1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:49+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2017-08-01 18:39+0000\n" 7"Last-Translator: Jean-Maurice Omankoy <jean_mau@hotmail.com>\n" 8"Language-Team: Swahili <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sw/>\n" 9"Language: sw\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.10\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " lakini maelezo ni haijulikani" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " katika " 41 42#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300 43#, php-format 44msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 45msgstr "%1$s %2$s ina %3$s moja kiungo kwa %4$s." 46 47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 48#: app/Services/RelationshipService.php:2106 49#, php-format 50msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 51msgstr "" 52 53#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 54#: app/Services/RelationshipService.php:2111 55#, php-format 56msgid "%1$s %2$s times removed descending" 57msgstr "" 58 59#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:66 60#, php-format 61msgid "%1$s (%2$s)" 62msgstr "%1$s (%2$s)" 63 64#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:268 65#, php-format 66msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 67msgstr "KB %1$s walikuwa kupakuliwa katika sekunde %2$s." 68 69#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:96 70#, php-format 71msgid "%1$s does not exist" 72msgstr "" 73 74#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:225 76#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 77#, php-format 78msgid "%1$s does not exist." 79msgstr "%1$s haipo." 80 81#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 82#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:222 83#, php-format 84msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 85msgstr "%1$s haipo. Ulimaanisha %2$s?" 86 87#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 88#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:255 89#, php-format 90msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 91msgstr "%1$s hana kiungo na %2$s." 92 93#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 94#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:289 95#, php-format 96msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 97msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 98msgstr[0] "faili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s." 99msgstr[1] "mafaili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s." 100 101#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR 102#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:246 103#, php-format 104msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 105msgstr "%1$s ni %2$s lakini %3$s inatarajiwa." 106 107#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 108#: app/Services/RelationshipService.php:2364 109#, php-format 110msgid "%1$s × %2$s" 111msgstr "%1$s × %2$s" 112 113#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 114#: app/Services/RelationshipService.php:2342 115#, php-format 116msgctxt "FEMALE" 117msgid "%1$s × %2$s" 118msgstr "%1$s × %2$s" 119 120#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 121#: app/Services/RelationshipService.php:2319 122#, php-format 123msgctxt "MALE" 124msgid "%1$s × %2$s" 125msgstr "%1$s × %2$s" 126 127#. I18N: image dimensions, width × height 128#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:354 app/MediaFile.php:329 129#, php-format 130msgid "%1$s × %2$s pixels" 131msgstr "pixels %1$s × %2$s" 132 133#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 134#: app/Elements/AbstractElement.php:211 135#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:138 136#, php-format 137msgid "%1$s: %2$s" 138msgstr "" 139 140#. I18N: A range of numbers 141#: app/Individual.php:481 app/Module/StatisticsChartModule.php:860 142#, php-format 143msgid "%1$s–%2$s" 144msgstr "%1$s–%2$s" 145 146#: app/Services/RelationshipService.php:2132 147#, php-format 148msgid "%1$s’s %2$s" 149msgstr "%1$s ya %2$s" 150 151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 152#: app/I18N.php:623 153msgid "%H:%i:%s" 154msgstr "%H:%i:%s" 155 156#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 157#: app/I18N.php:263 158msgid "%j %F %Y" 159msgstr "%j %F %Y" 160 161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 162#, php-format 163msgid "%s BCE" 164msgstr "%s BCE" 165 166#. I18N: size of file in KB 167#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 app/MediaFile.php:314 168#: app/Services/MediaFileService.php:104 169#, php-format 170msgid "%s KB" 171msgstr "%s KB" 172 173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613 174#, php-format 175msgid "%s and her ancestors" 176msgstr "%s na mababu yake" 177 178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:622 179#, php-format 180msgid "%s and his ancestors" 181msgstr "%s na mababu yake" 182 183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947 184#, php-format 185msgid "%s and the individuals that reference it." 186msgstr "" 187 188#. I18N: %s is a family (husband + wife) 189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:511 190#, php-format 191msgid "%s and their children" 192msgstr "%s na watoto wao" 193 194#. I18N: %s is a family (husband + wife) 195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:513 196#, php-format 197msgid "%s and their descendants" 198msgstr "%s na watoto wao" 199 200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88 201#, php-format 202msgid "%s anonymous signed-in user" 203msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 204msgstr[0] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti" 205msgstr[1] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti" 206 207#: resources/views/family-page-children.phtml:19 208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42 209#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40 210#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 211#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16 212#, php-format 213msgid "%s child" 214msgid_plural "%s children" 215msgstr[0] "mtoto %s" 216msgstr[1] "watoto %s" 217 218#: app/Age.php:106 app/Elements/AgeAtEvent.php:84 219#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340 220#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:954 221#, php-format 222msgid "%s day" 223msgid_plural "%s days" 224msgstr[0] "siku %s" 225msgstr[1] "siku %s" 226 227#: resources/views/calendar-list.phtml:23 228#, php-format 229msgid "%s family" 230msgid_plural "%s families" 231msgstr[0] "" 232msgstr[1] "" 233 234#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 235#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:111 236#, php-format 237msgid "%s family has been updated." 238msgid_plural "%s families have been updated." 239msgstr[0] "familia %s imekuwa sasishwa." 240msgstr[1] "familia %s wamekuwa sasishwa." 241 242#: resources/views/admin/locations.phtml:109 243#, php-format 244msgid "%s family tree" 245msgid_plural "%s family trees" 246msgstr[0] "mti wa familia %s" 247msgstr[1] "miti ya familia %s" 248 249#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 250#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 251#, php-format 252msgid "%s grandchild" 253msgid_plural "%s grandchildren" 254msgstr[0] "mjukuu %s" 255msgstr[1] "wajukuu %s" 256 257#: app/Module/LifespansChartModule.php:276 258#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38 259#: resources/views/calendar-list.phtml:18 260#, php-format 261msgid "%s individual" 262msgid_plural "%s individuals" 263msgstr[0] "mtu binafsi %s" 264msgstr[1] "watu binafsi %s" 265 266#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75 267#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:101 268#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:107 269#, php-format 270msgid "%s individual has been updated." 271msgid_plural "%s individuals have been updated." 272msgstr[0] "mtu binafsi %s amekuwa sasishwa." 273msgstr[1] "watu binafsi %s wanakuwa sasishwa." 274 275#: app/Module/UserMessagesModule.php:164 276#, php-format 277msgid "%s message" 278msgid_plural "%s messages" 279msgstr[0] "ujumbe %s" 280msgstr[1] "ujumbe %s" 281 282#: app/Age.php:102 app/Elements/AgeAtEvent.php:82 283#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346 284#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:959 285#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196 286#, php-format 287msgid "%s month" 288msgid_plural "%s months" 289msgstr[0] "mwezi %s" 290msgstr[1] "miezi %s" 291 292#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91 293#, php-format 294msgid "%s note has been updated." 295msgid_plural "%s notes have been updated." 296msgstr[0] "noti %s imekuwa sasishwa." 297msgstr[1] "noti %s zimekuwa sasishwa." 298 299#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 300#: app/Services/RelationshipService.php:2079 301#, php-format 302msgid "%s once removed ascending" 303msgstr "" 304 305#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 306#: app/Services/RelationshipService.php:2084 307#, php-format 308msgid "%s once removed descending" 309msgstr "" 310 311#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83 312#, php-format 313msgid "%s repository has been updated." 314msgid_plural "%s repositories have been updated." 315msgstr[0] "" 316msgstr[1] "" 317 318#. I18N: %s is a person's name 319#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 320#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 321#, php-format 322msgid "%s sent you the following message." 323msgstr "%s amekutumia ujumbe zifuatazo." 324 325#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99 326#, php-format 327msgid "%s signed-in user" 328msgid_plural "%s signed-in users" 329msgstr[0] "%s aliyeingia katika akaunti" 330msgstr[1] "%s waliongia katika akaunti" 331 332#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87 333#, php-format 334msgid "%s source has been updated." 335msgid_plural "%s sources have been updated." 336msgstr[0] "chanzo %s kimekuwa sasishwa." 337msgstr[1] "vyanzo %s vimekuwa sasishwa." 338 339#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 340#: app/Services/RelationshipService.php:2097 341#, php-format 342msgid "%s three times removed ascending" 343msgstr "" 344 345#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 346#: app/Services/RelationshipService.php:2102 347#, php-format 348msgid "%s three times removed descending" 349msgstr "" 350 351#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 352#: app/Services/RelationshipService.php:2088 353#, php-format 354msgid "%s twice removed ascending" 355msgstr "" 356 357#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 358#: app/Services/RelationshipService.php:2093 359#, php-format 360msgid "%s twice removed descending" 361msgstr "" 362 363#: app/Elements/AgeAtEvent.php:83 364#, php-format 365msgid "%s week" 366msgid_plural "%s weeks" 367msgstr[0] "wiki %s" 368msgstr[1] "wiki %s" 369 370#: app/Age.php:98 app/Elements/AgeAtEvent.php:81 371#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 372#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:964 373#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194 374#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 375#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 376#, php-format 377msgid "%s year" 378msgid_plural "%s years" 379msgstr[0] "mwaka %s" 380msgstr[1] "miaka %s" 381 382#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:161 383#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 384#, php-format 385msgid "%s year anniversary" 386msgstr "%s mwaka maadhimisho" 387 388#: app/Services/RelationshipService.php:2282 389#, php-format 390msgid "%s × cousin" 391msgstr "%s × binamu" 392 393#: app/Services/RelationshipService.php:2246 394#, php-format 395msgctxt "FEMALE" 396msgid "%s × cousin" 397msgstr "%s × binamu" 398 399#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 400#: app/Services/RelationshipService.php:2209 401#, php-format 402msgctxt "MALE" 403msgid "%s × cousin" 404msgstr "%s × binamu" 405 406#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 407#: app/Date/JulianDate.php:98 408#, fuzzy, php-format 409msgid "%s BCE" 410msgstr "%s BCE" 411 412#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 413#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 414#, fuzzy, php-format 415msgid "%s CE" 416msgstr "%s CE" 417 418#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 419#: app/Module/StatisticsChartModule.php:865 420#, fuzzy, php-format 421msgid "%s+" 422msgstr "%s+" 423 424#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614 425#, php-format 426msgid "%s, her ancestors and their families" 427msgstr "%s, na mababu yake na familia zao" 428 429#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611 430#, php-format 431msgid "%s, her parents and siblings" 432msgstr "%s, wazazi na ndugu zao" 433 434#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612 435#, php-format 436msgid "%s, her spouses and children" 437msgstr "%s, wanandoa wake na watoto" 438 439#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615 440#, php-format 441msgid "%s, her spouses and descendants" 442msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi" 443 444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:623 445#, php-format 446msgid "%s, his ancestors and their families" 447msgstr "%s, mababu zake na familia zao" 448 449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:620 450#, php-format 451msgid "%s, his parents and siblings" 452msgstr "%s, wazazi na ndugu zao" 453 454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:621 455#, php-format 456msgid "%s, his spouses and children" 457msgstr "%s, wanandoa wake na watoto" 458 459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:624 460#, php-format 461msgid "%s, his spouses and descendants" 462msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi" 463 464#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 465#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33 466#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34 467msgid "<select>" 468msgstr "<teua>" 469 470#: app/Functions/FunctionsPrint.php:327 471#, php-format 472msgid "(%s after death)" 473msgstr "(%s baada ya kifo)" 474 475#. I18N: The current age of a living individual 476#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:187 477#, php-format 478msgid "(age %s)" 479msgstr "" 480 481#. I18N: The age of an individual at a given date 482#: app/Functions/FunctionsPrint.php:310 483#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:370 484#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:174 485#, php-format 486msgid "(aged %s)" 487msgstr "(wenye umri %s)" 488 489#. I18N: The age of an individual at a given date 490#: app/Functions/FunctionsPrint.php:306 491#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:367 492#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:171 493#, php-format 494msgctxt "Female" 495msgid "(aged %s)" 496msgstr "" 497 498#. I18N: The age of an individual at a given date 499#: app/Functions/FunctionsPrint.php:302 500#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:364 501#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 502#, php-format 503msgctxt "Male" 504msgid "(aged %s)" 505msgstr "" 506 507#. I18N: %s is a number 508#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 509#, php-format 510msgid "(filtered from %s total entries)" 511msgstr "(Kuchujwa kutoka jumla ya miinglio %s)" 512 513#: app/Functions/FunctionsPrint.php:323 514msgid "(on the date of death)" 515msgstr "(tarehe ya kifo)" 516 517#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 518#: app/I18N.php:336 519msgid ", " 520msgstr ", " 521 522#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 523msgctxt "CENTURY" 524msgid "10th" 525msgstr "ya kumi" 526 527#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 528msgctxt "CENTURY" 529msgid "11th" 530msgstr "ya kumi na moja" 531 532#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 533msgctxt "CENTURY" 534msgid "12th" 535msgstr "ya kumi na mbili" 536 537#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 538msgctxt "CENTURY" 539msgid "13th" 540msgstr "ya kumi na tatu" 541 542#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 543msgctxt "CENTURY" 544msgid "14th" 545msgstr "ya kumi na nne" 546 547#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 548msgctxt "CENTURY" 549msgid "15th" 550msgstr "ya kumi na tano" 551 552#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 553msgctxt "CENTURY" 554msgid "16th" 555msgstr "ya kumi na sita" 556 557#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 558msgctxt "CENTURY" 559msgid "17th" 560msgstr "ya kumi na saba" 561 562#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 563msgctxt "CENTURY" 564msgid "18th" 565msgstr "ya kumi na nane" 566 567#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 568msgctxt "CENTURY" 569msgid "19th" 570msgstr "ya kumi na tisa" 571 572#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 573msgctxt "CENTURY" 574msgid "1st" 575msgstr "ya kwanza" 576 577#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 578msgctxt "CENTURY" 579msgid "20th" 580msgstr "ya ishirini" 581 582#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 583msgctxt "CENTURY" 584msgid "21st" 585msgstr "ya ishrini na moja" 586 587#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 588msgctxt "CENTURY" 589msgid "2nd" 590msgstr "ya pili" 591 592#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 593msgctxt "CENTURY" 594msgid "3rd" 595msgstr "ya tatu" 596 597#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 598msgctxt "CENTURY" 599msgid "4th" 600msgstr "ya nne" 601 602#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 603msgctxt "CENTURY" 604msgid "5th" 605msgstr "ya tano" 606 607#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 608msgctxt "CENTURY" 609msgid "6th" 610msgstr "ya sita" 611 612#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 613msgctxt "CENTURY" 614msgid "7th" 615msgstr "ya saba" 616 617#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 618msgctxt "CENTURY" 619msgid "8th" 620msgstr "ya nane" 621 622#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 623msgctxt "CENTURY" 624msgid "9th" 625msgstr "ya tisa" 626 627#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:150 628#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 629msgid "<default theme>" 630msgstr "<mandhari ya chaguo-msingi>" 631 632#: resources/views/register-page.phtml:26 633msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 634msgstr "" 635 636#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 637#: app/Fact.php:613 app/Functions/FunctionsPrint.php:106 638#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:399 639#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402 640#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:476 641#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:490 642#, php-format 643msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 644msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 645 646#. I18N: URL = web address 647#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33 648msgid "A URL" 649msgstr "" 650 651#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 652#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:116 653msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 654msgstr "Chati kuangazishwa mahusiano baina ya watu wawili." 655 656#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 657#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103 658msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 659msgstr "Chati za mababu na kizazi ya mtu binafsi, kama kitabu cha familia." 660 661#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 662#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96 663msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 664msgstr "" 665 666#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 667#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129 668msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 669msgstr "" 670 671#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 672#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119 673msgid "A chart of an individual’s ancestors." 674msgstr "Chati za mababu ya mtu binafsi." 675 676#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 677#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119 678msgid "A chart of an individual’s descendants." 679msgstr "Chati ya kizazi ya mtu binafsi." 680 681#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 682#: app/Module/LifespansChartModule.php:121 683msgid "A chart of individuals’ lifespans." 684msgstr "" 685 686#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 687msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 688msgstr "" 689 690#. I18N: Description of a “Data fix” module 691#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 692msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 693msgstr "" 694 695#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 696#: app/Module/FanChartModule.php:130 697msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 698msgstr "" 699 700#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27 701#: resources/views/admin/trees-export.phtml:26 702#: resources/views/admin/trees-import.phtml:54 703#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29 704#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:89 705msgid "A file on the server" 706msgstr "faili kwenye seva" 707 708#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:51 709#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51 710#: resources/views/admin/trees-import.phtml:43 711#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25 712#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41 713msgid "A file on your computer" 714msgstr "faili kwenye kompyuta yako" 715 716#. I18N: Description of the “My page” module 717#: app/Module/UserWelcomeModule.php:73 718msgid "A greeting message and useful links for a user." 719msgstr "Ujumbe wa salamu na viungo vya faida kwa mtumiaji." 720 721#. I18N: Description of the “Home page” module 722#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71 723msgid "A greeting message for site visitors." 724msgstr "Ujumbe wa salamu kwa wageni tovuti." 725 726#. I18N: Description of the “Contact information” module 727#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68 728msgid "A link to the site contacts." 729msgstr "" 730 731#. I18N: Description of the “webtrees” module 732#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 733msgid "A link to the webtrees home page." 734msgstr "" 735 736#. I18N: Description of the “Branches” module 737#: app/Module/BranchesListModule.php:115 738msgid "A list of branches of a family." 739msgstr "" 740 741#. I18N: Description of the “Pending changes” module 742#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 743msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 744msgstr "Orodha ya mabadiliko ambayo yanahitaji upya kwa msimamizi, na kuarifiwa barua pepe." 745 746#. I18N: Description of the “Families” module 747#: app/Module/FamilyListModule.php:57 748msgid "A list of families." 749msgstr "" 750 751#. I18N: Description of the “FAQ” module 752#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84 753msgid "A list of frequently asked questions and answers." 754msgstr "Orodha ya maswali ya kuulizwa mara na majibu." 755 756#. I18N: Description of the “Individuals” module 757#: app/Module/IndividualListModule.php:110 758msgid "A list of individuals." 759msgstr "" 760 761#. I18N: Description of the “Locations” module 762#: app/Module/LocationListModule.php:84 763msgid "A list of locations." 764msgstr "" 765 766#. I18N: Description of the “Media objects” module 767#: app/Module/MediaListModule.php:93 768msgid "A list of media objects." 769msgstr "" 770 771#. I18N: Description of the “Recent changes” module 772#: app/Module/RecentChangesModule.php:99 773msgid "A list of records that have been updated recently." 774msgstr "Orodha ya rekodi ambayo yamekuwa sasishwa hivi karibuni." 775 776#. I18N: Description of the “Repositories” module 777#: app/Module/RepositoryListModule.php:84 778msgid "A list of repositories." 779msgstr "" 780 781#. I18N: Description of the “Shared notes” module 782#: app/Module/NoteListModule.php:81 783msgid "A list of shared notes." 784msgstr "" 785 786#. I18N: Description of the “Sources” module 787#: app/Module/SourceListModule.php:83 788msgid "A list of sources." 789msgstr "" 790 791#. I18N: Description of the “Shared submitters” module 792#: app/Module/SubmitterListModule.php:84 793msgid "A list of submitters." 794msgstr "" 795 796#. I18N: Description of “Research tasks” module 797#: app/Module/ResearchTaskModule.php:74 798msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 799msgstr "Orodha ya majukumu na shughuli ambazo zinatumika katika mti wa familia." 800 801#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 802#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 803msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 804msgstr "" 805 806#. I18N: Description of the “On this day” module 807#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 808msgid "A list of the anniversaries that occur today." 809msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo kutokea leo." 810 811#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 812#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:116 813msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 814msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo yatatokea katika siku za usoni." 815 816#. I18N: Description of the “Top given names” module 817#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 818msgid "A list of the most popular given names." 819msgstr "Orodha ya majina ya kwanza maarufu." 820 821#. I18N: Description of the “Top surnames” module 822#: app/Module/TopSurnamesModule.php:76 823msgid "A list of the most popular surnames." 824msgstr "Orodha ya majina ya familia maarufu zaidi." 825 826#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 827#: app/Module/TopPageViewsModule.php:58 828msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 829msgstr "Orodha ya kurasa ambayo yamekuwa kutazamwa idadi zaidi ya mara." 830 831#. I18N: Description of the “Who is online” module 832#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 833msgid "A list of users and visitors who are currently online." 834msgstr "Orodha ya watumiaji na wageni ambao kwa sasa mtandaoni." 835 836#: resources/views/help/media-object.phtml:8 837msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 838msgstr "" 839 840#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 841#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 842#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 843#, php-format 844msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 845msgstr "" 846 847#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81 848#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 849#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 850msgid "A new version of webtrees is available." 851msgstr "Toleo jipya la webtrees inapatikana." 852 853#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:101 854#, php-format 855msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 856msgstr "" 857 858#. I18N: Description of the “Journal” module 859#: app/Module/UserJournalModule.php:66 860msgid "A private area to record notes or keep a journal." 861msgstr "" 862 863#. I18N: %s is a server name/URL 864#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 865#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 866#, php-format 867msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 868msgstr "" 869 870#. I18N: Description of the “Pedigree” module 871#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 872#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 873msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 874msgstr "" 875 876#. I18N: Description of the “Ancestors” module 877#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 878#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 879msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 880msgstr "" 881 882#. I18N: Description of the “Descendants” module 883#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 884#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 885msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 886msgstr "" 887 888#. I18N: Description of the “Individual” module 889#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 890#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 891msgid "A report of an individual’s details." 892msgstr "Ripoti hiyo wa maelezo ya mtu binafsi." 893 894#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 895msgid "A report of facts which are supported by a given source." 896msgstr "" 897 898#. I18N: Description of the “Family” module 899#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 900#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 901msgid "A report of family members and their details." 902msgstr "Ripoti ya wanafamilia na maelezo yao." 903 904#. I18N: Description of the “Deaths” module 905#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 906msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 907msgstr "" 908 909#. I18N: Description of the “Occupations” module 910#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 911#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 912msgid "A report of individuals who had a given occupation." 913msgstr "" 914 915#. I18N: Description of the “Births” module 916#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 917msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 918msgstr "" 919 920#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 921#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 922#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 923msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 924msgstr "" 925 926#. I18N: Description of the “Marriages” module 927#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 928#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 929msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 930msgstr "" 931 932#. I18N: Description of the “Changes” module 933#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 934#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 935msgid "A report of recent and pending changes." 936msgstr "" 937 938#. I18N: Description of the “Related families” 939#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 940#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 941msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 942msgstr "" 943 944#. I18N: Description of the “Related individuals” module 945#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 946#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 947msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 948msgstr "" 949 950#. I18N: Description of the “Source” module 951#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 952msgid "A report of the information provided by a source." 953msgstr "" 954 955#. I18N: Description of the “Missing data” 956#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 957#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 958msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 959msgstr "" 960 961#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 962#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 963#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 964msgid "A report of vital records for a given date or place." 965msgstr "" 966 967#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233 968msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 969msgstr "" 970 971#. I18N: Description of the “Family navigator” module 972#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 973msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 974msgstr "" 975 976#. I18N: Description of the “Extra information” module 977#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:68 978msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 979msgstr "" 980 981#. I18N: Description of the “Descendants” module 982#: app/Module/DescendancyModule.php:73 983msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 984msgstr "Mwambaa upande kuonyesha kizazi cha mtu binafsi." 985 986#. I18N: Description of the “Families” module 987#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 988msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 989msgstr "" 990 991#. I18N: Description of the “Facts and events” module 992#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:81 993msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 994msgstr "" 995 996#. I18N: Description of the “Media” module 997#: app/Module/MediaTabModule.php:71 998msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 999msgstr "" 1000 1001#. I18N: Description of the “Notes” module 1002#: app/Module/NotesTabModule.php:70 1003msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1004msgstr "" 1005 1006#. I18N: Description of the “Sources” module 1007#: app/Module/SourcesTabModule.php:70 1008msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1009msgstr "" 1010 1011#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1012#: app/Module/TimelineChartModule.php:109 1013msgid "A timeline displaying individual events." 1014msgstr "" 1015 1016#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 1017msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1018msgstr "" 1019 1020#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1021#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1022#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1023#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1024#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1025#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1026#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1027#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1028#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1029#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1030#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1031#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1032#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1033#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1035#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1036msgctxt "paper size" 1037msgid "A3" 1038msgstr "A3" 1039 1040#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1041#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1042#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1043#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1044#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1045#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1046#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1047#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1048#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1049#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1050#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1051#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1052#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1053#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1055#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1056msgctxt "paper size" 1057msgid "A4" 1058msgstr "A4" 1059 1060#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 1061#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 1062#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 1063#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 1064#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 1065#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:23 1066msgid "API key" 1067msgstr "" 1068 1069#. I18N: Location of an LDS church temple 1070#: app/Elements/TempleCode.php:53 1071msgid "Aba, Nigeria" 1072msgstr "" 1073 1074#: app/Date/JalaliDate.php:266 1075msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1076msgid "Aban" 1077msgstr "" 1078 1079#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1080#: app/Date/JalaliDate.php:139 1081msgctxt "GENITIVE" 1082msgid "Aban" 1083msgstr "" 1084 1085#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1086#: app/Date/JalaliDate.php:229 1087msgctxt "INSTRUMENTAL" 1088msgid "Aban" 1089msgstr "" 1090 1091#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1092#: app/Date/JalaliDate.php:184 1093msgctxt "LOCATIVE" 1094msgid "Aban" 1095msgstr "" 1096 1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1098#: app/Date/JalaliDate.php:94 1099msgctxt "NOMINATIVE" 1100msgid "Aban" 1101msgstr "" 1102 1103#. I18N: A configuration setting 1104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 1105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 1106#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595 1107msgid "Abbreviate place names" 1108msgstr "" 1109 1110#: app/Factories/ElementFactory.php:683 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:201 1111#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:133 1112#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:56 1113#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95 1114#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 1115msgid "Abbreviation" 1116msgstr "" 1117 1118#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 1119#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 1120msgid "Accept" 1121msgstr "Kubali" 1122 1123#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 1124msgid "Accept all changes" 1125msgstr "Kubali mabadiliko yote" 1126 1127#: resources/views/admin/components.phtml:42 1128#: resources/views/admin/components.phtml:105 1129#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:243 1130msgid "Access level" 1131msgstr "kiwango cha mwingilio" 1132 1133#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230 1134msgid "Access to family trees" 1135msgstr "Upatikanaji wa miti ya familia" 1136 1137#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 1138msgid "Account approval and email verification" 1139msgstr "" 1140 1141#. I18N: Location of an LDS church temple 1142#: app/Elements/TempleCode.php:54 1143msgid "Accra, Ghana" 1144msgstr "Accra, Ghana" 1145 1146#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 1147msgid "Action" 1148msgstr "" 1149 1150#. I18N: a month in the Jewish calendar 1151#: app/Date/JewishDate.php:190 1152msgctxt "GENITIVE" 1153msgid "Adar" 1154msgstr "" 1155 1156#. I18N: a month in the Jewish calendar 1157#: app/Date/JewishDate.php:294 1158msgctxt "INSTRUMENTAL" 1159msgid "Adar" 1160msgstr "" 1161 1162#. I18N: a month in the Jewish calendar 1163#: app/Date/JewishDate.php:242 1164msgctxt "LOCATIVE" 1165msgid "Adar" 1166msgstr "" 1167 1168#. I18N: a month in the Jewish calendar 1169#: app/Date/JewishDate.php:138 1170msgctxt "NOMINATIVE" 1171msgid "Adar" 1172msgstr "" 1173 1174#. I18N: a month in the Jewish calendar 1175#: app/Date/JewishDate.php:188 1176msgctxt "GENITIVE" 1177msgid "Adar I" 1178msgstr "" 1179 1180#. I18N: a month in the Jewish calendar 1181#: app/Date/JewishDate.php:292 1182msgctxt "INSTRUMENTAL" 1183msgid "Adar I" 1184msgstr "" 1185 1186#. I18N: a month in the Jewish calendar 1187#: app/Date/JewishDate.php:240 1188msgctxt "LOCATIVE" 1189msgid "Adar I" 1190msgstr "" 1191 1192#. I18N: a month in the Jewish calendar 1193#: app/Date/JewishDate.php:136 1194msgctxt "NOMINATIVE" 1195msgid "Adar I" 1196msgstr "" 1197 1198#. I18N: a month in the Jewish calendar 1199#: app/Date/JewishDate.php:208 1200msgctxt "GENITIVE" 1201msgid "Adar II" 1202msgstr "" 1203 1204#. I18N: a month in the Jewish calendar 1205#: app/Date/JewishDate.php:312 1206msgctxt "INSTRUMENTAL" 1207msgid "Adar II" 1208msgstr "" 1209 1210#. I18N: a month in the Jewish calendar 1211#: app/Date/JewishDate.php:260 1212msgctxt "LOCATIVE" 1213msgid "Adar II" 1214msgstr "" 1215 1216#. I18N: a month in the Jewish calendar 1217#: app/Date/JewishDate.php:156 1218msgctxt "NOMINATIVE" 1219msgid "Adar II" 1220msgstr "" 1221 1222#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1223#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1224msgid "Add" 1225msgstr "Kuongeza" 1226 1227#: app/Module/ClippingsCartModule.php:516 1228#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628 1229#: app/Module/ClippingsCartModule.php:745 1230#: app/Module/ClippingsCartModule.php:795 1231#: app/Module/ClippingsCartModule.php:845 1232#: app/Module/ClippingsCartModule.php:895 1233#: app/Module/ClippingsCartModule.php:950 1234#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1012 1235#, php-format 1236msgid "Add %s to the clippings cart" 1237msgstr "Ongeza %s kwa kikapu" 1238 1239#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 1240msgid "Add a brother" 1241msgstr "" 1242 1243#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:98 1244#: resources/views/family-page-menu.phtml:50 1245#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 1246msgid "Add a child" 1247msgstr "Kuongeza mtoto" 1248 1249#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:105 1250#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:157 1251msgid "Add a child to create a one-parent family" 1252msgstr "Kuongeza mtoto kwa kujenga familia wa mzazi moja" 1253 1254#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:97 1255#: resources/views/family-page-children.phtml:45 1256#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 1257msgid "Add a daughter" 1258msgstr "" 1259 1260#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22 1261#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:53 1262#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 1263#, fuzzy 1264msgid "Add a fact" 1265msgstr "Kuongeza jambo" 1266 1267#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:97 1268#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 1269#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 1270#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:49 1271msgid "Add a father" 1272msgstr "Kuongeza baba" 1273 1274#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44 1275#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1276msgid "Add a favorite" 1277msgstr "Ongeza kipendwa" 1278 1279#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:105 1280#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:105 1281#: resources/views/family-page-menu.phtml:37 1282#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 1283#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63 1284#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:136 1285msgid "Add a husband" 1286msgstr "Kuongeza mume" 1287 1288#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:80 1289#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:148 1290#, fuzzy 1291msgid "Add a husband using an existing individual" 1292msgstr "Kuongeza mume kwa kutumia mtu binafsi zilizopo" 1293 1294#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59 1295msgid "Add a journal entry" 1296msgstr "Kuongeza ingizo la shajara" 1297 1298#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:77 1299#: resources/views/media-page-menu.phtml:39 1300#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1301msgid "Add a media file" 1302msgstr "" 1303 1304#: resources/views/individual-page-images.phtml:59 1305#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93 1306msgid "Add a media object" 1307msgstr "Kuongeza vyombo vya habari" 1308 1309#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:95 1310#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 1311#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 1312#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:56 1313msgid "Add a mother" 1314msgstr "Kuongeza mama" 1315 1316#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42 1317msgid "Add a name" 1318msgstr "Kuongeza jina" 1319 1320#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60 1321msgid "Add a news article" 1322msgstr "Kuongeza makala ya habari" 1323 1324#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:53 1325msgid "Add a note" 1326msgstr "Kuongeza noti" 1327 1328#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 1329msgid "Add a sibling" 1330msgstr "" 1331 1332#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 1333msgid "Add a sister" 1334msgstr "" 1335 1336#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:96 1337#: resources/views/family-page-children.phtml:41 1338#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 1339msgid "Add a son" 1340msgstr "" 1341 1342#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:51 1343msgid "Add a source citation" 1344msgstr "" 1345 1346#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:106 1347msgid "Add a spouse" 1348msgstr "Kuongeza mke" 1349 1350#: app/Module/StoriesModule.php:299 1351#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 1352#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 1353msgid "Add a story" 1354msgstr "Kuongeza hadithi" 1355 1356#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1357#: resources/views/admin/control-panel.phtml:518 1358msgid "Add a user" 1359msgstr "Kuongeza mtumiaji" 1360 1361#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:103 1362#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:104 1363#: resources/views/family-page-menu.phtml:44 1364#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 1365#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100 1366#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134 1367msgid "Add a wife" 1368msgstr "Kuongeza mke" 1369 1370#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:83 1371#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146 1372#, fuzzy 1373msgid "Add a wife using an existing individual" 1374msgstr "Kuongeza mke kutumia mtu binafsi zilizopo" 1375 1376#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1377#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 1378#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 1379msgid "Add an FAQ" 1380msgstr "Kuongeza FAQ" 1381 1382#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34 1383msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1384msgstr "" 1385 1386#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22 1387msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1388msgstr "" 1389 1390#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18 1391msgid "Add from clipboard" 1392msgstr "Kuongeza kutoka clipboard" 1393 1394#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1395msgid "Add historic events to an individual’s page." 1396msgstr "" 1397 1398#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1399msgid "Add individuals" 1400msgstr "Kuongeza watu binafsi" 1401 1402#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149 1403msgid "Add marriage details" 1404msgstr "Kuongeza maelezo ya ndoa" 1405 1406#. I18N: Name of a module 1407#: app/Module/FixMissingDeaths.php:58 1408msgid "Add missing death records" 1409msgstr "" 1410 1411#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:46 1412msgid "Add more blocks from the following list." 1413msgstr "" 1414 1415#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 1416msgid "Add more fields" 1417msgstr "" 1418 1419#. I18N: Description of the “Stories” module 1420#: app/Module/StoriesModule.php:78 1421msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1422msgstr "" 1423 1424#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 1425msgid "Add new, and update existing records" 1426msgstr "" 1427 1428#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100 1429msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1430msgstr "" 1431 1432#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1433#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1434msgid "Add styling and scripts to every page." 1435msgstr "" 1436 1437#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file 1438#: resources/views/admin/trees-export.phtml:90 1439msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 1440msgstr "" 1441 1442#. I18N: A configuration setting 1443#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:205 1444msgid "Add to TITLE header tag" 1445msgstr "Kuongeza TITLE header tag" 1446 1447#: app/Module/ClippingsCartModule.php:201 1448#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 1449#, fuzzy 1450msgid "Add to the clippings cart" 1451msgstr "Kuongeza kwa kikapu" 1452 1453#. I18N: A configuration setting 1454#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:147 1455msgid "Add unique identifiers" 1456msgstr "" 1457 1458#: resources/views/admin/trees.phtml:216 1459msgid "Add unlinked records" 1460msgstr "" 1461 1462#. I18N: Description of the “HTML” module 1463#: app/Module/HtmlBlockModule.php:69 1464msgid "Add your own text and graphics." 1465msgstr "Ongeza maandishi yako mwenyewe na ramani." 1466 1467#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:182 1468msgid "Add/edit a journal/news entry" 1469msgstr "" 1470 1471#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:60 1472#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:73 1473#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:75 1474#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:76 1475#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:84 1476#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:85 1477#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:92 1478#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:105 1479#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:107 1480#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:108 1481#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:118 1482#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:119 1483msgid "Additional information" 1484msgstr "" 1485 1486#: app/Factories/ElementFactory.php:276 app/Factories/ElementFactory.php:388 1487#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Factories/ElementFactory.php:661 1488#: app/Factories/ElementFactory.php:708 1489#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:52 1490#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:57 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 1491#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 1492msgid "Address" 1493msgstr "Anwani" 1494 1495#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:389 1496#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:662 1497#: app/Factories/ElementFactory.php:709 1498msgid "Address line 1" 1499msgstr "" 1500 1501#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:390 1502#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:663 1503#: app/Factories/ElementFactory.php:710 1504msgid "Address line 2" 1505msgstr "" 1506 1507#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:391 1508#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:664 1509#: app/Factories/ElementFactory.php:711 1510msgid "Address line 3" 1511msgstr "" 1512 1513#: resources/views/admin/tags.phtml:253 1514msgid "Addresses" 1515msgstr "" 1516 1517#. I18N: Location of an LDS church temple 1518#: app/Elements/TempleCode.php:55 1519msgid "Adelaide, Australia" 1520msgstr "" 1521 1522#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224 1523#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 1524msgid "Administrator" 1525msgstr "Msimamizi" 1526 1527#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 1528msgid "Administrator account" 1529msgstr "Akaunti ya msimamizi" 1530 1531#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209 1532msgid "Administrator comments on user" 1533msgstr "Maoni ya Msimamizi juu ya mtumiaji" 1534 1535#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486 1536msgid "Administrators" 1537msgstr "Wasimamizi" 1538 1539#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61 1540msgctxt "Female pedigree" 1541msgid "Adopted" 1542msgstr "Iliyopitishwa" 1543 1544#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51 1545msgctxt "Male pedigree" 1546msgid "Adopted" 1547msgstr "Iliyopitishwa" 1548 1549#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1550msgctxt "Pedigree" 1551msgid "Adopted" 1552msgstr "Iliyopitishwa" 1553 1554#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1555msgid "Adopted by both parents" 1556msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili" 1557 1558#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 1559#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:92 1560msgid "Adopted by father" 1561msgstr "Iliyopitishwa na baba" 1562 1563#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 1564#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:93 1565msgid "Adopted by mother" 1566msgstr "Iliyopitishwa na baba" 1567 1568#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:71 1569#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:54 1570msgid "Adopted name" 1571msgstr "" 1572 1573#: app/Factories/ElementFactory.php:449 app/Factories/ElementFactory.php:452 1574msgid "Adoption" 1575msgstr "Kupitishwa" 1576 1577#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323 1578msgid "Adoption of a brother" 1579msgstr "Kupitishwa kwa ndugu" 1580 1581#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302 1582msgid "Adoption of a child" 1583msgstr "Kupitishwa kwa mtoto" 1584 1585#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301 1586msgid "Adoption of a daughter" 1587msgstr "Kupitishwa kwa binti" 1588 1589#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371 1590#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394 1591#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417 1592msgid "Adoption of a grandchild" 1593msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu" 1594 1595#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370 1596msgid "Adoption of a granddaughter" 1597msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu" 1598 1599#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393 1600msgctxt "daughter’s daughter" 1601msgid "Adoption of a granddaughter" 1602msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu" 1603 1604#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416 1605msgctxt "son’s daughter" 1606msgid "Adoption of a granddaughter" 1607msgstr "" 1608 1609#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369 1610msgid "Adoption of a grandson" 1611msgstr "" 1612 1613#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392 1614msgctxt "daughter’s son" 1615msgid "Adoption of a grandson" 1616msgstr "" 1617 1618#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415 1619msgctxt "son’s son" 1620msgid "Adoption of a grandson" 1621msgstr "" 1622 1623#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346 1624msgid "Adoption of a half-brother" 1625msgstr "" 1626 1627#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348 1628msgid "Adoption of a half-sibling" 1629msgstr "" 1630 1631#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347 1632msgid "Adoption of a half-sister" 1633msgstr "" 1634 1635#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325 1636msgid "Adoption of a sibling" 1637msgstr "" 1638 1639#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324 1640msgid "Adoption of a sister" 1641msgstr "" 1642 1643#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300 1644msgid "Adoption of a son" 1645msgstr "" 1646 1647#: app/Factories/ElementFactory.php:451 1648msgid "Adoptive parents" 1649msgstr "" 1650 1651#: app/Factories/ElementFactory.php:495 1652msgid "Adult christening" 1653msgstr "" 1654 1655#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:165 1656#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1657msgid "Advanced search" 1658msgstr "" 1659 1660#. I18N: Name of a country or state 1661#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1662msgid "Afghanistan" 1663msgstr "" 1664 1665#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1666msgid "Africa" 1667msgstr "" 1668 1669#: resources/views/admin/trees-create.phtml:61 1670msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1671msgstr "" 1672 1673#: app/Factories/ElementFactory.php:416 app/Functions/FunctionsPrint.php:342 1674#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141 1675#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164 1676#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 1677#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 1678#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 1679#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 1680#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 1681#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 1682#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414 1683msgid "Age" 1684msgstr "Umri" 1685 1686#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12 1687msgid "Age at birth of child" 1688msgstr "Umri wakati wa kuzaliwa kwa mtoto" 1689 1690#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1691msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1692msgstr "" 1693 1694#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42 1695msgid "Age between husband and wife" 1696msgstr "Umri kati ya mume na mke" 1697 1698#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20 1699msgid "Age between siblings" 1700msgstr "Umri kati ya ndugu" 1701 1702#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51 1703msgid "Age between wife and husband" 1704msgstr "Umri kati ya mke na mume" 1705 1706#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12 1707msgid "Age difference" 1708msgstr "Umri tofauti" 1709 1710#: app/Module/StatisticsChartModule.php:644 1711#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1712msgid "Age in year of first marriage" 1713msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa ya kwanza" 1714 1715#: app/Module/StatisticsChartModule.php:583 1716#: resources/views/lists/families-table.phtml:482 1717#: resources/views/lists/families-table.phtml:524 1718#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1719#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12 1720msgid "Age in year of marriage" 1721msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa" 1722 1723#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1724#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1725#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1726msgid "Age interval" 1727msgstr "" 1728 1729#. I18N: A configuration setting 1730#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415 1731msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1732msgstr "Umri wa wazazi karibu na tarehe ya kuzaliwa ya mtoto" 1733 1734#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490 1735#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 1736msgid "Age related to death year" 1737msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kifo" 1738 1739#: app/Factories/ElementFactory.php:284 app/Factories/ElementFactory.php:417 1740#: app/Factories/ElementFactory.php:690 1741msgid "Agency" 1742msgstr "" 1743 1744#. I18N: Name of a country or state 1745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1746msgid "Aland Islands" 1747msgstr "" 1748 1749#. I18N: Name of a country or state 1750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1751msgid "Albania" 1752msgstr "" 1753 1754#. I18N: Name of a module 1755#: app/Module/AlbumModule.php:42 app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:55 1756msgid "Album" 1757msgstr "" 1758 1759#. I18N: Location of an LDS church temple 1760#: app/Elements/TempleCode.php:57 1761msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1762msgstr "" 1763 1764#. I18N: Name of a country or state 1765#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1766msgid "Algeria" 1767msgstr "" 1768 1769#: app/Factories/ElementFactory.php:455 1770msgid "Alias" 1771msgstr "" 1772 1773#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 1774msgid "Alive" 1775msgstr "Hai" 1776 1777#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320 1778#: app/Module/IndividualListModule.php:234 1779#: app/Module/IndividualListModule.php:243 1780#: app/Module/IndividualListModule.php:252 1781#: app/Module/IndividualListModule.php:341 1782#: app/Module/IndividualListModule.php:443 1783#: app/Module/IndividualListModule.php:445 1784#: resources/views/calendar-page.phtml:179 1785#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1786#: resources/views/modules/faq/config.phtml:70 1787#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 1788#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1789#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1790#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1791#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1792#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1793#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1794#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1795#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1796#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1797#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1798#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1799#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1800msgid "All" 1801msgstr "Yote" 1802 1803#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1804#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 1805msgid "All facts and events" 1806msgstr "" 1807 1808#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234 1809msgid "All fields must be completed." 1810msgstr "" 1811 1812#: resources/views/calendar-page.phtml:121 1813#: resources/views/calendar-page.phtml:133 1814msgid "All individuals" 1815msgstr "Watu wote" 1816 1817#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1818#: resources/views/admin/components.phtml:28 1819#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575 1820msgid "All modules" 1821msgstr "" 1822 1823#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:179 1824#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:265 1825msgid "All records" 1826msgstr "" 1827 1828#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1829#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1830msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1831msgstr "" 1832 1833#. I18N: A configuration setting 1834#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 1835msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1836msgstr "" 1837 1838#. I18N: A configuration setting 1839#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 1840msgid "Allow visitors to request a new user account" 1841msgstr "Kuruhusu wageni kuomba akaunti mpya ya mtumiaji" 1842 1843#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:72 1844#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:54 1845#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:113 1846#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:114 1847#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:120 1848#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:55 1849#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:56 1850msgid "Also known as" 1851msgstr "Pia inajulikana kama" 1852 1853#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:62 1854#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:94 1855msgid "Alternative place name" 1856msgstr "" 1857 1858#. I18N: Name of a country or state 1859#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1860msgid "American Samoa" 1861msgstr "" 1862 1863#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1864#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80 1865msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1866msgstr "" 1867 1868#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59 1869msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1870msgstr "" 1871 1872#. I18N: Description of the “Album” module 1873#: app/Module/AlbumModule.php:53 1874msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1875msgstr "" 1876 1877#. I18N: Description of the “Charts” module 1878#: app/Module/ChartsBlockModule.php:80 1879msgid "An alternative way to display charts." 1880msgstr "" 1881 1882#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1883#: app/Module/CensusAssistantModule.php:63 1884msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1885msgstr "" 1886 1887#. I18N: Description of the “Theme change” module 1888#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1889msgid "An alternative way to select a new theme." 1890msgstr "" 1891 1892#. I18N: Description of the “Sign in” module 1893#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1894msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1895msgstr "" 1896 1897#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1898#: app/Module/HourglassChartModule.php:101 1899msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1900msgstr "" 1901 1902#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1903msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1904msgstr "" 1905 1906#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1907#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:64 1908msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1909msgstr "" 1910 1911#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 1912#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 1913msgid "An unexpected database error occurred." 1914msgstr "" 1915 1916#: resources/views/admin/control-panel.phtml:204 1917msgid "An upgrade is available." 1918msgstr "" 1919 1920#. I18N: Name of a module/report 1921#. I18N: Name of a module/chart 1922#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1923#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108 1924#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1925msgid "Ancestors" 1926msgstr "Mababu" 1927 1928#: app/Factories/ElementFactory.php:456 1929msgid "Ancestors interest" 1930msgstr "Maslahi ya mababu" 1931 1932#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1933msgid "Ancestors of " 1934msgstr "Mababu wa " 1935 1936#. I18N: %s is an individual’s name 1937#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154 1938#, php-format 1939msgid "Ancestors of %s" 1940msgstr "Mababu wa %s" 1941 1942#: app/Factories/ElementFactory.php:454 1943msgid "Ancestral file number" 1944msgstr "" 1945 1946#: app/Module/CustomTagsAncestry.php:51 1947msgid "Ancestry PID" 1948msgstr "" 1949 1950#. I18N: Location of an LDS church temple 1951#: app/Elements/TempleCode.php:58 1952msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1953msgstr "" 1954 1955#. I18N: Name of a country or state 1956#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1957msgid "Andorra" 1958msgstr "" 1959 1960#. I18N: Name of a country or state 1961#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1962msgid "Angola" 1963msgstr "" 1964 1965#. I18N: Name of a country or state 1966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1967msgid "Anguilla" 1968msgstr "" 1969 1970#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 1971#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 1972#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238 1973#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248 1974#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:19 1975#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 1976msgid "Anniversary" 1977msgstr "Maadhimisho" 1978 1979#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 1980msgid "Anniversary calendar" 1981msgstr "Kalenda ya maadhimisho" 1982 1983#: app/Factories/ElementFactory.php:320 1984msgid "Annulment" 1985msgstr "" 1986 1987#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 1988msgid "Answer" 1989msgstr "Jibu" 1990 1991#. I18N: Name of a country or state 1992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1993msgid "Antarctica" 1994msgstr "" 1995 1996#. I18N: Name of a country or state 1997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1998msgid "Antigua and Barbuda" 1999msgstr "" 2000 2001#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84 2002msgid "Anyone with a user account can access this website." 2003msgstr "" 2004 2005#. I18N: Location of an LDS church temple 2006#: app/Elements/TempleCode.php:59 2007msgid "Apia, Samoa" 2008msgstr "" 2009 2010#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101 2011#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24 2012#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:56 2013msgid "Apply privacy settings" 2014msgstr "" 2015 2016#. I18N: Label for checkbox 2017#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807 2018#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:308 2019msgid "Apply these preferences to all family trees" 2020msgstr "" 2021 2022#. I18N: Label for checkbox 2023#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:814 2024#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:315 2025msgid "Apply these preferences to new family trees" 2026msgstr "" 2027 2028#: resources/views/admin/users.phtml:35 2029msgid "Approved" 2030msgstr "Inakubaliwa" 2031 2032#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105 2033msgid "Approved by administrator" 2034msgstr "Inakubaliwa na msimamizi" 2035 2036#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 2037#, fuzzy 2038msgctxt "Abbreviation for April" 2039msgid "Apr" 2040msgstr "Apr" 2041 2042#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 2043msgctxt "GENITIVE" 2044msgid "April" 2045msgstr "Aprili" 2046 2047#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 2048msgctxt "INSTRUMENTAL" 2049msgid "April" 2050msgstr "Aprili" 2051 2052#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 2053msgctxt "LOCATIVE" 2054msgid "April" 2055msgstr "Aprili" 2056 2057#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 2058#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 2059#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2060msgctxt "NOMINATIVE" 2061msgid "April" 2062msgstr "Aprili" 2063 2064#. I18N: The name of a colour-scheme 2065#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2066msgid "Aqua Marine" 2067msgstr "" 2068 2069#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 2070#, php-format 2071msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2072msgstr "" 2073 2074#: resources/views/individual-name.phtml:87 2075#: resources/views/media-page-details.phtml:41 2076msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2077msgstr "" 2078 2079#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 2080#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:136 2081msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2082msgstr "" 2083 2084#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:253 2085#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41 2086#: resources/views/admin/trees.phtml:115 2087#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 2088#: resources/views/edit-account-page.phtml:175 2089#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 2090#: resources/views/individual-page-menu.phtml:116 2091#: resources/views/media-page-menu.phtml:73 2092#: resources/views/modules/faq/config.phtml:98 2093#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 2094#: resources/views/modules/stories/config.phtml:84 2095#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 2096#: resources/views/record-page-menu.phtml:45 2097#, php-format 2098msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2099msgstr "Unauhakika unataka kufuta %s?" 2100 2101#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 2102msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2103msgstr "" 2104 2105#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 2106msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2107msgstr "" 2108 2109#. I18N: Name of a country or state 2110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2111msgid "Argentina" 2112msgstr "" 2113 2114#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2115#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2116#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2117#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2118#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2119#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2120#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2121#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2122#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2123#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2124#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2125#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2126#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2127#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2128#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2129#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2130msgctxt "font name" 2131msgid "Arial" 2132msgstr "" 2133 2134#. I18N: Name of a country or state 2135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2136msgid "Armenia" 2137msgstr "" 2138 2139#. I18N: Name of a country or state 2140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2141msgid "Aruba" 2142msgstr "" 2143 2144#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 2145msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2146msgstr "" 2147 2148#. I18N: The name of a colour-scheme 2149#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2150msgid "Ash" 2151msgstr "" 2152 2153#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2154msgid "Asia" 2155msgstr "" 2156 2157#: app/Factories/ElementFactory.php:457 2158#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402 2159#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:100 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:149 2160#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:77 2161#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:109 2162#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:54 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:54 2163#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:68 2164msgid "Associate" 2165msgstr "" 2166 2167#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 2168msgid "Associate events with this source" 2169msgstr "" 2170 2171#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31 2172msgid "Associated events" 2173msgstr "" 2174 2175#. I18N: Location of an LDS church temple 2176#: app/Elements/TempleCode.php:61 2177msgid "Asuncion, Paraguay" 2178msgstr "" 2179 2180#. I18N: Name of a country or state 2181#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2182msgid "At sea" 2183msgstr "" 2184 2185#. I18N: Location of an LDS church temple 2186#: app/Elements/TempleCode.php:62 2187msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2188msgstr "" 2189 2190#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2191msgid "Attendant" 2192msgstr "" 2193 2194#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2195msgctxt "FEMALE" 2196msgid "Attendant" 2197msgstr "" 2198 2199#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2200msgctxt "MALE" 2201msgid "Attendant" 2202msgstr "" 2203 2204#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2205msgid "Attending" 2206msgstr "" 2207 2208#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2209msgctxt "FEMALE" 2210msgid "Attending" 2211msgstr "" 2212 2213#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2214msgctxt "MALE" 2215msgid "Attending" 2216msgstr "" 2217 2218#. I18N: Type of media object 2219#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:59 2220#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:99 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:125 2221#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:140 app/Module/CustomTagsLegacy.php:130 2222msgid "Audio" 2223msgstr "" 2224 2225#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 2226msgctxt "Abbreviation for August" 2227msgid "Aug" 2228msgstr "Ago" 2229 2230#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105 2231msgctxt "GENITIVE" 2232msgid "August" 2233msgstr "Agosti" 2234 2235#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175 2236msgctxt "INSTRUMENTAL" 2237msgid "August" 2238msgstr "Agosti" 2239 2240#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140 2241msgctxt "LOCATIVE" 2242msgid "August" 2243msgstr "Agosti" 2244 2245#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 2246#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 2247#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2248msgctxt "NOMINATIVE" 2249msgid "August" 2250msgstr "Agosti" 2251 2252#. I18N: Name of a country or state 2253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2254msgid "Australia" 2255msgstr "Australia" 2256 2257#. I18N: Name of a country or state 2258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2259msgid "Austria" 2260msgstr "Austria" 2261 2262#: app/Factories/ElementFactory.php:684 2263#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96 2264#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 2265msgid "Author" 2266msgstr "Mwandishi" 2267 2268#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:52 2269#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:60 2270#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:69 2271#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:70 2272#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:73 2273#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:74 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:53 2274#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:67 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:81 2275#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:83 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:85 2276#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:87 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:89 2277#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:91 2278msgid "Author of last change" 2279msgstr "Mwandishi wa mabadiliko ya mwisho" 2280 2281#. I18N: Automatic suggestions when you type 2282#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2283#: resources/views/admin/control-panel.phtml:640 2284msgid "Autocomplete" 2285msgstr "" 2286 2287#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155 2288msgid "Automatically accept changes made by this user" 2289msgstr "" 2290 2291#. I18N: A configuration setting 2292#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 2293msgid "Automatically expand notes" 2294msgstr "" 2295 2296#. I18N: A configuration setting 2297#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 2298msgid "Automatically expand sources" 2299msgstr "" 2300 2301#. I18N: a month in the Jewish calendar 2302#: app/Date/JewishDate.php:200 2303msgctxt "GENITIVE" 2304msgid "Av" 2305msgstr "" 2306 2307#. I18N: a month in the Jewish calendar 2308#: app/Date/JewishDate.php:304 2309msgctxt "INSTRUMENTAL" 2310msgid "Av" 2311msgstr "" 2312 2313#. I18N: a month in the Jewish calendar 2314#: app/Date/JewishDate.php:252 2315msgctxt "LOCATIVE" 2316msgid "Av" 2317msgstr "" 2318 2319#. I18N: a month in the Jewish calendar 2320#: app/Date/JewishDate.php:148 2321msgctxt "NOMINATIVE" 2322msgid "Av" 2323msgstr "" 2324 2325#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119 2326#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142 2327#: resources/views/lists/families-table.phtml:144 2328#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159 2329msgid "Average age" 2330msgstr "" 2331 2332#: app/Module/StatisticsChartModule.php:521 2333#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139 2334#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 2335#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 2336#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 2337#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2338#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20 2339msgid "Average age at death" 2340msgstr "" 2341 2342#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162 2343msgid "Average age at marriage" 2344msgstr "" 2345 2346#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:159 2347msgid "Average age in century of marriage" 2348msgstr "Wastani wa umri katika karne ya ndoa" 2349 2350#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136 2351msgid "Average age related to death century" 2352msgstr "" 2353 2354#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:95 2355msgid "Average number" 2356msgstr "" 2357 2358#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106 2359#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61 2360#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250 2361#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 2362#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20 2363msgid "Average number of children per family" 2364msgstr "" 2365 2366#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2367#: resources/views/admin/trees-create.phtml:49 2368#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:90 2369msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2370msgstr "" 2371 2372#: app/Date/JalaliDate.php:267 2373msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2374msgid "Azar" 2375msgstr "" 2376 2377#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2378#: app/Date/JalaliDate.php:141 2379msgctxt "GENITIVE" 2380msgid "Azar" 2381msgstr "" 2382 2383#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2384#: app/Date/JalaliDate.php:231 2385msgctxt "INSTRUMENTAL" 2386msgid "Azar" 2387msgstr "" 2388 2389#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2390#: app/Date/JalaliDate.php:186 2391msgctxt "LOCATIVE" 2392msgid "Azar" 2393msgstr "" 2394 2395#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2396#: app/Date/JalaliDate.php:96 2397msgctxt "NOMINATIVE" 2398msgid "Azar" 2399msgstr "" 2400 2401#. I18N: Name of a country or state 2402#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2403msgid "Azerbaijan" 2404msgstr "" 2405 2406#. I18N: Name of a country or state 2407#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2408msgid "Azores" 2409msgstr "" 2410 2411#: app/Date/JalaliDate.php:269 2412msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2413msgid "Bah" 2414msgstr "" 2415 2416#. I18N: Name of a country or state 2417#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2418msgid "Bahamas" 2419msgstr "" 2420 2421#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2422#: app/Date/JalaliDate.php:145 2423msgctxt "GENITIVE" 2424msgid "Bahman" 2425msgstr "" 2426 2427#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2428#: app/Date/JalaliDate.php:235 2429msgctxt "INSTRUMENTAL" 2430msgid "Bahman" 2431msgstr "" 2432 2433#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2434#: app/Date/JalaliDate.php:190 2435msgctxt "LOCATIVE" 2436msgid "Bahman" 2437msgstr "" 2438 2439#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2440#: app/Date/JalaliDate.php:100 2441msgctxt "NOMINATIVE" 2442msgid "Bahman" 2443msgstr "" 2444 2445#. I18N: Name of a country or state 2446#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2447msgid "Bahrain" 2448msgstr "" 2449 2450#. I18N: Name of a country or state 2451#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2452msgid "Bangladesh" 2453msgstr "" 2454 2455#: app/Factories/ElementFactory.php:465 resources/views/calendar-page.phtml:185 2456#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2457msgid "Baptism" 2458msgstr "" 2459 2460#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318 2461msgid "Baptism of a brother" 2462msgstr "" 2463 2464#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297 2465msgid "Baptism of a child" 2466msgstr "" 2467 2468#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296 2469msgid "Baptism of a daughter" 2470msgstr "" 2471 2472#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366 2473#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389 2474#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412 2475#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489 2476#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507 2477msgid "Baptism of a grandchild" 2478msgstr "" 2479 2480#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365 2481msgid "Baptism of a granddaughter" 2482msgstr "" 2483 2484#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388 2485msgctxt "daughter’s daughter" 2486msgid "Baptism of a granddaughter" 2487msgstr "" 2488 2489#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411 2490msgctxt "son’s daughter" 2491msgid "Baptism of a granddaughter" 2492msgstr "" 2493 2494#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364 2495msgid "Baptism of a grandson" 2496msgstr "" 2497 2498#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387 2499msgctxt "daughter’s son" 2500msgid "Baptism of a grandson" 2501msgstr "" 2502 2503#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410 2504msgctxt "son’s son" 2505msgid "Baptism of a grandson" 2506msgstr "" 2507 2508#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341 2509msgid "Baptism of a half-brother" 2510msgstr "" 2511 2512#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343 2513msgid "Baptism of a half-sibling" 2514msgstr "" 2515 2516#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342 2517msgid "Baptism of a half-sister" 2518msgstr "" 2519 2520#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320 2521msgid "Baptism of a sibling" 2522msgstr "" 2523 2524#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319 2525msgid "Baptism of a sister" 2526msgstr "" 2527 2528#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 2529msgid "Baptism of a son" 2530msgstr "" 2531 2532#: app/Factories/ElementFactory.php:468 2533#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2534msgid "Bar mitzvah" 2535msgstr "" 2536 2537#. I18N: Name of a country or state 2538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2539msgid "Barbados" 2540msgstr "" 2541 2542#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:130 2543msgid "Base GEDCOM tag" 2544msgstr "" 2545 2546#: app/Factories/ElementFactory.php:471 2547#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2548msgid "Bat mitzvah" 2549msgstr "" 2550 2551#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26 2552msgid "Batch update" 2553msgstr "" 2554 2555#. I18N: Location of an LDS church temple 2556#: app/Elements/TempleCode.php:73 2557msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2558msgstr "" 2559 2560#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252 2561msgid "Begins with" 2562msgstr "" 2563 2564#. I18N: Name of a country or state 2565#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2566msgid "Belarus" 2567msgstr "" 2568 2569#. I18N: The name of a colour-scheme 2570#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2571msgid "Belgian Chocolate" 2572msgstr "" 2573 2574#. I18N: Name of a country or state 2575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2576msgid "Belgium" 2577msgstr "" 2578 2579#. I18N: Name of a country or state 2580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2581msgid "Belize" 2582msgstr "" 2583 2584#. I18N: Name of a country or state 2585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2586msgid "Benin" 2587msgstr "" 2588 2589#. I18N: Name of a country or state 2590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2591msgid "Bermuda" 2592msgstr "" 2593 2594#. I18N: Location of an LDS church temple 2595#: app/Elements/TempleCode.php:191 2596msgid "Bern, Switzerland" 2597msgstr "" 2598 2599#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2600msgid "Best man" 2601msgstr "" 2602 2603#. I18N: Name of a country or state 2604#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2605msgid "Bhutan" 2606msgstr "" 2607 2608#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:55 2609msgid "Bibliography" 2610msgstr "" 2611 2612#. I18N: Location of an LDS church temple 2613#: app/Elements/TempleCode.php:64 2614msgid "Billings, Montana, United States" 2615msgstr "" 2616 2617#: app/Module/CustomTagsGedcom55.php:50 2618msgid "Binary data object" 2619msgstr "" 2620 2621#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42 2622msgid "Bing™ maps" 2623msgstr "" 2624 2625#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2626msgid "Bing™ webmaster tools" 2627msgstr "" 2628 2629#. I18N: Location of an LDS church temple 2630#: app/Elements/TempleCode.php:65 2631msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2632msgstr "" 2633 2634#: app/Factories/ElementFactory.php:474 2635#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:203 2636#: resources/views/calendar-page.phtml:182 2637#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:210 2638#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 2639#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236 2640#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2641#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2642#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2643#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2644#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2645#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2646#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2647#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2648#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2649#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2650#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2651#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2652#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2653#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2654#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2655#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2656#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2657#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2658#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2659#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2660#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2661#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2662#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2663#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2664#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2665#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2666#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2667#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2668#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2669#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2670#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2671#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2672#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2673#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2674#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2759#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2760msgid "Birth" 2761msgstr "Uzaliwa" 2762 2763#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60 2764msgctxt "Female pedigree" 2765msgid "Birth" 2766msgstr "Uzaliwa" 2767 2768#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50 2769msgctxt "Male pedigree" 2770msgid "Birth" 2771msgstr "Uzaliwa" 2772 2773#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2774msgctxt "Pedigree" 2775msgid "Birth" 2776msgstr "Uzaliwa" 2777 2778#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338 2779msgid "Birth by country" 2780msgstr "Kuzaliwa kwa nchi" 2781 2782#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2783#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2784msgid "Birth date range end" 2785msgstr "" 2786 2787#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2788#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2789msgid "Birth date range start" 2790msgstr "" 2791 2792#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:73 2793msgid "Birth name" 2794msgstr "" 2795 2796#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:308 2797msgid "Birth of a brother" 2798msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu" 2799 2800#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:287 app/Module/PlacesModule.php:222 2801#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459 2802msgid "Birth of a child" 2803msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto" 2804 2805#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:286 2806msgid "Birth of a daughter" 2807msgstr "Kuzaliwa kwa binti" 2808 2809#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 2810#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 2811#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 2812#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453 2813msgid "Birth of a grandchild" 2814msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2815 2816#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355 2817msgid "Birth of a granddaughter" 2818msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2819 2820#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378 2821msgctxt "daughter’s daughter" 2822msgid "Birth of a granddaughter" 2823msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2824 2825#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401 2826msgctxt "son’s daughter" 2827msgid "Birth of a granddaughter" 2828msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2829 2830#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:354 2831msgid "Birth of a grandson" 2832msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2833 2834#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:377 2835msgctxt "daughter’s son" 2836msgid "Birth of a grandson" 2837msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2838 2839#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:400 2840msgctxt "son’s son" 2841msgid "Birth of a grandson" 2842msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2843 2844#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:331 2845msgid "Birth of a half-brother" 2846msgstr "" 2847 2848#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 2849msgid "Birth of a half-sibling" 2850msgstr "" 2851 2852#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332 2853msgid "Birth of a half-sister" 2854msgstr "" 2855 2856#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 2857#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465 2858msgid "Birth of a sibling" 2859msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu" 2860 2861#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309 2862msgid "Birth of a sister" 2863msgstr "Kuzaliwa kwa dada" 2864 2865#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:285 2866msgid "Birth of a son" 2867msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto" 2868 2869#: app/Factories/ElementFactory.php:476 2870msgid "Birth parents" 2871msgstr "" 2872 2873#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21 2874msgid "Birth places" 2875msgstr "Mahali pa uzaliwa" 2876 2877#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2878msgid "Birthplace contains" 2879msgstr "" 2880 2881#. I18N: Name of a module/report 2882#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2883#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2884#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2885#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2886msgid "Births" 2887msgstr "Watoto wanaozaliwa" 2888 2889#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129 2890#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31 2891msgid "Births by century" 2892msgstr "Watoto wanaozaliwa kwa karne" 2893 2894#. I18N: Location of an LDS church temple 2895#: app/Elements/TempleCode.php:66 2896msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2897msgstr "" 2898 2899#: app/Factories/ElementFactory.php:478 2900msgid "Blessing" 2901msgstr "" 2902 2903#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:78 2904#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 2905msgid "Block" 2906msgstr "" 2907 2908#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2909#: resources/views/admin/control-panel.phtml:626 2910#: resources/views/admin/modules.phtml:90 2911#: resources/views/admin/modules.phtml:92 2912msgid "Blocks" 2913msgstr "" 2914 2915#. I18N: The name of a colour-scheme 2916#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2917msgid "Blue Lagoon" 2918msgstr "" 2919 2920#. I18N: The name of a colour-scheme 2921#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2922msgid "Blue Marine" 2923msgstr "" 2924 2925#. I18N: Location of an LDS church temple 2926#: app/Elements/TempleCode.php:67 2927msgid "Bogota, Colombia" 2928msgstr "" 2929 2930#. I18N: Location of an LDS church temple 2931#: app/Elements/TempleCode.php:68 2932msgid "Boise, Idaho, United States" 2933msgstr "" 2934 2935#. I18N: Name of a country or state 2936#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2937msgid "Bolivia" 2938msgstr "" 2939 2940#. I18N: Type of media object 2941#: app/Elements/SourceMediaType.php:61 2942msgid "Book" 2943msgstr "" 2944 2945#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2946#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2947msgid "Born in the covenant" 2948msgstr "" 2949 2950#. I18N: Name of a country or state 2951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2952msgid "Bosnia and Herzegovina" 2953msgstr "" 2954 2955#. I18N: Location of an LDS church temple 2956#: app/Elements/TempleCode.php:69 2957msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2958msgstr "" 2959 2960#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 2961msgid "Both alive" 2962msgstr "" 2963 2964#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 2965msgid "Both dead" 2966msgstr "" 2967 2968#. I18N: Name of a country or state 2969#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2970msgid "Botswana" 2971msgstr "" 2972 2973#. I18N: Location of an LDS church temple 2974#: app/Elements/TempleCode.php:70 2975msgid "Bountiful, Utah, United States" 2976msgstr "" 2977 2978#. I18N: Name of a country or state 2979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2980msgid "Bouvet Island" 2981msgstr "" 2982 2983#. I18N: Name of a module/list 2984#. I18N: Branches of a family tree 2985#: app/Module/BranchesListModule.php:104 app/Module/BranchesListModule.php:229 2986msgid "Branches" 2987msgstr "Matawi" 2988 2989#. I18N: %s is a surname 2990#: app/Module/BranchesListModule.php:224 2991#, php-format 2992msgid "Branches of the %s family" 2993msgstr "Matawi ya familia %s" 2994 2995#. I18N: Name of a country or state 2996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2997msgid "Brazil" 2998msgstr "" 2999 3000#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 3001msgid "Bridesmaid" 3002msgstr "" 3003 3004#. I18N: Location of an LDS church temple 3005#: app/Elements/TempleCode.php:71 3006msgid "Brigham City, Utah, United States" 3007msgstr "" 3008 3009#. I18N: Location of an LDS church temple 3010#: app/Elements/TempleCode.php:72 3011msgid "Brisbane, Australia" 3012msgstr "" 3013 3014#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:94 3015msgid "Brit milah" 3016msgstr "" 3017 3018#. I18N: Name of a country or state 3019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 3020msgid "British Indian Ocean Territory" 3021msgstr "" 3022 3023#. I18N: Name of a country or state 3024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 3025msgid "British Virgin Islands" 3026msgstr "" 3027 3028#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3029#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3030msgid "Brother" 3031msgstr "Kaka" 3032 3033#. I18N: a month in the French republican calendar 3034#: app/Date/FrenchDate.php:137 3035msgctxt "GENITIVE" 3036msgid "Brumaire" 3037msgstr "" 3038 3039#. I18N: a month in the French republican calendar 3040#: app/Date/FrenchDate.php:231 3041msgctxt "INSTRUMENTAL" 3042msgid "Brumaire" 3043msgstr "" 3044 3045#. I18N: a month in the French republican calendar 3046#: app/Date/FrenchDate.php:184 3047msgctxt "LOCATIVE" 3048msgid "Brumaire" 3049msgstr "" 3050 3051#. I18N: a month in the French republican calendar 3052#: app/Date/FrenchDate.php:89 3053msgctxt "NOMINATIVE" 3054msgid "Brumaire" 3055msgstr "" 3056 3057#. I18N: Name of a country or state 3058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3059msgid "Brunei Darussalam" 3060msgstr "" 3061 3062#. I18N: Location of an LDS church temple 3063#: app/Elements/TempleCode.php:63 3064msgid "Buenos Aires, Argentina" 3065msgstr "" 3066 3067#. I18N: Name of a country or state 3068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3069msgid "Bulgaria" 3070msgstr "" 3071 3072#: app/Factories/ElementFactory.php:481 resources/views/calendar-page.phtml:197 3073#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3074#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3075#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3076#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3077msgid "Burial" 3078msgstr "" 3079 3080#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:446 3081msgid "Burial of a brother" 3082msgstr "Mazishi ya ndugu" 3083 3084#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430 3085msgid "Burial of a child" 3086msgstr "" 3087 3088#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429 3089msgid "Burial of a daughter" 3090msgstr "" 3091 3092#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:724 3093msgid "Burial of a father" 3094msgstr "Mazishi ya baba" 3095 3096#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484 3097#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502 3098#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520 3099msgid "Burial of a grandchild" 3100msgstr "" 3101 3102#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483 3103msgid "Burial of a granddaughter" 3104msgstr "" 3105 3106#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501 3107msgctxt "daughter’s daughter" 3108msgid "Burial of a granddaughter" 3109msgstr "" 3110 3111#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519 3112msgctxt "son’s daughter" 3113msgid "Burial of a granddaughter" 3114msgstr "" 3115 3116#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:742 3117msgid "Burial of a grandfather" 3118msgstr "Mazishi ya babu" 3119 3120#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743 3121msgid "Burial of a grandmother" 3122msgstr "Mazishi ya bibi" 3123 3124#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744 3125#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762 3126#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780 3127msgid "Burial of a grandparent" 3128msgstr "" 3129 3130#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:482 3131msgid "Burial of a grandson" 3132msgstr "" 3133 3134#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:500 3135msgctxt "daughter’s son" 3136msgid "Burial of a grandson" 3137msgstr "" 3138 3139#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:518 3140msgctxt "son’s son" 3141msgid "Burial of a grandson" 3142msgstr "" 3143 3144#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:464 3145msgid "Burial of a half-brother" 3146msgstr "" 3147 3148#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466 3149msgid "Burial of a half-sibling" 3150msgstr "" 3151 3152#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465 3153msgid "Burial of a half-sister" 3154msgstr "" 3155 3156#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200 3157msgid "Burial of a husband" 3158msgstr "" 3159 3160#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:760 3161msgid "Burial of a maternal grandfather" 3162msgstr "" 3163 3164#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761 3165msgid "Burial of a maternal grandmother" 3166msgstr "" 3167 3168#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725 3169msgid "Burial of a mother" 3170msgstr "Mazishi ya mama" 3171 3172#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726 3173msgid "Burial of a parent" 3174msgstr "" 3175 3176#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:778 3177msgid "Burial of a paternal grandfather" 3178msgstr "" 3179 3180#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779 3181msgid "Burial of a paternal grandmother" 3182msgstr "" 3183 3184#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448 3185msgid "Burial of a sibling" 3186msgstr "" 3187 3188#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447 3189msgid "Burial of a sister" 3190msgstr "" 3191 3192#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:428 3193msgid "Burial of a son" 3194msgstr "" 3195 3196#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202 3197msgid "Burial of a spouse" 3198msgstr "" 3199 3200#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201 3201msgid "Burial of a wife" 3202msgstr "" 3203 3204#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3205msgid "Burial place contains" 3206msgstr "" 3207 3208#. I18N: Name of a module/report 3209#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3210#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3211#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3212msgid "Burials" 3213msgstr "" 3214 3215#. I18N: Name of a country or state 3216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3217msgid "Burkina Faso" 3218msgstr "" 3219 3220#. I18N: Name of a country or state 3221#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3222msgid "Burundi" 3223msgstr "" 3224 3225#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3226msgid "Buyer" 3227msgstr "" 3228 3229#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3230msgctxt "FEMALE" 3231msgid "Buyer" 3232msgstr "" 3233 3234#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3235msgctxt "MALE" 3236msgid "Buyer" 3237msgstr "" 3238 3239#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3240#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114 3241msgid "By default, SMTP works on port 25." 3242msgstr "" 3243 3244#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3245#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3246msgid "CKEditor™" 3247msgstr "CKEditor™" 3248 3249#. I18N: Name of a module. 3250#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3251msgid "CSS and JS" 3252msgstr "" 3253 3254#: resources/views/admin/trees.phtml:71 3255#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3256msgid "Calculating…" 3257msgstr "" 3258 3259#. I18N: Name of a module 3260#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3261#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 3262msgid "Calendar" 3263msgstr "Kalenda" 3264 3265#. I18N: A configuration setting 3266#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3267#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:115 3268#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118 3269msgid "Calendar conversion" 3270msgstr "" 3271 3272#. I18N: Location of an LDS church temple 3273#: app/Elements/TempleCode.php:74 3274msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3275msgstr "" 3276 3277#: app/Factories/ElementFactory.php:701 3278#: resources/views/modals/source-fields.phtml:50 3279msgid "Call number" 3280msgstr "" 3281 3282#. I18N: Name of a country or state 3283#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3284msgid "Cambodia" 3285msgstr "" 3286 3287#. I18N: Name of a country or state 3288#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3289msgid "Cameroon" 3290msgstr "" 3291 3292#. I18N: Location of an LDS church temple 3293#: app/Elements/TempleCode.php:75 3294msgid "Campinas, Brazil" 3295msgstr "" 3296 3297#. I18N: Name of a country or state 3298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3299msgid "Canada" 3300msgstr "" 3301 3302#. I18N: Name of a country or state 3303#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3304msgid "Cape Verde" 3305msgstr "" 3306 3307#. I18N: Location of an LDS church temple 3308#: app/Elements/TempleCode.php:76 3309msgid "Caracas, Venezuela" 3310msgstr "" 3311 3312#. I18N: Type of media object 3313#: app/Elements/SourceMediaType.php:62 3314msgid "Card" 3315msgstr "" 3316 3317#. I18N: Location of an LDS church temple 3318#: app/Elements/TempleCode.php:56 3319msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3320msgstr "" 3321 3322#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 3323msgid "Case insensitive" 3324msgstr "" 3325 3326#: app/Factories/ElementFactory.php:484 3327msgid "Caste" 3328msgstr "" 3329 3330#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3331msgid "Categories" 3332msgstr "" 3333 3334#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:123 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:176 3335#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:121 3336msgid "Category" 3337msgstr "" 3338 3339#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:418 3340msgid "Cause" 3341msgstr "" 3342 3343#: app/Factories/ElementFactory.php:509 3344#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:116 3345msgid "Cause of death" 3346msgstr "Sababu ya kifo" 3347 3348#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 3349#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:60 3350#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46 3351msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3352msgstr "" 3353 3354#. I18N: Name of a country or state 3355#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3356msgid "Cayman Islands" 3357msgstr "" 3358 3359#. I18N: Location of an LDS church temple 3360#: app/Elements/TempleCode.php:77 3361msgid "Cebu City, Philippines" 3362msgstr "" 3363 3364#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:126 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:59 3365msgid "Cemetery" 3366msgstr "makaburi" 3367 3368#: app/Factories/ElementFactory.php:485 3369msgid "Census" 3370msgstr "" 3371 3372#. I18N: Name of a module 3373#: app/Module/CensusAssistantModule.php:52 3374msgid "Census assistant" 3375msgstr "" 3376 3377#: app/Factories/ElementFactory.php:486 3378#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 3379msgid "Census date" 3380msgstr "" 3381 3382#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13 3383msgid "Census date and place" 3384msgstr "" 3385 3386#: app/Factories/ElementFactory.php:487 3387msgid "Census place" 3388msgstr "" 3389 3390#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117 3391msgid "Census transcript" 3392msgstr "" 3393 3394#. I18N: Name of a country or state 3395#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3396msgid "Central African Republic" 3397msgstr "" 3398 3399#: app/Module/StatisticsChartModule.php:986 3400#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116 3401#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144 3402#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114 3403#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94 3404#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:117 3405#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:114 3406#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:114 3407#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:114 3408#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139 3409#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:167 3410#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66 3411#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102 3412#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136 3413#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 3414#: resources/views/lists/families-table.phtml:112 3415#: resources/views/lists/families-table.phtml:127 3416#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127 3417#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142 3418msgid "Century" 3419msgstr "" 3420 3421#. I18N: Type of media object 3422#: app/Elements/SourceMediaType.php:63 3423msgid "Certificate" 3424msgstr "" 3425 3426#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:78 3427#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:110 3428msgid "Certificate number" 3429msgstr "" 3430 3431#. I18N: Name of a country or state 3432#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3433msgid "Chad" 3434msgstr "" 3435 3436#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54 3437#: resources/views/family-page-menu.phtml:31 3438msgid "Change family members" 3439msgstr "" 3440 3441#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:69 3442msgid "Change the “Home page” blocks" 3443msgstr "" 3444 3445#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:69 3446msgid "Change the “My page” blocks" 3447msgstr "" 3448 3449#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3450#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3451#, php-format 3452msgid "Changed by %1$s" 3453msgstr "" 3454 3455#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3456#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3457#, php-format 3458msgid "Changed on %1$s" 3459msgstr "" 3460 3461#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3462#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 3463#, php-format 3464msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3465msgstr "" 3466 3467#. I18N: Name of a module/report 3468#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3469#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149 3470#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 3471#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 3472#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3473#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3474msgid "Changes" 3475msgstr "Mabadiliko" 3476 3477#: app/Module/RecentChangesModule.php:178 3478#, php-format 3479msgid "Changes in the last %s day" 3480msgid_plural "Changes in the last %s days" 3481msgstr[0] "Mabadiliko katika siku %s ya mwisho" 3482msgstr[1] "Mabadiliko katika siku %s za mwisho" 3483 3484#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:99 3485#: resources/views/admin/trees.phtml:207 3486msgid "Changes log" 3487msgstr "Batli ya mabadiliko" 3488 3489#: app/Factories/ElementFactory.php:372 3490msgid "Character set" 3491msgstr "" 3492 3493#: resources/views/admin/modules.phtml:208 3494#: resources/views/admin/modules.phtml:211 3495msgid "Chart" 3496msgstr "Chati" 3497 3498#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:433 3499msgid "Chart preferences" 3500msgstr "" 3501 3502#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 3503#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3504#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3505#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3506msgid "Chart type" 3507msgstr "Aina ya chati" 3508 3509#. I18N: Name of a module/block 3510#. I18N: Name of a module 3511#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3512#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59 3513#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 3514#: resources/views/admin/control-panel.phtml:684 3515#: resources/views/admin/modules.phtml:94 3516#: resources/views/admin/modules.phtml:96 3517#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 3518msgid "Charts" 3519msgstr "Chati" 3520 3521#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260 3522#: resources/views/admin/trees.phtml:181 3523msgid "Check for errors" 3524msgstr "" 3525 3526#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 3527msgid "Check for pending changes…" 3528msgstr "" 3529 3530#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 3531msgid "Checking server capacity" 3532msgstr "" 3533 3534#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 3535msgid "Checking server configuration" 3536msgstr "" 3537 3538#. I18N: Location of an LDS church temple 3539#: app/Elements/TempleCode.php:78 3540msgid "Chicago, Illinois, United States" 3541msgstr "" 3542 3543#: app/Elements/AgeAtEvent.php:78 app/Factories/ElementFactory.php:325 3544#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 3545#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 3546#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3547msgid "Child" 3548msgstr "" 3549 3550#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3551#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3552msgid "Child of " 3553msgstr "" 3554 3555#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3556#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:368 3557#, php-format 3558msgid "Child of %s" 3559msgstr "" 3560 3561#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:233 3562#: app/Module/StatisticsChartModule.php:426 3563#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 3564#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 3565#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 3566#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3567#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 3568#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3569#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3570msgid "Children" 3571msgstr "" 3572 3573#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12 3574msgid "Children in family" 3575msgstr "" 3576 3577#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3578#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3579msgid "Children of " 3580msgstr "" 3581 3582#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3583#: app/SurnameTradition.php:99 3584msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3585msgstr "" 3586 3587#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3588#: app/SurnameTradition.php:93 3589msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3590msgstr "" 3591 3592#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3593#: app/SurnameTradition.php:96 3594msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3595msgstr "" 3596 3597#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3598#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3599#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3600#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3601#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3602#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3603msgid "Children take their father’s surname." 3604msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya baba yao." 3605 3606#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3607#: app/SurnameTradition.php:90 3608msgid "Children take their mother’s surname." 3609msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya mama zao." 3610 3611#. I18N: Name of a country or state 3612#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3613msgid "Chile" 3614msgstr "" 3615 3616#. I18N: Name of a country or state 3617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3618msgid "China" 3619msgstr "" 3620 3621#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74 3622msgid "Choose a report to run" 3623msgstr "" 3624 3625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3626#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3627#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3628msgid "Choose relatives" 3629msgstr "" 3630 3631#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3632msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3633msgstr "" 3634 3635#: app/Factories/ElementFactory.php:491 3636#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3637#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3638#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3639#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3640msgid "Christening" 3641msgstr "" 3642 3643#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:313 3644msgid "Christening of a brother" 3645msgstr "" 3646 3647#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292 3648msgid "Christening of a child" 3649msgstr "" 3650 3651#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291 3652msgid "Christening of a daughter" 3653msgstr "" 3654 3655#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361 3656#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384 3657#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407 3658msgid "Christening of a grandchild" 3659msgstr "" 3660 3661#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360 3662msgid "Christening of a granddaughter" 3663msgstr "" 3664 3665#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383 3666msgctxt "daughter’s daughter" 3667msgid "Christening of a granddaughter" 3668msgstr "" 3669 3670#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406 3671msgctxt "son’s daughter" 3672msgid "Christening of a granddaughter" 3673msgstr "" 3674 3675#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:359 3676msgid "Christening of a grandson" 3677msgstr "" 3678 3679#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:382 3680msgctxt "daughter’s son" 3681msgid "Christening of a grandson" 3682msgstr "" 3683 3684#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:405 3685msgctxt "son’s son" 3686msgid "Christening of a grandson" 3687msgstr "" 3688 3689#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:336 3690msgid "Christening of a half-brother" 3691msgstr "" 3692 3693#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338 3694msgid "Christening of a half-sibling" 3695msgstr "" 3696 3697#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337 3698msgid "Christening of a half-sister" 3699msgstr "" 3700 3701#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315 3702msgid "Christening of a sibling" 3703msgstr "" 3704 3705#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314 3706msgid "Christening of a sister" 3707msgstr "" 3708 3709#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:290 3710msgid "Christening of a son" 3711msgstr "" 3712 3713#. I18N: Name of a country or state 3714#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3715msgid "Christmas Island" 3716msgstr "" 3717 3718#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3719msgid "Circumciser" 3720msgstr "" 3721 3722#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37 3723msgid "Citation" 3724msgstr "" 3725 3726#: app/Factories/ElementFactory.php:314 app/Factories/ElementFactory.php:367 3727#: app/Factories/ElementFactory.php:445 app/Factories/ElementFactory.php:612 3728#: app/Factories/ElementFactory.php:635 app/Factories/ElementFactory.php:658 3729#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:111 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:160 3730#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:217 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:250 3731#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:79 3732#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3733#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3734#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3735#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3736msgid "Citation details" 3737msgstr "" 3738 3739#: app/Module/CustomTagsReunion.php:52 3740msgid "Citizenship" 3741msgstr "" 3742 3743#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:392 3744#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:665 3745#: app/Factories/ElementFactory.php:712 3746msgid "City" 3747msgstr "" 3748 3749#. I18N: Location of an LDS church temple 3750#: app/Elements/TempleCode.php:79 3751msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3752msgstr "" 3753 3754#: app/Elements/MarriageType.php:60 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:50 3755#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3756msgid "Civil marriage" 3757msgstr "Ndoa ya kiraia" 3758 3759#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3760msgid "Civil registrar" 3761msgstr "" 3762 3763#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3764msgctxt "FEMALE" 3765msgid "Civil registrar" 3766msgstr "" 3767 3768#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3769msgctxt "MALE" 3770msgid "Civil registrar" 3771msgstr "" 3772 3773#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:101 3774#: resources/views/admin/control-panel.phtml:248 3775msgid "Clean up data folder" 3776msgstr "" 3777 3778#. I18N: Name of a module 3779#: app/Module/ClippingsCartModule.php:229 3780msgid "Clippings cart" 3781msgstr "Vikapu" 3782 3783#. I18N: Type of media object 3784#: app/Elements/SourceMediaType.php:64 3785msgid "Coat of arms" 3786msgstr "" 3787 3788#. I18N: Location of an LDS church temple 3789#: app/Elements/TempleCode.php:80 3790msgid "Cochabamba, Bolivia" 3791msgstr "" 3792 3793#. I18N: Name of a country or state 3794#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3795msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3796msgstr "" 3797 3798#. I18N: The name of a colour-scheme 3799#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3800msgid "Coffee and Cream" 3801msgstr "" 3802 3803#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:87 3804msgid "Cohabitation" 3805msgstr "" 3806 3807#. I18N: The name of a colour-scheme 3808#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3809msgid "Cold Day" 3810msgstr "" 3811 3812#. I18N: Name of a country or state 3813#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3814msgid "Colombia" 3815msgstr "" 3816 3817#. I18N: Location of an LDS church temple 3818#: app/Elements/TempleCode.php:81 3819msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3820msgstr "" 3821 3822#. I18N: Location of an LDS church temple 3823#: app/Elements/TempleCode.php:86 3824msgid "Columbia River, Washington, United States" 3825msgstr "" 3826 3827#. I18N: Location of an LDS church temple 3828#: app/Elements/TempleCode.php:82 3829msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3830msgstr "" 3831 3832#. I18N: Location of an LDS church temple 3833#: app/Elements/TempleCode.php:83 3834msgid "Columbus, Ohio, United States" 3835msgstr "" 3836 3837#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:79 3838#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:111 3839#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:53 3840#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:61 3841msgid "Comment" 3842msgstr "" 3843 3844#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 3845#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 3846#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84 3847#: resources/views/register-page.phtml:84 3848msgid "Comments" 3849msgstr "" 3850 3851#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:63 3852msgid "Common law marriage" 3853msgstr "" 3854 3855#. I18N: Description of the “Messages” module 3856#: app/Module/UserMessagesModule.php:81 3857msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3858msgstr "" 3859 3860#. I18N: Name of a country or state 3861#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3862msgid "Comoros" 3863msgstr "" 3864 3865#. I18N: Name of a module/chart 3866#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85 3867msgid "Compact tree" 3868msgstr "" 3869 3870#. I18N: %s is an individual’s name 3871#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131 3872#, php-format 3873msgid "Compact tree of %s" 3874msgstr "" 3875 3876#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 3877msgid "Comparison" 3878msgstr "" 3879 3880#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3881#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3882#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3883#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3884#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73 3885msgid "Completed before 1970; date not available" 3886msgstr "" 3887 3888#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3889#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3890#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3891#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65 3892msgid "Completed; date unknown" 3893msgstr "" 3894 3895#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:124 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:177 3896#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:122 3897msgid "Completion date" 3898msgstr "" 3899 3900#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:283 3901#: resources/views/admin/trees-export.phtml:64 3902msgid "Compress the GEDCOM file" 3903msgstr "" 3904 3905#: app/Factories/ElementFactory.php:496 3906#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3907msgid "Confirmation" 3908msgstr "" 3909 3910#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 3911msgid "Connection to database server" 3912msgstr "" 3913 3914#. I18N: Name of a module 3915#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57 3916#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:158 3917msgid "Contact information" 3918msgstr "" 3919 3920#: resources/views/edit-account-page.phtml:136 3921msgid "Contact method" 3922msgstr "" 3923 3924#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:253 3925msgid "Contains" 3926msgstr "" 3927 3928#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 3929#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 3930#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 3931msgid "Content" 3932msgstr "" 3933 3934#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:145 3935#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3936#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 3937#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3938#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228 3939#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 3940#: resources/views/admin/broadcast.phtml:21 3941#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 3942#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 3943#: resources/views/admin/components.phtml:28 3944#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 3945#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 3946#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 3947#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 3948#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17 3949#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 3950#: resources/views/admin/media.phtml:21 3951#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 3952#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 3953#: resources/views/admin/modules.phtml:34 3954#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 3955#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 3956#: resources/views/admin/site-mail.phtml:30 3957#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3958#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3959#: resources/views/admin/tags.phtml:16 3960#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 3961#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 3962#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 3963#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 3964#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 3965#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 3966#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41 3967#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 3968#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 3969#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 3970#: resources/views/admin/trees.phtml:41 3971#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 3972#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 3973#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 3974#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 3975#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 3976#: resources/views/admin/users.phtml:15 3977#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 3978#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 3979#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 3980#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 3981#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18 3982#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 3983#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 3984#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 3985#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 3986#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 3987#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 3988#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 3989#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14 3990#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 3991#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 3992#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 3993#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 3994msgid "Control panel" 3995msgstr "Jopo kudhibiti" 3996 3997#. I18N: Name of a module 3998#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61 3999msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" 4000msgstr "" 4001 4002#. I18N: Name of a module 4003#: app/Module/FixNameTags.php:83 4004msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1" 4005msgstr "" 4006 4007#. I18N: Name of a module 4008#: app/Module/FixPrimaryTag.php:48 4009msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1" 4010msgstr "" 4011 4012#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:278 4013#: resources/views/admin/trees-export.phtml:79 4014#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:79 4015msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 4016msgstr "" 4017 4018#. I18N: Label for option 4019#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 4020msgid "Convert to" 4021msgstr "" 4022 4023#. I18N: Name of a country or state 4024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 4025msgid "Cook Islands" 4026msgstr "" 4027 4028#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 4029msgid "Cookies" 4030msgstr "" 4031 4032#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/Factories/ElementFactory.php:429 4033#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:197 4034msgid "Coordinates" 4035msgstr "" 4036 4037#. I18N: Location of an LDS church temple 4038#: app/Elements/TempleCode.php:84 4039msgid "Copenhagen, Denmark" 4040msgstr "" 4041 4042#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 4043#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 4044#: resources/views/individual-name.phtml:81 4045#: resources/views/individual-name.phtml:83 4046#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:17 4047msgid "Copy" 4048msgstr "" 4049 4050#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 4051#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:49 4052#, php-format 4053msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4054msgstr "" 4055 4056#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 4057msgid "Copy files…" 4058msgstr "" 4059 4060#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4061msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4062msgstr "" 4063 4064#: app/Factories/ElementFactory.php:374 app/Factories/ElementFactory.php:401 4065msgid "Copyright" 4066msgstr "" 4067 4068#. I18N: Location of an LDS church temple 4069#: app/Elements/TempleCode.php:85 4070msgid "Cordoba, Argentina" 4071msgstr "" 4072 4073#: app/Factories/ElementFactory.php:387 4074msgid "Corporation" 4075msgstr "" 4076 4077#. I18N: Description of a “Data fix” module 4078#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:70 4079msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4080msgstr "" 4081 4082#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4083msgid "Correspondence" 4084msgstr "" 4085 4086#. I18N: Name of a country or state 4087#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4088msgid "Costa Rica" 4089msgstr "" 4090 4091#. I18N: Name of a country or state 4092#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4093msgid "Cote d’Ivoire" 4094msgstr "" 4095 4096#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 4097msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4098msgstr "" 4099 4100#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:55 4101msgid "Count" 4102msgstr "" 4103 4104#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4105#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86 4106msgid "Count the visits to each page" 4107msgstr "" 4108 4109#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:393 4110#: app/Factories/ElementFactory.php:413 app/Factories/ElementFactory.php:666 4111#: app/Factories/ElementFactory.php:713 4112#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 4113msgid "Country" 4114msgstr "" 4115 4116#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:249 4117msgid "Create" 4118msgstr "" 4119 4120#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 4121#: resources/views/admin/control-panel.phtml:295 4122msgid "Create a family tree" 4123msgstr "Kujenga mti wa familia" 4124 4125#: app/Elements/XrefLocation.php:61 4126#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4127msgid "Create a location" 4128msgstr "" 4129 4130#: app/Elements/XrefMedia.php:61 4131#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 4132#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4133msgid "Create a media object" 4134msgstr "Kujenga vyombo vya habari mpya" 4135 4136#: app/Elements/XrefRepository.php:66 4137#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 4138msgid "Create a repository" 4139msgstr "" 4140 4141#: app/Elements/XrefNote.php:61 4142#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4143msgid "Create a shared note" 4144msgstr "" 4145 4146#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 4147msgid "Create a shared note using the census assistant" 4148msgstr "" 4149 4150#: app/Elements/XrefSource.php:70 resources/views/modals/create-source.phtml:16 4151msgid "Create a source" 4152msgstr "" 4153 4154#: app/Elements/XrefSubmission.php:61 4155#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4156msgid "Create a submission" 4157msgstr "" 4158 4159#: app/Elements/XrefSubmitter.php:61 4160#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4161msgid "Create a submitter" 4162msgstr "" 4163 4164#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 4165msgid "Create a temporary folder…" 4166msgstr "" 4167 4168#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81 4169msgid "Create a unique filename" 4170msgstr "" 4171 4172#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:84 4173msgid "Create an individual" 4174msgstr "" 4175 4176#. I18N: %s is a link/URL 4177#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51 4178#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47 4179#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:47 4180#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 4181#, php-format 4182msgid "Create maps using %s." 4183msgstr "" 4184 4185#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 4186msgid "Create your own chart" 4187msgstr "Kujenga chati yako mwenyewe" 4188 4189#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 4190msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4191msgstr "" 4192 4193#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:117 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:170 4194#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:86 4195#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:123 4196#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:126 4197#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:128 4198#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:130 4199#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:132 4200msgid "Creation date" 4201msgstr "" 4202 4203#: app/Factories/ElementFactory.php:505 4204#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4205#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4206#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4207#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4208#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4209#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4210msgid "Cremation" 4211msgstr "" 4212 4213#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451 4214msgid "Cremation of a brother" 4215msgstr "" 4216 4217#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435 4218msgid "Cremation of a child" 4219msgstr "" 4220 4221#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434 4222msgid "Cremation of a daughter" 4223msgstr "" 4224 4225#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729 4226msgid "Cremation of a father" 4227msgstr "" 4228 4229#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525 4230msgid "Cremation of a grandchild" 4231msgstr "" 4232 4233#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488 4234msgid "Cremation of a granddaughter" 4235msgstr "" 4236 4237#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506 4238msgctxt "daughter’s daughter" 4239msgid "Cremation of a granddaughter" 4240msgstr "" 4241 4242#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524 4243msgctxt "son’s daughter" 4244msgid "Cremation of a granddaughter" 4245msgstr "" 4246 4247#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747 4248msgid "Cremation of a grandfather" 4249msgstr "" 4250 4251#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748 4252msgid "Cremation of a grandmother" 4253msgstr "" 4254 4255#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 4256#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 4257#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 4258msgid "Cremation of a grandparent" 4259msgstr "" 4260 4261#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487 4262msgid "Cremation of a grandson" 4263msgstr "" 4264 4265#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505 4266msgctxt "daughter’s son" 4267msgid "Cremation of a grandson" 4268msgstr "" 4269 4270#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523 4271msgctxt "son’s son" 4272msgid "Cremation of a grandson" 4273msgstr "" 4274 4275#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469 4276msgid "Cremation of a half-brother" 4277msgstr "" 4278 4279#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471 4280msgid "Cremation of a half-sibling" 4281msgstr "" 4282 4283#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470 4284msgid "Cremation of a half-sister" 4285msgstr "" 4286 4287#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205 4288msgid "Cremation of a husband" 4289msgstr "" 4290 4291#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765 4292msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4293msgstr "" 4294 4295#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766 4296msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4297msgstr "" 4298 4299#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730 4300msgid "Cremation of a mother" 4301msgstr "" 4302 4303#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731 4304msgid "Cremation of a parent" 4305msgstr "" 4306 4307#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783 4308msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4309msgstr "" 4310 4311#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784 4312msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4313msgstr "" 4314 4315#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453 4316msgid "Cremation of a sibling" 4317msgstr "" 4318 4319#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452 4320msgid "Cremation of a sister" 4321msgstr "" 4322 4323#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433 4324msgid "Cremation of a son" 4325msgstr "" 4326 4327#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207 4328msgid "Cremation of a spouse" 4329msgstr "" 4330 4331#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206 4332msgid "Cremation of a wife" 4333msgstr "" 4334 4335#. I18N: Name of a country or state 4336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4337msgid "Croatia" 4338msgstr "" 4339 4340#. I18N: Name of a country or state 4341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4342msgid "Cuba" 4343msgstr "" 4344 4345#. I18N: Location of an LDS church temple 4346#: app/Elements/TempleCode.php:87 4347msgid "Curitiba, Brazil" 4348msgstr "" 4349 4350#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:160 4351msgid "Custom" 4352msgstr "" 4353 4354#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:47 4355msgid "Custom GEDCOM sub-tags" 4356msgstr "" 4357 4358#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:29 4359msgid "Custom GEDCOM tag" 4360msgstr "" 4361 4362#. I18N: Name of a module 4363#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsPage.php:43 4364#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:112 4365#: resources/views/admin/control-panel.phtml:712 4366#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:25 4367msgid "Custom GEDCOM tags" 4368msgstr "" 4369 4370#: resources/views/calendar-page.phtml:203 4371msgid "Custom event" 4372msgstr "" 4373 4374#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4375msgid "Custom module" 4376msgstr "" 4377 4378#. I18N: A configuration setting 4379#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4380msgid "Custom welcome text" 4381msgstr "" 4382 4383#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 app/Module/ModuleThemeTrait.php:208 4384msgid "Customize this page" 4385msgstr "Geuza kukufaa ukurasa huu" 4386 4387#. I18N: Name of a country or state 4388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4389msgid "Cyprus" 4390msgstr "" 4391 4392#. I18N: Name of a country or state 4393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4394msgid "Czech Republic" 4395msgstr "" 4396 4397#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4398#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199 4399msgid "DKIM digital signature" 4400msgstr "" 4401 4402#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:118 4403#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:51 4404msgid "DNA markers" 4405msgstr "" 4406 4407#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4408#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43 4409#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:78 4410msgid "Daitch-Mokotoff" 4411msgstr "" 4412 4413#. I18N: Location of an LDS church temple 4414#: app/Elements/TempleCode.php:88 4415msgid "Dallas, Texas, United States" 4416msgstr "" 4417 4418#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/Factories/ElementFactory.php:360 4419#: app/Factories/ElementFactory.php:438 app/Factories/ElementFactory.php:605 4420#: app/Factories/ElementFactory.php:628 app/Factories/ElementFactory.php:651 4421#: app/Factories/ElementFactory.php:689 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:104 4422#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:153 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:210 4423#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:243 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:58 4424#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:72 4425#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 4426msgid "Data" 4427msgstr "" 4428 4429#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 4430msgid "Data controller" 4431msgstr "" 4432 4433#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 4434#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4435msgid "Data fix" 4436msgstr "" 4437 4438#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:68 4439#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:90 4440#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 4441#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4442#: resources/views/admin/control-panel.phtml:705 4443#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4444#: resources/views/admin/trees.phtml:149 4445msgid "Data fixes" 4446msgstr "" 4447 4448#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4449msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4450msgstr "" 4451 4452#. I18N: A configuration setting 4453#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 4454msgid "Data folder" 4455msgstr "" 4456 4457#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 4458#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 4459#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 4460#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 4461msgid "Database connection" 4462msgstr "" 4463 4464#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:79 4465#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 4466#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 4467#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 4468#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 4469msgid "Database name" 4470msgstr "" 4471 4472#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:80 4473#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 4474#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 4475#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 4476msgid "Database password" 4477msgstr "" 4478 4479#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 4480msgid "Database type" 4481msgstr "" 4482 4483#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:82 4484#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 4485#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 4486#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 4487msgid "Database user account" 4488msgstr "" 4489 4490#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:375 4491#: app/Factories/ElementFactory.php:402 app/Factories/ElementFactory.php:419 4492#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:205 4493#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:56 4494#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:99 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:148 4495#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:203 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:220 4496#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:224 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:228 4497#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:234 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:240 4498#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:67 app/Module/CustomTagsLegacy.php:127 4499#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58 app/Module/ResearchTaskModule.php:61 4500#: resources/views/help/date.phtml:28 resources/views/help/date.phtml:142 4501#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4502#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 4503#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 4504#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4505#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4506#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4507#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4508#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4509#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4510#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4511#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4512#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4513msgid "Date" 4514msgstr "Tarehe" 4515 4516#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36 4517msgid "Date differences" 4518msgstr "Tofauti ya tarehe" 4519 4520#: app/Factories/ElementFactory.php:460 4521msgid "Date of LDS baptism" 4522msgstr "" 4523 4524#: app/Factories/ElementFactory.php:598 4525msgid "Date of LDS child sealing" 4526msgstr "" 4527 4528#: app/Factories/ElementFactory.php:500 4529msgid "Date of LDS confirmation" 4530msgstr "" 4531 4532#: app/Factories/ElementFactory.php:520 4533msgid "Date of LDS endowment" 4534msgstr "" 4535 4536#: app/Factories/ElementFactory.php:354 4537msgid "Date of LDS spouse sealing" 4538msgstr "" 4539 4540#: app/Factories/ElementFactory.php:450 4541msgid "Date of adoption" 4542msgstr "" 4543 4544#: app/Factories/ElementFactory.php:466 4545#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4546msgid "Date of baptism" 4547msgstr "" 4548 4549#: app/Factories/ElementFactory.php:469 4550#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4551msgid "Date of bar mitzvah" 4552msgstr "" 4553 4554#: app/Factories/ElementFactory.php:472 4555#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4556msgid "Date of bat mitzvah" 4557msgstr "" 4558 4559#: app/Factories/ElementFactory.php:475 4560#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4561#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4562#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4563#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4564msgid "Date of birth" 4565msgstr "Tarehe ya kuzaliwa" 4566 4567#: app/Factories/ElementFactory.php:479 4568msgid "Date of blessing" 4569msgstr "Tarehe ya baraka" 4570 4571#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:95 4572msgid "Date of brit milah" 4573msgstr "" 4574 4575#: app/Factories/ElementFactory.php:482 4576#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4577msgid "Date of burial" 4578msgstr "Tarehe ya mazishi" 4579 4580#: app/Factories/ElementFactory.php:492 4581#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4582msgid "Date of christening" 4583msgstr "" 4584 4585#: app/Factories/ElementFactory.php:497 4586#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4587msgid "Date of confirmation" 4588msgstr "" 4589 4590#: app/Factories/ElementFactory.php:506 4591msgid "Date of cremation" 4592msgstr "" 4593 4594#: app/Factories/ElementFactory.php:510 4595#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4596#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4597#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4598msgid "Date of death" 4599msgstr "Tarehe ya kifo" 4600 4601#: app/Factories/ElementFactory.php:327 4602msgid "Date of divorce" 4603msgstr "Tarehe ya talaka" 4604 4605#: app/Factories/ElementFactory.php:517 4606msgid "Date of emigration" 4607msgstr "Tarehe ya uhamiaji" 4608 4609#: app/Factories/ElementFactory.php:330 4610#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4611msgid "Date of engagement" 4612msgstr "" 4613 4614#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/Factories/ElementFactory.php:361 4615#: app/Factories/ElementFactory.php:439 app/Factories/ElementFactory.php:606 4616#: app/Factories/ElementFactory.php:629 app/Factories/ElementFactory.php:652 4617#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:105 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:154 4618#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:211 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:244 4619#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:59 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:73 4620msgid "Date of entry in original source" 4621msgstr "" 4622 4623#: app/Factories/ElementFactory.php:526 4624msgid "Date of event" 4625msgstr "Tarehe ya tukio" 4626 4627#: app/Factories/ElementFactory.php:536 4628#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4629msgid "Date of first communion" 4630msgstr "" 4631 4632#: app/Factories/ElementFactory.php:543 4633msgid "Date of immigration" 4634msgstr "" 4635 4636#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:489 4637#: app/Factories/ElementFactory.php:620 app/Factories/ElementFactory.php:639 4638#: app/Factories/ElementFactory.php:670 app/Factories/ElementFactory.php:686 4639#: app/Factories/ElementFactory.php:717 app/Factories/ElementFactory.php:733 4640#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:192 4641msgid "Date of last change" 4642msgstr "Tarehe ya mabadiliko ya mwisho" 4643 4644#: app/Factories/ElementFactory.php:341 4645#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4646#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4647msgid "Date of marriage" 4648msgstr "Tarehe ya ndoa" 4649 4650#: app/Factories/ElementFactory.php:336 4651#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4652msgid "Date of marriage banns" 4653msgstr "" 4654 4655#: app/Factories/ElementFactory.php:571 4656msgid "Date of naturalization" 4657msgstr "" 4658 4659#: app/Factories/ElementFactory.php:581 4660msgid "Date of ordination" 4661msgstr "" 4662 4663#: app/Factories/ElementFactory.php:589 4664msgid "Date of residence" 4665msgstr "" 4666 4667#: resources/views/help/date.phtml:104 4668msgid "Date period" 4669msgstr "Kipindi cha tarehe" 4670 4671#: resources/views/help/date.phtml:97 4672msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4673msgstr "" 4674 4675#: app/Factories/ElementFactory.php:692 resources/views/help/date.phtml:66 4676#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4677msgid "Date range" 4678msgstr "" 4679 4680#: resources/views/help/date.phtml:59 4681msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4682msgstr "" 4683 4684#: resources/views/admin/users.phtml:31 4685msgid "Date registered" 4686msgstr "" 4687 4688#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4689msgid "Date sent" 4690msgstr "" 4691 4692#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4693#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:134 4694#, php-format 4695msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4696msgstr "" 4697 4698#: resources/views/help/date.phtml:21 4699msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4700msgstr "" 4701 4702#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 4703#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4704#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4705#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4706msgid "Daughter" 4707msgstr "Binti" 4708 4709#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4710#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:364 4711#, php-format 4712msgid "Daughter of %s" 4713msgstr "Binti wa %s" 4714 4715#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:40 4716msgid "Day" 4717msgstr "Siku" 4718 4719#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:210 4720msgid "Day not set" 4721msgstr "" 4722 4723#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 4724#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4725#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4726msgid "Day:" 4727msgstr "Siku:" 4728 4729#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78 4730#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195 4731msgid "Dead" 4732msgstr "" 4733 4734#: app/Factories/ElementFactory.php:508 4735#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 4736#: resources/views/calendar-page.phtml:194 4737#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 4738#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203 4739#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 4740#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 4741#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4742#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4743#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4744#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4745#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4746#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4747#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4748#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4749#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4750#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4751#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4752#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4753#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4754#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4755#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4756#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4757#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4758#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4759#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4760#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4761#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4762#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4763#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4764#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4765#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4766#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4767#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4768#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4769#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4770#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4771#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4772#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4773#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4774#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4775#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4819#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4820#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4821#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4822#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4823#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4824#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4825#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4826#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4827#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4828#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4829#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4831#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4832#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4833#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4834#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4835#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4836#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4837#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4838#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4839#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4840#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4841#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4843#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4844#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4845#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4846#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4847#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4848#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4849#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4850#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4851#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4852#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4853#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4854#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4855#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4856#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4857#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4858#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4859#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4860#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4861msgid "Death" 4862msgstr "Kifo" 4863 4864#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343 4865msgid "Death by country" 4866msgstr "kifo kwa nchi" 4867 4868#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4869#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4870#, fuzzy 4871msgid "Death date range end" 4872msgstr "Tarehe ya mwisho mbalimbali ya kifo" 4873 4874#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4875#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4876msgid "Death date range start" 4877msgstr "Tarehe ya kuanza mbalimbali ya kifo" 4878 4879#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:441 4880msgid "Death of a brother" 4881msgstr "Kifo cha ndugu" 4882 4883#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 4884#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505 4885msgid "Death of a child" 4886msgstr "Kifo cha mtoto" 4887 4888#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424 4889msgid "Death of a daughter" 4890msgstr "Kifo cha binti" 4891 4892#: app/Functions/FunctionsPrint.php:207 4893#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:719 4894msgid "Death of a father" 4895msgstr "Kifo cha baba" 4896 4897#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 4898#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 4899#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 4900#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499 4901msgid "Death of a grandchild" 4902msgstr "Kifo cha mjukuu" 4903 4904#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478 4905msgid "Death of a granddaughter" 4906msgstr "Kifo cha mjukuu" 4907 4908#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496 4909msgctxt "daughter’s daughter" 4910msgid "Death of a granddaughter" 4911msgstr "Kifo cha mjukuu" 4912 4913#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514 4914msgctxt "son’s daughter" 4915msgid "Death of a granddaughter" 4916msgstr "Kifo cha mjukuu" 4917 4918#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:737 4919msgid "Death of a grandfather" 4920msgstr "Kifo cha mjukuu" 4921 4922#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:738 4923msgid "Death of a grandmother" 4924msgstr "Kifo cha mjukuu" 4925 4926#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739 4927#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757 4928#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775 4929#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:529 4930msgid "Death of a grandparent" 4931msgstr "Kifo cha mzazi" 4932 4933#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:477 4934msgid "Death of a grandson" 4935msgstr "Kifo cha mjukuu" 4936 4937#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:495 4938msgctxt "daughter’s son" 4939msgid "Death of a grandson" 4940msgstr "Kifo cha mjukuu" 4941 4942#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:513 4943msgctxt "son’s son" 4944msgid "Death of a grandson" 4945msgstr "Kifo cha mjukuu" 4946 4947#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:459 4948msgid "Death of a half-brother" 4949msgstr "" 4950 4951#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 4952msgid "Death of a half-sibling" 4953msgstr "" 4954 4955#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460 4956msgid "Death of a half-sister" 4957msgstr "" 4958 4959#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:195 4960msgid "Death of a husband" 4961msgstr "Kifo cha mume" 4962 4963#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:755 4964msgid "Death of a maternal grandfather" 4965msgstr "" 4966 4967#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:756 4968msgid "Death of a maternal grandmother" 4969msgstr "" 4970 4971#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199 4972#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:720 4973msgid "Death of a mother" 4974msgstr "Kifo cha mama" 4975 4976#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:721 4977#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 4978msgid "Death of a parent" 4979msgstr "Kifo cha mzazi" 4980 4981#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:773 4982msgid "Death of a paternal grandfather" 4983msgstr "" 4984 4985#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:774 4986msgid "Death of a paternal grandmother" 4987msgstr "" 4988 4989#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 4990#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:511 4991msgid "Death of a sibling" 4992msgstr "Kifo cha ndugu" 4993 4994#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442 4995msgid "Death of a sister" 4996msgstr "Kifo cha dada" 4997 4998#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:423 4999msgid "Death of a son" 5000msgstr "Kifo cha mwana" 5001 5002#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:197 5003#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523 5004#, fuzzy 5005msgid "Death of a spouse" 5006msgstr "Kifo cha mke au mume" 5007 5008#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:196 5009msgid "Death of a wife" 5010msgstr "Kifo cha mke" 5011 5012#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:57 5013#, fuzzy 5014msgid "Death of one spouse" 5015msgstr "Kifo cha mke au mme mmoja" 5016 5017#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 5018msgid "Death place contains" 5019msgstr "" 5020 5021#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30 5022msgid "Death places" 5023msgstr "Mahali pa kifo" 5024 5025#. I18N: Name of a module/report 5026#: app/Module/DeathReportModule.php:40 5027#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 5028#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 5029#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 5030msgid "Deaths" 5031msgstr "Vifo" 5032 5033#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129 5034#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79 5035msgid "Deaths by century" 5036msgstr "Vifo kwa karne" 5037 5038#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212 5039msgctxt "Abbreviation for December" 5040msgid "Dec" 5041msgstr "" 5042 5043#: resources/views/lists/families-table.phtml:432 5044#: resources/views/lists/families-table.phtml:448 5045#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:438 5046#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:455 5047msgid "Decade of birth" 5048msgstr "" 5049 5050#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:464 5051#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:481 5052msgid "Decade of death" 5053msgstr "" 5054 5055#: resources/views/lists/families-table.phtml:457 5056#: resources/views/lists/families-table.phtml:473 5057msgid "Decade of marriage" 5058msgstr "Muuongo mmoja wa ndoa" 5059 5060#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109 5061msgctxt "GENITIVE" 5062msgid "December" 5063msgstr "" 5064 5065#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179 5066msgctxt "INSTRUMENTAL" 5067msgid "December" 5068msgstr "" 5069 5070#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144 5071msgctxt "LOCATIVE" 5072msgid "December" 5073msgstr "" 5074 5075#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74 5076#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 5077#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 5078msgctxt "NOMINATIVE" 5079msgid "December" 5080msgstr "" 5081 5082#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 5083#: app/Date/FrenchDate.php:305 5084msgid "Decidi" 5085msgstr "" 5086 5087#: app/Module/UserWelcomeModule.php:101 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100 5088msgid "Default chart" 5089msgstr "" 5090 5091#: resources/views/admin/trees.phtml:126 5092msgid "Default family tree" 5093msgstr "" 5094 5095#. I18N: A configuration setting 5096#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107 5097#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:99 5098#: resources/views/edit-account-page.phtml:76 5099msgid "Default individual" 5100msgstr "" 5101 5102#. I18N: A configuration setting 5103#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 5104msgid "Default theme" 5105msgstr "" 5106 5107#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:136 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:137 5108#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:138 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:139 5109#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:140 5110msgid "Definition" 5111msgstr "" 5112 5113#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:117 5114msgid "Degree" 5115msgstr "" 5116 5117#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5118#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5119#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5120#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5121#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5122#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5123#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5124#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5125#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5126#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5127#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5128#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5129#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5130#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5131#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5132#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5133msgctxt "font name" 5134msgid "DejaVu" 5135msgstr "" 5136 5137#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255 5138#: app/Module/FixPrimaryTag.php:103 resources/views/admin/locations.phtml:50 5139#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 5140#: resources/views/admin/trees.phtml:116 5141#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 5142#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 5143#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 5144#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5145#: resources/views/family-page-menu.phtml:70 5146#: resources/views/individual-page-menu.phtml:118 5147#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5148#: resources/views/media-page-details.phtml:44 5149#: resources/views/media-page-menu.phtml:75 5150#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 5151#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 5152#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 5153#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 5154#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5155#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:138 5156#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 5157#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 5158msgid "Delete" 5159msgstr "" 5160 5161#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 5162msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 5163msgstr "" 5164 5165#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5166#: resources/views/admin/control-panel.phtml:524 5167msgid "Delete inactive users" 5168msgstr "" 5169 5170#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:147 5171msgid "Delete selected messages" 5172msgstr "" 5173 5174#: resources/views/admin/modules.phtml:45 5175msgid "Delete the preferences for this module." 5176msgstr "" 5177 5178#: resources/views/individual-name.phtml:89 5179#: resources/views/individual-name.phtml:91 5180msgid "Delete this name" 5181msgstr "Futa jina hili" 5182 5183#: resources/views/edit-account-page.phtml:177 5184msgid "Delete your account" 5185msgstr "" 5186 5187#: resources/views/family-page-menu.phtml:68 5188msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5189msgstr "" 5190 5191#. I18N: Name of a country or state 5192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5193msgid "Democratic Republic of the Congo" 5194msgstr "" 5195 5196#. I18N: Name of a country or state 5197#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5198msgid "Denmark" 5199msgstr "" 5200 5201#. I18N: Location of an LDS church temple 5202#: app/Elements/TempleCode.php:89 5203msgid "Denver, Colorado, United States" 5204msgstr "" 5205 5206#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 5207msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5208msgstr "" 5209 5210#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 5211#, fuzzy 5212msgid "Descendant generations" 5213msgstr "Vizazi ukoo" 5214 5215#. I18N: Name of a module/chart 5216#. I18N: Name of a module/sidebar 5217#. I18N: Name of a module/report 5218#: app/Module/ChartsBlockModule.php:145 app/Module/ChartsBlockModule.php:269 5219#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108 5220#: app/Module/DescendancyModule.php:62 5221#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5222#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5223#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5224#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5225#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5226#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5227#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5228msgid "Descendants" 5229msgstr "Kizazi" 5230 5231#: app/Factories/ElementFactory.php:512 5232#, fuzzy 5233msgid "Descendants interest" 5234msgstr "Kizazi maslahi" 5235 5236#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5237msgid "Descendants of " 5238msgstr "Kizazi cha " 5239 5240#. I18N: %s is an individual’s name 5241#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154 5242#, php-format 5243msgid "Descendants of %s" 5244msgstr "Kizazi cha %s" 5245 5246#: app/Factories/ElementFactory.php:513 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:118 5247#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:171 app/Module/CustomTagsLegacy.php:68 5248#: resources/views/admin/modules.phtml:72 resources/views/admin/tags.phtml:42 5249#: resources/views/admin/tags.phtml:172 resources/views/admin/tags.phtml:264 5250#: resources/views/admin/tags.phtml:326 resources/views/admin/tags.phtml:401 5251#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/admin/tags.phtml:724 5252#: resources/views/admin/tags.phtml:778 resources/views/admin/tags.phtml:882 5253#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 5254msgid "Description" 5255msgstr "" 5256 5257#. I18N: A configuration setting 5258#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225 5259msgid "Description META tag" 5260msgstr "" 5261 5262#: app/Factories/ElementFactory.php:377 5263msgid "Destination" 5264msgstr "" 5265 5266#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5267#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5268#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5269#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5270#: resources/views/record-page-links.phtml:27 5271msgid "Details" 5272msgstr "" 5273 5274#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 5275msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5276msgstr "" 5277 5278#. I18N: Location of an LDS church temple 5279#: app/Elements/TempleCode.php:90 5280msgid "Detroit, Michigan, United States" 5281msgstr "" 5282 5283#: app/Date/JalaliDate.php:268 5284msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5285msgid "Dey" 5286msgstr "" 5287 5288#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5289#: app/Date/JalaliDate.php:143 5290msgctxt "GENITIVE" 5291msgid "Dey" 5292msgstr "" 5293 5294#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5295#: app/Date/JalaliDate.php:233 5296msgctxt "INSTRUMENTAL" 5297msgid "Dey" 5298msgstr "" 5299 5300#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5301#: app/Date/JalaliDate.php:188 5302msgctxt "LOCATIVE" 5303msgid "Dey" 5304msgstr "" 5305 5306#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5307#: app/Date/JalaliDate.php:98 5308msgctxt "NOMINATIVE" 5309msgid "Dey" 5310msgstr "" 5311 5312#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5313#: app/Date/HijriDate.php:150 5314msgctxt "GENITIVE" 5315msgid "Dhu al-Hijjah" 5316msgstr "" 5317 5318#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5319#: app/Date/HijriDate.php:240 5320msgctxt "INSTRUMENTAL" 5321msgid "Dhu al-Hijjah" 5322msgstr "" 5323 5324#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5325#: app/Date/HijriDate.php:195 5326msgctxt "LOCATIVE" 5327msgid "Dhu al-Hijjah" 5328msgstr "" 5329 5330#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5331#: app/Date/HijriDate.php:105 5332msgctxt "NOMINATIVE" 5333msgid "Dhu al-Hijjah" 5334msgstr "" 5335 5336#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5337#: app/Date/HijriDate.php:148 5338msgctxt "GENITIVE" 5339msgid "Dhu al-Qi’dah" 5340msgstr "" 5341 5342#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5343#: app/Date/HijriDate.php:238 5344msgctxt "INSTRUMENTAL" 5345msgid "Dhu al-Qi’dah" 5346msgstr "" 5347 5348#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5349#: app/Date/HijriDate.php:193 5350msgctxt "LOCATIVE" 5351msgid "Dhu al-Qi’dah" 5352msgstr "" 5353 5354#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5355#: app/Date/HijriDate.php:103 5356msgctxt "NOMINATIVE" 5357msgid "Dhu al-Qi’dah" 5358msgstr "" 5359 5360#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5361#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5362#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5363msgid "Died as a child: exempt" 5364msgstr "" 5365 5366#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5367msgid "Differences" 5368msgstr "" 5369 5370#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5371#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:131 5372msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5373msgstr "" 5374 5375#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5376#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5377#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5378#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5379#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5380msgid "Direct line ancestors" 5381msgstr "" 5382 5383#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5384#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5385#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5386#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5387#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5388msgid "Direct line ancestors and their families" 5389msgstr "" 5390 5391#. I18N: %s is a number of records per page 5392#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5393#, php-format 5394msgid "Display %s" 5395msgstr "" 5396 5397#. I18N: Description of the “Favorites” module 5398#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62 5399msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5400msgstr "" 5401 5402#. I18N: Description of the “Favorites” module 5403#: app/Module/UserFavoritesModule.php:63 5404msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5405msgstr "" 5406 5407#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:22 5408msgid "Display custom GEDCOM tags" 5409msgstr "" 5410 5411#: app/Factories/ElementFactory.php:326 resources/views/calendar-page.phtml:191 5412#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 5413msgid "Divorce" 5414msgstr "" 5415 5416#: app/Factories/ElementFactory.php:328 5417msgid "Divorce filed" 5418msgstr "" 5419 5420#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129 5421#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:81 5422msgid "Divorces by century" 5423msgstr "" 5424 5425#. I18N: Name of a country or state 5426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5427msgid "Djibouti" 5428msgstr "" 5429 5430#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5431#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69 5432msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5433msgstr "" 5434 5435#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5436#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67 5437msgid "Do not seal: unauthorized" 5438msgstr "" 5439 5440#. I18N: Type of media object 5441#: app/Elements/SourceMediaType.php:65 5442msgid "Document" 5443msgstr "" 5444 5445#: resources/views/admin/site-mail.phtml:204 5446msgid "Domain name" 5447msgstr "" 5448 5449#. I18N: Name of a country or state 5450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5451msgid "Dominica" 5452msgstr "" 5453 5454#. I18N: Name of a country or state 5455#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5456msgid "Dominican Republic" 5457msgstr "" 5458 5459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211 5460#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256 5461#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 5462msgid "Download" 5463msgstr "" 5464 5465#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 5466#, php-format 5467msgid "Download %s…" 5468msgstr "" 5469 5470#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:89 5471msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5472msgstr "" 5473 5474#: resources/views/media-page-details.phtml:86 5475msgid "Download file" 5476msgstr "" 5477 5478#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 5479msgid "Drag the blocks to change their position." 5480msgstr "" 5481 5482#. I18N: Location of an LDS church temple 5483#: app/Elements/TempleCode.php:91 5484msgid "Draper, Utah, United States" 5485msgstr "" 5486 5487#. I18N: The second day in the French republican calendar 5488#: app/Date/FrenchDate.php:289 5489msgid "Duodi" 5490msgstr "" 5491 5492#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 5493#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244 5494#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 5495#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:152 5496msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5497msgstr "" 5498 5499#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 5500#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239 5501#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 5502#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:158 5503msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5504msgstr "" 5505 5506#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5507msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5508msgstr "" 5509 5510#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 5511msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5512msgstr "" 5513 5514#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 5515#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167 5516#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 5517#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44 5518msgid "Earliest birth" 5519msgstr "kuzaliwa ya mwanzo" 5520 5521#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 5522#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189 5523#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 5524#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92 5525msgid "Earliest death" 5526msgstr "kifo cha mwanzo" 5527 5528#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:94 5529msgid "Earliest divorce" 5530msgstr "" 5531 5532#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:46 5533msgid "Earliest marriage" 5534msgstr "Ndoa za mwanzo" 5535 5536#. I18N: Name of a country or state 5537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5538msgid "Ecuador" 5539msgstr "" 5540 5541#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 5542#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5543#: resources/views/admin/locations.phtml:48 5544#: resources/views/admin/locations.phtml:92 5545#: resources/views/admin/locations.phtml:95 5546#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 5547#: resources/views/admin/users.phtml:24 5548#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:13 5549#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:15 5550#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5551#: resources/views/media-page-details.phtml:36 5552#: resources/views/media-page-menu.phtml:33 5553#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 5554#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42 5555#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 5556#: resources/views/modules/stories/config.phtml:78 5557#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42 5558#: resources/views/note-page-details.phtml:26 5559#: resources/views/note-page-details.phtml:29 5560#: resources/views/record-page-menu.phtml:27 5561msgid "Edit" 5562msgstr "Kuhariri" 5563 5564#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:81 5565#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5566msgid "Edit a media file" 5567msgstr "" 5568 5569#. I18N: Options for editing 5570#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678 5571msgid "Edit preferences" 5572msgstr "" 5573 5574#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311 5575msgid "Edit the FAQ" 5576msgstr "Hariri FAQ" 5577 5578#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62 5579#: resources/views/individual-page-menu.phtml:70 5580#: resources/views/individual-sex.phtml:52 5581#: resources/views/individual-sex.phtml:54 5582msgid "Edit the gender" 5583msgstr "Hariri jinsia" 5584 5585#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:13 5586#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:16 5587#: resources/views/individual-name.phtml:76 5588#: resources/views/individual-name.phtml:78 5589msgid "Edit the name" 5590msgstr "Hariri jina" 5591 5592#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61 5593#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61 5594#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57 5595#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 5596#: resources/views/family-page-menu.phtml:76 5597#: resources/views/individual-page-menu.phtml:124 5598msgid "Edit the raw GEDCOM" 5599msgstr "" 5600 5601#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:59 5602msgid "Edit the shared note" 5603msgstr "" 5604 5605#: app/Module/StoriesModule.php:310 5606#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 5607msgid "Edit the story" 5608msgstr "Hariri hdithi" 5609 5610#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119 5611msgid "Edit the user" 5612msgstr "Hariri mtumiaji" 5613 5614#: app/Services/TreeService.php:210 5615msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5616msgstr "" 5617 5618#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51 5619#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 5620msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5621msgstr "" 5622 5623#. I18N: A restriction on editing data 5624#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 5625msgid "Editing restriction" 5626msgstr "" 5627 5628#. I18N: Listbox entry; name of a role 5629#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 5630#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 5631#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 5632#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 5633msgid "Editor" 5634msgstr "Mhariri" 5635 5636#. I18N: Location of an LDS church temple 5637#: app/Elements/TempleCode.php:92 5638msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5639msgstr "" 5640 5641#: app/Factories/ElementFactory.php:514 5642msgid "Education" 5643msgstr "" 5644 5645#. I18N: Name of a country or state 5646#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5647msgid "Egypt" 5648msgstr "" 5649 5650#. I18N: Name of a country or state 5651#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5652msgid "El Salvador" 5653msgstr "" 5654 5655#. I18N: Type of media object 5656#: app/Elements/SourceMediaType.php:66 5657msgid "Electronic" 5658msgstr "" 5659 5660#. I18N: a month in the Jewish calendar 5661#: app/Date/JewishDate.php:202 5662msgctxt "GENITIVE" 5663msgid "Elul" 5664msgstr "" 5665 5666#. I18N: a month in the Jewish calendar 5667#: app/Date/JewishDate.php:306 5668msgctxt "INSTRUMENTAL" 5669msgid "Elul" 5670msgstr "" 5671 5672#. I18N: a month in the Jewish calendar 5673#: app/Date/JewishDate.php:254 5674msgctxt "LOCATIVE" 5675msgid "Elul" 5676msgstr "" 5677 5678#. I18N: a month in the Jewish calendar 5679#: app/Date/JewishDate.php:150 5680msgctxt "NOMINATIVE" 5681msgid "Elul" 5682msgstr "" 5683 5684#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:93 5685#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 5686#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5687msgid "Email" 5688msgstr "" 5689 5690#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:396 5691#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Factories/ElementFactory.php:673 5692#: app/Factories/ElementFactory.php:720 5693#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:97 5694#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:57 5695#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:63 app/Module/CustomTagsReunion.php:51 5696#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 5697#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 5698#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50 5699#: resources/views/edit-account-page.phtml:124 5700#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 5701#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 5702#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5703#: resources/views/register-page.phtml:48 5704#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 5705msgid "Email address" 5706msgstr "" 5707 5708#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101 5709msgid "Email verified" 5710msgstr "" 5711 5712#: app/Factories/ElementFactory.php:516 resources/views/calendar-page.phtml:200 5713msgid "Emigration" 5714msgstr "" 5715 5716#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5717msgid "Employee" 5718msgstr "" 5719 5720#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5721msgctxt "FEMALE" 5722msgid "Employee" 5723msgstr "" 5724 5725#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5726msgctxt "MALE" 5727msgid "Employee" 5728msgstr "" 5729 5730#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 5731#: app/Factories/ElementFactory.php:578 app/Factories/ElementFactory.php:593 5732msgid "Employer" 5733msgstr "" 5734 5735#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5736msgctxt "FEMALE" 5737msgid "Employer" 5738msgstr "" 5739 5740#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5741msgctxt "MALE" 5742msgid "Employer" 5743msgstr "" 5744 5745#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:36 5746msgid "Empty the clipboard" 5747msgstr "" 5748 5749#: app/Module/ClippingsCartModule.php:205 5750msgid "Empty the clippings cart" 5751msgstr "Kuutupu kikapu" 5752 5753#: resources/views/admin/components.phtml:40 5754#: resources/views/admin/components.phtml:86 5755#: resources/views/admin/modules.phtml:69 5756msgid "Enabled" 5757msgstr "" 5758 5759#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5760#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5761msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5762msgstr "" 5763 5764#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5765msgid "End year" 5766msgstr "Mwaka wa mwisho" 5767 5768#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5769msgid "Ending range of change dates" 5770msgstr "" 5771 5772#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5773#: app/Elements/TempleCode.php:93 5774msgid "Endowment House" 5775msgstr "" 5776 5777#: app/Factories/ElementFactory.php:329 5778#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5779msgid "Engagement" 5780msgstr "" 5781 5782#. I18N: Name of a country or state 5783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5784msgid "England" 5785msgstr "" 5786 5787#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163 5788msgid "Enter an optional note about this favorite" 5789msgstr "" 5790 5791#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5792msgid "Entire record" 5793msgstr "" 5794 5795#. I18N: Name of a country or state 5796#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5797msgid "Equatorial Guinea" 5798msgstr "" 5799 5800#. I18N: Name of a country or state 5801#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5802msgid "Eritrea" 5803msgstr "" 5804 5805#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:219 5806#, php-format 5807msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5808msgstr "" 5809 5810#: app/Date/JalaliDate.php:270 5811msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5812msgid "Esf" 5813msgstr "" 5814 5815#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5816#: app/Date/JalaliDate.php:147 5817msgctxt "GENITIVE" 5818msgid "Esfand" 5819msgstr "" 5820 5821#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5822#: app/Date/JalaliDate.php:237 5823msgctxt "INSTRUMENTAL" 5824msgid "Esfand" 5825msgstr "" 5826 5827#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5828#: app/Date/JalaliDate.php:192 5829msgctxt "LOCATIVE" 5830msgid "Esfand" 5831msgstr "" 5832 5833#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5834#: app/Date/JalaliDate.php:102 5835msgctxt "NOMINATIVE" 5836msgid "Esfand" 5837msgstr "" 5838 5839#. I18N: Name of a mapping organisation 5840#: app/Module/EsriMaps.php:38 5841msgid "Esri/ArcGIS" 5842msgstr "" 5843 5844#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:77 5845msgid "Estate name" 5846msgstr "" 5847 5848#. I18N: A configuration setting 5849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384 5850#, fuzzy 5851msgid "Estimated dates for birth and death" 5852msgstr "Tarehe inakadiriwa ya kuzaliwa na kufa" 5853 5854#. I18N: Name of a country or state 5855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5856msgid "Estonia" 5857msgstr "" 5858 5859#. I18N: Name of a country or state 5860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5861msgid "Ethiopia" 5862msgstr "" 5863 5864#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5865msgid "Europe" 5866msgstr "" 5867 5868#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/Factories/ElementFactory.php:332 5869#: app/Factories/ElementFactory.php:363 app/Factories/ElementFactory.php:441 5870#: app/Factories/ElementFactory.php:525 app/Factories/ElementFactory.php:608 5871#: app/Factories/ElementFactory.php:631 app/Factories/ElementFactory.php:654 5872#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:107 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:156 5873#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:195 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:213 5874#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:246 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:61 5875#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:75 5876#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5877#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5878#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5879#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5880msgid "Event" 5881msgstr "Tukio" 5882 5883#: app/Factories/ElementFactory.php:691 resources/views/calendar-page.phtml:174 5884#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 5885#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 5886#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 5887#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 5888#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12 5889msgid "Events" 5890msgstr "Matukio" 5891 5892#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48 5893msgid "Events in countries" 5894msgstr "Matukio katika nchi" 5895 5896#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:38 5897msgid "Events of close relatives" 5898msgstr "" 5899 5900#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242 5901msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5902msgstr "" 5903 5904#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251 5905msgid "Exact" 5906msgstr "" 5907 5908#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234 5909msgid "Exact date" 5910msgstr "" 5911 5912#: app/Module/IndividualListModule.php:351 5913#, php-format 5914msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5915msgstr "" 5916 5917#: resources/views/admin/media.phtml:75 5918msgid "Exclude subfolders" 5919msgstr "" 5920 5921#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5922#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5923#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5924#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5925#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71 5926msgid "Excluded from this submission" 5927msgstr "" 5928 5929#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5930#: resources/views/register-page.phtml:88 5931msgid "Explain why you are requesting an account." 5932msgstr "" 5933 5934#: resources/views/admin/trees.phtml:279 5935msgid "Export" 5936msgstr "" 5937 5938#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5939msgid "Export a GEDCOM file" 5940msgstr "" 5941 5942#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115 5943msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5944msgstr "" 5945 5946#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 5947msgid "Export preferences" 5948msgstr "" 5949 5950#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5951#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115 5952msgid "Extend privacy to dead individuals" 5953msgstr "" 5954 5955#. I18N: “External files” are stored on other computers 5956#: resources/views/admin/media.phtml:45 5957msgid "External files" 5958msgstr "" 5959 5960#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:52 5961msgid "External link" 5962msgstr "" 5963 5964#: resources/views/admin/media.phtml:79 5965msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5966msgstr "" 5967 5968#. I18N: Name of a module/sidebar 5969#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:80 5970#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:112 5971#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:57 5972msgid "Extra information" 5973msgstr "" 5974 5975#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:98 5976msgid "Eye color" 5977msgstr "" 5978 5979#. I18N: Name of a theme. 5980#: app/Module/FabTheme.php:39 5981msgid "F.A.B." 5982msgstr "" 5983 5984#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5985#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73 5986msgid "FAQ" 5987msgstr "" 5988 5989#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5990#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 5991msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5992msgstr "" 5993 5994#. I18N: https://foko.genealogy.net 5995#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:64 5996#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:66 5997#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:96 5998#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:98 5999msgid "FOKO country" 6000msgstr "" 6001 6002#: app/Factories/ElementFactory.php:529 6003msgid "Fact" 6004msgstr "" 6005 6006#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:58 6007#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:77 6008#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:95 6009msgid "Fact 1" 6010msgstr "" 6011 6012#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:59 6013#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:78 6014#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:96 6015msgid "Fact 10" 6016msgstr "" 6017 6018#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:60 6019#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:79 6020#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:97 6021msgid "Fact 11" 6022msgstr "" 6023 6024#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:61 6025#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:80 6026#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:98 6027msgid "Fact 12" 6028msgstr "" 6029 6030#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:62 6031#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:81 6032#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:99 6033msgid "Fact 13" 6034msgstr "" 6035 6036#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:63 6037#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:82 6038#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:100 6039msgid "Fact 2" 6040msgstr "" 6041 6042#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:64 6043#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:83 6044#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:101 6045msgid "Fact 3" 6046msgstr "" 6047 6048#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:65 6049#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:84 6050#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:102 6051msgid "Fact 4" 6052msgstr "" 6053 6054#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:66 6055#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:85 6056#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:103 6057msgid "Fact 5" 6058msgstr "" 6059 6060#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:67 6061#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:86 6062#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:104 6063msgid "Fact 6" 6064msgstr "" 6065 6066#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:68 6067#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:87 6068#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:105 6069msgid "Fact 7" 6070msgstr "" 6071 6072#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:69 6073#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:88 6074#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:106 6075msgid "Fact 8" 6076msgstr "" 6077 6078#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:70 6079#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:89 6080#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:107 6081msgid "Fact 9" 6082msgstr "" 6083 6084#. I18N: A configuration setting 6085#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540 6086msgid "Fact icons" 6087msgstr "" 6088 6089#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240 6090msgid "Fact or event" 6091msgstr "" 6092 6093#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 6094#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:70 6095#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 6096#: resources/views/admin/locations.phtml:49 6097#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/family-page.phtml:36 6098#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 6099#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 6100#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 6101msgid "Facts and events" 6102msgstr "" 6103 6104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:705 6105msgid "Facts for family records" 6106msgstr "" 6107 6108#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680 6109msgid "Facts for individual records" 6110msgstr "" 6111 6112#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 6113msgid "Facts for new families" 6114msgstr "" 6115 6116#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:685 6117msgid "Facts for new individuals" 6118msgstr "" 6119 6120#. I18N: Name of a country or state 6121#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6122msgid "Falkland Islands" 6123msgstr "" 6124 6125#. I18N: Name of a module/list 6126#. I18N: Name of a module 6127#: app/Module/AncestorsChartModule.php:278 6128#: app/Module/DescendancyChartModule.php:272 app/Module/FamilyListModule.php:46 6129#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 6130#: app/Module/IndividualListModule.php:320 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6131#: app/Module/StatisticsChartModule.php:150 6132#: app/Module/StatisticsChartModule.php:384 6133#: app/Module/StatisticsChartModule.php:475 6134#: app/Module/StatisticsChartModule.php:723 app/Services/AdminService.php:185 6135#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 6136#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 6137#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 6138#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 6139#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 6140#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 6141#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 6142#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 6143#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 6144#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 6145#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 6146#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 6147#: resources/views/record-page-links.phtml:43 6148#: resources/views/search-general-page.phtml:76 6149#: resources/views/search-results.phtml:48 6150#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6151#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6152msgid "Families" 6153msgstr "Familia" 6154 6155#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96 6156#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32 6157msgid "Families with sources" 6158msgstr "Familia na vyanzo" 6159 6160#. I18N: Name of a module/report 6161#: app/Factories/ElementFactory.php:275 6162#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:75 6163#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:104 6164#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6165#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:181 6166#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 6167#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 6168#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:90 6169#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80 6170#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:64 6171#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 6172#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6173#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6174#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6175#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6176#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6177msgid "Family" 6178msgstr "" 6179 6180#: app/Factories/ElementFactory.php:531 6181msgid "Family as a child" 6182msgstr "" 6183 6184#: app/Factories/ElementFactory.php:534 6185msgid "Family as a spouse" 6186msgstr "" 6187 6188#. I18N: Name of a module/chart 6189#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92 6190msgid "Family book" 6191msgstr "" 6192 6193#. I18N: %s is an individual’s name 6194#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138 6195#, php-format 6196msgid "Family book of %s" 6197msgstr "" 6198 6199#: app/Factories/ElementFactory.php:321 6200msgid "Family census" 6201msgstr "" 6202 6203#: app/Factories/ElementFactory.php:737 6204msgid "Family file" 6205msgstr "" 6206 6207#. I18N: Name of a module/sidebar 6208#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6209msgid "Family navigator" 6210msgstr "" 6211 6212#. I18N: Description of the “News” module 6213#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:66 6214msgid "Family news and site announcements." 6215msgstr "" 6216 6217#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 6218#, php-format 6219msgid "Family of %s" 6220msgstr "" 6221 6222#: app/Factories/ElementFactory.php:350 6223msgid "Family residence" 6224msgstr "" 6225 6226#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:114 6227msgid "Family status" 6228msgstr "" 6229 6230#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6231#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 6232#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 6233#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 6234#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6235#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 6236#: resources/views/admin/trees.phtml:84 6237#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285 6238#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20 6239#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6240#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54 6241#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73 6242#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26 6243msgid "Family tree" 6244msgstr "Mti wa familia" 6245 6246#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256 6247#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 6248msgid "Family tree clippings cart" 6249msgstr "Kikapu cha mti wa familia" 6250 6251#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24 6252#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:53 6253msgid "Family tree title" 6254msgstr "" 6255 6256#. I18N: Name of a module 6257#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109 6258#: resources/views/admin/control-panel.phtml:277 6259#: resources/views/admin/control-panel.phtml:316 6260#: resources/views/search-trees.phtml:18 6261msgid "Family trees" 6262msgstr "Miti ya familia" 6263 6264#. I18N: %s is the spouse name 6265#: app/Individual.php:915 6266#, php-format 6267msgid "Family with %s" 6268msgstr "Familia na %s" 6269 6270#: app/Individual.php:845 6271msgid "Family with adoptive parents" 6272msgstr "Familia na wazazi wa kambo" 6273 6274#: app/Individual.php:846 6275msgid "Family with foster parents" 6276msgstr "" 6277 6278#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6279#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6280msgid "Family with husband" 6281msgstr "Familia na mume" 6282 6283#: app/Individual.php:844 app/Individual.php:898 6284#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6285#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6286msgid "Family with parents" 6287msgstr "Familia na wazazi" 6288 6289#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6290#: app/Individual.php:850 6291msgid "Family with rada parents" 6292msgstr "" 6293 6294#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6295#: app/Individual.php:848 6296msgid "Family with sealing parents" 6297msgstr "" 6298 6299#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:173 resources/views/chart-box.phtml:35 6300msgid "Family with spouse" 6301msgstr "Familia na mke au mume" 6302 6303#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 6304#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237 6305#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 6306msgid "Family with the most children" 6307msgstr "Familia na watoto wengi" 6308 6309#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6310#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6311msgid "Family with wife" 6312msgstr "Familia na mke" 6313 6314#. I18N: familysearch.org 6315#: app/Module/CustomTagsFamilySearch.php:50 6316msgid "FamilySearch ID" 6317msgstr "" 6318 6319#. I18N: Name of a module/chart 6320#: app/Module/FanChartModule.php:119 6321msgid "Fan chart" 6322msgstr "" 6323 6324#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6325#: app/Module/FanChartModule.php:165 6326#, php-format 6327msgid "Fan chart of %s" 6328msgstr "" 6329 6330#: app/Date/JalaliDate.php:259 6331msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6332msgid "Far" 6333msgstr "" 6334 6335#. I18N: Name of a country or state 6336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6337msgid "Faroe Islands" 6338msgstr "" 6339 6340#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6341#: app/Date/JalaliDate.php:125 6342msgctxt "GENITIVE" 6343msgid "Farvardin" 6344msgstr "" 6345 6346#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6347#: app/Date/JalaliDate.php:215 6348msgctxt "INSTRUMENTAL" 6349msgid "Farvardin" 6350msgstr "" 6351 6352#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6353#: app/Date/JalaliDate.php:170 6354msgctxt "LOCATIVE" 6355msgid "Farvardin" 6356msgstr "" 6357 6358#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6359#: app/Date/JalaliDate.php:80 6360msgctxt "NOMINATIVE" 6361msgid "Farvardin" 6362msgstr "" 6363 6364#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61 6365#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6366#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6367#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6368#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6369#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6370#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6371msgid "Father" 6372msgstr "Baba" 6373 6374#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 6375#, php-format 6376msgid "Father: %s" 6377msgstr "Baba %s" 6378 6379#: app/Functions/FunctionsPrint.php:209 6380msgid "Father’s age" 6381msgstr "Umri wa Baba" 6382 6383#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6384#: app/Individual.php:876 6385#, php-format 6386msgid "Father’s family with %s" 6387msgstr "Familia ya Baba na %s" 6388 6389#. I18N: A step-family. 6390#: app/Individual.php:880 6391msgid "Father’s family with an unknown individual" 6392msgstr "Familia ya Baba na mtu haijulikani" 6393 6394#. I18N: Name of a module 6395#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51 6396#: app/Module/UserFavoritesModule.php:52 6397msgid "Favorites" 6398msgstr "Vipendwa" 6399 6400#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:397 6401#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:674 6402#: app/Factories/ElementFactory.php:721 6403msgid "Fax" 6404msgstr "" 6405 6406#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 6407msgctxt "Abbreviation for February" 6408msgid "Feb" 6409msgstr "" 6410 6411#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 6412msgctxt "GENITIVE" 6413msgid "February" 6414msgstr "" 6415 6416#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 6417msgctxt "INSTRUMENTAL" 6418msgid "February" 6419msgstr "" 6420 6421#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 6422msgctxt "LOCATIVE" 6423msgid "February" 6424msgstr "" 6425 6426#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 6427#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 6428#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6429msgctxt "NOMINATIVE" 6430msgid "February" 6431msgstr "" 6432 6433#: app/Elements/SexValue.php:74 app/Module/StatisticsChartModule.php:780 6434#: resources/views/individual-sex.phtml:36 6435msgid "Female" 6436msgstr "Mwanamke" 6437 6438#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118 6439#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141 6440#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6441#: resources/views/calendar-page.phtml:155 6442#: resources/views/lists/families-table.phtml:118 6443#: resources/views/lists/families-table.phtml:133 6444#: resources/views/lists/families-table.phtml:143 6445#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133 6446#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148 6447#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 6448#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66 6449#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229 6450#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 6451#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 6452#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29 6453#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38 6454#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29 6455msgid "Females" 6456msgstr "Wanawake" 6457 6458#. I18N: Name of a country or state 6459#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6460msgid "Fiji" 6461msgstr "" 6462 6463#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345 app/MediaFile.php:316 6464#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:57 6465msgid "File size" 6466msgstr "" 6467 6468#: app/Functions/Functions.php:43 6469msgid "File successfully uploaded" 6470msgstr "" 6471 6472#: app/Factories/ElementFactory.php:378 app/Factories/ElementFactory.php:642 6473#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 6474#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34 6475#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72 6476msgid "Filename" 6477msgstr "Jina la faili" 6478 6479#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6480#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54 6481msgid "Filename on server" 6482msgstr "Jina la faili kwenye seva" 6483 6484#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108 6485#, php-format 6486msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6487msgstr "Majina ya faili hayaruhusiwi kuwa na herufi \"%s\"." 6488 6489#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:114 6490#, php-format 6491msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6492msgstr "Majina la faili hayaruhusiwi kuwa na ugani \"%s\"." 6493 6494#: resources/views/admin/control-panel.phtml:865 6495msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6496msgstr "" 6497 6498#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 6499#, php-format 6500msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6501msgstr "" 6502 6503#: resources/views/calendar-page.phtml:119 6504#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6505msgid "Filter" 6506msgstr "" 6507 6508#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6509msgid "Find a source" 6510msgstr "" 6511 6512#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:13 6513#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:16 6514#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6515#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6516msgid "Find a special character" 6517msgstr "" 6518 6519#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:739 6520msgid "Find all possible relationships" 6521msgstr "" 6522 6523#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:467 6524msgid "Find any relationship" 6525msgstr "" 6526 6527#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:63 6528#: resources/views/admin/trees.phtml:165 6529msgid "Find duplicates" 6530msgstr "" 6531 6532#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741 6533msgid "Find other relationships" 6534msgstr "Kupata mahusiano mengine" 6535 6536#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:468 6537#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:56 6538msgid "Find relationships via ancestors" 6539msgstr "" 6540 6541#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:745 6542#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70 6543msgid "Find the closest relationships" 6544msgstr "" 6545 6546#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:109 6547#: resources/views/admin/trees.phtml:189 6548msgid "Find unrelated individuals" 6549msgstr "" 6550 6551#. I18N: Name of a country or state 6552#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6553msgid "Finland" 6554msgstr "" 6555 6556#: app/Factories/ElementFactory.php:535 6557#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6558msgid "First communion" 6559msgstr "" 6560 6561#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23 6562msgid "First event" 6563msgstr "Tukio la kwanza" 6564 6565#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 6566msgid "First record" 6567msgstr "Rekodi ya kwanza" 6568 6569#. I18N: Name of a module 6570#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:59 6571msgid "Fix name slashes and spaces" 6572msgstr "" 6573 6574#: resources/views/admin/locations.phtml:46 6575msgid "Flag" 6576msgstr "" 6577 6578#. I18N: Name of a country or state 6579#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6580msgid "Flanders" 6581msgstr "" 6582 6583#. I18N: a month in the French republican calendar 6584#: app/Date/FrenchDate.php:149 6585msgctxt "GENITIVE" 6586msgid "Floreal" 6587msgstr "" 6588 6589#. I18N: a month in the French republican calendar 6590#: app/Date/FrenchDate.php:243 6591msgctxt "INSTRUMENTAL" 6592msgid "Floreal" 6593msgstr "" 6594 6595#. I18N: a month in the French republican calendar 6596#: app/Date/FrenchDate.php:196 6597msgctxt "LOCATIVE" 6598msgid "Floreal" 6599msgstr "" 6600 6601#. I18N: a month in the French republican calendar 6602#: app/Date/FrenchDate.php:102 6603msgctxt "NOMINATIVE" 6604msgid "Floreal" 6605msgstr "" 6606 6607#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 6608#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44 6609msgid "Folder" 6610msgstr "" 6611 6612#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6613msgid "Folder name on server" 6614msgstr "" 6615 6616#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 6617#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 6618msgid "Follow this link to verify your email address." 6619msgstr "" 6620 6621#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6622#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6623#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6624#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6625#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6626#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6627#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6628#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6629#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6631#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6632#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6633#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6634#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6636#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6637msgid "Font" 6638msgstr "" 6639 6640#: resources/views/admin/modules.phtml:232 6641#: resources/views/admin/modules.phtml:235 6642msgid "Footer" 6643msgstr "" 6644 6645#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6646#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591 6647#: resources/views/admin/modules.phtml:106 6648#: resources/views/admin/modules.phtml:108 6649msgid "Footers" 6650msgstr "" 6651 6652#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6653#: resources/views/admin/trees-import.phtml:119 6654#, php-format 6655msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6656msgstr "" 6657 6658#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6659msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6660msgstr "" 6661 6662#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6663msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6664msgstr "" 6665 6666#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149 6667#, php-format 6668msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6669msgstr "" 6670 6671#: resources/views/admin/control-panel.phtml:209 6672#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 6673#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 6674#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 6675#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 6676#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 6677#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 6678#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:38 6679#, php-format 6680msgid "For more information, see %s." 6681msgstr "" 6682 6683#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162 6684#, php-format 6685msgid "For technical support and information contact %s." 6686msgstr "" 6687 6688#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136 6689#, php-format 6690msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6691msgstr "" 6692 6693#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6694#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105 6695msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6696msgstr "" 6697 6698#: resources/views/login-page.phtml:61 6699#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42 6700msgid "Forgot password?" 6701msgstr "" 6702 6703#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Factories/ElementFactory.php:380 6704#: app/Factories/ElementFactory.php:385 app/Factories/ElementFactory.php:428 6705#: app/Factories/ElementFactory.php:643 resources/views/help/date.phtml:31 6706#: resources/views/help/date.phtml:69 resources/views/help/date.phtml:107 6707#: resources/views/help/date.phtml:145 6708#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 6709msgid "Format" 6710msgstr "" 6711 6712#. I18N: A configuration setting 6713#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 6714msgid "Format text and notes" 6715msgstr "" 6716 6717#. I18N: Location of an LDS church temple 6718#: app/Elements/TempleCode.php:94 6719msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6720msgstr "" 6721 6722#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62 6723msgctxt "Female pedigree" 6724msgid "Foster" 6725msgstr "" 6726 6727#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52 6728msgctxt "Male pedigree" 6729msgid "Foster" 6730msgstr "" 6731 6732#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6733msgctxt "Pedigree" 6734msgid "Foster" 6735msgstr "" 6736 6737#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6738msgid "Foster child" 6739msgstr "" 6740 6741#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6742msgid "Foster father" 6743msgstr "Baba wa kambo" 6744 6745#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6746msgid "Foster mother" 6747msgstr "" 6748 6749#. I18N: Name of a country or state 6750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6751msgid "France" 6752msgstr "" 6753 6754#. I18N: Location of an LDS church temple 6755#: app/Elements/TempleCode.php:95 6756msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6757msgstr "" 6758 6759#. I18N: Location of an LDS church temple 6760#: app/Elements/TempleCode.php:96 6761msgid "Freiburg, Germany" 6762msgstr "" 6763 6764#. I18N: The French calendar 6765#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:200 6766msgid "French" 6767msgstr "" 6768 6769#. I18N: Name of a country or state 6770#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6771msgid "French Guiana" 6772msgstr "" 6773 6774#. I18N: Name of a country or state 6775#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6776msgid "French Polynesia" 6777msgstr "" 6778 6779#. I18N: Name of a country or state 6780#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6781msgid "French Southern Territories" 6782msgstr "" 6783 6784#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 6785#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405 6786#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 6787msgid "Frequently asked questions" 6788msgstr "" 6789 6790#. I18N: Location of an LDS church temple 6791#: app/Elements/TempleCode.php:97 6792msgid "Fresno, California, United States" 6793msgstr "" 6794 6795#. I18N: abbreviation for Friday 6796#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:288 6797#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 6798msgid "Fri" 6799msgstr "" 6800 6801#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:257 6802msgid "Friday" 6803msgstr "Ijumaa" 6804 6805#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6806msgid "Friend" 6807msgstr "" 6808 6809#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6810msgctxt "FEMALE" 6811msgid "Friend" 6812msgstr "" 6813 6814#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6815msgctxt "MALE" 6816msgid "Friend" 6817msgstr "" 6818 6819#. I18N: a month in the French republican calendar 6820#: app/Date/FrenchDate.php:139 6821msgctxt "GENITIVE" 6822msgid "Frimaire" 6823msgstr "" 6824 6825#. I18N: a month in the French republican calendar 6826#: app/Date/FrenchDate.php:233 6827msgctxt "INSTRUMENTAL" 6828msgid "Frimaire" 6829msgstr "" 6830 6831#. I18N: a month in the French republican calendar 6832#: app/Date/FrenchDate.php:186 6833msgctxt "LOCATIVE" 6834msgid "Frimaire" 6835msgstr "" 6836 6837#. I18N: a month in the French republican calendar 6838#: app/Date/FrenchDate.php:91 6839msgctxt "NOMINATIVE" 6840msgid "Frimaire" 6841msgstr "" 6842 6843#: resources/views/admin/broadcast.phtml:30 6844#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6845#: resources/views/message-page.phtml:29 6846msgctxt "Email sender" 6847msgid "From" 6848msgstr "" 6849 6850#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6851#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6852msgctxt "Start of date range" 6853msgid "From" 6854msgstr "" 6855 6856#. I18N: a month in the French republican calendar 6857#: app/Date/FrenchDate.php:157 6858msgctxt "GENITIVE" 6859msgid "Fructidor" 6860msgstr "" 6861 6862#. I18N: a month in the French republican calendar 6863#: app/Date/FrenchDate.php:251 6864msgctxt "INSTRUMENTAL" 6865msgid "Fructidor" 6866msgstr "" 6867 6868#. I18N: a month in the French republican calendar 6869#: app/Date/FrenchDate.php:204 6870msgctxt "LOCATIVE" 6871msgid "Fructidor" 6872msgstr "" 6873 6874#. I18N: a month in the French republican calendar 6875#: app/Date/FrenchDate.php:110 6876msgctxt "NOMINATIVE" 6877msgid "Fructidor" 6878msgstr "" 6879 6880#. I18N: Location of an LDS church temple 6881#: app/Elements/TempleCode.php:98 6882msgid "Fukuoka, Japan" 6883msgstr "" 6884 6885#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:99 6886#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:65 6887msgid "Funeral" 6888msgstr "" 6889 6890#: app/Factories/ElementFactory.php:379 6891msgid "GEDCOM" 6892msgstr "" 6893 6894#. I18N: A configuration setting 6895#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23 6896#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652 6897msgid "GEDCOM errors" 6898msgstr "" 6899 6900#: resources/views/admin/trees.phtml:272 6901msgid "GEDCOM file" 6902msgstr "" 6903 6904#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:53 6905msgid "GEDCOM sub-tag" 6906msgstr "" 6907 6908#: resources/views/admin/tags.phtml:43 resources/views/admin/tags.phtml:173 6909#: resources/views/admin/tags.phtml:265 resources/views/admin/tags.phtml:327 6910#: resources/views/admin/tags.phtml:402 resources/views/admin/tags.phtml:441 6911#: resources/views/admin/tags.phtml:725 resources/views/admin/tags.phtml:779 6912#: resources/views/admin/tags.phtml:883 6913#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:51 6914msgid "GEDCOM tag" 6915msgstr "" 6916 6917#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:47 6918#: resources/views/admin/control-panel.phtml:264 6919msgid "GEDCOM tags" 6920msgstr "" 6921 6922#. I18N: https://gov.genealogy.net 6923#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:94 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:143 6924#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:232 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:68 6925#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:100 6926msgid "GOV identifier" 6927msgstr "" 6928 6929#. I18N: Name of a country or state 6930#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6931msgid "Gabon" 6932msgstr "" 6933 6934#. I18N: Name of a country or state 6935#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6936msgid "Gambia" 6937msgstr "" 6938 6939#: app/Factories/ElementFactory.php:596 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:167 6940#: resources/views/individual-sex.phtml:29 6941#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6942#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6943#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6944#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6945#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6946msgid "Gender" 6947msgstr "" 6948 6949#: resources/views/admin/control-panel.phtml:670 6950msgid "Genealogy" 6951msgstr "" 6952 6953#. I18N: A configuration setting 6954#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:163 6955msgid "Genealogy contact" 6956msgstr "" 6957 6958#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6959#: resources/views/admin/trees.phtml:158 6960msgid "Genealogy data" 6961msgstr "" 6962 6963#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48 6964#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631 6965msgid "General" 6966msgstr "" 6967 6968#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:197 6969#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6970msgid "General search" 6971msgstr "" 6972 6973#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6974#: app/Module/SiteMapModule.php:117 6975msgid "Generate sitemap files for search engines." 6976msgstr "" 6977 6978#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6979#: app/Report/AbstractRenderer.php:295 6980#, php-format 6981msgid "Generated by %s" 6982msgstr "" 6983 6984#: app/Module/BranchesListModule.php:502 6985msgid "Generation" 6986msgstr "" 6987 6988#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6989#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6990msgid "Generation " 6991msgstr "" 6992 6993#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 6994#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 6995#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39 6996#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 6997#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 6998#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 6999#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 7000#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 7001#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 7002#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 7003#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 7004msgid "Generations" 7005msgstr "" 7006 7007#: app/Factories/ElementFactory.php:731 7008msgid "Generations of ancestors" 7009msgstr "" 7010 7011#: app/Factories/ElementFactory.php:736 7012msgid "Generations of descendants" 7013msgstr "" 7014 7015#. I18N: https://www.geonames.org 7016#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57 7017#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 7018msgid "GeoNames" 7019msgstr "" 7020 7021#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 7022#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 7023msgid "Geographic area" 7024msgstr "" 7025 7026#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 7027#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 7028#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 7029#: resources/views/admin/control-panel.phtml:633 7030#: resources/views/admin/control-panel.phtml:846 7031#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17 7032msgid "Geographic data" 7033msgstr "" 7034 7035#. I18N: find latitude/longitude for a place 7036#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 7037#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647 7038msgid "Geolocation" 7039msgstr "" 7040 7041#. I18N: Name of a country or state 7042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 7043msgid "Georgia" 7044msgstr "" 7045 7046#. I18N: Name of a country or state 7047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 7048msgid "Germany" 7049msgstr "" 7050 7051#. I18N: a month in the French republican calendar 7052#: app/Date/FrenchDate.php:147 7053msgctxt "GENITIVE" 7054msgid "Germinal" 7055msgstr "" 7056 7057#. I18N: a month in the French republican calendar 7058#: app/Date/FrenchDate.php:241 7059msgctxt "INSTRUMENTAL" 7060msgid "Germinal" 7061msgstr "" 7062 7063#. I18N: a month in the French republican calendar 7064#: app/Date/FrenchDate.php:194 7065msgctxt "LOCATIVE" 7066msgid "Germinal" 7067msgstr "" 7068 7069#. I18N: a month in the French republican calendar 7070#. I18N: a month in the French republican calendar 7071#: app/Date/FrenchDate.php:100 7072msgctxt "NOMINATIVE" 7073msgid "Germinal" 7074msgstr "" 7075 7076#. I18N: Name of a country or state 7077#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 7078msgid "Ghana" 7079msgstr "" 7080 7081#. I18N: Name of a country or state 7082#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 7083msgid "Gibraltar" 7084msgstr "" 7085 7086#. I18N: Location of an LDS church temple 7087#: app/Elements/TempleCode.php:99 7088msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 7089msgstr "" 7090 7091#. I18N: Location of an LDS church temple 7092#: app/Elements/TempleCode.php:100 7093msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7094msgstr "" 7095 7096#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 7097#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 7098msgid "Given name" 7099msgstr "Jina la kwanza" 7100 7101#: app/Factories/ElementFactory.php:547 app/Factories/ElementFactory.php:554 7102#: app/Factories/ElementFactory.php:559 7103#: resources/views/lists/families-table.phtml:214 7104#: resources/views/lists/families-table.phtml:217 7105#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 7106#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 7107msgid "Given names" 7108msgstr "Majina ya kwanza" 7109 7110#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7111msgid "Godchild" 7112msgstr "" 7113 7114#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7115#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7116msgid "Goddaughter" 7117msgstr "" 7118 7119#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7120#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7121msgid "Godfather" 7122msgstr "" 7123 7124#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7125#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7126msgid "Godmother" 7127msgstr "" 7128 7129#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7130#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:115 7131msgid "Godparent" 7132msgstr "" 7133 7134#: app/Factories/ElementFactory.php:493 7135msgid "Godparents" 7136msgstr "" 7137 7138#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7139#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7140msgid "Godson" 7141msgstr "" 7142 7143#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:44 7144msgid "Google™ analytics" 7145msgstr "" 7146 7147#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7148msgid "Google™ maps" 7149msgstr "" 7150 7151#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7152msgid "Google™ webmaster tools" 7153msgstr "" 7154 7155#: app/Factories/ElementFactory.php:538 7156msgid "Graduation" 7157msgstr "" 7158 7159#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12 7160#, fuzzy 7161msgid "Greatest age at death" 7162msgstr "Umri mkubwa katika kifo" 7163 7164#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29 7165msgid "Greatest age between siblings" 7166msgstr "" 7167 7168#. I18N: Name of a country or state 7169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 7170msgid "Greece" 7171msgstr "" 7172 7173#. I18N: The name of a colour-scheme 7174#: app/Module/ColorsTheme.php:167 7175msgid "Green Beam" 7176msgstr "" 7177 7178#. I18N: Name of a country or state 7179#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7180msgid "Greenland" 7181msgstr "" 7182 7183#. I18N: The gregorian calendar 7184#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:264 7185msgid "Gregorian" 7186msgstr "" 7187 7188#. I18N: Name of a country or state 7189#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7190msgid "Grenada" 7191msgstr "" 7192 7193#. I18N: Location of an LDS church temple 7194#: app/Elements/TempleCode.php:101 7195msgid "Guadalajara, Mexico" 7196msgstr "" 7197 7198#. I18N: Name of a country or state 7199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7200msgid "Guadeloupe" 7201msgstr "" 7202 7203#. I18N: Name of a country or state 7204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 7205msgid "Guam" 7206msgstr "" 7207 7208#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7209msgid "Guardian" 7210msgstr "" 7211 7212#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7213msgctxt "FEMALE" 7214msgid "Guardian" 7215msgstr "" 7216 7217#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7218msgctxt "MALE" 7219msgid "Guardian" 7220msgstr "" 7221 7222#. I18N: Name of a country or state 7223#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7224msgid "Guatemala" 7225msgstr "" 7226 7227#. I18N: Location of an LDS church temple 7228#: app/Elements/TempleCode.php:102 7229msgid "Guatemala City, Guatemala" 7230msgstr "" 7231 7232#. I18N: Location of an LDS church temple 7233#: app/Elements/TempleCode.php:103 7234msgid "Guayaquil, Ecuador" 7235msgstr "" 7236 7237#. I18N: Name of a country or state 7238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7239msgid "Guernsey" 7240msgstr "" 7241 7242#. I18N: Name of a country or state 7243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7244msgid "Guinea" 7245msgstr "" 7246 7247#. I18N: Name of a country or state 7248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7249msgid "Guinea-Bissau" 7250msgstr "" 7251 7252#. I18N: Name of a country or state 7253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7254msgid "Guyana" 7255msgstr "" 7256 7257#. I18N: Name of a module 7258#: app/Module/HtmlBlockModule.php:58 7259msgid "HTML" 7260msgstr "" 7261 7262#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:100 7263msgid "Hair color" 7264msgstr "" 7265 7266#. I18N: Name of a country or state 7267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7268msgid "Haiti" 7269msgstr "" 7270 7271#. I18N: Location of an LDS church temple 7272#: app/Elements/TempleCode.php:105 7273msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7274msgstr "" 7275 7276#. I18N: Location of an LDS church temple 7277#: app/Elements/TempleCode.php:147 7278msgid "Hamilton, New Zealand" 7279msgstr "" 7280 7281#. I18N: Location of an LDS church temple 7282#: app/Elements/TempleCode.php:106 7283msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7284msgstr "" 7285 7286#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7287msgid "He " 7288msgstr "" 7289 7290#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7291msgid "He died" 7292msgstr "" 7293 7294#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7295#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7296msgid "He married" 7297msgstr "" 7298 7299#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7300msgid "He resided at" 7301msgstr "" 7302 7303#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7304msgid "He was born" 7305msgstr "" 7306 7307#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7308msgid "He was buried" 7309msgstr "" 7310 7311#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7312msgid "He was christened" 7313msgstr "" 7314 7315#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7316msgid "He was cremated" 7317msgstr "" 7318 7319#: app/Factories/ElementFactory.php:371 app/Header.php:42 app/Header.php:43 7320#: app/Header.php:44 7321msgid "Header" 7322msgstr "" 7323 7324#. I18N: Name of a country or state 7325#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7326msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7327msgstr "" 7328 7329#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 7330#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:59 7331msgid "Hebrew" 7332msgstr "" 7333 7334#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:81 7335#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:82 7336msgid "Hebrew name" 7337msgstr "Jina la kiyahudi" 7338 7339#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:101 7340msgid "Height" 7341msgstr "" 7342 7343#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15 7344#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 7345#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 7346#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 7347#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 7348#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 7349#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 7350#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7351#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 7352#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 7353#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 7354#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7355#, php-format 7356msgid "Hello %s…" 7357msgstr "" 7358 7359#: resources/views/register-success-page.phtml:19 7360#, php-format 7361msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7362msgstr "" 7363 7364#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 7365#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 7366#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 7367#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 7368msgid "Hello administrator…" 7369msgstr "" 7370 7371#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 resources/views/help/link.phtml:11 7372#: resources/views/help/link.phtml:13 7373msgid "Help" 7374msgstr "" 7375 7376#. I18N: Location of an LDS church temple 7377#: app/Elements/TempleCode.php:108 7378msgid "Helsinki, Finland" 7379msgstr "" 7380 7381#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7382#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7383#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7384#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7385#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7386#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7387#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7388#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7389#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7390#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7391#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7392#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7393#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7394#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7395#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7396#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7397msgctxt "font name" 7398msgid "Helvetica" 7399msgstr "" 7400 7401#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7402msgid "Her occupation was" 7403msgstr "" 7404 7405#. I18N: https://wego.here.com 7406#: app/Module/HereMaps.php:82 7407msgid "Here maps" 7408msgstr "" 7409 7410#. I18N: Location of an LDS church temple 7411#: app/Elements/TempleCode.php:109 7412msgid "Hermosillo, Mexico" 7413msgstr "" 7414 7415#. I18N: a month in the Jewish calendar 7416#: app/Date/JewishDate.php:180 7417msgctxt "GENITIVE" 7418msgid "Heshvan" 7419msgstr "" 7420 7421#. I18N: a month in the Jewish calendar 7422#: app/Date/JewishDate.php:284 7423msgctxt "INSTRUMENTAL" 7424msgid "Heshvan" 7425msgstr "" 7426 7427#. I18N: a month in the Jewish calendar 7428#: app/Date/JewishDate.php:232 7429msgctxt "LOCATIVE" 7430msgid "Heshvan" 7431msgstr "" 7432 7433#. I18N: a month in the Jewish calendar 7434#: app/Date/JewishDate.php:128 7435msgctxt "NOMINATIVE" 7436msgid "Heshvan" 7437msgstr "" 7438 7439#: resources/views/admin/tags.phtml:44 resources/views/admin/tags.phtml:174 7440#: resources/views/admin/tags.phtml:266 resources/views/admin/tags.phtml:328 7441#: resources/views/admin/tags.phtml:403 resources/views/admin/tags.phtml:442 7442#: resources/views/admin/tags.phtml:726 resources/views/admin/tags.phtml:780 7443#: resources/views/admin/tags.phtml:884 7444msgid "Hide GEDCOM tags" 7445msgstr "" 7446 7447#: app/Auth.php:534 app/Auth.php:547 7448#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:155 7449#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7450#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 7451msgid "Hide from everyone" 7452msgstr "" 7453 7454#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 7455#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 7456#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 7457#: resources/views/edit-account-page.phtml:92 7458#: resources/views/login-page.phtml:47 7459#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 7460#: resources/views/password-reset-page.phtml:38 7461#: resources/views/register-page.phtml:75 7462#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 7463#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 7464#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 7465#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 7466msgid "Hide password" 7467msgstr "" 7468 7469#: resources/views/admin/locations.phtml:35 7470msgid "Hide unused locations" 7471msgstr "" 7472 7473#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:44 7474msgid "Hide/show GEDCOM tags in the edit forms" 7475msgstr "" 7476 7477#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:236 7478msgid "Hierarchical relationship" 7479msgstr "" 7480 7481#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:61 7482#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:166 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:182 7483#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:61 7484#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:82 7485#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:93 7486#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:116 app/Module/CustomTagsLegacy.php:128 7487#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:71 7488#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7489#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7490msgid "Highlighted image" 7491msgstr "" 7492 7493#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7494#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:184 7495msgid "Hijri" 7496msgstr "" 7497 7498#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7499msgid "His occupation was" 7500msgstr "" 7501 7502#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7503#: resources/views/admin/control-panel.phtml:740 7504#: resources/views/admin/modules.phtml:114 7505#: resources/views/admin/modules.phtml:116 7506#: resources/views/admin/modules.phtml:248 7507#: resources/views/admin/modules.phtml:251 7508#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:45 7509msgid "Historic events" 7510msgstr "" 7511 7512#. I18N: Name of a module 7513#. I18N: A configuration setting 7514#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75 7515#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667 7516msgid "Hit counters" 7517msgstr "" 7518 7519#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:66 7520msgid "Holocaust" 7521msgstr "" 7522 7523#. I18N: Name of a module 7524#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 7525#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619 7526#: resources/views/admin/modules.phtml:197 7527#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90 7528msgid "Home page" 7529msgstr "" 7530 7531#. I18N: Name of a country or state 7532#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7533msgid "Honduras" 7534msgstr "" 7535 7536#. I18N: Location of an LDS church temple 7537#. I18N: Name of a country or state 7538#: app/Elements/TempleCode.php:110 7539#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7540msgid "Hong Kong" 7541msgstr "" 7542 7543#. I18N: Name of a module/chart 7544#: app/Module/ChartsBlockModule.php:165 app/Module/ChartsBlockModule.php:270 7545#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 7546msgid "Hourglass chart" 7547msgstr "" 7548 7549#. I18N: %s is an individual’s name 7550#: app/Module/HourglassChartModule.php:136 7551#, php-format 7552msgid "Hourglass chart of %s" 7553msgstr "" 7554 7555#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:58 7556#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:90 7557msgid "House number" 7558msgstr "" 7559 7560#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117 7561msgid "Household" 7562msgstr "" 7563 7564#. I18N: Location of an LDS church temple 7565#: app/Elements/TempleCode.php:111 7566msgid "Houston, Texas, United States" 7567msgstr "" 7568 7569#. I18N: Configuration option 7570#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45 7571msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7572msgstr "" 7573 7574#. I18N: Name of a country or state 7575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7576msgid "Hungary" 7577msgstr "" 7578 7579#: app/Factories/ElementFactory.php:289 app/Factories/ElementFactory.php:334 7580#: app/Functions/FunctionsPrint.php:343 7581#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:81 7582#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 7583#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 7584#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7585#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7586#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7587#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7588#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7589#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7590#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7591#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7592#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7593#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7594#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7595msgid "Husband" 7596msgstr "" 7597 7598#: app/Factories/ElementFactory.php:290 7599#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 7600msgid "Husband’s age" 7601msgstr "" 7602 7603#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7604#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 7605msgid "IP address" 7606msgstr "" 7607 7608#. I18N: Name of a country or state 7609#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7610msgid "Iceland" 7611msgstr "" 7612 7613#: app/SurnameTradition.php:97 7614msgctxt "Surname tradition" 7615msgid "Icelandic" 7616msgstr "" 7617 7618#. I18N: Location of an LDS church temple 7619#: app/Elements/TempleCode.php:112 7620msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7621msgstr "" 7622 7623#: app/Factories/ElementFactory.php:540 7624msgid "Identification number" 7625msgstr "" 7626 7627#: resources/views/admin/tags.phtml:767 7628msgid "Identifiers" 7629msgstr "" 7630 7631#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 7632msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7633msgstr "" 7634 7635#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7636#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 7637msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7638msgstr "" 7639 7640#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111 7641msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7642msgstr "" 7643 7644#: resources/views/help/name.phtml:22 7645#, php-format 7646msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7647msgstr "" 7648 7649#: resources/views/help/name.phtml:19 7650#, php-format 7651msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7652msgstr "" 7653 7654#: resources/views/help/name.phtml:28 7655#, php-format 7656msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7657msgstr "" 7658 7659#: resources/views/help/name.phtml:25 7660#, php-format 7661msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7662msgstr "" 7663 7664#: resources/views/help/name.phtml:16 7665#, php-format 7666msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7667msgstr "" 7668 7669#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 7670msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7671msgstr "" 7672 7673#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7674msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7675msgstr "" 7676 7677#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7678#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 7679msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7680msgstr "" 7681 7682#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7683#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262 7684msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7685msgstr "" 7686 7687#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7688#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 7689msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7690msgstr "" 7691 7692#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 7693msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7694msgstr "" 7695 7696#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 7697msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7698msgstr "" 7699 7700#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 7701msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7702msgstr "" 7703 7704#: resources/views/admin/trees-import.phtml:103 7705msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7706msgstr "" 7707 7708#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 7709#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 7710msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7711msgstr "" 7712 7713#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 7714#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 7715msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7716msgstr "" 7717 7718#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76 7719msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7720msgstr "" 7721 7722#: resources/views/admin/trees-import.phtml:96 7723msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7724msgstr "" 7725 7726#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 7727msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7728msgstr "" 7729 7730#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7731#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261 7732msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7733msgstr "" 7734 7735#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7736#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105 7737msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7738msgstr "" 7739 7740#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 7741msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7742msgstr "" 7743 7744#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7745msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7746msgstr "" 7747 7748#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:352 app/MediaFile.php:331 7749msgid "Image dimensions" 7750msgstr "" 7751 7752#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:335 7753msgid "Images without watermarks" 7754msgstr "" 7755 7756#: app/Factories/ElementFactory.php:542 7757msgid "Immigration" 7758msgstr "" 7759 7760#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:74 7761#: resources/views/admin/trees.phtml:287 7762msgid "Import" 7763msgstr "" 7764 7765#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:70 7766msgid "Import a GEDCOM file" 7767msgstr "" 7768 7769#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7770#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 7771msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7772msgstr "" 7773 7774#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7775msgid "Import geographic data" 7776msgstr "" 7777 7778#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88 7779msgid "Import preferences" 7780msgstr "" 7781 7782#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 7783#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 7784msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7785msgstr "" 7786 7787#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7788msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7789msgstr "" 7790 7791#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7792msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7793msgstr "" 7794 7795#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7796#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137 7797msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7798msgstr "" 7799 7800#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7801#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 7802msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7803msgstr "" 7804 7805#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:127 7806msgid "In this month…" 7807msgstr "Katika mwezi huu …" 7808 7809#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:130 7810msgid "In this year…" 7811msgstr "katika mwaka huu…" 7812 7813#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7814#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7815msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7816msgstr "" 7817 7818#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7819msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7820msgstr "" 7821 7822#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7823msgid "Include aliases" 7824msgstr "" 7825 7826#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 7827msgid "Include associates" 7828msgstr "" 7829 7830#: app/Module/IndividualListModule.php:357 7831#, php-format 7832msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7833msgstr "" 7834 7835#: resources/views/admin/trees-export.phtml:72 7836msgid "Include media (automatically zips files)" 7837msgstr "" 7838 7839#. I18N: Label for check-box 7840#: resources/views/admin/media.phtml:70 7841#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48 7842msgid "Include subfolders" 7843msgstr "" 7844 7845#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39 7846msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7847msgstr "" 7848 7849#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27 7850msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7851msgstr "" 7852 7853#. I18N: Label for a configuration option 7854#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7855msgid "Include the individual’s immediate family" 7856msgstr "" 7857 7858#. I18N: Name of a country or state 7859#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7860msgid "India" 7861msgstr "" 7862 7863#. I18N: Location of an LDS church temple 7864#: app/Elements/TempleCode.php:113 7865msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7866msgstr "" 7867 7868#. I18N: Name of a module/report 7869#: app/Factories/ElementFactory.php:407 7870#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:93 7871#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:113 7872#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7873#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 7874#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:180 7875#: resources/views/admin/trees.phtml:223 7876#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 7877#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 7878#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 7879#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 7880#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 7881#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30 7882#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 7883#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66 7884#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 7885#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 7886#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 7887#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 7888#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:55 7889#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 7890#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 7891#: resources/views/modules/stories/config.phtml:54 7892#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 7893#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 7894#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 7895#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32 7896#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7897#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7898#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7899#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7900#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7901#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7902#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7903#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7904#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7905msgid "Individual" 7906msgstr "" 7907 7908#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 7909msgid "Individual 1" 7910msgstr "" 7911 7912#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 7913msgid "Individual 2" 7914msgstr "" 7915 7916#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354 7917msgid "Individual distribution chart" 7918msgstr "" 7919 7920#: resources/views/admin/control-panel.phtml:719 7921msgid "Individual page" 7922msgstr "" 7923 7924#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441 7925msgid "Individual pages" 7926msgstr "" 7927 7928#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 7929#: resources/views/edit-account-page.phtml:58 7930msgid "Individual record" 7931msgstr "Rekodi ya mtu binafsi" 7932 7933#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 7934#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211 7935#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 7936msgid "Individual who lived the longest" 7937msgstr "" 7938 7939#. I18N: Name of a module/list 7940#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277 7941#: app/Module/DescendancyChartModule.php:271 7942#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 7943#: app/Module/IndividualListModule.php:99 7944#: app/Module/IndividualListModule.php:322 7945#: app/Module/StatisticsChartModule.php:145 7946#: app/Module/StatisticsChartModule.php:286 7947#: app/Module/StatisticsChartModule.php:335 7948#: app/Module/StatisticsChartModule.php:528 7949#: app/Module/StatisticsChartModule.php:590 7950#: app/Module/StatisticsChartModule.php:651 app/Services/AdminService.php:184 7951#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 7952#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 7953#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 7954#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 7955#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 7956#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 7957#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 7958#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 7959#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 7960#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 7961#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 7962#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 7963#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 7964#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 7965#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 7966#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 7967#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 7968#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 7969#: resources/views/record-page-links.phtml:34 7970#: resources/views/search-general-page.phtml:68 7971#: resources/views/search-results.phtml:37 7972#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7973#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7974msgid "Individuals" 7975msgstr "Watu" 7976 7977#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96 7978#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20 7979msgid "Individuals with sources" 7980msgstr "Watu binafsi na vyanzo" 7981 7982#: app/Module/IndividualListModule.php:420 7983#, php-format 7984msgid "Individuals with surname %s" 7985msgstr "Watu na jina la familia %s" 7986 7987#. I18N: Name of a country or state 7988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7989msgid "Indonesia" 7990msgstr "" 7991 7992#: app/Elements/AgeAtEvent.php:79 7993msgid "Infant" 7994msgstr "" 7995 7996#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7997msgid "Informant" 7998msgstr "" 7999 8000#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 8001msgctxt "FEMALE" 8002msgid "Informant" 8003msgstr "" 8004 8005#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 8006msgctxt "MALE" 8007msgid "Informant" 8008msgstr "" 8009 8010#. I18N: Name of a module 8011#: app/Module/ChartsBlockModule.php:179 app/Module/ChartsBlockModule.php:271 8012#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53 8013msgid "Interactive tree" 8014msgstr "" 8015 8016#. I18N: %s is an individual’s name 8017#: app/Module/ChartsBlockModule.php:174 8018#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:159 8019#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163 8020#, php-format 8021msgid "Interactive tree of %s" 8022msgstr "" 8023 8024#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:102 8025msgid "Interment" 8026msgstr "" 8027 8028#: app/Services/MessageService.php:224 8029msgid "Internal messaging" 8030msgstr "" 8031 8032#: app/Services/MessageService.php:225 8033msgid "Internal messaging with emails" 8034msgstr "" 8035 8036#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:154 8037msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 8038msgstr "" 8039 8040#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 8041msgid "Invalid GEDCOM record" 8042msgstr "" 8043 8044#: app/Date.php:378 8045msgid "Invalid date" 8046msgstr "" 8047 8048#. I18N: Name of a country or state 8049#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 8050msgid "Iran" 8051msgstr "" 8052 8053#. I18N: Name of a country or state 8054#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 8055msgid "Iraq" 8056msgstr "" 8057 8058#. I18N: Name of a country or state 8059#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 8060msgid "Ireland" 8061msgstr "" 8062 8063#. I18N: Name of a country or state 8064#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 8065msgid "Isle of Man" 8066msgstr "" 8067 8068#. I18N: Name of a country or state 8069#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 8070msgid "Israel" 8071msgstr "" 8072 8073#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 8074msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8075msgstr "" 8076 8077#. I18N: Name of a country or state 8078#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8079msgid "Italy" 8080msgstr "" 8081 8082#. I18N: a month in the Jewish calendar 8083#: app/Date/JewishDate.php:194 8084msgctxt "GENITIVE" 8085msgid "Iyar" 8086msgstr "" 8087 8088#. I18N: a month in the Jewish calendar 8089#: app/Date/JewishDate.php:298 8090msgctxt "INSTRUMENTAL" 8091msgid "Iyar" 8092msgstr "" 8093 8094#. I18N: a month in the Jewish calendar 8095#: app/Date/JewishDate.php:246 8096msgctxt "LOCATIVE" 8097msgid "Iyar" 8098msgstr "" 8099 8100#. I18N: a month in the Jewish calendar 8101#: app/Date/JewishDate.php:142 8102msgctxt "NOMINATIVE" 8103msgid "Iyar" 8104msgstr "" 8105 8106#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8107#: app/Date.php:239 8108msgid "Jalali" 8109msgstr "" 8110 8111#. I18N: Name of a country or state 8112#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8113msgid "Jamaica" 8114msgstr "" 8115 8116#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 8117msgctxt "Abbreviation for January" 8118msgid "Jan" 8119msgstr "" 8120 8121#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8122msgctxt "GENITIVE" 8123msgid "January" 8124msgstr "" 8125 8126#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8127msgctxt "INSTRUMENTAL" 8128msgid "January" 8129msgstr "" 8130 8131#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8132msgctxt "LOCATIVE" 8133msgid "January" 8134msgstr "" 8135 8136#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 8137#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 8138#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8139msgctxt "NOMINATIVE" 8140msgid "January" 8141msgstr "" 8142 8143#. I18N: Name of a country or state 8144#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8145msgid "Japan" 8146msgstr "" 8147 8148#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8149#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:263 8150#: resources/views/help/date.phtml:168 8151msgid "Jewish" 8152msgstr "" 8153 8154#. I18N: Location of an LDS church temple 8155#: app/Elements/TempleCode.php:114 8156msgid "Johannesburg, South Africa" 8157msgstr "" 8158 8159#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8160#: app/Services/TreeService.php:209 8161msgid "John /DOE/" 8162msgstr "" 8163 8164#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:88 8165msgid "Joint family name" 8166msgstr "" 8167 8168#. I18N: Name of a country or state 8169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 8170msgid "Jordan" 8171msgstr "" 8172 8173#. I18N: Location of an LDS church temple 8174#: app/Elements/TempleCode.php:115 8175msgid "Jordan River, Utah, United States" 8176msgstr "" 8177 8178#. I18N: Name of a module 8179#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8180msgid "Journal" 8181msgstr "" 8182 8183#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 8184msgctxt "Abbreviation for July" 8185msgid "Jul" 8186msgstr "" 8187 8188#. I18N: The julian calendar 8189#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:152 8190msgid "Julian" 8191msgstr "" 8192 8193#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 8194msgctxt "GENITIVE" 8195msgid "July" 8196msgstr "" 8197 8198#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 8199msgctxt "INSTRUMENTAL" 8200msgid "July" 8201msgstr "" 8202 8203#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 8204msgctxt "LOCATIVE" 8205msgid "July" 8206msgstr "" 8207 8208#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 8209#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 8210#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 8211msgctxt "NOMINATIVE" 8212msgid "July" 8213msgstr "" 8214 8215#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8216#: app/Date/HijriDate.php:136 8217msgctxt "GENITIVE" 8218msgid "Jumada al-awwal" 8219msgstr "" 8220 8221#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8222#: app/Date/HijriDate.php:226 8223msgctxt "INSTRUMENTAL" 8224msgid "Jumada al-awwal" 8225msgstr "" 8226 8227#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8228#: app/Date/HijriDate.php:181 8229msgctxt "LOCATIVE" 8230msgid "Jumada al-awwal" 8231msgstr "" 8232 8233#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8234#: app/Date/HijriDate.php:91 8235msgctxt "NOMINATIVE" 8236msgid "Jumada al-awwal" 8237msgstr "" 8238 8239#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8240#: app/Date/HijriDate.php:138 8241msgctxt "GENITIVE" 8242msgid "Jumada al-thani" 8243msgstr "" 8244 8245#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8246#: app/Date/HijriDate.php:228 8247msgctxt "INSTRUMENTAL" 8248msgid "Jumada al-thani" 8249msgstr "" 8250 8251#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8252#: app/Date/HijriDate.php:183 8253msgctxt "LOCATIVE" 8254msgid "Jumada al-thani" 8255msgstr "" 8256 8257#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8258#: app/Date/HijriDate.php:93 8259msgctxt "NOMINATIVE" 8260msgid "Jumada al-thani" 8261msgstr "" 8262 8263#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 8264msgctxt "Abbreviation for June" 8265msgid "Jun" 8266msgstr "" 8267 8268#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 8269msgctxt "GENITIVE" 8270msgid "June" 8271msgstr "" 8272 8273#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 8274msgctxt "INSTRUMENTAL" 8275msgid "June" 8276msgstr "" 8277 8278#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 8279msgctxt "LOCATIVE" 8280msgid "June" 8281msgstr "" 8282 8283#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 8284#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 8285#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 8286msgctxt "NOMINATIVE" 8287msgid "June" 8288msgstr "" 8289 8290#. I18N: Location of an LDS church temple 8291#: app/Elements/TempleCode.php:116 8292msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8293msgstr "" 8294 8295#. I18N: Name of a country or state 8296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8297msgid "Kazakhstan" 8298msgstr "" 8299 8300#. I18N: A configuration setting 8301#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93 8302#, fuzzy 8303msgid "Keep media objects" 8304msgstr "Kuweka vyombo vya habari" 8305 8306#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51 8307msgid "Keep open" 8308msgstr "" 8309 8310#. I18N: A configuration setting 8311#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:781 8312#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34 8313#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 8314msgid "Keep the existing “last change” information" 8315msgstr "" 8316 8317#. I18N: Name of a country or state 8318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8319msgid "Kenya" 8320msgstr "" 8321 8322#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 8323msgid "Keyword examples" 8324msgstr "" 8325 8326#: app/Date/JalaliDate.php:261 8327msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8328msgid "Khor" 8329msgstr "" 8330 8331#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8332#: app/Date/JalaliDate.php:129 8333msgctxt "GENITIVE" 8334msgid "Khordad" 8335msgstr "" 8336 8337#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8338#: app/Date/JalaliDate.php:219 8339msgctxt "INSTRUMENTAL" 8340msgid "Khordad" 8341msgstr "" 8342 8343#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8344#: app/Date/JalaliDate.php:174 8345msgctxt "LOCATIVE" 8346msgid "Khordad" 8347msgstr "" 8348 8349#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8350#: app/Date/JalaliDate.php:84 8351msgctxt "NOMINATIVE" 8352msgid "Khordad" 8353msgstr "" 8354 8355#. I18N: Name of a country or state 8356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8357msgid "Kiribati" 8358msgstr "" 8359 8360#. I18N: a month in the Jewish calendar 8361#: app/Date/JewishDate.php:182 8362msgctxt "GENITIVE" 8363msgid "Kislev" 8364msgstr "" 8365 8366#. I18N: a month in the Jewish calendar 8367#: app/Date/JewishDate.php:286 8368msgctxt "INSTRUMENTAL" 8369msgid "Kislev" 8370msgstr "" 8371 8372#. I18N: a month in the Jewish calendar 8373#: app/Date/JewishDate.php:234 8374msgctxt "LOCATIVE" 8375msgid "Kislev" 8376msgstr "" 8377 8378#. I18N: a month in the Jewish calendar 8379#: app/Date/JewishDate.php:130 8380msgctxt "NOMINATIVE" 8381msgid "Kislev" 8382msgstr "" 8383 8384#. I18N: Location of an LDS church temple 8385#: app/Elements/TempleCode.php:117 8386msgid "Kona, Hawaii, United States" 8387msgstr "" 8388 8389#. I18N: Name of a country or state 8390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8391msgid "Korea" 8392msgstr "" 8393 8394#. I18N: Name of a country or state 8395#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8396msgid "Kuwait" 8397msgstr "" 8398 8399#. I18N: Location of an LDS church temple 8400#: app/Elements/TempleCode.php:118 8401msgid "Kyiv, Ukraine" 8402msgstr "" 8403 8404#. I18N: Name of a country or state 8405#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8406msgid "Kyrgyzstan" 8407msgstr "" 8408 8409#: app/Factories/ElementFactory.php:459 8410msgid "LDS baptism" 8411msgstr "" 8412 8413#: app/Factories/ElementFactory.php:597 8414msgid "LDS child sealing" 8415msgstr "" 8416 8417#: resources/views/admin/tags.phtml:713 8418msgid "LDS church" 8419msgstr "" 8420 8421#: app/Factories/ElementFactory.php:499 8422msgid "LDS confirmation" 8423msgstr "" 8424 8425#: app/Factories/ElementFactory.php:519 8426msgid "LDS endowment" 8427msgstr "" 8428 8429#: app/Factories/ElementFactory.php:353 8430msgid "LDS spouse sealing" 8431msgstr "" 8432 8433#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:76 8434#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:90 8435#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:94 8436#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:109 8437#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:30 8438#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:52 8439#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:54 8440msgid "Label" 8441msgstr "" 8442 8443#. I18N: Location of an LDS church temple 8444#: app/Elements/TempleCode.php:107 8445msgid "Laie, Hawaii, United States" 8446msgstr "" 8447 8448#. I18N: page orientation 8449#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:131 8450#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8451#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8452msgid "Landscape" 8453msgstr "" 8454 8455#. I18N: A configuration setting 8456#: app/Factories/ElementFactory.php:382 app/Factories/ElementFactory.php:722 8457#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:204 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 8458#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264 8459#: resources/views/admin/modules.phtml:267 8460#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 8461#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126 8462#: resources/views/admin/users.phtml:29 8463#: resources/views/edit-account-page.phtml:103 8464#: resources/views/layouts/administration.phtml:57 8465#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 8466msgid "Language" 8467msgstr "Lugha" 8468 8469#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8470#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612 8471#: resources/views/admin/modules.phtml:122 8472#: resources/views/admin/modules.phtml:124 8473msgid "Languages" 8474msgstr "Lugha" 8475 8476#. I18N: Name of a country or state 8477#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8478msgid "Laos" 8479msgstr "" 8480 8481#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 8482msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8483msgstr "" 8484 8485#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123 8486#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46 8487msgid "Largest families" 8488msgstr "Familia kubwa" 8489 8490#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55 8491msgid "Largest number of grandchildren" 8492msgstr "" 8493 8494#. I18N: Location of an LDS church temple 8495#: app/Elements/TempleCode.php:125 8496msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8497msgstr "" 8498 8499#: app/Factories/ElementFactory.php:322 app/Factories/ElementFactory.php:488 8500#: app/Factories/ElementFactory.php:619 app/Factories/ElementFactory.php:638 8501#: app/Factories/ElementFactory.php:669 app/Factories/ElementFactory.php:685 8502#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Factories/ElementFactory.php:732 8503#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:53 8504#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:191 8505#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 8506#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 8507#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 8508#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 8509#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 8510#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 8511#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 8512#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 8513#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 8514#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 8515#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8516#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8517msgid "Last change" 8518msgstr "" 8519 8520#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8521msgid "Last email reminder was sent " 8522msgstr "" 8523 8524#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39 8525msgid "Last event" 8526msgstr "Tukio la mwisho" 8527 8528#: resources/views/admin/users.phtml:33 8529msgid "Last signed in" 8530msgstr "" 8531 8532#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 8533#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178 8534#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 8535#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55 8536msgid "Latest birth" 8537msgstr "Kuzaliwa ya mwisho" 8538 8539#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 8540#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 8541#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 8542#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103 8543msgid "Latest death" 8544msgstr "Kifo cha mwisho" 8545 8546#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:105 8547msgid "Latest divorce" 8548msgstr "" 8549 8550#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:57 8551msgid "Latest marriage" 8552msgstr "Ndoa ya mwisho" 8553 8554#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/Factories/ElementFactory.php:430 8555#: app/Functions/FunctionsPrint.php:390 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:198 8556#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 8557#: resources/views/admin/locations.phtml:43 8558#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13 8559#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16 8560#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 8561msgid "Latitude" 8562msgstr "" 8563 8564#. I18N: Name of a country or state 8565#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8566msgid "Latvia" 8567msgstr "" 8568 8569#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49 8570#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:49 8571#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8572#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48 8573#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8574msgid "Layout" 8575msgstr "" 8576 8577#: resources/views/edit-account-page.phtml:96 8578msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8579msgstr "" 8580 8581#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8582msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8583msgstr "" 8584 8585#: resources/views/lists/families-table.phtml:184 8586#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:225 8587msgid "Leaves" 8588msgstr "" 8589 8590#. I18N: Name of a country or state 8591#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8592msgid "Lebanon" 8593msgstr "" 8594 8595#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8596#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120 8597msgid "Legacy URLs" 8598msgstr "" 8599 8600#: app/Module/CustomTagsReunion.php:53 8601msgid "Legatee" 8602msgstr "" 8603 8604#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12 8605msgid "Length of marriage" 8606msgstr "Urefu wa ndoa" 8607 8608#. I18N: Name of a country or state 8609#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8610msgid "Lesotho" 8611msgstr "" 8612 8613#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8614#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8615#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8616#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8617#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8618#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8619#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8620#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8621#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8622#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8623#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8624#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8625#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8626#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8627#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8628#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8629msgctxt "paper size" 8630msgid "Letter" 8631msgstr "" 8632 8633#. I18N: Name of a country or state 8634#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8635msgid "Liberia" 8636msgstr "" 8637 8638#. I18N: Name of a country or state 8639#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8640msgid "Libya" 8641msgstr "" 8642 8643#. I18N: Name of a country or state 8644#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8645msgid "Liechtenstein" 8646msgstr "" 8647 8648#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12 8649msgid "Lifespan" 8650msgstr "" 8651 8652#. I18N: Name of a module/chart 8653#: app/Module/LifespansChartModule.php:110 8654msgid "Lifespans" 8655msgstr "" 8656 8657#. I18N: Location of an LDS church temple 8658#: app/Elements/TempleCode.php:120 8659msgid "Lima, Peru" 8660msgstr "" 8661 8662#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8663#: resources/views/admin/control-panel.phtml:819 8664msgid "Link media objects to facts and events" 8665msgstr "" 8666 8667#. I18N: You need to: 8668#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 8669#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 8670msgid "Link the user account to an individual." 8671msgstr "" 8672 8673#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:57 8674#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:125 8675msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8676msgstr "" 8677 8678#: resources/views/media-page-menu.phtml:63 8679#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8680msgid "Link this media object to a family" 8681msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa familia" 8682 8683#: resources/views/media-page-menu.phtml:68 8684#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8685msgid "Link this media object to a source" 8686msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii na chanzo" 8687 8688#: resources/views/media-page-menu.phtml:58 8689#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8690msgid "Link this media object to an individual" 8691msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa mtu binafsi" 8692 8693#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305 8694msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8695msgstr "" 8696 8697#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8698#: resources/views/chart-box.phtml:126 8699msgid "Links" 8700msgstr "" 8701 8702#: resources/views/admin/modules.phtml:216 8703#: resources/views/admin/modules.phtml:219 8704msgid "List" 8705msgstr "Orodha" 8706 8707#. I18N: Name of a module 8708#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8709#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 8710#: resources/views/admin/control-panel.phtml:691 8711#: resources/views/admin/modules.phtml:98 8712#: resources/views/admin/modules.phtml:100 8713#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345 8714msgid "Lists" 8715msgstr "Orodha" 8716 8717#. I18N: Name of a country or state 8718#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8719msgid "Lithuania" 8720msgstr "" 8721 8722#: app/SurnameTradition.php:107 8723msgctxt "Surname tradition" 8724msgid "Lithuanian" 8725msgstr "" 8726 8727#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73 8728msgid "Living" 8729msgstr "" 8730 8731#: resources/views/calendar-page.phtml:124 8732msgid "Living individuals" 8733msgstr "Watu wanaoishi" 8734 8735#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8736msgid "Loading…" 8737msgstr "" 8738 8739#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8740#: resources/views/admin/media.phtml:40 8741msgid "Local files" 8742msgstr "" 8743 8744#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:95 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:144 8745#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:190 app/Module/CustomTagsLegacy.php:123 8746#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 8747msgid "Location" 8748msgstr "" 8749 8750#. I18N: Name of a module/list 8751#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/LocationListModule.php:73 8752#: app/Module/LocationListModule.php:167 8753#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 8754#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 8755#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 8756#: resources/views/search-general-page.phtml:115 8757#: resources/views/search-results.phtml:92 8758msgid "Locations" 8759msgstr "" 8760 8761#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8762msgid "Lodger" 8763msgstr "" 8764 8765#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8766msgctxt "FEMALE" 8767msgid "Lodger" 8768msgstr "" 8769 8770#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8771msgctxt "MALE" 8772msgid "Lodger" 8773msgstr "" 8774 8775#. I18N: Location of an LDS church temple 8776#: app/Elements/TempleCode.php:121 8777msgid "Logan, Utah, United States" 8778msgstr "" 8779 8780#. I18N: Location of an LDS church temple 8781#: app/Elements/TempleCode.php:122 8782msgid "London, England" 8783msgstr "" 8784 8785#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8786#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375 8787msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8788msgstr "" 8789 8790#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22 8791msgid "Longest marriage" 8792msgstr "Ndoa ndefu" 8793 8794#: app/Factories/ElementFactory.php:300 app/Factories/ElementFactory.php:431 8795#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:199 8796#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 8797#: resources/views/admin/locations.phtml:44 8798#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13 8799#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16 8800#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8801msgid "Longitude" 8802msgstr "" 8803 8804#. I18N: Location of an LDS church temple 8805#: app/Elements/TempleCode.php:119 8806msgid "Los Angeles, California, United States" 8807msgstr "" 8808 8809#. I18N: Location of an LDS church temple 8810#: app/Elements/TempleCode.php:123 8811msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8812msgstr "" 8813 8814#. I18N: Location of an LDS church temple 8815#: app/Elements/TempleCode.php:124 8816msgid "Lubbock, Texas, United States" 8817msgstr "" 8818 8819#. I18N: Name of a country or state 8820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8821msgid "Luxembourg" 8822msgstr "" 8823 8824#. I18N: Name of a country or state 8825#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8826msgid "Macau" 8827msgstr "" 8828 8829#. I18N: Name of a country or state 8830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8831msgid "Macedonia" 8832msgstr "" 8833 8834#. I18N: Name of a country or state 8835#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8836msgid "Madagascar" 8837msgstr "" 8838 8839#. I18N: Location of an LDS church temple 8840#: app/Elements/TempleCode.php:126 8841msgid "Madrid, Spain" 8842msgstr "" 8843 8844#. I18N: Type of media object 8845#: app/Elements/SourceMediaType.php:69 8846msgid "Magazine" 8847msgstr "" 8848 8849#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8850#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:97 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:146 8851#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:238 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:70 8852#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:102 8853msgid "Maidenhead location code" 8854msgstr "" 8855 8856#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:60 8857msgid "Mailing name" 8858msgstr "" 8859 8860#: app/Services/MessageService.php:227 8861msgid "Mailto link" 8862msgstr "" 8863 8864#. I18N: Name of a country or state 8865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8866msgid "Malawi" 8867msgstr "" 8868 8869#. I18N: Name of a country or state 8870#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8871msgid "Malaysia" 8872msgstr "" 8873 8874#. I18N: Name of a country or state 8875#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8876msgid "Maldives" 8877msgstr "" 8878 8879#: app/Elements/SexValue.php:73 app/Module/StatisticsChartModule.php:779 8880#: resources/views/individual-sex.phtml:33 8881#, fuzzy 8882msgid "Male" 8883msgstr "Mwanaume" 8884 8885#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117 8886#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140 8887#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8888#: resources/views/calendar-page.phtml:145 8889#: resources/views/lists/families-table.phtml:115 8890#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 8891#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 8892#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 8893#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:145 8894#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 8895#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55 8896#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 8897#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 8898#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 8899#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20 8900#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29 8901#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20 8902msgid "Males" 8903msgstr "Wanaume" 8904 8905#. I18N: Name of a country or state 8906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8907msgid "Mali" 8908msgstr "" 8909 8910#. I18N: Name of a country or state 8911#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8912msgid "Malta" 8913msgstr "" 8914 8915#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:86 8916#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 8917#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 8918#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 8919#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 8920#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 8921#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 8922#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 8923#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 8924#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 8925#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41 8926#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 8927#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 8928#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 8929msgid "Manage family trees" 8930msgstr "Kusimamia miti ya familia" 8931 8932#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 8933#: resources/views/admin/control-panel.phtml:807 8934#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 8935msgid "Manage media" 8936msgstr "" 8937 8938#. I18N: Listbox entry; name of a role 8939#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 8940#: resources/views/admin/trees-export.phtml:114 8941#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267 8942#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 8943msgid "Manager" 8944msgstr "" 8945 8946#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486 8947msgid "Managers" 8948msgstr "" 8949 8950#. I18N: Location of an LDS church temple 8951#: app/Elements/TempleCode.php:127 8952msgid "Manaus, Brazil" 8953msgstr "" 8954 8955#. I18N: Location of an LDS church temple 8956#: app/Elements/TempleCode.php:128 8957msgid "Manhattan, New York, United States" 8958msgstr "" 8959 8960#. I18N: Location of an LDS church temple 8961#: app/Elements/TempleCode.php:129 8962msgid "Manila, Philippines" 8963msgstr "" 8964 8965#. I18N: Location of an LDS church temple 8966#: app/Elements/TempleCode.php:130 8967msgid "Manti, Utah, United States" 8968msgstr "" 8969 8970#. I18N: Type of media object 8971#: app/Elements/SourceMediaType.php:70 8972msgid "Manuscript" 8973msgstr "" 8974 8975#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8976#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:657 8977msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8978msgstr "" 8979 8980#. I18N: Type of media object 8981#: app/Elements/SourceMediaType.php:71 8982#: resources/views/admin/control-panel.phtml:836 8983#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 8984msgid "Map" 8985msgstr "" 8986 8987#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 8988msgid "Map link" 8989msgstr "" 8990 8991#. I18N: Links to maps 8992#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 8993#: resources/views/admin/control-panel.phtml:654 8994msgid "Map links" 8995msgstr "" 8996 8997#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 8998#: resources/views/admin/control-panel.phtml:661 8999msgid "Map providers" 9000msgstr "" 9001 9002#. I18N: mapbox.com 9003#: app/Module/MapBox.php:82 9004msgid "Mapbox" 9005msgstr "" 9006 9007#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 9008msgctxt "Abbreviation for March" 9009msgid "Mar" 9010msgstr "" 9011 9012#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 9013msgctxt "GENITIVE" 9014msgid "March" 9015msgstr "" 9016 9017#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 9018msgctxt "INSTRUMENTAL" 9019msgid "March" 9020msgstr "" 9021 9022#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 9023msgctxt "LOCATIVE" 9024msgid "March" 9025msgstr "" 9026 9027#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 9028#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 9029#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 9030msgctxt "NOMINATIVE" 9031msgid "March" 9032msgstr "" 9033 9034#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 9035#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625 9036msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 9037msgstr "" 9038 9039#: app/Factories/ElementFactory.php:340 app/Module/BranchesListModule.php:446 9040#: resources/views/calendar-page.phtml:188 9041#: resources/views/lists/families-table.phtml:195 9042#: resources/views/lists/families-table.phtml:199 9043#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 9044#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144 9045#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 9046#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 9047#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 9048#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 9049#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 9050#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 9051#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 9052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9058#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9094msgid "Marriage" 9095msgstr "Ndoa" 9096 9097#: app/Factories/ElementFactory.php:335 9098#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9099msgid "Marriage banns" 9100msgstr "" 9101 9102#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:72 9103#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:92 9104msgid "Marriage beginning status" 9105msgstr "" 9106 9107#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:65 9108msgid "Marriage bond" 9109msgstr "" 9110 9111#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348 9112msgid "Marriage by country" 9113msgstr "Ndoa na nchi" 9114 9115#: app/Factories/ElementFactory.php:338 9116msgid "Marriage contract" 9117msgstr "Mkataba wa ndoa" 9118 9119#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9120msgid "Marriage date range end" 9121msgstr "" 9122 9123#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9124msgid "Marriage date range start" 9125msgstr "" 9126 9127#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:71 9128#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:91 9129msgid "Marriage ending status" 9130msgstr "" 9131 9132#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:64 9133msgid "Marriage intention" 9134msgstr "Nia ndoa" 9135 9136#: app/Factories/ElementFactory.php:339 9137msgid "Marriage license" 9138msgstr "Leseni ya ndoa" 9139 9140#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554 9141msgid "Marriage of a brother" 9142msgstr "Ndoa ya ndugu" 9143 9144#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532 9145#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479 9146msgid "Marriage of a child" 9147msgstr "Ndoa ya mtoto" 9148 9149#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531 9150msgid "Marriage of a daughter" 9151msgstr "Ndoa ya binti" 9152 9153#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790 9154msgid "Marriage of a father" 9155msgstr "Ndoa ya Baba" 9156 9157#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538 9158#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544 9159#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550 9160#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473 9161msgid "Marriage of a grandchild" 9162msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9163 9164#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537 9165msgid "Marriage of a granddaughter" 9166msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9167 9168#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543 9169msgctxt "daughter’s daughter" 9170msgid "Marriage of a granddaughter" 9171msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9172 9173#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549 9174msgctxt "son’s daughter" 9175msgid "Marriage of a granddaughter" 9176msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9177 9178#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:536 9179msgid "Marriage of a grandson" 9180msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9181 9182#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542 9183msgctxt "daughter’s son" 9184msgid "Marriage of a grandson" 9185msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9186 9187#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548 9188msgctxt "son’s son" 9189msgid "Marriage of a grandson" 9190msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9191 9192#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560 9193msgid "Marriage of a half-brother" 9194msgstr "" 9195 9196#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562 9197msgid "Marriage of a half-sibling" 9198msgstr "" 9199 9200#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561 9201msgid "Marriage of a half-sister" 9202msgstr "" 9203 9204#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791 9205msgid "Marriage of a mother" 9206msgstr "Ndoa ya mama" 9207 9208#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:792 9209#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491 9210msgid "Marriage of a parent" 9211msgstr "Ndoa ya mzazi" 9212 9213#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556 9214#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485 9215msgid "Marriage of a sibling" 9216msgstr "Ndoa ya ndugu" 9217 9218#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555 9219msgid "Marriage of a sister" 9220msgstr "Ndoa ya dada" 9221 9222#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530 9223msgid "Marriage of a son" 9224msgstr "Ndoa ya mwana" 9225 9226#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:825 9227msgid "Marriage of parents" 9228msgstr "Ndoa ya wazazi" 9229 9230#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9231msgid "Marriage place contains" 9232msgstr "" 9233 9234#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39 9235msgid "Marriage places" 9236msgstr "Mahali pa ndoa" 9237 9238#: app/Factories/ElementFactory.php:344 9239msgid "Marriage settlement" 9240msgstr "" 9241 9242#: app/Module/CustomTagsAldfaer.php:53 9243msgid "Marriage type unknown" 9244msgstr "Aina ya ndoa haijulikani" 9245 9246#. I18N: Name of a module/report 9247#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9248#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9249#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9250#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9251msgid "Marriages" 9252msgstr "Ndoa" 9253 9254#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129 9255#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:33 9256msgid "Marriages by century" 9257msgstr "Ndoa kwa karne" 9258 9259#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:114 9260#: resources/views/lists/families-table.phtml:245 9261#: resources/views/lists/families-table.phtml:280 9262#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267 9263#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9264#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9265msgid "Married name" 9266msgstr "Jina la ndoa" 9267 9268#. I18N: Name of a country or state 9269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9270msgid "Marshall Islands" 9271msgstr "" 9272 9273#. I18N: Name of a country or state 9274#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9275msgid "Martinique" 9276msgstr "" 9277 9278#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 9279msgid "Masquerade as this user" 9280msgstr "" 9281 9282#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches 9283#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58 9284msgid "Match both upper and lower case letters." 9285msgstr "" 9286 9287#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9288msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9289msgstr "" 9290 9291#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 9292msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9293msgstr "" 9294 9295#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42 9296msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9297msgstr "" 9298 9299#. I18N: Name of a country or state 9300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9301msgid "Mauritania" 9302msgstr "" 9303 9304#. I18N: Name of a country or state 9305#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9306msgid "Mauritius" 9307msgstr "" 9308 9309#. I18N: A configuration setting 9310#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362 9311msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9312msgstr "Upeo wa idadi ya majina ya familia katika orodha ya mtu binafsi" 9313 9314#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 9315#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46 9316msgid "Maximum upload size: " 9317msgstr "" 9318 9319#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 9320msgctxt "Abbreviation for May" 9321msgid "May" 9322msgstr "" 9323 9324#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 9325msgctxt "GENITIVE" 9326msgid "May" 9327msgstr "" 9328 9329#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 9330msgctxt "INSTRUMENTAL" 9331msgid "May" 9332msgstr "" 9333 9334#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 9335msgctxt "LOCATIVE" 9336msgid "May" 9337msgstr "" 9338 9339#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 9340#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 9341#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9342msgctxt "NOMINATIVE" 9343msgid "May" 9344msgstr "" 9345 9346#. I18N: Name of a country or state 9347#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9348msgid "Mayotte" 9349msgstr "" 9350 9351#. I18N: Location of an LDS church temple 9352#: app/Elements/TempleCode.php:131 9353msgid "Medford, Oregon, United States" 9354msgstr "" 9355 9356#. I18N: Name of a module 9357#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:207 app/Module/MediaListModule.php:219 9358#: app/Module/MediaTabModule.php:60 9359#: resources/views/admin/control-panel.phtml:327 9360#: resources/views/admin/control-panel.phtml:799 9361#: resources/views/admin/media.phtml:104 9362#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9363#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 9364msgid "Media" 9365msgstr "" 9366 9367#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9368#: resources/views/admin/media.phtml:100 9369#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 9370#: resources/views/media-page-details.phtml:30 9371#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27 9372#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20 9373msgid "Media file" 9374msgstr "" 9375 9376#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9377msgid "Media file to upload" 9378msgstr "Vyombo vya habari faili ya kupakia" 9379 9380#. I18N: %s is the name of a folder. 9381#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94 9382#, php-format 9383msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 9384msgstr "" 9385 9386#: resources/views/admin/media.phtml:31 9387#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268 9388msgid "Media files" 9389msgstr "" 9390 9391#. I18N: A configuration setting 9392#: resources/views/admin/media.phtml:63 9393#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:248 9394msgid "Media folder" 9395msgstr "" 9396 9397#: resources/views/admin/media.phtml:32 9398#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:243 9399msgid "Media folders" 9400msgstr "" 9401 9402#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:313 9403#: app/Factories/ElementFactory.php:347 app/Factories/ElementFactory.php:366 9404#: app/Factories/ElementFactory.php:423 app/Factories/ElementFactory.php:444 9405#: app/Factories/ElementFactory.php:576 app/Factories/ElementFactory.php:611 9406#: app/Factories/ElementFactory.php:634 app/Factories/ElementFactory.php:637 9407#: app/Factories/ElementFactory.php:657 app/Factories/ElementFactory.php:696 9408#: app/Factories/ElementFactory.php:725 9409#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:231 9410#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:110 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:159 9411#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:216 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:249 9412#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:78 9413#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 9414#: resources/views/admin/media.phtml:108 9415#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:185 9416#: resources/views/admin/trees.phtml:248 9417#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 9418#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94 9419msgid "Media object" 9420msgstr "Vyombo vya habari" 9421 9422#. I18N: Name of a module/list 9423#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/MediaListModule.php:82 9424#: app/Services/AdminService.php:186 9425#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 9426#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 9427#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9428#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 9429#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 9430#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 9431#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 9432#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 9433#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 9434#: resources/views/record-page-links.phtml:52 9435#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12 9436#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21 9437msgid "Media objects" 9438msgstr "Vyombo vya habari" 9439 9440#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95 9441#, fuzzy 9442msgid "Media objects found" 9443msgstr "Vyombo vya habari zinapatikana" 9444 9445#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52 9446msgid "Media objects per page" 9447msgstr "Vyombo vya habari kwa kila ukurasa" 9448 9449#: app/Factories/ElementFactory.php:644 app/Factories/ElementFactory.php:702 9450#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:138 9451#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:63 9452#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43 9453#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:118 9454msgid "Media type" 9455msgstr "" 9456 9457#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:103 9458#: app/Module/CustomTagsReunion.php:54 9459msgid "Medical" 9460msgstr "" 9461 9462#. I18N: The name of a colour-scheme 9463#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9464msgid "Mediterranio" 9465msgstr "" 9466 9467#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 9468msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9469msgstr "" 9470 9471#: app/Date/JalaliDate.php:265 9472msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9473msgid "Mehr" 9474msgstr "" 9475 9476#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9477#: app/Date/JalaliDate.php:137 9478msgctxt "GENITIVE" 9479msgid "Mehr" 9480msgstr "" 9481 9482#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9483#: app/Date/JalaliDate.php:227 9484msgctxt "INSTRUMENTAL" 9485msgid "Mehr" 9486msgstr "" 9487 9488#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9489#: app/Date/JalaliDate.php:182 9490msgctxt "LOCATIVE" 9491msgid "Mehr" 9492msgstr "" 9493 9494#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9495#: app/Date/JalaliDate.php:92 9496msgctxt "NOMINATIVE" 9497msgid "Mehr" 9498msgstr "" 9499 9500#. I18N: Location of an LDS church temple 9501#: app/Elements/TempleCode.php:132 9502msgid "Melbourne, Australia" 9503msgstr "" 9504 9505#. I18N: Listbox entry; name of a role 9506#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 9507#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120 9508#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 9509#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42 9510#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62 9511msgid "Member" 9512msgstr "" 9513 9514#. I18N: Location of an LDS church temple 9515#: app/Elements/TempleCode.php:133 9516msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9517msgstr "" 9518 9519#: resources/views/admin/modules.phtml:161 9520#: resources/views/admin/modules.phtml:164 9521msgid "Menu" 9522msgstr "" 9523 9524#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9525#: resources/views/admin/control-panel.phtml:677 9526#: resources/views/admin/modules.phtml:78 9527#: resources/views/admin/modules.phtml:80 9528msgid "Menus" 9529msgstr "" 9530 9531#. I18N: The name of a colour-scheme 9532#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9533msgid "Mercury" 9534msgstr "" 9535 9536#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 9537msgid "Merge" 9538msgstr "" 9539 9540#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9541#: resources/views/admin/control-panel.phtml:308 9542msgid "Merge family trees" 9543msgstr "Kuunganisha miti ya familia" 9544 9545#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57 9546#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:68 9547#: resources/views/admin/trees.phtml:173 9548msgid "Merge records" 9549msgstr "Kuunganisha rekodi" 9550 9551#. I18N: Location of an LDS church temple 9552#: app/Elements/TempleCode.php:134 9553msgid "Merida, Mexico" 9554msgstr "" 9555 9556#. I18N: Location of an LDS church temple 9557#: app/Elements/TempleCode.php:60 9558msgid "Mesa, Arizona, United States" 9559msgstr "" 9560 9561#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58 9562#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9563#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9564#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 9565#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57 9566msgid "Message" 9567msgstr "" 9568 9569#. I18N: Name of a module 9570#. I18N: A configuration setting 9571#: app/Module/UserMessagesModule.php:70 9572#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44 9573msgid "Messages" 9574msgstr "" 9575 9576#. I18N: a month in the French republican calendar 9577#: app/Date/FrenchDate.php:153 9578msgctxt "GENITIVE" 9579msgid "Messidor" 9580msgstr "" 9581 9582#. I18N: a month in the French republican calendar 9583#: app/Date/FrenchDate.php:247 9584msgctxt "INSTRUMENTAL" 9585msgid "Messidor" 9586msgstr "" 9587 9588#. I18N: a month in the French republican calendar 9589#: app/Date/FrenchDate.php:200 9590msgctxt "LOCATIVE" 9591msgid "Messidor" 9592msgstr "" 9593 9594#. I18N: a month in the French republican calendar 9595#: app/Date/FrenchDate.php:106 9596msgctxt "NOMINATIVE" 9597msgid "Messidor" 9598msgstr "" 9599 9600#. I18N: Name of a country or state 9601#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9602msgid "Mexico" 9603msgstr "" 9604 9605#. I18N: Location of an LDS church temple 9606#: app/Elements/TempleCode.php:135 9607msgid "Mexico City, Mexico" 9608msgstr "" 9609 9610#. I18N: Type of media object 9611#: app/Elements/SourceMediaType.php:67 9612msgid "Microfiche" 9613msgstr "" 9614 9615#. I18N: Type of media object 9616#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:151 9617msgid "Microfilm" 9618msgstr "" 9619 9620#. I18N: Name of a country or state 9621#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9622msgid "Micronesia" 9623msgstr "" 9624 9625#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9626msgid "Middle East" 9627msgstr "" 9628 9629#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:67 9630msgid "Military" 9631msgstr "" 9632 9633#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:104 9634#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:136 9635msgid "Military service" 9636msgstr "" 9637 9638#. I18N: Name of a module/report 9639#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9640#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9641#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9642msgid "Missing data" 9643msgstr "" 9644 9645#. I18N: Listbox entry; name of a role 9646#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 9647#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259 9648msgid "Moderator" 9649msgstr "" 9650 9651#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486 9652msgid "Moderators" 9653msgstr "" 9654 9655#: resources/views/admin/components.phtml:39 9656#: resources/views/admin/modules.phtml:66 9657msgid "Module" 9658msgstr "" 9659 9660#: resources/views/admin/modules.phtml:61 9661#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 9662msgid "Module administration" 9663msgstr "" 9664 9665#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 9666#: resources/views/admin/control-panel.phtml:565 9667#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 9668#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18 9669#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 9670#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 9671#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 9672#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 9673#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 9674#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 9675#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 9676#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14 9677#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 9678#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 9679#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 9680#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 9681msgid "Modules" 9682msgstr "" 9683 9684#. I18N: Name of a country or state 9685#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9686msgid "Moldova" 9687msgstr "" 9688 9689#. I18N: abbreviation for Monday 9690#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:280 9691#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 9692msgid "Mon" 9693msgstr "" 9694 9695#. I18N: Name of a country or state 9696#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9697msgid "Monaco" 9698msgstr "" 9699 9700#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:253 9701msgid "Monday" 9702msgstr "Jumatatu" 9703 9704#. I18N: Name of a country or state 9705#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9706msgid "Mongolia" 9707msgstr "" 9708 9709#. I18N: Name of a country or state 9710#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9711msgid "Montenegro" 9712msgstr "" 9713 9714#. I18N: Location of an LDS church temple 9715#: app/Elements/TempleCode.php:137 9716msgid "Monterrey, Mexico" 9717msgstr "" 9718 9719#. I18N: Location of an LDS church temple 9720#: app/Elements/TempleCode.php:136 9721msgid "Montevideo, Uruguay" 9722msgstr "" 9723 9724#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9725#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281 9726#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330 9727#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379 9728#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421 9729#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470 9730#: resources/views/calendar-page.phtml:56 9731msgid "Month" 9732msgstr "Mwezi" 9733 9734#: app/Module/StatisticsChartModule.php:280 9735#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9736msgid "Month of birth" 9737msgstr "Mwezi wa kuzaliwa" 9738 9739#: app/Module/StatisticsChartModule.php:420 9740#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9741msgid "Month of birth of first child in a relation" 9742msgstr "Mwezi wa kuzaliwa kwa mtoto wa kwanza katika mahusiano" 9743 9744#: app/Module/StatisticsChartModule.php:329 9745#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9746msgid "Month of death" 9747msgstr "Mwezi wa kifo" 9748 9749#: app/Module/StatisticsChartModule.php:469 9750#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9751msgid "Month of first marriage" 9752msgstr "Mwezi wa ndoa ya kwanza" 9753 9754#: app/Module/StatisticsChartModule.php:378 9755#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9756msgid "Month of marriage" 9757msgstr "Mwezi wa ndoa" 9758 9759#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 9760#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9761#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9762msgid "Month:" 9763msgstr "Mwezi:" 9764 9765#. I18N: Location of an LDS church temple 9766#: app/Elements/TempleCode.php:138 9767msgid "Monticello, Utah, United States" 9768msgstr "" 9769 9770#. I18N: Location of an LDS church temple 9771#: app/Elements/TempleCode.php:139 9772msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9773msgstr "" 9774 9775#. I18N: Name of a country or state 9776#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9777msgid "Montserrat" 9778msgstr "" 9779 9780#: app/Date/JalaliDate.php:263 9781msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9782msgid "Mor" 9783msgstr "" 9784 9785#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9786#: app/Date/JalaliDate.php:133 9787msgctxt "GENITIVE" 9788msgid "Mordad" 9789msgstr "" 9790 9791#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9792#: app/Date/JalaliDate.php:223 9793msgctxt "INSTRUMENTAL" 9794msgid "Mordad" 9795msgstr "" 9796 9797#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9798#: app/Date/JalaliDate.php:178 9799msgctxt "LOCATIVE" 9800msgid "Mordad" 9801msgstr "" 9802 9803#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9804#: app/Date/JalaliDate.php:88 9805msgctxt "NOMINATIVE" 9806msgid "Mordad" 9807msgstr "" 9808 9809#. I18N: Name of a country or state 9810#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9811msgid "Morocco" 9812msgstr "" 9813 9814#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9815#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129 9816msgid "Most SMTP servers require a password." 9817msgstr "" 9818 9819#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:74 9820#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266 9821#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 9822msgid "Most common surnames" 9823msgstr "Majina ya familia ya kawaida" 9824 9825#: resources/views/admin/site-mail.phtml:191 9826msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9827msgstr "" 9828 9829#: resources/views/admin/site-mail.phtml:83 9830msgid "Most mail servers require a valid email address." 9831msgstr "" 9832 9833#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9834#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186 9835msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9836msgstr "" 9837 9838#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9839#: resources/views/admin/site-mail.phtml:172 9840msgid "Most servers do not use secure connections." 9841msgstr "" 9842 9843#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9844#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 9845#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 9846msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9847msgstr "" 9848 9849#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 9850msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9851msgstr "" 9852 9853#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 9854msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9855msgstr "" 9856 9857#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 9858msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9859msgstr "" 9860 9861#. I18N: Name of a module 9862#: app/Module/TopPageViewsModule.php:47 9863msgid "Most viewed pages" 9864msgstr "" 9865 9866#: resources/views/search-advanced-page.phtml:73 9867#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9868#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9869#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9870#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9871#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9872#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9873msgid "Mother" 9874msgstr "Mama" 9875 9876#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 9877#, php-format 9878msgid "Mother: %s" 9879msgstr "Mama: %s" 9880 9881#: app/Functions/FunctionsPrint.php:201 9882msgid "Mother’s age" 9883msgstr "Umri wa mama" 9884 9885#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9886#: app/Individual.php:886 9887#, php-format 9888msgid "Mother’s family with %s" 9889msgstr "Familia ya Mama na %s" 9890 9891#. I18N: A step-family. 9892#: app/Individual.php:890 9893msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9894msgstr "Familia ya Mama na mtu haijulikani" 9895 9896#. I18N: Location of an LDS church temple 9897#: app/Elements/TempleCode.php:140 9898msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9899msgstr "" 9900 9901#: resources/views/admin/components.phtml:46 9902#: resources/views/admin/components.phtml:152 9903#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 9904msgid "Move down" 9905msgstr "" 9906 9907#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9908msgid "Move the media object?" 9909msgstr "" 9910 9911#: resources/views/admin/components.phtml:45 9912#: resources/views/admin/components.phtml:146 9913#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 9914msgid "Move up" 9915msgstr "" 9916 9917#. I18N: Name of a country or state 9918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9919msgid "Mozambique" 9920msgstr "" 9921 9922#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9923#: app/Date/HijriDate.php:128 9924msgctxt "GENITIVE" 9925msgid "Muharram" 9926msgstr "" 9927 9928#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9929#: app/Date/HijriDate.php:218 9930msgctxt "INSTRUMENTAL" 9931msgid "Muharram" 9932msgstr "" 9933 9934#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9935#: app/Date/HijriDate.php:173 9936msgctxt "LOCATIVE" 9937msgid "Muharram" 9938msgstr "" 9939 9940#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9941#: app/Date/HijriDate.php:83 9942msgctxt "NOMINATIVE" 9943msgid "Muharram" 9944msgstr "" 9945 9946#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 9947msgid "Multiple marriages" 9948msgstr "Ndoa nyingi" 9949 9950#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:92 9951#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115 9952msgid "My account" 9953msgstr "Akaunti yangu" 9954 9955#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59 9956msgid "My family tree" 9957msgstr "Mti wa familia yangu" 9958 9959#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:108 9960msgid "My individual record" 9961msgstr "Rekodi yangu binafsi" 9962 9963#. I18N: Name of a module 9964#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:89 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349 9965#: app/Module/UserWelcomeModule.php:62 resources/views/admin/modules.phtml:188 9966#: resources/views/admin/modules.phtml:192 9967#: resources/views/layouts/administration.phtml:53 9968msgid "My page" 9969msgstr "Ukurasa wangu" 9970 9971#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363 9972msgid "My pages" 9973msgstr "Kurasa zangu" 9974 9975#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397 9976msgid "My pedigree" 9977msgstr "" 9978 9979#. I18N: Name of a country or state 9980#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9981msgid "Myanmar" 9982msgstr "" 9983 9984#: app/Factories/ElementFactory.php:545 app/Factories/ElementFactory.php:723 9985#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:221 9986#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:58 app/Module/CustomTagsLegacy.php:100 9987#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81 9988#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140 9989#: resources/views/individual-name.phtml:42 9990#: resources/views/individual-name.phtml:53 9991#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 9992#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9993#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 9994#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9995#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9996#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9997#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9998#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9999#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 10000#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 10001#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 10002#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 10003#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 10004#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 10005#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 10006#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 10007#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 10008#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 10009#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 10010#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 10011#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 10012msgid "Name" 10013msgstr "Jina" 10014 10015#: app/Factories/ElementFactory.php:675 10016#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 10017msgctxt "Repository" 10018msgid "Name" 10019msgstr "Jina" 10020 10021#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:64 10022msgid "Name in Hebrew" 10023msgstr "Jina kwa Kiebrania" 10024 10025#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/Factories/ElementFactory.php:556 10026#: app/Factories/ElementFactory.php:561 10027msgid "Name prefix" 10028msgstr "kiambishi awali cha jina" 10029 10030#: app/Factories/ElementFactory.php:550 app/Factories/ElementFactory.php:557 10031#: app/Factories/ElementFactory.php:562 10032msgid "Name suffix" 10033msgstr "" 10034 10035#: resources/views/admin/tags.phtml:31 10036#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 10037#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12 10038#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10039#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10040msgid "Names" 10041msgstr "Majina" 10042 10043#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:139 10044#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:130 10045msgid "Namesake" 10046msgstr "" 10047 10048#. I18N: Name of a country or state 10049#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 10050msgid "Namibia" 10051msgstr "" 10052 10053#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 10054msgid "Nanny" 10055msgstr "" 10056 10057#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 10058msgid "Narrative description" 10059msgstr "" 10060 10061#. I18N: Location of an LDS church temple 10062#: app/Elements/TempleCode.php:141 10063msgid "Nashville, Tennessee, United States" 10064msgstr "" 10065 10066#: app/Factories/ElementFactory.php:569 10067msgid "Nationality" 10068msgstr "" 10069 10070#: app/Factories/ElementFactory.php:570 10071msgid "Naturalization" 10072msgstr "" 10073 10074#. I18N: Name of a country or state 10075#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10076msgid "Nauru" 10077msgstr "" 10078 10079#. I18N: Location of an LDS church temple 10080#: app/Elements/TempleCode.php:142 10081msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10082msgstr "" 10083 10084#. I18N: Location of an LDS church temple 10085#: app/Elements/TempleCode.php:143 10086msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10087msgstr "" 10088 10089#. I18N: Name of a country or state 10090#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10091msgid "Nepal" 10092msgstr "" 10093 10094#. I18N: Name of a country or state 10095#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10096msgid "Netherlands" 10097msgstr "" 10098 10099#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 10100#: resources/views/components/datetime.phtml:11 10101msgid "Never" 10102msgstr "" 10103 10104#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 10105#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:106 10106msgid "Never married" 10107msgstr "" 10108 10109#. I18N: Name of a country or state 10110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10111msgid "New Caledonia" 10112msgstr "" 10113 10114#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:131 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:132 10115#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:133 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:134 10116#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:135 10117msgid "New GEDCOM tag" 10118msgstr "" 10119 10120#. I18N: Location of an LDS church temple 10121#: app/Elements/TempleCode.php:146 10122msgid "New York, New York, United States" 10123msgstr "" 10124 10125#. I18N: Name of a country or state 10126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10127msgid "New Zealand" 10128msgstr "" 10129 10130#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 10131msgid "New data" 10132msgstr "" 10133 10134#. I18N: %s is a server name/URL 10135#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156 10136#, php-format 10137msgid "New registration at %s" 10138msgstr "" 10139 10140#. I18N: %s is a server name/URL 10141#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:110 10142#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86 10143#, php-format 10144msgid "New user at %s" 10145msgstr "" 10146 10147#. I18N: Location of an LDS church temple 10148#: app/Elements/TempleCode.php:144 10149msgid "Newport Beach, California, United States" 10150msgstr "" 10151 10152#. I18N: Name of a module 10153#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:119 10154msgid "News" 10155msgstr "" 10156 10157#. I18N: Type of media object 10158#: app/Elements/SourceMediaType.php:72 10159msgid "Newspaper" 10160msgstr "" 10161 10162#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 10163msgid "Next email reminder will be sent after " 10164msgstr "" 10165 10166#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 10167#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 10168msgid "Next image" 10169msgstr "" 10170 10171#. I18N: Name of a country or state 10172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10173msgid "Nicaragua" 10174msgstr "" 10175 10176#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/Factories/ElementFactory.php:555 10177#: app/Factories/ElementFactory.php:560 10178msgid "Nickname" 10179msgstr "Jina la utani" 10180 10181#. I18N: Name of a country or state 10182#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10183msgid "Niger" 10184msgstr "" 10185 10186#. I18N: Name of a country or state 10187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10188msgid "Nigeria" 10189msgstr "" 10190 10191#. I18N: a month in the Jewish calendar 10192#: app/Date/JewishDate.php:192 10193msgctxt "GENITIVE" 10194msgid "Nissan" 10195msgstr "" 10196 10197#. I18N: a month in the Jewish calendar 10198#: app/Date/JewishDate.php:296 10199msgctxt "INSTRUMENTAL" 10200msgid "Nissan" 10201msgstr "" 10202 10203#. I18N: a month in the Jewish calendar 10204#: app/Date/JewishDate.php:244 10205msgctxt "LOCATIVE" 10206msgid "Nissan" 10207msgstr "" 10208 10209#. I18N: a month in the Jewish calendar 10210#: app/Date/JewishDate.php:140 10211msgctxt "NOMINATIVE" 10212msgid "Nissan" 10213msgstr "" 10214 10215#. I18N: Name of a country or state 10216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10217msgid "Niue" 10218msgstr "" 10219 10220#. I18N: a month in the French republican calendar 10221#: app/Date/FrenchDate.php:141 10222msgctxt "GENITIVE" 10223msgid "Nivose" 10224msgstr "" 10225 10226#. I18N: a month in the French republican calendar 10227#: app/Date/FrenchDate.php:235 10228msgctxt "INSTRUMENTAL" 10229msgid "Nivose" 10230msgstr "" 10231 10232#. I18N: a month in the French republican calendar 10233#: app/Date/FrenchDate.php:188 10234msgctxt "LOCATIVE" 10235msgid "Nivose" 10236msgstr "" 10237 10238#. I18N: a month in the French republican calendar 10239#: app/Date/FrenchDate.php:93 10240msgctxt "NOMINATIVE" 10241msgid "Nivose" 10242msgstr "" 10243 10244#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 10245msgid "No" 10246msgstr "" 10247 10248#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:93 10249#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:105 10250msgid "No GEDCOM file was received." 10251msgstr "" 10252 10253#: resources/views/admin/trees-import.phtml:72 10254msgid "No GEDCOM files found." 10255msgstr "" 10256 10257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124 10258#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127 10259msgid "No calendar conversion" 10260msgstr "" 10261 10262#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:64 app/Module/DescendancyModule.php:273 10263#: resources/views/family-page-children.phtml:17 10264msgid "No children" 10265msgstr "" 10266 10267#: app/Services/MessageService.php:228 10268msgid "No contact" 10269msgstr "" 10270 10271#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 10272msgid "No duplicates have been found." 10273msgstr "" 10274 10275#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35 10276msgid "No errors have been found." 10277msgstr "" 10278 10279#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10280#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:164 10281#, php-format 10282msgid "No events exist for the next %s day." 10283msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10284msgstr[0] "" 10285msgstr[1] "" 10286 10287#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8 10288msgid "No events exist for today." 10289msgstr "" 10290 10291#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160 10292msgid "No events exist for tomorrow." 10293msgstr "" 10294 10295#: resources/views/family-page.phtml:41 10296msgid "No facts exist for this family." 10297msgstr "" 10298 10299#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10300#: app/Functions/Functions.php:53 10301msgid "No file was received. Please try again." 10302msgstr "" 10303 10304#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:410 10305#, fuzzy 10306msgid "No link between the two individuals could be found." 10307msgstr "Hakuna uhusiano kati ya watu wawili hawa inaweza kupatikana." 10308 10309#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10310#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10311#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10312msgid "No matching facts found" 10313msgstr "" 10314 10315#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 10316#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 10317msgid "No news articles have been submitted." 10318msgstr "" 10319 10320#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10321msgid "No predefined text" 10322msgstr "" 10323 10324#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 10325#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 10326msgid "No records to display" 10327msgstr "Hakuna rekodi ya kuonyesha" 10328 10329#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 10330#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 10331#: resources/views/search-advanced-page.phtml:95 10332#: resources/views/search-general-page.phtml:137 10333#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98 10334msgid "No results found." 10335msgstr "" 10336 10337#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 10338msgid "No signed-in and no anonymous users" 10339msgstr "" 10340 10341#: app/Elements/TempleCode.php:211 10342msgid "No temple - living ordinance" 10343msgstr "" 10344 10345#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168 10346#: resources/views/admin/control-panel.phtml:185 10347#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 10348msgid "No upgrade information is available." 10349msgstr "" 10350 10351#. I18N: The name of a colour-scheme 10352#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10353msgid "Nocturnal" 10354msgstr "" 10355 10356#. I18N: https://nominatim.org 10357#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10358msgid "Nominatim" 10359msgstr "" 10360 10361#: app/Module/IndividualListModule.php:295 10362#: app/Module/IndividualListModule.php:511 10363#: resources/views/admin/trees-export.phtml:108 10364#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:30 10365#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10366#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10367#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10368#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10369msgid "None" 10370msgstr "" 10371 10372#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10373#: app/Date/FrenchDate.php:303 10374msgid "Nonidi" 10375msgstr "" 10376 10377#. I18N: Name of a country or state 10378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10379msgid "Norfolk Island" 10380msgstr "" 10381 10382#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158 10383msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10384msgstr "" 10385 10386#. I18N: Name of a country or state 10387#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10388msgid "North Korea" 10389msgstr "" 10390 10391#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10392msgid "Northern America" 10393msgstr "" 10394 10395#. I18N: Name of a country or state 10396#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10397msgid "Northern Ireland" 10398msgstr "" 10399 10400#. I18N: Name of a country or state 10401#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10402msgid "Northern Mariana Islands" 10403msgstr "" 10404 10405#. I18N: Name of a country or state 10406#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10407msgid "Norway" 10408msgstr "" 10409 10410#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486 10411msgid "Not approved by an administrator" 10412msgstr "" 10413 10414#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:105 10415msgid "Not living" 10416msgstr "" 10417 10418#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Module/BranchesListModule.php:448 10419#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:66 10420#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 10421msgid "Not married" 10422msgstr "" 10423 10424#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486 10425msgid "Not verified by the user" 10426msgstr "" 10427 10428#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/Factories/ElementFactory.php:301 10429#: app/Factories/ElementFactory.php:312 app/Factories/ElementFactory.php:346 10430#: app/Factories/ElementFactory.php:365 app/Factories/ElementFactory.php:383 10431#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/Factories/ElementFactory.php:432 10432#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/Factories/ElementFactory.php:575 10433#: app/Factories/ElementFactory.php:610 app/Factories/ElementFactory.php:618 10434#: app/Factories/ElementFactory.php:622 app/Factories/ElementFactory.php:623 10435#: app/Factories/ElementFactory.php:633 app/Factories/ElementFactory.php:641 10436#: app/Factories/ElementFactory.php:646 app/Factories/ElementFactory.php:656 10437#: app/Factories/ElementFactory.php:672 app/Factories/ElementFactory.php:676 10438#: app/Factories/ElementFactory.php:688 app/Factories/ElementFactory.php:694 10439#: app/Factories/ElementFactory.php:695 app/Factories/ElementFactory.php:703 10440#: app/Factories/ElementFactory.php:719 app/Factories/ElementFactory.php:724 10441#: app/Factories/ElementFactory.php:735 app/Factories/ElementFactory.php:738 10442#: app/Functions/FunctionsPrint.php:92 app/Functions/FunctionsPrint.php:167 10443#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:782 10444#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:176 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:101 10445#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:109 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:150 10446#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:158 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:194 10447#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:206 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:215 10448#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:248 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:55 10449#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:63 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:69 10450#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:77 10451#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:184 10452#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51 10453#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 10454#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10455#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159 10456#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:49 10457#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 10458#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10459#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10460#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10461#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10462#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10463msgid "Note" 10464msgstr "" 10465 10466#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10467msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10468msgstr "" 10469 10470#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10471msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10472msgstr "" 10473 10474#. I18N: Name of a module 10475#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/NoteListModule.php:164 10476#: app/Module/NotesTabModule.php:59 10477#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 10478#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 10479#: resources/views/record-page-links.phtml:70 10480#: resources/views/search-results.phtml:81 10481#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39 10482#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10483#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10484msgid "Notes" 10485msgstr "" 10486 10487#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10488msgid "Nothing found to cleanup" 10489msgstr "" 10490 10491#: resources/views/admin/location-edit.phtml:148 10492#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101 10493msgid "Nothing found." 10494msgstr "" 10495 10496#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:97 10497#: resources/views/modules/places/tab.phtml:94 10498msgid "Nothing to show" 10499msgstr "" 10500 10501#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211 10502msgctxt "Abbreviation for November" 10503msgid "Nov" 10504msgstr "" 10505 10506#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108 10507msgctxt "GENITIVE" 10508msgid "November" 10509msgstr "" 10510 10511#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178 10512msgctxt "INSTRUMENTAL" 10513msgid "November" 10514msgstr "" 10515 10516#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143 10517msgctxt "LOCATIVE" 10518msgid "November" 10519msgstr "" 10520 10521#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73 10522#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 10523#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10524msgctxt "NOMINATIVE" 10525msgid "November" 10526msgstr "" 10527 10528#. I18N: Location of an LDS church temple 10529#: app/Elements/TempleCode.php:145 10530msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10531msgstr "" 10532 10533#: app/Factories/ElementFactory.php:345 app/Factories/ElementFactory.php:573 10534#: app/Module/StatisticsChartModule.php:717 10535#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114 10536#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10537msgid "Number of children" 10538msgstr "" 10539 10540#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 10541#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 10542#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 10543msgid "Number of days to show" 10544msgstr "Idadi ya siku kwa kuonyesha" 10545 10546#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125 10547#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32 10548msgid "Number of families without children" 10549msgstr "Idadi ya familia bila watoto" 10550 10551#. I18N: ... to show in a list 10552#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 10553msgid "Number of given names" 10554msgstr "Idadi ya majina ya kwanza" 10555 10556#: app/Factories/ElementFactory.php:574 10557msgid "Number of marriages" 10558msgstr "Idadi ya ndoa" 10559 10560#. I18N: ... to show in a list 10561#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 10562msgid "Number of pages" 10563msgstr "" 10564 10565#. I18N: ... to show in a list 10566#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82 10567#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 10568msgid "Number of surnames" 10569msgstr "Idadi ya majina ya familia" 10570 10571#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10572msgid "Nurse" 10573msgstr "" 10574 10575#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10576msgctxt "FEMALE" 10577msgid "Nurse" 10578msgstr "" 10579 10580#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10581msgctxt "MALE" 10582msgid "Nurse" 10583msgstr "" 10584 10585#. I18N: Location of an LDS church temple 10586#: app/Elements/TempleCode.php:148 10587msgid "Oakland, California, United States" 10588msgstr "" 10589 10590#. I18N: Location of an LDS church temple 10591#: app/Elements/TempleCode.php:149 10592msgid "Oaxaca, Mexico" 10593msgstr "" 10594 10595#: app/Factories/ElementFactory.php:577 app/Module/CustomTagsAncestry.php:52 10596#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10597#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10598msgid "Occupation" 10599msgstr "" 10600 10601#. I18N: Name of a report 10602#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10603#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10604#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10605msgid "Occupations" 10606msgstr "" 10607 10608#. I18N: Name of a country or state 10609#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10610msgid "Occupied Palestinian Territory" 10611msgstr "" 10612 10613#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210 10614msgctxt "Abbreviation for October" 10615msgid "Oct" 10616msgstr "" 10617 10618#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10619#: app/Date/FrenchDate.php:301 10620msgid "Octidi" 10621msgstr "" 10622 10623#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107 10624msgctxt "GENITIVE" 10625msgid "October" 10626msgstr "" 10627 10628#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177 10629msgctxt "INSTRUMENTAL" 10630msgid "October" 10631msgstr "" 10632 10633#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142 10634msgctxt "LOCATIVE" 10635msgid "October" 10636msgstr "" 10637 10638#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 10639#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801 10640#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10641msgctxt "NOMINATIVE" 10642msgid "October" 10643msgstr "" 10644 10645#. I18N: Location of an LDS church temple 10646#: app/Elements/TempleCode.php:150 10647msgid "Ogden, Utah, United States" 10648msgstr "" 10649 10650#. I18N: Location of an LDS church temple 10651#: app/Elements/TempleCode.php:151 10652msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10653msgstr "" 10654 10655#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10656msgid "Old data" 10657msgstr "" 10658 10659#: resources/views/admin/control-panel.phtml:860 10660msgid "Old files found" 10661msgstr "" 10662 10663#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64 10664msgid "Oldest father" 10665msgstr "Baba kongwe" 10666 10667#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84 10668msgid "Oldest female" 10669msgstr "" 10670 10671#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12 10672msgid "Oldest living individuals" 10673msgstr "" 10674 10675#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64 10676msgid "Oldest male" 10677msgstr "" 10678 10679#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84 10680msgid "Oldest mother" 10681msgstr "Kongwe mama" 10682 10683#. I18N: The name of a colour-scheme 10684#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10685msgid "Olivia" 10686msgstr "" 10687 10688#. I18N: Name of a country or state 10689#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10690msgid "Oman" 10691msgstr "" 10692 10693#. I18N: Name of a module 10694#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 10695msgid "On this day" 10696msgstr "Katika siku hii" 10697 10698#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:124 10699msgid "On this day…" 10700msgstr "Katika siku hii…" 10701 10702#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 10703msgid "Only add new records" 10704msgstr "" 10705 10706#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78 10707#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:620 10708#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32 10709msgid "Only managers can edit" 10710msgstr "" 10711 10712#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 10713msgid "Only update existing records" 10714msgstr "" 10715 10716#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 10717msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10718msgstr "" 10719 10720#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10721msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10722msgstr "" 10723 10724#. I18N: https://openrouteservice.org 10725#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44 10726#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81 10727msgid "OpenRouteService" 10728msgstr "" 10729 10730#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:57 10731msgid "OpenStreetMap™" 10732msgstr "" 10733 10734#. I18N: Location of an LDS church temple 10735#: app/Elements/TempleCode.php:152 10736msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10737msgstr "" 10738 10739#: app/Date/JalaliDate.php:260 10740msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10741msgid "Ord" 10742msgstr "" 10743 10744#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10745#: app/Date/JalaliDate.php:127 10746msgctxt "GENITIVE" 10747msgid "Ordibehesht" 10748msgstr "" 10749 10750#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10751#: app/Date/JalaliDate.php:217 10752msgctxt "INSTRUMENTAL" 10753msgid "Ordibehesht" 10754msgstr "" 10755 10756#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10757#: app/Date/JalaliDate.php:172 10758msgctxt "LOCATIVE" 10759msgid "Ordibehesht" 10760msgstr "" 10761 10762#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10763#: app/Date/JalaliDate.php:82 10764msgctxt "NOMINATIVE" 10765msgid "Ordibehesht" 10766msgstr "" 10767 10768#: app/Factories/ElementFactory.php:739 10769msgid "Ordinance" 10770msgstr "" 10771 10772#: app/Factories/ElementFactory.php:579 10773msgid "Ordination" 10774msgstr "" 10775 10776#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service. 10777#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39 10778msgid "Ordnance Survey historic maps" 10779msgstr "" 10780 10781#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10783msgid "Orientation" 10784msgstr "" 10785 10786#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:74 10787#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:83 10788#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:106 10789#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:117 10790msgid "Original text" 10791msgstr "" 10792 10793#. I18N: Location of an LDS church temple 10794#: app/Elements/TempleCode.php:153 10795msgid "Orlando, Florida, United States" 10796msgstr "" 10797 10798#. I18N: Type of media object 10799#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10800#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:73 10801#: app/Module/StatisticsChartModule.php:155 10802#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91 10803#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150 10804#: resources/views/admin/control-panel.phtml:757 10805msgid "Other" 10806msgstr "Wengine" 10807 10808#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429 10809msgid "Other facts to show in charts" 10810msgstr "" 10811 10812#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730 10813msgid "Other preferences" 10814msgstr "Mapendeleo mengine" 10815 10816#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10817msgid "Owner" 10818msgstr "" 10819 10820#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10821msgctxt "FEMALE" 10822msgid "Owner" 10823msgstr "" 10824 10825#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10826msgctxt "MALE" 10827msgid "Owner" 10828msgstr "" 10829 10830#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10831#: app/Functions/Functions.php:62 10832msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10833msgstr "" 10834 10835#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10836#: app/Functions/Functions.php:59 10837msgid "PHP failed to write to disk." 10838msgstr "" 10839 10840#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 10841msgid "PHP information" 10842msgstr "" 10843 10844#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10845#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10846#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10847#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10848#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10849#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10850#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10851#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10852#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10853#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10854#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10855#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10856#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10857#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10858#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10859msgid "Page" 10860msgstr "" 10861 10862#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 10863#, php-format 10864msgid "Page %s of %s" 10865msgstr "" 10866 10867#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10868#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10869#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10870#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10871#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10872#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10873#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10874#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10875#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10876#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10877#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10878#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10879#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10880#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10881#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10882#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10883msgid "Page size" 10884msgstr "" 10885 10886#. I18N: Type of media object 10887#: app/Elements/SourceMediaType.php:75 10888msgid "Painting" 10889msgstr "" 10890 10891#. I18N: Name of a country or state 10892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10893msgid "Pakistan" 10894msgstr "" 10895 10896#. I18N: Name of a country or state 10897#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10898msgid "Palau" 10899msgstr "" 10900 10901#. I18N: A colour scheme 10902#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10903msgid "Palette" 10904msgstr "" 10905 10906#. I18N: Location of an LDS church temple 10907#: app/Elements/TempleCode.php:155 10908msgid "Palmyra, New York, United States" 10909msgstr "" 10910 10911#. I18N: Name of a country or state 10912#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10913msgid "Panama" 10914msgstr "" 10915 10916#. I18N: Location of an LDS church temple 10917#: app/Elements/TempleCode.php:156 10918msgid "Panama City, Panama" 10919msgstr "" 10920 10921#. I18N: Location of an LDS church temple 10922#: app/Elements/TempleCode.php:157 10923msgid "Papeete, Tahiti" 10924msgstr "" 10925 10926#. I18N: Name of a country or state 10927#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10928msgid "Papua New Guinea" 10929msgstr "" 10930 10931#. I18N: Name of a country or state 10932#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10933msgid "Paraguay" 10934msgstr "" 10935 10936#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:233 10937msgid "Parent" 10938msgstr "" 10939 10940#: app/Factories/ElementFactory.php:599 10941#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 10942#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 10943#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 10944#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:42 10945msgid "Parents" 10946msgstr "" 10947 10948#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10949#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 10950#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10951#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10952#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 10953msgid "Parents and siblings" 10954msgstr "" 10955 10956#: app/Functions/FunctionsPrint.php:213 10957msgid "Parent’s age" 10958msgstr "" 10959 10960#. I18N: A configuration setting 10961#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 10962#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 10963#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 10964#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 10965#: resources/views/login-page.phtml:44 10966#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 10967#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 10968#: resources/views/register-page.phtml:72 10969#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 10970msgid "Password" 10971msgstr "" 10972 10973#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 10974#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73 10975#: resources/views/edit-account-page.phtml:94 10976#: resources/views/password-reset-page.phtml:40 10977#: resources/views/register-page.phtml:77 10978msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10979msgstr "" 10980 10981#. I18N: Location of an LDS church temple 10982#: app/Elements/TempleCode.php:158 10983msgid "Payson, Utah, United States" 10984msgstr "" 10985 10986#. I18N: Name of a module/chart 10987#. I18N: Name of a report 10988#: app/Module/ChartsBlockModule.php:125 app/Module/ChartsBlockModule.php:268 10989#: app/Module/PedigreeChartModule.php:118 10990#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10991#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10992#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10993msgid "Pedigree" 10994msgstr "" 10995 10996#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10997msgid "Pedigree chart" 10998msgstr "" 10999 11000#. I18N: Name of a module 11001#: app/Module/PedigreeMapModule.php:127 11002msgid "Pedigree map" 11003msgstr "" 11004 11005#. I18N: %s is an individual’s name 11006#: app/Module/PedigreeMapModule.php:173 app/Module/PedigreeMapModule.php:231 11007#, php-format 11008msgid "Pedigree map of %s" 11009msgstr "" 11010 11011#. I18N: %s is an individual’s name 11012#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164 11013#, php-format 11014msgid "Pedigree tree of %s" 11015msgstr "" 11016 11017#. I18N: Name of a module 11018#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 11019#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:70 11020#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 11021#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 11022#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 11023#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348 11024#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 11025#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 11026msgid "Pending changes" 11027msgstr "" 11028 11029#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 11030msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 11031msgstr "" 11032 11033#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:67 11034#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:107 11035msgid "Permanent number" 11036msgstr "" 11037 11038#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 11039#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 11040msgid "Permanently delete these records?" 11041msgstr "" 11042 11043#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 11044msgid "Personal data" 11045msgstr "" 11046 11047#. I18N: Location of an LDS church temple 11048#: app/Elements/TempleCode.php:159 11049msgid "Perth, Australia" 11050msgstr "" 11051 11052#. I18N: Name of a country or state 11053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 11054msgid "Peru" 11055msgstr "" 11056 11057#. I18N: Name of a country or state 11058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 11059msgid "Philippines" 11060msgstr "" 11061 11062#. I18N: Location of an LDS church temple 11063#: app/Elements/TempleCode.php:160 11064msgid "Phoenix, Arizona, United States" 11065msgstr "" 11066 11067#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:398 11068#: app/Factories/ElementFactory.php:424 app/Factories/ElementFactory.php:677 11069#: app/Factories/ElementFactory.php:726 11070#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 11071msgid "Phone" 11072msgstr "" 11073 11074#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:66 11075msgid "Phonetic algorithm" 11076msgstr "" 11077 11078#: app/Factories/ElementFactory.php:546 11079msgid "Phonetic name" 11080msgstr "Jina la kifonetiki" 11081 11082#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:426 11083msgid "Phonetic place" 11084msgstr "" 11085 11086#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11087#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:100 11088#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:38 11089#, fuzzy 11090msgid "Phonetic search" 11091msgstr "Utafiti fonetiki" 11092 11093#: app/Factories/ElementFactory.php:553 11094msgid "Phonetic type" 11095msgstr "" 11096 11097#. I18N: Type of media object 11098#: app/Elements/SourceMediaType.php:74 11099#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:58 11100#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:60 11101#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:79 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:101 11102#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:131 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:160 11103msgid "Photo" 11104msgstr "" 11105 11106#. I18N: The name of a colour-scheme 11107#: app/Module/ColorsTheme.php:177 11108msgid "Pink Plastic" 11109msgstr "" 11110 11111#. I18N: Name of a country or state 11112#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 11113msgid "Pitcairn" 11114msgstr "" 11115 11116#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:425 11117#: app/Factories/ElementFactory.php:693 11118#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 11119#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:59 11120#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:200 app/Module/CustomTagsLegacy.php:69 11121#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86 11122#: resources/views/admin/location-edit.phtml:40 11123#: resources/views/admin/location-edit.phtml:147 11124#: resources/views/admin/locations.phtml:42 11125#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 11126#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242 11127#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253 11128#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:48 11129#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 11130#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 11131#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11132#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11133#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11134#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11135#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11136#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11137#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11138#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11139#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11140msgid "Place" 11141msgstr "" 11142 11143#. I18N: Name of a module/list 11144#: app/Factories/ElementFactory.php:384 11145#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:108 11146#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:252 11147#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 11148msgid "Place hierarchy" 11149msgstr "Mahali" 11150 11151#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:56 11152msgid "Place in Hebrew" 11153msgstr "" 11154 11155#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 11156msgid "Place list" 11157msgstr "" 11158 11159#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11160#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605 11161msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11162msgstr "" 11163 11164#: resources/views/help/place.phtml:12 11165msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11166msgstr "" 11167 11168#: resources/views/help/place.phtml:8 11169msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11170msgstr "" 11171 11172#: app/Factories/ElementFactory.php:461 11173msgid "Place of LDS baptism" 11174msgstr "" 11175 11176#: app/Factories/ElementFactory.php:600 11177msgid "Place of LDS child sealing" 11178msgstr "" 11179 11180#: app/Factories/ElementFactory.php:501 11181msgid "Place of LDS confirmation" 11182msgstr "" 11183 11184#: app/Factories/ElementFactory.php:521 11185msgid "Place of LDS endowment" 11186msgstr "" 11187 11188#: app/Factories/ElementFactory.php:355 11189msgid "Place of LDS spouse sealing" 11190msgstr "" 11191 11192#: app/Factories/ElementFactory.php:453 11193msgid "Place of adoption" 11194msgstr "" 11195 11196#: app/Factories/ElementFactory.php:467 11197#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11198msgid "Place of baptism" 11199msgstr "" 11200 11201#: app/Factories/ElementFactory.php:470 11202#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11203msgid "Place of bar mitzvah" 11204msgstr "" 11205 11206#: app/Factories/ElementFactory.php:473 11207#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11208msgid "Place of bat mitzvah" 11209msgstr "" 11210 11211#: app/Factories/ElementFactory.php:477 11212#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11213#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11214msgid "Place of birth" 11215msgstr "Mahali pa kuzaliwa" 11216 11217#: app/Factories/ElementFactory.php:480 11218msgid "Place of blessing" 11219msgstr "" 11220 11221#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:96 11222msgid "Place of brit milah" 11223msgstr "" 11224 11225#: app/Factories/ElementFactory.php:483 11226#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11227msgid "Place of burial" 11228msgstr "" 11229 11230#: app/Factories/ElementFactory.php:494 11231#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11232msgid "Place of christening" 11233msgstr "" 11234 11235#. I18N: German Bürgerort 11236#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:124 11237msgid "Place of citizenship" 11238msgstr "" 11239 11240#: app/Factories/ElementFactory.php:498 11241#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11242msgid "Place of confirmation" 11243msgstr "" 11244 11245#: app/Factories/ElementFactory.php:507 11246msgid "Place of cremation" 11247msgstr "" 11248 11249#: app/Factories/ElementFactory.php:511 11250#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11251#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11252#, fuzzy 11253msgid "Place of death" 11254msgstr "Mahali pa kifo" 11255 11256#: app/Factories/ElementFactory.php:518 11257msgid "Place of emigration" 11258msgstr "" 11259 11260#: app/Factories/ElementFactory.php:331 11261#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11262msgid "Place of engagement" 11263msgstr "" 11264 11265#: app/Factories/ElementFactory.php:527 11266msgid "Place of event" 11267msgstr "Mahali pa tukio" 11268 11269#: app/Factories/ElementFactory.php:537 11270#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11271msgid "Place of first communion" 11272msgstr "" 11273 11274#: app/Factories/ElementFactory.php:544 11275msgid "Place of immigration" 11276msgstr "" 11277 11278#: app/Factories/ElementFactory.php:342 11279#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11280#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11281msgid "Place of marriage" 11282msgstr "Nafasi ya ndoa" 11283 11284#: app/Factories/ElementFactory.php:337 11285#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11286msgid "Place of marriage banns" 11287msgstr "" 11288 11289#: app/Factories/ElementFactory.php:572 11290msgid "Place of naturalization" 11291msgstr "" 11292 11293#: app/Factories/ElementFactory.php:582 11294msgid "Place of ordination" 11295msgstr "" 11296 11297#: app/Factories/ElementFactory.php:590 11298msgid "Place of residence" 11299msgstr "" 11300 11301#. I18N: Name of a module 11302#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:161 11303#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 11304#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11305#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12 11306msgid "Places" 11307msgstr "" 11308 11309#: resources/views/layouts/default.phtml:163 11310#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:24 11311#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:26 11312msgid "Play" 11313msgstr "" 11314 11315#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:116 11316msgid "Please enter a valid email address." 11317msgstr "" 11318 11319#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:111 11320#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 11321#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 11322#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98 11323msgid "Please try again." 11324msgstr "" 11325 11326#. I18N: a month in the French republican calendar 11327#: app/Date/FrenchDate.php:143 11328msgctxt "GENITIVE" 11329msgid "Pluviose" 11330msgstr "" 11331 11332#. I18N: a month in the French republican calendar 11333#: app/Date/FrenchDate.php:237 11334msgctxt "INSTRUMENTAL" 11335msgid "Pluviose" 11336msgstr "" 11337 11338#. I18N: a month in the French republican calendar 11339#: app/Date/FrenchDate.php:190 11340msgctxt "LOCATIVE" 11341msgid "Pluviose" 11342msgstr "" 11343 11344#. I18N: a month in the French republican calendar 11345#: app/Date/FrenchDate.php:95 11346msgctxt "NOMINATIVE" 11347msgid "Pluviose" 11348msgstr "" 11349 11350#. I18N: Name of a country or state 11351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11352msgid "Poland" 11353msgstr "" 11354 11355#: app/SurnameTradition.php:100 11356msgctxt "Surname tradition" 11357msgid "Polish" 11358msgstr "" 11359 11360#. I18N: A configuration setting 11361#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108 11362#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 11363#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 11364#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 11365msgid "Port number" 11366msgstr "" 11367 11368#. I18N: Location of an LDS church temple 11369#: app/Elements/TempleCode.php:162 11370msgid "Portland, Oregon, United States" 11371msgstr "" 11372 11373#. I18N: Location of an LDS church temple 11374#: app/Elements/TempleCode.php:154 11375msgid "Porto Alegre, Brazil" 11376msgstr "" 11377 11378#. I18N: page orientation 11379#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:129 11380#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11381#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11382msgid "Portrait" 11383msgstr "" 11384 11385#. I18N: Name of a country or state 11386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 11387msgid "Portugal" 11388msgstr "" 11389 11390#: app/SurnameTradition.php:94 11391msgctxt "Surname tradition" 11392msgid "Portuguese" 11393msgstr "" 11394 11395#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:394 11396#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Factories/ElementFactory.php:667 11397#: app/Factories/ElementFactory.php:714 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:239 11398#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:71 11399#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:103 11400msgid "Postal code" 11401msgstr "" 11402 11403#. I18N: Name of a module 11404#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11405msgid "Powered by webtrees™" 11406msgstr "" 11407 11408#. I18N: a month in the French republican calendar 11409#: app/Date/FrenchDate.php:151 11410msgctxt "GENITIVE" 11411msgid "Prairial" 11412msgstr "" 11413 11414#. I18N: a month in the French republican calendar 11415#: app/Date/FrenchDate.php:245 11416msgctxt "INSTRUMENTAL" 11417msgid "Prairial" 11418msgstr "" 11419 11420#. I18N: a month in the French republican calendar 11421#: app/Date/FrenchDate.php:198 11422msgctxt "LOCATIVE" 11423msgid "Prairial" 11424msgstr "" 11425 11426#. I18N: a month in the French republican calendar 11427#: app/Date/FrenchDate.php:104 11428msgctxt "NOMINATIVE" 11429msgid "Prairial" 11430msgstr "" 11431 11432#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11433msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11434msgstr "" 11435 11436#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11437msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11438msgstr "" 11439 11440#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11441msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11442msgstr "" 11443 11444#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:62 11445#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:210 11446#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:63 11447#: resources/views/admin/components.phtml:61 11448#: resources/views/admin/components.phtml:64 11449#: resources/views/admin/modules.phtml:74 11450#: resources/views/admin/modules.phtml:76 11451#: resources/views/admin/modules.phtml:147 11452#: resources/views/admin/modules.phtml:150 11453#: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99 11454#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 11455#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11456msgid "Preferences" 11457msgstr "" 11458 11459#: resources/views/admin/modules.phtml:43 11460#, php-format 11461msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11462msgstr "" 11463 11464#. I18N: A configuration setting 11465#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185 11466msgid "Preferred contact method" 11467msgstr "" 11468 11469#. I18N: Label for a configuration option 11470#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 11471#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 11472#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 11473#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 11474#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 11475#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 11476msgid "Presentation style" 11477msgstr "" 11478 11479#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11480#: app/Elements/TempleCode.php:161 11481msgid "President’s Office" 11482msgstr "" 11483 11484#. I18N: Location of an LDS church temple 11485#: app/Elements/TempleCode.php:163 11486msgid "Preston, England" 11487msgstr "" 11488 11489#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 11490#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:83 11491#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27 11492msgid "Preview" 11493msgstr "" 11494 11495#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11496msgid "Priest" 11497msgstr "" 11498 11499#. I18N: The first day in the French republican calendar 11500#: app/Date/FrenchDate.php:287 11501msgid "Primidi" 11502msgstr "" 11503 11504#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11505msgid "Print basic events when blank" 11506msgstr "" 11507 11508#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:125 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:178 11509#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:120 11510msgid "Priority" 11511msgstr "" 11512 11513#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11514#: resources/views/admin/trees.phtml:107 11515msgid "Privacy" 11516msgstr "" 11517 11518#. I18N: Name of a module 11519#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128 11520#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 11521msgid "Privacy policy" 11522msgstr "" 11523 11524#. I18N: a restriction on viewing data 11525#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 11526msgid "Privacy restriction" 11527msgstr "" 11528 11529#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11530#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 11531msgid "Privacy restrictions" 11532msgstr "" 11533 11534#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:232 11535msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11536msgstr "" 11537 11538#: app/GedcomRecord.php:359 app/GedcomRecord.php:465 11539#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:54 app/Module/CustomTagsLegacy.php:57 11540#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:66 app/Module/CustomTagsLegacy.php:101 11541#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:107 app/Report/ReportParserGenerate.php:966 11542#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 11543msgid "Private" 11544msgstr "" 11545 11546#: resources/views/admin/site-mail.phtml:222 11547msgid "Private key" 11548msgstr "" 11549 11550#: app/Factories/ElementFactory.php:583 11551msgid "Probate" 11552msgstr "" 11553 11554#: app/Factories/ElementFactory.php:584 11555msgid "Property" 11556msgstr "" 11557 11558#. I18N: Location of an LDS church temple 11559#: app/Elements/TempleCode.php:164 11560msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11561msgstr "" 11562 11563#. I18N: Location of an LDS church temple 11564#: app/Elements/TempleCode.php:165 11565msgid "Provo, Utah, United States" 11566msgstr "" 11567 11568#. I18N: An individual that represents another 11569#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 11570msgid "Proxy" 11571msgstr "" 11572 11573#: app/Factories/ElementFactory.php:697 11574#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97 11575#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 11576msgid "Publication" 11577msgstr "" 11578 11579#. I18N: Name of a country or state 11580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11581msgid "Puerto Rico" 11582msgstr "" 11583 11584#. I18N: Name of a country or state 11585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11586msgid "Qatar" 11587msgstr "" 11588 11589#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/Factories/ElementFactory.php:368 11590#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/Factories/ElementFactory.php:613 11591#: app/Factories/ElementFactory.php:636 app/Factories/ElementFactory.php:659 11592#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:96 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:98 11593#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:122 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:124 11594#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:169 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:112 11595#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:161 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:218 11596#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:251 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:66 11597#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:80 11598msgid "Quality of data" 11599msgstr "" 11600 11601#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11602#: app/Date/FrenchDate.php:293 11603msgid "Quartidi" 11604msgstr "" 11605 11606#: resources/views/modules/faq/config.phtml:55 11607#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 11608msgid "Question" 11609msgstr "" 11610 11611#. I18N: Location of an LDS church temple 11612#: app/Elements/TempleCode.php:166 11613msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11614msgstr "" 11615 11616#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 11617msgid "Quick family facts" 11618msgstr "" 11619 11620#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:695 11621msgid "Quick individual facts" 11622msgstr "" 11623 11624#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11625#: app/Date/FrenchDate.php:295 11626msgid "Quintidi" 11627msgstr "" 11628 11629#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11630#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11631#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:117 11632msgid "RE: " 11633msgstr "" 11634 11635#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11636msgid "Rabbi" 11637msgstr "" 11638 11639#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11640#: app/Date/HijriDate.php:132 11641msgctxt "GENITIVE" 11642msgid "Rabi’ al-awwal" 11643msgstr "" 11644 11645#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11646#: app/Date/HijriDate.php:222 11647msgctxt "INSTRUMENTAL" 11648msgid "Rabi’ al-awwal" 11649msgstr "" 11650 11651#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11652#: app/Date/HijriDate.php:177 11653msgctxt "LOCATIVE" 11654msgid "Rabi’ al-awwal" 11655msgstr "" 11656 11657#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11658#: app/Date/HijriDate.php:87 11659msgctxt "NOMINATIVE" 11660msgid "Rabi’ al-awwal" 11661msgstr "" 11662 11663#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11664#: app/Date/HijriDate.php:134 11665msgctxt "GENITIVE" 11666msgid "Rabi’ al-thani" 11667msgstr "" 11668 11669#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11670#: app/Date/HijriDate.php:224 11671msgctxt "INSTRUMENTAL" 11672msgid "Rabi’ al-thani" 11673msgstr "" 11674 11675#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11676#: app/Date/HijriDate.php:179 11677msgctxt "LOCATIVE" 11678msgid "Rabi’ al-thani" 11679msgstr "" 11680 11681#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11682#: app/Date/HijriDate.php:89 11683msgctxt "NOMINATIVE" 11684msgid "Rabi’ al-thani" 11685msgstr "" 11686 11687#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11688#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66 11689msgctxt "Female pedigree" 11690msgid "Rada" 11691msgstr "" 11692 11693#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11694#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56 11695msgctxt "Male pedigree" 11696msgid "Rada" 11697msgstr "" 11698 11699#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11700#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11701msgctxt "Pedigree" 11702msgid "Rada" 11703msgstr "" 11704 11705#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11706#: app/Date/HijriDate.php:140 11707msgctxt "GENITIVE" 11708msgid "Rajab" 11709msgstr "" 11710 11711#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11712#: app/Date/HijriDate.php:230 11713msgctxt "INSTRUMENTAL" 11714msgid "Rajab" 11715msgstr "" 11716 11717#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11718#: app/Date/HijriDate.php:185 11719msgctxt "LOCATIVE" 11720msgid "Rajab" 11721msgstr "" 11722 11723#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11724#: app/Date/HijriDate.php:95 11725msgctxt "NOMINATIVE" 11726msgid "Rajab" 11727msgstr "" 11728 11729#. I18N: Location of an LDS church temple 11730#: app/Elements/TempleCode.php:167 11731msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11732msgstr "" 11733 11734#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11735#: app/Date/HijriDate.php:144 11736msgctxt "GENITIVE" 11737msgid "Ramadan" 11738msgstr "" 11739 11740#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11741#: app/Date/HijriDate.php:234 11742msgctxt "INSTRUMENTAL" 11743msgid "Ramadan" 11744msgstr "" 11745 11746#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11747#: app/Date/HijriDate.php:189 11748msgctxt "LOCATIVE" 11749msgid "Ramadan" 11750msgstr "" 11751 11752#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11753#: app/Date/HijriDate.php:99 11754msgctxt "NOMINATIVE" 11755msgid "Ramadan" 11756msgstr "" 11757 11758#. I18N: Description of the “Slide show” module 11759#: app/Module/SlideShowModule.php:61 11760msgid "Random images from the current family tree." 11761msgstr "" 11762 11763#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57 11764#: resources/views/family-page-children.phtml:50 11765#: resources/views/family-page-menu.phtml:56 11766#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234 11767msgid "Re-order children" 11768msgstr "" 11769 11770#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57 11771#: resources/views/individual-page-menu.phtml:80 11772#: resources/views/individual-page-menu.phtml:85 11773#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:117 11774msgid "Re-order families" 11775msgstr "" 11776 11777#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57 11778#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:68 app/Module/FixPrimaryTag.php:108 11779#: resources/views/individual-page-menu.phtml:99 11780#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104 11781msgid "Re-order media" 11782msgstr "" 11783 11784#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57 11785#: resources/views/individual-page-menu.phtml:48 11786#: resources/views/individual-page-menu.phtml:53 11787msgid "Re-order names" 11788msgstr "" 11789 11790#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 11791#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 11792#: resources/views/admin/users.phtml:27 11793#: resources/views/edit-account-page.phtml:45 11794#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 11795#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 11796#: resources/views/register-page.phtml:36 11797msgid "Real name" 11798msgstr "Jina halisi" 11799 11800#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:103 11801msgid "Really delete all geographic data?" 11802msgstr "" 11803 11804#. I18N: Name of a module 11805#: app/Module/RecentChangesModule.php:88 11806#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11807msgid "Recent changes" 11808msgstr "Mabadiliko ya hivi karibuni" 11809 11810#: resources/views/calendar-page.phtml:127 11811msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11812msgstr "" 11813 11814#. I18N: Location of an LDS church temple 11815#: app/Elements/TempleCode.php:168 11816msgid "Recife, Brazil" 11817msgstr "" 11818 11819#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 11820#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 11821#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 11822#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237 11823#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11824#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 11825#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 11826#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 11827msgid "Record" 11828msgstr "Rekodi" 11829 11830#: app/Factories/ElementFactory.php:352 app/Factories/ElementFactory.php:595 11831#: app/Factories/ElementFactory.php:626 app/Factories/ElementFactory.php:649 11832#: app/Factories/ElementFactory.php:680 app/Factories/ElementFactory.php:704 11833#: app/Factories/ElementFactory.php:728 app/Factories/ElementFactory.php:740 11834msgid "Record ID number" 11835msgstr "Rekodi ya idadi ID" 11836 11837#: app/Factories/ElementFactory.php:594 app/Factories/ElementFactory.php:727 11838msgid "Record file number" 11839msgstr "Idadi ya faili ya rekodi" 11840 11841#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65 11842#: resources/views/search-general-page.phtml:61 11843#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12 11844msgid "Records" 11845msgstr "Rekodi" 11846 11847#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11848#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11849msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11850msgstr "" 11851 11852#. I18N: Location of an LDS church temple 11853#: app/Elements/TempleCode.php:169 11854msgid "Redlands, California, United States" 11855msgstr "" 11856 11857#: app/Factories/ElementFactory.php:348 app/Factories/ElementFactory.php:585 11858#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/Factories/ElementFactory.php:647 11859#: app/Factories/ElementFactory.php:678 app/Factories/ElementFactory.php:698 11860msgid "Reference number" 11861msgstr "" 11862 11863#. I18N: Location of an LDS church temple 11864#: app/Elements/TempleCode.php:170 11865msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11866msgstr "" 11867 11868#: app/Elements/MarriageType.php:61 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:52 11869#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11870msgid "Registered partnership" 11871msgstr "" 11872 11873#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11874msgid "Registry officer" 11875msgstr "" 11876 11877#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11878msgctxt "FEMALE" 11879msgid "Registry officer" 11880msgstr "" 11881 11882#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11883msgctxt "MALE" 11884msgid "Registry officer" 11885msgstr "" 11886 11887#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11888#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:106 11889msgid "Regular expression" 11890msgstr "" 11891 11892#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11893msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11894msgstr "" 11895 11896#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 11897#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 11898msgid "Reject" 11899msgstr "" 11900 11901#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 11902msgid "Reject all changes" 11903msgstr "Kukataa mabadiliko yote" 11904 11905#. I18N: Name of a module/report 11906#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11907#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11908msgid "Related families" 11909msgstr "" 11910 11911#. I18N: Name of a report 11912#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11913#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11914msgid "Related individuals" 11915msgstr "" 11916 11917#: app/Factories/ElementFactory.php:458 11918#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:387 11919#: app/Module/BranchesListModule.php:399 app/Module/BranchesListModule.php:437 11920#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:102 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:151 11921#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:55 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:56 11922#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:70 11923msgid "Relationship" 11924msgstr "" 11925 11926#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:55 11927#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:58 11928msgid "Relationship to father" 11929msgstr "Uhusiano na Baba" 11930 11931#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:147 11932msgid "Relationship to me" 11933msgstr "" 11934 11935#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:56 11936#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:59 11937msgid "Relationship to mother" 11938msgstr "Uhusiano na mama" 11939 11940#: app/Factories/ElementFactory.php:532 11941msgid "Relationship to parents" 11942msgstr "" 11943 11944#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:336 11945#, php-format 11946msgid "Relationship: %s" 11947msgstr "" 11948 11949#. I18N: Name of a module/chart 11950#. I18N: Configuration option 11951#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:181 11952#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:265 11953#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283 11954#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 11955msgid "Relationships" 11956msgstr "" 11957 11958#. I18N: %s are individual’s names 11959#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257 11960#, php-format 11961msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11962msgstr "" 11963 11964#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:72 11965#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:104 11966msgid "Reliability of the information" 11967msgstr "" 11968 11969#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:435 11970#: app/Factories/ElementFactory.php:587 11971#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11972#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11973msgid "Religion" 11974msgstr "" 11975 11976#: app/Factories/ElementFactory.php:580 11977msgid "Religious institution" 11978msgstr "" 11979 11980#: app/Elements/MarriageType.php:62 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:51 11981#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11982msgid "Religious marriage" 11983msgstr "Ndoa ya kidini" 11984 11985#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:129 11986msgid "Religious name" 11987msgstr "Jina la kidini" 11988 11989#: app/Services/LeafletJsService.php:63 11990msgid "Reload map" 11991msgstr "" 11992 11993#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:126 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:179 11994#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:124 11995msgid "Reminder date" 11996msgstr "" 11997 11998#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29 11999msgid "Reminder email frequency (days)" 12000msgstr "" 12001 12002#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:75 12003msgid "Remote server" 12004msgstr "" 12005 12006#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233 12007#: app/Module/CensusAssistantModule.php:257 12008#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 12009#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47 12010#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 12011msgid "Remove" 12012msgstr "" 12013 12014#. I18N: Name of a module 12015#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 12016msgid "Remove duplicate links" 12017msgstr "" 12018 12019#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 12020msgid "Remove individual" 12021msgstr "" 12022 12023#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 12024#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 12025msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 12026msgstr "" 12027 12028#: resources/views/admin/locations.phtml:128 12029msgid "Remove this location?" 12030msgstr "" 12031 12032#. I18N: Location of an LDS church temple 12033#: app/Elements/TempleCode.php:171 12034msgid "Reno, Nevada, United States" 12035msgstr "" 12036 12037#: resources/views/admin/trees.phtml:197 12038msgid "Renumber" 12039msgstr "" 12040 12041#. I18N: Renumber the records in a family tree 12042#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:65 12043#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 12044#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 12045msgid "Renumber family tree" 12046msgstr "" 12047 12048#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 12049msgid "Replace" 12050msgstr "" 12051 12052#. I18N: Description of a “Data fix” module 12053#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72 12054msgid "Replace cemetery tags with burial places." 12055msgstr "" 12056 12057#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 12058msgid "Replace with" 12059msgstr "" 12060 12061#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 12062msgid "Replacement text" 12063msgstr "" 12064 12065#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 12066#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:132 12067msgid "Reply" 12068msgstr "" 12069 12070#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121 12071#: resources/views/admin/modules.phtml:224 12072#: resources/views/admin/modules.phtml:227 12073#: resources/views/report-select-page.phtml:22 12074msgid "Report" 12075msgstr "Ripoti" 12076 12077#. I18N: Name of a module 12078#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 12079#: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 12080#: resources/views/admin/control-panel.phtml:698 12081#: resources/views/admin/modules.phtml:102 12082#: resources/views/admin/modules.phtml:104 12083msgid "Reports" 12084msgstr "Ripoti" 12085 12086#. I18N: Name of a module/list 12087#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 12088#: app/Module/RepositoryListModule.php:73 12089#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:182 12090#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 12091#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 12092#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 12093#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 12094#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 12095#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 12096#: resources/views/search-general-page.phtml:95 12097#: resources/views/search-results.phtml:70 12098#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48 12099msgid "Repositories" 12100msgstr "" 12101 12102#: app/Factories/ElementFactory.php:660 app/Factories/ElementFactory.php:700 12103#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:183 12104#: resources/views/admin/trees.phtml:239 12105#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 12106#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122 12107#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 12108msgid "Repository" 12109msgstr "" 12110 12111#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 12112msgid "Repository name" 12113msgstr "Weko wa jina" 12114 12115#. I18N: Name of a country or state 12116#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 12117msgid "Republic of the Congo" 12118msgstr "" 12119 12120#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:94 12121#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55 12122#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55 12123msgid "Request a new password" 12124msgstr "" 12125 12126#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195 12127#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:67 12128#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:66 12129#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 12130msgid "Request a new user account" 12131msgstr "" 12132 12133#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12134msgid "Research" 12135msgstr "" 12136 12137#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:69 12138#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:108 12139#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:115 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:168 12140#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:119 app/Module/ResearchTaskModule.php:57 12141#: app/Module/ResearchTaskModule.php:60 12142#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 12143msgid "Research task" 12144msgstr "" 12145 12146#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12147#: app/Module/ResearchTaskModule.php:199 12148msgid "Research tasks" 12149msgstr "" 12150 12151#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 12152msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12153msgstr "" 12154 12155#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12156msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12157msgstr "" 12158 12159#: app/Factories/ElementFactory.php:588 12160msgid "Residence" 12161msgstr "" 12162 12163#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69 12164#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70 12165msgid "Restore the default block layout" 12166msgstr "" 12167 12168#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:273 12169#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294 12170msgid "Restrict to immediate family" 12171msgstr "" 12172 12173#: app/Factories/ElementFactory.php:305 app/Factories/ElementFactory.php:351 12174#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/Factories/ElementFactory.php:591 12175#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 12176#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:81 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:82 12177#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:84 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:86 12178#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:88 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:90 12179#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:92 12180msgid "Restriction" 12181msgstr "" 12182 12183#: resources/views/help/restriction.phtml:8 12184msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12185msgstr "" 12186 12187#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 12188msgid "Results" 12189msgstr "" 12190 12191#: app/Factories/ElementFactory.php:592 12192msgid "Retirement" 12193msgstr "" 12194 12195#. I18N: Name of a country or state 12196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 12197msgid "Reunion" 12198msgstr "" 12199 12200#. I18N: Location of an LDS church temple 12201#: app/Elements/TempleCode.php:172 12202msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12203msgstr "" 12204 12205#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/Factories/ElementFactory.php:364 12206#: app/Factories/ElementFactory.php:442 app/Factories/ElementFactory.php:609 12207#: app/Factories/ElementFactory.php:632 app/Factories/ElementFactory.php:655 12208#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:108 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:157 12209#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:214 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:247 12210#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:62 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:76 12211#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288 12212msgid "Role" 12213msgstr "" 12214 12215#. I18N: Name of a country or state 12216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12217msgid "Romania" 12218msgstr "" 12219 12220#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 12221msgid "Romanized" 12222msgstr "" 12223 12224#: app/Factories/ElementFactory.php:558 12225msgid "Romanized name" 12226msgstr "" 12227 12228#: app/Factories/ElementFactory.php:302 app/Factories/ElementFactory.php:433 12229msgid "Romanized place" 12230msgstr "" 12231 12232#: app/Factories/ElementFactory.php:565 12233msgid "Romanized type" 12234msgstr "" 12235 12236#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 12237#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 12238msgid "Roots" 12239msgstr "" 12240 12241#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:165 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:122 12242msgid "Rufname" 12243msgstr "" 12244 12245#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12246#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42 12247#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:72 12248msgid "Russell" 12249msgstr "" 12250 12251#. I18N: Name of a country or state 12252#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12253msgid "Russia" 12254msgstr "" 12255 12256#. I18N: Name of a country or state 12257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12258msgid "Rwanda" 12259msgstr "" 12260 12261#: resources/views/admin/site-mail.phtml:89 12262msgid "SMTP mail server" 12263msgstr "" 12264 12265#: app/Services/ServerCheckService.php:325 12266msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12267msgstr "" 12268 12269#: app/Services/ServerCheckService.php:215 12270#, php-format 12271msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12272msgstr "" 12273 12274#. I18N: Location of an LDS church temple 12275#: app/Elements/TempleCode.php:173 12276msgid "Sacramento, California, United States" 12277msgstr "" 12278 12279#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12280#: app/Date/HijriDate.php:130 12281msgctxt "GENITIVE" 12282msgid "Safar" 12283msgstr "" 12284 12285#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12286#: app/Date/HijriDate.php:220 12287msgctxt "INSTRUMENTAL" 12288msgid "Safar" 12289msgstr "" 12290 12291#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12292#: app/Date/HijriDate.php:175 12293msgctxt "LOCATIVE" 12294msgid "Safar" 12295msgstr "" 12296 12297#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12298#: app/Date/HijriDate.php:85 12299msgctxt "NOMINATIVE" 12300msgid "Safar" 12301msgstr "" 12302 12303#. I18N: The name of a colour-scheme 12304#: app/Module/ColorsTheme.php:179 12305msgid "Sage" 12306msgstr "" 12307 12308#. I18N: Name of a country or state 12309#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 12310msgid "Saint Helena" 12311msgstr "" 12312 12313#. I18N: Name of a country or state 12314#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 12315msgid "Saint Kitts and Nevis" 12316msgstr "" 12317 12318#. I18N: Name of a country or state 12319#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 12320msgid "Saint Lucia" 12321msgstr "" 12322 12323#. I18N: Name of a country or state 12324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 12325msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12326msgstr "" 12327 12328#. I18N: Name of a country or state 12329#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 12330msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12331msgstr "" 12332 12333#. I18N: Location of an LDS church temple 12334#: app/Elements/TempleCode.php:183 12335msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12336msgstr "" 12337 12338#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72 12339msgid "Same as uploaded file" 12340msgstr "" 12341 12342#. I18N: Name of a country or state 12343#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 12344msgid "Samoa" 12345msgstr "" 12346 12347#. I18N: Location of an LDS church temple 12348#: app/Elements/TempleCode.php:176 12349msgid "San Antonio, Texas, United States" 12350msgstr "" 12351 12352#. I18N: Location of an LDS church temple 12353#: app/Elements/TempleCode.php:177 12354msgid "San Diego, California, United States" 12355msgstr "" 12356 12357#. I18N: Location of an LDS church temple 12358#: app/Elements/TempleCode.php:182 12359msgid "San Jose, Costa Rica" 12360msgstr "" 12361 12362#. I18N: Name of a country or state 12363#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12364msgid "San Marino" 12365msgstr "" 12366 12367#. I18N: Location of an LDS church temple 12368#: app/Elements/TempleCode.php:174 12369msgid "San Salvador, El Salvador" 12370msgstr "" 12371 12372#. I18N: Location of an LDS church temple 12373#: app/Elements/TempleCode.php:175 12374msgid "Santiago, Chile" 12375msgstr "" 12376 12377#. I18N: Location of an LDS church temple 12378#: app/Elements/TempleCode.php:178 12379msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12380msgstr "" 12381 12382#. I18N: Location of an LDS church temple 12383#: app/Elements/TempleCode.php:186 12384msgid "Sao Paulo, Brazil" 12385msgstr "" 12386 12387#. I18N: Name of a country or state 12388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 12389msgid "Sao Tome and Principe" 12390msgstr "" 12391 12392#. I18N: abbreviation for Saturday 12393#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:290 12394#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 12395msgid "Sat" 12396msgstr "" 12397 12398#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258 12399msgid "Saturday" 12400msgstr "Jumamosi" 12401 12402#. I18N: Name of a country or state 12403#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12404msgid "Saudi Arabia" 12405msgstr "" 12406 12407#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:129 12408msgid "Schema" 12409msgstr "" 12410 12411#: app/Factories/ElementFactory.php:515 app/Factories/ElementFactory.php:539 12412msgid "School or college" 12413msgstr "" 12414 12415#. I18N: Name of a country or state 12416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12417msgid "Scotland" 12418msgstr "" 12419 12420#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:129 12421#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:61 12422msgid "Scrapbook" 12423msgstr "" 12424 12425#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12426#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64 12427msgctxt "Female pedigree" 12428msgid "Sealing" 12429msgstr "" 12430 12431#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12432#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54 12433msgctxt "Male pedigree" 12434msgid "Sealing" 12435msgstr "" 12436 12437#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12438#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12439msgctxt "Pedigree" 12440msgid "Sealing" 12441msgstr "" 12442 12443#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12444#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63 12445msgid "Sealing canceled (divorce)" 12446msgstr "" 12447 12448#. I18N: Name of a module 12449#. I18N: A button label. 12450#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12451#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 12452#: resources/views/admin/location-edit.phtml:149 12453#: resources/views/admin/location-edit.phtml:169 12454#: resources/views/layouts/default.phtml:90 12455#: resources/views/layouts/default.phtml:92 12456#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16 12457#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35 12458#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12459#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12460msgid "Search" 12461msgstr "Utafutaji" 12462 12463#. I18N: Name of a module 12464#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52 12465#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:78 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12466msgid "Search and replace" 12467msgstr "" 12468 12469#. I18N: Description of a “Data fix” module 12470#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:89 12471msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12472msgstr "" 12473 12474#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12475#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237 12476msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12477msgstr "" 12478 12479#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75 12480msgid "Search filters" 12481msgstr "Vichujio vya kutafuta" 12482 12483#: resources/views/search-general-page.phtml:49 12484#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12485msgid "Search for" 12486msgstr "Tafuta" 12487 12488#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12489msgid "Search for locations in an external database." 12490msgstr "" 12491 12492#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12493msgid "Search for place names in an external database." 12494msgstr "" 12495 12496#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69 12497#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56 12498#, php-format 12499msgid "Search for place names using %s." 12500msgstr "" 12501 12502#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12503msgid "Search method" 12504msgstr "" 12505 12506#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12507msgid "Search text/pattern" 12508msgstr "" 12509 12510#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 12511msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12512msgstr "" 12513 12514#. I18N: Location of an LDS church temple 12515#: app/Elements/TempleCode.php:179 12516msgid "Seattle, Washington, United States" 12517msgstr "" 12518 12519#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 12520msgid "Second record" 12521msgstr "Rekodi ya pili" 12522 12523#. I18N: A configuration setting 12524#: resources/views/admin/site-mail.phtml:166 12525msgid "Secure connection" 12526msgstr "" 12527 12528#. I18N: A configuration setting 12529#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12530msgid "Security code" 12531msgstr "" 12532 12533#: resources/views/admin/site-mail.phtml:35 12534#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12535#, php-format 12536msgid "See %s for more information." 12537msgstr "" 12538 12539#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12540#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12541#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12542msgid "Select" 12543msgstr "" 12544 12545#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37 12546msgid "Select a GEDCOM file to import" 12547msgstr "" 12548 12549#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:13 12550#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:16 12551msgid "Select a date" 12552msgstr "Kuchagua tarehe" 12553 12554#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12555msgid "Select individuals by place or date" 12556msgstr "" 12557 12558#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12559#: app/Module/ClippingsCartModule.php:149 12560msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12561msgstr "" 12562 12563#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12564msgid "Select the desired age interval" 12565msgstr "" 12566 12567#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12568msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12569msgstr "" 12570 12571#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 12572msgid "Select two records to merge." 12573msgstr "Chagua rekodi mbili kwa kuunganisha." 12574 12575#: resources/views/admin/site-mail.phtml:213 12576msgid "Selector" 12577msgstr "" 12578 12579#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 12580msgid "Seller" 12581msgstr "" 12582 12583#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12584msgctxt "FEMALE" 12585msgid "Seller" 12586msgstr "" 12587 12588#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12589msgctxt "MALE" 12590msgid "Seller" 12591msgstr "" 12592 12593#: resources/views/admin/broadcast.phtml:69 12594#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12595#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68 12596#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42 12597msgid "Send" 12598msgstr "" 12599 12600#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:93 12601#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:75 12602#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124 12603#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30 12604#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 12605msgid "Send a message" 12606msgstr "" 12607 12608#: app/Services/MessageService.php:208 12609#: resources/views/admin/control-panel.phtml:540 12610msgid "Send a message to all users" 12611msgstr "" 12612 12613#: app/Services/MessageService.php:210 12614#: resources/views/admin/control-panel.phtml:546 12615msgid "Send a message to users who have never signed in" 12616msgstr "" 12617 12618#: app/Services/MessageService.php:212 12619#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552 12620msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12621msgstr "" 12622 12623#: resources/views/admin/site-mail.phtml:236 12624msgid "Send a test email using these settings" 12625msgstr "" 12626 12627#. I18N: Label for a configuration option 12628#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:19 12629msgid "Send out reminder emails" 12630msgstr "" 12631 12632#. I18N: A configuration setting 12633#: resources/views/admin/site-mail.phtml:72 12634msgid "Sender email" 12635msgstr "" 12636 12637#. I18N: A configuration setting 12638#: resources/views/admin/site-mail.phtml:58 12639msgid "Sender name" 12640msgstr "" 12641 12642#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:68 12643#: resources/views/admin/control-panel.phtml:226 12644msgid "Sending email" 12645msgstr "" 12646 12647#. I18N: A configuration setting 12648#: resources/views/admin/site-mail.phtml:180 12649msgid "Sending server name" 12650msgstr "" 12651 12652#. I18N: Name of a country or state 12653#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12654msgid "Senegal" 12655msgstr "" 12656 12657#. I18N: Location of an LDS church temple 12658#: app/Elements/TempleCode.php:180 12659msgid "Seoul, Korea" 12660msgstr "" 12661 12662#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 12663msgctxt "Abbreviation for September" 12664msgid "Sep" 12665msgstr "" 12666 12667#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:68 12668msgid "Separated" 12669msgstr "" 12670 12671#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:73 12672msgid "Separation" 12673msgstr "" 12674 12675#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 12676msgctxt "GENITIVE" 12677msgid "September" 12678msgstr "" 12679 12680#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176 12681msgctxt "INSTRUMENTAL" 12682msgid "September" 12683msgstr "" 12684 12685#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141 12686msgctxt "LOCATIVE" 12687msgid "September" 12688msgstr "" 12689 12690#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 12691#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 12692#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12693msgctxt "NOMINATIVE" 12694msgid "September" 12695msgstr "" 12696 12697#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12698#: app/Date/FrenchDate.php:299 12699msgid "Septidi" 12700msgstr "" 12701 12702#. I18N: Name of a country or state 12703#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12704msgid "Serbia" 12705msgstr "" 12706 12707#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12708msgid "Servant" 12709msgstr "" 12710 12711#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12712msgctxt "FEMALE" 12713msgid "Servant" 12714msgstr "" 12715 12716#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12717msgctxt "MALE" 12718msgid "Servant" 12719msgstr "" 12720 12721#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12722#: resources/views/admin/control-panel.phtml:254 12723msgid "Server information" 12724msgstr "" 12725 12726#. I18N: A configuration setting 12727#: resources/views/admin/site-mail.phtml:94 12728#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 12729#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 12730#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 12731msgid "Server name" 12732msgstr "Jina la seva" 12733 12734#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:63 12735msgid "Set a new password" 12736msgstr "" 12737 12738#: resources/views/admin/trees.phtml:129 resources/views/admin/trees.phtml:136 12739msgid "Set as default" 12740msgstr "" 12741 12742#. I18N: You need to: 12743#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12744#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 12745msgid "Set the access level for each tree." 12746msgstr "" 12747 12748#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12749#: resources/views/admin/control-panel.phtml:301 12750msgid "Set the default blocks for new family trees" 12751msgstr "" 12752 12753#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12754#: resources/views/admin/control-panel.phtml:530 12755msgid "Set the default blocks for new users" 12756msgstr "" 12757 12758#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12759#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 12760msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12761msgstr "" 12762 12763#. I18N: You need to: 12764#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 12765#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 12766msgid "Set the status to “approved”." 12767msgstr "" 12768 12769#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12770#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642 12771msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12772msgstr "" 12773 12774#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 12775#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 12776msgid "Setup wizard for webtrees" 12777msgstr "" 12778 12779#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12780#: app/Date/FrenchDate.php:297 12781msgid "Sextidi" 12782msgstr "" 12783 12784#. I18N: Name of a country or state 12785#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12786msgid "Seychelles" 12787msgstr "" 12788 12789#: app/Date/JalaliDate.php:264 12790msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12791msgid "Shah" 12792msgstr "" 12793 12794#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12795#: app/Date/JalaliDate.php:135 12796msgctxt "GENITIVE" 12797msgid "Shahrivar" 12798msgstr "" 12799 12800#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12801#: app/Date/JalaliDate.php:225 12802msgctxt "INSTRUMENTAL" 12803msgid "Shahrivar" 12804msgstr "" 12805 12806#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12807#: app/Date/JalaliDate.php:180 12808msgctxt "LOCATIVE" 12809msgid "Shahrivar" 12810msgstr "" 12811 12812#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12813#: app/Date/JalaliDate.php:90 12814msgctxt "NOMINATIVE" 12815msgid "Shahrivar" 12816msgstr "" 12817 12818#: resources/views/individual-page-menu.phtml:34 12819#: resources/views/individual-page.phtml:61 12820msgid "Share" 12821msgstr "" 12822 12823#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12824msgid "Share the URL" 12825msgstr "" 12826 12827#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:79 12828msgid "Share the anniversary of an event" 12829msgstr "" 12830 12831#: app/Functions/FunctionsPrint.php:85 12832#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:778 12833#: resources/views/admin/trees.phtml:256 12834#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 12835#: resources/views/note-page-details.phtml:23 12836msgid "Shared note" 12837msgstr "" 12838 12839#. I18N: Name of a module/list 12840#: app/Module/NoteListModule.php:70 12841#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 12842#: resources/views/search-general-page.phtml:105 12843msgid "Shared notes" 12844msgstr "" 12845 12846#. I18N: plural noun - things that can be shared 12847#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12848#: resources/views/admin/control-panel.phtml:747 12849msgid "Shares" 12850msgstr "" 12851 12852#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12853#: app/Date/HijriDate.php:146 12854msgctxt "GENITIVE" 12855msgid "Shawwal" 12856msgstr "" 12857 12858#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12859#: app/Date/HijriDate.php:236 12860msgctxt "INSTRUMENTAL" 12861msgid "Shawwal" 12862msgstr "" 12863 12864#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12865#: app/Date/HijriDate.php:191 12866msgctxt "LOCATIVE" 12867msgid "Shawwal" 12868msgstr "" 12869 12870#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12871#: app/Date/HijriDate.php:101 12872msgctxt "NOMINATIVE" 12873msgid "Shawwal" 12874msgstr "" 12875 12876#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12877#: app/Date/HijriDate.php:142 12878msgctxt "GENITIVE" 12879msgid "Sha’aban" 12880msgstr "" 12881 12882#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12883#: app/Date/HijriDate.php:232 12884msgctxt "INSTRUMENTAL" 12885msgid "Sha’aban" 12886msgstr "" 12887 12888#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12889#: app/Date/HijriDate.php:187 12890msgctxt "LOCATIVE" 12891msgid "Sha’aban" 12892msgstr "" 12893 12894#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12895#: app/Date/HijriDate.php:97 12896msgctxt "NOMINATIVE" 12897msgid "Sha’aban" 12898msgstr "" 12899 12900#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12901msgid "She " 12902msgstr "" 12903 12904#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12905msgid "She died" 12906msgstr "" 12907 12908#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12909#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12910msgid "She married" 12911msgstr "" 12912 12913#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12914msgid "She resided at" 12915msgstr "" 12916 12917#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12918msgid "She was born" 12919msgstr "" 12920 12921#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12922msgid "She was buried" 12923msgstr "" 12924 12925#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12926msgid "She was christened" 12927msgstr "" 12928 12929#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12930msgid "She was cremated" 12931msgstr "" 12932 12933#. I18N: a month in the Jewish calendar 12934#: app/Date/JewishDate.php:186 12935msgctxt "GENITIVE" 12936msgid "Shevat" 12937msgstr "" 12938 12939#. I18N: a month in the Jewish calendar 12940#: app/Date/JewishDate.php:290 12941msgctxt "INSTRUMENTAL" 12942msgid "Shevat" 12943msgstr "" 12944 12945#. I18N: a month in the Jewish calendar 12946#: app/Date/JewishDate.php:238 12947msgctxt "LOCATIVE" 12948msgid "Shevat" 12949msgstr "" 12950 12951#. I18N: a month in the Jewish calendar 12952#: app/Date/JewishDate.php:134 12953msgctxt "NOMINATIVE" 12954msgid "Shevat" 12955msgstr "" 12956 12957#. I18N: The name of a colour-scheme 12958#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12959msgid "Shiny Tomato" 12960msgstr "" 12961 12962#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72 12963#: resources/views/help/date.phtml:110 12964msgid "Shortcut" 12965msgstr "" 12966 12967#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42 12968msgid "Shortest marriage" 12969msgstr "Ndoa fupi" 12970 12971#: resources/views/calendar-page.phtml:105 12972msgid "Show" 12973msgstr "" 12974 12975#. I18N: A configuration setting 12976#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287 12977msgid "Show a download link in the media viewer" 12978msgstr "" 12979 12980#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12981#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78 12982msgid "Show a privacy policy." 12983msgstr "" 12984 12985#. I18N: A configuration setting 12986#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 12987msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12988msgstr "" 12989 12990#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26 12991msgid "Show all notes" 12992msgstr "" 12993 12994#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:223 12995msgid "Show all places in a list" 12996msgstr "" 12997 12998#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26 12999msgid "Show all sources" 13000msgstr "Kuonyesha vyanzo vyote" 13001 13002#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 13003#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 13004msgid "Show an age cursor" 13005msgstr "" 13006 13007#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 13008msgid "Show children of ancestors" 13009msgstr "" 13010 13011#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 13012msgid "Show couples where either partner married more than once." 13013msgstr "" 13014 13015#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 13016msgid "Show couples where only the female partner is dead." 13017msgstr "" 13018 13019#: resources/views/lists/families-table.phtml:167 13020msgid "Show couples where only the male partner is dead." 13021msgstr "" 13022 13023#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 13024msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 13025msgstr "" 13026 13027#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 13028#, fuzzy 13029msgid "Show couples who married within the last 100 years." 13030msgstr "Show wanandoa ambao ndoa ndani ya miaka 100 iliyopita." 13031 13032#: resources/views/lists/families-table.phtml:189 13033msgid "Show couples with an unknown marriage date." 13034msgstr "" 13035 13036#. I18N: label for yes/no option 13037#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 13038msgid "Show date of last update" 13039msgstr "" 13040 13041#. I18N: A configuration setting 13042#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 13043msgid "Show dead individuals" 13044msgstr "Kuonyesha watu binafsi wafu" 13045 13046#: resources/views/lists/families-table.phtml:201 13047msgid "Show divorced couples." 13048msgstr "" 13049 13050#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208 13051msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 13052msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa zaidi ya miaka 100 iliyopita." 13053 13054#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212 13055msgid "Show individuals born within the last 100 years." 13056msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa ndani ya miaka 100 iliyopita." 13057 13058#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:189 13059msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 13060msgstr "" 13061 13062#: resources/views/lists/families-table.phtml:171 13063#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193 13064msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 13065msgstr "" 13066 13067#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 13068msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 13069msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa zaidi ya miaka 100 iliyopita." 13070 13071#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 13072msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 13073msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa ndani ya miaka 100 ya mwisho iliyopita." 13074 13075#. I18N: A configuration setting 13076#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 13077msgid "Show list of family trees" 13078msgstr "Kuonyesha orodha ya miti ya familia" 13079 13080#. I18N: A configuration setting 13081#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95 13082msgid "Show living individuals" 13083msgstr "Kuonyesha watu wanaoishi" 13084 13085#. I18N: A configuration setting 13086#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136 13087msgid "Show names of private individuals" 13088msgstr "Kuonyesha majina ya watu binafsi" 13089 13090#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 13091#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 13092#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 13093#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 13094msgid "Show notes" 13095msgstr "" 13096 13097#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 13098msgid "Show occupations" 13099msgstr "" 13100 13101#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 13102#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 13103msgid "Show only events of living individuals" 13104msgstr "Kuonyesha matukio ya watu wanaoishi tu" 13105 13106#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178 13107msgid "Show only females." 13108msgstr "Kuonyesha wanawake tu." 13109 13110#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:182 13111msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 13112msgstr "" 13113 13114#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 13115#, fuzzy 13116msgid "Show only individuals, events, or all" 13117msgstr "Kuonyesha watu binafsi, matukio, au yote tu" 13118 13119#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174 13120msgid "Show only males." 13121msgstr "Kuonyesha wanaume tu." 13122 13123#: resources/views/lists/families-table.phtml:414 13124#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:420 13125msgid "Show parents" 13126msgstr "" 13127 13128#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 13129#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 13130#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 13131#: resources/views/edit-account-page.phtml:92 13132#: resources/views/login-page.phtml:47 13133#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 13134#: resources/views/password-reset-page.phtml:38 13135#: resources/views/register-page.phtml:75 13136#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 13137#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 13138#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 13139#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 13140msgid "Show password" 13141msgstr "" 13142 13143#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13144msgid "Show pending changes" 13145msgstr "" 13146 13147#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13148#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13149#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13150msgid "Show photos" 13151msgstr "" 13152 13153#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217 13154msgid "Show place hierarchy" 13155msgstr "" 13156 13157#. I18N: A configuration setting 13158#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 13159msgid "Show private relationships" 13160msgstr "" 13161 13162#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 13163msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13164msgstr "" 13165 13166#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 13167msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13168msgstr "" 13169 13170#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 13171msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13172msgstr "" 13173 13174#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13175msgid "Show residences" 13176msgstr "" 13177 13178#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39 13179msgid "Show slide show controls" 13180msgstr "" 13181 13182#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13183#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13184#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13185#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13186#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13187msgid "Show sources" 13188msgstr "Kuonyesha vyanzo" 13189 13190#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:61 13191#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:51 13192#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13193msgid "Show spouses" 13194msgstr "" 13195 13196#: resources/views/lists/families-table.phtml:417 13197#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:423 13198msgid "Show statistics charts" 13199msgstr "" 13200 13201#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13202#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600 13203#, php-format 13204msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13205msgstr "" 13206 13207#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13208#: app/Module/PedigreeMapModule.php:138 13209msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13210msgstr "" 13211 13212#. I18N: label for a yes/no option 13213#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 13214msgid "Show the date and time" 13215msgstr "" 13216 13217#: resources/views/modules/html/config.phtml:52 13218msgid "Show the date and time of update" 13219msgstr "" 13220 13221#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447 13222msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13223msgstr "" 13224 13225#. I18N: A configuration setting 13226#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 13227msgid "Show the family tree" 13228msgstr "Kuonyesha mti ya familia" 13229 13230#: app/Module/IndividualListModule.php:366 13231msgid "Show the list of individuals" 13232msgstr "Kuonyesha orodha ya watu" 13233 13234#: app/Module/IndividualListModule.php:372 13235msgid "Show the list of surnames" 13236msgstr "Kuonyesha orodha ya majina ya familia" 13237 13238#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13239#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13240msgid "Show the location of an event on an external map." 13241msgstr "" 13242 13243#. I18N: Description of the “Places” module 13244#: app/Module/PlacesModule.php:96 13245msgid "Show the location of events on a map." 13246msgstr "" 13247 13248#. I18N: label for a yes/no option 13249#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 13250msgid "Show the user who made the change" 13251msgstr "" 13252 13253#. I18N: Label for a configuration option 13254#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53 13255#: resources/views/modules/html/config.phtml:63 13256#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 13257msgid "Show this block for which languages" 13258msgstr "" 13259 13260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 13261msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13262msgstr "" 13263 13264#: app/Auth.php:533 app/Auth.php:546 app/Elements/RestrictionNotice.php:77 13265#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:617 13266#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:154 13267#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13268#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 13269msgid "Show to managers" 13270msgstr "" 13271 13272#: app/Auth.php:532 app/Auth.php:545 app/Elements/RestrictionNotice.php:76 13273#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:614 13274#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:153 13275#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13276#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13277#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 13278#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 13279msgid "Show to members" 13280msgstr "" 13281 13282#: app/Auth.php:531 app/Auth.php:544 app/Elements/RestrictionNotice.php:75 13283#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:611 13284#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13285#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13286#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 13287#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 13288#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 13289msgid "Show to visitors" 13290msgstr "" 13291 13292#: resources/views/lists/families-table.phtml:182 13293#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223 13294msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13295msgstr "" 13296 13297#: resources/views/lists/families-table.phtml:178 13298#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 13299msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13300msgstr "" 13301 13302#. I18N: %s are placeholders for numbers 13303#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 13304#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 13305#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 13306#, php-format 13307msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13308msgstr "" 13309 13310#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13311msgid "Sibling" 13312msgstr "" 13313 13314#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 13315msgid "Siblings" 13316msgstr "" 13317 13318#: resources/views/admin/modules.phtml:177 13319#: resources/views/admin/modules.phtml:180 13320msgid "Sidebar" 13321msgstr "" 13322 13323#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13324#: resources/views/admin/control-panel.phtml:733 13325#: resources/views/admin/modules.phtml:86 13326#: resources/views/admin/modules.phtml:88 13327msgid "Sidebars" 13328msgstr "" 13329 13330#. I18N: Name of a country or state 13331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13332msgid "Sierra Leone" 13333msgstr "" 13334 13335#. I18N: Name of a module 13336#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:79 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13337#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:286 13338msgid "Sign in" 13339msgstr "" 13340 13341#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302 13342#: resources/views/layouts/administration.phtml:66 13343msgid "Sign out" 13344msgstr "Kutoka" 13345 13346#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13347#: resources/views/admin/control-panel.phtml:232 13348msgid "Sign-in and registration" 13349msgstr "" 13350 13351#: resources/views/help/date.phtml:135 13352msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13353msgstr "" 13354 13355#. I18N: Name of a country or state 13356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13357msgid "Singapore" 13358msgstr "" 13359 13360#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13361#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13362msgid "Sister" 13363msgstr "" 13364 13365#. I18N: A configuration setting 13366#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 13367#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 13368#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 13369msgid "Site identification code" 13370msgstr "" 13371 13372#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13373#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191 13374#: resources/views/edit-account-page.phtml:141 13375msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13376msgstr "" 13377 13378#. I18N: A configuration setting 13379#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 13380#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 13381msgid "Site verification code" 13382msgstr "" 13383 13384#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 13385#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 13386msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13387msgstr "" 13388 13389#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13390#: app/Module/SiteMapModule.php:163 13391msgid "Sitemaps" 13392msgstr "" 13393 13394#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13395#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 13396msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13397msgstr "" 13398 13399#. I18N: a month in the Jewish calendar 13400#: app/Date/JewishDate.php:196 13401msgctxt "GENITIVE" 13402msgid "Sivan" 13403msgstr "" 13404 13405#. I18N: a month in the Jewish calendar 13406#: app/Date/JewishDate.php:300 13407msgctxt "INSTRUMENTAL" 13408msgid "Sivan" 13409msgstr "" 13410 13411#. I18N: a month in the Jewish calendar 13412#: app/Date/JewishDate.php:248 13413msgctxt "LOCATIVE" 13414msgid "Sivan" 13415msgstr "" 13416 13417#. I18N: a month in the Jewish calendar 13418#: app/Date/JewishDate.php:144 13419msgctxt "NOMINATIVE" 13420msgid "Sivan" 13421msgstr "" 13422 13423#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13424#: resources/views/layouts/administration.phtml:47 13425#: resources/views/layouts/default.phtml:76 13426msgid "Skip to content" 13427msgstr "" 13428 13429#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 13430msgid "Slave" 13431msgstr "" 13432 13433#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13434msgctxt "FEMALE" 13435msgid "Slave" 13436msgstr "" 13437 13438#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13439msgctxt "MALE" 13440msgid "Slave" 13441msgstr "" 13442 13443#. I18N: Name of a module 13444#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:62 13445#: app/Module/SlideShowModule.php:188 13446msgid "Slide show" 13447msgstr "" 13448 13449#. I18N: Name of a country or state 13450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13451msgid "Slovakia" 13452msgstr "" 13453 13454#. I18N: Name of a country or state 13455#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13456msgid "Slovenia" 13457msgstr "" 13458 13459#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 13460msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13461msgstr "" 13462 13463#. I18N: Location of an LDS church temple 13464#: app/Elements/TempleCode.php:185 13465msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13466msgstr "" 13467 13468#: app/Factories/ElementFactory.php:614 13469msgid "Social security number" 13470msgstr "" 13471 13472#. I18N: Name of a country or state 13473#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13474msgid "Solomon Islands" 13475msgstr "" 13476 13477#. I18N: Name of a country or state 13478#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 13479msgid "Somalia" 13480msgstr "" 13481 13482#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13483#: resources/views/admin/trees-import.phtml:118 13484msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13485msgstr "" 13486 13487#. I18N: Description of a “Data fix” module 13488#: app/Module/FixNameTags.php:94 13489msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13490msgstr "" 13491 13492#: resources/views/admin/tags.phtml:26 13493msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13494msgstr "" 13495 13496#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13497#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672 13498msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13499msgstr "" 13500 13501#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13502#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 13503msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13504msgstr "" 13505 13506#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 13507#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13508#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13509#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13510msgid "Son" 13511msgstr "Mwana" 13512 13513#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13514#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:360 13515#, php-format 13516msgid "Son of %s" 13517msgstr "Mwana wa %s" 13518 13519#. I18N: Label for a configuration option 13520#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 13521#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 13522#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 13523#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 13524#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 13525#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13526#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13527#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13528#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13529#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13530#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13531#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13532#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13533#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13534#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13535msgid "Sort order" 13536msgstr "" 13537 13538#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13539#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235 13540msgid "Sosa" 13541msgstr "" 13542 13543#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13544msgid "Sosa-Stradonitz number" 13545msgstr "" 13546 13547#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254 13548msgid "Sounds like" 13549msgstr "" 13550 13551#. I18N: Name of a module/report 13552#: app/Factories/ElementFactory.php:682 13553#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:436 13554#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:476 13555#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:490 13556#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:205 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:209 13557#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:221 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:225 13558#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:229 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:235 13559#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:241 13560#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13561#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:182 13562#: resources/views/admin/trees.phtml:231 13563#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13564#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108 13565#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:73 13566#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 13567#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:47 13568#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13569#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13570#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13571#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13572#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13573#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13574#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13575#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13576#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13577#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13578#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13579#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13580#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13581#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13582#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13583#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13584#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13585#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13586#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13587#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13588msgid "Source" 13589msgstr "" 13590 13591#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/Factories/ElementFactory.php:359 13592#: app/Factories/ElementFactory.php:437 app/Factories/ElementFactory.php:604 13593#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:650 13594#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:103 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:152 13595#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:57 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:71 13596msgid "Source citation" 13597msgstr "" 13598 13599#: resources/views/admin/tags.phtml:315 13600msgid "Source citations" 13601msgstr "" 13602 13603#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13604#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:756 13605msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13606msgstr "" 13607 13608#. I18N: A configuration setting 13609#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766 13610#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13611msgid "Source type" 13612msgstr "" 13613 13614#. I18N: Name of a module/list 13615#. I18N: Name of a module 13616#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SourceListModule.php:72 13617#: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59 13618#: app/Services/AdminService.php:183 13619#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 13620#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 13621#: resources/views/admin/tags.phtml:390 13622#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 13623#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13624#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 13625#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 13626#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 13627#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 13628#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 13629#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 13630#: resources/views/record-page-links.phtml:61 13631#: resources/views/search-general-page.phtml:85 13632#: resources/views/search-results.phtml:59 13633#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12 13634#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30 13635#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13636#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13637#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13638#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13640msgid "Sources" 13641msgstr "Vyanzo" 13642 13643#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13644msgid "Sources to the events" 13645msgstr "" 13646 13647#. I18N: Name of a country or state 13648#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13649msgid "South Africa" 13650msgstr "" 13651 13652#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13653msgid "South America" 13654msgstr "" 13655 13656#. I18N: Name of a country or state 13657#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13658msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13659msgstr "" 13660 13661#. I18N: Name of a country or state 13662#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13663msgid "South Sudan" 13664msgstr "" 13665 13666#. I18N: Name of a country or state 13667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13668msgid "Spain" 13669msgstr "" 13670 13671#: app/SurnameTradition.php:91 13672msgctxt "Surname tradition" 13673msgid "Spanish" 13674msgstr "" 13675 13676#. I18N: Location of an LDS church temple 13677#: app/Elements/TempleCode.php:188 13678msgid "Spokane, Washington, United States" 13679msgstr "" 13680 13681#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:224 13682#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 13683#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 13684#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13685#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13686#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13687#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13688msgid "Spouse" 13689msgstr "" 13690 13691#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13692#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13693#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:58 13694#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13695msgid "Spouses" 13696msgstr "" 13697 13698#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13699#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13700#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13701#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13702#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13703msgid "Spouses and children" 13704msgstr "" 13705 13706#. I18N: Name of a country or state 13707#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13708msgid "Sri Lanka" 13709msgstr "" 13710 13711#. I18N: Location of an LDS church temple 13712#: app/Elements/TempleCode.php:181 13713msgid "St. George, Utah, United States" 13714msgstr "" 13715 13716#. I18N: Location of an LDS church temple 13717#: app/Elements/TempleCode.php:184 13718msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13719msgstr "" 13720 13721#. I18N: Location of an LDS church temple 13722#: app/Elements/TempleCode.php:187 13723msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13724msgstr "" 13725 13726#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48 13727msgid "Start slide show on page load" 13728msgstr "" 13729 13730#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13731msgid "Start year" 13732msgstr "Mwanzo wa mwaka" 13733 13734#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13735msgid "Starting range of change dates" 13736msgstr "" 13737 13738#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13739msgid "Statcounter™" 13740msgstr "" 13741 13742#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:395 13743#: app/Factories/ElementFactory.php:415 app/Factories/ElementFactory.php:668 13744#: app/Factories/ElementFactory.php:715 13745msgid "State" 13746msgstr "" 13747 13748#. I18N: Name of a module 13749#. I18N: Name of a module/chart 13750#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52 13751#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13752#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 13753#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 13754#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 13755msgid "Statistics" 13756msgstr "" 13757 13758#: app/Factories/ElementFactory.php:356 app/Factories/ElementFactory.php:462 13759#: app/Factories/ElementFactory.php:502 app/Factories/ElementFactory.php:522 13760#: app/Factories/ElementFactory.php:533 app/Factories/ElementFactory.php:601 13761#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:121 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:174 13762#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:60 app/Module/CustomTagsLegacy.php:62 13763#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 13764#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 13765msgid "Status" 13766msgstr "" 13767 13768#: app/Factories/ElementFactory.php:357 app/Factories/ElementFactory.php:463 13769#: app/Factories/ElementFactory.php:503 app/Factories/ElementFactory.php:523 13770#: app/Factories/ElementFactory.php:602 13771msgid "Status change date" 13772msgstr "" 13773 13774#: app/Elements/AgeAtEvent.php:80 13775msgid "Stillborn" 13776msgstr "" 13777 13778#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13779#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13780#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13781#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13782msgid "Stillborn: exempt" 13783msgstr "" 13784 13785#. I18N: Location of an LDS church temple 13786#: app/Elements/TempleCode.php:189 13787msgid "Stockholm, Sweden" 13788msgstr "" 13789 13790#: resources/views/layouts/default.phtml:164 13791#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:28 13792#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 13793msgid "Stop" 13794msgstr "" 13795 13796#. I18N: Name of a module 13797#: app/Module/StoriesModule.php:208 13798#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13799msgid "Stories" 13800msgstr "Hadithi" 13801 13802#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 13803msgid "Story" 13804msgstr "" 13805 13806#: resources/views/modules/stories/config.phtml:55 13807#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 13808#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 13809msgid "Story title" 13810msgstr "" 13811 13812#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:59 13813#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:91 13814msgid "Street name" 13815msgstr "" 13816 13817#: resources/views/admin/broadcast.phtml:49 13818#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 13819#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48 13820#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 13821msgid "Subject" 13822msgstr "" 13823 13824#: app/Factories/ElementFactory.php:406 app/Factories/ElementFactory.php:730 13825#: app/Submission.php:62 app/Submission.php:63 app/Submission.php:64 13826msgid "Submission" 13827msgstr "" 13828 13829#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13830#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13831#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13832#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13833#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75 13834msgid "Submitted but not yet cleared" 13835msgstr "" 13836 13837#: app/Factories/ElementFactory.php:369 app/Factories/ElementFactory.php:405 13838#: app/Factories/ElementFactory.php:615 app/Factories/ElementFactory.php:707 13839#: app/Factories/ElementFactory.php:741 resources/views/admin/trees.phtml:264 13840#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 13841#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13842msgid "Submitter" 13843msgstr "" 13844 13845#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 13846msgid "Submitter name" 13847msgstr "" 13848 13849#. I18N: Name of a module/list 13850#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:117 app/Module/SubmitterListModule.php:73 13851#: app/Module/SubmitterListModule.php:177 13852#: resources/views/admin/control-panel.phtml:329 13853#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 13854#: resources/views/admin/tags.phtml:871 13855#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 13856msgid "Submitters" 13857msgstr "" 13858 13859#. I18N: Name of a country or state 13860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13861msgid "Sudan" 13862msgstr "" 13863 13864#. I18N: abbreviation for Sunday 13865#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:292 13866#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 13867msgid "Sun" 13868msgstr "" 13869 13870#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259 13871msgid "Sunday" 13872msgstr "Jumapili" 13873 13874#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13875#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180 13876#, php-format 13877msgid "Support and documentation can be found at %s." 13878msgstr "" 13879 13880#: app/Services/ServerCheckService.php:330 13881msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13882msgstr "" 13883 13884#: app/Services/ServerCheckService.php:335 13885msgid "Support for SQL Server is experimental." 13886msgstr "" 13887 13888#. I18N: Description of the “Custom GEDCOM tags” module 13889#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:74 13890msgid "Support for non-standard GEDCOM tags." 13891msgstr "" 13892 13893#. I18N: Name of a country or state 13894#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13895msgid "Suriname" 13896msgstr "Jina la familia" 13897 13898#: app/Factories/ElementFactory.php:552 app/Factories/ElementFactory.php:564 13899#: app/Factories/ElementFactory.php:567 13900#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:226 13901#: resources/views/branches-page.phtml:27 13902#: resources/views/lists/families-table.phtml:215 13903#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 13904#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 13905#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 13906#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 13907#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 13908msgid "Surname" 13909msgstr "Jina la familia" 13910 13911#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333 13912msgid "Surname distribution chart" 13913msgstr "" 13914 13915#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:350 13916msgid "Surname list style" 13917msgstr "" 13918 13919#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13920msgid "Surname option" 13921msgstr "" 13922 13923#: app/Factories/ElementFactory.php:551 app/Factories/ElementFactory.php:563 13924#: app/Factories/ElementFactory.php:566 13925msgid "Surname prefix" 13926msgstr "kiambishi awali ya jina la familia" 13927 13928#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736 13929msgid "Surname tradition" 13930msgstr "" 13931 13932#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 13933#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70 13934#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 13935#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 13936msgid "Surnames" 13937msgstr "" 13938 13939#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13940#: app/SurnameTradition.php:113 13941msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13942msgstr "" 13943 13944#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13945#: app/SurnameTradition.php:106 13946msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13947msgstr "" 13948 13949#. I18N: Location of an LDS church temple 13950#: app/Elements/TempleCode.php:190 13951msgid "Suva, Fiji" 13952msgstr "" 13953 13954#. I18N: Name of a country or state 13955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13956msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13957msgstr "" 13958 13959#. I18N: Reverse the order of two individuals 13960#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:88 13961msgid "Swap individuals" 13962msgstr "" 13963 13964#. I18N: Name of a country or state 13965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13966msgid "Swaziland" 13967msgstr "" 13968 13969#. I18N: Name of a country or state 13970#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13971msgid "Sweden" 13972msgstr "" 13973 13974#. I18N: Name of a country or state 13975#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13976msgid "Switzerland" 13977msgstr "" 13978 13979#. I18N: Location of an LDS church temple 13980#: app/Elements/TempleCode.php:192 13981msgid "Sydney, Australia" 13982msgstr "" 13983 13984#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 13985msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13986msgstr "" 13987 13988#. I18N: Name of a country or state 13989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13990msgid "Syria" 13991msgstr "" 13992 13993#: resources/views/admin/modules.phtml:169 13994#: resources/views/admin/modules.phtml:172 13995msgid "Tab" 13996msgstr "" 13997 13998#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 13999#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 14000#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76 14001#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 14002msgid "Table prefix" 14003msgstr "" 14004 14005#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 14006#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 14007#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 14008#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 14009#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 14010#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 14011#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 14012#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 14013#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 14014#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 14015#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 14016#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 14017#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 14018#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 14019#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 14020msgctxt "paper size" 14021msgid "Tabloid" 14022msgstr "" 14023 14024#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 14025#: resources/views/admin/control-panel.phtml:726 14026#: resources/views/admin/modules.phtml:82 14027#: resources/views/admin/modules.phtml:84 14028msgid "Tabs" 14029msgstr "" 14030 14031#. I18N: Location of an LDS church temple 14032#: app/Elements/TempleCode.php:193 14033msgid "Taipei, Taiwan" 14034msgstr "" 14035 14036#. I18N: Name of a country or state 14037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 14038msgid "Taiwan" 14039msgstr "" 14040 14041#. I18N: Name of a country or state 14042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 14043msgid "Tajikistan" 14044msgstr "" 14045 14046#. I18N: Location of an LDS church temple 14047#: app/Elements/TempleCode.php:194 14048msgid "Tampico, Mexico" 14049msgstr "" 14050 14051#. I18N: a month in the Jewish calendar 14052#: app/Date/JewishDate.php:198 14053msgctxt "GENITIVE" 14054msgid "Tamuz" 14055msgstr "" 14056 14057#. I18N: a month in the Jewish calendar 14058#: app/Date/JewishDate.php:302 14059msgctxt "INSTRUMENTAL" 14060msgid "Tamuz" 14061msgstr "" 14062 14063#. I18N: a month in the Jewish calendar 14064#: app/Date/JewishDate.php:250 14065msgctxt "LOCATIVE" 14066msgid "Tamuz" 14067msgstr "" 14068 14069#. I18N: a month in the Jewish calendar 14070#: app/Date/JewishDate.php:146 14071msgctxt "NOMINATIVE" 14072msgid "Tamuz" 14073msgstr "" 14074 14075#. I18N: Name of a country or state 14076#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 14077msgid "Tanzania" 14078msgstr "" 14079 14080#. I18N: The name of a colour-scheme 14081#: app/Module/ColorsTheme.php:183 14082msgid "Teal Top" 14083msgstr "" 14084 14085#. I18N: A configuration setting 14086#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183 14087msgid "Technical help contact" 14088msgstr "" 14089 14090#. I18N: Location of an LDS church temple 14091#: app/Elements/TempleCode.php:195 14092msgid "Tegucigalpa, Honduras" 14093msgstr "" 14094 14095#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 14096msgid "Templates" 14097msgstr "" 14098 14099#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 14100#: app/Factories/ElementFactory.php:358 app/Factories/ElementFactory.php:464 14101#: app/Factories/ElementFactory.php:504 app/Factories/ElementFactory.php:524 14102#: app/Factories/ElementFactory.php:603 app/Factories/ElementFactory.php:742 14103#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 14104msgid "Temple" 14105msgstr "" 14106 14107#. I18N: a month in the Jewish calendar 14108#: app/Date/JewishDate.php:184 14109msgctxt "GENITIVE" 14110msgid "Tevet" 14111msgstr "" 14112 14113#. I18N: a month in the Jewish calendar 14114#: app/Date/JewishDate.php:288 14115msgctxt "INSTRUMENTAL" 14116msgid "Tevet" 14117msgstr "" 14118 14119#. I18N: a month in the Jewish calendar 14120#: app/Date/JewishDate.php:236 14121msgctxt "LOCATIVE" 14122msgid "Tevet" 14123msgstr "" 14124 14125#. I18N: a month in the Jewish calendar 14126#: app/Date/JewishDate.php:132 14127msgctxt "NOMINATIVE" 14128msgid "Tevet" 14129msgstr "" 14130 14131#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/Factories/ElementFactory.php:362 14132#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/Factories/ElementFactory.php:607 14133#: app/Factories/ElementFactory.php:630 app/Factories/ElementFactory.php:653 14134#: app/Factories/ElementFactory.php:705 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:181 14135#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:106 14136#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:155 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:212 14137#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:245 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:53 14138#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:60 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:74 14139#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611 14140#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 14141msgid "Text" 14142msgstr "" 14143 14144#. I18N: Name of a country or state 14145#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 14146msgid "Thailand" 14147msgstr "" 14148 14149#: resources/views/help/name.phtml:8 14150msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14151msgstr "" 14152 14153#: resources/views/help/surname.phtml:8 14154msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14155msgstr "" 14156 14157#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:94 14158#, php-format 14159msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14160msgstr "" 14161 14162#: resources/views/admin/tags.phtml:24 14163msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14164msgstr "" 14165 14166#. I18N: Location of an LDS church temple 14167#: app/Elements/TempleCode.php:104 14168msgid "The Hague, Netherlands" 14169msgstr "" 14170 14171#: app/Services/ServerCheckService.php:124 14172#, php-format 14173msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14174msgstr "" 14175 14176#: app/Services/ServerCheckService.php:182 14177#, php-format 14178msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14179msgstr "" 14180 14181#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14182#: app/Functions/Functions.php:56 14183msgid "The PHP temporary folder is missing." 14184msgstr "" 14185 14186#: app/Services/ServerCheckService.php:143 14187#, php-format 14188msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14189msgstr "" 14190 14191#: app/Services/ServerCheckService.php:147 14192#, php-format 14193msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14194msgstr "" 14195 14196#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:30 14197msgid "The URL was copied to the clipboard" 14198msgstr "" 14199 14200#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19 14201#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 14202#, php-format 14203msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14204msgstr "" 14205 14206#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 14207msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14208msgstr "" 14209 14210#. I18N: Description of the “Calendar” module 14211#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14212msgid "The calendar menu." 14213msgstr "" 14214 14215#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14216#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:68 14217#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:65 14218#, php-format 14219msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14220msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" kuwa kukubalika." 14221 14222#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14223#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67 14224#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:61 14225#, php-format 14226msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14227msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" yamekataliwa." 14228 14229#. I18N: Description of the “Charts” module 14230#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70 14231msgid "The charts menu." 14232msgstr "" 14233 14234#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 14235msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14236msgstr "" 14237 14238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 14239msgid "The date and time of the last update" 14240msgstr "" 14241 14242#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 14243#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14244#, php-format 14245msgid "The details for “%s” have been updated." 14246msgstr "" 14247 14248#. I18N: %s is a filename 14249#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:100 14250#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243 14251#, php-format 14252msgid "The family tree has been exported to %s." 14253msgstr "" 14254 14255#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 14256#, php-format 14257msgid "The family tree “%s” already exists." 14258msgstr "Mti wa familia %s tayari ipo." 14259 14260#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 14261#, php-format 14262msgid "The family tree “%s” has been created." 14263msgstr "Mti wa familia %s umejengwa." 14264 14265#. I18N: %s is the name of a family tree 14266#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:64 14267#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:108 14268#, php-format 14269msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14270msgstr "Mti wa familia %s umefutwa." 14271 14272#. I18N: %s is the name of a family tree 14273#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54 14274#, php-format 14275msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14276msgstr "" 14277 14278#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 14279msgid "The family trees have been merged successfully." 14280msgstr "" 14281 14282#. I18N: Description of the “Family trees” module 14283#: app/Module/TreesMenuModule.php:71 14284msgid "The family trees menu." 14285msgstr "" 14286 14287#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14288#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:75 14289#, php-format 14290msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14291msgstr "Familia \"%s\" umefutwa kwa sababu tu ana mwanachama mmoja." 14292 14293#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:127 14294#, php-format 14295msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14296msgstr "Faili %s tayari ipo. Tumia jina la faili mwingine." 14297 14298#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:103 14299#, php-format 14300msgid "The file %s could not be created." 14301msgstr "" 14302 14303#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:67 14304#, php-format 14305msgid "The file %s could not be deleted." 14306msgstr "" 14307 14308#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:65 14309#, php-format 14310msgid "The file %s has been deleted." 14311msgstr "" 14312 14313#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:134 14314#, php-format 14315msgid "The file %s has been uploaded." 14316msgstr "" 14317 14318#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14319#: app/Functions/Functions.php:50 14320msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14321msgstr "" 14322 14323#. I18N: %s is a filename 14324#: resources/views/media-page-details.phtml:59 14325#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142 14326#, php-format 14327msgid "The file “%s” does not exist." 14328msgstr "" 14329 14330#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14331msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14332msgstr "" 14333 14334#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60 14335#, php-format 14336msgid "The folder %s could not be deleted." 14337msgstr "" 14338 14339#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:197 14340#, php-format 14341msgid "The folder %s has been created." 14342msgstr "Folder %s imeanzishwa." 14343 14344#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:58 14345#, php-format 14346msgid "The folder %s has been deleted." 14347msgstr "" 14348 14349#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 14350msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14351msgstr "" 14352 14353#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 14354#, php-format 14355msgid "The folder “%s” does not exist." 14356msgstr "" 14357 14358#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14359msgid "The following facts and events were found in both records." 14360msgstr "" 14361 14362#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14363#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14364#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14365#, php-format 14366msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14367msgstr "" 14368 14369#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 14370msgid "The following list shows typical requirements." 14371msgstr "" 14372 14373#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289 14374msgid "The help text has not been written for this item." 14375msgstr "" 14376 14377#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14378#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195 14379msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14380msgstr "" 14381 14382#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14383#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 14384msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14385msgstr "" 14386 14387#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14388#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:83 14389#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 14390#, php-format 14391msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14392msgstr "Kiungo kutoka \"%1$s\" na \"%2$s\" umefutwa." 14393 14394#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98 14395#, php-format 14396msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14397msgstr "" 14398 14399#. I18N: Description of the “Lists” module 14400#: app/Module/ListsMenuModule.php:69 14401msgid "The lists menu." 14402msgstr "" 14403 14404#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:60 14405#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14406msgid "The location has been created" 14407msgstr "" 14408 14409#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33 14410msgid "The location of this place is not known." 14411msgstr "" 14412 14413#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:149 14414#, php-format 14415msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14416msgstr "Vyombo vya habari faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s." 14417 14418#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:146 14419#, php-format 14420msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14421msgstr "" 14422 14423#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:106 14424msgid "The media object has been created" 14425msgstr "" 14426 14427#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 14428msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14429msgstr "" 14430 14431#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:88 14432#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:150 14433#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 14434#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:103 14435msgid "The message was not sent." 14436msgstr "" 14437 14438#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:81 14439#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:143 14440#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 14441#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96 14442#, php-format 14443msgid "The message was successfully sent to %s." 14444msgstr "" 14445 14446#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76 14447#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71 14448#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:146 14449#: app/Module/ChartsBlockModule.php:166 app/Module/ChartsBlockModule.php:180 14450#, php-format 14451msgid "The module “%s” has been disabled." 14452msgstr "" 14453 14454#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:74 14455#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69 14456#, php-format 14457msgid "The module “%s” has been enabled." 14458msgstr "" 14459 14460#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14461#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 14462msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14463msgstr "" 14464 14465#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14466#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:700 14467msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14468msgstr "" 14469 14470#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 14471msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14472msgstr "" 14473 14474#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:75 14475msgid "The note has been created" 14476msgstr "" 14477 14478#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:36 14479#, php-format 14480msgid "The parameter “%s” is missing." 14481msgstr "" 14482 14483#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383 14484msgid "The password needs to be at least six characters long." 14485msgstr "" 14486 14487#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14488#: resources/views/admin/site-mail.phtml:158 14489msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14490msgstr "" 14491 14492#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:83 14493#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75 14494msgid "The password reset link has expired." 14495msgstr "" 14496 14497#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14498#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:119 14499msgid "The place hierarchy." 14500msgstr "" 14501 14502#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:138 14503#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 14504msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14505msgstr "" 14506 14507#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:142 14508#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121 14509msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14510msgstr "" 14511 14512#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:131 14513#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111 14514#, php-format 14515msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14516msgstr "" 14517 14518#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 14519#, php-format 14520msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14521msgstr "" 14522 14523#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99 14524#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:96 14525#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96 14526#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 14527#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 14528#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 14529#: app/Module/OpenStreetMap.php:81 app/Module/RelationshipsChartModule.php:454 14530#: app/Module/SiteMapModule.php:180 14531#, php-format 14532msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14533msgstr "" 14534 14535#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 14536#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 14537#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:83 14538#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 14539msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14540msgstr "" 14541 14542#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:119 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:172 14543msgid "The problem" 14544msgstr "" 14545 14546#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:169 14547#, php-format 14548msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14549msgstr "Rekodi %1$s na %2$s zimeunganishwa." 14550 14551#. I18N: Description of the “Reports” module 14552#: app/Module/ReportsMenuModule.php:72 14553msgid "The reports menu." 14554msgstr "" 14555 14556#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:90 14557msgid "The repository has been created" 14558msgstr "" 14559 14560#. I18N: Description of the “Search” module 14561#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14562msgid "The search menu." 14563msgstr "" 14564 14565#: app/Services/SearchService.php:1162 14566msgid "The search returned too many results." 14567msgstr "" 14568 14569#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 14570msgid "The server configuration is OK." 14571msgstr "" 14572 14573#: app/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34 14574msgid "The server could not understand this request." 14575msgstr "" 14576 14577#: app/Services/ServerCheckService.php:247 14578msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14579msgstr "" 14580 14581#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:554 14582#: app/Services/UpgradeService.php:152 app/Services/UpgradeService.php:186 14583msgid "The server’s time limit has been reached." 14584msgstr "" 14585 14586#. I18N: Description of “Statistics” module 14587#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:63 14588msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14589msgstr "" 14590 14591#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:116 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:169 14592msgid "The solution" 14593msgstr "" 14594 14595#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113 14596msgid "The source has been created" 14597msgstr "" 14598 14599#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:62 14600msgid "The submission has been created" 14601msgstr "" 14602 14603#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:90 14604msgid "The submitter has been created" 14605msgstr "" 14606 14607#: resources/views/help/name.phtml:13 14608#, php-format 14609msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14610msgstr "" 14611 14612#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 14613#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 14614#: resources/views/edit-account-page.phtml:117 14615msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14616msgstr "" 14617 14618#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14619#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 14620#, php-format 14621msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14622msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14623msgstr[0] "" 14624msgstr[1] "" 14625 14626#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:321 14627msgid "The upgrade is complete." 14628msgstr "" 14629 14630#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14631#: app/Functions/Functions.php:47 14632msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14633msgstr "" 14634 14635#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68 14636#, php-format 14637msgid "The user %s has been deleted." 14638msgstr "" 14639 14640#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 14641#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 14642msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14643msgstr "" 14644 14645#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120 14646#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125 14647msgid "The username or password is incorrect." 14648msgstr "" 14649 14650#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14651#: resources/views/admin/site-mail.phtml:144 14652msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14653msgstr "" 14654 14655#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82 14656#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14657#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14658#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14659#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsAction.php:46 14660#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14661#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14662#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14663#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14664#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14665#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14666#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:46 14667#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14668#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:46 14669#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14670#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14671#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14672#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14673#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14674#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14675#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14676#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14677#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:53 14678msgid "The website preferences have been updated." 14679msgstr "" 14680 14681#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 14682#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 14683msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14684msgstr "" 14685 14686#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451 14687#: resources/views/admin/modules.phtml:256 14688#: resources/views/admin/modules.phtml:259 14689#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199 14690msgid "Theme" 14691msgstr "Mandhari" 14692 14693#. I18N: Name of a module 14694#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14695msgid "Theme change" 14696msgstr "Mabadiliko ya mandhari" 14697 14698#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14699#: resources/views/admin/control-panel.phtml:605 14700#: resources/views/admin/modules.phtml:118 14701#: resources/views/admin/modules.phtml:120 14702msgid "Themes" 14703msgstr "Mandhari" 14704 14705#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:58 14706msgid "There are no facts for this individual." 14707msgstr "" 14708 14709#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:310 14710msgid "There are no links to this media object." 14711msgstr "" 14712 14713#: resources/views/modules/media/tab.phtml:29 14714msgid "There are no media objects for this individual." 14715msgstr "Hakuna vyombo vya habari kwa mtu binafsi hii." 14716 14717#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41 14718msgid "There are no notes for this individual." 14719msgstr "" 14720 14721#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:215 14722#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 14723msgid "There are no pending changes." 14724msgstr "" 14725 14726#: app/Module/ResearchTaskModule.php:121 14727msgid "There are no research tasks in this family tree." 14728msgstr "" 14729 14730#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39 14731msgid "There are no source citations for this individual." 14732msgstr "" 14733 14734#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14735#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 14736#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 14737msgid "There are pending changes for you to moderate." 14738msgstr "" 14739 14740#: app/Module/RecentChangesModule.php:152 14741#, php-format 14742msgid "There have been no changes within the last %s day." 14743msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14744msgstr[0] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s iliyopita." 14745msgstr[1] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s zilizopita." 14746 14747#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:105 14748#, php-format 14749msgid "There is no user account with the email “%s”." 14750msgstr "" 14751 14752#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:86 14753#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79 14754#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:137 14755#: app/Services/MediaFileService.php:236 14756msgid "There was an error uploading your file." 14757msgstr "Kulikuwa na hitilafu kupakia faili yako." 14758 14759#. I18N: a month in the French republican calendar 14760#: app/Date/FrenchDate.php:155 14761msgctxt "GENITIVE" 14762msgid "Thermidor" 14763msgstr "" 14764 14765#. I18N: a month in the French republican calendar 14766#: app/Date/FrenchDate.php:249 14767msgctxt "INSTRUMENTAL" 14768msgid "Thermidor" 14769msgstr "" 14770 14771#. I18N: a month in the French republican calendar 14772#: app/Date/FrenchDate.php:202 14773msgctxt "LOCATIVE" 14774msgid "Thermidor" 14775msgstr "" 14776 14777#. I18N: a month in the French republican calendar 14778#: app/Date/FrenchDate.php:108 14779msgctxt "NOMINATIVE" 14780msgid "Thermidor" 14781msgstr "" 14782 14783#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14784msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14785msgstr "" 14786 14787#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35 14788#, php-format 14789msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14790msgstr "" 14791 14792#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 14793msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14794msgstr "" 14795 14796#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:135 14797msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14798msgstr "" 14799 14800#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130 14801msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14802msgstr "" 14803 14804#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 14805msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14806msgstr "" 14807 14808#. I18N: %s is a URL 14809#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:43 14810#, php-format 14811msgid "This could be caused by an error at %s" 14812msgstr "" 14813 14814#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 14815#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 14816#: resources/views/edit-account-page.phtml:129 14817#: resources/views/register-page.phtml:53 14818#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 14819msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14820msgstr "" 14821 14822#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61 14823msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14824msgstr "" 14825 14826#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35 14827#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35 14828msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14829msgstr "" 14830 14831#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14832msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14833msgstr "" 14834 14835#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14836#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 14837#, php-format 14838msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14839msgstr "" 14840 14841#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14842msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14843msgstr "" 14844 14845#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14846#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 14847#, php-format 14848msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14849msgstr "" 14850 14851#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 14852#, php-format 14853msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14854msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14855msgstr[0] "" 14856msgstr[1] "" 14857 14858#: app/Module/SlideShowModule.php:164 14859msgid "This family tree has no images to display." 14860msgstr "Mti wa familia hii haina picha ya kuonyesha." 14861 14862#. I18N: do not translate the #keywords# 14863#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14864msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14865msgstr "" 14866 14867#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 14868#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 14869#, php-format 14870msgid "This family tree was last updated on %s." 14871msgstr "" 14872 14873#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14874#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 14875msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14876msgstr "" 14877 14878#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14879#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 14880msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14881msgstr "" 14882 14883#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68 14884msgid "This form has expired. Try again." 14885msgstr "" 14886 14887#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35 14888#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35 14889msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14890msgstr "" 14891 14892#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21 14893msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14894msgstr "" 14895 14896#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14897#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 14898#, php-format 14899msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14900msgstr "" 14901 14902#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30 14903msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14904msgstr "" 14905 14906#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14907#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 14908#, php-format 14909msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14910msgstr "" 14911 14912#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14913#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:104 14914#: resources/views/edit-account-page.phtml:81 14915msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14916msgstr "" 14917 14918#: app/Module/StatisticsChartModule.php:951 14919#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245 14920#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 14921#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517 14922#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1772 14923#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797 14924#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31 14925#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51 14926#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73 14927#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93 14928#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31 14929#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51 14930#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73 14931#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93 14932#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31 14933#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51 14934#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14935#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14936#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14937#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14938#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25 14939#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14940#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14941#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14942#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14943#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14944#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55 14945#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26 14946msgid "This information is not available." 14947msgstr "" 14948 14949#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253 14950#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110 14951#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381 14952#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84 14953#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472 14954#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849 14955#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500 14956#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:838 14957#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1152 14958#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1172 14959#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1192 14960#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1212 14961#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1232 14962#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1252 14963msgid "This information is private and cannot be shown." 14964msgstr "" 14965 14966#: resources/views/edit-account-page.phtml:69 14967msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14968msgstr "" 14969 14970#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 14971#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 14972#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 14973#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 14974#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 14975#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 14976msgid "This is case sensitive." 14977msgstr "" 14978 14979#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:172 14980#: resources/views/admin/control-panel.phtml:197 14981#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 14982msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14983msgstr "" 14984 14985#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14986#: resources/views/admin/site-mail.phtml:100 14987msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14988msgstr "" 14989 14990#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 14991#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47 14992#: resources/views/edit-account-page.phtml:50 14993#: resources/views/register-page.phtml:41 14994#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 14995msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14996msgstr "" 14997 14998#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:102 14999msgid "This link is valid for one hour." 15000msgstr "" 15001 15002#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 15003msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 15004msgstr "" 15005 15006#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35 15007#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35 15008#, fuzzy 15009msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 15010msgstr "Vyombo vya habari hii haipo au huna ruhusa ya kuiona." 15011 15012#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 15013msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15014msgstr "" 15015 15016#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15017#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 15018#, php-format 15019msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15020msgstr "" 15021 15022#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 15023msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15024msgstr "" 15025 15026#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15027#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 15028#, php-format 15029msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15030msgstr "" 15031 15032#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 15033#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 15034#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 15035#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 15036msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 15037msgstr "" 15038 15039#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 15040msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 15041msgstr "" 15042 15043#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 15044#: resources/views/admin/site-mail.phtml:64 15045#: resources/views/admin/site-mail.phtml:78 15046msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 15047msgstr "" 15048 15049#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35 15050#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35 15051msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 15052msgstr "" 15053 15054#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 15055msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15056msgstr "" 15057 15058#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15059#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 15060#, php-format 15061msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15062msgstr "" 15063 15064#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 15065msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15066msgstr "" 15067 15068#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15069#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 15070#, php-format 15071msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15072msgstr "" 15073 15074#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 15075#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 15076msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 15077msgstr "" 15078 15079#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 15080#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:577 15081msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 15082msgstr "" 15083 15084#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 15085#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:420 15086msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 15087msgstr "" 15088 15089#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 15090#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389 15091msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 15092msgstr "" 15093 15094#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 15095#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292 15096msgid "This option will make it easier for users to download images." 15097msgstr "" 15098 15099#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 15100#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 15101msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 15102msgstr "" 15103 15104#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 15105#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147 15106msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 15107msgstr "" 15108 15109#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23 15110#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25 15111msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 15112msgstr "" 15113 15114#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115 15115#, php-format 15116msgid "This page has been viewed %s time." 15117msgid_plural "This page has been viewed %s times." 15118msgstr[0] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s." 15119msgstr[1] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s." 15120 15121#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 15122msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15123msgstr "" 15124 15125#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35 15126#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35 15127msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 15128msgstr "" 15129 15130#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:261 15131msgid "This record does not exist." 15132msgstr "" 15133 15134#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 15135msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15136msgstr "" 15137 15138#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15139#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 15140#, php-format 15141msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15142msgstr "" 15143 15144#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 15145msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15146msgstr "" 15147 15148#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15149#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 15150#, php-format 15151msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15152msgstr "" 15153 15154#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35 15155#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35 15156msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15157msgstr "" 15158 15159#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 15160msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15161msgstr "" 15162 15163#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262 15164msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15165msgstr "" 15166 15167#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276 15168msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15169msgstr "" 15170 15171#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256 15172msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15173msgstr "" 15174 15175#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270 15176msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15177msgstr "" 15178 15179#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 15180msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15181msgstr "" 15182 15183#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 15184#, php-format 15185msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15186msgstr "" 15187 15188#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 15189#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 15190msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 15191msgstr "" 15192 15193#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35 15194#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35 15195msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15196msgstr "" 15197 15198#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15199#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 15200msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15201msgstr "" 15202 15203#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:235 15204#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:240 15205msgid "This type of link is not allowed here." 15206msgstr "" 15207 15208#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 15209msgid "This user account does not have access to any tree." 15210msgstr "" 15211 15212#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 15213msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15214msgstr "" 15215 15216#: app/Services/UpgradeService.php:265 15217msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15218msgstr "" 15219 15220#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 15221msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15222msgstr "" 15223 15224#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 15225msgid "This website is operated by the following individuals." 15226msgstr "" 15227 15228#: resources/views/layouts/error.phtml:17 15229#: resources/views/layouts/error.phtml:34 15230#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 15231msgid "This website is temporarily unavailable" 15232msgstr "" 15233 15234#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 15235msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15236msgstr "" 15237 15238#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 15239msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15240msgstr "" 15241 15242#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 15243msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15244msgstr "" 15245 15246#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 15247msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15248msgstr "" 15249 15250#. I18N: %s is the name of a family tree 15251#: resources/views/admin/trees-import.phtml:27 15252#, php-format 15253msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15254msgstr "" 15255 15256#. I18N: abbreviation for Thursday 15257#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:286 15258#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15259msgid "Thu" 15260msgstr "" 15261 15262#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:72 15263#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 15264msgid "Thumbnail image" 15265msgstr "" 15266 15267#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 15268#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 15269msgid "Thumbnail images" 15270msgstr "" 15271 15272#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:256 15273msgid "Thursday" 15274msgstr "Alhamisi" 15275 15276#. I18N: Location of an LDS church temple 15277#: app/Elements/TempleCode.php:197 15278msgid "Tijuana, Mexico" 15279msgstr "" 15280 15281#: app/Factories/ElementFactory.php:376 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:193 15282#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:58 15283#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:62 15284msgid "Time" 15285msgstr "" 15286 15287#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/Factories/ElementFactory.php:490 15288#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:640 15289#: app/Factories/ElementFactory.php:671 app/Factories/ElementFactory.php:687 15290#: app/Factories/ElementFactory.php:718 app/Factories/ElementFactory.php:734 15291msgid "Time of last change" 15292msgstr "" 15293 15294#. I18N: A configuration setting 15295#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 15296#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 15297#: resources/views/edit-account-page.phtml:112 15298msgid "Time zone" 15299msgstr "" 15300 15301#. I18N: Name of a module/chart 15302#: app/Module/TimelineChartModule.php:98 15303msgid "Timeline" 15304msgstr "" 15305 15306#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 15307#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 15308msgid "Timestamp" 15309msgstr "" 15310 15311#. I18N: Name of a country or state 15312#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15313msgid "Timor-Leste" 15314msgstr "" 15315 15316#: app/Date/JalaliDate.php:262 15317msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15318msgid "Tir" 15319msgstr "" 15320 15321#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15322#: app/Date/JalaliDate.php:131 15323msgctxt "GENITIVE" 15324msgid "Tir" 15325msgstr "" 15326 15327#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15328#: app/Date/JalaliDate.php:221 15329msgctxt "INSTRUMENTAL" 15330msgid "Tir" 15331msgstr "" 15332 15333#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15334#: app/Date/JalaliDate.php:176 15335msgctxt "LOCATIVE" 15336msgid "Tir" 15337msgstr "" 15338 15339#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15340#: app/Date/JalaliDate.php:86 15341msgctxt "NOMINATIVE" 15342msgid "Tir" 15343msgstr "" 15344 15345#. I18N: a month in the Jewish calendar 15346#: app/Date/JewishDate.php:178 15347msgctxt "GENITIVE" 15348msgid "Tishrei" 15349msgstr "" 15350 15351#. I18N: a month in the Jewish calendar 15352#: app/Date/JewishDate.php:282 15353msgctxt "INSTRUMENTAL" 15354msgid "Tishrei" 15355msgstr "" 15356 15357#. I18N: a month in the Jewish calendar 15358#: app/Date/JewishDate.php:230 15359msgctxt "LOCATIVE" 15360msgid "Tishrei" 15361msgstr "" 15362 15363#. I18N: a month in the Jewish calendar 15364#: app/Date/JewishDate.php:126 15365msgctxt "NOMINATIVE" 15366msgid "Tishrei" 15367msgstr "" 15368 15369#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:645 15370#: app/Factories/ElementFactory.php:706 15371#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 15372#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 15373#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 15374#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 15375#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35 15376#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:109 15377#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 15378#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:25 15379#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 15380#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151 15381#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15382#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 15383#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15384msgid "Title" 15385msgstr "" 15386 15387#: resources/views/admin/broadcast.phtml:39 15388#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15389#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38 15390msgctxt "Email recipient" 15391msgid "To" 15392msgstr "" 15393 15394#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15395#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15396msgctxt "End of date range" 15397msgid "To" 15398msgstr "" 15399 15400#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 15401msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15402msgstr "" 15403 15404#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 15405msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15406msgstr "" 15407 15408#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15409#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622 15410msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15411msgstr "" 15412 15413#. I18N: “Apache” is a software program. 15414#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 15415msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15416msgstr "" 15417 15418#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8 15419msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 15420msgstr "" 15421 15422#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 15423#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 15424msgid "To set a new password, follow this link." 15425msgstr "" 15426 15427#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15428#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15429msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15430msgstr "" 15431 15432#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50 15433msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15434msgstr "" 15435 15436#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 15437#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 15438#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 15439#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 15440#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 15441#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:36 15442msgid "To use this service, you need an API key." 15443msgstr "" 15444 15445#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 15446msgid "To use this service, you need an account." 15447msgstr "" 15448 15449#. I18N: Name of a country or state 15450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 15451msgid "Togo" 15452msgstr "" 15453 15454#. I18N: Name of a country or state 15455#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15456msgid "Tokelau" 15457msgstr "" 15458 15459#. I18N: Location of an LDS church temple 15460#: app/Elements/TempleCode.php:198 15461msgid "Tokyo, Japan" 15462msgstr "" 15463 15464#. I18N: Type of media object 15465#: app/Elements/SourceMediaType.php:76 15466msgid "Tombstone" 15467msgstr "" 15468 15469#. I18N: Name of a country or state 15470#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15471msgid "Tonga" 15472msgstr "" 15473 15474#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15475#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 15476#, php-format 15477msgid "Top %s given name" 15478msgid_plural "Top %s given names" 15479msgstr[0] "" 15480msgstr[1] "" 15481 15482#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15483#: app/Module/TopSurnamesModule.php:165 15484#, php-format 15485msgid "Top %s surname" 15486msgid_plural "Top %s surnames" 15487msgstr[0] "" 15488msgstr[1] "" 15489 15490#. I18N: i.e. most popular given name. 15491#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 15492msgid "Top given name" 15493msgstr "" 15494 15495#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15496#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 15497#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55 15498msgid "Top given names" 15499msgstr "" 15500 15501#. I18N: i.e. most popular surname. 15502#: app/Module/TopSurnamesModule.php:162 15503msgid "Top surname" 15504msgstr "" 15505 15506#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15507#: app/Module/TopSurnamesModule.php:65 15508#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31 15509msgid "Top surnames" 15510msgstr "" 15511 15512#. I18N: Location of an LDS church temple 15513#: app/Elements/TempleCode.php:199 15514msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15515msgstr "" 15516 15517#: app/Module/StatisticsChartModule.php:769 15518#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115 15519#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82 15520#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141 15521#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:115 15522#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128 15523#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:115 15524#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105 15525#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77 15526#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77 15527#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115 15528#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76 15529#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67 15530#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103 15531#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15532#: resources/views/admin/control-panel.phtml:438 15533#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 15534#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 15535msgid "Total" 15536msgstr "" 15537 15538#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15539#, fuzzy 15540msgid "Total accepted changes: " 15541msgstr "Jumla ya kukubalika mabadiliko: " 15542 15543#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22 15544msgid "Total births" 15545msgstr "Jumla ya watoto wanaozaliwa" 15546 15547#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61 15548msgid "Total dead" 15549msgstr "" 15550 15551#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70 15552msgid "Total deaths" 15553msgstr "Jumla ya vifo" 15554 15555#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:72 15556msgid "Total divorces" 15557msgstr "" 15558 15559#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 15560#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12 15561#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15562msgid "Total events" 15563msgstr "Jumla ya matukio" 15564 15565#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133 15566#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:13 15567#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15568#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15569#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15570#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15571#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15572msgid "Total families" 15573msgstr "Jumla ya familia" 15574 15575#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32 15576msgid "Total females" 15577msgstr "Jumla ya wanawake" 15578 15579#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46 15580msgid "Total given names" 15581msgstr "Jumla ya majina la kwanza" 15582 15583#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12 15584#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15585#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15586#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15587#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15588#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15589#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15590#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15591#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15592#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15593#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15594#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15595msgid "Total individuals" 15596msgstr "Jumla ya watu binafsi" 15597 15598#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53 15599msgid "Total living" 15600msgstr "" 15601 15602#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23 15603msgid "Total males" 15604msgstr "Jumla ya wanaume" 15605 15606#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:24 15607msgid "Total marriages" 15608msgstr "Jumla ya ndoa" 15609 15610#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15611msgid "Total pending changes: " 15612msgstr "" 15613 15614#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 15615#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 15616#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22 15617msgid "Total surnames" 15618msgstr "Jumla ya majina ya familia" 15619 15620#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 15621msgid "Total users" 15622msgstr "Jumla ya watumiaji" 15623 15624#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15625#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79 15626#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 15627#: resources/views/admin/control-panel.phtml:598 15628#: resources/views/admin/modules.phtml:110 15629#: resources/views/admin/modules.phtml:112 15630#: resources/views/admin/modules.phtml:240 15631#: resources/views/admin/modules.phtml:243 15632#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 15633msgid "Tracking and analytics" 15634msgstr "" 15635 15636#: app/Factories/ElementFactory.php:743 15637msgid "Trailer" 15638msgstr "" 15639 15640#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 15641#: app/Module/DescendancyChartModule.php:270 15642#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 15643#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 15644msgid "Tree" 15645msgstr "" 15646 15647#. I18N: The third day in the French republican calendar 15648#: app/Date/FrenchDate.php:291 15649msgid "Tridi" 15650msgstr "" 15651 15652#. I18N: Name of a country or state 15653#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15654msgid "Trinidad and Tobago" 15655msgstr "" 15656 15657#. I18N: Location of an LDS church temple 15658#: app/Elements/TempleCode.php:200 15659msgid "Trujillo, Peru" 15660msgstr "" 15661 15662#. I18N: abbreviation for Tuesday 15663#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:282 15664#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15665msgid "Tue" 15666msgstr "" 15667 15668#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:254 15669msgid "Tuesday" 15670msgstr "Jumanne" 15671 15672#. I18N: Name of a country or state 15673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15674msgid "Tunisia" 15675msgstr "" 15676 15677#. I18N: Name of a country or state 15678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15679msgid "Turkey" 15680msgstr "" 15681 15682#. I18N: Name of a country or state 15683#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15684msgid "Turkmenistan" 15685msgstr "" 15686 15687#. I18N: Name of a country or state 15688#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15689msgid "Turks and Caicos Islands" 15690msgstr "" 15691 15692#. I18N: Name of a country or state 15693#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15694msgid "Tuvalu" 15695msgstr "" 15696 15697#. I18N: Location of an LDS church temple 15698#: app/Elements/TempleCode.php:196 15699msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15700msgstr "" 15701 15702#. I18N: Location of an LDS church temple 15703#: app/Elements/TempleCode.php:201 15704msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15705msgstr "" 15706 15707#: app/Factories/ElementFactory.php:296 app/Factories/ElementFactory.php:303 15708#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:427 15709#: app/Factories/ElementFactory.php:434 app/Factories/ElementFactory.php:447 15710#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:131 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:77 15711#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104 15712#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 15713#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 15714#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75 15715#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15716#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15717#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 15718#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61 15719#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:27 15720#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 15721msgid "Type" 15722msgstr "" 15723 15724#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:202 15725msgid "Type of abbreviation" 15726msgstr "" 15727 15728#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:226 15729msgid "Type of administrative ID" 15730msgstr "" 15731 15732#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:230 15733msgid "Type of demographic data" 15734msgstr "" 15735 15736#: app/Factories/ElementFactory.php:333 app/Factories/ElementFactory.php:528 15737#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:196 15738msgid "Type of event" 15739msgstr "Aina ya tukio" 15740 15741#: app/Factories/ElementFactory.php:530 15742msgid "Type of fact" 15743msgstr "" 15744 15745#: app/Factories/ElementFactory.php:541 15746msgid "Type of identification number" 15747msgstr "" 15748 15749#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:219 15750msgid "Type of location" 15751msgstr "" 15752 15753#: app/Factories/ElementFactory.php:343 15754msgid "Type of marriage" 15755msgstr "" 15756 15757#: app/Factories/ElementFactory.php:568 15758msgid "Type of name" 15759msgstr "" 15760 15761#: app/Factories/ElementFactory.php:349 app/Factories/ElementFactory.php:586 15762#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:648 15763#: app/Factories/ElementFactory.php:679 app/Factories/ElementFactory.php:699 15764msgid "Type of reference number" 15765msgstr "" 15766 15767#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:122 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:175 15768msgid "Type of research task" 15769msgstr "" 15770 15771#. I18N: A configuration setting 15772#: app/Factories/ElementFactory.php:319 app/Factories/ElementFactory.php:399 15773#: app/Factories/ElementFactory.php:448 app/Factories/ElementFactory.php:681 15774#: app/Factories/ElementFactory.php:729 15775#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:53 15776#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:126 15777#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:58 15778#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:64 15779#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:76 15780#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:54 15781#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32 15782#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73 15783#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:100 15784#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136 15785#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143 15786#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 15787#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15788#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:11 15789#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46 15790msgid "URL" 15791msgstr "" 15792 15793#. I18N: Name of a country or state 15794#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15795msgid "US Minor Outlying Islands" 15796msgstr "" 15797 15798#. I18N: Name of a country or state 15799#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15800msgid "US Virgin Islands" 15801msgstr "" 15802 15803#. I18N: Name of a country or state 15804#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15805msgid "Uganda" 15806msgstr "" 15807 15808#. I18N: Name of a country or state 15809#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15810msgid "Ukraine" 15811msgstr "" 15812 15813#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15814#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15815#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15816#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15817#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77 15818msgid "Uncleared: insufficient data" 15819msgstr "" 15820 15821#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:127 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:180 15822#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:181 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:183 15823#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:186 15824#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:188 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:189 15825#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:242 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:89 15826#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:125 15827#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:127 15828#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:129 15829#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:131 15830#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:134 app/Module/CustomTagsLegacy.php:125 15831msgid "Unique identifier" 15832msgstr "" 15833 15834#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15835#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:152 15836msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15837msgstr "" 15838 15839#. I18N: Name of a country or state 15840#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15841msgid "United Arab Emirates" 15842msgstr "" 15843 15844#. I18N: Name of a country or state 15845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15846msgid "United Kingdom" 15847msgstr "" 15848 15849#. I18N: Name of a country or state 15850#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15851msgid "United States" 15852msgstr "" 15853 15854#. I18N: Name of a country or state 15855#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/GedcomRecord.php:898 15856#: app/GedcomRecord.php:903 app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:140 15857#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:103 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15858#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15859msgid "Unknown" 15860msgstr "" 15861 15862#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120 15863msgctxt "unknown century" 15864msgid "Unknown" 15865msgstr "" 15866 15867#: app/Elements/SexValue.php:75 resources/views/individual-sex.phtml:39 15868#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15869#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15870#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15871#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15872#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15873msgctxt "unknown gender" 15874msgid "Unknown" 15875msgstr "" 15876 15877#: resources/views/edit-account-page.phtml:65 15878msgctxt "unknown people" 15879msgid "Unknown" 15880msgstr "" 15881 15882#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 15883#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15884msgid "Unlink" 15885msgstr "" 15886 15887#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15888msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15889msgstr "" 15890 15891#: resources/views/admin/media.phtml:50 15892msgid "Unused files" 15893msgstr "" 15894 15895#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 15896#, php-format 15897msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15898msgstr "" 15899 15900#. I18N: Name of a module 15901#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105 15902msgid "Upcoming events" 15903msgstr "Matukio ujao" 15904 15905#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:105 15906#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78 15907msgid "Update" 15908msgstr "" 15909 15910#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 15911#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83 15912#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87 15913msgid "Update all" 15914msgstr "" 15915 15916#. I18N: Name of a module 15917#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 15918msgid "Update place names" 15919msgstr "" 15920 15921#. I18N: Description of a “Data fix” module 15922#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 15923msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15924msgstr "" 15925 15926#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15927#. I18N: %s is a version number 15928#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81 15929#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:177 15930#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 15931#, php-format 15932msgid "Upgrade to webtrees %s." 15933msgstr "" 15934 15935#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79 15936#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 15937msgid "Upgrade wizard" 15938msgstr "" 15939 15940#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 15941#: resources/views/admin/control-panel.phtml:813 15942msgid "Upload media files" 15943msgstr "" 15944 15945#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 15946msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15947msgstr "" 15948 15949#. I18N: Name of a country or state 15950#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15951msgid "Uruguay" 15952msgstr "" 15953 15954#: app/Services/EmailService.php:229 15955msgid "Use SMTP to send messages" 15956msgstr "" 15957 15958#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:104 15959msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15960msgstr "" 15961 15962#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:48 15963msgid "Use an external service to find locations." 15964msgstr "" 15965 15966#. I18N: placeholder text for new-password field 15967#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 15968#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 15969#: resources/views/register-page.phtml:75 15970#, php-format 15971msgid "Use at least %s character." 15972msgid_plural "Use at least %s characters." 15973msgstr[0] "" 15974msgstr[1] "" 15975 15976#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15977#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15978#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15979msgid "Use colors" 15980msgstr "" 15981 15982#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 15983msgid "Use compact layout" 15984msgstr "" 15985 15986#. I18N: A configuration setting 15987#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751 15988msgid "Use full source citations" 15989msgstr "" 15990 15991#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 15992#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 15993#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:69 15994#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:84 15995#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 15996msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15997msgstr "" 15998 15999#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 16000msgid "Use maps in webtrees." 16001msgstr "" 16002 16003#. I18N: A configuration setting 16004#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123 16005msgid "Use password" 16006msgstr "" 16007 16008#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 16009#: app/Services/EmailService.php:228 16010msgid "Use sendmail to send messages" 16011msgstr "" 16012 16013#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 16014#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324 16015msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 16016msgstr "" 16017 16018#. I18N: A configuration setting 16019#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 16020msgid "Use silhouettes" 16021msgstr "" 16022 16023#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:79 16024msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." 16025msgstr "" 16026 16027#: resources/views/register-page.phtml:90 16028msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 16029msgstr "" 16030 16031#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62 16032#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 16033#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 16034#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 16035#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 16036msgid "User" 16037msgstr "" 16038 16039#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:51 16040#: resources/views/admin/control-panel.phtml:512 16041#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 16042#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 16043#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 16044#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 16045msgid "User administration" 16046msgstr "" 16047 16048#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 16049msgid "User didn’t verify within 7 days." 16050msgstr "" 16051 16052#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 16053msgid "User not verified by administrator." 16054msgstr "" 16055 16056#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72 16057msgid "User verification" 16058msgstr "" 16059 16060#. I18N: A configuration setting 16061#: resources/views/admin/site-mail.phtml:138 16062#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 16063#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 16064#: resources/views/admin/users.phtml:26 16065#: resources/views/edit-account-page.phtml:33 16066#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 16067#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 16068#: resources/views/login-page.phtml:35 16069#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 16070#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 16071#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 16072#: resources/views/password-reset-page.phtml:26 16073#: resources/views/register-page.phtml:60 16074#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 16075msgid "Username" 16076msgstr "" 16077 16078#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22 16079#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58 16080msgid "Username or email address" 16081msgstr "" 16082 16083#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 16084#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60 16085#: resources/views/edit-account-page.phtml:38 16086#: resources/views/register-page.phtml:65 16087msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 16088msgstr "" 16089 16090#: resources/views/admin/control-panel.phtml:478 16091#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 16092#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 16093msgid "Users" 16094msgstr "" 16095 16096#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 16097msgid "User’s account has been inactive too long: " 16098msgstr "" 16099 16100#. I18N: Name of a country or state 16101#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 16102msgid "Uzbekistan" 16103msgstr "" 16104 16105#. I18N: Location of an LDS church temple 16106#: app/Elements/TempleCode.php:202 16107msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 16108msgstr "" 16109 16110#. I18N: Name of a country or state 16111#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 16112msgid "Vanuatu" 16113msgstr "" 16114 16115#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 16116#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 16117msgid "Various statistics charts." 16118msgstr "" 16119 16120#. I18N: Name of a country or state 16121#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 16122msgid "Vatican City" 16123msgstr "" 16124 16125#. I18N: a month in the French republican calendar 16126#: app/Date/FrenchDate.php:135 16127msgctxt "GENITIVE" 16128msgid "Vendemiaire" 16129msgstr "" 16130 16131#. I18N: a month in the French republican calendar 16132#: app/Date/FrenchDate.php:229 16133msgctxt "INSTRUMENTAL" 16134msgid "Vendemiaire" 16135msgstr "" 16136 16137#. I18N: a month in the French republican calendar 16138#: app/Date/FrenchDate.php:182 16139msgctxt "LOCATIVE" 16140msgid "Vendemiaire" 16141msgstr "" 16142 16143#. I18N: a month in the French republican calendar 16144#: app/Date/FrenchDate.php:87 16145msgctxt "NOMINATIVE" 16146msgid "Vendemiaire" 16147msgstr "" 16148 16149#. I18N: Name of a country or state 16150#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 16151msgid "Venezuela" 16152msgstr "" 16153 16154#. I18N: a month in the French republican calendar 16155#: app/Date/FrenchDate.php:145 16156msgctxt "GENITIVE" 16157msgid "Ventose" 16158msgstr "" 16159 16160#. I18N: a month in the French republican calendar 16161#: app/Date/FrenchDate.php:239 16162msgctxt "INSTRUMENTAL" 16163msgid "Ventose" 16164msgstr "" 16165 16166#. I18N: a month in the French republican calendar 16167#: app/Date/FrenchDate.php:192 16168msgctxt "LOCATIVE" 16169msgid "Ventose" 16170msgstr "" 16171 16172#. I18N: a month in the French republican calendar 16173#: app/Date/FrenchDate.php:97 16174msgctxt "NOMINATIVE" 16175msgid "Ventose" 16176msgstr "" 16177 16178#. I18N: Location of an LDS church temple 16179#: app/Elements/TempleCode.php:203 16180msgid "Veracruz, Mexico" 16181msgstr "" 16182 16183#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:55 app/Module/CustomTagsLegacy.php:56 16184#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:63 app/Module/CustomTagsLegacy.php:105 16185#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:106 app/Module/CustomTagsLegacy.php:109 16186#: resources/views/admin/users.phtml:34 16187msgid "Verified" 16188msgstr "" 16189 16190#. I18N: Location of an LDS church temple 16191#: app/Elements/TempleCode.php:204 16192msgid "Vernal, Utah, United States" 16193msgstr "" 16194 16195#: app/Factories/ElementFactory.php:373 app/Factories/ElementFactory.php:381 16196#: app/Factories/ElementFactory.php:404 16197msgid "Version" 16198msgstr "" 16199 16200#. I18N: Type of media object 16201#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:90 16202#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:102 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:133 16203#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:187 16204msgid "Video" 16205msgstr "" 16206 16207#. I18N: Name of a country or state 16208#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 16209msgid "Vietnam" 16210msgstr "" 16211 16212#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 16213#, php-format 16214msgid "View table of events occurring in %s" 16215msgstr "" 16216 16217#: resources/views/calendar-page.phtml:215 16218msgid "View this day" 16219msgstr "Kuona siku hii" 16220 16221#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:187 16222#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470 16223#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16224#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16225msgid "View this family" 16226msgstr "Kuona familia hii" 16227 16228#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16229#, php-format 16230msgid "View this location using %s" 16231msgstr "" 16232 16233#: resources/views/calendar-page.phtml:219 16234msgid "View this month" 16235msgstr "Kuona mwezi huu" 16236 16237#: resources/views/calendar-page.phtml:223 16238msgid "View this year" 16239msgstr "Kuona mwaka huu" 16240 16241#. I18N: Location of an LDS church temple 16242#: app/Elements/TempleCode.php:205 16243msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16244msgstr "" 16245 16246#. I18N: A configuration setting 16247#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167 16248#: resources/views/edit-account-page.phtml:149 16249msgid "Visible online" 16250msgstr "" 16251 16252#. I18N: A configuration setting 16253#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173 16254#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16255msgid "Visible to other users when online" 16256msgstr "" 16257 16258#. I18N: Listbox entry; name of a role 16259#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 16260#: resources/views/admin/trees-export.phtml:126 16261#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 16262#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48 16263#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:68 16264msgid "Visitor" 16265msgstr "" 16266 16267#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16268#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16269#: resources/views/calendar-page.phtml:176 16270#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16271#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16272msgid "Vital records" 16273msgstr "" 16274 16275#. I18N: Name of a country or state 16276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16277msgid "Wales" 16278msgstr "" 16279 16280#. I18N: Name of a country or state 16281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16282msgid "Wallis and Futuna" 16283msgstr "" 16284 16285#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 16286msgid "Ward" 16287msgstr "" 16288 16289#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16290msgctxt "FEMALE" 16291msgid "Ward" 16292msgstr "" 16293 16294#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16295msgctxt "MALE" 16296msgid "Ward" 16297msgstr "" 16298 16299#. I18N: Location of an LDS church temple 16300#: app/Elements/TempleCode.php:206 16301msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16302msgstr "" 16303 16304#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:330 16305msgid "Watermarks" 16306msgstr "" 16307 16308#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16309#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:340 16310msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16311msgstr "" 16312 16313#: resources/views/register-success-page.phtml:23 16314#, php-format 16315msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16316msgstr "" 16317 16318#: resources/views/admin/control-panel.phtml:163 16319#: resources/views/admin/control-panel.phtml:584 16320#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:200 16321msgid "Website" 16322msgstr "" 16323 16324#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:100 16325#: resources/views/admin/control-panel.phtml:242 16326msgid "Website logs" 16327msgstr "" 16328 16329#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:64 16330#: resources/views/admin/control-panel.phtml:220 16331msgid "Website preferences" 16332msgstr "" 16333 16334#. I18N: abbreviation for Wednesday 16335#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:284 16336#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 16337msgid "Wed" 16338msgstr "" 16339 16340#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:255 16341msgid "Wednesday" 16342msgstr "Jumatano" 16343 16344#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:109 16345msgid "Weight" 16346msgstr "" 16347 16348#. I18N: A %s is the user’s name 16349#: app/Module/UserWelcomeModule.php:123 16350#, php-format 16351msgid "Welcome %s" 16352msgstr "Karibu %s" 16353 16354#. I18N: A configuration setting 16355#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16356msgid "Welcome text on sign-in page" 16357msgstr "" 16358 16359#: resources/views/login-page.phtml:22 16360msgid "Welcome to this genealogy website" 16361msgstr "" 16362 16363#. I18N: Name of a country or state 16364#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 16365msgid "Western Sahara" 16366msgstr "" 16367 16368#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16369#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:786 16370msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16371msgstr "" 16372 16373#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108 16374msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16375msgstr "" 16376 16377#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 16378#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:771 16379msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16380msgstr "" 16381 16382#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16383msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16384msgstr "" 16385 16386#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16387#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:741 16388msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16389msgstr "" 16390 16391#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 16392msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16393msgstr "" 16394 16395#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 16396msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16397msgstr "" 16398 16399#. I18N: Label for a configuration option 16400#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 16401msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16402msgstr "" 16403 16404#. I18N: A configuration setting 16405#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273 16406msgid "Who can upload new media files" 16407msgstr "" 16408 16409#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16410#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16411msgid "Who is online" 16412msgstr "" 16413 16414#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 16415msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16416msgstr "" 16417 16418#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 16419msgid "Widow" 16420msgstr "" 16421 16422#: resources/views/lists/families-table.phtml:165 16423msgid "Widower" 16424msgstr "" 16425 16426#: app/Factories/ElementFactory.php:317 app/Factories/ElementFactory.php:370 16427#: app/Functions/FunctionsPrint.php:344 16428#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:84 16429#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 16430#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 16431#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16432#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16433#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16434#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16435#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16436#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16437#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16438#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16439#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16440msgid "Wife" 16441msgstr "" 16442 16443#: app/Factories/ElementFactory.php:318 16444#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351 16445msgid "Wife’s age" 16446msgstr "" 16447 16448#: app/Factories/ElementFactory.php:617 16449msgid "Will" 16450msgstr "" 16451 16452#. I18N: Location of an LDS church temple 16453#: app/Elements/TempleCode.php:207 16454msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16455msgstr "" 16456 16457#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88 16458#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88 16459msgid "With sources" 16460msgstr "Na vyanzo" 16461 16462#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83 16463#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83 16464msgid "Without sources" 16465msgstr "Bila vyanzo" 16466 16467#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16468#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:81 16469#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:113 16470msgid "Witness" 16471msgstr "" 16472 16473#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 16474#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 16475#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 16476#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 16477#: app/SurnameTradition.php:111 16478msgid "Wives take their husband’s surname." 16479msgstr "" 16480 16481#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16482#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 16483#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 16484#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16485msgid "World" 16486msgstr "" 16487 16488#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:110 16489#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 16490msgid "Yahrzeit" 16491msgstr "" 16492 16493#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16494#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 16495msgid "Yahrzeiten" 16496msgstr "" 16497 16498#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:75 16499msgid "Year" 16500msgstr "Mwaka" 16501 16502#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 16503#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408 16504msgid "Year:" 16505msgstr "Mwaka:" 16506 16507#. I18N: Name of a country or state 16508#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 16509msgid "Yemen" 16510msgstr "" 16511 16512#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16513#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 16514#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 16515#, php-format 16516msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16517msgstr "" 16518 16519#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123 16520#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 16521msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16522msgstr "" 16523 16524#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 16525#, php-format 16526msgid "You are signed in as %s." 16527msgstr "" 16528 16529#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:98 16530msgid "You can apply for an account using the link below." 16531msgstr "" 16532 16533#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16534#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 16535msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16536msgstr "" 16537 16538#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176 16539#: resources/views/edit-account-page.phtml:154 16540msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16541msgstr "" 16542 16543#. I18N: %s is a URL 16544#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 16545#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28 16546#, php-format 16547msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16548msgstr "" 16549 16550#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 16551msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16552msgstr "" 16553 16554#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16555msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16556msgstr "" 16557 16558#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 16559msgid "You can renumber this family tree." 16560msgstr "" 16561 16562#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16563#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 16564msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16565msgstr "" 16566 16567#: resources/views/admin/tags.phtml:28 16568msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16569msgstr "" 16570 16571#. I18N: Description of a “Data fix” module 16572#: app/Module/FixMissingDeaths.php:69 16573msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16574msgstr "" 16575 16576#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:113 16577msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16578msgstr "" 16579 16580#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34 16581#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34 16582msgid "You do not have permission to view this page." 16583msgstr "" 16584 16585#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 16586msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16587msgstr "" 16588 16589#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 16590msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16591msgstr "" 16592 16593#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51 16594msgid "You have signed out." 16595msgstr "" 16596 16597#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 16598msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16599msgstr "" 16600 16601#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379 16602msgid "You must enter all the administrator account fields." 16603msgstr "" 16604 16605#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 16606msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16607msgstr "" 16608 16609#: app/Module/ChartsBlockModule.php:186 16610msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16611msgstr "" 16612 16613#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363 16614msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16615msgstr "" 16616 16617#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:90 16618msgid "You need to be a family member to access this website." 16619msgstr "" 16620 16621#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:87 16622msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16623msgstr "" 16624 16625#: resources/views/admin/control-panel.phtml:287 16626#: resources/views/admin/trees.phtml:48 16627msgid "You need to create a family tree." 16628msgstr "Unahitaji kujenga mti wa familia." 16629 16630#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 16631#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 16632msgid "You need to review the account details." 16633msgstr "" 16634 16635#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16636msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16637msgstr "" 16638 16639#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 16640#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 16641msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16642msgstr "" 16643 16644#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:210 16645msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16646msgstr "" 16647 16648#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16649#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16650#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 16651#, php-format 16652msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16653msgstr "" 16654 16655#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114 16656msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16657msgstr "" 16658 16659#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 16660#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 16661msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16662msgstr "" 16663 16664#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 16665msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16666msgstr "" 16667 16668#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22 16669msgid "Youngest father" 16670msgstr "Baba mdogo" 16671 16672#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42 16673msgid "Youngest female" 16674msgstr "" 16675 16676#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22 16677msgid "Youngest male" 16678msgstr "" 16679 16680#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42 16681msgid "Youngest mother" 16682msgstr "Mama mdogo" 16683 16684#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 16685msgid "Your clippings cart is empty." 16686msgstr "Kikapu chako ni tupu." 16687 16688#: resources/views/contact-page.phtml:42 16689#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 16690msgid "Your name" 16691msgstr "Jina lako" 16692 16693#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:76 16694msgid "Your password has been updated." 16695msgstr "" 16696 16697#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146 16698#, php-format 16699msgid "Your registration at %s" 16700msgstr "" 16701 16702#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 16703msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 16704msgstr "" 16705 16706#: app/Services/ServerCheckService.php:197 16707#, php-format 16708msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16709msgstr "" 16710 16711#. I18N: Name of a country or state 16712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16713msgid "Zambia" 16714msgstr "" 16715 16716#. I18N: Name of a country or state 16717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16718msgid "Zimbabwe" 16719msgstr "" 16720 16721#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16722msgid "Zoom" 16723msgstr "" 16724 16725#: app/Services/LeafletJsService.php:64 16726#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16727msgid "Zoom in" 16728msgstr "" 16729 16730#: app/Services/LeafletJsService.php:65 16731#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16732msgid "Zoom out" 16733msgstr "" 16734 16735#. I18N: Gedcom ABT dates 16736#: app/Date.php:339 16737#, php-format 16738msgid "about %s" 16739msgstr "" 16740 16741#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16742#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 16743#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 16744#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 16745#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 16746#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 16747msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16748msgid "accept" 16749msgstr "" 16750 16751#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16752#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 16753#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 16754#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 16755#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 16756#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 16757msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16758msgid "accept" 16759msgstr "" 16760 16761#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16762#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 16763msgid "accepted" 16764msgstr "" 16765 16766#. I18N: A button label. 16767#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248 16768#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 16769#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:42 16770#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65 16771#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 16772#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16773msgid "add" 16774msgstr "" 16775 16776#. I18N: A button label. 16777#: resources/views/admin/locations.phtml:144 16778msgid "add place" 16779msgstr "" 16780 16781#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16782#: app/Elements/NameType.php:47 16783msgid "adopted name" 16784msgstr "" 16785 16786#. I18N: Gedcom AFT dates 16787#: app/Date.php:359 16788#, php-format 16789msgid "after %s" 16790msgstr "" 16791 16792#: app/Module/StatisticsChartModule.php:522 16793#: app/Module/StatisticsChartModule.php:584 16794#: app/Module/StatisticsChartModule.php:645 16795msgid "age" 16796msgstr "" 16797 16798#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16799#: app/Elements/NameType.php:49 16800msgid "also known as" 16801msgstr "" 16802 16803#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468 16804#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 16805#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16806#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16807#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16808#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16809#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16810#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16811#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16812#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16813#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16814msgid "and" 16815msgstr "" 16816 16817#: app/Services/RelationshipService.php:778 16818msgctxt "father’s brother’s wife" 16819msgid "aunt" 16820msgstr "" 16821 16822#: app/Services/RelationshipService.php:536 16823msgctxt "father’s sister" 16824msgid "aunt" 16825msgstr "" 16826 16827#: app/Services/RelationshipService.php:858 16828msgctxt "mother’s brother’s wife" 16829msgid "aunt" 16830msgstr "" 16831 16832#: app/Services/RelationshipService.php:574 16833msgctxt "mother’s sister" 16834msgid "aunt" 16835msgstr "" 16836 16837#: app/Services/RelationshipService.php:910 16838msgctxt "parent’s brother’s wife" 16839msgid "aunt" 16840msgstr "" 16841 16842#: app/Services/RelationshipService.php:592 16843msgctxt "parent’s sister" 16844msgid "aunt" 16845msgstr "" 16846 16847#: app/Services/RelationshipService.php:534 16848msgctxt "father’s sibling" 16849msgid "aunt/uncle" 16850msgstr "" 16851 16852#: app/Services/RelationshipService.php:572 16853msgctxt "mother’s sibling" 16854msgid "aunt/uncle" 16855msgstr "" 16856 16857#: app/Services/RelationshipService.php:590 16858msgctxt "parent’s sibling" 16859msgid "aunt/uncle" 16860msgstr "" 16861 16862#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 16863msgid "back to top" 16864msgstr "" 16865 16866#. I18N: Gedcom BEF dates 16867#: app/Date.php:355 16868#, php-format 16869msgid "before %s" 16870msgstr "" 16871 16872#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16873#: app/Date.php:371 16874#, php-format 16875msgid "between %s and %s" 16876msgstr "" 16877 16878#. I18N: The name given to an individual at their birth 16879#: app/Elements/NameType.php:51 16880msgid "birth name" 16881msgstr "jina la kuzaliwa" 16882 16883#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16884#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:121 16885#, php-format 16886msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16887msgstr "" 16888 16889#: app/Services/RelationshipService.php:448 16890msgid "brother" 16891msgstr "kaka" 16892 16893#: app/Services/RelationshipService.php:716 16894msgctxt "brother’s wife’s brother" 16895msgid "brother-in-law" 16896msgstr "" 16897 16898#: app/Services/RelationshipService.php:542 16899msgctxt "husband’s brother" 16900msgid "brother-in-law" 16901msgstr "" 16902 16903#: app/Services/RelationshipService.php:832 16904msgctxt "husband’s sister’s husband" 16905msgid "brother-in-law" 16906msgstr "" 16907 16908#: app/Services/RelationshipService.php:610 16909msgctxt "sister’s husband" 16910msgid "brother-in-law" 16911msgstr "" 16912 16913#: app/Services/RelationshipService.php:1016 16914msgctxt "sister’s husband’s brother" 16915msgid "brother-in-law" 16916msgstr "" 16917 16918#: app/Services/RelationshipService.php:622 16919msgctxt "spouse’s brother" 16920msgid "brother-in-law" 16921msgstr "" 16922 16923#: app/Services/RelationshipService.php:640 16924msgctxt "wife’s brother" 16925msgid "brother-in-law" 16926msgstr "" 16927 16928#: app/Services/RelationshipService.php:1072 16929msgctxt "wife’s sister’s husband" 16930msgid "brother-in-law" 16931msgstr "" 16932 16933#: app/Services/RelationshipService.php:718 16934msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16935msgid "brother/sister-in-law" 16936msgstr "" 16937 16938#: app/Services/RelationshipService.php:552 16939msgctxt "husband’s sibling" 16940msgid "brother/sister-in-law" 16941msgstr "" 16942 16943#: app/Services/RelationshipService.php:604 16944msgctxt "sibling’s spouse" 16945msgid "brother/sister-in-law" 16946msgstr "" 16947 16948#: app/Services/RelationshipService.php:1018 16949msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16950msgid "brother/sister-in-law" 16951msgstr "" 16952 16953#: app/Services/RelationshipService.php:638 16954msgctxt "spouse’s sibling" 16955msgid "brother/sister-in-law" 16956msgstr "" 16957 16958#: app/Services/RelationshipService.php:650 16959msgctxt "wife’s sibling" 16960msgid "brother/sister-in-law" 16961msgstr "" 16962 16963#. I18N: An option in a list-box 16964#: app/Module/TopSurnamesModule.php:243 16965msgid "bullet list" 16966msgstr "" 16967 16968#. I18N: Gedcom CAL dates 16969#: app/Date.php:343 16970#, php-format 16971msgid "calculated %s" 16972msgstr "" 16973 16974#. I18N: A button label. 16975#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45 16976#: resources/views/admin/broadcast.phtml:72 16977#: resources/views/admin/components.phtml:169 16978#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 16979#: resources/views/admin/location-edit.phtml:77 16980#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91 16981#: resources/views/admin/site-mail.phtml:247 16982#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120 16983#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88 16984#: resources/views/admin/tags.phtml:932 16985#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:800 16986#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301 16987#: resources/views/contact-page.phtml:82 16988#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65 16989#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 16990#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46 16991#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 16992#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 16993#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 16994#: resources/views/edit/new-individual.phtml:51 16995#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44 16996#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:68 16997#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 16998#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 16999#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 17000#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 17001#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 17002#: resources/views/message-page.phtml:71 17003#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65 17004#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 17005#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 17006#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39 17007#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:96 17008#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51 17009#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 17010#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171 17011#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 17012#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 17013#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 17014#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 17015#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 17016#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 17017#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:49 17018#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 17019#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 17020msgid "cancel" 17021msgstr "" 17022 17023#. I18N: Status of child-parent link 17024#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61 17025msgid "challenged" 17026msgstr "" 17027 17028#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 17029#: app/Elements/NameType.php:53 17030msgid "change of name" 17031msgstr "mabadiliko ya jina" 17032 17033#: app/Services/RelationshipService.php:427 17034msgid "child" 17035msgstr "" 17036 17037#. I18N: Type of demographic data 17038#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 17039msgid "citizen" 17040msgstr "" 17041 17042#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 17043#: resources/views/layouts/administration.phtml:75 17044#: resources/views/layouts/default.phtml:130 17045#: resources/views/layouts/default.phtml:165 17046#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 17047#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 17048#: resources/views/modals/header.phtml:15 17049#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 17050msgid "close" 17051msgstr "funga" 17052 17053#. I18N: Name of a theme. 17054#: app/Module/CloudsTheme.php:43 17055msgid "clouds" 17056msgstr "" 17057 17058#. I18N: Name of a theme. 17059#: app/Module/ColorsTheme.php:53 17060msgid "colors" 17061msgstr "" 17062 17063#. I18N: An option in a list-box 17064#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245 17065msgid "compact list" 17066msgstr "" 17067 17068#. I18N: A button label. 17069#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:322 17070#: resources/views/admin/import-progress.phtml:39 17071#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:87 17072#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 17073#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 17074#: resources/views/admin/trees-export.phtml:41 17075#: resources/views/admin/trees-export.phtml:134 17076#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 17077#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57 17078#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 17079#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 17080#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35 17081#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34 17082#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:77 17083#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64 17084#: resources/views/password-request-page.phtml:36 17085#: resources/views/password-reset-page.phtml:51 17086#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 17087#: resources/views/register-page.phtml:100 17088#: resources/views/report-select-page.phtml:39 17089msgid "continue" 17090msgstr "" 17091 17092#. I18N: A button label. 17093#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58 17094msgid "create" 17095msgstr "" 17096 17097#. I18N: Type of location hierarchy 17098#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 17099msgid "cultural" 17100msgstr "" 17101 17102#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 17103msgid "date periods" 17104msgstr "Vipindi vya tarehe" 17105 17106#: app/Services/RelationshipService.php:425 17107msgid "daughter" 17108msgstr "binti" 17109 17110#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 17111msgid "daughter of" 17112msgstr "binti wa" 17113 17114#: app/Services/RelationshipService.php:512 17115msgctxt "child’s wife" 17116msgid "daughter-in-law" 17117msgstr "" 17118 17119#: app/Services/RelationshipService.php:620 17120msgctxt "son’s wife" 17121msgid "daughter-in-law" 17122msgstr "" 17123 17124#: app/Services/RelationshipService.php:1064 17125msgctxt "son’s wife’s father" 17126msgid "daughter-in-law’s father" 17127msgstr "" 17128 17129#: app/Services/RelationshipService.php:1066 17130msgctxt "son’s wife’s mother" 17131msgid "daughter-in-law’s mother" 17132msgstr "" 17133 17134#: app/Services/RelationshipService.php:1068 17135msgctxt "son’s wife’s parent" 17136msgid "daughter-in-law’s parent" 17137msgstr "" 17138 17139#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53 17140#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64 17141msgid "degrees" 17142msgstr "" 17143 17144#. I18N: A button label. 17145#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 17146#: resources/views/admin/locations.phtml:128 17147#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 17148#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 17149#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 17150msgid "delete" 17151msgstr "" 17152 17153#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17154#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17155msgctxt "FEMALE" 17156msgid "died" 17157msgstr "" 17158 17159#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17160#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17161msgctxt "MALE" 17162msgid "died" 17163msgstr "" 17164 17165#. I18N: Status of child-parent link 17166#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62 17167msgid "disproven" 17168msgstr "" 17169 17170#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390 17171#: app/Module/PedigreeChartModule.php:398 17172#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 17173msgid "down" 17174msgstr "" 17175 17176#. I18N: A button label. 17177#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 17178#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 17179#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:92 17180#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 17181#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 17182msgid "download" 17183msgstr "" 17184 17185#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 17186msgid "d’Aboville number" 17187msgstr "" 17188 17189#: resources/views/admin/components.phtml:139 17190#: resources/views/family-page-menu.phtml:25 17191#: resources/views/individual-page-menu.phtml:27 17192#: resources/views/media-page-menu.phtml:26 17193#: resources/views/record-page-menu.phtml:21 17194msgid "edit" 17195msgstr "hariri" 17196 17197#: app/Services/RelationshipService.php:2266 17198msgid "eighth cousin" 17199msgstr "" 17200 17201#: app/Services/RelationshipService.php:2230 17202msgctxt "FEMALE" 17203msgid "eighth cousin" 17204msgstr "" 17205 17206#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17207#: app/Services/RelationshipService.php:2185 17208msgctxt "MALE" 17209msgid "eighth cousin" 17210msgstr "" 17211 17212#: app/Services/RelationshipService.php:443 17213msgid "elder brother" 17214msgstr "kaka mkubwa" 17215 17216#: app/Services/RelationshipService.php:485 17217msgid "elder sibling" 17218msgstr "" 17219 17220#: app/Services/RelationshipService.php:464 17221msgid "elder sister" 17222msgstr "" 17223 17224#: app/Services/RelationshipService.php:2272 17225msgid "eleventh cousin" 17226msgstr "" 17227 17228#: app/Services/RelationshipService.php:2236 17229msgctxt "FEMALE" 17230msgid "eleventh cousin" 17231msgstr "" 17232 17233#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17234#: app/Services/RelationshipService.php:2194 17235msgctxt "MALE" 17236msgid "eleventh cousin" 17237msgstr "" 17238 17239#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17240#: app/Elements/NameType.php:55 17241msgid "estate name" 17242msgstr "" 17243 17244#. I18N: Gedcom EST dates 17245#: app/Date.php:347 17246#, php-format 17247msgid "estimated %s" 17248msgstr "" 17249 17250#: app/Services/RelationshipService.php:362 17251msgid "ex-husband" 17252msgstr "" 17253 17254#: app/Services/RelationshipService.php:409 17255msgid "ex-spouse" 17256msgstr "" 17257 17258#: app/Services/RelationshipService.php:386 17259msgid "ex-wife" 17260msgstr "" 17261 17262#. I18N: A button label. 17263#: resources/views/admin/locations.phtml:150 17264msgid "export file" 17265msgstr "" 17266 17267#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:143 17268#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17269msgid "facts" 17270msgstr "" 17271 17272#: app/Services/RelationshipService.php:348 17273msgid "father" 17274msgstr "baba" 17275 17276#: app/Services/RelationshipService.php:548 17277msgctxt "husband’s father" 17278msgid "father-in-law" 17279msgstr "" 17280 17281#: app/Services/RelationshipService.php:628 17282msgctxt "spouse’s father" 17283msgid "father-in-law" 17284msgstr "" 17285 17286#: app/Services/RelationshipService.php:646 17287msgctxt "wife’s father" 17288msgid "father-in-law" 17289msgstr "" 17290 17291#: app/Services/RelationshipService.php:366 17292msgid "fiancé" 17293msgstr "" 17294 17295#: app/Services/RelationshipService.php:413 17296msgid "fiancé(e)" 17297msgstr "" 17298 17299#: app/Services/RelationshipService.php:390 17300msgid "fiancée" 17301msgstr "" 17302 17303#: app/Services/RelationshipService.php:2280 17304msgid "fifteenth cousin" 17305msgstr "" 17306 17307#: app/Services/RelationshipService.php:2244 17308msgctxt "FEMALE" 17309msgid "fifteenth cousin" 17310msgstr "" 17311 17312#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17313#: app/Services/RelationshipService.php:2206 17314msgctxt "MALE" 17315msgid "fifteenth cousin" 17316msgstr "" 17317 17318#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17319#: app/Services/RelationshipService.php:2361 17320#, php-format 17321msgid "fifth %s" 17322msgstr "" 17323 17324#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17325#: app/Services/RelationshipService.php:2339 17326#, php-format 17327msgctxt "FEMALE" 17328msgid "fifth %s" 17329msgstr "" 17330 17331#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17332#: app/Services/RelationshipService.php:2316 17333#, php-format 17334msgctxt "MALE" 17335msgid "fifth %s" 17336msgstr "" 17337 17338#: app/Services/RelationshipService.php:2260 17339msgid "fifth cousin" 17340msgstr "" 17341 17342#: app/Services/RelationshipService.php:2224 17343msgctxt "FEMALE" 17344msgid "fifth cousin" 17345msgstr "" 17346 17347#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17348#: app/Services/RelationshipService.php:2176 17349msgctxt "MALE" 17350msgid "fifth cousin" 17351msgstr "" 17352 17353#. I18N: A button label, first page 17354#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 17355#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 17356#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 17357#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 17358msgid "first" 17359msgstr "" 17360 17361#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 17362msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17363msgid "first" 17364msgstr "" 17365 17366#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17367#: app/Services/RelationshipService.php:2349 17368#, php-format 17369msgid "first %s" 17370msgstr "" 17371 17372#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17373#: app/Services/RelationshipService.php:2327 17374#, php-format 17375msgctxt "FEMALE" 17376msgid "first %s" 17377msgstr "" 17378 17379#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17380#: app/Services/RelationshipService.php:2304 17381#, php-format 17382msgctxt "MALE" 17383msgid "first %s" 17384msgstr "" 17385 17386#: app/Services/RelationshipService.php:2252 17387msgid "first cousin" 17388msgstr "" 17389 17390#: app/Services/RelationshipService.php:2216 17391msgctxt "FEMALE" 17392msgid "first cousin" 17393msgstr "" 17394 17395#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17396#: app/Services/RelationshipService.php:2164 17397msgctxt "MALE" 17398msgid "first cousin" 17399msgstr "" 17400 17401#: app/Services/RelationshipService.php:772 17402msgctxt "father’s brother’s child" 17403msgid "first cousin" 17404msgstr "" 17405 17406#: app/Services/RelationshipService.php:774 17407msgctxt "father’s brother’s daughter" 17408msgid "first cousin" 17409msgstr "" 17410 17411#: app/Services/RelationshipService.php:776 17412msgctxt "father’s brother’s son" 17413msgid "first cousin" 17414msgstr "" 17415 17416#: app/Services/RelationshipService.php:816 17417msgctxt "father’s sister’s child" 17418msgid "first cousin" 17419msgstr "" 17420 17421#: app/Services/RelationshipService.php:818 17422msgctxt "father’s sister’s daughter" 17423msgid "first cousin" 17424msgstr "" 17425 17426#: app/Services/RelationshipService.php:822 17427msgctxt "father’s sister’s son" 17428msgid "first cousin" 17429msgstr "" 17430 17431#: app/Services/RelationshipService.php:852 17432msgctxt "mother’s brother’s child" 17433msgid "first cousin" 17434msgstr "" 17435 17436#: app/Services/RelationshipService.php:854 17437msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17438msgid "first cousin" 17439msgstr "" 17440 17441#: app/Services/RelationshipService.php:856 17442msgctxt "mother’s brother’s son" 17443msgid "first cousin" 17444msgstr "" 17445 17446#: app/Services/RelationshipService.php:902 17447msgctxt "mother’s sister’s child" 17448msgid "first cousin" 17449msgstr "" 17450 17451#: app/Services/RelationshipService.php:904 17452msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17453msgid "first cousin" 17454msgstr "" 17455 17456#: app/Services/RelationshipService.php:908 17457msgctxt "mother’s sister’s son" 17458msgid "first cousin" 17459msgstr "" 17460 17461#: app/Services/RelationshipService.php:1152 17462msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17463msgid "first cousin once removed ascending" 17464msgstr "" 17465 17466#: app/Services/RelationshipService.php:1148 17467msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17468msgid "first cousin once removed ascending" 17469msgstr "" 17470 17471#: app/Services/RelationshipService.php:1150 17472msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17473msgid "first cousin once removed ascending" 17474msgstr "" 17475 17476#: app/Services/RelationshipService.php:1158 17477msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17478msgid "first cousin once removed ascending" 17479msgstr "" 17480 17481#: app/Services/RelationshipService.php:1154 17482msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17483msgid "first cousin once removed ascending" 17484msgstr "" 17485 17486#: app/Services/RelationshipService.php:1156 17487msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17488msgid "first cousin once removed ascending" 17489msgstr "" 17490 17491#: app/Services/RelationshipService.php:1164 17492msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17493msgid "first cousin once removed ascending" 17494msgstr "" 17495 17496#: app/Services/RelationshipService.php:1160 17497msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17498msgid "first cousin once removed ascending" 17499msgstr "" 17500 17501#: app/Services/RelationshipService.php:1162 17502msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17503msgid "first cousin once removed ascending" 17504msgstr "" 17505 17506#: app/Services/RelationshipService.php:1170 17507msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17508msgid "first cousin once removed ascending" 17509msgstr "" 17510 17511#: app/Services/RelationshipService.php:1166 17512msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17513msgid "first cousin once removed ascending" 17514msgstr "" 17515 17516#: app/Services/RelationshipService.php:1168 17517msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17518msgid "first cousin once removed ascending" 17519msgstr "" 17520 17521#: app/Services/RelationshipService.php:1176 17522msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17523msgid "first cousin once removed ascending" 17524msgstr "" 17525 17526#: app/Services/RelationshipService.php:1172 17527msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17528msgid "first cousin once removed ascending" 17529msgstr "" 17530 17531#: app/Services/RelationshipService.php:1174 17532msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17533msgid "first cousin once removed ascending" 17534msgstr "" 17535 17536#: app/Services/RelationshipService.php:1182 17537msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17538msgid "first cousin once removed ascending" 17539msgstr "" 17540 17541#: app/Services/RelationshipService.php:1178 17542msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17543msgid "first cousin once removed ascending" 17544msgstr "" 17545 17546#: app/Services/RelationshipService.php:1180 17547msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17548msgid "first cousin once removed ascending" 17549msgstr "" 17550 17551#: app/Services/RelationshipService.php:1188 17552msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17553msgid "first cousin once removed ascending" 17554msgstr "" 17555 17556#: app/Services/RelationshipService.php:1184 17557msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17558msgid "first cousin once removed ascending" 17559msgstr "" 17560 17561#: app/Services/RelationshipService.php:1186 17562msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17563msgid "first cousin once removed ascending" 17564msgstr "" 17565 17566#: app/Services/RelationshipService.php:1194 17567msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17568msgid "first cousin once removed ascending" 17569msgstr "" 17570 17571#: app/Services/RelationshipService.php:1190 17572msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17573msgid "first cousin once removed ascending" 17574msgstr "" 17575 17576#: app/Services/RelationshipService.php:1192 17577msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17578msgid "first cousin once removed ascending" 17579msgstr "" 17580 17581#: app/Services/RelationshipService.php:2278 17582msgid "fourteenth cousin" 17583msgstr "" 17584 17585#: app/Services/RelationshipService.php:2242 17586msgctxt "FEMALE" 17587msgid "fourteenth cousin" 17588msgstr "" 17589 17590#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17591#: app/Services/RelationshipService.php:2203 17592msgctxt "MALE" 17593msgid "fourteenth cousin" 17594msgstr "" 17595 17596#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17597#: app/Services/RelationshipService.php:2358 17598#, php-format 17599msgid "fourth %s" 17600msgstr "" 17601 17602#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17603#: app/Services/RelationshipService.php:2336 17604#, php-format 17605msgctxt "FEMALE" 17606msgid "fourth %s" 17607msgstr "" 17608 17609#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17610#: app/Services/RelationshipService.php:2313 17611#, php-format 17612msgctxt "MALE" 17613msgid "fourth %s" 17614msgstr "" 17615 17616#: app/Services/RelationshipService.php:2258 17617msgid "fourth cousin" 17618msgstr "" 17619 17620#: app/Services/RelationshipService.php:2222 17621msgctxt "FEMALE" 17622msgid "fourth cousin" 17623msgstr "" 17624 17625#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17626#: app/Services/RelationshipService.php:2173 17627msgctxt "MALE" 17628msgid "fourth cousin" 17629msgstr "" 17630 17631#. I18N: from 1700 interval 50 years 17632#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17633#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17634#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17635#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17636#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17637#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17638#, php-format 17639msgid "from %1$s interval %2$s year" 17640msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17641msgstr[0] "" 17642msgstr[1] "" 17643 17644#. I18N: Gedcom FROM dates 17645#: app/Date.php:363 17646#, php-format 17647msgid "from %s" 17648msgstr "" 17649 17650#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17651#: app/Date.php:375 17652#, php-format 17653msgid "from %s to %s" 17654msgstr "" 17655 17656#. I18N: layout option for the fan chart 17657#: app/Module/FanChartModule.php:587 17658msgid "full circle" 17659msgstr "" 17660 17661#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17662msgid "gender" 17663msgstr "" 17664 17665#. I18N: Type of location hierarchy 17666#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17667msgid "geographic" 17668msgstr "" 17669 17670#. I18N: A button label. 17671#: resources/views/edit/new-individual.phtml:46 17672msgid "go to new individual" 17673msgstr "" 17674 17675#: app/Services/RelationshipService.php:502 17676msgctxt "child’s child" 17677msgid "grandchild" 17678msgstr "" 17679 17680#: app/Services/RelationshipService.php:514 17681msgctxt "daughter’s child" 17682msgid "grandchild" 17683msgstr "" 17684 17685#: app/Services/RelationshipService.php:614 17686msgctxt "son’s child" 17687msgid "grandchild" 17688msgstr "" 17689 17690#: app/Services/RelationshipService.php:504 17691msgctxt "child’s daughter" 17692msgid "granddaughter" 17693msgstr "" 17694 17695#: app/Services/RelationshipService.php:516 17696msgctxt "daughter’s daughter" 17697msgid "granddaughter" 17698msgstr "" 17699 17700#: app/Services/RelationshipService.php:616 17701msgctxt "son’s daughter" 17702msgid "granddaughter" 17703msgstr "" 17704 17705#: app/Services/RelationshipService.php:732 17706msgctxt "child’s daughter’s husband" 17707msgid "granddaughter’s husband" 17708msgstr "" 17709 17710#: app/Services/RelationshipService.php:754 17711msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17712msgid "granddaughter’s husband" 17713msgstr "" 17714 17715#: app/Services/RelationshipService.php:1052 17716msgctxt "son’s daughter’s husband" 17717msgid "granddaughter’s husband" 17718msgstr "" 17719 17720#: app/Services/RelationshipService.php:584 17721msgctxt "parent’s father" 17722msgid "grandfather" 17723msgstr "babu" 17724 17725#: app/Services/RelationshipService.php:586 17726msgctxt "parent’s mother" 17727msgid "grandmother" 17728msgstr "" 17729 17730#: app/Services/RelationshipService.php:588 17731msgctxt "parent’s parent" 17732msgid "grandparent" 17733msgstr "" 17734 17735#: app/Services/RelationshipService.php:508 17736msgctxt "child’s son" 17737msgid "grandson" 17738msgstr "" 17739 17740#: app/Services/RelationshipService.php:520 17741msgctxt "daughter’s son" 17742msgid "grandson" 17743msgstr "" 17744 17745#: app/Services/RelationshipService.php:618 17746msgctxt "son’s son" 17747msgid "grandson" 17748msgstr "" 17749 17750#: app/Services/RelationshipService.php:742 17751msgctxt "child’s son’s wife" 17752msgid "grandson’s wife" 17753msgstr "" 17754 17755#: app/Services/RelationshipService.php:770 17756msgctxt "daughter’s son’s wife" 17757msgid "grandson’s wife" 17758msgstr "" 17759 17760#: app/Services/RelationshipService.php:1062 17761msgctxt "son’s son’s wife" 17762msgid "grandson’s wife" 17763msgstr "" 17764 17765#: app/Services/RelationshipService.php:1438 17766#: app/Services/RelationshipService.php:1457 17767#: app/Services/RelationshipService.php:1469 17768#: app/Services/RelationshipService.php:1480 17769#: app/Services/RelationshipService.php:1496 17770#, php-format 17771msgid "great ×%s aunt" 17772msgstr "" 17773 17774#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17775#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17776#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17777#: app/Services/RelationshipService.php:1483 17778#: app/Services/RelationshipService.php:1499 17779#, php-format 17780msgid "great ×%s aunt/uncle" 17781msgstr "" 17782 17783#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17784#: app/Services/RelationshipService.php:1994 17785#: app/Services/RelationshipService.php:2005 17786#: app/Services/RelationshipService.php:2026 17787#, php-format 17788msgid "great ×%s grandchild" 17789msgstr "" 17790 17791#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17792#: app/Services/RelationshipService.php:1991 17793#: app/Services/RelationshipService.php:2002 17794#: app/Services/RelationshipService.php:2022 17795#, php-format 17796msgid "great ×%s granddaughter" 17797msgstr "" 17798 17799#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17800#: app/Services/RelationshipService.php:1839 17801#: app/Services/RelationshipService.php:1853 17802#: app/Services/RelationshipService.php:1865 17803#: app/Services/RelationshipService.php:1878 17804#: app/Services/RelationshipService.php:1894 17805#, php-format 17806msgid "great ×%s grandfather" 17807msgstr "" 17808 17809#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17810#: app/Services/RelationshipService.php:1843 17811#: app/Services/RelationshipService.php:1857 17812#: app/Services/RelationshipService.php:1869 17813#: app/Services/RelationshipService.php:1883 17814#: app/Services/RelationshipService.php:1899 17815#, php-format 17816msgid "great ×%s grandmother" 17817msgstr "" 17818 17819#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17820#: app/Services/RelationshipService.php:1846 17821#: app/Services/RelationshipService.php:1860 17822#: app/Services/RelationshipService.php:1872 17823#: app/Services/RelationshipService.php:1887 17824#: app/Services/RelationshipService.php:1903 17825#, php-format 17826msgid "great ×%s grandparent" 17827msgstr "" 17828 17829#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17830#: app/Services/RelationshipService.php:1987 17831#: app/Services/RelationshipService.php:1999 17832#: app/Services/RelationshipService.php:2017 17833#, php-format 17834msgid "great ×%s grandson" 17835msgstr "" 17836 17837#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17838#: app/Services/RelationshipService.php:1722 17839#: app/Services/RelationshipService.php:1734 17840#: app/Services/RelationshipService.php:1750 17841#, php-format 17842msgid "great ×%s nephew" 17843msgstr "" 17844 17845#: app/Services/RelationshipService.php:1657 17846#: app/Services/RelationshipService.php:1693 17847#, php-format 17848msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17849msgid "great ×%s nephew" 17850msgstr "" 17851 17852#: app/Services/RelationshipService.php:1661 17853#: app/Services/RelationshipService.php:1696 17854#, php-format 17855msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17856msgid "great ×%s nephew" 17857msgstr "" 17858 17859#: app/Services/RelationshipService.php:1664 17860#: app/Services/RelationshipService.php:1699 17861#, php-format 17862msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17863msgid "great ×%s nephew" 17864msgstr "" 17865 17866#: app/Services/RelationshipService.php:1729 17867#: app/Services/RelationshipService.php:1741 17868#: app/Services/RelationshipService.php:1757 17869#, php-format 17870msgid "great ×%s nephew/niece" 17871msgstr "" 17872 17873#: app/Services/RelationshipService.php:1680 17874#: app/Services/RelationshipService.php:1712 17875#, php-format 17876msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17877msgid "great ×%s nephew/niece" 17878msgstr "" 17879 17880#: app/Services/RelationshipService.php:1684 17881#: app/Services/RelationshipService.php:1715 17882#, php-format 17883msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17884msgid "great ×%s nephew/niece" 17885msgstr "" 17886 17887#: app/Services/RelationshipService.php:1687 17888#: app/Services/RelationshipService.php:1718 17889#, php-format 17890msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17891msgid "great ×%s nephew/niece" 17892msgstr "" 17893 17894#: app/Services/RelationshipService.php:1726 17895#: app/Services/RelationshipService.php:1738 17896#: app/Services/RelationshipService.php:1754 17897#, php-format 17898msgid "great ×%s niece" 17899msgstr "" 17900 17901#: app/Services/RelationshipService.php:1669 17902#: app/Services/RelationshipService.php:1703 17903#, php-format 17904msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17905msgid "great ×%s niece" 17906msgstr "" 17907 17908#: app/Services/RelationshipService.php:1673 17909#: app/Services/RelationshipService.php:1706 17910#, php-format 17911msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17912msgid "great ×%s niece" 17913msgstr "" 17914 17915#: app/Services/RelationshipService.php:1676 17916#: app/Services/RelationshipService.php:1709 17917#, php-format 17918msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17919msgid "great ×%s niece" 17920msgstr "" 17921 17922#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17923#: app/Services/RelationshipService.php:1434 17924#: app/Services/RelationshipService.php:1465 17925#: app/Services/RelationshipService.php:1477 17926#: app/Services/RelationshipService.php:1492 17927#, php-format 17928msgid "great ×%s uncle" 17929msgstr "" 17930 17931#: app/Services/RelationshipService.php:1446 17932#, php-format 17933msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17934msgid "great ×%s uncle" 17935msgstr "" 17936 17937#: app/Services/RelationshipService.php:1450 17938#, php-format 17939msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17940msgid "great ×%s uncle" 17941msgstr "" 17942 17943#: app/Services/RelationshipService.php:1453 17944#, php-format 17945msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17946msgid "great ×%s uncle" 17947msgstr "" 17948 17949#: app/Services/RelationshipService.php:1364 17950msgid "great ×4 aunt" 17951msgstr "" 17952 17953#: app/Services/RelationshipService.php:1367 17954msgid "great ×4 aunt/uncle" 17955msgstr "" 17956 17957#: app/Services/RelationshipService.php:1942 17958msgid "great ×4 grandchild" 17959msgstr "" 17960 17961#: app/Services/RelationshipService.php:1939 17962msgid "great ×4 granddaughter" 17963msgstr "" 17964 17965#: app/Services/RelationshipService.php:1789 17966msgid "great ×4 grandfather" 17967msgstr "" 17968 17969#: app/Services/RelationshipService.php:1793 17970msgid "great ×4 grandmother" 17971msgstr "" 17972 17973#: app/Services/RelationshipService.php:1796 17974msgid "great ×4 grandparent" 17975msgstr "" 17976 17977#: app/Services/RelationshipService.php:1935 17978msgid "great ×4 grandson" 17979msgstr "" 17980 17981#: app/Services/RelationshipService.php:1581 17982msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17983msgid "great ×4 nephew" 17984msgstr "" 17985 17986#: app/Services/RelationshipService.php:1585 17987msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17988msgid "great ×4 nephew" 17989msgstr "" 17990 17991#: app/Services/RelationshipService.php:1588 17992msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17993msgid "great ×4 nephew" 17994msgstr "" 17995 17996#: app/Services/RelationshipService.php:1604 17997msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17998msgid "great ×4 nephew/niece" 17999msgstr "" 18000 18001#: app/Services/RelationshipService.php:1608 18002msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 18003msgid "great ×4 nephew/niece" 18004msgstr "" 18005 18006#: app/Services/RelationshipService.php:1611 18007msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 18008msgid "great ×4 nephew/niece" 18009msgstr "" 18010 18011#: app/Services/RelationshipService.php:1593 18012msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 18013msgid "great ×4 niece" 18014msgstr "" 18015 18016#: app/Services/RelationshipService.php:1597 18017msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 18018msgid "great ×4 niece" 18019msgstr "" 18020 18021#: app/Services/RelationshipService.php:1600 18022msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 18023msgid "great ×4 niece" 18024msgstr "" 18025 18026#: app/Services/RelationshipService.php:1353 18027msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 18028msgid "great ×4 uncle" 18029msgstr "" 18030 18031#: app/Services/RelationshipService.php:1357 18032msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 18033msgid "great ×4 uncle" 18034msgstr "" 18035 18036#: app/Services/RelationshipService.php:1360 18037msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 18038msgid "great ×4 uncle" 18039msgstr "" 18040 18041#: app/Services/RelationshipService.php:1383 18042msgid "great ×5 aunt" 18043msgstr "" 18044 18045#: app/Services/RelationshipService.php:1386 18046msgid "great ×5 aunt/uncle" 18047msgstr "" 18048 18049#: app/Services/RelationshipService.php:1953 18050msgid "great ×5 grandchild" 18051msgstr "" 18052 18053#: app/Services/RelationshipService.php:1950 18054msgid "great ×5 granddaughter" 18055msgstr "" 18056 18057#: app/Services/RelationshipService.php:1800 18058msgid "great ×5 grandfather" 18059msgstr "" 18060 18061#: app/Services/RelationshipService.php:1804 18062msgid "great ×5 grandmother" 18063msgstr "" 18064 18065#: app/Services/RelationshipService.php:1807 18066msgid "great ×5 grandparent" 18067msgstr "" 18068 18069#: app/Services/RelationshipService.php:1946 18070msgid "great ×5 grandson" 18071msgstr "" 18072 18073#: app/Services/RelationshipService.php:1616 18074msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 18075msgid "great ×5 nephew" 18076msgstr "" 18077 18078#: app/Services/RelationshipService.php:1620 18079msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 18080msgid "great ×5 nephew" 18081msgstr "" 18082 18083#: app/Services/RelationshipService.php:1623 18084msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 18085msgid "great ×5 nephew" 18086msgstr "" 18087 18088#: app/Services/RelationshipService.php:1639 18089msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 18090msgid "great ×5 nephew/niece" 18091msgstr "" 18092 18093#: app/Services/RelationshipService.php:1643 18094msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 18095msgid "great ×5 nephew/niece" 18096msgstr "" 18097 18098#: app/Services/RelationshipService.php:1646 18099msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 18100msgid "great ×5 nephew/niece" 18101msgstr "" 18102 18103#: app/Services/RelationshipService.php:1628 18104msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 18105msgid "great ×5 niece" 18106msgstr "" 18107 18108#: app/Services/RelationshipService.php:1632 18109msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 18110msgid "great ×5 niece" 18111msgstr "" 18112 18113#: app/Services/RelationshipService.php:1635 18114msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 18115msgid "great ×5 niece" 18116msgstr "" 18117 18118#: app/Services/RelationshipService.php:1372 18119msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 18120msgid "great ×5 uncle" 18121msgstr "" 18122 18123#: app/Services/RelationshipService.php:1376 18124msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 18125msgid "great ×5 uncle" 18126msgstr "" 18127 18128#: app/Services/RelationshipService.php:1379 18129msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 18130msgid "great ×5 uncle" 18131msgstr "" 18132 18133#: app/Services/RelationshipService.php:1402 18134msgid "great ×6 aunt" 18135msgstr "" 18136 18137#: app/Services/RelationshipService.php:1405 18138msgid "great ×6 aunt/uncle" 18139msgstr "" 18140 18141#: app/Services/RelationshipService.php:1964 18142msgid "great ×6 grandchild" 18143msgstr "" 18144 18145#: app/Services/RelationshipService.php:1961 18146msgid "great ×6 granddaughter" 18147msgstr "" 18148 18149#: app/Services/RelationshipService.php:1811 18150msgid "great ×6 grandfather" 18151msgstr "" 18152 18153#: app/Services/RelationshipService.php:1815 18154msgid "great ×6 grandmother" 18155msgstr "" 18156 18157#: app/Services/RelationshipService.php:1818 18158msgid "great ×6 grandparent" 18159msgstr "" 18160 18161#: app/Services/RelationshipService.php:1957 18162msgid "great ×6 grandson" 18163msgstr "" 18164 18165#: app/Services/RelationshipService.php:1391 18166msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18167msgid "great ×6 uncle" 18168msgstr "" 18169 18170#: app/Services/RelationshipService.php:1395 18171msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18172msgid "great ×6 uncle" 18173msgstr "" 18174 18175#: app/Services/RelationshipService.php:1398 18176msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18177msgid "great ×6 uncle" 18178msgstr "" 18179 18180#: app/Services/RelationshipService.php:1421 18181msgid "great ×7 aunt" 18182msgstr "" 18183 18184#: app/Services/RelationshipService.php:1424 18185msgid "great ×7 aunt/uncle" 18186msgstr "" 18187 18188#: app/Services/RelationshipService.php:1975 18189msgid "great ×7 grandchild" 18190msgstr "" 18191 18192#: app/Services/RelationshipService.php:1972 18193msgid "great ×7 granddaughter" 18194msgstr "" 18195 18196#: app/Services/RelationshipService.php:1822 18197msgid "great ×7 grandfather" 18198msgstr "" 18199 18200#: app/Services/RelationshipService.php:1826 18201msgid "great ×7 grandmother" 18202msgstr "" 18203 18204#: app/Services/RelationshipService.php:1829 18205msgid "great ×7 grandparent" 18206msgstr "" 18207 18208#: app/Services/RelationshipService.php:1968 18209msgid "great ×7 grandson" 18210msgstr "" 18211 18212#: app/Services/RelationshipService.php:1410 18213msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18214msgid "great ×7 uncle" 18215msgstr "" 18216 18217#: app/Services/RelationshipService.php:1414 18218msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18219msgid "great ×7 uncle" 18220msgstr "" 18221 18222#: app/Services/RelationshipService.php:1417 18223msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18224msgid "great ×7 uncle" 18225msgstr "" 18226 18227#: app/Services/RelationshipService.php:1094 18228msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18229msgid "great-aunt" 18230msgstr "" 18231 18232#: app/Services/RelationshipService.php:790 18233msgctxt "father’s father’s sister" 18234msgid "great-aunt" 18235msgstr "" 18236 18237#: app/Services/RelationshipService.php:1100 18238msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18239msgid "great-aunt" 18240msgstr "" 18241 18242#: app/Services/RelationshipService.php:802 18243msgctxt "father’s mother’s sister" 18244msgid "great-aunt" 18245msgstr "" 18246 18247#: app/Services/RelationshipService.php:1106 18248msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18249msgid "great-aunt" 18250msgstr "" 18251 18252#: app/Services/RelationshipService.php:814 18253msgctxt "father’s parent’s sister" 18254msgid "great-aunt" 18255msgstr "" 18256 18257#: app/Services/RelationshipService.php:1112 18258msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18259msgid "great-aunt" 18260msgstr "" 18261 18262#: app/Services/RelationshipService.php:870 18263msgctxt "mother’s father’s sister" 18264msgid "great-aunt" 18265msgstr "" 18266 18267#: app/Services/RelationshipService.php:1118 18268msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18269msgid "great-aunt" 18270msgstr "" 18271 18272#: app/Services/RelationshipService.php:888 18273msgctxt "mother’s mother’s sister" 18274msgid "great-aunt" 18275msgstr "" 18276 18277#: app/Services/RelationshipService.php:1124 18278msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18279msgid "great-aunt" 18280msgstr "" 18281 18282#: app/Services/RelationshipService.php:900 18283msgctxt "mother’s parent’s sister" 18284msgid "great-aunt" 18285msgstr "" 18286 18287#: app/Services/RelationshipService.php:1130 18288msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18289msgid "great-aunt" 18290msgstr "" 18291 18292#: app/Services/RelationshipService.php:922 18293msgctxt "parent’s father’s sister" 18294msgid "great-aunt" 18295msgstr "" 18296 18297#: app/Services/RelationshipService.php:1136 18298msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18299msgid "great-aunt" 18300msgstr "" 18301 18302#: app/Services/RelationshipService.php:934 18303msgctxt "parent’s mother’s sister" 18304msgid "great-aunt" 18305msgstr "" 18306 18307#: app/Services/RelationshipService.php:1142 18308msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18309msgid "great-aunt" 18310msgstr "" 18311 18312#: app/Services/RelationshipService.php:946 18313msgctxt "parent’s parent’s sister" 18314msgid "great-aunt" 18315msgstr "" 18316 18317#: app/Services/RelationshipService.php:788 18318msgctxt "father’s father’s sibling" 18319msgid "great-aunt/uncle" 18320msgstr "" 18321 18322#: app/Services/RelationshipService.php:1096 18323msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18324msgid "great-aunt/uncle" 18325msgstr "" 18326 18327#: app/Services/RelationshipService.php:800 18328msgctxt "father’s mother’s sibling" 18329msgid "great-aunt/uncle" 18330msgstr "" 18331 18332#: app/Services/RelationshipService.php:1102 18333msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18334msgid "great-aunt/uncle" 18335msgstr "" 18336 18337#: app/Services/RelationshipService.php:812 18338msgctxt "father’s parent’s sibling" 18339msgid "great-aunt/uncle" 18340msgstr "" 18341 18342#: app/Services/RelationshipService.php:1108 18343msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18344msgid "great-aunt/uncle" 18345msgstr "" 18346 18347#: app/Services/RelationshipService.php:868 18348msgctxt "mother’s father’s sibling" 18349msgid "great-aunt/uncle" 18350msgstr "" 18351 18352#: app/Services/RelationshipService.php:1114 18353msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18354msgid "great-aunt/uncle" 18355msgstr "" 18356 18357#: app/Services/RelationshipService.php:886 18358msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18359msgid "great-aunt/uncle" 18360msgstr "" 18361 18362#: app/Services/RelationshipService.php:1120 18363msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18364msgid "great-aunt/uncle" 18365msgstr "" 18366 18367#: app/Services/RelationshipService.php:898 18368msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18369msgid "great-aunt/uncle" 18370msgstr "" 18371 18372#: app/Services/RelationshipService.php:1126 18373msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18374msgid "great-aunt/uncle" 18375msgstr "" 18376 18377#: app/Services/RelationshipService.php:920 18378msgctxt "parent’s father’s sibling" 18379msgid "great-aunt/uncle" 18380msgstr "" 18381 18382#: app/Services/RelationshipService.php:1132 18383msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18384msgid "great-aunt/uncle" 18385msgstr "" 18386 18387#: app/Services/RelationshipService.php:932 18388msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18389msgid "great-aunt/uncle" 18390msgstr "" 18391 18392#: app/Services/RelationshipService.php:1138 18393msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18394msgid "great-aunt/uncle" 18395msgstr "" 18396 18397#: app/Services/RelationshipService.php:944 18398msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18399msgid "great-aunt/uncle" 18400msgstr "" 18401 18402#: app/Services/RelationshipService.php:1144 18403msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18404msgid "great-aunt/uncle" 18405msgstr "" 18406 18407#: app/Services/RelationshipService.php:722 18408msgctxt "child’s child’s child" 18409msgid "great-grandchild" 18410msgstr "" 18411 18412#: app/Services/RelationshipService.php:728 18413msgctxt "child’s daughter’s child" 18414msgid "great-grandchild" 18415msgstr "" 18416 18417#: app/Services/RelationshipService.php:736 18418msgctxt "child’s son’s child" 18419msgid "great-grandchild" 18420msgstr "" 18421 18422#: app/Services/RelationshipService.php:744 18423msgctxt "daughter’s child’s child" 18424msgid "great-grandchild" 18425msgstr "" 18426 18427#: app/Services/RelationshipService.php:750 18428msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18429msgid "great-grandchild" 18430msgstr "" 18431 18432#: app/Services/RelationshipService.php:764 18433msgctxt "daughter’s son’s child" 18434msgid "great-grandchild" 18435msgstr "" 18436 18437#: app/Services/RelationshipService.php:1042 18438msgctxt "son’s child’s child" 18439msgid "great-grandchild" 18440msgstr "" 18441 18442#: app/Services/RelationshipService.php:1048 18443msgctxt "son’s daughter’s child" 18444msgid "great-grandchild" 18445msgstr "" 18446 18447#: app/Services/RelationshipService.php:1056 18448msgctxt "son’s son’s child" 18449msgid "great-grandchild" 18450msgstr "" 18451 18452#: app/Services/RelationshipService.php:724 18453msgctxt "child’s child’s daughter" 18454msgid "great-granddaughter" 18455msgstr "" 18456 18457#: app/Services/RelationshipService.php:730 18458msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18459msgid "great-granddaughter" 18460msgstr "" 18461 18462#: app/Services/RelationshipService.php:738 18463msgctxt "child’s son’s daughter" 18464msgid "great-granddaughter" 18465msgstr "" 18466 18467#: app/Services/RelationshipService.php:746 18468msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18469msgid "great-granddaughter" 18470msgstr "" 18471 18472#: app/Services/RelationshipService.php:752 18473msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18474msgid "great-granddaughter" 18475msgstr "" 18476 18477#: app/Services/RelationshipService.php:766 18478msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18479msgid "great-granddaughter" 18480msgstr "" 18481 18482#: app/Services/RelationshipService.php:1044 18483msgctxt "son’s child’s daughter" 18484msgid "great-granddaughter" 18485msgstr "" 18486 18487#: app/Services/RelationshipService.php:1050 18488msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18489msgid "great-granddaughter" 18490msgstr "" 18491 18492#: app/Services/RelationshipService.php:1058 18493msgctxt "son’s son’s daughter" 18494msgid "great-granddaughter" 18495msgstr "" 18496 18497#: app/Services/RelationshipService.php:782 18498msgctxt "father’s father’s father" 18499msgid "great-grandfather" 18500msgstr "" 18501 18502#: app/Services/RelationshipService.php:794 18503msgctxt "father’s mother’s father" 18504msgid "great-grandfather" 18505msgstr "" 18506 18507#: app/Services/RelationshipService.php:806 18508msgctxt "father’s parent’s father" 18509msgid "great-grandfather" 18510msgstr "" 18511 18512#: app/Services/RelationshipService.php:862 18513msgctxt "mother’s father’s father" 18514msgid "great-grandfather" 18515msgstr "" 18516 18517#: app/Services/RelationshipService.php:880 18518msgctxt "mother’s mother’s father" 18519msgid "great-grandfather" 18520msgstr "" 18521 18522#: app/Services/RelationshipService.php:892 18523msgctxt "mother’s parent’s father" 18524msgid "great-grandfather" 18525msgstr "" 18526 18527#: app/Services/RelationshipService.php:914 18528msgctxt "parent’s father’s father" 18529msgid "great-grandfather" 18530msgstr "" 18531 18532#: app/Services/RelationshipService.php:926 18533msgctxt "parent’s mother’s father" 18534msgid "great-grandfather" 18535msgstr "" 18536 18537#: app/Services/RelationshipService.php:938 18538msgctxt "parent’s parent’s father" 18539msgid "great-grandfather" 18540msgstr "" 18541 18542#: app/Services/RelationshipService.php:784 18543msgctxt "father’s father’s mother" 18544msgid "great-grandmother" 18545msgstr "" 18546 18547#: app/Services/RelationshipService.php:796 18548msgctxt "father’s mother’s mother" 18549msgid "great-grandmother" 18550msgstr "" 18551 18552#: app/Services/RelationshipService.php:808 18553msgctxt "father’s parent’s mother" 18554msgid "great-grandmother" 18555msgstr "" 18556 18557#: app/Services/RelationshipService.php:864 18558msgctxt "mother’s father’s mother" 18559msgid "great-grandmother" 18560msgstr "" 18561 18562#: app/Services/RelationshipService.php:882 18563msgctxt "mother’s mother’s mother" 18564msgid "great-grandmother" 18565msgstr "" 18566 18567#: app/Services/RelationshipService.php:894 18568msgctxt "mother’s parent’s mother" 18569msgid "great-grandmother" 18570msgstr "" 18571 18572#: app/Services/RelationshipService.php:916 18573msgctxt "parent’s father’s mother" 18574msgid "great-grandmother" 18575msgstr "" 18576 18577#: app/Services/RelationshipService.php:928 18578msgctxt "parent’s mother’s mother" 18579msgid "great-grandmother" 18580msgstr "" 18581 18582#: app/Services/RelationshipService.php:940 18583msgctxt "parent’s parent’s mother" 18584msgid "great-grandmother" 18585msgstr "" 18586 18587#: app/Services/RelationshipService.php:786 18588msgctxt "father’s father’s parent" 18589msgid "great-grandparent" 18590msgstr "" 18591 18592#: app/Services/RelationshipService.php:798 18593msgctxt "father’s mother’s parent" 18594msgid "great-grandparent" 18595msgstr "" 18596 18597#: app/Services/RelationshipService.php:810 18598msgctxt "father’s parent’s parent" 18599msgid "great-grandparent" 18600msgstr "" 18601 18602#: app/Services/RelationshipService.php:866 18603msgctxt "mother’s father’s parent" 18604msgid "great-grandparent" 18605msgstr "" 18606 18607#: app/Services/RelationshipService.php:884 18608msgctxt "mother’s mother’s parent" 18609msgid "great-grandparent" 18610msgstr "" 18611 18612#: app/Services/RelationshipService.php:896 18613msgctxt "mother’s parent’s parent" 18614msgid "great-grandparent" 18615msgstr "" 18616 18617#: app/Services/RelationshipService.php:918 18618msgctxt "parent’s father’s parent" 18619msgid "great-grandparent" 18620msgstr "" 18621 18622#: app/Services/RelationshipService.php:930 18623msgctxt "parent’s mother’s parent" 18624msgid "great-grandparent" 18625msgstr "" 18626 18627#: app/Services/RelationshipService.php:942 18628msgctxt "parent’s parent’s parent" 18629msgid "great-grandparent" 18630msgstr "" 18631 18632#: app/Services/RelationshipService.php:726 18633msgctxt "child’s child’s son" 18634msgid "great-grandson" 18635msgstr "" 18636 18637#: app/Services/RelationshipService.php:734 18638msgctxt "child’s daughter’s son" 18639msgid "great-grandson" 18640msgstr "" 18641 18642#: app/Services/RelationshipService.php:740 18643msgctxt "child’s son’s son" 18644msgid "great-grandson" 18645msgstr "" 18646 18647#: app/Services/RelationshipService.php:748 18648msgctxt "daughter’s child’s son" 18649msgid "great-grandson" 18650msgstr "" 18651 18652#: app/Services/RelationshipService.php:756 18653msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18654msgid "great-grandson" 18655msgstr "" 18656 18657#: app/Services/RelationshipService.php:768 18658msgctxt "daughter’s son’s son" 18659msgid "great-grandson" 18660msgstr "" 18661 18662#: app/Services/RelationshipService.php:1046 18663msgctxt "son’s child’s son" 18664msgid "great-grandson" 18665msgstr "" 18666 18667#: app/Services/RelationshipService.php:1054 18668msgctxt "son’s daughter’s son" 18669msgid "great-grandson" 18670msgstr "" 18671 18672#: app/Services/RelationshipService.php:1060 18673msgctxt "son’s son’s son" 18674msgid "great-grandson" 18675msgstr "" 18676 18677#: app/Services/RelationshipService.php:1326 18678msgid "great-great-aunt" 18679msgstr "" 18680 18681#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18682msgid "great-great-aunt/uncle" 18683msgstr "" 18684 18685#: app/Services/RelationshipService.php:1920 18686msgid "great-great-grandchild" 18687msgstr "" 18688 18689#: app/Services/RelationshipService.php:1917 18690msgid "great-great-granddaughter" 18691msgstr "" 18692 18693#: app/Services/RelationshipService.php:1767 18694msgid "great-great-grandfather" 18695msgstr "" 18696 18697#: app/Services/RelationshipService.php:1771 18698msgid "great-great-grandmother" 18699msgstr "" 18700 18701#: app/Services/RelationshipService.php:1774 18702msgid "great-great-grandparent" 18703msgstr "" 18704 18705#: app/Services/RelationshipService.php:1913 18706msgid "great-great-grandson" 18707msgstr "" 18708 18709#: app/Services/RelationshipService.php:1345 18710msgid "great-great-great-aunt" 18711msgstr "" 18712 18713#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18714msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18715msgstr "" 18716 18717#: app/Services/RelationshipService.php:1931 18718msgid "great-great-great-grandchild" 18719msgstr "" 18720 18721#: app/Services/RelationshipService.php:1928 18722msgid "great-great-great-granddaughter" 18723msgstr "" 18724 18725#: app/Services/RelationshipService.php:1778 18726msgid "great-great-great-grandfather" 18727msgstr "" 18728 18729#: app/Services/RelationshipService.php:1782 18730msgid "great-great-great-grandmother" 18731msgstr "" 18732 18733#: app/Services/RelationshipService.php:1785 18734msgid "great-great-great-grandparent" 18735msgstr "" 18736 18737#: app/Services/RelationshipService.php:1924 18738msgid "great-great-great-grandson" 18739msgstr "" 18740 18741#: app/Services/RelationshipService.php:1546 18742msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18743msgid "great-great-great-nephew" 18744msgstr "" 18745 18746#: app/Services/RelationshipService.php:1550 18747msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18748msgid "great-great-great-nephew" 18749msgstr "" 18750 18751#: app/Services/RelationshipService.php:1553 18752msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18753msgid "great-great-great-nephew" 18754msgstr "" 18755 18756#: app/Services/RelationshipService.php:1569 18757msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18758msgid "great-great-great-nephew/niece" 18759msgstr "" 18760 18761#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18762msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18763msgid "great-great-great-nephew/niece" 18764msgstr "" 18765 18766#: app/Services/RelationshipService.php:1576 18767msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18768msgid "great-great-great-nephew/niece" 18769msgstr "" 18770 18771#: app/Services/RelationshipService.php:1558 18772msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18773msgid "great-great-great-niece" 18774msgstr "" 18775 18776#: app/Services/RelationshipService.php:1562 18777msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18778msgid "great-great-great-niece" 18779msgstr "" 18780 18781#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18782msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18783msgid "great-great-great-niece" 18784msgstr "" 18785 18786#: app/Services/RelationshipService.php:1334 18787msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18788msgid "great-great-great-uncle" 18789msgstr "" 18790 18791#: app/Services/RelationshipService.php:1338 18792msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18793msgid "great-great-great-uncle" 18794msgstr "" 18795 18796#: app/Services/RelationshipService.php:1341 18797msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18798msgid "great-great-great-uncle" 18799msgstr "" 18800 18801#: app/Services/RelationshipService.php:1511 18802msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18803msgid "great-great-nephew" 18804msgstr "" 18805 18806#: app/Services/RelationshipService.php:1515 18807msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18808msgid "great-great-nephew" 18809msgstr "" 18810 18811#: app/Services/RelationshipService.php:1518 18812msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18813msgid "great-great-nephew" 18814msgstr "" 18815 18816#: app/Services/RelationshipService.php:1534 18817msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18818msgid "great-great-nephew/niece" 18819msgstr "" 18820 18821#: app/Services/RelationshipService.php:1538 18822msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18823msgid "great-great-nephew/niece" 18824msgstr "" 18825 18826#: app/Services/RelationshipService.php:1541 18827msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18828msgid "great-great-nephew/niece" 18829msgstr "" 18830 18831#: app/Services/RelationshipService.php:1523 18832msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18833msgid "great-great-niece" 18834msgstr "" 18835 18836#: app/Services/RelationshipService.php:1527 18837msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18838msgid "great-great-niece" 18839msgstr "" 18840 18841#: app/Services/RelationshipService.php:1530 18842msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18843msgid "great-great-niece" 18844msgstr "" 18845 18846#: app/Services/RelationshipService.php:1315 18847msgctxt "great-grandfather’s brother" 18848msgid "great-great-uncle" 18849msgstr "" 18850 18851#: app/Services/RelationshipService.php:1319 18852msgctxt "great-grandmother’s brother" 18853msgid "great-great-uncle" 18854msgstr "" 18855 18856#: app/Services/RelationshipService.php:1322 18857msgctxt "great-grandparent’s brother" 18858msgid "great-great-uncle" 18859msgstr "" 18860 18861#: app/Services/RelationshipService.php:671 18862msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18863msgid "great-nephew" 18864msgstr "" 18865 18866#: app/Services/RelationshipService.php:691 18867msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18868msgid "great-nephew" 18869msgstr "" 18870 18871#: app/Services/RelationshipService.php:709 18872msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18873msgid "great-nephew" 18874msgstr "" 18875 18876#: app/Services/RelationshipService.php:991 18877msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18878msgid "great-nephew" 18879msgstr "" 18880 18881#: app/Services/RelationshipService.php:1011 18882msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18883msgid "great-nephew" 18884msgstr "" 18885 18886#: app/Services/RelationshipService.php:1035 18887msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18888msgid "great-nephew" 18889msgstr "" 18890 18891#: app/Services/RelationshipService.php:674 18892msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18893msgid "great-nephew" 18894msgstr "" 18895 18896#: app/Services/RelationshipService.php:694 18897msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18898msgid "great-nephew" 18899msgstr "" 18900 18901#: app/Services/RelationshipService.php:712 18902msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18903msgid "great-nephew" 18904msgstr "" 18905 18906#: app/Services/RelationshipService.php:994 18907msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18908msgid "great-nephew" 18909msgstr "" 18910 18911#: app/Services/RelationshipService.php:1014 18912msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18913msgid "great-nephew" 18914msgstr "" 18915 18916#: app/Services/RelationshipService.php:1038 18917msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18918msgid "great-nephew" 18919msgstr "" 18920 18921#: app/Services/RelationshipService.php:960 18922msgctxt "sibling’s child’s son" 18923msgid "great-nephew" 18924msgstr "" 18925 18926#: app/Services/RelationshipService.php:968 18927msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18928msgid "great-nephew" 18929msgstr "" 18930 18931#: app/Services/RelationshipService.php:974 18932msgctxt "sibling’s son’s son" 18933msgid "great-nephew" 18934msgstr "" 18935 18936#: app/Services/RelationshipService.php:659 18937msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18938msgid "great-nephew/niece" 18939msgstr "" 18940 18941#: app/Services/RelationshipService.php:677 18942msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18943msgid "great-nephew/niece" 18944msgstr "" 18945 18946#: app/Services/RelationshipService.php:697 18947msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18948msgid "great-nephew/niece" 18949msgstr "" 18950 18951#: app/Services/RelationshipService.php:979 18952msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18953msgid "great-nephew/niece" 18954msgstr "" 18955 18956#: app/Services/RelationshipService.php:997 18957msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18958msgid "great-nephew/niece" 18959msgstr "" 18960 18961#: app/Services/RelationshipService.php:1023 18962msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18963msgid "great-nephew/niece" 18964msgstr "" 18965 18966#: app/Services/RelationshipService.php:662 18967msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18968msgid "great-nephew/niece" 18969msgstr "" 18970 18971#: app/Services/RelationshipService.php:680 18972msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18973msgid "great-nephew/niece" 18974msgstr "" 18975 18976#: app/Services/RelationshipService.php:700 18977msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18978msgid "great-nephew/niece" 18979msgstr "" 18980 18981#: app/Services/RelationshipService.php:982 18982msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18983msgid "great-nephew/niece" 18984msgstr "" 18985 18986#: app/Services/RelationshipService.php:1000 18987msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18988msgid "great-nephew/niece" 18989msgstr "" 18990 18991#: app/Services/RelationshipService.php:1026 18992msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18993msgid "great-nephew/niece" 18994msgstr "" 18995 18996#: app/Services/RelationshipService.php:956 18997msgctxt "sibling’s child’s child" 18998msgid "great-nephew/niece" 18999msgstr "" 19000 19001#: app/Services/RelationshipService.php:962 19002msgctxt "sibling’s daughter’s child" 19003msgid "great-nephew/niece" 19004msgstr "" 19005 19006#: app/Services/RelationshipService.php:970 19007msgctxt "sibling’s son’s child" 19008msgid "great-nephew/niece" 19009msgstr "" 19010 19011#: app/Services/RelationshipService.php:665 19012msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 19013msgid "great-niece" 19014msgstr "" 19015 19016#: app/Services/RelationshipService.php:683 19017msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 19018msgid "great-niece" 19019msgstr "" 19020 19021#: app/Services/RelationshipService.php:703 19022msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 19023msgid "great-niece" 19024msgstr "" 19025 19026#: app/Services/RelationshipService.php:985 19027msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 19028msgid "great-niece" 19029msgstr "" 19030 19031#: app/Services/RelationshipService.php:1003 19032msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 19033msgid "great-niece" 19034msgstr "" 19035 19036#: app/Services/RelationshipService.php:1029 19037msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 19038msgid "great-niece" 19039msgstr "" 19040 19041#: app/Services/RelationshipService.php:668 19042msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 19043msgid "great-niece" 19044msgstr "" 19045 19046#: app/Services/RelationshipService.php:686 19047msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 19048msgid "great-niece" 19049msgstr "" 19050 19051#: app/Services/RelationshipService.php:706 19052msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 19053msgid "great-niece" 19054msgstr "" 19055 19056#: app/Services/RelationshipService.php:988 19057msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 19058msgid "great-niece" 19059msgstr "" 19060 19061#: app/Services/RelationshipService.php:1006 19062msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 19063msgid "great-niece" 19064msgstr "" 19065 19066#: app/Services/RelationshipService.php:1032 19067msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 19068msgid "great-niece" 19069msgstr "" 19070 19071#: app/Services/RelationshipService.php:958 19072msgctxt "sibling’s child’s daughter" 19073msgid "great-niece" 19074msgstr "" 19075 19076#: app/Services/RelationshipService.php:964 19077msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 19078msgid "great-niece" 19079msgstr "" 19080 19081#: app/Services/RelationshipService.php:972 19082msgctxt "sibling’s son’s daughter" 19083msgid "great-niece" 19084msgstr "" 19085 19086#: app/Services/RelationshipService.php:780 19087msgctxt "father’s father’s brother" 19088msgid "great-uncle" 19089msgstr "" 19090 19091#: app/Services/RelationshipService.php:1098 19092msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 19093msgid "great-uncle" 19094msgstr "" 19095 19096#: app/Services/RelationshipService.php:792 19097msgctxt "father’s mother’s brother" 19098msgid "great-uncle" 19099msgstr "" 19100 19101#: app/Services/RelationshipService.php:1104 19102msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 19103msgid "great-uncle" 19104msgstr "" 19105 19106#: app/Services/RelationshipService.php:804 19107msgctxt "father’s parent’s brother" 19108msgid "great-uncle" 19109msgstr "" 19110 19111#: app/Services/RelationshipService.php:1110 19112msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 19113msgid "great-uncle" 19114msgstr "" 19115 19116#: app/Services/RelationshipService.php:860 19117msgctxt "mother’s father’s brother" 19118msgid "great-uncle" 19119msgstr "" 19120 19121#: app/Services/RelationshipService.php:1116 19122msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 19123msgid "great-uncle" 19124msgstr "" 19125 19126#: app/Services/RelationshipService.php:878 19127msgctxt "mother’s mother’s brother" 19128msgid "great-uncle" 19129msgstr "" 19130 19131#: app/Services/RelationshipService.php:1122 19132msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 19133msgid "great-uncle" 19134msgstr "" 19135 19136#: app/Services/RelationshipService.php:890 19137msgctxt "mother’s parent’s brother" 19138msgid "great-uncle" 19139msgstr "" 19140 19141#: app/Services/RelationshipService.php:1128 19142msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19143msgid "great-uncle" 19144msgstr "" 19145 19146#: app/Services/RelationshipService.php:912 19147msgctxt "parent’s father’s brother" 19148msgid "great-uncle" 19149msgstr "" 19150 19151#: app/Services/RelationshipService.php:1134 19152msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19153msgid "great-uncle" 19154msgstr "" 19155 19156#: app/Services/RelationshipService.php:924 19157msgctxt "parent’s mother’s brother" 19158msgid "great-uncle" 19159msgstr "" 19160 19161#: app/Services/RelationshipService.php:1140 19162msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19163msgid "great-uncle" 19164msgstr "" 19165 19166#: app/Services/RelationshipService.php:936 19167msgctxt "parent’s parent’s brother" 19168msgid "great-uncle" 19169msgstr "" 19170 19171#: app/Services/RelationshipService.php:1146 19172msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19173msgid "great-uncle" 19174msgstr "" 19175 19176#. I18N: layout option for the fan chart 19177#: app/Module/FanChartModule.php:583 19178msgid "half circle" 19179msgstr "" 19180 19181#: app/Services/RelationshipService.php:538 19182msgctxt "father’s son" 19183msgid "half-brother" 19184msgstr "" 19185 19186#: app/Services/RelationshipService.php:576 19187msgctxt "mother’s son" 19188msgid "half-brother" 19189msgstr "" 19190 19191#: app/Services/RelationshipService.php:594 19192msgctxt "parent’s son" 19193msgid "half-brother" 19194msgstr "" 19195 19196#: app/Services/RelationshipService.php:524 19197msgctxt "father’s child" 19198msgid "half-sibling" 19199msgstr "" 19200 19201#: app/Services/RelationshipService.php:560 19202msgctxt "mother’s child" 19203msgid "half-sibling" 19204msgstr "" 19205 19206#: app/Services/RelationshipService.php:580 19207msgctxt "parent’s child" 19208msgid "half-sibling" 19209msgstr "" 19210 19211#: app/Services/RelationshipService.php:526 19212msgctxt "father’s daughter" 19213msgid "half-sister" 19214msgstr "" 19215 19216#: app/Services/RelationshipService.php:562 19217msgctxt "mother’s daughter" 19218msgid "half-sister" 19219msgstr "" 19220 19221#: app/Services/RelationshipService.php:582 19222msgctxt "parent’s daughter" 19223msgid "half-sister" 19224msgstr "" 19225 19226#. I18N: reflexive pronoun 19227#: app/Services/RelationshipService.php:244 19228msgid "herself" 19229msgstr "" 19230 19231#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 19232#: resources/views/admin/tags.phtml:59 resources/views/admin/tags.phtml:73 19233#: resources/views/admin/tags.phtml:87 resources/views/admin/tags.phtml:99 19234#: resources/views/admin/tags.phtml:113 resources/views/admin/tags.phtml:127 19235#: resources/views/admin/tags.phtml:141 resources/views/admin/tags.phtml:155 19236#: resources/views/admin/tags.phtml:189 resources/views/admin/tags.phtml:203 19237#: resources/views/admin/tags.phtml:217 resources/views/admin/tags.phtml:231 19238#: resources/views/admin/tags.phtml:247 resources/views/admin/tags.phtml:281 19239#: resources/views/admin/tags.phtml:295 resources/views/admin/tags.phtml:309 19240#: resources/views/admin/tags.phtml:343 resources/views/admin/tags.phtml:356 19241#: resources/views/admin/tags.phtml:370 resources/views/admin/tags.phtml:384 19242#: resources/views/admin/tags.phtml:423 resources/views/admin/tags.phtml:457 19243#: resources/views/admin/tags.phtml:471 resources/views/admin/tags.phtml:485 19244#: resources/views/admin/tags.phtml:503 resources/views/admin/tags.phtml:521 19245#: resources/views/admin/tags.phtml:535 resources/views/admin/tags.phtml:553 19246#: resources/views/admin/tags.phtml:567 resources/views/admin/tags.phtml:581 19247#: resources/views/admin/tags.phtml:595 resources/views/admin/tags.phtml:609 19248#: resources/views/admin/tags.phtml:623 resources/views/admin/tags.phtml:637 19249#: resources/views/admin/tags.phtml:651 resources/views/admin/tags.phtml:665 19250#: resources/views/admin/tags.phtml:679 resources/views/admin/tags.phtml:693 19251#: resources/views/admin/tags.phtml:707 resources/views/admin/tags.phtml:761 19252#: resources/views/admin/tags.phtml:795 resources/views/admin/tags.phtml:809 19253#: resources/views/admin/tags.phtml:823 resources/views/admin/tags.phtml:837 19254#: resources/views/admin/tags.phtml:851 resources/views/admin/tags.phtml:865 19255#: resources/views/admin/tags.phtml:901 resources/views/admin/tags.phtml:919 19256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 19257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387 19258#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 19259#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418 19260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543 19261#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655 19262#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670 19263#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 19264#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 19265#: resources/views/edit-account-page.phtml:92 19266#: resources/views/login-page.phtml:47 19267#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 19268#: resources/views/password-reset-page.phtml:38 19269#: resources/views/register-page.phtml:75 19270#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 19271#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 19272#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 19273#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 19274msgid "hide" 19275msgstr "" 19276 19277#. I18N: reflexive pronoun 19278#: app/Services/RelationshipService.php:241 19279msgid "himself" 19280msgstr "mwenyewe" 19281 19282#. I18N: Type of demographic data 19283#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19284msgid "household" 19285msgstr "" 19286 19287#: app/Services/RelationshipService.php:364 19288msgid "husband" 19289msgstr "" 19290 19291#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19292#: app/Elements/NameType.php:57 19293msgid "immigration name" 19294msgstr "" 19295 19296#. I18N: A button label. 19297#: resources/views/admin/locations.phtml:163 19298msgid "import file" 19299msgstr "" 19300 19301#: app/Elements/NoteStructure.php:73 19302msgid "inline note" 19303msgstr "" 19304 19305#. I18N: Gedcom INT dates 19306#: app/Date.php:351 19307#, php-format 19308msgid "interpreted %s (%s)" 19309msgstr "" 19310 19311#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19312#: resources/views/search-trees.phtml:53 19313msgid "invert selection" 19314msgstr "" 19315 19316#. I18N: a month in the French republican calendar 19317#: app/Date/FrenchDate.php:159 19318msgctxt "GENITIVE" 19319msgid "jours complementaires" 19320msgstr "" 19321 19322#. I18N: a month in the French republican calendar 19323#: app/Date/FrenchDate.php:253 19324msgctxt "INSTRUMENTAL" 19325msgid "jours complementaires" 19326msgstr "" 19327 19328#. I18N: a month in the French republican calendar 19329#: app/Date/FrenchDate.php:206 19330msgctxt "LOCATIVE" 19331msgid "jours complementaires" 19332msgstr "" 19333 19334#. I18N: a month in the French republican calendar 19335#: app/Date/FrenchDate.php:112 19336msgctxt "NOMINATIVE" 19337msgid "jours complementaires" 19338msgstr "" 19339 19340#. I18N: A button label, last page 19341#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 19342#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 19343#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19344#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 19345msgid "last" 19346msgstr "" 19347 19348#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 19349msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19350msgid "last" 19351msgstr "" 19352 19353#: app/Module/PedigreeChartModule.php:387 19354#: app/Module/PedigreeChartModule.php:395 19355msgid "left" 19356msgstr "" 19357 19358#. I18N: Layout option for lists of names 19359#. I18N: An option in a list-box 19360#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 19361#: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257 19362#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 19363#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:274 19364#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 19365msgid "list" 19366msgstr "orodha" 19367 19368#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:203 19369#, php-format 19370msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19371msgstr "" 19372 19373#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19374#: app/Elements/NameType.php:59 19375msgid "maiden name" 19376msgstr "" 19377 19378#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141 19379msgid "managers" 19380msgstr "" 19381 19382#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19383#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:138 19384msgid "markdown" 19385msgstr "" 19386 19387#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19388msgctxt "FEMALE" 19389msgid "married" 19390msgstr "" 19391 19392#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19393msgctxt "MALE" 19394msgid "married" 19395msgstr "" 19396 19397#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19398#: app/Elements/NameType.php:61 19399msgid "married name" 19400msgstr "jina la ndoa" 19401 19402#: app/Services/RelationshipService.php:564 19403msgctxt "mother’s father" 19404msgid "maternal grandfather" 19405msgstr "" 19406 19407#: app/Services/RelationshipService.php:568 19408msgctxt "mother’s mother" 19409msgid "maternal grandmother" 19410msgstr "" 19411 19412#: app/Services/RelationshipService.php:570 19413msgctxt "mother’s parent" 19414msgid "maternal grandparent" 19415msgstr "" 19416 19417#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19418#: app/SurnameTradition.php:88 19419msgid "matrilineal" 19420msgstr "" 19421 19422#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 19423#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 19424#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 19425#, php-format 19426msgid "maximum %s day" 19427msgid_plural "maximum %s days" 19428msgstr[0] "upeo siku %s" 19429msgstr[1] "upeo siku %s" 19430 19431#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19432#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19433#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98 19434#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 19435#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160 19436msgid "members" 19437msgstr "" 19438 19439#. I18N: Name of a theme. 19440#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19441msgid "minimal" 19442msgstr "" 19443 19444#: app/Services/RelationshipService.php:346 19445msgid "mother" 19446msgstr "mama" 19447 19448#: app/Services/RelationshipService.php:550 19449msgctxt "husband’s mother" 19450msgid "mother-in-law" 19451msgstr "" 19452 19453#: app/Services/RelationshipService.php:630 19454msgctxt "spouse’s mother" 19455msgid "mother-in-law" 19456msgstr "" 19457 19458#: app/Services/RelationshipService.php:648 19459msgctxt "wife’s mother" 19460msgid "mother-in-law" 19461msgstr "" 19462 19463#: app/Services/RelationshipService.php:636 19464msgctxt "spouse’s parent" 19465msgid "mother/father-in-law" 19466msgstr "" 19467 19468#: app/Services/RelationshipService.php:498 19469msgctxt "brother’s son" 19470msgid "nephew" 19471msgstr "" 19472 19473#: app/Services/RelationshipService.php:850 19474msgctxt "husband’s brother’s son" 19475msgid "nephew" 19476msgstr "" 19477 19478#: app/Services/RelationshipService.php:846 19479msgctxt "husband’s sibling’s son" 19480msgid "nephew" 19481msgstr "" 19482 19483#: app/Services/RelationshipService.php:848 19484msgctxt "husband’s sister’s son" 19485msgid "nephew" 19486msgstr "" 19487 19488#: app/Services/RelationshipService.php:602 19489msgctxt "sibling’s son" 19490msgid "nephew" 19491msgstr "" 19492 19493#: app/Services/RelationshipService.php:612 19494msgctxt "sister’s son" 19495msgid "nephew" 19496msgstr "" 19497 19498#: app/Services/RelationshipService.php:1090 19499msgctxt "wife’s brother’s son" 19500msgid "nephew" 19501msgstr "" 19502 19503#: app/Services/RelationshipService.php:1086 19504msgctxt "wife’s sibling’s son" 19505msgid "nephew" 19506msgstr "" 19507 19508#: app/Services/RelationshipService.php:1088 19509msgctxt "wife’s sister’s son" 19510msgid "nephew" 19511msgstr "" 19512 19513#: app/Services/RelationshipService.php:688 19514msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19515msgid "nephew-in-law" 19516msgstr "" 19517 19518#: app/Services/RelationshipService.php:966 19519msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19520msgid "nephew-in-law" 19521msgstr "" 19522 19523#: app/Services/RelationshipService.php:1008 19524msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19525msgid "nephew-in-law" 19526msgstr "" 19527 19528#: app/Services/RelationshipService.php:494 19529msgctxt "brother’s child" 19530msgid "nephew/niece" 19531msgstr "" 19532 19533#: app/Services/RelationshipService.php:838 19534msgctxt "husband’s brother’s child" 19535msgid "nephew/niece" 19536msgstr "" 19537 19538#: app/Services/RelationshipService.php:834 19539msgctxt "husband’s sibling’s child" 19540msgid "nephew/niece" 19541msgstr "" 19542 19543#: app/Services/RelationshipService.php:836 19544msgctxt "husband’s sister’s child" 19545msgid "nephew/niece" 19546msgstr "" 19547 19548#: app/Services/RelationshipService.php:598 19549msgctxt "sibling’s child" 19550msgid "nephew/niece" 19551msgstr "" 19552 19553#: app/Services/RelationshipService.php:606 19554msgctxt "sister’s child" 19555msgid "nephew/niece" 19556msgstr "" 19557 19558#: app/Services/RelationshipService.php:1078 19559msgctxt "wife’s brother’s child" 19560msgid "nephew/niece" 19561msgstr "" 19562 19563#: app/Services/RelationshipService.php:1074 19564msgctxt "wife’s sibling’s child" 19565msgid "nephew/niece" 19566msgstr "" 19567 19568#: app/Services/RelationshipService.php:1076 19569msgctxt "wife’s sister’s child" 19570msgid "nephew/niece" 19571msgstr "" 19572 19573#. I18N: A button label, next page 19574#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19575#: resources/views/individual-page-images.phtml:51 19576#: resources/views/layouts/default.phtml:162 19577#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19578#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67 19579#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71 19580#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 19581#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 19582#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 19583#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 19584#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 19585#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19586#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 19587#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 19588#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 19589msgid "next" 19590msgstr "" 19591 19592#: app/Services/RelationshipService.php:496 19593msgctxt "brother’s daughter" 19594msgid "niece" 19595msgstr "" 19596 19597#: app/Services/RelationshipService.php:844 19598msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19599msgid "niece" 19600msgstr "" 19601 19602#: app/Services/RelationshipService.php:840 19603msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19604msgid "niece" 19605msgstr "" 19606 19607#: app/Services/RelationshipService.php:842 19608msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19609msgid "niece" 19610msgstr "" 19611 19612#: app/Services/RelationshipService.php:600 19613msgctxt "sibling’s daughter" 19614msgid "niece" 19615msgstr "" 19616 19617#: app/Services/RelationshipService.php:608 19618msgctxt "sister’s daughter" 19619msgid "niece" 19620msgstr "" 19621 19622#: app/Services/RelationshipService.php:1084 19623msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19624msgid "niece" 19625msgstr "" 19626 19627#: app/Services/RelationshipService.php:1080 19628msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19629msgid "niece" 19630msgstr "" 19631 19632#: app/Services/RelationshipService.php:1082 19633msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19634msgid "niece" 19635msgstr "" 19636 19637#: app/Services/RelationshipService.php:714 19638msgctxt "brother’s son’s wife" 19639msgid "niece-in-law" 19640msgstr "" 19641 19642#: app/Services/RelationshipService.php:976 19643msgctxt "sibling’s son’s wife" 19644msgid "niece-in-law" 19645msgstr "" 19646 19647#: app/Services/RelationshipService.php:1040 19648msgctxt "sisters’s son’s wife" 19649msgid "niece-in-law" 19650msgstr "" 19651 19652#: app/Services/RelationshipService.php:2268 19653msgid "ninth cousin" 19654msgstr "" 19655 19656#: app/Services/RelationshipService.php:2232 19657msgctxt "FEMALE" 19658msgid "ninth cousin" 19659msgstr "" 19660 19661#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19662#: app/Services/RelationshipService.php:2188 19663msgctxt "MALE" 19664msgid "ninth cousin" 19665msgstr "" 19666 19667#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19668#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19669#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19670#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:147 19671#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 19672#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126 19673#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 19674#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 19675#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 19676#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 19677#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322 19678#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 19679#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 19680#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640 19681#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:754 19682#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784 19683#: resources/views/lists/families-table.phtml:324 19684#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19685#: resources/views/modules/html/config.phtml:55 19686#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 19687#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 19688#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 19689#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 19690#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22 19691#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 19692#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19693#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 19694#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 19695#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 19696#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19697#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19698#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19699#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19700#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19701#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19702#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19703msgid "no" 19704msgstr "" 19705 19706#. I18N: None of the other options 19707#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:136 19708#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:142 19709#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480 19710#: app/Services/EmailService.php:211 19711#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 19712msgid "none" 19713msgstr "" 19714 19715#: app/SurnameTradition.php:114 19716msgctxt "Surname tradition" 19717msgid "none" 19718msgstr "" 19719 19720#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 19721msgid "numbers" 19722msgstr "" 19723 19724#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19725#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19726#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19727#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19728#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19729#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19730#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19731#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19732#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19733#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19734#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19735#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19736#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19737msgid "of" 19738msgstr "" 19739 19740#: app/Services/RelationshipService.php:350 19741msgid "parent" 19742msgstr "" 19743 19744#: app/Services/RelationshipService.php:420 19745msgid "partner" 19746msgstr "" 19747 19748#: app/Services/RelationshipService.php:397 19749msgctxt "FEMALE" 19750msgid "partner" 19751msgstr "" 19752 19753#: app/Services/RelationshipService.php:373 19754msgctxt "MALE" 19755msgid "partner" 19756msgstr "" 19757 19758#: app/SurnameTradition.php:77 19759msgctxt "Surname tradition" 19760msgid "paternal" 19761msgstr "" 19762 19763#: app/Services/RelationshipService.php:528 19764msgctxt "father’s father" 19765msgid "paternal grandfather" 19766msgstr "" 19767 19768#: app/Services/RelationshipService.php:530 19769msgctxt "father’s mother" 19770msgid "paternal grandmother" 19771msgstr "" 19772 19773#: app/Services/RelationshipService.php:532 19774msgctxt "father’s parent" 19775msgid "paternal grandparent" 19776msgstr "" 19777 19778#. I18N: A system where children take their father’s surname 19779#: app/SurnameTradition.php:84 19780msgid "patrilineal" 19781msgstr "" 19782 19783#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19784#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124 19785msgid "pending" 19786msgstr "" 19787 19788#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 19789msgid "percentage" 19790msgstr "" 19791 19792#. I18N: Type of location hierarchy 19793#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19794msgid "political" 19795msgstr "" 19796 19797#. I18N: A button label, previous page 19798#: resources/views/individual-page-images.phtml:47 19799#: resources/views/layouts/default.phtml:161 19800#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19801#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57 19802#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61 19803#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 19804#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 19805#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 19806#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 19807#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 19808#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:97 19809#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 19810#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 19811msgid "previous" 19812msgstr "" 19813 19814#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19815#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19816msgid "primary evidence" 19817msgstr "" 19818 19819#. I18N: Status of child-parent link 19820#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63 19821msgid "proven" 19822msgstr "" 19823 19824#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19825#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19826msgid "questionable evidence" 19827msgstr "" 19828 19829#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:144 19830#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19831msgid "records" 19832msgstr "rekodi" 19833 19834#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 19835#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 19836#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 19837#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 19838#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 19839msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19840msgid "reject" 19841msgstr "" 19842 19843#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 19844#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 19845#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 19846#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 19847#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 19848msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19849msgid "reject" 19850msgstr "" 19851 19852#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19853#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 19854msgid "rejected" 19855msgstr "" 19856 19857#. I18N: Type of location hierarchy 19858#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19859msgid "religious" 19860msgstr "" 19861 19862#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19863#: app/Elements/NameType.php:63 19864msgid "religious name" 19865msgstr "jina la kidini" 19866 19867#. I18N: A button label. 19868#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 19869msgid "replace" 19870msgstr "" 19871 19872#. I18N: A button label. 19873#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 19874#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 19875#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 19876#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88 19877#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 19878msgid "reset" 19879msgstr "" 19880 19881#: app/Module/PedigreeChartModule.php:388 19882#: app/Module/PedigreeChartModule.php:396 19883msgid "right" 19884msgstr "" 19885 19886#. I18N: A button label. 19887#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40 19888#: resources/views/admin/components.phtml:164 19889#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73 19890#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 19891#: resources/views/admin/modules.phtml:278 19892#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242 19893#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115 19894#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83 19895#: resources/views/admin/tags.phtml:928 19896#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:796 19897#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 19898#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 19899#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348 19900#: resources/views/edit-account-page.phtml:165 19901#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:60 19902#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 19903#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40 19904#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 19905#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 19906#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 19907#: resources/views/edit/new-individual.phtml:41 19908#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40 19909#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:64 19910#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 19911#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 19912#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 19913#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 19914#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 19915#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61 19916#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19917#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 19918#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46 19919#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 19920#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89 19921#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175 19922#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 19923#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 19924#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 19925#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 19926#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 19927#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 19928#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:44 19929#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:58 19930#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 19931#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 19932#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 19933msgid "save" 19934msgstr "" 19935 19936#. I18N: A button label. 19937#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 19938#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 19939#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85 19940#: resources/views/search-advanced-page.phtml:86 19941#: resources/views/search-general-page.phtml:129 19942#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90 19943msgid "search" 19944msgstr "tafuta" 19945 19946#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19947#: app/Services/RelationshipService.php:2352 19948#, php-format 19949msgid "second %s" 19950msgstr "" 19951 19952#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19953#: app/Services/RelationshipService.php:2330 19954#, php-format 19955msgctxt "FEMALE" 19956msgid "second %s" 19957msgstr "" 19958 19959#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19960#: app/Services/RelationshipService.php:2307 19961#, php-format 19962msgctxt "MALE" 19963msgid "second %s" 19964msgstr "" 19965 19966#: app/Services/RelationshipService.php:2254 19967msgid "second cousin" 19968msgstr "" 19969 19970#: app/Services/RelationshipService.php:2218 19971msgctxt "FEMALE" 19972msgid "second cousin" 19973msgstr "" 19974 19975#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19976#: app/Services/RelationshipService.php:2167 19977msgctxt "MALE" 19978msgid "second cousin" 19979msgstr "" 19980 19981#: app/Services/RelationshipService.php:1207 19982msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19983msgid "second cousin" 19984msgstr "" 19985 19986#: app/Services/RelationshipService.php:1199 19987msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19988msgid "second cousin" 19989msgstr "" 19990 19991#: app/Services/RelationshipService.php:1203 19992msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19993msgid "second cousin" 19994msgstr "" 19995 19996#: app/Services/RelationshipService.php:1231 19997msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19998msgid "second cousin" 19999msgstr "" 20000 20001#: app/Services/RelationshipService.php:1223 20002msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 20003msgid "second cousin" 20004msgstr "" 20005 20006#: app/Services/RelationshipService.php:1227 20007msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 20008msgid "second cousin" 20009msgstr "" 20010 20011#: app/Services/RelationshipService.php:1219 20012msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 20013msgid "second cousin" 20014msgstr "" 20015 20016#: app/Services/RelationshipService.php:1211 20017msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 20018msgid "second cousin" 20019msgstr "" 20020 20021#: app/Services/RelationshipService.php:1215 20022msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 20023msgid "second cousin" 20024msgstr "" 20025 20026#: app/Services/RelationshipService.php:1243 20027msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 20028msgid "second cousin" 20029msgstr "" 20030 20031#: app/Services/RelationshipService.php:1235 20032msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 20033msgid "second cousin" 20034msgstr "" 20035 20036#: app/Services/RelationshipService.php:1239 20037msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 20038msgid "second cousin" 20039msgstr "" 20040 20041#: app/Services/RelationshipService.php:1267 20042msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 20043msgid "second cousin" 20044msgstr "" 20045 20046#: app/Services/RelationshipService.php:1259 20047msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 20048msgid "second cousin" 20049msgstr "" 20050 20051#: app/Services/RelationshipService.php:1263 20052msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 20053msgid "second cousin" 20054msgstr "" 20055 20056#: app/Services/RelationshipService.php:1255 20057msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 20058msgid "second cousin" 20059msgstr "" 20060 20061#: app/Services/RelationshipService.php:1247 20062msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 20063msgid "second cousin" 20064msgstr "" 20065 20066#: app/Services/RelationshipService.php:1251 20067msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 20068msgid "second cousin" 20069msgstr "" 20070 20071#: app/Services/RelationshipService.php:1279 20072msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 20073msgid "second cousin" 20074msgstr "" 20075 20076#: app/Services/RelationshipService.php:1271 20077msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 20078msgid "second cousin" 20079msgstr "" 20080 20081#: app/Services/RelationshipService.php:1275 20082msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 20083msgid "second cousin" 20084msgstr "" 20085 20086#: app/Services/RelationshipService.php:1303 20087msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 20088msgid "second cousin" 20089msgstr "" 20090 20091#: app/Services/RelationshipService.php:1295 20092msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 20093msgid "second cousin" 20094msgstr "" 20095 20096#: app/Services/RelationshipService.php:1299 20097msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 20098msgid "second cousin" 20099msgstr "" 20100 20101#: app/Services/RelationshipService.php:1291 20102msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 20103msgid "second cousin" 20104msgstr "" 20105 20106#: app/Services/RelationshipService.php:1283 20107msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 20108msgid "second cousin" 20109msgstr "" 20110 20111#: app/Services/RelationshipService.php:1287 20112msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 20113msgid "second cousin" 20114msgstr "" 20115 20116#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20117#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 20118msgid "secondary evidence" 20119msgstr "" 20120 20121#. I18N: select all (of a list of options) 20122#: resources/views/search-trees.phtml:46 20123msgid "select all" 20124msgstr "" 20125 20126#. I18N: select none (of a list of options) 20127#: resources/views/search-trees.phtml:49 20128msgid "select none" 20129msgstr "" 20130 20131#: app/Services/RelationshipService.php:343 20132msgid "self" 20133msgstr "" 20134 20135#: app/Services/RelationshipService.php:2264 20136msgid "seventh cousin" 20137msgstr "" 20138 20139#: app/Services/RelationshipService.php:2228 20140msgctxt "FEMALE" 20141msgid "seventh cousin" 20142msgstr "" 20143 20144#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20145#: app/Services/RelationshipService.php:2182 20146msgctxt "MALE" 20147msgid "seventh cousin" 20148msgstr "" 20149 20150#: app/Elements/NoteStructure.php:74 20151msgid "shared note" 20152msgstr "" 20153 20154#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 20155#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 20156#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387 20157#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 20158#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418 20159#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543 20160#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655 20161#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670 20162#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 20163#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 20164#: resources/views/edit-account-page.phtml:92 20165#: resources/views/login-page.phtml:47 20166#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38 20167#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 20168#: resources/views/modules/stories/config.phtml:31 20169#: resources/views/password-reset-page.phtml:38 20170#: resources/views/register-page.phtml:75 20171#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 20172#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 20173#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 20174#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 20175msgid "show" 20176msgstr "" 20177 20178#. I18N: An option in a list-box 20179#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 20180msgid "show changes made in webtrees" 20181msgstr "" 20182 20183#. I18N: An option in a list-box 20184#: app/Module/RecentChangesModule.php:275 20185msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20186msgstr "" 20187 20188#. I18N: button label 20189#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 20190#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 20191#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 20192#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 20193#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 20194msgid "show more" 20195msgstr "" 20196 20197#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 20198msgid "show the chart" 20199msgstr "Onyesha chati" 20200 20201#: app/Services/RelationshipService.php:490 20202msgid "sibling" 20203msgstr "" 20204 20205#. I18N: A button label. 20206#: resources/views/login-page.phtml:57 20207#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38 20208msgid "sign in" 20209msgstr "" 20210 20211#. I18N: A button label. 20212#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 20213msgid "sign out" 20214msgstr "toka" 20215 20216#: app/Services/RelationshipService.php:469 20217msgid "sister" 20218msgstr "" 20219 20220#: app/Services/RelationshipService.php:500 20221msgctxt "brother’s wife" 20222msgid "sister-in-law" 20223msgstr "" 20224 20225#: app/Services/RelationshipService.php:720 20226msgctxt "brother’s wife’s sister" 20227msgid "sister-in-law" 20228msgstr "" 20229 20230#: app/Services/RelationshipService.php:830 20231msgctxt "husband’s brother’s wife" 20232msgid "sister-in-law" 20233msgstr "" 20234 20235#: app/Services/RelationshipService.php:554 20236msgctxt "husband’s sister" 20237msgid "sister-in-law" 20238msgstr "" 20239 20240#: app/Services/RelationshipService.php:1020 20241msgctxt "sister’s husband’s sister" 20242msgid "sister-in-law" 20243msgstr "" 20244 20245#: app/Services/RelationshipService.php:632 20246msgctxt "spouse’s sister" 20247msgid "sister-in-law" 20248msgstr "" 20249 20250#: app/Services/RelationshipService.php:1070 20251msgctxt "wife’s brother’s wife" 20252msgid "sister-in-law" 20253msgstr "" 20254 20255#: app/Services/RelationshipService.php:652 20256msgctxt "wife’s sister" 20257msgid "sister-in-law" 20258msgstr "" 20259 20260#: app/Services/RelationshipService.php:2262 20261msgid "sixth cousin" 20262msgstr "" 20263 20264#: app/Services/RelationshipService.php:2226 20265msgctxt "FEMALE" 20266msgid "sixth cousin" 20267msgstr "" 20268 20269#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20270#: app/Services/RelationshipService.php:2179 20271msgctxt "MALE" 20272msgid "sixth cousin" 20273msgstr "" 20274 20275#: app/Services/RelationshipService.php:423 20276msgid "son" 20277msgstr "mwana" 20278 20279#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20280msgid "son of" 20281msgstr "mwana wa" 20282 20283#: app/Services/RelationshipService.php:506 20284msgctxt "child’s husband" 20285msgid "son-in-law" 20286msgstr "" 20287 20288#: app/Services/RelationshipService.php:518 20289msgctxt "daughter’s husband" 20290msgid "son-in-law" 20291msgstr "" 20292 20293#: app/Services/RelationshipService.php:758 20294msgctxt "daughter’s husband’s father" 20295msgid "son-in-law’s father" 20296msgstr "" 20297 20298#: app/Services/RelationshipService.php:760 20299msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20300msgid "son-in-law’s mother" 20301msgstr "" 20302 20303#: app/Services/RelationshipService.php:762 20304msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20305msgid "son-in-law’s parent" 20306msgstr "" 20307 20308#: app/Services/RelationshipService.php:510 20309msgctxt "child’s spouse" 20310msgid "son/daughter-in-law" 20311msgstr "" 20312 20313#. I18N: An option in a list-box 20314#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:283 20315#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20316msgid "sort by date" 20317msgstr "" 20318 20319#. I18N: A button label. 20320#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45 20321#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20322#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20323#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20324#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20325#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20326#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20327#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20328msgid "sort by date of birth" 20329msgstr "" 20330 20331#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20332#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20333#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20334#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20335#, fuzzy 20336msgid "sort by date of death" 20337msgstr "aina tarehe ya kifo" 20338 20339#. I18N: A button label. 20340#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20341#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20342msgid "sort by date of marriage" 20343msgstr "aina na tarehe ya ndoa" 20344 20345#. I18N: An option in a list-box 20346#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:268 20347msgid "sort by date, newest first" 20348msgstr "" 20349 20350#. I18N: An option in a list-box 20351#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20352msgid "sort by date, oldest first" 20353msgstr "" 20354 20355#. I18N: An option in a list-box 20356#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264 20357#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:281 20358#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20359#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20360#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20361#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20362#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20363#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20364#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20365#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20366#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20367#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20368msgid "sort by name" 20369msgstr "" 20370 20371#: app/Services/RelationshipService.php:411 20372msgid "spouse" 20373msgstr "mke" 20374 20375#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol 20376#: app/Services/EmailService.php:213 20377msgid "ssl" 20378msgstr "ssl" 20379 20380#: app/Services/RelationshipService.php:828 20381msgctxt "father’s wife’s son" 20382msgid "step-brother" 20383msgstr "" 20384 20385#: app/Services/RelationshipService.php:876 20386msgctxt "mother’s husband’s son" 20387msgid "step-brother" 20388msgstr "" 20389 20390#: app/Services/RelationshipService.php:954 20391msgctxt "parent’s spouse’s son" 20392msgid "step-brother" 20393msgstr "" 20394 20395#: app/Services/RelationshipService.php:544 20396msgctxt "husband’s child" 20397msgid "step-child" 20398msgstr "" 20399 20400#: app/Services/RelationshipService.php:624 20401msgctxt "spouse’s child" 20402msgid "step-child" 20403msgstr "" 20404 20405#: app/Services/RelationshipService.php:642 20406msgctxt "wife’s child" 20407msgid "step-child" 20408msgstr "" 20409 20410#: app/Services/RelationshipService.php:546 20411msgctxt "husband’s daughter" 20412msgid "step-daughter" 20413msgstr "" 20414 20415#: app/Services/RelationshipService.php:626 20416msgctxt "spouse’s daughter" 20417msgid "step-daughter" 20418msgstr "" 20419 20420#: app/Services/RelationshipService.php:644 20421msgctxt "wife’s daughter" 20422msgid "step-daughter" 20423msgstr "" 20424 20425#: app/Services/RelationshipService.php:566 20426msgctxt "mother’s husband" 20427msgid "step-father" 20428msgstr "Baba wa kambo" 20429 20430#: app/Services/RelationshipService.php:540 20431msgctxt "father’s wife" 20432msgid "step-mother" 20433msgstr "" 20434 20435#: app/Services/RelationshipService.php:596 20436msgctxt "parent’s spouse" 20437msgid "step-parent" 20438msgstr "" 20439 20440#: app/Services/RelationshipService.php:824 20441msgctxt "father’s wife’s child" 20442msgid "step-sibling" 20443msgstr "" 20444 20445#: app/Services/RelationshipService.php:872 20446msgctxt "mother’s husband’s child" 20447msgid "step-sibling" 20448msgstr "" 20449 20450#: app/Services/RelationshipService.php:950 20451msgctxt "parent’s spouse’s child" 20452msgid "step-sibling" 20453msgstr "" 20454 20455#: app/Services/RelationshipService.php:826 20456msgctxt "father’s wife’s daughter" 20457msgid "step-sister" 20458msgstr "" 20459 20460#: app/Services/RelationshipService.php:874 20461msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20462msgid "step-sister" 20463msgstr "" 20464 20465#: app/Services/RelationshipService.php:952 20466msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20467msgid "step-sister" 20468msgstr "" 20469 20470#: app/Services/RelationshipService.php:556 20471msgctxt "husband’s son" 20472msgid "step-son" 20473msgstr "" 20474 20475#: app/Services/RelationshipService.php:634 20476msgctxt "spouse’s son" 20477msgid "step-son" 20478msgstr "" 20479 20480#: app/Services/RelationshipService.php:654 20481msgctxt "wife’s son" 20482msgid "step-son" 20483msgstr "" 20484 20485#. I18N: Layout option for lists of names 20486#. I18N: An option in a list-box 20487#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122 20488#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259 20489#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247 20490#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:276 20491#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 20492msgid "table" 20493msgstr "" 20494 20495#. I18N: Layout option for lists of names 20496#. I18N: An option in a list-box 20497#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 20498#: app/Module/TopSurnamesModule.php:249 20499msgid "tag cloud" 20500msgstr "" 20501 20502#: app/Services/RelationshipService.php:2270 20503msgid "tenth cousin" 20504msgstr "binamu ya kumi" 20505 20506#: app/Services/RelationshipService.php:2234 20507msgctxt "FEMALE" 20508msgid "tenth cousin" 20509msgstr "binamu ya kumi" 20510 20511#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20512#: app/Services/RelationshipService.php:2191 20513msgctxt "MALE" 20514msgid "tenth cousin" 20515msgstr "binamu ya kumi" 20516 20517#. I18N: [you should check that:] ... 20518#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 20519msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20520msgstr "" 20521 20522#. I18N: [you should check that:] ... 20523#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 20524msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20525msgstr "" 20526 20527#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20528#: app/Services/RelationshipService.php:247 20529msgid "themself" 20530msgstr "" 20531 20532#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20533#: app/Services/RelationshipService.php:2355 20534#, php-format 20535msgid "third %s" 20536msgstr "%s ya tatu" 20537 20538#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20539#: app/Services/RelationshipService.php:2333 20540#, php-format 20541msgctxt "FEMALE" 20542msgid "third %s" 20543msgstr "%s ya tatu" 20544 20545#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20546#: app/Services/RelationshipService.php:2310 20547#, php-format 20548msgctxt "MALE" 20549msgid "third %s" 20550msgstr "%s ya tatu" 20551 20552#: app/Services/RelationshipService.php:2256 20553msgid "third cousin" 20554msgstr "binamu ya tatu" 20555 20556#: app/Services/RelationshipService.php:2220 20557msgctxt "FEMALE" 20558msgid "third cousin" 20559msgstr "binamu ya tatu" 20560 20561#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20562#: app/Services/RelationshipService.php:2170 20563msgctxt "MALE" 20564msgid "third cousin" 20565msgstr "binamu ya tatu" 20566 20567#: app/Services/RelationshipService.php:2276 20568msgid "thirteenth cousin" 20569msgstr "kumi na tatu binamu" 20570 20571#: app/Services/RelationshipService.php:2240 20572msgctxt "FEMALE" 20573msgid "thirteenth cousin" 20574msgstr "kumi na tatu binamu" 20575 20576#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20577#: app/Services/RelationshipService.php:2200 20578msgctxt "MALE" 20579msgid "thirteenth cousin" 20580msgstr "kumi na tatu binamu" 20581 20582#. I18N: layout option for the fan chart 20583#: app/Module/FanChartModule.php:585 20584msgid "three-quarter circle" 20585msgstr "robo tatu ya mzunguko" 20586 20587#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol 20588#: app/Services/EmailService.php:215 20589msgid "tls" 20590msgstr "tls" 20591 20592#. I18N: Gedcom TO dates 20593#: app/Date.php:367 20594#, php-format 20595msgid "to %s" 20596msgstr "" 20597 20598#: app/Services/RelationshipService.php:2274 20599msgid "twelfth cousin" 20600msgstr "kumi na mbili binamu" 20601 20602#: app/Services/RelationshipService.php:2238 20603msgctxt "FEMALE" 20604msgid "twelfth cousin" 20605msgstr "kumi na mbili binamu" 20606 20607#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20608#: app/Services/RelationshipService.php:2197 20609msgctxt "MALE" 20610msgid "twelfth cousin" 20611msgstr "kumi na mbili binamu" 20612 20613#: app/Services/RelationshipService.php:435 20614msgid "twin brother" 20615msgstr "ndugu pacha" 20616 20617#: app/Services/RelationshipService.php:477 20618msgid "twin sibling" 20619msgstr "" 20620 20621#: app/Services/RelationshipService.php:456 20622msgid "twin sister" 20623msgstr "" 20624 20625#: app/Services/RelationshipService.php:522 20626msgctxt "father’s brother" 20627msgid "uncle" 20628msgstr "mjomba" 20629 20630#: app/Services/RelationshipService.php:820 20631msgctxt "father’s sister’s husband" 20632msgid "uncle" 20633msgstr "mjomba" 20634 20635#: app/Services/RelationshipService.php:558 20636msgctxt "mother’s brother" 20637msgid "uncle" 20638msgstr "mjomba" 20639 20640#: app/Services/RelationshipService.php:906 20641msgctxt "mother’s sister’s husband" 20642msgid "uncle" 20643msgstr "mjomba" 20644 20645#: app/Services/RelationshipService.php:578 20646msgctxt "parent’s brother" 20647msgid "uncle" 20648msgstr "mjomba" 20649 20650#: app/Services/RelationshipService.php:948 20651msgctxt "parent’s sister’s husband" 20652msgid "uncle" 20653msgstr "mjomba" 20654 20655#: app/Place.php:246 20656msgid "unknown" 20657msgstr "haijulikani" 20658 20659#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:355 20660msgctxt "unknown family" 20661msgid "unknown" 20662msgstr "haijulikani" 20663 20664#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:484 20665msgid "unlimited" 20666msgstr "" 20667 20668#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20669#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20670msgid "unreliable evidence" 20671msgstr "" 20672 20673#: app/Module/PedigreeChartModule.php:389 20674#: app/Module/PedigreeChartModule.php:397 20675#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20676msgid "up" 20677msgstr "" 20678 20679#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 20680msgid "update" 20681msgstr "" 20682 20683#. I18N: A button label. 20684#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20685msgid "upload" 20686msgstr "" 20687 20688#. I18N: A button label. 20689#: resources/views/branches-page.phtml:53 20690#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:60 20691#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20692#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:60 20693#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20694#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:77 20695#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:59 20696#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20697#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20698#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20699#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:83 20700#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 20701#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 20702msgid "view" 20703msgstr "" 20704 20705#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 20706#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 20707#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97 20708#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:139 20709#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159 20710msgid "visitors" 20711msgstr "wageni" 20712 20713#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20714#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20715msgctxt "FEMALE" 20716msgid "was born" 20717msgstr "alizaliwa" 20718 20719#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20720#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20721msgctxt "MALE" 20722msgid "was born" 20723msgstr "alizaliwa" 20724 20725#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20726msgid "webtrees" 20727msgstr "webtrees" 20728 20729#: app/Services/MessageService.php:125 20730msgid "webtrees message" 20731msgstr "" 20732 20733#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 20734msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20735msgstr "" 20736 20737#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20738#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50 20739msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20740msgstr "" 20741 20742#: app/Services/MessageService.php:226 20743msgid "webtrees sends emails with no storage" 20744msgstr "" 20745 20746#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8 20747msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20748msgstr "" 20749 20750#: app/Services/RelationshipService.php:388 20751msgid "wife" 20752msgstr "mke" 20753 20754#. I18N: Name of a theme. 20755#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20756msgid "xenea" 20757msgstr "xenea" 20758 20759#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 20760msgid "years" 20761msgstr "miaka" 20762 20763#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20764#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20765#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20766#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 20767#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 20768#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126 20769#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 20770#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 20771#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 20772#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 20773#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322 20774#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 20775#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 20776#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640 20777#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:754 20778#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784 20779#: resources/views/lists/families-table.phtml:326 20780#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20781#: resources/views/modules/html/config.phtml:55 20782#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 20783#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 20784#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 20785#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 20786#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22 20787#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 20788#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20789#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 20790#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 20791#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 20792#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20793#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20794#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20795#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20796#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20797#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20798#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20799msgid "yes" 20800msgstr "ndiyo" 20801 20802#. I18N: [you should check that:] ... 20803#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 20804msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20805msgstr "Unaweza kuunganisha kwenye hifadhi data kutumia programu zingine, kama vile phpmyadmin" 20806 20807#: app/Services/RelationshipService.php:439 20808msgid "younger brother" 20809msgstr "kaka mdogo" 20810 20811#: app/Services/RelationshipService.php:481 20812msgid "younger sibling" 20813msgstr "ndugu mdogo" 20814 20815#: app/Services/RelationshipService.php:460 20816msgid "younger sister" 20817msgstr "dada mdogo" 20818 20819#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235 20820#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 20821#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 20822#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238 20823#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239 20824#, php-format 20825msgid "±%s year" 20826msgid_plural "±%s years" 20827msgstr[0] "mwaka ±%s" 20828msgstr[1] "miaka ±%s" 20829 20830#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77 20831#, php-format 20832msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." 20833msgstr "" 20834 20835#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20836#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 20837#, php-format 20838msgid "“%s” has been deleted." 20839msgstr "“%s” Imefutwa." 20840 20841#. I18N: Description of a “Data fix” module 20842#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 20843msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20844msgstr "" 20845 20846#: app/Functions/FunctionsPrint.php:97 app/Note.php:94 20847#: app/Report/ReportParserGenerate.php:971 20848#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1056 20849msgid "…" 20850msgstr "…" 20851 20852#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 20853#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1054 20854#: app/Module/IndividualListModule.php:278 20855#: app/Module/IndividualListModule.php:491 20856msgctxt "Unknown given name" 20857msgid "…" 20858msgstr "…" 20859 20860#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 20861#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1053 20862#: app/Module/IndividualListModule.php:263 20863#: app/Module/IndividualListModule.php:287 20864#: app/Module/IndividualListModule.php:507 20865msgctxt "Unknown surname" 20866msgid "…" 20867msgstr "…" 20868 20869#~ msgid " per gender" 20870#~ msgstr " kwa jinsia" 20871 20872#~ msgid " per time period" 20873#~ msgstr " kwa kipindi cha muda" 20874 20875#, php-format 20876#~ msgid "#%s" 20877#~ msgstr "#%s" 20878 20879#~ msgid "%s day ago" 20880#~ msgid_plural "%s days ago" 20881#~ msgstr[0] "siku %s iliyopita" 20882#~ msgstr[1] "siku %s zilizopita" 20883 20884#~ msgid "%s hour ago" 20885#~ msgid_plural "%s hours ago" 20886#~ msgstr[0] "saa %s iliyopita" 20887#~ msgstr[1] "masaa %s yaliyopita" 20888 20889#~ msgid "%s individual is private." 20890#~ msgid_plural "%s individuals are private." 20891#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s ni binafsi." 20892#~ msgstr[1] "watu binafsi %s ni binafsi." 20893 20894#, php-format 20895#~ msgid "%s individual with events between %s and %s" 20896#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 20897#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s" 20898#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s" 20899 20900#, php-format 20901#~ msgid "%s individual with events in %s" 20902#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s" 20903#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s" 20904#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s" 20905 20906#, php-format 20907#~ msgid "%s individual with events in %s between %s and %s" 20908#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s" 20909#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s" 20910#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s" 20911 20912#~ msgid "%s minute ago" 20913#~ msgid_plural "%s minutes ago" 20914#~ msgstr[0] "dakika %s iliyopita" 20915#~ msgstr[1] "dakika %s zilizopita" 20916 20917#~ msgid "%s month ago" 20918#~ msgid_plural "%s months ago" 20919#~ msgstr[0] "mwezi %s uliopita" 20920#~ msgstr[1] "miezi %s iliyopita" 20921 20922#~ msgid "%s second ago" 20923#~ msgid_plural "%s seconds ago" 20924#~ msgstr[0] "sekunde %s iliyopita" 20925#~ msgstr[1] "sekunde %s zilizopita" 20926 20927#~ msgid "%s year ago" 20928#~ msgid_plural "%s years ago" 20929#~ msgstr[0] "mwaka %s uliopita" 20930#~ msgstr[1] "miaka %s iliyopita" 20931 20932#, php-format 20933#~ msgid "(aged less than %s)" 20934#~ msgstr "(wenye umri chini ya %s)" 20935 20936#, php-format 20937#~ msgid "(aged more than %s)" 20938#~ msgstr "(wenye umri zaidi ya %s)" 20939 20940#~ msgid "(in childhood)" 20941#~ msgstr "(katika utoto)" 20942 20943#~ msgid "(in infancy)" 20944#~ msgstr "(katika uchanga)" 20945 20946#~ msgid "Add a brother or sister" 20947#~ msgstr "Kuongeza ndugu au dada" 20948 20949#~ msgid "Add a child to this family" 20950#~ msgstr "Ongeza mtoto kwa familia hii" 20951 20952#~ msgid "Add a geographic location" 20953#~ msgstr "Kuongeza eneo la kijiografia" 20954 20955#~ msgid "Add a husband to this family" 20956#~ msgstr "Ongeza mume kwa familia hii" 20957 20958#~ msgid "Add a restriction" 20959#~ msgstr "Kuongeza kizuizi" 20960 20961#~ msgid "Add a son or daughter" 20962#~ msgstr "Kuongeza mwana au binti" 20963 20964#~ msgid "Add a wife to this family" 20965#~ msgstr "Ongeza mke kwa familia hii" 20966 20967#~ msgid "Add an associate" 20968#~ msgstr "Kuongeza mshirika" 20969 20970#~ msgid "Add another individual to the chart" 20971#~ msgstr "Kuongeza mtu binafsi mwingine kwa chati" 20972 20973#~ msgid "Add links" 20974#~ msgstr "Kuongeza viungo" 20975 20976#~ msgid "Add to favorites" 20977#~ msgstr "Kuongeza vipendwa" 20978 20979#~ msgctxt "FEMALE" 20980#~ msgid "Adopted by both parents" 20981#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili" 20982 20983#~ msgctxt "MALE" 20984#~ msgid "Adopted by both parents" 20985#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili" 20986 20987#~ msgctxt "FEMALE" 20988#~ msgid "Adopted by father" 20989#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba" 20990 20991#~ msgctxt "MALE" 20992#~ msgid "Adopted by father" 20993#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba" 20994 20995#~ msgctxt "FEMALE" 20996#~ msgid "Adopted by mother" 20997#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama" 20998 20999#~ msgctxt "MALE" 21000#~ msgid "Adopted by mother" 21001#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama" 21002 21003#~ msgid "Age related to birth year" 21004#~ msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kuzaliwa" 21005 21006#~ msgid "All changes in PhpGedView must be accepted" 21007#~ msgstr "Mabadiliko yote katika PhpGedView lazima kukubaliwa" 21008 21009#~ msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses" 21010#~ msgstr "Watumiaji wote wa PhpGedView zilizopo lazima kuwa na anuani za barua pepe tofauti" 21011 21012#~ msgid "Allow users to select their own theme" 21013#~ msgstr "Kuruhusu watumiaji kuchagua mandhari yao wenyewe" 21014 21015#~ msgctxt "FEMALE" 21016#~ msgid "Also known as" 21017#~ msgstr "Pia inajulikana kama" 21018 21019#~ msgctxt "MALE" 21020#~ msgid "Also known as" 21021#~ msgstr "Pia inajulikana kama" 21022 21023#~ msgid "Approval of account at %s" 21024#~ msgstr "Idhini ya akaunti katika %s" 21025 21026#~ msgid "Cemeteries" 21027#~ msgstr "makaburi" 21028 21029#~ msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording." 21030#~ msgstr "Kuchagua thumbnail picha kwamba unataka kupakia. Ingawa thumbnails inaweza kuzalisha moja kwa moja kwa picha, unaweza unataka kuzalisha thumbnail yako mwenyewe, hasa kwa aina nyingine ya vyombo vya habari. Kwa mfano, unaweza kutoa picha bado kutoka video, au picha ya mtu ambaye alifanya kurekodi sauti." 21031 21032#~ msgid "Earliest birth year" 21033#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya kwanza" 21034 21035#~ msgid "Earliest death year" 21036#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwanzo" 21037 21038#~ msgid "Edit the details" 21039#~ msgstr "Hariri maelezo" 21040 21041#~ msgid "Edit the media object" 21042#~ msgstr "Hariri vyombo vya habari" 21043 21044#~ msgid "Edit the note" 21045#~ msgstr "Hariri noti" 21046 21047#~ msgid "Edit the source" 21048#~ msgstr "Hariri chanzo" 21049 21050#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID" 21051#~ msgstr "Kuweka mtu binafsi, familia, au ID la chanzo" 21052 21053#~ msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media object should be linked." 21054#~ msgstr "Kuingia au kutafuta ID ya mtu binafsi, familia, au chanzo ambayo hii vyombo vya habari lazima kuwa na mahusiano." 21055 21056#~ msgid "Family list" 21057#~ msgstr "Orodha ya familia" 21058 21059#~ msgid "Find a media object" 21060#~ msgstr "Kupata vyombo vya habari" 21061 21062#~ msgid "Individual list" 21063#~ msgstr "Orodha ya mtu binafsi" 21064 21065#~ msgid "Keep link in list" 21066#~ msgstr "Kuweka kiungo katika orodha" 21067 21068#~ msgid "Latest birth year" 21069#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya mwisho" 21070 21071#~ msgid "Latest death year" 21072#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwisho" 21073 21074#~ msgid "Link to an existing media object" 21075#~ msgstr "Kiungo kwenye vyombo vya habari zilizopo" 21076 21077#~ msgid "Marriage status" 21078#~ msgstr "Hadhi ya ndoa" 21079 21080#~ msgid "Married surname" 21081#~ msgstr "Jina la familia ya ndoa" 21082 21083#, fuzzy 21084#~ msgid "No events for living individuals exist for today." 21085#~ msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa leo." 21086 21087#, fuzzy 21088#~ msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 21089#~ msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa kesho." 21090 21091#~ msgid "No media file was provided." 21092#~ msgstr "Hakuna vyombo vya habari faili yalitolewa." 21093 21094#~ msgid "Others" 21095#~ msgstr "Ingine" 21096 21097#~ msgid "Own charts" 21098#~ msgstr "Chati mwenyewe" 21099 21100#~ msgctxt "FEMALE" 21101#~ msgid "Religious name" 21102#~ msgstr "Jina la kidini" 21103 21104#~ msgctxt "MALE" 21105#~ msgid "Religious name" 21106#~ msgstr "Jina la kidini" 21107 21108#~ msgid "Remove link from list" 21109#~ msgstr "Ondoa kiungo kutoka kwenye orodha" 21110 21111#~ msgid "Search engine" 21112#~ msgstr "Injini tafuti" 21113 21114#~ msgid "Select events" 21115#~ msgstr "Kuchagua matukio" 21116 21117#~ msgid "Select the languages that will be shown in menus." 21118#~ msgstr "Chagua lugha kwamba itakuwa imeonyeshwa katika menyu." 21119 21120#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages" 21121#~ msgstr "Kuonyesha uzaliwa, vifo, na ndoa tu" 21122 21123#, php-format 21124#~ msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created." 21125#~ msgstr "Folder %s haipo, na hivyo haikuweza kupatikana." 21126 21127#~ msgid "The media file %s does not exist." 21128#~ msgstr "Vyombo vya habari faili %s haipo." 21129 21130#~ msgid "The record has been copied to the clipboard." 21131#~ msgstr "Rekodi imekuwa kunakiliwa na clipboard." 21132 21133#~ msgid "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s." 21134#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s." 21135 21136#~ msgid "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s." 21137#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s imekuwa jina kwa %2$s." 21138 21139#~ msgid "The thumbnail file %s does not exist." 21140#~ msgstr "Picha ndogo faili %s haipo." 21141 21142#~ msgid "Theme menu" 21143#~ msgstr "Menyu ya mandhari" 21144 21145#~ msgid "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed." 21146#~ msgstr "Faili hii ni wanaohusishwa na mwingine mti wa familia kwenye seva hii. Ni hauwezi kufutwa, wakiongozwa, au jina mpaka viungo hivi wamekuwa kuondolewa." 21147 21148#~ msgid "Thumbnail files must contain images." 21149#~ msgstr "Mafaili madogo lazima iwe na picha." 21150 21151#~ msgid "Thumbnail to upload" 21152#~ msgstr "Picha ndogo ya kupakia" 21153 21154#, php-format 21155#~ msgid "Total families: %s" 21156#~ msgstr "Jumla ya familia: %s" 21157 21158#, php-format 21159#~ msgid "Total individuals: %s" 21160#~ msgstr "Jumla ya watu binafsi: %s" 21161 21162#~ msgid "Total sources: %s" 21163#~ msgstr "Jumla ya vyanzo: %s" 21164 21165#~ msgid "Unable to find record with ID" 21166#~ msgstr "Haiwezekani kupata rekodi kwa ID" 21167 21168#~ msgid "View all records found in this place" 21169#~ msgstr "Kungalia rekodi zote zilizopatikana katika eneo hili" 21170 21171#~ msgid "Yes" 21172#~ msgstr "Ndiyo" 21173 21174#~ msgid "You must enter a name" 21175#~ msgstr "Lazima uandike jina" 21176 21177#~ msgid "You must enter a real name." 21178#~ msgstr "Lazima uandike jina halisi." 21179 21180#~ msgid "You must enter a username." 21181#~ msgstr "Lazima uandike jina la mtumiaji." 21182 21183#, fuzzy 21184#~ msgid "birth" 21185#~ msgstr "uzaliwa" 21186 21187#~ msgctxt "FEMALE" 21188#~ msgid "birth name" 21189#~ msgstr "jina la kuzaliwa" 21190 21191#~ msgctxt "MALE" 21192#~ msgid "birth name" 21193#~ msgstr "jina la kuzaliwa" 21194 21195#~ msgctxt "FEMALE" 21196#~ msgid "change of name" 21197#~ msgstr "mabadiliko ya jina" 21198 21199#~ msgctxt "MALE" 21200#~ msgid "change of name" 21201#~ msgstr "mabadiliko ya jina" 21202 21203#~ msgid "death" 21204#~ msgstr "kifo" 21205 21206#~ msgid "half-year after marriage" 21207#~ msgstr "Mwaka nusu baada ya ndoa" 21208 21209#~ msgid "marriage" 21210#~ msgstr "ndoa" 21211 21212#~ msgctxt "FEMALE" 21213#~ msgid "married name" 21214#~ msgstr "jina la ndoa" 21215 21216#~ msgctxt "MALE" 21217#~ msgid "married name" 21218#~ msgstr "jina la ndoa" 21219 21220#~ msgid "month" 21221#~ msgstr "Mwezi" 21222 21223#~ msgid "months after marriage" 21224#~ msgstr "miezi baada ya ndoa" 21225 21226#~ msgid "months before and after marriage" 21227#~ msgstr "miezi kabla na baada ya ndoa" 21228 21229#~ msgid "quarters after marriage" 21230#~ msgstr "robo baada ya ndoa" 21231 21232#~ msgctxt "FEMALE" 21233#~ msgid "religious name" 21234#~ msgstr "jina la kidini" 21235 21236#~ msgctxt "MALE" 21237#~ msgid "religious name" 21238#~ msgstr "jina la kidini" 21239 21240#~ msgid "reporting" 21241#~ msgstr "utafutaji" 21242 21243#~ msgid "south" 21244#~ msgstr "kusini" 21245 21246#~ msgid "this record does not exist" 21247#~ msgstr "rekodi hii haipo" 21248 21249#~ msgid "webtrees wiki" 21250#~ msgstr "wiki ya webtrees" 21251 21252#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 21253#~ msgstr "hifadhi data ya webtrees lazima iwe kwenye seva sawa kama PhpGedView" 21254 21255#~ msgid "west" 21256#~ msgstr "magharibi" 21257 21258#, php-format 21259#~ msgid "“%s”" 21260#~ msgstr "“%s”" 21261 21262#~ msgid "“%s” has been added to your favorites." 21263#~ msgstr "%s imekuwa ongezwa kwa vipendwa vyako." 21264