xref: /webtrees/resources/lang/sw/messages.po (revision 73d58381388d199b1beb6f2a613b98f25617f706)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:49+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2017-08-01 18:39+0000\n"
7"Last-Translator: Jean-Maurice Omankoy <jean_mau@hotmail.com>\n"
8"Language-Team: Swahili <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sw/>\n"
9"Language: sw\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.10\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " lakini maelezo ni haijulikani"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " katika "
41
42#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300
43#, php-format
44msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
45msgstr "%1$s %2$s ina %3$s moja  kiungo kwa %4$s."
46
47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
48#: app/Services/RelationshipService.php:2106
49#, php-format
50msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
51msgstr ""
52
53#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
54#: app/Services/RelationshipService.php:2111
55#, php-format
56msgid "%1$s %2$s times removed descending"
57msgstr ""
58
59#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:66
60#, php-format
61msgid "%1$s (%2$s)"
62msgstr "%1$s (%2$s)"
63
64#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:268
65#, php-format
66msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
67msgstr "KB %1$s walikuwa kupakuliwa katika sekunde %2$s."
68
69#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:96
70#, php-format
71msgid "%1$s does not exist"
72msgstr ""
73
74#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:225
76#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84
77#, php-format
78msgid "%1$s does not exist."
79msgstr "%1$s haipo."
80
81#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
82#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:222
83#, php-format
84msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
85msgstr "%1$s haipo. Ulimaanisha %2$s?"
86
87#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
88#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:255
89#, php-format
90msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
91msgstr "%1$s hana kiungo na %2$s."
92
93#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
94#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:289
95#, php-format
96msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
97msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
98msgstr[0] "faili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s."
99msgstr[1] "mafaili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s."
100
101#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
102#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:246
103#, php-format
104msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
105msgstr "%1$s ni %2$s lakini %3$s inatarajiwa."
106
107#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
108#: app/Services/RelationshipService.php:2364
109#, php-format
110msgid "%1$s × %2$s"
111msgstr "%1$s × %2$s"
112
113#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
114#: app/Services/RelationshipService.php:2342
115#, php-format
116msgctxt "FEMALE"
117msgid "%1$s × %2$s"
118msgstr "%1$s × %2$s"
119
120#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
121#: app/Services/RelationshipService.php:2319
122#, php-format
123msgctxt "MALE"
124msgid "%1$s × %2$s"
125msgstr "%1$s × %2$s"
126
127#. I18N: image dimensions, width × height
128#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:354 app/MediaFile.php:329
129#, php-format
130msgid "%1$s × %2$s pixels"
131msgstr "pixels %1$s × %2$s"
132
133#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
134#: app/Elements/AbstractElement.php:211
135#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:138
136#, php-format
137msgid "%1$s: %2$s"
138msgstr ""
139
140#. I18N: A range of numbers
141#: app/Individual.php:481 app/Module/StatisticsChartModule.php:860
142#, php-format
143msgid "%1$s–%2$s"
144msgstr "%1$s–%2$s"
145
146#: app/Services/RelationshipService.php:2132
147#, php-format
148msgid "%1$s’s %2$s"
149msgstr "%1$s ya %2$s"
150
151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
152#: app/I18N.php:623
153msgid "%H:%i:%s"
154msgstr "%H:%i:%s"
155
156#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
157#: app/I18N.php:263
158msgid "%j %F %Y"
159msgstr "%j %F %Y"
160
161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
162#, php-format
163msgid "%s BCE"
164msgstr "%s BCE"
165
166#. I18N: size of file in KB
167#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 app/MediaFile.php:314
168#: app/Services/MediaFileService.php:104
169#, php-format
170msgid "%s KB"
171msgstr "%s KB"
172
173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613
174#, php-format
175msgid "%s and her ancestors"
176msgstr "%s na mababu yake"
177
178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:622
179#, php-format
180msgid "%s and his ancestors"
181msgstr "%s na mababu yake"
182
183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947
184#, php-format
185msgid "%s and the individuals that reference it."
186msgstr ""
187
188#. I18N: %s is a family (husband + wife)
189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:511
190#, php-format
191msgid "%s and their children"
192msgstr "%s na watoto wao"
193
194#. I18N: %s is a family (husband + wife)
195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:513
196#, php-format
197msgid "%s and their descendants"
198msgstr "%s na watoto wao"
199
200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88
201#, php-format
202msgid "%s anonymous signed-in user"
203msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
204msgstr[0] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti"
205msgstr[1] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti"
206
207#: resources/views/family-page-children.phtml:19
208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42
209#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40
210#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
211#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16
212#, php-format
213msgid "%s child"
214msgid_plural "%s children"
215msgstr[0] "mtoto %s"
216msgstr[1] "watoto %s"
217
218#: app/Age.php:106 app/Elements/AgeAtEvent.php:84
219#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340
220#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:954
221#, php-format
222msgid "%s day"
223msgid_plural "%s days"
224msgstr[0] "siku %s"
225msgstr[1] "siku %s"
226
227#: resources/views/calendar-list.phtml:23
228#, php-format
229msgid "%s family"
230msgid_plural "%s families"
231msgstr[0] ""
232msgstr[1] ""
233
234#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
235#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:111
236#, php-format
237msgid "%s family has been updated."
238msgid_plural "%s families have been updated."
239msgstr[0] "familia %s imekuwa sasishwa."
240msgstr[1] "familia %s wamekuwa sasishwa."
241
242#: resources/views/admin/locations.phtml:109
243#, php-format
244msgid "%s family tree"
245msgid_plural "%s family trees"
246msgstr[0] "mti wa familia %s"
247msgstr[1] "miti ya familia %s"
248
249#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
250#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
251#, php-format
252msgid "%s grandchild"
253msgid_plural "%s grandchildren"
254msgstr[0] "mjukuu %s"
255msgstr[1] "wajukuu %s"
256
257#: app/Module/LifespansChartModule.php:276
258#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38
259#: resources/views/calendar-list.phtml:18
260#, php-format
261msgid "%s individual"
262msgid_plural "%s individuals"
263msgstr[0] "mtu binafsi %s"
264msgstr[1] "watu binafsi %s"
265
266#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75
267#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:101
268#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:107
269#, php-format
270msgid "%s individual has been updated."
271msgid_plural "%s individuals have been updated."
272msgstr[0] "mtu binafsi %s amekuwa sasishwa."
273msgstr[1] "watu binafsi %s wanakuwa sasishwa."
274
275#: app/Module/UserMessagesModule.php:164
276#, php-format
277msgid "%s message"
278msgid_plural "%s messages"
279msgstr[0] "ujumbe %s"
280msgstr[1] "ujumbe %s"
281
282#: app/Age.php:102 app/Elements/AgeAtEvent.php:82
283#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346
284#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:959
285#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196
286#, php-format
287msgid "%s month"
288msgid_plural "%s months"
289msgstr[0] "mwezi %s"
290msgstr[1] "miezi %s"
291
292#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91
293#, php-format
294msgid "%s note has been updated."
295msgid_plural "%s notes have been updated."
296msgstr[0] "noti %s imekuwa sasishwa."
297msgstr[1] "noti %s zimekuwa sasishwa."
298
299#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
300#: app/Services/RelationshipService.php:2079
301#, php-format
302msgid "%s once removed ascending"
303msgstr ""
304
305#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
306#: app/Services/RelationshipService.php:2084
307#, php-format
308msgid "%s once removed descending"
309msgstr ""
310
311#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83
312#, php-format
313msgid "%s repository has been updated."
314msgid_plural "%s repositories have been updated."
315msgstr[0] ""
316msgstr[1] ""
317
318#. I18N: %s is a person's name
319#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
320#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
321#, php-format
322msgid "%s sent you the following message."
323msgstr "%s amekutumia ujumbe zifuatazo."
324
325#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99
326#, php-format
327msgid "%s signed-in user"
328msgid_plural "%s signed-in users"
329msgstr[0] "%s aliyeingia katika akaunti"
330msgstr[1] "%s waliongia katika akaunti"
331
332#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87
333#, php-format
334msgid "%s source has been updated."
335msgid_plural "%s sources have been updated."
336msgstr[0] "chanzo %s kimekuwa sasishwa."
337msgstr[1] "vyanzo %s vimekuwa sasishwa."
338
339#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
340#: app/Services/RelationshipService.php:2097
341#, php-format
342msgid "%s three times removed ascending"
343msgstr ""
344
345#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
346#: app/Services/RelationshipService.php:2102
347#, php-format
348msgid "%s three times removed descending"
349msgstr ""
350
351#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
352#: app/Services/RelationshipService.php:2088
353#, php-format
354msgid "%s twice removed ascending"
355msgstr ""
356
357#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
358#: app/Services/RelationshipService.php:2093
359#, php-format
360msgid "%s twice removed descending"
361msgstr ""
362
363#: app/Elements/AgeAtEvent.php:83
364#, php-format
365msgid "%s week"
366msgid_plural "%s weeks"
367msgstr[0] "wiki %s"
368msgstr[1] "wiki %s"
369
370#: app/Age.php:98 app/Elements/AgeAtEvent.php:81
371#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351
372#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:964
373#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194
374#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
375#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
376#, php-format
377msgid "%s year"
378msgid_plural "%s years"
379msgstr[0] "mwaka %s"
380msgstr[1] "miaka %s"
381
382#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:161
383#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45
384#, php-format
385msgid "%s year anniversary"
386msgstr "%s mwaka maadhimisho"
387
388#: app/Services/RelationshipService.php:2282
389#, php-format
390msgid "%s × cousin"
391msgstr "%s × binamu"
392
393#: app/Services/RelationshipService.php:2246
394#, php-format
395msgctxt "FEMALE"
396msgid "%s × cousin"
397msgstr "%s × binamu"
398
399#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
400#: app/Services/RelationshipService.php:2209
401#, php-format
402msgctxt "MALE"
403msgid "%s × cousin"
404msgstr "%s × binamu"
405
406#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
407#: app/Date/JulianDate.php:98
408#, fuzzy, php-format
409msgid "%s&nbsp;BCE"
410msgstr "%s&nbsp;BCE"
411
412#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
413#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
414#, fuzzy, php-format
415msgid "%s&nbsp;CE"
416msgstr "%s&nbsp;CE"
417
418#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
419#: app/Module/StatisticsChartModule.php:865
420#, fuzzy, php-format
421msgid "%s+"
422msgstr "%s+"
423
424#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614
425#, php-format
426msgid "%s, her ancestors and their families"
427msgstr "%s, na mababu yake na familia zao"
428
429#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611
430#, php-format
431msgid "%s, her parents and siblings"
432msgstr "%s, wazazi na ndugu zao"
433
434#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612
435#, php-format
436msgid "%s, her spouses and children"
437msgstr "%s, wanandoa wake na watoto"
438
439#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615
440#, php-format
441msgid "%s, her spouses and descendants"
442msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi"
443
444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:623
445#, php-format
446msgid "%s, his ancestors and their families"
447msgstr "%s, mababu zake na familia zao"
448
449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:620
450#, php-format
451msgid "%s, his parents and siblings"
452msgstr "%s, wazazi na ndugu zao"
453
454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:621
455#, php-format
456msgid "%s, his spouses and children"
457msgstr "%s, wanandoa wake na watoto"
458
459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:624
460#, php-format
461msgid "%s, his spouses and descendants"
462msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi"
463
464#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
465#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33
466#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34
467msgid "&lt;select&gt;"
468msgstr "&lt;teua&gt;"
469
470#: app/Functions/FunctionsPrint.php:327
471#, php-format
472msgid "(%s after death)"
473msgstr "(%s baada ya kifo)"
474
475#. I18N: The current age of a living individual
476#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:187
477#, php-format
478msgid "(age %s)"
479msgstr ""
480
481#. I18N: The age of an individual at a given date
482#: app/Functions/FunctionsPrint.php:310
483#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:370
484#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:174
485#, php-format
486msgid "(aged %s)"
487msgstr "(wenye umri %s)"
488
489#. I18N: The age of an individual at a given date
490#: app/Functions/FunctionsPrint.php:306
491#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:367
492#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:171
493#, php-format
494msgctxt "Female"
495msgid "(aged %s)"
496msgstr ""
497
498#. I18N: The age of an individual at a given date
499#: app/Functions/FunctionsPrint.php:302
500#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:364
501#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
502#, php-format
503msgctxt "Male"
504msgid "(aged %s)"
505msgstr ""
506
507#. I18N: %s is a number
508#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
509#, php-format
510msgid "(filtered from %s total entries)"
511msgstr "(Kuchujwa kutoka jumla ya miinglio %s)"
512
513#: app/Functions/FunctionsPrint.php:323
514msgid "(on the date of death)"
515msgstr "(tarehe ya kifo)"
516
517#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
518#: app/I18N.php:336
519msgid ", "
520msgstr ", "
521
522#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
523msgctxt "CENTURY"
524msgid "10th"
525msgstr "ya kumi"
526
527#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
528msgctxt "CENTURY"
529msgid "11th"
530msgstr "ya kumi na moja"
531
532#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
533msgctxt "CENTURY"
534msgid "12th"
535msgstr "ya kumi na mbili"
536
537#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
538msgctxt "CENTURY"
539msgid "13th"
540msgstr "ya kumi na tatu"
541
542#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
543msgctxt "CENTURY"
544msgid "14th"
545msgstr "ya kumi na nne"
546
547#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
548msgctxt "CENTURY"
549msgid "15th"
550msgstr "ya kumi na tano"
551
552#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
553msgctxt "CENTURY"
554msgid "16th"
555msgstr "ya kumi na sita"
556
557#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
558msgctxt "CENTURY"
559msgid "17th"
560msgstr "ya kumi na saba"
561
562#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
563msgctxt "CENTURY"
564msgid "18th"
565msgstr "ya kumi na nane"
566
567#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
568msgctxt "CENTURY"
569msgid "19th"
570msgstr "ya kumi na tisa"
571
572#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
573msgctxt "CENTURY"
574msgid "1st"
575msgstr "ya kwanza"
576
577#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
578msgctxt "CENTURY"
579msgid "20th"
580msgstr "ya ishirini"
581
582#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
583msgctxt "CENTURY"
584msgid "21st"
585msgstr "ya ishrini na moja"
586
587#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
588msgctxt "CENTURY"
589msgid "2nd"
590msgstr "ya pili"
591
592#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
593msgctxt "CENTURY"
594msgid "3rd"
595msgstr "ya tatu"
596
597#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
598msgctxt "CENTURY"
599msgid "4th"
600msgstr "ya nne"
601
602#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
603msgctxt "CENTURY"
604msgid "5th"
605msgstr "ya tano"
606
607#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
608msgctxt "CENTURY"
609msgid "6th"
610msgstr "ya sita"
611
612#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
613msgctxt "CENTURY"
614msgid "7th"
615msgstr "ya saba"
616
617#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
618msgctxt "CENTURY"
619msgid "8th"
620msgstr "ya nane"
621
622#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
623msgctxt "CENTURY"
624msgid "9th"
625msgstr "ya tisa"
626
627#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:150
628#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110
629msgid "<default theme>"
630msgstr "<mandhari ya chaguo-msingi>"
631
632#: resources/views/register-page.phtml:26
633msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
634msgstr ""
635
636#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
637#: app/Fact.php:613 app/Functions/FunctionsPrint.php:106
638#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:399
639#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402
640#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:476
641#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:490
642#, php-format
643msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
644msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
645
646#. I18N: URL = web address
647#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33
648msgid "A URL"
649msgstr ""
650
651#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
652#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:116
653msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
654msgstr "Chati kuangazishwa mahusiano baina ya watu wawili."
655
656#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
657#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103
658msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
659msgstr "Chati za mababu na kizazi ya mtu binafsi, kama kitabu cha familia."
660
661#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
662#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96
663msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
664msgstr ""
665
666#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
667#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129
668msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
669msgstr ""
670
671#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
672#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119
673msgid "A chart of an individual’s ancestors."
674msgstr "Chati za mababu ya mtu binafsi."
675
676#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
677#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119
678msgid "A chart of an individual’s descendants."
679msgstr "Chati ya kizazi ya mtu binafsi."
680
681#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
682#: app/Module/LifespansChartModule.php:121
683msgid "A chart of individuals’ lifespans."
684msgstr ""
685
686#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
687msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
688msgstr ""
689
690#. I18N: Description of a “Data fix” module
691#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
692msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
693msgstr ""
694
695#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
696#: app/Module/FanChartModule.php:130
697msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
698msgstr ""
699
700#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27
701#: resources/views/admin/trees-export.phtml:26
702#: resources/views/admin/trees-import.phtml:54
703#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29
704#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:89
705msgid "A file on the server"
706msgstr "faili kwenye seva"
707
708#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:51
709#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51
710#: resources/views/admin/trees-import.phtml:43
711#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25
712#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41
713msgid "A file on your computer"
714msgstr "faili kwenye kompyuta yako"
715
716#. I18N: Description of the “My page” module
717#: app/Module/UserWelcomeModule.php:73
718msgid "A greeting message and useful links for a user."
719msgstr "Ujumbe wa salamu na viungo vya faida kwa mtumiaji."
720
721#. I18N: Description of the “Home page” module
722#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71
723msgid "A greeting message for site visitors."
724msgstr "Ujumbe wa salamu kwa wageni tovuti."
725
726#. I18N: Description of the “Contact information” module
727#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68
728msgid "A link to the site contacts."
729msgstr ""
730
731#. I18N: Description of the “webtrees” module
732#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
733msgid "A link to the webtrees home page."
734msgstr ""
735
736#. I18N: Description of the “Branches” module
737#: app/Module/BranchesListModule.php:115
738msgid "A list of branches of a family."
739msgstr ""
740
741#. I18N: Description of the “Pending changes” module
742#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
743msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
744msgstr "Orodha ya mabadiliko ambayo yanahitaji upya kwa msimamizi, na kuarifiwa barua pepe."
745
746#. I18N: Description of the “Families” module
747#: app/Module/FamilyListModule.php:57
748msgid "A list of families."
749msgstr ""
750
751#. I18N: Description of the “FAQ” module
752#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84
753msgid "A list of frequently asked questions and answers."
754msgstr "Orodha ya maswali ya kuulizwa mara na majibu."
755
756#. I18N: Description of the “Individuals” module
757#: app/Module/IndividualListModule.php:110
758msgid "A list of individuals."
759msgstr ""
760
761#. I18N: Description of the “Locations” module
762#: app/Module/LocationListModule.php:84
763msgid "A list of locations."
764msgstr ""
765
766#. I18N: Description of the “Media objects” module
767#: app/Module/MediaListModule.php:93
768msgid "A list of media objects."
769msgstr ""
770
771#. I18N: Description of the “Recent changes” module
772#: app/Module/RecentChangesModule.php:99
773msgid "A list of records that have been updated recently."
774msgstr "Orodha ya rekodi ambayo yamekuwa sasishwa hivi karibuni."
775
776#. I18N: Description of the “Repositories” module
777#: app/Module/RepositoryListModule.php:84
778msgid "A list of repositories."
779msgstr ""
780
781#. I18N: Description of the “Shared notes” module
782#: app/Module/NoteListModule.php:81
783msgid "A list of shared notes."
784msgstr ""
785
786#. I18N: Description of the “Sources” module
787#: app/Module/SourceListModule.php:83
788msgid "A list of sources."
789msgstr ""
790
791#. I18N: Description of the “Shared submitters” module
792#: app/Module/SubmitterListModule.php:84
793msgid "A list of submitters."
794msgstr ""
795
796#. I18N: Description of “Research tasks” module
797#: app/Module/ResearchTaskModule.php:74
798msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
799msgstr "Orodha ya majukumu na shughuli ambazo zinatumika katika mti wa familia."
800
801#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
802#: app/Module/YahrzeitModule.php:77
803msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
804msgstr ""
805
806#. I18N: Description of the “On this day” module
807#: app/Module/OnThisDayModule.php:112
808msgid "A list of the anniversaries that occur today."
809msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo kutokea leo."
810
811#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
812#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:116
813msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
814msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo yatatokea katika siku za usoni."
815
816#. I18N: Description of the “Top given names” module
817#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
818msgid "A list of the most popular given names."
819msgstr "Orodha ya majina ya kwanza maarufu."
820
821#. I18N: Description of the “Top surnames” module
822#: app/Module/TopSurnamesModule.php:76
823msgid "A list of the most popular surnames."
824msgstr "Orodha ya majina ya familia maarufu zaidi."
825
826#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
827#: app/Module/TopPageViewsModule.php:58
828msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
829msgstr "Orodha ya kurasa ambayo yamekuwa kutazamwa idadi zaidi ya mara."
830
831#. I18N: Description of the “Who is online” module
832#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
833msgid "A list of users and visitors who are currently online."
834msgstr "Orodha ya watumiaji na wageni ambao kwa sasa mtandaoni."
835
836#: resources/views/help/media-object.phtml:8
837msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
838msgstr ""
839
840#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
841#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20
842#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
843#, php-format
844msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
845msgstr ""
846
847#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81
848#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
849#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29
850msgid "A new version of webtrees is available."
851msgstr "Toleo jipya la webtrees inapatikana."
852
853#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:101
854#, php-format
855msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
856msgstr ""
857
858#. I18N: Description of the “Journal” module
859#: app/Module/UserJournalModule.php:66
860msgid "A private area to record notes or keep a journal."
861msgstr ""
862
863#. I18N: %s is a server name/URL
864#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22
865#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18
866#, php-format
867msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
868msgstr ""
869
870#. I18N: Description of the “Pedigree” module
871#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
872#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
873msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
874msgstr ""
875
876#. I18N: Description of the “Ancestors” module
877#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
878#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
879msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
880msgstr ""
881
882#. I18N: Description of the “Descendants” module
883#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
884#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
885msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
886msgstr ""
887
888#. I18N: Description of the “Individual” module
889#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
890#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
891msgid "A report of an individual’s details."
892msgstr "Ripoti hiyo wa maelezo ya mtu binafsi."
893
894#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
895msgid "A report of facts which are supported by a given source."
896msgstr ""
897
898#. I18N: Description of the “Family” module
899#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
900#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
901msgid "A report of family members and their details."
902msgstr "Ripoti ya wanafamilia na maelezo yao."
903
904#. I18N: Description of the “Deaths” module
905#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
906msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
907msgstr ""
908
909#. I18N: Description of the “Occupations” module
910#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
911#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
912msgid "A report of individuals who had a given occupation."
913msgstr ""
914
915#. I18N: Description of the “Births” module
916#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
917msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
918msgstr ""
919
920#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
921#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
922#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
923msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
924msgstr ""
925
926#. I18N: Description of the “Marriages” module
927#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
928#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
929msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
930msgstr ""
931
932#. I18N: Description of the “Changes” module
933#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
934#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
935msgid "A report of recent and pending changes."
936msgstr ""
937
938#. I18N: Description of the “Related families”
939#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
940#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
941msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
942msgstr ""
943
944#. I18N: Description of the “Related individuals” module
945#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
946#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
947msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
948msgstr ""
949
950#. I18N: Description of the “Source” module
951#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
952msgid "A report of the information provided by a source."
953msgstr ""
954
955#. I18N: Description of the “Missing data”
956#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
957#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
958msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
959msgstr ""
960
961#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
962#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
963#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
964msgid "A report of vital records for a given date or place."
965msgstr ""
966
967#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233
968msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
969msgstr ""
970
971#. I18N: Description of the “Family navigator” module
972#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
973msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
974msgstr ""
975
976#. I18N: Description of the “Extra information” module
977#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:68
978msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
979msgstr ""
980
981#. I18N: Description of the “Descendants” module
982#: app/Module/DescendancyModule.php:73
983msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
984msgstr "Mwambaa upande kuonyesha kizazi cha mtu binafsi."
985
986#. I18N: Description of the “Families” module
987#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
988msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
989msgstr ""
990
991#. I18N: Description of the “Facts and events” module
992#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:81
993msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
994msgstr ""
995
996#. I18N: Description of the “Media” module
997#: app/Module/MediaTabModule.php:71
998msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
999msgstr ""
1000
1001#. I18N: Description of the “Notes” module
1002#: app/Module/NotesTabModule.php:70
1003msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1004msgstr ""
1005
1006#. I18N: Description of the “Sources” module
1007#: app/Module/SourcesTabModule.php:70
1008msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1009msgstr ""
1010
1011#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1012#: app/Module/TimelineChartModule.php:109
1013msgid "A timeline displaying individual events."
1014msgstr ""
1015
1016#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117
1017msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1018msgstr ""
1019
1020#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1021#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1022#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1023#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1024#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1025#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1026#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1027#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1028#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1029#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1030#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1031#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1032#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1033#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1035#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1036msgctxt "paper size"
1037msgid "A3"
1038msgstr "A3"
1039
1040#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1041#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1042#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1043#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1044#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1045#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1046#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1047#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1048#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1049#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1050#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1051#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1052#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1053#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1055#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1056msgctxt "paper size"
1057msgid "A4"
1058msgstr "A4"
1059
1060#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
1061#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
1062#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
1063#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
1064#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
1065#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:23
1066msgid "API key"
1067msgstr ""
1068
1069#. I18N: Location of an LDS church temple
1070#: app/Elements/TempleCode.php:53
1071msgid "Aba, Nigeria"
1072msgstr ""
1073
1074#: app/Date/JalaliDate.php:266
1075msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1076msgid "Aban"
1077msgstr ""
1078
1079#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1080#: app/Date/JalaliDate.php:139
1081msgctxt "GENITIVE"
1082msgid "Aban"
1083msgstr ""
1084
1085#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1086#: app/Date/JalaliDate.php:229
1087msgctxt "INSTRUMENTAL"
1088msgid "Aban"
1089msgstr ""
1090
1091#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1092#: app/Date/JalaliDate.php:184
1093msgctxt "LOCATIVE"
1094msgid "Aban"
1095msgstr ""
1096
1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1098#: app/Date/JalaliDate.php:94
1099msgctxt "NOMINATIVE"
1100msgid "Aban"
1101msgstr ""
1102
1103#. I18N: A configuration setting
1104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
1105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
1106#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595
1107msgid "Abbreviate place names"
1108msgstr ""
1109
1110#: app/Factories/ElementFactory.php:683 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:201
1111#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:133
1112#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:56
1113#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95
1114#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
1115msgid "Abbreviation"
1116msgstr ""
1117
1118#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
1119#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59
1120msgid "Accept"
1121msgstr "Kubali"
1122
1123#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101
1124msgid "Accept all changes"
1125msgstr "Kubali mabadiliko yote"
1126
1127#: resources/views/admin/components.phtml:42
1128#: resources/views/admin/components.phtml:105
1129#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:243
1130msgid "Access level"
1131msgstr "kiwango cha mwingilio"
1132
1133#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230
1134msgid "Access to family trees"
1135msgstr "Upatikanaji wa miti ya familia"
1136
1137#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95
1138msgid "Account approval and email verification"
1139msgstr ""
1140
1141#. I18N: Location of an LDS church temple
1142#: app/Elements/TempleCode.php:54
1143msgid "Accra, Ghana"
1144msgstr "Accra, Ghana"
1145
1146#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
1147msgid "Action"
1148msgstr ""
1149
1150#. I18N: a month in the Jewish calendar
1151#: app/Date/JewishDate.php:190
1152msgctxt "GENITIVE"
1153msgid "Adar"
1154msgstr ""
1155
1156#. I18N: a month in the Jewish calendar
1157#: app/Date/JewishDate.php:294
1158msgctxt "INSTRUMENTAL"
1159msgid "Adar"
1160msgstr ""
1161
1162#. I18N: a month in the Jewish calendar
1163#: app/Date/JewishDate.php:242
1164msgctxt "LOCATIVE"
1165msgid "Adar"
1166msgstr ""
1167
1168#. I18N: a month in the Jewish calendar
1169#: app/Date/JewishDate.php:138
1170msgctxt "NOMINATIVE"
1171msgid "Adar"
1172msgstr ""
1173
1174#. I18N: a month in the Jewish calendar
1175#: app/Date/JewishDate.php:188
1176msgctxt "GENITIVE"
1177msgid "Adar I"
1178msgstr ""
1179
1180#. I18N: a month in the Jewish calendar
1181#: app/Date/JewishDate.php:292
1182msgctxt "INSTRUMENTAL"
1183msgid "Adar I"
1184msgstr ""
1185
1186#. I18N: a month in the Jewish calendar
1187#: app/Date/JewishDate.php:240
1188msgctxt "LOCATIVE"
1189msgid "Adar I"
1190msgstr ""
1191
1192#. I18N: a month in the Jewish calendar
1193#: app/Date/JewishDate.php:136
1194msgctxt "NOMINATIVE"
1195msgid "Adar I"
1196msgstr ""
1197
1198#. I18N: a month in the Jewish calendar
1199#: app/Date/JewishDate.php:208
1200msgctxt "GENITIVE"
1201msgid "Adar II"
1202msgstr ""
1203
1204#. I18N: a month in the Jewish calendar
1205#: app/Date/JewishDate.php:312
1206msgctxt "INSTRUMENTAL"
1207msgid "Adar II"
1208msgstr ""
1209
1210#. I18N: a month in the Jewish calendar
1211#: app/Date/JewishDate.php:260
1212msgctxt "LOCATIVE"
1213msgid "Adar II"
1214msgstr ""
1215
1216#. I18N: a month in the Jewish calendar
1217#: app/Date/JewishDate.php:156
1218msgctxt "NOMINATIVE"
1219msgid "Adar II"
1220msgstr ""
1221
1222#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1223#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1224msgid "Add"
1225msgstr "Kuongeza"
1226
1227#: app/Module/ClippingsCartModule.php:516
1228#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628
1229#: app/Module/ClippingsCartModule.php:745
1230#: app/Module/ClippingsCartModule.php:795
1231#: app/Module/ClippingsCartModule.php:845
1232#: app/Module/ClippingsCartModule.php:895
1233#: app/Module/ClippingsCartModule.php:950
1234#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1012
1235#, php-format
1236msgid "Add %s to the clippings cart"
1237msgstr "Ongeza %s kwa kikapu"
1238
1239#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1240msgid "Add a brother"
1241msgstr ""
1242
1243#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:98
1244#: resources/views/family-page-menu.phtml:50
1245#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1246msgid "Add a child"
1247msgstr "Kuongeza mtoto"
1248
1249#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:105
1250#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:157
1251msgid "Add a child to create a one-parent family"
1252msgstr "Kuongeza mtoto kwa kujenga familia wa mzazi moja"
1253
1254#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:97
1255#: resources/views/family-page-children.phtml:45
1256#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1257msgid "Add a daughter"
1258msgstr ""
1259
1260#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22
1261#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:53
1262#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14
1263#, fuzzy
1264msgid "Add a fact"
1265msgstr "Kuongeza jambo"
1266
1267#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:97
1268#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
1269#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42
1270#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:49
1271msgid "Add a father"
1272msgstr "Kuongeza baba"
1273
1274#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44
1275#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
1276msgid "Add a favorite"
1277msgstr "Ongeza kipendwa"
1278
1279#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:105
1280#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:105
1281#: resources/views/family-page-menu.phtml:37
1282#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
1283#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63
1284#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:136
1285msgid "Add a husband"
1286msgstr "Kuongeza mume"
1287
1288#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:80
1289#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:148
1290#, fuzzy
1291msgid "Add a husband using an existing individual"
1292msgstr "Kuongeza mume kwa kutumia mtu binafsi zilizopo"
1293
1294#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59
1295msgid "Add a journal entry"
1296msgstr "Kuongeza ingizo la shajara"
1297
1298#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:77
1299#: resources/views/media-page-menu.phtml:39
1300#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
1301msgid "Add a media file"
1302msgstr ""
1303
1304#: resources/views/individual-page-images.phtml:59
1305#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93
1306msgid "Add a media object"
1307msgstr "Kuongeza vyombo vya habari"
1308
1309#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:95
1310#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
1311#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72
1312#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:56
1313msgid "Add a mother"
1314msgstr "Kuongeza mama"
1315
1316#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42
1317msgid "Add a name"
1318msgstr "Kuongeza jina"
1319
1320#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60
1321msgid "Add a news article"
1322msgstr "Kuongeza makala ya habari"
1323
1324#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:53
1325msgid "Add a note"
1326msgstr "Kuongeza noti"
1327
1328#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1329msgid "Add a sibling"
1330msgstr ""
1331
1332#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1333msgid "Add a sister"
1334msgstr ""
1335
1336#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:96
1337#: resources/views/family-page-children.phtml:41
1338#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1339msgid "Add a son"
1340msgstr ""
1341
1342#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:51
1343msgid "Add a source citation"
1344msgstr ""
1345
1346#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:106
1347msgid "Add a spouse"
1348msgstr "Kuongeza mke"
1349
1350#: app/Module/StoriesModule.php:299
1351#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
1352#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36
1353msgid "Add a story"
1354msgstr "Kuongeza hadithi"
1355
1356#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1357#: resources/views/admin/control-panel.phtml:518
1358msgid "Add a user"
1359msgstr "Kuongeza mtumiaji"
1360
1361#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:103
1362#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:104
1363#: resources/views/family-page-menu.phtml:44
1364#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
1365#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100
1366#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134
1367msgid "Add a wife"
1368msgstr "Kuongeza mke"
1369
1370#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:83
1371#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146
1372#, fuzzy
1373msgid "Add a wife using an existing individual"
1374msgstr "Kuongeza mke kutumia mtu binafsi zilizopo"
1375
1376#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1377#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
1378#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
1379msgid "Add an FAQ"
1380msgstr "Kuongeza FAQ"
1381
1382#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34
1383msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1384msgstr ""
1385
1386#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22
1387msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1388msgstr ""
1389
1390#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18
1391msgid "Add from clipboard"
1392msgstr "Kuongeza kutoka clipboard"
1393
1394#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1395msgid "Add historic events to an individual’s page."
1396msgstr ""
1397
1398#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
1399msgid "Add individuals"
1400msgstr "Kuongeza watu binafsi"
1401
1402#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149
1403msgid "Add marriage details"
1404msgstr "Kuongeza maelezo ya ndoa"
1405
1406#. I18N: Name of a module
1407#: app/Module/FixMissingDeaths.php:58
1408msgid "Add missing death records"
1409msgstr ""
1410
1411#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:46
1412msgid "Add more blocks from the following list."
1413msgstr ""
1414
1415#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44
1416msgid "Add more fields"
1417msgstr ""
1418
1419#. I18N: Description of the “Stories” module
1420#: app/Module/StoriesModule.php:78
1421msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1422msgstr ""
1423
1424#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
1425msgid "Add new, and update existing records"
1426msgstr ""
1427
1428#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100
1429msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1430msgstr ""
1431
1432#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1433#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1434msgid "Add styling and scripts to every page."
1435msgstr ""
1436
1437#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
1438#: resources/views/admin/trees-export.phtml:90
1439msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
1440msgstr ""
1441
1442#. I18N: A configuration setting
1443#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:205
1444msgid "Add to TITLE header tag"
1445msgstr "Kuongeza TITLE header tag"
1446
1447#: app/Module/ClippingsCartModule.php:201
1448#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
1449#, fuzzy
1450msgid "Add to the clippings cart"
1451msgstr "Kuongeza kwa kikapu"
1452
1453#. I18N: A configuration setting
1454#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:147
1455msgid "Add unique identifiers"
1456msgstr ""
1457
1458#: resources/views/admin/trees.phtml:216
1459msgid "Add unlinked records"
1460msgstr ""
1461
1462#. I18N: Description of the “HTML” module
1463#: app/Module/HtmlBlockModule.php:69
1464msgid "Add your own text and graphics."
1465msgstr "Ongeza maandishi yako mwenyewe na ramani."
1466
1467#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:182
1468msgid "Add/edit a journal/news entry"
1469msgstr ""
1470
1471#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:60
1472#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:73
1473#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:75
1474#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:76
1475#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:84
1476#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:85
1477#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:92
1478#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:105
1479#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:107
1480#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:108
1481#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:118
1482#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:119
1483msgid "Additional information"
1484msgstr ""
1485
1486#: app/Factories/ElementFactory.php:276 app/Factories/ElementFactory.php:388
1487#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Factories/ElementFactory.php:661
1488#: app/Factories/ElementFactory.php:708
1489#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:52
1490#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:57 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
1491#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
1492msgid "Address"
1493msgstr "Anwani"
1494
1495#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:389
1496#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:662
1497#: app/Factories/ElementFactory.php:709
1498msgid "Address line 1"
1499msgstr ""
1500
1501#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:390
1502#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:663
1503#: app/Factories/ElementFactory.php:710
1504msgid "Address line 2"
1505msgstr ""
1506
1507#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:391
1508#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:664
1509#: app/Factories/ElementFactory.php:711
1510msgid "Address line 3"
1511msgstr ""
1512
1513#: resources/views/admin/tags.phtml:253
1514msgid "Addresses"
1515msgstr ""
1516
1517#. I18N: Location of an LDS church temple
1518#: app/Elements/TempleCode.php:55
1519msgid "Adelaide, Australia"
1520msgstr ""
1521
1522#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224
1523#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273
1524msgid "Administrator"
1525msgstr "Msimamizi"
1526
1527#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
1528msgid "Administrator account"
1529msgstr "Akaunti ya msimamizi"
1530
1531#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209
1532msgid "Administrator comments on user"
1533msgstr "Maoni ya Msimamizi juu ya mtumiaji"
1534
1535#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486
1536msgid "Administrators"
1537msgstr "Wasimamizi"
1538
1539#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61
1540msgctxt "Female pedigree"
1541msgid "Adopted"
1542msgstr "Iliyopitishwa"
1543
1544#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51
1545msgctxt "Male pedigree"
1546msgid "Adopted"
1547msgstr "Iliyopitishwa"
1548
1549#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1550msgctxt "Pedigree"
1551msgid "Adopted"
1552msgstr "Iliyopitishwa"
1553
1554#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1555msgid "Adopted by both parents"
1556msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
1557
1558#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58
1559#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:92
1560msgid "Adopted by father"
1561msgstr "Iliyopitishwa na baba"
1562
1563#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59
1564#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:93
1565msgid "Adopted by mother"
1566msgstr "Iliyopitishwa na baba"
1567
1568#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:71
1569#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:54
1570msgid "Adopted name"
1571msgstr ""
1572
1573#: app/Factories/ElementFactory.php:449 app/Factories/ElementFactory.php:452
1574msgid "Adoption"
1575msgstr "Kupitishwa"
1576
1577#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323
1578msgid "Adoption of a brother"
1579msgstr "Kupitishwa kwa ndugu"
1580
1581#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302
1582msgid "Adoption of a child"
1583msgstr "Kupitishwa kwa mtoto"
1584
1585#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301
1586msgid "Adoption of a daughter"
1587msgstr "Kupitishwa kwa binti"
1588
1589#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371
1590#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394
1591#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417
1592msgid "Adoption of a grandchild"
1593msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1594
1595#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370
1596msgid "Adoption of a granddaughter"
1597msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1598
1599#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393
1600msgctxt "daughter’s daughter"
1601msgid "Adoption of a granddaughter"
1602msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1603
1604#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416
1605msgctxt "son’s daughter"
1606msgid "Adoption of a granddaughter"
1607msgstr ""
1608
1609#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369
1610msgid "Adoption of a grandson"
1611msgstr ""
1612
1613#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392
1614msgctxt "daughter’s son"
1615msgid "Adoption of a grandson"
1616msgstr ""
1617
1618#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415
1619msgctxt "son’s son"
1620msgid "Adoption of a grandson"
1621msgstr ""
1622
1623#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346
1624msgid "Adoption of a half-brother"
1625msgstr ""
1626
1627#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348
1628msgid "Adoption of a half-sibling"
1629msgstr ""
1630
1631#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347
1632msgid "Adoption of a half-sister"
1633msgstr ""
1634
1635#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325
1636msgid "Adoption of a sibling"
1637msgstr ""
1638
1639#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324
1640msgid "Adoption of a sister"
1641msgstr ""
1642
1643#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300
1644msgid "Adoption of a son"
1645msgstr ""
1646
1647#: app/Factories/ElementFactory.php:451
1648msgid "Adoptive parents"
1649msgstr ""
1650
1651#: app/Factories/ElementFactory.php:495
1652msgid "Adult christening"
1653msgstr ""
1654
1655#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:165
1656#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1657msgid "Advanced search"
1658msgstr ""
1659
1660#. I18N: Name of a country or state
1661#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1662msgid "Afghanistan"
1663msgstr ""
1664
1665#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
1666msgid "Africa"
1667msgstr ""
1668
1669#: resources/views/admin/trees-create.phtml:61
1670msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1671msgstr ""
1672
1673#: app/Factories/ElementFactory.php:416 app/Functions/FunctionsPrint.php:342
1674#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141
1675#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164
1676#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
1677#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
1678#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
1679#: resources/views/lists/families-table.phtml:219
1680#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
1681#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
1682#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414
1683msgid "Age"
1684msgstr "Umri"
1685
1686#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12
1687msgid "Age at birth of child"
1688msgstr "Umri wakati wa kuzaliwa kwa mtoto"
1689
1690#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
1691msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1692msgstr ""
1693
1694#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42
1695msgid "Age between husband and wife"
1696msgstr "Umri kati ya mume na mke"
1697
1698#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20
1699msgid "Age between siblings"
1700msgstr "Umri kati ya ndugu"
1701
1702#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51
1703msgid "Age between wife and husband"
1704msgstr "Umri kati ya mke na mume"
1705
1706#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12
1707msgid "Age difference"
1708msgstr "Umri tofauti"
1709
1710#: app/Module/StatisticsChartModule.php:644
1711#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
1712msgid "Age in year of first marriage"
1713msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa ya kwanza"
1714
1715#: app/Module/StatisticsChartModule.php:583
1716#: resources/views/lists/families-table.phtml:482
1717#: resources/views/lists/families-table.phtml:524
1718#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
1719#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12
1720msgid "Age in year of marriage"
1721msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa"
1722
1723#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
1724#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
1725#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
1726msgid "Age interval"
1727msgstr ""
1728
1729#. I18N: A configuration setting
1730#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415
1731msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1732msgstr "Umri wa wazazi karibu na tarehe ya kuzaliwa ya mtoto"
1733
1734#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490
1735#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532
1736msgid "Age related to death year"
1737msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kifo"
1738
1739#: app/Factories/ElementFactory.php:284 app/Factories/ElementFactory.php:417
1740#: app/Factories/ElementFactory.php:690
1741msgid "Agency"
1742msgstr ""
1743
1744#. I18N: Name of a country or state
1745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1746msgid "Aland Islands"
1747msgstr ""
1748
1749#. I18N: Name of a country or state
1750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1751msgid "Albania"
1752msgstr ""
1753
1754#. I18N: Name of a module
1755#: app/Module/AlbumModule.php:42 app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:55
1756msgid "Album"
1757msgstr ""
1758
1759#. I18N: Location of an LDS church temple
1760#: app/Elements/TempleCode.php:57
1761msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1762msgstr ""
1763
1764#. I18N: Name of a country or state
1765#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1766msgid "Algeria"
1767msgstr ""
1768
1769#: app/Factories/ElementFactory.php:455
1770msgid "Alias"
1771msgstr ""
1772
1773#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191
1774msgid "Alive"
1775msgstr "Hai"
1776
1777#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
1778#: app/Module/IndividualListModule.php:234
1779#: app/Module/IndividualListModule.php:243
1780#: app/Module/IndividualListModule.php:252
1781#: app/Module/IndividualListModule.php:341
1782#: app/Module/IndividualListModule.php:443
1783#: app/Module/IndividualListModule.php:445
1784#: resources/views/calendar-page.phtml:179
1785#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
1786#: resources/views/modules/faq/config.phtml:70
1787#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
1788#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
1789#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1790#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1791#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1792#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1793#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1794#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1795#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1796#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1797#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1798#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1799#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1800msgid "All"
1801msgstr "Yote"
1802
1803#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
1804#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
1805msgid "All facts and events"
1806msgstr ""
1807
1808#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234
1809msgid "All fields must be completed."
1810msgstr ""
1811
1812#: resources/views/calendar-page.phtml:121
1813#: resources/views/calendar-page.phtml:133
1814msgid "All individuals"
1815msgstr "Watu wote"
1816
1817#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1818#: resources/views/admin/components.phtml:28
1819#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575
1820msgid "All modules"
1821msgstr ""
1822
1823#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:179
1824#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:265
1825msgid "All records"
1826msgstr ""
1827
1828#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1829#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1830msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1831msgstr ""
1832
1833#. I18N: A configuration setting
1834#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
1835msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1836msgstr ""
1837
1838#. I18N: A configuration setting
1839#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
1840msgid "Allow visitors to request a new user account"
1841msgstr "Kuruhusu wageni kuomba akaunti mpya ya mtumiaji"
1842
1843#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:72
1844#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:54
1845#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:113
1846#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:114
1847#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:120
1848#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:55
1849#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:56
1850msgid "Also known as"
1851msgstr "Pia inajulikana kama"
1852
1853#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:62
1854#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:94
1855msgid "Alternative place name"
1856msgstr ""
1857
1858#. I18N: Name of a country or state
1859#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1860msgid "American Samoa"
1861msgstr ""
1862
1863#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1864#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80
1865msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1866msgstr ""
1867
1868#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59
1869msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1870msgstr ""
1871
1872#. I18N: Description of the “Album” module
1873#: app/Module/AlbumModule.php:53
1874msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1875msgstr ""
1876
1877#. I18N: Description of the “Charts” module
1878#: app/Module/ChartsBlockModule.php:80
1879msgid "An alternative way to display charts."
1880msgstr ""
1881
1882#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1883#: app/Module/CensusAssistantModule.php:63
1884msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1885msgstr ""
1886
1887#. I18N: Description of the “Theme change” module
1888#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1889msgid "An alternative way to select a new theme."
1890msgstr ""
1891
1892#. I18N: Description of the “Sign in” module
1893#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1894msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1895msgstr ""
1896
1897#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1898#: app/Module/HourglassChartModule.php:101
1899msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1900msgstr ""
1901
1902#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
1903msgid "An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted."
1904msgstr ""
1905
1906#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1907#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:64
1908msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1909msgstr ""
1910
1911#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
1912#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
1913msgid "An unexpected database error occurred."
1914msgstr ""
1915
1916#: resources/views/admin/control-panel.phtml:204
1917msgid "An upgrade is available."
1918msgstr ""
1919
1920#. I18N: Name of a module/report
1921#. I18N: Name of a module/chart
1922#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1923#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108
1924#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1925msgid "Ancestors"
1926msgstr "Mababu"
1927
1928#: app/Factories/ElementFactory.php:456
1929msgid "Ancestors interest"
1930msgstr "Maslahi ya mababu"
1931
1932#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1933msgid "Ancestors of "
1934msgstr "Mababu wa "
1935
1936#. I18N: %s is an individual’s name
1937#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154
1938#, php-format
1939msgid "Ancestors of %s"
1940msgstr "Mababu wa %s"
1941
1942#: app/Factories/ElementFactory.php:454
1943msgid "Ancestral file number"
1944msgstr ""
1945
1946#: app/Module/CustomTagsAncestry.php:51
1947msgid "Ancestry PID"
1948msgstr ""
1949
1950#. I18N: Location of an LDS church temple
1951#: app/Elements/TempleCode.php:58
1952msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1953msgstr ""
1954
1955#. I18N: Name of a country or state
1956#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1957msgid "Andorra"
1958msgstr ""
1959
1960#. I18N: Name of a country or state
1961#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1962msgid "Angola"
1963msgstr ""
1964
1965#. I18N: Name of a country or state
1966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1967msgid "Anguilla"
1968msgstr ""
1969
1970#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
1971#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
1972#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238
1973#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248
1974#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:19
1975#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
1976msgid "Anniversary"
1977msgstr "Maadhimisho"
1978
1979#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120
1980msgid "Anniversary calendar"
1981msgstr "Kalenda ya maadhimisho"
1982
1983#: app/Factories/ElementFactory.php:320
1984msgid "Annulment"
1985msgstr ""
1986
1987#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42
1988msgid "Answer"
1989msgstr "Jibu"
1990
1991#. I18N: Name of a country or state
1992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1993msgid "Antarctica"
1994msgstr ""
1995
1996#. I18N: Name of a country or state
1997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1998msgid "Antigua and Barbuda"
1999msgstr ""
2000
2001#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84
2002msgid "Anyone with a user account can access this website."
2003msgstr ""
2004
2005#. I18N: Location of an LDS church temple
2006#: app/Elements/TempleCode.php:59
2007msgid "Apia, Samoa"
2008msgstr ""
2009
2010#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101
2011#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24
2012#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:56
2013msgid "Apply privacy settings"
2014msgstr ""
2015
2016#. I18N: Label for checkbox
2017#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807
2018#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:308
2019msgid "Apply these preferences to all family trees"
2020msgstr ""
2021
2022#. I18N: Label for checkbox
2023#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:814
2024#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:315
2025msgid "Apply these preferences to new family trees"
2026msgstr ""
2027
2028#: resources/views/admin/users.phtml:35
2029msgid "Approved"
2030msgstr "Inakubaliwa"
2031
2032#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105
2033msgid "Approved by administrator"
2034msgstr "Inakubaliwa na msimamizi"
2035
2036#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
2037#, fuzzy
2038msgctxt "Abbreviation for April"
2039msgid "Apr"
2040msgstr "Apr"
2041
2042#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
2043msgctxt "GENITIVE"
2044msgid "April"
2045msgstr "Aprili"
2046
2047#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
2048msgctxt "INSTRUMENTAL"
2049msgid "April"
2050msgstr "Aprili"
2051
2052#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
2053msgctxt "LOCATIVE"
2054msgid "April"
2055msgstr "Aprili"
2056
2057#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
2058#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
2059#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2060msgctxt "NOMINATIVE"
2061msgid "April"
2062msgstr "Aprili"
2063
2064#. I18N: The name of a colour-scheme
2065#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2066msgid "Aqua Marine"
2067msgstr ""
2068
2069#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
2070#, php-format
2071msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2072msgstr ""
2073
2074#: resources/views/individual-name.phtml:87
2075#: resources/views/media-page-details.phtml:41
2076msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2077msgstr ""
2078
2079#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51
2080#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:136
2081msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2082msgstr ""
2083
2084#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:253
2085#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41
2086#: resources/views/admin/trees.phtml:115
2087#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
2088#: resources/views/edit-account-page.phtml:175
2089#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
2090#: resources/views/individual-page-menu.phtml:116
2091#: resources/views/media-page-menu.phtml:73
2092#: resources/views/modules/faq/config.phtml:98
2093#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
2094#: resources/views/modules/stories/config.phtml:84
2095#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45
2096#: resources/views/record-page-menu.phtml:45
2097#, php-format
2098msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2099msgstr "Unauhakika unataka kufuta %s?"
2100
2101#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
2102msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2103msgstr ""
2104
2105#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
2106msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2107msgstr ""
2108
2109#. I18N: Name of a country or state
2110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2111msgid "Argentina"
2112msgstr ""
2113
2114#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2115#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2116#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2117#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2118#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2119#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2120#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2121#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2122#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2123#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2124#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2125#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2126#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2127#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2128#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2129#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2130msgctxt "font name"
2131msgid "Arial"
2132msgstr ""
2133
2134#. I18N: Name of a country or state
2135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2136msgid "Armenia"
2137msgstr ""
2138
2139#. I18N: Name of a country or state
2140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2141msgid "Aruba"
2142msgstr ""
2143
2144#: resources/views/modules/html/config.phtml:43
2145msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2146msgstr ""
2147
2148#. I18N: The name of a colour-scheme
2149#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2150msgid "Ash"
2151msgstr ""
2152
2153#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
2154msgid "Asia"
2155msgstr ""
2156
2157#: app/Factories/ElementFactory.php:457
2158#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402
2159#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:100 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:149
2160#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:77
2161#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:109
2162#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:54 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:54
2163#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:68
2164msgid "Associate"
2165msgstr ""
2166
2167#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
2168msgid "Associate events with this source"
2169msgstr ""
2170
2171#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31
2172msgid "Associated events"
2173msgstr ""
2174
2175#. I18N: Location of an LDS church temple
2176#: app/Elements/TempleCode.php:61
2177msgid "Asuncion, Paraguay"
2178msgstr ""
2179
2180#. I18N: Name of a country or state
2181#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2182msgid "At sea"
2183msgstr ""
2184
2185#. I18N: Location of an LDS church temple
2186#: app/Elements/TempleCode.php:62
2187msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2188msgstr ""
2189
2190#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2191msgid "Attendant"
2192msgstr ""
2193
2194#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2195msgctxt "FEMALE"
2196msgid "Attendant"
2197msgstr ""
2198
2199#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2200msgctxt "MALE"
2201msgid "Attendant"
2202msgstr ""
2203
2204#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2205msgid "Attending"
2206msgstr ""
2207
2208#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2209msgctxt "FEMALE"
2210msgid "Attending"
2211msgstr ""
2212
2213#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2214msgctxt "MALE"
2215msgid "Attending"
2216msgstr ""
2217
2218#. I18N: Type of media object
2219#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:59
2220#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:99 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:125
2221#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:140 app/Module/CustomTagsLegacy.php:130
2222msgid "Audio"
2223msgstr ""
2224
2225#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
2226msgctxt "Abbreviation for August"
2227msgid "Aug"
2228msgstr "Ago"
2229
2230#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105
2231msgctxt "GENITIVE"
2232msgid "August"
2233msgstr "Agosti"
2234
2235#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175
2236msgctxt "INSTRUMENTAL"
2237msgid "August"
2238msgstr "Agosti"
2239
2240#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140
2241msgctxt "LOCATIVE"
2242msgid "August"
2243msgstr "Agosti"
2244
2245#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
2246#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
2247#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
2248msgctxt "NOMINATIVE"
2249msgid "August"
2250msgstr "Agosti"
2251
2252#. I18N: Name of a country or state
2253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2254msgid "Australia"
2255msgstr "Australia"
2256
2257#. I18N: Name of a country or state
2258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2259msgid "Austria"
2260msgstr "Austria"
2261
2262#: app/Factories/ElementFactory.php:684
2263#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96
2264#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
2265msgid "Author"
2266msgstr "Mwandishi"
2267
2268#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:52
2269#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:60
2270#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:69
2271#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:70
2272#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:73
2273#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:74 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:53
2274#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:67 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:81
2275#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:83 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:85
2276#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:87 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:89
2277#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:91
2278msgid "Author of last change"
2279msgstr "Mwandishi wa mabadiliko ya mwisho"
2280
2281#. I18N: Automatic suggestions when you type
2282#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2283#: resources/views/admin/control-panel.phtml:640
2284msgid "Autocomplete"
2285msgstr ""
2286
2287#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155
2288msgid "Automatically accept changes made by this user"
2289msgstr ""
2290
2291#. I18N: A configuration setting
2292#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
2293msgid "Automatically expand notes"
2294msgstr ""
2295
2296#. I18N: A configuration setting
2297#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
2298msgid "Automatically expand sources"
2299msgstr ""
2300
2301#. I18N: a month in the Jewish calendar
2302#: app/Date/JewishDate.php:200
2303msgctxt "GENITIVE"
2304msgid "Av"
2305msgstr ""
2306
2307#. I18N: a month in the Jewish calendar
2308#: app/Date/JewishDate.php:304
2309msgctxt "INSTRUMENTAL"
2310msgid "Av"
2311msgstr ""
2312
2313#. I18N: a month in the Jewish calendar
2314#: app/Date/JewishDate.php:252
2315msgctxt "LOCATIVE"
2316msgid "Av"
2317msgstr ""
2318
2319#. I18N: a month in the Jewish calendar
2320#: app/Date/JewishDate.php:148
2321msgctxt "NOMINATIVE"
2322msgid "Av"
2323msgstr ""
2324
2325#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119
2326#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142
2327#: resources/views/lists/families-table.phtml:144
2328#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159
2329msgid "Average age"
2330msgstr ""
2331
2332#: app/Module/StatisticsChartModule.php:521
2333#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139
2334#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
2335#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222
2336#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89
2337#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
2338#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20
2339msgid "Average age at death"
2340msgstr ""
2341
2342#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162
2343msgid "Average age at marriage"
2344msgstr ""
2345
2346#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:159
2347msgid "Average age in century of marriage"
2348msgstr "Wastani wa umri katika karne ya ndoa"
2349
2350#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136
2351msgid "Average age related to death century"
2352msgstr ""
2353
2354#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:95
2355msgid "Average number"
2356msgstr ""
2357
2358#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106
2359#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61
2360#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250
2361#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97
2362#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20
2363msgid "Average number of children per family"
2364msgstr ""
2365
2366#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2367#: resources/views/admin/trees-create.phtml:49
2368#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:90
2369msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2370msgstr ""
2371
2372#: app/Date/JalaliDate.php:267
2373msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2374msgid "Azar"
2375msgstr ""
2376
2377#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2378#: app/Date/JalaliDate.php:141
2379msgctxt "GENITIVE"
2380msgid "Azar"
2381msgstr ""
2382
2383#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2384#: app/Date/JalaliDate.php:231
2385msgctxt "INSTRUMENTAL"
2386msgid "Azar"
2387msgstr ""
2388
2389#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2390#: app/Date/JalaliDate.php:186
2391msgctxt "LOCATIVE"
2392msgid "Azar"
2393msgstr ""
2394
2395#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2396#: app/Date/JalaliDate.php:96
2397msgctxt "NOMINATIVE"
2398msgid "Azar"
2399msgstr ""
2400
2401#. I18N: Name of a country or state
2402#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2403msgid "Azerbaijan"
2404msgstr ""
2405
2406#. I18N: Name of a country or state
2407#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2408msgid "Azores"
2409msgstr ""
2410
2411#: app/Date/JalaliDate.php:269
2412msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2413msgid "Bah"
2414msgstr ""
2415
2416#. I18N: Name of a country or state
2417#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2418msgid "Bahamas"
2419msgstr ""
2420
2421#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2422#: app/Date/JalaliDate.php:145
2423msgctxt "GENITIVE"
2424msgid "Bahman"
2425msgstr ""
2426
2427#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2428#: app/Date/JalaliDate.php:235
2429msgctxt "INSTRUMENTAL"
2430msgid "Bahman"
2431msgstr ""
2432
2433#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2434#: app/Date/JalaliDate.php:190
2435msgctxt "LOCATIVE"
2436msgid "Bahman"
2437msgstr ""
2438
2439#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2440#: app/Date/JalaliDate.php:100
2441msgctxt "NOMINATIVE"
2442msgid "Bahman"
2443msgstr ""
2444
2445#. I18N: Name of a country or state
2446#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2447msgid "Bahrain"
2448msgstr ""
2449
2450#. I18N: Name of a country or state
2451#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2452msgid "Bangladesh"
2453msgstr ""
2454
2455#: app/Factories/ElementFactory.php:465 resources/views/calendar-page.phtml:185
2456#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2457msgid "Baptism"
2458msgstr ""
2459
2460#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318
2461msgid "Baptism of a brother"
2462msgstr ""
2463
2464#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297
2465msgid "Baptism of a child"
2466msgstr ""
2467
2468#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296
2469msgid "Baptism of a daughter"
2470msgstr ""
2471
2472#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366
2473#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389
2474#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412
2475#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489
2476#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507
2477msgid "Baptism of a grandchild"
2478msgstr ""
2479
2480#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365
2481msgid "Baptism of a granddaughter"
2482msgstr ""
2483
2484#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388
2485msgctxt "daughter’s daughter"
2486msgid "Baptism of a granddaughter"
2487msgstr ""
2488
2489#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411
2490msgctxt "son’s daughter"
2491msgid "Baptism of a granddaughter"
2492msgstr ""
2493
2494#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364
2495msgid "Baptism of a grandson"
2496msgstr ""
2497
2498#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387
2499msgctxt "daughter’s son"
2500msgid "Baptism of a grandson"
2501msgstr ""
2502
2503#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410
2504msgctxt "son’s son"
2505msgid "Baptism of a grandson"
2506msgstr ""
2507
2508#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341
2509msgid "Baptism of a half-brother"
2510msgstr ""
2511
2512#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343
2513msgid "Baptism of a half-sibling"
2514msgstr ""
2515
2516#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342
2517msgid "Baptism of a half-sister"
2518msgstr ""
2519
2520#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320
2521msgid "Baptism of a sibling"
2522msgstr ""
2523
2524#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319
2525msgid "Baptism of a sister"
2526msgstr ""
2527
2528#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295
2529msgid "Baptism of a son"
2530msgstr ""
2531
2532#: app/Factories/ElementFactory.php:468
2533#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2534msgid "Bar mitzvah"
2535msgstr ""
2536
2537#. I18N: Name of a country or state
2538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2539msgid "Barbados"
2540msgstr ""
2541
2542#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:130
2543msgid "Base GEDCOM tag"
2544msgstr ""
2545
2546#: app/Factories/ElementFactory.php:471
2547#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2548msgid "Bat mitzvah"
2549msgstr ""
2550
2551#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26
2552msgid "Batch update"
2553msgstr ""
2554
2555#. I18N: Location of an LDS church temple
2556#: app/Elements/TempleCode.php:73
2557msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2558msgstr ""
2559
2560#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252
2561msgid "Begins with"
2562msgstr ""
2563
2564#. I18N: Name of a country or state
2565#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2566msgid "Belarus"
2567msgstr ""
2568
2569#. I18N: The name of a colour-scheme
2570#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2571msgid "Belgian Chocolate"
2572msgstr ""
2573
2574#. I18N: Name of a country or state
2575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2576msgid "Belgium"
2577msgstr ""
2578
2579#. I18N: Name of a country or state
2580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2581msgid "Belize"
2582msgstr ""
2583
2584#. I18N: Name of a country or state
2585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2586msgid "Benin"
2587msgstr ""
2588
2589#. I18N: Name of a country or state
2590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2591msgid "Bermuda"
2592msgstr ""
2593
2594#. I18N: Location of an LDS church temple
2595#: app/Elements/TempleCode.php:191
2596msgid "Bern, Switzerland"
2597msgstr ""
2598
2599#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2600msgid "Best man"
2601msgstr ""
2602
2603#. I18N: Name of a country or state
2604#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2605msgid "Bhutan"
2606msgstr ""
2607
2608#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:55
2609msgid "Bibliography"
2610msgstr ""
2611
2612#. I18N: Location of an LDS church temple
2613#: app/Elements/TempleCode.php:64
2614msgid "Billings, Montana, United States"
2615msgstr ""
2616
2617#: app/Module/CustomTagsGedcom55.php:50
2618msgid "Binary data object"
2619msgstr ""
2620
2621#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42
2622msgid "Bing™ maps"
2623msgstr ""
2624
2625#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2626msgid "Bing™ webmaster tools"
2627msgstr ""
2628
2629#. I18N: Location of an LDS church temple
2630#: app/Elements/TempleCode.php:65
2631msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2632msgstr ""
2633
2634#: app/Factories/ElementFactory.php:474
2635#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:203
2636#: resources/views/calendar-page.phtml:182
2637#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:210
2638#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
2639#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236
2640#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2641#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2642#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2643#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2644#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2645#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2646#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2647#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2648#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2649#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2650#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2651#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2652#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2653#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2654#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2655#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2656#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2657#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2658#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2659#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2660#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2661#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2662#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2663#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2664#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2665#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2666#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2667#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2668#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2669#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2670#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2671#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2672#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2673#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2674#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2759#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2760msgid "Birth"
2761msgstr "Uzaliwa"
2762
2763#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60
2764msgctxt "Female pedigree"
2765msgid "Birth"
2766msgstr "Uzaliwa"
2767
2768#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50
2769msgctxt "Male pedigree"
2770msgid "Birth"
2771msgstr "Uzaliwa"
2772
2773#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2774msgctxt "Pedigree"
2775msgid "Birth"
2776msgstr "Uzaliwa"
2777
2778#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338
2779msgid "Birth by country"
2780msgstr "Kuzaliwa kwa nchi"
2781
2782#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2783#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2784msgid "Birth date range end"
2785msgstr ""
2786
2787#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2788#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2789msgid "Birth date range start"
2790msgstr ""
2791
2792#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:73
2793msgid "Birth name"
2794msgstr ""
2795
2796#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:308
2797msgid "Birth of a brother"
2798msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu"
2799
2800#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:287 app/Module/PlacesModule.php:222
2801#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459
2802msgid "Birth of a child"
2803msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto"
2804
2805#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:286
2806msgid "Birth of a daughter"
2807msgstr "Kuzaliwa kwa binti"
2808
2809#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356
2810#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379
2811#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402
2812#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453
2813msgid "Birth of a grandchild"
2814msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2815
2816#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355
2817msgid "Birth of a granddaughter"
2818msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2819
2820#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378
2821msgctxt "daughter’s daughter"
2822msgid "Birth of a granddaughter"
2823msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2824
2825#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401
2826msgctxt "son’s daughter"
2827msgid "Birth of a granddaughter"
2828msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2829
2830#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:354
2831msgid "Birth of a grandson"
2832msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2833
2834#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:377
2835msgctxt "daughter’s son"
2836msgid "Birth of a grandson"
2837msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2838
2839#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:400
2840msgctxt "son’s son"
2841msgid "Birth of a grandson"
2842msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2843
2844#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:331
2845msgid "Birth of a half-brother"
2846msgstr ""
2847
2848#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333
2849msgid "Birth of a half-sibling"
2850msgstr ""
2851
2852#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332
2853msgid "Birth of a half-sister"
2854msgstr ""
2855
2856#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310
2857#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465
2858msgid "Birth of a sibling"
2859msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu"
2860
2861#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309
2862msgid "Birth of a sister"
2863msgstr "Kuzaliwa kwa dada"
2864
2865#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:285
2866msgid "Birth of a son"
2867msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto"
2868
2869#: app/Factories/ElementFactory.php:476
2870msgid "Birth parents"
2871msgstr ""
2872
2873#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21
2874msgid "Birth places"
2875msgstr "Mahali pa uzaliwa"
2876
2877#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2878msgid "Birthplace contains"
2879msgstr ""
2880
2881#. I18N: Name of a module/report
2882#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2883#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
2884#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2885#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2886msgid "Births"
2887msgstr "Watoto wanaozaliwa"
2888
2889#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129
2890#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31
2891msgid "Births by century"
2892msgstr "Watoto wanaozaliwa kwa karne"
2893
2894#. I18N: Location of an LDS church temple
2895#: app/Elements/TempleCode.php:66
2896msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2897msgstr ""
2898
2899#: app/Factories/ElementFactory.php:478
2900msgid "Blessing"
2901msgstr ""
2902
2903#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:78
2904#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
2905msgid "Block"
2906msgstr ""
2907
2908#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2909#: resources/views/admin/control-panel.phtml:626
2910#: resources/views/admin/modules.phtml:90
2911#: resources/views/admin/modules.phtml:92
2912msgid "Blocks"
2913msgstr ""
2914
2915#. I18N: The name of a colour-scheme
2916#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2917msgid "Blue Lagoon"
2918msgstr ""
2919
2920#. I18N: The name of a colour-scheme
2921#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2922msgid "Blue Marine"
2923msgstr ""
2924
2925#. I18N: Location of an LDS church temple
2926#: app/Elements/TempleCode.php:67
2927msgid "Bogota, Colombia"
2928msgstr ""
2929
2930#. I18N: Location of an LDS church temple
2931#: app/Elements/TempleCode.php:68
2932msgid "Boise, Idaho, United States"
2933msgstr ""
2934
2935#. I18N: Name of a country or state
2936#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2937msgid "Bolivia"
2938msgstr ""
2939
2940#. I18N: Type of media object
2941#: app/Elements/SourceMediaType.php:61
2942msgid "Book"
2943msgstr ""
2944
2945#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2946#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2947msgid "Born in the covenant"
2948msgstr ""
2949
2950#. I18N: Name of a country or state
2951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2952msgid "Bosnia and Herzegovina"
2953msgstr ""
2954
2955#. I18N: Location of an LDS church temple
2956#: app/Elements/TempleCode.php:69
2957msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2958msgstr ""
2959
2960#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
2961msgid "Both alive"
2962msgstr ""
2963
2964#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
2965msgid "Both dead"
2966msgstr ""
2967
2968#. I18N: Name of a country or state
2969#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2970msgid "Botswana"
2971msgstr ""
2972
2973#. I18N: Location of an LDS church temple
2974#: app/Elements/TempleCode.php:70
2975msgid "Bountiful, Utah, United States"
2976msgstr ""
2977
2978#. I18N: Name of a country or state
2979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2980msgid "Bouvet Island"
2981msgstr ""
2982
2983#. I18N: Name of a module/list
2984#. I18N: Branches of a family tree
2985#: app/Module/BranchesListModule.php:104 app/Module/BranchesListModule.php:229
2986msgid "Branches"
2987msgstr "Matawi"
2988
2989#. I18N: %s is a surname
2990#: app/Module/BranchesListModule.php:224
2991#, php-format
2992msgid "Branches of the %s family"
2993msgstr "Matawi ya familia %s"
2994
2995#. I18N: Name of a country or state
2996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2997msgid "Brazil"
2998msgstr ""
2999
3000#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
3001msgid "Bridesmaid"
3002msgstr ""
3003
3004#. I18N: Location of an LDS church temple
3005#: app/Elements/TempleCode.php:71
3006msgid "Brigham City, Utah, United States"
3007msgstr ""
3008
3009#. I18N: Location of an LDS church temple
3010#: app/Elements/TempleCode.php:72
3011msgid "Brisbane, Australia"
3012msgstr ""
3013
3014#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:94
3015msgid "Brit milah"
3016msgstr ""
3017
3018#. I18N: Name of a country or state
3019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
3020msgid "British Indian Ocean Territory"
3021msgstr ""
3022
3023#. I18N: Name of a country or state
3024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3025msgid "British Virgin Islands"
3026msgstr ""
3027
3028#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
3029#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3030msgid "Brother"
3031msgstr "Kaka"
3032
3033#. I18N: a month in the French republican calendar
3034#: app/Date/FrenchDate.php:137
3035msgctxt "GENITIVE"
3036msgid "Brumaire"
3037msgstr ""
3038
3039#. I18N: a month in the French republican calendar
3040#: app/Date/FrenchDate.php:231
3041msgctxt "INSTRUMENTAL"
3042msgid "Brumaire"
3043msgstr ""
3044
3045#. I18N: a month in the French republican calendar
3046#: app/Date/FrenchDate.php:184
3047msgctxt "LOCATIVE"
3048msgid "Brumaire"
3049msgstr ""
3050
3051#. I18N: a month in the French republican calendar
3052#: app/Date/FrenchDate.php:89
3053msgctxt "NOMINATIVE"
3054msgid "Brumaire"
3055msgstr ""
3056
3057#. I18N: Name of a country or state
3058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3059msgid "Brunei Darussalam"
3060msgstr ""
3061
3062#. I18N: Location of an LDS church temple
3063#: app/Elements/TempleCode.php:63
3064msgid "Buenos Aires, Argentina"
3065msgstr ""
3066
3067#. I18N: Name of a country or state
3068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3069msgid "Bulgaria"
3070msgstr ""
3071
3072#: app/Factories/ElementFactory.php:481 resources/views/calendar-page.phtml:197
3073#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3074#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3075#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3076#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3077msgid "Burial"
3078msgstr ""
3079
3080#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:446
3081msgid "Burial of a brother"
3082msgstr "Mazishi ya ndugu"
3083
3084#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430
3085msgid "Burial of a child"
3086msgstr ""
3087
3088#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429
3089msgid "Burial of a daughter"
3090msgstr ""
3091
3092#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:724
3093msgid "Burial of a father"
3094msgstr "Mazishi ya baba"
3095
3096#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484
3097#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502
3098#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520
3099msgid "Burial of a grandchild"
3100msgstr ""
3101
3102#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483
3103msgid "Burial of a granddaughter"
3104msgstr ""
3105
3106#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501
3107msgctxt "daughter’s daughter"
3108msgid "Burial of a granddaughter"
3109msgstr ""
3110
3111#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519
3112msgctxt "son’s daughter"
3113msgid "Burial of a granddaughter"
3114msgstr ""
3115
3116#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:742
3117msgid "Burial of a grandfather"
3118msgstr "Mazishi ya babu"
3119
3120#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743
3121msgid "Burial of a grandmother"
3122msgstr "Mazishi ya bibi"
3123
3124#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744
3125#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762
3126#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780
3127msgid "Burial of a grandparent"
3128msgstr ""
3129
3130#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:482
3131msgid "Burial of a grandson"
3132msgstr ""
3133
3134#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:500
3135msgctxt "daughter’s son"
3136msgid "Burial of a grandson"
3137msgstr ""
3138
3139#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:518
3140msgctxt "son’s son"
3141msgid "Burial of a grandson"
3142msgstr ""
3143
3144#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:464
3145msgid "Burial of a half-brother"
3146msgstr ""
3147
3148#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466
3149msgid "Burial of a half-sibling"
3150msgstr ""
3151
3152#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465
3153msgid "Burial of a half-sister"
3154msgstr ""
3155
3156#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200
3157msgid "Burial of a husband"
3158msgstr ""
3159
3160#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:760
3161msgid "Burial of a maternal grandfather"
3162msgstr ""
3163
3164#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761
3165msgid "Burial of a maternal grandmother"
3166msgstr ""
3167
3168#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725
3169msgid "Burial of a mother"
3170msgstr "Mazishi ya mama"
3171
3172#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726
3173msgid "Burial of a parent"
3174msgstr ""
3175
3176#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:778
3177msgid "Burial of a paternal grandfather"
3178msgstr ""
3179
3180#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779
3181msgid "Burial of a paternal grandmother"
3182msgstr ""
3183
3184#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448
3185msgid "Burial of a sibling"
3186msgstr ""
3187
3188#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447
3189msgid "Burial of a sister"
3190msgstr ""
3191
3192#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:428
3193msgid "Burial of a son"
3194msgstr ""
3195
3196#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202
3197msgid "Burial of a spouse"
3198msgstr ""
3199
3200#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201
3201msgid "Burial of a wife"
3202msgstr ""
3203
3204#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3205msgid "Burial place contains"
3206msgstr ""
3207
3208#. I18N: Name of a module/report
3209#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3210#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3211#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3212msgid "Burials"
3213msgstr ""
3214
3215#. I18N: Name of a country or state
3216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3217msgid "Burkina Faso"
3218msgstr ""
3219
3220#. I18N: Name of a country or state
3221#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3222msgid "Burundi"
3223msgstr ""
3224
3225#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3226msgid "Buyer"
3227msgstr ""
3228
3229#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3230msgctxt "FEMALE"
3231msgid "Buyer"
3232msgstr ""
3233
3234#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3235msgctxt "MALE"
3236msgid "Buyer"
3237msgstr ""
3238
3239#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3240#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114
3241msgid "By default, SMTP works on port 25."
3242msgstr ""
3243
3244#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3245#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3246msgid "CKEditor™"
3247msgstr "CKEditor™"
3248
3249#. I18N: Name of a module.
3250#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3251msgid "CSS and JS"
3252msgstr ""
3253
3254#: resources/views/admin/trees.phtml:71
3255#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
3256msgid "Calculating…"
3257msgstr ""
3258
3259#. I18N: Name of a module
3260#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3261#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39
3262msgid "Calendar"
3263msgstr "Kalenda"
3264
3265#. I18N: A configuration setting
3266#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
3267#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:115
3268#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118
3269msgid "Calendar conversion"
3270msgstr ""
3271
3272#. I18N: Location of an LDS church temple
3273#: app/Elements/TempleCode.php:74
3274msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3275msgstr ""
3276
3277#: app/Factories/ElementFactory.php:701
3278#: resources/views/modals/source-fields.phtml:50
3279msgid "Call number"
3280msgstr ""
3281
3282#. I18N: Name of a country or state
3283#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3284msgid "Cambodia"
3285msgstr ""
3286
3287#. I18N: Name of a country or state
3288#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3289msgid "Cameroon"
3290msgstr ""
3291
3292#. I18N: Location of an LDS church temple
3293#: app/Elements/TempleCode.php:75
3294msgid "Campinas, Brazil"
3295msgstr ""
3296
3297#. I18N: Name of a country or state
3298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3299msgid "Canada"
3300msgstr ""
3301
3302#. I18N: Name of a country or state
3303#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3304msgid "Cape Verde"
3305msgstr ""
3306
3307#. I18N: Location of an LDS church temple
3308#: app/Elements/TempleCode.php:76
3309msgid "Caracas, Venezuela"
3310msgstr ""
3311
3312#. I18N: Type of media object
3313#: app/Elements/SourceMediaType.php:62
3314msgid "Card"
3315msgstr ""
3316
3317#. I18N: Location of an LDS church temple
3318#: app/Elements/TempleCode.php:56
3319msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3320msgstr ""
3321
3322#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
3323msgid "Case insensitive"
3324msgstr ""
3325
3326#: app/Factories/ElementFactory.php:484
3327msgid "Caste"
3328msgstr ""
3329
3330#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
3331msgid "Categories"
3332msgstr ""
3333
3334#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:123 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:176
3335#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:121
3336msgid "Category"
3337msgstr ""
3338
3339#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:418
3340msgid "Cause"
3341msgstr ""
3342
3343#: app/Factories/ElementFactory.php:509
3344#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:116
3345msgid "Cause of death"
3346msgstr "Sababu ya kifo"
3347
3348#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28
3349#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:60
3350#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46
3351msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3352msgstr ""
3353
3354#. I18N: Name of a country or state
3355#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3356msgid "Cayman Islands"
3357msgstr ""
3358
3359#. I18N: Location of an LDS church temple
3360#: app/Elements/TempleCode.php:77
3361msgid "Cebu City, Philippines"
3362msgstr ""
3363
3364#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:126 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:59
3365msgid "Cemetery"
3366msgstr "makaburi"
3367
3368#: app/Factories/ElementFactory.php:485
3369msgid "Census"
3370msgstr ""
3371
3372#. I18N: Name of a module
3373#: app/Module/CensusAssistantModule.php:52
3374msgid "Census assistant"
3375msgstr ""
3376
3377#: app/Factories/ElementFactory.php:486
3378#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
3379msgid "Census date"
3380msgstr ""
3381
3382#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13
3383msgid "Census date and place"
3384msgstr ""
3385
3386#: app/Factories/ElementFactory.php:487
3387msgid "Census place"
3388msgstr ""
3389
3390#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117
3391msgid "Census transcript"
3392msgstr ""
3393
3394#. I18N: Name of a country or state
3395#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3396msgid "Central African Republic"
3397msgstr ""
3398
3399#: app/Module/StatisticsChartModule.php:986
3400#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116
3401#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144
3402#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114
3403#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94
3404#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:117
3405#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:114
3406#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:114
3407#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:114
3408#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139
3409#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:167
3410#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66
3411#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102
3412#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136
3413#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24
3414#: resources/views/lists/families-table.phtml:112
3415#: resources/views/lists/families-table.phtml:127
3416#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127
3417#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142
3418msgid "Century"
3419msgstr ""
3420
3421#. I18N: Type of media object
3422#: app/Elements/SourceMediaType.php:63
3423msgid "Certificate"
3424msgstr ""
3425
3426#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:78
3427#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:110
3428msgid "Certificate number"
3429msgstr ""
3430
3431#. I18N: Name of a country or state
3432#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3433msgid "Chad"
3434msgstr ""
3435
3436#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54
3437#: resources/views/family-page-menu.phtml:31
3438msgid "Change family members"
3439msgstr ""
3440
3441#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:69
3442msgid "Change the “Home page” blocks"
3443msgstr ""
3444
3445#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:69
3446msgid "Change the “My page” blocks"
3447msgstr ""
3448
3449#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3450#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3451#, php-format
3452msgid "Changed by %1$s"
3453msgstr ""
3454
3455#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3456#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3457#, php-format
3458msgid "Changed on %1$s"
3459msgstr ""
3460
3461#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3462#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46
3463#, php-format
3464msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3465msgstr ""
3466
3467#. I18N: Name of a module/report
3468#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3469#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149
3470#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49
3471#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48
3472#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3473#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3474msgid "Changes"
3475msgstr "Mabadiliko"
3476
3477#: app/Module/RecentChangesModule.php:178
3478#, php-format
3479msgid "Changes in the last %s day"
3480msgid_plural "Changes in the last %s days"
3481msgstr[0] "Mabadiliko katika siku %s  ya mwisho"
3482msgstr[1] "Mabadiliko katika siku %s za mwisho"
3483
3484#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:99
3485#: resources/views/admin/trees.phtml:207
3486msgid "Changes log"
3487msgstr "Batli ya mabadiliko"
3488
3489#: app/Factories/ElementFactory.php:372
3490msgid "Character set"
3491msgstr ""
3492
3493#: resources/views/admin/modules.phtml:208
3494#: resources/views/admin/modules.phtml:211
3495msgid "Chart"
3496msgstr "Chati"
3497
3498#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:433
3499msgid "Chart preferences"
3500msgstr ""
3501
3502#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18
3503#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
3504#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3505#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
3506msgid "Chart type"
3507msgstr "Aina ya chati"
3508
3509#. I18N: Name of a module/block
3510#. I18N: Name of a module
3511#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3512#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59
3513#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
3514#: resources/views/admin/control-panel.phtml:684
3515#: resources/views/admin/modules.phtml:94
3516#: resources/views/admin/modules.phtml:96
3517#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409
3518msgid "Charts"
3519msgstr "Chati"
3520
3521#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260
3522#: resources/views/admin/trees.phtml:181
3523msgid "Check for errors"
3524msgstr ""
3525
3526#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
3527msgid "Check for pending changes…"
3528msgstr ""
3529
3530#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59
3531msgid "Checking server capacity"
3532msgstr ""
3533
3534#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
3535msgid "Checking server configuration"
3536msgstr ""
3537
3538#. I18N: Location of an LDS church temple
3539#: app/Elements/TempleCode.php:78
3540msgid "Chicago, Illinois, United States"
3541msgstr ""
3542
3543#: app/Elements/AgeAtEvent.php:78 app/Factories/ElementFactory.php:325
3544#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
3545#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
3546#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3547msgid "Child"
3548msgstr ""
3549
3550#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3551#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3552msgid "Child of "
3553msgstr ""
3554
3555#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3556#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:368
3557#, php-format
3558msgid "Child of %s"
3559msgstr ""
3560
3561#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:233
3562#: app/Module/StatisticsChartModule.php:426
3563#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718
3564#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
3565#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244
3566#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3567#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
3568#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3569#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3570msgid "Children"
3571msgstr ""
3572
3573#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12
3574msgid "Children in family"
3575msgstr ""
3576
3577#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3578#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3579msgid "Children of "
3580msgstr ""
3581
3582#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3583#: app/SurnameTradition.php:99
3584msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3585msgstr ""
3586
3587#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3588#: app/SurnameTradition.php:93
3589msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3590msgstr ""
3591
3592#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3593#: app/SurnameTradition.php:96
3594msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3595msgstr ""
3596
3597#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3598#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3599#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3600#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3601#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
3602#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
3603msgid "Children take their father’s surname."
3604msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya baba yao."
3605
3606#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3607#: app/SurnameTradition.php:90
3608msgid "Children take their mother’s surname."
3609msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya mama zao."
3610
3611#. I18N: Name of a country or state
3612#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3613msgid "Chile"
3614msgstr ""
3615
3616#. I18N: Name of a country or state
3617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3618msgid "China"
3619msgstr ""
3620
3621#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74
3622msgid "Choose a report to run"
3623msgstr ""
3624
3625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3626#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3627#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3628msgid "Choose relatives"
3629msgstr ""
3630
3631#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3632msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3633msgstr ""
3634
3635#: app/Factories/ElementFactory.php:491
3636#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3637#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3638#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3639#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3640msgid "Christening"
3641msgstr ""
3642
3643#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:313
3644msgid "Christening of a brother"
3645msgstr ""
3646
3647#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292
3648msgid "Christening of a child"
3649msgstr ""
3650
3651#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291
3652msgid "Christening of a daughter"
3653msgstr ""
3654
3655#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361
3656#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384
3657#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407
3658msgid "Christening of a grandchild"
3659msgstr ""
3660
3661#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360
3662msgid "Christening of a granddaughter"
3663msgstr ""
3664
3665#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383
3666msgctxt "daughter’s daughter"
3667msgid "Christening of a granddaughter"
3668msgstr ""
3669
3670#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406
3671msgctxt "son’s daughter"
3672msgid "Christening of a granddaughter"
3673msgstr ""
3674
3675#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:359
3676msgid "Christening of a grandson"
3677msgstr ""
3678
3679#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:382
3680msgctxt "daughter’s son"
3681msgid "Christening of a grandson"
3682msgstr ""
3683
3684#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:405
3685msgctxt "son’s son"
3686msgid "Christening of a grandson"
3687msgstr ""
3688
3689#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:336
3690msgid "Christening of a half-brother"
3691msgstr ""
3692
3693#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338
3694msgid "Christening of a half-sibling"
3695msgstr ""
3696
3697#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337
3698msgid "Christening of a half-sister"
3699msgstr ""
3700
3701#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315
3702msgid "Christening of a sibling"
3703msgstr ""
3704
3705#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314
3706msgid "Christening of a sister"
3707msgstr ""
3708
3709#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:290
3710msgid "Christening of a son"
3711msgstr ""
3712
3713#. I18N: Name of a country or state
3714#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3715msgid "Christmas Island"
3716msgstr ""
3717
3718#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3719msgid "Circumciser"
3720msgstr ""
3721
3722#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37
3723msgid "Citation"
3724msgstr ""
3725
3726#: app/Factories/ElementFactory.php:314 app/Factories/ElementFactory.php:367
3727#: app/Factories/ElementFactory.php:445 app/Factories/ElementFactory.php:612
3728#: app/Factories/ElementFactory.php:635 app/Factories/ElementFactory.php:658
3729#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:111 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:160
3730#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:217 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:250
3731#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:79
3732#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3733#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3734#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3735#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3736msgid "Citation details"
3737msgstr ""
3738
3739#: app/Module/CustomTagsReunion.php:52
3740msgid "Citizenship"
3741msgstr ""
3742
3743#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:392
3744#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:665
3745#: app/Factories/ElementFactory.php:712
3746msgid "City"
3747msgstr ""
3748
3749#. I18N: Location of an LDS church temple
3750#: app/Elements/TempleCode.php:79
3751msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3752msgstr ""
3753
3754#: app/Elements/MarriageType.php:60 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:50
3755#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3756msgid "Civil marriage"
3757msgstr "Ndoa ya kiraia"
3758
3759#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3760msgid "Civil registrar"
3761msgstr ""
3762
3763#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3764msgctxt "FEMALE"
3765msgid "Civil registrar"
3766msgstr ""
3767
3768#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3769msgctxt "MALE"
3770msgid "Civil registrar"
3771msgstr ""
3772
3773#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:101
3774#: resources/views/admin/control-panel.phtml:248
3775msgid "Clean up data folder"
3776msgstr ""
3777
3778#. I18N: Name of a module
3779#: app/Module/ClippingsCartModule.php:229
3780msgid "Clippings cart"
3781msgstr "Vikapu"
3782
3783#. I18N: Type of media object
3784#: app/Elements/SourceMediaType.php:64
3785msgid "Coat of arms"
3786msgstr ""
3787
3788#. I18N: Location of an LDS church temple
3789#: app/Elements/TempleCode.php:80
3790msgid "Cochabamba, Bolivia"
3791msgstr ""
3792
3793#. I18N: Name of a country or state
3794#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3795msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3796msgstr ""
3797
3798#. I18N: The name of a colour-scheme
3799#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3800msgid "Coffee and Cream"
3801msgstr ""
3802
3803#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:87
3804msgid "Cohabitation"
3805msgstr ""
3806
3807#. I18N: The name of a colour-scheme
3808#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3809msgid "Cold Day"
3810msgstr ""
3811
3812#. I18N: Name of a country or state
3813#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3814msgid "Colombia"
3815msgstr ""
3816
3817#. I18N: Location of an LDS church temple
3818#: app/Elements/TempleCode.php:81
3819msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3820msgstr ""
3821
3822#. I18N: Location of an LDS church temple
3823#: app/Elements/TempleCode.php:86
3824msgid "Columbia River, Washington, United States"
3825msgstr ""
3826
3827#. I18N: Location of an LDS church temple
3828#: app/Elements/TempleCode.php:82
3829msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3830msgstr ""
3831
3832#. I18N: Location of an LDS church temple
3833#: app/Elements/TempleCode.php:83
3834msgid "Columbus, Ohio, United States"
3835msgstr ""
3836
3837#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:79
3838#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:111
3839#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:53
3840#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:61
3841msgid "Comment"
3842msgstr ""
3843
3844#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
3845#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
3846#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84
3847#: resources/views/register-page.phtml:84
3848msgid "Comments"
3849msgstr ""
3850
3851#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:63
3852msgid "Common law marriage"
3853msgstr ""
3854
3855#. I18N: Description of the “Messages” module
3856#: app/Module/UserMessagesModule.php:81
3857msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3858msgstr ""
3859
3860#. I18N: Name of a country or state
3861#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3862msgid "Comoros"
3863msgstr ""
3864
3865#. I18N: Name of a module/chart
3866#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85
3867msgid "Compact tree"
3868msgstr ""
3869
3870#. I18N: %s is an individual’s name
3871#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131
3872#, php-format
3873msgid "Compact tree of %s"
3874msgstr ""
3875
3876#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
3877msgid "Comparison"
3878msgstr ""
3879
3880#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3881#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3882#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3883#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3884#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73
3885msgid "Completed before 1970; date not available"
3886msgstr ""
3887
3888#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3889#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3890#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3891#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65
3892msgid "Completed; date unknown"
3893msgstr ""
3894
3895#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:124 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:177
3896#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:122
3897msgid "Completion date"
3898msgstr ""
3899
3900#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:283
3901#: resources/views/admin/trees-export.phtml:64
3902msgid "Compress the GEDCOM file"
3903msgstr ""
3904
3905#: app/Factories/ElementFactory.php:496
3906#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3907msgid "Confirmation"
3908msgstr ""
3909
3910#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35
3911msgid "Connection to database server"
3912msgstr ""
3913
3914#. I18N: Name of a module
3915#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57
3916#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:158
3917msgid "Contact information"
3918msgstr ""
3919
3920#: resources/views/edit-account-page.phtml:136
3921msgid "Contact method"
3922msgstr ""
3923
3924#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:253
3925msgid "Contains"
3926msgstr ""
3927
3928#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
3929#: resources/views/modules/html/config.phtml:39
3930#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
3931msgid "Content"
3932msgstr ""
3933
3934#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:145
3935#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3936#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86
3937#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3938#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228
3939#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
3940#: resources/views/admin/broadcast.phtml:21
3941#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
3942#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15
3943#: resources/views/admin/components.phtml:28
3944#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
3945#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
3946#: resources/views/admin/email-page.phtml:20
3947#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15
3948#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17
3949#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
3950#: resources/views/admin/media.phtml:21
3951#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
3952#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
3953#: resources/views/admin/modules.phtml:34
3954#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
3955#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
3956#: resources/views/admin/site-mail.phtml:30
3957#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
3958#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
3959#: resources/views/admin/tags.phtml:16
3960#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
3961#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
3962#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
3963#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
3964#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22
3965#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
3966#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41
3967#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
3968#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
3969#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21
3970#: resources/views/admin/trees.phtml:41
3971#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
3972#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15
3973#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21
3974#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
3975#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
3976#: resources/views/admin/users.phtml:15
3977#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
3978#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10
3979#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
3980#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14
3981#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18
3982#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
3983#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
3984#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
3985#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
3986#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
3987#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
3988#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
3989#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14
3990#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
3991#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
3992#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
3993#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
3994msgid "Control panel"
3995msgstr "Jopo kudhibiti"
3996
3997#. I18N: Name of a module
3998#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61
3999msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1"
4000msgstr ""
4001
4002#. I18N: Name of a module
4003#: app/Module/FixNameTags.php:83
4004msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1"
4005msgstr ""
4006
4007#. I18N: Name of a module
4008#: app/Module/FixPrimaryTag.php:48
4009msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1"
4010msgstr ""
4011
4012#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:278
4013#: resources/views/admin/trees-export.phtml:79
4014#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:79
4015msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
4016msgstr ""
4017
4018#. I18N: Label for option
4019#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
4020msgid "Convert to"
4021msgstr ""
4022
4023#. I18N: Name of a country or state
4024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
4025msgid "Cook Islands"
4026msgstr ""
4027
4028#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29
4029msgid "Cookies"
4030msgstr ""
4031
4032#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/Factories/ElementFactory.php:429
4033#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:197
4034msgid "Coordinates"
4035msgstr ""
4036
4037#. I18N: Location of an LDS church temple
4038#: app/Elements/TempleCode.php:84
4039msgid "Copenhagen, Denmark"
4040msgstr ""
4041
4042#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13
4043#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
4044#: resources/views/individual-name.phtml:81
4045#: resources/views/individual-name.phtml:83
4046#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:17
4047msgid "Copy"
4048msgstr ""
4049
4050#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
4051#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:49
4052#, php-format
4053msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4054msgstr ""
4055
4056#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
4057msgid "Copy files…"
4058msgstr ""
4059
4060#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
4061msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
4062msgstr ""
4063
4064#: app/Factories/ElementFactory.php:374 app/Factories/ElementFactory.php:401
4065msgid "Copyright"
4066msgstr ""
4067
4068#. I18N: Location of an LDS church temple
4069#: app/Elements/TempleCode.php:85
4070msgid "Cordoba, Argentina"
4071msgstr ""
4072
4073#: app/Factories/ElementFactory.php:387
4074msgid "Corporation"
4075msgstr ""
4076
4077#. I18N: Description of a “Data fix” module
4078#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:70
4079msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4080msgstr ""
4081
4082#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4083msgid "Correspondence"
4084msgstr ""
4085
4086#. I18N: Name of a country or state
4087#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4088msgid "Costa Rica"
4089msgstr ""
4090
4091#. I18N: Name of a country or state
4092#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4093msgid "Cote d’Ivoire"
4094msgstr ""
4095
4096#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17
4097msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4098msgstr ""
4099
4100#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:55
4101msgid "Count"
4102msgstr ""
4103
4104#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4105#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86
4106msgid "Count the visits to each page"
4107msgstr ""
4108
4109#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:393
4110#: app/Factories/ElementFactory.php:413 app/Factories/ElementFactory.php:666
4111#: app/Factories/ElementFactory.php:713
4112#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127
4113msgid "Country"
4114msgstr ""
4115
4116#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:249
4117msgid "Create"
4118msgstr ""
4119
4120#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
4121#: resources/views/admin/control-panel.phtml:295
4122msgid "Create a family tree"
4123msgstr "Kujenga mti wa familia"
4124
4125#: app/Elements/XrefLocation.php:61
4126#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
4127msgid "Create a location"
4128msgstr ""
4129
4130#: app/Elements/XrefMedia.php:61
4131#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19
4132#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
4133msgid "Create a media object"
4134msgstr "Kujenga vyombo vya habari mpya"
4135
4136#: app/Elements/XrefRepository.php:66
4137#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18
4138msgid "Create a repository"
4139msgstr ""
4140
4141#: app/Elements/XrefNote.php:61
4142#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
4143msgid "Create a shared note"
4144msgstr ""
4145
4146#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15
4147msgid "Create a shared note using the census assistant"
4148msgstr ""
4149
4150#: app/Elements/XrefSource.php:70 resources/views/modals/create-source.phtml:16
4151msgid "Create a source"
4152msgstr ""
4153
4154#: app/Elements/XrefSubmission.php:61
4155#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
4156msgid "Create a submission"
4157msgstr ""
4158
4159#: app/Elements/XrefSubmitter.php:61
4160#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
4161msgid "Create a submitter"
4162msgstr ""
4163
4164#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
4165msgid "Create a temporary folder…"
4166msgstr ""
4167
4168#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81
4169msgid "Create a unique filename"
4170msgstr ""
4171
4172#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:84
4173msgid "Create an individual"
4174msgstr ""
4175
4176#. I18N: %s is a link/URL
4177#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51
4178#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47
4179#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:47
4180#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52
4181#, php-format
4182msgid "Create maps using %s."
4183msgstr ""
4184
4185#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
4186msgid "Create your own chart"
4187msgstr "Kujenga chati yako mwenyewe"
4188
4189#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18
4190msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4191msgstr ""
4192
4193#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:117 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:170
4194#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:86
4195#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:123
4196#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:126
4197#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:128
4198#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:130
4199#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:132
4200msgid "Creation date"
4201msgstr ""
4202
4203#: app/Factories/ElementFactory.php:505
4204#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4205#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4206#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4207#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4208#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4209#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4210msgid "Cremation"
4211msgstr ""
4212
4213#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451
4214msgid "Cremation of a brother"
4215msgstr ""
4216
4217#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435
4218msgid "Cremation of a child"
4219msgstr ""
4220
4221#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434
4222msgid "Cremation of a daughter"
4223msgstr ""
4224
4225#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729
4226msgid "Cremation of a father"
4227msgstr ""
4228
4229#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525
4230msgid "Cremation of a grandchild"
4231msgstr ""
4232
4233#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488
4234msgid "Cremation of a granddaughter"
4235msgstr ""
4236
4237#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506
4238msgctxt "daughter’s daughter"
4239msgid "Cremation of a granddaughter"
4240msgstr ""
4241
4242#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524
4243msgctxt "son’s daughter"
4244msgid "Cremation of a granddaughter"
4245msgstr ""
4246
4247#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747
4248msgid "Cremation of a grandfather"
4249msgstr ""
4250
4251#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748
4252msgid "Cremation of a grandmother"
4253msgstr ""
4254
4255#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749
4256#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767
4257#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785
4258msgid "Cremation of a grandparent"
4259msgstr ""
4260
4261#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487
4262msgid "Cremation of a grandson"
4263msgstr ""
4264
4265#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505
4266msgctxt "daughter’s son"
4267msgid "Cremation of a grandson"
4268msgstr ""
4269
4270#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523
4271msgctxt "son’s son"
4272msgid "Cremation of a grandson"
4273msgstr ""
4274
4275#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469
4276msgid "Cremation of a half-brother"
4277msgstr ""
4278
4279#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471
4280msgid "Cremation of a half-sibling"
4281msgstr ""
4282
4283#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470
4284msgid "Cremation of a half-sister"
4285msgstr ""
4286
4287#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205
4288msgid "Cremation of a husband"
4289msgstr ""
4290
4291#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765
4292msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4293msgstr ""
4294
4295#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766
4296msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4297msgstr ""
4298
4299#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730
4300msgid "Cremation of a mother"
4301msgstr ""
4302
4303#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731
4304msgid "Cremation of a parent"
4305msgstr ""
4306
4307#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783
4308msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4309msgstr ""
4310
4311#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784
4312msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4313msgstr ""
4314
4315#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453
4316msgid "Cremation of a sibling"
4317msgstr ""
4318
4319#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452
4320msgid "Cremation of a sister"
4321msgstr ""
4322
4323#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433
4324msgid "Cremation of a son"
4325msgstr ""
4326
4327#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207
4328msgid "Cremation of a spouse"
4329msgstr ""
4330
4331#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206
4332msgid "Cremation of a wife"
4333msgstr ""
4334
4335#. I18N: Name of a country or state
4336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4337msgid "Croatia"
4338msgstr ""
4339
4340#. I18N: Name of a country or state
4341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4342msgid "Cuba"
4343msgstr ""
4344
4345#. I18N: Location of an LDS church temple
4346#: app/Elements/TempleCode.php:87
4347msgid "Curitiba, Brazil"
4348msgstr ""
4349
4350#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:160
4351msgid "Custom"
4352msgstr ""
4353
4354#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:47
4355msgid "Custom GEDCOM sub-tags"
4356msgstr ""
4357
4358#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:29
4359msgid "Custom GEDCOM tag"
4360msgstr ""
4361
4362#. I18N: Name of a module
4363#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsPage.php:43
4364#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:112
4365#: resources/views/admin/control-panel.phtml:712
4366#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:25
4367msgid "Custom GEDCOM tags"
4368msgstr ""
4369
4370#: resources/views/calendar-page.phtml:203
4371msgid "Custom event"
4372msgstr ""
4373
4374#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4375msgid "Custom module"
4376msgstr ""
4377
4378#. I18N: A configuration setting
4379#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4380msgid "Custom welcome text"
4381msgstr ""
4382
4383#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 app/Module/ModuleThemeTrait.php:208
4384msgid "Customize this page"
4385msgstr "Geuza kukufaa ukurasa huu"
4386
4387#. I18N: Name of a country or state
4388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4389msgid "Cyprus"
4390msgstr ""
4391
4392#. I18N: Name of a country or state
4393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4394msgid "Czech Republic"
4395msgstr ""
4396
4397#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4398#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199
4399msgid "DKIM digital signature"
4400msgstr ""
4401
4402#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:118
4403#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:51
4404msgid "DNA markers"
4405msgstr ""
4406
4407#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4408#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43
4409#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:78
4410msgid "Daitch-Mokotoff"
4411msgstr ""
4412
4413#. I18N: Location of an LDS church temple
4414#: app/Elements/TempleCode.php:88
4415msgid "Dallas, Texas, United States"
4416msgstr ""
4417
4418#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/Factories/ElementFactory.php:360
4419#: app/Factories/ElementFactory.php:438 app/Factories/ElementFactory.php:605
4420#: app/Factories/ElementFactory.php:628 app/Factories/ElementFactory.php:651
4421#: app/Factories/ElementFactory.php:689 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:104
4422#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:153 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:210
4423#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:243 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:58
4424#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:72
4425#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
4426msgid "Data"
4427msgstr ""
4428
4429#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
4430msgid "Data controller"
4431msgstr ""
4432
4433#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70
4434#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
4435msgid "Data fix"
4436msgstr ""
4437
4438#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:68
4439#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:90
4440#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
4441#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4442#: resources/views/admin/control-panel.phtml:705
4443#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
4444#: resources/views/admin/trees.phtml:149
4445msgid "Data fixes"
4446msgstr ""
4447
4448#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
4449msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4450msgstr ""
4451
4452#. I18N: A configuration setting
4453#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
4454msgid "Data folder"
4455msgstr ""
4456
4457#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34
4458#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
4459#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39
4460#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
4461msgid "Database connection"
4462msgstr ""
4463
4464#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:79
4465#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
4466#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
4467#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
4468#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
4469msgid "Database name"
4470msgstr ""
4471
4472#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:80
4473#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
4474#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
4475#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
4476msgid "Database password"
4477msgstr ""
4478
4479#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52
4480msgid "Database type"
4481msgstr ""
4482
4483#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:82
4484#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
4485#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
4486#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
4487msgid "Database user account"
4488msgstr ""
4489
4490#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:375
4491#: app/Factories/ElementFactory.php:402 app/Factories/ElementFactory.php:419
4492#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:205
4493#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:56
4494#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:99 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:148
4495#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:203 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:220
4496#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:224 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:228
4497#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:234 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:240
4498#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:67 app/Module/CustomTagsLegacy.php:127
4499#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58 app/Module/ResearchTaskModule.php:61
4500#: resources/views/help/date.phtml:28 resources/views/help/date.phtml:142
4501#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
4502#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
4503#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
4504#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4505#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4506#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4507#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4508#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4509#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4510#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4511#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4512#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4513msgid "Date"
4514msgstr "Tarehe"
4515
4516#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36
4517msgid "Date differences"
4518msgstr "Tofauti ya tarehe"
4519
4520#: app/Factories/ElementFactory.php:460
4521msgid "Date of LDS baptism"
4522msgstr ""
4523
4524#: app/Factories/ElementFactory.php:598
4525msgid "Date of LDS child sealing"
4526msgstr ""
4527
4528#: app/Factories/ElementFactory.php:500
4529msgid "Date of LDS confirmation"
4530msgstr ""
4531
4532#: app/Factories/ElementFactory.php:520
4533msgid "Date of LDS endowment"
4534msgstr ""
4535
4536#: app/Factories/ElementFactory.php:354
4537msgid "Date of LDS spouse sealing"
4538msgstr ""
4539
4540#: app/Factories/ElementFactory.php:450
4541msgid "Date of adoption"
4542msgstr ""
4543
4544#: app/Factories/ElementFactory.php:466
4545#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4546msgid "Date of baptism"
4547msgstr ""
4548
4549#: app/Factories/ElementFactory.php:469
4550#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4551msgid "Date of bar mitzvah"
4552msgstr ""
4553
4554#: app/Factories/ElementFactory.php:472
4555#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4556msgid "Date of bat mitzvah"
4557msgstr ""
4558
4559#: app/Factories/ElementFactory.php:475
4560#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4561#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4562#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4563#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4564msgid "Date of birth"
4565msgstr "Tarehe ya kuzaliwa"
4566
4567#: app/Factories/ElementFactory.php:479
4568msgid "Date of blessing"
4569msgstr "Tarehe ya baraka"
4570
4571#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:95
4572msgid "Date of brit milah"
4573msgstr ""
4574
4575#: app/Factories/ElementFactory.php:482
4576#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4577msgid "Date of burial"
4578msgstr "Tarehe ya mazishi"
4579
4580#: app/Factories/ElementFactory.php:492
4581#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4582msgid "Date of christening"
4583msgstr ""
4584
4585#: app/Factories/ElementFactory.php:497
4586#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4587msgid "Date of confirmation"
4588msgstr ""
4589
4590#: app/Factories/ElementFactory.php:506
4591msgid "Date of cremation"
4592msgstr ""
4593
4594#: app/Factories/ElementFactory.php:510
4595#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4596#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4597#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4598msgid "Date of death"
4599msgstr "Tarehe ya kifo"
4600
4601#: app/Factories/ElementFactory.php:327
4602msgid "Date of divorce"
4603msgstr "Tarehe ya talaka"
4604
4605#: app/Factories/ElementFactory.php:517
4606msgid "Date of emigration"
4607msgstr "Tarehe ya uhamiaji"
4608
4609#: app/Factories/ElementFactory.php:330
4610#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4611msgid "Date of engagement"
4612msgstr ""
4613
4614#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/Factories/ElementFactory.php:361
4615#: app/Factories/ElementFactory.php:439 app/Factories/ElementFactory.php:606
4616#: app/Factories/ElementFactory.php:629 app/Factories/ElementFactory.php:652
4617#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:105 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:154
4618#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:211 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:244
4619#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:59 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:73
4620msgid "Date of entry in original source"
4621msgstr ""
4622
4623#: app/Factories/ElementFactory.php:526
4624msgid "Date of event"
4625msgstr "Tarehe ya tukio"
4626
4627#: app/Factories/ElementFactory.php:536
4628#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4629msgid "Date of first communion"
4630msgstr ""
4631
4632#: app/Factories/ElementFactory.php:543
4633msgid "Date of immigration"
4634msgstr ""
4635
4636#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:489
4637#: app/Factories/ElementFactory.php:620 app/Factories/ElementFactory.php:639
4638#: app/Factories/ElementFactory.php:670 app/Factories/ElementFactory.php:686
4639#: app/Factories/ElementFactory.php:717 app/Factories/ElementFactory.php:733
4640#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:192
4641msgid "Date of last change"
4642msgstr "Tarehe ya mabadiliko ya mwisho"
4643
4644#: app/Factories/ElementFactory.php:341
4645#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4646#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4647msgid "Date of marriage"
4648msgstr "Tarehe ya ndoa"
4649
4650#: app/Factories/ElementFactory.php:336
4651#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4652msgid "Date of marriage banns"
4653msgstr ""
4654
4655#: app/Factories/ElementFactory.php:571
4656msgid "Date of naturalization"
4657msgstr ""
4658
4659#: app/Factories/ElementFactory.php:581
4660msgid "Date of ordination"
4661msgstr ""
4662
4663#: app/Factories/ElementFactory.php:589
4664msgid "Date of residence"
4665msgstr ""
4666
4667#: resources/views/help/date.phtml:104
4668msgid "Date period"
4669msgstr "Kipindi cha tarehe"
4670
4671#: resources/views/help/date.phtml:97
4672msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4673msgstr ""
4674
4675#: app/Factories/ElementFactory.php:692 resources/views/help/date.phtml:66
4676#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
4677msgid "Date range"
4678msgstr ""
4679
4680#: resources/views/help/date.phtml:59
4681msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4682msgstr ""
4683
4684#: resources/views/admin/users.phtml:31
4685msgid "Date registered"
4686msgstr ""
4687
4688#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
4689msgid "Date sent"
4690msgstr ""
4691
4692#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4693#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:134
4694#, php-format
4695msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4696msgstr ""
4697
4698#: resources/views/help/date.phtml:21
4699msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4700msgstr ""
4701
4702#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
4703#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4704#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4705#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4706msgid "Daughter"
4707msgstr "Binti"
4708
4709#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4710#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:364
4711#, php-format
4712msgid "Daughter of %s"
4713msgstr "Binti wa %s"
4714
4715#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:40
4716msgid "Day"
4717msgstr "Siku"
4718
4719#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:210
4720msgid "Day not set"
4721msgstr ""
4722
4723#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139
4724#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
4725#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4726msgid "Day:"
4727msgstr "Siku:"
4728
4729#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78
4730#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195
4731msgid "Dead"
4732msgstr ""
4733
4734#: app/Factories/ElementFactory.php:508
4735#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
4736#: resources/views/calendar-page.phtml:194
4737#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
4738#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203
4739#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246
4740#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
4741#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4742#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4743#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4744#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4745#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4746#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4747#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4748#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4749#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4750#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4751#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4752#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4753#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4754#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4755#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4756#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4757#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4758#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4759#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4760#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4761#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4762#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4763#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4764#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4765#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4766#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4767#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4768#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4769#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4770#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4771#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4772#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4773#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4774#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4775#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4819#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4820#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4821#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4822#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4823#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4824#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4825#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4826#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4827#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4828#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4829#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4831#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4832#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4833#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4834#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4835#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4836#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4837#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4838#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4839#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4840#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4841#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4843#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4844#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4845#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4846#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4847#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4848#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4849#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4850#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4851#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4852#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4853#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4854#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4855#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4856#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4857#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4858#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4859#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4860#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4861msgid "Death"
4862msgstr "Kifo"
4863
4864#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343
4865msgid "Death by country"
4866msgstr "kifo kwa nchi"
4867
4868#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4869#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4870#, fuzzy
4871msgid "Death date range end"
4872msgstr "Tarehe ya mwisho mbalimbali ya kifo"
4873
4874#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4875#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4876msgid "Death date range start"
4877msgstr "Tarehe ya kuanza mbalimbali ya kifo"
4878
4879#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:441
4880msgid "Death of a brother"
4881msgstr "Kifo cha ndugu"
4882
4883#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425
4884#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505
4885msgid "Death of a child"
4886msgstr "Kifo cha mtoto"
4887
4888#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424
4889msgid "Death of a daughter"
4890msgstr "Kifo cha binti"
4891
4892#: app/Functions/FunctionsPrint.php:207
4893#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:719
4894msgid "Death of a father"
4895msgstr "Kifo cha baba"
4896
4897#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479
4898#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497
4899#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515
4900#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499
4901msgid "Death of a grandchild"
4902msgstr "Kifo cha mjukuu"
4903
4904#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478
4905msgid "Death of a granddaughter"
4906msgstr "Kifo cha mjukuu"
4907
4908#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496
4909msgctxt "daughter’s daughter"
4910msgid "Death of a granddaughter"
4911msgstr "Kifo cha mjukuu"
4912
4913#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514
4914msgctxt "son’s daughter"
4915msgid "Death of a granddaughter"
4916msgstr "Kifo cha mjukuu"
4917
4918#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:737
4919msgid "Death of a grandfather"
4920msgstr "Kifo cha mjukuu"
4921
4922#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:738
4923msgid "Death of a grandmother"
4924msgstr "Kifo cha mjukuu"
4925
4926#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739
4927#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757
4928#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775
4929#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:529
4930msgid "Death of a grandparent"
4931msgstr "Kifo cha mzazi"
4932
4933#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:477
4934msgid "Death of a grandson"
4935msgstr "Kifo cha mjukuu"
4936
4937#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:495
4938msgctxt "daughter’s son"
4939msgid "Death of a grandson"
4940msgstr "Kifo cha mjukuu"
4941
4942#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:513
4943msgctxt "son’s son"
4944msgid "Death of a grandson"
4945msgstr "Kifo cha mjukuu"
4946
4947#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:459
4948msgid "Death of a half-brother"
4949msgstr ""
4950
4951#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461
4952msgid "Death of a half-sibling"
4953msgstr ""
4954
4955#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460
4956msgid "Death of a half-sister"
4957msgstr ""
4958
4959#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:195
4960msgid "Death of a husband"
4961msgstr "Kifo cha mume"
4962
4963#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:755
4964msgid "Death of a maternal grandfather"
4965msgstr ""
4966
4967#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:756
4968msgid "Death of a maternal grandmother"
4969msgstr ""
4970
4971#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199
4972#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:720
4973msgid "Death of a mother"
4974msgstr "Kifo cha mama"
4975
4976#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:721
4977#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
4978msgid "Death of a parent"
4979msgstr "Kifo cha mzazi"
4980
4981#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:773
4982msgid "Death of a paternal grandfather"
4983msgstr ""
4984
4985#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:774
4986msgid "Death of a paternal grandmother"
4987msgstr ""
4988
4989#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443
4990#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:511
4991msgid "Death of a sibling"
4992msgstr "Kifo cha ndugu"
4993
4994#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442
4995msgid "Death of a sister"
4996msgstr "Kifo cha dada"
4997
4998#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:423
4999msgid "Death of a son"
5000msgstr "Kifo cha mwana"
5001
5002#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:197
5003#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523
5004#, fuzzy
5005msgid "Death of a spouse"
5006msgstr "Kifo cha mke au mume"
5007
5008#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:196
5009msgid "Death of a wife"
5010msgstr "Kifo cha mke"
5011
5012#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:57
5013#, fuzzy
5014msgid "Death of one spouse"
5015msgstr "Kifo cha mke au mme mmoja"
5016
5017#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
5018msgid "Death place contains"
5019msgstr ""
5020
5021#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30
5022msgid "Death places"
5023msgstr "Mahali pa kifo"
5024
5025#. I18N: Name of a module/report
5026#: app/Module/DeathReportModule.php:40
5027#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
5028#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
5029#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
5030msgid "Deaths"
5031msgstr "Vifo"
5032
5033#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129
5034#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79
5035msgid "Deaths by century"
5036msgstr "Vifo kwa karne"
5037
5038#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212
5039msgctxt "Abbreviation for December"
5040msgid "Dec"
5041msgstr ""
5042
5043#: resources/views/lists/families-table.phtml:432
5044#: resources/views/lists/families-table.phtml:448
5045#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:438
5046#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:455
5047msgid "Decade of birth"
5048msgstr ""
5049
5050#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:464
5051#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:481
5052msgid "Decade of death"
5053msgstr ""
5054
5055#: resources/views/lists/families-table.phtml:457
5056#: resources/views/lists/families-table.phtml:473
5057msgid "Decade of marriage"
5058msgstr "Muuongo mmoja wa ndoa"
5059
5060#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109
5061msgctxt "GENITIVE"
5062msgid "December"
5063msgstr ""
5064
5065#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179
5066msgctxt "INSTRUMENTAL"
5067msgid "December"
5068msgstr ""
5069
5070#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144
5071msgctxt "LOCATIVE"
5072msgid "December"
5073msgstr ""
5074
5075#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74
5076#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
5077#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
5078msgctxt "NOMINATIVE"
5079msgid "December"
5080msgstr ""
5081
5082#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
5083#: app/Date/FrenchDate.php:305
5084msgid "Decidi"
5085msgstr ""
5086
5087#: app/Module/UserWelcomeModule.php:101 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100
5088msgid "Default chart"
5089msgstr ""
5090
5091#: resources/views/admin/trees.phtml:126
5092msgid "Default family tree"
5093msgstr ""
5094
5095#. I18N: A configuration setting
5096#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107
5097#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:99
5098#: resources/views/edit-account-page.phtml:76
5099msgid "Default individual"
5100msgstr ""
5101
5102#. I18N: A configuration setting
5103#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
5104msgid "Default theme"
5105msgstr ""
5106
5107#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:136 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:137
5108#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:138 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:139
5109#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:140
5110msgid "Definition"
5111msgstr ""
5112
5113#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:117
5114msgid "Degree"
5115msgstr ""
5116
5117#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5118#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5119#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5120#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5121#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5122#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5123#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5124#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5125#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5126#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5127#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5128#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5129#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5130#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5131#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5132#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5133msgctxt "font name"
5134msgid "DejaVu"
5135msgstr ""
5136
5137#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255
5138#: app/Module/FixPrimaryTag.php:103 resources/views/admin/locations.phtml:50
5139#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
5140#: resources/views/admin/trees.phtml:116
5141#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45
5142#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28
5143#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
5144#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5145#: resources/views/family-page-menu.phtml:70
5146#: resources/views/individual-page-menu.phtml:118
5147#: resources/views/media-page-details.phtml:41
5148#: resources/views/media-page-details.phtml:44
5149#: resources/views/media-page-menu.phtml:75
5150#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
5151#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
5152#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57
5153#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86
5154#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
5155#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:138
5156#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
5157#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
5158msgid "Delete"
5159msgstr ""
5160
5161#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
5162msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
5163msgstr ""
5164
5165#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5166#: resources/views/admin/control-panel.phtml:524
5167msgid "Delete inactive users"
5168msgstr ""
5169
5170#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:147
5171msgid "Delete selected messages"
5172msgstr ""
5173
5174#: resources/views/admin/modules.phtml:45
5175msgid "Delete the preferences for this module."
5176msgstr ""
5177
5178#: resources/views/individual-name.phtml:89
5179#: resources/views/individual-name.phtml:91
5180msgid "Delete this name"
5181msgstr "Futa jina hili"
5182
5183#: resources/views/edit-account-page.phtml:177
5184msgid "Delete your account"
5185msgstr ""
5186
5187#: resources/views/family-page-menu.phtml:68
5188msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5189msgstr ""
5190
5191#. I18N: Name of a country or state
5192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5193msgid "Democratic Republic of the Congo"
5194msgstr ""
5195
5196#. I18N: Name of a country or state
5197#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5198msgid "Denmark"
5199msgstr ""
5200
5201#. I18N: Location of an LDS church temple
5202#: app/Elements/TempleCode.php:89
5203msgid "Denver, Colorado, United States"
5204msgstr ""
5205
5206#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
5207msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5208msgstr ""
5209
5210#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48
5211#, fuzzy
5212msgid "Descendant generations"
5213msgstr "Vizazi ukoo"
5214
5215#. I18N: Name of a module/chart
5216#. I18N: Name of a module/sidebar
5217#. I18N: Name of a module/report
5218#: app/Module/ChartsBlockModule.php:145 app/Module/ChartsBlockModule.php:269
5219#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108
5220#: app/Module/DescendancyModule.php:62
5221#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5222#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5223#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5224#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5225#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5226#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5227#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5228msgid "Descendants"
5229msgstr "Kizazi"
5230
5231#: app/Factories/ElementFactory.php:512
5232#, fuzzy
5233msgid "Descendants interest"
5234msgstr "Kizazi maslahi"
5235
5236#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5237msgid "Descendants of "
5238msgstr "Kizazi cha "
5239
5240#. I18N: %s is an individual’s name
5241#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154
5242#, php-format
5243msgid "Descendants of %s"
5244msgstr "Kizazi cha %s"
5245
5246#: app/Factories/ElementFactory.php:513 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:118
5247#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:171 app/Module/CustomTagsLegacy.php:68
5248#: resources/views/admin/modules.phtml:72 resources/views/admin/tags.phtml:42
5249#: resources/views/admin/tags.phtml:172 resources/views/admin/tags.phtml:264
5250#: resources/views/admin/tags.phtml:326 resources/views/admin/tags.phtml:401
5251#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/admin/tags.phtml:724
5252#: resources/views/admin/tags.phtml:778 resources/views/admin/tags.phtml:882
5253#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
5254msgid "Description"
5255msgstr ""
5256
5257#. I18N: A configuration setting
5258#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225
5259msgid "Description META tag"
5260msgstr ""
5261
5262#: app/Factories/ElementFactory.php:377
5263msgid "Destination"
5264msgstr ""
5265
5266#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
5267#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
5268#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
5269#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
5270#: resources/views/record-page-links.phtml:27
5271msgid "Details"
5272msgstr ""
5273
5274#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
5275msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5276msgstr ""
5277
5278#. I18N: Location of an LDS church temple
5279#: app/Elements/TempleCode.php:90
5280msgid "Detroit, Michigan, United States"
5281msgstr ""
5282
5283#: app/Date/JalaliDate.php:268
5284msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5285msgid "Dey"
5286msgstr ""
5287
5288#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5289#: app/Date/JalaliDate.php:143
5290msgctxt "GENITIVE"
5291msgid "Dey"
5292msgstr ""
5293
5294#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5295#: app/Date/JalaliDate.php:233
5296msgctxt "INSTRUMENTAL"
5297msgid "Dey"
5298msgstr ""
5299
5300#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5301#: app/Date/JalaliDate.php:188
5302msgctxt "LOCATIVE"
5303msgid "Dey"
5304msgstr ""
5305
5306#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5307#: app/Date/JalaliDate.php:98
5308msgctxt "NOMINATIVE"
5309msgid "Dey"
5310msgstr ""
5311
5312#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5313#: app/Date/HijriDate.php:150
5314msgctxt "GENITIVE"
5315msgid "Dhu al-Hijjah"
5316msgstr ""
5317
5318#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5319#: app/Date/HijriDate.php:240
5320msgctxt "INSTRUMENTAL"
5321msgid "Dhu al-Hijjah"
5322msgstr ""
5323
5324#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5325#: app/Date/HijriDate.php:195
5326msgctxt "LOCATIVE"
5327msgid "Dhu al-Hijjah"
5328msgstr ""
5329
5330#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5331#: app/Date/HijriDate.php:105
5332msgctxt "NOMINATIVE"
5333msgid "Dhu al-Hijjah"
5334msgstr ""
5335
5336#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5337#: app/Date/HijriDate.php:148
5338msgctxt "GENITIVE"
5339msgid "Dhu al-Qi’dah"
5340msgstr ""
5341
5342#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5343#: app/Date/HijriDate.php:238
5344msgctxt "INSTRUMENTAL"
5345msgid "Dhu al-Qi’dah"
5346msgstr ""
5347
5348#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5349#: app/Date/HijriDate.php:193
5350msgctxt "LOCATIVE"
5351msgid "Dhu al-Qi’dah"
5352msgstr ""
5353
5354#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5355#: app/Date/HijriDate.php:103
5356msgctxt "NOMINATIVE"
5357msgid "Dhu al-Qi’dah"
5358msgstr ""
5359
5360#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5361#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5362#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5363msgid "Died as a child: exempt"
5364msgstr ""
5365
5366#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5367msgid "Differences"
5368msgstr ""
5369
5370#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5371#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:131
5372msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5373msgstr ""
5374
5375#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5376#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5377#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5378#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5379#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5380msgid "Direct line ancestors"
5381msgstr ""
5382
5383#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5384#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5385#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5386#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5387#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5388msgid "Direct line ancestors and their families"
5389msgstr ""
5390
5391#. I18N: %s is a number of records per page
5392#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
5393#, php-format
5394msgid "Display %s"
5395msgstr ""
5396
5397#. I18N: Description of the “Favorites” module
5398#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62
5399msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5400msgstr ""
5401
5402#. I18N: Description of the “Favorites” module
5403#: app/Module/UserFavoritesModule.php:63
5404msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5405msgstr ""
5406
5407#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:22
5408msgid "Display custom GEDCOM tags"
5409msgstr ""
5410
5411#: app/Factories/ElementFactory.php:326 resources/views/calendar-page.phtml:191
5412#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
5413msgid "Divorce"
5414msgstr ""
5415
5416#: app/Factories/ElementFactory.php:328
5417msgid "Divorce filed"
5418msgstr ""
5419
5420#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129
5421#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:81
5422msgid "Divorces by century"
5423msgstr ""
5424
5425#. I18N: Name of a country or state
5426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5427msgid "Djibouti"
5428msgstr ""
5429
5430#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5431#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69
5432msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5433msgstr ""
5434
5435#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5436#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67
5437msgid "Do not seal: unauthorized"
5438msgstr ""
5439
5440#. I18N: Type of media object
5441#: app/Elements/SourceMediaType.php:65
5442msgid "Document"
5443msgstr ""
5444
5445#: resources/views/admin/site-mail.phtml:204
5446msgid "Domain name"
5447msgstr ""
5448
5449#. I18N: Name of a country or state
5450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5451msgid "Dominica"
5452msgstr ""
5453
5454#. I18N: Name of a country or state
5455#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5456msgid "Dominican Republic"
5457msgstr ""
5458
5459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211
5460#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256
5461#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25
5462msgid "Download"
5463msgstr ""
5464
5465#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
5466#, php-format
5467msgid "Download %s…"
5468msgstr ""
5469
5470#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:89
5471msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5472msgstr ""
5473
5474#: resources/views/media-page-details.phtml:86
5475msgid "Download file"
5476msgstr ""
5477
5478#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23
5479msgid "Drag the blocks to change their position."
5480msgstr ""
5481
5482#. I18N: Location of an LDS church temple
5483#: app/Elements/TempleCode.php:91
5484msgid "Draper, Utah, United States"
5485msgstr ""
5486
5487#. I18N: The second day in the French republican calendar
5488#: app/Date/FrenchDate.php:289
5489msgid "Duodi"
5490msgstr ""
5491
5492#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
5493#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244
5494#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72
5495#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:152
5496msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5497msgstr ""
5498
5499#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
5500#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239
5501#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67
5502#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:158
5503msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5504msgstr ""
5505
5506#: resources/views/help/source-events.phtml:8
5507msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5508msgstr ""
5509
5510#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25
5511msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5512msgstr ""
5513
5514#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
5515#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167
5516#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69
5517#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44
5518msgid "Earliest birth"
5519msgstr "kuzaliwa ya mwanzo"
5520
5521#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
5522#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189
5523#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77
5524#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92
5525msgid "Earliest death"
5526msgstr "kifo cha mwanzo"
5527
5528#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:94
5529msgid "Earliest divorce"
5530msgstr ""
5531
5532#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:46
5533msgid "Earliest marriage"
5534msgstr "Ndoa za mwanzo"
5535
5536#. I18N: Name of a country or state
5537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5538msgid "Ecuador"
5539msgstr ""
5540
5541#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73
5542#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5543#: resources/views/admin/locations.phtml:48
5544#: resources/views/admin/locations.phtml:92
5545#: resources/views/admin/locations.phtml:95
5546#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27
5547#: resources/views/admin/users.phtml:24
5548#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:13
5549#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:15
5550#: resources/views/media-page-details.phtml:33
5551#: resources/views/media-page-details.phtml:36
5552#: resources/views/media-page-menu.phtml:33
5553#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
5554#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42
5555#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
5556#: resources/views/modules/stories/config.phtml:78
5557#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42
5558#: resources/views/note-page-details.phtml:26
5559#: resources/views/note-page-details.phtml:29
5560#: resources/views/record-page-menu.phtml:27
5561msgid "Edit"
5562msgstr "Kuhariri"
5563
5564#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:81
5565#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
5566msgid "Edit a media file"
5567msgstr ""
5568
5569#. I18N: Options for editing
5570#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678
5571msgid "Edit preferences"
5572msgstr ""
5573
5574#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311
5575msgid "Edit the FAQ"
5576msgstr "Hariri FAQ"
5577
5578#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62
5579#: resources/views/individual-page-menu.phtml:70
5580#: resources/views/individual-sex.phtml:52
5581#: resources/views/individual-sex.phtml:54
5582msgid "Edit the gender"
5583msgstr "Hariri jinsia"
5584
5585#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:13
5586#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:16
5587#: resources/views/individual-name.phtml:76
5588#: resources/views/individual-name.phtml:78
5589msgid "Edit the name"
5590msgstr "Hariri jina"
5591
5592#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61
5593#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61
5594#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57
5595#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58
5596#: resources/views/family-page-menu.phtml:76
5597#: resources/views/individual-page-menu.phtml:124
5598msgid "Edit the raw GEDCOM"
5599msgstr ""
5600
5601#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:59
5602msgid "Edit the shared note"
5603msgstr ""
5604
5605#: app/Module/StoriesModule.php:310
5606#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
5607msgid "Edit the story"
5608msgstr "Hariri hdithi"
5609
5610#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119
5611msgid "Edit the user"
5612msgstr "Hariri mtumiaji"
5613
5614#: app/Services/TreeService.php:210
5615msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5616msgstr ""
5617
5618#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51
5619#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52
5620msgid "Edit with all GEDCOM tags"
5621msgstr ""
5622
5623#. I18N: A restriction on editing data
5624#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26
5625msgid "Editing restriction"
5626msgstr ""
5627
5628#. I18N: Listbox entry; name of a role
5629#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100
5630#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253
5631#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
5632#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
5633msgid "Editor"
5634msgstr "Mhariri"
5635
5636#. I18N: Location of an LDS church temple
5637#: app/Elements/TempleCode.php:92
5638msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5639msgstr ""
5640
5641#: app/Factories/ElementFactory.php:514
5642msgid "Education"
5643msgstr ""
5644
5645#. I18N: Name of a country or state
5646#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5647msgid "Egypt"
5648msgstr ""
5649
5650#. I18N: Name of a country or state
5651#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5652msgid "El Salvador"
5653msgstr ""
5654
5655#. I18N: Type of media object
5656#: app/Elements/SourceMediaType.php:66
5657msgid "Electronic"
5658msgstr ""
5659
5660#. I18N: a month in the Jewish calendar
5661#: app/Date/JewishDate.php:202
5662msgctxt "GENITIVE"
5663msgid "Elul"
5664msgstr ""
5665
5666#. I18N: a month in the Jewish calendar
5667#: app/Date/JewishDate.php:306
5668msgctxt "INSTRUMENTAL"
5669msgid "Elul"
5670msgstr ""
5671
5672#. I18N: a month in the Jewish calendar
5673#: app/Date/JewishDate.php:254
5674msgctxt "LOCATIVE"
5675msgid "Elul"
5676msgstr ""
5677
5678#. I18N: a month in the Jewish calendar
5679#: app/Date/JewishDate.php:150
5680msgctxt "NOMINATIVE"
5681msgid "Elul"
5682msgstr ""
5683
5684#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:93
5685#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
5686#: resources/views/password-request-page.phtml:23
5687msgid "Email"
5688msgstr ""
5689
5690#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:396
5691#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Factories/ElementFactory.php:673
5692#: app/Factories/ElementFactory.php:720
5693#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:97
5694#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:57
5695#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:63 app/Module/CustomTagsReunion.php:51
5696#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
5697#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81
5698#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50
5699#: resources/views/edit-account-page.phtml:124
5700#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
5701#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
5702#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
5703#: resources/views/register-page.phtml:48
5704#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
5705msgid "Email address"
5706msgstr ""
5707
5708#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101
5709msgid "Email verified"
5710msgstr ""
5711
5712#: app/Factories/ElementFactory.php:516 resources/views/calendar-page.phtml:200
5713msgid "Emigration"
5714msgstr ""
5715
5716#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5717msgid "Employee"
5718msgstr ""
5719
5720#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5721msgctxt "FEMALE"
5722msgid "Employee"
5723msgstr ""
5724
5725#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5726msgctxt "MALE"
5727msgid "Employee"
5728msgstr ""
5729
5730#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102
5731#: app/Factories/ElementFactory.php:578 app/Factories/ElementFactory.php:593
5732msgid "Employer"
5733msgstr ""
5734
5735#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5736msgctxt "FEMALE"
5737msgid "Employer"
5738msgstr ""
5739
5740#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5741msgctxt "MALE"
5742msgid "Employer"
5743msgstr ""
5744
5745#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:36
5746msgid "Empty the clipboard"
5747msgstr ""
5748
5749#: app/Module/ClippingsCartModule.php:205
5750msgid "Empty the clippings cart"
5751msgstr "Kuutupu kikapu"
5752
5753#: resources/views/admin/components.phtml:40
5754#: resources/views/admin/components.phtml:86
5755#: resources/views/admin/modules.phtml:69
5756msgid "Enabled"
5757msgstr ""
5758
5759#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5760#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
5761msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5762msgstr ""
5763
5764#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
5765msgid "End year"
5766msgstr "Mwaka wa mwisho"
5767
5768#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5769msgid "Ending range of change dates"
5770msgstr ""
5771
5772#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5773#: app/Elements/TempleCode.php:93
5774msgid "Endowment House"
5775msgstr ""
5776
5777#: app/Factories/ElementFactory.php:329
5778#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5779msgid "Engagement"
5780msgstr ""
5781
5782#. I18N: Name of a country or state
5783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5784msgid "England"
5785msgstr ""
5786
5787#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163
5788msgid "Enter an optional note about this favorite"
5789msgstr ""
5790
5791#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
5792msgid "Entire record"
5793msgstr ""
5794
5795#. I18N: Name of a country or state
5796#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5797msgid "Equatorial Guinea"
5798msgstr ""
5799
5800#. I18N: Name of a country or state
5801#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5802msgid "Eritrea"
5803msgstr ""
5804
5805#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:219
5806#, php-format
5807msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5808msgstr ""
5809
5810#: app/Date/JalaliDate.php:270
5811msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5812msgid "Esf"
5813msgstr ""
5814
5815#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5816#: app/Date/JalaliDate.php:147
5817msgctxt "GENITIVE"
5818msgid "Esfand"
5819msgstr ""
5820
5821#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5822#: app/Date/JalaliDate.php:237
5823msgctxt "INSTRUMENTAL"
5824msgid "Esfand"
5825msgstr ""
5826
5827#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5828#: app/Date/JalaliDate.php:192
5829msgctxt "LOCATIVE"
5830msgid "Esfand"
5831msgstr ""
5832
5833#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5834#: app/Date/JalaliDate.php:102
5835msgctxt "NOMINATIVE"
5836msgid "Esfand"
5837msgstr ""
5838
5839#. I18N: Name of a mapping organisation
5840#: app/Module/EsriMaps.php:38
5841msgid "Esri/ArcGIS"
5842msgstr ""
5843
5844#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:77
5845msgid "Estate name"
5846msgstr ""
5847
5848#. I18N: A configuration setting
5849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384
5850#, fuzzy
5851msgid "Estimated dates for birth and death"
5852msgstr "Tarehe inakadiriwa ya kuzaliwa na kufa"
5853
5854#. I18N: Name of a country or state
5855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5856msgid "Estonia"
5857msgstr ""
5858
5859#. I18N: Name of a country or state
5860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5861msgid "Ethiopia"
5862msgstr ""
5863
5864#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
5865msgid "Europe"
5866msgstr ""
5867
5868#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/Factories/ElementFactory.php:332
5869#: app/Factories/ElementFactory.php:363 app/Factories/ElementFactory.php:441
5870#: app/Factories/ElementFactory.php:525 app/Factories/ElementFactory.php:608
5871#: app/Factories/ElementFactory.php:631 app/Factories/ElementFactory.php:654
5872#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:107 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:156
5873#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:195 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:213
5874#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:246 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:61
5875#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:75
5876#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
5877#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5878#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5879#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5880msgid "Event"
5881msgstr "Tukio"
5882
5883#: app/Factories/ElementFactory.php:691 resources/views/calendar-page.phtml:174
5884#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135
5885#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
5886#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28
5887#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40
5888#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12
5889msgid "Events"
5890msgstr "Matukio"
5891
5892#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48
5893msgid "Events in countries"
5894msgstr "Matukio katika nchi"
5895
5896#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:38
5897msgid "Events of close relatives"
5898msgstr ""
5899
5900#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242
5901msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5902msgstr ""
5903
5904#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251
5905msgid "Exact"
5906msgstr ""
5907
5908#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234
5909msgid "Exact date"
5910msgstr ""
5911
5912#: app/Module/IndividualListModule.php:351
5913#, php-format
5914msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5915msgstr ""
5916
5917#: resources/views/admin/media.phtml:75
5918msgid "Exclude subfolders"
5919msgstr ""
5920
5921#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5922#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5923#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5924#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5925#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71
5926msgid "Excluded from this submission"
5927msgstr ""
5928
5929#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5930#: resources/views/register-page.phtml:88
5931msgid "Explain why you are requesting an account."
5932msgstr ""
5933
5934#: resources/views/admin/trees.phtml:279
5935msgid "Export"
5936msgstr ""
5937
5938#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
5939msgid "Export a GEDCOM file"
5940msgstr ""
5941
5942#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115
5943msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5944msgstr ""
5945
5946#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58
5947msgid "Export preferences"
5948msgstr ""
5949
5950#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5951#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115
5952msgid "Extend privacy to dead individuals"
5953msgstr ""
5954
5955#. I18N: “External files” are stored on other computers
5956#: resources/views/admin/media.phtml:45
5957msgid "External files"
5958msgstr ""
5959
5960#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:52
5961msgid "External link"
5962msgstr ""
5963
5964#: resources/views/admin/media.phtml:79
5965msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5966msgstr ""
5967
5968#. I18N: Name of a module/sidebar
5969#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:80
5970#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:112
5971#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:57
5972msgid "Extra information"
5973msgstr ""
5974
5975#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:98
5976msgid "Eye color"
5977msgstr ""
5978
5979#. I18N: Name of a theme.
5980#: app/Module/FabTheme.php:39
5981msgid "F.A.B."
5982msgstr ""
5983
5984#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5985#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73
5986msgid "FAQ"
5987msgstr ""
5988
5989#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5990#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
5991msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5992msgstr ""
5993
5994#. I18N: https://foko.genealogy.net
5995#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:64
5996#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:66
5997#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:96
5998#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:98
5999msgid "FOKO country"
6000msgstr ""
6001
6002#: app/Factories/ElementFactory.php:529
6003msgid "Fact"
6004msgstr ""
6005
6006#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:58
6007#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:77
6008#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:95
6009msgid "Fact 1"
6010msgstr ""
6011
6012#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:59
6013#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:78
6014#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:96
6015msgid "Fact 10"
6016msgstr ""
6017
6018#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:60
6019#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:79
6020#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:97
6021msgid "Fact 11"
6022msgstr ""
6023
6024#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:61
6025#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:80
6026#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:98
6027msgid "Fact 12"
6028msgstr ""
6029
6030#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:62
6031#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:81
6032#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:99
6033msgid "Fact 13"
6034msgstr ""
6035
6036#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:63
6037#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:82
6038#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:100
6039msgid "Fact 2"
6040msgstr ""
6041
6042#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:64
6043#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:83
6044#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:101
6045msgid "Fact 3"
6046msgstr ""
6047
6048#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:65
6049#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:84
6050#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:102
6051msgid "Fact 4"
6052msgstr ""
6053
6054#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:66
6055#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:85
6056#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:103
6057msgid "Fact 5"
6058msgstr ""
6059
6060#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:67
6061#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:86
6062#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:104
6063msgid "Fact 6"
6064msgstr ""
6065
6066#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:68
6067#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:87
6068#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:105
6069msgid "Fact 7"
6070msgstr ""
6071
6072#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:69
6073#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:88
6074#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:106
6075msgid "Fact 8"
6076msgstr ""
6077
6078#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:70
6079#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:89
6080#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:107
6081msgid "Fact 9"
6082msgstr ""
6083
6084#. I18N: A configuration setting
6085#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540
6086msgid "Fact icons"
6087msgstr ""
6088
6089#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240
6090msgid "Fact or event"
6091msgstr ""
6092
6093#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
6094#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:70
6095#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
6096#: resources/views/admin/locations.phtml:49
6097#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/family-page.phtml:36
6098#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
6099#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
6100#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
6101msgid "Facts and events"
6102msgstr ""
6103
6104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:705
6105msgid "Facts for family records"
6106msgstr ""
6107
6108#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680
6109msgid "Facts for individual records"
6110msgstr ""
6111
6112#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
6113msgid "Facts for new families"
6114msgstr ""
6115
6116#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:685
6117msgid "Facts for new individuals"
6118msgstr ""
6119
6120#. I18N: Name of a country or state
6121#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6122msgid "Falkland Islands"
6123msgstr ""
6124
6125#. I18N: Name of a module/list
6126#. I18N: Name of a module
6127#: app/Module/AncestorsChartModule.php:278
6128#: app/Module/DescendancyChartModule.php:272 app/Module/FamilyListModule.php:46
6129#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
6130#: app/Module/IndividualListModule.php:320 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6131#: app/Module/StatisticsChartModule.php:150
6132#: app/Module/StatisticsChartModule.php:384
6133#: app/Module/StatisticsChartModule.php:475
6134#: app/Module/StatisticsChartModule.php:723 app/Services/AdminService.php:185
6135#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
6136#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
6137#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
6138#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
6139#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
6140#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
6141#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
6142#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
6143#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
6144#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40
6145#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
6146#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45
6147#: resources/views/record-page-links.phtml:43
6148#: resources/views/search-general-page.phtml:76
6149#: resources/views/search-results.phtml:48
6150#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6151#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6152msgid "Families"
6153msgstr "Familia"
6154
6155#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96
6156#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32
6157msgid "Families with sources"
6158msgstr "Familia na vyanzo"
6159
6160#. I18N: Name of a module/report
6161#: app/Factories/ElementFactory.php:275
6162#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:75
6163#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:104
6164#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6165#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:181
6166#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
6167#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
6168#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:90
6169#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80
6170#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:64
6171#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
6172#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
6173#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6174#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6175#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6176#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6177msgid "Family"
6178msgstr ""
6179
6180#: app/Factories/ElementFactory.php:531
6181msgid "Family as a child"
6182msgstr ""
6183
6184#: app/Factories/ElementFactory.php:534
6185msgid "Family as a spouse"
6186msgstr ""
6187
6188#. I18N: Name of a module/chart
6189#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92
6190msgid "Family book"
6191msgstr ""
6192
6193#. I18N: %s is an individual’s name
6194#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138
6195#, php-format
6196msgid "Family book of %s"
6197msgstr ""
6198
6199#: app/Factories/ElementFactory.php:321
6200msgid "Family census"
6201msgstr ""
6202
6203#: app/Factories/ElementFactory.php:737
6204msgid "Family file"
6205msgstr ""
6206
6207#. I18N: Name of a module/sidebar
6208#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6209msgid "Family navigator"
6210msgstr ""
6211
6212#. I18N: Description of the “News” module
6213#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:66
6214msgid "Family news and site announcements."
6215msgstr ""
6216
6217#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
6218#, php-format
6219msgid "Family of %s"
6220msgstr ""
6221
6222#: app/Factories/ElementFactory.php:350
6223msgid "Family residence"
6224msgstr ""
6225
6226#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:114
6227msgid "Family status"
6228msgstr ""
6229
6230#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:92
6231#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
6232#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
6233#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34
6234#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
6235#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
6236#: resources/views/admin/trees.phtml:84
6237#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285
6238#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20
6239#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
6240#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54
6241#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73
6242#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26
6243msgid "Family tree"
6244msgstr "Mti wa familia"
6245
6246#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256
6247#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457
6248msgid "Family tree clippings cart"
6249msgstr "Kikapu cha mti wa familia"
6250
6251#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24
6252#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:53
6253msgid "Family tree title"
6254msgstr ""
6255
6256#. I18N: Name of a module
6257#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109
6258#: resources/views/admin/control-panel.phtml:277
6259#: resources/views/admin/control-panel.phtml:316
6260#: resources/views/search-trees.phtml:18
6261msgid "Family trees"
6262msgstr "Miti ya familia"
6263
6264#. I18N: %s is the spouse name
6265#: app/Individual.php:915
6266#, php-format
6267msgid "Family with %s"
6268msgstr "Familia na %s"
6269
6270#: app/Individual.php:845
6271msgid "Family with adoptive parents"
6272msgstr "Familia na wazazi wa kambo"
6273
6274#: app/Individual.php:846
6275msgid "Family with foster parents"
6276msgstr ""
6277
6278#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6279#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6280msgid "Family with husband"
6281msgstr "Familia na mume"
6282
6283#: app/Individual.php:844 app/Individual.php:898
6284#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6285#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6286msgid "Family with parents"
6287msgstr "Familia na wazazi"
6288
6289#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6290#: app/Individual.php:850
6291msgid "Family with rada parents"
6292msgstr ""
6293
6294#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6295#: app/Individual.php:848
6296msgid "Family with sealing parents"
6297msgstr ""
6298
6299#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:173 resources/views/chart-box.phtml:35
6300msgid "Family with spouse"
6301msgstr "Familia na mke au mume"
6302
6303#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
6304#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237
6305#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93
6306msgid "Family with the most children"
6307msgstr "Familia na watoto wengi"
6308
6309#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6310#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6311msgid "Family with wife"
6312msgstr "Familia na mke"
6313
6314#. I18N: familysearch.org
6315#: app/Module/CustomTagsFamilySearch.php:50
6316msgid "FamilySearch ID"
6317msgstr ""
6318
6319#. I18N: Name of a module/chart
6320#: app/Module/FanChartModule.php:119
6321msgid "Fan chart"
6322msgstr ""
6323
6324#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6325#: app/Module/FanChartModule.php:165
6326#, php-format
6327msgid "Fan chart of %s"
6328msgstr ""
6329
6330#: app/Date/JalaliDate.php:259
6331msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6332msgid "Far"
6333msgstr ""
6334
6335#. I18N: Name of a country or state
6336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6337msgid "Faroe Islands"
6338msgstr ""
6339
6340#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6341#: app/Date/JalaliDate.php:125
6342msgctxt "GENITIVE"
6343msgid "Farvardin"
6344msgstr ""
6345
6346#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6347#: app/Date/JalaliDate.php:215
6348msgctxt "INSTRUMENTAL"
6349msgid "Farvardin"
6350msgstr ""
6351
6352#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6353#: app/Date/JalaliDate.php:170
6354msgctxt "LOCATIVE"
6355msgid "Farvardin"
6356msgstr ""
6357
6358#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6359#: app/Date/JalaliDate.php:80
6360msgctxt "NOMINATIVE"
6361msgid "Farvardin"
6362msgstr ""
6363
6364#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61
6365#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6366#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6367#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6368#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6369#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6370#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6371msgid "Father"
6372msgstr "Baba"
6373
6374#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
6375#, php-format
6376msgid "Father: %s"
6377msgstr "Baba %s"
6378
6379#: app/Functions/FunctionsPrint.php:209
6380msgid "Father’s age"
6381msgstr "Umri wa Baba"
6382
6383#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6384#: app/Individual.php:876
6385#, php-format
6386msgid "Father’s family with %s"
6387msgstr "Familia ya Baba na %s"
6388
6389#. I18N: A step-family.
6390#: app/Individual.php:880
6391msgid "Father’s family with an unknown individual"
6392msgstr "Familia ya Baba na mtu haijulikani"
6393
6394#. I18N: Name of a module
6395#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51
6396#: app/Module/UserFavoritesModule.php:52
6397msgid "Favorites"
6398msgstr "Vipendwa"
6399
6400#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:397
6401#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:674
6402#: app/Factories/ElementFactory.php:721
6403msgid "Fax"
6404msgstr ""
6405
6406#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
6407msgctxt "Abbreviation for February"
6408msgid "Feb"
6409msgstr ""
6410
6411#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
6412msgctxt "GENITIVE"
6413msgid "February"
6414msgstr ""
6415
6416#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
6417msgctxt "INSTRUMENTAL"
6418msgid "February"
6419msgstr ""
6420
6421#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
6422msgctxt "LOCATIVE"
6423msgid "February"
6424msgstr ""
6425
6426#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
6427#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
6428#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
6429msgctxt "NOMINATIVE"
6430msgid "February"
6431msgstr ""
6432
6433#: app/Elements/SexValue.php:74 app/Module/StatisticsChartModule.php:780
6434#: resources/views/individual-sex.phtml:36
6435msgid "Female"
6436msgstr "Mwanamke"
6437
6438#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118
6439#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141
6440#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6441#: resources/views/calendar-page.phtml:155
6442#: resources/views/lists/families-table.phtml:118
6443#: resources/views/lists/families-table.phtml:133
6444#: resources/views/lists/families-table.phtml:143
6445#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133
6446#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148
6447#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
6448#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66
6449#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229
6450#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
6451#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18
6452#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29
6453#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38
6454#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29
6455msgid "Females"
6456msgstr "Wanawake"
6457
6458#. I18N: Name of a country or state
6459#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6460msgid "Fiji"
6461msgstr ""
6462
6463#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345 app/MediaFile.php:316
6464#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:57
6465msgid "File size"
6466msgstr ""
6467
6468#: app/Functions/Functions.php:43
6469msgid "File successfully uploaded"
6470msgstr ""
6471
6472#: app/Factories/ElementFactory.php:378 app/Factories/ElementFactory.php:642
6473#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327
6474#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34
6475#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72
6476msgid "Filename"
6477msgstr "Jina la faili"
6478
6479#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
6480#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54
6481msgid "Filename on server"
6482msgstr "Jina la faili kwenye seva"
6483
6484#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108
6485#, php-format
6486msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6487msgstr "Majina ya faili hayaruhusiwi kuwa na herufi \"%s\"."
6488
6489#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:114
6490#, php-format
6491msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6492msgstr "Majina la faili hayaruhusiwi kuwa na ugani \"%s\"."
6493
6494#: resources/views/admin/control-panel.phtml:865
6495msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6496msgstr ""
6497
6498#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20
6499#, php-format
6500msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6501msgstr ""
6502
6503#: resources/views/calendar-page.phtml:119
6504#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
6505msgid "Filter"
6506msgstr ""
6507
6508#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6509msgid "Find a source"
6510msgstr ""
6511
6512#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:13
6513#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:16
6514#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6515#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
6516msgid "Find a special character"
6517msgstr ""
6518
6519#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:739
6520msgid "Find all possible relationships"
6521msgstr ""
6522
6523#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:467
6524msgid "Find any relationship"
6525msgstr ""
6526
6527#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:63
6528#: resources/views/admin/trees.phtml:165
6529msgid "Find duplicates"
6530msgstr ""
6531
6532#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741
6533msgid "Find other relationships"
6534msgstr "Kupata mahusiano mengine"
6535
6536#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:468
6537#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:56
6538msgid "Find relationships via ancestors"
6539msgstr ""
6540
6541#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:745
6542#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70
6543msgid "Find the closest relationships"
6544msgstr ""
6545
6546#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:109
6547#: resources/views/admin/trees.phtml:189
6548msgid "Find unrelated individuals"
6549msgstr ""
6550
6551#. I18N: Name of a country or state
6552#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6553msgid "Finland"
6554msgstr ""
6555
6556#: app/Factories/ElementFactory.php:535
6557#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6558msgid "First communion"
6559msgstr ""
6560
6561#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23
6562msgid "First event"
6563msgstr "Tukio la kwanza"
6564
6565#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
6566msgid "First record"
6567msgstr "Rekodi ya kwanza"
6568
6569#. I18N: Name of a module
6570#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:59
6571msgid "Fix name slashes and spaces"
6572msgstr ""
6573
6574#: resources/views/admin/locations.phtml:46
6575msgid "Flag"
6576msgstr ""
6577
6578#. I18N: Name of a country or state
6579#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6580msgid "Flanders"
6581msgstr ""
6582
6583#. I18N: a month in the French republican calendar
6584#: app/Date/FrenchDate.php:149
6585msgctxt "GENITIVE"
6586msgid "Floreal"
6587msgstr ""
6588
6589#. I18N: a month in the French republican calendar
6590#: app/Date/FrenchDate.php:243
6591msgctxt "INSTRUMENTAL"
6592msgid "Floreal"
6593msgstr ""
6594
6595#. I18N: a month in the French republican calendar
6596#: app/Date/FrenchDate.php:196
6597msgctxt "LOCATIVE"
6598msgid "Floreal"
6599msgstr ""
6600
6601#. I18N: a month in the French republican calendar
6602#: app/Date/FrenchDate.php:102
6603msgctxt "NOMINATIVE"
6604msgid "Floreal"
6605msgstr ""
6606
6607#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63
6608#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44
6609msgid "Folder"
6610msgstr ""
6611
6612#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
6613msgid "Folder name on server"
6614msgstr ""
6615
6616#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24
6617#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
6618msgid "Follow this link to verify your email address."
6619msgstr ""
6620
6621#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6622#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6623#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6624#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6625#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6626#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6627#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6628#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6629#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6631#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6632#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6633#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6634#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6636#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6637msgid "Font"
6638msgstr ""
6639
6640#: resources/views/admin/modules.phtml:232
6641#: resources/views/admin/modules.phtml:235
6642msgid "Footer"
6643msgstr ""
6644
6645#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6646#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591
6647#: resources/views/admin/modules.phtml:106
6648#: resources/views/admin/modules.phtml:108
6649msgid "Footers"
6650msgstr ""
6651
6652#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6653#: resources/views/admin/trees-import.phtml:119
6654#, php-format
6655msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6656msgstr ""
6657
6658#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
6659msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6660msgstr ""
6661
6662#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
6663msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6664msgstr ""
6665
6666#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149
6667#, php-format
6668msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6669msgstr ""
6670
6671#: resources/views/admin/control-panel.phtml:209
6672#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
6673#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
6674#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
6675#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
6676#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
6677#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
6678#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:38
6679#, php-format
6680msgid "For more information, see %s."
6681msgstr ""
6682
6683#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162
6684#, php-format
6685msgid "For technical support and information contact %s."
6686msgstr ""
6687
6688#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136
6689#, php-format
6690msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6691msgstr ""
6692
6693#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6694#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105
6695msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6696msgstr ""
6697
6698#: resources/views/login-page.phtml:61
6699#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42
6700msgid "Forgot password?"
6701msgstr ""
6702
6703#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Factories/ElementFactory.php:380
6704#: app/Factories/ElementFactory.php:385 app/Factories/ElementFactory.php:428
6705#: app/Factories/ElementFactory.php:643 resources/views/help/date.phtml:31
6706#: resources/views/help/date.phtml:69 resources/views/help/date.phtml:107
6707#: resources/views/help/date.phtml:145
6708#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
6709msgid "Format"
6710msgstr ""
6711
6712#. I18N: A configuration setting
6713#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
6714msgid "Format text and notes"
6715msgstr ""
6716
6717#. I18N: Location of an LDS church temple
6718#: app/Elements/TempleCode.php:94
6719msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6720msgstr ""
6721
6722#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62
6723msgctxt "Female pedigree"
6724msgid "Foster"
6725msgstr ""
6726
6727#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52
6728msgctxt "Male pedigree"
6729msgid "Foster"
6730msgstr ""
6731
6732#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6733msgctxt "Pedigree"
6734msgid "Foster"
6735msgstr ""
6736
6737#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6738msgid "Foster child"
6739msgstr ""
6740
6741#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6742msgid "Foster father"
6743msgstr "Baba wa kambo"
6744
6745#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6746msgid "Foster mother"
6747msgstr ""
6748
6749#. I18N: Name of a country or state
6750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6751msgid "France"
6752msgstr ""
6753
6754#. I18N: Location of an LDS church temple
6755#: app/Elements/TempleCode.php:95
6756msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6757msgstr ""
6758
6759#. I18N: Location of an LDS church temple
6760#: app/Elements/TempleCode.php:96
6761msgid "Freiburg, Germany"
6762msgstr ""
6763
6764#. I18N: The French calendar
6765#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:200
6766msgid "French"
6767msgstr ""
6768
6769#. I18N: Name of a country or state
6770#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6771msgid "French Guiana"
6772msgstr ""
6773
6774#. I18N: Name of a country or state
6775#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6776msgid "French Polynesia"
6777msgstr ""
6778
6779#. I18N: Name of a country or state
6780#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6781msgid "French Southern Territories"
6782msgstr ""
6783
6784#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158
6785#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405
6786#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
6787msgid "Frequently asked questions"
6788msgstr ""
6789
6790#. I18N: Location of an LDS church temple
6791#: app/Elements/TempleCode.php:97
6792msgid "Fresno, California, United States"
6793msgstr ""
6794
6795#. I18N: abbreviation for Friday
6796#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:288
6797#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
6798msgid "Fri"
6799msgstr ""
6800
6801#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:257
6802msgid "Friday"
6803msgstr "Ijumaa"
6804
6805#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6806msgid "Friend"
6807msgstr ""
6808
6809#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6810msgctxt "FEMALE"
6811msgid "Friend"
6812msgstr ""
6813
6814#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6815msgctxt "MALE"
6816msgid "Friend"
6817msgstr ""
6818
6819#. I18N: a month in the French republican calendar
6820#: app/Date/FrenchDate.php:139
6821msgctxt "GENITIVE"
6822msgid "Frimaire"
6823msgstr ""
6824
6825#. I18N: a month in the French republican calendar
6826#: app/Date/FrenchDate.php:233
6827msgctxt "INSTRUMENTAL"
6828msgid "Frimaire"
6829msgstr ""
6830
6831#. I18N: a month in the French republican calendar
6832#: app/Date/FrenchDate.php:186
6833msgctxt "LOCATIVE"
6834msgid "Frimaire"
6835msgstr ""
6836
6837#. I18N: a month in the French republican calendar
6838#: app/Date/FrenchDate.php:91
6839msgctxt "NOMINATIVE"
6840msgid "Frimaire"
6841msgstr ""
6842
6843#: resources/views/admin/broadcast.phtml:30
6844#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
6845#: resources/views/message-page.phtml:29
6846msgctxt "Email sender"
6847msgid "From"
6848msgstr ""
6849
6850#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
6851#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
6852msgctxt "Start of date range"
6853msgid "From"
6854msgstr ""
6855
6856#. I18N: a month in the French republican calendar
6857#: app/Date/FrenchDate.php:157
6858msgctxt "GENITIVE"
6859msgid "Fructidor"
6860msgstr ""
6861
6862#. I18N: a month in the French republican calendar
6863#: app/Date/FrenchDate.php:251
6864msgctxt "INSTRUMENTAL"
6865msgid "Fructidor"
6866msgstr ""
6867
6868#. I18N: a month in the French republican calendar
6869#: app/Date/FrenchDate.php:204
6870msgctxt "LOCATIVE"
6871msgid "Fructidor"
6872msgstr ""
6873
6874#. I18N: a month in the French republican calendar
6875#: app/Date/FrenchDate.php:110
6876msgctxt "NOMINATIVE"
6877msgid "Fructidor"
6878msgstr ""
6879
6880#. I18N: Location of an LDS church temple
6881#: app/Elements/TempleCode.php:98
6882msgid "Fukuoka, Japan"
6883msgstr ""
6884
6885#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:99
6886#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:65
6887msgid "Funeral"
6888msgstr ""
6889
6890#: app/Factories/ElementFactory.php:379
6891msgid "GEDCOM"
6892msgstr ""
6893
6894#. I18N: A configuration setting
6895#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23
6896#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652
6897msgid "GEDCOM errors"
6898msgstr ""
6899
6900#: resources/views/admin/trees.phtml:272
6901msgid "GEDCOM file"
6902msgstr ""
6903
6904#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:53
6905msgid "GEDCOM sub-tag"
6906msgstr ""
6907
6908#: resources/views/admin/tags.phtml:43 resources/views/admin/tags.phtml:173
6909#: resources/views/admin/tags.phtml:265 resources/views/admin/tags.phtml:327
6910#: resources/views/admin/tags.phtml:402 resources/views/admin/tags.phtml:441
6911#: resources/views/admin/tags.phtml:725 resources/views/admin/tags.phtml:779
6912#: resources/views/admin/tags.phtml:883
6913#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:51
6914msgid "GEDCOM tag"
6915msgstr ""
6916
6917#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:47
6918#: resources/views/admin/control-panel.phtml:264
6919msgid "GEDCOM tags"
6920msgstr ""
6921
6922#. I18N: https://gov.genealogy.net
6923#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:94 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:143
6924#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:232 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:68
6925#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:100
6926msgid "GOV identifier"
6927msgstr ""
6928
6929#. I18N: Name of a country or state
6930#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6931msgid "Gabon"
6932msgstr ""
6933
6934#. I18N: Name of a country or state
6935#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6936msgid "Gambia"
6937msgstr ""
6938
6939#: app/Factories/ElementFactory.php:596 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:167
6940#: resources/views/individual-sex.phtml:29
6941#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6942#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6943#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6944#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6945#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6946msgid "Gender"
6947msgstr ""
6948
6949#: resources/views/admin/control-panel.phtml:670
6950msgid "Genealogy"
6951msgstr ""
6952
6953#. I18N: A configuration setting
6954#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:163
6955msgid "Genealogy contact"
6956msgstr ""
6957
6958#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6959#: resources/views/admin/trees.phtml:158
6960msgid "Genealogy data"
6961msgstr ""
6962
6963#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48
6964#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631
6965msgid "General"
6966msgstr ""
6967
6968#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:197
6969#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6970msgid "General search"
6971msgstr ""
6972
6973#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6974#: app/Module/SiteMapModule.php:117
6975msgid "Generate sitemap files for search engines."
6976msgstr ""
6977
6978#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6979#: app/Report/AbstractRenderer.php:295
6980#, php-format
6981msgid "Generated by %s"
6982msgstr ""
6983
6984#: app/Module/BranchesListModule.php:502
6985msgid "Generation"
6986msgstr ""
6987
6988#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6989#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6990msgid "Generation "
6991msgstr ""
6992
6993#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
6994#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
6995#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39
6996#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
6997#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
6998#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
6999#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
7000#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
7001#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
7002#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
7003#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
7004msgid "Generations"
7005msgstr ""
7006
7007#: app/Factories/ElementFactory.php:731
7008msgid "Generations of ancestors"
7009msgstr ""
7010
7011#: app/Factories/ElementFactory.php:736
7012msgid "Generations of descendants"
7013msgstr ""
7014
7015#. I18N: https://www.geonames.org
7016#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57
7017#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45
7018msgid "GeoNames"
7019msgstr ""
7020
7021#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
7022#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
7023msgid "Geographic area"
7024msgstr ""
7025
7026#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
7027#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85
7028#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
7029#: resources/views/admin/control-panel.phtml:633
7030#: resources/views/admin/control-panel.phtml:846
7031#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17
7032msgid "Geographic data"
7033msgstr ""
7034
7035#. I18N: find latitude/longitude for a place
7036#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
7037#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647
7038msgid "Geolocation"
7039msgstr ""
7040
7041#. I18N: Name of a country or state
7042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
7043msgid "Georgia"
7044msgstr ""
7045
7046#. I18N: Name of a country or state
7047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
7048msgid "Germany"
7049msgstr ""
7050
7051#. I18N: a month in the French republican calendar
7052#: app/Date/FrenchDate.php:147
7053msgctxt "GENITIVE"
7054msgid "Germinal"
7055msgstr ""
7056
7057#. I18N: a month in the French republican calendar
7058#: app/Date/FrenchDate.php:241
7059msgctxt "INSTRUMENTAL"
7060msgid "Germinal"
7061msgstr ""
7062
7063#. I18N: a month in the French republican calendar
7064#: app/Date/FrenchDate.php:194
7065msgctxt "LOCATIVE"
7066msgid "Germinal"
7067msgstr ""
7068
7069#. I18N: a month in the French republican calendar
7070#. I18N: a month in the French republican calendar
7071#: app/Date/FrenchDate.php:100
7072msgctxt "NOMINATIVE"
7073msgid "Germinal"
7074msgstr ""
7075
7076#. I18N: Name of a country or state
7077#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
7078msgid "Ghana"
7079msgstr ""
7080
7081#. I18N: Name of a country or state
7082#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
7083msgid "Gibraltar"
7084msgstr ""
7085
7086#. I18N: Location of an LDS church temple
7087#: app/Elements/TempleCode.php:99
7088msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
7089msgstr ""
7090
7091#. I18N: Location of an LDS church temple
7092#: app/Elements/TempleCode.php:100
7093msgid "Gilbert, Arizona, United States"
7094msgstr ""
7095
7096#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26
7097#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
7098msgid "Given name"
7099msgstr "Jina la kwanza"
7100
7101#: app/Factories/ElementFactory.php:547 app/Factories/ElementFactory.php:554
7102#: app/Factories/ElementFactory.php:559
7103#: resources/views/lists/families-table.phtml:214
7104#: resources/views/lists/families-table.phtml:217
7105#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
7106#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
7107msgid "Given names"
7108msgstr "Majina ya kwanza"
7109
7110#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
7111msgid "Godchild"
7112msgstr ""
7113
7114#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
7115#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
7116msgid "Goddaughter"
7117msgstr ""
7118
7119#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
7120#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
7121msgid "Godfather"
7122msgstr ""
7123
7124#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7125#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7126msgid "Godmother"
7127msgstr ""
7128
7129#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7130#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:115
7131msgid "Godparent"
7132msgstr ""
7133
7134#: app/Factories/ElementFactory.php:493
7135msgid "Godparents"
7136msgstr ""
7137
7138#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7139#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7140msgid "Godson"
7141msgstr ""
7142
7143#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:44
7144msgid "Google™ analytics"
7145msgstr ""
7146
7147#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7148msgid "Google™ maps"
7149msgstr ""
7150
7151#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7152msgid "Google™ webmaster tools"
7153msgstr ""
7154
7155#: app/Factories/ElementFactory.php:538
7156msgid "Graduation"
7157msgstr ""
7158
7159#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12
7160#, fuzzy
7161msgid "Greatest age at death"
7162msgstr "Umri mkubwa katika kifo"
7163
7164#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29
7165msgid "Greatest age between siblings"
7166msgstr ""
7167
7168#. I18N: Name of a country or state
7169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
7170msgid "Greece"
7171msgstr ""
7172
7173#. I18N: The name of a colour-scheme
7174#: app/Module/ColorsTheme.php:167
7175msgid "Green Beam"
7176msgstr ""
7177
7178#. I18N: Name of a country or state
7179#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7180msgid "Greenland"
7181msgstr ""
7182
7183#. I18N: The gregorian calendar
7184#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:264
7185msgid "Gregorian"
7186msgstr ""
7187
7188#. I18N: Name of a country or state
7189#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7190msgid "Grenada"
7191msgstr ""
7192
7193#. I18N: Location of an LDS church temple
7194#: app/Elements/TempleCode.php:101
7195msgid "Guadalajara, Mexico"
7196msgstr ""
7197
7198#. I18N: Name of a country or state
7199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7200msgid "Guadeloupe"
7201msgstr ""
7202
7203#. I18N: Name of a country or state
7204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
7205msgid "Guam"
7206msgstr ""
7207
7208#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7209msgid "Guardian"
7210msgstr ""
7211
7212#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7213msgctxt "FEMALE"
7214msgid "Guardian"
7215msgstr ""
7216
7217#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7218msgctxt "MALE"
7219msgid "Guardian"
7220msgstr ""
7221
7222#. I18N: Name of a country or state
7223#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7224msgid "Guatemala"
7225msgstr ""
7226
7227#. I18N: Location of an LDS church temple
7228#: app/Elements/TempleCode.php:102
7229msgid "Guatemala City, Guatemala"
7230msgstr ""
7231
7232#. I18N: Location of an LDS church temple
7233#: app/Elements/TempleCode.php:103
7234msgid "Guayaquil, Ecuador"
7235msgstr ""
7236
7237#. I18N: Name of a country or state
7238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7239msgid "Guernsey"
7240msgstr ""
7241
7242#. I18N: Name of a country or state
7243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7244msgid "Guinea"
7245msgstr ""
7246
7247#. I18N: Name of a country or state
7248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
7249msgid "Guinea-Bissau"
7250msgstr ""
7251
7252#. I18N: Name of a country or state
7253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7254msgid "Guyana"
7255msgstr ""
7256
7257#. I18N: Name of a module
7258#: app/Module/HtmlBlockModule.php:58
7259msgid "HTML"
7260msgstr ""
7261
7262#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:100
7263msgid "Hair color"
7264msgstr ""
7265
7266#. I18N: Name of a country or state
7267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
7268msgid "Haiti"
7269msgstr ""
7270
7271#. I18N: Location of an LDS church temple
7272#: app/Elements/TempleCode.php:105
7273msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7274msgstr ""
7275
7276#. I18N: Location of an LDS church temple
7277#: app/Elements/TempleCode.php:147
7278msgid "Hamilton, New Zealand"
7279msgstr ""
7280
7281#. I18N: Location of an LDS church temple
7282#: app/Elements/TempleCode.php:106
7283msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7284msgstr ""
7285
7286#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7287msgid "He "
7288msgstr ""
7289
7290#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7291msgid "He died"
7292msgstr ""
7293
7294#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7295#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7296msgid "He married"
7297msgstr ""
7298
7299#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7300msgid "He resided at"
7301msgstr ""
7302
7303#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7304msgid "He was born"
7305msgstr ""
7306
7307#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7308msgid "He was buried"
7309msgstr ""
7310
7311#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7312msgid "He was christened"
7313msgstr ""
7314
7315#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7316msgid "He was cremated"
7317msgstr ""
7318
7319#: app/Factories/ElementFactory.php:371 app/Header.php:42 app/Header.php:43
7320#: app/Header.php:44
7321msgid "Header"
7322msgstr ""
7323
7324#. I18N: Name of a country or state
7325#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7326msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7327msgstr ""
7328
7329#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251
7330#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:59
7331msgid "Hebrew"
7332msgstr ""
7333
7334#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:81
7335#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:82
7336msgid "Hebrew name"
7337msgstr "Jina la kiyahudi"
7338
7339#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:101
7340msgid "Height"
7341msgstr ""
7342
7343#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15
7344#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12
7345#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16
7346#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14
7347#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16
7348#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14
7349#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14
7350#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
7351#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16
7352#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15
7353#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15
7354#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14
7355#, php-format
7356msgid "Hello %s…"
7357msgstr ""
7358
7359#: resources/views/register-success-page.phtml:19
7360#, php-format
7361msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7362msgstr ""
7363
7364#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
7365#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
7366#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
7367#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12
7368msgid "Hello administrator…"
7369msgstr ""
7370
7371#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 resources/views/help/link.phtml:11
7372#: resources/views/help/link.phtml:13
7373msgid "Help"
7374msgstr ""
7375
7376#. I18N: Location of an LDS church temple
7377#: app/Elements/TempleCode.php:108
7378msgid "Helsinki, Finland"
7379msgstr ""
7380
7381#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7382#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7383#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7384#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7385#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7386#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7387#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7388#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7389#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7390#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7391#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7392#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7393#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7394#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7395#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7396#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7397msgctxt "font name"
7398msgid "Helvetica"
7399msgstr ""
7400
7401#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7402msgid "Her occupation was"
7403msgstr ""
7404
7405#. I18N: https://wego.here.com
7406#: app/Module/HereMaps.php:82
7407msgid "Here maps"
7408msgstr ""
7409
7410#. I18N: Location of an LDS church temple
7411#: app/Elements/TempleCode.php:109
7412msgid "Hermosillo, Mexico"
7413msgstr ""
7414
7415#. I18N: a month in the Jewish calendar
7416#: app/Date/JewishDate.php:180
7417msgctxt "GENITIVE"
7418msgid "Heshvan"
7419msgstr ""
7420
7421#. I18N: a month in the Jewish calendar
7422#: app/Date/JewishDate.php:284
7423msgctxt "INSTRUMENTAL"
7424msgid "Heshvan"
7425msgstr ""
7426
7427#. I18N: a month in the Jewish calendar
7428#: app/Date/JewishDate.php:232
7429msgctxt "LOCATIVE"
7430msgid "Heshvan"
7431msgstr ""
7432
7433#. I18N: a month in the Jewish calendar
7434#: app/Date/JewishDate.php:128
7435msgctxt "NOMINATIVE"
7436msgid "Heshvan"
7437msgstr ""
7438
7439#: resources/views/admin/tags.phtml:44 resources/views/admin/tags.phtml:174
7440#: resources/views/admin/tags.phtml:266 resources/views/admin/tags.phtml:328
7441#: resources/views/admin/tags.phtml:403 resources/views/admin/tags.phtml:442
7442#: resources/views/admin/tags.phtml:726 resources/views/admin/tags.phtml:780
7443#: resources/views/admin/tags.phtml:884
7444msgid "Hide GEDCOM tags"
7445msgstr ""
7446
7447#: app/Auth.php:534 app/Auth.php:547
7448#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:155
7449#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
7450#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
7451msgid "Hide from everyone"
7452msgstr ""
7453
7454#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
7455#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
7456#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
7457#: resources/views/edit-account-page.phtml:92
7458#: resources/views/login-page.phtml:47
7459#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
7460#: resources/views/password-reset-page.phtml:38
7461#: resources/views/register-page.phtml:75
7462#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
7463#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
7464#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
7465#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
7466msgid "Hide password"
7467msgstr ""
7468
7469#: resources/views/admin/locations.phtml:35
7470msgid "Hide unused locations"
7471msgstr ""
7472
7473#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:44
7474msgid "Hide/show GEDCOM tags in the edit forms"
7475msgstr ""
7476
7477#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:236
7478msgid "Hierarchical relationship"
7479msgstr ""
7480
7481#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:61
7482#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:166 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:182
7483#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:61
7484#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:82
7485#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:93
7486#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:116 app/Module/CustomTagsLegacy.php:128
7487#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:71
7488#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7489#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7490msgid "Highlighted image"
7491msgstr ""
7492
7493#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7494#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:184
7495msgid "Hijri"
7496msgstr ""
7497
7498#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7499msgid "His occupation was"
7500msgstr ""
7501
7502#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7503#: resources/views/admin/control-panel.phtml:740
7504#: resources/views/admin/modules.phtml:114
7505#: resources/views/admin/modules.phtml:116
7506#: resources/views/admin/modules.phtml:248
7507#: resources/views/admin/modules.phtml:251
7508#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:45
7509msgid "Historic events"
7510msgstr ""
7511
7512#. I18N: Name of a module
7513#. I18N: A configuration setting
7514#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75
7515#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667
7516msgid "Hit counters"
7517msgstr ""
7518
7519#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:66
7520msgid "Holocaust"
7521msgstr ""
7522
7523#. I18N: Name of a module
7524#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60
7525#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619
7526#: resources/views/admin/modules.phtml:197
7527#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90
7528msgid "Home page"
7529msgstr ""
7530
7531#. I18N: Name of a country or state
7532#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7533msgid "Honduras"
7534msgstr ""
7535
7536#. I18N: Location of an LDS church temple
7537#. I18N: Name of a country or state
7538#: app/Elements/TempleCode.php:110
7539#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7540msgid "Hong Kong"
7541msgstr ""
7542
7543#. I18N: Name of a module/chart
7544#: app/Module/ChartsBlockModule.php:165 app/Module/ChartsBlockModule.php:270
7545#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
7546msgid "Hourglass chart"
7547msgstr ""
7548
7549#. I18N: %s is an individual’s name
7550#: app/Module/HourglassChartModule.php:136
7551#, php-format
7552msgid "Hourglass chart of %s"
7553msgstr ""
7554
7555#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:58
7556#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:90
7557msgid "House number"
7558msgstr ""
7559
7560#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117
7561msgid "Household"
7562msgstr ""
7563
7564#. I18N: Location of an LDS church temple
7565#: app/Elements/TempleCode.php:111
7566msgid "Houston, Texas, United States"
7567msgstr ""
7568
7569#. I18N: Configuration option
7570#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45
7571msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7572msgstr ""
7573
7574#. I18N: Name of a country or state
7575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7576msgid "Hungary"
7577msgstr ""
7578
7579#: app/Factories/ElementFactory.php:289 app/Factories/ElementFactory.php:334
7580#: app/Functions/FunctionsPrint.php:343
7581#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:81
7582#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
7583#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
7584#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7585#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7586#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7587#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7588#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7589#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7590#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7591#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7592#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7593#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7594#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7595msgid "Husband"
7596msgstr ""
7597
7598#: app/Factories/ElementFactory.php:290
7599#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
7600msgid "Husband’s age"
7601msgstr ""
7602
7603#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
7604#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
7605msgid "IP address"
7606msgstr ""
7607
7608#. I18N: Name of a country or state
7609#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7610msgid "Iceland"
7611msgstr ""
7612
7613#: app/SurnameTradition.php:97
7614msgctxt "Surname tradition"
7615msgid "Icelandic"
7616msgstr ""
7617
7618#. I18N: Location of an LDS church temple
7619#: app/Elements/TempleCode.php:112
7620msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7621msgstr ""
7622
7623#: app/Factories/ElementFactory.php:540
7624msgid "Identification number"
7625msgstr ""
7626
7627#: resources/views/admin/tags.phtml:767
7628msgid "Identifiers"
7629msgstr ""
7630
7631#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
7632msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7633msgstr ""
7634
7635#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7636#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
7637msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7638msgstr ""
7639
7640#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111
7641msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7642msgstr ""
7643
7644#: resources/views/help/name.phtml:22
7645#, php-format
7646msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7647msgstr ""
7648
7649#: resources/views/help/name.phtml:19
7650#, php-format
7651msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7652msgstr ""
7653
7654#: resources/views/help/name.phtml:28
7655#, php-format
7656msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7657msgstr ""
7658
7659#: resources/views/help/name.phtml:25
7660#, php-format
7661msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7662msgstr ""
7663
7664#: resources/views/help/name.phtml:16
7665#, php-format
7666msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7667msgstr ""
7668
7669#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24
7670msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7671msgstr ""
7672
7673#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7674msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7675msgstr ""
7676
7677#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7678#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85
7679msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7680msgstr ""
7681
7682#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7683#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262
7684msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7685msgstr ""
7686
7687#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7688#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
7689msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7690msgstr ""
7691
7692#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
7693msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7694msgstr ""
7695
7696#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35
7697msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7698msgstr ""
7699
7700#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59
7701msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7702msgstr ""
7703
7704#: resources/views/admin/trees-import.phtml:103
7705msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7706msgstr ""
7707
7708#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26
7709#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18
7710msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7711msgstr ""
7712
7713#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34
7714#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22
7715msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7716msgstr ""
7717
7718#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76
7719msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7720msgstr ""
7721
7722#: resources/views/admin/trees-import.phtml:96
7723msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7724msgstr ""
7725
7726#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
7727msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7728msgstr ""
7729
7730#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7731#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261
7732msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7733msgstr ""
7734
7735#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7736#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105
7737msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7738msgstr ""
7739
7740#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80
7741msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7742msgstr ""
7743
7744#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7745msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7746msgstr ""
7747
7748#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:352 app/MediaFile.php:331
7749msgid "Image dimensions"
7750msgstr ""
7751
7752#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:335
7753msgid "Images without watermarks"
7754msgstr ""
7755
7756#: app/Factories/ElementFactory.php:542
7757msgid "Immigration"
7758msgstr ""
7759
7760#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:74
7761#: resources/views/admin/trees.phtml:287
7762msgid "Import"
7763msgstr ""
7764
7765#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:70
7766msgid "Import a GEDCOM file"
7767msgstr ""
7768
7769#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7770#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825
7771msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7772msgstr ""
7773
7774#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7775msgid "Import geographic data"
7776msgstr ""
7777
7778#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88
7779msgid "Import preferences"
7780msgstr ""
7781
7782#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25
7783#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22
7784msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7785msgstr ""
7786
7787#: resources/views/help/romanized.phtml:8
7788msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7789msgstr ""
7790
7791#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
7792msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7793msgstr ""
7794
7795#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7796#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137
7797msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7798msgstr ""
7799
7800#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7801#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
7802msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7803msgstr ""
7804
7805#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:127
7806msgid "In this month…"
7807msgstr "Katika mwezi huu …"
7808
7809#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:130
7810msgid "In this year…"
7811msgstr "katika mwaka huu…"
7812
7813#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7814#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7815msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7816msgstr ""
7817
7818#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7819msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7820msgstr ""
7821
7822#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
7823msgid "Include aliases"
7824msgstr ""
7825
7826#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
7827msgid "Include associates"
7828msgstr ""
7829
7830#: app/Module/IndividualListModule.php:357
7831#, php-format
7832msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7833msgstr ""
7834
7835#: resources/views/admin/trees-export.phtml:72
7836msgid "Include media (automatically zips files)"
7837msgstr ""
7838
7839#. I18N: Label for check-box
7840#: resources/views/admin/media.phtml:70
7841#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48
7842msgid "Include subfolders"
7843msgstr ""
7844
7845#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39
7846msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7847msgstr ""
7848
7849#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27
7850msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7851msgstr ""
7852
7853#. I18N: Label for a configuration option
7854#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
7855msgid "Include the individual’s immediate family"
7856msgstr ""
7857
7858#. I18N: Name of a country or state
7859#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7860msgid "India"
7861msgstr ""
7862
7863#. I18N: Location of an LDS church temple
7864#: app/Elements/TempleCode.php:113
7865msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7866msgstr ""
7867
7868#. I18N: Name of a module/report
7869#: app/Factories/ElementFactory.php:407
7870#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:93
7871#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:113
7872#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7873#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
7874#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:180
7875#: resources/views/admin/trees.phtml:223
7876#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
7877#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
7878#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28
7879#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
7880#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
7881#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30
7882#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
7883#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66
7884#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
7885#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
7886#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
7887#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
7888#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:55
7889#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59
7890#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
7891#: resources/views/modules/stories/config.phtml:54
7892#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
7893#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19
7894#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
7895#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32
7896#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7897#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7898#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7899#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7900#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7901#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7902#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7903#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7904#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7905msgid "Individual"
7906msgstr ""
7907
7908#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
7909msgid "Individual 1"
7910msgstr ""
7911
7912#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
7913msgid "Individual 2"
7914msgstr ""
7915
7916#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354
7917msgid "Individual distribution chart"
7918msgstr ""
7919
7920#: resources/views/admin/control-panel.phtml:719
7921msgid "Individual page"
7922msgstr ""
7923
7924#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441
7925msgid "Individual pages"
7926msgstr ""
7927
7928#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291
7929#: resources/views/edit-account-page.phtml:58
7930msgid "Individual record"
7931msgstr "Rekodi ya mtu binafsi"
7932
7933#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
7934#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211
7935#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85
7936msgid "Individual who lived the longest"
7937msgstr ""
7938
7939#. I18N: Name of a module/list
7940#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277
7941#: app/Module/DescendancyChartModule.php:271
7942#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111
7943#: app/Module/IndividualListModule.php:99
7944#: app/Module/IndividualListModule.php:322
7945#: app/Module/StatisticsChartModule.php:145
7946#: app/Module/StatisticsChartModule.php:286
7947#: app/Module/StatisticsChartModule.php:335
7948#: app/Module/StatisticsChartModule.php:528
7949#: app/Module/StatisticsChartModule.php:590
7950#: app/Module/StatisticsChartModule.php:651 app/Services/AdminService.php:184
7951#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323
7952#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
7953#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29
7954#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64
7955#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
7956#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
7957#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98
7958#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68
7959#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
7960#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60
7961#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46
7962#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46
7963#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24
7964#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20
7965#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39
7966#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
7967#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
7968#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
7969#: resources/views/record-page-links.phtml:34
7970#: resources/views/search-general-page.phtml:68
7971#: resources/views/search-results.phtml:37
7972#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7973#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7974msgid "Individuals"
7975msgstr "Watu"
7976
7977#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96
7978#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20
7979msgid "Individuals with sources"
7980msgstr "Watu binafsi na vyanzo"
7981
7982#: app/Module/IndividualListModule.php:420
7983#, php-format
7984msgid "Individuals with surname %s"
7985msgstr "Watu na jina la familia %s"
7986
7987#. I18N: Name of a country or state
7988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7989msgid "Indonesia"
7990msgstr ""
7991
7992#: app/Elements/AgeAtEvent.php:79
7993msgid "Infant"
7994msgstr ""
7995
7996#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7997msgid "Informant"
7998msgstr ""
7999
8000#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
8001msgctxt "FEMALE"
8002msgid "Informant"
8003msgstr ""
8004
8005#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
8006msgctxt "MALE"
8007msgid "Informant"
8008msgstr ""
8009
8010#. I18N: Name of a module
8011#: app/Module/ChartsBlockModule.php:179 app/Module/ChartsBlockModule.php:271
8012#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53
8013msgid "Interactive tree"
8014msgstr ""
8015
8016#. I18N: %s is an individual’s name
8017#: app/Module/ChartsBlockModule.php:174
8018#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:159
8019#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163
8020#, php-format
8021msgid "Interactive tree of %s"
8022msgstr ""
8023
8024#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:102
8025msgid "Interment"
8026msgstr ""
8027
8028#: app/Services/MessageService.php:224
8029msgid "Internal messaging"
8030msgstr ""
8031
8032#: app/Services/MessageService.php:225
8033msgid "Internal messaging with emails"
8034msgstr ""
8035
8036#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:154
8037msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
8038msgstr ""
8039
8040#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37
8041msgid "Invalid GEDCOM record"
8042msgstr ""
8043
8044#: app/Date.php:378
8045msgid "Invalid date"
8046msgstr ""
8047
8048#. I18N: Name of a country or state
8049#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
8050msgid "Iran"
8051msgstr ""
8052
8053#. I18N: Name of a country or state
8054#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
8055msgid "Iraq"
8056msgstr ""
8057
8058#. I18N: Name of a country or state
8059#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
8060msgid "Ireland"
8061msgstr ""
8062
8063#. I18N: Name of a country or state
8064#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
8065msgid "Isle of Man"
8066msgstr ""
8067
8068#. I18N: Name of a country or state
8069#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
8070msgid "Israel"
8071msgstr ""
8072
8073#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19
8074msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
8075msgstr ""
8076
8077#. I18N: Name of a country or state
8078#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
8079msgid "Italy"
8080msgstr ""
8081
8082#. I18N: a month in the Jewish calendar
8083#: app/Date/JewishDate.php:194
8084msgctxt "GENITIVE"
8085msgid "Iyar"
8086msgstr ""
8087
8088#. I18N: a month in the Jewish calendar
8089#: app/Date/JewishDate.php:298
8090msgctxt "INSTRUMENTAL"
8091msgid "Iyar"
8092msgstr ""
8093
8094#. I18N: a month in the Jewish calendar
8095#: app/Date/JewishDate.php:246
8096msgctxt "LOCATIVE"
8097msgid "Iyar"
8098msgstr ""
8099
8100#. I18N: a month in the Jewish calendar
8101#: app/Date/JewishDate.php:142
8102msgctxt "NOMINATIVE"
8103msgid "Iyar"
8104msgstr ""
8105
8106#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8107#: app/Date.php:239
8108msgid "Jalali"
8109msgstr ""
8110
8111#. I18N: Name of a country or state
8112#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8113msgid "Jamaica"
8114msgstr ""
8115
8116#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
8117msgctxt "Abbreviation for January"
8118msgid "Jan"
8119msgstr ""
8120
8121#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8122msgctxt "GENITIVE"
8123msgid "January"
8124msgstr ""
8125
8126#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8127msgctxt "INSTRUMENTAL"
8128msgid "January"
8129msgstr ""
8130
8131#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8132msgctxt "LOCATIVE"
8133msgid "January"
8134msgstr ""
8135
8136#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
8137#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
8138#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8139msgctxt "NOMINATIVE"
8140msgid "January"
8141msgstr ""
8142
8143#. I18N: Name of a country or state
8144#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8145msgid "Japan"
8146msgstr ""
8147
8148#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8149#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:263
8150#: resources/views/help/date.phtml:168
8151msgid "Jewish"
8152msgstr ""
8153
8154#. I18N: Location of an LDS church temple
8155#: app/Elements/TempleCode.php:114
8156msgid "Johannesburg, South Africa"
8157msgstr ""
8158
8159#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8160#: app/Services/TreeService.php:209
8161msgid "John /DOE/"
8162msgstr ""
8163
8164#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:88
8165msgid "Joint family name"
8166msgstr ""
8167
8168#. I18N: Name of a country or state
8169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
8170msgid "Jordan"
8171msgstr ""
8172
8173#. I18N: Location of an LDS church temple
8174#: app/Elements/TempleCode.php:115
8175msgid "Jordan River, Utah, United States"
8176msgstr ""
8177
8178#. I18N: Name of a module
8179#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8180msgid "Journal"
8181msgstr ""
8182
8183#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
8184msgctxt "Abbreviation for July"
8185msgid "Jul"
8186msgstr ""
8187
8188#. I18N: The julian calendar
8189#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:152
8190msgid "Julian"
8191msgstr ""
8192
8193#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
8194msgctxt "GENITIVE"
8195msgid "July"
8196msgstr ""
8197
8198#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
8199msgctxt "INSTRUMENTAL"
8200msgid "July"
8201msgstr ""
8202
8203#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
8204msgctxt "LOCATIVE"
8205msgid "July"
8206msgstr ""
8207
8208#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
8209#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
8210#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
8211msgctxt "NOMINATIVE"
8212msgid "July"
8213msgstr ""
8214
8215#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8216#: app/Date/HijriDate.php:136
8217msgctxt "GENITIVE"
8218msgid "Jumada al-awwal"
8219msgstr ""
8220
8221#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8222#: app/Date/HijriDate.php:226
8223msgctxt "INSTRUMENTAL"
8224msgid "Jumada al-awwal"
8225msgstr ""
8226
8227#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8228#: app/Date/HijriDate.php:181
8229msgctxt "LOCATIVE"
8230msgid "Jumada al-awwal"
8231msgstr ""
8232
8233#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8234#: app/Date/HijriDate.php:91
8235msgctxt "NOMINATIVE"
8236msgid "Jumada al-awwal"
8237msgstr ""
8238
8239#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8240#: app/Date/HijriDate.php:138
8241msgctxt "GENITIVE"
8242msgid "Jumada al-thani"
8243msgstr ""
8244
8245#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8246#: app/Date/HijriDate.php:228
8247msgctxt "INSTRUMENTAL"
8248msgid "Jumada al-thani"
8249msgstr ""
8250
8251#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8252#: app/Date/HijriDate.php:183
8253msgctxt "LOCATIVE"
8254msgid "Jumada al-thani"
8255msgstr ""
8256
8257#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8258#: app/Date/HijriDate.php:93
8259msgctxt "NOMINATIVE"
8260msgid "Jumada al-thani"
8261msgstr ""
8262
8263#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
8264msgctxt "Abbreviation for June"
8265msgid "Jun"
8266msgstr ""
8267
8268#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
8269msgctxt "GENITIVE"
8270msgid "June"
8271msgstr ""
8272
8273#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
8274msgctxt "INSTRUMENTAL"
8275msgid "June"
8276msgstr ""
8277
8278#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
8279msgctxt "LOCATIVE"
8280msgid "June"
8281msgstr ""
8282
8283#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
8284#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
8285#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
8286msgctxt "NOMINATIVE"
8287msgid "June"
8288msgstr ""
8289
8290#. I18N: Location of an LDS church temple
8291#: app/Elements/TempleCode.php:116
8292msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8293msgstr ""
8294
8295#. I18N: Name of a country or state
8296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8297msgid "Kazakhstan"
8298msgstr ""
8299
8300#. I18N: A configuration setting
8301#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93
8302#, fuzzy
8303msgid "Keep media objects"
8304msgstr "Kuweka vyombo vya habari"
8305
8306#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51
8307msgid "Keep open"
8308msgstr ""
8309
8310#. I18N: A configuration setting
8311#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:781
8312#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34
8313#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
8314msgid "Keep the existing “last change” information"
8315msgstr ""
8316
8317#. I18N: Name of a country or state
8318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8319msgid "Kenya"
8320msgstr ""
8321
8322#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192
8323msgid "Keyword examples"
8324msgstr ""
8325
8326#: app/Date/JalaliDate.php:261
8327msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8328msgid "Khor"
8329msgstr ""
8330
8331#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8332#: app/Date/JalaliDate.php:129
8333msgctxt "GENITIVE"
8334msgid "Khordad"
8335msgstr ""
8336
8337#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8338#: app/Date/JalaliDate.php:219
8339msgctxt "INSTRUMENTAL"
8340msgid "Khordad"
8341msgstr ""
8342
8343#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8344#: app/Date/JalaliDate.php:174
8345msgctxt "LOCATIVE"
8346msgid "Khordad"
8347msgstr ""
8348
8349#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8350#: app/Date/JalaliDate.php:84
8351msgctxt "NOMINATIVE"
8352msgid "Khordad"
8353msgstr ""
8354
8355#. I18N: Name of a country or state
8356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8357msgid "Kiribati"
8358msgstr ""
8359
8360#. I18N: a month in the Jewish calendar
8361#: app/Date/JewishDate.php:182
8362msgctxt "GENITIVE"
8363msgid "Kislev"
8364msgstr ""
8365
8366#. I18N: a month in the Jewish calendar
8367#: app/Date/JewishDate.php:286
8368msgctxt "INSTRUMENTAL"
8369msgid "Kislev"
8370msgstr ""
8371
8372#. I18N: a month in the Jewish calendar
8373#: app/Date/JewishDate.php:234
8374msgctxt "LOCATIVE"
8375msgid "Kislev"
8376msgstr ""
8377
8378#. I18N: a month in the Jewish calendar
8379#: app/Date/JewishDate.php:130
8380msgctxt "NOMINATIVE"
8381msgid "Kislev"
8382msgstr ""
8383
8384#. I18N: Location of an LDS church temple
8385#: app/Elements/TempleCode.php:117
8386msgid "Kona, Hawaii, United States"
8387msgstr ""
8388
8389#. I18N: Name of a country or state
8390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8391msgid "Korea"
8392msgstr ""
8393
8394#. I18N: Name of a country or state
8395#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8396msgid "Kuwait"
8397msgstr ""
8398
8399#. I18N: Location of an LDS church temple
8400#: app/Elements/TempleCode.php:118
8401msgid "Kyiv, Ukraine"
8402msgstr ""
8403
8404#. I18N: Name of a country or state
8405#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8406msgid "Kyrgyzstan"
8407msgstr ""
8408
8409#: app/Factories/ElementFactory.php:459
8410msgid "LDS baptism"
8411msgstr ""
8412
8413#: app/Factories/ElementFactory.php:597
8414msgid "LDS child sealing"
8415msgstr ""
8416
8417#: resources/views/admin/tags.phtml:713
8418msgid "LDS church"
8419msgstr ""
8420
8421#: app/Factories/ElementFactory.php:499
8422msgid "LDS confirmation"
8423msgstr ""
8424
8425#: app/Factories/ElementFactory.php:519
8426msgid "LDS endowment"
8427msgstr ""
8428
8429#: app/Factories/ElementFactory.php:353
8430msgid "LDS spouse sealing"
8431msgstr ""
8432
8433#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:76
8434#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:90
8435#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:94
8436#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:109
8437#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:30
8438#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:52
8439#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:54
8440msgid "Label"
8441msgstr ""
8442
8443#. I18N: Location of an LDS church temple
8444#: app/Elements/TempleCode.php:107
8445msgid "Laie, Hawaii, United States"
8446msgstr ""
8447
8448#. I18N: page orientation
8449#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:131
8450#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8451#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8452msgid "Landscape"
8453msgstr ""
8454
8455#. I18N: A configuration setting
8456#: app/Factories/ElementFactory.php:382 app/Factories/ElementFactory.php:722
8457#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:204 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49
8458#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264
8459#: resources/views/admin/modules.phtml:267
8460#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
8461#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126
8462#: resources/views/admin/users.phtml:29
8463#: resources/views/edit-account-page.phtml:103
8464#: resources/views/layouts/administration.phtml:57
8465#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42
8466msgid "Language"
8467msgstr "Lugha"
8468
8469#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8470#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612
8471#: resources/views/admin/modules.phtml:122
8472#: resources/views/admin/modules.phtml:124
8473msgid "Languages"
8474msgstr "Lugha"
8475
8476#. I18N: Name of a country or state
8477#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8478msgid "Laos"
8479msgstr ""
8480
8481#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
8482msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8483msgstr ""
8484
8485#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123
8486#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46
8487msgid "Largest families"
8488msgstr "Familia kubwa"
8489
8490#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55
8491msgid "Largest number of grandchildren"
8492msgstr ""
8493
8494#. I18N: Location of an LDS church temple
8495#: app/Elements/TempleCode.php:125
8496msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8497msgstr ""
8498
8499#: app/Factories/ElementFactory.php:322 app/Factories/ElementFactory.php:488
8500#: app/Factories/ElementFactory.php:619 app/Factories/ElementFactory.php:638
8501#: app/Factories/ElementFactory.php:669 app/Factories/ElementFactory.php:685
8502#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Factories/ElementFactory.php:732
8503#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:53
8504#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:191
8505#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
8506#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
8507#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
8508#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
8509#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
8510#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
8511#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102
8512#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
8513#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32
8514#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
8515#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8516#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8517msgid "Last change"
8518msgstr ""
8519
8520#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
8521msgid "Last email reminder was sent "
8522msgstr ""
8523
8524#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39
8525msgid "Last event"
8526msgstr "Tukio la mwisho"
8527
8528#: resources/views/admin/users.phtml:33
8529msgid "Last signed in"
8530msgstr ""
8531
8532#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
8533#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178
8534#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73
8535#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55
8536msgid "Latest birth"
8537msgstr "Kuzaliwa ya mwisho"
8538
8539#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
8540#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8541#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81
8542#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103
8543msgid "Latest death"
8544msgstr "Kifo cha mwisho"
8545
8546#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:105
8547msgid "Latest divorce"
8548msgstr ""
8549
8550#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:57
8551msgid "Latest marriage"
8552msgstr "Ndoa ya mwisho"
8553
8554#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/Factories/ElementFactory.php:430
8555#: app/Functions/FunctionsPrint.php:390 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:198
8556#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49
8557#: resources/views/admin/locations.phtml:43
8558#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13
8559#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16
8560#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23
8561msgid "Latitude"
8562msgstr ""
8563
8564#. I18N: Name of a country or state
8565#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8566msgid "Latvia"
8567msgstr ""
8568
8569#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49
8570#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:49
8571#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
8572#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48
8573#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
8574msgid "Layout"
8575msgstr ""
8576
8577#: resources/views/edit-account-page.phtml:96
8578msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8579msgstr ""
8580
8581#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
8582msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8583msgstr ""
8584
8585#: resources/views/lists/families-table.phtml:184
8586#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:225
8587msgid "Leaves"
8588msgstr ""
8589
8590#. I18N: Name of a country or state
8591#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8592msgid "Lebanon"
8593msgstr ""
8594
8595#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8596#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120
8597msgid "Legacy URLs"
8598msgstr ""
8599
8600#: app/Module/CustomTagsReunion.php:53
8601msgid "Legatee"
8602msgstr ""
8603
8604#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12
8605msgid "Length of marriage"
8606msgstr "Urefu wa ndoa"
8607
8608#. I18N: Name of a country or state
8609#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8610msgid "Lesotho"
8611msgstr ""
8612
8613#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8614#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8615#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8616#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8617#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8618#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8619#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8620#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8621#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8622#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8623#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8624#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8625#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8626#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8627#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8628#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8629msgctxt "paper size"
8630msgid "Letter"
8631msgstr ""
8632
8633#. I18N: Name of a country or state
8634#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8635msgid "Liberia"
8636msgstr ""
8637
8638#. I18N: Name of a country or state
8639#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8640msgid "Libya"
8641msgstr ""
8642
8643#. I18N: Name of a country or state
8644#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8645msgid "Liechtenstein"
8646msgstr ""
8647
8648#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12
8649msgid "Lifespan"
8650msgstr ""
8651
8652#. I18N: Name of a module/chart
8653#: app/Module/LifespansChartModule.php:110
8654msgid "Lifespans"
8655msgstr ""
8656
8657#. I18N: Location of an LDS church temple
8658#: app/Elements/TempleCode.php:120
8659msgid "Lima, Peru"
8660msgstr ""
8661
8662#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8663#: resources/views/admin/control-panel.phtml:819
8664msgid "Link media objects to facts and events"
8665msgstr ""
8666
8667#. I18N: You need to:
8668#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
8669#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
8670msgid "Link the user account to an individual."
8671msgstr ""
8672
8673#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:57
8674#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:125
8675msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8676msgstr ""
8677
8678#: resources/views/media-page-menu.phtml:63
8679#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
8680msgid "Link this media object to a family"
8681msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa familia"
8682
8683#: resources/views/media-page-menu.phtml:68
8684#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
8685msgid "Link this media object to a source"
8686msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii na chanzo"
8687
8688#: resources/views/media-page-menu.phtml:58
8689#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
8690msgid "Link this media object to an individual"
8691msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa mtu binafsi"
8692
8693#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305
8694msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8695msgstr ""
8696
8697#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
8698#: resources/views/chart-box.phtml:126
8699msgid "Links"
8700msgstr ""
8701
8702#: resources/views/admin/modules.phtml:216
8703#: resources/views/admin/modules.phtml:219
8704msgid "List"
8705msgstr "Orodha"
8706
8707#. I18N: Name of a module
8708#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8709#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104
8710#: resources/views/admin/control-panel.phtml:691
8711#: resources/views/admin/modules.phtml:98
8712#: resources/views/admin/modules.phtml:100
8713#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345
8714msgid "Lists"
8715msgstr "Orodha"
8716
8717#. I18N: Name of a country or state
8718#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8719msgid "Lithuania"
8720msgstr ""
8721
8722#: app/SurnameTradition.php:107
8723msgctxt "Surname tradition"
8724msgid "Lithuanian"
8725msgstr ""
8726
8727#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73
8728msgid "Living"
8729msgstr ""
8730
8731#: resources/views/calendar-page.phtml:124
8732msgid "Living individuals"
8733msgstr "Watu wanaoishi"
8734
8735#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
8736msgid "Loading…"
8737msgstr ""
8738
8739#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8740#: resources/views/admin/media.phtml:40
8741msgid "Local files"
8742msgstr ""
8743
8744#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:95 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:144
8745#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:190 app/Module/CustomTagsLegacy.php:123
8746#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
8747msgid "Location"
8748msgstr ""
8749
8750#. I18N: Name of a module/list
8751#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/LocationListModule.php:73
8752#: app/Module/LocationListModule.php:167
8753#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
8754#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
8755#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
8756#: resources/views/search-general-page.phtml:115
8757#: resources/views/search-results.phtml:92
8758msgid "Locations"
8759msgstr ""
8760
8761#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8762msgid "Lodger"
8763msgstr ""
8764
8765#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8766msgctxt "FEMALE"
8767msgid "Lodger"
8768msgstr ""
8769
8770#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8771msgctxt "MALE"
8772msgid "Lodger"
8773msgstr ""
8774
8775#. I18N: Location of an LDS church temple
8776#: app/Elements/TempleCode.php:121
8777msgid "Logan, Utah, United States"
8778msgstr ""
8779
8780#. I18N: Location of an LDS church temple
8781#: app/Elements/TempleCode.php:122
8782msgid "London, England"
8783msgstr ""
8784
8785#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8786#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375
8787msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8788msgstr ""
8789
8790#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22
8791msgid "Longest marriage"
8792msgstr "Ndoa ndefu"
8793
8794#: app/Factories/ElementFactory.php:300 app/Factories/ElementFactory.php:431
8795#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:199
8796#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
8797#: resources/views/admin/locations.phtml:44
8798#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13
8799#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16
8800#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
8801msgid "Longitude"
8802msgstr ""
8803
8804#. I18N: Location of an LDS church temple
8805#: app/Elements/TempleCode.php:119
8806msgid "Los Angeles, California, United States"
8807msgstr ""
8808
8809#. I18N: Location of an LDS church temple
8810#: app/Elements/TempleCode.php:123
8811msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8812msgstr ""
8813
8814#. I18N: Location of an LDS church temple
8815#: app/Elements/TempleCode.php:124
8816msgid "Lubbock, Texas, United States"
8817msgstr ""
8818
8819#. I18N: Name of a country or state
8820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8821msgid "Luxembourg"
8822msgstr ""
8823
8824#. I18N: Name of a country or state
8825#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8826msgid "Macau"
8827msgstr ""
8828
8829#. I18N: Name of a country or state
8830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8831msgid "Macedonia"
8832msgstr ""
8833
8834#. I18N: Name of a country or state
8835#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8836msgid "Madagascar"
8837msgstr ""
8838
8839#. I18N: Location of an LDS church temple
8840#: app/Elements/TempleCode.php:126
8841msgid "Madrid, Spain"
8842msgstr ""
8843
8844#. I18N: Type of media object
8845#: app/Elements/SourceMediaType.php:69
8846msgid "Magazine"
8847msgstr ""
8848
8849#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8850#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:97 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:146
8851#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:238 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:70
8852#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:102
8853msgid "Maidenhead location code"
8854msgstr ""
8855
8856#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:60
8857msgid "Mailing name"
8858msgstr ""
8859
8860#: app/Services/MessageService.php:227
8861msgid "Mailto link"
8862msgstr ""
8863
8864#. I18N: Name of a country or state
8865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8866msgid "Malawi"
8867msgstr ""
8868
8869#. I18N: Name of a country or state
8870#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8871msgid "Malaysia"
8872msgstr ""
8873
8874#. I18N: Name of a country or state
8875#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8876msgid "Maldives"
8877msgstr ""
8878
8879#: app/Elements/SexValue.php:73 app/Module/StatisticsChartModule.php:779
8880#: resources/views/individual-sex.phtml:33
8881#, fuzzy
8882msgid "Male"
8883msgstr "Mwanaume"
8884
8885#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117
8886#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140
8887#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8888#: resources/views/calendar-page.phtml:145
8889#: resources/views/lists/families-table.phtml:115
8890#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
8891#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
8892#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130
8893#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:145
8894#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
8895#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55
8896#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
8897#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
8898#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14
8899#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20
8900#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29
8901#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20
8902msgid "Males"
8903msgstr "Wanaume"
8904
8905#. I18N: Name of a country or state
8906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8907msgid "Mali"
8908msgstr ""
8909
8910#. I18N: Name of a country or state
8911#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8912msgid "Malta"
8913msgstr ""
8914
8915#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:86
8916#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
8917#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
8918#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
8919#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
8920#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
8921#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
8922#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
8923#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
8924#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22
8925#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41
8926#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
8927#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
8928#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21
8929msgid "Manage family trees"
8930msgstr "Kusimamia miti ya familia"
8931
8932#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67
8933#: resources/views/admin/control-panel.phtml:807
8934#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
8935msgid "Manage media"
8936msgstr ""
8937
8938#. I18N: Listbox entry; name of a role
8939#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
8940#: resources/views/admin/trees-export.phtml:114
8941#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267
8942#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
8943msgid "Manager"
8944msgstr ""
8945
8946#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486
8947msgid "Managers"
8948msgstr ""
8949
8950#. I18N: Location of an LDS church temple
8951#: app/Elements/TempleCode.php:127
8952msgid "Manaus, Brazil"
8953msgstr ""
8954
8955#. I18N: Location of an LDS church temple
8956#: app/Elements/TempleCode.php:128
8957msgid "Manhattan, New York, United States"
8958msgstr ""
8959
8960#. I18N: Location of an LDS church temple
8961#: app/Elements/TempleCode.php:129
8962msgid "Manila, Philippines"
8963msgstr ""
8964
8965#. I18N: Location of an LDS church temple
8966#: app/Elements/TempleCode.php:130
8967msgid "Manti, Utah, United States"
8968msgstr ""
8969
8970#. I18N: Type of media object
8971#: app/Elements/SourceMediaType.php:70
8972msgid "Manuscript"
8973msgstr ""
8974
8975#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8976#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:657
8977msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8978msgstr ""
8979
8980#. I18N: Type of media object
8981#: app/Elements/SourceMediaType.php:71
8982#: resources/views/admin/control-panel.phtml:836
8983#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
8984msgid "Map"
8985msgstr ""
8986
8987#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
8988msgid "Map link"
8989msgstr ""
8990
8991#. I18N: Links to maps
8992#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
8993#: resources/views/admin/control-panel.phtml:654
8994msgid "Map links"
8995msgstr ""
8996
8997#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
8998#: resources/views/admin/control-panel.phtml:661
8999msgid "Map providers"
9000msgstr ""
9001
9002#. I18N: mapbox.com
9003#: app/Module/MapBox.php:82
9004msgid "Mapbox"
9005msgstr ""
9006
9007#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
9008msgctxt "Abbreviation for March"
9009msgid "Mar"
9010msgstr ""
9011
9012#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
9013msgctxt "GENITIVE"
9014msgid "March"
9015msgstr ""
9016
9017#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
9018msgctxt "INSTRUMENTAL"
9019msgid "March"
9020msgstr ""
9021
9022#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
9023msgctxt "LOCATIVE"
9024msgid "March"
9025msgstr ""
9026
9027#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
9028#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
9029#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
9030msgctxt "NOMINATIVE"
9031msgid "March"
9032msgstr ""
9033
9034#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
9035#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625
9036msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
9037msgstr ""
9038
9039#: app/Factories/ElementFactory.php:340 app/Module/BranchesListModule.php:446
9040#: resources/views/calendar-page.phtml:188
9041#: resources/views/lists/families-table.phtml:195
9042#: resources/views/lists/families-table.phtml:199
9043#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
9044#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144
9045#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
9046#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
9047#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
9048#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
9049#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
9050#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
9051#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
9052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
9053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
9054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
9055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9058#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9094msgid "Marriage"
9095msgstr "Ndoa"
9096
9097#: app/Factories/ElementFactory.php:335
9098#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9099msgid "Marriage banns"
9100msgstr ""
9101
9102#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:72
9103#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:92
9104msgid "Marriage beginning status"
9105msgstr ""
9106
9107#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:65
9108msgid "Marriage bond"
9109msgstr ""
9110
9111#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348
9112msgid "Marriage by country"
9113msgstr "Ndoa na nchi"
9114
9115#: app/Factories/ElementFactory.php:338
9116msgid "Marriage contract"
9117msgstr "Mkataba wa ndoa"
9118
9119#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9120msgid "Marriage date range end"
9121msgstr ""
9122
9123#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9124msgid "Marriage date range start"
9125msgstr ""
9126
9127#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:71
9128#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:91
9129msgid "Marriage ending status"
9130msgstr ""
9131
9132#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:64
9133msgid "Marriage intention"
9134msgstr "Nia ndoa"
9135
9136#: app/Factories/ElementFactory.php:339
9137msgid "Marriage license"
9138msgstr "Leseni ya ndoa"
9139
9140#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554
9141msgid "Marriage of a brother"
9142msgstr "Ndoa ya ndugu"
9143
9144#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532
9145#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479
9146msgid "Marriage of a child"
9147msgstr "Ndoa ya mtoto"
9148
9149#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531
9150msgid "Marriage of a daughter"
9151msgstr "Ndoa ya binti"
9152
9153#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790
9154msgid "Marriage of a father"
9155msgstr "Ndoa ya Baba"
9156
9157#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538
9158#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544
9159#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550
9160#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473
9161msgid "Marriage of a grandchild"
9162msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9163
9164#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537
9165msgid "Marriage of a granddaughter"
9166msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9167
9168#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543
9169msgctxt "daughter’s daughter"
9170msgid "Marriage of a granddaughter"
9171msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9172
9173#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549
9174msgctxt "son’s daughter"
9175msgid "Marriage of a granddaughter"
9176msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9177
9178#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:536
9179msgid "Marriage of a grandson"
9180msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9181
9182#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542
9183msgctxt "daughter’s son"
9184msgid "Marriage of a grandson"
9185msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9186
9187#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548
9188msgctxt "son’s son"
9189msgid "Marriage of a grandson"
9190msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9191
9192#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560
9193msgid "Marriage of a half-brother"
9194msgstr ""
9195
9196#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562
9197msgid "Marriage of a half-sibling"
9198msgstr ""
9199
9200#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561
9201msgid "Marriage of a half-sister"
9202msgstr ""
9203
9204#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791
9205msgid "Marriage of a mother"
9206msgstr "Ndoa ya mama"
9207
9208#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:792
9209#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491
9210msgid "Marriage of a parent"
9211msgstr "Ndoa ya mzazi"
9212
9213#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556
9214#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485
9215msgid "Marriage of a sibling"
9216msgstr "Ndoa ya ndugu"
9217
9218#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555
9219msgid "Marriage of a sister"
9220msgstr "Ndoa ya dada"
9221
9222#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530
9223msgid "Marriage of a son"
9224msgstr "Ndoa ya mwana"
9225
9226#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:825
9227msgid "Marriage of parents"
9228msgstr "Ndoa ya wazazi"
9229
9230#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9231msgid "Marriage place contains"
9232msgstr ""
9233
9234#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39
9235msgid "Marriage places"
9236msgstr "Mahali pa ndoa"
9237
9238#: app/Factories/ElementFactory.php:344
9239msgid "Marriage settlement"
9240msgstr ""
9241
9242#: app/Module/CustomTagsAldfaer.php:53
9243msgid "Marriage type unknown"
9244msgstr "Aina ya ndoa haijulikani"
9245
9246#. I18N: Name of a module/report
9247#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9248#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
9249#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9250#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9251msgid "Marriages"
9252msgstr "Ndoa"
9253
9254#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129
9255#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:33
9256msgid "Marriages by century"
9257msgstr "Ndoa kwa karne"
9258
9259#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:114
9260#: resources/views/lists/families-table.phtml:245
9261#: resources/views/lists/families-table.phtml:280
9262#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267
9263#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9264#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9265msgid "Married name"
9266msgstr "Jina la ndoa"
9267
9268#. I18N: Name of a country or state
9269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9270msgid "Marshall Islands"
9271msgstr ""
9272
9273#. I18N: Name of a country or state
9274#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9275msgid "Martinique"
9276msgstr ""
9277
9278#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37
9279msgid "Masquerade as this user"
9280msgstr ""
9281
9282#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
9283#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58
9284msgid "Match both upper and lower case letters."
9285msgstr ""
9286
9287#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9288msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9289msgstr ""
9290
9291#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
9292msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9293msgstr ""
9294
9295#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42
9296msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9297msgstr ""
9298
9299#. I18N: Name of a country or state
9300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9301msgid "Mauritania"
9302msgstr ""
9303
9304#. I18N: Name of a country or state
9305#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9306msgid "Mauritius"
9307msgstr ""
9308
9309#. I18N: A configuration setting
9310#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362
9311msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9312msgstr "Upeo wa idadi ya majina ya familia katika orodha ya mtu binafsi"
9313
9314#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24
9315#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46
9316msgid "Maximum upload size: "
9317msgstr ""
9318
9319#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
9320msgctxt "Abbreviation for May"
9321msgid "May"
9322msgstr ""
9323
9324#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
9325msgctxt "GENITIVE"
9326msgid "May"
9327msgstr ""
9328
9329#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
9330msgctxt "INSTRUMENTAL"
9331msgid "May"
9332msgstr ""
9333
9334#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
9335msgctxt "LOCATIVE"
9336msgid "May"
9337msgstr ""
9338
9339#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
9340#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
9341#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9342msgctxt "NOMINATIVE"
9343msgid "May"
9344msgstr ""
9345
9346#. I18N: Name of a country or state
9347#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
9348msgid "Mayotte"
9349msgstr ""
9350
9351#. I18N: Location of an LDS church temple
9352#: app/Elements/TempleCode.php:131
9353msgid "Medford, Oregon, United States"
9354msgstr ""
9355
9356#. I18N: Name of a module
9357#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:207 app/Module/MediaListModule.php:219
9358#: app/Module/MediaTabModule.php:60
9359#: resources/views/admin/control-panel.phtml:327
9360#: resources/views/admin/control-panel.phtml:799
9361#: resources/views/admin/media.phtml:104
9362#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9363#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
9364msgid "Media"
9365msgstr ""
9366
9367#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
9368#: resources/views/admin/media.phtml:100
9369#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40
9370#: resources/views/media-page-details.phtml:30
9371#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27
9372#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20
9373msgid "Media file"
9374msgstr ""
9375
9376#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
9377msgid "Media file to upload"
9378msgstr "Vyombo vya habari faili ya kupakia"
9379
9380#. I18N: %s is the name of a folder.
9381#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94
9382#, php-format
9383msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
9384msgstr ""
9385
9386#: resources/views/admin/media.phtml:31
9387#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268
9388msgid "Media files"
9389msgstr ""
9390
9391#. I18N: A configuration setting
9392#: resources/views/admin/media.phtml:63
9393#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:248
9394msgid "Media folder"
9395msgstr ""
9396
9397#: resources/views/admin/media.phtml:32
9398#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:243
9399msgid "Media folders"
9400msgstr ""
9401
9402#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:313
9403#: app/Factories/ElementFactory.php:347 app/Factories/ElementFactory.php:366
9404#: app/Factories/ElementFactory.php:423 app/Factories/ElementFactory.php:444
9405#: app/Factories/ElementFactory.php:576 app/Factories/ElementFactory.php:611
9406#: app/Factories/ElementFactory.php:634 app/Factories/ElementFactory.php:637
9407#: app/Factories/ElementFactory.php:657 app/Factories/ElementFactory.php:696
9408#: app/Factories/ElementFactory.php:725
9409#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:231
9410#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:110 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:159
9411#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:216 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:249
9412#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:78
9413#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
9414#: resources/views/admin/media.phtml:108
9415#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:185
9416#: resources/views/admin/trees.phtml:248
9417#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
9418#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94
9419msgid "Media object"
9420msgstr "Vyombo vya habari"
9421
9422#. I18N: Name of a module/list
9423#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/MediaListModule.php:82
9424#: app/Services/AdminService.php:186
9425#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
9426#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
9427#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
9428#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
9429#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
9430#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
9431#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
9432#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113
9433#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48
9434#: resources/views/record-page-links.phtml:52
9435#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12
9436#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21
9437msgid "Media objects"
9438msgstr "Vyombo vya habari"
9439
9440#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95
9441#, fuzzy
9442msgid "Media objects found"
9443msgstr "Vyombo vya habari zinapatikana"
9444
9445#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52
9446msgid "Media objects per page"
9447msgstr "Vyombo vya habari kwa kila ukurasa"
9448
9449#: app/Factories/ElementFactory.php:644 app/Factories/ElementFactory.php:702
9450#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:138
9451#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:63
9452#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43
9453#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:118
9454msgid "Media type"
9455msgstr ""
9456
9457#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:103
9458#: app/Module/CustomTagsReunion.php:54
9459msgid "Medical"
9460msgstr ""
9461
9462#. I18N: The name of a colour-scheme
9463#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9464msgid "Mediterranio"
9465msgstr ""
9466
9467#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
9468msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9469msgstr ""
9470
9471#: app/Date/JalaliDate.php:265
9472msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9473msgid "Mehr"
9474msgstr ""
9475
9476#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9477#: app/Date/JalaliDate.php:137
9478msgctxt "GENITIVE"
9479msgid "Mehr"
9480msgstr ""
9481
9482#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9483#: app/Date/JalaliDate.php:227
9484msgctxt "INSTRUMENTAL"
9485msgid "Mehr"
9486msgstr ""
9487
9488#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9489#: app/Date/JalaliDate.php:182
9490msgctxt "LOCATIVE"
9491msgid "Mehr"
9492msgstr ""
9493
9494#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9495#: app/Date/JalaliDate.php:92
9496msgctxt "NOMINATIVE"
9497msgid "Mehr"
9498msgstr ""
9499
9500#. I18N: Location of an LDS church temple
9501#: app/Elements/TempleCode.php:132
9502msgid "Melbourne, Australia"
9503msgstr ""
9504
9505#. I18N: Listbox entry; name of a role
9506#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98
9507#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120
9508#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245
9509#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42
9510#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62
9511msgid "Member"
9512msgstr ""
9513
9514#. I18N: Location of an LDS church temple
9515#: app/Elements/TempleCode.php:133
9516msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9517msgstr ""
9518
9519#: resources/views/admin/modules.phtml:161
9520#: resources/views/admin/modules.phtml:164
9521msgid "Menu"
9522msgstr ""
9523
9524#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9525#: resources/views/admin/control-panel.phtml:677
9526#: resources/views/admin/modules.phtml:78
9527#: resources/views/admin/modules.phtml:80
9528msgid "Menus"
9529msgstr ""
9530
9531#. I18N: The name of a colour-scheme
9532#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9533msgid "Mercury"
9534msgstr ""
9535
9536#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39
9537msgid "Merge"
9538msgstr ""
9539
9540#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
9541#: resources/views/admin/control-panel.phtml:308
9542msgid "Merge family trees"
9543msgstr "Kuunganisha miti ya familia"
9544
9545#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57
9546#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:68
9547#: resources/views/admin/trees.phtml:173
9548msgid "Merge records"
9549msgstr "Kuunganisha rekodi"
9550
9551#. I18N: Location of an LDS church temple
9552#: app/Elements/TempleCode.php:134
9553msgid "Merida, Mexico"
9554msgstr ""
9555
9556#. I18N: Location of an LDS church temple
9557#: app/Elements/TempleCode.php:60
9558msgid "Mesa, Arizona, United States"
9559msgstr ""
9560
9561#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58
9562#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
9563#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
9564#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
9565#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57
9566msgid "Message"
9567msgstr ""
9568
9569#. I18N: Name of a module
9570#. I18N: A configuration setting
9571#: app/Module/UserMessagesModule.php:70
9572#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44
9573msgid "Messages"
9574msgstr ""
9575
9576#. I18N: a month in the French republican calendar
9577#: app/Date/FrenchDate.php:153
9578msgctxt "GENITIVE"
9579msgid "Messidor"
9580msgstr ""
9581
9582#. I18N: a month in the French republican calendar
9583#: app/Date/FrenchDate.php:247
9584msgctxt "INSTRUMENTAL"
9585msgid "Messidor"
9586msgstr ""
9587
9588#. I18N: a month in the French republican calendar
9589#: app/Date/FrenchDate.php:200
9590msgctxt "LOCATIVE"
9591msgid "Messidor"
9592msgstr ""
9593
9594#. I18N: a month in the French republican calendar
9595#: app/Date/FrenchDate.php:106
9596msgctxt "NOMINATIVE"
9597msgid "Messidor"
9598msgstr ""
9599
9600#. I18N: Name of a country or state
9601#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9602msgid "Mexico"
9603msgstr ""
9604
9605#. I18N: Location of an LDS church temple
9606#: app/Elements/TempleCode.php:135
9607msgid "Mexico City, Mexico"
9608msgstr ""
9609
9610#. I18N: Type of media object
9611#: app/Elements/SourceMediaType.php:67
9612msgid "Microfiche"
9613msgstr ""
9614
9615#. I18N: Type of media object
9616#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:151
9617msgid "Microfilm"
9618msgstr ""
9619
9620#. I18N: Name of a country or state
9621#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9622msgid "Micronesia"
9623msgstr ""
9624
9625#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
9626msgid "Middle East"
9627msgstr ""
9628
9629#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:67
9630msgid "Military"
9631msgstr ""
9632
9633#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:104
9634#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:136
9635msgid "Military service"
9636msgstr ""
9637
9638#. I18N: Name of a module/report
9639#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9640#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9641#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9642msgid "Missing data"
9643msgstr ""
9644
9645#. I18N: Listbox entry; name of a role
9646#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102
9647#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259
9648msgid "Moderator"
9649msgstr ""
9650
9651#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486
9652msgid "Moderators"
9653msgstr ""
9654
9655#: resources/views/admin/components.phtml:39
9656#: resources/views/admin/modules.phtml:66
9657msgid "Module"
9658msgstr ""
9659
9660#: resources/views/admin/modules.phtml:61
9661#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10
9662msgid "Module administration"
9663msgstr ""
9664
9665#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
9666#: resources/views/admin/control-panel.phtml:565
9667#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
9668#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18
9669#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
9670#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
9671#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
9672#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
9673#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
9674#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
9675#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
9676#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14
9677#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
9678#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
9679#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
9680#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
9681msgid "Modules"
9682msgstr ""
9683
9684#. I18N: Name of a country or state
9685#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9686msgid "Moldova"
9687msgstr ""
9688
9689#. I18N: abbreviation for Monday
9690#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:280
9691#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
9692msgid "Mon"
9693msgstr ""
9694
9695#. I18N: Name of a country or state
9696#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9697msgid "Monaco"
9698msgstr ""
9699
9700#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:253
9701msgid "Monday"
9702msgstr "Jumatatu"
9703
9704#. I18N: Name of a country or state
9705#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9706msgid "Mongolia"
9707msgstr ""
9708
9709#. I18N: Name of a country or state
9710#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9711msgid "Montenegro"
9712msgstr ""
9713
9714#. I18N: Location of an LDS church temple
9715#: app/Elements/TempleCode.php:137
9716msgid "Monterrey, Mexico"
9717msgstr ""
9718
9719#. I18N: Location of an LDS church temple
9720#: app/Elements/TempleCode.php:136
9721msgid "Montevideo, Uruguay"
9722msgstr ""
9723
9724#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9725#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281
9726#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330
9727#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379
9728#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421
9729#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470
9730#: resources/views/calendar-page.phtml:56
9731msgid "Month"
9732msgstr "Mwezi"
9733
9734#: app/Module/StatisticsChartModule.php:280
9735#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9736msgid "Month of birth"
9737msgstr "Mwezi wa kuzaliwa"
9738
9739#: app/Module/StatisticsChartModule.php:420
9740#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
9741msgid "Month of birth of first child in a relation"
9742msgstr "Mwezi wa kuzaliwa kwa mtoto wa kwanza katika mahusiano"
9743
9744#: app/Module/StatisticsChartModule.php:329
9745#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
9746msgid "Month of death"
9747msgstr "Mwezi wa kifo"
9748
9749#: app/Module/StatisticsChartModule.php:469
9750#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
9751msgid "Month of first marriage"
9752msgstr "Mwezi wa ndoa ya kwanza"
9753
9754#: app/Module/StatisticsChartModule.php:378
9755#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
9756msgid "Month of marriage"
9757msgstr "Mwezi wa ndoa"
9758
9759#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139
9760#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
9761#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9762msgid "Month:"
9763msgstr "Mwezi:"
9764
9765#. I18N: Location of an LDS church temple
9766#: app/Elements/TempleCode.php:138
9767msgid "Monticello, Utah, United States"
9768msgstr ""
9769
9770#. I18N: Location of an LDS church temple
9771#: app/Elements/TempleCode.php:139
9772msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9773msgstr ""
9774
9775#. I18N: Name of a country or state
9776#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9777msgid "Montserrat"
9778msgstr ""
9779
9780#: app/Date/JalaliDate.php:263
9781msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9782msgid "Mor"
9783msgstr ""
9784
9785#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9786#: app/Date/JalaliDate.php:133
9787msgctxt "GENITIVE"
9788msgid "Mordad"
9789msgstr ""
9790
9791#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9792#: app/Date/JalaliDate.php:223
9793msgctxt "INSTRUMENTAL"
9794msgid "Mordad"
9795msgstr ""
9796
9797#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9798#: app/Date/JalaliDate.php:178
9799msgctxt "LOCATIVE"
9800msgid "Mordad"
9801msgstr ""
9802
9803#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9804#: app/Date/JalaliDate.php:88
9805msgctxt "NOMINATIVE"
9806msgid "Mordad"
9807msgstr ""
9808
9809#. I18N: Name of a country or state
9810#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9811msgid "Morocco"
9812msgstr ""
9813
9814#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9815#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
9816msgid "Most SMTP servers require a password."
9817msgstr ""
9818
9819#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:74
9820#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266
9821#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105
9822msgid "Most common surnames"
9823msgstr "Majina ya familia ya kawaida"
9824
9825#: resources/views/admin/site-mail.phtml:191
9826msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9827msgstr ""
9828
9829#: resources/views/admin/site-mail.phtml:83
9830msgid "Most mail servers require a valid email address."
9831msgstr ""
9832
9833#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9834#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186
9835msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9836msgstr ""
9837
9838#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9839#: resources/views/admin/site-mail.phtml:172
9840msgid "Most servers do not use secure connections."
9841msgstr ""
9842
9843#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54
9844#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52
9845#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52
9846msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9847msgstr ""
9848
9849#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64
9850msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9851msgstr ""
9852
9853#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74
9854msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9855msgstr ""
9856
9857#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64
9858msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9859msgstr ""
9860
9861#. I18N: Name of a module
9862#: app/Module/TopPageViewsModule.php:47
9863msgid "Most viewed pages"
9864msgstr ""
9865
9866#: resources/views/search-advanced-page.phtml:73
9867#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9868#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9869#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9870#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9871#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9872#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9873msgid "Mother"
9874msgstr "Mama"
9875
9876#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19
9877#, php-format
9878msgid "Mother: %s"
9879msgstr "Mama: %s"
9880
9881#: app/Functions/FunctionsPrint.php:201
9882msgid "Mother’s age"
9883msgstr "Umri wa mama"
9884
9885#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9886#: app/Individual.php:886
9887#, php-format
9888msgid "Mother’s family with %s"
9889msgstr "Familia ya Mama na %s"
9890
9891#. I18N: A step-family.
9892#: app/Individual.php:890
9893msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9894msgstr "Familia ya Mama na mtu haijulikani"
9895
9896#. I18N: Location of an LDS church temple
9897#: app/Elements/TempleCode.php:140
9898msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9899msgstr ""
9900
9901#: resources/views/admin/components.phtml:46
9902#: resources/views/admin/components.phtml:152
9903#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57
9904msgid "Move down"
9905msgstr ""
9906
9907#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9908msgid "Move the media object?"
9909msgstr ""
9910
9911#: resources/views/admin/components.phtml:45
9912#: resources/views/admin/components.phtml:146
9913#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56
9914msgid "Move up"
9915msgstr ""
9916
9917#. I18N: Name of a country or state
9918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9919msgid "Mozambique"
9920msgstr ""
9921
9922#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9923#: app/Date/HijriDate.php:128
9924msgctxt "GENITIVE"
9925msgid "Muharram"
9926msgstr ""
9927
9928#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9929#: app/Date/HijriDate.php:218
9930msgctxt "INSTRUMENTAL"
9931msgid "Muharram"
9932msgstr ""
9933
9934#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9935#: app/Date/HijriDate.php:173
9936msgctxt "LOCATIVE"
9937msgid "Muharram"
9938msgstr ""
9939
9940#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9941#: app/Date/HijriDate.php:83
9942msgctxt "NOMINATIVE"
9943msgid "Muharram"
9944msgstr ""
9945
9946#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
9947msgid "Multiple marriages"
9948msgstr "Ndoa nyingi"
9949
9950#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:92
9951#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115
9952msgid "My account"
9953msgstr "Akaunti yangu"
9954
9955#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59
9956msgid "My family tree"
9957msgstr "Mti wa familia yangu"
9958
9959#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:108
9960msgid "My individual record"
9961msgstr "Rekodi yangu binafsi"
9962
9963#. I18N: Name of a module
9964#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:89 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349
9965#: app/Module/UserWelcomeModule.php:62 resources/views/admin/modules.phtml:188
9966#: resources/views/admin/modules.phtml:192
9967#: resources/views/layouts/administration.phtml:53
9968msgid "My page"
9969msgstr "Ukurasa wangu"
9970
9971#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363
9972msgid "My pages"
9973msgstr "Kurasa zangu"
9974
9975#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397
9976msgid "My pedigree"
9977msgstr ""
9978
9979#. I18N: Name of a country or state
9980#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9981msgid "Myanmar"
9982msgstr ""
9983
9984#: app/Factories/ElementFactory.php:545 app/Factories/ElementFactory.php:723
9985#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:221
9986#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:58 app/Module/CustomTagsLegacy.php:100
9987#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81
9988#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140
9989#: resources/views/individual-name.phtml:42
9990#: resources/views/individual-name.phtml:53
9991#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9
9992#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
9993#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26
9994#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9995#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9996#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9997#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9998#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9999#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
10000#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
10001#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
10002#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
10003#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
10004#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
10005#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
10006#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
10007#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
10008#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
10009#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
10010#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
10011#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
10012msgid "Name"
10013msgstr "Jina"
10014
10015#: app/Factories/ElementFactory.php:675
10016#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
10017msgctxt "Repository"
10018msgid "Name"
10019msgstr "Jina"
10020
10021#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:64
10022msgid "Name in Hebrew"
10023msgstr "Jina kwa Kiebrania"
10024
10025#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/Factories/ElementFactory.php:556
10026#: app/Factories/ElementFactory.php:561
10027msgid "Name prefix"
10028msgstr "kiambishi awali cha jina"
10029
10030#: app/Factories/ElementFactory.php:550 app/Factories/ElementFactory.php:557
10031#: app/Factories/ElementFactory.php:562
10032msgid "Name suffix"
10033msgstr ""
10034
10035#: resources/views/admin/tags.phtml:31
10036#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
10037#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12
10038#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10039#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10040msgid "Names"
10041msgstr "Majina"
10042
10043#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:139
10044#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:130
10045msgid "Namesake"
10046msgstr ""
10047
10048#. I18N: Name of a country or state
10049#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
10050msgid "Namibia"
10051msgstr ""
10052
10053#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
10054msgid "Nanny"
10055msgstr ""
10056
10057#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
10058msgid "Narrative description"
10059msgstr ""
10060
10061#. I18N: Location of an LDS church temple
10062#: app/Elements/TempleCode.php:141
10063msgid "Nashville, Tennessee, United States"
10064msgstr ""
10065
10066#: app/Factories/ElementFactory.php:569
10067msgid "Nationality"
10068msgstr ""
10069
10070#: app/Factories/ElementFactory.php:570
10071msgid "Naturalization"
10072msgstr ""
10073
10074#. I18N: Name of a country or state
10075#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
10076msgid "Nauru"
10077msgstr ""
10078
10079#. I18N: Location of an LDS church temple
10080#: app/Elements/TempleCode.php:142
10081msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10082msgstr ""
10083
10084#. I18N: Location of an LDS church temple
10085#: app/Elements/TempleCode.php:143
10086msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10087msgstr ""
10088
10089#. I18N: Name of a country or state
10090#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10091msgid "Nepal"
10092msgstr ""
10093
10094#. I18N: Name of a country or state
10095#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10096msgid "Netherlands"
10097msgstr ""
10098
10099#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
10100#: resources/views/components/datetime.phtml:11
10101msgid "Never"
10102msgstr ""
10103
10104#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72
10105#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:106
10106msgid "Never married"
10107msgstr ""
10108
10109#. I18N: Name of a country or state
10110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10111msgid "New Caledonia"
10112msgstr ""
10113
10114#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:131 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:132
10115#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:133 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:134
10116#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:135
10117msgid "New GEDCOM tag"
10118msgstr ""
10119
10120#. I18N: Location of an LDS church temple
10121#: app/Elements/TempleCode.php:146
10122msgid "New York, New York, United States"
10123msgstr ""
10124
10125#. I18N: Name of a country or state
10126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10127msgid "New Zealand"
10128msgstr ""
10129
10130#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
10131msgid "New data"
10132msgstr ""
10133
10134#. I18N: %s is a server name/URL
10135#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156
10136#, php-format
10137msgid "New registration at %s"
10138msgstr ""
10139
10140#. I18N: %s is a server name/URL
10141#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:110
10142#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86
10143#, php-format
10144msgid "New user at %s"
10145msgstr ""
10146
10147#. I18N: Location of an LDS church temple
10148#: app/Elements/TempleCode.php:144
10149msgid "Newport Beach, California, United States"
10150msgstr ""
10151
10152#. I18N: Name of a module
10153#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:119
10154msgid "News"
10155msgstr ""
10156
10157#. I18N: Type of media object
10158#: app/Elements/SourceMediaType.php:72
10159msgid "Newspaper"
10160msgstr ""
10161
10162#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
10163msgid "Next email reminder will be sent after "
10164msgstr ""
10165
10166#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
10167#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
10168msgid "Next image"
10169msgstr ""
10170
10171#. I18N: Name of a country or state
10172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10173msgid "Nicaragua"
10174msgstr ""
10175
10176#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/Factories/ElementFactory.php:555
10177#: app/Factories/ElementFactory.php:560
10178msgid "Nickname"
10179msgstr "Jina la utani"
10180
10181#. I18N: Name of a country or state
10182#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10183msgid "Niger"
10184msgstr ""
10185
10186#. I18N: Name of a country or state
10187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10188msgid "Nigeria"
10189msgstr ""
10190
10191#. I18N: a month in the Jewish calendar
10192#: app/Date/JewishDate.php:192
10193msgctxt "GENITIVE"
10194msgid "Nissan"
10195msgstr ""
10196
10197#. I18N: a month in the Jewish calendar
10198#: app/Date/JewishDate.php:296
10199msgctxt "INSTRUMENTAL"
10200msgid "Nissan"
10201msgstr ""
10202
10203#. I18N: a month in the Jewish calendar
10204#: app/Date/JewishDate.php:244
10205msgctxt "LOCATIVE"
10206msgid "Nissan"
10207msgstr ""
10208
10209#. I18N: a month in the Jewish calendar
10210#: app/Date/JewishDate.php:140
10211msgctxt "NOMINATIVE"
10212msgid "Nissan"
10213msgstr ""
10214
10215#. I18N: Name of a country or state
10216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10217msgid "Niue"
10218msgstr ""
10219
10220#. I18N: a month in the French republican calendar
10221#: app/Date/FrenchDate.php:141
10222msgctxt "GENITIVE"
10223msgid "Nivose"
10224msgstr ""
10225
10226#. I18N: a month in the French republican calendar
10227#: app/Date/FrenchDate.php:235
10228msgctxt "INSTRUMENTAL"
10229msgid "Nivose"
10230msgstr ""
10231
10232#. I18N: a month in the French republican calendar
10233#: app/Date/FrenchDate.php:188
10234msgctxt "LOCATIVE"
10235msgid "Nivose"
10236msgstr ""
10237
10238#. I18N: a month in the French republican calendar
10239#: app/Date/FrenchDate.php:93
10240msgctxt "NOMINATIVE"
10241msgid "Nivose"
10242msgstr ""
10243
10244#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335
10245msgid "No"
10246msgstr ""
10247
10248#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:93
10249#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:105
10250msgid "No GEDCOM file was received."
10251msgstr ""
10252
10253#: resources/views/admin/trees-import.phtml:72
10254msgid "No GEDCOM files found."
10255msgstr ""
10256
10257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124
10258#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127
10259msgid "No calendar conversion"
10260msgstr ""
10261
10262#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:64 app/Module/DescendancyModule.php:273
10263#: resources/views/family-page-children.phtml:17
10264msgid "No children"
10265msgstr ""
10266
10267#: app/Services/MessageService.php:228
10268msgid "No contact"
10269msgstr ""
10270
10271#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46
10272msgid "No duplicates have been found."
10273msgstr ""
10274
10275#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35
10276msgid "No errors have been found."
10277msgstr ""
10278
10279#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10280#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:164
10281#, php-format
10282msgid "No events exist for the next %s day."
10283msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10284msgstr[0] ""
10285msgstr[1] ""
10286
10287#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8
10288msgid "No events exist for today."
10289msgstr ""
10290
10291#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160
10292msgid "No events exist for tomorrow."
10293msgstr ""
10294
10295#: resources/views/family-page.phtml:41
10296msgid "No facts exist for this family."
10297msgstr ""
10298
10299#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10300#: app/Functions/Functions.php:53
10301msgid "No file was received. Please try again."
10302msgstr ""
10303
10304#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:410
10305#, fuzzy
10306msgid "No link between the two individuals could be found."
10307msgstr "Hakuna uhusiano kati ya watu wawili hawa inaweza kupatikana."
10308
10309#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
10310#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
10311#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
10312msgid "No matching facts found"
10313msgstr ""
10314
10315#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18
10316#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18
10317msgid "No news articles have been submitted."
10318msgstr ""
10319
10320#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10321msgid "No predefined text"
10322msgstr ""
10323
10324#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
10325#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
10326msgid "No records to display"
10327msgstr "Hakuna rekodi ya kuonyesha"
10328
10329#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34
10330#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46
10331#: resources/views/search-advanced-page.phtml:95
10332#: resources/views/search-general-page.phtml:137
10333#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98
10334msgid "No results found."
10335msgstr ""
10336
10337#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
10338msgid "No signed-in and no anonymous users"
10339msgstr ""
10340
10341#: app/Elements/TempleCode.php:211
10342msgid "No temple - living ordinance"
10343msgstr ""
10344
10345#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168
10346#: resources/views/admin/control-panel.phtml:185
10347#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
10348msgid "No upgrade information is available."
10349msgstr ""
10350
10351#. I18N: The name of a colour-scheme
10352#: app/Module/ColorsTheme.php:173
10353msgid "Nocturnal"
10354msgstr ""
10355
10356#. I18N: https://nominatim.org
10357#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10358msgid "Nominatim"
10359msgstr ""
10360
10361#: app/Module/IndividualListModule.php:295
10362#: app/Module/IndividualListModule.php:511
10363#: resources/views/admin/trees-export.phtml:108
10364#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:30
10365#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10366#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10367#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10368#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10369msgid "None"
10370msgstr ""
10371
10372#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10373#: app/Date/FrenchDate.php:303
10374msgid "Nonidi"
10375msgstr ""
10376
10377#. I18N: Name of a country or state
10378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10379msgid "Norfolk Island"
10380msgstr ""
10381
10382#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158
10383msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10384msgstr ""
10385
10386#. I18N: Name of a country or state
10387#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10388msgid "North Korea"
10389msgstr ""
10390
10391#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
10392msgid "Northern America"
10393msgstr ""
10394
10395#. I18N: Name of a country or state
10396#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10397msgid "Northern Ireland"
10398msgstr ""
10399
10400#. I18N: Name of a country or state
10401#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10402msgid "Northern Mariana Islands"
10403msgstr ""
10404
10405#. I18N: Name of a country or state
10406#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10407msgid "Norway"
10408msgstr ""
10409
10410#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486
10411msgid "Not approved by an administrator"
10412msgstr ""
10413
10414#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:105
10415msgid "Not living"
10416msgstr ""
10417
10418#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Module/BranchesListModule.php:448
10419#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:66
10420#: resources/views/lists/families-table.phtml:191
10421msgid "Not married"
10422msgstr ""
10423
10424#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486
10425msgid "Not verified by the user"
10426msgstr ""
10427
10428#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/Factories/ElementFactory.php:301
10429#: app/Factories/ElementFactory.php:312 app/Factories/ElementFactory.php:346
10430#: app/Factories/ElementFactory.php:365 app/Factories/ElementFactory.php:383
10431#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/Factories/ElementFactory.php:432
10432#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/Factories/ElementFactory.php:575
10433#: app/Factories/ElementFactory.php:610 app/Factories/ElementFactory.php:618
10434#: app/Factories/ElementFactory.php:622 app/Factories/ElementFactory.php:623
10435#: app/Factories/ElementFactory.php:633 app/Factories/ElementFactory.php:641
10436#: app/Factories/ElementFactory.php:646 app/Factories/ElementFactory.php:656
10437#: app/Factories/ElementFactory.php:672 app/Factories/ElementFactory.php:676
10438#: app/Factories/ElementFactory.php:688 app/Factories/ElementFactory.php:694
10439#: app/Factories/ElementFactory.php:695 app/Factories/ElementFactory.php:703
10440#: app/Factories/ElementFactory.php:719 app/Factories/ElementFactory.php:724
10441#: app/Factories/ElementFactory.php:735 app/Factories/ElementFactory.php:738
10442#: app/Functions/FunctionsPrint.php:92 app/Functions/FunctionsPrint.php:167
10443#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:782
10444#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:176 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:101
10445#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:109 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:150
10446#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:158 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:194
10447#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:206 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:215
10448#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:248 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:55
10449#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:63 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:69
10450#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:77
10451#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:184
10452#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51
10453#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
10454#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
10455#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159
10456#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:49
10457#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
10458#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10459#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10460#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10461#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10462#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10463msgid "Note"
10464msgstr ""
10465
10466#: resources/views/help/restriction.phtml:11
10467msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10468msgstr ""
10469
10470#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
10471msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10472msgstr ""
10473
10474#. I18N: Name of a module
10475#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/NoteListModule.php:164
10476#: app/Module/NotesTabModule.php:59
10477#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
10478#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
10479#: resources/views/record-page-links.phtml:70
10480#: resources/views/search-results.phtml:81
10481#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39
10482#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10483#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10484msgid "Notes"
10485msgstr ""
10486
10487#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
10488msgid "Nothing found to cleanup"
10489msgstr ""
10490
10491#: resources/views/admin/location-edit.phtml:148
10492#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101
10493msgid "Nothing found."
10494msgstr ""
10495
10496#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:97
10497#: resources/views/modules/places/tab.phtml:94
10498msgid "Nothing to show"
10499msgstr ""
10500
10501#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211
10502msgctxt "Abbreviation for November"
10503msgid "Nov"
10504msgstr ""
10505
10506#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108
10507msgctxt "GENITIVE"
10508msgid "November"
10509msgstr ""
10510
10511#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178
10512msgctxt "INSTRUMENTAL"
10513msgid "November"
10514msgstr ""
10515
10516#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143
10517msgctxt "LOCATIVE"
10518msgid "November"
10519msgstr ""
10520
10521#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73
10522#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802
10523#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
10524msgctxt "NOMINATIVE"
10525msgid "November"
10526msgstr ""
10527
10528#. I18N: Location of an LDS church temple
10529#: app/Elements/TempleCode.php:145
10530msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10531msgstr ""
10532
10533#: app/Factories/ElementFactory.php:345 app/Factories/ElementFactory.php:573
10534#: app/Module/StatisticsChartModule.php:717
10535#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114
10536#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
10537msgid "Number of children"
10538msgstr ""
10539
10540#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21
10541#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21
10542#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18
10543msgid "Number of days to show"
10544msgstr "Idadi ya siku kwa kuonyesha"
10545
10546#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125
10547#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32
10548msgid "Number of families without children"
10549msgstr "Idadi ya familia bila watoto"
10550
10551#. I18N: ... to show in a list
10552#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15
10553msgid "Number of given names"
10554msgstr "Idadi ya majina ya kwanza"
10555
10556#: app/Factories/ElementFactory.php:574
10557msgid "Number of marriages"
10558msgstr "Idadi ya ndoa"
10559
10560#. I18N: ... to show in a list
10561#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13
10562msgid "Number of pages"
10563msgstr ""
10564
10565#. I18N: ... to show in a list
10566#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82
10567#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15
10568msgid "Number of surnames"
10569msgstr "Idadi ya majina ya familia"
10570
10571#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10572msgid "Nurse"
10573msgstr ""
10574
10575#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10576msgctxt "FEMALE"
10577msgid "Nurse"
10578msgstr ""
10579
10580#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10581msgctxt "MALE"
10582msgid "Nurse"
10583msgstr ""
10584
10585#. I18N: Location of an LDS church temple
10586#: app/Elements/TempleCode.php:148
10587msgid "Oakland, California, United States"
10588msgstr ""
10589
10590#. I18N: Location of an LDS church temple
10591#: app/Elements/TempleCode.php:149
10592msgid "Oaxaca, Mexico"
10593msgstr ""
10594
10595#: app/Factories/ElementFactory.php:577 app/Module/CustomTagsAncestry.php:52
10596#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10597#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10598msgid "Occupation"
10599msgstr ""
10600
10601#. I18N: Name of a report
10602#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10603#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10604#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10605msgid "Occupations"
10606msgstr ""
10607
10608#. I18N: Name of a country or state
10609#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10610msgid "Occupied Palestinian Territory"
10611msgstr ""
10612
10613#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210
10614msgctxt "Abbreviation for October"
10615msgid "Oct"
10616msgstr ""
10617
10618#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10619#: app/Date/FrenchDate.php:301
10620msgid "Octidi"
10621msgstr ""
10622
10623#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107
10624msgctxt "GENITIVE"
10625msgid "October"
10626msgstr ""
10627
10628#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177
10629msgctxt "INSTRUMENTAL"
10630msgid "October"
10631msgstr ""
10632
10633#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142
10634msgctxt "LOCATIVE"
10635msgid "October"
10636msgstr ""
10637
10638#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
10639#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801
10640#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
10641msgctxt "NOMINATIVE"
10642msgid "October"
10643msgstr ""
10644
10645#. I18N: Location of an LDS church temple
10646#: app/Elements/TempleCode.php:150
10647msgid "Ogden, Utah, United States"
10648msgstr ""
10649
10650#. I18N: Location of an LDS church temple
10651#: app/Elements/TempleCode.php:151
10652msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10653msgstr ""
10654
10655#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
10656msgid "Old data"
10657msgstr ""
10658
10659#: resources/views/admin/control-panel.phtml:860
10660msgid "Old files found"
10661msgstr ""
10662
10663#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64
10664msgid "Oldest father"
10665msgstr "Baba kongwe"
10666
10667#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84
10668msgid "Oldest female"
10669msgstr ""
10670
10671#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12
10672msgid "Oldest living individuals"
10673msgstr ""
10674
10675#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64
10676msgid "Oldest male"
10677msgstr ""
10678
10679#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84
10680msgid "Oldest mother"
10681msgstr "Kongwe mama"
10682
10683#. I18N: The name of a colour-scheme
10684#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10685msgid "Olivia"
10686msgstr ""
10687
10688#. I18N: Name of a country or state
10689#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10690msgid "Oman"
10691msgstr ""
10692
10693#. I18N: Name of a module
10694#: app/Module/OnThisDayModule.php:101
10695msgid "On this day"
10696msgstr "Katika siku hii"
10697
10698#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:124
10699msgid "On this day…"
10700msgstr "Katika siku hii…"
10701
10702#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
10703msgid "Only add new records"
10704msgstr ""
10705
10706#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78
10707#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:620
10708#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32
10709msgid "Only managers can edit"
10710msgstr ""
10711
10712#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
10713msgid "Only update existing records"
10714msgstr ""
10715
10716#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13
10717msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10718msgstr ""
10719
10720#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
10721msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10722msgstr ""
10723
10724#. I18N: https://openrouteservice.org
10725#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44
10726#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81
10727msgid "OpenRouteService"
10728msgstr ""
10729
10730#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:57
10731msgid "OpenStreetMap™"
10732msgstr ""
10733
10734#. I18N: Location of an LDS church temple
10735#: app/Elements/TempleCode.php:152
10736msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10737msgstr ""
10738
10739#: app/Date/JalaliDate.php:260
10740msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10741msgid "Ord"
10742msgstr ""
10743
10744#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10745#: app/Date/JalaliDate.php:127
10746msgctxt "GENITIVE"
10747msgid "Ordibehesht"
10748msgstr ""
10749
10750#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10751#: app/Date/JalaliDate.php:217
10752msgctxt "INSTRUMENTAL"
10753msgid "Ordibehesht"
10754msgstr ""
10755
10756#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10757#: app/Date/JalaliDate.php:172
10758msgctxt "LOCATIVE"
10759msgid "Ordibehesht"
10760msgstr ""
10761
10762#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10763#: app/Date/JalaliDate.php:82
10764msgctxt "NOMINATIVE"
10765msgid "Ordibehesht"
10766msgstr ""
10767
10768#: app/Factories/ElementFactory.php:739
10769msgid "Ordinance"
10770msgstr ""
10771
10772#: app/Factories/ElementFactory.php:579
10773msgid "Ordination"
10774msgstr ""
10775
10776#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service.
10777#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39
10778msgid "Ordnance Survey historic maps"
10779msgstr ""
10780
10781#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10783msgid "Orientation"
10784msgstr ""
10785
10786#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:74
10787#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:83
10788#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:106
10789#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:117
10790msgid "Original text"
10791msgstr ""
10792
10793#. I18N: Location of an LDS church temple
10794#: app/Elements/TempleCode.php:153
10795msgid "Orlando, Florida, United States"
10796msgstr ""
10797
10798#. I18N: Type of media object
10799#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10800#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:73
10801#: app/Module/StatisticsChartModule.php:155
10802#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91
10803#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150
10804#: resources/views/admin/control-panel.phtml:757
10805msgid "Other"
10806msgstr "Wengine"
10807
10808#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429
10809msgid "Other facts to show in charts"
10810msgstr ""
10811
10812#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730
10813msgid "Other preferences"
10814msgstr "Mapendeleo mengine"
10815
10816#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10817msgid "Owner"
10818msgstr ""
10819
10820#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10821msgctxt "FEMALE"
10822msgid "Owner"
10823msgstr ""
10824
10825#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10826msgctxt "MALE"
10827msgid "Owner"
10828msgstr ""
10829
10830#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10831#: app/Functions/Functions.php:62
10832msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10833msgstr ""
10834
10835#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10836#: app/Functions/Functions.php:59
10837msgid "PHP failed to write to disk."
10838msgstr ""
10839
10840#: resources/views/admin/server-information.phtml:18
10841msgid "PHP information"
10842msgstr ""
10843
10844#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10845#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10846#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10847#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10848#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10849#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10850#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10851#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10852#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10853#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10854#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10855#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10856#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10857#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10858#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10859msgid "Page"
10860msgstr ""
10861
10862#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39
10863#, php-format
10864msgid "Page %s of %s"
10865msgstr ""
10866
10867#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10868#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10869#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10870#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10871#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10872#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10873#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10874#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10875#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10876#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10877#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10878#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10879#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10880#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10881#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10882#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10883msgid "Page size"
10884msgstr ""
10885
10886#. I18N: Type of media object
10887#: app/Elements/SourceMediaType.php:75
10888msgid "Painting"
10889msgstr ""
10890
10891#. I18N: Name of a country or state
10892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10893msgid "Pakistan"
10894msgstr ""
10895
10896#. I18N: Name of a country or state
10897#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10898msgid "Palau"
10899msgstr ""
10900
10901#. I18N: A colour scheme
10902#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10903msgid "Palette"
10904msgstr ""
10905
10906#. I18N: Location of an LDS church temple
10907#: app/Elements/TempleCode.php:155
10908msgid "Palmyra, New York, United States"
10909msgstr ""
10910
10911#. I18N: Name of a country or state
10912#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10913msgid "Panama"
10914msgstr ""
10915
10916#. I18N: Location of an LDS church temple
10917#: app/Elements/TempleCode.php:156
10918msgid "Panama City, Panama"
10919msgstr ""
10920
10921#. I18N: Location of an LDS church temple
10922#: app/Elements/TempleCode.php:157
10923msgid "Papeete, Tahiti"
10924msgstr ""
10925
10926#. I18N: Name of a country or state
10927#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10928msgid "Papua New Guinea"
10929msgstr ""
10930
10931#. I18N: Name of a country or state
10932#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10933msgid "Paraguay"
10934msgstr ""
10935
10936#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:233
10937msgid "Parent"
10938msgstr ""
10939
10940#: app/Factories/ElementFactory.php:599
10941#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
10942#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
10943#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33
10944#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:42
10945msgid "Parents"
10946msgstr ""
10947
10948#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10949#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
10950#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10951#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10952#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
10953msgid "Parents and siblings"
10954msgstr ""
10955
10956#: app/Functions/FunctionsPrint.php:213
10957msgid "Parent’s age"
10958msgstr ""
10959
10960#. I18N: A configuration setting
10961#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
10962#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
10963#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68
10964#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
10965#: resources/views/login-page.phtml:44
10966#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
10967#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
10968#: resources/views/register-page.phtml:72
10969#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78
10970msgid "Password"
10971msgstr ""
10972
10973#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
10974#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73
10975#: resources/views/edit-account-page.phtml:94
10976#: resources/views/password-reset-page.phtml:40
10977#: resources/views/register-page.phtml:77
10978msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10979msgstr ""
10980
10981#. I18N: Location of an LDS church temple
10982#: app/Elements/TempleCode.php:158
10983msgid "Payson, Utah, United States"
10984msgstr ""
10985
10986#. I18N: Name of a module/chart
10987#. I18N: Name of a report
10988#: app/Module/ChartsBlockModule.php:125 app/Module/ChartsBlockModule.php:268
10989#: app/Module/PedigreeChartModule.php:118
10990#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10991#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10992#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10993msgid "Pedigree"
10994msgstr ""
10995
10996#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10997msgid "Pedigree chart"
10998msgstr ""
10999
11000#. I18N: Name of a module
11001#: app/Module/PedigreeMapModule.php:127
11002msgid "Pedigree map"
11003msgstr ""
11004
11005#. I18N: %s is an individual’s name
11006#: app/Module/PedigreeMapModule.php:173 app/Module/PedigreeMapModule.php:231
11007#, php-format
11008msgid "Pedigree map of %s"
11009msgstr ""
11010
11011#. I18N: %s is an individual’s name
11012#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164
11013#, php-format
11014msgid "Pedigree tree of %s"
11015msgstr ""
11016
11017#. I18N: Name of a module
11018#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
11019#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:70
11020#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
11021#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
11022#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322
11023#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348
11024#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
11025#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
11026msgid "Pending changes"
11027msgstr ""
11028
11029#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20
11030msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
11031msgstr ""
11032
11033#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:67
11034#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:107
11035msgid "Permanent number"
11036msgstr ""
11037
11038#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
11039#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
11040msgid "Permanently delete these records?"
11041msgstr ""
11042
11043#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18
11044msgid "Personal data"
11045msgstr ""
11046
11047#. I18N: Location of an LDS church temple
11048#: app/Elements/TempleCode.php:159
11049msgid "Perth, Australia"
11050msgstr ""
11051
11052#. I18N: Name of a country or state
11053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
11054msgid "Peru"
11055msgstr ""
11056
11057#. I18N: Name of a country or state
11058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
11059msgid "Philippines"
11060msgstr ""
11061
11062#. I18N: Location of an LDS church temple
11063#: app/Elements/TempleCode.php:160
11064msgid "Phoenix, Arizona, United States"
11065msgstr ""
11066
11067#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:398
11068#: app/Factories/ElementFactory.php:424 app/Factories/ElementFactory.php:677
11069#: app/Factories/ElementFactory.php:726
11070#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
11071msgid "Phone"
11072msgstr ""
11073
11074#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:66
11075msgid "Phonetic algorithm"
11076msgstr ""
11077
11078#: app/Factories/ElementFactory.php:546
11079msgid "Phonetic name"
11080msgstr "Jina la kifonetiki"
11081
11082#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:426
11083msgid "Phonetic place"
11084msgstr ""
11085
11086#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11087#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:100
11088#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:38
11089#, fuzzy
11090msgid "Phonetic search"
11091msgstr "Utafiti fonetiki"
11092
11093#: app/Factories/ElementFactory.php:553
11094msgid "Phonetic type"
11095msgstr ""
11096
11097#. I18N: Type of media object
11098#: app/Elements/SourceMediaType.php:74
11099#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:58
11100#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:60
11101#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:79 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:101
11102#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:131 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:160
11103msgid "Photo"
11104msgstr ""
11105
11106#. I18N: The name of a colour-scheme
11107#: app/Module/ColorsTheme.php:177
11108msgid "Pink Plastic"
11109msgstr ""
11110
11111#. I18N: Name of a country or state
11112#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
11113msgid "Pitcairn"
11114msgstr ""
11115
11116#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:425
11117#: app/Factories/ElementFactory.php:693
11118#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
11119#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:59
11120#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:200 app/Module/CustomTagsLegacy.php:69
11121#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86
11122#: resources/views/admin/location-edit.phtml:40
11123#: resources/views/admin/location-edit.phtml:147
11124#: resources/views/admin/locations.phtml:42
11125#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
11126#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242
11127#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253
11128#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:48
11129#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
11130#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
11131#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11132#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11133#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11134#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11135#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11136#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
11137#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11138#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11139#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11140msgid "Place"
11141msgstr ""
11142
11143#. I18N: Name of a module/list
11144#: app/Factories/ElementFactory.php:384
11145#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:108
11146#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:252
11147#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
11148msgid "Place hierarchy"
11149msgstr "Mahali"
11150
11151#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:56
11152msgid "Place in Hebrew"
11153msgstr ""
11154
11155#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14
11156msgid "Place list"
11157msgstr ""
11158
11159#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11160#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605
11161msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11162msgstr ""
11163
11164#: resources/views/help/place.phtml:12
11165msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11166msgstr ""
11167
11168#: resources/views/help/place.phtml:8
11169msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11170msgstr ""
11171
11172#: app/Factories/ElementFactory.php:461
11173msgid "Place of LDS baptism"
11174msgstr ""
11175
11176#: app/Factories/ElementFactory.php:600
11177msgid "Place of LDS child sealing"
11178msgstr ""
11179
11180#: app/Factories/ElementFactory.php:501
11181msgid "Place of LDS confirmation"
11182msgstr ""
11183
11184#: app/Factories/ElementFactory.php:521
11185msgid "Place of LDS endowment"
11186msgstr ""
11187
11188#: app/Factories/ElementFactory.php:355
11189msgid "Place of LDS spouse sealing"
11190msgstr ""
11191
11192#: app/Factories/ElementFactory.php:453
11193msgid "Place of adoption"
11194msgstr ""
11195
11196#: app/Factories/ElementFactory.php:467
11197#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11198msgid "Place of baptism"
11199msgstr ""
11200
11201#: app/Factories/ElementFactory.php:470
11202#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11203msgid "Place of bar mitzvah"
11204msgstr ""
11205
11206#: app/Factories/ElementFactory.php:473
11207#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11208msgid "Place of bat mitzvah"
11209msgstr ""
11210
11211#: app/Factories/ElementFactory.php:477
11212#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11213#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11214msgid "Place of birth"
11215msgstr "Mahali pa kuzaliwa"
11216
11217#: app/Factories/ElementFactory.php:480
11218msgid "Place of blessing"
11219msgstr ""
11220
11221#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:96
11222msgid "Place of brit milah"
11223msgstr ""
11224
11225#: app/Factories/ElementFactory.php:483
11226#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11227msgid "Place of burial"
11228msgstr ""
11229
11230#: app/Factories/ElementFactory.php:494
11231#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11232msgid "Place of christening"
11233msgstr ""
11234
11235#. I18N: German Bürgerort
11236#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:124
11237msgid "Place of citizenship"
11238msgstr ""
11239
11240#: app/Factories/ElementFactory.php:498
11241#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11242msgid "Place of confirmation"
11243msgstr ""
11244
11245#: app/Factories/ElementFactory.php:507
11246msgid "Place of cremation"
11247msgstr ""
11248
11249#: app/Factories/ElementFactory.php:511
11250#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11251#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11252#, fuzzy
11253msgid "Place of death"
11254msgstr "Mahali pa kifo"
11255
11256#: app/Factories/ElementFactory.php:518
11257msgid "Place of emigration"
11258msgstr ""
11259
11260#: app/Factories/ElementFactory.php:331
11261#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11262msgid "Place of engagement"
11263msgstr ""
11264
11265#: app/Factories/ElementFactory.php:527
11266msgid "Place of event"
11267msgstr "Mahali pa tukio"
11268
11269#: app/Factories/ElementFactory.php:537
11270#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11271msgid "Place of first communion"
11272msgstr ""
11273
11274#: app/Factories/ElementFactory.php:544
11275msgid "Place of immigration"
11276msgstr ""
11277
11278#: app/Factories/ElementFactory.php:342
11279#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11280#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11281msgid "Place of marriage"
11282msgstr "Nafasi ya ndoa"
11283
11284#: app/Factories/ElementFactory.php:337
11285#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11286msgid "Place of marriage banns"
11287msgstr ""
11288
11289#: app/Factories/ElementFactory.php:572
11290msgid "Place of naturalization"
11291msgstr ""
11292
11293#: app/Factories/ElementFactory.php:582
11294msgid "Place of ordination"
11295msgstr ""
11296
11297#: app/Factories/ElementFactory.php:590
11298msgid "Place of residence"
11299msgstr ""
11300
11301#. I18N: Name of a module
11302#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:161
11303#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583
11304#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
11305#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12
11306msgid "Places"
11307msgstr ""
11308
11309#: resources/views/layouts/default.phtml:163
11310#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:24
11311#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:26
11312msgid "Play"
11313msgstr ""
11314
11315#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:116
11316msgid "Please enter a valid email address."
11317msgstr ""
11318
11319#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:111
11320#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
11321#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
11322#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98
11323msgid "Please try again."
11324msgstr ""
11325
11326#. I18N: a month in the French republican calendar
11327#: app/Date/FrenchDate.php:143
11328msgctxt "GENITIVE"
11329msgid "Pluviose"
11330msgstr ""
11331
11332#. I18N: a month in the French republican calendar
11333#: app/Date/FrenchDate.php:237
11334msgctxt "INSTRUMENTAL"
11335msgid "Pluviose"
11336msgstr ""
11337
11338#. I18N: a month in the French republican calendar
11339#: app/Date/FrenchDate.php:190
11340msgctxt "LOCATIVE"
11341msgid "Pluviose"
11342msgstr ""
11343
11344#. I18N: a month in the French republican calendar
11345#: app/Date/FrenchDate.php:95
11346msgctxt "NOMINATIVE"
11347msgid "Pluviose"
11348msgstr ""
11349
11350#. I18N: Name of a country or state
11351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11352msgid "Poland"
11353msgstr ""
11354
11355#: app/SurnameTradition.php:100
11356msgctxt "Surname tradition"
11357msgid "Polish"
11358msgstr ""
11359
11360#. I18N: A configuration setting
11361#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108
11362#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67
11363#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59
11364#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59
11365msgid "Port number"
11366msgstr ""
11367
11368#. I18N: Location of an LDS church temple
11369#: app/Elements/TempleCode.php:162
11370msgid "Portland, Oregon, United States"
11371msgstr ""
11372
11373#. I18N: Location of an LDS church temple
11374#: app/Elements/TempleCode.php:154
11375msgid "Porto Alegre, Brazil"
11376msgstr ""
11377
11378#. I18N: page orientation
11379#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:129
11380#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11381#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11382msgid "Portrait"
11383msgstr ""
11384
11385#. I18N: Name of a country or state
11386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
11387msgid "Portugal"
11388msgstr ""
11389
11390#: app/SurnameTradition.php:94
11391msgctxt "Surname tradition"
11392msgid "Portuguese"
11393msgstr ""
11394
11395#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:394
11396#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Factories/ElementFactory.php:667
11397#: app/Factories/ElementFactory.php:714 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:239
11398#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:71
11399#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:103
11400msgid "Postal code"
11401msgstr ""
11402
11403#. I18N: Name of a module
11404#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11405msgid "Powered by webtrees™"
11406msgstr ""
11407
11408#. I18N: a month in the French republican calendar
11409#: app/Date/FrenchDate.php:151
11410msgctxt "GENITIVE"
11411msgid "Prairial"
11412msgstr ""
11413
11414#. I18N: a month in the French republican calendar
11415#: app/Date/FrenchDate.php:245
11416msgctxt "INSTRUMENTAL"
11417msgid "Prairial"
11418msgstr ""
11419
11420#. I18N: a month in the French republican calendar
11421#: app/Date/FrenchDate.php:198
11422msgctxt "LOCATIVE"
11423msgid "Prairial"
11424msgstr ""
11425
11426#. I18N: a month in the French republican calendar
11427#: app/Date/FrenchDate.php:104
11428msgctxt "NOMINATIVE"
11429msgid "Prairial"
11430msgstr ""
11431
11432#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11433msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11434msgstr ""
11435
11436#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11437msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11438msgstr ""
11439
11440#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11441msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11442msgstr ""
11443
11444#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:62
11445#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:210
11446#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:63
11447#: resources/views/admin/components.phtml:61
11448#: resources/views/admin/components.phtml:64
11449#: resources/views/admin/modules.phtml:74
11450#: resources/views/admin/modules.phtml:76
11451#: resources/views/admin/modules.phtml:147
11452#: resources/views/admin/modules.phtml:150
11453#: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99
11454#: resources/views/modules/block-template.phtml:18
11455#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11456msgid "Preferences"
11457msgstr ""
11458
11459#: resources/views/admin/modules.phtml:43
11460#, php-format
11461msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11462msgstr ""
11463
11464#. I18N: A configuration setting
11465#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185
11466msgid "Preferred contact method"
11467msgstr ""
11468
11469#. I18N: Label for a configuration option
11470#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
11471#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37
11472#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24
11473#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24
11474#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49
11475#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
11476msgid "Presentation style"
11477msgstr ""
11478
11479#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11480#: app/Elements/TempleCode.php:161
11481msgid "President’s Office"
11482msgstr ""
11483
11484#. I18N: Location of an LDS church temple
11485#: app/Elements/TempleCode.php:163
11486msgid "Preston, England"
11487msgstr ""
11488
11489#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
11490#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:83
11491#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27
11492msgid "Preview"
11493msgstr ""
11494
11495#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11496msgid "Priest"
11497msgstr ""
11498
11499#. I18N: The first day in the French republican calendar
11500#: app/Date/FrenchDate.php:287
11501msgid "Primidi"
11502msgstr ""
11503
11504#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11505msgid "Print basic events when blank"
11506msgstr ""
11507
11508#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:125 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:178
11509#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:120
11510msgid "Priority"
11511msgstr ""
11512
11513#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
11514#: resources/views/admin/trees.phtml:107
11515msgid "Privacy"
11516msgstr ""
11517
11518#. I18N: Name of a module
11519#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128
11520#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16
11521msgid "Privacy policy"
11522msgstr ""
11523
11524#. I18N: a restriction on viewing data
11525#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
11526msgid "Privacy restriction"
11527msgstr ""
11528
11529#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11530#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
11531msgid "Privacy restrictions"
11532msgstr ""
11533
11534#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:232
11535msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11536msgstr ""
11537
11538#: app/GedcomRecord.php:359 app/GedcomRecord.php:465
11539#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:54 app/Module/CustomTagsLegacy.php:57
11540#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:66 app/Module/CustomTagsLegacy.php:101
11541#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:107 app/Report/ReportParserGenerate.php:966
11542#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415
11543msgid "Private"
11544msgstr ""
11545
11546#: resources/views/admin/site-mail.phtml:222
11547msgid "Private key"
11548msgstr ""
11549
11550#: app/Factories/ElementFactory.php:583
11551msgid "Probate"
11552msgstr ""
11553
11554#: app/Factories/ElementFactory.php:584
11555msgid "Property"
11556msgstr ""
11557
11558#. I18N: Location of an LDS church temple
11559#: app/Elements/TempleCode.php:164
11560msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11561msgstr ""
11562
11563#. I18N: Location of an LDS church temple
11564#: app/Elements/TempleCode.php:165
11565msgid "Provo, Utah, United States"
11566msgstr ""
11567
11568#. I18N: An individual that represents another
11569#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
11570msgid "Proxy"
11571msgstr ""
11572
11573#: app/Factories/ElementFactory.php:697
11574#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97
11575#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
11576msgid "Publication"
11577msgstr ""
11578
11579#. I18N: Name of a country or state
11580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11581msgid "Puerto Rico"
11582msgstr ""
11583
11584#. I18N: Name of a country or state
11585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11586msgid "Qatar"
11587msgstr ""
11588
11589#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/Factories/ElementFactory.php:368
11590#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/Factories/ElementFactory.php:613
11591#: app/Factories/ElementFactory.php:636 app/Factories/ElementFactory.php:659
11592#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:96 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:98
11593#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:122 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:124
11594#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:169 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:112
11595#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:161 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:218
11596#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:251 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:66
11597#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:80
11598msgid "Quality of data"
11599msgstr ""
11600
11601#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11602#: app/Date/FrenchDate.php:293
11603msgid "Quartidi"
11604msgstr ""
11605
11606#: resources/views/modules/faq/config.phtml:55
11607#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31
11608msgid "Question"
11609msgstr ""
11610
11611#. I18N: Location of an LDS church temple
11612#: app/Elements/TempleCode.php:166
11613msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11614msgstr ""
11615
11616#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
11617msgid "Quick family facts"
11618msgstr ""
11619
11620#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:695
11621msgid "Quick individual facts"
11622msgstr ""
11623
11624#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11625#: app/Date/FrenchDate.php:295
11626msgid "Quintidi"
11627msgstr ""
11628
11629#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11630#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
11631#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:117
11632msgid "RE: "
11633msgstr ""
11634
11635#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11636msgid "Rabbi"
11637msgstr ""
11638
11639#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11640#: app/Date/HijriDate.php:132
11641msgctxt "GENITIVE"
11642msgid "Rabi’ al-awwal"
11643msgstr ""
11644
11645#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11646#: app/Date/HijriDate.php:222
11647msgctxt "INSTRUMENTAL"
11648msgid "Rabi’ al-awwal"
11649msgstr ""
11650
11651#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11652#: app/Date/HijriDate.php:177
11653msgctxt "LOCATIVE"
11654msgid "Rabi’ al-awwal"
11655msgstr ""
11656
11657#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11658#: app/Date/HijriDate.php:87
11659msgctxt "NOMINATIVE"
11660msgid "Rabi’ al-awwal"
11661msgstr ""
11662
11663#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11664#: app/Date/HijriDate.php:134
11665msgctxt "GENITIVE"
11666msgid "Rabi’ al-thani"
11667msgstr ""
11668
11669#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11670#: app/Date/HijriDate.php:224
11671msgctxt "INSTRUMENTAL"
11672msgid "Rabi’ al-thani"
11673msgstr ""
11674
11675#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11676#: app/Date/HijriDate.php:179
11677msgctxt "LOCATIVE"
11678msgid "Rabi’ al-thani"
11679msgstr ""
11680
11681#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11682#: app/Date/HijriDate.php:89
11683msgctxt "NOMINATIVE"
11684msgid "Rabi’ al-thani"
11685msgstr ""
11686
11687#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11688#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66
11689msgctxt "Female pedigree"
11690msgid "Rada"
11691msgstr ""
11692
11693#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11694#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56
11695msgctxt "Male pedigree"
11696msgid "Rada"
11697msgstr ""
11698
11699#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11700#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11701msgctxt "Pedigree"
11702msgid "Rada"
11703msgstr ""
11704
11705#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11706#: app/Date/HijriDate.php:140
11707msgctxt "GENITIVE"
11708msgid "Rajab"
11709msgstr ""
11710
11711#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11712#: app/Date/HijriDate.php:230
11713msgctxt "INSTRUMENTAL"
11714msgid "Rajab"
11715msgstr ""
11716
11717#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11718#: app/Date/HijriDate.php:185
11719msgctxt "LOCATIVE"
11720msgid "Rajab"
11721msgstr ""
11722
11723#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11724#: app/Date/HijriDate.php:95
11725msgctxt "NOMINATIVE"
11726msgid "Rajab"
11727msgstr ""
11728
11729#. I18N: Location of an LDS church temple
11730#: app/Elements/TempleCode.php:167
11731msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11732msgstr ""
11733
11734#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11735#: app/Date/HijriDate.php:144
11736msgctxt "GENITIVE"
11737msgid "Ramadan"
11738msgstr ""
11739
11740#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11741#: app/Date/HijriDate.php:234
11742msgctxt "INSTRUMENTAL"
11743msgid "Ramadan"
11744msgstr ""
11745
11746#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11747#: app/Date/HijriDate.php:189
11748msgctxt "LOCATIVE"
11749msgid "Ramadan"
11750msgstr ""
11751
11752#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11753#: app/Date/HijriDate.php:99
11754msgctxt "NOMINATIVE"
11755msgid "Ramadan"
11756msgstr ""
11757
11758#. I18N: Description of the “Slide show” module
11759#: app/Module/SlideShowModule.php:61
11760msgid "Random images from the current family tree."
11761msgstr ""
11762
11763#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57
11764#: resources/views/family-page-children.phtml:50
11765#: resources/views/family-page-menu.phtml:56
11766#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234
11767msgid "Re-order children"
11768msgstr ""
11769
11770#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57
11771#: resources/views/individual-page-menu.phtml:80
11772#: resources/views/individual-page-menu.phtml:85
11773#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:117
11774msgid "Re-order families"
11775msgstr ""
11776
11777#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57
11778#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:68 app/Module/FixPrimaryTag.php:108
11779#: resources/views/individual-page-menu.phtml:99
11780#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104
11781msgid "Re-order media"
11782msgstr ""
11783
11784#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57
11785#: resources/views/individual-page-menu.phtml:48
11786#: resources/views/individual-page-menu.phtml:53
11787msgid "Re-order names"
11788msgstr ""
11789
11790#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
11791#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42
11792#: resources/views/admin/users.phtml:27
11793#: resources/views/edit-account-page.phtml:45
11794#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
11795#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
11796#: resources/views/register-page.phtml:36
11797msgid "Real name"
11798msgstr "Jina halisi"
11799
11800#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:103
11801msgid "Really delete all geographic data?"
11802msgstr ""
11803
11804#. I18N: Name of a module
11805#: app/Module/RecentChangesModule.php:88
11806#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11807msgid "Recent changes"
11808msgstr "Mabadiliko ya hivi karibuni"
11809
11810#: resources/views/calendar-page.phtml:127
11811msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11812msgstr ""
11813
11814#. I18N: Location of an LDS church temple
11815#: app/Elements/TempleCode.php:168
11816msgid "Recife, Brazil"
11817msgstr ""
11818
11819#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
11820#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
11821#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
11822#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237
11823#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
11824#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30
11825#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
11826#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30
11827msgid "Record"
11828msgstr "Rekodi"
11829
11830#: app/Factories/ElementFactory.php:352 app/Factories/ElementFactory.php:595
11831#: app/Factories/ElementFactory.php:626 app/Factories/ElementFactory.php:649
11832#: app/Factories/ElementFactory.php:680 app/Factories/ElementFactory.php:704
11833#: app/Factories/ElementFactory.php:728 app/Factories/ElementFactory.php:740
11834msgid "Record ID number"
11835msgstr "Rekodi ya idadi ID"
11836
11837#: app/Factories/ElementFactory.php:594 app/Factories/ElementFactory.php:727
11838msgid "Record file number"
11839msgstr "Idadi ya faili ya rekodi"
11840
11841#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65
11842#: resources/views/search-general-page.phtml:61
11843#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12
11844msgid "Records"
11845msgstr "Rekodi"
11846
11847#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11848#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11849msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11850msgstr ""
11851
11852#. I18N: Location of an LDS church temple
11853#: app/Elements/TempleCode.php:169
11854msgid "Redlands, California, United States"
11855msgstr ""
11856
11857#: app/Factories/ElementFactory.php:348 app/Factories/ElementFactory.php:585
11858#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/Factories/ElementFactory.php:647
11859#: app/Factories/ElementFactory.php:678 app/Factories/ElementFactory.php:698
11860msgid "Reference number"
11861msgstr ""
11862
11863#. I18N: Location of an LDS church temple
11864#: app/Elements/TempleCode.php:170
11865msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11866msgstr ""
11867
11868#: app/Elements/MarriageType.php:61 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:52
11869#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11870msgid "Registered partnership"
11871msgstr ""
11872
11873#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11874msgid "Registry officer"
11875msgstr ""
11876
11877#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11878msgctxt "FEMALE"
11879msgid "Registry officer"
11880msgstr ""
11881
11882#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11883msgctxt "MALE"
11884msgid "Registry officer"
11885msgstr ""
11886
11887#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11888#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:106
11889msgid "Regular expression"
11890msgstr ""
11891
11892#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11893msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11894msgstr ""
11895
11896#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
11897#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89
11898msgid "Reject"
11899msgstr ""
11900
11901#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105
11902msgid "Reject all changes"
11903msgstr "Kukataa mabadiliko yote"
11904
11905#. I18N: Name of a module/report
11906#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11907#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11908msgid "Related families"
11909msgstr ""
11910
11911#. I18N: Name of a report
11912#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11913#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11914msgid "Related individuals"
11915msgstr ""
11916
11917#: app/Factories/ElementFactory.php:458
11918#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:387
11919#: app/Module/BranchesListModule.php:399 app/Module/BranchesListModule.php:437
11920#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:102 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:151
11921#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:55 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:56
11922#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:70
11923msgid "Relationship"
11924msgstr ""
11925
11926#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:55
11927#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:58
11928msgid "Relationship to father"
11929msgstr "Uhusiano na Baba"
11930
11931#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:147
11932msgid "Relationship to me"
11933msgstr ""
11934
11935#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:56
11936#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:59
11937msgid "Relationship to mother"
11938msgstr "Uhusiano na mama"
11939
11940#: app/Factories/ElementFactory.php:532
11941msgid "Relationship to parents"
11942msgstr ""
11943
11944#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:336
11945#, php-format
11946msgid "Relationship: %s"
11947msgstr ""
11948
11949#. I18N: Name of a module/chart
11950#. I18N: Configuration option
11951#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:181
11952#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:265
11953#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283
11954#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34
11955msgid "Relationships"
11956msgstr ""
11957
11958#. I18N: %s are individual’s names
11959#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257
11960#, php-format
11961msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11962msgstr ""
11963
11964#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:72
11965#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:104
11966msgid "Reliability of the information"
11967msgstr ""
11968
11969#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:435
11970#: app/Factories/ElementFactory.php:587
11971#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11972#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11973msgid "Religion"
11974msgstr ""
11975
11976#: app/Factories/ElementFactory.php:580
11977msgid "Religious institution"
11978msgstr ""
11979
11980#: app/Elements/MarriageType.php:62 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:51
11981#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11982msgid "Religious marriage"
11983msgstr "Ndoa ya kidini"
11984
11985#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:129
11986msgid "Religious name"
11987msgstr "Jina la kidini"
11988
11989#: app/Services/LeafletJsService.php:63
11990msgid "Reload map"
11991msgstr ""
11992
11993#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:126 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:179
11994#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:124
11995msgid "Reminder date"
11996msgstr ""
11997
11998#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29
11999msgid "Reminder email frequency (days)"
12000msgstr ""
12001
12002#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:75
12003msgid "Remote server"
12004msgstr ""
12005
12006#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233
12007#: app/Module/CensusAssistantModule.php:257
12008#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31
12009#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47
12010#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
12011msgid "Remove"
12012msgstr ""
12013
12014#. I18N: Name of a module
12015#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
12016msgid "Remove duplicate links"
12017msgstr ""
12018
12019#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74
12020msgid "Remove individual"
12021msgstr ""
12022
12023#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
12024#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
12025msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
12026msgstr ""
12027
12028#: resources/views/admin/locations.phtml:128
12029msgid "Remove this location?"
12030msgstr ""
12031
12032#. I18N: Location of an LDS church temple
12033#: app/Elements/TempleCode.php:171
12034msgid "Reno, Nevada, United States"
12035msgstr ""
12036
12037#: resources/views/admin/trees.phtml:197
12038msgid "Renumber"
12039msgstr ""
12040
12041#. I18N: Renumber the records in a family tree
12042#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:65
12043#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
12044#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
12045msgid "Renumber family tree"
12046msgstr ""
12047
12048#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
12049msgid "Replace"
12050msgstr ""
12051
12052#. I18N: Description of a “Data fix” module
12053#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72
12054msgid "Replace cemetery tags with burial places."
12055msgstr ""
12056
12057#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
12058msgid "Replace with"
12059msgstr ""
12060
12061#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
12062msgid "Replacement text"
12063msgstr ""
12064
12065#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
12066#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:132
12067msgid "Reply"
12068msgstr ""
12069
12070#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121
12071#: resources/views/admin/modules.phtml:224
12072#: resources/views/admin/modules.phtml:227
12073#: resources/views/report-select-page.phtml:22
12074msgid "Report"
12075msgstr "Ripoti"
12076
12077#. I18N: Name of a module
12078#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
12079#: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
12080#: resources/views/admin/control-panel.phtml:698
12081#: resources/views/admin/modules.phtml:102
12082#: resources/views/admin/modules.phtml:104
12083msgid "Reports"
12084msgstr "Ripoti"
12085
12086#. I18N: Name of a module/list
12087#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115
12088#: app/Module/RepositoryListModule.php:73
12089#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:182
12090#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326
12091#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
12092#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45
12093#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
12094#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124
12095#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
12096#: resources/views/search-general-page.phtml:95
12097#: resources/views/search-results.phtml:70
12098#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48
12099msgid "Repositories"
12100msgstr ""
12101
12102#: app/Factories/ElementFactory.php:660 app/Factories/ElementFactory.php:700
12103#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:183
12104#: resources/views/admin/trees.phtml:239
12105#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
12106#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122
12107#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
12108msgid "Repository"
12109msgstr ""
12110
12111#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50
12112msgid "Repository name"
12113msgstr "Weko wa jina"
12114
12115#. I18N: Name of a country or state
12116#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
12117msgid "Republic of the Congo"
12118msgstr ""
12119
12120#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:94
12121#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55
12122#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55
12123msgid "Request a new password"
12124msgstr ""
12125
12126#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195
12127#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:67
12128#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:66
12129#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49
12130msgid "Request a new user account"
12131msgstr ""
12132
12133#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12134msgid "Research"
12135msgstr ""
12136
12137#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:69
12138#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:108
12139#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:115 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:168
12140#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:119 app/Module/ResearchTaskModule.php:57
12141#: app/Module/ResearchTaskModule.php:60
12142#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
12143msgid "Research task"
12144msgstr ""
12145
12146#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12147#: app/Module/ResearchTaskModule.php:199
12148msgid "Research tasks"
12149msgstr ""
12150
12151#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
12152msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12153msgstr ""
12154
12155#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12156msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12157msgstr ""
12158
12159#: app/Factories/ElementFactory.php:588
12160msgid "Residence"
12161msgstr ""
12162
12163#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69
12164#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70
12165msgid "Restore the default block layout"
12166msgstr ""
12167
12168#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:273
12169#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294
12170msgid "Restrict to immediate family"
12171msgstr ""
12172
12173#: app/Factories/ElementFactory.php:305 app/Factories/ElementFactory.php:351
12174#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/Factories/ElementFactory.php:591
12175#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
12176#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:81 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:82
12177#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:84 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:86
12178#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:88 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:90
12179#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:92
12180msgid "Restriction"
12181msgstr ""
12182
12183#: resources/views/help/restriction.phtml:8
12184msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12185msgstr ""
12186
12187#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
12188msgid "Results"
12189msgstr ""
12190
12191#: app/Factories/ElementFactory.php:592
12192msgid "Retirement"
12193msgstr ""
12194
12195#. I18N: Name of a country or state
12196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
12197msgid "Reunion"
12198msgstr ""
12199
12200#. I18N: Location of an LDS church temple
12201#: app/Elements/TempleCode.php:172
12202msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12203msgstr ""
12204
12205#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/Factories/ElementFactory.php:364
12206#: app/Factories/ElementFactory.php:442 app/Factories/ElementFactory.php:609
12207#: app/Factories/ElementFactory.php:632 app/Factories/ElementFactory.php:655
12208#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:108 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:157
12209#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:214 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:247
12210#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:62 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:76
12211#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288
12212msgid "Role"
12213msgstr ""
12214
12215#. I18N: Name of a country or state
12216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12217msgid "Romania"
12218msgstr ""
12219
12220#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
12221msgid "Romanized"
12222msgstr ""
12223
12224#: app/Factories/ElementFactory.php:558
12225msgid "Romanized name"
12226msgstr ""
12227
12228#: app/Factories/ElementFactory.php:302 app/Factories/ElementFactory.php:433
12229msgid "Romanized place"
12230msgstr ""
12231
12232#: app/Factories/ElementFactory.php:565
12233msgid "Romanized type"
12234msgstr ""
12235
12236#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
12237#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221
12238msgid "Roots"
12239msgstr ""
12240
12241#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:165 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:122
12242msgid "Rufname"
12243msgstr ""
12244
12245#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12246#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42
12247#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:72
12248msgid "Russell"
12249msgstr ""
12250
12251#. I18N: Name of a country or state
12252#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12253msgid "Russia"
12254msgstr ""
12255
12256#. I18N: Name of a country or state
12257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12258msgid "Rwanda"
12259msgstr ""
12260
12261#: resources/views/admin/site-mail.phtml:89
12262msgid "SMTP mail server"
12263msgstr ""
12264
12265#: app/Services/ServerCheckService.php:325
12266msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12267msgstr ""
12268
12269#: app/Services/ServerCheckService.php:215
12270#, php-format
12271msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12272msgstr ""
12273
12274#. I18N: Location of an LDS church temple
12275#: app/Elements/TempleCode.php:173
12276msgid "Sacramento, California, United States"
12277msgstr ""
12278
12279#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12280#: app/Date/HijriDate.php:130
12281msgctxt "GENITIVE"
12282msgid "Safar"
12283msgstr ""
12284
12285#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12286#: app/Date/HijriDate.php:220
12287msgctxt "INSTRUMENTAL"
12288msgid "Safar"
12289msgstr ""
12290
12291#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12292#: app/Date/HijriDate.php:175
12293msgctxt "LOCATIVE"
12294msgid "Safar"
12295msgstr ""
12296
12297#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12298#: app/Date/HijriDate.php:85
12299msgctxt "NOMINATIVE"
12300msgid "Safar"
12301msgstr ""
12302
12303#. I18N: The name of a colour-scheme
12304#: app/Module/ColorsTheme.php:179
12305msgid "Sage"
12306msgstr ""
12307
12308#. I18N: Name of a country or state
12309#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
12310msgid "Saint Helena"
12311msgstr ""
12312
12313#. I18N: Name of a country or state
12314#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
12315msgid "Saint Kitts and Nevis"
12316msgstr ""
12317
12318#. I18N: Name of a country or state
12319#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
12320msgid "Saint Lucia"
12321msgstr ""
12322
12323#. I18N: Name of a country or state
12324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
12325msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12326msgstr ""
12327
12328#. I18N: Name of a country or state
12329#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
12330msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12331msgstr ""
12332
12333#. I18N: Location of an LDS church temple
12334#: app/Elements/TempleCode.php:183
12335msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12336msgstr ""
12337
12338#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72
12339msgid "Same as uploaded file"
12340msgstr ""
12341
12342#. I18N: Name of a country or state
12343#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
12344msgid "Samoa"
12345msgstr ""
12346
12347#. I18N: Location of an LDS church temple
12348#: app/Elements/TempleCode.php:176
12349msgid "San Antonio, Texas, United States"
12350msgstr ""
12351
12352#. I18N: Location of an LDS church temple
12353#: app/Elements/TempleCode.php:177
12354msgid "San Diego, California, United States"
12355msgstr ""
12356
12357#. I18N: Location of an LDS church temple
12358#: app/Elements/TempleCode.php:182
12359msgid "San Jose, Costa Rica"
12360msgstr ""
12361
12362#. I18N: Name of a country or state
12363#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
12364msgid "San Marino"
12365msgstr ""
12366
12367#. I18N: Location of an LDS church temple
12368#: app/Elements/TempleCode.php:174
12369msgid "San Salvador, El Salvador"
12370msgstr ""
12371
12372#. I18N: Location of an LDS church temple
12373#: app/Elements/TempleCode.php:175
12374msgid "Santiago, Chile"
12375msgstr ""
12376
12377#. I18N: Location of an LDS church temple
12378#: app/Elements/TempleCode.php:178
12379msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12380msgstr ""
12381
12382#. I18N: Location of an LDS church temple
12383#: app/Elements/TempleCode.php:186
12384msgid "Sao Paulo, Brazil"
12385msgstr ""
12386
12387#. I18N: Name of a country or state
12388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
12389msgid "Sao Tome and Principe"
12390msgstr ""
12391
12392#. I18N: abbreviation for Saturday
12393#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:290
12394#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
12395msgid "Sat"
12396msgstr ""
12397
12398#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258
12399msgid "Saturday"
12400msgstr "Jumamosi"
12401
12402#. I18N: Name of a country or state
12403#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12404msgid "Saudi Arabia"
12405msgstr ""
12406
12407#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:129
12408msgid "Schema"
12409msgstr ""
12410
12411#: app/Factories/ElementFactory.php:515 app/Factories/ElementFactory.php:539
12412msgid "School or college"
12413msgstr ""
12414
12415#. I18N: Name of a country or state
12416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12417msgid "Scotland"
12418msgstr ""
12419
12420#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:129
12421#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:61
12422msgid "Scrapbook"
12423msgstr ""
12424
12425#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12426#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64
12427msgctxt "Female pedigree"
12428msgid "Sealing"
12429msgstr ""
12430
12431#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12432#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54
12433msgctxt "Male pedigree"
12434msgid "Sealing"
12435msgstr ""
12436
12437#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12438#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12439msgctxt "Pedigree"
12440msgid "Sealing"
12441msgstr ""
12442
12443#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12444#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63
12445msgid "Sealing canceled (divorce)"
12446msgstr ""
12447
12448#. I18N: Name of a module
12449#. I18N: A button label.
12450#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12451#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
12452#: resources/views/admin/location-edit.phtml:149
12453#: resources/views/admin/location-edit.phtml:169
12454#: resources/views/layouts/default.phtml:90
12455#: resources/views/layouts/default.phtml:92
12456#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16
12457#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35
12458#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12459#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
12460msgid "Search"
12461msgstr "Utafutaji"
12462
12463#. I18N: Name of a module
12464#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52
12465#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:78 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12466msgid "Search and replace"
12467msgstr ""
12468
12469#. I18N: Description of a “Data fix” module
12470#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:89
12471msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12472msgstr ""
12473
12474#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12475#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237
12476msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12477msgstr ""
12478
12479#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75
12480msgid "Search filters"
12481msgstr "Vichujio vya kutafuta"
12482
12483#: resources/views/search-general-page.phtml:49
12484#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
12485msgid "Search for"
12486msgstr "Tafuta"
12487
12488#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12489msgid "Search for locations in an external database."
12490msgstr ""
12491
12492#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12493msgid "Search for place names in an external database."
12494msgstr ""
12495
12496#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69
12497#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56
12498#, php-format
12499msgid "Search for place names using %s."
12500msgstr ""
12501
12502#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12503msgid "Search method"
12504msgstr ""
12505
12506#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12507msgid "Search text/pattern"
12508msgstr ""
12509
12510#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24
12511msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12512msgstr ""
12513
12514#. I18N: Location of an LDS church temple
12515#: app/Elements/TempleCode.php:179
12516msgid "Seattle, Washington, United States"
12517msgstr ""
12518
12519#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
12520msgid "Second record"
12521msgstr "Rekodi ya pili"
12522
12523#. I18N: A configuration setting
12524#: resources/views/admin/site-mail.phtml:166
12525msgid "Secure connection"
12526msgstr ""
12527
12528#. I18N: A configuration setting
12529#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
12530msgid "Security code"
12531msgstr ""
12532
12533#: resources/views/admin/site-mail.phtml:35
12534#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12535#, php-format
12536msgid "See %s for more information."
12537msgstr ""
12538
12539#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
12540#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
12541#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
12542msgid "Select"
12543msgstr ""
12544
12545#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37
12546msgid "Select a GEDCOM file to import"
12547msgstr ""
12548
12549#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:13
12550#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:16
12551msgid "Select a date"
12552msgstr "Kuchagua tarehe"
12553
12554#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
12555msgid "Select individuals by place or date"
12556msgstr ""
12557
12558#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12559#: app/Module/ClippingsCartModule.php:149
12560msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12561msgstr ""
12562
12563#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
12564msgid "Select the desired age interval"
12565msgstr ""
12566
12567#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
12568msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12569msgstr ""
12570
12571#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
12572msgid "Select two records to merge."
12573msgstr "Chagua rekodi mbili kwa kuunganisha."
12574
12575#: resources/views/admin/site-mail.phtml:213
12576msgid "Selector"
12577msgstr ""
12578
12579#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
12580msgid "Seller"
12581msgstr ""
12582
12583#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12584msgctxt "FEMALE"
12585msgid "Seller"
12586msgstr ""
12587
12588#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12589msgctxt "MALE"
12590msgid "Seller"
12591msgstr ""
12592
12593#: resources/views/admin/broadcast.phtml:69
12594#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
12595#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68
12596#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42
12597msgid "Send"
12598msgstr ""
12599
12600#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:93
12601#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:75
12602#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124
12603#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30
12604#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
12605msgid "Send a message"
12606msgstr ""
12607
12608#: app/Services/MessageService.php:208
12609#: resources/views/admin/control-panel.phtml:540
12610msgid "Send a message to all users"
12611msgstr ""
12612
12613#: app/Services/MessageService.php:210
12614#: resources/views/admin/control-panel.phtml:546
12615msgid "Send a message to users who have never signed in"
12616msgstr ""
12617
12618#: app/Services/MessageService.php:212
12619#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552
12620msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12621msgstr ""
12622
12623#: resources/views/admin/site-mail.phtml:236
12624msgid "Send a test email using these settings"
12625msgstr ""
12626
12627#. I18N: Label for a configuration option
12628#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:19
12629msgid "Send out reminder emails"
12630msgstr ""
12631
12632#. I18N: A configuration setting
12633#: resources/views/admin/site-mail.phtml:72
12634msgid "Sender email"
12635msgstr ""
12636
12637#. I18N: A configuration setting
12638#: resources/views/admin/site-mail.phtml:58
12639msgid "Sender name"
12640msgstr ""
12641
12642#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:68
12643#: resources/views/admin/control-panel.phtml:226
12644msgid "Sending email"
12645msgstr ""
12646
12647#. I18N: A configuration setting
12648#: resources/views/admin/site-mail.phtml:180
12649msgid "Sending server name"
12650msgstr ""
12651
12652#. I18N: Name of a country or state
12653#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12654msgid "Senegal"
12655msgstr ""
12656
12657#. I18N: Location of an LDS church temple
12658#: app/Elements/TempleCode.php:180
12659msgid "Seoul, Korea"
12660msgstr ""
12661
12662#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
12663msgctxt "Abbreviation for September"
12664msgid "Sep"
12665msgstr ""
12666
12667#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:68
12668msgid "Separated"
12669msgstr ""
12670
12671#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:73
12672msgid "Separation"
12673msgstr ""
12674
12675#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106
12676msgctxt "GENITIVE"
12677msgid "September"
12678msgstr ""
12679
12680#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176
12681msgctxt "INSTRUMENTAL"
12682msgid "September"
12683msgstr ""
12684
12685#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141
12686msgctxt "LOCATIVE"
12687msgid "September"
12688msgstr ""
12689
12690#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
12691#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800
12692#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
12693msgctxt "NOMINATIVE"
12694msgid "September"
12695msgstr ""
12696
12697#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12698#: app/Date/FrenchDate.php:299
12699msgid "Septidi"
12700msgstr ""
12701
12702#. I18N: Name of a country or state
12703#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12704msgid "Serbia"
12705msgstr ""
12706
12707#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12708msgid "Servant"
12709msgstr ""
12710
12711#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12712msgctxt "FEMALE"
12713msgid "Servant"
12714msgstr ""
12715
12716#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12717msgctxt "MALE"
12718msgid "Servant"
12719msgstr ""
12720
12721#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12722#: resources/views/admin/control-panel.phtml:254
12723msgid "Server information"
12724msgstr ""
12725
12726#. I18N: A configuration setting
12727#: resources/views/admin/site-mail.phtml:94
12728#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
12729#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47
12730#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47
12731msgid "Server name"
12732msgstr "Jina la seva"
12733
12734#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:63
12735msgid "Set a new password"
12736msgstr ""
12737
12738#: resources/views/admin/trees.phtml:129 resources/views/admin/trees.phtml:136
12739msgid "Set as default"
12740msgstr ""
12741
12742#. I18N: You need to:
12743#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12744#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26
12745msgid "Set the access level for each tree."
12746msgstr ""
12747
12748#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12749#: resources/views/admin/control-panel.phtml:301
12750msgid "Set the default blocks for new family trees"
12751msgstr ""
12752
12753#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12754#: resources/views/admin/control-panel.phtml:530
12755msgid "Set the default blocks for new users"
12756msgstr ""
12757
12758#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12759#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
12760msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12761msgstr ""
12762
12763#. I18N: You need to:
12764#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37
12765#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25
12766msgid "Set the status to “approved”."
12767msgstr ""
12768
12769#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12770#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642
12771msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12772msgstr ""
12773
12774#: resources/views/layouts/setup.phtml:16
12775#: resources/views/layouts/setup.phtml:24
12776msgid "Setup wizard for webtrees"
12777msgstr ""
12778
12779#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12780#: app/Date/FrenchDate.php:297
12781msgid "Sextidi"
12782msgstr ""
12783
12784#. I18N: Name of a country or state
12785#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12786msgid "Seychelles"
12787msgstr ""
12788
12789#: app/Date/JalaliDate.php:264
12790msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12791msgid "Shah"
12792msgstr ""
12793
12794#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12795#: app/Date/JalaliDate.php:135
12796msgctxt "GENITIVE"
12797msgid "Shahrivar"
12798msgstr ""
12799
12800#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12801#: app/Date/JalaliDate.php:225
12802msgctxt "INSTRUMENTAL"
12803msgid "Shahrivar"
12804msgstr ""
12805
12806#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12807#: app/Date/JalaliDate.php:180
12808msgctxt "LOCATIVE"
12809msgid "Shahrivar"
12810msgstr ""
12811
12812#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12813#: app/Date/JalaliDate.php:90
12814msgctxt "NOMINATIVE"
12815msgid "Shahrivar"
12816msgstr ""
12817
12818#: resources/views/individual-page-menu.phtml:34
12819#: resources/views/individual-page.phtml:61
12820msgid "Share"
12821msgstr ""
12822
12823#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12824msgid "Share the URL"
12825msgstr ""
12826
12827#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:79
12828msgid "Share the anniversary of an event"
12829msgstr ""
12830
12831#: app/Functions/FunctionsPrint.php:85
12832#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:778
12833#: resources/views/admin/trees.phtml:256
12834#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
12835#: resources/views/note-page-details.phtml:23
12836msgid "Shared note"
12837msgstr ""
12838
12839#. I18N: Name of a module/list
12840#: app/Module/NoteListModule.php:70
12841#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
12842#: resources/views/search-general-page.phtml:105
12843msgid "Shared notes"
12844msgstr ""
12845
12846#. I18N: plural noun - things that can be shared
12847#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12848#: resources/views/admin/control-panel.phtml:747
12849msgid "Shares"
12850msgstr ""
12851
12852#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12853#: app/Date/HijriDate.php:146
12854msgctxt "GENITIVE"
12855msgid "Shawwal"
12856msgstr ""
12857
12858#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12859#: app/Date/HijriDate.php:236
12860msgctxt "INSTRUMENTAL"
12861msgid "Shawwal"
12862msgstr ""
12863
12864#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12865#: app/Date/HijriDate.php:191
12866msgctxt "LOCATIVE"
12867msgid "Shawwal"
12868msgstr ""
12869
12870#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12871#: app/Date/HijriDate.php:101
12872msgctxt "NOMINATIVE"
12873msgid "Shawwal"
12874msgstr ""
12875
12876#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12877#: app/Date/HijriDate.php:142
12878msgctxt "GENITIVE"
12879msgid "Sha’aban"
12880msgstr ""
12881
12882#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12883#: app/Date/HijriDate.php:232
12884msgctxt "INSTRUMENTAL"
12885msgid "Sha’aban"
12886msgstr ""
12887
12888#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12889#: app/Date/HijriDate.php:187
12890msgctxt "LOCATIVE"
12891msgid "Sha’aban"
12892msgstr ""
12893
12894#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12895#: app/Date/HijriDate.php:97
12896msgctxt "NOMINATIVE"
12897msgid "Sha’aban"
12898msgstr ""
12899
12900#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12901msgid "She "
12902msgstr ""
12903
12904#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12905msgid "She died"
12906msgstr ""
12907
12908#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12909#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12910msgid "She married"
12911msgstr ""
12912
12913#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12914msgid "She resided at"
12915msgstr ""
12916
12917#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12918msgid "She was born"
12919msgstr ""
12920
12921#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12922msgid "She was buried"
12923msgstr ""
12924
12925#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12926msgid "She was christened"
12927msgstr ""
12928
12929#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12930msgid "She was cremated"
12931msgstr ""
12932
12933#. I18N: a month in the Jewish calendar
12934#: app/Date/JewishDate.php:186
12935msgctxt "GENITIVE"
12936msgid "Shevat"
12937msgstr ""
12938
12939#. I18N: a month in the Jewish calendar
12940#: app/Date/JewishDate.php:290
12941msgctxt "INSTRUMENTAL"
12942msgid "Shevat"
12943msgstr ""
12944
12945#. I18N: a month in the Jewish calendar
12946#: app/Date/JewishDate.php:238
12947msgctxt "LOCATIVE"
12948msgid "Shevat"
12949msgstr ""
12950
12951#. I18N: a month in the Jewish calendar
12952#: app/Date/JewishDate.php:134
12953msgctxt "NOMINATIVE"
12954msgid "Shevat"
12955msgstr ""
12956
12957#. I18N: The name of a colour-scheme
12958#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12959msgid "Shiny Tomato"
12960msgstr ""
12961
12962#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72
12963#: resources/views/help/date.phtml:110
12964msgid "Shortcut"
12965msgstr ""
12966
12967#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42
12968msgid "Shortest marriage"
12969msgstr "Ndoa fupi"
12970
12971#: resources/views/calendar-page.phtml:105
12972msgid "Show"
12973msgstr ""
12974
12975#. I18N: A configuration setting
12976#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287
12977msgid "Show a download link in the media viewer"
12978msgstr ""
12979
12980#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
12981#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78
12982msgid "Show a privacy policy."
12983msgstr ""
12984
12985#. I18N: A configuration setting
12986#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
12987msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12988msgstr ""
12989
12990#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26
12991msgid "Show all notes"
12992msgstr ""
12993
12994#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:223
12995msgid "Show all places in a list"
12996msgstr ""
12997
12998#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26
12999msgid "Show all sources"
13000msgstr "Kuonyesha vyanzo vyote"
13001
13002#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
13003#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81
13004msgid "Show an age cursor"
13005msgstr ""
13006
13007#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
13008msgid "Show children of ancestors"
13009msgstr ""
13010
13011#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
13012msgid "Show couples where either partner married more than once."
13013msgstr ""
13014
13015#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
13016msgid "Show couples where only the female partner is dead."
13017msgstr ""
13018
13019#: resources/views/lists/families-table.phtml:167
13020msgid "Show couples where only the male partner is dead."
13021msgstr ""
13022
13023#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
13024msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
13025msgstr ""
13026
13027#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
13028#, fuzzy
13029msgid "Show couples who married within the last 100 years."
13030msgstr "Show wanandoa ambao ndoa ndani ya miaka 100 iliyopita."
13031
13032#: resources/views/lists/families-table.phtml:189
13033msgid "Show couples with an unknown marriage date."
13034msgstr ""
13035
13036#. I18N: label for yes/no option
13037#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
13038msgid "Show date of last update"
13039msgstr ""
13040
13041#. I18N: A configuration setting
13042#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
13043msgid "Show dead individuals"
13044msgstr "Kuonyesha watu binafsi wafu"
13045
13046#: resources/views/lists/families-table.phtml:201
13047msgid "Show divorced couples."
13048msgstr ""
13049
13050#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208
13051msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
13052msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa zaidi ya miaka 100 iliyopita."
13053
13054#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212
13055msgid "Show individuals born within the last 100 years."
13056msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa ndani ya miaka 100 iliyopita."
13057
13058#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:189
13059msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
13060msgstr ""
13061
13062#: resources/views/lists/families-table.phtml:171
13063#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193
13064msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
13065msgstr ""
13066
13067#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
13068msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
13069msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa zaidi ya miaka 100 iliyopita."
13070
13071#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201
13072msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
13073msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa ndani ya miaka 100 ya mwisho iliyopita."
13074
13075#. I18N: A configuration setting
13076#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
13077msgid "Show list of family trees"
13078msgstr "Kuonyesha orodha ya miti ya familia"
13079
13080#. I18N: A configuration setting
13081#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95
13082msgid "Show living individuals"
13083msgstr "Kuonyesha watu wanaoishi"
13084
13085#. I18N: A configuration setting
13086#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136
13087msgid "Show names of private individuals"
13088msgstr "Kuonyesha majina ya watu binafsi"
13089
13090#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
13091#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
13092#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
13093#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
13094msgid "Show notes"
13095msgstr ""
13096
13097#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
13098msgid "Show occupations"
13099msgstr ""
13100
13101#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19
13102#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31
13103msgid "Show only events of living individuals"
13104msgstr "Kuonyesha matukio ya watu wanaoishi tu"
13105
13106#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178
13107msgid "Show only females."
13108msgstr "Kuonyesha wanawake tu."
13109
13110#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:182
13111msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
13112msgstr ""
13113
13114#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17
13115#, fuzzy
13116msgid "Show only individuals, events, or all"
13117msgstr "Kuonyesha watu binafsi, matukio, au yote tu"
13118
13119#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174
13120msgid "Show only males."
13121msgstr "Kuonyesha wanaume tu."
13122
13123#: resources/views/lists/families-table.phtml:414
13124#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:420
13125msgid "Show parents"
13126msgstr ""
13127
13128#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
13129#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
13130#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
13131#: resources/views/edit-account-page.phtml:92
13132#: resources/views/login-page.phtml:47
13133#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
13134#: resources/views/password-reset-page.phtml:38
13135#: resources/views/register-page.phtml:75
13136#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
13137#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
13138#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
13139#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
13140msgid "Show password"
13141msgstr ""
13142
13143#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13144msgid "Show pending changes"
13145msgstr ""
13146
13147#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13148#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13149#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13150msgid "Show photos"
13151msgstr ""
13152
13153#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217
13154msgid "Show place hierarchy"
13155msgstr ""
13156
13157#. I18N: A configuration setting
13158#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
13159msgid "Show private relationships"
13160msgstr ""
13161
13162#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
13163msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13164msgstr ""
13165
13166#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31
13167msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13168msgstr ""
13169
13170#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40
13171msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13172msgstr ""
13173
13174#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13175msgid "Show residences"
13176msgstr ""
13177
13178#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39
13179msgid "Show slide show controls"
13180msgstr ""
13181
13182#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13183#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13184#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13185#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13186#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13187msgid "Show sources"
13188msgstr "Kuonyesha vyanzo"
13189
13190#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:61
13191#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:51
13192#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13193msgid "Show spouses"
13194msgstr ""
13195
13196#: resources/views/lists/families-table.phtml:417
13197#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:423
13198msgid "Show statistics charts"
13199msgstr ""
13200
13201#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13202#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600
13203#, php-format
13204msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13205msgstr ""
13206
13207#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13208#: app/Module/PedigreeMapModule.php:138
13209msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13210msgstr ""
13211
13212#. I18N: label for a yes/no option
13213#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67
13214msgid "Show the date and time"
13215msgstr ""
13216
13217#: resources/views/modules/html/config.phtml:52
13218msgid "Show the date and time of update"
13219msgstr ""
13220
13221#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447
13222msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13223msgstr ""
13224
13225#. I18N: A configuration setting
13226#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
13227msgid "Show the family tree"
13228msgstr "Kuonyesha mti ya familia"
13229
13230#: app/Module/IndividualListModule.php:366
13231msgid "Show the list of individuals"
13232msgstr "Kuonyesha orodha ya watu"
13233
13234#: app/Module/IndividualListModule.php:372
13235msgid "Show the list of surnames"
13236msgstr "Kuonyesha orodha ya majina ya familia"
13237
13238#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13239#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13240msgid "Show the location of an event on an external map."
13241msgstr ""
13242
13243#. I18N: Description of the “Places” module
13244#: app/Module/PlacesModule.php:96
13245msgid "Show the location of events on a map."
13246msgstr ""
13247
13248#. I18N: label for a yes/no option
13249#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58
13250msgid "Show the user who made the change"
13251msgstr ""
13252
13253#. I18N: Label for a configuration option
13254#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53
13255#: resources/views/modules/html/config.phtml:63
13256#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
13257msgid "Show this block for which languages"
13258msgstr ""
13259
13260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
13261msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13262msgstr ""
13263
13264#: app/Auth.php:533 app/Auth.php:546 app/Elements/RestrictionNotice.php:77
13265#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:617
13266#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:154
13267#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
13268#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
13269msgid "Show to managers"
13270msgstr ""
13271
13272#: app/Auth.php:532 app/Auth.php:545 app/Elements/RestrictionNotice.php:76
13273#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:614
13274#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:153
13275#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13276#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13277#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
13278#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
13279msgid "Show to members"
13280msgstr ""
13281
13282#: app/Auth.php:531 app/Auth.php:544 app/Elements/RestrictionNotice.php:75
13283#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:611
13284#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13285#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13286#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
13287#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
13288#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
13289msgid "Show to visitors"
13290msgstr ""
13291
13292#: resources/views/lists/families-table.phtml:182
13293#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223
13294msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13295msgstr ""
13296
13297#: resources/views/lists/families-table.phtml:178
13298#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
13299msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13300msgstr ""
13301
13302#. I18N: %s are placeholders for numbers
13303#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
13304#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
13305#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24
13306#, php-format
13307msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13308msgstr ""
13309
13310#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13311msgid "Sibling"
13312msgstr ""
13313
13314#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
13315msgid "Siblings"
13316msgstr ""
13317
13318#: resources/views/admin/modules.phtml:177
13319#: resources/views/admin/modules.phtml:180
13320msgid "Sidebar"
13321msgstr ""
13322
13323#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13324#: resources/views/admin/control-panel.phtml:733
13325#: resources/views/admin/modules.phtml:86
13326#: resources/views/admin/modules.phtml:88
13327msgid "Sidebars"
13328msgstr ""
13329
13330#. I18N: Name of a country or state
13331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13332msgid "Sierra Leone"
13333msgstr ""
13334
13335#. I18N: Name of a module
13336#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:79 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13337#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:286
13338msgid "Sign in"
13339msgstr ""
13340
13341#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302
13342#: resources/views/layouts/administration.phtml:66
13343msgid "Sign out"
13344msgstr "Kutoka"
13345
13346#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13347#: resources/views/admin/control-panel.phtml:232
13348msgid "Sign-in and registration"
13349msgstr ""
13350
13351#: resources/views/help/date.phtml:135
13352msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13353msgstr ""
13354
13355#. I18N: Name of a country or state
13356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
13357msgid "Singapore"
13358msgstr ""
13359
13360#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13361#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13362msgid "Sister"
13363msgstr ""
13364
13365#. I18N: A configuration setting
13366#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
13367#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
13368#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
13369msgid "Site identification code"
13370msgstr ""
13371
13372#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13373#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191
13374#: resources/views/edit-account-page.phtml:141
13375msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13376msgstr ""
13377
13378#. I18N: A configuration setting
13379#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
13380#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
13381msgid "Site verification code"
13382msgstr ""
13383
13384#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
13385#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
13386msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13387msgstr ""
13388
13389#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13390#: app/Module/SiteMapModule.php:163
13391msgid "Sitemaps"
13392msgstr ""
13393
13394#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13395#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
13396msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13397msgstr ""
13398
13399#. I18N: a month in the Jewish calendar
13400#: app/Date/JewishDate.php:196
13401msgctxt "GENITIVE"
13402msgid "Sivan"
13403msgstr ""
13404
13405#. I18N: a month in the Jewish calendar
13406#: app/Date/JewishDate.php:300
13407msgctxt "INSTRUMENTAL"
13408msgid "Sivan"
13409msgstr ""
13410
13411#. I18N: a month in the Jewish calendar
13412#: app/Date/JewishDate.php:248
13413msgctxt "LOCATIVE"
13414msgid "Sivan"
13415msgstr ""
13416
13417#. I18N: a month in the Jewish calendar
13418#: app/Date/JewishDate.php:144
13419msgctxt "NOMINATIVE"
13420msgid "Sivan"
13421msgstr ""
13422
13423#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13424#: resources/views/layouts/administration.phtml:47
13425#: resources/views/layouts/default.phtml:76
13426msgid "Skip to content"
13427msgstr ""
13428
13429#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
13430msgid "Slave"
13431msgstr ""
13432
13433#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13434msgctxt "FEMALE"
13435msgid "Slave"
13436msgstr ""
13437
13438#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13439msgctxt "MALE"
13440msgid "Slave"
13441msgstr ""
13442
13443#. I18N: Name of a module
13444#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:62
13445#: app/Module/SlideShowModule.php:188
13446msgid "Slide show"
13447msgstr ""
13448
13449#. I18N: Name of a country or state
13450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13451msgid "Slovakia"
13452msgstr ""
13453
13454#. I18N: Name of a country or state
13455#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13456msgid "Slovenia"
13457msgstr ""
13458
13459#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68
13460msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13461msgstr ""
13462
13463#. I18N: Location of an LDS church temple
13464#: app/Elements/TempleCode.php:185
13465msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13466msgstr ""
13467
13468#: app/Factories/ElementFactory.php:614
13469msgid "Social security number"
13470msgstr ""
13471
13472#. I18N: Name of a country or state
13473#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
13474msgid "Solomon Islands"
13475msgstr ""
13476
13477#. I18N: Name of a country or state
13478#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
13479msgid "Somalia"
13480msgstr ""
13481
13482#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13483#: resources/views/admin/trees-import.phtml:118
13484msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13485msgstr ""
13486
13487#. I18N: Description of a “Data fix” module
13488#: app/Module/FixNameTags.php:94
13489msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13490msgstr ""
13491
13492#: resources/views/admin/tags.phtml:26
13493msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13494msgstr ""
13495
13496#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13497#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672
13498msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13499msgstr ""
13500
13501#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13502#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
13503msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13504msgstr ""
13505
13506#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
13507#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13508#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13509#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13510msgid "Son"
13511msgstr "Mwana"
13512
13513#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13514#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:360
13515#, php-format
13516msgid "Son of %s"
13517msgstr "Mwana wa %s"
13518
13519#. I18N: Label for a configuration option
13520#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53
13521#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63
13522#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
13523#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46
13524#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58
13525#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13526#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13527#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13528#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13529#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13530#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13531#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13532#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13533#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13534#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13535msgid "Sort order"
13536msgstr ""
13537
13538#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13539#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235
13540msgid "Sosa"
13541msgstr ""
13542
13543#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
13544msgid "Sosa-Stradonitz number"
13545msgstr ""
13546
13547#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254
13548msgid "Sounds like"
13549msgstr ""
13550
13551#. I18N: Name of a module/report
13552#: app/Factories/ElementFactory.php:682
13553#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:436
13554#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:476
13555#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:490
13556#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:205 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:209
13557#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:221 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:225
13558#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:229 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:235
13559#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:241
13560#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13561#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:182
13562#: resources/views/admin/trees.phtml:231
13563#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
13564#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108
13565#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:73
13566#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
13567#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:47
13568#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13569#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13570#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13571#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13572#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13573#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13574#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13575#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13576#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13577#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13578#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13579#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13580#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13581#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13582#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13583#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13584#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13585#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13586#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13587#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13588msgid "Source"
13589msgstr ""
13590
13591#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/Factories/ElementFactory.php:359
13592#: app/Factories/ElementFactory.php:437 app/Factories/ElementFactory.php:604
13593#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:650
13594#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:103 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:152
13595#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:57 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:71
13596msgid "Source citation"
13597msgstr ""
13598
13599#: resources/views/admin/tags.phtml:315
13600msgid "Source citations"
13601msgstr ""
13602
13603#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13604#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:756
13605msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13606msgstr ""
13607
13608#. I18N: A configuration setting
13609#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766
13610#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13611msgid "Source type"
13612msgstr ""
13613
13614#. I18N: Name of a module/list
13615#. I18N: Name of a module
13616#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SourceListModule.php:72
13617#: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59
13618#: app/Services/AdminService.php:183
13619#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325
13620#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
13621#: resources/views/admin/tags.phtml:390
13622#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
13623#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13624#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
13625#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51
13626#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
13627#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
13628#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102
13629#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44
13630#: resources/views/record-page-links.phtml:61
13631#: resources/views/search-general-page.phtml:85
13632#: resources/views/search-results.phtml:59
13633#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12
13634#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30
13635#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13636#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13637#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13638#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13640msgid "Sources"
13641msgstr "Vyanzo"
13642
13643#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13644msgid "Sources to the events"
13645msgstr ""
13646
13647#. I18N: Name of a country or state
13648#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13649msgid "South Africa"
13650msgstr ""
13651
13652#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
13653msgid "South America"
13654msgstr ""
13655
13656#. I18N: Name of a country or state
13657#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13658msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13659msgstr ""
13660
13661#. I18N: Name of a country or state
13662#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13663msgid "South Sudan"
13664msgstr ""
13665
13666#. I18N: Name of a country or state
13667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13668msgid "Spain"
13669msgstr ""
13670
13671#: app/SurnameTradition.php:91
13672msgctxt "Surname tradition"
13673msgid "Spanish"
13674msgstr ""
13675
13676#. I18N: Location of an LDS church temple
13677#: app/Elements/TempleCode.php:188
13678msgid "Spokane, Washington, United States"
13679msgstr ""
13680
13681#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:224
13682#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
13683#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
13684#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13685#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13686#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13687#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13688msgid "Spouse"
13689msgstr ""
13690
13691#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
13692#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
13693#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:58
13694#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13695msgid "Spouses"
13696msgstr ""
13697
13698#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13699#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13700#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13701#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13702#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13703msgid "Spouses and children"
13704msgstr ""
13705
13706#. I18N: Name of a country or state
13707#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13708msgid "Sri Lanka"
13709msgstr ""
13710
13711#. I18N: Location of an LDS church temple
13712#: app/Elements/TempleCode.php:181
13713msgid "St. George, Utah, United States"
13714msgstr ""
13715
13716#. I18N: Location of an LDS church temple
13717#: app/Elements/TempleCode.php:184
13718msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13719msgstr ""
13720
13721#. I18N: Location of an LDS church temple
13722#: app/Elements/TempleCode.php:187
13723msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13724msgstr ""
13725
13726#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48
13727msgid "Start slide show on page load"
13728msgstr ""
13729
13730#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
13731msgid "Start year"
13732msgstr "Mwanzo wa mwaka"
13733
13734#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13735msgid "Starting range of change dates"
13736msgstr ""
13737
13738#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13739msgid "Statcounter™"
13740msgstr ""
13741
13742#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:395
13743#: app/Factories/ElementFactory.php:415 app/Factories/ElementFactory.php:668
13744#: app/Factories/ElementFactory.php:715
13745msgid "State"
13746msgstr ""
13747
13748#. I18N: Name of a module
13749#. I18N: Name of a module/chart
13750#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52
13751#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
13752#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43
13753#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40
13754#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160
13755msgid "Statistics"
13756msgstr ""
13757
13758#: app/Factories/ElementFactory.php:356 app/Factories/ElementFactory.php:462
13759#: app/Factories/ElementFactory.php:502 app/Factories/ElementFactory.php:522
13760#: app/Factories/ElementFactory.php:533 app/Factories/ElementFactory.php:601
13761#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:121 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:174
13762#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:60 app/Module/CustomTagsLegacy.php:62
13763#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
13764#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
13765msgid "Status"
13766msgstr ""
13767
13768#: app/Factories/ElementFactory.php:357 app/Factories/ElementFactory.php:463
13769#: app/Factories/ElementFactory.php:503 app/Factories/ElementFactory.php:523
13770#: app/Factories/ElementFactory.php:602
13771msgid "Status change date"
13772msgstr ""
13773
13774#: app/Elements/AgeAtEvent.php:80
13775msgid "Stillborn"
13776msgstr ""
13777
13778#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13779#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13780#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13781#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13782msgid "Stillborn: exempt"
13783msgstr ""
13784
13785#. I18N: Location of an LDS church temple
13786#: app/Elements/TempleCode.php:189
13787msgid "Stockholm, Sweden"
13788msgstr ""
13789
13790#: resources/views/layouts/default.phtml:164
13791#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:28
13792#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30
13793msgid "Stop"
13794msgstr ""
13795
13796#. I18N: Name of a module
13797#: app/Module/StoriesModule.php:208
13798#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
13799msgid "Stories"
13800msgstr "Hadithi"
13801
13802#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
13803msgid "Story"
13804msgstr ""
13805
13806#: resources/views/modules/stories/config.phtml:55
13807#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
13808#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18
13809msgid "Story title"
13810msgstr ""
13811
13812#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:59
13813#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:91
13814msgid "Street name"
13815msgstr ""
13816
13817#: resources/views/admin/broadcast.phtml:49
13818#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
13819#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48
13820#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
13821msgid "Subject"
13822msgstr ""
13823
13824#: app/Factories/ElementFactory.php:406 app/Factories/ElementFactory.php:730
13825#: app/Submission.php:62 app/Submission.php:63 app/Submission.php:64
13826msgid "Submission"
13827msgstr ""
13828
13829#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13830#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13831#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13832#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13833#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75
13834msgid "Submitted but not yet cleared"
13835msgstr ""
13836
13837#: app/Factories/ElementFactory.php:369 app/Factories/ElementFactory.php:405
13838#: app/Factories/ElementFactory.php:615 app/Factories/ElementFactory.php:707
13839#: app/Factories/ElementFactory.php:741 resources/views/admin/trees.phtml:264
13840#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
13841#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
13842msgid "Submitter"
13843msgstr ""
13844
13845#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67
13846msgid "Submitter name"
13847msgstr ""
13848
13849#. I18N: Name of a module/list
13850#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:117 app/Module/SubmitterListModule.php:73
13851#: app/Module/SubmitterListModule.php:177
13852#: resources/views/admin/control-panel.phtml:329
13853#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
13854#: resources/views/admin/tags.phtml:871
13855#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
13856msgid "Submitters"
13857msgstr ""
13858
13859#. I18N: Name of a country or state
13860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13861msgid "Sudan"
13862msgstr ""
13863
13864#. I18N: abbreviation for Sunday
13865#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:292
13866#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
13867msgid "Sun"
13868msgstr ""
13869
13870#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259
13871msgid "Sunday"
13872msgstr "Jumapili"
13873
13874#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13875#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180
13876#, php-format
13877msgid "Support and documentation can be found at %s."
13878msgstr ""
13879
13880#: app/Services/ServerCheckService.php:330
13881msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13882msgstr ""
13883
13884#: app/Services/ServerCheckService.php:335
13885msgid "Support for SQL Server is experimental."
13886msgstr ""
13887
13888#. I18N: Description of the “Custom GEDCOM tags” module
13889#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:74
13890msgid "Support for non-standard GEDCOM tags."
13891msgstr ""
13892
13893#. I18N: Name of a country or state
13894#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13895msgid "Suriname"
13896msgstr "Jina la familia"
13897
13898#: app/Factories/ElementFactory.php:552 app/Factories/ElementFactory.php:564
13899#: app/Factories/ElementFactory.php:567
13900#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:226
13901#: resources/views/branches-page.phtml:27
13902#: resources/views/lists/families-table.phtml:215
13903#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
13904#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
13905#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31
13906#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
13907#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
13908msgid "Surname"
13909msgstr "Jina la familia"
13910
13911#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333
13912msgid "Surname distribution chart"
13913msgstr ""
13914
13915#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:350
13916msgid "Surname list style"
13917msgstr ""
13918
13919#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13920msgid "Surname option"
13921msgstr ""
13922
13923#: app/Factories/ElementFactory.php:551 app/Factories/ElementFactory.php:563
13924#: app/Factories/ElementFactory.php:566
13925msgid "Surname prefix"
13926msgstr "kiambishi awali ya jina la familia"
13927
13928#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736
13929msgid "Surname tradition"
13930msgstr ""
13931
13932#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26
13933#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70
13934#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
13935#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
13936msgid "Surnames"
13937msgstr ""
13938
13939#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13940#: app/SurnameTradition.php:113
13941msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13942msgstr ""
13943
13944#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13945#: app/SurnameTradition.php:106
13946msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13947msgstr ""
13948
13949#. I18N: Location of an LDS church temple
13950#: app/Elements/TempleCode.php:190
13951msgid "Suva, Fiji"
13952msgstr ""
13953
13954#. I18N: Name of a country or state
13955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13956msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13957msgstr ""
13958
13959#. I18N: Reverse the order of two individuals
13960#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:88
13961msgid "Swap individuals"
13962msgstr ""
13963
13964#. I18N: Name of a country or state
13965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13966msgid "Swaziland"
13967msgstr ""
13968
13969#. I18N: Name of a country or state
13970#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13971msgid "Sweden"
13972msgstr ""
13973
13974#. I18N: Name of a country or state
13975#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13976msgid "Switzerland"
13977msgstr ""
13978
13979#. I18N: Location of an LDS church temple
13980#: app/Elements/TempleCode.php:192
13981msgid "Sydney, Australia"
13982msgstr ""
13983
13984#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12
13985msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13986msgstr ""
13987
13988#. I18N: Name of a country or state
13989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13990msgid "Syria"
13991msgstr ""
13992
13993#: resources/views/admin/modules.phtml:169
13994#: resources/views/admin/modules.phtml:172
13995msgid "Tab"
13996msgstr ""
13997
13998#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
13999#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104
14000#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76
14001#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104
14002msgid "Table prefix"
14003msgstr ""
14004
14005#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
14006#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
14007#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
14008#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
14009#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
14010#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
14011#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
14012#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
14013#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
14014#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
14015#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
14016#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
14017#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
14018#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
14019#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
14020msgctxt "paper size"
14021msgid "Tabloid"
14022msgstr ""
14023
14024#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
14025#: resources/views/admin/control-panel.phtml:726
14026#: resources/views/admin/modules.phtml:82
14027#: resources/views/admin/modules.phtml:84
14028msgid "Tabs"
14029msgstr ""
14030
14031#. I18N: Location of an LDS church temple
14032#: app/Elements/TempleCode.php:193
14033msgid "Taipei, Taiwan"
14034msgstr ""
14035
14036#. I18N: Name of a country or state
14037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
14038msgid "Taiwan"
14039msgstr ""
14040
14041#. I18N: Name of a country or state
14042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
14043msgid "Tajikistan"
14044msgstr ""
14045
14046#. I18N: Location of an LDS church temple
14047#: app/Elements/TempleCode.php:194
14048msgid "Tampico, Mexico"
14049msgstr ""
14050
14051#. I18N: a month in the Jewish calendar
14052#: app/Date/JewishDate.php:198
14053msgctxt "GENITIVE"
14054msgid "Tamuz"
14055msgstr ""
14056
14057#. I18N: a month in the Jewish calendar
14058#: app/Date/JewishDate.php:302
14059msgctxt "INSTRUMENTAL"
14060msgid "Tamuz"
14061msgstr ""
14062
14063#. I18N: a month in the Jewish calendar
14064#: app/Date/JewishDate.php:250
14065msgctxt "LOCATIVE"
14066msgid "Tamuz"
14067msgstr ""
14068
14069#. I18N: a month in the Jewish calendar
14070#: app/Date/JewishDate.php:146
14071msgctxt "NOMINATIVE"
14072msgid "Tamuz"
14073msgstr ""
14074
14075#. I18N: Name of a country or state
14076#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
14077msgid "Tanzania"
14078msgstr ""
14079
14080#. I18N: The name of a colour-scheme
14081#: app/Module/ColorsTheme.php:183
14082msgid "Teal Top"
14083msgstr ""
14084
14085#. I18N: A configuration setting
14086#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183
14087msgid "Technical help contact"
14088msgstr ""
14089
14090#. I18N: Location of an LDS church temple
14091#: app/Elements/TempleCode.php:195
14092msgid "Tegucigalpa, Honduras"
14093msgstr ""
14094
14095#: resources/views/modules/html/config.phtml:27
14096msgid "Templates"
14097msgstr ""
14098
14099#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
14100#: app/Factories/ElementFactory.php:358 app/Factories/ElementFactory.php:464
14101#: app/Factories/ElementFactory.php:504 app/Factories/ElementFactory.php:524
14102#: app/Factories/ElementFactory.php:603 app/Factories/ElementFactory.php:742
14103#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
14104msgid "Temple"
14105msgstr ""
14106
14107#. I18N: a month in the Jewish calendar
14108#: app/Date/JewishDate.php:184
14109msgctxt "GENITIVE"
14110msgid "Tevet"
14111msgstr ""
14112
14113#. I18N: a month in the Jewish calendar
14114#: app/Date/JewishDate.php:288
14115msgctxt "INSTRUMENTAL"
14116msgid "Tevet"
14117msgstr ""
14118
14119#. I18N: a month in the Jewish calendar
14120#: app/Date/JewishDate.php:236
14121msgctxt "LOCATIVE"
14122msgid "Tevet"
14123msgstr ""
14124
14125#. I18N: a month in the Jewish calendar
14126#: app/Date/JewishDate.php:132
14127msgctxt "NOMINATIVE"
14128msgid "Tevet"
14129msgstr ""
14130
14131#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/Factories/ElementFactory.php:362
14132#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/Factories/ElementFactory.php:607
14133#: app/Factories/ElementFactory.php:630 app/Factories/ElementFactory.php:653
14134#: app/Factories/ElementFactory.php:705 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:181
14135#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:106
14136#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:155 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:212
14137#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:245 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:53
14138#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:60 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:74
14139#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611
14140#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
14141msgid "Text"
14142msgstr ""
14143
14144#. I18N: Name of a country or state
14145#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
14146msgid "Thailand"
14147msgstr ""
14148
14149#: resources/views/help/name.phtml:8
14150msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14151msgstr ""
14152
14153#: resources/views/help/surname.phtml:8
14154msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14155msgstr ""
14156
14157#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:94
14158#, php-format
14159msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14160msgstr ""
14161
14162#: resources/views/admin/tags.phtml:24
14163msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
14164msgstr ""
14165
14166#. I18N: Location of an LDS church temple
14167#: app/Elements/TempleCode.php:104
14168msgid "The Hague, Netherlands"
14169msgstr ""
14170
14171#: app/Services/ServerCheckService.php:124
14172#, php-format
14173msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14174msgstr ""
14175
14176#: app/Services/ServerCheckService.php:182
14177#, php-format
14178msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14179msgstr ""
14180
14181#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14182#: app/Functions/Functions.php:56
14183msgid "The PHP temporary folder is missing."
14184msgstr ""
14185
14186#: app/Services/ServerCheckService.php:143
14187#, php-format
14188msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14189msgstr ""
14190
14191#: app/Services/ServerCheckService.php:147
14192#, php-format
14193msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14194msgstr ""
14195
14196#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:30
14197msgid "The URL was copied to the clipboard"
14198msgstr ""
14199
14200#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19
14201#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
14202#, php-format
14203msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14204msgstr ""
14205
14206#: resources/views/verify-success-page.phtml:20
14207msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14208msgstr ""
14209
14210#. I18N: Description of the “Calendar” module
14211#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14212msgid "The calendar menu."
14213msgstr ""
14214
14215#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14216#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:68
14217#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:65
14218#, php-format
14219msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14220msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" kuwa kukubalika."
14221
14222#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14223#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67
14224#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:61
14225#, php-format
14226msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14227msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" yamekataliwa."
14228
14229#. I18N: Description of the “Charts” module
14230#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70
14231msgid "The charts menu."
14232msgstr ""
14233
14234#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
14235msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14236msgstr ""
14237
14238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
14239msgid "The date and time of the last update"
14240msgstr ""
14241
14242#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
14243#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14244#, php-format
14245msgid "The details for “%s” have been updated."
14246msgstr ""
14247
14248#. I18N: %s is a filename
14249#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:100
14250#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243
14251#, php-format
14252msgid "The family tree has been exported to %s."
14253msgstr ""
14254
14255#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
14256#, php-format
14257msgid "The family tree “%s” already exists."
14258msgstr "Mti wa familia %s tayari ipo."
14259
14260#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
14261#, php-format
14262msgid "The family tree “%s” has been created."
14263msgstr "Mti wa familia %s umejengwa."
14264
14265#. I18N: %s is the name of a family tree
14266#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:64
14267#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:108
14268#, php-format
14269msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14270msgstr "Mti wa familia %s umefutwa."
14271
14272#. I18N: %s is the name of a family tree
14273#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54
14274#, php-format
14275msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14276msgstr ""
14277
14278#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
14279msgid "The family trees have been merged successfully."
14280msgstr ""
14281
14282#. I18N: Description of the “Family trees” module
14283#: app/Module/TreesMenuModule.php:71
14284msgid "The family trees menu."
14285msgstr ""
14286
14287#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14288#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:75
14289#, php-format
14290msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14291msgstr "Familia \"%s\" umefutwa kwa sababu tu ana mwanachama mmoja."
14292
14293#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:127
14294#, php-format
14295msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14296msgstr "Faili %s tayari ipo. Tumia jina la faili mwingine."
14297
14298#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:103
14299#, php-format
14300msgid "The file %s could not be created."
14301msgstr ""
14302
14303#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:67
14304#, php-format
14305msgid "The file %s could not be deleted."
14306msgstr ""
14307
14308#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:65
14309#, php-format
14310msgid "The file %s has been deleted."
14311msgstr ""
14312
14313#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:134
14314#, php-format
14315msgid "The file %s has been uploaded."
14316msgstr ""
14317
14318#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14319#: app/Functions/Functions.php:50
14320msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14321msgstr ""
14322
14323#. I18N: %s is a filename
14324#: resources/views/media-page-details.phtml:59
14325#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142
14326#, php-format
14327msgid "The file “%s” does not exist."
14328msgstr ""
14329
14330#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
14331msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14332msgstr ""
14333
14334#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60
14335#, php-format
14336msgid "The folder %s could not be deleted."
14337msgstr ""
14338
14339#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:197
14340#, php-format
14341msgid "The folder %s has been created."
14342msgstr "Folder %s imeanzishwa."
14343
14344#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:58
14345#, php-format
14346msgid "The folder %s has been deleted."
14347msgstr ""
14348
14349#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
14350msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14351msgstr ""
14352
14353#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55
14354#, php-format
14355msgid "The folder “%s” does not exist."
14356msgstr ""
14357
14358#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
14359msgid "The following facts and events were found in both records."
14360msgstr ""
14361
14362#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14363#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
14364#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
14365#, php-format
14366msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14367msgstr ""
14368
14369#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65
14370msgid "The following list shows typical requirements."
14371msgstr ""
14372
14373#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289
14374msgid "The help text has not been written for this item."
14375msgstr ""
14376
14377#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14378#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195
14379msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14380msgstr ""
14381
14382#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14383#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
14384msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14385msgstr ""
14386
14387#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14388#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:83
14389#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88
14390#, php-format
14391msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14392msgstr "Kiungo kutoka \"%1$s\" na \"%2$s\" umefutwa."
14393
14394#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98
14395#, php-format
14396msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14397msgstr ""
14398
14399#. I18N: Description of the “Lists” module
14400#: app/Module/ListsMenuModule.php:69
14401msgid "The lists menu."
14402msgstr ""
14403
14404#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:60
14405#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14406msgid "The location has been created"
14407msgstr ""
14408
14409#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33
14410msgid "The location of this place is not known."
14411msgstr ""
14412
14413#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:149
14414#, php-format
14415msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14416msgstr "Vyombo vya habari faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s."
14417
14418#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:146
14419#, php-format
14420msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14421msgstr ""
14422
14423#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:106
14424msgid "The media object has been created"
14425msgstr ""
14426
14427#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62
14428msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14429msgstr ""
14430
14431#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:88
14432#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:150
14433#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92
14434#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:103
14435msgid "The message was not sent."
14436msgstr ""
14437
14438#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:81
14439#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:143
14440#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
14441#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96
14442#, php-format
14443msgid "The message was successfully sent to %s."
14444msgstr ""
14445
14446#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76
14447#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71
14448#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:146
14449#: app/Module/ChartsBlockModule.php:166 app/Module/ChartsBlockModule.php:180
14450#, php-format
14451msgid "The module “%s” has been disabled."
14452msgstr ""
14453
14454#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:74
14455#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69
14456#, php-format
14457msgid "The module “%s” has been enabled."
14458msgstr ""
14459
14460#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14461#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725
14462msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14463msgstr ""
14464
14465#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14466#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:700
14467msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14468msgstr ""
14469
14470#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
14471msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14472msgstr ""
14473
14474#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:75
14475msgid "The note has been created"
14476msgstr ""
14477
14478#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:36
14479#, php-format
14480msgid "The parameter “%s” is missing."
14481msgstr ""
14482
14483#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383
14484msgid "The password needs to be at least six characters long."
14485msgstr ""
14486
14487#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14488#: resources/views/admin/site-mail.phtml:158
14489msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14490msgstr ""
14491
14492#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:83
14493#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75
14494msgid "The password reset link has expired."
14495msgstr ""
14496
14497#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14498#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:119
14499msgid "The place hierarchy."
14500msgstr ""
14501
14502#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:138
14503#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
14504msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14505msgstr ""
14506
14507#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:142
14508#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121
14509msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14510msgstr ""
14511
14512#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:131
14513#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111
14514#, php-format
14515msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14516msgstr ""
14517
14518#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73
14519#, php-format
14520msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14521msgstr ""
14522
14523#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99
14524#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:96
14525#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96
14526#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86
14527#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81
14528#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105
14529#: app/Module/OpenStreetMap.php:81 app/Module/RelationshipsChartModule.php:454
14530#: app/Module/SiteMapModule.php:180
14531#, php-format
14532msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14533msgstr ""
14534
14535#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124
14536#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109
14537#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:83
14538#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109
14539msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14540msgstr ""
14541
14542#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:119 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:172
14543msgid "The problem"
14544msgstr ""
14545
14546#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:169
14547#, php-format
14548msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14549msgstr "Rekodi %1$s na %2$s zimeunganishwa."
14550
14551#. I18N: Description of the “Reports” module
14552#: app/Module/ReportsMenuModule.php:72
14553msgid "The reports menu."
14554msgstr ""
14555
14556#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:90
14557msgid "The repository has been created"
14558msgstr ""
14559
14560#. I18N: Description of the “Search” module
14561#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14562msgid "The search menu."
14563msgstr ""
14564
14565#: app/Services/SearchService.php:1162
14566msgid "The search returned too many results."
14567msgstr ""
14568
14569#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55
14570msgid "The server configuration is OK."
14571msgstr ""
14572
14573#: app/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34
14574msgid "The server could not understand this request."
14575msgstr ""
14576
14577#: app/Services/ServerCheckService.php:247
14578msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14579msgstr ""
14580
14581#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:554
14582#: app/Services/UpgradeService.php:152 app/Services/UpgradeService.php:186
14583msgid "The server’s time limit has been reached."
14584msgstr ""
14585
14586#. I18N: Description of “Statistics” module
14587#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:63
14588msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14589msgstr ""
14590
14591#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:116 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:169
14592msgid "The solution"
14593msgstr ""
14594
14595#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113
14596msgid "The source has been created"
14597msgstr ""
14598
14599#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:62
14600msgid "The submission has been created"
14601msgstr ""
14602
14603#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:90
14604msgid "The submitter has been created"
14605msgstr ""
14606
14607#: resources/views/help/name.phtml:13
14608#, php-format
14609msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14610msgstr ""
14611
14612#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
14613#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141
14614#: resources/views/edit-account-page.phtml:117
14615msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14616msgstr ""
14617
14618#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14619#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28
14620#, php-format
14621msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14622msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14623msgstr[0] ""
14624msgstr[1] ""
14625
14626#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:321
14627msgid "The upgrade is complete."
14628msgstr ""
14629
14630#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14631#: app/Functions/Functions.php:47
14632msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14633msgstr ""
14634
14635#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68
14636#, php-format
14637msgid "The user %s has been deleted."
14638msgstr ""
14639
14640#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39
14641#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
14642msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14643msgstr ""
14644
14645#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120
14646#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125
14647msgid "The username or password is incorrect."
14648msgstr ""
14649
14650#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14651#: resources/views/admin/site-mail.phtml:144
14652msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14653msgstr ""
14654
14655#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82
14656#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14657#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14658#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14659#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsAction.php:46
14660#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14661#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14662#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14663#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14664#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14665#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14666#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:46
14667#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14668#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:46
14669#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14670#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14671#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14672#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14673#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14674#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14675#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
14676#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
14677#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:53
14678msgid "The website preferences have been updated."
14679msgstr ""
14680
14681#: resources/views/errors/database-error.phtml:20
14682#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20
14683msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14684msgstr ""
14685
14686#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451
14687#: resources/views/admin/modules.phtml:256
14688#: resources/views/admin/modules.phtml:259
14689#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199
14690msgid "Theme"
14691msgstr "Mandhari"
14692
14693#. I18N: Name of a module
14694#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14695msgid "Theme change"
14696msgstr "Mabadiliko ya mandhari"
14697
14698#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14699#: resources/views/admin/control-panel.phtml:605
14700#: resources/views/admin/modules.phtml:118
14701#: resources/views/admin/modules.phtml:120
14702msgid "Themes"
14703msgstr "Mandhari"
14704
14705#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:58
14706msgid "There are no facts for this individual."
14707msgstr ""
14708
14709#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:310
14710msgid "There are no links to this media object."
14711msgstr ""
14712
14713#: resources/views/modules/media/tab.phtml:29
14714msgid "There are no media objects for this individual."
14715msgstr "Hakuna vyombo vya habari kwa mtu binafsi hii."
14716
14717#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41
14718msgid "There are no notes for this individual."
14719msgstr ""
14720
14721#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:215
14722#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
14723msgid "There are no pending changes."
14724msgstr ""
14725
14726#: app/Module/ResearchTaskModule.php:121
14727msgid "There are no research tasks in this family tree."
14728msgstr ""
14729
14730#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39
14731msgid "There are no source citations for this individual."
14732msgstr ""
14733
14734#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
14735#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20
14736#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
14737msgid "There are pending changes for you to moderate."
14738msgstr ""
14739
14740#: app/Module/RecentChangesModule.php:152
14741#, php-format
14742msgid "There have been no changes within the last %s day."
14743msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14744msgstr[0] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s iliyopita."
14745msgstr[1] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s zilizopita."
14746
14747#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:105
14748#, php-format
14749msgid "There is no user account with the email “%s”."
14750msgstr ""
14751
14752#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:86
14753#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79
14754#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:137
14755#: app/Services/MediaFileService.php:236
14756msgid "There was an error uploading your file."
14757msgstr "Kulikuwa na hitilafu kupakia faili yako."
14758
14759#. I18N: a month in the French republican calendar
14760#: app/Date/FrenchDate.php:155
14761msgctxt "GENITIVE"
14762msgid "Thermidor"
14763msgstr ""
14764
14765#. I18N: a month in the French republican calendar
14766#: app/Date/FrenchDate.php:249
14767msgctxt "INSTRUMENTAL"
14768msgid "Thermidor"
14769msgstr ""
14770
14771#. I18N: a month in the French republican calendar
14772#: app/Date/FrenchDate.php:202
14773msgctxt "LOCATIVE"
14774msgid "Thermidor"
14775msgstr ""
14776
14777#. I18N: a month in the French republican calendar
14778#: app/Date/FrenchDate.php:108
14779msgctxt "NOMINATIVE"
14780msgid "Thermidor"
14781msgstr ""
14782
14783#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
14784msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14785msgstr ""
14786
14787#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35
14788#, php-format
14789msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14790msgstr ""
14791
14792#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
14793msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14794msgstr ""
14795
14796#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:135
14797msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14798msgstr ""
14799
14800#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130
14801msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14802msgstr ""
14803
14804#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
14805msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14806msgstr ""
14807
14808#. I18N: %s is a URL
14809#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:43
14810#, php-format
14811msgid "This could be caused by an error at %s"
14812msgstr ""
14813
14814#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
14815#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
14816#: resources/views/edit-account-page.phtml:129
14817#: resources/views/register-page.phtml:53
14818#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95
14819msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14820msgstr ""
14821
14822#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61
14823msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14824msgstr ""
14825
14826#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35
14827#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35
14828msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14829msgstr ""
14830
14831#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14832msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14833msgstr ""
14834
14835#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14836#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
14837#, php-format
14838msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14839msgstr ""
14840
14841#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14842msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14843msgstr ""
14844
14845#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14846#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
14847#, php-format
14848msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14849msgstr ""
14850
14851#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30
14852#, php-format
14853msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14854msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14855msgstr[0] ""
14856msgstr[1] ""
14857
14858#: app/Module/SlideShowModule.php:164
14859msgid "This family tree has no images to display."
14860msgstr "Mti wa familia hii haina picha ya kuonyesha."
14861
14862#. I18N: do not translate the #keywords#
14863#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14864msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14865msgstr ""
14866
14867#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
14868#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
14869#, php-format
14870msgid "This family tree was last updated on %s."
14871msgstr ""
14872
14873#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14874#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
14875msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14876msgstr ""
14877
14878#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14879#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
14880msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14881msgstr ""
14882
14883#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68
14884msgid "This form has expired. Try again."
14885msgstr ""
14886
14887#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35
14888#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35
14889msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14890msgstr ""
14891
14892#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21
14893msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14894msgstr ""
14895
14896#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14897#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
14898#, php-format
14899msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14900msgstr ""
14901
14902#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30
14903msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14904msgstr ""
14905
14906#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14907#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
14908#, php-format
14909msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14910msgstr ""
14911
14912#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14913#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:104
14914#: resources/views/edit-account-page.phtml:81
14915msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14916msgstr ""
14917
14918#: app/Module/StatisticsChartModule.php:951
14919#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245
14920#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102
14921#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517
14922#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1772
14923#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797
14924#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31
14925#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51
14926#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73
14927#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93
14928#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31
14929#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51
14930#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73
14931#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93
14932#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31
14933#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51
14934#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
14935#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
14936#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
14937#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
14938#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25
14939#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
14940#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
14941#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
14942#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
14943#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
14944#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55
14945#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26
14946msgid "This information is not available."
14947msgstr ""
14948
14949#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253
14950#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110
14951#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381
14952#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84
14953#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472
14954#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849
14955#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500
14956#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:838
14957#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1152
14958#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1172
14959#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1192
14960#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1212
14961#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1232
14962#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1252
14963msgid "This information is private and cannot be shown."
14964msgstr ""
14965
14966#: resources/views/edit-account-page.phtml:69
14967msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14968msgstr ""
14969
14970#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88
14971#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102
14972#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76
14973#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
14974#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76
14975#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
14976msgid "This is case sensitive."
14977msgstr ""
14978
14979#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:172
14980#: resources/views/admin/control-panel.phtml:197
14981#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25
14982msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14983msgstr ""
14984
14985#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14986#: resources/views/admin/site-mail.phtml:100
14987msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14988msgstr ""
14989
14990#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
14991#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47
14992#: resources/views/edit-account-page.phtml:50
14993#: resources/views/register-page.phtml:41
14994#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59
14995msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14996msgstr ""
14997
14998#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:102
14999msgid "This link is valid for one hour."
15000msgstr ""
15001
15002#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
15003msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
15004msgstr ""
15005
15006#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35
15007#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35
15008#, fuzzy
15009msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
15010msgstr "Vyombo vya habari hii haipo au huna ruhusa ya kuiona."
15011
15012#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
15013msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15014msgstr ""
15015
15016#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15017#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
15018#, php-format
15019msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15020msgstr ""
15021
15022#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
15023msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15024msgstr ""
15025
15026#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15027#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
15028#, php-format
15029msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15030msgstr ""
15031
15032#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33
15033#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23
15034#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34
15035#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24
15036msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
15037msgstr ""
15038
15039#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
15040msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
15041msgstr ""
15042
15043#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
15044#: resources/views/admin/site-mail.phtml:64
15045#: resources/views/admin/site-mail.phtml:78
15046msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
15047msgstr ""
15048
15049#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35
15050#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35
15051msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
15052msgstr ""
15053
15054#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
15055msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15056msgstr ""
15057
15058#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15059#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
15060#, php-format
15061msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15062msgstr ""
15063
15064#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
15065msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15066msgstr ""
15067
15068#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15069#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
15070#, php-format
15071msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15072msgstr ""
15073
15074#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
15075#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
15076msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
15077msgstr ""
15078
15079#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
15080#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:577
15081msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
15082msgstr ""
15083
15084#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
15085#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:420
15086msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
15087msgstr ""
15088
15089#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
15090#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389
15091msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
15092msgstr ""
15093
15094#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
15095#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292
15096msgid "This option will make it easier for users to download images."
15097msgstr ""
15098
15099#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
15100#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
15101msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
15102msgstr ""
15103
15104#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
15105#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147
15106msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
15107msgstr ""
15108
15109#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23
15110#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25
15111msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
15112msgstr ""
15113
15114#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115
15115#, php-format
15116msgid "This page has been viewed %s time."
15117msgid_plural "This page has been viewed %s times."
15118msgstr[0] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s."
15119msgstr[1] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s."
15120
15121#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
15122msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
15123msgstr ""
15124
15125#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35
15126#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35
15127msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
15128msgstr ""
15129
15130#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:261
15131msgid "This record does not exist."
15132msgstr ""
15133
15134#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
15135msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15136msgstr ""
15137
15138#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15139#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
15140#, php-format
15141msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15142msgstr ""
15143
15144#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
15145msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15146msgstr ""
15147
15148#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15149#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
15150#, php-format
15151msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15152msgstr ""
15153
15154#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35
15155#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35
15156msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15157msgstr ""
15158
15159#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
15160msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15161msgstr ""
15162
15163#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262
15164msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15165msgstr ""
15166
15167#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276
15168msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15169msgstr ""
15170
15171#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256
15172msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15173msgstr ""
15174
15175#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270
15176msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15177msgstr ""
15178
15179#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
15180msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15181msgstr ""
15182
15183#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76
15184#, php-format
15185msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15186msgstr ""
15187
15188#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
15189#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
15190msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
15191msgstr ""
15192
15193#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35
15194#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35
15195msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15196msgstr ""
15197
15198#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15199#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
15200msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15201msgstr ""
15202
15203#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:235
15204#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:240
15205msgid "This type of link is not allowed here."
15206msgstr ""
15207
15208#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
15209msgid "This user account does not have access to any tree."
15210msgstr ""
15211
15212#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
15213msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15214msgstr ""
15215
15216#: app/Services/UpgradeService.php:265
15217msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15218msgstr ""
15219
15220#: resources/views/layouts/offline.phtml:70
15221msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15222msgstr ""
15223
15224#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70
15225msgid "This website is operated by the following individuals."
15226msgstr ""
15227
15228#: resources/views/layouts/error.phtml:17
15229#: resources/views/layouts/error.phtml:34
15230#: resources/views/layouts/offline.phtml:67
15231msgid "This website is temporarily unavailable"
15232msgstr ""
15233
15234#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22
15235msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15236msgstr ""
15237
15238#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33
15239msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15240msgstr ""
15241
15242#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21
15243msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15244msgstr ""
15245
15246#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45
15247msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15248msgstr ""
15249
15250#. I18N: %s is the name of a family tree
15251#: resources/views/admin/trees-import.phtml:27
15252#, php-format
15253msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15254msgstr ""
15255
15256#. I18N: abbreviation for Thursday
15257#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:286
15258#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15259msgid "Thu"
15260msgstr ""
15261
15262#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:72
15263#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
15264msgid "Thumbnail image"
15265msgstr ""
15266
15267#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
15268#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
15269msgid "Thumbnail images"
15270msgstr ""
15271
15272#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:256
15273msgid "Thursday"
15274msgstr "Alhamisi"
15275
15276#. I18N: Location of an LDS church temple
15277#: app/Elements/TempleCode.php:197
15278msgid "Tijuana, Mexico"
15279msgstr ""
15280
15281#: app/Factories/ElementFactory.php:376 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:193
15282#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:58
15283#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:62
15284msgid "Time"
15285msgstr ""
15286
15287#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/Factories/ElementFactory.php:490
15288#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:640
15289#: app/Factories/ElementFactory.php:671 app/Factories/ElementFactory.php:687
15290#: app/Factories/ElementFactory.php:718 app/Factories/ElementFactory.php:734
15291msgid "Time of last change"
15292msgstr ""
15293
15294#. I18N: A configuration setting
15295#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
15296#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
15297#: resources/views/edit-account-page.phtml:112
15298msgid "Time zone"
15299msgstr ""
15300
15301#. I18N: Name of a module/chart
15302#: app/Module/TimelineChartModule.php:98
15303msgid "Timeline"
15304msgstr ""
15305
15306#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134
15307#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122
15308msgid "Timestamp"
15309msgstr ""
15310
15311#. I18N: Name of a country or state
15312#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15313msgid "Timor-Leste"
15314msgstr ""
15315
15316#: app/Date/JalaliDate.php:262
15317msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15318msgid "Tir"
15319msgstr ""
15320
15321#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15322#: app/Date/JalaliDate.php:131
15323msgctxt "GENITIVE"
15324msgid "Tir"
15325msgstr ""
15326
15327#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15328#: app/Date/JalaliDate.php:221
15329msgctxt "INSTRUMENTAL"
15330msgid "Tir"
15331msgstr ""
15332
15333#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15334#: app/Date/JalaliDate.php:176
15335msgctxt "LOCATIVE"
15336msgid "Tir"
15337msgstr ""
15338
15339#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15340#: app/Date/JalaliDate.php:86
15341msgctxt "NOMINATIVE"
15342msgid "Tir"
15343msgstr ""
15344
15345#. I18N: a month in the Jewish calendar
15346#: app/Date/JewishDate.php:178
15347msgctxt "GENITIVE"
15348msgid "Tishrei"
15349msgstr ""
15350
15351#. I18N: a month in the Jewish calendar
15352#: app/Date/JewishDate.php:282
15353msgctxt "INSTRUMENTAL"
15354msgid "Tishrei"
15355msgstr ""
15356
15357#. I18N: a month in the Jewish calendar
15358#: app/Date/JewishDate.php:230
15359msgctxt "LOCATIVE"
15360msgid "Tishrei"
15361msgstr ""
15362
15363#. I18N: a month in the Jewish calendar
15364#: app/Date/JewishDate.php:126
15365msgctxt "NOMINATIVE"
15366msgid "Tishrei"
15367msgstr ""
15368
15369#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:645
15370#: app/Factories/ElementFactory.php:706
15371#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
15372#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
15373#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
15374#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
15375#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35
15376#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:109
15377#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14
15378#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:25
15379#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
15380#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151
15381#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
15382#: resources/views/modules/html/config.phtml:18
15383#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
15384msgid "Title"
15385msgstr ""
15386
15387#: resources/views/admin/broadcast.phtml:39
15388#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
15389#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38
15390msgctxt "Email recipient"
15391msgid "To"
15392msgstr ""
15393
15394#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
15395#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
15396msgctxt "End of date range"
15397msgid "To"
15398msgstr ""
15399
15400#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
15401msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15402msgstr ""
15403
15404#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
15405msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15406msgstr ""
15407
15408#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15409#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622
15410msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15411msgstr ""
15412
15413#. I18N: “Apache” is a software program.
15414#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
15415msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15416msgstr ""
15417
15418#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8
15419msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
15420msgstr ""
15421
15422#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18
15423#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
15424msgid "To set a new password, follow this link."
15425msgstr ""
15426
15427#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15428#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
15429msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15430msgstr ""
15431
15432#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50
15433msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15434msgstr ""
15435
15436#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
15437#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
15438#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
15439#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
15440#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
15441#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:36
15442msgid "To use this service, you need an API key."
15443msgstr ""
15444
15445#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
15446msgid "To use this service, you need an account."
15447msgstr ""
15448
15449#. I18N: Name of a country or state
15450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
15451msgid "Togo"
15452msgstr ""
15453
15454#. I18N: Name of a country or state
15455#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
15456msgid "Tokelau"
15457msgstr ""
15458
15459#. I18N: Location of an LDS church temple
15460#: app/Elements/TempleCode.php:198
15461msgid "Tokyo, Japan"
15462msgstr ""
15463
15464#. I18N: Type of media object
15465#: app/Elements/SourceMediaType.php:76
15466msgid "Tombstone"
15467msgstr ""
15468
15469#. I18N: Name of a country or state
15470#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15471msgid "Tonga"
15472msgstr ""
15473
15474#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15475#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
15476#, php-format
15477msgid "Top %s given name"
15478msgid_plural "Top %s given names"
15479msgstr[0] ""
15480msgstr[1] ""
15481
15482#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15483#: app/Module/TopSurnamesModule.php:165
15484#, php-format
15485msgid "Top %s surname"
15486msgid_plural "Top %s surnames"
15487msgstr[0] ""
15488msgstr[1] ""
15489
15490#. I18N: i.e. most popular given name.
15491#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
15492msgid "Top given name"
15493msgstr ""
15494
15495#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15496#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
15497#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55
15498msgid "Top given names"
15499msgstr ""
15500
15501#. I18N: i.e. most popular surname.
15502#: app/Module/TopSurnamesModule.php:162
15503msgid "Top surname"
15504msgstr ""
15505
15506#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15507#: app/Module/TopSurnamesModule.php:65
15508#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31
15509msgid "Top surnames"
15510msgstr ""
15511
15512#. I18N: Location of an LDS church temple
15513#: app/Elements/TempleCode.php:199
15514msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15515msgstr ""
15516
15517#: app/Module/StatisticsChartModule.php:769
15518#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115
15519#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82
15520#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141
15521#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:115
15522#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128
15523#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:115
15524#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105
15525#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77
15526#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77
15527#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115
15528#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76
15529#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67
15530#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103
15531#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15532#: resources/views/admin/control-panel.phtml:438
15533#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29
15534#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21
15535msgid "Total"
15536msgstr ""
15537
15538#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15539#, fuzzy
15540msgid "Total accepted changes: "
15541msgstr "Jumla ya kukubalika mabadiliko: "
15542
15543#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22
15544msgid "Total births"
15545msgstr "Jumla ya watoto wanaozaliwa"
15546
15547#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61
15548msgid "Total dead"
15549msgstr ""
15550
15551#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70
15552msgid "Total deaths"
15553msgstr "Jumla ya vifo"
15554
15555#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:72
15556msgid "Total divorces"
15557msgstr ""
15558
15559#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
15560#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12
15561#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15562msgid "Total events"
15563msgstr "Jumla ya matukio"
15564
15565#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133
15566#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:13
15567#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15568#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15569#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15570#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15571#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15572msgid "Total families"
15573msgstr "Jumla ya familia"
15574
15575#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32
15576msgid "Total females"
15577msgstr "Jumla ya wanawake"
15578
15579#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46
15580msgid "Total given names"
15581msgstr "Jumla ya majina la kwanza"
15582
15583#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12
15584#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15585#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15586#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15587#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15588#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15589#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15590#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15591#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15592#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15593#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15594#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15595msgid "Total individuals"
15596msgstr "Jumla ya watu binafsi"
15597
15598#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53
15599msgid "Total living"
15600msgstr ""
15601
15602#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23
15603msgid "Total males"
15604msgstr "Jumla ya wanaume"
15605
15606#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:24
15607msgid "Total marriages"
15608msgstr "Jumla ya ndoa"
15609
15610#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15611msgid "Total pending changes: "
15612msgstr ""
15613
15614#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
15615#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36
15616#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22
15617msgid "Total surnames"
15618msgstr "Jumla ya majina ya familia"
15619
15620#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
15621msgid "Total users"
15622msgstr "Jumla  ya watumiaji"
15623
15624#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15625#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79
15626#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
15627#: resources/views/admin/control-panel.phtml:598
15628#: resources/views/admin/modules.phtml:110
15629#: resources/views/admin/modules.phtml:112
15630#: resources/views/admin/modules.phtml:240
15631#: resources/views/admin/modules.phtml:243
15632#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41
15633msgid "Tracking and analytics"
15634msgstr ""
15635
15636#: app/Factories/ElementFactory.php:743
15637msgid "Trailer"
15638msgstr ""
15639
15640#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276
15641#: app/Module/DescendancyChartModule.php:270
15642#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
15643#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
15644msgid "Tree"
15645msgstr ""
15646
15647#. I18N: The third day in the French republican calendar
15648#: app/Date/FrenchDate.php:291
15649msgid "Tridi"
15650msgstr ""
15651
15652#. I18N: Name of a country or state
15653#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15654msgid "Trinidad and Tobago"
15655msgstr ""
15656
15657#. I18N: Location of an LDS church temple
15658#: app/Elements/TempleCode.php:200
15659msgid "Trujillo, Peru"
15660msgstr ""
15661
15662#. I18N: abbreviation for Tuesday
15663#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:282
15664#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15665msgid "Tue"
15666msgstr ""
15667
15668#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:254
15669msgid "Tuesday"
15670msgstr "Jumanne"
15671
15672#. I18N: Name of a country or state
15673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15674msgid "Tunisia"
15675msgstr ""
15676
15677#. I18N: Name of a country or state
15678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15679msgid "Turkey"
15680msgstr ""
15681
15682#. I18N: Name of a country or state
15683#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15684msgid "Turkmenistan"
15685msgstr ""
15686
15687#. I18N: Name of a country or state
15688#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15689msgid "Turks and Caicos Islands"
15690msgstr ""
15691
15692#. I18N: Name of a country or state
15693#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15694msgid "Tuvalu"
15695msgstr ""
15696
15697#. I18N: Location of an LDS church temple
15698#: app/Elements/TempleCode.php:196
15699msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15700msgstr ""
15701
15702#. I18N: Location of an LDS church temple
15703#: app/Elements/TempleCode.php:201
15704msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15705msgstr ""
15706
15707#: app/Factories/ElementFactory.php:296 app/Factories/ElementFactory.php:303
15708#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:427
15709#: app/Factories/ElementFactory.php:434 app/Factories/ElementFactory.php:447
15710#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:131 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:77
15711#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104
15712#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
15713#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
15714#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75
15715#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15716#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
15717#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123
15718#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61
15719#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:27
15720#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
15721msgid "Type"
15722msgstr ""
15723
15724#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:202
15725msgid "Type of abbreviation"
15726msgstr ""
15727
15728#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:226
15729msgid "Type of administrative ID"
15730msgstr ""
15731
15732#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:230
15733msgid "Type of demographic data"
15734msgstr ""
15735
15736#: app/Factories/ElementFactory.php:333 app/Factories/ElementFactory.php:528
15737#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:196
15738msgid "Type of event"
15739msgstr "Aina ya tukio"
15740
15741#: app/Factories/ElementFactory.php:530
15742msgid "Type of fact"
15743msgstr ""
15744
15745#: app/Factories/ElementFactory.php:541
15746msgid "Type of identification number"
15747msgstr ""
15748
15749#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:219
15750msgid "Type of location"
15751msgstr ""
15752
15753#: app/Factories/ElementFactory.php:343
15754msgid "Type of marriage"
15755msgstr ""
15756
15757#: app/Factories/ElementFactory.php:568
15758msgid "Type of name"
15759msgstr ""
15760
15761#: app/Factories/ElementFactory.php:349 app/Factories/ElementFactory.php:586
15762#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:648
15763#: app/Factories/ElementFactory.php:679 app/Factories/ElementFactory.php:699
15764msgid "Type of reference number"
15765msgstr ""
15766
15767#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:122 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:175
15768msgid "Type of research task"
15769msgstr ""
15770
15771#. I18N: A configuration setting
15772#: app/Factories/ElementFactory.php:319 app/Factories/ElementFactory.php:399
15773#: app/Factories/ElementFactory.php:448 app/Factories/ElementFactory.php:681
15774#: app/Factories/ElementFactory.php:729
15775#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:53
15776#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:126
15777#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:58
15778#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:64
15779#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:76
15780#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:54
15781#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32
15782#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73
15783#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:100
15784#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136
15785#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143
15786#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
15787#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
15788#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:11
15789#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46
15790msgid "URL"
15791msgstr ""
15792
15793#. I18N: Name of a country or state
15794#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15795msgid "US Minor Outlying Islands"
15796msgstr ""
15797
15798#. I18N: Name of a country or state
15799#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15800msgid "US Virgin Islands"
15801msgstr ""
15802
15803#. I18N: Name of a country or state
15804#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15805msgid "Uganda"
15806msgstr ""
15807
15808#. I18N: Name of a country or state
15809#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15810msgid "Ukraine"
15811msgstr ""
15812
15813#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15814#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15815#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15816#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15817#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77
15818msgid "Uncleared: insufficient data"
15819msgstr ""
15820
15821#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:127 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:180
15822#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:181 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:183
15823#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:186
15824#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:188 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:189
15825#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:242 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:89
15826#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:125
15827#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:127
15828#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:129
15829#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:131
15830#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:134 app/Module/CustomTagsLegacy.php:125
15831msgid "Unique identifier"
15832msgstr ""
15833
15834#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15835#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:152
15836msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15837msgstr ""
15838
15839#. I18N: Name of a country or state
15840#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15841msgid "United Arab Emirates"
15842msgstr ""
15843
15844#. I18N: Name of a country or state
15845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15846msgid "United Kingdom"
15847msgstr ""
15848
15849#. I18N: Name of a country or state
15850#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15851msgid "United States"
15852msgstr ""
15853
15854#. I18N: Name of a country or state
15855#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/GedcomRecord.php:898
15856#: app/GedcomRecord.php:903 app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:140
15857#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:103 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15858#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15859msgid "Unknown"
15860msgstr ""
15861
15862#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120
15863msgctxt "unknown century"
15864msgid "Unknown"
15865msgstr ""
15866
15867#: app/Elements/SexValue.php:75 resources/views/individual-sex.phtml:39
15868#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15869#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15870#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15871#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15872#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15873msgctxt "unknown gender"
15874msgid "Unknown"
15875msgstr ""
15876
15877#: resources/views/edit-account-page.phtml:65
15878msgctxt "unknown people"
15879msgid "Unknown"
15880msgstr ""
15881
15882#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
15883#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15884msgid "Unlink"
15885msgstr ""
15886
15887#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15888msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15889msgstr ""
15890
15891#: resources/views/admin/media.phtml:50
15892msgid "Unused files"
15893msgstr ""
15894
15895#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
15896#, php-format
15897msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15898msgstr ""
15899
15900#. I18N: Name of a module
15901#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105
15902msgid "Upcoming events"
15903msgstr "Matukio ujao"
15904
15905#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:105
15906#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78
15907msgid "Update"
15908msgstr ""
15909
15910#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
15911#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83
15912#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87
15913msgid "Update all"
15914msgstr ""
15915
15916#. I18N: Name of a module
15917#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
15918msgid "Update place names"
15919msgstr ""
15920
15921#. I18N: Description of a “Data fix” module
15922#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
15923msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15924msgstr ""
15925
15926#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15927#. I18N: %s is a version number
15928#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81
15929#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:177
15930#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
15931#, php-format
15932msgid "Upgrade to webtrees %s."
15933msgstr ""
15934
15935#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79
15936#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
15937msgid "Upgrade wizard"
15938msgstr ""
15939
15940#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
15941#: resources/views/admin/control-panel.phtml:813
15942msgid "Upload media files"
15943msgstr ""
15944
15945#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23
15946msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15947msgstr ""
15948
15949#. I18N: Name of a country or state
15950#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15951msgid "Uruguay"
15952msgstr ""
15953
15954#: app/Services/EmailService.php:229
15955msgid "Use SMTP to send messages"
15956msgstr ""
15957
15958#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:104
15959msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15960msgstr ""
15961
15962#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:48
15963msgid "Use an external service to find locations."
15964msgstr ""
15965
15966#. I18N: placeholder text for new-password field
15967#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
15968#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
15969#: resources/views/register-page.phtml:75
15970#, php-format
15971msgid "Use at least %s character."
15972msgid_plural "Use at least %s characters."
15973msgstr[0] ""
15974msgstr[1] ""
15975
15976#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15977#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15978#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15979msgid "Use colors"
15980msgstr ""
15981
15982#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19
15983msgid "Use compact layout"
15984msgstr ""
15985
15986#. I18N: A configuration setting
15987#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751
15988msgid "Use full source citations"
15989msgstr ""
15990
15991#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
15992#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110
15993#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:69
15994#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:84
15995#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110
15996msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15997msgstr ""
15998
15999#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
16000msgid "Use maps in webtrees."
16001msgstr ""
16002
16003#. I18N: A configuration setting
16004#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123
16005msgid "Use password"
16006msgstr ""
16007
16008#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
16009#: app/Services/EmailService.php:228
16010msgid "Use sendmail to send messages"
16011msgstr ""
16012
16013#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
16014#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324
16015msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
16016msgstr ""
16017
16018#. I18N: A configuration setting
16019#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319
16020msgid "Use silhouettes"
16021msgstr ""
16022
16023#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:79
16024msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
16025msgstr ""
16026
16027#: resources/views/register-page.phtml:90
16028msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
16029msgstr ""
16030
16031#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62
16032#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
16033#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
16034#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
16035#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
16036msgid "User"
16037msgstr ""
16038
16039#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:51
16040#: resources/views/admin/control-panel.phtml:512
16041#: resources/views/admin/email-page.phtml:21
16042#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22
16043#: resources/views/admin/users-create.phtml:20
16044#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29
16045msgid "User administration"
16046msgstr ""
16047
16048#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
16049msgid "User didn’t verify within 7 days."
16050msgstr ""
16051
16052#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
16053msgid "User not verified by administrator."
16054msgstr ""
16055
16056#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72
16057msgid "User verification"
16058msgstr ""
16059
16060#. I18N: A configuration setting
16061#: resources/views/admin/site-mail.phtml:138
16062#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
16063#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55
16064#: resources/views/admin/users.phtml:26
16065#: resources/views/edit-account-page.phtml:33
16066#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26
16067#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
16068#: resources/views/login-page.phtml:35
16069#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
16070#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
16071#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33
16072#: resources/views/password-reset-page.phtml:26
16073#: resources/views/register-page.phtml:60
16074#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66
16075msgid "Username"
16076msgstr ""
16077
16078#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22
16079#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58
16080msgid "Username or email address"
16081msgstr ""
16082
16083#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
16084#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60
16085#: resources/views/edit-account-page.phtml:38
16086#: resources/views/register-page.phtml:65
16087msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
16088msgstr ""
16089
16090#: resources/views/admin/control-panel.phtml:478
16091#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146
16092#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60
16093msgid "Users"
16094msgstr ""
16095
16096#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
16097msgid "User’s account has been inactive too long: "
16098msgstr ""
16099
16100#. I18N: Name of a country or state
16101#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
16102msgid "Uzbekistan"
16103msgstr ""
16104
16105#. I18N: Location of an LDS church temple
16106#: app/Elements/TempleCode.php:202
16107msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
16108msgstr ""
16109
16110#. I18N: Name of a country or state
16111#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
16112msgid "Vanuatu"
16113msgstr ""
16114
16115#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
16116#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
16117msgid "Various statistics charts."
16118msgstr ""
16119
16120#. I18N: Name of a country or state
16121#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
16122msgid "Vatican City"
16123msgstr ""
16124
16125#. I18N: a month in the French republican calendar
16126#: app/Date/FrenchDate.php:135
16127msgctxt "GENITIVE"
16128msgid "Vendemiaire"
16129msgstr ""
16130
16131#. I18N: a month in the French republican calendar
16132#: app/Date/FrenchDate.php:229
16133msgctxt "INSTRUMENTAL"
16134msgid "Vendemiaire"
16135msgstr ""
16136
16137#. I18N: a month in the French republican calendar
16138#: app/Date/FrenchDate.php:182
16139msgctxt "LOCATIVE"
16140msgid "Vendemiaire"
16141msgstr ""
16142
16143#. I18N: a month in the French republican calendar
16144#: app/Date/FrenchDate.php:87
16145msgctxt "NOMINATIVE"
16146msgid "Vendemiaire"
16147msgstr ""
16148
16149#. I18N: Name of a country or state
16150#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
16151msgid "Venezuela"
16152msgstr ""
16153
16154#. I18N: a month in the French republican calendar
16155#: app/Date/FrenchDate.php:145
16156msgctxt "GENITIVE"
16157msgid "Ventose"
16158msgstr ""
16159
16160#. I18N: a month in the French republican calendar
16161#: app/Date/FrenchDate.php:239
16162msgctxt "INSTRUMENTAL"
16163msgid "Ventose"
16164msgstr ""
16165
16166#. I18N: a month in the French republican calendar
16167#: app/Date/FrenchDate.php:192
16168msgctxt "LOCATIVE"
16169msgid "Ventose"
16170msgstr ""
16171
16172#. I18N: a month in the French republican calendar
16173#: app/Date/FrenchDate.php:97
16174msgctxt "NOMINATIVE"
16175msgid "Ventose"
16176msgstr ""
16177
16178#. I18N: Location of an LDS church temple
16179#: app/Elements/TempleCode.php:203
16180msgid "Veracruz, Mexico"
16181msgstr ""
16182
16183#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:55 app/Module/CustomTagsLegacy.php:56
16184#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:63 app/Module/CustomTagsLegacy.php:105
16185#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:106 app/Module/CustomTagsLegacy.php:109
16186#: resources/views/admin/users.phtml:34
16187msgid "Verified"
16188msgstr ""
16189
16190#. I18N: Location of an LDS church temple
16191#: app/Elements/TempleCode.php:204
16192msgid "Vernal, Utah, United States"
16193msgstr ""
16194
16195#: app/Factories/ElementFactory.php:373 app/Factories/ElementFactory.php:381
16196#: app/Factories/ElementFactory.php:404
16197msgid "Version"
16198msgstr ""
16199
16200#. I18N: Type of media object
16201#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:90
16202#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:102 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:133
16203#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:187
16204msgid "Video"
16205msgstr ""
16206
16207#. I18N: Name of a country or state
16208#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
16209msgid "Vietnam"
16210msgstr ""
16211
16212#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49
16213#, php-format
16214msgid "View table of events occurring in %s"
16215msgstr ""
16216
16217#: resources/views/calendar-page.phtml:215
16218msgid "View this day"
16219msgstr "Kuona siku hii"
16220
16221#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:187
16222#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470
16223#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16224#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16225msgid "View this family"
16226msgstr "Kuona familia hii"
16227
16228#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16229#, php-format
16230msgid "View this location using %s"
16231msgstr ""
16232
16233#: resources/views/calendar-page.phtml:219
16234msgid "View this month"
16235msgstr "Kuona mwezi huu"
16236
16237#: resources/views/calendar-page.phtml:223
16238msgid "View this year"
16239msgstr "Kuona mwaka huu"
16240
16241#. I18N: Location of an LDS church temple
16242#: app/Elements/TempleCode.php:205
16243msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16244msgstr ""
16245
16246#. I18N: A configuration setting
16247#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167
16248#: resources/views/edit-account-page.phtml:149
16249msgid "Visible online"
16250msgstr ""
16251
16252#. I18N: A configuration setting
16253#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173
16254#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
16255msgid "Visible to other users when online"
16256msgstr ""
16257
16258#. I18N: Listbox entry; name of a role
16259#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96
16260#: resources/views/admin/trees-export.phtml:126
16261#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239
16262#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48
16263#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:68
16264msgid "Visitor"
16265msgstr ""
16266
16267#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16268#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16269#: resources/views/calendar-page.phtml:176
16270#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16271#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16272msgid "Vital records"
16273msgstr ""
16274
16275#. I18N: Name of a country or state
16276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16277msgid "Wales"
16278msgstr ""
16279
16280#. I18N: Name of a country or state
16281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16282msgid "Wallis and Futuna"
16283msgstr ""
16284
16285#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
16286msgid "Ward"
16287msgstr ""
16288
16289#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16290msgctxt "FEMALE"
16291msgid "Ward"
16292msgstr ""
16293
16294#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16295msgctxt "MALE"
16296msgid "Ward"
16297msgstr ""
16298
16299#. I18N: Location of an LDS church temple
16300#: app/Elements/TempleCode.php:206
16301msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16302msgstr ""
16303
16304#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:330
16305msgid "Watermarks"
16306msgstr ""
16307
16308#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16309#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:340
16310msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16311msgstr ""
16312
16313#: resources/views/register-success-page.phtml:23
16314#, php-format
16315msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16316msgstr ""
16317
16318#: resources/views/admin/control-panel.phtml:163
16319#: resources/views/admin/control-panel.phtml:584
16320#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:200
16321msgid "Website"
16322msgstr ""
16323
16324#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:100
16325#: resources/views/admin/control-panel.phtml:242
16326msgid "Website logs"
16327msgstr ""
16328
16329#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:64
16330#: resources/views/admin/control-panel.phtml:220
16331msgid "Website preferences"
16332msgstr ""
16333
16334#. I18N: abbreviation for Wednesday
16335#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:284
16336#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
16337msgid "Wed"
16338msgstr ""
16339
16340#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:255
16341msgid "Wednesday"
16342msgstr "Jumatano"
16343
16344#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:109
16345msgid "Weight"
16346msgstr ""
16347
16348#. I18N: A %s is the user’s name
16349#: app/Module/UserWelcomeModule.php:123
16350#, php-format
16351msgid "Welcome %s"
16352msgstr "Karibu %s"
16353
16354#. I18N: A configuration setting
16355#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
16356msgid "Welcome text on sign-in page"
16357msgstr ""
16358
16359#: resources/views/login-page.phtml:22
16360msgid "Welcome to this genealogy website"
16361msgstr ""
16362
16363#. I18N: Name of a country or state
16364#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
16365msgid "Western Sahara"
16366msgstr ""
16367
16368#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16369#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:786
16370msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16371msgstr ""
16372
16373#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108
16374msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16375msgstr ""
16376
16377#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
16378#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:771
16379msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
16380msgstr ""
16381
16382#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
16383msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16384msgstr ""
16385
16386#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16387#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:741
16388msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16389msgstr ""
16390
16391#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
16392msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16393msgstr ""
16394
16395#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
16396msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16397msgstr ""
16398
16399#. I18N: Label for a configuration option
16400#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27
16401msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16402msgstr ""
16403
16404#. I18N: A configuration setting
16405#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273
16406msgid "Who can upload new media files"
16407msgstr ""
16408
16409#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16410#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16411msgid "Who is online"
16412msgstr ""
16413
16414#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82
16415msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16416msgstr ""
16417
16418#: resources/views/lists/families-table.phtml:169
16419msgid "Widow"
16420msgstr ""
16421
16422#: resources/views/lists/families-table.phtml:165
16423msgid "Widower"
16424msgstr ""
16425
16426#: app/Factories/ElementFactory.php:317 app/Factories/ElementFactory.php:370
16427#: app/Functions/FunctionsPrint.php:344
16428#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:84
16429#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
16430#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
16431#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16432#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16433#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16434#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16435#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16436#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16437#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16438#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16439#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16440msgid "Wife"
16441msgstr ""
16442
16443#: app/Factories/ElementFactory.php:318
16444#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351
16445msgid "Wife’s age"
16446msgstr ""
16447
16448#: app/Factories/ElementFactory.php:617
16449msgid "Will"
16450msgstr ""
16451
16452#. I18N: Location of an LDS church temple
16453#: app/Elements/TempleCode.php:207
16454msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16455msgstr ""
16456
16457#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88
16458#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88
16459msgid "With sources"
16460msgstr "Na vyanzo"
16461
16462#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83
16463#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83
16464msgid "Without sources"
16465msgstr "Bila vyanzo"
16466
16467#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16468#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:81
16469#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:113
16470msgid "Witness"
16471msgstr ""
16472
16473#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
16474#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
16475#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
16476#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
16477#: app/SurnameTradition.php:111
16478msgid "Wives take their husband’s surname."
16479msgstr ""
16480
16481#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16482#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
16483#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
16484#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
16485msgid "World"
16486msgstr ""
16487
16488#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:110
16489#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
16490msgid "Yahrzeit"
16491msgstr ""
16492
16493#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16494#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
16495msgid "Yahrzeiten"
16496msgstr ""
16497
16498#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:75
16499msgid "Year"
16500msgstr "Mwaka"
16501
16502#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
16503#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408
16504msgid "Year:"
16505msgstr "Mwaka:"
16506
16507#. I18N: Name of a country or state
16508#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
16509msgid "Yemen"
16510msgstr ""
16511
16512#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16513#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20
16514#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
16515#, php-format
16516msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16517msgstr ""
16518
16519#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123
16520#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
16521msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16522msgstr ""
16523
16524#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
16525#, php-format
16526msgid "You are signed in as %s."
16527msgstr ""
16528
16529#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:98
16530msgid "You can apply for an account using the link below."
16531msgstr ""
16532
16533#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16534#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
16535msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16536msgstr ""
16537
16538#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176
16539#: resources/views/edit-account-page.phtml:154
16540msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16541msgstr ""
16542
16543#. I18N: %s is a URL
16544#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
16545#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28
16546#, php-format
16547msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16548msgstr ""
16549
16550#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
16551msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16552msgstr ""
16553
16554#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
16555msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16556msgstr ""
16557
16558#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35
16559msgid "You can renumber this family tree."
16560msgstr ""
16561
16562#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16563#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
16564msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16565msgstr ""
16566
16567#: resources/views/admin/tags.phtml:28
16568msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16569msgstr ""
16570
16571#. I18N: Description of a “Data fix” module
16572#: app/Module/FixMissingDeaths.php:69
16573msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16574msgstr ""
16575
16576#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:113
16577msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16578msgstr ""
16579
16580#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34
16581#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34
16582msgid "You do not have permission to view this page."
16583msgstr ""
16584
16585#: resources/views/verify-success-page.phtml:17
16586msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16587msgstr ""
16588
16589#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
16590msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16591msgstr ""
16592
16593#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51
16594msgid "You have signed out."
16595msgstr ""
16596
16597#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27
16598msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16599msgstr ""
16600
16601#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379
16602msgid "You must enter all the administrator account fields."
16603msgstr ""
16604
16605#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31
16606msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16607msgstr ""
16608
16609#: app/Module/ChartsBlockModule.php:186
16610msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16611msgstr ""
16612
16613#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363
16614msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16615msgstr ""
16616
16617#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:90
16618msgid "You need to be a family member to access this website."
16619msgstr ""
16620
16621#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:87
16622msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16623msgstr ""
16624
16625#: resources/views/admin/control-panel.phtml:287
16626#: resources/views/admin/trees.phtml:48
16627msgid "You need to create a family tree."
16628msgstr "Unahitaji kujenga mti wa familia."
16629
16630#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28
16631#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
16632msgid "You need to review the account details."
16633msgstr ""
16634
16635#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16636msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16637msgstr ""
16638
16639#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20
16640#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
16641msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16642msgstr ""
16643
16644#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:210
16645msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16646msgstr ""
16647
16648#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16649#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
16650#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
16651#, php-format
16652msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16653msgstr ""
16654
16655#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114
16656msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16657msgstr ""
16658
16659#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43
16660#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
16661msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16662msgstr ""
16663
16664#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71
16665msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16666msgstr ""
16667
16668#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22
16669msgid "Youngest father"
16670msgstr "Baba mdogo"
16671
16672#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42
16673msgid "Youngest female"
16674msgstr ""
16675
16676#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22
16677msgid "Youngest male"
16678msgstr ""
16679
16680#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42
16681msgid "Youngest mother"
16682msgstr "Mama mdogo"
16683
16684#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24
16685msgid "Your clippings cart is empty."
16686msgstr "Kikapu chako ni tupu."
16687
16688#: resources/views/contact-page.phtml:42
16689#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54
16690msgid "Your name"
16691msgstr "Jina lako"
16692
16693#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:76
16694msgid "Your password has been updated."
16695msgstr ""
16696
16697#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146
16698#, php-format
16699msgid "Your registration at %s"
16700msgstr ""
16701
16702#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
16703msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
16704msgstr ""
16705
16706#: app/Services/ServerCheckService.php:197
16707#, php-format
16708msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16709msgstr ""
16710
16711#. I18N: Name of a country or state
16712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16713msgid "Zambia"
16714msgstr ""
16715
16716#. I18N: Name of a country or state
16717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16718msgid "Zimbabwe"
16719msgstr ""
16720
16721#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
16722msgid "Zoom"
16723msgstr ""
16724
16725#: app/Services/LeafletJsService.php:64
16726#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
16727msgid "Zoom in"
16728msgstr ""
16729
16730#: app/Services/LeafletJsService.php:65
16731#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
16732msgid "Zoom out"
16733msgstr ""
16734
16735#. I18N: Gedcom ABT dates
16736#: app/Date.php:339
16737#, php-format
16738msgid "about %s"
16739msgstr ""
16740
16741#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16742#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
16743#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
16744#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
16745#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
16746#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
16747msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16748msgid "accept"
16749msgstr ""
16750
16751#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16752#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
16753#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
16754#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
16755#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
16756#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
16757msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16758msgid "accept"
16759msgstr ""
16760
16761#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16762#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
16763msgid "accepted"
16764msgstr ""
16765
16766#. I18N: A button label.
16767#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248
16768#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
16769#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:42
16770#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65
16771#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
16772#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16773msgid "add"
16774msgstr ""
16775
16776#. I18N: A button label.
16777#: resources/views/admin/locations.phtml:144
16778msgid "add place"
16779msgstr ""
16780
16781#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16782#: app/Elements/NameType.php:47
16783msgid "adopted name"
16784msgstr ""
16785
16786#. I18N: Gedcom AFT dates
16787#: app/Date.php:359
16788#, php-format
16789msgid "after %s"
16790msgstr ""
16791
16792#: app/Module/StatisticsChartModule.php:522
16793#: app/Module/StatisticsChartModule.php:584
16794#: app/Module/StatisticsChartModule.php:645
16795msgid "age"
16796msgstr ""
16797
16798#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16799#: app/Elements/NameType.php:49
16800msgid "also known as"
16801msgstr ""
16802
16803#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468
16804#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
16805#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16806#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16807#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16808#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16809#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16810#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16811#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16812#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16813#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16814msgid "and"
16815msgstr ""
16816
16817#: app/Services/RelationshipService.php:778
16818msgctxt "father’s brother’s wife"
16819msgid "aunt"
16820msgstr ""
16821
16822#: app/Services/RelationshipService.php:536
16823msgctxt "father’s sister"
16824msgid "aunt"
16825msgstr ""
16826
16827#: app/Services/RelationshipService.php:858
16828msgctxt "mother’s brother’s wife"
16829msgid "aunt"
16830msgstr ""
16831
16832#: app/Services/RelationshipService.php:574
16833msgctxt "mother’s sister"
16834msgid "aunt"
16835msgstr ""
16836
16837#: app/Services/RelationshipService.php:910
16838msgctxt "parent’s brother’s wife"
16839msgid "aunt"
16840msgstr ""
16841
16842#: app/Services/RelationshipService.php:592
16843msgctxt "parent’s sister"
16844msgid "aunt"
16845msgstr ""
16846
16847#: app/Services/RelationshipService.php:534
16848msgctxt "father’s sibling"
16849msgid "aunt/uncle"
16850msgstr ""
16851
16852#: app/Services/RelationshipService.php:572
16853msgctxt "mother’s sibling"
16854msgid "aunt/uncle"
16855msgstr ""
16856
16857#: app/Services/RelationshipService.php:590
16858msgctxt "parent’s sibling"
16859msgid "aunt/uncle"
16860msgstr ""
16861
16862#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30
16863msgid "back to top"
16864msgstr ""
16865
16866#. I18N: Gedcom BEF dates
16867#: app/Date.php:355
16868#, php-format
16869msgid "before %s"
16870msgstr ""
16871
16872#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16873#: app/Date.php:371
16874#, php-format
16875msgid "between %s and %s"
16876msgstr ""
16877
16878#. I18N: The name given to an individual at their birth
16879#: app/Elements/NameType.php:51
16880msgid "birth name"
16881msgstr "jina la kuzaliwa"
16882
16883#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16884#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:121
16885#, php-format
16886msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16887msgstr ""
16888
16889#: app/Services/RelationshipService.php:448
16890msgid "brother"
16891msgstr "kaka"
16892
16893#: app/Services/RelationshipService.php:716
16894msgctxt "brother’s wife’s brother"
16895msgid "brother-in-law"
16896msgstr ""
16897
16898#: app/Services/RelationshipService.php:542
16899msgctxt "husband’s brother"
16900msgid "brother-in-law"
16901msgstr ""
16902
16903#: app/Services/RelationshipService.php:832
16904msgctxt "husband’s sister’s husband"
16905msgid "brother-in-law"
16906msgstr ""
16907
16908#: app/Services/RelationshipService.php:610
16909msgctxt "sister’s husband"
16910msgid "brother-in-law"
16911msgstr ""
16912
16913#: app/Services/RelationshipService.php:1016
16914msgctxt "sister’s husband’s brother"
16915msgid "brother-in-law"
16916msgstr ""
16917
16918#: app/Services/RelationshipService.php:622
16919msgctxt "spouse’s brother"
16920msgid "brother-in-law"
16921msgstr ""
16922
16923#: app/Services/RelationshipService.php:640
16924msgctxt "wife’s brother"
16925msgid "brother-in-law"
16926msgstr ""
16927
16928#: app/Services/RelationshipService.php:1072
16929msgctxt "wife’s sister’s husband"
16930msgid "brother-in-law"
16931msgstr ""
16932
16933#: app/Services/RelationshipService.php:718
16934msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16935msgid "brother/sister-in-law"
16936msgstr ""
16937
16938#: app/Services/RelationshipService.php:552
16939msgctxt "husband’s sibling"
16940msgid "brother/sister-in-law"
16941msgstr ""
16942
16943#: app/Services/RelationshipService.php:604
16944msgctxt "sibling’s spouse"
16945msgid "brother/sister-in-law"
16946msgstr ""
16947
16948#: app/Services/RelationshipService.php:1018
16949msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16950msgid "brother/sister-in-law"
16951msgstr ""
16952
16953#: app/Services/RelationshipService.php:638
16954msgctxt "spouse’s sibling"
16955msgid "brother/sister-in-law"
16956msgstr ""
16957
16958#: app/Services/RelationshipService.php:650
16959msgctxt "wife’s sibling"
16960msgid "brother/sister-in-law"
16961msgstr ""
16962
16963#. I18N: An option in a list-box
16964#: app/Module/TopSurnamesModule.php:243
16965msgid "bullet list"
16966msgstr ""
16967
16968#. I18N: Gedcom CAL dates
16969#: app/Date.php:343
16970#, php-format
16971msgid "calculated %s"
16972msgstr ""
16973
16974#. I18N: A button label.
16975#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45
16976#: resources/views/admin/broadcast.phtml:72
16977#: resources/views/admin/components.phtml:169
16978#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
16979#: resources/views/admin/location-edit.phtml:77
16980#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91
16981#: resources/views/admin/site-mail.phtml:247
16982#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120
16983#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88
16984#: resources/views/admin/tags.phtml:932
16985#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:800
16986#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301
16987#: resources/views/contact-page.phtml:82
16988#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65
16989#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
16990#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46
16991#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47
16992#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
16993#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55
16994#: resources/views/edit/new-individual.phtml:51
16995#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44
16996#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:68
16997#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50
16998#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
16999#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
17000#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
17001#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
17002#: resources/views/message-page.phtml:71
17003#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65
17004#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
17005#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
17006#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39
17007#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:96
17008#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51
17009#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
17010#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171
17011#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
17012#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
17013#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
17014#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
17015#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
17016#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
17017#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:49
17018#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
17019#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
17020msgid "cancel"
17021msgstr ""
17022
17023#. I18N: Status of child-parent link
17024#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61
17025msgid "challenged"
17026msgstr ""
17027
17028#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
17029#: app/Elements/NameType.php:53
17030msgid "change of name"
17031msgstr "mabadiliko ya jina"
17032
17033#: app/Services/RelationshipService.php:427
17034msgid "child"
17035msgstr ""
17036
17037#. I18N: Type of demographic data
17038#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
17039msgid "citizen"
17040msgstr ""
17041
17042#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14
17043#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
17044#: resources/views/layouts/default.phtml:130
17045#: resources/views/layouts/default.phtml:165
17046#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
17047#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
17048#: resources/views/modals/header.phtml:15
17049#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
17050msgid "close"
17051msgstr "funga"
17052
17053#. I18N: Name of a theme.
17054#: app/Module/CloudsTheme.php:43
17055msgid "clouds"
17056msgstr ""
17057
17058#. I18N: Name of a theme.
17059#: app/Module/ColorsTheme.php:53
17060msgid "colors"
17061msgstr ""
17062
17063#. I18N: An option in a list-box
17064#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245
17065msgid "compact list"
17066msgstr ""
17067
17068#. I18N: A button label.
17069#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:322
17070#: resources/views/admin/import-progress.phtml:39
17071#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:87
17072#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
17073#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25
17074#: resources/views/admin/trees-export.phtml:41
17075#: resources/views/admin/trees-export.phtml:134
17076#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
17077#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57
17078#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43
17079#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
17080#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35
17081#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34
17082#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:77
17083#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64
17084#: resources/views/password-request-page.phtml:36
17085#: resources/views/password-reset-page.phtml:51
17086#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
17087#: resources/views/register-page.phtml:100
17088#: resources/views/report-select-page.phtml:39
17089msgid "continue"
17090msgstr ""
17091
17092#. I18N: A button label.
17093#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58
17094msgid "create"
17095msgstr ""
17096
17097#. I18N: Type of location hierarchy
17098#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
17099msgid "cultural"
17100msgstr ""
17101
17102#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
17103msgid "date periods"
17104msgstr "Vipindi vya tarehe"
17105
17106#: app/Services/RelationshipService.php:425
17107msgid "daughter"
17108msgstr "binti"
17109
17110#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
17111msgid "daughter of"
17112msgstr "binti wa"
17113
17114#: app/Services/RelationshipService.php:512
17115msgctxt "child’s wife"
17116msgid "daughter-in-law"
17117msgstr ""
17118
17119#: app/Services/RelationshipService.php:620
17120msgctxt "son’s wife"
17121msgid "daughter-in-law"
17122msgstr ""
17123
17124#: app/Services/RelationshipService.php:1064
17125msgctxt "son’s wife’s father"
17126msgid "daughter-in-law’s father"
17127msgstr ""
17128
17129#: app/Services/RelationshipService.php:1066
17130msgctxt "son’s wife’s mother"
17131msgid "daughter-in-law’s mother"
17132msgstr ""
17133
17134#: app/Services/RelationshipService.php:1068
17135msgctxt "son’s wife’s parent"
17136msgid "daughter-in-law’s parent"
17137msgstr ""
17138
17139#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53
17140#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64
17141msgid "degrees"
17142msgstr ""
17143
17144#. I18N: A button label.
17145#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
17146#: resources/views/admin/locations.phtml:128
17147#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
17148#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
17149#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33
17150msgid "delete"
17151msgstr ""
17152
17153#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
17154#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
17155msgctxt "FEMALE"
17156msgid "died"
17157msgstr ""
17158
17159#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17160#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17161msgctxt "MALE"
17162msgid "died"
17163msgstr ""
17164
17165#. I18N: Status of child-parent link
17166#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62
17167msgid "disproven"
17168msgstr ""
17169
17170#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390
17171#: app/Module/PedigreeChartModule.php:398
17172#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
17173msgid "down"
17174msgstr ""
17175
17176#. I18N: A button label.
17177#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
17178#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
17179#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:92
17180#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
17181#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
17182msgid "download"
17183msgstr ""
17184
17185#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
17186msgid "d’Aboville number"
17187msgstr ""
17188
17189#: resources/views/admin/components.phtml:139
17190#: resources/views/family-page-menu.phtml:25
17191#: resources/views/individual-page-menu.phtml:27
17192#: resources/views/media-page-menu.phtml:26
17193#: resources/views/record-page-menu.phtml:21
17194msgid "edit"
17195msgstr "hariri"
17196
17197#: app/Services/RelationshipService.php:2266
17198msgid "eighth cousin"
17199msgstr ""
17200
17201#: app/Services/RelationshipService.php:2230
17202msgctxt "FEMALE"
17203msgid "eighth cousin"
17204msgstr ""
17205
17206#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17207#: app/Services/RelationshipService.php:2185
17208msgctxt "MALE"
17209msgid "eighth cousin"
17210msgstr ""
17211
17212#: app/Services/RelationshipService.php:443
17213msgid "elder brother"
17214msgstr "kaka mkubwa"
17215
17216#: app/Services/RelationshipService.php:485
17217msgid "elder sibling"
17218msgstr ""
17219
17220#: app/Services/RelationshipService.php:464
17221msgid "elder sister"
17222msgstr ""
17223
17224#: app/Services/RelationshipService.php:2272
17225msgid "eleventh cousin"
17226msgstr ""
17227
17228#: app/Services/RelationshipService.php:2236
17229msgctxt "FEMALE"
17230msgid "eleventh cousin"
17231msgstr ""
17232
17233#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17234#: app/Services/RelationshipService.php:2194
17235msgctxt "MALE"
17236msgid "eleventh cousin"
17237msgstr ""
17238
17239#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17240#: app/Elements/NameType.php:55
17241msgid "estate name"
17242msgstr ""
17243
17244#. I18N: Gedcom EST dates
17245#: app/Date.php:347
17246#, php-format
17247msgid "estimated %s"
17248msgstr ""
17249
17250#: app/Services/RelationshipService.php:362
17251msgid "ex-husband"
17252msgstr ""
17253
17254#: app/Services/RelationshipService.php:409
17255msgid "ex-spouse"
17256msgstr ""
17257
17258#: app/Services/RelationshipService.php:386
17259msgid "ex-wife"
17260msgstr ""
17261
17262#. I18N: A button label.
17263#: resources/views/admin/locations.phtml:150
17264msgid "export file"
17265msgstr ""
17266
17267#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:143
17268#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17269msgid "facts"
17270msgstr ""
17271
17272#: app/Services/RelationshipService.php:348
17273msgid "father"
17274msgstr "baba"
17275
17276#: app/Services/RelationshipService.php:548
17277msgctxt "husband’s father"
17278msgid "father-in-law"
17279msgstr ""
17280
17281#: app/Services/RelationshipService.php:628
17282msgctxt "spouse’s father"
17283msgid "father-in-law"
17284msgstr ""
17285
17286#: app/Services/RelationshipService.php:646
17287msgctxt "wife’s father"
17288msgid "father-in-law"
17289msgstr ""
17290
17291#: app/Services/RelationshipService.php:366
17292msgid "fiancé"
17293msgstr ""
17294
17295#: app/Services/RelationshipService.php:413
17296msgid "fiancé(e)"
17297msgstr ""
17298
17299#: app/Services/RelationshipService.php:390
17300msgid "fiancée"
17301msgstr ""
17302
17303#: app/Services/RelationshipService.php:2280
17304msgid "fifteenth cousin"
17305msgstr ""
17306
17307#: app/Services/RelationshipService.php:2244
17308msgctxt "FEMALE"
17309msgid "fifteenth cousin"
17310msgstr ""
17311
17312#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17313#: app/Services/RelationshipService.php:2206
17314msgctxt "MALE"
17315msgid "fifteenth cousin"
17316msgstr ""
17317
17318#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17319#: app/Services/RelationshipService.php:2361
17320#, php-format
17321msgid "fifth %s"
17322msgstr ""
17323
17324#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17325#: app/Services/RelationshipService.php:2339
17326#, php-format
17327msgctxt "FEMALE"
17328msgid "fifth %s"
17329msgstr ""
17330
17331#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17332#: app/Services/RelationshipService.php:2316
17333#, php-format
17334msgctxt "MALE"
17335msgid "fifth %s"
17336msgstr ""
17337
17338#: app/Services/RelationshipService.php:2260
17339msgid "fifth cousin"
17340msgstr ""
17341
17342#: app/Services/RelationshipService.php:2224
17343msgctxt "FEMALE"
17344msgid "fifth cousin"
17345msgstr ""
17346
17347#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17348#: app/Services/RelationshipService.php:2176
17349msgctxt "MALE"
17350msgid "fifth cousin"
17351msgstr ""
17352
17353#. I18N: A button label, first page
17354#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592
17355#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
17356#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
17357#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25
17358msgid "first"
17359msgstr ""
17360
17361#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
17362msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17363msgid "first"
17364msgstr ""
17365
17366#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17367#: app/Services/RelationshipService.php:2349
17368#, php-format
17369msgid "first %s"
17370msgstr ""
17371
17372#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17373#: app/Services/RelationshipService.php:2327
17374#, php-format
17375msgctxt "FEMALE"
17376msgid "first %s"
17377msgstr ""
17378
17379#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17380#: app/Services/RelationshipService.php:2304
17381#, php-format
17382msgctxt "MALE"
17383msgid "first %s"
17384msgstr ""
17385
17386#: app/Services/RelationshipService.php:2252
17387msgid "first cousin"
17388msgstr ""
17389
17390#: app/Services/RelationshipService.php:2216
17391msgctxt "FEMALE"
17392msgid "first cousin"
17393msgstr ""
17394
17395#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17396#: app/Services/RelationshipService.php:2164
17397msgctxt "MALE"
17398msgid "first cousin"
17399msgstr ""
17400
17401#: app/Services/RelationshipService.php:772
17402msgctxt "father’s brother’s child"
17403msgid "first cousin"
17404msgstr ""
17405
17406#: app/Services/RelationshipService.php:774
17407msgctxt "father’s brother’s daughter"
17408msgid "first cousin"
17409msgstr ""
17410
17411#: app/Services/RelationshipService.php:776
17412msgctxt "father’s brother’s son"
17413msgid "first cousin"
17414msgstr ""
17415
17416#: app/Services/RelationshipService.php:816
17417msgctxt "father’s sister’s child"
17418msgid "first cousin"
17419msgstr ""
17420
17421#: app/Services/RelationshipService.php:818
17422msgctxt "father’s sister’s daughter"
17423msgid "first cousin"
17424msgstr ""
17425
17426#: app/Services/RelationshipService.php:822
17427msgctxt "father’s sister’s son"
17428msgid "first cousin"
17429msgstr ""
17430
17431#: app/Services/RelationshipService.php:852
17432msgctxt "mother’s brother’s child"
17433msgid "first cousin"
17434msgstr ""
17435
17436#: app/Services/RelationshipService.php:854
17437msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17438msgid "first cousin"
17439msgstr ""
17440
17441#: app/Services/RelationshipService.php:856
17442msgctxt "mother’s brother’s son"
17443msgid "first cousin"
17444msgstr ""
17445
17446#: app/Services/RelationshipService.php:902
17447msgctxt "mother’s sister’s child"
17448msgid "first cousin"
17449msgstr ""
17450
17451#: app/Services/RelationshipService.php:904
17452msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17453msgid "first cousin"
17454msgstr ""
17455
17456#: app/Services/RelationshipService.php:908
17457msgctxt "mother’s sister’s son"
17458msgid "first cousin"
17459msgstr ""
17460
17461#: app/Services/RelationshipService.php:1152
17462msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17463msgid "first cousin once removed ascending"
17464msgstr ""
17465
17466#: app/Services/RelationshipService.php:1148
17467msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17468msgid "first cousin once removed ascending"
17469msgstr ""
17470
17471#: app/Services/RelationshipService.php:1150
17472msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17473msgid "first cousin once removed ascending"
17474msgstr ""
17475
17476#: app/Services/RelationshipService.php:1158
17477msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17478msgid "first cousin once removed ascending"
17479msgstr ""
17480
17481#: app/Services/RelationshipService.php:1154
17482msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17483msgid "first cousin once removed ascending"
17484msgstr ""
17485
17486#: app/Services/RelationshipService.php:1156
17487msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17488msgid "first cousin once removed ascending"
17489msgstr ""
17490
17491#: app/Services/RelationshipService.php:1164
17492msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17493msgid "first cousin once removed ascending"
17494msgstr ""
17495
17496#: app/Services/RelationshipService.php:1160
17497msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17498msgid "first cousin once removed ascending"
17499msgstr ""
17500
17501#: app/Services/RelationshipService.php:1162
17502msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17503msgid "first cousin once removed ascending"
17504msgstr ""
17505
17506#: app/Services/RelationshipService.php:1170
17507msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17508msgid "first cousin once removed ascending"
17509msgstr ""
17510
17511#: app/Services/RelationshipService.php:1166
17512msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17513msgid "first cousin once removed ascending"
17514msgstr ""
17515
17516#: app/Services/RelationshipService.php:1168
17517msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17518msgid "first cousin once removed ascending"
17519msgstr ""
17520
17521#: app/Services/RelationshipService.php:1176
17522msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17523msgid "first cousin once removed ascending"
17524msgstr ""
17525
17526#: app/Services/RelationshipService.php:1172
17527msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17528msgid "first cousin once removed ascending"
17529msgstr ""
17530
17531#: app/Services/RelationshipService.php:1174
17532msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17533msgid "first cousin once removed ascending"
17534msgstr ""
17535
17536#: app/Services/RelationshipService.php:1182
17537msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17538msgid "first cousin once removed ascending"
17539msgstr ""
17540
17541#: app/Services/RelationshipService.php:1178
17542msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17543msgid "first cousin once removed ascending"
17544msgstr ""
17545
17546#: app/Services/RelationshipService.php:1180
17547msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17548msgid "first cousin once removed ascending"
17549msgstr ""
17550
17551#: app/Services/RelationshipService.php:1188
17552msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17553msgid "first cousin once removed ascending"
17554msgstr ""
17555
17556#: app/Services/RelationshipService.php:1184
17557msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17558msgid "first cousin once removed ascending"
17559msgstr ""
17560
17561#: app/Services/RelationshipService.php:1186
17562msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17563msgid "first cousin once removed ascending"
17564msgstr ""
17565
17566#: app/Services/RelationshipService.php:1194
17567msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17568msgid "first cousin once removed ascending"
17569msgstr ""
17570
17571#: app/Services/RelationshipService.php:1190
17572msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17573msgid "first cousin once removed ascending"
17574msgstr ""
17575
17576#: app/Services/RelationshipService.php:1192
17577msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17578msgid "first cousin once removed ascending"
17579msgstr ""
17580
17581#: app/Services/RelationshipService.php:2278
17582msgid "fourteenth cousin"
17583msgstr ""
17584
17585#: app/Services/RelationshipService.php:2242
17586msgctxt "FEMALE"
17587msgid "fourteenth cousin"
17588msgstr ""
17589
17590#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17591#: app/Services/RelationshipService.php:2203
17592msgctxt "MALE"
17593msgid "fourteenth cousin"
17594msgstr ""
17595
17596#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17597#: app/Services/RelationshipService.php:2358
17598#, php-format
17599msgid "fourth %s"
17600msgstr ""
17601
17602#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17603#: app/Services/RelationshipService.php:2336
17604#, php-format
17605msgctxt "FEMALE"
17606msgid "fourth %s"
17607msgstr ""
17608
17609#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17610#: app/Services/RelationshipService.php:2313
17611#, php-format
17612msgctxt "MALE"
17613msgid "fourth %s"
17614msgstr ""
17615
17616#: app/Services/RelationshipService.php:2258
17617msgid "fourth cousin"
17618msgstr ""
17619
17620#: app/Services/RelationshipService.php:2222
17621msgctxt "FEMALE"
17622msgid "fourth cousin"
17623msgstr ""
17624
17625#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17626#: app/Services/RelationshipService.php:2173
17627msgctxt "MALE"
17628msgid "fourth cousin"
17629msgstr ""
17630
17631#. I18N: from 1700 interval 50 years
17632#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17633#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17634#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
17635#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
17636#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
17637#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
17638#, php-format
17639msgid "from %1$s interval %2$s year"
17640msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17641msgstr[0] ""
17642msgstr[1] ""
17643
17644#. I18N: Gedcom FROM dates
17645#: app/Date.php:363
17646#, php-format
17647msgid "from %s"
17648msgstr ""
17649
17650#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17651#: app/Date.php:375
17652#, php-format
17653msgid "from %s to %s"
17654msgstr ""
17655
17656#. I18N: layout option for the fan chart
17657#: app/Module/FanChartModule.php:587
17658msgid "full circle"
17659msgstr ""
17660
17661#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
17662msgid "gender"
17663msgstr ""
17664
17665#. I18N: Type of location hierarchy
17666#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17667msgid "geographic"
17668msgstr ""
17669
17670#. I18N: A button label.
17671#: resources/views/edit/new-individual.phtml:46
17672msgid "go to new individual"
17673msgstr ""
17674
17675#: app/Services/RelationshipService.php:502
17676msgctxt "child’s child"
17677msgid "grandchild"
17678msgstr ""
17679
17680#: app/Services/RelationshipService.php:514
17681msgctxt "daughter’s child"
17682msgid "grandchild"
17683msgstr ""
17684
17685#: app/Services/RelationshipService.php:614
17686msgctxt "son’s child"
17687msgid "grandchild"
17688msgstr ""
17689
17690#: app/Services/RelationshipService.php:504
17691msgctxt "child’s daughter"
17692msgid "granddaughter"
17693msgstr ""
17694
17695#: app/Services/RelationshipService.php:516
17696msgctxt "daughter’s daughter"
17697msgid "granddaughter"
17698msgstr ""
17699
17700#: app/Services/RelationshipService.php:616
17701msgctxt "son’s daughter"
17702msgid "granddaughter"
17703msgstr ""
17704
17705#: app/Services/RelationshipService.php:732
17706msgctxt "child’s daughter’s husband"
17707msgid "granddaughter’s husband"
17708msgstr ""
17709
17710#: app/Services/RelationshipService.php:754
17711msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17712msgid "granddaughter’s husband"
17713msgstr ""
17714
17715#: app/Services/RelationshipService.php:1052
17716msgctxt "son’s daughter’s husband"
17717msgid "granddaughter’s husband"
17718msgstr ""
17719
17720#: app/Services/RelationshipService.php:584
17721msgctxt "parent’s father"
17722msgid "grandfather"
17723msgstr "babu"
17724
17725#: app/Services/RelationshipService.php:586
17726msgctxt "parent’s mother"
17727msgid "grandmother"
17728msgstr ""
17729
17730#: app/Services/RelationshipService.php:588
17731msgctxt "parent’s parent"
17732msgid "grandparent"
17733msgstr ""
17734
17735#: app/Services/RelationshipService.php:508
17736msgctxt "child’s son"
17737msgid "grandson"
17738msgstr ""
17739
17740#: app/Services/RelationshipService.php:520
17741msgctxt "daughter’s son"
17742msgid "grandson"
17743msgstr ""
17744
17745#: app/Services/RelationshipService.php:618
17746msgctxt "son’s son"
17747msgid "grandson"
17748msgstr ""
17749
17750#: app/Services/RelationshipService.php:742
17751msgctxt "child’s son’s wife"
17752msgid "grandson’s wife"
17753msgstr ""
17754
17755#: app/Services/RelationshipService.php:770
17756msgctxt "daughter’s son’s wife"
17757msgid "grandson’s wife"
17758msgstr ""
17759
17760#: app/Services/RelationshipService.php:1062
17761msgctxt "son’s son’s wife"
17762msgid "grandson’s wife"
17763msgstr ""
17764
17765#: app/Services/RelationshipService.php:1438
17766#: app/Services/RelationshipService.php:1457
17767#: app/Services/RelationshipService.php:1469
17768#: app/Services/RelationshipService.php:1480
17769#: app/Services/RelationshipService.php:1496
17770#, php-format
17771msgid "great ×%s aunt"
17772msgstr ""
17773
17774#: app/Services/RelationshipService.php:1441
17775#: app/Services/RelationshipService.php:1460
17776#: app/Services/RelationshipService.php:1472
17777#: app/Services/RelationshipService.php:1483
17778#: app/Services/RelationshipService.php:1499
17779#, php-format
17780msgid "great ×%s aunt/uncle"
17781msgstr ""
17782
17783#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17784#: app/Services/RelationshipService.php:1994
17785#: app/Services/RelationshipService.php:2005
17786#: app/Services/RelationshipService.php:2026
17787#, php-format
17788msgid "great ×%s grandchild"
17789msgstr ""
17790
17791#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17792#: app/Services/RelationshipService.php:1991
17793#: app/Services/RelationshipService.php:2002
17794#: app/Services/RelationshipService.php:2022
17795#, php-format
17796msgid "great ×%s granddaughter"
17797msgstr ""
17798
17799#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17800#: app/Services/RelationshipService.php:1839
17801#: app/Services/RelationshipService.php:1853
17802#: app/Services/RelationshipService.php:1865
17803#: app/Services/RelationshipService.php:1878
17804#: app/Services/RelationshipService.php:1894
17805#, php-format
17806msgid "great ×%s grandfather"
17807msgstr ""
17808
17809#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17810#: app/Services/RelationshipService.php:1843
17811#: app/Services/RelationshipService.php:1857
17812#: app/Services/RelationshipService.php:1869
17813#: app/Services/RelationshipService.php:1883
17814#: app/Services/RelationshipService.php:1899
17815#, php-format
17816msgid "great ×%s grandmother"
17817msgstr ""
17818
17819#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17820#: app/Services/RelationshipService.php:1846
17821#: app/Services/RelationshipService.php:1860
17822#: app/Services/RelationshipService.php:1872
17823#: app/Services/RelationshipService.php:1887
17824#: app/Services/RelationshipService.php:1903
17825#, php-format
17826msgid "great ×%s grandparent"
17827msgstr ""
17828
17829#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17830#: app/Services/RelationshipService.php:1987
17831#: app/Services/RelationshipService.php:1999
17832#: app/Services/RelationshipService.php:2017
17833#, php-format
17834msgid "great ×%s grandson"
17835msgstr ""
17836
17837#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17838#: app/Services/RelationshipService.php:1722
17839#: app/Services/RelationshipService.php:1734
17840#: app/Services/RelationshipService.php:1750
17841#, php-format
17842msgid "great ×%s nephew"
17843msgstr ""
17844
17845#: app/Services/RelationshipService.php:1657
17846#: app/Services/RelationshipService.php:1693
17847#, php-format
17848msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17849msgid "great ×%s nephew"
17850msgstr ""
17851
17852#: app/Services/RelationshipService.php:1661
17853#: app/Services/RelationshipService.php:1696
17854#, php-format
17855msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17856msgid "great ×%s nephew"
17857msgstr ""
17858
17859#: app/Services/RelationshipService.php:1664
17860#: app/Services/RelationshipService.php:1699
17861#, php-format
17862msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17863msgid "great ×%s nephew"
17864msgstr ""
17865
17866#: app/Services/RelationshipService.php:1729
17867#: app/Services/RelationshipService.php:1741
17868#: app/Services/RelationshipService.php:1757
17869#, php-format
17870msgid "great ×%s nephew/niece"
17871msgstr ""
17872
17873#: app/Services/RelationshipService.php:1680
17874#: app/Services/RelationshipService.php:1712
17875#, php-format
17876msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17877msgid "great ×%s nephew/niece"
17878msgstr ""
17879
17880#: app/Services/RelationshipService.php:1684
17881#: app/Services/RelationshipService.php:1715
17882#, php-format
17883msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17884msgid "great ×%s nephew/niece"
17885msgstr ""
17886
17887#: app/Services/RelationshipService.php:1687
17888#: app/Services/RelationshipService.php:1718
17889#, php-format
17890msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17891msgid "great ×%s nephew/niece"
17892msgstr ""
17893
17894#: app/Services/RelationshipService.php:1726
17895#: app/Services/RelationshipService.php:1738
17896#: app/Services/RelationshipService.php:1754
17897#, php-format
17898msgid "great ×%s niece"
17899msgstr ""
17900
17901#: app/Services/RelationshipService.php:1669
17902#: app/Services/RelationshipService.php:1703
17903#, php-format
17904msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17905msgid "great ×%s niece"
17906msgstr ""
17907
17908#: app/Services/RelationshipService.php:1673
17909#: app/Services/RelationshipService.php:1706
17910#, php-format
17911msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17912msgid "great ×%s niece"
17913msgstr ""
17914
17915#: app/Services/RelationshipService.php:1676
17916#: app/Services/RelationshipService.php:1709
17917#, php-format
17918msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17919msgid "great ×%s niece"
17920msgstr ""
17921
17922#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17923#: app/Services/RelationshipService.php:1434
17924#: app/Services/RelationshipService.php:1465
17925#: app/Services/RelationshipService.php:1477
17926#: app/Services/RelationshipService.php:1492
17927#, php-format
17928msgid "great ×%s uncle"
17929msgstr ""
17930
17931#: app/Services/RelationshipService.php:1446
17932#, php-format
17933msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17934msgid "great ×%s uncle"
17935msgstr ""
17936
17937#: app/Services/RelationshipService.php:1450
17938#, php-format
17939msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17940msgid "great ×%s uncle"
17941msgstr ""
17942
17943#: app/Services/RelationshipService.php:1453
17944#, php-format
17945msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17946msgid "great ×%s uncle"
17947msgstr ""
17948
17949#: app/Services/RelationshipService.php:1364
17950msgid "great ×4 aunt"
17951msgstr ""
17952
17953#: app/Services/RelationshipService.php:1367
17954msgid "great ×4 aunt/uncle"
17955msgstr ""
17956
17957#: app/Services/RelationshipService.php:1942
17958msgid "great ×4 grandchild"
17959msgstr ""
17960
17961#: app/Services/RelationshipService.php:1939
17962msgid "great ×4 granddaughter"
17963msgstr ""
17964
17965#: app/Services/RelationshipService.php:1789
17966msgid "great ×4 grandfather"
17967msgstr ""
17968
17969#: app/Services/RelationshipService.php:1793
17970msgid "great ×4 grandmother"
17971msgstr ""
17972
17973#: app/Services/RelationshipService.php:1796
17974msgid "great ×4 grandparent"
17975msgstr ""
17976
17977#: app/Services/RelationshipService.php:1935
17978msgid "great ×4 grandson"
17979msgstr ""
17980
17981#: app/Services/RelationshipService.php:1581
17982msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17983msgid "great ×4 nephew"
17984msgstr ""
17985
17986#: app/Services/RelationshipService.php:1585
17987msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17988msgid "great ×4 nephew"
17989msgstr ""
17990
17991#: app/Services/RelationshipService.php:1588
17992msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17993msgid "great ×4 nephew"
17994msgstr ""
17995
17996#: app/Services/RelationshipService.php:1604
17997msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17998msgid "great ×4 nephew/niece"
17999msgstr ""
18000
18001#: app/Services/RelationshipService.php:1608
18002msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
18003msgid "great ×4 nephew/niece"
18004msgstr ""
18005
18006#: app/Services/RelationshipService.php:1611
18007msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
18008msgid "great ×4 nephew/niece"
18009msgstr ""
18010
18011#: app/Services/RelationshipService.php:1593
18012msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
18013msgid "great ×4 niece"
18014msgstr ""
18015
18016#: app/Services/RelationshipService.php:1597
18017msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
18018msgid "great ×4 niece"
18019msgstr ""
18020
18021#: app/Services/RelationshipService.php:1600
18022msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
18023msgid "great ×4 niece"
18024msgstr ""
18025
18026#: app/Services/RelationshipService.php:1353
18027msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
18028msgid "great ×4 uncle"
18029msgstr ""
18030
18031#: app/Services/RelationshipService.php:1357
18032msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
18033msgid "great ×4 uncle"
18034msgstr ""
18035
18036#: app/Services/RelationshipService.php:1360
18037msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
18038msgid "great ×4 uncle"
18039msgstr ""
18040
18041#: app/Services/RelationshipService.php:1383
18042msgid "great ×5 aunt"
18043msgstr ""
18044
18045#: app/Services/RelationshipService.php:1386
18046msgid "great ×5 aunt/uncle"
18047msgstr ""
18048
18049#: app/Services/RelationshipService.php:1953
18050msgid "great ×5 grandchild"
18051msgstr ""
18052
18053#: app/Services/RelationshipService.php:1950
18054msgid "great ×5 granddaughter"
18055msgstr ""
18056
18057#: app/Services/RelationshipService.php:1800
18058msgid "great ×5 grandfather"
18059msgstr ""
18060
18061#: app/Services/RelationshipService.php:1804
18062msgid "great ×5 grandmother"
18063msgstr ""
18064
18065#: app/Services/RelationshipService.php:1807
18066msgid "great ×5 grandparent"
18067msgstr ""
18068
18069#: app/Services/RelationshipService.php:1946
18070msgid "great ×5 grandson"
18071msgstr ""
18072
18073#: app/Services/RelationshipService.php:1616
18074msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
18075msgid "great ×5 nephew"
18076msgstr ""
18077
18078#: app/Services/RelationshipService.php:1620
18079msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
18080msgid "great ×5 nephew"
18081msgstr ""
18082
18083#: app/Services/RelationshipService.php:1623
18084msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
18085msgid "great ×5 nephew"
18086msgstr ""
18087
18088#: app/Services/RelationshipService.php:1639
18089msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
18090msgid "great ×5 nephew/niece"
18091msgstr ""
18092
18093#: app/Services/RelationshipService.php:1643
18094msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
18095msgid "great ×5 nephew/niece"
18096msgstr ""
18097
18098#: app/Services/RelationshipService.php:1646
18099msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
18100msgid "great ×5 nephew/niece"
18101msgstr ""
18102
18103#: app/Services/RelationshipService.php:1628
18104msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
18105msgid "great ×5 niece"
18106msgstr ""
18107
18108#: app/Services/RelationshipService.php:1632
18109msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
18110msgid "great ×5 niece"
18111msgstr ""
18112
18113#: app/Services/RelationshipService.php:1635
18114msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
18115msgid "great ×5 niece"
18116msgstr ""
18117
18118#: app/Services/RelationshipService.php:1372
18119msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
18120msgid "great ×5 uncle"
18121msgstr ""
18122
18123#: app/Services/RelationshipService.php:1376
18124msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
18125msgid "great ×5 uncle"
18126msgstr ""
18127
18128#: app/Services/RelationshipService.php:1379
18129msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
18130msgid "great ×5 uncle"
18131msgstr ""
18132
18133#: app/Services/RelationshipService.php:1402
18134msgid "great ×6 aunt"
18135msgstr ""
18136
18137#: app/Services/RelationshipService.php:1405
18138msgid "great ×6 aunt/uncle"
18139msgstr ""
18140
18141#: app/Services/RelationshipService.php:1964
18142msgid "great ×6 grandchild"
18143msgstr ""
18144
18145#: app/Services/RelationshipService.php:1961
18146msgid "great ×6 granddaughter"
18147msgstr ""
18148
18149#: app/Services/RelationshipService.php:1811
18150msgid "great ×6 grandfather"
18151msgstr ""
18152
18153#: app/Services/RelationshipService.php:1815
18154msgid "great ×6 grandmother"
18155msgstr ""
18156
18157#: app/Services/RelationshipService.php:1818
18158msgid "great ×6 grandparent"
18159msgstr ""
18160
18161#: app/Services/RelationshipService.php:1957
18162msgid "great ×6 grandson"
18163msgstr ""
18164
18165#: app/Services/RelationshipService.php:1391
18166msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18167msgid "great ×6 uncle"
18168msgstr ""
18169
18170#: app/Services/RelationshipService.php:1395
18171msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18172msgid "great ×6 uncle"
18173msgstr ""
18174
18175#: app/Services/RelationshipService.php:1398
18176msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18177msgid "great ×6 uncle"
18178msgstr ""
18179
18180#: app/Services/RelationshipService.php:1421
18181msgid "great ×7 aunt"
18182msgstr ""
18183
18184#: app/Services/RelationshipService.php:1424
18185msgid "great ×7 aunt/uncle"
18186msgstr ""
18187
18188#: app/Services/RelationshipService.php:1975
18189msgid "great ×7 grandchild"
18190msgstr ""
18191
18192#: app/Services/RelationshipService.php:1972
18193msgid "great ×7 granddaughter"
18194msgstr ""
18195
18196#: app/Services/RelationshipService.php:1822
18197msgid "great ×7 grandfather"
18198msgstr ""
18199
18200#: app/Services/RelationshipService.php:1826
18201msgid "great ×7 grandmother"
18202msgstr ""
18203
18204#: app/Services/RelationshipService.php:1829
18205msgid "great ×7 grandparent"
18206msgstr ""
18207
18208#: app/Services/RelationshipService.php:1968
18209msgid "great ×7 grandson"
18210msgstr ""
18211
18212#: app/Services/RelationshipService.php:1410
18213msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18214msgid "great ×7 uncle"
18215msgstr ""
18216
18217#: app/Services/RelationshipService.php:1414
18218msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18219msgid "great ×7 uncle"
18220msgstr ""
18221
18222#: app/Services/RelationshipService.php:1417
18223msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18224msgid "great ×7 uncle"
18225msgstr ""
18226
18227#: app/Services/RelationshipService.php:1094
18228msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18229msgid "great-aunt"
18230msgstr ""
18231
18232#: app/Services/RelationshipService.php:790
18233msgctxt "father’s father’s sister"
18234msgid "great-aunt"
18235msgstr ""
18236
18237#: app/Services/RelationshipService.php:1100
18238msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18239msgid "great-aunt"
18240msgstr ""
18241
18242#: app/Services/RelationshipService.php:802
18243msgctxt "father’s mother’s sister"
18244msgid "great-aunt"
18245msgstr ""
18246
18247#: app/Services/RelationshipService.php:1106
18248msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18249msgid "great-aunt"
18250msgstr ""
18251
18252#: app/Services/RelationshipService.php:814
18253msgctxt "father’s parent’s sister"
18254msgid "great-aunt"
18255msgstr ""
18256
18257#: app/Services/RelationshipService.php:1112
18258msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18259msgid "great-aunt"
18260msgstr ""
18261
18262#: app/Services/RelationshipService.php:870
18263msgctxt "mother’s father’s sister"
18264msgid "great-aunt"
18265msgstr ""
18266
18267#: app/Services/RelationshipService.php:1118
18268msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18269msgid "great-aunt"
18270msgstr ""
18271
18272#: app/Services/RelationshipService.php:888
18273msgctxt "mother’s mother’s sister"
18274msgid "great-aunt"
18275msgstr ""
18276
18277#: app/Services/RelationshipService.php:1124
18278msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18279msgid "great-aunt"
18280msgstr ""
18281
18282#: app/Services/RelationshipService.php:900
18283msgctxt "mother’s parent’s sister"
18284msgid "great-aunt"
18285msgstr ""
18286
18287#: app/Services/RelationshipService.php:1130
18288msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18289msgid "great-aunt"
18290msgstr ""
18291
18292#: app/Services/RelationshipService.php:922
18293msgctxt "parent’s father’s sister"
18294msgid "great-aunt"
18295msgstr ""
18296
18297#: app/Services/RelationshipService.php:1136
18298msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18299msgid "great-aunt"
18300msgstr ""
18301
18302#: app/Services/RelationshipService.php:934
18303msgctxt "parent’s mother’s sister"
18304msgid "great-aunt"
18305msgstr ""
18306
18307#: app/Services/RelationshipService.php:1142
18308msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18309msgid "great-aunt"
18310msgstr ""
18311
18312#: app/Services/RelationshipService.php:946
18313msgctxt "parent’s parent’s sister"
18314msgid "great-aunt"
18315msgstr ""
18316
18317#: app/Services/RelationshipService.php:788
18318msgctxt "father’s father’s sibling"
18319msgid "great-aunt/uncle"
18320msgstr ""
18321
18322#: app/Services/RelationshipService.php:1096
18323msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18324msgid "great-aunt/uncle"
18325msgstr ""
18326
18327#: app/Services/RelationshipService.php:800
18328msgctxt "father’s mother’s sibling"
18329msgid "great-aunt/uncle"
18330msgstr ""
18331
18332#: app/Services/RelationshipService.php:1102
18333msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18334msgid "great-aunt/uncle"
18335msgstr ""
18336
18337#: app/Services/RelationshipService.php:812
18338msgctxt "father’s parent’s sibling"
18339msgid "great-aunt/uncle"
18340msgstr ""
18341
18342#: app/Services/RelationshipService.php:1108
18343msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18344msgid "great-aunt/uncle"
18345msgstr ""
18346
18347#: app/Services/RelationshipService.php:868
18348msgctxt "mother’s father’s sibling"
18349msgid "great-aunt/uncle"
18350msgstr ""
18351
18352#: app/Services/RelationshipService.php:1114
18353msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18354msgid "great-aunt/uncle"
18355msgstr ""
18356
18357#: app/Services/RelationshipService.php:886
18358msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18359msgid "great-aunt/uncle"
18360msgstr ""
18361
18362#: app/Services/RelationshipService.php:1120
18363msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18364msgid "great-aunt/uncle"
18365msgstr ""
18366
18367#: app/Services/RelationshipService.php:898
18368msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18369msgid "great-aunt/uncle"
18370msgstr ""
18371
18372#: app/Services/RelationshipService.php:1126
18373msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18374msgid "great-aunt/uncle"
18375msgstr ""
18376
18377#: app/Services/RelationshipService.php:920
18378msgctxt "parent’s father’s sibling"
18379msgid "great-aunt/uncle"
18380msgstr ""
18381
18382#: app/Services/RelationshipService.php:1132
18383msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18384msgid "great-aunt/uncle"
18385msgstr ""
18386
18387#: app/Services/RelationshipService.php:932
18388msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18389msgid "great-aunt/uncle"
18390msgstr ""
18391
18392#: app/Services/RelationshipService.php:1138
18393msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18394msgid "great-aunt/uncle"
18395msgstr ""
18396
18397#: app/Services/RelationshipService.php:944
18398msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18399msgid "great-aunt/uncle"
18400msgstr ""
18401
18402#: app/Services/RelationshipService.php:1144
18403msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18404msgid "great-aunt/uncle"
18405msgstr ""
18406
18407#: app/Services/RelationshipService.php:722
18408msgctxt "child’s child’s child"
18409msgid "great-grandchild"
18410msgstr ""
18411
18412#: app/Services/RelationshipService.php:728
18413msgctxt "child’s daughter’s child"
18414msgid "great-grandchild"
18415msgstr ""
18416
18417#: app/Services/RelationshipService.php:736
18418msgctxt "child’s son’s child"
18419msgid "great-grandchild"
18420msgstr ""
18421
18422#: app/Services/RelationshipService.php:744
18423msgctxt "daughter’s child’s child"
18424msgid "great-grandchild"
18425msgstr ""
18426
18427#: app/Services/RelationshipService.php:750
18428msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18429msgid "great-grandchild"
18430msgstr ""
18431
18432#: app/Services/RelationshipService.php:764
18433msgctxt "daughter’s son’s child"
18434msgid "great-grandchild"
18435msgstr ""
18436
18437#: app/Services/RelationshipService.php:1042
18438msgctxt "son’s child’s child"
18439msgid "great-grandchild"
18440msgstr ""
18441
18442#: app/Services/RelationshipService.php:1048
18443msgctxt "son’s daughter’s child"
18444msgid "great-grandchild"
18445msgstr ""
18446
18447#: app/Services/RelationshipService.php:1056
18448msgctxt "son’s son’s child"
18449msgid "great-grandchild"
18450msgstr ""
18451
18452#: app/Services/RelationshipService.php:724
18453msgctxt "child’s child’s daughter"
18454msgid "great-granddaughter"
18455msgstr ""
18456
18457#: app/Services/RelationshipService.php:730
18458msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18459msgid "great-granddaughter"
18460msgstr ""
18461
18462#: app/Services/RelationshipService.php:738
18463msgctxt "child’s son’s daughter"
18464msgid "great-granddaughter"
18465msgstr ""
18466
18467#: app/Services/RelationshipService.php:746
18468msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18469msgid "great-granddaughter"
18470msgstr ""
18471
18472#: app/Services/RelationshipService.php:752
18473msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18474msgid "great-granddaughter"
18475msgstr ""
18476
18477#: app/Services/RelationshipService.php:766
18478msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18479msgid "great-granddaughter"
18480msgstr ""
18481
18482#: app/Services/RelationshipService.php:1044
18483msgctxt "son’s child’s daughter"
18484msgid "great-granddaughter"
18485msgstr ""
18486
18487#: app/Services/RelationshipService.php:1050
18488msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18489msgid "great-granddaughter"
18490msgstr ""
18491
18492#: app/Services/RelationshipService.php:1058
18493msgctxt "son’s son’s daughter"
18494msgid "great-granddaughter"
18495msgstr ""
18496
18497#: app/Services/RelationshipService.php:782
18498msgctxt "father’s father’s father"
18499msgid "great-grandfather"
18500msgstr ""
18501
18502#: app/Services/RelationshipService.php:794
18503msgctxt "father’s mother’s father"
18504msgid "great-grandfather"
18505msgstr ""
18506
18507#: app/Services/RelationshipService.php:806
18508msgctxt "father’s parent’s father"
18509msgid "great-grandfather"
18510msgstr ""
18511
18512#: app/Services/RelationshipService.php:862
18513msgctxt "mother’s father’s father"
18514msgid "great-grandfather"
18515msgstr ""
18516
18517#: app/Services/RelationshipService.php:880
18518msgctxt "mother’s mother’s father"
18519msgid "great-grandfather"
18520msgstr ""
18521
18522#: app/Services/RelationshipService.php:892
18523msgctxt "mother’s parent’s father"
18524msgid "great-grandfather"
18525msgstr ""
18526
18527#: app/Services/RelationshipService.php:914
18528msgctxt "parent’s father’s father"
18529msgid "great-grandfather"
18530msgstr ""
18531
18532#: app/Services/RelationshipService.php:926
18533msgctxt "parent’s mother’s father"
18534msgid "great-grandfather"
18535msgstr ""
18536
18537#: app/Services/RelationshipService.php:938
18538msgctxt "parent’s parent’s father"
18539msgid "great-grandfather"
18540msgstr ""
18541
18542#: app/Services/RelationshipService.php:784
18543msgctxt "father’s father’s mother"
18544msgid "great-grandmother"
18545msgstr ""
18546
18547#: app/Services/RelationshipService.php:796
18548msgctxt "father’s mother’s mother"
18549msgid "great-grandmother"
18550msgstr ""
18551
18552#: app/Services/RelationshipService.php:808
18553msgctxt "father’s parent’s mother"
18554msgid "great-grandmother"
18555msgstr ""
18556
18557#: app/Services/RelationshipService.php:864
18558msgctxt "mother’s father’s mother"
18559msgid "great-grandmother"
18560msgstr ""
18561
18562#: app/Services/RelationshipService.php:882
18563msgctxt "mother’s mother’s mother"
18564msgid "great-grandmother"
18565msgstr ""
18566
18567#: app/Services/RelationshipService.php:894
18568msgctxt "mother’s parent’s mother"
18569msgid "great-grandmother"
18570msgstr ""
18571
18572#: app/Services/RelationshipService.php:916
18573msgctxt "parent’s father’s mother"
18574msgid "great-grandmother"
18575msgstr ""
18576
18577#: app/Services/RelationshipService.php:928
18578msgctxt "parent’s mother’s mother"
18579msgid "great-grandmother"
18580msgstr ""
18581
18582#: app/Services/RelationshipService.php:940
18583msgctxt "parent’s parent’s mother"
18584msgid "great-grandmother"
18585msgstr ""
18586
18587#: app/Services/RelationshipService.php:786
18588msgctxt "father’s father’s parent"
18589msgid "great-grandparent"
18590msgstr ""
18591
18592#: app/Services/RelationshipService.php:798
18593msgctxt "father’s mother’s parent"
18594msgid "great-grandparent"
18595msgstr ""
18596
18597#: app/Services/RelationshipService.php:810
18598msgctxt "father’s parent’s parent"
18599msgid "great-grandparent"
18600msgstr ""
18601
18602#: app/Services/RelationshipService.php:866
18603msgctxt "mother’s father’s parent"
18604msgid "great-grandparent"
18605msgstr ""
18606
18607#: app/Services/RelationshipService.php:884
18608msgctxt "mother’s mother’s parent"
18609msgid "great-grandparent"
18610msgstr ""
18611
18612#: app/Services/RelationshipService.php:896
18613msgctxt "mother’s parent’s parent"
18614msgid "great-grandparent"
18615msgstr ""
18616
18617#: app/Services/RelationshipService.php:918
18618msgctxt "parent’s father’s parent"
18619msgid "great-grandparent"
18620msgstr ""
18621
18622#: app/Services/RelationshipService.php:930
18623msgctxt "parent’s mother’s parent"
18624msgid "great-grandparent"
18625msgstr ""
18626
18627#: app/Services/RelationshipService.php:942
18628msgctxt "parent’s parent’s parent"
18629msgid "great-grandparent"
18630msgstr ""
18631
18632#: app/Services/RelationshipService.php:726
18633msgctxt "child’s child’s son"
18634msgid "great-grandson"
18635msgstr ""
18636
18637#: app/Services/RelationshipService.php:734
18638msgctxt "child’s daughter’s son"
18639msgid "great-grandson"
18640msgstr ""
18641
18642#: app/Services/RelationshipService.php:740
18643msgctxt "child’s son’s son"
18644msgid "great-grandson"
18645msgstr ""
18646
18647#: app/Services/RelationshipService.php:748
18648msgctxt "daughter’s child’s son"
18649msgid "great-grandson"
18650msgstr ""
18651
18652#: app/Services/RelationshipService.php:756
18653msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18654msgid "great-grandson"
18655msgstr ""
18656
18657#: app/Services/RelationshipService.php:768
18658msgctxt "daughter’s son’s son"
18659msgid "great-grandson"
18660msgstr ""
18661
18662#: app/Services/RelationshipService.php:1046
18663msgctxt "son’s child’s son"
18664msgid "great-grandson"
18665msgstr ""
18666
18667#: app/Services/RelationshipService.php:1054
18668msgctxt "son’s daughter’s son"
18669msgid "great-grandson"
18670msgstr ""
18671
18672#: app/Services/RelationshipService.php:1060
18673msgctxt "son’s son’s son"
18674msgid "great-grandson"
18675msgstr ""
18676
18677#: app/Services/RelationshipService.php:1326
18678msgid "great-great-aunt"
18679msgstr ""
18680
18681#: app/Services/RelationshipService.php:1329
18682msgid "great-great-aunt/uncle"
18683msgstr ""
18684
18685#: app/Services/RelationshipService.php:1920
18686msgid "great-great-grandchild"
18687msgstr ""
18688
18689#: app/Services/RelationshipService.php:1917
18690msgid "great-great-granddaughter"
18691msgstr ""
18692
18693#: app/Services/RelationshipService.php:1767
18694msgid "great-great-grandfather"
18695msgstr ""
18696
18697#: app/Services/RelationshipService.php:1771
18698msgid "great-great-grandmother"
18699msgstr ""
18700
18701#: app/Services/RelationshipService.php:1774
18702msgid "great-great-grandparent"
18703msgstr ""
18704
18705#: app/Services/RelationshipService.php:1913
18706msgid "great-great-grandson"
18707msgstr ""
18708
18709#: app/Services/RelationshipService.php:1345
18710msgid "great-great-great-aunt"
18711msgstr ""
18712
18713#: app/Services/RelationshipService.php:1348
18714msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18715msgstr ""
18716
18717#: app/Services/RelationshipService.php:1931
18718msgid "great-great-great-grandchild"
18719msgstr ""
18720
18721#: app/Services/RelationshipService.php:1928
18722msgid "great-great-great-granddaughter"
18723msgstr ""
18724
18725#: app/Services/RelationshipService.php:1778
18726msgid "great-great-great-grandfather"
18727msgstr ""
18728
18729#: app/Services/RelationshipService.php:1782
18730msgid "great-great-great-grandmother"
18731msgstr ""
18732
18733#: app/Services/RelationshipService.php:1785
18734msgid "great-great-great-grandparent"
18735msgstr ""
18736
18737#: app/Services/RelationshipService.php:1924
18738msgid "great-great-great-grandson"
18739msgstr ""
18740
18741#: app/Services/RelationshipService.php:1546
18742msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18743msgid "great-great-great-nephew"
18744msgstr ""
18745
18746#: app/Services/RelationshipService.php:1550
18747msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18748msgid "great-great-great-nephew"
18749msgstr ""
18750
18751#: app/Services/RelationshipService.php:1553
18752msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18753msgid "great-great-great-nephew"
18754msgstr ""
18755
18756#: app/Services/RelationshipService.php:1569
18757msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18758msgid "great-great-great-nephew/niece"
18759msgstr ""
18760
18761#: app/Services/RelationshipService.php:1573
18762msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18763msgid "great-great-great-nephew/niece"
18764msgstr ""
18765
18766#: app/Services/RelationshipService.php:1576
18767msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18768msgid "great-great-great-nephew/niece"
18769msgstr ""
18770
18771#: app/Services/RelationshipService.php:1558
18772msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18773msgid "great-great-great-niece"
18774msgstr ""
18775
18776#: app/Services/RelationshipService.php:1562
18777msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18778msgid "great-great-great-niece"
18779msgstr ""
18780
18781#: app/Services/RelationshipService.php:1565
18782msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18783msgid "great-great-great-niece"
18784msgstr ""
18785
18786#: app/Services/RelationshipService.php:1334
18787msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18788msgid "great-great-great-uncle"
18789msgstr ""
18790
18791#: app/Services/RelationshipService.php:1338
18792msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18793msgid "great-great-great-uncle"
18794msgstr ""
18795
18796#: app/Services/RelationshipService.php:1341
18797msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18798msgid "great-great-great-uncle"
18799msgstr ""
18800
18801#: app/Services/RelationshipService.php:1511
18802msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18803msgid "great-great-nephew"
18804msgstr ""
18805
18806#: app/Services/RelationshipService.php:1515
18807msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18808msgid "great-great-nephew"
18809msgstr ""
18810
18811#: app/Services/RelationshipService.php:1518
18812msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18813msgid "great-great-nephew"
18814msgstr ""
18815
18816#: app/Services/RelationshipService.php:1534
18817msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18818msgid "great-great-nephew/niece"
18819msgstr ""
18820
18821#: app/Services/RelationshipService.php:1538
18822msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18823msgid "great-great-nephew/niece"
18824msgstr ""
18825
18826#: app/Services/RelationshipService.php:1541
18827msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18828msgid "great-great-nephew/niece"
18829msgstr ""
18830
18831#: app/Services/RelationshipService.php:1523
18832msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18833msgid "great-great-niece"
18834msgstr ""
18835
18836#: app/Services/RelationshipService.php:1527
18837msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18838msgid "great-great-niece"
18839msgstr ""
18840
18841#: app/Services/RelationshipService.php:1530
18842msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18843msgid "great-great-niece"
18844msgstr ""
18845
18846#: app/Services/RelationshipService.php:1315
18847msgctxt "great-grandfather’s brother"
18848msgid "great-great-uncle"
18849msgstr ""
18850
18851#: app/Services/RelationshipService.php:1319
18852msgctxt "great-grandmother’s brother"
18853msgid "great-great-uncle"
18854msgstr ""
18855
18856#: app/Services/RelationshipService.php:1322
18857msgctxt "great-grandparent’s brother"
18858msgid "great-great-uncle"
18859msgstr ""
18860
18861#: app/Services/RelationshipService.php:671
18862msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18863msgid "great-nephew"
18864msgstr ""
18865
18866#: app/Services/RelationshipService.php:691
18867msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18868msgid "great-nephew"
18869msgstr ""
18870
18871#: app/Services/RelationshipService.php:709
18872msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18873msgid "great-nephew"
18874msgstr ""
18875
18876#: app/Services/RelationshipService.php:991
18877msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18878msgid "great-nephew"
18879msgstr ""
18880
18881#: app/Services/RelationshipService.php:1011
18882msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18883msgid "great-nephew"
18884msgstr ""
18885
18886#: app/Services/RelationshipService.php:1035
18887msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18888msgid "great-nephew"
18889msgstr ""
18890
18891#: app/Services/RelationshipService.php:674
18892msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18893msgid "great-nephew"
18894msgstr ""
18895
18896#: app/Services/RelationshipService.php:694
18897msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18898msgid "great-nephew"
18899msgstr ""
18900
18901#: app/Services/RelationshipService.php:712
18902msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18903msgid "great-nephew"
18904msgstr ""
18905
18906#: app/Services/RelationshipService.php:994
18907msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18908msgid "great-nephew"
18909msgstr ""
18910
18911#: app/Services/RelationshipService.php:1014
18912msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18913msgid "great-nephew"
18914msgstr ""
18915
18916#: app/Services/RelationshipService.php:1038
18917msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18918msgid "great-nephew"
18919msgstr ""
18920
18921#: app/Services/RelationshipService.php:960
18922msgctxt "sibling’s child’s son"
18923msgid "great-nephew"
18924msgstr ""
18925
18926#: app/Services/RelationshipService.php:968
18927msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18928msgid "great-nephew"
18929msgstr ""
18930
18931#: app/Services/RelationshipService.php:974
18932msgctxt "sibling’s son’s son"
18933msgid "great-nephew"
18934msgstr ""
18935
18936#: app/Services/RelationshipService.php:659
18937msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18938msgid "great-nephew/niece"
18939msgstr ""
18940
18941#: app/Services/RelationshipService.php:677
18942msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18943msgid "great-nephew/niece"
18944msgstr ""
18945
18946#: app/Services/RelationshipService.php:697
18947msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18948msgid "great-nephew/niece"
18949msgstr ""
18950
18951#: app/Services/RelationshipService.php:979
18952msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18953msgid "great-nephew/niece"
18954msgstr ""
18955
18956#: app/Services/RelationshipService.php:997
18957msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18958msgid "great-nephew/niece"
18959msgstr ""
18960
18961#: app/Services/RelationshipService.php:1023
18962msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18963msgid "great-nephew/niece"
18964msgstr ""
18965
18966#: app/Services/RelationshipService.php:662
18967msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18968msgid "great-nephew/niece"
18969msgstr ""
18970
18971#: app/Services/RelationshipService.php:680
18972msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18973msgid "great-nephew/niece"
18974msgstr ""
18975
18976#: app/Services/RelationshipService.php:700
18977msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18978msgid "great-nephew/niece"
18979msgstr ""
18980
18981#: app/Services/RelationshipService.php:982
18982msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18983msgid "great-nephew/niece"
18984msgstr ""
18985
18986#: app/Services/RelationshipService.php:1000
18987msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18988msgid "great-nephew/niece"
18989msgstr ""
18990
18991#: app/Services/RelationshipService.php:1026
18992msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18993msgid "great-nephew/niece"
18994msgstr ""
18995
18996#: app/Services/RelationshipService.php:956
18997msgctxt "sibling’s child’s child"
18998msgid "great-nephew/niece"
18999msgstr ""
19000
19001#: app/Services/RelationshipService.php:962
19002msgctxt "sibling’s daughter’s child"
19003msgid "great-nephew/niece"
19004msgstr ""
19005
19006#: app/Services/RelationshipService.php:970
19007msgctxt "sibling’s son’s child"
19008msgid "great-nephew/niece"
19009msgstr ""
19010
19011#: app/Services/RelationshipService.php:665
19012msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
19013msgid "great-niece"
19014msgstr ""
19015
19016#: app/Services/RelationshipService.php:683
19017msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
19018msgid "great-niece"
19019msgstr ""
19020
19021#: app/Services/RelationshipService.php:703
19022msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
19023msgid "great-niece"
19024msgstr ""
19025
19026#: app/Services/RelationshipService.php:985
19027msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
19028msgid "great-niece"
19029msgstr ""
19030
19031#: app/Services/RelationshipService.php:1003
19032msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
19033msgid "great-niece"
19034msgstr ""
19035
19036#: app/Services/RelationshipService.php:1029
19037msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
19038msgid "great-niece"
19039msgstr ""
19040
19041#: app/Services/RelationshipService.php:668
19042msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
19043msgid "great-niece"
19044msgstr ""
19045
19046#: app/Services/RelationshipService.php:686
19047msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
19048msgid "great-niece"
19049msgstr ""
19050
19051#: app/Services/RelationshipService.php:706
19052msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
19053msgid "great-niece"
19054msgstr ""
19055
19056#: app/Services/RelationshipService.php:988
19057msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
19058msgid "great-niece"
19059msgstr ""
19060
19061#: app/Services/RelationshipService.php:1006
19062msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
19063msgid "great-niece"
19064msgstr ""
19065
19066#: app/Services/RelationshipService.php:1032
19067msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
19068msgid "great-niece"
19069msgstr ""
19070
19071#: app/Services/RelationshipService.php:958
19072msgctxt "sibling’s child’s daughter"
19073msgid "great-niece"
19074msgstr ""
19075
19076#: app/Services/RelationshipService.php:964
19077msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
19078msgid "great-niece"
19079msgstr ""
19080
19081#: app/Services/RelationshipService.php:972
19082msgctxt "sibling’s son’s daughter"
19083msgid "great-niece"
19084msgstr ""
19085
19086#: app/Services/RelationshipService.php:780
19087msgctxt "father’s father’s brother"
19088msgid "great-uncle"
19089msgstr ""
19090
19091#: app/Services/RelationshipService.php:1098
19092msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
19093msgid "great-uncle"
19094msgstr ""
19095
19096#: app/Services/RelationshipService.php:792
19097msgctxt "father’s mother’s brother"
19098msgid "great-uncle"
19099msgstr ""
19100
19101#: app/Services/RelationshipService.php:1104
19102msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
19103msgid "great-uncle"
19104msgstr ""
19105
19106#: app/Services/RelationshipService.php:804
19107msgctxt "father’s parent’s brother"
19108msgid "great-uncle"
19109msgstr ""
19110
19111#: app/Services/RelationshipService.php:1110
19112msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
19113msgid "great-uncle"
19114msgstr ""
19115
19116#: app/Services/RelationshipService.php:860
19117msgctxt "mother’s father’s brother"
19118msgid "great-uncle"
19119msgstr ""
19120
19121#: app/Services/RelationshipService.php:1116
19122msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
19123msgid "great-uncle"
19124msgstr ""
19125
19126#: app/Services/RelationshipService.php:878
19127msgctxt "mother’s mother’s brother"
19128msgid "great-uncle"
19129msgstr ""
19130
19131#: app/Services/RelationshipService.php:1122
19132msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
19133msgid "great-uncle"
19134msgstr ""
19135
19136#: app/Services/RelationshipService.php:890
19137msgctxt "mother’s parent’s brother"
19138msgid "great-uncle"
19139msgstr ""
19140
19141#: app/Services/RelationshipService.php:1128
19142msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19143msgid "great-uncle"
19144msgstr ""
19145
19146#: app/Services/RelationshipService.php:912
19147msgctxt "parent’s father’s brother"
19148msgid "great-uncle"
19149msgstr ""
19150
19151#: app/Services/RelationshipService.php:1134
19152msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19153msgid "great-uncle"
19154msgstr ""
19155
19156#: app/Services/RelationshipService.php:924
19157msgctxt "parent’s mother’s brother"
19158msgid "great-uncle"
19159msgstr ""
19160
19161#: app/Services/RelationshipService.php:1140
19162msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19163msgid "great-uncle"
19164msgstr ""
19165
19166#: app/Services/RelationshipService.php:936
19167msgctxt "parent’s parent’s brother"
19168msgid "great-uncle"
19169msgstr ""
19170
19171#: app/Services/RelationshipService.php:1146
19172msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19173msgid "great-uncle"
19174msgstr ""
19175
19176#. I18N: layout option for the fan chart
19177#: app/Module/FanChartModule.php:583
19178msgid "half circle"
19179msgstr ""
19180
19181#: app/Services/RelationshipService.php:538
19182msgctxt "father’s son"
19183msgid "half-brother"
19184msgstr ""
19185
19186#: app/Services/RelationshipService.php:576
19187msgctxt "mother’s son"
19188msgid "half-brother"
19189msgstr ""
19190
19191#: app/Services/RelationshipService.php:594
19192msgctxt "parent’s son"
19193msgid "half-brother"
19194msgstr ""
19195
19196#: app/Services/RelationshipService.php:524
19197msgctxt "father’s child"
19198msgid "half-sibling"
19199msgstr ""
19200
19201#: app/Services/RelationshipService.php:560
19202msgctxt "mother’s child"
19203msgid "half-sibling"
19204msgstr ""
19205
19206#: app/Services/RelationshipService.php:580
19207msgctxt "parent’s child"
19208msgid "half-sibling"
19209msgstr ""
19210
19211#: app/Services/RelationshipService.php:526
19212msgctxt "father’s daughter"
19213msgid "half-sister"
19214msgstr ""
19215
19216#: app/Services/RelationshipService.php:562
19217msgctxt "mother’s daughter"
19218msgid "half-sister"
19219msgstr ""
19220
19221#: app/Services/RelationshipService.php:582
19222msgctxt "parent’s daughter"
19223msgid "half-sister"
19224msgstr ""
19225
19226#. I18N: reflexive pronoun
19227#: app/Services/RelationshipService.php:244
19228msgid "herself"
19229msgstr ""
19230
19231#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
19232#: resources/views/admin/tags.phtml:59 resources/views/admin/tags.phtml:73
19233#: resources/views/admin/tags.phtml:87 resources/views/admin/tags.phtml:99
19234#: resources/views/admin/tags.phtml:113 resources/views/admin/tags.phtml:127
19235#: resources/views/admin/tags.phtml:141 resources/views/admin/tags.phtml:155
19236#: resources/views/admin/tags.phtml:189 resources/views/admin/tags.phtml:203
19237#: resources/views/admin/tags.phtml:217 resources/views/admin/tags.phtml:231
19238#: resources/views/admin/tags.phtml:247 resources/views/admin/tags.phtml:281
19239#: resources/views/admin/tags.phtml:295 resources/views/admin/tags.phtml:309
19240#: resources/views/admin/tags.phtml:343 resources/views/admin/tags.phtml:356
19241#: resources/views/admin/tags.phtml:370 resources/views/admin/tags.phtml:384
19242#: resources/views/admin/tags.phtml:423 resources/views/admin/tags.phtml:457
19243#: resources/views/admin/tags.phtml:471 resources/views/admin/tags.phtml:485
19244#: resources/views/admin/tags.phtml:503 resources/views/admin/tags.phtml:521
19245#: resources/views/admin/tags.phtml:535 resources/views/admin/tags.phtml:553
19246#: resources/views/admin/tags.phtml:567 resources/views/admin/tags.phtml:581
19247#: resources/views/admin/tags.phtml:595 resources/views/admin/tags.phtml:609
19248#: resources/views/admin/tags.phtml:623 resources/views/admin/tags.phtml:637
19249#: resources/views/admin/tags.phtml:651 resources/views/admin/tags.phtml:665
19250#: resources/views/admin/tags.phtml:679 resources/views/admin/tags.phtml:693
19251#: resources/views/admin/tags.phtml:707 resources/views/admin/tags.phtml:761
19252#: resources/views/admin/tags.phtml:795 resources/views/admin/tags.phtml:809
19253#: resources/views/admin/tags.phtml:823 resources/views/admin/tags.phtml:837
19254#: resources/views/admin/tags.phtml:851 resources/views/admin/tags.phtml:865
19255#: resources/views/admin/tags.phtml:901 resources/views/admin/tags.phtml:919
19256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
19257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387
19258#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402
19259#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418
19260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543
19261#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655
19262#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670
19263#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
19264#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
19265#: resources/views/edit-account-page.phtml:92
19266#: resources/views/login-page.phtml:47
19267#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
19268#: resources/views/password-reset-page.phtml:38
19269#: resources/views/register-page.phtml:75
19270#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
19271#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
19272#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
19273#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
19274msgid "hide"
19275msgstr ""
19276
19277#. I18N: reflexive pronoun
19278#: app/Services/RelationshipService.php:241
19279msgid "himself"
19280msgstr "mwenyewe"
19281
19282#. I18N: Type of demographic data
19283#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19284msgid "household"
19285msgstr ""
19286
19287#: app/Services/RelationshipService.php:364
19288msgid "husband"
19289msgstr ""
19290
19291#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19292#: app/Elements/NameType.php:57
19293msgid "immigration name"
19294msgstr ""
19295
19296#. I18N: A button label.
19297#: resources/views/admin/locations.phtml:163
19298msgid "import file"
19299msgstr ""
19300
19301#: app/Elements/NoteStructure.php:73
19302msgid "inline note"
19303msgstr ""
19304
19305#. I18N: Gedcom INT dates
19306#: app/Date.php:351
19307#, php-format
19308msgid "interpreted %s (%s)"
19309msgstr ""
19310
19311#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19312#: resources/views/search-trees.phtml:53
19313msgid "invert selection"
19314msgstr ""
19315
19316#. I18N: a month in the French republican calendar
19317#: app/Date/FrenchDate.php:159
19318msgctxt "GENITIVE"
19319msgid "jours complementaires"
19320msgstr ""
19321
19322#. I18N: a month in the French republican calendar
19323#: app/Date/FrenchDate.php:253
19324msgctxt "INSTRUMENTAL"
19325msgid "jours complementaires"
19326msgstr ""
19327
19328#. I18N: a month in the French republican calendar
19329#: app/Date/FrenchDate.php:206
19330msgctxt "LOCATIVE"
19331msgid "jours complementaires"
19332msgstr ""
19333
19334#. I18N: a month in the French republican calendar
19335#: app/Date/FrenchDate.php:112
19336msgctxt "NOMINATIVE"
19337msgid "jours complementaires"
19338msgstr ""
19339
19340#. I18N: A button label, last page
19341#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592
19342#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
19343#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19344#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53
19345msgid "last"
19346msgstr ""
19347
19348#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
19349msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19350msgid "last"
19351msgstr ""
19352
19353#: app/Module/PedigreeChartModule.php:387
19354#: app/Module/PedigreeChartModule.php:395
19355msgid "left"
19356msgstr ""
19357
19358#. I18N: Layout option for lists of names
19359#. I18N: An option in a list-box
19360#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
19361#: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257
19362#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
19363#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:274
19364#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
19365msgid "list"
19366msgstr "orodha"
19367
19368#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:203
19369#, php-format
19370msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19371msgstr ""
19372
19373#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19374#: app/Elements/NameType.php:59
19375msgid "maiden name"
19376msgstr ""
19377
19378#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141
19379msgid "managers"
19380msgstr ""
19381
19382#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19383#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:138
19384msgid "markdown"
19385msgstr ""
19386
19387#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19388msgctxt "FEMALE"
19389msgid "married"
19390msgstr ""
19391
19392#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19393msgctxt "MALE"
19394msgid "married"
19395msgstr ""
19396
19397#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19398#: app/Elements/NameType.php:61
19399msgid "married name"
19400msgstr "jina la ndoa"
19401
19402#: app/Services/RelationshipService.php:564
19403msgctxt "mother’s father"
19404msgid "maternal grandfather"
19405msgstr ""
19406
19407#: app/Services/RelationshipService.php:568
19408msgctxt "mother’s mother"
19409msgid "maternal grandmother"
19410msgstr ""
19411
19412#: app/Services/RelationshipService.php:570
19413msgctxt "mother’s parent"
19414msgid "maternal grandparent"
19415msgstr ""
19416
19417#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19418#: app/SurnameTradition.php:88
19419msgid "matrilineal"
19420msgstr ""
19421
19422#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25
19423#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25
19424#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23
19425#, php-format
19426msgid "maximum %s day"
19427msgid_plural "maximum %s days"
19428msgstr[0] "upeo siku %s"
19429msgstr[1] "upeo siku %s"
19430
19431#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
19432#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
19433#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98
19434#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140
19435#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160
19436msgid "members"
19437msgstr ""
19438
19439#. I18N: Name of a theme.
19440#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19441msgid "minimal"
19442msgstr ""
19443
19444#: app/Services/RelationshipService.php:346
19445msgid "mother"
19446msgstr "mama"
19447
19448#: app/Services/RelationshipService.php:550
19449msgctxt "husband’s mother"
19450msgid "mother-in-law"
19451msgstr ""
19452
19453#: app/Services/RelationshipService.php:630
19454msgctxt "spouse’s mother"
19455msgid "mother-in-law"
19456msgstr ""
19457
19458#: app/Services/RelationshipService.php:648
19459msgctxt "wife’s mother"
19460msgid "mother-in-law"
19461msgstr ""
19462
19463#: app/Services/RelationshipService.php:636
19464msgctxt "spouse’s parent"
19465msgid "mother/father-in-law"
19466msgstr ""
19467
19468#: app/Services/RelationshipService.php:498
19469msgctxt "brother’s son"
19470msgid "nephew"
19471msgstr ""
19472
19473#: app/Services/RelationshipService.php:850
19474msgctxt "husband’s brother’s son"
19475msgid "nephew"
19476msgstr ""
19477
19478#: app/Services/RelationshipService.php:846
19479msgctxt "husband’s sibling’s son"
19480msgid "nephew"
19481msgstr ""
19482
19483#: app/Services/RelationshipService.php:848
19484msgctxt "husband’s sister’s son"
19485msgid "nephew"
19486msgstr ""
19487
19488#: app/Services/RelationshipService.php:602
19489msgctxt "sibling’s son"
19490msgid "nephew"
19491msgstr ""
19492
19493#: app/Services/RelationshipService.php:612
19494msgctxt "sister’s son"
19495msgid "nephew"
19496msgstr ""
19497
19498#: app/Services/RelationshipService.php:1090
19499msgctxt "wife’s brother’s son"
19500msgid "nephew"
19501msgstr ""
19502
19503#: app/Services/RelationshipService.php:1086
19504msgctxt "wife’s sibling’s son"
19505msgid "nephew"
19506msgstr ""
19507
19508#: app/Services/RelationshipService.php:1088
19509msgctxt "wife’s sister’s son"
19510msgid "nephew"
19511msgstr ""
19512
19513#: app/Services/RelationshipService.php:688
19514msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19515msgid "nephew-in-law"
19516msgstr ""
19517
19518#: app/Services/RelationshipService.php:966
19519msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19520msgid "nephew-in-law"
19521msgstr ""
19522
19523#: app/Services/RelationshipService.php:1008
19524msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19525msgid "nephew-in-law"
19526msgstr ""
19527
19528#: app/Services/RelationshipService.php:494
19529msgctxt "brother’s child"
19530msgid "nephew/niece"
19531msgstr ""
19532
19533#: app/Services/RelationshipService.php:838
19534msgctxt "husband’s brother’s child"
19535msgid "nephew/niece"
19536msgstr ""
19537
19538#: app/Services/RelationshipService.php:834
19539msgctxt "husband’s sibling’s child"
19540msgid "nephew/niece"
19541msgstr ""
19542
19543#: app/Services/RelationshipService.php:836
19544msgctxt "husband’s sister’s child"
19545msgid "nephew/niece"
19546msgstr ""
19547
19548#: app/Services/RelationshipService.php:598
19549msgctxt "sibling’s child"
19550msgid "nephew/niece"
19551msgstr ""
19552
19553#: app/Services/RelationshipService.php:606
19554msgctxt "sister’s child"
19555msgid "nephew/niece"
19556msgstr ""
19557
19558#: app/Services/RelationshipService.php:1078
19559msgctxt "wife’s brother’s child"
19560msgid "nephew/niece"
19561msgstr ""
19562
19563#: app/Services/RelationshipService.php:1074
19564msgctxt "wife’s sibling’s child"
19565msgid "nephew/niece"
19566msgstr ""
19567
19568#: app/Services/RelationshipService.php:1076
19569msgctxt "wife’s sister’s child"
19570msgid "nephew/niece"
19571msgstr ""
19572
19573#. I18N: A button label, next page
19574#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
19575#: resources/views/individual-page-images.phtml:51
19576#: resources/views/layouts/default.phtml:162
19577#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19578#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67
19579#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71
19580#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45
19581#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59
19582#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87
19583#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93
19584#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134
19585#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
19586#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93
19587#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119
19588#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104
19589msgid "next"
19590msgstr ""
19591
19592#: app/Services/RelationshipService.php:496
19593msgctxt "brother’s daughter"
19594msgid "niece"
19595msgstr ""
19596
19597#: app/Services/RelationshipService.php:844
19598msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19599msgid "niece"
19600msgstr ""
19601
19602#: app/Services/RelationshipService.php:840
19603msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19604msgid "niece"
19605msgstr ""
19606
19607#: app/Services/RelationshipService.php:842
19608msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19609msgid "niece"
19610msgstr ""
19611
19612#: app/Services/RelationshipService.php:600
19613msgctxt "sibling’s daughter"
19614msgid "niece"
19615msgstr ""
19616
19617#: app/Services/RelationshipService.php:608
19618msgctxt "sister’s daughter"
19619msgid "niece"
19620msgstr ""
19621
19622#: app/Services/RelationshipService.php:1084
19623msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19624msgid "niece"
19625msgstr ""
19626
19627#: app/Services/RelationshipService.php:1080
19628msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19629msgid "niece"
19630msgstr ""
19631
19632#: app/Services/RelationshipService.php:1082
19633msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19634msgid "niece"
19635msgstr ""
19636
19637#: app/Services/RelationshipService.php:714
19638msgctxt "brother’s son’s wife"
19639msgid "niece-in-law"
19640msgstr ""
19641
19642#: app/Services/RelationshipService.php:976
19643msgctxt "sibling’s son’s wife"
19644msgid "niece-in-law"
19645msgstr ""
19646
19647#: app/Services/RelationshipService.php:1040
19648msgctxt "sisters’s son’s wife"
19649msgid "niece-in-law"
19650msgstr ""
19651
19652#: app/Services/RelationshipService.php:2268
19653msgid "ninth cousin"
19654msgstr ""
19655
19656#: app/Services/RelationshipService.php:2232
19657msgctxt "FEMALE"
19658msgid "ninth cousin"
19659msgstr ""
19660
19661#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19662#: app/Services/RelationshipService.php:2188
19663msgctxt "MALE"
19664msgid "ninth cousin"
19665msgstr ""
19666
19667#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19668#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
19669#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
19670#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:147
19671#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65
19672#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126
19673#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
19674#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
19675#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
19676#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
19677#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322
19678#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
19679#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
19680#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640
19681#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:754
19682#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784
19683#: resources/views/lists/families-table.phtml:324
19684#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19685#: resources/views/modules/html/config.phtml:55
19686#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
19687#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
19688#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
19689#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
19690#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22
19691#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
19692#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19693#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
19694#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
19695#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
19696#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19697#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19698#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19699#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19700#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19701#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19702#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19703msgid "no"
19704msgstr ""
19705
19706#. I18N: None of the other options
19707#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:136
19708#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:142
19709#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480
19710#: app/Services/EmailService.php:211
19711#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
19712msgid "none"
19713msgstr ""
19714
19715#: app/SurnameTradition.php:114
19716msgctxt "Surname tradition"
19717msgid "none"
19718msgstr ""
19719
19720#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
19721msgid "numbers"
19722msgstr ""
19723
19724#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19725#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19726#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19727#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19728#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19729#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19730#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19731#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19732#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19733#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19734#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19735#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19736#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19737msgid "of"
19738msgstr ""
19739
19740#: app/Services/RelationshipService.php:350
19741msgid "parent"
19742msgstr ""
19743
19744#: app/Services/RelationshipService.php:420
19745msgid "partner"
19746msgstr ""
19747
19748#: app/Services/RelationshipService.php:397
19749msgctxt "FEMALE"
19750msgid "partner"
19751msgstr ""
19752
19753#: app/Services/RelationshipService.php:373
19754msgctxt "MALE"
19755msgid "partner"
19756msgstr ""
19757
19758#: app/SurnameTradition.php:77
19759msgctxt "Surname tradition"
19760msgid "paternal"
19761msgstr ""
19762
19763#: app/Services/RelationshipService.php:528
19764msgctxt "father’s father"
19765msgid "paternal grandfather"
19766msgstr ""
19767
19768#: app/Services/RelationshipService.php:530
19769msgctxt "father’s mother"
19770msgid "paternal grandmother"
19771msgstr ""
19772
19773#: app/Services/RelationshipService.php:532
19774msgctxt "father’s parent"
19775msgid "paternal grandparent"
19776msgstr ""
19777
19778#. I18N: A system where children take their father’s surname
19779#: app/SurnameTradition.php:84
19780msgid "patrilineal"
19781msgstr ""
19782
19783#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19784#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124
19785msgid "pending"
19786msgstr ""
19787
19788#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
19789msgid "percentage"
19790msgstr ""
19791
19792#. I18N: Type of location hierarchy
19793#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19794msgid "political"
19795msgstr ""
19796
19797#. I18N: A button label, previous page
19798#: resources/views/individual-page-images.phtml:47
19799#: resources/views/layouts/default.phtml:161
19800#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19801#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57
19802#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61
19803#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33
19804#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91
19805#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97
19806#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138
19807#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123
19808#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:97
19809#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123
19810#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108
19811msgid "previous"
19812msgstr ""
19813
19814#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19815#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19816msgid "primary evidence"
19817msgstr ""
19818
19819#. I18N: Status of child-parent link
19820#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63
19821msgid "proven"
19822msgstr ""
19823
19824#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19825#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19826msgid "questionable evidence"
19827msgstr ""
19828
19829#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:144
19830#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19831msgid "records"
19832msgstr "rekodi"
19833
19834#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
19835#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
19836#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
19837#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
19838#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
19839msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19840msgid "reject"
19841msgstr ""
19842
19843#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
19844#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
19845#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
19846#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
19847#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
19848msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19849msgid "reject"
19850msgstr ""
19851
19852#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19853#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
19854msgid "rejected"
19855msgstr ""
19856
19857#. I18N: Type of location hierarchy
19858#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
19859msgid "religious"
19860msgstr ""
19861
19862#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19863#: app/Elements/NameType.php:63
19864msgid "religious name"
19865msgstr "jina la kidini"
19866
19867#. I18N: A button label.
19868#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
19869msgid "replace"
19870msgstr ""
19871
19872#. I18N: A button label.
19873#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
19874#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
19875#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
19876#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88
19877#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
19878msgid "reset"
19879msgstr ""
19880
19881#: app/Module/PedigreeChartModule.php:388
19882#: app/Module/PedigreeChartModule.php:396
19883msgid "right"
19884msgstr ""
19885
19886#. I18N: A button label.
19887#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40
19888#: resources/views/admin/components.phtml:164
19889#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73
19890#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
19891#: resources/views/admin/modules.phtml:278
19892#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242
19893#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115
19894#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83
19895#: resources/views/admin/tags.phtml:928
19896#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:796
19897#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296
19898#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
19899#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348
19900#: resources/views/edit-account-page.phtml:165
19901#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:60
19902#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
19903#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40
19904#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41
19905#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
19906#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50
19907#: resources/views/edit/new-individual.phtml:41
19908#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40
19909#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:64
19910#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40
19911#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
19912#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
19913#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
19914#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
19915#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61
19916#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
19917#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
19918#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46
19919#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
19920#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89
19921#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175
19922#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
19923#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
19924#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
19925#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
19926#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
19927#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
19928#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:44
19929#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:58
19930#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
19931#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
19932#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
19933msgid "save"
19934msgstr ""
19935
19936#. I18N: A button label.
19937#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
19938#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
19939#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85
19940#: resources/views/search-advanced-page.phtml:86
19941#: resources/views/search-general-page.phtml:129
19942#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90
19943msgid "search"
19944msgstr "tafuta"
19945
19946#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19947#: app/Services/RelationshipService.php:2352
19948#, php-format
19949msgid "second %s"
19950msgstr ""
19951
19952#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19953#: app/Services/RelationshipService.php:2330
19954#, php-format
19955msgctxt "FEMALE"
19956msgid "second %s"
19957msgstr ""
19958
19959#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19960#: app/Services/RelationshipService.php:2307
19961#, php-format
19962msgctxt "MALE"
19963msgid "second %s"
19964msgstr ""
19965
19966#: app/Services/RelationshipService.php:2254
19967msgid "second cousin"
19968msgstr ""
19969
19970#: app/Services/RelationshipService.php:2218
19971msgctxt "FEMALE"
19972msgid "second cousin"
19973msgstr ""
19974
19975#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19976#: app/Services/RelationshipService.php:2167
19977msgctxt "MALE"
19978msgid "second cousin"
19979msgstr ""
19980
19981#: app/Services/RelationshipService.php:1207
19982msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19983msgid "second cousin"
19984msgstr ""
19985
19986#: app/Services/RelationshipService.php:1199
19987msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19988msgid "second cousin"
19989msgstr ""
19990
19991#: app/Services/RelationshipService.php:1203
19992msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19993msgid "second cousin"
19994msgstr ""
19995
19996#: app/Services/RelationshipService.php:1231
19997msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19998msgid "second cousin"
19999msgstr ""
20000
20001#: app/Services/RelationshipService.php:1223
20002msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
20003msgid "second cousin"
20004msgstr ""
20005
20006#: app/Services/RelationshipService.php:1227
20007msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
20008msgid "second cousin"
20009msgstr ""
20010
20011#: app/Services/RelationshipService.php:1219
20012msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
20013msgid "second cousin"
20014msgstr ""
20015
20016#: app/Services/RelationshipService.php:1211
20017msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
20018msgid "second cousin"
20019msgstr ""
20020
20021#: app/Services/RelationshipService.php:1215
20022msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
20023msgid "second cousin"
20024msgstr ""
20025
20026#: app/Services/RelationshipService.php:1243
20027msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
20028msgid "second cousin"
20029msgstr ""
20030
20031#: app/Services/RelationshipService.php:1235
20032msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
20033msgid "second cousin"
20034msgstr ""
20035
20036#: app/Services/RelationshipService.php:1239
20037msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
20038msgid "second cousin"
20039msgstr ""
20040
20041#: app/Services/RelationshipService.php:1267
20042msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
20043msgid "second cousin"
20044msgstr ""
20045
20046#: app/Services/RelationshipService.php:1259
20047msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
20048msgid "second cousin"
20049msgstr ""
20050
20051#: app/Services/RelationshipService.php:1263
20052msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
20053msgid "second cousin"
20054msgstr ""
20055
20056#: app/Services/RelationshipService.php:1255
20057msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
20058msgid "second cousin"
20059msgstr ""
20060
20061#: app/Services/RelationshipService.php:1247
20062msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
20063msgid "second cousin"
20064msgstr ""
20065
20066#: app/Services/RelationshipService.php:1251
20067msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
20068msgid "second cousin"
20069msgstr ""
20070
20071#: app/Services/RelationshipService.php:1279
20072msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
20073msgid "second cousin"
20074msgstr ""
20075
20076#: app/Services/RelationshipService.php:1271
20077msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
20078msgid "second cousin"
20079msgstr ""
20080
20081#: app/Services/RelationshipService.php:1275
20082msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
20083msgid "second cousin"
20084msgstr ""
20085
20086#: app/Services/RelationshipService.php:1303
20087msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
20088msgid "second cousin"
20089msgstr ""
20090
20091#: app/Services/RelationshipService.php:1295
20092msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
20093msgid "second cousin"
20094msgstr ""
20095
20096#: app/Services/RelationshipService.php:1299
20097msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
20098msgid "second cousin"
20099msgstr ""
20100
20101#: app/Services/RelationshipService.php:1291
20102msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
20103msgid "second cousin"
20104msgstr ""
20105
20106#: app/Services/RelationshipService.php:1283
20107msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
20108msgid "second cousin"
20109msgstr ""
20110
20111#: app/Services/RelationshipService.php:1287
20112msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
20113msgid "second cousin"
20114msgstr ""
20115
20116#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
20117#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
20118msgid "secondary evidence"
20119msgstr ""
20120
20121#. I18N: select all (of a list of options)
20122#: resources/views/search-trees.phtml:46
20123msgid "select all"
20124msgstr ""
20125
20126#. I18N: select none (of a list of options)
20127#: resources/views/search-trees.phtml:49
20128msgid "select none"
20129msgstr ""
20130
20131#: app/Services/RelationshipService.php:343
20132msgid "self"
20133msgstr ""
20134
20135#: app/Services/RelationshipService.php:2264
20136msgid "seventh cousin"
20137msgstr ""
20138
20139#: app/Services/RelationshipService.php:2228
20140msgctxt "FEMALE"
20141msgid "seventh cousin"
20142msgstr ""
20143
20144#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20145#: app/Services/RelationshipService.php:2182
20146msgctxt "MALE"
20147msgid "seventh cousin"
20148msgstr ""
20149
20150#: app/Elements/NoteStructure.php:74
20151msgid "shared note"
20152msgstr ""
20153
20154#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
20155#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
20156#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387
20157#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402
20158#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418
20159#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543
20160#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655
20161#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670
20162#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
20163#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
20164#: resources/views/edit-account-page.phtml:92
20165#: resources/views/login-page.phtml:47
20166#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38
20167#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
20168#: resources/views/modules/stories/config.phtml:31
20169#: resources/views/password-reset-page.phtml:38
20170#: resources/views/register-page.phtml:75
20171#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
20172#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
20173#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
20174#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
20175msgid "show"
20176msgstr ""
20177
20178#. I18N: An option in a list-box
20179#: app/Module/RecentChangesModule.php:273
20180msgid "show changes made in webtrees"
20181msgstr ""
20182
20183#. I18N: An option in a list-box
20184#: app/Module/RecentChangesModule.php:275
20185msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20186msgstr ""
20187
20188#. I18N: button label
20189#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24
20190#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26
20191#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23
20192#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26
20193#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21
20194msgid "show more"
20195msgstr ""
20196
20197#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
20198msgid "show the chart"
20199msgstr "Onyesha chati"
20200
20201#: app/Services/RelationshipService.php:490
20202msgid "sibling"
20203msgstr ""
20204
20205#. I18N: A button label.
20206#: resources/views/login-page.phtml:57
20207#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38
20208msgid "sign in"
20209msgstr ""
20210
20211#. I18N: A button label.
20212#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20
20213msgid "sign out"
20214msgstr "toka"
20215
20216#: app/Services/RelationshipService.php:469
20217msgid "sister"
20218msgstr ""
20219
20220#: app/Services/RelationshipService.php:500
20221msgctxt "brother’s wife"
20222msgid "sister-in-law"
20223msgstr ""
20224
20225#: app/Services/RelationshipService.php:720
20226msgctxt "brother’s wife’s sister"
20227msgid "sister-in-law"
20228msgstr ""
20229
20230#: app/Services/RelationshipService.php:830
20231msgctxt "husband’s brother’s wife"
20232msgid "sister-in-law"
20233msgstr ""
20234
20235#: app/Services/RelationshipService.php:554
20236msgctxt "husband’s sister"
20237msgid "sister-in-law"
20238msgstr ""
20239
20240#: app/Services/RelationshipService.php:1020
20241msgctxt "sister’s husband’s sister"
20242msgid "sister-in-law"
20243msgstr ""
20244
20245#: app/Services/RelationshipService.php:632
20246msgctxt "spouse’s sister"
20247msgid "sister-in-law"
20248msgstr ""
20249
20250#: app/Services/RelationshipService.php:1070
20251msgctxt "wife’s brother’s wife"
20252msgid "sister-in-law"
20253msgstr ""
20254
20255#: app/Services/RelationshipService.php:652
20256msgctxt "wife’s sister"
20257msgid "sister-in-law"
20258msgstr ""
20259
20260#: app/Services/RelationshipService.php:2262
20261msgid "sixth cousin"
20262msgstr ""
20263
20264#: app/Services/RelationshipService.php:2226
20265msgctxt "FEMALE"
20266msgid "sixth cousin"
20267msgstr ""
20268
20269#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20270#: app/Services/RelationshipService.php:2179
20271msgctxt "MALE"
20272msgid "sixth cousin"
20273msgstr ""
20274
20275#: app/Services/RelationshipService.php:423
20276msgid "son"
20277msgstr "mwana"
20278
20279#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20280msgid "son of"
20281msgstr "mwana wa"
20282
20283#: app/Services/RelationshipService.php:506
20284msgctxt "child’s husband"
20285msgid "son-in-law"
20286msgstr ""
20287
20288#: app/Services/RelationshipService.php:518
20289msgctxt "daughter’s husband"
20290msgid "son-in-law"
20291msgstr ""
20292
20293#: app/Services/RelationshipService.php:758
20294msgctxt "daughter’s husband’s father"
20295msgid "son-in-law’s father"
20296msgstr ""
20297
20298#: app/Services/RelationshipService.php:760
20299msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20300msgid "son-in-law’s mother"
20301msgstr ""
20302
20303#: app/Services/RelationshipService.php:762
20304msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20305msgid "son-in-law’s parent"
20306msgstr ""
20307
20308#: app/Services/RelationshipService.php:510
20309msgctxt "child’s spouse"
20310msgid "son/daughter-in-law"
20311msgstr ""
20312
20313#. I18N: An option in a list-box
20314#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:283
20315#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20316msgid "sort by date"
20317msgstr ""
20318
20319#. I18N: A button label.
20320#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45
20321#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20322#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20323#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20324#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20325#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20326#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20327#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20328msgid "sort by date of birth"
20329msgstr ""
20330
20331#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20332#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20333#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20334#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20335#, fuzzy
20336msgid "sort by date of death"
20337msgstr "aina tarehe ya kifo"
20338
20339#. I18N: A button label.
20340#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
20341#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20342msgid "sort by date of marriage"
20343msgstr "aina na tarehe ya ndoa"
20344
20345#. I18N: An option in a list-box
20346#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:268
20347msgid "sort by date, newest first"
20348msgstr ""
20349
20350#. I18N: An option in a list-box
20351#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:266
20352msgid "sort by date, oldest first"
20353msgstr ""
20354
20355#. I18N: An option in a list-box
20356#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264
20357#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:281
20358#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20359#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20360#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20361#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20362#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20363#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20364#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20365#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20366#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20367#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20368msgid "sort by name"
20369msgstr ""
20370
20371#: app/Services/RelationshipService.php:411
20372msgid "spouse"
20373msgstr "mke"
20374
20375#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
20376#: app/Services/EmailService.php:213
20377msgid "ssl"
20378msgstr "ssl"
20379
20380#: app/Services/RelationshipService.php:828
20381msgctxt "father’s wife’s son"
20382msgid "step-brother"
20383msgstr ""
20384
20385#: app/Services/RelationshipService.php:876
20386msgctxt "mother’s husband’s son"
20387msgid "step-brother"
20388msgstr ""
20389
20390#: app/Services/RelationshipService.php:954
20391msgctxt "parent’s spouse’s son"
20392msgid "step-brother"
20393msgstr ""
20394
20395#: app/Services/RelationshipService.php:544
20396msgctxt "husband’s child"
20397msgid "step-child"
20398msgstr ""
20399
20400#: app/Services/RelationshipService.php:624
20401msgctxt "spouse’s child"
20402msgid "step-child"
20403msgstr ""
20404
20405#: app/Services/RelationshipService.php:642
20406msgctxt "wife’s child"
20407msgid "step-child"
20408msgstr ""
20409
20410#: app/Services/RelationshipService.php:546
20411msgctxt "husband’s daughter"
20412msgid "step-daughter"
20413msgstr ""
20414
20415#: app/Services/RelationshipService.php:626
20416msgctxt "spouse’s daughter"
20417msgid "step-daughter"
20418msgstr ""
20419
20420#: app/Services/RelationshipService.php:644
20421msgctxt "wife’s daughter"
20422msgid "step-daughter"
20423msgstr ""
20424
20425#: app/Services/RelationshipService.php:566
20426msgctxt "mother’s husband"
20427msgid "step-father"
20428msgstr "Baba wa kambo"
20429
20430#: app/Services/RelationshipService.php:540
20431msgctxt "father’s wife"
20432msgid "step-mother"
20433msgstr ""
20434
20435#: app/Services/RelationshipService.php:596
20436msgctxt "parent’s spouse"
20437msgid "step-parent"
20438msgstr ""
20439
20440#: app/Services/RelationshipService.php:824
20441msgctxt "father’s wife’s child"
20442msgid "step-sibling"
20443msgstr ""
20444
20445#: app/Services/RelationshipService.php:872
20446msgctxt "mother’s husband’s child"
20447msgid "step-sibling"
20448msgstr ""
20449
20450#: app/Services/RelationshipService.php:950
20451msgctxt "parent’s spouse’s child"
20452msgid "step-sibling"
20453msgstr ""
20454
20455#: app/Services/RelationshipService.php:826
20456msgctxt "father’s wife’s daughter"
20457msgid "step-sister"
20458msgstr ""
20459
20460#: app/Services/RelationshipService.php:874
20461msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20462msgid "step-sister"
20463msgstr ""
20464
20465#: app/Services/RelationshipService.php:952
20466msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20467msgid "step-sister"
20468msgstr ""
20469
20470#: app/Services/RelationshipService.php:556
20471msgctxt "husband’s son"
20472msgid "step-son"
20473msgstr ""
20474
20475#: app/Services/RelationshipService.php:634
20476msgctxt "spouse’s son"
20477msgid "step-son"
20478msgstr ""
20479
20480#: app/Services/RelationshipService.php:654
20481msgctxt "wife’s son"
20482msgid "step-son"
20483msgstr ""
20484
20485#. I18N: Layout option for lists of names
20486#. I18N: An option in a list-box
20487#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122
20488#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259
20489#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247
20490#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:276
20491#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
20492msgid "table"
20493msgstr ""
20494
20495#. I18N: Layout option for lists of names
20496#. I18N: An option in a list-box
20497#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
20498#: app/Module/TopSurnamesModule.php:249
20499msgid "tag cloud"
20500msgstr ""
20501
20502#: app/Services/RelationshipService.php:2270
20503msgid "tenth cousin"
20504msgstr "binamu ya kumi"
20505
20506#: app/Services/RelationshipService.php:2234
20507msgctxt "FEMALE"
20508msgid "tenth cousin"
20509msgstr "binamu ya kumi"
20510
20511#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20512#: app/Services/RelationshipService.php:2191
20513msgctxt "MALE"
20514msgid "tenth cousin"
20515msgstr "binamu ya kumi"
20516
20517#. I18N: [you should check that:] ...
20518#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24
20519msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20520msgstr ""
20521
20522#. I18N: [you should check that:] ...
20523#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
20524msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20525msgstr ""
20526
20527#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20528#: app/Services/RelationshipService.php:247
20529msgid "themself"
20530msgstr ""
20531
20532#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20533#: app/Services/RelationshipService.php:2355
20534#, php-format
20535msgid "third %s"
20536msgstr "%s ya tatu"
20537
20538#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20539#: app/Services/RelationshipService.php:2333
20540#, php-format
20541msgctxt "FEMALE"
20542msgid "third %s"
20543msgstr "%s ya tatu"
20544
20545#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20546#: app/Services/RelationshipService.php:2310
20547#, php-format
20548msgctxt "MALE"
20549msgid "third %s"
20550msgstr "%s ya tatu"
20551
20552#: app/Services/RelationshipService.php:2256
20553msgid "third cousin"
20554msgstr "binamu ya tatu"
20555
20556#: app/Services/RelationshipService.php:2220
20557msgctxt "FEMALE"
20558msgid "third cousin"
20559msgstr "binamu ya tatu"
20560
20561#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20562#: app/Services/RelationshipService.php:2170
20563msgctxt "MALE"
20564msgid "third cousin"
20565msgstr "binamu ya tatu"
20566
20567#: app/Services/RelationshipService.php:2276
20568msgid "thirteenth cousin"
20569msgstr "kumi na tatu binamu"
20570
20571#: app/Services/RelationshipService.php:2240
20572msgctxt "FEMALE"
20573msgid "thirteenth cousin"
20574msgstr "kumi na tatu binamu"
20575
20576#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20577#: app/Services/RelationshipService.php:2200
20578msgctxt "MALE"
20579msgid "thirteenth cousin"
20580msgstr "kumi na tatu binamu"
20581
20582#. I18N: layout option for the fan chart
20583#: app/Module/FanChartModule.php:585
20584msgid "three-quarter circle"
20585msgstr "robo tatu ya mzunguko"
20586
20587#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
20588#: app/Services/EmailService.php:215
20589msgid "tls"
20590msgstr "tls"
20591
20592#. I18N: Gedcom TO dates
20593#: app/Date.php:367
20594#, php-format
20595msgid "to %s"
20596msgstr ""
20597
20598#: app/Services/RelationshipService.php:2274
20599msgid "twelfth cousin"
20600msgstr "kumi na mbili binamu"
20601
20602#: app/Services/RelationshipService.php:2238
20603msgctxt "FEMALE"
20604msgid "twelfth cousin"
20605msgstr "kumi na mbili binamu"
20606
20607#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20608#: app/Services/RelationshipService.php:2197
20609msgctxt "MALE"
20610msgid "twelfth cousin"
20611msgstr "kumi na mbili binamu"
20612
20613#: app/Services/RelationshipService.php:435
20614msgid "twin brother"
20615msgstr "ndugu pacha"
20616
20617#: app/Services/RelationshipService.php:477
20618msgid "twin sibling"
20619msgstr ""
20620
20621#: app/Services/RelationshipService.php:456
20622msgid "twin sister"
20623msgstr ""
20624
20625#: app/Services/RelationshipService.php:522
20626msgctxt "father’s brother"
20627msgid "uncle"
20628msgstr "mjomba"
20629
20630#: app/Services/RelationshipService.php:820
20631msgctxt "father’s sister’s husband"
20632msgid "uncle"
20633msgstr "mjomba"
20634
20635#: app/Services/RelationshipService.php:558
20636msgctxt "mother’s brother"
20637msgid "uncle"
20638msgstr "mjomba"
20639
20640#: app/Services/RelationshipService.php:906
20641msgctxt "mother’s sister’s husband"
20642msgid "uncle"
20643msgstr "mjomba"
20644
20645#: app/Services/RelationshipService.php:578
20646msgctxt "parent’s brother"
20647msgid "uncle"
20648msgstr "mjomba"
20649
20650#: app/Services/RelationshipService.php:948
20651msgctxt "parent’s sister’s husband"
20652msgid "uncle"
20653msgstr "mjomba"
20654
20655#: app/Place.php:246
20656msgid "unknown"
20657msgstr "haijulikani"
20658
20659#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:355
20660msgctxt "unknown family"
20661msgid "unknown"
20662msgstr "haijulikani"
20663
20664#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:484
20665msgid "unlimited"
20666msgstr ""
20667
20668#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20669#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20670msgid "unreliable evidence"
20671msgstr ""
20672
20673#: app/Module/PedigreeChartModule.php:389
20674#: app/Module/PedigreeChartModule.php:397
20675#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
20676msgid "up"
20677msgstr ""
20678
20679#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31
20680msgid "update"
20681msgstr ""
20682
20683#. I18N: A button label.
20684#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
20685msgid "upload"
20686msgstr ""
20687
20688#. I18N: A button label.
20689#: resources/views/branches-page.phtml:53
20690#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:60
20691#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
20692#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:60
20693#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
20694#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:77
20695#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:59
20696#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
20697#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
20698#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
20699#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:83
20700#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
20701#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
20702msgid "view"
20703msgstr ""
20704
20705#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
20706#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
20707#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97
20708#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:139
20709#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159
20710msgid "visitors"
20711msgstr "wageni"
20712
20713#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20714#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20715msgctxt "FEMALE"
20716msgid "was born"
20717msgstr "alizaliwa"
20718
20719#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20720#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20721msgctxt "MALE"
20722msgid "was born"
20723msgstr "alizaliwa"
20724
20725#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20726msgid "webtrees"
20727msgstr "webtrees"
20728
20729#: app/Services/MessageService.php:125
20730msgid "webtrees message"
20731msgstr ""
20732
20733#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47
20734msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20735msgstr ""
20736
20737#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20738#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50
20739msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20740msgstr ""
20741
20742#: app/Services/MessageService.php:226
20743msgid "webtrees sends emails with no storage"
20744msgstr ""
20745
20746#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8
20747msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20748msgstr ""
20749
20750#: app/Services/RelationshipService.php:388
20751msgid "wife"
20752msgstr "mke"
20753
20754#. I18N: Name of a theme.
20755#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20756msgid "xenea"
20757msgstr "xenea"
20758
20759#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
20760msgid "years"
20761msgstr "miaka"
20762
20763#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20764#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
20765#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
20766#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
20767#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65
20768#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126
20769#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
20770#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
20771#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
20772#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
20773#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322
20774#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
20775#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
20776#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640
20777#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:754
20778#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784
20779#: resources/views/lists/families-table.phtml:326
20780#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20781#: resources/views/modules/html/config.phtml:55
20782#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
20783#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
20784#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
20785#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
20786#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22
20787#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
20788#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20789#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
20790#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
20791#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
20792#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20793#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20794#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20795#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20796#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20797#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20798#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20799msgid "yes"
20800msgstr "ndiyo"
20801
20802#. I18N: [you should check that:] ...
20803#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30
20804msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20805msgstr "Unaweza kuunganisha kwenye hifadhi data kutumia programu zingine, kama vile phpmyadmin"
20806
20807#: app/Services/RelationshipService.php:439
20808msgid "younger brother"
20809msgstr "kaka mdogo"
20810
20811#: app/Services/RelationshipService.php:481
20812msgid "younger sibling"
20813msgstr "ndugu mdogo"
20814
20815#: app/Services/RelationshipService.php:460
20816msgid "younger sister"
20817msgstr "dada mdogo"
20818
20819#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235
20820#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236
20821#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237
20822#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238
20823#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239
20824#, php-format
20825msgid "±%s year"
20826msgid_plural "±%s years"
20827msgstr[0] "mwaka ±%s"
20828msgstr[1] "miaka ±%s"
20829
20830#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77
20831#, php-format
20832msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
20833msgstr ""
20834
20835#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20836#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
20837#, php-format
20838msgid "“%s” has been deleted."
20839msgstr "“%s” Imefutwa."
20840
20841#. I18N: Description of a “Data fix” module
20842#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59
20843msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20844msgstr ""
20845
20846#: app/Functions/FunctionsPrint.php:97 app/Note.php:94
20847#: app/Report/ReportParserGenerate.php:971
20848#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1056
20849msgid "…"
20850msgstr "…"
20851
20852#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
20853#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1054
20854#: app/Module/IndividualListModule.php:278
20855#: app/Module/IndividualListModule.php:491
20856msgctxt "Unknown given name"
20857msgid "…"
20858msgstr "…"
20859
20860#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
20861#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1053
20862#: app/Module/IndividualListModule.php:263
20863#: app/Module/IndividualListModule.php:287
20864#: app/Module/IndividualListModule.php:507
20865msgctxt "Unknown surname"
20866msgid "…"
20867msgstr "…"
20868
20869#~ msgid " per gender"
20870#~ msgstr " kwa jinsia"
20871
20872#~ msgid " per time period"
20873#~ msgstr " kwa kipindi cha muda"
20874
20875#, php-format
20876#~ msgid "#%s"
20877#~ msgstr "#%s"
20878
20879#~ msgid "%s day ago"
20880#~ msgid_plural "%s days ago"
20881#~ msgstr[0] "siku %s iliyopita"
20882#~ msgstr[1] "siku %s zilizopita"
20883
20884#~ msgid "%s hour ago"
20885#~ msgid_plural "%s hours ago"
20886#~ msgstr[0] "saa %s iliyopita"
20887#~ msgstr[1] "masaa %s yaliyopita"
20888
20889#~ msgid "%s individual is private."
20890#~ msgid_plural "%s individuals are private."
20891#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s ni binafsi."
20892#~ msgstr[1] "watu binafsi %s ni binafsi."
20893
20894#, php-format
20895#~ msgid "%s individual with events between %s and %s"
20896#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
20897#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s"
20898#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s"
20899
20900#, php-format
20901#~ msgid "%s individual with events in %s"
20902#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s"
20903#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s"
20904#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s"
20905
20906#, php-format
20907#~ msgid "%s individual with events in %s between %s and %s"
20908#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s"
20909#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s"
20910#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s"
20911
20912#~ msgid "%s minute ago"
20913#~ msgid_plural "%s minutes ago"
20914#~ msgstr[0] "dakika %s iliyopita"
20915#~ msgstr[1] "dakika %s zilizopita"
20916
20917#~ msgid "%s month ago"
20918#~ msgid_plural "%s months ago"
20919#~ msgstr[0] "mwezi %s uliopita"
20920#~ msgstr[1] "miezi %s iliyopita"
20921
20922#~ msgid "%s second ago"
20923#~ msgid_plural "%s seconds ago"
20924#~ msgstr[0] "sekunde %s iliyopita"
20925#~ msgstr[1] "sekunde %s zilizopita"
20926
20927#~ msgid "%s year ago"
20928#~ msgid_plural "%s years ago"
20929#~ msgstr[0] "mwaka %s uliopita"
20930#~ msgstr[1] "miaka %s iliyopita"
20931
20932#, php-format
20933#~ msgid "(aged less than %s)"
20934#~ msgstr "(wenye umri chini ya %s)"
20935
20936#, php-format
20937#~ msgid "(aged more than %s)"
20938#~ msgstr "(wenye umri zaidi ya %s)"
20939
20940#~ msgid "(in childhood)"
20941#~ msgstr "(katika utoto)"
20942
20943#~ msgid "(in infancy)"
20944#~ msgstr "(katika uchanga)"
20945
20946#~ msgid "Add a brother or sister"
20947#~ msgstr "Kuongeza ndugu au dada"
20948
20949#~ msgid "Add a child to this family"
20950#~ msgstr "Ongeza mtoto kwa familia hii"
20951
20952#~ msgid "Add a geographic location"
20953#~ msgstr "Kuongeza eneo la kijiografia"
20954
20955#~ msgid "Add a husband to this family"
20956#~ msgstr "Ongeza mume kwa familia hii"
20957
20958#~ msgid "Add a restriction"
20959#~ msgstr "Kuongeza kizuizi"
20960
20961#~ msgid "Add a son or daughter"
20962#~ msgstr "Kuongeza mwana au binti"
20963
20964#~ msgid "Add a wife to this family"
20965#~ msgstr "Ongeza mke kwa familia hii"
20966
20967#~ msgid "Add an associate"
20968#~ msgstr "Kuongeza mshirika"
20969
20970#~ msgid "Add another individual to the chart"
20971#~ msgstr "Kuongeza mtu binafsi mwingine kwa chati"
20972
20973#~ msgid "Add links"
20974#~ msgstr "Kuongeza viungo"
20975
20976#~ msgid "Add to favorites"
20977#~ msgstr "Kuongeza vipendwa"
20978
20979#~ msgctxt "FEMALE"
20980#~ msgid "Adopted by both parents"
20981#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
20982
20983#~ msgctxt "MALE"
20984#~ msgid "Adopted by both parents"
20985#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
20986
20987#~ msgctxt "FEMALE"
20988#~ msgid "Adopted by father"
20989#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba"
20990
20991#~ msgctxt "MALE"
20992#~ msgid "Adopted by father"
20993#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba"
20994
20995#~ msgctxt "FEMALE"
20996#~ msgid "Adopted by mother"
20997#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama"
20998
20999#~ msgctxt "MALE"
21000#~ msgid "Adopted by mother"
21001#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama"
21002
21003#~ msgid "Age related to birth year"
21004#~ msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kuzaliwa"
21005
21006#~ msgid "All changes in PhpGedView must be accepted"
21007#~ msgstr "Mabadiliko yote katika PhpGedView lazima kukubaliwa"
21008
21009#~ msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses"
21010#~ msgstr "Watumiaji wote wa PhpGedView zilizopo lazima kuwa na anuani za barua pepe tofauti"
21011
21012#~ msgid "Allow users to select their own theme"
21013#~ msgstr "Kuruhusu watumiaji kuchagua mandhari yao wenyewe"
21014
21015#~ msgctxt "FEMALE"
21016#~ msgid "Also known as"
21017#~ msgstr "Pia inajulikana kama"
21018
21019#~ msgctxt "MALE"
21020#~ msgid "Also known as"
21021#~ msgstr "Pia inajulikana kama"
21022
21023#~ msgid "Approval of account at %s"
21024#~ msgstr "Idhini ya akaunti katika %s"
21025
21026#~ msgid "Cemeteries"
21027#~ msgstr "makaburi"
21028
21029#~ msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording."
21030#~ msgstr "Kuchagua thumbnail picha kwamba unataka kupakia. Ingawa thumbnails inaweza kuzalisha moja kwa moja kwa picha, unaweza unataka kuzalisha thumbnail yako mwenyewe, hasa kwa aina nyingine ya vyombo vya habari. Kwa mfano, unaweza kutoa picha bado kutoka video, au picha ya mtu ambaye alifanya kurekodi sauti."
21031
21032#~ msgid "Earliest birth year"
21033#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya kwanza"
21034
21035#~ msgid "Earliest death year"
21036#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwanzo"
21037
21038#~ msgid "Edit the details"
21039#~ msgstr "Hariri maelezo"
21040
21041#~ msgid "Edit the media object"
21042#~ msgstr "Hariri vyombo vya habari"
21043
21044#~ msgid "Edit the note"
21045#~ msgstr "Hariri noti"
21046
21047#~ msgid "Edit the source"
21048#~ msgstr "Hariri chanzo"
21049
21050#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID"
21051#~ msgstr "Kuweka mtu binafsi, familia, au ID la chanzo"
21052
21053#~ msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media object should be linked."
21054#~ msgstr "Kuingia au kutafuta ID ya mtu binafsi, familia, au chanzo ambayo hii vyombo vya habari lazima kuwa na mahusiano."
21055
21056#~ msgid "Family list"
21057#~ msgstr "Orodha ya familia"
21058
21059#~ msgid "Find a media object"
21060#~ msgstr "Kupata vyombo vya habari"
21061
21062#~ msgid "Individual list"
21063#~ msgstr "Orodha ya mtu binafsi"
21064
21065#~ msgid "Keep link in list"
21066#~ msgstr "Kuweka kiungo katika orodha"
21067
21068#~ msgid "Latest birth year"
21069#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya mwisho"
21070
21071#~ msgid "Latest death year"
21072#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwisho"
21073
21074#~ msgid "Link to an existing media object"
21075#~ msgstr "Kiungo kwenye vyombo vya habari zilizopo"
21076
21077#~ msgid "Marriage status"
21078#~ msgstr "Hadhi ya ndoa"
21079
21080#~ msgid "Married surname"
21081#~ msgstr "Jina la familia ya ndoa"
21082
21083#, fuzzy
21084#~ msgid "No events for living individuals exist for today."
21085#~ msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa leo."
21086
21087#, fuzzy
21088#~ msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
21089#~ msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa kesho."
21090
21091#~ msgid "No media file was provided."
21092#~ msgstr "Hakuna vyombo vya habari faili yalitolewa."
21093
21094#~ msgid "Others"
21095#~ msgstr "Ingine"
21096
21097#~ msgid "Own charts"
21098#~ msgstr "Chati mwenyewe"
21099
21100#~ msgctxt "FEMALE"
21101#~ msgid "Religious name"
21102#~ msgstr "Jina la kidini"
21103
21104#~ msgctxt "MALE"
21105#~ msgid "Religious name"
21106#~ msgstr "Jina la kidini"
21107
21108#~ msgid "Remove link from list"
21109#~ msgstr "Ondoa kiungo kutoka kwenye orodha"
21110
21111#~ msgid "Search engine"
21112#~ msgstr "Injini tafuti"
21113
21114#~ msgid "Select events"
21115#~ msgstr "Kuchagua matukio"
21116
21117#~ msgid "Select the languages that will be shown in menus."
21118#~ msgstr "Chagua lugha kwamba itakuwa imeonyeshwa katika menyu."
21119
21120#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages"
21121#~ msgstr "Kuonyesha uzaliwa, vifo, na ndoa tu"
21122
21123#, php-format
21124#~ msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created."
21125#~ msgstr "Folder %s haipo, na hivyo haikuweza kupatikana."
21126
21127#~ msgid "The media file %s does not exist."
21128#~ msgstr "Vyombo vya habari faili %s haipo."
21129
21130#~ msgid "The record has been copied to the clipboard."
21131#~ msgstr "Rekodi imekuwa kunakiliwa na clipboard."
21132
21133#~ msgid "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s."
21134#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s."
21135
21136#~ msgid "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s."
21137#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s imekuwa jina kwa %2$s."
21138
21139#~ msgid "The thumbnail file %s does not exist."
21140#~ msgstr "Picha ndogo faili %s haipo."
21141
21142#~ msgid "Theme menu"
21143#~ msgstr "Menyu ya mandhari"
21144
21145#~ msgid "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed."
21146#~ msgstr "Faili hii ni wanaohusishwa na mwingine mti wa familia kwenye seva hii. Ni hauwezi kufutwa, wakiongozwa, au jina mpaka viungo hivi wamekuwa kuondolewa."
21147
21148#~ msgid "Thumbnail files must contain images."
21149#~ msgstr "Mafaili madogo lazima iwe na picha."
21150
21151#~ msgid "Thumbnail to upload"
21152#~ msgstr "Picha ndogo ya kupakia"
21153
21154#, php-format
21155#~ msgid "Total families: %s"
21156#~ msgstr "Jumla ya familia: %s"
21157
21158#, php-format
21159#~ msgid "Total individuals: %s"
21160#~ msgstr "Jumla ya watu binafsi: %s"
21161
21162#~ msgid "Total sources: %s"
21163#~ msgstr "Jumla ya vyanzo: %s"
21164
21165#~ msgid "Unable to find record with ID"
21166#~ msgstr "Haiwezekani kupata rekodi kwa ID"
21167
21168#~ msgid "View all records found in this place"
21169#~ msgstr "Kungalia rekodi zote zilizopatikana katika eneo hili"
21170
21171#~ msgid "Yes"
21172#~ msgstr "Ndiyo"
21173
21174#~ msgid "You must enter a name"
21175#~ msgstr "Lazima uandike jina"
21176
21177#~ msgid "You must enter a real name."
21178#~ msgstr "Lazima uandike jina halisi."
21179
21180#~ msgid "You must enter a username."
21181#~ msgstr "Lazima uandike jina la mtumiaji."
21182
21183#, fuzzy
21184#~ msgid "birth"
21185#~ msgstr "uzaliwa"
21186
21187#~ msgctxt "FEMALE"
21188#~ msgid "birth name"
21189#~ msgstr "jina la kuzaliwa"
21190
21191#~ msgctxt "MALE"
21192#~ msgid "birth name"
21193#~ msgstr "jina la kuzaliwa"
21194
21195#~ msgctxt "FEMALE"
21196#~ msgid "change of name"
21197#~ msgstr "mabadiliko ya jina"
21198
21199#~ msgctxt "MALE"
21200#~ msgid "change of name"
21201#~ msgstr "mabadiliko ya jina"
21202
21203#~ msgid "death"
21204#~ msgstr "kifo"
21205
21206#~ msgid "half-year after marriage"
21207#~ msgstr "Mwaka nusu baada ya ndoa"
21208
21209#~ msgid "marriage"
21210#~ msgstr "ndoa"
21211
21212#~ msgctxt "FEMALE"
21213#~ msgid "married name"
21214#~ msgstr "jina la ndoa"
21215
21216#~ msgctxt "MALE"
21217#~ msgid "married name"
21218#~ msgstr "jina la ndoa"
21219
21220#~ msgid "month"
21221#~ msgstr "Mwezi"
21222
21223#~ msgid "months after marriage"
21224#~ msgstr "miezi baada ya ndoa"
21225
21226#~ msgid "months before and after marriage"
21227#~ msgstr "miezi kabla na baada ya ndoa"
21228
21229#~ msgid "quarters after marriage"
21230#~ msgstr "robo baada ya ndoa"
21231
21232#~ msgctxt "FEMALE"
21233#~ msgid "religious name"
21234#~ msgstr "jina la kidini"
21235
21236#~ msgctxt "MALE"
21237#~ msgid "religious name"
21238#~ msgstr "jina la kidini"
21239
21240#~ msgid "reporting"
21241#~ msgstr "utafutaji"
21242
21243#~ msgid "south"
21244#~ msgstr "kusini"
21245
21246#~ msgid "this record does not exist"
21247#~ msgstr "rekodi hii haipo"
21248
21249#~ msgid "webtrees wiki"
21250#~ msgstr "wiki ya webtrees"
21251
21252#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
21253#~ msgstr "hifadhi data ya webtrees lazima iwe kwenye seva sawa kama PhpGedView"
21254
21255#~ msgid "west"
21256#~ msgstr "magharibi"
21257
21258#, php-format
21259#~ msgid "“%s”"
21260#~ msgstr "“%s”"
21261
21262#~ msgid "“%s” has been added to your favorites."
21263#~ msgstr "%s imekuwa ongezwa kwa vipendwa vyako."
21264