546 18737msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18738msgid "great-great-great-nephew" 18739msgstr "" 18740 18741#: app/Services/RelationshipService.php:1550 18742msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18743msgid "great-great-great-nephew" 18744msgstr "" 18745 18746#: app/Services/RelationshipService.php:1553 18747msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18748msgid "great-great-great-nephew" 18749msgstr "" 18750 18751#: app/Services/RelationshipService.php:1569 18752msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18753msgid "great-great-great-nephew/niece" 18754msgstr "" 18755 18756#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18757msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18758msgid "great-great-great-nephew/niece" 18759msgstr "" 18760 18761#: app/Services/RelationshipService.php:1576 18762msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18763msgid "great-great-great-nephew/niece" 18764msgstr "" 18765 18766#: app/Services/RelationshipService.php:1558 18767msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18768msgid "great-great-great-niece" 18769msgstr "" 18770 18771#: app/Services/RelationshipService.php:1562 18772msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18773msgid "great-great-great-niece" 18774msgstr "" 18775 18776#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18777msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18778msgid "great-great-great-niece" 18779msgstr "" 18780 18781#: app/Services/RelationshipService.php:1334 18782msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18783msgid "great-great-great-uncle" 18784msgstr "" 18785 18786#: app/Services/RelationshipService.php:1338 18787msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18788msgid "great-great-great-uncle" 18789msgstr "" 18790 18791#: app/Services/RelationshipService.php:1341 18792msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18793msgid "great-great-great-uncle" 18794msgstr "" 18795 18796#: app/Services/RelationshipService.php:1511 18797msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18798msgid "great-great-nephew" 18799msgstr "" 18800 18801#: app/Services/RelationshipService.php:1515 18802msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18803msgid "great-great-nephew" 18804msgstr "" 18805 18806#: app/Services/RelationshipService.php:1518 18807msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18808msgid "great-great-nephew" 18809msgstr "" 18810 18811#: app/Services/RelationshipService.php:1534 18812msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18813msgid "great-great-nephew/niece" 18814msgstr "" 18815 18816#: app/Services/RelationshipService.php:1538 18817msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18818msgid "great-great-nephew/niece" 18819msgstr "" 18820 18821#: app/Services/RelationshipService.php:1541 18822msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18823msgid "great-great-nephew/niece" 18824msgstr "" 18825 18826#: app/Services/RelationshipService.php:1523 18827msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18828msgid "great-great-niece" 18829msgstr "" 18830 18831#: app/Services/RelationshipService.php:1527 18832msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18833msgid "great-great-niece" 18834msgstr "" 18835 18836#: app/Services/RelationshipService.php:1530 18837msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18838msgid "great-great-niece" 18839msgstr "" 18840 18841#: app/Services/RelationshipService.php:1315 18842msgctxt "great-grandfather’s brother" 18843msgid "great-great-uncle" 18844msgstr "" 18845 18846#: app/Services/RelationshipService.php:1319 18847msgctxt "great-grandmother’s brother" 18848msgid "great-great-uncle" 18849msgstr "" 18850 18851#: app/Services/RelationshipService.php:1322 18852msgctxt "great-grandparent’s brother" 18853msgid "great-great-uncle" 18854msgstr "" 18855 18856#: app/Services/RelationshipService.php:671 18857msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18858msgid "great-nephew" 18859msgstr "" 18860 18861#: app/Services/RelationshipService.php:691 18862msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18863msgid "great-nephew" 18864msgstr "" 18865 18866#: app/Services/RelationshipService.php:709 18867msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18868msgid "great-nephew" 18869msgstr "" 18870 18871#: app/Services/RelationshipService.php:991 18872msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18873msgid "great-nephew" 18874msgstr "" 18875 18876#: app/Services/RelationshipService.php:1011 18877msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18878msgid "great-nephew" 18879msgstr "" 18880 18881#: app/Services/RelationshipService.php:1035 18882msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18883msgid "great-nephew" 18884msgstr "" 18885 18886#: app/Services/RelationshipService.php:674 18887msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18888msgid "great-nephew" 18889msgstr "" 18890 18891#: app/Services/RelationshipService.php:694 18892msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18893msgid "great-nephew" 18894msgstr "" 18895 18896#: app/Services/RelationshipService.php:712 18897msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18898msgid "great-nephew" 18899msgstr "" 18900 18901#: app/Services/RelationshipService.php:994 18902msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18903msgid "great-nephew" 18904msgstr "" 18905 18906#: app/Services/RelationshipService.php:1014 18907msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18908msgid "great-nephew" 18909msgstr "" 18910 18911#: app/Services/RelationshipService.php:1038 18912msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18913msgid "great-nephew" 18914msgstr "" 18915 18916#: app/Services/RelationshipService.php:960 18917msgctxt "sibling’s child’s son" 18918msgid "great-nephew" 18919msgstr "" 18920 18921#: app/Services/RelationshipService.php:968 18922msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18923msgid "great-nephew" 18924msgstr "" 18925 18926#: app/Services/RelationshipService.php:974 18927msgctxt "sibling’s son’s son" 18928msgid "great-nephew" 18929msgstr "" 18930 18931#: app/Services/RelationshipService.php:659 18932msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18933msgid "great-nephew/niece" 18934msgstr "" 18935 18936#: app/Services/RelationshipService.php:677 18937msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18938msgid "great-nephew/niece" 18939msgstr "" 18940 18941#: app/Services/RelationshipService.php:697 18942msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18943msgid "great-nephew/niece" 18944msgstr "" 18945 18946#: app/Services/RelationshipService.php:979 18947msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18948msgid "great-nephew/niece" 18949msgstr "" 18950 18951#: app/Services/RelationshipService.php:997 18952msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18953msgid "great-nephew/niece" 18954msgstr "" 18955 18956#: app/Services/RelationshipService.php:1023 18957msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18958msgid "great-nephew/niece" 18959msgstr "" 18960 18961#: app/Services/RelationshipService.php:662 18962msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18963msgid "great-nephew/niece" 18964msgstr "" 18965 18966#: app/Services/RelationshipService.php:680 18967msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18968msgid "great-nephew/niece" 18969msgstr "" 18970 18971#: app/Services/RelationshipService.php:700 18972msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18973msgid "great-nephew/niece" 18974msgstr "" 18975 18976#: app/Services/RelationshipService.php:982 18977msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18978msgid "great-nephew/niece" 18979msgstr "" 18980 18981#: app/Services/RelationshipService.php:1000 18982msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18983msgid "great-nephew/niece" 18984msgstr "" 18985 18986#: app/Services/RelationshipService.php:1026 18987msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18988msgid "great-nephew/niece" 18989msgstr "" 18990 18991#: app/Services/RelationshipService.php:956 18992msgctxt "sibling’s child’s child" 18993msgid "great-nephew/niece" 18994msgstr "" 18995 18996#: app/Services/RelationshipService.php:962 18997msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18998msgid "great-nephew/niece" 18999msgstr "" 19000 19001#: app/Services/RelationshipService.php:970 19002msgctxt "sibling’s son’s child" 19003msgid "great-nephew/niece" 19004msgstr "" 19005 19006#: app/Services/RelationshipService.php:665 19007msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 19008msgid "great-niece" 19009msgstr "" 19010 19011#: app/Services/RelationshipService.php:683 19012msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 19013msgid "great-niece" 19014msgstr "" 19015 19016#: app/Services/RelationshipService.php:703 19017msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 19018msgid "great-niece" 19019msgstr "" 19020 19021#: app/Services/RelationshipService.php:985 19022msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 19023msgid "great-niece" 19024msgstr "" 19025 19026#: app/Services/RelationshipService.php:1003 19027msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 19028msgid "great-niece" 19029msgstr "" 19030 19031#: app/Services/RelationshipService.php:1029 19032msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 19033msgid "great-niece" 19034msgstr "" 19035 19036#: app/Services/RelationshipService.php:668 19037msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 19038msgid "great-niece" 19039msgstr "" 19040 19041#: app/Services/RelationshipService.php:686 19042msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 19043msgid "great-niece" 19044msgstr "" 19045 19046#: app/Services/RelationshipService.php:706 19047msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 19048msgid "great-niece" 19049msgstr "" 19050 19051#: app/Services/RelationshipService.php:988 19052msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 19053msgid "great-niece" 19054msgstr "" 19055 19056#: app/Services/RelationshipService.php:1006 19057msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 19058msgid "great-niece" 19059msgstr "" 19060 19061#: app/Services/RelationshipService.php:1032 19062msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 19063msgid "great-niece" 19064msgstr "" 19065 19066#: app/Services/RelationshipService.php:958 19067msgctxt "sibling’s child’s daughter" 19068msgid "great-niece" 19069msgstr "" 19070 19071#: app/Services/RelationshipService.php:964 19072msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 19073msgid "great-niece" 19074msgstr "" 19075 19076#: app/Services/RelationshipService.php:972 19077msgctxt "sibling’s son’s daughter" 19078msgid "great-niece" 19079msgstr "" 19080 19081#: app/Services/RelationshipService.php:780 19082msgctxt "father’s father’s brother" 19083msgid "great-uncle" 19084msgstr "" 19085 19086#: app/Services/RelationshipService.php:1098 19087msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 19088msgid "great-uncle" 19089msgstr "" 19090 19091#: app/Services/RelationshipService.php:792 19092msgctxt "father’s mother’s brother" 19093msgid "great-uncle" 19094msgstr "" 19095 19096#: app/Services/RelationshipService.php:1104 19097msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 19098msgid "great-uncle" 19099msgstr "" 19100 19101#: app/Services/RelationshipService.php:804 19102msgctxt "father’s parent’s brother" 19103msgid "great-uncle" 19104msgstr "" 19105 19106#: app/Services/RelationshipService.php:1110 19107msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 19108msgid "great-uncle" 19109msgstr "" 19110 19111#: app/Services/RelationshipService.php:860 19112msgctxt "mother’s father’s brother" 19113msgid "great-uncle" 19114msgstr "" 19115 19116#: app/Services/RelationshipService.php:1116 19117msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 19118msgid "great-uncle" 19119msgstr "" 19120 19121#: app/Services/RelationshipService.php:878 19122msgctxt "mother’s mother’s brother" 19123msgid "great-uncle" 19124msgstr "" 19125 19126#: app/Services/RelationshipService.php:1122 19127msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 19128msgid "great-uncle" 19129msgstr "" 19130 19131#: app/Services/RelationshipService.php:890 19132msgctxt "mother’s parent’s brother" 19133msgid "great-uncle" 19134msgstr "" 19135 19136#: app/Services/RelationshipService.php:1128 19137msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19138msgid "great-uncle" 19139msgstr "" 19140 19141#: app/Services/RelationshipService.php:912 19142msgctxt "parent’s father’s brother" 19143msgid "great-uncle" 19144msgstr "" 19145 19146#: app/Services/RelationshipService.php:1134 19147msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19148msgid "great-uncle" 19149msgstr "" 19150 19151#: app/Services/RelationshipService.php:924 19152msgctxt "parent’s mother’s brother" 19153msgid "great-uncle" 19154msgstr "" 19155 19156#: app/Services/RelationshipService.php:1140 19157msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19158msgid "great-uncle" 19159msgstr "" 19160 19161#: app/Services/RelationshipService.php:936 19162msgctxt "parent’s parent’s brother" 19163msgid "great-uncle" 19164msgstr "" 19165 19166#: app/Services/RelationshipService.php:1146 19167msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19168msgid "great-uncle" 19169msgstr "" 19170 19171#. I18N: layout option for the fan chart 19172#: app/Module/FanChartModule.php:583 19173msgid "half circle" 19174msgstr "" 19175 19176#: app/Services/RelationshipService.php:538 19177msgctxt "father’s son" 19178msgid "half-brother" 19179msgstr "" 19180 19181#: app/Services/RelationshipService.php:576 19182msgctxt "mother’s son" 19183msgid "half-brother" 19184msgstr "" 19185 19186#: app/Services/RelationshipService.php:594 19187msgctxt "parent’s son" 19188msgid "half-brother" 19189msgstr "" 19190 19191#: app/Services/RelationshipService.php:524 19192msgctxt "father’s child" 19193msgid "half-sibling" 19194msgstr "" 19195 19196#: app/Services/RelationshipService.php:560 19197msgctxt "mother’s child" 19198msgid "half-sibling" 19199msgstr "" 19200 19201#: app/Services/RelationshipService.php:580 19202msgctxt "parent’s child" 19203msgid "half-sibling" 19204msgstr "" 19205 19206#: app/Services/RelationshipService.php:526 19207msgctxt "father’s daughter" 19208msgid "half-sister" 19209msgstr "" 19210 19211#: app/Services/RelationshipService.php:562 19212msgctxt "mother’s daughter" 19213msgid "half-sister" 19214msgstr "" 19215 19216#: app/Services/RelationshipService.php:582 19217msgctxt "parent’s daughter" 19218msgid "half-sister" 19219msgstr "" 19220 19221#. I18N: reflexive pronoun 19222#: app/Services/RelationshipService.php:244 19223msgid "herself" 19224msgstr "" 19225 19226#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 19227#: resources/views/admin/tags.phtml:59 resources/views/admin/tags.phtml:73 19228#: resources/views/admin/tags.phtml:87 resources/views/admin/tags.phtml:99 19229#: resources/views/admin/tags.phtml:113 resources/views/admin/tags.phtml:127 19230#: resources/views/admin/tags.phtml:141 resources/views/admin/tags.phtml:155 19231#: resources/views/admin/tags.phtml:189 resources/views/admin/tags.phtml:203 19232#: resources/views/admin/tags.phtml:217 resources/views/admin/tags.phtml:231 19233#: resources/views/admin/tags.phtml:247 resources/views/admin/tags.phtml:281 19234#: resources/views/admin/tags.phtml:295 resources/views/admin/tags.phtml:309 19235#: resources/views/admin/tags.phtml:343 resources/views/admin/tags.phtml:356 19236#: resources/views/admin/tags.phtml:370 resources/views/admin/tags.phtml:384 19237#: resources/views/admin/tags.phtml:423 resources/views/admin/tags.phtml:457 19238#: resources/views/admin/tags.phtml:471 resources/views/admin/tags.phtml:485 19239#: resources/views/admin/tags.phtml:503 resources/views/admin/tags.phtml:521 19240#: resources/views/admin/tags.phtml:535 resources/views/admin/tags.phtml:553 19241#: resources/views/admin/tags.phtml:567 resources/views/admin/tags.phtml:581 19242#: resources/views/admin/tags.phtml:595 resources/views/admin/tags.phtml:609 19243#: resources/views/admin/tags.phtml:623 resources/views/admin/tags.phtml:637 19244#: resources/views/admin/tags.phtml:651 resources/views/admin/tags.phtml:665 19245#: resources/views/admin/tags.phtml:679 resources/views/admin/tags.phtml:693 19246#: resources/views/admin/tags.phtml:707 resources/views/admin/tags.phtml:761 19247#: resources/views/admin/tags.phtml:795 resources/views/admin/tags.phtml:809 19248#: resources/views/admin/tags.phtml:823 resources/views/admin/tags.phtml:837 19249#: resources/views/admin/tags.phtml:851 resources/views/admin/tags.phtml:865 19250#: resources/views/admin/tags.phtml:901 resources/views/admin/tags.phtml:919 19251#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 19252#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387 19253#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 19254#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418 19255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543 19256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655 19257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670 19258#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 19259#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 19260#: resources/views/edit-account-page.phtml:92 19261#: resources/views/login-page.phtml:47 19262#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 19263#: resources/views/password-reset-page.phtml:38 19264#: resources/views/register-page.phtml:75 19265#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 19266#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 19267#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 19268#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 19269msgid "hide" 19270msgstr "" 19271 19272#. I18N: reflexive pronoun 19273#: app/Services/RelationshipService.php:241 19274msgid "himself" 19275msgstr "mwenyewe" 19276 19277#. I18N: Type of demographic data 19278#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19279msgid "household" 19280msgstr "" 19281 19282#: app/Services/RelationshipService.php:364 19283msgid "husband" 19284msgstr "" 19285 19286#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19287#: app/Elements/NameType.php:57 19288msgid "immigration name" 19289msgstr "" 19290 19291#. I18N: A button label. 19292#: resources/views/admin/locations.phtml:163 19293msgid "import file" 19294msgstr "" 19295 19296#: app/Elements/NoteStructure.php:73 19297msgid "inline note" 19298msgstr "" 19299 19300#. I18N: Gedcom INT dates 19301#: app/Date.php:351 19302#, php-format 19303msgid "interpreted %s (%s)" 19304msgstr "" 19305 19306#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19307#: resources/views/search-trees.phtml:53 19308msgid "invert selection" 19309msgstr "" 19310 19311#. I18N: a month in the French republican calendar 19312#: app/Date/FrenchDate.php:159 19313msgctxt "GENITIVE" 19314msgid "jours complementaires" 19315msgstr "" 19316 19317#. I18N: a month in the French republican calendar 19318#: app/Date/FrenchDate.php:253 19319msgctxt "INSTRUMENTAL" 19320msgid "jours complementaires" 19321msgstr "" 19322 19323#. I18N: a month in the French republican calendar 19324#: app/Date/FrenchDate.php:206 19325msgctxt "LOCATIVE" 19326msgid "jours complementaires" 19327msgstr "" 19328 19329#. I18N: a month in the French republican calendar 19330#: app/Date/FrenchDate.php:112 19331msgctxt "NOMINATIVE" 19332msgid "jours complementaires" 19333msgstr "" 19334 19335#. I18N: A button label, last page 19336#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 19337#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 19338#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19339#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 19340msgid "last" 19341msgstr "" 19342 19343#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 19344msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19345msgid "last" 19346msgstr "" 19347 19348#: app/Module/PedigreeChartModule.php:387 19349#: app/Module/PedigreeChartModule.php:395 19350msgid "left" 19351msgstr "" 19352 19353#. I18N: Layout option for lists of names 19354#. I18N: An option in a list-box 19355#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 19356#: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257 19357#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 19358#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:274 19359#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 19360msgid "list" 19361msgstr "orodha" 19362 19363#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:203 19364#, php-format 19365msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19366msgstr "" 19367 19368#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19369#: app/Elements/NameType.php:59 19370msgid "maiden name" 19371msgstr "" 19372 19373#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141 19374msgid "managers" 19375msgstr "" 19376 19377#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19378#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:138 19379msgid "markdown" 19380msgstr "" 19381 19382#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19383msgctxt "FEMALE" 19384msgid "married" 19385msgstr "" 19386 19387#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19388msgctxt "MALE" 19389msgid "married" 19390msgstr "" 19391 19392#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19393#: app/Elements/NameType.php:61 19394msgid "married name" 19395msgstr "jina la ndoa" 19396 19397#: app/Services/RelationshipService.php:564 19398msgctxt "mother’s father" 19399msgid "maternal grandfather" 19400msgstr "" 19401 19402#: app/Services/RelationshipService.php:568 19403msgctxt "mother’s mother" 19404msgid "maternal grandmother" 19405msgstr "" 19406 19407#: app/Services/RelationshipService.php:570 19408msgctxt "mother’s parent" 19409msgid "maternal grandparent" 19410msgstr "" 19411 19412#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19413#: app/SurnameTradition.php:88 19414msgid "matrilineal" 19415msgstr "" 19416 19417#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 19418#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 19419#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 19420#, php-format 19421msgid "maximum %s day" 19422msgid_plural "maximum %s days" 19423msgstr[0] "upeo siku %s" 19424msgstr[1] "upeo siku %s" 19425 19426#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19427#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19428#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98 19429#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 19430#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160 19431msgid "members" 19432msgstr "" 19433 19434#. I18N: Name of a theme. 19435#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19436msgid "minimal" 19437msgstr "" 19438 19439#: app/Services/RelationshipService.php:346 19440msgid "mother" 19441msgstr "mama" 19442 19443#: app/Services/RelationshipService.php:550 19444msgctxt "husband’s mother" 19445msgid "mother-in-law" 19446msgstr "" 19447 19448#: app/Services/RelationshipService.php:630 19449msgctxt "spouse’s mother" 19450msgid "mother-in-law" 19451msgstr "" 19452 19453#: app/Services/RelationshipService.php:648 19454msgctxt "wife’s mother" 19455msgid "mother-in-law" 19456msgstr "" 19457 19458#: app/Services/RelationshipService.php:636 19459msgctxt "spouse’s parent" 19460msgid "mother/father-in-law" 19461msgstr "" 19462 19463#: app/Services/RelationshipService.php:498 19464msgctxt "brother’s son" 19465msgid "nephew" 19466msgstr "" 19467 19468#: app/Services/RelationshipService.php:850 19469msgctxt "husband’s brother’s son" 19470msgid "nephew" 19471msgstr "" 19472 19473#: app/Services/RelationshipService.php:846 19474msgctxt "husband’s sibling’s son" 19475msgid "nephew" 19476msgstr "" 19477 19478#: app/Services/RelationshipService.php:848 19479msgctxt "husband’s sister’s son" 19480msgid "nephew" 19481msgstr "" 19482 19483#: app/Services/RelationshipService.php:602 19484msgctxt "sibling’s son" 19485msgid "nephew" 19486msgstr "" 19487 19488#: app/Services/RelationshipService.php:612 19489msgctxt "sister’s son" 19490msgid "nephew" 19491msgstr "" 19492 19493#: app/Services/RelationshipService.php:1090 19494msgctxt "wife’s brother’s son" 19495msgid "nephew" 19496msgstr "" 19497 19498#: app/Services/RelationshipService.php:1086 19499msgctxt "wife’s sibling’s son" 19500msgid "nephew" 19501msgstr "" 19502 19503#: app/Services/RelationshipService.php:1088 19504msgctxt "wife’s sister’s son" 19505msgid "nephew" 19506msgstr "" 19507 19508#: app/Services/RelationshipService.php:688 19509msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19510msgid "nephew-in-law" 19511msgstr "" 19512 19513#: app/Services/RelationshipService.php:966 19514msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19515msgid "nephew-in-law" 19516msgstr "" 19517 19518#: app/Services/RelationshipService.php:1008 19519msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19520msgid "nephew-in-law" 19521msgstr "" 19522 19523#: app/Services/RelationshipService.php:494 19524msgctxt "brother’s child" 19525msgid "nephew/niece" 19526msgstr "" 19527 19528#: app/Services/RelationshipService.php:838 19529msgctxt "husband’s brother’s child" 19530msgid "nephew/niece" 19531msgstr "" 19532 19533#: app/Services/RelationshipService.php:834 19534msgctxt "husband’s sibling’s child" 19535msgid "nephew/niece" 19536msgstr "" 19537 19538#: app/Services/RelationshipService.php:836 19539msgctxt "husband’s sister’s child" 19540msgid "nephew/niece" 19541msgstr "" 19542 19543#: app/Services/RelationshipService.php:598 19544msgctxt "sibling’s child" 19545msgid "nephew/niece" 19546msgstr "" 19547 19548#: app/Services/RelationshipService.php:606 19549msgctxt "sister’s child" 19550msgid "nephew/niece" 19551msgstr "" 19552 19553#: app/Services/RelationshipService.php:1078 19554msgctxt "wife’s brother’s child" 19555msgid "nephew/niece" 19556msgstr "" 19557 19558#: app/Services/RelationshipService.php:1074 19559msgctxt "wife’s sibling’s child" 19560msgid "nephew/niece" 19561msgstr "" 19562 19563#: app/Services/RelationshipService.php:1076 19564msgctxt "wife’s sister’s child" 19565msgid "nephew/niece" 19566msgstr "" 19567 19568#. I18N: A button label, next page 19569#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19570#: resources/views/individual-page-images.phtml:51 19571#: resources/views/layouts/default.phtml:162 19572#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19573#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67 19574#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71 19575#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 19576#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 19577#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 19578#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 19579#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 19580#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19581#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 19582#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 19583#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 19584msgid "next" 19585msgstr "" 19586 19587#: app/Services/RelationshipService.php:496 19588msgctxt "brother’s daughter" 19589msgid "niece" 19590msgstr "" 19591 19592#: app/Services/RelationshipService.php:844 19593msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19594msgid "niece" 19595msgstr "" 19596 19597#: app/Services/RelationshipService.php:840 19598msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19599msgid "niece" 19600msgstr "" 19601 19602#: app/Services/RelationshipService.php:842 19603msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19604msgid "niece" 19605msgstr "" 19606 19607#: app/Services/RelationshipService.php:600 19608msgctxt "sibling’s daughter" 19609msgid "niece" 19610msgstr "" 19611 19612#: app/Services/RelationshipService.php:608 19613msgctxt "sister’s daughter" 19614msgid "niece" 19615msgstr "" 19616 19617#: app/Services/RelationshipService.php:1084 19618msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19619msgid "niece" 19620msgstr "" 19621 19622#: app/Services/RelationshipService.php:1080 19623msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19624msgid "niece" 19625msgstr "" 19626 19627#: app/Services/RelationshipService.php:1082 19628msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19629msgid "niece" 19630msgstr "" 19631 19632#: app/Services/RelationshipService.php:714 19633msgctxt "brother’s son’s wife" 19634msgid "niece-in-law" 19635msgstr "" 19636 19637#: app/Services/RelationshipService.php:976 19638msgctxt "sibling’s son’s wife" 19639msgid "niece-in-law" 19640msgstr "" 19641 19642#: app/Services/RelationshipService.php:1040 19643msgctxt "sisters’s son’s wife" 19644msgid "niece-in-law" 19645msgstr "" 19646 19647#: app/Services/RelationshipService.php:2268 19648msgid "ninth cousin" 19649msgstr "" 19650 19651#: app/Services/RelationshipService.php:2232 19652msgctxt "FEMALE" 19653msgid "ninth cousin" 19654msgstr "" 19655 19656#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19657#: app/Services/RelationshipService.php:2188 19658msgctxt "MALE" 19659msgid "ninth cousin" 19660msgstr "" 19661 19662#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19663#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19664#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19665#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:147 19666#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 19667#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126 19668#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 19669#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 19670#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 19671#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 19672#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322 19673#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 19674#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 19675#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640 19676#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:754 19677#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784 19678#: resources/views/lists/families-table.phtml:324 19679#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19680#: resources/views/modules/html/config.phtml:55 19681#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 19682#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 19683#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 19684#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 19685#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22 19686#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 19687#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19688#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 19689#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 19690#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 19691#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19692#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19693#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19694#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19695#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19696#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19697#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19698msgid "no" 19699msgstr "" 19700 19701#. I18N: None of the other options 19702#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:136 19703#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:142 19704#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480 19705#: app/Services/EmailService.php:211 19706#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 19707msgid "none" 19708msgstr "" 19709 19710#: app/SurnameTradition.php:114 19711msgctxt "Surname tradition" 19712msgid "none" 19713msgstr "" 19714 19715#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 19716msgid "numbers" 19717msgstr "" 19718 19719#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19720#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19721#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19722#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19723#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19724#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19725#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19726#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19727#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19728#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19729#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19730#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19731#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19732msgid "of" 19733msgstr "" 19734 19735#: app/Services/RelationshipService.php:350 19736msgid "parent" 19737msgstr "" 19738 19739#: app/Services/RelationshipService.php:420 19740msgid "partner" 19741msgstr "" 19742 19743#: app/Services/RelationshipService.php:397 19744msgctxt "FEMALE" 19745msgid "partner" 19746msgstr "" 19747 19748#: app/Services/RelationshipService.php:373 19749msgctxt "MALE" 19750msgid "partner" 19751msgstr "" 19752 19753#: app/SurnameTradition.php:77 19754msgctxt "Surname tradition" 19755msgid "paternal" 19756msgstr "" 19757 19758#: app/Services/RelationshipService.php:528 19759msgctxt "father’s father" 19760msgid "paternal grandfather" 19761msgstr "" 19762 19763#: app/Services/RelationshipService.php:530 19764msgctxt "father’s mother" 19765msgid "paternal grandmother" 19766msgstr "" 19767 19768#: app/Services/RelationshipService.php:532 19769msgctxt "father’s parent" 19770msgid "paternal grandparent" 19771msgstr "" 19772 19773#. I18N: A system where children take their father’s surname 19774#: app/SurnameTradition.php:84 19775msgid "patrilineal" 19776msgstr "" 19777 19778#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19779#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124 19780msgid "pending" 19781msgstr "" 19782 19783#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 19784msgid "percentage" 19785msgstr "" 19786 19787#. I18N: Type of location hierarchy 19788#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19789msgid "political" 19790msgstr "" 19791 19792#. I18N: A button label, previous page 19793#: resources/views/individual-page-images.phtml:47 19794#: resources/views/layouts/default.phtml:161 19795#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19796#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57 19797#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61 19798#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 19799#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 19800#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 19801#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 19802#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 19803#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:97 19804#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 19805#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 19806msgid "previous" 19807msgstr "" 19808 19809#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19810#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19811msgid "primary evidence" 19812msgstr "" 19813 19814#. I18N: Status of child-parent link 19815#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63 19816msgid "proven" 19817msgstr "" 19818 19819#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19820#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19821msgid "questionable evidence" 19822msgstr "" 19823 19824#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:144 19825#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19826msgid "records" 19827msgstr "rekodi" 19828 19829#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 19830#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 19831#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 19832#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 19833#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 19834msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19835msgid "reject" 19836msgstr "" 19837 19838#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 19839#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 19840#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 19841#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 19842#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 19843msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19844msgid "reject" 19845msgstr "" 19846 19847#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19848#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 19849msgid "rejected" 19850msgstr "" 19851 19852#. I18N: Type of location hierarchy 19853#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19854msgid "religious" 19855msgstr "" 19856 19857#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19858#: app/Elements/NameType.php:63 19859msgid "religious name" 19860msgstr "jina la kidini" 19861 19862#. I18N: A button label. 19863#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 19864msgid "replace" 19865msgstr "" 19866 19867#. I18N: A button label. 19868#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 19869#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 19870#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 19871#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88 19872#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 19873msgid "reset" 19874msgstr "" 19875 19876#: app/Module/PedigreeChartModule.php:388 19877#: app/Module/PedigreeChartModule.php:396 19878msgid "right" 19879msgstr "" 19880 19881#. I18N: A button label. 19882#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40 19883#: resources/views/admin/components.phtml:164 19884#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73 19885#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 19886#: resources/views/admin/modules.phtml:278 19887#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242 19888#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115 19889#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83 19890#: resources/views/admin/tags.phtml:928 19891#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:796 19892#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 19893#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 19894#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348 19895#: resources/views/edit-account-page.phtml:165 19896#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:60 19897#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 19898#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40 19899#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 19900#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 19901#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 19902#: resources/views/edit/new-individual.phtml:41 19903#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40 19904#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:64 19905#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 19906#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 19907#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 19908#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 19909#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 19910#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61 19911#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19912#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 19913#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46 19914#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 19915#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89 19916#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175 19917#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 19918#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 19919#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 19920#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 19921#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 19922#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 19923#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:44 19924#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:58 19925#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 19926#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 19927#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 19928msgid "save" 19929msgstr "" 19930 19931#. I18N: A button label. 19932#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 19933#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 19934#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85 19935#: resources/views/search-advanced-page.phtml:86 19936#: resources/views/search-general-page.phtml:129 19937#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90 19938msgid "search" 19939msgstr "tafuta" 19940 19941#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19942#: app/Services/RelationshipService.php:2352 19943#, php-format 19944msgid "second %s" 19945msgstr "" 19946 19947#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19948#: app/Services/RelationshipService.php:2330 19949#, php-format 19950msgctxt "FEMALE" 19951msgid "second %s" 19952msgstr "" 19953 19954#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19955#: app/Services/RelationshipService.php:2307 19956#, php-format 19957msgctxt "MALE" 19958msgid "second %s" 19959msgstr "" 19960 19961#: app/Services/RelationshipService.php:2254 19962msgid "second cousin" 19963msgstr "" 19964 19965#: app/Services/RelationshipService.php:2218 19966msgctxt "FEMALE" 19967msgid "second cousin" 19968msgstr "" 19969 19970#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19971#: app/Services/RelationshipService.php:2167 19972msgctxt "MALE" 19973msgid "second cousin" 19974msgstr "" 19975 19976#: app/Services/RelationshipService.php:1207 19977msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19978msgid "second cousin" 19979msgstr "" 19980 19981#: app/Services/RelationshipService.php:1199 19982msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19983msgid "second cousin" 19984msgstr "" 19985 19986#: app/Services/RelationshipService.php:1203 19987msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19988msgid "second cousin" 19989msgstr "" 19990 19991#: app/Services/RelationshipService.php:1231 19992msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19993msgid "second cousin" 19994msgstr "" 19995 19996#: app/Services/RelationshipService.php:1223 19997msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19998msgid "second cousin" 19999msgstr "" 20000 20001#: app/Services/RelationshipService.php:1227 20002msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 20003msgid "second cousin" 20004msgstr "" 20005 20006#: app/Services/RelationshipService.php:1219 20007msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 20008msgid "second cousin" 20009msgstr "" 20010 20011#: app/Services/RelationshipService.php:1211 20012msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 20013msgid "second cousin" 20014msgstr "" 20015 20016#: app/Services/RelationshipService.php:1215 20017msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 20018msgid "second cousin" 20019msgstr "" 20020 20021#: app/Services/RelationshipService.php:1243 20022msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 20023msgid "second cousin" 20024msgstr "" 20025 20026#: app/Services/RelationshipService.php:1235 20027msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 20028msgid "second cousin" 20029msgstr "" 20030 20031#: app/Services/RelationshipService.php:1239 20032msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 20033msgid "second cousin" 20034msgstr "" 20035 20036#: app/Services/RelationshipService.php:1267 20037msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 20038msgid "second cousin" 20039msgstr "" 20040 20041#: app/Services/RelationshipService.php:1259 20042msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 20043msgid "second cousin" 20044msgstr "" 20045 20046#: app/Services/RelationshipService.php:1263 20047msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 20048msgid "second cousin" 20049msgstr "" 20050 20051#: app/Services/RelationshipService.php:1255 20052msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 20053msgid "second cousin" 20054msgstr "" 20055 20056#: app/Services/RelationshipService.php:1247 20057msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 20058msgid "second cousin" 20059msgstr "" 20060 20061#: app/Services/RelationshipService.php:1251 20062msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 20063msgid "second cousin" 20064msgstr "" 20065 20066#: app/Services/RelationshipService.php:1279 20067msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 20068msgid "second cousin" 20069msgstr "" 20070 20071#: app/Services/RelationshipService.php:1271 20072msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 20073msgid "second cousin" 20074msgstr "" 20075 20076#: app/Services/RelationshipService.php:1275 20077msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 20078msgid "second cousin" 20079msgstr "" 20080 20081#: app/Services/RelationshipService.php:1303 20082msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 20083msgid "second cousin" 20084msgstr "" 20085 20086#: app/Services/RelationshipService.php:1295 20087msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 20088msgid "second cousin" 20089msgstr "" 20090 20091#: app/Services/RelationshipService.php:1299 20092msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 20093msgid "second cousin" 20094msgstr "" 20095 20096#: app/Services/RelationshipService.php:1291 20097msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 20098msgid "second cousin" 20099msgstr "" 20100 20101#: app/Services/RelationshipService.php:1283 20102msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 20103msgid "second cousin" 20104msgstr "" 20105 20106#: app/Services/RelationshipService.php:1287 20107msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 20108msgid "second cousin" 20109msgstr "" 20110 20111#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20112#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 20113msgid "secondary evidence" 20114msgstr "" 20115 20116#. I18N: select all (of a list of options) 20117#: resources/views/search-trees.phtml:46 20118msgid "select all" 20119msgstr "" 20120 20121#. I18N: select none (of a list of options) 20122#: resources/views/search-trees.phtml:49 20123msgid "select none" 20124msgstr "" 20125 20126#: app/Services/RelationshipService.php:343 20127msgid "self" 20128msgstr "" 20129 20130#: app/Services/RelationshipService.php:2264 20131msgid "seventh cousin" 20132msgstr "" 20133 20134#: app/Services/RelationshipService.php:2228 20135msgctxt "FEMALE" 20136msgid "seventh cousin" 20137msgstr "" 20138 20139#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20140#: app/Services/RelationshipService.php:2182 20141msgctxt "MALE" 20142msgid "seventh cousin" 20143msgstr "" 20144 20145#: app/Elements/NoteStructure.php:74 20146msgid "shared note" 20147msgstr "" 20148 20149#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 20150#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 20151#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387 20152#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 20153#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418 20154#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543 20155#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655 20156#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670 20157#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 20158#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 20159#: resources/views/edit-account-page.phtml:92 20160#: resources/views/login-page.phtml:47 20161#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38 20162#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 20163#: resources/views/modules/stories/config.phtml:31 20164#: resources/views/password-reset-page.phtml:38 20165#: resources/views/register-page.phtml:75 20166#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 20167#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 20168#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 20169#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 20170msgid "show" 20171msgstr "" 20172 20173#. I18N: An option in a list-box 20174#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 20175msgid "show changes made in webtrees" 20176msgstr "" 20177 20178#. I18N: An option in a list-box 20179#: app/Module/RecentChangesModule.php:275 20180msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20181msgstr "" 20182 20183#. I18N: button label 20184#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 20185#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 20186#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 20187#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 20188#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 20189msgid "show more" 20190msgstr "" 20191 20192#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 20193msgid "show the chart" 20194msgstr "Onyesha chati" 20195 20196#: app/Services/RelationshipService.php:490 20197msgid "sibling" 20198msgstr "" 20199 20200#. I18N: A button label. 20201#: resources/views/login-page.phtml:57 20202#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38 20203msgid "sign in" 20204msgstr "" 20205 20206#. I18N: A button label. 20207#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 20208msgid "sign out" 20209msgstr "toka" 20210 20211#: app/Services/RelationshipService.php:469 20212msgid "sister" 20213msgstr "" 20214 20215#: app/Services/RelationshipService.php:500 20216msgctxt "brother’s wife" 20217msgid "sister-in-law" 20218msgstr "" 20219 20220#: app/Services/RelationshipService.php:720 20221msgctxt "brother’s wife’s sister" 20222msgid "sister-in-law" 20223msgstr "" 20224 20225#: app/Services/RelationshipService.php:830 20226msgctxt "husband’s brother’s wife" 20227msgid "sister-in-law" 20228msgstr "" 20229 20230#: app/Services/RelationshipService.php:554 20231msgctxt "husband’s sister" 20232msgid "sister-in-law" 20233msgstr "" 20234 20235#: app/Services/RelationshipService.php:1020 20236msgctxt "sister’s husband’s sister" 20237msgid "sister-in-law" 20238msgstr "" 20239 20240#: app/Services/RelationshipService.php:632 20241msgctxt "spouse’s sister" 20242msgid "sister-in-law" 20243msgstr "" 20244 20245#: app/Services/RelationshipService.php:1070 20246msgctxt "wife’s brother’s wife" 20247msgid "sister-in-law" 20248msgstr "" 20249 20250#: app/Services/RelationshipService.php:652 20251msgctxt "wife’s sister" 20252msgid "sister-in-law" 20253msgstr "" 20254 20255#: app/Services/RelationshipService.php:2262 20256msgid "sixth cousin" 20257msgstr "" 20258 20259#: app/Services/RelationshipService.php:2226 20260msgctxt "FEMALE" 20261msgid "sixth cousin" 20262msgstr "" 20263 20264#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20265#: app/Services/RelationshipService.php:2179 20266msgctxt "MALE" 20267msgid "sixth cousin" 20268msgstr "" 20269 20270#: app/Services/RelationshipService.php:423 20271msgid "son" 20272msgstr "mwana" 20273 20274#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20275msgid "son of" 20276msgstr "mwana wa" 20277 20278#: app/Services/RelationshipService.php:506 20279msgctxt "child’s husband" 20280msgid "son-in-law" 20281msgstr "" 20282 20283#: app/Services/RelationshipService.php:518 20284msgctxt "daughter’s husband" 20285msgid "son-in-law" 20286msgstr "" 20287 20288#: app/Services/RelationshipService.php:758 20289msgctxt "daughter’s husband’s father" 20290msgid "son-in-law’s father" 20291msgstr "" 20292 20293#: app/Services/RelationshipService.php:760 20294msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20295msgid "son-in-law’s mother" 20296msgstr "" 20297 20298#: app/Services/RelationshipService.php:762 20299msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20300msgid "son-in-law’s parent" 20301msgstr "" 20302 20303#: app/Services/RelationshipService.php:510 20304msgctxt "child’s spouse" 20305msgid "son/daughter-in-law" 20306msgstr "" 20307 20308#. I18N: An option in a list-box 20309#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:283 20310#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20311msgid "sort by date" 20312msgstr "" 20313 20314#. I18N: A button label. 20315#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45 20316#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20317#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20318#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20319#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20320#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20321#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20322#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20323msgid "sort by date of birth" 20324msgstr "" 20325 20326#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20327#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20328#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20329#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20330#, fuzzy 20331msgid "sort by date of death" 20332msgstr "aina tarehe ya kifo" 20333 20334#. I18N: A button label. 20335#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20336#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20337msgid "sort by date of marriage" 20338msgstr "aina na tarehe ya ndoa" 20339 20340#. I18N: An option in a list-box 20341#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:268 20342msgid "sort by date, newest first" 20343msgstr "" 20344 20345#. I18N: An option in a list-box 20346#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20347msgid "sort by date, oldest first" 20348msgstr "" 20349 20350#. I18N: An option in a list-box 20351#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264 20352#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:281 20353#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20354#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20355#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20356#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20357#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20358#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20359#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20360#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20361#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20362#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20363msgid "sort by name" 20364msgstr "" 20365 20366#: app/Services/RelationshipService.php:411 20367msgid "spouse" 20368msgstr "mke" 20369 20370#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol 20371#: app/Services/EmailService.php:213 20372msgid "ssl" 20373msgstr "ssl" 20374 20375#: app/Services/RelationshipService.php:828 20376msgctxt "father’s wife’s son" 20377msgid "step-brother" 20378msgstr "" 20379 20380#: app/Services/RelationshipService.php:876 20381msgctxt "mother’s husband’s son" 20382msgid "step-brother" 20383msgstr "" 20384 20385#: app/Services/RelationshipService.php:954 20386msgctxt "parent’s spouse’s son" 20387msgid "step-brother" 20388msgstr "" 20389 20390#: app/Services/RelationshipService.php:544 20391msgctxt "husband’s child" 20392msgid "step-child" 20393msgstr "" 20394 20395#: app/Services/RelationshipService.php:624 20396msgctxt "spouse’s child" 20397msgid "step-child" 20398msgstr "" 20399 20400#: app/Services/RelationshipService.php:642 20401msgctxt "wife’s child" 20402msgid "step-child" 20403msgstr "" 20404 20405#: app/Services/RelationshipService.php:546 20406msgctxt "husband’s daughter" 20407msgid "step-daughter" 20408msgstr "" 20409 20410#: app/Services/RelationshipService.php:626 20411msgctxt "spouse’s daughter" 20412msgid "step-daughter" 20413msgstr "" 20414 20415#: app/Services/RelationshipService.php:644 20416msgctxt "wife’s daughter" 20417msgid "step-daughter" 20418msgstr "" 20419 20420#: app/Services/RelationshipService.php:566 20421msgctxt "mother’s husband" 20422msgid "step-father" 20423msgstr "Baba wa kambo" 20424 20425#: app/Services/RelationshipService.php:540 20426msgctxt "father’s wife" 20427msgid "step-mother" 20428msgstr "" 20429 20430#: app/Services/RelationshipService.php:596 20431msgctxt "parent’s spouse" 20432msgid "step-parent" 20433msgstr "" 20434 20435#: app/Services/RelationshipService.php:824 20436msgctxt "father’s wife’s child" 20437msgid "step-sibling" 20438msgstr "" 20439 20440#: app/Services/RelationshipService.php:872 20441msgctxt "mother’s husband’s child" 20442msgid "step-sibling" 20443msgstr "" 20444 20445#: app/Services/RelationshipService.php:950 20446msgctxt "parent’s spouse’s child" 20447msgid "step-sibling" 20448msgstr "" 20449 20450#: app/Services/RelationshipService.php:826 20451msgctxt "father’s wife’s daughter" 20452msgid "step-sister" 20453msgstr "" 20454 20455#: app/Services/RelationshipService.php:874 20456msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20457msgid "step-sister" 20458msgstr "" 20459 20460#: app/Services/RelationshipService.php:952 20461msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20462msgid "step-sister" 20463msgstr "" 20464 20465#: app/Services/RelationshipService.php:556 20466msgctxt "husband’s son" 20467msgid "step-son" 20468msgstr "" 20469 20470#: app/Services/RelationshipService.php:634 20471msgctxt "spouse’s son" 20472msgid "step-son" 20473msgstr "" 20474 20475#: app/Services/RelationshipService.php:654 20476msgctxt "wife’s son" 20477msgid "step-son" 20478msgstr "" 20479 20480#. I18N: Layout option for lists of names 20481#. I18N: An option in a list-box 20482#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122 20483#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259 20484#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247 20485#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:276 20486#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 20487msgid "table" 20488msgstr "" 20489 20490#. I18N: Layout option for lists of names 20491#. I18N: An option in a list-box 20492#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 20493#: app/Module/TopSurnamesModule.php:249 20494msgid "tag cloud" 20495msgstr "" 20496 20497#: app/Services/RelationshipService.php:2270 20498msgid "tenth cousin" 20499msgstr "binamu ya kumi" 20500 20501#: app/Services/RelationshipService.php:2234 20502msgctxt "FEMALE" 20503msgid "tenth cousin" 20504msgstr "binamu ya kumi" 20505 20506#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20507#: app/Services/RelationshipService.php:2191 20508msgctxt "MALE" 20509msgid "tenth cousin" 20510msgstr "binamu ya kumi" 20511 20512#. I18N: [you should check that:] ... 20513#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 20514msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20515msgstr "" 20516 20517#. I18N: [you should check that:] ... 20518#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 20519msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20520msgstr "" 20521 20522#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20523#: app/Services/RelationshipService.php:247 20524msgid "themself" 20525msgstr "" 20526 20527#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20528#: app/Services/RelationshipService.php:2355 20529#, php-format 20530msgid "third %s" 20531msgstr "%s ya tatu" 20532 20533#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20534#: app/Services/RelationshipService.php:2333 20535#, php-format 20536msgctxt "FEMALE" 20537msgid "third %s" 20538msgstr "%s ya tatu" 20539 20540#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20541#: app/Services/RelationshipService.php:2310 20542#, php-format 20543msgctxt "MALE" 20544msgid "third %s" 20545msgstr "%s ya tatu" 20546 20547#: app/Services/RelationshipService.php:2256 20548msgid "third cousin" 20549msgstr "binamu ya tatu" 20550 20551#: app/Services/RelationshipService.php:2220 20552msgctxt "FEMALE" 20553msgid "third cousin" 20554msgstr "binamu ya tatu" 20555 20556#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20557#: app/Services/RelationshipService.php:2170 20558msgctxt "MALE" 20559msgid "third cousin" 20560msgstr "binamu ya tatu" 20561 20562#: app/Services/RelationshipService.php:2276 20563msgid "thirteenth cousin" 20564msgstr "kumi na tatu binamu" 20565 20566#: app/Services/RelationshipService.php:2240 20567msgctxt "FEMALE" 20568msgid "thirteenth cousin" 20569msgstr "kumi na tatu binamu" 20570 20571#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20572#: app/Services/RelationshipService.php:2200 20573msgctxt "MALE" 20574msgid "thirteenth cousin" 20575msgstr "kumi na tatu binamu" 20576 20577#. I18N: layout option for the fan chart 20578#: app/Module/FanChartModule.php:585 20579msgid "three-quarter circle" 20580msgstr "robo tatu ya mzunguko" 20581 20582#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol 20583#: app/Services/EmailService.php:215 20584msgid "tls" 20585msgstr "tls" 20586 20587#. I18N: Gedcom TO dates 20588#: app/Date.php:367 20589#, php-format 20590msgid "to %s" 20591msgstr "" 20592 20593#: app/Services/RelationshipService.php:2274 20594msgid "twelfth cousin" 20595msgstr "kumi na mbili binamu" 20596 20597#: app/Services/RelationshipService.php:2238 20598msgctxt "FEMALE" 20599msgid "twelfth cousin" 20600msgstr "kumi na mbili binamu" 20601 20602#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20603#: app/Services/RelationshipService.php:2197 20604msgctxt "MALE" 20605msgid "twelfth cousin" 20606msgstr "kumi na mbili binamu" 20607 20608#: app/Services/RelationshipService.php:435 20609msgid "twin brother" 20610msgstr "ndugu pacha" 20611 20612#: app/Services/RelationshipService.php:477 20613msgid "twin sibling" 20614msgstr "" 20615 20616#: app/Services/RelationshipService.php:456 20617msgid "twin sister" 20618msgstr "" 20619 20620#: app/Services/RelationshipService.php:522 20621msgctxt "father’s brother" 20622msgid "uncle" 20623msgstr "mjomba" 20624 20625#: app/Services/RelationshipService.php:820 20626msgctxt "father’s sister’s husband" 20627msgid "uncle" 20628msgstr "mjomba" 20629 20630#: app/Services/RelationshipService.php:558 20631msgctxt "mother’s brother" 20632msgid "uncle" 20633msgstr "mjomba" 20634 20635#: app/Services/RelationshipService.php:906 20636msgctxt "mother’s sister’s husband" 20637msgid "uncle" 20638msgstr "mjomba" 20639 20640#: app/Services/RelationshipService.php:578 20641msgctxt "parent’s brother" 20642msgid "uncle" 20643msgstr "mjomba" 20644 20645#: app/Services/RelationshipService.php:948 20646msgctxt "parent’s sister’s husband" 20647msgid "uncle" 20648msgstr "mjomba" 20649 20650#: app/Place.php:246 20651msgid "unknown" 20652msgstr "haijulikani" 20653 20654#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:355 20655msgctxt "unknown family" 20656msgid "unknown" 20657msgstr "haijulikani" 20658 20659#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:484 20660msgid "unlimited" 20661msgstr "" 20662 20663#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20664#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20665msgid "unreliable evidence" 20666msgstr "" 20667 20668#: app/Module/PedigreeChartModule.php:389 20669#: app/Module/PedigreeChartModule.php:397 20670#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20671msgid "up" 20672msgstr "" 20673 20674#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 20675msgid "update" 20676msgstr "" 20677 20678#. I18N: A button label. 20679#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20680msgid "upload" 20681msgstr "" 20682 20683#. I18N: A button label. 20684#: resources/views/branches-page.phtml:53 20685#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:60 20686#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20687#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:60 20688#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20689#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:77 20690#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:59 20691#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20692#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20693#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20694#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:83 20695#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 20696#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 20697msgid "view" 20698msgstr "" 20699 20700#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 20701#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 20702#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97 20703#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:139 20704#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159 20705msgid "visitors" 20706msgstr "wageni" 20707 20708#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20709#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20710msgctxt "FEMALE" 20711msgid "was born" 20712msgstr "alizaliwa" 20713 20714#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20715#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20716msgctxt "MALE" 20717msgid "was born" 20718msgstr "alizaliwa" 20719 20720#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20721msgid "webtrees" 20722msgstr "webtrees" 20723 20724#: app/Services/MessageService.php:125 20725msgid "webtrees message" 20726msgstr "" 20727 20728#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 20729msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20730msgstr "" 20731 20732#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20733#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50 20734msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20735msgstr "" 20736 20737#: app/Services/MessageService.php:226 20738msgid "webtrees sends emails with no storage" 20739msgstr "" 20740 20741#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8 20742msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20743msgstr "" 20744 20745#: app/Services/RelationshipService.php:388 20746msgid "wife" 20747msgstr "mke" 20748 20749#. I18N: Name of a theme. 20750#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20751msgid "xenea" 20752msgstr "xenea" 20753 20754#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 20755msgid "years" 20756msgstr "miaka" 20757 20758#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20759#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20760#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20761#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 20762#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 20763#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126 20764#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 20765#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 20766#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 20767#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 20768#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322 20769#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 20770#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 20771#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640 20772#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:754 20773#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784 20774#: resources/views/lists/families-table.phtml:326 20775#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20776#: resources/views/modules/html/config.phtml:55 20777#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 20778#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 20779#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 20780#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 20781#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22 20782#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 20783#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20784#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 20785#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 20786#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 20787#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20788#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20789#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20790#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20791#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20792#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20793#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20794msgid "yes" 20795msgstr "ndiyo" 20796 20797#. I18N: [you should check that:] ... 20798#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 20799msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20800msgstr "Unaweza kuunganisha kwenye hifadhi data kutumia programu zingine, kama vile phpmyadmin" 20801 20802#: app/Services/RelationshipService.php:439 20803msgid "younger brother" 20804msgstr "kaka mdogo" 20805 20806#: app/Services/RelationshipService.php:481 20807msgid "younger sibling" 20808msgstr "ndugu mdogo" 20809 20810#: app/Services/RelationshipService.php:460 20811msgid "younger sister" 20812msgstr "dada mdogo" 20813 20814#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235 20815#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 20816#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 20817#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238 20818#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239 20819#, php-format 20820msgid "±%s year" 20821msgid_plural "±%s years" 20822msgstr[0] "mwaka ±%s" 20823msgstr[1] "miaka ±%s" 20824 20825#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20826#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 20827#, php-format 20828msgid "“%s” has been deleted." 20829msgstr "“%s” Imefutwa." 20830 20831#. I18N: Description of a “Data fix” module 20832#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 20833msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20834msgstr "" 20835 20836#: app/Functions/FunctionsPrint.php:97 app/Note.php:94 20837#: app/Report/ReportParserGenerate.php:971 20838#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1056 20839msgid "…" 20840msgstr "…" 20841 20842#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 20843#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1053 20844#: app/Module/IndividualListModule.php:278 20845#: app/Module/IndividualListModule.php:491 20846msgctxt "Unknown given name" 20847msgid "…" 20848msgstr "…" 20849 20850#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 20851#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1052 20852#: app/Module/IndividualListModule.php:263 20853#: app/Module/IndividualListModule.php:287 20854#: app/Module/IndividualListModule.php:507 20855msgctxt "Unknown surname" 20856msgid "…" 20857msgstr "…" 20858 20859#~ msgid " per gender" 20860#~ msgstr " kwa jinsia" 20861 20862#~ msgid " per time period" 20863#~ msgstr " kwa kipindi cha muda" 20864 20865#, php-format 20866#~ msgid "#%s" 20867#~ msgstr "#%s" 20868 20869#~ msgid "%s day ago" 20870#~ msgid_plural "%s days ago" 20871#~ msgstr[0] "siku %s iliyopita" 20872#~ msgstr[1] "siku %s zilizopita" 20873 20874#~ msgid "%s hour ago" 20875#~ msgid_plural "%s hours ago" 20876#~ msgstr[0] "saa %s iliyopita" 20877#~ msgstr[1] "masaa %s yaliyopita" 20878 20879#~ msgid "%s individual is private." 20880#~ msgid_plural "%s individuals are private." 20881#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s ni binafsi." 20882#~ msgstr[1] "watu binafsi %s ni binafsi." 20883 20884#, php-format 20885#~ msgid "%s individual with events between %s and %s" 20886#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 20887#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s" 20888#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s" 20889 20890#, php-format 20891#~ msgid "%s individual with events in %s" 20892#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s" 20893#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s" 20894#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s" 20895 20896#, php-format 20897#~ msgid "%s individual with events in %s between %s and %s" 20898#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s" 20899#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s" 20900#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s" 20901 20902#~ msgid "%s minute ago" 20903#~ msgid_plural "%s minutes ago" 20904#~ msgstr[0] "dakika %s iliyopita" 20905#~ msgstr[1] "dakika %s zilizopita" 20906 20907#~ msgid "%s month ago" 20908#~ msgid_plural "%s months ago" 20909#~ msgstr[0] "mwezi %s uliopita" 20910#~ msgstr[1] "miezi %s iliyopita" 20911 20912#~ msgid "%s second ago" 20913#~ msgid_plural "%s seconds ago" 20914#~ msgstr[0] "sekunde %s iliyopita" 20915#~ msgstr[1] "sekunde %s zilizopita" 20916 20917#~ msgid "%s year ago" 20918#~ msgid_plural "%s years ago" 20919#~ msgstr[0] "mwaka %s uliopita" 20920#~ msgstr[1] "miaka %s iliyopita" 20921 20922#, php-format 20923#~ msgid "(aged less than %s)" 20924#~ msgstr "(wenye umri chini ya %s)" 20925 20926#, php-format 20927#~ msgid "(aged more than %s)" 20928#~ msgstr "(wenye umri zaidi ya %s)" 20929 20930#~ msgid "(in childhood)" 20931#~ msgstr "(katika utoto)" 20932 20933#~ msgid "(in infancy)" 20934#~ msgstr "(katika uchanga)" 20935 20936#~ msgid "Add a brother or sister" 20937#~ msgstr "Kuongeza ndugu au dada" 20938 20939#~ msgid "Add a child to this family" 20940#~ msgstr "Ongeza mtoto kwa familia hii" 20941 20942#~ msgid "Add a geographic location" 20943#~ msgstr "Kuongeza eneo la kijiografia" 20944 20945#~ msgid "Add a husband to this family" 20946#~ msgstr "Ongeza mume kwa familia hii" 20947 20948#~ msgid "Add a restriction" 20949#~ msgstr "Kuongeza kizuizi" 20950 20951#~ msgid "Add a son or daughter" 20952#~ msgstr "Kuongeza mwana au binti" 20953 20954#~ msgid "Add a wife to this family" 20955#~ msgstr "Ongeza mke kwa familia hii" 20956 20957#~ msgid "Add an associate" 20958#~ msgstr "Kuongeza mshirika" 20959 20960#~ msgid "Add another individual to the chart" 20961#~ msgstr "Kuongeza mtu binafsi mwingine kwa chati" 20962 20963#~ msgid "Add links" 20964#~ msgstr "Kuongeza viungo" 20965 20966#~ msgid "Add to favorites" 20967#~ msgstr "Kuongeza vipendwa" 20968 20969#~ msgctxt "FEMALE" 20970#~ msgid "Adopted by both parents" 20971#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili" 20972 20973#~ msgctxt "MALE" 20974#~ msgid "Adopted by both parents" 20975#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili" 20976 20977#~ msgctxt "FEMALE" 20978#~ msgid "Adopted by father" 20979#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba" 20980 20981#~ msgctxt "MALE" 20982#~ msgid "Adopted by father" 20983#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba" 20984 20985#~ msgctxt "FEMALE" 20986#~ msgid "Adopted by mother" 20987#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama" 20988 20989#~ msgctxt "MALE" 20990#~ msgid "Adopted by mother" 20991#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama" 20992 20993#~ msgid "Age related to birth year" 20994#~ msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kuzaliwa" 20995 20996#~ msgid "All changes in PhpGedView must be accepted" 20997#~ msgstr "Mabadiliko yote katika PhpGedView lazima kukubaliwa" 20998 20999#~ msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses" 21000#~ msgstr "Watumiaji wote wa PhpGedView zilizopo lazima kuwa na anuani za barua pepe tofauti" 21001 21002#~ msgid "Allow users to select their own theme" 21003#~ msgstr "Kuruhusu watumiaji kuchagua mandhari yao wenyewe" 21004 21005#~ msgctxt "FEMALE" 21006#~ msgid "Also known as" 21007#~ msgstr "Pia inajulikana kama" 21008 21009#~ msgctxt "MALE" 21010#~ msgid "Also known as" 21011#~ msgstr "Pia inajulikana kama" 21012 21013#~ msgid "Approval of account at %s" 21014#~ msgstr "Idhini ya akaunti katika %s" 21015 21016#~ msgid "Cemeteries" 21017#~ msgstr "makaburi" 21018 21019#~ msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording." 21020#~ msgstr "Kuchagua thumbnail picha kwamba unataka kupakia. Ingawa thumbnails inaweza kuzalisha moja kwa moja kwa picha, unaweza unataka kuzalisha thumbnail yako mwenyewe, hasa kwa aina nyingine ya vyombo vya habari. Kwa mfano, unaweza kutoa picha bado kutoka video, au picha ya mtu ambaye alifanya kurekodi sauti." 21021 21022#~ msgid "Earliest birth year" 21023#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya kwanza" 21024 21025#~ msgid "Earliest death year" 21026#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwanzo" 21027 21028#~ msgid "Edit the details" 21029#~ msgstr "Hariri maelezo" 21030 21031#~ msgid "Edit the media object" 21032#~ msgstr "Hariri vyombo vya habari" 21033 21034#~ msgid "Edit the note" 21035#~ msgstr "Hariri noti" 21036 21037#~ msgid "Edit the source" 21038#~ msgstr "Hariri chanzo" 21039 21040#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID" 21041#~ msgstr "Kuweka mtu binafsi, familia, au ID la chanzo" 21042 21043#~ msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media object should be linked." 21044#~ msgstr "Kuingia au kutafuta ID ya mtu binafsi, familia, au chanzo ambayo hii vyombo vya habari lazima kuwa na mahusiano." 21045 21046#~ msgid "Family list" 21047#~ msgstr "Orodha ya familia" 21048 21049#~ msgid "Find a media object" 21050#~ msgstr "Kupata vyombo vya habari" 21051 21052#~ msgid "Individual list" 21053#~ msgstr "Orodha ya mtu binafsi" 21054 21055#~ msgid "Keep link in list" 21056#~ msgstr "Kuweka kiungo katika orodha" 21057 21058#~ msgid "Latest birth year" 21059#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya mwisho" 21060 21061#~ msgid "Latest death year" 21062#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwisho" 21063 21064#~ msgid "Link to an existing media object" 21065#~ msgstr "Kiungo kwenye vyombo vya habari zilizopo" 21066 21067#~ msgid "Marriage status" 21068#~ msgstr "Hadhi ya ndoa" 21069 21070#~ msgid "Married surname" 21071#~ msgstr "Jina la familia ya ndoa" 21072 21073#, fuzzy 21074#~ msgid "No events for living individuals exist for today." 21075#~ msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa leo." 21076 21077#, fuzzy 21078#~ msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 21079#~ msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa kesho." 21080 21081#~ msgid "No media file was provided." 21082#~ msgstr "Hakuna vyombo vya habari faili yalitolewa." 21083 21084#~ msgid "Others" 21085#~ msgstr "Ingine" 21086 21087#~ msgid "Own charts" 21088#~ msgstr "Chati mwenyewe" 21089 21090#~ msgctxt "FEMALE" 21091#~ msgid "Religious name" 21092#~ msgstr "Jina la kidini" 21093 21094#~ msgctxt "MALE" 21095#~ msgid "Religious name" 21096#~ msgstr "Jina la kidini" 21097 21098#~ msgid "Remove link from list" 21099#~ msgstr "Ondoa kiungo kutoka kwenye orodha" 21100 21101#~ msgid "Search engine" 21102#~ msgstr "Injini tafuti" 21103 21104#~ msgid "Select events" 21105#~ msgstr "Kuchagua matukio" 21106 21107#~ msgid "Select the languages that will be shown in menus." 21108#~ msgstr "Chagua lugha kwamba itakuwa imeonyeshwa katika menyu." 21109 21110#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages" 21111#~ msgstr "Kuonyesha uzaliwa, vifo, na ndoa tu" 21112 21113#, php-format 21114#~ msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created." 21115#~ msgstr "Folder %s haipo, na hivyo haikuweza kupatikana." 21116 21117#~ msgid "The media file %s does not exist." 21118#~ msgstr "Vyombo vya habari faili %s haipo." 21119 21120#~ msgid "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s." 21121#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s." 21122 21123#~ msgid "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s." 21124#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s imekuwa jina kwa %2$s." 21125 21126#~ msgid "The thumbnail file %s does not exist." 21127#~ msgstr "Picha ndogo faili %s haipo." 21128 21129#~ msgid "Theme menu" 21130#~ msgstr "Menyu ya mandhari" 21131 21132#~ msgid "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed." 21133#~ msgstr "Faili hii ni wanaohusishwa na mwingine mti wa familia kwenye seva hii. Ni hauwezi kufutwa, wakiongozwa, au jina mpaka viungo hivi wamekuwa kuondolewa." 21134 21135#~ msgid "Thumbnail files must contain images." 21136#~ msgstr "Mafaili madogo lazima iwe na picha." 21137 21138#~ msgid "Thumbnail to upload" 21139#~ msgstr "Picha ndogo ya kupakia" 21140 21141#, php-format 21142#~ msgid "Total families: %s" 21143#~ msgstr "Jumla ya familia: %s" 21144 21145#, php-format 21146#~ msgid "Total individuals: %s" 21147#~ msgstr "Jumla ya watu binafsi: %s" 21148 21149#~ msgid "Total sources: %s" 21150#~ msgstr "Jumla ya vyanzo: %s" 21151 21152#~ msgid "Unable to find record with ID" 21153#~ msgstr "Haiwezekani kupata rekodi kwa ID" 21154 21155#~ msgid "View all records found in this place" 21156#~ msgstr "Kungalia rekodi zote zilizopatikana katika eneo hili" 21157 21158#~ msgid "Yes" 21159#~ msgstr "Ndiyo" 21160 21161#~ msgid "You must enter a name" 21162#~ msgstr "Lazima uandike jina" 21163 21164#~ msgid "You must enter a real name." 21165#~ msgstr "Lazima uandike jina halisi." 21166 21167#~ msgid "You must enter a username." 21168#~ msgstr "Lazima uandike jina la mtumiaji." 21169 21170#, fuzzy 21171#~ msgid "birth" 21172#~ msgstr "uzaliwa" 21173 21174#~ msgctxt "FEMALE" 21175#~ msgid "birth name" 21176#~ msgstr "jina la kuzaliwa" 21177 21178#~ msgctxt "MALE" 21179#~ msgid "birth name" 21180#~ msgstr "jina la kuzaliwa" 21181 21182#~ msgctxt "FEMALE" 21183#~ msgid "change of name" 21184#~ msgstr "mabadiliko ya jina" 21185 21186#~ msgctxt "MALE" 21187#~ msgid "change of name" 21188#~ msgstr "mabadiliko ya jina" 21189 21190#~ msgid "death" 21191#~ msgstr "kifo" 21192 21193#~ msgid "half-year after marriage" 21194#~ msgstr "Mwaka nusu baada ya ndoa" 21195 21196#~ msgid "marriage" 21197#~ msgstr "ndoa" 21198 21199#~ msgctxt "FEMALE" 21200#~ msgid "married name" 21201#~ msgstr "jina la ndoa" 21202 21203#~ msgctxt "MALE" 21204#~ msgid "married name" 21205#~ msgstr "jina la ndoa" 21206 21207#~ msgid "month" 21208#~ msgstr "Mwezi" 21209 21210#~ msgid "months after marriage" 21211#~ msgstr "miezi baada ya ndoa" 21212 21213#~ msgid "months before and after marriage" 21214#~ msgstr "miezi kabla na baada ya ndoa" 21215 21216#~ msgid "quarters after marriage" 21217#~ msgstr "robo baada ya ndoa" 21218 21219#~ msgctxt "FEMALE" 21220#~ msgid "religious name" 21221#~ msgstr "jina la kidini" 21222 21223#~ msgctxt "MALE" 21224#~ msgid "religious name" 21225#~ msgstr "jina la kidini" 21226 21227#~ msgid "reporting" 21228#~ msgstr "utafutaji" 21229 21230#~ msgid "south" 21231#~ msgstr "kusini" 21232 21233#~ msgid "this record does not exist" 21234#~ msgstr "rekodi hii haipo" 21235 21236#~ msgid "webtrees wiki" 21237#~ msgstr "wiki ya webtrees" 21238 21239#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 21240#~ msgstr "hifadhi data ya webtrees lazima iwe kwenye seva sawa kama PhpGedView" 21241 21242#~ msgid "west" 21243#~ msgstr "magharibi" 21244 21245#, php-format 21246#~ msgid "“%s”" 21247#~ msgstr "“%s”" 21248 21249#~ msgid "“%s” has been added to your favorites." 21250#~ msgstr "%s imekuwa ongezwa kwa vipendwa vyako." 21251