xref: /webtrees/resources/lang/sw/messages.po (revision 69e77fbed1b3a0c2e8dc70521fc05e292d5d7e23)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2022-04-20 13:45+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2017-08-01 18:39+0000\n"
7"Last-Translator: Jean-Maurice Omankoy <jean_mau@hotmail.com>\n"
8"Language-Team: Swahili <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sw/>\n"
9"Language: sw\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.10\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " lakini maelezo ni haijulikani"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " katika "
41
42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
43#: app/Services/RelationshipService.php:2178
44#, php-format
45msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
46msgstr ""
47
48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
49#: app/Services/RelationshipService.php:2183
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s times removed descending"
52msgstr ""
53
54#. I18N: %s is a person's name
55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23
58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26
59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25
60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20
61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25
62#, php-format
63msgid "%1$s (%2$s)"
64msgstr "%1$s (%2$s)"
65
66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:257
67#, php-format
68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
69msgstr "KB %1$s walikuwa kupakuliwa katika sekunde %2$s."
70
71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275
72#, php-format
73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
74msgstr "%1$s haipo. Ulimaanisha %2$s?"
75
76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:257
77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:262
78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:267
79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:272
80#, php-format
81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
82msgstr "%1$s hana kiungo na %2$s."
83
84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:278
86#, php-format
87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
89msgstr[0] "faili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s."
90msgstr[1] "mafaili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s."
91
92#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:424
93#, php-format
94msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
95msgstr "%1$s ni %2$s lakini %3$s inatarajiwa."
96
97#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
98#: app/Services/RelationshipService.php:2436
99#, php-format
100msgid "%1$s × %2$s"
101msgstr "%1$s × %2$s"
102
103#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
104#: app/Services/RelationshipService.php:2414
105#, php-format
106msgctxt "FEMALE"
107msgid "%1$s × %2$s"
108msgstr "%1$s × %2$s"
109
110#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
111#: app/Services/RelationshipService.php:2391
112#, php-format
113msgctxt "MALE"
114msgid "%1$s × %2$s"
115msgstr "%1$s × %2$s"
116
117#. I18N: image dimensions, width × height
118#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329
119#, php-format
120msgid "%1$s × %2$s pixels"
121msgstr "pixels %1$s × %2$s"
122
123#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
124#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
125#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
126#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:136
127#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:628
128#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:387
129#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:389
130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:407
131#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99
132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
133#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:67
134#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145
135#, php-format
136msgid "%1$s: %2$s"
137msgstr ""
138
139#. I18N: A range of numbers
140#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857
141#, php-format
142msgid "%1$s–%2$s"
143msgstr "%1$s–%2$s"
144
145#: app/Services/RelationshipService.php:2204
146#, php-format
147msgid "%1$s’s %2$s"
148msgstr "%1$s ya %2$s"
149
150#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
151#: app/I18N.php:616
152msgid "%H:%i:%s"
153msgstr "%H:%i:%s"
154
155#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
156#: app/I18N.php:261
157msgid "%j %F %Y"
158msgstr "%j %F %Y"
159
160#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
161#, php-format
162msgid "%s BCE"
163msgstr "%s BCE"
164
165#. I18N: size of file in KB
166#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314
167#: app/Services/MediaFileService.php:95
168#, php-format
169msgid "%s KB"
170msgstr "%s KB"
171
172#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
173#, php-format
174msgid "%s and her ancestors"
175msgstr "%s na mababu yake"
176
177#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566
178#, php-format
179msgid "%s and his ancestors"
180msgstr "%s na mababu yake"
181
182#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881
183#, php-format
184msgid "%s and the individuals that reference it."
185msgstr ""
186
187#. I18N: %s is a family (husband + wife)
188#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457
189#, php-format
190msgid "%s and their children"
191msgstr "%s na watoto wao"
192
193#. I18N: %s is a family (husband + wife)
194#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459
195#, php-format
196msgid "%s and their descendants"
197msgstr "%s na watoto wao"
198
199#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
200#, php-format
201msgid "%s anonymous signed-in user"
202msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
203msgstr[0] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti"
204msgstr[1] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti"
205
206#: resources/views/family-page-children.phtml:19
207#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42
208#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40
209#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
210#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16
211#, php-format
212msgid "%s child"
213msgid_plural "%s children"
214msgstr[0] "mtoto %s"
215msgstr[1] "watoto %s"
216
217#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:93
218#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353
219#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:980
220#, php-format
221msgid "%s day"
222msgid_plural "%s days"
223msgstr[0] "siku %s"
224msgstr[1] "siku %s"
225
226#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:225
227#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97
228#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84
229#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177
230#, php-format
231msgid "%s does not exist."
232msgstr ""
233
234#: resources/views/calendar-list.phtml:23
235#, php-format
236msgid "%s family"
237msgid_plural "%s families"
238msgstr[0] ""
239msgstr[1] ""
240
241#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76
242#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108
243#, php-format
244msgid "%s family has been updated."
245msgid_plural "%s families have been updated."
246msgstr[0] "familia %s imekuwa sasishwa."
247msgstr[1] "familia %s wamekuwa sasishwa."
248
249#: resources/views/admin/locations.phtml:109
250#, php-format
251msgid "%s family tree"
252msgid_plural "%s family trees"
253msgstr[0] "mti wa familia %s"
254msgstr[1] "miti ya familia %s"
255
256#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
257#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
258#, php-format
259msgid "%s grandchild"
260msgid_plural "%s grandchildren"
261msgstr[0] "mjukuu %s"
262msgstr[1] "wajukuu %s"
263
264#: app/Module/LifespansChartModule.php:266
265#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39
266#: resources/views/calendar-list.phtml:18
267#, php-format
268msgid "%s individual"
269msgid_plural "%s individuals"
270msgstr[0] "mtu binafsi %s"
271msgstr[1] "watu binafsi %s"
272
273#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72
274#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98
275#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104
276#, php-format
277msgid "%s individual has been updated."
278msgid_plural "%s individuals have been updated."
279msgstr[0] "mtu binafsi %s amekuwa sasishwa."
280msgstr[1] "watu binafsi %s wanakuwa sasishwa."
281
282#: app/Module/UserMessagesModule.php:157
283#, php-format
284msgid "%s message"
285msgid_plural "%s messages"
286msgstr[0] "ujumbe %s"
287msgstr[1] "ujumbe %s"
288
289#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:91
290#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359
291#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:985
292#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195
293#, php-format
294msgid "%s month"
295msgid_plural "%s months"
296msgstr[0] "mwezi %s"
297msgstr[1] "miezi %s"
298
299#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88
300#, php-format
301msgid "%s note has been updated."
302msgid_plural "%s notes have been updated."
303msgstr[0] "noti %s imekuwa sasishwa."
304msgstr[1] "noti %s zimekuwa sasishwa."
305
306#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:308
307#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:312
308#, php-format
309msgid "%s occurs too many times."
310msgstr ""
311
312#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
313#: app/Services/RelationshipService.php:2151
314#, php-format
315msgid "%s once removed ascending"
316msgstr ""
317
318#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
319#: app/Services/RelationshipService.php:2156
320#, php-format
321msgid "%s once removed descending"
322msgstr ""
323
324#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80
325#, php-format
326msgid "%s repository has been updated."
327msgid_plural "%s repositories have been updated."
328msgstr[0] ""
329msgstr[1] ""
330
331#. I18N: %s is a person's name
332#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
333#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
334#, php-format
335msgid "%s sent you the following message."
336msgstr "%s amekutumia ujumbe zifuatazo."
337
338#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:95
339#, php-format
340msgid "%s signed-in user"
341msgid_plural "%s signed-in users"
342msgstr[0] "%s aliyeingia katika akaunti"
343msgstr[1] "%s waliongia katika akaunti"
344
345#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84
346#, php-format
347msgid "%s source has been updated."
348msgid_plural "%s sources have been updated."
349msgstr[0] "chanzo %s kimekuwa sasishwa."
350msgstr[1] "vyanzo %s vimekuwa sasishwa."
351
352#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
353#: app/Services/RelationshipService.php:2169
354#, php-format
355msgid "%s three times removed ascending"
356msgstr ""
357
358#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
359#: app/Services/RelationshipService.php:2174
360#, php-format
361msgid "%s three times removed descending"
362msgstr ""
363
364#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
365#: app/Services/RelationshipService.php:2160
366#, php-format
367msgid "%s twice removed ascending"
368msgstr ""
369
370#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
371#: app/Services/RelationshipService.php:2165
372#, php-format
373msgid "%s twice removed descending"
374msgstr ""
375
376#: app/Elements/AgeAtEvent.php:92
377#, php-format
378msgid "%s week"
379msgid_plural "%s weeks"
380msgstr[0] "wiki %s"
381msgstr[1] "wiki %s"
382
383#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:90
384#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364
385#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:990
386#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193
387#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
388#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
389#, php-format
390msgid "%s year"
391msgid_plural "%s years"
392msgstr[0] "mwaka %s"
393msgstr[1] "miaka %s"
394
395#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159
396#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45
397#, php-format
398msgid "%s year anniversary"
399msgstr "%s mwaka maadhimisho"
400
401#: app/Services/RelationshipService.php:2354
402#, php-format
403msgid "%s × cousin"
404msgstr "%s × binamu"
405
406#: app/Services/RelationshipService.php:2318
407#, php-format
408msgctxt "FEMALE"
409msgid "%s × cousin"
410msgstr "%s × binamu"
411
412#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
413#: app/Services/RelationshipService.php:2281
414#, php-format
415msgctxt "MALE"
416msgid "%s × cousin"
417msgstr "%s × binamu"
418
419#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
420#: app/Date/JulianDate.php:98
421#, fuzzy, php-format
422msgid "%s&nbsp;BCE"
423msgstr "%s&nbsp;BCE"
424
425#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
426#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
427#, fuzzy, php-format
428msgid "%s&nbsp;CE"
429msgstr "%s&nbsp;CE"
430
431#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
432#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862
433#, fuzzy, php-format
434msgid "%s+"
435msgstr "%s+"
436
437#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558
438#, php-format
439msgid "%s, her ancestors and their families"
440msgstr "%s, na mababu yake na familia zao"
441
442#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555
443#, php-format
444msgid "%s, her parents and siblings"
445msgstr "%s, wazazi na ndugu zao"
446
447#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556
448#, php-format
449msgid "%s, her spouses and children"
450msgstr "%s, wanandoa wake na watoto"
451
452#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559
453#, php-format
454msgid "%s, her spouses and descendants"
455msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi"
456
457#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567
458#, php-format
459msgid "%s, his ancestors and their families"
460msgstr "%s, mababu zake na familia zao"
461
462#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564
463#, php-format
464msgid "%s, his parents and siblings"
465msgstr "%s, wazazi na ndugu zao"
466
467#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565
468#, php-format
469msgid "%s, his spouses and children"
470msgstr "%s, wanandoa wake na watoto"
471
472#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568
473#, php-format
474msgid "%s, his spouses and descendants"
475msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi"
476
477#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
478#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30
479#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34
480msgid "&lt;select&gt;"
481msgstr "&lt;teua&gt;"
482
483#: resources/views/fact-date.phtml:120
484#, php-format
485msgid "(%s after death)"
486msgstr "(%s baada ya kifo)"
487
488#. I18N: The current age of a living individual
489#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181
490#, php-format
491msgid "(age %s)"
492msgstr ""
493
494#. I18N: The age of an individual at a given date
495#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
496#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68
497#: resources/views/fact-date.phtml:102
498#, php-format
499msgid "(aged %s)"
500msgstr "(wenye umri %s)"
501
502#. I18N: The age of an individual at a given date
503#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165
504#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65
505#: resources/views/fact-date.phtml:98
506#, php-format
507msgctxt "Female"
508msgid "(aged %s)"
509msgstr ""
510
511#. I18N: The age of an individual at a given date
512#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162
513#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62
514#: resources/views/fact-date.phtml:94
515#, php-format
516msgctxt "Male"
517msgid "(aged %s)"
518msgstr ""
519
520#. I18N: %s is a number
521#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
522#, php-format
523msgid "(filtered from %s total entries)"
524msgstr "(Kuchujwa kutoka jumla ya miinglio %s)"
525
526#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47
527#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56
528msgid "(includes media files)"
529msgstr ""
530
531#: resources/views/fact-date.phtml:116
532msgid "(on the date of death)"
533msgstr "(tarehe ya kifo)"
534
535#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
536#: app/I18N.php:334
537msgid ", "
538msgstr ", "
539
540#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
541msgctxt "CENTURY"
542msgid "10th"
543msgstr "ya kumi"
544
545#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
546msgctxt "CENTURY"
547msgid "11th"
548msgstr "ya kumi na moja"
549
550#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
551msgctxt "CENTURY"
552msgid "12th"
553msgstr "ya kumi na mbili"
554
555#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
556msgctxt "CENTURY"
557msgid "13th"
558msgstr "ya kumi na tatu"
559
560#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
561msgctxt "CENTURY"
562msgid "14th"
563msgstr "ya kumi na nne"
564
565#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
566msgctxt "CENTURY"
567msgid "15th"
568msgstr "ya kumi na tano"
569
570#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
571msgctxt "CENTURY"
572msgid "16th"
573msgstr "ya kumi na sita"
574
575#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
576msgctxt "CENTURY"
577msgid "17th"
578msgstr "ya kumi na saba"
579
580#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
581msgctxt "CENTURY"
582msgid "18th"
583msgstr "ya kumi na nane"
584
585#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
586msgctxt "CENTURY"
587msgid "19th"
588msgstr "ya kumi na tisa"
589
590#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
591msgctxt "CENTURY"
592msgid "1st"
593msgstr "ya kwanza"
594
595#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
596msgctxt "CENTURY"
597msgid "20th"
598msgstr "ya ishirini"
599
600#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
601msgctxt "CENTURY"
602msgid "21st"
603msgstr "ya ishrini na moja"
604
605#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
606msgctxt "CENTURY"
607msgid "2nd"
608msgstr "ya pili"
609
610#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
611msgctxt "CENTURY"
612msgid "3rd"
613msgstr "ya tatu"
614
615#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
616msgctxt "CENTURY"
617msgid "4th"
618msgstr "ya nne"
619
620#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
621msgctxt "CENTURY"
622msgid "5th"
623msgstr "ya tano"
624
625#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
626msgctxt "CENTURY"
627msgid "6th"
628msgstr "ya sita"
629
630#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
631msgctxt "CENTURY"
632msgid "7th"
633msgstr "ya saba"
634
635#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
636msgctxt "CENTURY"
637msgid "8th"
638msgstr "ya nane"
639
640#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
641msgctxt "CENTURY"
642msgid "9th"
643msgstr "ya tisa"
644
645#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:121
646#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110
647msgid "<default theme>"
648msgstr "<mandhari ya chaguo-msingi>"
649
650#: resources/views/register-page.phtml:26
651msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
652msgstr ""
653
654#. I18N: URL = web address
655#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33
656msgid "A URL"
657msgstr ""
658
659#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
660#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114
661msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
662msgstr "Chati kuangazishwa mahusiano baina ya watu wawili."
663
664#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
665#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
666msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
667msgstr "Chati za mababu na kizazi ya mtu binafsi, kama kitabu cha familia."
668
669#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
670#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88
671msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
672msgstr ""
673
674#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
675#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115
676msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
677msgstr ""
678
679#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
680#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109
681msgid "A chart of an individual’s ancestors."
682msgstr "Chati za mababu ya mtu binafsi."
683
684#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
685#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105
686msgid "A chart of an individual’s descendants."
687msgstr "Chati ya kizazi ya mtu binafsi."
688
689#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
690#: app/Module/LifespansChartModule.php:114
691msgid "A chart of individuals’ lifespans."
692msgstr ""
693
694#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
695msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
696msgstr ""
697
698#. I18N: Description of a “Data fix” module
699#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
700msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
701msgstr ""
702
703#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
704#: app/Module/FanChartModule.php:149
705msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
706msgstr ""
707
708#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:26
709#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28
710#: resources/views/admin/trees-import.phtml:52
711#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29
712#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87
713msgid "A file on the server"
714msgstr "faili kwenye seva"
715
716#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:49
717#: resources/views/admin/trees-export.phtml:53
718#: resources/views/admin/trees-import.phtml:40
719#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25
720#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41
721msgid "A file on your computer"
722msgstr "faili kwenye kompyuta yako"
723
724#. I18N: Description of the “My page” module
725#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70
726msgid "A greeting message and useful links for a user."
727msgstr "Ujumbe wa salamu na viungo vya faida kwa mtumiaji."
728
729#. I18N: Description of the “Home page” module
730#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
731msgid "A greeting message for site visitors."
732msgstr "Ujumbe wa salamu kwa wageni tovuti."
733
734#. I18N: Description of the “Contact information” module
735#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
736msgid "A link to the site contacts."
737msgstr ""
738
739#. I18N: Description of the “webtrees” module
740#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
741msgid "A link to the webtrees home page."
742msgstr ""
743
744#. I18N: Description of the “Branches” module
745#: app/Module/BranchesListModule.php:112
746msgid "A list of branches of a family."
747msgstr ""
748
749#. I18N: Description of the “Pending changes” module
750#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
751msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
752msgstr "Orodha ya mabadiliko ambayo yanahitaji upya kwa msimamizi, na kuarifiwa barua pepe."
753
754#. I18N: Description of the “Families” module
755#: app/Module/FamilyListModule.php:54
756msgid "A list of families."
757msgstr ""
758
759#. I18N: Description of the “FAQ” module
760#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81
761msgid "A list of frequently asked questions and answers."
762msgstr "Orodha ya maswali ya kuulizwa mara na majibu."
763
764#. I18N: Description of the “Individuals” module
765#: app/Module/IndividualListModule.php:105
766msgid "A list of individuals."
767msgstr ""
768
769#. I18N: Description of the “Locations” module
770#: app/Module/LocationListModule.php:78
771msgid "A list of locations."
772msgstr ""
773
774#. I18N: Description of the “Media objects” module
775#: app/Module/MediaListModule.php:98
776msgid "A list of media objects."
777msgstr ""
778
779#. I18N: Description of the “Recent changes” module
780#: app/Module/RecentChangesModule.php:97
781msgid "A list of records that have been updated recently."
782msgstr "Orodha ya rekodi ambayo yamekuwa sasishwa hivi karibuni."
783
784#. I18N: Description of the “Repositories” module
785#: app/Module/RepositoryListModule.php:78
786msgid "A list of repositories."
787msgstr ""
788
789#. I18N: Description of the “Shared notes” module
790#: app/Module/NoteListModule.php:75
791msgid "A list of shared notes."
792msgstr ""
793
794#. I18N: Description of the “Sources” module
795#: app/Module/SourceListModule.php:77
796msgid "A list of sources."
797msgstr ""
798
799#. I18N: Description of the “Submitters” module
800#: app/Module/SubmitterListModule.php:78
801msgid "A list of submitters."
802msgstr ""
803
804#. I18N: Description of “Research tasks” module
805#: app/Module/ResearchTaskModule.php:81
806msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
807msgstr "Orodha ya majukumu na shughuli ambazo zinatumika katika mti wa familia."
808
809#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
810#: app/Module/YahrzeitModule.php:77
811msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
812msgstr ""
813
814#. I18N: Description of the “On this day” module
815#: app/Module/OnThisDayModule.php:112
816msgid "A list of the anniversaries that occur today."
817msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo kutokea leo."
818
819#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
820#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133
821msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
822msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo yatatokea katika siku za usoni."
823
824#. I18N: Description of the “Top given names” module
825#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
826msgid "A list of the most popular given names."
827msgstr "Orodha ya majina ya kwanza maarufu."
828
829#. I18N: Description of the “Top surnames” module
830#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83
831msgid "A list of the most popular surnames."
832msgstr "Orodha ya majina ya familia maarufu zaidi."
833
834#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
835#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60
836msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
837msgstr "Orodha ya kurasa ambayo yamekuwa kutazamwa idadi zaidi ya mara."
838
839#. I18N: Description of the “Who is online” module
840#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
841msgid "A list of users and visitors who are currently online."
842msgstr "Orodha ya watumiaji na wageni ambao kwa sasa mtandaoni."
843
844#: resources/views/help/media-object.phtml:8
845msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
846msgstr ""
847
848#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
849#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20
850#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
851#, php-format
852msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
853msgstr ""
854
855#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
856#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186
857#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29
858msgid "A new version of webtrees is available."
859msgstr "Toleo jipya la webtrees inapatikana."
860
861#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124
862#, php-format
863msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
864msgstr ""
865
866#. I18N: Description of the “Journal” module
867#: app/Module/UserJournalModule.php:66
868msgid "A private area to record notes or keep a journal."
869msgstr ""
870
871#. I18N: %s is a server name/URL
872#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22
873#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18
874#, php-format
875msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
876msgstr ""
877
878#. I18N: Description of the “Pedigree” module
879#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
880#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
881msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
882msgstr ""
883
884#. I18N: Description of the “Ancestors” module
885#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
886#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
887msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
888msgstr ""
889
890#. I18N: Description of the “Descendants” module
891#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
892#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
893msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
894msgstr ""
895
896#. I18N: Description of the “Individual” module
897#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
898#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
899msgid "A report of an individual’s details."
900msgstr "Ripoti hiyo wa maelezo ya mtu binafsi."
901
902#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
903msgid "A report of facts which are supported by a given source."
904msgstr ""
905
906#. I18N: Description of the “Family” module
907#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
908#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
909msgid "A report of family members and their details."
910msgstr "Ripoti ya wanafamilia na maelezo yao."
911
912#. I18N: Description of the “Deaths” module
913#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
914msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
915msgstr ""
916
917#. I18N: Description of the “Occupations” module
918#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
919#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
920msgid "A report of individuals who had a given occupation."
921msgstr ""
922
923#. I18N: Description of the “Births” module
924#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
925msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
926msgstr ""
927
928#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
929#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
930#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
931msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
932msgstr ""
933
934#. I18N: Description of the “Marriages” module
935#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
936#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
937msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
938msgstr ""
939
940#. I18N: Description of the “Changes” module
941#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
942#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
943msgid "A report of recent and pending changes."
944msgstr ""
945
946#. I18N: Description of the “Related families”
947#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
948#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
949msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
950msgstr ""
951
952#. I18N: Description of the “Related individuals” module
953#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
954#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
955msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
956msgstr ""
957
958#. I18N: Description of the “Source” module
959#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
960msgid "A report of the information provided by a source."
961msgstr ""
962
963#. I18N: Description of the “Missing data”
964#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
965#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
966msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
967msgstr ""
968
969#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
970#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
971#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
972msgid "A report of vital records for a given date or place."
973msgstr ""
974
975#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233
976msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
977msgstr ""
978
979#. I18N: Description of the “Family navigator” module
980#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
981msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
982msgstr ""
983
984#. I18N: Description of the “Extra information” module
985#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71
986msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
987msgstr ""
988
989#. I18N: Description of the “Descendants” module
990#: app/Module/DescendancyModule.php:71
991msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
992msgstr "Mwambaa upande kuonyesha kizazi cha mtu binafsi."
993
994#. I18N: Description of the “Families” module
995#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
996msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
997msgstr ""
998
999#. I18N: Description of the “Facts and events” module
1000#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:86
1001msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
1002msgstr ""
1003
1004#. I18N: Description of the “Media” module
1005#: app/Module/MediaTabModule.php:70
1006msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
1007msgstr ""
1008
1009#. I18N: Description of the “Notes” module
1010#: app/Module/NotesTabModule.php:71
1011msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1012msgstr ""
1013
1014#. I18N: Description of the “Sources” module
1015#: app/Module/SourcesTabModule.php:69
1016msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1017msgstr ""
1018
1019#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1020#: app/Module/TimelineChartModule.php:103
1021msgid "A timeline displaying individual events."
1022msgstr ""
1023
1024#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117
1025msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1026msgstr ""
1027
1028#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1029#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1030#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1031#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1032#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1033#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1034#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1035#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1036#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1037#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1038#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1039#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1040#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1041#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1042#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1043#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1044msgctxt "paper size"
1045msgid "A3"
1046msgstr "A3"
1047
1048#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1049#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1050#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1051#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1052#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1053#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1054#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1055#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1056#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1057#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1058#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1059#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1060#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1061#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1063#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1064msgctxt "paper size"
1065msgid "A4"
1066msgstr "A4"
1067
1068#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
1069#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
1070#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
1071#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
1072#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
1073msgid "API key"
1074msgstr ""
1075
1076#. I18N: Location of an LDS church temple
1077#: app/Elements/TempleCode.php:53
1078msgid "Aba, Nigeria"
1079msgstr ""
1080
1081#: app/Date/JalaliDate.php:280
1082msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1083msgid "Aban"
1084msgstr ""
1085
1086#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1087#: app/Date/JalaliDate.php:153
1088msgctxt "GENITIVE"
1089msgid "Aban"
1090msgstr ""
1091
1092#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1093#: app/Date/JalaliDate.php:243
1094msgctxt "INSTRUMENTAL"
1095msgid "Aban"
1096msgstr ""
1097
1098#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1099#: app/Date/JalaliDate.php:198
1100msgctxt "LOCATIVE"
1101msgid "Aban"
1102msgstr ""
1103
1104#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1105#: app/Date/JalaliDate.php:108
1106msgctxt "NOMINATIVE"
1107msgid "Aban"
1108msgstr ""
1109
1110#. I18N: A configuration setting
1111#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
1112#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562
1113#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566
1114msgid "Abbreviate place names"
1115msgstr ""
1116
1117#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:1222 app/Gedcom.php:1357
1118#: app/Gedcom.php:1578 resources/views/lists/sources-table.phtml:95
1119#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
1120msgid "Abbreviation"
1121msgstr ""
1122
1123#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
1124#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59
1125msgid "Accept"
1126msgstr "Kubali"
1127
1128#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101
1129msgid "Accept all changes"
1130msgstr "Kubali mabadiliko yote"
1131
1132#: resources/views/admin/components.phtml:42
1133#: resources/views/admin/components.phtml:105
1134#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233
1135msgid "Access level"
1136msgstr "kiwango cha mwingilio"
1137
1138#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230
1139msgid "Access to family trees"
1140msgstr "Upatikanaji wa miti ya familia"
1141
1142#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95
1143msgid "Account approval and email verification"
1144msgstr ""
1145
1146#. I18N: Location of an LDS church temple
1147#: app/Elements/TempleCode.php:54
1148msgid "Accra, Ghana"
1149msgstr "Accra, Ghana"
1150
1151#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
1152msgid "Action"
1153msgstr ""
1154
1155#. I18N: a month in the Jewish calendar
1156#: app/Date/JewishDate.php:205
1157msgctxt "GENITIVE"
1158msgid "Adar"
1159msgstr ""
1160
1161#. I18N: a month in the Jewish calendar
1162#: app/Date/JewishDate.php:309
1163msgctxt "INSTRUMENTAL"
1164msgid "Adar"
1165msgstr ""
1166
1167#. I18N: a month in the Jewish calendar
1168#: app/Date/JewishDate.php:257
1169msgctxt "LOCATIVE"
1170msgid "Adar"
1171msgstr ""
1172
1173#. I18N: a month in the Jewish calendar
1174#: app/Date/JewishDate.php:153
1175msgctxt "NOMINATIVE"
1176msgid "Adar"
1177msgstr ""
1178
1179#. I18N: a month in the Jewish calendar
1180#: app/Date/JewishDate.php:203
1181msgctxt "GENITIVE"
1182msgid "Adar I"
1183msgstr ""
1184
1185#. I18N: a month in the Jewish calendar
1186#: app/Date/JewishDate.php:307
1187msgctxt "INSTRUMENTAL"
1188msgid "Adar I"
1189msgstr ""
1190
1191#. I18N: a month in the Jewish calendar
1192#: app/Date/JewishDate.php:255
1193msgctxt "LOCATIVE"
1194msgid "Adar I"
1195msgstr ""
1196
1197#. I18N: a month in the Jewish calendar
1198#: app/Date/JewishDate.php:151
1199msgctxt "NOMINATIVE"
1200msgid "Adar I"
1201msgstr ""
1202
1203#. I18N: a month in the Jewish calendar
1204#: app/Date/JewishDate.php:223
1205msgctxt "GENITIVE"
1206msgid "Adar II"
1207msgstr ""
1208
1209#. I18N: a month in the Jewish calendar
1210#: app/Date/JewishDate.php:327
1211msgctxt "INSTRUMENTAL"
1212msgid "Adar II"
1213msgstr ""
1214
1215#. I18N: a month in the Jewish calendar
1216#: app/Date/JewishDate.php:275
1217msgctxt "LOCATIVE"
1218msgid "Adar II"
1219msgstr ""
1220
1221#. I18N: a month in the Jewish calendar
1222#: app/Date/JewishDate.php:171
1223msgctxt "NOMINATIVE"
1224msgid "Adar II"
1225msgstr ""
1226
1227#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1228#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1229msgid "Add"
1230msgstr "Kuongeza"
1231
1232#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462
1233#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572
1234#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687
1235#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735
1236#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783
1237#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831
1238#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884
1239#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944
1240#, php-format
1241msgid "Add %s to the clippings cart"
1242msgstr "Ongeza %s kwa kikapu"
1243
1244#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
1245msgid "Add a brother"
1246msgstr ""
1247
1248#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78
1249#: resources/views/family-page-menu.phtml:52
1250#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
1251msgid "Add a child"
1252msgstr "Kuongeza mtoto"
1253
1254#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87
1255#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153
1256msgid "Add a child to create a one-parent family"
1257msgstr "Kuongeza mtoto kwa kujenga familia wa mzazi moja"
1258
1259#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
1260#: resources/views/family-page-children.phtml:45
1261#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
1262msgid "Add a daughter"
1263msgstr ""
1264
1265#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19
1266#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:52
1267#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14
1268#, fuzzy
1269msgid "Add a fact"
1270msgstr "Kuongeza jambo"
1271
1272#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:78
1273#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
1274#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42
1275#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105
1276msgid "Add a father"
1277msgstr "Kuongeza baba"
1278
1279#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44
1280#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
1281msgid "Add a favorite"
1282msgstr "Ongeza kipendwa"
1283
1284#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
1285#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
1286#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
1287#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
1288#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62
1289#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
1290msgid "Add a husband"
1291msgstr "Kuongeza mume"
1292
1293#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73
1294#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144
1295#, fuzzy
1296msgid "Add a husband using an existing individual"
1297msgstr "Kuongeza mume kwa kutumia mtu binafsi zilizopo"
1298
1299#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59
1300msgid "Add a journal entry"
1301msgstr "Kuongeza ingizo la shajara"
1302
1303#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73
1304#: resources/views/media-page-menu.phtml:37
1305#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
1306msgid "Add a media file"
1307msgstr ""
1308
1309#: resources/views/family-page-menu.phtml:67
1310#: resources/views/individual-page-images.phtml:59
1311#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95
1312msgid "Add a media object"
1313msgstr "Kuongeza vyombo vya habari"
1314
1315#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:76
1316#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
1317#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72
1318#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112
1319msgid "Add a mother"
1320msgstr "Kuongeza mama"
1321
1322#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43
1323msgid "Add a name"
1324msgstr "Kuongeza jina"
1325
1326#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60
1327msgid "Add a news article"
1328msgstr "Kuongeza makala ya habari"
1329
1330#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96
1331msgid "Add a note"
1332msgstr "Kuongeza noti"
1333
1334#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
1335msgid "Add a sibling"
1336msgstr ""
1337
1338#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
1339msgid "Add a sister"
1340msgstr ""
1341
1342#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76
1343#: resources/views/family-page-children.phtml:41
1344#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
1345msgid "Add a son"
1346msgstr ""
1347
1348#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75
1349msgid "Add a source citation"
1350msgstr ""
1351
1352#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88
1353msgid "Add a spouse"
1354msgstr "Kuongeza mke"
1355
1356#: app/Module/StoriesModule.php:292
1357#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
1358#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36
1359msgid "Add a story"
1360msgstr "Kuongeza hadithi"
1361
1362#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1363#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515
1364msgid "Add a user"
1365msgstr "Kuongeza mtumiaji"
1366
1367#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83
1368#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86
1369#: resources/views/family-page-menu.phtml:46
1370#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
1371#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99
1372#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130
1373msgid "Add a wife"
1374msgstr "Kuongeza mke"
1375
1376#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76
1377#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142
1378#, fuzzy
1379msgid "Add a wife using an existing individual"
1380msgstr "Kuongeza mke kutumia mtu binafsi zilizopo"
1381
1382#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1383#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298
1384#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
1385msgid "Add an FAQ"
1386msgstr "Kuongeza FAQ"
1387
1388#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34
1389msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1390msgstr ""
1391
1392#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22
1393msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1394msgstr ""
1395
1396#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18
1397msgid "Add from clipboard"
1398msgstr "Kuongeza kutoka clipboard"
1399
1400#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1401msgid "Add historic events to an individual’s page."
1402msgstr ""
1403
1404#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
1405msgid "Add individuals"
1406msgstr "Kuongeza watu binafsi"
1407
1408#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148
1409msgid "Add marriage details"
1410msgstr "Kuongeza maelezo ya ndoa"
1411
1412#. I18N: Name of a module
1413#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57
1414msgid "Add missing death records"
1415msgstr ""
1416
1417#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:50
1418msgid "Add more blocks from the following list."
1419msgstr ""
1420
1421#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44
1422msgid "Add more fields"
1423msgstr ""
1424
1425#. I18N: Description of the “Stories” module
1426#: app/Module/StoriesModule.php:75
1427msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1428msgstr ""
1429
1430#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
1431msgid "Add new, and update existing records"
1432msgstr ""
1433
1434#: resources/views/admin/trees-import.phtml:108
1435msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1436msgstr ""
1437
1438#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1439#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1440msgid "Add styling and scripts to every page."
1441msgstr ""
1442
1443#. I18N: A configuration setting
1444#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197
1445msgid "Add to TITLE header tag"
1446msgstr "Kuongeza TITLE header tag"
1447
1448#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188
1449#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
1450#, fuzzy
1451msgid "Add to the clippings cart"
1452msgstr "Kuongeza kwa kikapu"
1453
1454#. I18N: A configuration setting
1455#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140
1456msgid "Add unique identifiers"
1457msgstr ""
1458
1459#: resources/views/admin/trees.phtml:216
1460msgid "Add unlinked records"
1461msgstr ""
1462
1463#. I18N: Description of the “HTML” module
1464#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71
1465msgid "Add your own text and graphics."
1466msgstr "Ongeza maandishi yako mwenyewe na ramani."
1467
1468#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183
1469msgid "Add/edit a journal/news entry"
1470msgstr ""
1471
1472#: app/Gedcom.php:1284 app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1299
1473#: app/Gedcom.php:1300 app/Gedcom.php:1308 app/Gedcom.php:1309
1474#: app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1329 app/Gedcom.php:1331
1475#: app/Gedcom.php:1332 app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1343
1476msgid "Additional information"
1477msgstr ""
1478
1479#: app/Gedcom.php:380 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:767
1480#: app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:1204 app/Gedcom.php:1484
1481#: app/Gedcom.php:1514 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
1482#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84
1483#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
1484msgid "Address"
1485msgstr "Anwani"
1486
1487#: app/Gedcom.php:381 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:768
1488#: app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:1205 app/Gedcom.php:1485
1489msgid "Address line 1"
1490msgstr ""
1491
1492#: app/Gedcom.php:382 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:769
1493#: app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:1206 app/Gedcom.php:1486
1494msgid "Address line 2"
1495msgstr ""
1496
1497#: app/Gedcom.php:383 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:770
1498#: app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:1207
1499msgid "Address line 3"
1500msgstr ""
1501
1502#: resources/views/admin/tags.phtml:260
1503msgid "Addresses"
1504msgstr ""
1505
1506#. I18N: Location of an LDS church temple
1507#: app/Elements/TempleCode.php:55
1508msgid "Adelaide, Australia"
1509msgstr ""
1510
1511#: app/Gedcom.php:1244
1512msgid "Administrative ID"
1513msgstr ""
1514
1515#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224
1516#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273
1517msgid "Administrator"
1518msgstr "Msimamizi"
1519
1520#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
1521msgid "Administrator account"
1522msgstr "Akaunti ya msimamizi"
1523
1524#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209
1525msgid "Administrator comments on user"
1526msgstr "Maoni ya Msimamizi juu ya mtumiaji"
1527
1528#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
1529msgid "Administrators"
1530msgstr "Wasimamizi"
1531
1532#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81
1533msgctxt "Female pedigree"
1534msgid "Adopted"
1535msgstr "Iliyopitishwa"
1536
1537#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1538msgctxt "Male pedigree"
1539msgid "Adopted"
1540msgstr "Iliyopitishwa"
1541
1542#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91
1543msgctxt "Pedigree"
1544msgid "Adopted"
1545msgstr "Iliyopitishwa"
1546
1547#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1548msgid "Adopted by both parents"
1549msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
1550
1551#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:920
1552msgid "Adopted by father"
1553msgstr "Iliyopitishwa na baba"
1554
1555#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:921
1556msgid "Adopted by mother"
1557msgstr "Iliyopitishwa na baba"
1558
1559#: app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:1481
1560msgid "Adopted name"
1561msgstr ""
1562
1563#: app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:556
1564msgid "Adoption"
1565msgstr "Kupitishwa"
1566
1567#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:331
1568msgid "Adoption of a brother"
1569msgstr "Kupitishwa kwa ndugu"
1570
1571#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310
1572msgid "Adoption of a child"
1573msgstr "Kupitishwa kwa mtoto"
1574
1575#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309
1576msgid "Adoption of a daughter"
1577msgstr "Kupitishwa kwa binti"
1578
1579#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379
1580#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402
1581#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425
1582msgid "Adoption of a grandchild"
1583msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1584
1585#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378
1586msgid "Adoption of a granddaughter"
1587msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1588
1589#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401
1590msgctxt "daughter’s daughter"
1591msgid "Adoption of a granddaughter"
1592msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1593
1594#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424
1595msgctxt "son’s daughter"
1596msgid "Adoption of a granddaughter"
1597msgstr ""
1598
1599#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:377
1600msgid "Adoption of a grandson"
1601msgstr ""
1602
1603#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:400
1604msgctxt "daughter’s son"
1605msgid "Adoption of a grandson"
1606msgstr ""
1607
1608#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:423
1609msgctxt "son’s son"
1610msgid "Adoption of a grandson"
1611msgstr ""
1612
1613#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:354
1614msgid "Adoption of a half-brother"
1615msgstr ""
1616
1617#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356
1618msgid "Adoption of a half-sibling"
1619msgstr ""
1620
1621#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355
1622msgid "Adoption of a half-sister"
1623msgstr ""
1624
1625#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333
1626msgid "Adoption of a sibling"
1627msgstr ""
1628
1629#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332
1630msgid "Adoption of a sister"
1631msgstr ""
1632
1633#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:308
1634msgid "Adoption of a son"
1635msgstr ""
1636
1637#: app/Gedcom.php:555
1638msgid "Adoptive parents"
1639msgstr ""
1640
1641#: app/Gedcom.php:599
1642msgid "Adult christening"
1643msgstr ""
1644
1645#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163
1646#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1647msgid "Advanced search"
1648msgstr ""
1649
1650#. I18N: Name of a country or state
1651#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1652msgid "Afghanistan"
1653msgstr ""
1654
1655#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
1656msgid "Africa"
1657msgstr ""
1658
1659#: resources/views/admin/trees-create.phtml:59
1660msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1661msgstr ""
1662
1663#: app/Gedcom.php:520 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
1664#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
1665#: resources/views/fact-date.phtml:137
1666#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
1667#: resources/views/lists/families-table.phtml:139
1668#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
1669#: resources/views/lists/families-table.phtml:225
1670#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
1671#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260
1672#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416
1673msgid "Age"
1674msgstr "Umri"
1675
1676#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10
1677msgid "Age at birth of child"
1678msgstr "Umri wakati wa kuzaliwa kwa mtoto"
1679
1680#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
1681msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1682msgstr ""
1683
1684#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37
1685msgid "Age between husband and wife"
1686msgstr "Umri kati ya mume na mke"
1687
1688#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17
1689msgid "Age between siblings"
1690msgstr "Umri kati ya ndugu"
1691
1692#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46
1693msgid "Age between wife and husband"
1694msgstr "Umri kati ya mke na mume"
1695
1696#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10
1697msgid "Age difference"
1698msgstr "Umri tofauti"
1699
1700#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641
1701#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
1702msgid "Age in year of first marriage"
1703msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa ya kwanza"
1704
1705#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580
1706#: resources/views/lists/families-table.phtml:480
1707#: resources/views/lists/families-table.phtml:522
1708#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
1709#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
1710msgid "Age in year of marriage"
1711msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa"
1712
1713#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
1714#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
1715#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
1716msgid "Age interval"
1717msgstr ""
1718
1719#. I18N: A configuration setting
1720#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396
1721msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1722msgstr "Umri wa wazazi karibu na tarehe ya kuzaliwa ya mtoto"
1723
1724#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490
1725#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532
1726msgid "Age related to death year"
1727msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kifo"
1728
1729#: app/Gedcom.php:388 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:1203
1730msgid "Agency"
1731msgstr ""
1732
1733#. I18N: Name of a country or state
1734#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1735msgid "Aland Islands"
1736msgstr ""
1737
1738#. I18N: Name of a country or state
1739#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1740msgid "Albania"
1741msgstr ""
1742
1743#. I18N: Name of a module
1744#: app/Gedcom.php:964 app/Module/AlbumModule.php:42
1745msgid "Album"
1746msgstr ""
1747
1748#. I18N: Location of an LDS church temple
1749#: app/Elements/TempleCode.php:57
1750msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1751msgstr ""
1752
1753#. I18N: Name of a country or state
1754#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1755msgid "Algeria"
1756msgstr ""
1757
1758#: app/Gedcom.php:559
1759msgid "Alias"
1760msgstr ""
1761
1762#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192
1763msgid "Alive"
1764msgstr "Hai"
1765
1766#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317
1767#: app/Module/IndividualListModule.php:231
1768#: app/Module/IndividualListModule.php:240
1769#: app/Module/IndividualListModule.php:249
1770#: app/Module/IndividualListModule.php:338
1771#: app/Module/IndividualListModule.php:451
1772#: app/Module/IndividualListModule.php:453
1773#: resources/views/calendar-page.phtml:180
1774#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
1775#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74
1776#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
1777#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
1778#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1779#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1780#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1781#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1782#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1783#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1784#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1785#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1786#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1787#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1788#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1789msgid "All"
1790msgstr "Yote"
1791
1792#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
1793#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262
1794msgid "All facts and events"
1795msgstr ""
1796
1797#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:249
1798msgid "All fields must be completed."
1799msgstr ""
1800
1801#: resources/views/calendar-page.phtml:122
1802#: resources/views/calendar-page.phtml:134
1803msgid "All individuals"
1804msgstr "Watu wote"
1805
1806#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1807#: resources/views/admin/components.phtml:28
1808#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562
1809msgid "All modules"
1810msgstr ""
1811
1812#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
1813#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255
1814msgid "All records"
1815msgstr ""
1816
1817#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1818#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1819msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1820msgstr ""
1821
1822#. I18N: A configuration setting
1823#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
1824msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1825msgstr ""
1826
1827#. I18N: A configuration setting
1828#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
1829msgid "Allow visitors to request a new user account"
1830msgstr "Kuruhusu wageni kuomba akaunti mpya ya mtumiaji"
1831
1832#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:963 app/Gedcom.php:1040
1833#: app/Gedcom.php:1344 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1483
1834msgid "Also known as"
1835msgstr "Pia inajulikana kama"
1836
1837#: app/Gedcom.php:1286 app/Gedcom.php:1318
1838msgid "Alternative place name"
1839msgstr ""
1840
1841#. I18N: Name of a country or state
1842#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1843msgid "American Samoa"
1844msgstr ""
1845
1846#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1847#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80
1848msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1849msgstr ""
1850
1851#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
1852msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1853msgstr ""
1854
1855#. I18N: Description of the “Album” module
1856#: app/Module/AlbumModule.php:53
1857msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1858msgstr ""
1859
1860#. I18N: Description of the “Charts” module
1861#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77
1862msgid "An alternative way to display charts."
1863msgstr ""
1864
1865#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1866#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
1867msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1868msgstr ""
1869
1870#. I18N: Description of the “Theme change” module
1871#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1872msgid "An alternative way to select a new theme."
1873msgstr ""
1874
1875#. I18N: Description of the “Sign in” module
1876#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1877msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1878msgstr ""
1879
1880#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1881#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
1882msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1883msgstr ""
1884
1885#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
1886msgid "An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted."
1887msgstr ""
1888
1889#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1890#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
1891msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1892msgstr ""
1893
1894#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
1895#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
1896msgid "An unexpected database error occurred."
1897msgstr ""
1898
1899#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201
1900msgid "An upgrade is available."
1901msgstr ""
1902
1903#. I18N: Name of a module/report
1904#. I18N: Name of a module/chart
1905#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1906#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98
1907#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1908msgid "Ancestors"
1909msgstr "Mababu"
1910
1911#: app/Gedcom.php:560
1912msgid "Ancestors interest"
1913msgstr "Maslahi ya mababu"
1914
1915#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1916msgid "Ancestors of "
1917msgstr "Mababu wa "
1918
1919#. I18N: %s is an individual’s name
1920#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144
1921#, php-format
1922msgid "Ancestors of %s"
1923msgstr "Mababu wa %s"
1924
1925#: app/Gedcom.php:558
1926msgid "Ancestral file number"
1927msgstr ""
1928
1929#. I18N: GEDCOM tag _APID
1930#: app/Gedcom.php:864
1931msgid "Ancestry PID"
1932msgstr ""
1933
1934#. I18N: GEDCOM tag _APID
1935#: app/Gedcom.php:1038
1936msgid "Ancestry.com source identifier"
1937msgstr ""
1938
1939#. I18N: Location of an LDS church temple
1940#: app/Elements/TempleCode.php:58
1941msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1942msgstr ""
1943
1944#. I18N: Name of a country or state
1945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1946msgid "Andorra"
1947msgstr ""
1948
1949#. I18N: Name of a country or state
1950#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1951msgid "Angola"
1952msgstr ""
1953
1954#. I18N: Name of a country or state
1955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1956msgid "Anguilla"
1957msgstr ""
1958
1959#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
1960#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
1961#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246
1962#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256
1963#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18
1964#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
1965msgid "Anniversary"
1966msgstr "Maadhimisho"
1967
1968#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116
1969msgid "Anniversary calendar"
1970msgstr "Kalenda ya maadhimisho"
1971
1972#: app/Gedcom.php:424
1973msgid "Annulment"
1974msgstr ""
1975
1976#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42
1977msgid "Answer"
1978msgstr "Jibu"
1979
1980#. I18N: Name of a country or state
1981#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1982msgid "Antarctica"
1983msgstr ""
1984
1985#. I18N: Name of a country or state
1986#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1987msgid "Antigua and Barbuda"
1988msgstr ""
1989
1990#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
1991msgid "Anyone with a user account can access this website."
1992msgstr ""
1993
1994#. I18N: Location of an LDS church temple
1995#: app/Elements/TempleCode.php:59
1996msgid "Apia, Samoa"
1997msgstr ""
1998
1999#: app/Gedcom.php:490
2000msgid "Application ID"
2001msgstr ""
2002
2003#: app/Gedcom.php:507
2004msgid "Application name"
2005msgstr ""
2006
2007#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97
2008msgid "Apply privacy settings"
2009msgstr ""
2010
2011#. I18N: Label for checkbox
2012#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760
2013#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298
2014msgid "Apply these preferences to all family trees"
2015msgstr ""
2016
2017#. I18N: Label for checkbox
2018#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:767
2019#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305
2020msgid "Apply these preferences to new family trees"
2021msgstr ""
2022
2023#: resources/views/admin/users.phtml:35
2024msgid "Approved"
2025msgstr "Inakubaliwa"
2026
2027#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105
2028msgid "Approved by administrator"
2029msgstr "Inakubaliwa na msimamizi"
2030
2031#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234
2032#, fuzzy
2033msgctxt "Abbreviation for April"
2034msgid "Apr"
2035msgstr "Apr"
2036
2037#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
2038msgctxt "GENITIVE"
2039msgid "April"
2040msgstr "Aprili"
2041
2042#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
2043msgctxt "INSTRUMENTAL"
2044msgid "April"
2045msgstr "Aprili"
2046
2047#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
2048msgctxt "LOCATIVE"
2049msgid "April"
2050msgstr "Aprili"
2051
2052#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
2053#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
2054#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2055msgctxt "NOMINATIVE"
2056msgid "April"
2057msgstr "Aprili"
2058
2059#. I18N: The name of a colour-scheme
2060#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2061msgid "Aqua Marine"
2062msgstr ""
2063
2064#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
2065#, php-format
2066msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2067msgstr ""
2068
2069#: resources/views/individual-name.phtml:86
2070#: resources/views/media-page-details.phtml:38
2071msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2072msgstr ""
2073
2074#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51
2075#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
2076msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2077msgstr ""
2078
2079#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258
2080#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41
2081#: resources/views/admin/trees.phtml:116
2082#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
2083#: resources/views/edit-account-page.phtml:172
2084#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
2085#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119
2086#: resources/views/media-page-menu.phtml:71
2087#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
2088#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
2089#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87
2090#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45
2091#: resources/views/record-page-menu.phtml:45
2092#, php-format
2093msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2094msgstr "Unauhakika unataka kufuta %s?"
2095
2096#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
2097msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2098msgstr ""
2099
2100#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
2101msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2102msgstr ""
2103
2104#. I18N: Name of a country or state
2105#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2106msgid "Argentina"
2107msgstr ""
2108
2109#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2110#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2111#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2112#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2113#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2114#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2115#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2116#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2117#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2118#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2119#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2120#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2121#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2122#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2123#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2124#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2125msgctxt "font name"
2126msgid "Arial"
2127msgstr ""
2128
2129#. I18N: Name of a country or state
2130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2131msgid "Armenia"
2132msgstr ""
2133
2134#. I18N: Name of a country or state
2135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2136msgid "Aruba"
2137msgstr ""
2138
2139#: resources/views/modules/html/config.phtml:43
2140msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2141msgstr ""
2142
2143#. I18N: The name of a colour-scheme
2144#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2145msgid "Ash"
2146msgstr ""
2147
2148#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
2149msgid "Asia"
2150msgstr ""
2151
2152#: app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:1085 app/Gedcom.php:1099
2153#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1301 app/Gedcom.php:1333
2154#: app/Gedcom.php:1511 app/Gedcom.php:1603 app/Gedcom.php:1617
2155#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101
2156msgid "Associate"
2157msgstr ""
2158
2159#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276
2160msgid "Associate events with this source"
2161msgstr ""
2162
2163#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32
2164msgid "Associated events"
2165msgstr ""
2166
2167#. I18N: Location of an LDS church temple
2168#: app/Elements/TempleCode.php:61
2169msgid "Asuncion, Paraguay"
2170msgstr ""
2171
2172#. I18N: Name of a country or state
2173#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2174msgid "At sea"
2175msgstr ""
2176
2177#. I18N: Location of an LDS church temple
2178#: app/Elements/TempleCode.php:62
2179msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2180msgstr ""
2181
2182#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2183msgid "Attendant"
2184msgstr ""
2185
2186#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2187msgctxt "FEMALE"
2188msgid "Attendant"
2189msgstr ""
2190
2191#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2192msgctxt "MALE"
2193msgid "Attendant"
2194msgstr ""
2195
2196#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2197msgid "Attending"
2198msgstr ""
2199
2200#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2201msgctxt "FEMALE"
2202msgid "Attending"
2203msgstr ""
2204
2205#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2206msgctxt "MALE"
2207msgid "Attending"
2208msgstr ""
2209
2210#. I18N: Type of media object
2211#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1459
2212msgid "Audio"
2213msgstr ""
2214
2215#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238
2216msgctxt "Abbreviation for August"
2217msgid "Aug"
2218msgstr "Ago"
2219
2220#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
2221msgctxt "GENITIVE"
2222msgid "August"
2223msgstr "Agosti"
2224
2225#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
2226msgctxt "INSTRUMENTAL"
2227msgid "August"
2228msgstr "Agosti"
2229
2230#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
2231msgctxt "LOCATIVE"
2232msgid "August"
2233msgstr "Agosti"
2234
2235#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
2236#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
2237#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
2238msgctxt "NOMINATIVE"
2239msgid "August"
2240msgstr "Agosti"
2241
2242#. I18N: Name of a country or state
2243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2244msgid "Australia"
2245msgstr "Australia"
2246
2247#. I18N: Name of a country or state
2248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2249msgid "Austria"
2250msgstr "Austria"
2251
2252#: app/Gedcom.php:790 resources/views/lists/sources-table.phtml:96
2253#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
2254msgid "Author"
2255msgstr "Mwandishi"
2256
2257#: app/Gedcom.php:1509 app/Gedcom.php:1517 app/Gedcom.php:1526
2258#: app/Gedcom.php:1527 app/Gedcom.php:1530 app/Gedcom.php:1531
2259#: app/Gedcom.php:1602 app/Gedcom.php:1616 app/Gedcom.php:1630
2260#: app/Gedcom.php:1632 app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1636
2261#: app/Gedcom.php:1638 app/Gedcom.php:1640
2262msgid "Author of last change"
2263msgstr "Mwandishi wa mabadiliko ya mwisho"
2264
2265#. I18N: Automatic suggestions when you type
2266#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2267#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627
2268msgid "Autocomplete"
2269msgstr ""
2270
2271#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155
2272msgid "Automatically accept changes made by this user"
2273msgstr ""
2274
2275#. I18N: A configuration setting
2276#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530
2277msgid "Automatically expand notes"
2278msgstr ""
2279
2280#. I18N: A configuration setting
2281#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
2282msgid "Automatically expand sources"
2283msgstr ""
2284
2285#. I18N: a month in the Jewish calendar
2286#: app/Date/JewishDate.php:215
2287msgctxt "GENITIVE"
2288msgid "Av"
2289msgstr ""
2290
2291#. I18N: a month in the Jewish calendar
2292#: app/Date/JewishDate.php:319
2293msgctxt "INSTRUMENTAL"
2294msgid "Av"
2295msgstr ""
2296
2297#. I18N: a month in the Jewish calendar
2298#: app/Date/JewishDate.php:267
2299msgctxt "LOCATIVE"
2300msgid "Av"
2301msgstr ""
2302
2303#. I18N: a month in the Jewish calendar
2304#: app/Date/JewishDate.php:163
2305msgctxt "NOMINATIVE"
2306msgid "Av"
2307msgstr ""
2308
2309#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
2310#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
2311#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
2312#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
2313msgid "Average age"
2314msgstr ""
2315
2316#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518
2317#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
2318#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
2319#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220
2320#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89
2321#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
2322#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17
2323msgid "Average age at death"
2324msgstr ""
2325
2326#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
2327msgid "Average age at marriage"
2328msgstr ""
2329
2330#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2331msgid "Average age in century of marriage"
2332msgstr "Wastani wa umri katika karne ya ndoa"
2333
2334#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2335msgid "Average age related to death century"
2336msgstr ""
2337
2338#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
2339msgid "Average number"
2340msgstr ""
2341
2342#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
2343#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
2344#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248
2345#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97
2346#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17
2347msgid "Average number of children per family"
2348msgstr ""
2349
2350#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2351#: resources/views/admin/trees-create.phtml:47
2352#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86
2353msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2354msgstr ""
2355
2356#: app/Date/JalaliDate.php:281
2357msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2358msgid "Azar"
2359msgstr ""
2360
2361#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2362#: app/Date/JalaliDate.php:155
2363msgctxt "GENITIVE"
2364msgid "Azar"
2365msgstr ""
2366
2367#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2368#: app/Date/JalaliDate.php:245
2369msgctxt "INSTRUMENTAL"
2370msgid "Azar"
2371msgstr ""
2372
2373#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2374#: app/Date/JalaliDate.php:200
2375msgctxt "LOCATIVE"
2376msgid "Azar"
2377msgstr ""
2378
2379#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2380#: app/Date/JalaliDate.php:110
2381msgctxt "NOMINATIVE"
2382msgid "Azar"
2383msgstr ""
2384
2385#. I18N: Name of a country or state
2386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2387msgid "Azerbaijan"
2388msgstr ""
2389
2390#. I18N: Name of a country or state
2391#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2392msgid "Azores"
2393msgstr ""
2394
2395#: app/Date/JalaliDate.php:283
2396msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2397msgid "Bah"
2398msgstr ""
2399
2400#. I18N: Name of a country or state
2401#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2402msgid "Bahamas"
2403msgstr ""
2404
2405#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2406#: app/Date/JalaliDate.php:159
2407msgctxt "GENITIVE"
2408msgid "Bahman"
2409msgstr ""
2410
2411#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2412#: app/Date/JalaliDate.php:249
2413msgctxt "INSTRUMENTAL"
2414msgid "Bahman"
2415msgstr ""
2416
2417#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2418#: app/Date/JalaliDate.php:204
2419msgctxt "LOCATIVE"
2420msgid "Bahman"
2421msgstr ""
2422
2423#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2424#: app/Date/JalaliDate.php:114
2425msgctxt "NOMINATIVE"
2426msgid "Bahman"
2427msgstr ""
2428
2429#. I18N: Name of a country or state
2430#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2431msgid "Bahrain"
2432msgstr ""
2433
2434#. I18N: Name of a country or state
2435#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2436msgid "Bangladesh"
2437msgstr ""
2438
2439#: app/Gedcom.php:569 resources/views/calendar-page.phtml:186
2440#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2441msgid "Baptism"
2442msgstr ""
2443
2444#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:326
2445msgid "Baptism of a brother"
2446msgstr ""
2447
2448#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305
2449msgid "Baptism of a child"
2450msgstr ""
2451
2452#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:304
2453msgid "Baptism of a daughter"
2454msgstr ""
2455
2456#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374
2457#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397
2458#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420
2459#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497
2460#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515
2461msgid "Baptism of a grandchild"
2462msgstr ""
2463
2464#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:373
2465msgid "Baptism of a granddaughter"
2466msgstr ""
2467
2468#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:396
2469msgctxt "daughter’s daughter"
2470msgid "Baptism of a granddaughter"
2471msgstr ""
2472
2473#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:419
2474msgctxt "son’s daughter"
2475msgid "Baptism of a granddaughter"
2476msgstr ""
2477
2478#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:372
2479msgid "Baptism of a grandson"
2480msgstr ""
2481
2482#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:395
2483msgctxt "daughter’s son"
2484msgid "Baptism of a grandson"
2485msgstr ""
2486
2487#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:418
2488msgctxt "son’s son"
2489msgid "Baptism of a grandson"
2490msgstr ""
2491
2492#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:349
2493msgid "Baptism of a half-brother"
2494msgstr ""
2495
2496#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351
2497msgid "Baptism of a half-sibling"
2498msgstr ""
2499
2500#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:350
2501msgid "Baptism of a half-sister"
2502msgstr ""
2503
2504#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328
2505msgid "Baptism of a sibling"
2506msgstr ""
2507
2508#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:327
2509msgid "Baptism of a sister"
2510msgstr ""
2511
2512#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:303
2513msgid "Baptism of a son"
2514msgstr ""
2515
2516#: app/Gedcom.php:572 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2517msgid "Bar mitzvah"
2518msgstr ""
2519
2520#. I18N: Name of a country or state
2521#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2522msgid "Barbados"
2523msgstr ""
2524
2525#: app/Gedcom.php:1120
2526msgid "Base GEDCOM tag"
2527msgstr ""
2528
2529#: app/Gedcom.php:575 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2530msgid "Bat mitzvah"
2531msgstr ""
2532
2533#. I18N: Location of an LDS church temple
2534#: app/Elements/TempleCode.php:73
2535msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2536msgstr ""
2537
2538#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250
2539msgid "Begins with"
2540msgstr ""
2541
2542#. I18N: Name of a country or state
2543#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2544msgid "Belarus"
2545msgstr ""
2546
2547#. I18N: The name of a colour-scheme
2548#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2549msgid "Belgian Chocolate"
2550msgstr ""
2551
2552#. I18N: Name of a country or state
2553#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2554msgid "Belgium"
2555msgstr ""
2556
2557#. I18N: Name of a country or state
2558#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2559msgid "Belize"
2560msgstr ""
2561
2562#. I18N: Name of a country or state
2563#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2564msgid "Benin"
2565msgstr ""
2566
2567#. I18N: Name of a country or state
2568#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2569msgid "Bermuda"
2570msgstr ""
2571
2572#. I18N: Location of an LDS church temple
2573#: app/Elements/TempleCode.php:191
2574msgid "Bern, Switzerland"
2575msgstr ""
2576
2577#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2578msgid "Best man"
2579msgstr ""
2580
2581#. I18N: Name of a country or state
2582#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2583msgid "Bhutan"
2584msgstr ""
2585
2586#: app/Gedcom.php:1577
2587msgid "Bibliography"
2588msgstr ""
2589
2590#. I18N: Location of an LDS church temple
2591#: app/Elements/TempleCode.php:64
2592msgid "Billings, Montana, United States"
2593msgstr ""
2594
2595#: app/Gedcom.php:743
2596msgid "Binary data object"
2597msgstr ""
2598
2599#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42
2600msgid "Bing™ maps"
2601msgstr ""
2602
2603#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2604msgid "Bing™ webmaster tools"
2605msgstr ""
2606
2607#. I18N: Location of an LDS church temple
2608#: app/Elements/TempleCode.php:65
2609msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2610msgstr ""
2611
2612#: app/Gedcom.php:578 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
2613#: resources/views/calendar-page.phtml:183
2614#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
2615#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220
2616#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244
2617#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2618#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2619#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2620#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2621#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2622#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2623#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2624#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2625#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2626#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2627#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2628#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2629#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2630#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2631#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2632#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2633#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2634#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2635#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2636#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2637#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2638#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2639#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2640#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2641#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2642#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2643#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2644#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2645#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2646#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2647#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2648#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2649#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2650#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2651#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2736#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2737msgid "Birth"
2738msgstr "Uzaliwa"
2739
2740#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80
2741msgctxt "Female pedigree"
2742msgid "Birth"
2743msgstr "Uzaliwa"
2744
2745#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2746msgctxt "Male pedigree"
2747msgid "Birth"
2748msgstr "Uzaliwa"
2749
2750#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90
2751msgctxt "Pedigree"
2752msgid "Birth"
2753msgstr "Uzaliwa"
2754
2755#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301
2756msgid "Birth by country"
2757msgstr "Kuzaliwa kwa nchi"
2758
2759#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2760#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2761msgid "Birth date range end"
2762msgstr ""
2763
2764#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2765#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2766msgid "Birth date range start"
2767msgstr ""
2768
2769#: app/Gedcom.php:901
2770msgid "Birth name"
2771msgstr ""
2772
2773#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316
2774msgid "Birth of a brother"
2775msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu"
2776
2777#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 app/Module/PlacesModule.php:222
2778#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438
2779msgid "Birth of a child"
2780msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto"
2781
2782#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:294
2783msgid "Birth of a daughter"
2784msgstr "Kuzaliwa kwa binti"
2785
2786#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364
2787#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387
2788#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410
2789#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432
2790msgid "Birth of a grandchild"
2791msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2792
2793#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:363
2794msgid "Birth of a granddaughter"
2795msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2796
2797#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:386
2798msgctxt "daughter’s daughter"
2799msgid "Birth of a granddaughter"
2800msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2801
2802#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:409
2803msgctxt "son’s daughter"
2804msgid "Birth of a granddaughter"
2805msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2806
2807#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362
2808msgid "Birth of a grandson"
2809msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2810
2811#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385
2812msgctxt "daughter’s son"
2813msgid "Birth of a grandson"
2814msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2815
2816#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408
2817msgctxt "son’s son"
2818msgid "Birth of a grandson"
2819msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2820
2821#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339
2822msgid "Birth of a half-brother"
2823msgstr ""
2824
2825#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341
2826msgid "Birth of a half-sibling"
2827msgstr ""
2828
2829#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:340
2830msgid "Birth of a half-sister"
2831msgstr ""
2832
2833#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318
2834#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444
2835msgid "Birth of a sibling"
2836msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu"
2837
2838#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:317
2839msgid "Birth of a sister"
2840msgstr "Kuzaliwa kwa dada"
2841
2842#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:293
2843msgid "Birth of a son"
2844msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto"
2845
2846#: app/Gedcom.php:580
2847msgid "Birth parents"
2848msgstr ""
2849
2850#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18
2851msgid "Birth places"
2852msgstr "Mahali pa uzaliwa"
2853
2854#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2855msgid "Birthplace contains"
2856msgstr ""
2857
2858#. I18N: Name of a module/report
2859#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2860#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
2861#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2862#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2863msgid "Births"
2864msgstr "Watoto wanaozaliwa"
2865
2866#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
2867#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25
2868msgid "Births by century"
2869msgstr "Watoto wanaozaliwa kwa karne"
2870
2871#. I18N: Location of an LDS church temple
2872#: app/Elements/TempleCode.php:66
2873msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2874msgstr ""
2875
2876#: app/Gedcom.php:582
2877msgid "Blessing"
2878msgstr ""
2879
2880#: app/Gedcom.php:1535 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
2881msgid "Block"
2882msgstr ""
2883
2884#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2885#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613
2886#: resources/views/admin/modules.phtml:90
2887#: resources/views/admin/modules.phtml:92
2888msgid "Blocks"
2889msgstr ""
2890
2891#. I18N: The name of a colour-scheme
2892#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2893msgid "Blue Lagoon"
2894msgstr ""
2895
2896#. I18N: The name of a colour-scheme
2897#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2898msgid "Blue Marine"
2899msgstr ""
2900
2901#. I18N: Location of an LDS church temple
2902#: app/Elements/TempleCode.php:67
2903msgid "Bogota, Colombia"
2904msgstr ""
2905
2906#. I18N: Location of an LDS church temple
2907#: app/Elements/TempleCode.php:68
2908msgid "Boise, Idaho, United States"
2909msgstr ""
2910
2911#. I18N: Name of a country or state
2912#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2913msgid "Bolivia"
2914msgstr ""
2915
2916#. I18N: Type of media object
2917#: app/Elements/SourceMediaType.php:80
2918msgid "Book"
2919msgstr ""
2920
2921#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2922#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2923msgid "Born in the covenant"
2924msgstr ""
2925
2926#. I18N: Name of a country or state
2927#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2928msgid "Bosnia and Herzegovina"
2929msgstr ""
2930
2931#. I18N: Location of an LDS church temple
2932#: app/Elements/TempleCode.php:69
2933msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2934msgstr ""
2935
2936#: resources/views/lists/families-table.phtml:159
2937msgid "Both alive"
2938msgstr ""
2939
2940#: resources/views/lists/families-table.phtml:174
2941msgid "Both dead"
2942msgstr ""
2943
2944#. I18N: Name of a country or state
2945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2946msgid "Botswana"
2947msgstr ""
2948
2949#. I18N: Location of an LDS church temple
2950#: app/Elements/TempleCode.php:70
2951msgid "Bountiful, Utah, United States"
2952msgstr ""
2953
2954#. I18N: Name of a country or state
2955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2956msgid "Bouvet Island"
2957msgstr ""
2958
2959#. I18N: Name of a module/list
2960#. I18N: Branches of a family tree
2961#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228
2962msgid "Branches"
2963msgstr "Matawi"
2964
2965#. I18N: %s is a surname
2966#: app/Module/BranchesListModule.php:223
2967#, php-format
2968msgid "Branches of the %s family"
2969msgstr "Matawi ya familia %s"
2970
2971#. I18N: Name of a country or state
2972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2973msgid "Brazil"
2974msgstr ""
2975
2976#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
2977msgid "Bridesmaid"
2978msgstr ""
2979
2980#. I18N: Location of an LDS church temple
2981#: app/Elements/TempleCode.php:71
2982msgid "Brigham City, Utah, United States"
2983msgstr ""
2984
2985#. I18N: Location of an LDS church temple
2986#: app/Elements/TempleCode.php:72
2987msgid "Brisbane, Australia"
2988msgstr ""
2989
2990#: app/Gedcom.php:922
2991msgid "Brit milah"
2992msgstr ""
2993
2994#. I18N: Name of a country or state
2995#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
2996msgid "British Indian Ocean Territory"
2997msgstr ""
2998
2999#. I18N: Name of a country or state
3000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3001msgid "British Virgin Islands"
3002msgstr ""
3003
3004#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
3005#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3006msgid "Brother"
3007msgstr "Kaka"
3008
3009#. I18N: a month in the French republican calendar
3010#: app/Date/FrenchDate.php:151
3011msgctxt "GENITIVE"
3012msgid "Brumaire"
3013msgstr ""
3014
3015#. I18N: a month in the French republican calendar
3016#: app/Date/FrenchDate.php:245
3017msgctxt "INSTRUMENTAL"
3018msgid "Brumaire"
3019msgstr ""
3020
3021#. I18N: a month in the French republican calendar
3022#: app/Date/FrenchDate.php:198
3023msgctxt "LOCATIVE"
3024msgid "Brumaire"
3025msgstr ""
3026
3027#. I18N: a month in the French republican calendar
3028#: app/Date/FrenchDate.php:103
3029msgctxt "NOMINATIVE"
3030msgid "Brumaire"
3031msgstr ""
3032
3033#. I18N: Name of a country or state
3034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3035msgid "Brunei Darussalam"
3036msgstr ""
3037
3038#. I18N: Location of an LDS church temple
3039#: app/Elements/TempleCode.php:63
3040msgid "Buenos Aires, Argentina"
3041msgstr ""
3042
3043#. I18N: Name of a country or state
3044#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3045msgid "Bulgaria"
3046msgstr ""
3047
3048#: app/Gedcom.php:585 resources/views/calendar-page.phtml:198
3049#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3050#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3051#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3052#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3053msgid "Burial"
3054msgstr ""
3055
3056#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454
3057msgid "Burial of a brother"
3058msgstr "Mazishi ya ndugu"
3059
3060#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438
3061msgid "Burial of a child"
3062msgstr ""
3063
3064#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:437
3065msgid "Burial of a daughter"
3066msgstr ""
3067
3068#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730
3069msgid "Burial of a father"
3070msgstr "Mazishi ya baba"
3071
3072#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492
3073#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510
3074#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528
3075msgid "Burial of a grandchild"
3076msgstr ""
3077
3078#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:491
3079msgid "Burial of a granddaughter"
3080msgstr ""
3081
3082#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:509
3083msgctxt "daughter’s daughter"
3084msgid "Burial of a granddaughter"
3085msgstr ""
3086
3087#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:527
3088msgctxt "son’s daughter"
3089msgid "Burial of a granddaughter"
3090msgstr ""
3091
3092#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748
3093msgid "Burial of a grandfather"
3094msgstr "Mazishi ya babu"
3095
3096#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749
3097msgid "Burial of a grandmother"
3098msgstr "Mazishi ya bibi"
3099
3100#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750
3101#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768
3102#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786
3103msgid "Burial of a grandparent"
3104msgstr ""
3105
3106#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490
3107msgid "Burial of a grandson"
3108msgstr ""
3109
3110#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508
3111msgctxt "daughter’s son"
3112msgid "Burial of a grandson"
3113msgstr ""
3114
3115#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526
3116msgctxt "son’s son"
3117msgid "Burial of a grandson"
3118msgstr ""
3119
3120#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472
3121msgid "Burial of a half-brother"
3122msgstr ""
3123
3124#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474
3125msgid "Burial of a half-sibling"
3126msgstr ""
3127
3128#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:473
3129msgid "Burial of a half-sister"
3130msgstr ""
3131
3132#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205
3133msgid "Burial of a husband"
3134msgstr ""
3135
3136#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766
3137msgid "Burial of a maternal grandfather"
3138msgstr ""
3139
3140#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767
3141msgid "Burial of a maternal grandmother"
3142msgstr ""
3143
3144#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731
3145msgid "Burial of a mother"
3146msgstr "Mazishi ya mama"
3147
3148#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732
3149msgid "Burial of a parent"
3150msgstr ""
3151
3152#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784
3153msgid "Burial of a paternal grandfather"
3154msgstr ""
3155
3156#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785
3157msgid "Burial of a paternal grandmother"
3158msgstr ""
3159
3160#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456
3161msgid "Burial of a sibling"
3162msgstr ""
3163
3164#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:455
3165msgid "Burial of a sister"
3166msgstr ""
3167
3168#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436
3169msgid "Burial of a son"
3170msgstr ""
3171
3172#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207
3173msgid "Burial of a spouse"
3174msgstr ""
3175
3176#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206
3177msgid "Burial of a wife"
3178msgstr ""
3179
3180#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3181msgid "Burial place contains"
3182msgstr ""
3183
3184#. I18N: Name of a module/report
3185#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3186#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3187#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3188msgid "Burials"
3189msgstr ""
3190
3191#. I18N: Name of a country or state
3192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3193msgid "Burkina Faso"
3194msgstr ""
3195
3196#. I18N: Name of a country or state
3197#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3198msgid "Burundi"
3199msgstr ""
3200
3201#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3202msgid "Buyer"
3203msgstr ""
3204
3205#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3206msgctxt "FEMALE"
3207msgid "Buyer"
3208msgstr ""
3209
3210#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3211msgctxt "MALE"
3212msgid "Buyer"
3213msgstr ""
3214
3215#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3216#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113
3217msgid "By default, SMTP works on port 25."
3218msgstr ""
3219
3220#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3221#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3222msgid "CKEditor™"
3223msgstr "CKEditor™"
3224
3225#. I18N: Name of a module.
3226#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3227msgid "CSS and JS"
3228msgstr ""
3229
3230#: resources/views/admin/trees.phtml:72
3231#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
3232msgid "Calculating…"
3233msgstr ""
3234
3235#. I18N: Name of a module
3236#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3237#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39
3238msgid "Calendar"
3239msgstr "Kalenda"
3240
3241#. I18N: A configuration setting
3242#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108
3243#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110
3244#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
3245msgid "Calendar conversion"
3246msgstr ""
3247
3248#. I18N: Location of an LDS church temple
3249#: app/Elements/TempleCode.php:74
3250msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3251msgstr ""
3252
3253#: app/Gedcom.php:807 resources/views/modals/source-fields.phtml:50
3254msgid "Call number"
3255msgstr ""
3256
3257#. I18N: Name of a country or state
3258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3259msgid "Cambodia"
3260msgstr ""
3261
3262#. I18N: Name of a country or state
3263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3264msgid "Cameroon"
3265msgstr ""
3266
3267#. I18N: Location of an LDS church temple
3268#: app/Elements/TempleCode.php:75
3269msgid "Campinas, Brazil"
3270msgstr ""
3271
3272#. I18N: Name of a country or state
3273#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3274msgid "Canada"
3275msgstr ""
3276
3277#. I18N: Name of a country or state
3278#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3279msgid "Cape Verde"
3280msgstr ""
3281
3282#. I18N: Location of an LDS church temple
3283#: app/Elements/TempleCode.php:76
3284msgid "Caracas, Venezuela"
3285msgstr ""
3286
3287#. I18N: Type of media object
3288#: app/Elements/SourceMediaType.php:81
3289msgid "Card"
3290msgstr ""
3291
3292#. I18N: Location of an LDS church temple
3293#: app/Elements/TempleCode.php:56
3294msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3295msgstr ""
3296
3297#: app/Gedcom.php:588
3298msgid "Caste"
3299msgstr ""
3300
3301#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
3302msgid "Categories"
3303msgstr ""
3304
3305#: app/Gedcom.php:1110 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1450
3306msgid "Category"
3307msgstr ""
3308
3309#: app/Gedcom.php:389 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:1212
3310msgid "Cause"
3311msgstr ""
3312
3313#: app/Gedcom.php:614 app/Gedcom.php:1043
3314msgid "Cause of death"
3315msgstr "Sababu ya kifo"
3316
3317#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28
3318#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64
3319#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46
3320msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3321msgstr ""
3322
3323#. I18N: Name of a country or state
3324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3325msgid "Cayman Islands"
3326msgstr ""
3327
3328#. I18N: Location of an LDS church temple
3329#: app/Elements/TempleCode.php:77
3330msgid "Cebu City, Philippines"
3331msgstr ""
3332
3333#: app/Gedcom.php:1516
3334msgid "Cemetery"
3335msgstr "makaburi"
3336
3337#: app/Gedcom.php:589
3338msgid "Census"
3339msgstr ""
3340
3341#. I18N: Name of a module
3342#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
3343msgid "Census assistant"
3344msgstr ""
3345
3346#: app/Gedcom.php:590
3347#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
3348msgid "Census date"
3349msgstr ""
3350
3351#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13
3352msgid "Census date and place"
3353msgstr ""
3354
3355#: app/Gedcom.php:591
3356msgid "Census place"
3357msgstr ""
3358
3359#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
3360msgid "Census transcript"
3361msgstr ""
3362
3363#. I18N: Name of a country or state
3364#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3365msgid "Central African Republic"
3366msgstr ""
3367
3368#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981
3369#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
3370#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
3371#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
3372#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
3373#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112
3374#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96
3375#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96
3376#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96
3377#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
3378#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3379#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
3380#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
3381#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
3382#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24
3383#: resources/views/lists/families-table.phtml:110
3384#: resources/views/lists/families-table.phtml:125
3385#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126
3386#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141
3387msgid "Century"
3388msgstr ""
3389
3390#. I18N: Type of media object
3391#: app/Elements/SourceMediaType.php:82
3392msgid "Certificate"
3393msgstr ""
3394
3395#: app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1334
3396msgid "Certificate number"
3397msgstr ""
3398
3399#. I18N: Name of a country or state
3400#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3401msgid "Chad"
3402msgstr ""
3403
3404#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50
3405#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
3406msgid "Change family members"
3407msgstr ""
3408
3409#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64
3410msgid "Change the “Home page” blocks"
3411msgstr ""
3412
3413#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62
3414msgid "Change the “My page” blocks"
3415msgstr ""
3416
3417#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3418#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3419#, php-format
3420msgid "Changed by %1$s"
3421msgstr ""
3422
3423#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3424#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3425#, php-format
3426msgid "Changed on %1$s"
3427msgstr ""
3428
3429#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3430#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46
3431#, php-format
3432msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3433msgstr ""
3434
3435#. I18N: Name of a module/report
3436#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3437#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149
3438#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49
3439#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48
3440#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3441#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3442msgid "Changes"
3443msgstr "Mabadiliko"
3444
3445#: app/Module/RecentChangesModule.php:176
3446#, php-format
3447msgid "Changes in the last %s day"
3448msgid_plural "Changes in the last %s days"
3449msgstr[0] "Mabadiliko katika siku %s  ya mwisho"
3450msgstr[1] "Mabadiliko katika siku %s za mwisho"
3451
3452#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97
3453#: resources/views/admin/trees.phtml:208
3454msgid "Changes log"
3455msgstr "Batli ya mabadiliko"
3456
3457#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77
3458#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83
3459msgid "Character encoding"
3460msgstr ""
3461
3462#: app/Gedcom.php:476
3463msgid "Character set"
3464msgstr ""
3465
3466#: resources/views/admin/modules.phtml:208
3467#: resources/views/admin/modules.phtml:211
3468msgid "Chart"
3469msgstr "Chati"
3470
3471#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422
3472msgid "Chart preferences"
3473msgstr ""
3474
3475#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18
3476#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
3477#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3478#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
3479msgid "Chart type"
3480msgstr "Aina ya chati"
3481
3482#. I18N: Name of a module/block
3483#. I18N: Name of a module
3484#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3485#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57
3486#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
3487#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671
3488#: resources/views/admin/modules.phtml:94
3489#: resources/views/admin/modules.phtml:96
3490#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391
3491msgid "Charts"
3492msgstr "Chati"
3493
3494#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318
3495#: resources/views/admin/trees.phtml:182
3496msgid "Check for errors"
3497msgstr ""
3498
3499#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
3500msgid "Check for pending changes…"
3501msgstr ""
3502
3503#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59
3504msgid "Checking server capacity"
3505msgstr ""
3506
3507#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
3508msgid "Checking server configuration"
3509msgstr ""
3510
3511#. I18N: Location of an LDS church temple
3512#: app/Elements/TempleCode.php:78
3513msgid "Chicago, Illinois, United States"
3514msgstr ""
3515
3516#: app/Gedcom.php:429 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
3517#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
3518#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3519msgid "Child"
3520msgstr ""
3521
3522#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3523#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3524msgid "Child of "
3525msgstr ""
3526
3527#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3528#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369
3529#, php-format
3530msgid "Child of %s"
3531msgstr ""
3532
3533#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155
3534#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227
3535#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423
3536#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715
3537#: resources/views/lists/families-table.phtml:233
3538#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
3539#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3540#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214
3541#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3542#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3543msgid "Children"
3544msgstr ""
3545
3546#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10
3547msgid "Children in family"
3548msgstr ""
3549
3550#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3551#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3552msgid "Children of "
3553msgstr ""
3554
3555#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3556#: app/SurnameTradition.php:99
3557msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3558msgstr ""
3559
3560#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3561#: app/SurnameTradition.php:93
3562msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3563msgstr ""
3564
3565#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3566#: app/SurnameTradition.php:96
3567msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3568msgstr ""
3569
3570#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3571#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3572#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3573#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3574#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
3575#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
3576msgid "Children take their father’s surname."
3577msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya baba yao."
3578
3579#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3580#: app/SurnameTradition.php:90
3581msgid "Children take their mother’s surname."
3582msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya mama zao."
3583
3584#. I18N: Name of a country or state
3585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3586msgid "Chile"
3587msgstr ""
3588
3589#. I18N: Name of a country or state
3590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3591msgid "China"
3592msgstr ""
3593
3594#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65
3595msgid "Choose a report to run"
3596msgstr ""
3597
3598#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3599#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3600#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3601msgid "Choose relatives"
3602msgstr ""
3603
3604#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3605msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3606msgstr ""
3607
3608#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3609#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3610#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3611#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3612msgid "Christening"
3613msgstr ""
3614
3615#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321
3616msgid "Christening of a brother"
3617msgstr ""
3618
3619#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300
3620msgid "Christening of a child"
3621msgstr ""
3622
3623#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:299
3624msgid "Christening of a daughter"
3625msgstr ""
3626
3627#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369
3628#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392
3629#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415
3630msgid "Christening of a grandchild"
3631msgstr ""
3632
3633#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:368
3634msgid "Christening of a granddaughter"
3635msgstr ""
3636
3637#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:391
3638msgctxt "daughter’s daughter"
3639msgid "Christening of a granddaughter"
3640msgstr ""
3641
3642#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:414
3643msgctxt "son’s daughter"
3644msgid "Christening of a granddaughter"
3645msgstr ""
3646
3647#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367
3648msgid "Christening of a grandson"
3649msgstr ""
3650
3651#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390
3652msgctxt "daughter’s son"
3653msgid "Christening of a grandson"
3654msgstr ""
3655
3656#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413
3657msgctxt "son’s son"
3658msgid "Christening of a grandson"
3659msgstr ""
3660
3661#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344
3662msgid "Christening of a half-brother"
3663msgstr ""
3664
3665#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346
3666msgid "Christening of a half-sibling"
3667msgstr ""
3668
3669#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:345
3670msgid "Christening of a half-sister"
3671msgstr ""
3672
3673#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323
3674msgid "Christening of a sibling"
3675msgstr ""
3676
3677#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:322
3678msgid "Christening of a sister"
3679msgstr ""
3680
3681#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:298
3682msgid "Christening of a son"
3683msgstr ""
3684
3685#. I18N: Name of a country or state
3686#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3687msgid "Christmas Island"
3688msgstr ""
3689
3690#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3691msgid "Circumciser"
3692msgstr ""
3693
3694#: app/Gedcom.php:1042
3695msgid "Circumcision"
3696msgstr ""
3697
3698#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35
3699msgid "Citation"
3700msgstr ""
3701
3702#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:717
3703#: app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:1096
3704#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1271
3705#: app/Gedcom.php:1614 app/Gedcom.php:1628
3706#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3707#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3708#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3709#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3710msgid "Citation details"
3711msgstr ""
3712
3713#: app/Gedcom.php:1550
3714msgid "Citizenship"
3715msgstr ""
3716
3717#: app/Gedcom.php:384 app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:771
3718#: app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:1208 app/Gedcom.php:1487
3719msgid "City"
3720msgstr ""
3721
3722#. I18N: Location of an LDS church temple
3723#: app/Elements/TempleCode.php:79
3724msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3725msgstr ""
3726
3727#: app/Elements/MarriageType.php:63 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3728msgid "Civil marriage"
3729msgstr "Ndoa ya kiraia"
3730
3731#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3732msgid "Civil registrar"
3733msgstr ""
3734
3735#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3736msgctxt "FEMALE"
3737msgid "Civil registrar"
3738msgstr ""
3739
3740#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3741msgctxt "MALE"
3742msgid "Civil registrar"
3743msgstr ""
3744
3745#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102
3746#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245
3747msgid "Clean up data folder"
3748msgstr ""
3749
3750#. I18N: Name of a module
3751#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216
3752msgid "Clippings cart"
3753msgstr "Vikapu"
3754
3755#. I18N: Type of media object
3756#: app/Elements/SourceMediaType.php:83
3757msgid "Coat of arms"
3758msgstr ""
3759
3760#. I18N: Location of an LDS church temple
3761#: app/Elements/TempleCode.php:80
3762msgid "Cochabamba, Bolivia"
3763msgstr ""
3764
3765#. I18N: Name of a country or state
3766#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3767msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3768msgstr ""
3769
3770#. I18N: The name of a colour-scheme
3771#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3772msgid "Coffee and Cream"
3773msgstr ""
3774
3775#: app/Gedcom.php:1311
3776msgid "Cohabitation"
3777msgstr ""
3778
3779#. I18N: The name of a colour-scheme
3780#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3781msgid "Cold Day"
3782msgstr ""
3783
3784#. I18N: Name of a country or state
3785#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3786msgid "Colombia"
3787msgstr ""
3788
3789#. I18N: Location of an LDS church temple
3790#: app/Elements/TempleCode.php:81
3791msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3792msgstr ""
3793
3794#. I18N: Location of an LDS church temple
3795#: app/Elements/TempleCode.php:86
3796msgid "Columbia River, Washington, United States"
3797msgstr ""
3798
3799#. I18N: Location of an LDS church temple
3800#: app/Elements/TempleCode.php:82
3801msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3802msgstr ""
3803
3804#. I18N: Location of an LDS church temple
3805#: app/Elements/TempleCode.php:83
3806msgid "Columbus, Ohio, United States"
3807msgstr ""
3808
3809#: app/Gedcom.php:1303 app/Gedcom.php:1335 app/Gedcom.php:1510
3810#: app/Gedcom.php:1518
3811msgid "Comment"
3812msgstr ""
3813
3814#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
3815#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
3816#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77
3817#: resources/views/register-page.phtml:84
3818msgid "Comments"
3819msgstr ""
3820
3821#: app/Gedcom.php:891
3822msgid "Common law marriage"
3823msgstr ""
3824
3825#. I18N: Description of the “Messages” module
3826#: app/Module/UserMessagesModule.php:77
3827msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3828msgstr ""
3829
3830#. I18N: Name of a country or state
3831#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3832msgid "Comoros"
3833msgstr ""
3834
3835#. I18N: Name of a module/chart
3836#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77
3837msgid "Compact tree"
3838msgstr ""
3839
3840#. I18N: %s is an individual’s name
3841#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123
3842#, php-format
3843msgid "Compact tree of %s"
3844msgstr ""
3845
3846#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
3847msgid "Comparison"
3848msgstr ""
3849
3850#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3851#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3852#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3853#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3854#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74
3855msgid "Completed before 1970; date not available"
3856msgstr ""
3857
3858#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3859#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3860#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3861#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66
3862msgid "Completed; date unknown"
3863msgstr ""
3864
3865#: app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1451
3866msgid "Completion date"
3867msgstr ""
3868
3869#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3870msgid "Confirmation"
3871msgstr ""
3872
3873#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35
3874msgid "Connection to database server"
3875msgstr ""
3876
3877#. I18N: Name of a module
3878#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
3879#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
3880msgid "Contact information"
3881msgstr ""
3882
3883#: resources/views/edit-account-page.phtml:135
3884msgid "Contact method"
3885msgstr ""
3886
3887#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251
3888msgid "Contains"
3889msgstr ""
3890
3891#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
3892#: resources/views/modules/html/config.phtml:39
3893#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
3894msgid "Content"
3895msgstr ""
3896
3897#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150
3898#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3899#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86
3900#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3901#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239
3902#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
3903#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18
3904#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
3905#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15
3906#: resources/views/admin/components.phtml:28
3907#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
3908#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
3909#: resources/views/admin/email-page.phtml:20
3910#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15
3911#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
3912#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
3913#: resources/views/admin/media.phtml:21
3914#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
3915#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
3916#: resources/views/admin/modules.phtml:34
3917#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
3918#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
3919#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
3920#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
3921#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
3922#: resources/views/admin/tags.phtml:21
3923#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19
3924#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
3925#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
3926#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
3927#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
3928#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
3929#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
3930#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
3931#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
3932#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
3933#: resources/views/admin/trees.phtml:41
3934#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
3935#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15
3936#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21
3937#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
3938#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
3939#: resources/views/admin/users.phtml:15
3940#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
3941#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
3942#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14
3943#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
3944#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
3945#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
3946#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
3947#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
3948#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
3949#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
3950#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
3951#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
3952#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
3953#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
3954msgid "Control panel"
3955msgstr "Jopo kudhibiti"
3956
3957#. I18N: Name of a module
3958#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60
3959msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1"
3960msgstr ""
3961
3962#. I18N: Name of a module
3963#: app/Module/FixNameTags.php:84
3964msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1"
3965msgstr ""
3966
3967#. I18N: Name of a module
3968#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59
3969msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1"
3970msgstr ""
3971
3972#. I18N: Label for option
3973#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
3974msgid "Convert to"
3975msgstr ""
3976
3977#. I18N: Name of a country or state
3978#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
3979msgid "Cook Islands"
3980msgstr ""
3981
3982#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29
3983msgid "Cookies"
3984msgstr ""
3985
3986#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:1196
3987#: app/Gedcom.php:1218
3988msgid "Coordinates"
3989msgstr ""
3990
3991#. I18N: Location of an LDS church temple
3992#: app/Elements/TempleCode.php:84
3993msgid "Copenhagen, Denmark"
3994msgstr ""
3995
3996#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13
3997#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
3998#: resources/views/individual-name.phtml:80
3999#: resources/views/individual-name.phtml:82
4000#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16
4001msgid "Copy"
4002msgstr ""
4003
4004#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
4005#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50
4006#, php-format
4007msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4008msgstr ""
4009
4010#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
4011msgid "Copy files…"
4012msgstr ""
4013
4014#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
4015msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
4016msgstr ""
4017
4018#: app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:505
4019msgid "Copyright"
4020msgstr ""
4021
4022#. I18N: Location of an LDS church temple
4023#: app/Elements/TempleCode.php:85
4024msgid "Cordoba, Argentina"
4025msgstr ""
4026
4027#: app/Gedcom.php:491
4028msgid "Corporation"
4029msgstr ""
4030
4031#. I18N: Description of a “Data fix” module
4032#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69
4033msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4034msgstr ""
4035
4036#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4037msgid "Correspondence"
4038msgstr ""
4039
4040#. I18N: Name of a country or state
4041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4042msgid "Costa Rica"
4043msgstr ""
4044
4045#. I18N: Name of a country or state
4046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4047msgid "Cote d’Ivoire"
4048msgstr ""
4049
4050#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17
4051msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4052msgstr ""
4053
4054#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4055#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84
4056msgid "Count the visits to each page"
4057msgstr ""
4058
4059#: app/Gedcom.php:385 app/Gedcom.php:497 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:772
4060#: app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:1209 app/Gedcom.php:1488
4061#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
4062msgid "Country"
4063msgstr ""
4064
4065#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254
4066msgid "Create"
4067msgstr ""
4068
4069#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
4070#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292
4071msgid "Create a family tree"
4072msgstr "Kujenga mti wa familia"
4073
4074#: app/Elements/XrefLocation.php:60
4075#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
4076msgid "Create a location"
4077msgstr ""
4078
4079#: app/Elements/XrefMedia.php:62
4080#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19
4081#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
4082msgid "Create a media object"
4083msgstr "Kujenga vyombo vya habari mpya"
4084
4085#: app/Elements/XrefRepository.php:65
4086#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18
4087msgid "Create a repository"
4088msgstr ""
4089
4090#: app/Elements/XrefNote.php:60
4091#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
4092msgid "Create a shared note"
4093msgstr ""
4094
4095#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15
4096msgid "Create a shared note using the census assistant"
4097msgstr ""
4098
4099#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:16
4100msgid "Create a source"
4101msgstr ""
4102
4103#: app/Elements/XrefSubmission.php:60
4104#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
4105msgid "Create a submission"
4106msgstr ""
4107
4108#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60
4109#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
4110msgid "Create a submitter"
4111msgstr ""
4112
4113#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
4114msgid "Create a temporary folder…"
4115msgstr ""
4116
4117#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:79
4118msgid "Create a unique filename"
4119msgstr ""
4120
4121#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75
4122msgid "Create an individual"
4123msgstr ""
4124
4125#. I18N: %s is a link/URL
4126#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51
4127#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47
4128#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41
4129#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52
4130#, php-format
4131msgid "Create maps using %s."
4132msgstr ""
4133
4134#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
4135msgid "Create your own chart"
4136msgstr "Kujenga chati yako mwenyewe"
4137
4138#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18
4139msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4140msgstr ""
4141
4142#. I18N: GEDCOM tag _CREA
4143#: app/Gedcom.php:874
4144msgid "Created at"
4145msgstr ""
4146
4147#: app/Gedcom.php:1104 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1310
4148#: app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1352
4149#: app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1356
4150msgid "Creation date"
4151msgstr ""
4152
4153#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4154#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4155#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4156#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4157#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4158#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4159msgid "Cremation"
4160msgstr ""
4161
4162#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:459
4163msgid "Cremation of a brother"
4164msgstr ""
4165
4166#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443
4167msgid "Cremation of a child"
4168msgstr ""
4169
4170#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442
4171msgid "Cremation of a daughter"
4172msgstr ""
4173
4174#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:735
4175msgid "Cremation of a father"
4176msgstr ""
4177
4178#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533
4179msgid "Cremation of a grandchild"
4180msgstr ""
4181
4182#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496
4183msgid "Cremation of a granddaughter"
4184msgstr ""
4185
4186#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514
4187msgctxt "daughter’s daughter"
4188msgid "Cremation of a granddaughter"
4189msgstr ""
4190
4191#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532
4192msgctxt "son’s daughter"
4193msgid "Cremation of a granddaughter"
4194msgstr ""
4195
4196#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:753
4197msgid "Cremation of a grandfather"
4198msgstr ""
4199
4200#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:754
4201msgid "Cremation of a grandmother"
4202msgstr ""
4203
4204#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:755
4205#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:773
4206#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791
4207msgid "Cremation of a grandparent"
4208msgstr ""
4209
4210#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:495
4211msgid "Cremation of a grandson"
4212msgstr ""
4213
4214#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:513
4215msgctxt "daughter’s son"
4216msgid "Cremation of a grandson"
4217msgstr ""
4218
4219#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531
4220msgctxt "son’s son"
4221msgid "Cremation of a grandson"
4222msgstr ""
4223
4224#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:477
4225msgid "Cremation of a half-brother"
4226msgstr ""
4227
4228#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479
4229msgid "Cremation of a half-sibling"
4230msgstr ""
4231
4232#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478
4233msgid "Cremation of a half-sister"
4234msgstr ""
4235
4236#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:210
4237msgid "Cremation of a husband"
4238msgstr ""
4239
4240#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:771
4241msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4242msgstr ""
4243
4244#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:772
4245msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4246msgstr ""
4247
4248#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:736
4249msgid "Cremation of a mother"
4250msgstr ""
4251
4252#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:737
4253msgid "Cremation of a parent"
4254msgstr ""
4255
4256#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:789
4257msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4258msgstr ""
4259
4260#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790
4261msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4262msgstr ""
4263
4264#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461
4265msgid "Cremation of a sibling"
4266msgstr ""
4267
4268#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460
4269msgid "Cremation of a sister"
4270msgstr ""
4271
4272#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:441
4273msgid "Cremation of a son"
4274msgstr ""
4275
4276#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:212
4277msgid "Cremation of a spouse"
4278msgstr ""
4279
4280#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:211
4281msgid "Cremation of a wife"
4282msgstr ""
4283
4284#. I18N: Name of a country or state
4285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4286msgid "Croatia"
4287msgstr ""
4288
4289#. I18N: Name of a country or state
4290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4291msgid "Cuba"
4292msgstr ""
4293
4294#. I18N: Location of an LDS church temple
4295#: app/Elements/TempleCode.php:87
4296msgid "Curitiba, Brazil"
4297msgstr ""
4298
4299#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158
4300msgid "Custom"
4301msgstr ""
4302
4303#: resources/views/admin/tags.phtml:932
4304msgid "Custom GEDCOM tags"
4305msgstr ""
4306
4307#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:212
4308msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags."
4309msgstr ""
4310
4311#: resources/views/calendar-page.phtml:204
4312msgid "Custom event"
4313msgstr ""
4314
4315#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4316msgid "Custom module"
4317msgstr ""
4318
4319#. I18N: A configuration setting
4320#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4321msgid "Custom welcome text"
4322msgstr ""
4323
4324#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219
4325msgid "Customize this page"
4326msgstr "Geuza kukufaa ukurasa huu"
4327
4328#. I18N: Name of a country or state
4329#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4330msgid "Cyprus"
4331msgstr ""
4332
4333#. I18N: Name of a country or state
4334#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4335msgid "Czech Republic"
4336msgstr ""
4337
4338#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4339#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196
4340msgid "DKIM digital signature"
4341msgstr ""
4342
4343#: app/Gedcom.php:1045 app/Gedcom.php:1570
4344msgid "DNA markers"
4345msgstr ""
4346
4347#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4348#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:42
4349#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77
4350msgid "Daitch-Mokotoff"
4351msgstr ""
4352
4353#. I18N: Location of an LDS church temple
4354#: app/Elements/TempleCode.php:88
4355msgid "Dallas, Texas, United States"
4356msgstr ""
4357
4358#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:504 app/Gedcom.php:542
4359#: app/Gedcom.php:710 app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:795
4360#: app/Gedcom.php:1089 app/Gedcom.php:1143 app/Gedcom.php:1231
4361#: app/Gedcom.php:1264 app/Gedcom.php:1607 app/Gedcom.php:1621
4362#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
4363msgid "Data"
4364msgstr ""
4365
4366#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
4367msgid "Data controller"
4368msgstr ""
4369
4370#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70
4371#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
4372msgid "Data fix"
4373msgstr ""
4374
4375#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65
4376#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87
4377#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271
4378#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4379#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692
4380#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
4381#: resources/views/admin/trees.phtml:150
4382msgid "Data fixes"
4383msgstr ""
4384
4385#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
4386msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4387msgstr ""
4388
4389#. I18N: A configuration setting
4390#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
4391msgid "Data folder"
4392msgstr ""
4393
4394#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34
4395#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
4396#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39
4397#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
4398msgid "Database connection"
4399msgstr ""
4400
4401#: app/Gedcom.php:1536 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
4402#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
4403#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
4404#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
4405msgid "Database name"
4406msgstr ""
4407
4408#: app/Gedcom.php:1537 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
4409#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
4410#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
4411msgid "Database password"
4412msgstr ""
4413
4414#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52
4415msgid "Database type"
4416msgstr ""
4417
4418#: app/Gedcom.php:1539 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
4419#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
4420#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
4421msgid "Database user account"
4422msgstr ""
4423
4424#: app/Gedcom.php:390 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:523
4425#: app/Gedcom.php:872 app/Gedcom.php:965 app/Gedcom.php:1084
4426#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1224
4427#: app/Gedcom.php:1241 app/Gedcom.php:1245 app/Gedcom.php:1249
4428#: app/Gedcom.php:1255 app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1372
4429#: app/Gedcom.php:1395 app/Gedcom.php:1434 app/Gedcom.php:1456
4430#: app/Gedcom.php:1590 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
4431#: app/Module/ResearchTaskModule.php:62 app/Module/ResearchTaskModule.php:65
4432#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143
4433#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
4434#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
4435#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
4436#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4437#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4438#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4439#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4440#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4441#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4442#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4443#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4444#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4445msgid "Date"
4446msgstr "Tarehe"
4447
4448#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35
4449msgid "Date differences"
4450msgstr "Tofauti ya tarehe"
4451
4452#: app/Gedcom.php:564
4453msgid "Date of LDS baptism"
4454msgstr ""
4455
4456#: app/Gedcom.php:703
4457msgid "Date of LDS child sealing"
4458msgstr ""
4459
4460#: app/Gedcom.php:605
4461msgid "Date of LDS confirmation"
4462msgstr ""
4463
4464#: app/Gedcom.php:625
4465msgid "Date of LDS endowment"
4466msgstr ""
4467
4468#: app/Gedcom.php:458
4469msgid "Date of LDS spouse sealing"
4470msgstr ""
4471
4472#: app/Gedcom.php:554
4473msgid "Date of adoption"
4474msgstr ""
4475
4476#: app/Gedcom.php:570 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4477msgid "Date of baptism"
4478msgstr ""
4479
4480#: app/Gedcom.php:573 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4481msgid "Date of bar mitzvah"
4482msgstr ""
4483
4484#: app/Gedcom.php:576 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4485msgid "Date of bat mitzvah"
4486msgstr ""
4487
4488#: app/Gedcom.php:579 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4489#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4490#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4491#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4492msgid "Date of birth"
4493msgstr "Tarehe ya kuzaliwa"
4494
4495#: app/Gedcom.php:583
4496msgid "Date of blessing"
4497msgstr "Tarehe ya baraka"
4498
4499#: app/Gedcom.php:923
4500msgid "Date of brit milah"
4501msgstr ""
4502
4503#: app/Gedcom.php:586 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4504msgid "Date of burial"
4505msgstr "Tarehe ya mazishi"
4506
4507#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4508msgid "Date of christening"
4509msgstr ""
4510
4511#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4512msgid "Date of confirmation"
4513msgstr ""
4514
4515#: app/Gedcom.php:611
4516msgid "Date of cremation"
4517msgstr ""
4518
4519#: app/Gedcom.php:615 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4520#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4521#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4522msgid "Date of death"
4523msgstr "Tarehe ya kifo"
4524
4525#: app/Gedcom.php:431
4526msgid "Date of divorce"
4527msgstr "Tarehe ya talaka"
4528
4529#: app/Gedcom.php:622
4530msgid "Date of emigration"
4531msgstr "Tarehe ya uhamiaji"
4532
4533#: app/Gedcom.php:434 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4534msgid "Date of engagement"
4535msgstr ""
4536
4537#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:711
4538#: app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:1090
4539#: app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1232 app/Gedcom.php:1265
4540#: app/Gedcom.php:1608 app/Gedcom.php:1622
4541msgid "Date of entry in original source"
4542msgstr ""
4543
4544#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:1191
4545msgid "Date of event"
4546msgstr "Tarehe ya tukio"
4547
4548#: app/Gedcom.php:641 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4549msgid "Date of first communion"
4550msgstr ""
4551
4552#: app/Gedcom.php:648
4553msgid "Date of immigration"
4554msgstr ""
4555
4556#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:593 app/Gedcom.php:725 app/Gedcom.php:745
4557#: app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:839
4558#: app/Gedcom.php:1187
4559msgid "Date of last change"
4560msgstr "Tarehe ya mabadiliko ya mwisho"
4561
4562#: app/Gedcom.php:445 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4563#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4564msgid "Date of marriage"
4565msgstr "Tarehe ya ndoa"
4566
4567#: app/Gedcom.php:440 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4568msgid "Date of marriage banns"
4569msgstr ""
4570
4571#: app/Gedcom.php:676
4572msgid "Date of naturalization"
4573msgstr ""
4574
4575#: app/Gedcom.php:686
4576msgid "Date of ordination"
4577msgstr ""
4578
4579#: app/Gedcom.php:694
4580msgid "Date of residence"
4581msgstr ""
4582
4583#: resources/views/help/date.phtml:105
4584msgid "Date period"
4585msgstr "Kipindi cha tarehe"
4586
4587#: resources/views/help/date.phtml:98
4588msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4589msgstr ""
4590
4591#: app/Gedcom.php:798 resources/views/help/date.phtml:67
4592#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
4593msgid "Date range"
4594msgstr ""
4595
4596#: resources/views/help/date.phtml:60
4597msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4598msgstr ""
4599
4600#: resources/views/admin/users.phtml:31
4601msgid "Date registered"
4602msgstr ""
4603
4604#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
4605msgid "Date sent"
4606msgstr ""
4607
4608#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4609#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
4610#, php-format
4611msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4612msgstr ""
4613
4614#: resources/views/help/date.phtml:22
4615msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4616msgstr ""
4617
4618#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
4619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4620#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4621#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4622msgid "Daughter"
4623msgstr "Binti"
4624
4625#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4626#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365
4627#, php-format
4628msgid "Daughter of %s"
4629msgstr "Binti wa %s"
4630
4631#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41
4632msgid "Day"
4633msgstr "Siku"
4634
4635#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209
4636msgid "Day not set"
4637msgstr ""
4638
4639#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
4640#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4641#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
4642msgid "Day:"
4643msgstr "Siku:"
4644
4645#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
4646#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
4647msgid "Dead"
4648msgstr ""
4649
4650#: app/Gedcom.php:613 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
4651#: resources/views/calendar-page.phtml:195
4652#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202
4653#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207
4654#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
4655#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
4656#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4657#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4658#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4659#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4660#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4661#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4662#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4663#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4664#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4665#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4666#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4667#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4668#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4669#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4670#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4671#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4672#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4673#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4674#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4675#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4676#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4677#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4678#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4679#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4680#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4681#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4682#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4683#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4684#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4685#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4686#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4687#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4688#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4689#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4690#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4775#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4776msgid "Death"
4777msgstr "Kifo"
4778
4779#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306
4780msgid "Death by country"
4781msgstr "kifo kwa nchi"
4782
4783#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4784#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4785#, fuzzy
4786msgid "Death date range end"
4787msgstr "Tarehe ya mwisho mbalimbali ya kifo"
4788
4789#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4790#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4791msgid "Death date range start"
4792msgstr "Tarehe ya kuanza mbalimbali ya kifo"
4793
4794#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449
4795msgid "Death of a brother"
4796msgstr "Kifo cha ndugu"
4797
4798#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433
4799#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484
4800msgid "Death of a child"
4801msgstr "Kifo cha mtoto"
4802
4803#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:432
4804msgid "Death of a daughter"
4805msgstr "Kifo cha binti"
4806
4807#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725
4808#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26
4809msgid "Death of a father"
4810msgstr "Kifo cha baba"
4811
4812#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487
4813#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505
4814#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523
4815#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478
4816msgid "Death of a grandchild"
4817msgstr "Kifo cha mjukuu"
4818
4819#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:486
4820msgid "Death of a granddaughter"
4821msgstr "Kifo cha mjukuu"
4822
4823#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:504
4824msgctxt "daughter’s daughter"
4825msgid "Death of a granddaughter"
4826msgstr "Kifo cha mjukuu"
4827
4828#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:522
4829msgctxt "son’s daughter"
4830msgid "Death of a granddaughter"
4831msgstr "Kifo cha mjukuu"
4832
4833#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743
4834msgid "Death of a grandfather"
4835msgstr "Kifo cha mjukuu"
4836
4837#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744
4838msgid "Death of a grandmother"
4839msgstr "Kifo cha mjukuu"
4840
4841#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745
4842#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763
4843#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781
4844#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508
4845msgid "Death of a grandparent"
4846msgstr "Kifo cha mzazi"
4847
4848#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485
4849msgid "Death of a grandson"
4850msgstr "Kifo cha mjukuu"
4851
4852#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503
4853msgctxt "daughter’s son"
4854msgid "Death of a grandson"
4855msgstr "Kifo cha mjukuu"
4856
4857#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521
4858msgctxt "son’s son"
4859msgid "Death of a grandson"
4860msgstr "Kifo cha mjukuu"
4861
4862#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467
4863msgid "Death of a half-brother"
4864msgstr ""
4865
4866#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469
4867msgid "Death of a half-sibling"
4868msgstr ""
4869
4870#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:468
4871msgid "Death of a half-sister"
4872msgstr ""
4873
4874#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200
4875msgid "Death of a husband"
4876msgstr "Kifo cha mume"
4877
4878#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761
4879msgid "Death of a maternal grandfather"
4880msgstr ""
4881
4882#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762
4883msgid "Death of a maternal grandmother"
4884msgstr ""
4885
4886#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726
4887#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16
4888msgid "Death of a mother"
4889msgstr "Kifo cha mama"
4890
4891#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727
4892#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496
4893#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36
4894msgid "Death of a parent"
4895msgstr "Kifo cha mzazi"
4896
4897#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779
4898msgid "Death of a paternal grandfather"
4899msgstr ""
4900
4901#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780
4902msgid "Death of a paternal grandmother"
4903msgstr ""
4904
4905#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451
4906#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490
4907msgid "Death of a sibling"
4908msgstr "Kifo cha ndugu"
4909
4910#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:450
4911msgid "Death of a sister"
4912msgstr "Kifo cha dada"
4913
4914#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431
4915msgid "Death of a son"
4916msgstr "Kifo cha mwana"
4917
4918#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202
4919#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502
4920#, fuzzy
4921msgid "Death of a spouse"
4922msgstr "Kifo cha mke au mume"
4923
4924#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201
4925msgid "Death of a wife"
4926msgstr "Kifo cha mke"
4927
4928#: app/Gedcom.php:984
4929#, fuzzy
4930msgid "Death of one spouse"
4931msgstr "Kifo cha mke au mme mmoja"
4932
4933#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4934msgid "Death place contains"
4935msgstr ""
4936
4937#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27
4938msgid "Death places"
4939msgstr "Mahali pa kifo"
4940
4941#. I18N: Name of a module/report
4942#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4943#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
4944#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4945#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4946msgid "Deaths"
4947msgstr "Vifo"
4948
4949#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
4950#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69
4951msgid "Deaths by century"
4952msgstr "Vifo kwa karne"
4953
4954#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242
4955msgctxt "Abbreviation for December"
4956msgid "Dec"
4957msgstr ""
4958
4959#: resources/views/lists/families-table.phtml:438
4960#: resources/views/lists/families-table.phtml:454
4961#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:446
4962#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:463
4963msgid "Decade of birth"
4964msgstr ""
4965
4966#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:468
4967#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:485
4968msgid "Decade of death"
4969msgstr ""
4970
4971#: resources/views/lists/families-table.phtml:459
4972#: resources/views/lists/families-table.phtml:475
4973msgid "Decade of marriage"
4974msgstr "Muuongo mmoja wa ndoa"
4975
4976#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
4977msgctxt "GENITIVE"
4978msgid "December"
4979msgstr ""
4980
4981#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
4982msgctxt "INSTRUMENTAL"
4983msgid "December"
4984msgstr ""
4985
4986#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
4987msgctxt "LOCATIVE"
4988msgid "December"
4989msgstr ""
4990
4991#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
4992#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800
4993#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
4994msgctxt "NOMINATIVE"
4995msgid "December"
4996msgstr ""
4997
4998#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
4999#: app/Date/FrenchDate.php:319
5000msgid "Decidi"
5001msgstr ""
5002
5003#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97
5004msgid "Default chart"
5005msgstr ""
5006
5007#: resources/views/admin/trees.phtml:127
5008msgid "Default family tree"
5009msgstr ""
5010
5011#. I18N: A configuration setting
5012#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104
5013#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95
5014#: resources/views/edit-account-page.phtml:75
5015msgid "Default individual"
5016msgstr ""
5017
5018#. I18N: A configuration setting
5019#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
5020msgid "Default theme"
5021msgstr ""
5022
5023#: app/Gedcom.php:1126 app/Gedcom.php:1127 app/Gedcom.php:1128
5024#: app/Gedcom.php:1129 app/Gedcom.php:1130
5025msgid "Definition"
5026msgstr ""
5027
5028#: app/Gedcom.php:1044
5029msgid "Degree"
5030msgstr ""
5031
5032#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5033#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5034#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5035#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5036#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5037#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5038#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5039#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5040#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5041#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5042#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5043#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5044#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5045#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5047#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5048msgctxt "font name"
5049msgid "DejaVu"
5050msgstr ""
5051
5052#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260
5053#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50
5054#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274
5055#: resources/views/admin/trees.phtml:117
5056#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45
5057#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28
5058#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
5059#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5060#: resources/views/family-page-menu.phtml:81
5061#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
5062#: resources/views/media-page-details.phtml:38
5063#: resources/views/media-page-details.phtml:41
5064#: resources/views/media-page-menu.phtml:73
5065#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62
5066#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
5067#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
5068#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
5069#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87
5070#: resources/views/modules/stories/config.phtml:89
5071#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
5072#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137
5073#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
5074#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
5075msgid "Delete"
5076msgstr ""
5077
5078#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5079#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521
5080msgid "Delete inactive users"
5081msgstr ""
5082
5083#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146
5084msgid "Delete selected messages"
5085msgstr ""
5086
5087#: resources/views/admin/modules.phtml:45
5088msgid "Delete the preferences for this module."
5089msgstr ""
5090
5091#: resources/views/individual-name.phtml:88
5092#: resources/views/individual-name.phtml:90
5093msgid "Delete this name"
5094msgstr "Futa jina hili"
5095
5096#: resources/views/admin/locations.phtml:172
5097msgid "Delete unused locations"
5098msgstr ""
5099
5100#: resources/views/edit-account-page.phtml:174
5101msgid "Delete your account"
5102msgstr ""
5103
5104#: resources/views/family-page-menu.phtml:79
5105msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5106msgstr ""
5107
5108#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134
5109msgid "Deleting…"
5110msgstr ""
5111
5112#. I18N: Name of a country or state
5113#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5114msgid "Democratic Republic of the Congo"
5115msgstr ""
5116
5117#: app/Gedcom.php:1248
5118msgid "Demographic data"
5119msgstr ""
5120
5121#. I18N: Name of a country or state
5122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5123msgid "Denmark"
5124msgstr ""
5125
5126#. I18N: Location of an LDS church temple
5127#: app/Elements/TempleCode.php:89
5128msgid "Denver, Colorado, United States"
5129msgstr ""
5130
5131#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
5132msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5133msgstr ""
5134
5135#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50
5136#, fuzzy
5137msgid "Descendant generations"
5138msgstr "Vizazi ukoo"
5139
5140#. I18N: Name of a module/chart
5141#. I18N: Name of a module/sidebar
5142#. I18N: Name of a module/report
5143#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256
5144#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60
5145#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5146#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5147#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5148#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5149#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5150#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5151#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5152msgid "Descendants"
5153msgstr "Kizazi"
5154
5155#: app/Gedcom.php:617
5156#, fuzzy
5157msgid "Descendants interest"
5158msgstr "Kizazi maslahi"
5159
5160#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5161msgid "Descendants of "
5162msgstr "Kizazi cha "
5163
5164#. I18N: %s is an individual’s name
5165#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140
5166#, php-format
5167msgid "Descendants of %s"
5168msgstr "Kizazi cha %s"
5169
5170#: app/Gedcom.php:618 app/Gedcom.php:1105 app/Gedcom.php:1161
5171#: app/Gedcom.php:1396 resources/views/admin/modules.phtml:72
5172#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179
5173#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333
5174#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447
5175#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785
5176#: resources/views/admin/tags.phtml:889
5177#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
5178msgid "Description"
5179msgstr ""
5180
5181#. I18N: A configuration setting
5182#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
5183msgid "Description META tag"
5184msgstr ""
5185
5186#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:871
5187msgid "Destination"
5188msgstr ""
5189
5190#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
5191#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
5192#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
5193#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
5194#: resources/views/record-page-links.phtml:33
5195msgid "Details"
5196msgstr ""
5197
5198#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
5199msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5200msgstr ""
5201
5202#. I18N: Location of an LDS church temple
5203#: app/Elements/TempleCode.php:90
5204msgid "Detroit, Michigan, United States"
5205msgstr ""
5206
5207#: app/Date/JalaliDate.php:282
5208msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5209msgid "Dey"
5210msgstr ""
5211
5212#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5213#: app/Date/JalaliDate.php:157
5214msgctxt "GENITIVE"
5215msgid "Dey"
5216msgstr ""
5217
5218#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5219#: app/Date/JalaliDate.php:247
5220msgctxt "INSTRUMENTAL"
5221msgid "Dey"
5222msgstr ""
5223
5224#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5225#: app/Date/JalaliDate.php:202
5226msgctxt "LOCATIVE"
5227msgid "Dey"
5228msgstr ""
5229
5230#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5231#: app/Date/JalaliDate.php:112
5232msgctxt "NOMINATIVE"
5233msgid "Dey"
5234msgstr ""
5235
5236#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5237#: app/Date/HijriDate.php:164
5238msgctxt "GENITIVE"
5239msgid "Dhu al-Hijjah"
5240msgstr ""
5241
5242#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5243#: app/Date/HijriDate.php:254
5244msgctxt "INSTRUMENTAL"
5245msgid "Dhu al-Hijjah"
5246msgstr ""
5247
5248#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5249#: app/Date/HijriDate.php:209
5250msgctxt "LOCATIVE"
5251msgid "Dhu al-Hijjah"
5252msgstr ""
5253
5254#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5255#: app/Date/HijriDate.php:119
5256msgctxt "NOMINATIVE"
5257msgid "Dhu al-Hijjah"
5258msgstr ""
5259
5260#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5261#: app/Date/HijriDate.php:162
5262msgctxt "GENITIVE"
5263msgid "Dhu al-Qi’dah"
5264msgstr ""
5265
5266#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5267#: app/Date/HijriDate.php:252
5268msgctxt "INSTRUMENTAL"
5269msgid "Dhu al-Qi’dah"
5270msgstr ""
5271
5272#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5273#: app/Date/HijriDate.php:207
5274msgctxt "LOCATIVE"
5275msgid "Dhu al-Qi’dah"
5276msgstr ""
5277
5278#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5279#: app/Date/HijriDate.php:117
5280msgctxt "NOMINATIVE"
5281msgid "Dhu al-Qi’dah"
5282msgstr ""
5283
5284#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5285#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5286#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5287msgid "Died as a child: exempt"
5288msgstr ""
5289
5290#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5291msgid "Differences"
5292msgstr ""
5293
5294#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5295#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126
5296msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5297msgstr ""
5298
5299#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5300#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5301#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5302#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5303#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5304msgid "Direct line ancestors"
5305msgstr ""
5306
5307#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5308#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5309#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5310#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5311#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5312msgid "Direct line ancestors and their families"
5313msgstr ""
5314
5315#. I18N: %s is a number of records per page
5316#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
5317#, php-format
5318msgid "Display %s"
5319msgstr ""
5320
5321#. I18N: Description of the “Favorites” module
5322#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60
5323msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5324msgstr ""
5325
5326#. I18N: Description of the “Favorites” module
5327#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61
5328msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5329msgstr ""
5330
5331#: app/Gedcom.php:430 resources/views/calendar-page.phtml:192
5332#: resources/views/lists/families-table.phtml:208
5333msgid "Divorce"
5334msgstr ""
5335
5336#: app/Gedcom.php:432
5337msgid "Divorce filed"
5338msgstr ""
5339
5340#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
5341#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70
5342msgid "Divorces by century"
5343msgstr ""
5344
5345#. I18N: Name of a country or state
5346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5347msgid "Djibouti"
5348msgstr ""
5349
5350#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5351#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70
5352msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5353msgstr ""
5354
5355#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5356#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68
5357msgid "Do not seal: unauthorized"
5358msgstr ""
5359
5360#. I18N: Type of media object
5361#: app/Elements/SourceMediaType.php:84
5362msgid "Document"
5363msgstr ""
5364
5365#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201
5366msgid "Domain name"
5367msgstr ""
5368
5369#. I18N: Name of a country or state
5370#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5371msgid "Dominica"
5372msgstr ""
5373
5374#. I18N: Name of a country or state
5375#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5376msgid "Dominican Republic"
5377msgstr ""
5378
5379#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198
5380#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
5381#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25
5382msgid "Download"
5383msgstr ""
5384
5385#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
5386#, php-format
5387msgid "Download %s…"
5388msgstr ""
5389
5390#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83
5391msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5392msgstr ""
5393
5394#: resources/views/media-page-details.phtml:83
5395msgid "Download file"
5396msgstr ""
5397
5398#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23
5399msgid "Drag the blocks to change their position."
5400msgstr ""
5401
5402#. I18N: Location of an LDS church temple
5403#: app/Elements/TempleCode.php:91
5404msgid "Draper, Utah, United States"
5405msgstr ""
5406
5407#. I18N: The second day in the French republican calendar
5408#: app/Date/FrenchDate.php:303
5409msgid "Duodi"
5410msgstr ""
5411
5412#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96
5413#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259
5414#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72
5415#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153
5416msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5417msgstr ""
5418
5419#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87
5420#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
5421#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67
5422#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159
5423msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5424msgstr ""
5425
5426#: resources/views/help/source-events.phtml:8
5427msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5428msgstr ""
5429
5430#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25
5431msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5432msgstr ""
5433
5434#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
5435#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165
5436#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69
5437#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36
5438msgid "Earliest birth"
5439msgstr "kuzaliwa ya mwanzo"
5440
5441#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
5442#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187
5443#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77
5444#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80
5445msgid "Earliest death"
5446msgstr "kifo cha mwanzo"
5447
5448#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81
5449msgid "Earliest divorce"
5450msgstr ""
5451
5452#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37
5453msgid "Earliest marriage"
5454msgstr "Ndoa za mwanzo"
5455
5456#. I18N: Name of a country or state
5457#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5458msgid "Ecuador"
5459msgstr ""
5460
5461#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73
5462#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5463#: resources/views/admin/locations.phtml:48
5464#: resources/views/admin/locations.phtml:92
5465#: resources/views/admin/locations.phtml:95
5466#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27
5467#: resources/views/admin/users.phtml:24
5468#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14
5469#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
5470#: resources/views/media-page-details.phtml:30
5471#: resources/views/media-page-details.phtml:33
5472#: resources/views/media-page-menu.phtml:31
5473#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61
5474#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97
5475#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42
5476#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
5477#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79
5478#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81
5479#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42
5480#: resources/views/note-page-details.phtml:25
5481#: resources/views/note-page-details.phtml:28
5482#: resources/views/record-page-menu.phtml:27
5483msgid "Edit"
5484msgstr "Kuhariri"
5485
5486#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74
5487#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
5488msgid "Edit a media file"
5489msgstr ""
5490
5491#. I18N: Options for editing
5492#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
5493msgid "Edit preferences"
5494msgstr ""
5495
5496#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308
5497msgid "Edit the FAQ"
5498msgstr "Hariri FAQ"
5499
5500#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63
5501#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71
5502#: resources/views/individual-sex.phtml:40
5503#: resources/views/individual-sex.phtml:42
5504msgid "Edit the gender"
5505msgstr "Hariri jinsia"
5506
5507#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12
5508#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15
5509#: resources/views/individual-name.phtml:75
5510#: resources/views/individual-name.phtml:77
5511msgid "Edit the name"
5512msgstr "Hariri jina"
5513
5514#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
5515#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55
5516#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57
5517#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58
5518#: resources/views/family-page-menu.phtml:87
5519#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127
5520msgid "Edit the raw GEDCOM"
5521msgstr ""
5522
5523#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54
5524msgid "Edit the shared note"
5525msgstr ""
5526
5527#: app/Module/StoriesModule.php:302
5528#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
5529msgid "Edit the story"
5530msgstr "Hariri hdithi"
5531
5532#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119
5533msgid "Edit the user"
5534msgstr "Hariri mtumiaji"
5535
5536#: app/Services/TreeService.php:226
5537msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5538msgstr ""
5539
5540#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51
5541#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52
5542msgid "Edit with all GEDCOM tags"
5543msgstr ""
5544
5545#. I18N: Listbox entry; name of a role
5546#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100
5547#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253
5548#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
5549#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
5550msgid "Editor"
5551msgstr "Mhariri"
5552
5553#. I18N: Location of an LDS church temple
5554#: app/Elements/TempleCode.php:92
5555msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5556msgstr ""
5557
5558#: app/Gedcom.php:619
5559msgid "Education"
5560msgstr ""
5561
5562#. I18N: Name of a country or state
5563#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5564msgid "Egypt"
5565msgstr ""
5566
5567#. I18N: Name of a country or state
5568#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5569msgid "El Salvador"
5570msgstr ""
5571
5572#. I18N: Type of media object
5573#: app/Elements/SourceMediaType.php:85
5574msgid "Electronic"
5575msgstr ""
5576
5577#. I18N: a month in the Jewish calendar
5578#: app/Date/JewishDate.php:217
5579msgctxt "GENITIVE"
5580msgid "Elul"
5581msgstr ""
5582
5583#. I18N: a month in the Jewish calendar
5584#: app/Date/JewishDate.php:321
5585msgctxt "INSTRUMENTAL"
5586msgid "Elul"
5587msgstr ""
5588
5589#. I18N: a month in the Jewish calendar
5590#: app/Date/JewishDate.php:269
5591msgctxt "LOCATIVE"
5592msgid "Elul"
5593msgstr ""
5594
5595#. I18N: a month in the Jewish calendar
5596#: app/Date/JewishDate.php:165
5597msgctxt "NOMINATIVE"
5598msgid "Elul"
5599msgstr ""
5600
5601#: app/Gedcom.php:1421 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
5602#: resources/views/password-request-page.phtml:23
5603msgid "Email"
5604msgstr ""
5605
5606#: app/Gedcom.php:391 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:779
5607#: app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:1492
5608#: app/Gedcom.php:1520 app/Gedcom.php:1551
5609#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
5610#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81
5611#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50
5612#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
5613#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
5614#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
5615#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
5616#: resources/views/register-page.phtml:48
5617#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
5618msgid "Email address"
5619msgstr ""
5620
5621#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101
5622msgid "Email verified"
5623msgstr ""
5624
5625#: app/Gedcom.php:621 resources/views/calendar-page.phtml:201
5626msgid "Emigration"
5627msgstr ""
5628
5629#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5630msgid "Employee"
5631msgstr ""
5632
5633#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5634msgctxt "FEMALE"
5635msgid "Employee"
5636msgstr ""
5637
5638#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5639msgctxt "MALE"
5640msgid "Employee"
5641msgstr ""
5642
5643#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:683
5644#: app/Gedcom.php:698
5645msgid "Employer"
5646msgstr ""
5647
5648#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5649msgctxt "FEMALE"
5650msgid "Employer"
5651msgstr ""
5652
5653#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5654msgctxt "MALE"
5655msgid "Employer"
5656msgstr ""
5657
5658#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:37
5659msgid "Empty the clipboard"
5660msgstr ""
5661
5662#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192
5663msgid "Empty the clippings cart"
5664msgstr "Kuutupu kikapu"
5665
5666#: resources/views/admin/components.phtml:40
5667#: resources/views/admin/components.phtml:86
5668#: resources/views/admin/modules.phtml:69
5669msgid "Enabled"
5670msgstr ""
5671
5672#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5673#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
5674msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5675msgstr ""
5676
5677#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
5678msgid "End year"
5679msgstr "Mwaka wa mwisho"
5680
5681#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5682msgid "Ending range of change dates"
5683msgstr ""
5684
5685#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5686#: app/Elements/TempleCode.php:93
5687msgid "Endowment House"
5688msgstr ""
5689
5690#: app/Gedcom.php:433 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5691msgid "Engagement"
5692msgstr ""
5693
5694#. I18N: Name of a country or state
5695#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5696msgid "England"
5697msgstr ""
5698
5699#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162
5700msgid "Enter an optional note about this favorite"
5701msgstr ""
5702
5703#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
5704msgid "Entire record"
5705msgstr ""
5706
5707#. I18N: Name of a country or state
5708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5709msgid "Equatorial Guinea"
5710msgstr ""
5711
5712#. I18N: Name of a country or state
5713#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5714msgid "Eritrea"
5715msgstr ""
5716
5717#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39
5718#, php-format
5719msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5720msgstr ""
5721
5722#: app/Date/JalaliDate.php:284
5723msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5724msgid "Esf"
5725msgstr ""
5726
5727#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5728#: app/Date/JalaliDate.php:161
5729msgctxt "GENITIVE"
5730msgid "Esfand"
5731msgstr ""
5732
5733#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5734#: app/Date/JalaliDate.php:251
5735msgctxt "INSTRUMENTAL"
5736msgid "Esfand"
5737msgstr ""
5738
5739#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5740#: app/Date/JalaliDate.php:206
5741msgctxt "LOCATIVE"
5742msgid "Esfand"
5743msgstr ""
5744
5745#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5746#: app/Date/JalaliDate.php:116
5747msgctxt "NOMINATIVE"
5748msgid "Esfand"
5749msgstr ""
5750
5751#. I18N: Name of a mapping organisation
5752#: app/Module/EsriMaps.php:38
5753msgid "Esri/ArcGIS"
5754msgstr ""
5755
5756#: app/Gedcom.php:905
5757msgid "Estate name"
5758msgstr ""
5759
5760#. I18N: A configuration setting
5761#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369
5762#, fuzzy
5763msgid "Estimated dates for birth and death"
5764msgstr "Tarehe inakadiriwa ya kuzaliwa na kufa"
5765
5766#. I18N: Name of a country or state
5767#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5768msgid "Estonia"
5769msgstr ""
5770
5771#. I18N: Name of a country or state
5772#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5773msgid "Ethiopia"
5774msgstr ""
5775
5776#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
5777msgid "Europe"
5778msgstr ""
5779
5780#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:545
5781#: app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:760
5782#: app/Gedcom.php:1092 app/Gedcom.php:1146 app/Gedcom.php:1190
5783#: app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1610
5784#: app/Gedcom.php:1624 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
5785#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5786#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5787#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5788msgid "Event"
5789msgstr "Tukio"
5790
5791#: app/Gedcom.php:797 resources/views/calendar-page.phtml:175
5792#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133
5793#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
5794#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
5795#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28
5796#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40
5797msgid "Events"
5798msgstr "Matukio"
5799
5800#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45
5801msgid "Events in countries"
5802msgstr "Matukio katika nchi"
5803
5804#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39
5805msgid "Events of close relatives"
5806msgstr ""
5807
5808#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242
5809msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5810msgstr ""
5811
5812#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249
5813msgid "Exact"
5814msgstr ""
5815
5816#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232
5817msgid "Exact date"
5818msgstr ""
5819
5820#: app/Module/IndividualListModule.php:348
5821#, php-format
5822msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5823msgstr ""
5824
5825#: resources/views/admin/media.phtml:73
5826msgid "Exclude subfolders"
5827msgstr ""
5828
5829#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5830#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5831#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5832#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5833#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72
5834msgid "Excluded from this submission"
5835msgstr ""
5836
5837#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5838#: resources/views/register-page.phtml:88
5839msgid "Explain why you are requesting an account."
5840msgstr ""
5841
5842#: resources/views/admin/trees.phtml:279
5843msgid "Export"
5844msgstr ""
5845
5846#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
5847msgid "Export a GEDCOM file"
5848msgstr ""
5849
5850#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115
5851msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5852msgstr ""
5853
5854#: resources/views/admin/trees-export.phtml:61
5855#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23
5856msgid "Export preferences"
5857msgstr ""
5858
5859#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5860#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102
5861msgid "Extend privacy to dead individuals"
5862msgstr ""
5863
5864#. I18N: “External files” are stored on other computers
5865#: resources/views/admin/media.phtml:45
5866msgid "External files"
5867msgstr ""
5868
5869#: app/Gedcom.php:1039 app/Gedcom.php:1572
5870msgid "External link"
5871msgstr ""
5872
5873#: resources/views/admin/media.phtml:77
5874msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5875msgstr ""
5876
5877#. I18N: Name of a module/sidebar
5878#: app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1336
5879#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
5880msgid "Extra information"
5881msgstr ""
5882
5883#: app/Gedcom.php:926
5884msgid "Eye color"
5885msgstr ""
5886
5887#. I18N: Name of a theme.
5888#: app/Module/FabTheme.php:39
5889msgid "F.A.B."
5890msgstr ""
5891
5892#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5893#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70
5894msgid "FAQ"
5895msgstr ""
5896
5897#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5898#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
5899msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5900msgstr ""
5901
5902#. I18N: https://foko.genealogy.net
5903#: app/Gedcom.php:1288 app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1320
5904#: app/Gedcom.php:1322
5905msgid "FOKO country"
5906msgstr ""
5907
5908#: app/Gedcom.php:634
5909msgid "Fact"
5910msgstr ""
5911
5912#: app/Gedcom.php:985 app/Gedcom.php:1004 app/Gedcom.php:1022
5913#: app/Gedcom.php:1049
5914msgid "Fact 1"
5915msgstr ""
5916
5917#: app/Gedcom.php:986 app/Gedcom.php:1005 app/Gedcom.php:1023
5918#: app/Gedcom.php:1050
5919msgid "Fact 10"
5920msgstr ""
5921
5922#: app/Gedcom.php:987 app/Gedcom.php:1006 app/Gedcom.php:1024
5923#: app/Gedcom.php:1051
5924msgid "Fact 11"
5925msgstr ""
5926
5927#: app/Gedcom.php:988 app/Gedcom.php:1007 app/Gedcom.php:1025
5928#: app/Gedcom.php:1052
5929msgid "Fact 12"
5930msgstr ""
5931
5932#: app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:1008 app/Gedcom.php:1026
5933#: app/Gedcom.php:1053
5934msgid "Fact 13"
5935msgstr ""
5936
5937#: app/Gedcom.php:990 app/Gedcom.php:1009 app/Gedcom.php:1027
5938#: app/Gedcom.php:1054
5939msgid "Fact 2"
5940msgstr ""
5941
5942#: app/Gedcom.php:991 app/Gedcom.php:1010 app/Gedcom.php:1028
5943#: app/Gedcom.php:1055
5944msgid "Fact 3"
5945msgstr ""
5946
5947#: app/Gedcom.php:992 app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1029
5948#: app/Gedcom.php:1056
5949msgid "Fact 4"
5950msgstr ""
5951
5952#: app/Gedcom.php:993 app/Gedcom.php:1012 app/Gedcom.php:1030
5953#: app/Gedcom.php:1057
5954msgid "Fact 5"
5955msgstr ""
5956
5957#: app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1031
5958#: app/Gedcom.php:1058
5959msgid "Fact 6"
5960msgstr ""
5961
5962#: app/Gedcom.php:995 app/Gedcom.php:1014 app/Gedcom.php:1032
5963#: app/Gedcom.php:1059
5964msgid "Fact 7"
5965msgstr ""
5966
5967#: app/Gedcom.php:996 app/Gedcom.php:1015 app/Gedcom.php:1033
5968#: app/Gedcom.php:1060
5969msgid "Fact 8"
5970msgstr ""
5971
5972#: app/Gedcom.php:997 app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1034
5973#: app/Gedcom.php:1061
5974msgid "Fact 9"
5975msgstr ""
5976
5977#. I18N: A configuration setting
5978#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
5979msgid "Fact icons"
5980msgstr ""
5981
5982#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230
5983msgid "Fact or event"
5984msgstr ""
5985
5986#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
5987#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75
5988#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
5989#: resources/views/admin/locations.phtml:49
5990#: resources/views/admin/tags.phtml:436 resources/views/family-page.phtml:34
5991#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
5992#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
5993#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
5994msgid "Facts and events"
5995msgstr ""
5996
5997#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
5998msgid "Facts for family records"
5999msgstr ""
6000
6001#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641
6002msgid "Facts for individual records"
6003msgstr ""
6004
6005#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:671
6006msgid "Facts for new families"
6007msgstr ""
6008
6009#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:646
6010msgid "Facts for new individuals"
6011msgstr ""
6012
6013#. I18N: Name of a country or state
6014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6015msgid "Falkland Islands"
6016msgstr ""
6017
6018#. I18N: Name of a module/list
6019#. I18N: Name of a module
6020#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258
6021#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43
6022#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
6023#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6024#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148
6025#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381
6026#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472
6027#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185
6028#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
6029#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
6030#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
6031#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
6032#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
6033#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
6034#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
6035#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
6036#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88
6037#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40
6038#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
6039#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45
6040#: resources/views/record-page-links.phtml:49
6041#: resources/views/search-general-page.phtml:76
6042#: resources/views/search-results.phtml:48
6043#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6044#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6045msgid "Families"
6046msgstr "Familia"
6047
6048#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
6049#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29
6050msgid "Families with sources"
6051msgstr "Familia na vyanzo"
6052
6053#. I18N: Name of a module/report
6054#: app/Gedcom.php:379 app/Gedcom.php:1002
6055#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:344
6056#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6057#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
6058#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
6059#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
6060#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89
6061#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79
6062#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72
6063#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
6064#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
6065#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6066#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6067#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6068#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6069msgid "Family"
6070msgstr ""
6071
6072#: app/Gedcom.php:636
6073msgid "Family as a child"
6074msgstr ""
6075
6076#: app/Gedcom.php:639
6077msgid "Family as a spouse"
6078msgstr ""
6079
6080#. I18N: Name of a module/chart
6081#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80
6082msgid "Family book"
6083msgstr ""
6084
6085#. I18N: %s is an individual’s name
6086#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126
6087#, php-format
6088msgid "Family book of %s"
6089msgstr ""
6090
6091#: app/Gedcom.php:425
6092msgid "Family census"
6093msgstr ""
6094
6095#: resources/views/admin/tags.phtml:954
6096msgid "Family facts and events"
6097msgstr ""
6098
6099#: app/Gedcom.php:843
6100msgid "Family file"
6101msgstr ""
6102
6103#. I18N: Name of a module/sidebar
6104#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6105msgid "Family navigator"
6106msgstr ""
6107
6108#. I18N: Description of the “News” module
6109#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
6110msgid "Family news and site announcements."
6111msgstr ""
6112
6113#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
6114#, php-format
6115msgid "Family of %s"
6116msgstr ""
6117
6118#: app/Gedcom.php:454
6119msgid "Family residence"
6120msgstr ""
6121
6122#: app/Gedcom.php:1101
6123msgid "Family status"
6124msgstr ""
6125
6126#: app/Gedcom.php:861 app/Module/TreesMenuModule.php:95
6127#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92
6128#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
6129#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318
6130#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34
6131#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
6132#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
6133#: resources/views/admin/trees.phtml:85
6134#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285
6135#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
6136#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57
6137#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73
6138#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27
6139msgid "Family tree"
6140msgstr "Mti wa familia"
6141
6142#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
6143#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403
6144msgid "Family tree clippings cart"
6145msgstr "Kikapu cha mti wa familia"
6146
6147#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24
6148#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50
6149msgid "Family tree title"
6150msgstr ""
6151
6152#. I18N: Name of a module
6153#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
6154#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
6155#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313
6156#: resources/views/search-trees.phtml:17
6157msgid "Family trees"
6158msgstr "Miti ya familia"
6159
6160#. I18N: %s is the spouse name
6161#: app/Individual.php:920
6162#, php-format
6163msgid "Family with %s"
6164msgstr "Familia na %s"
6165
6166#: app/Individual.php:850
6167msgid "Family with adoptive parents"
6168msgstr "Familia na wazazi wa kambo"
6169
6170#: app/Individual.php:851
6171msgid "Family with foster parents"
6172msgstr ""
6173
6174#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6175#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6176msgid "Family with husband"
6177msgstr "Familia na mume"
6178
6179#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903
6180#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6181#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6182msgid "Family with parents"
6183msgstr "Familia na wazazi"
6184
6185#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6186#: app/Individual.php:855
6187msgid "Family with rada parents"
6188msgstr ""
6189
6190#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6191#: app/Individual.php:853
6192msgid "Family with sealing parents"
6193msgstr ""
6194
6195#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35
6196msgid "Family with spouse"
6197msgstr "Familia na mke au mume"
6198
6199#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
6200#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235
6201#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93
6202msgid "Family with the most children"
6203msgstr "Familia na watoto wengi"
6204
6205#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6206#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6207msgid "Family with wife"
6208msgstr "Familia na mke"
6209
6210#. I18N: familysearch.org
6211#: app/Gedcom.php:952
6212msgid "FamilySearch ID"
6213msgstr ""
6214
6215#. I18N: Name of a module/chart
6216#: app/Module/FanChartModule.php:138
6217msgid "Fan chart"
6218msgstr ""
6219
6220#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6221#: app/Module/FanChartModule.php:184
6222#, php-format
6223msgid "Fan chart of %s"
6224msgstr ""
6225
6226#: app/Date/JalaliDate.php:273
6227msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6228msgid "Far"
6229msgstr ""
6230
6231#. I18N: Name of a country or state
6232#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6233msgid "Faroe Islands"
6234msgstr ""
6235
6236#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6237#: app/Date/JalaliDate.php:139
6238msgctxt "GENITIVE"
6239msgid "Farvardin"
6240msgstr ""
6241
6242#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6243#: app/Date/JalaliDate.php:229
6244msgctxt "INSTRUMENTAL"
6245msgid "Farvardin"
6246msgstr ""
6247
6248#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6249#: app/Date/JalaliDate.php:184
6250msgctxt "LOCATIVE"
6251msgid "Farvardin"
6252msgstr ""
6253
6254#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6255#: app/Date/JalaliDate.php:94
6256msgctxt "NOMINATIVE"
6257msgid "Farvardin"
6258msgstr ""
6259
6260#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63
6261#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6262#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6263#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6264#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6265#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6266#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6267msgid "Father"
6268msgstr "Baba"
6269
6270#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
6271#, php-format
6272msgid "Father: %s"
6273msgstr "Baba %s"
6274
6275#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30
6276msgid "Father’s age"
6277msgstr "Umri wa Baba"
6278
6279#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6280#: app/Individual.php:881
6281#, php-format
6282msgid "Father’s family with %s"
6283msgstr "Familia ya Baba na %s"
6284
6285#. I18N: A step-family.
6286#: app/Individual.php:885
6287msgid "Father’s family with an unknown individual"
6288msgstr "Familia ya Baba na mtu haijulikani"
6289
6290#. I18N: Name of a module
6291#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49
6292#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50
6293msgid "Favorites"
6294msgstr "Vipendwa"
6295
6296#: app/Gedcom.php:392 app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:780
6297#: app/Gedcom.php:827 app/Gedcom.php:1493
6298msgid "Fax"
6299msgstr ""
6300
6301#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232
6302msgctxt "Abbreviation for February"
6303msgid "Feb"
6304msgstr ""
6305
6306#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129
6307msgctxt "GENITIVE"
6308msgid "February"
6309msgstr ""
6310
6311#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
6312msgctxt "INSTRUMENTAL"
6313msgid "February"
6314msgstr ""
6315
6316#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164
6317msgctxt "LOCATIVE"
6318msgid "February"
6319msgstr ""
6320
6321#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
6322#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
6323#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
6324msgctxt "NOMINATIVE"
6325msgid "February"
6326msgstr ""
6327
6328#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777
6329msgid "Female"
6330msgstr "Mwanamke"
6331
6332#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
6333#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
6334#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6335#: resources/views/calendar-page.phtml:156
6336#: resources/views/lists/families-table.phtml:116
6337#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
6338#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
6339#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:132
6340#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147
6341#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
6342#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64
6343#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
6344#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
6345#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26
6346#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35
6347#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26
6348#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18
6349msgid "Females"
6350msgstr "Wanawake"
6351
6352#. I18N: Name of a country or state
6353#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6354msgid "Fiji"
6355msgstr ""
6356
6357#: app/Gedcom.php:966 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362
6358#: app/MediaFile.php:316
6359msgid "File size"
6360msgstr ""
6361
6362#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57
6363msgid "File successfully uploaded"
6364msgstr ""
6365
6366#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:482
6367#: app/Gedcom.php:748 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
6368#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64
6369#: resources/views/admin/trees-export.phtml:36
6370#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70
6371msgid "Filename"
6372msgstr "Jina la faili"
6373
6374#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
6375#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54
6376msgid "Filename on server"
6377msgstr "Jina la faili kwenye seva"
6378
6379#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:102
6380#, php-format
6381msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6382msgstr "Majina ya faili hayaruhusiwi kuwa na herufi \"%s\"."
6383
6384#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108
6385#, php-format
6386msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6387msgstr "Majina la faili hayaruhusiwi kuwa na ugani \"%s\"."
6388
6389#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844
6390msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6391msgstr ""
6392
6393#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20
6394#, php-format
6395msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6396msgstr ""
6397
6398#: resources/views/calendar-page.phtml:120
6399#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
6400msgid "Filter"
6401msgstr ""
6402
6403#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6404msgid "Find a source"
6405msgstr ""
6406
6407#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12
6408#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15
6409#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6410#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
6411msgid "Find a special character"
6412msgstr ""
6413
6414#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728
6415msgid "Find all possible relationships"
6416msgstr ""
6417
6418#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456
6419msgid "Find any relationship"
6420msgstr ""
6421
6422#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61
6423#: resources/views/admin/trees.phtml:166
6424msgid "Find duplicates"
6425msgstr ""
6426
6427#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730
6428msgid "Find other relationships"
6429msgstr "Kupata mahusiano mengine"
6430
6431#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457
6432#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55
6433msgid "Find relationships via ancestors"
6434msgstr ""
6435
6436#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734
6437#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
6438msgid "Find the closest relationships"
6439msgstr ""
6440
6441#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110
6442#: resources/views/admin/trees.phtml:190
6443msgid "Find unrelated individuals"
6444msgstr ""
6445
6446#. I18N: Name of a country or state
6447#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6448msgid "Finland"
6449msgstr ""
6450
6451#: app/Gedcom.php:640 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6452msgid "First communion"
6453msgstr ""
6454
6455#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18
6456msgid "First event"
6457msgstr "Tukio la kwanza"
6458
6459#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
6460msgid "First record"
6461msgstr "Rekodi ya kwanza"
6462
6463#. I18N: Name of a module
6464#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58
6465msgid "Fix name slashes and spaces"
6466msgstr ""
6467
6468#: resources/views/admin/locations.phtml:46
6469msgid "Flag"
6470msgstr ""
6471
6472#. I18N: Name of a country or state
6473#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6474msgid "Flanders"
6475msgstr ""
6476
6477#. I18N: a month in the French republican calendar
6478#: app/Date/FrenchDate.php:163
6479msgctxt "GENITIVE"
6480msgid "Floreal"
6481msgstr ""
6482
6483#. I18N: a month in the French republican calendar
6484#: app/Date/FrenchDate.php:257
6485msgctxt "INSTRUMENTAL"
6486msgid "Floreal"
6487msgstr ""
6488
6489#. I18N: a month in the French republican calendar
6490#: app/Date/FrenchDate.php:210
6491msgctxt "LOCATIVE"
6492msgid "Floreal"
6493msgstr ""
6494
6495#. I18N: a month in the French republican calendar
6496#: app/Date/FrenchDate.php:116
6497msgctxt "NOMINATIVE"
6498msgid "Floreal"
6499msgstr ""
6500
6501#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63
6502#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44
6503msgid "Folder"
6504msgstr ""
6505
6506#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
6507msgid "Folder name on server"
6508msgstr ""
6509
6510#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24
6511#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
6512msgid "Follow this link to verify your email address."
6513msgstr ""
6514
6515#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6516#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6517#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6518#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6519#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6520#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6521#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6522#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6523#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6524#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6525#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6526#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6527#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6528#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6529#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6530#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6531msgid "Font"
6532msgstr ""
6533
6534#: resources/views/admin/modules.phtml:232
6535#: resources/views/admin/modules.phtml:235
6536msgid "Footer"
6537msgstr ""
6538
6539#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6540#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578
6541#: resources/views/admin/modules.phtml:106
6542#: resources/views/admin/modules.phtml:108
6543msgid "Footers"
6544msgstr ""
6545
6546#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6547#: resources/views/admin/trees-import.phtml:130
6548#, php-format
6549msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6550msgstr ""
6551
6552#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
6553msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6554msgstr ""
6555
6556#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
6557msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6558msgstr ""
6559
6560#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147
6561#, php-format
6562msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6563msgstr ""
6564
6565#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
6566#: resources/views/admin/tags.phtml:970
6567#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
6568#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
6569#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
6570#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
6571#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
6572#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
6573#, php-format
6574msgid "For more information, see %s."
6575msgstr ""
6576
6577#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160
6578#, php-format
6579msgid "For technical support and information contact %s."
6580msgstr ""
6581
6582#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134
6583#, php-format
6584msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6585msgstr ""
6586
6587#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6588#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104
6589msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6590msgstr ""
6591
6592#: resources/views/login-page.phtml:60
6593#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:41
6594msgid "Forgot password?"
6595msgstr ""
6596
6597#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:532
6598#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:1195
6599#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22
6600#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70
6601#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146
6602#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
6603msgid "Format"
6604msgstr ""
6605
6606#. I18N: A configuration setting
6607#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586
6608msgid "Format text and notes"
6609msgstr ""
6610
6611#. I18N: Location of an LDS church temple
6612#: app/Elements/TempleCode.php:94
6613msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6614msgstr ""
6615
6616#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82
6617msgctxt "Female pedigree"
6618msgid "Foster"
6619msgstr ""
6620
6621#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6622msgctxt "Male pedigree"
6623msgid "Foster"
6624msgstr ""
6625
6626#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92
6627msgctxt "Pedigree"
6628msgid "Foster"
6629msgstr ""
6630
6631#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6632msgid "Foster child"
6633msgstr ""
6634
6635#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6636msgid "Foster father"
6637msgstr "Baba wa kambo"
6638
6639#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6640msgid "Foster mother"
6641msgstr ""
6642
6643#. I18N: Name of a country or state
6644#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6645msgid "France"
6646msgstr ""
6647
6648#. I18N: Location of an LDS church temple
6649#: app/Elements/TempleCode.php:95
6650msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6651msgstr ""
6652
6653#. I18N: Location of an LDS church temple
6654#: app/Elements/TempleCode.php:96
6655msgid "Freiburg, Germany"
6656msgstr ""
6657
6658#. I18N: The French calendar
6659#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150
6660#: resources/views/help/date.phtml:217
6661msgid "French"
6662msgstr ""
6663
6664#. I18N: Name of a country or state
6665#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6666msgid "French Guiana"
6667msgstr ""
6668
6669#. I18N: Name of a country or state
6670#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6671msgid "French Polynesia"
6672msgstr ""
6673
6674#. I18N: Name of a country or state
6675#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6676msgid "French Southern Territories"
6677msgstr ""
6678
6679#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155
6680#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401
6681#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51
6682#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
6683msgid "Frequently asked questions"
6684msgstr ""
6685
6686#. I18N: Location of an LDS church temple
6687#: app/Elements/TempleCode.php:97
6688msgid "Fresno, California, United States"
6689msgstr ""
6690
6691#. I18N: abbreviation for Friday
6692#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281
6693#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
6694msgid "Fri"
6695msgstr ""
6696
6697#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250
6698msgid "Friday"
6699msgstr "Ijumaa"
6700
6701#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6702msgid "Friend"
6703msgstr ""
6704
6705#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6706msgctxt "FEMALE"
6707msgid "Friend"
6708msgstr ""
6709
6710#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6711msgctxt "MALE"
6712msgid "Friend"
6713msgstr ""
6714
6715#. I18N: a month in the French republican calendar
6716#: app/Date/FrenchDate.php:153
6717msgctxt "GENITIVE"
6718msgid "Frimaire"
6719msgstr ""
6720
6721#. I18N: a month in the French republican calendar
6722#: app/Date/FrenchDate.php:247
6723msgctxt "INSTRUMENTAL"
6724msgid "Frimaire"
6725msgstr ""
6726
6727#. I18N: a month in the French republican calendar
6728#: app/Date/FrenchDate.php:200
6729msgctxt "LOCATIVE"
6730msgid "Frimaire"
6731msgstr ""
6732
6733#. I18N: a month in the French republican calendar
6734#: app/Date/FrenchDate.php:105
6735msgctxt "NOMINATIVE"
6736msgid "Frimaire"
6737msgstr ""
6738
6739#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27
6740#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
6741#: resources/views/message-page.phtml:29
6742msgctxt "Email sender"
6743msgid "From"
6744msgstr ""
6745
6746#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
6747#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
6748msgctxt "Start of date range"
6749msgid "From"
6750msgstr ""
6751
6752#. I18N: a month in the French republican calendar
6753#: app/Date/FrenchDate.php:171
6754msgctxt "GENITIVE"
6755msgid "Fructidor"
6756msgstr ""
6757
6758#. I18N: a month in the French republican calendar
6759#: app/Date/FrenchDate.php:265
6760msgctxt "INSTRUMENTAL"
6761msgid "Fructidor"
6762msgstr ""
6763
6764#. I18N: a month in the French republican calendar
6765#: app/Date/FrenchDate.php:218
6766msgctxt "LOCATIVE"
6767msgid "Fructidor"
6768msgstr ""
6769
6770#. I18N: a month in the French republican calendar
6771#: app/Date/FrenchDate.php:124
6772msgctxt "NOMINATIVE"
6773msgid "Fructidor"
6774msgstr ""
6775
6776#. I18N: Location of an LDS church temple
6777#: app/Elements/TempleCode.php:98
6778msgid "Fukuoka, Japan"
6779msgstr ""
6780
6781#: app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:1522
6782msgid "Funeral"
6783msgstr ""
6784
6785#: app/Gedcom.php:483 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30
6786msgid "GEDCOM"
6787msgstr ""
6788
6789#. I18N: A configuration setting
6790#: resources/views/admin/trees-check.phtml:24
6791#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
6792msgid "GEDCOM errors"
6793msgstr ""
6794
6795#: resources/views/admin/trees.phtml:272
6796msgid "GEDCOM file"
6797msgstr ""
6798
6799#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180
6800#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334
6801#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448
6802#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786
6803#: resources/views/admin/tags.phtml:890
6804msgid "GEDCOM tag"
6805msgstr ""
6806
6807#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:74
6808#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261
6809msgid "GEDCOM tags"
6810msgstr ""
6811
6812#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
6813#: app/Gedcom.php:1115 resources/views/admin/tags.phtml:964
6814msgid "GEDCOM-L"
6815msgstr ""
6816
6817#. I18N: GEDZIP = file format
6818#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55
6819msgid "GEDZIP"
6820msgstr ""
6821
6822#. I18N: https://gov.genealogy.net
6823#: app/Gedcom.php:1079 app/Gedcom.php:1133 app/Gedcom.php:1253
6824#: app/Gedcom.php:1292 app/Gedcom.php:1324
6825msgid "GOV identifier"
6826msgstr ""
6827
6828#: app/Gedcom.php:1243
6829msgid "GOV identifier type"
6830msgstr ""
6831
6832#. I18N: Name of a country or state
6833#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6834msgid "Gabon"
6835msgstr ""
6836
6837#. I18N: Name of a country or state
6838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6839msgid "Gambia"
6840msgstr ""
6841
6842#: app/Gedcom.php:701 app/Gedcom.php:1157
6843#: resources/views/individual-sex.phtml:28
6844#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6845#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6846#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6847#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6848#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6849msgid "Gender"
6850msgstr ""
6851
6852#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657
6853msgid "Genealogy"
6854msgstr ""
6855
6856#. I18N: A configuration setting
6857#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155
6858msgid "Genealogy contact"
6859msgstr ""
6860
6861#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6862#: resources/views/admin/trees.phtml:159
6863msgid "Genealogy data"
6864msgstr ""
6865
6866#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45
6867#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598
6868msgid "General"
6869msgstr ""
6870
6871#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196
6872#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6873msgid "General search"
6874msgstr ""
6875
6876#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6877#: app/Module/SiteMapModule.php:110
6878msgid "Generate sitemap files for search engines."
6879msgstr ""
6880
6881#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6882#: app/Report/AbstractRenderer.php:336
6883#, php-format
6884msgid "Generated by %s"
6885msgstr ""
6886
6887#: app/Module/BranchesListModule.php:501
6888msgid "Generation"
6889msgstr ""
6890
6891#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6892#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6893msgid "Generation "
6894msgstr ""
6895
6896#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
6897#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
6898#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41
6899#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
6900#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
6901#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
6902#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
6903#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6904#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6905#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6906#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6907msgid "Generations"
6908msgstr ""
6909
6910#: app/Gedcom.php:837
6911msgid "Generations of ancestors"
6912msgstr ""
6913
6914#: app/Gedcom.php:842
6915msgid "Generations of descendants"
6916msgstr ""
6917
6918#. I18N: https://www.geonames.org
6919#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56
6920#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45
6921msgid "GeoNames"
6922msgstr ""
6923
6924#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
6925#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
6926msgid "Geographic area"
6927msgstr ""
6928
6929#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
6930#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85
6931#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
6932#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620
6933#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825
6934#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
6935msgid "Geographic data"
6936msgstr ""
6937
6938#. I18N: find latitude/longitude for a place
6939#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
6940#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634
6941msgid "Geolocation"
6942msgstr ""
6943
6944#. I18N: Name of a country or state
6945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
6946msgid "Georgia"
6947msgstr ""
6948
6949#. I18N: Name of a country or state
6950#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
6951msgid "Germany"
6952msgstr ""
6953
6954#. I18N: a month in the French republican calendar
6955#: app/Date/FrenchDate.php:161
6956msgctxt "GENITIVE"
6957msgid "Germinal"
6958msgstr ""
6959
6960#. I18N: a month in the French republican calendar
6961#: app/Date/FrenchDate.php:255
6962msgctxt "INSTRUMENTAL"
6963msgid "Germinal"
6964msgstr ""
6965
6966#. I18N: a month in the French republican calendar
6967#: app/Date/FrenchDate.php:208
6968msgctxt "LOCATIVE"
6969msgid "Germinal"
6970msgstr ""
6971
6972#. I18N: a month in the French republican calendar
6973#. I18N: a month in the French republican calendar
6974#: app/Date/FrenchDate.php:114
6975msgctxt "NOMINATIVE"
6976msgid "Germinal"
6977msgstr ""
6978
6979#. I18N: Name of a country or state
6980#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
6981msgid "Ghana"
6982msgstr ""
6983
6984#. I18N: Name of a country or state
6985#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
6986msgid "Gibraltar"
6987msgstr ""
6988
6989#. I18N: Location of an LDS church temple
6990#: app/Elements/TempleCode.php:99
6991msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
6992msgstr ""
6993
6994#. I18N: Location of an LDS church temple
6995#: app/Elements/TempleCode.php:100
6996msgid "Gilbert, Arizona, United States"
6997msgstr ""
6998
6999#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26
7000#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
7001msgid "Given name"
7002msgstr "Jina la kwanza"
7003
7004#: app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:659 app/Gedcom.php:664
7005#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
7006#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
7007#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
7008#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240
7009msgid "Given names"
7010msgstr "Majina ya kwanza"
7011
7012#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
7013msgid "Godchild"
7014msgstr ""
7015
7016#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
7017#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
7018msgid "Goddaughter"
7019msgstr ""
7020
7021#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
7022#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
7023msgid "Godfather"
7024msgstr ""
7025
7026#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7027#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7028msgid "Godmother"
7029msgstr ""
7030
7031#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7032msgid "Godparent"
7033msgstr ""
7034
7035#: app/Gedcom.php:597 app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1154
7036#: app/Gedcom.php:1338 app/Gedcom.php:1339
7037msgid "Godparents"
7038msgstr ""
7039
7040#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7041#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7042msgid "Godson"
7043msgstr ""
7044
7045#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47
7046msgid "Google™ analytics"
7047msgstr ""
7048
7049#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7050msgid "Google™ maps"
7051msgstr ""
7052
7053#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7054msgid "Google™ webmaster tools"
7055msgstr ""
7056
7057#: app/Gedcom.php:643
7058msgid "Graduation"
7059msgstr ""
7060
7061#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10
7062#, fuzzy
7063msgid "Greatest age at death"
7064msgstr "Umri mkubwa katika kifo"
7065
7066#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26
7067msgid "Greatest age between siblings"
7068msgstr ""
7069
7070#. I18N: Name of a country or state
7071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
7072msgid "Greece"
7073msgstr ""
7074
7075#. I18N: The name of a colour-scheme
7076#: app/Module/ColorsTheme.php:167
7077msgid "Green Beam"
7078msgstr ""
7079
7080#. I18N: Name of a country or state
7081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7082msgid "Greenland"
7083msgstr ""
7084
7085#. I18N: The gregorian calendar
7086#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264
7087msgid "Gregorian"
7088msgstr ""
7089
7090#. I18N: Name of a country or state
7091#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7092msgid "Grenada"
7093msgstr ""
7094
7095#. I18N: Location of an LDS church temple
7096#: app/Elements/TempleCode.php:101
7097msgid "Guadalajara, Mexico"
7098msgstr ""
7099
7100#. I18N: Name of a country or state
7101#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7102msgid "Guadeloupe"
7103msgstr ""
7104
7105#. I18N: Name of a country or state
7106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
7107msgid "Guam"
7108msgstr ""
7109
7110#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7111msgid "Guardian"
7112msgstr ""
7113
7114#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7115msgctxt "FEMALE"
7116msgid "Guardian"
7117msgstr ""
7118
7119#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7120msgctxt "MALE"
7121msgid "Guardian"
7122msgstr ""
7123
7124#. I18N: Name of a country or state
7125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7126msgid "Guatemala"
7127msgstr ""
7128
7129#. I18N: Location of an LDS church temple
7130#: app/Elements/TempleCode.php:102
7131msgid "Guatemala City, Guatemala"
7132msgstr ""
7133
7134#. I18N: Location of an LDS church temple
7135#: app/Elements/TempleCode.php:103
7136msgid "Guayaquil, Ecuador"
7137msgstr ""
7138
7139#. I18N: Name of a country or state
7140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7141msgid "Guernsey"
7142msgstr ""
7143
7144#. I18N: Name of a country or state
7145#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7146msgid "Guinea"
7147msgstr ""
7148
7149#. I18N: Name of a country or state
7150#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
7151msgid "Guinea-Bissau"
7152msgstr ""
7153
7154#. I18N: Name of a country or state
7155#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7156msgid "Guyana"
7157msgstr ""
7158
7159#. I18N: Name of a module
7160#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60
7161msgid "HTML"
7162msgstr ""
7163
7164#: app/Gedcom.php:928
7165msgid "Hair color"
7166msgstr ""
7167
7168#. I18N: Name of a country or state
7169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
7170msgid "Haiti"
7171msgstr ""
7172
7173#. I18N: Location of an LDS church temple
7174#: app/Elements/TempleCode.php:105
7175msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7176msgstr ""
7177
7178#. I18N: Location of an LDS church temple
7179#: app/Elements/TempleCode.php:147
7180msgid "Hamilton, New Zealand"
7181msgstr ""
7182
7183#. I18N: Location of an LDS church temple
7184#: app/Elements/TempleCode.php:106
7185msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7186msgstr ""
7187
7188#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7189msgid "He "
7190msgstr ""
7191
7192#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7193msgid "He died"
7194msgstr ""
7195
7196#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7197#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7198msgid "He married"
7199msgstr ""
7200
7201#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7202msgid "He resided at"
7203msgstr ""
7204
7205#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7206msgid "He was born"
7207msgstr ""
7208
7209#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7210msgid "He was buried"
7211msgstr ""
7212
7213#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7214msgid "He was christened"
7215msgstr ""
7216
7217#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7218msgid "He was cremated"
7219msgstr ""
7220
7221#: app/Gedcom.php:475 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
7222#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:345
7223msgid "Header"
7224msgstr ""
7225
7226#. I18N: Name of a country or state
7227#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7228msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7229msgstr ""
7230
7231#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
7232msgid "Hebrew"
7233msgstr ""
7234
7235#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:910
7236msgid "Hebrew name"
7237msgstr "Jina la kiyahudi"
7238
7239#: app/Gedcom.php:929
7240msgid "Height"
7241msgstr ""
7242
7243#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15
7244#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12
7245#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16
7246#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14
7247#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16
7248#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14
7249#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14
7250#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
7251#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16
7252#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15
7253#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15
7254#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14
7255#, php-format
7256msgid "Hello %s…"
7257msgstr ""
7258
7259#: resources/views/register-success-page.phtml:19
7260#, php-format
7261msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7262msgstr ""
7263
7264#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
7265#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
7266#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
7267#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12
7268msgid "Hello administrator…"
7269msgstr ""
7270
7271#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11
7272#: resources/views/help/link.phtml:13
7273msgid "Help"
7274msgstr ""
7275
7276#. I18N: Location of an LDS church temple
7277#: app/Elements/TempleCode.php:108
7278msgid "Helsinki, Finland"
7279msgstr ""
7280
7281#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7282#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7283#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7284#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7285#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7286#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7287#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7288#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7289#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7290#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7291#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7292#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7293#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7294#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7295#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7296#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7297msgctxt "font name"
7298msgid "Helvetica"
7299msgstr ""
7300
7301#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7302msgid "Her occupation was"
7303msgstr ""
7304
7305#. I18N: https://wego.here.com
7306#: app/Module/HereMaps.php:82
7307msgid "Here maps"
7308msgstr ""
7309
7310#. I18N: Location of an LDS church temple
7311#: app/Elements/TempleCode.php:109
7312msgid "Hermosillo, Mexico"
7313msgstr ""
7314
7315#. I18N: a month in the Jewish calendar
7316#: app/Date/JewishDate.php:195
7317msgctxt "GENITIVE"
7318msgid "Heshvan"
7319msgstr ""
7320
7321#. I18N: a month in the Jewish calendar
7322#: app/Date/JewishDate.php:299
7323msgctxt "INSTRUMENTAL"
7324msgid "Heshvan"
7325msgstr ""
7326
7327#. I18N: a month in the Jewish calendar
7328#: app/Date/JewishDate.php:247
7329msgctxt "LOCATIVE"
7330msgid "Heshvan"
7331msgstr ""
7332
7333#. I18N: a month in the Jewish calendar
7334#: app/Date/JewishDate.php:143
7335msgctxt "NOMINATIVE"
7336msgid "Heshvan"
7337msgstr ""
7338
7339#: resources/views/admin/tags.phtml:51 resources/views/admin/tags.phtml:181
7340#: resources/views/admin/tags.phtml:273 resources/views/admin/tags.phtml:335
7341#: resources/views/admin/tags.phtml:410 resources/views/admin/tags.phtml:449
7342#: resources/views/admin/tags.phtml:733 resources/views/admin/tags.phtml:787
7343#: resources/views/admin/tags.phtml:891
7344msgid "Hide GEDCOM tags"
7345msgstr ""
7346
7347#: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577
7348#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126
7349#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
7350#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
7351msgid "Hide from everyone"
7352msgstr ""
7353
7354#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
7355#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
7356#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
7357#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
7358#: resources/views/login-page.phtml:46
7359#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
7360#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
7361#: resources/views/register-page.phtml:75
7362#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
7363#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
7364#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
7365#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
7366msgid "Hide password"
7367msgstr ""
7368
7369#: resources/views/admin/locations.phtml:35
7370msgid "Hide unused locations"
7371msgstr ""
7372
7373#: app/Gedcom.php:1257
7374msgid "Hierarchical relationship"
7375msgstr ""
7376
7377#: app/Gedcom.php:970 app/Gedcom.php:1156 app/Gedcom.php:1172
7378#: app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1306 app/Gedcom.php:1317
7379#: app/Gedcom.php:1340 app/Gedcom.php:1457 app/Gedcom.php:1528
7380#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7381#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7382msgid "Highlighted image"
7383msgstr ""
7384
7385#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7386#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154
7387#: resources/views/help/date.phtml:185
7388msgid "Hijri"
7389msgstr ""
7390
7391#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7392msgid "His occupation was"
7393msgstr ""
7394
7395#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7396#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720
7397#: resources/views/admin/modules.phtml:114
7398#: resources/views/admin/modules.phtml:116
7399#: resources/views/admin/modules.phtml:248
7400#: resources/views/admin/modules.phtml:251
7401#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46
7402msgid "Historic events"
7403msgstr ""
7404
7405#. I18N: Name of a module
7406#. I18N: A configuration setting
7407#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
7408#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
7409msgid "Hit counters"
7410msgstr ""
7411
7412#: app/Gedcom.php:1523
7413msgid "Holocaust"
7414msgstr ""
7415
7416#. I18N: Name of a module
7417#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
7418#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606
7419#: resources/views/admin/modules.phtml:197
7420#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:91
7421msgid "Home page"
7422msgstr ""
7423
7424#. I18N: Name of a country or state
7425#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7426msgid "Honduras"
7427msgstr ""
7428
7429#. I18N: Location of an LDS church temple
7430#. I18N: Name of a country or state
7431#: app/Elements/TempleCode.php:110
7432#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7433msgid "Hong Kong"
7434msgstr ""
7435
7436#. I18N: Name of a module/chart
7437#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
7438#: app/Module/HourglassChartModule.php:79
7439msgid "Hourglass chart"
7440msgstr ""
7441
7442#. I18N: %s is an individual’s name
7443#: app/Module/HourglassChartModule.php:125
7444#, php-format
7445msgid "Hourglass chart of %s"
7446msgstr ""
7447
7448#: app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1314
7449msgid "House number"
7450msgstr ""
7451
7452#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
7453msgid "Household"
7454msgstr ""
7455
7456#. I18N: Location of an LDS church temple
7457#: app/Elements/TempleCode.php:111
7458msgid "Houston, Texas, United States"
7459msgstr ""
7460
7461#. I18N: Configuration option
7462#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:44
7463msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7464msgstr ""
7465
7466#. I18N: Name of a country or state
7467#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7468msgid "Hungary"
7469msgstr ""
7470
7471#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:438
7472#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
7473#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
7474#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
7475#: resources/views/fact-date.phtml:138
7476#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7477#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7478#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7479#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7480#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7481#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7482#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7483#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7484#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7485#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7486#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7487msgid "Husband"
7488msgstr ""
7489
7490#: app/Gedcom.php:394 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
7491msgid "Husband’s age"
7492msgstr ""
7493
7494#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
7495#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
7496msgid "IP address"
7497msgstr ""
7498
7499#. I18N: Name of a country or state
7500#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7501msgid "Iceland"
7502msgstr ""
7503
7504#: app/SurnameTradition.php:97
7505msgctxt "Surname tradition"
7506msgid "Icelandic"
7507msgstr ""
7508
7509#. I18N: Location of an LDS church temple
7510#: app/Elements/TempleCode.php:112
7511msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7512msgstr ""
7513
7514#: app/Gedcom.php:645
7515msgid "Identification number"
7516msgstr ""
7517
7518#: resources/views/admin/tags.phtml:774
7519msgid "Identifiers"
7520msgstr ""
7521
7522#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
7523msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7524msgstr ""
7525
7526#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7527#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
7528msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7529msgstr ""
7530
7531#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111
7532msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7533msgstr ""
7534
7535#: resources/views/help/name.phtml:22
7536#, php-format
7537msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7538msgstr ""
7539
7540#: resources/views/help/name.phtml:19
7541#, php-format
7542msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7543msgstr ""
7544
7545#: resources/views/help/name.phtml:28
7546#, php-format
7547msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7548msgstr ""
7549
7550#: resources/views/help/name.phtml:25
7551#, php-format
7552msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7553msgstr ""
7554
7555#: resources/views/help/name.phtml:16
7556#, php-format
7557msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7558msgstr ""
7559
7560#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24
7561msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7562msgstr ""
7563
7564#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7565msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7566msgstr ""
7567
7568#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7569#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76
7570msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7571msgstr ""
7572
7573#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7574#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254
7575msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7576msgstr ""
7577
7578#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7579#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
7580msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7581msgstr ""
7582
7583#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
7584msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7585msgstr ""
7586
7587#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35
7588msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7589msgstr ""
7590
7591#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59
7592msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7593msgstr ""
7594
7595#: resources/views/admin/trees-import.phtml:115
7596msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7597msgstr ""
7598
7599#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26
7600#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18
7601msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7602msgstr ""
7603
7604#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34
7605#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22
7606msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7607msgstr ""
7608
7609#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:74
7610msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7611msgstr ""
7612
7613#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100
7614msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7615msgstr ""
7616
7617#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
7618msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7619msgstr ""
7620
7621#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7622#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253
7623msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7624msgstr ""
7625
7626#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7627#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94
7628msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7629msgstr ""
7630
7631#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80
7632msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7633msgstr ""
7634
7635#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7636msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7637msgstr ""
7638
7639#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331
7640msgid "Image dimensions"
7641msgstr ""
7642
7643#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321
7644msgid "Images without watermarks"
7645msgstr ""
7646
7647#: app/Gedcom.php:647
7648msgid "Immigration"
7649msgstr ""
7650
7651#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:59
7652#: resources/views/admin/trees.phtml:287
7653msgid "Import"
7654msgstr ""
7655
7656#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68
7657msgid "Import a GEDCOM file"
7658msgstr ""
7659
7660#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7661#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804
7662msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7663msgstr ""
7664
7665#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7666msgid "Import geographic data"
7667msgstr ""
7668
7669#: resources/views/admin/trees-import.phtml:79
7670msgid "Import preferences"
7671msgstr ""
7672
7673#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25
7674#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22
7675msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7676msgstr ""
7677
7678#: resources/views/help/romanized.phtml:8
7679msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7680msgstr ""
7681
7682#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
7683msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7684msgstr ""
7685
7686#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7687#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
7688msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7689msgstr ""
7690
7691#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7692#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113
7693msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7694msgstr ""
7695
7696#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123
7697msgid "In this month…"
7698msgstr "Katika mwezi huu …"
7699
7700#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126
7701msgid "In this year…"
7702msgstr "katika mwaka huu…"
7703
7704#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7705#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7706msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7707msgstr ""
7708
7709#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7710msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7711msgstr ""
7712
7713#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
7714msgid "Include aliases"
7715msgstr ""
7716
7717#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
7718msgid "Include associates"
7719msgstr ""
7720
7721#: app/Module/IndividualListModule.php:354
7722#, php-format
7723msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7724msgstr ""
7725
7726#. I18N: Label for check-box
7727#: resources/views/admin/media.phtml:68
7728#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48
7729msgid "Include subfolders"
7730msgstr ""
7731
7732#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39
7733msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7734msgstr ""
7735
7736#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27
7737msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7738msgstr ""
7739
7740#. I18N: Label for a configuration option
7741#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
7742msgid "Include the individual’s immediate family"
7743msgstr ""
7744
7745#. I18N: Name of a country or state
7746#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7747msgid "India"
7748msgstr ""
7749
7750#. I18N: Location of an LDS church temple
7751#: app/Elements/TempleCode.php:113
7752msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7753msgstr ""
7754
7755#. I18N: Name of a module/report
7756#: app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:1020
7757#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:346
7758#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7759#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
7760#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
7761#: resources/views/admin/trees.phtml:223
7762#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
7763#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
7764#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28
7765#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
7766#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
7767#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32
7768#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
7769#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65
7770#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
7771#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
7772#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
7773#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
7774#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63
7775#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59
7776#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
7777#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
7778#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
7779#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19
7780#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
7781#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32
7782#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7783#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7784#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7785#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7786#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7787#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7788#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7790#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7791msgid "Individual"
7792msgstr ""
7793
7794#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
7795msgid "Individual 1"
7796msgstr ""
7797
7798#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
7799msgid "Individual 2"
7800msgstr ""
7801
7802#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317
7803msgid "Individual distribution chart"
7804msgstr ""
7805
7806#: resources/views/admin/tags.phtml:944
7807msgid "Individual facts and events"
7808msgstr ""
7809
7810#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699
7811msgid "Individual page"
7812msgstr ""
7813
7814#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421
7815msgid "Individual pages"
7816msgstr ""
7817
7818#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291
7819#: resources/views/edit-account-page.phtml:57
7820msgid "Individual record"
7821msgstr "Rekodi ya mtu binafsi"
7822
7823#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
7824#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209
7825#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85
7826msgid "Individual who lived the longest"
7827msgstr ""
7828
7829#. I18N: Name of a module/list
7830#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257
7831#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248
7832#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
7833#: app/Module/IndividualListModule.php:94
7834#: app/Module/IndividualListModule.php:319
7835#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143
7836#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283
7837#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332
7838#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525
7839#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587
7840#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184
7841#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320
7842#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
7843#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29
7844#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64
7845#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
7846#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
7847#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98
7848#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68
7849#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
7850#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56
7851#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45
7852#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44
7853#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24
7854#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20
7855#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39
7856#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
7857#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
7858#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
7859#: resources/views/record-page-links.phtml:40
7860#: resources/views/search-general-page.phtml:68
7861#: resources/views/search-results.phtml:37
7862#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7863#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7864msgid "Individuals"
7865msgstr "Watu"
7866
7867#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
7868#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17
7869msgid "Individuals with sources"
7870msgstr "Watu binafsi na vyanzo"
7871
7872#: app/Module/IndividualListModule.php:428
7873#, php-format
7874msgid "Individuals with surname %s"
7875msgstr "Watu na jina la familia %s"
7876
7877#. I18N: Name of a country or state
7878#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7879msgid "Indonesia"
7880msgstr ""
7881
7882#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7883msgid "Informant"
7884msgstr ""
7885
7886#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
7887msgctxt "FEMALE"
7888msgid "Informant"
7889msgstr ""
7890
7891#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
7892msgctxt "MALE"
7893msgid "Informant"
7894msgstr ""
7895
7896#. I18N: GEDCOM tag _INIT - an LDS ceremony performed
7897#: app/Gedcom.php:868
7898msgid "Initiatory"
7899msgstr ""
7900
7901#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:279
7902msgid "Inline-source records are discouraged."
7903msgstr ""
7904
7905#. I18N: Name of a module
7906#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
7907#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
7908msgid "Interactive tree"
7909msgstr ""
7910
7911#. I18N: %s is an individual’s name
7912#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171
7913#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160
7914#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
7915#, php-format
7916msgid "Interactive tree of %s"
7917msgstr ""
7918
7919#: app/Gedcom.php:930
7920msgid "Interment"
7921msgstr ""
7922
7923#: app/Services/MessageService.php:224
7924msgid "Internal messaging"
7925msgstr ""
7926
7927#: app/Services/MessageService.php:225
7928msgid "Internal messaging with emails"
7929msgstr ""
7930
7931#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186
7932msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7933msgstr ""
7934
7935#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94
7936msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
7937msgstr ""
7938
7939#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:195
7940msgid "Invalid GEDCOM level number."
7941msgstr ""
7942
7943#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39
7944msgid "Invalid GEDCOM record"
7945msgstr ""
7946
7947#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:189
7948msgid "Invalid GEDCOM record."
7949msgstr ""
7950
7951#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215
7952msgid "Invalid GEDCOM tag."
7953msgstr ""
7954
7955#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282
7956msgid "Invalid GEDCOM value."
7957msgstr ""
7958
7959#: app/Date.php:224
7960msgid "Invalid date"
7961msgstr ""
7962
7963#. I18N: Name of a country or state
7964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
7965msgid "Iran"
7966msgstr ""
7967
7968#. I18N: Name of a country or state
7969#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
7970msgid "Iraq"
7971msgstr ""
7972
7973#. I18N: Name of a country or state
7974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
7975msgid "Ireland"
7976msgstr ""
7977
7978#. I18N: Name of a country or state
7979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7980msgid "Isle of Man"
7981msgstr ""
7982
7983#. I18N: Name of a country or state
7984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7985msgid "Israel"
7986msgstr ""
7987
7988#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19
7989msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
7990msgstr ""
7991
7992#: resources/views/admin/tags.phtml:937
7993msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
7994msgstr ""
7995
7996#. I18N: Name of a country or state
7997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
7998msgid "Italy"
7999msgstr ""
8000
8001#. I18N: a month in the Jewish calendar
8002#: app/Date/JewishDate.php:209
8003msgctxt "GENITIVE"
8004msgid "Iyar"
8005msgstr ""
8006
8007#. I18N: a month in the Jewish calendar
8008#: app/Date/JewishDate.php:313
8009msgctxt "INSTRUMENTAL"
8010msgid "Iyar"
8011msgstr ""
8012
8013#. I18N: a month in the Jewish calendar
8014#: app/Date/JewishDate.php:261
8015msgctxt "LOCATIVE"
8016msgid "Iyar"
8017msgstr ""
8018
8019#. I18N: a month in the Jewish calendar
8020#: app/Date/JewishDate.php:157
8021msgctxt "NOMINATIVE"
8022msgid "Iyar"
8023msgstr ""
8024
8025#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8026#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156
8027#: resources/views/help/date.phtml:201
8028msgid "Jalali"
8029msgstr ""
8030
8031#. I18N: Name of a country or state
8032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8033msgid "Jamaica"
8034msgstr ""
8035
8036#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231
8037msgctxt "Abbreviation for January"
8038msgid "Jan"
8039msgstr ""
8040
8041#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128
8042msgctxt "GENITIVE"
8043msgid "January"
8044msgstr ""
8045
8046#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198
8047msgctxt "INSTRUMENTAL"
8048msgid "January"
8049msgstr ""
8050
8051#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163
8052msgctxt "LOCATIVE"
8053msgid "January"
8054msgstr ""
8055
8056#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
8057#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
8058#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8059msgctxt "NOMINATIVE"
8060msgid "January"
8061msgstr ""
8062
8063#. I18N: Name of a country or state
8064#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8065msgid "Japan"
8066msgstr ""
8067
8068#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8069#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263
8070#: resources/views/help/date.phtml:169
8071msgid "Jewish"
8072msgstr ""
8073
8074#. I18N: Location of an LDS church temple
8075#: app/Elements/TempleCode.php:114
8076msgid "Johannesburg, South Africa"
8077msgstr ""
8078
8079#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8080#: app/Services/TreeService.php:225
8081msgid "John /DOE/"
8082msgstr ""
8083
8084#: app/Gedcom.php:1312
8085msgid "Joint family name"
8086msgstr ""
8087
8088#. I18N: Name of a country or state
8089#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
8090msgid "Jordan"
8091msgstr ""
8092
8093#. I18N: Location of an LDS church temple
8094#: app/Elements/TempleCode.php:115
8095msgid "Jordan River, Utah, United States"
8096msgstr ""
8097
8098#. I18N: Name of a module
8099#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8100msgid "Journal"
8101msgstr ""
8102
8103#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237
8104msgctxt "Abbreviation for July"
8105msgid "Jul"
8106msgstr ""
8107
8108#. I18N: The julian calendar
8109#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148
8110#: resources/views/help/date.phtml:153
8111msgid "Julian"
8112msgstr ""
8113
8114#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
8115msgctxt "GENITIVE"
8116msgid "July"
8117msgstr ""
8118
8119#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
8120msgctxt "INSTRUMENTAL"
8121msgid "July"
8122msgstr ""
8123
8124#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
8125msgctxt "LOCATIVE"
8126msgid "July"
8127msgstr ""
8128
8129#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
8130#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
8131#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
8132msgctxt "NOMINATIVE"
8133msgid "July"
8134msgstr ""
8135
8136#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8137#: app/Date/HijriDate.php:150
8138msgctxt "GENITIVE"
8139msgid "Jumada al-awwal"
8140msgstr ""
8141
8142#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8143#: app/Date/HijriDate.php:240
8144msgctxt "INSTRUMENTAL"
8145msgid "Jumada al-awwal"
8146msgstr ""
8147
8148#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8149#: app/Date/HijriDate.php:195
8150msgctxt "LOCATIVE"
8151msgid "Jumada al-awwal"
8152msgstr ""
8153
8154#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8155#: app/Date/HijriDate.php:105
8156msgctxt "NOMINATIVE"
8157msgid "Jumada al-awwal"
8158msgstr ""
8159
8160#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8161#: app/Date/HijriDate.php:152
8162msgctxt "GENITIVE"
8163msgid "Jumada al-thani"
8164msgstr ""
8165
8166#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8167#: app/Date/HijriDate.php:242
8168msgctxt "INSTRUMENTAL"
8169msgid "Jumada al-thani"
8170msgstr ""
8171
8172#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8173#: app/Date/HijriDate.php:197
8174msgctxt "LOCATIVE"
8175msgid "Jumada al-thani"
8176msgstr ""
8177
8178#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8179#: app/Date/HijriDate.php:107
8180msgctxt "NOMINATIVE"
8181msgid "Jumada al-thani"
8182msgstr ""
8183
8184#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236
8185msgctxt "Abbreviation for June"
8186msgid "Jun"
8187msgstr ""
8188
8189#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8190msgctxt "GENITIVE"
8191msgid "June"
8192msgstr ""
8193
8194#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8195msgctxt "INSTRUMENTAL"
8196msgid "June"
8197msgstr ""
8198
8199#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8200msgctxt "LOCATIVE"
8201msgid "June"
8202msgstr ""
8203
8204#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8205#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
8206#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
8207msgctxt "NOMINATIVE"
8208msgid "June"
8209msgstr ""
8210
8211#. I18N: Location of an LDS church temple
8212#: app/Elements/TempleCode.php:116
8213msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8214msgstr ""
8215
8216#. I18N: Name of a country or state
8217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8218msgid "Kazakhstan"
8219msgstr ""
8220
8221#. I18N: A configuration setting
8222#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93
8223#, fuzzy
8224msgid "Keep media objects"
8225msgstr "Kuweka vyombo vya habari"
8226
8227#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44
8228msgid "Keep open"
8229msgstr ""
8230
8231#. I18N: A configuration setting
8232#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735
8233#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34
8234#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
8235msgid "Keep the existing “last change” information"
8236msgstr ""
8237
8238#. I18N: Name of a country or state
8239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8240msgid "Kenya"
8241msgstr ""
8242
8243#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192
8244msgid "Keyword examples"
8245msgstr ""
8246
8247#: app/Date/JalaliDate.php:275
8248msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8249msgid "Khor"
8250msgstr ""
8251
8252#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8253#: app/Date/JalaliDate.php:143
8254msgctxt "GENITIVE"
8255msgid "Khordad"
8256msgstr ""
8257
8258#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8259#: app/Date/JalaliDate.php:233
8260msgctxt "INSTRUMENTAL"
8261msgid "Khordad"
8262msgstr ""
8263
8264#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8265#: app/Date/JalaliDate.php:188
8266msgctxt "LOCATIVE"
8267msgid "Khordad"
8268msgstr ""
8269
8270#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8271#: app/Date/JalaliDate.php:98
8272msgctxt "NOMINATIVE"
8273msgid "Khordad"
8274msgstr ""
8275
8276#. I18N: Name of a country or state
8277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8278msgid "Kiribati"
8279msgstr ""
8280
8281#. I18N: a month in the Jewish calendar
8282#: app/Date/JewishDate.php:197
8283msgctxt "GENITIVE"
8284msgid "Kislev"
8285msgstr ""
8286
8287#. I18N: a month in the Jewish calendar
8288#: app/Date/JewishDate.php:301
8289msgctxt "INSTRUMENTAL"
8290msgid "Kislev"
8291msgstr ""
8292
8293#. I18N: a month in the Jewish calendar
8294#: app/Date/JewishDate.php:249
8295msgctxt "LOCATIVE"
8296msgid "Kislev"
8297msgstr ""
8298
8299#. I18N: a month in the Jewish calendar
8300#: app/Date/JewishDate.php:145
8301msgctxt "NOMINATIVE"
8302msgid "Kislev"
8303msgstr ""
8304
8305#. I18N: Location of an LDS church temple
8306#: app/Elements/TempleCode.php:117
8307msgid "Kona, Hawaii, United States"
8308msgstr ""
8309
8310#. I18N: Name of a country or state
8311#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8312msgid "Korea"
8313msgstr ""
8314
8315#. I18N: Name of a country or state
8316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8317msgid "Kuwait"
8318msgstr ""
8319
8320#. I18N: Location of an LDS church temple
8321#: app/Elements/TempleCode.php:118
8322msgid "Kyiv, Ukraine"
8323msgstr ""
8324
8325#. I18N: Name of a country or state
8326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8327msgid "Kyrgyzstan"
8328msgstr ""
8329
8330#: app/Gedcom.php:563
8331msgid "LDS baptism"
8332msgstr ""
8333
8334#: app/Gedcom.php:702
8335msgid "LDS child sealing"
8336msgstr ""
8337
8338#: resources/views/admin/tags.phtml:720
8339msgid "LDS church"
8340msgstr ""
8341
8342#: app/Gedcom.php:604
8343msgid "LDS confirmation"
8344msgstr ""
8345
8346#: app/Gedcom.php:624
8347msgid "LDS endowment"
8348msgstr ""
8349
8350#: app/Gedcom.php:457
8351msgid "LDS spouse sealing"
8352msgstr ""
8353
8354#: app/Gedcom.php:1003 app/Gedcom.php:1017 app/Gedcom.php:1021
8355#: app/Gedcom.php:1036
8356msgid "Label"
8357msgstr ""
8358
8359#: app/Gedcom.php:1379
8360msgid "Label for husband"
8361msgstr ""
8362
8363#: app/Gedcom.php:1381
8364msgid "Label for wife"
8365msgstr ""
8366
8367#. I18N: Location of an LDS church temple
8368#: app/Elements/TempleCode.php:107
8369msgid "Laie, Hawaii, United States"
8370msgstr ""
8371
8372#. I18N: GEDCOM tag _PURC
8373#: app/Gedcom.php:1554
8374msgid "Land purchase"
8375msgstr ""
8376
8377#. I18N: GEDCOM tag _SALE
8378#: app/Gedcom.php:1555
8379msgid "Land sale"
8380msgstr ""
8381
8382#. I18N: page orientation
8383#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:102
8384#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8385#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8386msgid "Landscape"
8387msgstr ""
8388
8389#. I18N: A configuration setting
8390#: app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1225
8391#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252
8392#: resources/views/admin/modules.phtml:264
8393#: resources/views/admin/modules.phtml:267
8394#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
8395#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126
8396#: resources/views/admin/users.phtml:29
8397#: resources/views/edit-account-page.phtml:102
8398#: resources/views/layouts/administration.phtml:56
8399#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42
8400msgid "Language"
8401msgstr "Lugha"
8402
8403#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8404#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599
8405#: resources/views/admin/modules.phtml:122
8406#: resources/views/admin/modules.phtml:124
8407msgid "Languages"
8408msgstr "Lugha"
8409
8410#. I18N: Name of a country or state
8411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8412msgid "Laos"
8413msgstr ""
8414
8415#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
8416msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8417msgstr ""
8418
8419#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108
8420#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41
8421msgid "Largest families"
8422msgstr "Familia kubwa"
8423
8424#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50
8425msgid "Largest number of grandchildren"
8426msgstr ""
8427
8428#. I18N: Location of an LDS church temple
8429#: app/Elements/TempleCode.php:125
8430msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8431msgstr ""
8432
8433#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:592 app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:744
8434#: app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:838
8435#: app/Gedcom.php:1186 resources/views/lists/families-table.phtml:234
8436#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262
8437#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
8438#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
8439#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
8440#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
8441#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102
8442#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
8443#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
8444#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
8445#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8446#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8447msgid "Last change"
8448msgstr ""
8449
8450#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
8451msgid "Last email reminder was sent "
8452msgstr ""
8453
8454#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29
8455msgid "Last event"
8456msgstr "Tukio la mwisho"
8457
8458#: resources/views/admin/users.phtml:33
8459msgid "Last signed in"
8460msgstr ""
8461
8462#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
8463#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176
8464#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73
8465#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47
8466msgid "Latest birth"
8467msgstr "Kuzaliwa ya mwisho"
8468
8469#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
8470#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198
8471#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81
8472#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91
8473msgid "Latest death"
8474msgstr "Kifo cha mwisho"
8475
8476#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92
8477msgid "Latest divorce"
8478msgstr ""
8479
8480#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48
8481msgid "Latest marriage"
8482msgstr "Ndoa ya mwisho"
8483
8484#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:1197
8485#: app/Gedcom.php:1219 resources/views/admin/location-edit.phtml:45
8486#: resources/views/admin/locations.phtml:43
8487#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8488#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
8489#: resources/views/fact-place.phtml:33
8490#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23
8491msgid "Latitude"
8492msgstr ""
8493
8494#. I18N: Name of a country or state
8495#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8496msgid "Latvia"
8497msgstr ""
8498
8499#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48
8500#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48
8501#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
8502#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
8503#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
8504#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
8505#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37
8506#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24
8507#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24
8508#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49
8509#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
8510msgid "Layout"
8511msgstr ""
8512
8513#: resources/views/edit-account-page.phtml:95
8514msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8515msgstr ""
8516
8517#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
8518msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8519msgstr ""
8520
8521#: resources/views/lists/families-table.phtml:186
8522#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
8523msgid "Leaves"
8524msgstr ""
8525
8526#. I18N: Name of a country or state
8527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8528msgid "Lebanon"
8529msgstr ""
8530
8531#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8532#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125
8533msgid "Legacy URLs"
8534msgstr ""
8535
8536#: app/Gedcom.php:1552
8537msgid "Legatee"
8538msgstr ""
8539
8540#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10
8541msgid "Length of marriage"
8542msgstr "Urefu wa ndoa"
8543
8544#. I18N: Name of a country or state
8545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8546msgid "Lesotho"
8547msgstr ""
8548
8549#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8550#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8551#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8552#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8553#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8554#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8555#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8556#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8557#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8558#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8559#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8560#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8561#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8562#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8563#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8564#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8565msgctxt "paper size"
8566msgid "Letter"
8567msgstr ""
8568
8569#. I18N: Name of a country or state
8570#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8571msgid "Liberia"
8572msgstr ""
8573
8574#. I18N: Name of a country or state
8575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8576msgid "Libya"
8577msgstr ""
8578
8579#. I18N: Name of a country or state
8580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8581msgid "Liechtenstein"
8582msgstr ""
8583
8584#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10
8585msgid "Lifespan"
8586msgstr ""
8587
8588#. I18N: Name of a module/chart
8589#: app/Module/LifespansChartModule.php:103
8590msgid "Lifespans"
8591msgstr ""
8592
8593#. I18N: Location of an LDS church temple
8594#: app/Elements/TempleCode.php:120
8595msgid "Lima, Peru"
8596msgstr ""
8597
8598#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87
8599msgid "Line endings"
8600msgstr ""
8601
8602#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:389
8603msgid "Line number"
8604msgstr ""
8605
8606#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8607#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798
8608msgid "Link media objects to facts and events"
8609msgstr ""
8610
8611#. I18N: You need to:
8612#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
8613#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
8614msgid "Link the user account to an individual."
8615msgstr ""
8616
8617#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49
8618#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121
8619msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8620msgstr ""
8621
8622#: resources/views/media-page-menu.phtml:61
8623#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
8624msgid "Link this media object to a family"
8625msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa familia"
8626
8627#: resources/views/media-page-menu.phtml:66
8628#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
8629msgid "Link this media object to a source"
8630msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii na chanzo"
8631
8632#: resources/views/media-page-menu.phtml:56
8633#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
8634msgid "Link this media object to an individual"
8635msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa mtu binafsi"
8636
8637#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305
8638msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8639msgstr ""
8640
8641#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
8642#: resources/views/chart-box.phtml:126
8643msgid "Links"
8644msgstr ""
8645
8646#: resources/views/admin/modules.phtml:216
8647#: resources/views/admin/modules.phtml:219
8648msgid "List"
8649msgstr "Orodha"
8650
8651#. I18N: Name of a module
8652#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8653#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101
8654#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678
8655#: resources/views/admin/modules.phtml:98
8656#: resources/views/admin/modules.phtml:100
8657#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331
8658msgid "Lists"
8659msgstr "Orodha"
8660
8661#. I18N: Name of a country or state
8662#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8663msgid "Lithuania"
8664msgstr ""
8665
8666#: app/SurnameTradition.php:107
8667msgctxt "Surname tradition"
8668msgid "Lithuanian"
8669msgstr ""
8670
8671#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
8672msgid "Living"
8673msgstr ""
8674
8675#: resources/views/calendar-page.phtml:125
8676msgid "Living individuals"
8677msgstr "Watu wanaoishi"
8678
8679#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
8680msgid "Loading…"
8681msgstr ""
8682
8683#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8684#: resources/views/admin/media.phtml:40
8685msgid "Local files"
8686msgstr ""
8687
8688#: app/Gedcom.php:1080 app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1177
8689#: app/Gedcom.php:1185 app/Gedcom.php:1452
8690#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:347
8691#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
8692msgid "Location"
8693msgstr ""
8694
8695#. I18N: Name of a module/list
8696#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67
8697#: app/Module/LocationListModule.php:160
8698#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
8699#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
8700#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
8701#: resources/views/record-page-links.phtml:103
8702#: resources/views/search-general-page.phtml:115
8703#: resources/views/search-results.phtml:92
8704msgid "Locations"
8705msgstr ""
8706
8707#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8708msgid "Lodger"
8709msgstr ""
8710
8711#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8712msgctxt "FEMALE"
8713msgid "Lodger"
8714msgstr ""
8715
8716#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8717msgctxt "MALE"
8718msgid "Lodger"
8719msgstr ""
8720
8721#. I18N: Location of an LDS church temple
8722#: app/Elements/TempleCode.php:121
8723msgid "Logan, Utah, United States"
8724msgstr ""
8725
8726#. I18N: Location of an LDS church temple
8727#: app/Elements/TempleCode.php:122
8728msgid "London, England"
8729msgstr ""
8730
8731#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8732#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361
8733msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8734msgstr ""
8735
8736#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17
8737msgid "Longest marriage"
8738msgstr "Ndoa ndefu"
8739
8740#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:1198
8741#: app/Gedcom.php:1220 resources/views/admin/location-edit.phtml:56
8742#: resources/views/admin/locations.phtml:44
8743#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8744#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
8745#: resources/views/fact-place.phtml:34
8746#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
8747msgid "Longitude"
8748msgstr ""
8749
8750#. I18N: Location of an LDS church temple
8751#: app/Elements/TempleCode.php:119
8752msgid "Los Angeles, California, United States"
8753msgstr ""
8754
8755#. I18N: Location of an LDS church temple
8756#: app/Elements/TempleCode.php:123
8757msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8758msgstr ""
8759
8760#. I18N: Location of an LDS church temple
8761#: app/Elements/TempleCode.php:124
8762msgid "Lubbock, Texas, United States"
8763msgstr ""
8764
8765#. I18N: Name of a country or state
8766#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8767msgid "Luxembourg"
8768msgstr ""
8769
8770#. I18N: Name of a country or state
8771#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8772msgid "Macau"
8773msgstr ""
8774
8775#. I18N: Name of a country or state
8776#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8777msgid "Macedonia"
8778msgstr ""
8779
8780#. I18N: Name of a country or state
8781#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8782msgid "Madagascar"
8783msgstr ""
8784
8785#. I18N: Location of an LDS church temple
8786#: app/Elements/TempleCode.php:126
8787msgid "Madrid, Spain"
8788msgstr ""
8789
8790#. I18N: Type of media object
8791#: app/Elements/SourceMediaType.php:88
8792msgid "Magazine"
8793msgstr ""
8794
8795#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8796#: app/Gedcom.php:1082 app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1179
8797#: app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1326
8798msgid "Maidenhead location code"
8799msgstr ""
8800
8801#: app/Services/MessageService.php:227
8802msgid "Mailto link"
8803msgstr ""
8804
8805#. I18N: Name of a country or state
8806#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8807msgid "Malawi"
8808msgstr ""
8809
8810#. I18N: Name of a country or state
8811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8812msgid "Malaysia"
8813msgstr ""
8814
8815#. I18N: Name of a country or state
8816#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8817msgid "Maldives"
8818msgstr ""
8819
8820#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776
8821#, fuzzy
8822msgid "Male"
8823msgstr "Mwanaume"
8824
8825#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
8826#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
8827#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8828#: resources/views/calendar-page.phtml:146
8829#: resources/views/lists/families-table.phtml:113
8830#: resources/views/lists/families-table.phtml:128
8831#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
8832#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129
8833#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:144
8834#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
8835#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53
8836#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225
8837#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
8838#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17
8839#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26
8840#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17
8841#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14
8842msgid "Males"
8843msgstr "Wanaume"
8844
8845#. I18N: Name of a country or state
8846#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8847msgid "Mali"
8848msgstr ""
8849
8850#. I18N: Name of a country or state
8851#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8852msgid "Malta"
8853msgstr ""
8854
8855#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87
8856#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
8857#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
8858#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
8859#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
8860#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
8861#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19
8862#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
8863#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
8864#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
8865#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
8866#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
8867#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
8868#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
8869msgid "Manage family trees"
8870msgstr "Kusimamia miti ya familia"
8871
8872#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67
8873#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786
8874#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
8875msgid "Manage media"
8876msgstr ""
8877
8878#. I18N: Listbox entry; name of a role
8879#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
8880#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
8881#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
8882#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267
8883msgid "Manager"
8884msgstr ""
8885
8886#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
8887msgid "Managers"
8888msgstr ""
8889
8890#. I18N: Location of an LDS church temple
8891#: app/Elements/TempleCode.php:127
8892msgid "Manaus, Brazil"
8893msgstr ""
8894
8895#. I18N: Location of an LDS church temple
8896#: app/Elements/TempleCode.php:128
8897msgid "Manhattan, New York, United States"
8898msgstr ""
8899
8900#. I18N: Location of an LDS church temple
8901#: app/Elements/TempleCode.php:129
8902msgid "Manila, Philippines"
8903msgstr ""
8904
8905#. I18N: Location of an LDS church temple
8906#: app/Elements/TempleCode.php:130
8907msgid "Manti, Utah, United States"
8908msgstr ""
8909
8910#. I18N: Type of media object
8911#: app/Elements/SourceMediaType.php:89
8912msgid "Manuscript"
8913msgstr ""
8914
8915#: resources/views/admin/tags.phtml:935
8916msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
8917msgstr ""
8918
8919#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8920#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621
8921msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8922msgstr ""
8923
8924#. I18N: Type of media object
8925#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
8926#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815
8927#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
8928msgid "Map"
8929msgstr ""
8930
8931#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
8932msgid "Map link"
8933msgstr ""
8934
8935#. I18N: Links to maps
8936#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
8937#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641
8938msgid "Map links"
8939msgstr ""
8940
8941#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
8942#: app/Services/LeafletJsService.php:69
8943#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648
8944msgid "Map providers"
8945msgstr ""
8946
8947#. I18N: mapbox.com
8948#: app/Module/MapBox.php:82
8949msgid "Mapbox"
8950msgstr ""
8951
8952#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233
8953msgctxt "Abbreviation for March"
8954msgid "Mar"
8955msgstr ""
8956
8957#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130
8958msgctxt "GENITIVE"
8959msgid "March"
8960msgstr ""
8961
8962#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
8963msgctxt "INSTRUMENTAL"
8964msgid "March"
8965msgstr ""
8966
8967#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165
8968msgctxt "LOCATIVE"
8969msgid "March"
8970msgstr ""
8971
8972#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
8973#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
8974#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
8975msgctxt "NOMINATIVE"
8976msgid "March"
8977msgstr ""
8978
8979#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
8980#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593
8981msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8982msgstr ""
8983
8984#: app/Gedcom.php:444 app/Module/BranchesListModule.php:445
8985#: resources/views/calendar-page.phtml:189
8986#: resources/views/lists/families-table.phtml:198
8987#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
8988#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
8989#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143
8990#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
8991#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
8992#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
8993#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
8994#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
8995#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
8996#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
8997#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
8998#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
8999#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
9000#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9001#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9002#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9003#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9004#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9005#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9006#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9007#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9008#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9009#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9010#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9011#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9012#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9013#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9014#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9015#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9016#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9017#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9018#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9019#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9020#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9021#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9022#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9023#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9024#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9025#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9026#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9027#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9028#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9029#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9030#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9031#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9032#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9033#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9035#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9036#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9037#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9038#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9039msgid "Marriage"
9040msgstr "Ndoa"
9041
9042#: app/Gedcom.php:439 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9043msgid "Marriage banns"
9044msgstr ""
9045
9046#: app/Gedcom.php:999 app/Gedcom.php:1019
9047msgid "Marriage beginning status"
9048msgstr ""
9049
9050#: app/Gedcom.php:893
9051msgid "Marriage bond"
9052msgstr ""
9053
9054#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311
9055msgid "Marriage by country"
9056msgstr "Ndoa na nchi"
9057
9058#: app/Gedcom.php:442
9059msgid "Marriage contract"
9060msgstr "Mkataba wa ndoa"
9061
9062#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9063msgid "Marriage date range end"
9064msgstr ""
9065
9066#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9067msgid "Marriage date range start"
9068msgstr ""
9069
9070#: app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1018
9071msgid "Marriage ending status"
9072msgstr ""
9073
9074#: app/Gedcom.php:892
9075msgid "Marriage intention"
9076msgstr "Nia ndoa"
9077
9078#: app/Gedcom.php:443
9079msgid "Marriage license"
9080msgstr "Leseni ya ndoa"
9081
9082#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562
9083msgid "Marriage of a brother"
9084msgstr "Ndoa ya ndugu"
9085
9086#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540
9087#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458
9088msgid "Marriage of a child"
9089msgstr "Ndoa ya mtoto"
9090
9091#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539
9092msgid "Marriage of a daughter"
9093msgstr "Ndoa ya binti"
9094
9095#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:796
9096msgid "Marriage of a father"
9097msgstr "Ndoa ya Baba"
9098
9099#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:546
9100#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552
9101#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558
9102#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452
9103msgid "Marriage of a grandchild"
9104msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9105
9106#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545
9107msgid "Marriage of a granddaughter"
9108msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9109
9110#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551
9111msgctxt "daughter’s daughter"
9112msgid "Marriage of a granddaughter"
9113msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9114
9115#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557
9116msgctxt "son’s daughter"
9117msgid "Marriage of a granddaughter"
9118msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9119
9120#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544
9121msgid "Marriage of a grandson"
9122msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9123
9124#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550
9125msgctxt "daughter’s son"
9126msgid "Marriage of a grandson"
9127msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9128
9129#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556
9130msgctxt "son’s son"
9131msgid "Marriage of a grandson"
9132msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9133
9134#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:568
9135msgid "Marriage of a half-brother"
9136msgstr ""
9137
9138#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570
9139msgid "Marriage of a half-sibling"
9140msgstr ""
9141
9142#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:569
9143msgid "Marriage of a half-sister"
9144msgstr ""
9145
9146#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:797
9147msgid "Marriage of a mother"
9148msgstr "Ndoa ya mama"
9149
9150#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:798
9151#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470
9152msgid "Marriage of a parent"
9153msgstr "Ndoa ya mzazi"
9154
9155#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564
9156#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:464
9157msgid "Marriage of a sibling"
9158msgstr "Ndoa ya ndugu"
9159
9160#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563
9161msgid "Marriage of a sister"
9162msgstr "Ndoa ya dada"
9163
9164#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538
9165msgid "Marriage of a son"
9166msgstr "Ndoa ya mwana"
9167
9168#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:831
9169msgid "Marriage of parents"
9170msgstr "Ndoa ya wazazi"
9171
9172#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9173msgid "Marriage place contains"
9174msgstr ""
9175
9176#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36
9177msgid "Marriage places"
9178msgstr "Mahali pa ndoa"
9179
9180#: app/Gedcom.php:448
9181msgid "Marriage settlement"
9182msgstr ""
9183
9184#. I18N: Name of a module/report
9185#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9186#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
9187#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9188#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9189msgid "Marriages"
9190msgstr "Ndoa"
9191
9192#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
9193#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26
9194msgid "Marriages by century"
9195msgstr "Ndoa kwa karne"
9196
9197#: app/Gedcom.php:1041 resources/views/lists/families-table.phtml:251
9198#: resources/views/lists/families-table.phtml:286
9199#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275
9200#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9201#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9202msgid "Married name"
9203msgstr "Jina la ndoa"
9204
9205#. I18N: Name of a country or state
9206#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9207msgid "Marshall Islands"
9208msgstr ""
9209
9210#. I18N: Name of a country or state
9211#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9212msgid "Martinique"
9213msgstr ""
9214
9215#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37
9216msgid "Masquerade as this user"
9217msgstr ""
9218
9219#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
9220msgid "Match both upper and lower case letters."
9221msgstr ""
9222
9223#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
9224msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9225msgstr ""
9226
9227#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9228msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9229msgstr ""
9230
9231#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44
9232msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9233msgstr ""
9234
9235#. I18N: Name of a country or state
9236#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9237msgid "Mauritania"
9238msgstr ""
9239
9240#. I18N: Name of a country or state
9241#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9242msgid "Mauritius"
9243msgstr ""
9244
9245#. I18N: A configuration setting
9246#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348
9247msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9248msgstr "Upeo wa idadi ya majina ya familia katika orodha ya mtu binafsi"
9249
9250#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24
9251#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46
9252msgid "Maximum upload size: "
9253msgstr ""
9254
9255#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235
9256msgctxt "Abbreviation for May"
9257msgid "May"
9258msgstr ""
9259
9260#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
9261msgctxt "GENITIVE"
9262msgid "May"
9263msgstr ""
9264
9265#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
9266msgctxt "INSTRUMENTAL"
9267msgid "May"
9268msgstr ""
9269
9270#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
9271msgctxt "LOCATIVE"
9272msgid "May"
9273msgstr ""
9274
9275#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
9276#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
9277#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9278msgctxt "NOMINATIVE"
9279msgid "May"
9280msgstr ""
9281
9282#. I18N: Name of a country or state
9283#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
9284msgid "Mayotte"
9285msgstr ""
9286
9287#. I18N: Location of an LDS church temple
9288#: app/Elements/TempleCode.php:131
9289msgid "Medford, Oregon, United States"
9290msgstr ""
9291
9292#. I18N: Name of a module
9293#: app/Gedcom.php:1228 app/Media.php:144 app/Module/MediaListModule.php:224
9294#: app/Module/MediaTabModule.php:59
9295#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
9296#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778
9297#: resources/views/admin/media.phtml:102
9298#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9299#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
9300msgid "Media"
9301msgstr ""
9302
9303#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
9304#: resources/views/admin/media.phtml:98
9305#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40
9306#: resources/views/media-page-details.phtml:27
9307#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:26
9308#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20
9309msgid "Media file"
9310msgstr ""
9311
9312#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
9313msgid "Media file to upload"
9314msgstr "Vyombo vya habari faili ya kupakia"
9315
9316#: resources/views/admin/media.phtml:31
9317#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
9318msgid "Media files"
9319msgstr ""
9320
9321#. I18N: A configuration setting
9322#: resources/views/admin/media.phtml:61
9323#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
9324msgid "Media folder"
9325msgstr ""
9326
9327#: resources/views/admin/media.phtml:32
9328#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235
9329msgid "Media folders"
9330msgstr ""
9331
9332#: app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:470
9333#: app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:716
9334#: app/Gedcom.php:739 app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:802
9335#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:1095 app/Gedcom.php:1149
9336#: app/Gedcom.php:1217 app/Gedcom.php:1237 app/Gedcom.php:1270
9337#: app/Gedcom.php:1613 app/Gedcom.php:1627
9338#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:348
9339#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
9340#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
9341#: resources/views/admin/media.phtml:106
9342#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
9343#: resources/views/admin/trees.phtml:248
9344#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
9345#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93
9346msgid "Media object"
9347msgstr "Vyombo vya habari"
9348
9349#. I18N: Name of a module/list
9350#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87
9351#: app/Services/AdminService.php:186
9352#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
9353#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
9354#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
9355#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
9356#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
9357#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
9358#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
9359#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111
9360#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48
9361#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10
9362#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18
9363#: resources/views/record-page-links.phtml:58
9364msgid "Media objects"
9365msgstr "Vyombo vya habari"
9366
9367#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95
9368#, fuzzy
9369msgid "Media objects found"
9370msgstr "Vyombo vya habari zinapatikana"
9371
9372#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52
9373msgid "Media objects per page"
9374msgstr "Vyombo vya habari kwa kila ukurasa"
9375
9376#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:808
9377#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:42
9378#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:116
9379msgid "Media type"
9380msgstr ""
9381
9382#: app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:1062 app/Gedcom.php:1553
9383msgid "Medical"
9384msgstr ""
9385
9386#. I18N: The name of a colour-scheme
9387#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9388msgid "Mediterranio"
9389msgstr ""
9390
9391#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
9392msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9393msgstr ""
9394
9395#: app/Date/JalaliDate.php:279
9396msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9397msgid "Mehr"
9398msgstr ""
9399
9400#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9401#: app/Date/JalaliDate.php:151
9402msgctxt "GENITIVE"
9403msgid "Mehr"
9404msgstr ""
9405
9406#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9407#: app/Date/JalaliDate.php:241
9408msgctxt "INSTRUMENTAL"
9409msgid "Mehr"
9410msgstr ""
9411
9412#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9413#: app/Date/JalaliDate.php:196
9414msgctxt "LOCATIVE"
9415msgid "Mehr"
9416msgstr ""
9417
9418#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9419#: app/Date/JalaliDate.php:106
9420msgctxt "NOMINATIVE"
9421msgid "Mehr"
9422msgstr ""
9423
9424#. I18N: Location of an LDS church temple
9425#: app/Elements/TempleCode.php:132
9426msgid "Melbourne, Australia"
9427msgstr ""
9428
9429#. I18N: Listbox entry; name of a role
9430#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98
9431#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
9432#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
9433#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
9434#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245
9435msgid "Member"
9436msgstr ""
9437
9438#. I18N: Location of an LDS church temple
9439#: app/Elements/TempleCode.php:133
9440msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9441msgstr ""
9442
9443#: resources/views/admin/modules.phtml:161
9444#: resources/views/admin/modules.phtml:164
9445msgid "Menu"
9446msgstr ""
9447
9448#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9449#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664
9450#: resources/views/admin/modules.phtml:78
9451#: resources/views/admin/modules.phtml:80
9452msgid "Menus"
9453msgstr ""
9454
9455#. I18N: The name of a colour-scheme
9456#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9457msgid "Mercury"
9458msgstr ""
9459
9460#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39
9461msgid "Merge"
9462msgstr ""
9463
9464#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
9465#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305
9466msgid "Merge family trees"
9467msgstr "Kuunganisha miti ya familia"
9468
9469#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55
9470#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65
9471#: resources/views/admin/trees.phtml:174
9472msgid "Merge records"
9473msgstr "Kuunganisha rekodi"
9474
9475#. I18N: Location of an LDS church temple
9476#: app/Elements/TempleCode.php:134
9477msgid "Merida, Mexico"
9478msgstr ""
9479
9480#. I18N: Location of an LDS church temple
9481#: app/Elements/TempleCode.php:60
9482msgid "Mesa, Arizona, United States"
9483msgstr ""
9484
9485#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54
9486#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
9487#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
9488#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
9489#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57
9490msgid "Message"
9491msgstr ""
9492
9493#. I18N: Name of a module
9494#. I18N: A configuration setting
9495#: app/Module/UserMessagesModule.php:66
9496#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
9497msgid "Messages"
9498msgstr ""
9499
9500#. I18N: a month in the French republican calendar
9501#: app/Date/FrenchDate.php:167
9502msgctxt "GENITIVE"
9503msgid "Messidor"
9504msgstr ""
9505
9506#. I18N: a month in the French republican calendar
9507#: app/Date/FrenchDate.php:261
9508msgctxt "INSTRUMENTAL"
9509msgid "Messidor"
9510msgstr ""
9511
9512#. I18N: a month in the French republican calendar
9513#: app/Date/FrenchDate.php:214
9514msgctxt "LOCATIVE"
9515msgid "Messidor"
9516msgstr ""
9517
9518#. I18N: a month in the French republican calendar
9519#: app/Date/FrenchDate.php:120
9520msgctxt "NOMINATIVE"
9521msgid "Messidor"
9522msgstr ""
9523
9524#. I18N: Name of a country or state
9525#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9526msgid "Mexico"
9527msgstr ""
9528
9529#. I18N: Location of an LDS church temple
9530#: app/Elements/TempleCode.php:135
9531msgid "Mexico City, Mexico"
9532msgstr ""
9533
9534#. I18N: Type of media object
9535#: app/Elements/SourceMediaType.php:86
9536msgid "Microfiche"
9537msgstr ""
9538
9539#. I18N: Type of media object
9540#: app/Elements/SourceMediaType.php:87
9541msgid "Microfilm"
9542msgstr ""
9543
9544#. I18N: Name of a country or state
9545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9546msgid "Micronesia"
9547msgstr ""
9548
9549#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
9550msgid "Middle East"
9551msgstr ""
9552
9553#: app/Gedcom.php:1524
9554msgid "Military"
9555msgstr ""
9556
9557#: app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:1063
9558msgid "Military service"
9559msgstr ""
9560
9561#. I18N: Name of a module/report
9562#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9563#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9564#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9565msgid "Missing data"
9566msgstr ""
9567
9568#. I18N: Listbox entry; name of a role
9569#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102
9570#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259
9571msgid "Moderator"
9572msgstr ""
9573
9574#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
9575msgid "Moderators"
9576msgstr ""
9577
9578#: resources/views/admin/components.phtml:39
9579#: resources/views/admin/modules.phtml:66
9580msgid "Module"
9581msgstr ""
9582
9583#: resources/views/admin/modules.phtml:61
9584msgid "Module administration"
9585msgstr ""
9586
9587#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
9588#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552
9589#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
9590#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
9591#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
9592#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
9593#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
9594#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
9595#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
9596#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
9597#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
9598#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
9599#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
9600#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
9601msgid "Modules"
9602msgstr ""
9603
9604#. I18N: Name of a country or state
9605#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9606msgid "Moldova"
9607msgstr ""
9608
9609#. I18N: abbreviation for Monday
9610#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
9611#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
9612msgid "Mon"
9613msgstr ""
9614
9615#. I18N: Name of a country or state
9616#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9617msgid "Monaco"
9618msgstr ""
9619
9620#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246
9621msgid "Monday"
9622msgstr "Jumatatu"
9623
9624#. I18N: Name of a country or state
9625#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9626msgid "Mongolia"
9627msgstr ""
9628
9629#. I18N: Name of a country or state
9630#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9631msgid "Montenegro"
9632msgstr ""
9633
9634#. I18N: Location of an LDS church temple
9635#: app/Elements/TempleCode.php:137
9636msgid "Monterrey, Mexico"
9637msgstr ""
9638
9639#. I18N: Location of an LDS church temple
9640#: app/Elements/TempleCode.php:136
9641msgid "Montevideo, Uruguay"
9642msgstr ""
9643
9644#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9645#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278
9646#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327
9647#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376
9648#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418
9649#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467
9650#: resources/views/calendar-page.phtml:57
9651msgid "Month"
9652msgstr "Mwezi"
9653
9654#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277
9655#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9656msgid "Month of birth"
9657msgstr "Mwezi wa kuzaliwa"
9658
9659#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417
9660#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
9661msgid "Month of birth of first child in a relation"
9662msgstr "Mwezi wa kuzaliwa kwa mtoto wa kwanza katika mahusiano"
9663
9664#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326
9665#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
9666msgid "Month of death"
9667msgstr "Mwezi wa kifo"
9668
9669#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466
9670#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
9671msgid "Month of first marriage"
9672msgstr "Mwezi wa ndoa ya kwanza"
9673
9674#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375
9675#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
9676msgid "Month of marriage"
9677msgstr "Mwezi wa ndoa"
9678
9679#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
9680#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9681#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
9682msgid "Month:"
9683msgstr "Mwezi:"
9684
9685#. I18N: Location of an LDS church temple
9686#: app/Elements/TempleCode.php:138
9687msgid "Monticello, Utah, United States"
9688msgstr ""
9689
9690#. I18N: Location of an LDS church temple
9691#: app/Elements/TempleCode.php:139
9692msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9693msgstr ""
9694
9695#. I18N: Name of a country or state
9696#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9697msgid "Montserrat"
9698msgstr ""
9699
9700#: app/Date/JalaliDate.php:277
9701msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9702msgid "Mor"
9703msgstr ""
9704
9705#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9706#: app/Date/JalaliDate.php:147
9707msgctxt "GENITIVE"
9708msgid "Mordad"
9709msgstr ""
9710
9711#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9712#: app/Date/JalaliDate.php:237
9713msgctxt "INSTRUMENTAL"
9714msgid "Mordad"
9715msgstr ""
9716
9717#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9718#: app/Date/JalaliDate.php:192
9719msgctxt "LOCATIVE"
9720msgid "Mordad"
9721msgstr ""
9722
9723#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9724#: app/Date/JalaliDate.php:102
9725msgctxt "NOMINATIVE"
9726msgid "Mordad"
9727msgstr ""
9728
9729#. I18N: Name of a country or state
9730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9731msgid "Morocco"
9732msgstr ""
9733
9734#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9735#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127
9736msgid "Most SMTP servers require a password."
9737msgstr ""
9738
9739#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73
9740#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264
9741#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105
9742msgid "Most common surnames"
9743msgstr "Majina ya familia ya kawaida"
9744
9745#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188
9746msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9747msgstr ""
9748
9749#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82
9750msgid "Most mail servers require a valid email address."
9751msgstr ""
9752
9753#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9754#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183
9755msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9756msgstr ""
9757
9758#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9759#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
9760msgid "Most servers do not use secure connections."
9761msgstr ""
9762
9763#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54
9764#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52
9765#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52
9766msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9767msgstr ""
9768
9769#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64
9770msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9771msgstr ""
9772
9773#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74
9774msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9775msgstr ""
9776
9777#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64
9778msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9779msgstr ""
9780
9781#. I18N: Name of a module
9782#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49
9783msgid "Most viewed pages"
9784msgstr ""
9785
9786#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77
9787#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9788#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9789#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9790#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9791#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9792#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9793msgid "Mother"
9794msgstr "Mama"
9795
9796#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19
9797#, php-format
9798msgid "Mother: %s"
9799msgstr "Mama: %s"
9800
9801#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20
9802msgid "Mother’s age"
9803msgstr "Umri wa mama"
9804
9805#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9806#: app/Individual.php:891
9807#, php-format
9808msgid "Mother’s family with %s"
9809msgstr "Familia ya Mama na %s"
9810
9811#. I18N: A step-family.
9812#: app/Individual.php:895
9813msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9814msgstr "Familia ya Mama na mtu haijulikani"
9815
9816#. I18N: Location of an LDS church temple
9817#: app/Elements/TempleCode.php:140
9818msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9819msgstr ""
9820
9821#: resources/views/admin/components.phtml:46
9822#: resources/views/admin/components.phtml:151
9823#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
9824msgid "Move down"
9825msgstr ""
9826
9827#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9828msgid "Move the media object?"
9829msgstr ""
9830
9831#: resources/views/admin/components.phtml:45
9832#: resources/views/admin/components.phtml:145
9833#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
9834msgid "Move up"
9835msgstr ""
9836
9837#. I18N: Name of a country or state
9838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9839msgid "Mozambique"
9840msgstr ""
9841
9842#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9843#: app/Date/HijriDate.php:142
9844msgctxt "GENITIVE"
9845msgid "Muharram"
9846msgstr ""
9847
9848#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9849#: app/Date/HijriDate.php:232
9850msgctxt "INSTRUMENTAL"
9851msgid "Muharram"
9852msgstr ""
9853
9854#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9855#: app/Date/HijriDate.php:187
9856msgctxt "LOCATIVE"
9857msgid "Muharram"
9858msgstr ""
9859
9860#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9861#: app/Date/HijriDate.php:97
9862msgctxt "NOMINATIVE"
9863msgid "Muharram"
9864msgstr ""
9865
9866#: resources/views/lists/families-table.phtml:213
9867msgid "Multiple marriages"
9868msgstr "Ndoa nyingi"
9869
9870#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90
9871#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112
9872msgid "My account"
9873msgstr "Akaunti yangu"
9874
9875#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59
9876msgid "My family tree"
9877msgstr "Mti wa familia yangu"
9878
9879#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105
9880msgid "My individual record"
9881msgstr "Rekodi yangu binafsi"
9882
9883#. I18N: Name of a module
9884#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359
9885#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:188
9886#: resources/views/admin/modules.phtml:192
9887#: resources/views/layouts/administration.phtml:52
9888msgid "My page"
9889msgstr "Ukurasa wangu"
9890
9891#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373
9892msgid "My pages"
9893msgstr "Kurasa zangu"
9894
9895#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412
9896msgid "My pedigree"
9897msgstr ""
9898
9899#. I18N: Name of a country or state
9900#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9901msgid "Myanmar"
9902msgstr ""
9903
9904#: app/Gedcom.php:650 app/Gedcom.php:829
9905#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
9906#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
9907#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
9908#: resources/views/individual-name.phtml:40
9909#: resources/views/individual-name.phtml:52
9910#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9
9911#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
9912#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26
9913#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9914#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9915#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9916#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9917#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9918#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9919#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9920#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9921#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9922#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9923#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9924#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9925#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9926#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9927#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9928#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9929#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9930#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
9931msgid "Name"
9932msgstr "Jina"
9933
9934#: app/Gedcom.php:781 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
9935msgctxt "Repository"
9936msgid "Name"
9937msgstr "Jina"
9938
9939#: app/Gedcom.php:1521
9940msgid "Name in Hebrew"
9941msgstr "Jina kwa Kiebrania"
9942
9943#: app/Gedcom.php:1077 app/Gedcom.php:1118 app/Gedcom.php:1131
9944#: app/Gedcom.php:1174 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1428
9945#: app/Gedcom.php:1491
9946msgid "Name of addressee"
9947msgstr ""
9948
9949#: app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:666
9950msgid "Name prefix"
9951msgstr "kiambishi awali cha jina"
9952
9953#: app/Gedcom.php:655 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:667
9954msgid "Name suffix"
9955msgstr ""
9956
9957#: resources/views/admin/tags.phtml:38
9958#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
9959#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
9960#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9961#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9962msgid "Names"
9963msgstr "Majina"
9964
9965#: app/Gedcom.php:1066
9966msgid "Namesake"
9967msgstr ""
9968
9969#. I18N: Name of a country or state
9970#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9971msgid "Namibia"
9972msgstr ""
9973
9974#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
9975msgid "Nanny"
9976msgstr ""
9977
9978#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
9979msgid "Narrative description"
9980msgstr ""
9981
9982#. I18N: Location of an LDS church temple
9983#: app/Elements/TempleCode.php:141
9984msgid "Nashville, Tennessee, United States"
9985msgstr ""
9986
9987#: app/Gedcom.php:674
9988msgid "Nationality"
9989msgstr ""
9990
9991#: app/Gedcom.php:675
9992msgid "Naturalization"
9993msgstr ""
9994
9995#. I18N: Name of a country or state
9996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
9997msgid "Nauru"
9998msgstr ""
9999
10000#. I18N: Location of an LDS church temple
10001#: app/Elements/TempleCode.php:142
10002msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10003msgstr ""
10004
10005#. I18N: Location of an LDS church temple
10006#: app/Elements/TempleCode.php:143
10007msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10008msgstr ""
10009
10010#. I18N: Name of a country or state
10011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10012msgid "Nepal"
10013msgstr ""
10014
10015#. I18N: Name of a country or state
10016#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10017msgid "Netherlands"
10018msgstr ""
10019
10020#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
10021#: resources/views/components/datetime.phtml:13
10022msgid "Never"
10023msgstr ""
10024
10025#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:934
10026msgid "Never married"
10027msgstr ""
10028
10029#. I18N: Name of a country or state
10030#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10031msgid "New Caledonia"
10032msgstr ""
10033
10034#: app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1122 app/Gedcom.php:1123
10035#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1125
10036msgid "New GEDCOM tag"
10037msgstr ""
10038
10039#. I18N: Location of an LDS church temple
10040#: app/Elements/TempleCode.php:146
10041msgid "New York, New York, United States"
10042msgstr ""
10043
10044#. I18N: Name of a country or state
10045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10046msgid "New Zealand"
10047msgstr ""
10048
10049#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
10050msgid "New data"
10051msgstr ""
10052
10053#. I18N: %s is a server name/URL
10054#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:171
10055#, php-format
10056msgid "New registration at %s"
10057msgstr ""
10058
10059#. I18N: %s is a server name/URL
10060#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111
10061#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87
10062#, php-format
10063msgid "New user at %s"
10064msgstr ""
10065
10066#. I18N: Location of an LDS church temple
10067#: app/Elements/TempleCode.php:144
10068msgid "Newport Beach, California, United States"
10069msgstr ""
10070
10071#. I18N: Name of a module
10072#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117
10073msgid "News"
10074msgstr ""
10075
10076#. I18N: Type of media object
10077#: app/Elements/SourceMediaType.php:91
10078msgid "Newspaper"
10079msgstr ""
10080
10081#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
10082msgid "Next email reminder will be sent after "
10083msgstr ""
10084
10085#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
10086#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40
10087msgid "Next image"
10088msgstr ""
10089
10090#. I18N: Name of a country or state
10091#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10092msgid "Nicaragua"
10093msgstr ""
10094
10095#: app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:665
10096msgid "Nickname"
10097msgstr "Jina la utani"
10098
10099#. I18N: Name of a country or state
10100#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10101msgid "Niger"
10102msgstr ""
10103
10104#. I18N: Name of a country or state
10105#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10106msgid "Nigeria"
10107msgstr ""
10108
10109#. I18N: a month in the Jewish calendar
10110#: app/Date/JewishDate.php:207
10111msgctxt "GENITIVE"
10112msgid "Nissan"
10113msgstr ""
10114
10115#. I18N: a month in the Jewish calendar
10116#: app/Date/JewishDate.php:311
10117msgctxt "INSTRUMENTAL"
10118msgid "Nissan"
10119msgstr ""
10120
10121#. I18N: a month in the Jewish calendar
10122#: app/Date/JewishDate.php:259
10123msgctxt "LOCATIVE"
10124msgid "Nissan"
10125msgstr ""
10126
10127#. I18N: a month in the Jewish calendar
10128#: app/Date/JewishDate.php:155
10129msgctxt "NOMINATIVE"
10130msgid "Nissan"
10131msgstr ""
10132
10133#. I18N: Name of a country or state
10134#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10135msgid "Niue"
10136msgstr ""
10137
10138#. I18N: a month in the French republican calendar
10139#: app/Date/FrenchDate.php:155
10140msgctxt "GENITIVE"
10141msgid "Nivose"
10142msgstr ""
10143
10144#. I18N: a month in the French republican calendar
10145#: app/Date/FrenchDate.php:249
10146msgctxt "INSTRUMENTAL"
10147msgid "Nivose"
10148msgstr ""
10149
10150#. I18N: a month in the French republican calendar
10151#: app/Date/FrenchDate.php:202
10152msgctxt "LOCATIVE"
10153msgid "Nivose"
10154msgstr ""
10155
10156#. I18N: a month in the French republican calendar
10157#: app/Date/FrenchDate.php:107
10158msgctxt "NOMINATIVE"
10159msgid "Nivose"
10160msgstr ""
10161
10162#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335
10163msgid "No"
10164msgstr ""
10165
10166#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103
10167msgid "No GEDCOM file was received."
10168msgstr ""
10169
10170#: resources/views/admin/trees-import.phtml:69
10171msgid "No GEDCOM files found."
10172msgstr ""
10173
10174#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
10175#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
10176msgid "No calendar conversion"
10177msgstr ""
10178
10179#: app/Gedcom.php:1382 app/Module/DescendancyModule.php:267
10180#: resources/views/family-page-children.phtml:17
10181msgid "No children"
10182msgstr ""
10183
10184#: app/Services/MessageService.php:228
10185msgid "No contact"
10186msgstr ""
10187
10188#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46
10189msgid "No duplicates have been found."
10190msgstr ""
10191
10192#: resources/views/admin/trees-check.phtml:41
10193msgid "No errors have been found."
10194msgstr ""
10195
10196#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10197#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187
10198#, php-format
10199msgid "No events exist for the next %s day."
10200msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10201msgstr[0] ""
10202msgstr[1] ""
10203
10204#: app/Module/OnThisDayModule.php:156
10205msgid "No events exist for today."
10206msgstr ""
10207
10208#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177
10209msgid "No events exist for tomorrow."
10210msgstr ""
10211
10212#: app/Module/OnThisDayModule.php:154
10213#, fuzzy
10214msgid "No events for living individuals exist for today."
10215msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa leo."
10216
10217#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175
10218#, fuzzy
10219msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
10220msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa kesho."
10221
10222#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10223#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184
10224#, php-format
10225msgid "No events for living people exist for the next %s day."
10226msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
10227msgstr[0] ""
10228msgstr[1] ""
10229
10230#: resources/views/family-page.phtml:39
10231msgid "No facts exist for this family."
10232msgstr ""
10233
10234#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10235#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50
10236#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73
10237msgid "No file was received. Please try again."
10238msgstr ""
10239
10240#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399
10241#, fuzzy
10242msgid "No link between the two individuals could be found."
10243msgstr "Hakuna uhusiano kati ya watu wawili hawa inaweza kupatikana."
10244
10245#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
10246#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
10247#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
10248msgid "No matching facts found"
10249msgstr ""
10250
10251#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18
10252#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18
10253msgid "No news articles have been submitted."
10254msgstr ""
10255
10256#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10257msgid "No predefined text"
10258msgstr ""
10259
10260#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
10261#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
10262msgid "No records to display"
10263msgstr "Hakuna rekodi ya kuonyesha"
10264
10265#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34
10266#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46
10267#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100
10268#: resources/views/search-general-page.phtml:136
10269#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96
10270msgid "No results found."
10271msgstr ""
10272
10273#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:80
10274msgid "No signed-in and no anonymous users"
10275msgstr ""
10276
10277#: app/Elements/TempleCode.php:211
10278msgid "No temple - living ordinance"
10279msgstr ""
10280
10281#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:165
10282#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182
10283#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
10284msgid "No upgrade information is available."
10285msgstr ""
10286
10287#. I18N: The name of a colour-scheme
10288#: app/Module/ColorsTheme.php:173
10289msgid "Nocturnal"
10290msgstr ""
10291
10292#. I18N: https://nominatim.org
10293#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10294msgid "Nominatim"
10295msgstr ""
10296
10297#: app/Module/IndividualListModule.php:292
10298#: app/Module/IndividualListModule.php:519
10299#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
10300#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10301#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10302#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10303#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10304msgid "None"
10305msgstr ""
10306
10307#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10308#: app/Date/FrenchDate.php:317
10309msgid "Nonidi"
10310msgstr ""
10311
10312#. I18N: Name of a country or state
10313#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10314msgid "Norfolk Island"
10315msgstr ""
10316
10317#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158
10318msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10319msgstr ""
10320
10321#. I18N: Name of a country or state
10322#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10323msgid "North Korea"
10324msgstr ""
10325
10326#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
10327msgid "Northern America"
10328msgstr ""
10329
10330#. I18N: Name of a country or state
10331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10332msgid "Northern Ireland"
10333msgstr ""
10334
10335#. I18N: Name of a country or state
10336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10337msgid "Northern Mariana Islands"
10338msgstr ""
10339
10340#. I18N: Name of a country or state
10341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10342msgid "Norway"
10343msgstr ""
10344
10345#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
10346msgid "Not approved by an administrator"
10347msgstr ""
10348
10349#: app/Gedcom.php:933
10350msgid "Not living"
10351msgstr ""
10352
10353#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:894
10354#: app/Module/BranchesListModule.php:447
10355#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
10356msgid "Not married"
10357msgstr ""
10358
10359#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
10360msgid "Not verified by the user"
10361msgstr ""
10362
10363#: app/Elements/NoteStructure.php:122 app/Gedcom.php:395 app/Gedcom.php:405
10364#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:487
10365#: app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:680
10366#: app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:728 app/Gedcom.php:738
10367#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:778
10368#: app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:801
10369#: app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:841
10370#: app/Gedcom.php:844 app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:865 app/Gedcom.php:1086
10371#: app/Gedcom.php:1094 app/Gedcom.php:1140 app/Gedcom.php:1148
10372#: app/Gedcom.php:1189 app/Gedcom.php:1199 app/Gedcom.php:1216
10373#: app/Gedcom.php:1227 app/Gedcom.php:1236 app/Gedcom.php:1269
10374#: app/Gedcom.php:1604 app/Gedcom.php:1612 app/Gedcom.php:1618
10375#: app/Gedcom.php:1626 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:349
10376#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
10377#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:50
10378#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
10379#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
10380#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158
10381#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92
10382#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
10383#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10384#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10385#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10386#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10387#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10388msgid "Note"
10389msgstr ""
10390
10391#: resources/views/help/restriction.phtml:11
10392msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10393msgstr ""
10394
10395#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
10396msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10397msgstr ""
10398
10399#. I18N: Name of a module
10400#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157
10401#: app/Module/NotesTabModule.php:60
10402#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325
10403#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
10404#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
10405#: resources/views/record-page-links.phtml:76
10406#: resources/views/search-results.phtml:81
10407#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10408#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10409msgid "Notes"
10410msgstr ""
10411
10412#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
10413msgid "Nothing found to cleanup"
10414msgstr ""
10415
10416#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122
10417msgid "Nothing found."
10418msgstr ""
10419
10420#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64
10421#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65
10422msgid "Nothing to show"
10423msgstr ""
10424
10425#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241
10426msgctxt "Abbreviation for November"
10427msgid "Nov"
10428msgstr ""
10429
10430#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
10431msgctxt "GENITIVE"
10432msgid "November"
10433msgstr ""
10434
10435#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
10436msgctxt "INSTRUMENTAL"
10437msgid "November"
10438msgstr ""
10439
10440#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
10441msgctxt "LOCATIVE"
10442msgid "November"
10443msgstr ""
10444
10445#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
10446#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
10447#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
10448msgctxt "NOMINATIVE"
10449msgid "November"
10450msgstr ""
10451
10452#. I18N: Location of an LDS church temple
10453#: app/Elements/TempleCode.php:145
10454msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10455msgstr ""
10456
10457#: app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:678
10458#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714
10459#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
10460#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
10461msgid "Number of children"
10462msgstr ""
10463
10464#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21
10465#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21
10466#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18
10467msgid "Number of days to show"
10468msgstr "Idadi ya siku kwa kuonyesha"
10469
10470#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119
10471#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29
10472msgid "Number of families without children"
10473msgstr "Idadi ya familia bila watoto"
10474
10475#. I18N: ... to show in a list
10476#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15
10477msgid "Number of given names"
10478msgstr "Idadi ya majina ya kwanza"
10479
10480#: app/Gedcom.php:679
10481msgid "Number of marriages"
10482msgstr "Idadi ya ndoa"
10483
10484#. I18N: ... to show in a list
10485#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13
10486msgid "Number of pages"
10487msgstr ""
10488
10489#. I18N: ... to show in a list
10490#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80
10491#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15
10492msgid "Number of surnames"
10493msgstr "Idadi ya majina ya familia"
10494
10495#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10496msgid "Nurse"
10497msgstr ""
10498
10499#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10500msgctxt "FEMALE"
10501msgid "Nurse"
10502msgstr ""
10503
10504#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10505msgctxt "MALE"
10506msgid "Nurse"
10507msgstr ""
10508
10509#. I18N: Location of an LDS church temple
10510#: app/Elements/TempleCode.php:148
10511msgid "Oakland, California, United States"
10512msgstr ""
10513
10514#. I18N: Location of an LDS church temple
10515#: app/Elements/TempleCode.php:149
10516msgid "Oaxaca, Mexico"
10517msgstr ""
10518
10519#: app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:866
10520#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10521#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10522msgid "Occupation"
10523msgstr ""
10524
10525#. I18N: Name of a report
10526#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10527#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10528#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10529msgid "Occupations"
10530msgstr ""
10531
10532#. I18N: Name of a country or state
10533#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10534msgid "Occupied Palestinian Territory"
10535msgstr ""
10536
10537#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240
10538msgctxt "Abbreviation for October"
10539msgid "Oct"
10540msgstr ""
10541
10542#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10543#: app/Date/FrenchDate.php:315
10544msgid "Octidi"
10545msgstr ""
10546
10547#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
10548msgctxt "GENITIVE"
10549msgid "October"
10550msgstr ""
10551
10552#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
10553msgctxt "INSTRUMENTAL"
10554msgid "October"
10555msgstr ""
10556
10557#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
10558msgctxt "LOCATIVE"
10559msgid "October"
10560msgstr ""
10561
10562#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
10563#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
10564#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
10565msgctxt "NOMINATIVE"
10566msgid "October"
10567msgstr ""
10568
10569#. I18N: Location of an LDS church temple
10570#: app/Elements/TempleCode.php:150
10571msgid "Ogden, Utah, United States"
10572msgstr ""
10573
10574#. I18N: Location of an LDS church temple
10575#: app/Elements/TempleCode.php:151
10576msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10577msgstr ""
10578
10579#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
10580msgid "Old data"
10581msgstr ""
10582
10583#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839
10584msgid "Old files found"
10585msgstr ""
10586
10587#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39
10588msgid "Oldest father"
10589msgstr "Baba kongwe"
10590
10591#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50
10592msgid "Oldest female"
10593msgstr ""
10594
10595#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10
10596msgid "Oldest living individuals"
10597msgstr ""
10598
10599#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39
10600msgid "Oldest male"
10601msgstr ""
10602
10603#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50
10604msgid "Oldest mother"
10605msgstr "Kongwe mama"
10606
10607#. I18N: The name of a colour-scheme
10608#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10609msgid "Olivia"
10610msgstr ""
10611
10612#. I18N: Name of a country or state
10613#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10614msgid "Oman"
10615msgstr ""
10616
10617#. I18N: Name of a module
10618#: app/Module/OnThisDayModule.php:101
10619msgid "On this day"
10620msgstr "Katika siku hii"
10621
10622#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120
10623msgid "On this day…"
10624msgstr "Katika siku hii…"
10625
10626#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
10627msgid "Only add new records"
10628msgstr ""
10629
10630#: app/Elements/RestrictionNotice.php:94 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
10631#: app/Elements/RestrictionNotice.php:98 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
10632#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24
10633msgid "Only managers can edit"
10634msgstr ""
10635
10636#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
10637msgid "Only update existing records"
10638msgstr ""
10639
10640#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13
10641msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10642msgstr ""
10643
10644#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
10645msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10646msgstr ""
10647
10648#. I18N: https://openrouteservice.org
10649#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44
10650#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81
10651msgid "OpenRouteService"
10652msgstr ""
10653
10654#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51
10655msgid "OpenStreetMap™"
10656msgstr ""
10657
10658#. I18N: Location of an LDS church temple
10659#: app/Elements/TempleCode.php:152
10660msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10661msgstr ""
10662
10663#: app/Date/JalaliDate.php:274
10664msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10665msgid "Ord"
10666msgstr ""
10667
10668#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10669#: app/Date/JalaliDate.php:141
10670msgctxt "GENITIVE"
10671msgid "Ordibehesht"
10672msgstr ""
10673
10674#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10675#: app/Date/JalaliDate.php:231
10676msgctxt "INSTRUMENTAL"
10677msgid "Ordibehesht"
10678msgstr ""
10679
10680#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10681#: app/Date/JalaliDate.php:186
10682msgctxt "LOCATIVE"
10683msgid "Ordibehesht"
10684msgstr ""
10685
10686#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10687#: app/Date/JalaliDate.php:96
10688msgctxt "NOMINATIVE"
10689msgid "Ordibehesht"
10690msgstr ""
10691
10692#: app/Gedcom.php:845
10693msgid "Ordinance"
10694msgstr ""
10695
10696#: app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:869
10697msgid "Ordination"
10698msgstr ""
10699
10700#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service.
10701#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39
10702msgid "Ordnance Survey historic maps"
10703msgstr ""
10704
10705#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10707msgid "Orientation"
10708msgstr ""
10709
10710#: app/Gedcom.php:870
10711msgid "Origin"
10712msgstr ""
10713
10714#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
10715#: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:1298 app/Gedcom.php:1307
10716#: app/Gedcom.php:1330 app/Gedcom.php:1341
10717msgid "Original text"
10718msgstr ""
10719
10720#. I18N: Location of an LDS church temple
10721#: app/Elements/TempleCode.php:153
10722msgid "Orlando, Florida, United States"
10723msgstr ""
10724
10725#. I18N: Type of media object
10726#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10727#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92
10728#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
10729#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
10730#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
10731#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737
10732msgid "Other"
10733msgstr "Wengine"
10734
10735#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409
10736msgid "Other facts to show in charts"
10737msgstr ""
10738
10739#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691
10740msgid "Other preferences"
10741msgstr "Mapendeleo mengine"
10742
10743#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10744msgid "Owner"
10745msgstr ""
10746
10747#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10748msgctxt "FEMALE"
10749msgid "Owner"
10750msgstr ""
10751
10752#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10753msgctxt "MALE"
10754msgid "Owner"
10755msgstr ""
10756
10757#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10758#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88
10759msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10760msgstr ""
10761
10762#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10763#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83
10764msgid "PHP failed to write to disk."
10765msgstr ""
10766
10767#: resources/views/admin/server-information.phtml:18
10768msgid "PHP information"
10769msgstr ""
10770
10771#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10772#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10773#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10774#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10775#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10776#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10777#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10778#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10779#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10780#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10781#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10782#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10783#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10784#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10785#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10786msgid "Page"
10787msgstr ""
10788
10789#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39
10790#, php-format
10791msgid "Page %s of %s"
10792msgstr ""
10793
10794#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10795#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10796#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10797#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10798#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10799#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10800#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10801#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10802#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10803#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10804#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10805#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10806#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10807#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10809#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10810msgid "Page size"
10811msgstr ""
10812
10813#. I18N: Type of media object
10814#: app/Elements/SourceMediaType.php:93
10815msgid "Painting"
10816msgstr ""
10817
10818#. I18N: Name of a country or state
10819#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10820msgid "Pakistan"
10821msgstr ""
10822
10823#. I18N: Name of a country or state
10824#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10825msgid "Palau"
10826msgstr ""
10827
10828#. I18N: A colour scheme
10829#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10830msgid "Palette"
10831msgstr ""
10832
10833#. I18N: Location of an LDS church temple
10834#: app/Elements/TempleCode.php:155
10835msgid "Palmyra, New York, United States"
10836msgstr ""
10837
10838#. I18N: Name of a country or state
10839#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10840msgid "Panama"
10841msgstr ""
10842
10843#. I18N: Location of an LDS church temple
10844#: app/Elements/TempleCode.php:156
10845msgid "Panama City, Panama"
10846msgstr ""
10847
10848#. I18N: Location of an LDS church temple
10849#: app/Elements/TempleCode.php:157
10850msgid "Papeete, Tahiti"
10851msgstr ""
10852
10853#. I18N: Name of a country or state
10854#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10855msgid "Papua New Guinea"
10856msgstr ""
10857
10858#. I18N: Name of a country or state
10859#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10860msgid "Paraguay"
10861msgstr ""
10862
10863#: app/Gedcom.php:1254
10864msgid "Parent"
10865msgstr ""
10866
10867#: app/Gedcom.php:704 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
10868#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
10869#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33
10870#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41
10871msgid "Parents"
10872msgstr ""
10873
10874#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10875#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
10876#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10877#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10878#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
10879msgid "Parents and siblings"
10880msgstr ""
10881
10882#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40
10883msgid "Parent’s age"
10884msgstr ""
10885
10886#. I18N: A configuration setting
10887#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149
10888#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
10889#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68
10890#: resources/views/edit-account-page.phtml:88
10891#: resources/views/login-page.phtml:43
10892#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:30
10893#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
10894#: resources/views/register-page.phtml:72
10895#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78
10896msgid "Password"
10897msgstr ""
10898
10899#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
10900#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73
10901#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
10902#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
10903#: resources/views/register-page.phtml:77
10904msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10905msgstr ""
10906
10907#. I18N: Location of an LDS church temple
10908#: app/Elements/TempleCode.php:158
10909msgid "Payson, Utah, United States"
10910msgstr ""
10911
10912#. I18N: Name of a module/chart
10913#. I18N: Name of a report
10914#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255
10915#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104
10916#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10917#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10918#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10919msgid "Pedigree"
10920msgstr ""
10921
10922#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10923msgid "Pedigree chart"
10924msgstr ""
10925
10926#. I18N: Name of a module
10927#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111
10928msgid "Pedigree map"
10929msgstr ""
10930
10931#. I18N: %s is an individual’s name
10932#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210
10933#, php-format
10934msgid "Pedigree map of %s"
10935msgstr ""
10936
10937#. I18N: %s is an individual’s name
10938#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150
10939#, php-format
10940msgid "Pedigree tree of %s"
10941msgstr ""
10942
10943#. I18N: Name of a module
10944#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
10945#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67
10946#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
10947#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
10948#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319
10949#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
10950#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
10951#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
10952msgid "Pending changes"
10953msgstr ""
10954
10955#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20
10956msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10957msgstr ""
10958
10959#: app/Gedcom.php:895 app/Gedcom.php:935
10960msgid "Permanent number"
10961msgstr ""
10962
10963#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
10964#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
10965msgid "Permanently delete these records?"
10966msgstr ""
10967
10968#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18
10969msgid "Personal data"
10970msgstr ""
10971
10972#. I18N: Location of an LDS church temple
10973#: app/Elements/TempleCode.php:159
10974msgid "Perth, Australia"
10975msgstr ""
10976
10977#. I18N: Name of a country or state
10978#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
10979msgid "Peru"
10980msgstr ""
10981
10982#. I18N: Name of a country or state
10983#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
10984msgid "Philippines"
10985msgstr ""
10986
10987#. I18N: Location of an LDS church temple
10988#: app/Elements/TempleCode.php:160
10989msgid "Phoenix, Arizona, United States"
10990msgstr ""
10991
10992#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:783
10993#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1494
10994#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
10995msgid "Phone"
10996msgstr ""
10997
10998#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65
10999msgid "Phonetic algorithm"
11000msgstr ""
11001
11002#: app/Gedcom.php:651
11003msgid "Phonetic name"
11004msgstr "Jina la kifonetiki"
11005
11006#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:1193
11007msgid "Phonetic place"
11008msgstr ""
11009
11010#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11011#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98
11012#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37
11013#, fuzzy
11014msgid "Phonetic search"
11015msgstr "Utafiti fonetiki"
11016
11017#: app/Gedcom.php:658
11018msgid "Phonetic type"
11019msgstr ""
11020
11021#. I18N: Type of media object
11022#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:969
11023msgid "Photo"
11024msgstr ""
11025
11026#. I18N: The name of a colour-scheme
11027#: app/Module/ColorsTheme.php:177
11028msgid "Pink Plastic"
11029msgstr ""
11030
11031#. I18N: Name of a country or state
11032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
11033msgid "Pitcairn"
11034msgstr ""
11035
11036#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:873
11037#: app/Gedcom.php:968 app/Gedcom.php:1221 app/Gedcom.php:1397
11038#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
11039#: resources/views/admin/location-edit.phtml:36
11040#: resources/views/admin/location-edit.phtml:121
11041#: resources/views/admin/locations.phtml:42
11042#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
11043#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250
11044#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261
11045#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45
11046#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
11047#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
11048#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11049#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11050#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11051#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11052#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11053#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
11054#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11055#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11056#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11057msgid "Place"
11058msgstr ""
11059
11060#. I18N: Name of a module/list
11061#: app/Gedcom.php:488 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102
11062#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245
11063#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
11064msgid "Place hierarchy"
11065msgstr "Mahali"
11066
11067#: app/Gedcom.php:1513
11068msgid "Place in Hebrew"
11069msgstr ""
11070
11071#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14
11072msgid "Place list"
11073msgstr ""
11074
11075#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11076#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576
11077msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11078msgstr ""
11079
11080#: resources/views/help/place.phtml:12
11081msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11082msgstr ""
11083
11084#: resources/views/help/place.phtml:8
11085msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11086msgstr ""
11087
11088#: app/Gedcom.php:565
11089msgid "Place of LDS baptism"
11090msgstr ""
11091
11092#: app/Gedcom.php:705
11093msgid "Place of LDS child sealing"
11094msgstr ""
11095
11096#: app/Gedcom.php:606
11097msgid "Place of LDS confirmation"
11098msgstr ""
11099
11100#: app/Gedcom.php:626
11101msgid "Place of LDS endowment"
11102msgstr ""
11103
11104#: app/Gedcom.php:459
11105msgid "Place of LDS spouse sealing"
11106msgstr ""
11107
11108#: app/Gedcom.php:557
11109msgid "Place of adoption"
11110msgstr ""
11111
11112#: app/Gedcom.php:571 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11113msgid "Place of baptism"
11114msgstr ""
11115
11116#: app/Gedcom.php:574 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11117msgid "Place of bar mitzvah"
11118msgstr ""
11119
11120#: app/Gedcom.php:577 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11121msgid "Place of bat mitzvah"
11122msgstr ""
11123
11124#: app/Gedcom.php:581 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11125#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11126msgid "Place of birth"
11127msgstr "Mahali pa kuzaliwa"
11128
11129#: app/Gedcom.php:584
11130msgid "Place of blessing"
11131msgstr ""
11132
11133#: app/Gedcom.php:924
11134msgid "Place of brit milah"
11135msgstr ""
11136
11137#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11138msgid "Place of burial"
11139msgstr ""
11140
11141#: app/Gedcom.php:598 app/Gedcom.php:600
11142#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11143msgid "Place of christening"
11144msgstr ""
11145
11146#. I18N: German Bürgerort
11147#: app/Gedcom.php:1348
11148msgid "Place of citizenship"
11149msgstr ""
11150
11151#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11152msgid "Place of confirmation"
11153msgstr ""
11154
11155#: app/Gedcom.php:612
11156msgid "Place of cremation"
11157msgstr ""
11158
11159#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11160#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11161#, fuzzy
11162msgid "Place of death"
11163msgstr "Mahali pa kifo"
11164
11165#: app/Gedcom.php:623
11166msgid "Place of emigration"
11167msgstr ""
11168
11169#: app/Gedcom.php:435 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11170msgid "Place of engagement"
11171msgstr ""
11172
11173#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:1192
11174msgid "Place of event"
11175msgstr "Mahali pa tukio"
11176
11177#: app/Gedcom.php:642 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11178msgid "Place of first communion"
11179msgstr ""
11180
11181#: app/Gedcom.php:649
11182msgid "Place of immigration"
11183msgstr ""
11184
11185#: app/Gedcom.php:446 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11186#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11187msgid "Place of marriage"
11188msgstr "Nafasi ya ndoa"
11189
11190#: app/Gedcom.php:441 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11191msgid "Place of marriage banns"
11192msgstr ""
11193
11194#: app/Gedcom.php:677
11195msgid "Place of naturalization"
11196msgstr ""
11197
11198#: app/Gedcom.php:687
11199msgid "Place of ordination"
11200msgstr ""
11201
11202#: app/Gedcom.php:695
11203msgid "Place of residence"
11204msgstr ""
11205
11206#. I18N: Name of a module
11207#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:168
11208#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
11209#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
11210#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
11211msgid "Places"
11212msgstr ""
11213
11214#: resources/views/layouts/default.phtml:157
11215#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30
11216#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
11217msgid "Play"
11218msgstr ""
11219
11220#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119
11221msgid "Please enter a valid email address."
11222msgstr ""
11223
11224#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
11225#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
11226#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
11227#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:106
11228msgid "Please try again."
11229msgstr ""
11230
11231#. I18N: a month in the French republican calendar
11232#: app/Date/FrenchDate.php:157
11233msgctxt "GENITIVE"
11234msgid "Pluviose"
11235msgstr ""
11236
11237#. I18N: a month in the French republican calendar
11238#: app/Date/FrenchDate.php:251
11239msgctxt "INSTRUMENTAL"
11240msgid "Pluviose"
11241msgstr ""
11242
11243#. I18N: a month in the French republican calendar
11244#: app/Date/FrenchDate.php:204
11245msgctxt "LOCATIVE"
11246msgid "Pluviose"
11247msgstr ""
11248
11249#. I18N: a month in the French republican calendar
11250#: app/Date/FrenchDate.php:109
11251msgctxt "NOMINATIVE"
11252msgid "Pluviose"
11253msgstr ""
11254
11255#. I18N: Name of a country or state
11256#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11257msgid "Poland"
11258msgstr ""
11259
11260#: app/SurnameTradition.php:100
11261msgctxt "Surname tradition"
11262msgid "Polish"
11263msgstr ""
11264
11265#. I18N: A configuration setting
11266#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107
11267#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67
11268#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59
11269#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59
11270msgid "Port number"
11271msgstr ""
11272
11273#. I18N: Location of an LDS church temple
11274#: app/Elements/TempleCode.php:162
11275msgid "Portland, Oregon, United States"
11276msgstr ""
11277
11278#. I18N: Location of an LDS church temple
11279#: app/Elements/TempleCode.php:154
11280msgid "Porto Alegre, Brazil"
11281msgstr ""
11282
11283#. I18N: page orientation
11284#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:100
11285#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11286#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11287msgid "Portrait"
11288msgstr ""
11289
11290#. I18N: Name of a country or state
11291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
11292msgid "Portugal"
11293msgstr ""
11294
11295#: app/SurnameTradition.php:94
11296msgctxt "Surname tradition"
11297msgid "Portuguese"
11298msgstr ""
11299
11300#: app/Gedcom.php:386 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:773
11301#: app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:1083 app/Gedcom.php:1137
11302#: app/Gedcom.php:1180 app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1260
11303#: app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1327 app/Gedcom.php:1489
11304msgid "Postal code"
11305msgstr ""
11306
11307#. I18N: Name of a module
11308#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11309msgid "Powered by webtrees™"
11310msgstr ""
11311
11312#. I18N: a month in the French republican calendar
11313#: app/Date/FrenchDate.php:165
11314msgctxt "GENITIVE"
11315msgid "Prairial"
11316msgstr ""
11317
11318#. I18N: a month in the French republican calendar
11319#: app/Date/FrenchDate.php:259
11320msgctxt "INSTRUMENTAL"
11321msgid "Prairial"
11322msgstr ""
11323
11324#. I18N: a month in the French republican calendar
11325#: app/Date/FrenchDate.php:212
11326msgctxt "LOCATIVE"
11327msgid "Prairial"
11328msgstr ""
11329
11330#. I18N: a month in the French republican calendar
11331#: app/Date/FrenchDate.php:118
11332msgctxt "NOMINATIVE"
11333msgid "Prairial"
11334msgstr ""
11335
11336#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11337msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11338msgstr ""
11339
11340#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11341msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11342msgstr ""
11343
11344#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11345msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11346msgstr ""
11347
11348#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
11349#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:163
11350#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
11351#: resources/views/admin/components.phtml:61
11352#: resources/views/admin/components.phtml:64
11353#: resources/views/admin/modules.phtml:74
11354#: resources/views/admin/modules.phtml:76
11355#: resources/views/admin/modules.phtml:147
11356#: resources/views/admin/modules.phtml:150
11357#: resources/views/admin/modules.phtml:153
11358#: resources/views/admin/trees.phtml:100
11359#: resources/views/modules/block-template.phtml:18
11360#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11361msgid "Preferences"
11362msgstr ""
11363
11364#: resources/views/admin/modules.phtml:43
11365#, php-format
11366msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11367msgstr ""
11368
11369#. I18N: A configuration setting
11370#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185
11371msgid "Preferred contact method"
11372msgstr ""
11373
11374#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11375#: app/Elements/TempleCode.php:161
11376msgid "President’s Office"
11377msgstr ""
11378
11379#. I18N: Location of an LDS church temple
11380#: app/Elements/TempleCode.php:163
11381msgid "Preston, England"
11382msgstr ""
11383
11384#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103
11385#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81
11386#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27
11387msgid "Preview"
11388msgstr ""
11389
11390#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11391msgid "Priest"
11392msgstr ""
11393
11394#. I18N: The first day in the French republican calendar
11395#: app/Date/FrenchDate.php:301
11396msgid "Primidi"
11397msgstr ""
11398
11399#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11400msgid "Print basic events when blank"
11401msgstr ""
11402
11403#: app/Gedcom.php:1112 app/Gedcom.php:1168 app/Gedcom.php:1449
11404msgid "Priority"
11405msgstr ""
11406
11407#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
11408#: resources/views/admin/trees.phtml:108
11409msgid "Privacy"
11410msgstr ""
11411
11412#. I18N: Name of a module
11413#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
11414#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16
11415msgid "Privacy policy"
11416msgstr ""
11417
11418#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11419#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
11420msgid "Privacy restrictions"
11421msgstr ""
11422
11423#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
11424msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11425msgstr ""
11426
11427#: app/Gedcom.php:1370 app/Gedcom.php:1374 app/Gedcom.php:1394
11428#: app/Gedcom.php:1429 app/Gedcom.php:1436 app/GedcomRecord.php:357
11429#: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005
11430#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414
11431msgid "Private"
11432msgstr ""
11433
11434#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219
11435msgid "Private key"
11436msgstr ""
11437
11438#: app/Gedcom.php:688
11439msgid "Probate"
11440msgstr ""
11441
11442#: app/Gedcom.php:689
11443msgid "Property"
11444msgstr ""
11445
11446#. I18N: Location of an LDS church temple
11447#: app/Elements/TempleCode.php:164
11448msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11449msgstr ""
11450
11451#. I18N: Location of an LDS church temple
11452#: app/Elements/TempleCode.php:165
11453msgid "Provo, Utah, United States"
11454msgstr ""
11455
11456#. I18N: An individual that represents another
11457#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
11458msgid "Proxy"
11459msgstr ""
11460
11461#: app/Gedcom.php:803 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
11462#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
11463msgid "Publication"
11464msgstr ""
11465
11466#. I18N: Name of a country or state
11467#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11468msgid "Puerto Rico"
11469msgstr ""
11470
11471#. I18N: Name of a country or state
11472#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11473msgid "Qatar"
11474msgstr ""
11475
11476#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:718
11477#: app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:1097
11478#: app/Gedcom.php:1151 app/Gedcom.php:1239 app/Gedcom.php:1272
11479#: app/Gedcom.php:1615 app/Gedcom.php:1629
11480msgid "Quality of data"
11481msgstr ""
11482
11483#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11484#: app/Date/FrenchDate.php:307
11485msgid "Quartidi"
11486msgstr ""
11487
11488#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
11489#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31
11490msgid "Question"
11491msgstr ""
11492
11493#. I18N: Location of an LDS church temple
11494#: app/Elements/TempleCode.php:166
11495msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11496msgstr ""
11497
11498#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681
11499msgid "Quick family facts"
11500msgstr ""
11501
11502#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656
11503msgid "Quick individual facts"
11504msgstr ""
11505
11506#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11507#: app/Date/FrenchDate.php:309
11508msgid "Quintidi"
11509msgstr ""
11510
11511#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11512#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115
11513#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
11514msgid "RE: "
11515msgstr ""
11516
11517#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11518msgid "Rabbi"
11519msgstr ""
11520
11521#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11522#: app/Date/HijriDate.php:146
11523msgctxt "GENITIVE"
11524msgid "Rabi’ al-awwal"
11525msgstr ""
11526
11527#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11528#: app/Date/HijriDate.php:236
11529msgctxt "INSTRUMENTAL"
11530msgid "Rabi’ al-awwal"
11531msgstr ""
11532
11533#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11534#: app/Date/HijriDate.php:191
11535msgctxt "LOCATIVE"
11536msgid "Rabi’ al-awwal"
11537msgstr ""
11538
11539#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11540#: app/Date/HijriDate.php:101
11541msgctxt "NOMINATIVE"
11542msgid "Rabi’ al-awwal"
11543msgstr ""
11544
11545#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11546#: app/Date/HijriDate.php:148
11547msgctxt "GENITIVE"
11548msgid "Rabi’ al-thani"
11549msgstr ""
11550
11551#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11552#: app/Date/HijriDate.php:238
11553msgctxt "INSTRUMENTAL"
11554msgid "Rabi’ al-thani"
11555msgstr ""
11556
11557#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11558#: app/Date/HijriDate.php:193
11559msgctxt "LOCATIVE"
11560msgid "Rabi’ al-thani"
11561msgstr ""
11562
11563#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11564#: app/Date/HijriDate.php:103
11565msgctxt "NOMINATIVE"
11566msgid "Rabi’ al-thani"
11567msgstr ""
11568
11569#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11570#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86
11571msgctxt "Female pedigree"
11572msgid "Rada"
11573msgstr ""
11574
11575#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11576#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11577msgctxt "Male pedigree"
11578msgid "Rada"
11579msgstr ""
11580
11581#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11582#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96
11583msgctxt "Pedigree"
11584msgid "Rada"
11585msgstr ""
11586
11587#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11588#: app/Date/HijriDate.php:154
11589msgctxt "GENITIVE"
11590msgid "Rajab"
11591msgstr ""
11592
11593#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11594#: app/Date/HijriDate.php:244
11595msgctxt "INSTRUMENTAL"
11596msgid "Rajab"
11597msgstr ""
11598
11599#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11600#: app/Date/HijriDate.php:199
11601msgctxt "LOCATIVE"
11602msgid "Rajab"
11603msgstr ""
11604
11605#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11606#: app/Date/HijriDate.php:109
11607msgctxt "NOMINATIVE"
11608msgid "Rajab"
11609msgstr ""
11610
11611#. I18N: Location of an LDS church temple
11612#: app/Elements/TempleCode.php:167
11613msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11614msgstr ""
11615
11616#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11617#: app/Date/HijriDate.php:158
11618msgctxt "GENITIVE"
11619msgid "Ramadan"
11620msgstr ""
11621
11622#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11623#: app/Date/HijriDate.php:248
11624msgctxt "INSTRUMENTAL"
11625msgid "Ramadan"
11626msgstr ""
11627
11628#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11629#: app/Date/HijriDate.php:203
11630msgctxt "LOCATIVE"
11631msgid "Ramadan"
11632msgstr ""
11633
11634#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11635#: app/Date/HijriDate.php:113
11636msgctxt "NOMINATIVE"
11637msgid "Ramadan"
11638msgstr ""
11639
11640#. I18N: Description of the “Slide show” module
11641#: app/Module/SlideShowModule.php:76
11642msgid "Random images from the current family tree."
11643msgstr ""
11644
11645#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50
11646#: resources/views/family-page-children.phtml:50
11647#: resources/views/family-page-menu.phtml:58
11648#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233
11649msgid "Re-order children"
11650msgstr ""
11651
11652#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49
11653#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81
11654#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86
11655#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95
11656msgid "Re-order families"
11657msgstr ""
11658
11659#: app/Gedcom.php:1525 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
11660#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
11661#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102
11662#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107
11663msgid "Re-order media"
11664msgstr ""
11665
11666#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49
11667#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49
11668#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54
11669msgid "Re-order names"
11670msgstr ""
11671
11672#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
11673#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42
11674#: resources/views/admin/users.phtml:27
11675#: resources/views/edit-account-page.phtml:44
11676#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
11677#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
11678#: resources/views/register-page.phtml:36
11679msgid "Real name"
11680msgstr "Jina halisi"
11681
11682#. I18N: Name of a module
11683#: app/Module/RecentChangesModule.php:86
11684#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11685msgid "Recent changes"
11686msgstr "Mabadiliko ya hivi karibuni"
11687
11688#: resources/views/calendar-page.phtml:128
11689msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11690msgstr ""
11691
11692#. I18N: Location of an LDS church temple
11693#: app/Elements/TempleCode.php:168
11694msgid "Recife, Brazil"
11695msgstr ""
11696
11697#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
11698#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
11699#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
11700#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
11701#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
11702#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30
11703#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
11704#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30
11705msgid "Record"
11706msgstr "Rekodi"
11707
11708#: app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:700 app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:755
11709#: app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:846
11710#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:967
11711msgid "Record ID number"
11712msgstr "Rekodi ya idadi ID"
11713
11714#: app/Gedcom.php:699 app/Gedcom.php:833
11715msgid "Record file number"
11716msgstr "Idadi ya faili ya rekodi"
11717
11718#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62
11719#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10
11720#: resources/views/search-general-page.phtml:61
11721msgid "Records"
11722msgstr "Rekodi"
11723
11724#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11725#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11726msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11727msgstr ""
11728
11729#. I18N: Location of an LDS church temple
11730#: app/Elements/TempleCode.php:169
11731msgid "Redlands, California, United States"
11732msgstr ""
11733
11734#: app/Gedcom.php:452 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:753
11735#: app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:804
11736msgid "Reference number"
11737msgstr ""
11738
11739#. I18N: Location of an LDS church temple
11740#: app/Elements/TempleCode.php:170
11741msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11742msgstr ""
11743
11744#: app/Elements/MarriageType.php:64 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11745msgid "Registered partnership"
11746msgstr ""
11747
11748#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11749msgid "Registry officer"
11750msgstr ""
11751
11752#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11753msgctxt "FEMALE"
11754msgid "Registry officer"
11755msgstr ""
11756
11757#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11758msgctxt "MALE"
11759msgid "Registry officer"
11760msgstr ""
11761
11762#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11763#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
11764msgid "Regular expression"
11765msgstr ""
11766
11767#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11768msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11769msgstr ""
11770
11771#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
11772#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89
11773msgid "Reject"
11774msgstr ""
11775
11776#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105
11777msgid "Reject all changes"
11778msgstr "Kukataa mabadiliko yote"
11779
11780#. I18N: Name of a module/report
11781#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11782#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11783msgid "Related families"
11784msgstr ""
11785
11786#. I18N: Name of a report
11787#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11788#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11789msgid "Related individuals"
11790msgstr ""
11791
11792#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:1087 app/Gedcom.php:1100
11793#: app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1512 app/Gedcom.php:1605
11794#: app/Gedcom.php:1619 app/Module/BranchesListModule.php:398
11795#: app/Module/BranchesListModule.php:436
11796#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85
11797msgid "Relationship"
11798msgstr ""
11799
11800#: app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:982 app/Gedcom.php:1035
11801#: app/Gedcom.php:1375
11802msgid "Relationship to father"
11803msgstr "Uhusiano na Baba"
11804
11805#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145
11806msgid "Relationship to me"
11807msgstr ""
11808
11809#: app/Gedcom.php:890 app/Gedcom.php:983 app/Gedcom.php:1037
11810#: app/Gedcom.php:1376
11811msgid "Relationship to mother"
11812msgstr "Uhusiano na mama"
11813
11814#: app/Gedcom.php:637
11815msgid "Relationship to parents"
11816msgstr ""
11817
11818#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325
11819#, php-format
11820msgid "Relationship: %s"
11821msgstr ""
11822
11823#. I18N: Name of a module/chart
11824#. I18N: Configuration option
11825#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179
11826#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256
11827#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291
11828#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34
11829msgid "Relationships"
11830msgstr ""
11831
11832#. I18N: %s are individual’s names
11833#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248
11834#, php-format
11835msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11836msgstr ""
11837
11838#: app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1328
11839msgid "Reliability of the information"
11840msgstr ""
11841
11842#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:1213
11843#: app/Gedcom.php:1229 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11844#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11845msgid "Religion"
11846msgstr ""
11847
11848#: app/Gedcom.php:685
11849msgid "Religious institution"
11850msgstr ""
11851
11852#: app/Elements/MarriageType.php:65 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11853msgid "Religious marriage"
11854msgstr "Ndoa ya kidini"
11855
11856#: app/Services/LeafletJsService.php:77
11857msgid "Reload map"
11858msgstr ""
11859
11860#: app/Gedcom.php:1113 app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1453
11861msgid "Reminder date"
11862msgstr ""
11863
11864#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27
11865msgid "Reminder email frequency (days)"
11866msgstr ""
11867
11868#: app/Gedcom.php:1532
11869msgid "Remote server"
11870msgstr ""
11871
11872#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245
11873#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269
11874#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31
11875#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47
11876#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
11877msgid "Remove"
11878msgstr ""
11879
11880#. I18N: Name of a module
11881#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
11882msgid "Remove duplicate links"
11883msgstr ""
11884
11885#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74
11886msgid "Remove individual"
11887msgstr ""
11888
11889#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11890#: resources/views/admin/trees-import.phtml:123
11891msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11892msgstr ""
11893
11894#: resources/views/admin/locations.phtml:128
11895msgid "Remove this location?"
11896msgstr ""
11897
11898#. I18N: Location of an LDS church temple
11899#: app/Elements/TempleCode.php:171
11900msgid "Reno, Nevada, United States"
11901msgstr ""
11902
11903#: resources/views/admin/trees.phtml:198
11904msgid "Renumber"
11905msgstr ""
11906
11907#. I18N: Renumber the records in a family tree
11908#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
11909#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
11910#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
11911msgid "Renumber family tree"
11912msgstr ""
11913
11914#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
11915msgid "Replace"
11916msgstr ""
11917
11918#. I18N: Description of a “Data fix” module
11919#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71
11920msgid "Replace cemetery tags with burial places."
11921msgstr ""
11922
11923#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
11924msgid "Replace with"
11925msgstr ""
11926
11927#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
11928msgid "Replacement text"
11929msgstr ""
11930
11931#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130
11932#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
11933msgid "Reply"
11934msgstr ""
11935
11936#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113
11937#: resources/views/admin/modules.phtml:224
11938#: resources/views/admin/modules.phtml:227
11939#: resources/views/report-select-page.phtml:22
11940msgid "Report"
11941msgstr "Ripoti"
11942
11943#. I18N: Name of a module
11944#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
11945#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
11946#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685
11947#: resources/views/admin/modules.phtml:102
11948#: resources/views/admin/modules.phtml:104
11949msgid "Reports"
11950msgstr "Ripoti"
11951
11952#. I18N: Name of a module/list
11953#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114
11954#: app/Module/RepositoryListModule.php:67
11955#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182
11956#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323
11957#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
11958#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45
11959#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
11960#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122
11961#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
11962#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45
11963#: resources/views/record-page-links.phtml:85
11964#: resources/views/search-general-page.phtml:95
11965#: resources/views/search-results.phtml:70
11966msgid "Repositories"
11967msgstr ""
11968
11969#: app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:1107
11970#: app/Gedcom.php:1163 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350
11971#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
11972#: resources/views/admin/trees.phtml:239
11973#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
11974#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121
11975#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
11976msgid "Repository"
11977msgstr ""
11978
11979#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50
11980msgid "Repository name"
11981msgstr "Weko wa jina"
11982
11983#. I18N: Name of a country or state
11984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
11985msgid "Republic of the Congo"
11986msgstr ""
11987
11988#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111
11989#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
11990#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:54
11991msgid "Request a new password"
11992msgstr ""
11993
11994#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210
11995#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79
11996#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:65
11997#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48
11998msgid "Request a new user account"
11999msgstr ""
12000
12001#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12002msgid "Research"
12003msgstr ""
12004
12005#: app/Gedcom.php:897 app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:1102
12006#: app/Gedcom.php:1158 app/Gedcom.php:1448 app/Module/ResearchTaskModule.php:61
12007#: app/Module/ResearchTaskModule.php:64
12008#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
12009msgid "Research task"
12010msgstr ""
12011
12012#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12013#: app/Module/ResearchTaskModule.php:206
12014msgid "Research tasks"
12015msgstr ""
12016
12017#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
12018msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12019msgstr ""
12020
12021#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12022msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12023msgstr ""
12024
12025#: app/Gedcom.php:693
12026msgid "Residence"
12027msgstr ""
12028
12029#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73
12030#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74
12031msgid "Restore the default block layout"
12032msgstr ""
12033
12034#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288
12035#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294
12036msgid "Restrict to immediate family"
12037msgstr ""
12038
12039#. I18N: a restriction on viewing data
12040#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:455 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:696
12041#: app/Gedcom.php:1214 app/Gedcom.php:1538 app/Gedcom.php:1631
12042#: app/Gedcom.php:1633 app/Gedcom.php:1635 app/Gedcom.php:1637
12043#: app/Gedcom.php:1639 app/Gedcom.php:1641
12044#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
12045#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
12046msgid "Restriction"
12047msgstr ""
12048
12049#: resources/views/help/restriction.phtml:8
12050msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12051msgstr ""
12052
12053#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
12054msgid "Results"
12055msgstr ""
12056
12057#: app/Gedcom.php:697
12058msgid "Retirement"
12059msgstr ""
12060
12061#. I18N: Name of a country or state
12062#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
12063msgid "Reunion"
12064msgstr ""
12065
12066#. I18N: Location of an LDS church temple
12067#: app/Elements/TempleCode.php:172
12068msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12069msgstr ""
12070
12071#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:468 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:714
12072#: app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:1093
12073#: app/Gedcom.php:1147 app/Gedcom.php:1235 app/Gedcom.php:1268
12074#: app/Gedcom.php:1611 app/Gedcom.php:1625
12075#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288
12076msgid "Role"
12077msgstr ""
12078
12079#. I18N: Name of a country or state
12080#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12081msgid "Romania"
12082msgstr ""
12083
12084#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
12085msgid "Romanized"
12086msgstr ""
12087
12088#: app/Gedcom.php:663
12089msgid "Romanized name"
12090msgstr ""
12091
12092#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:1200
12093msgid "Romanized place"
12094msgstr ""
12095
12096#: app/Gedcom.php:670
12097msgid "Romanized type"
12098msgstr ""
12099
12100#: resources/views/lists/families-table.phtml:181
12101#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:228
12102msgid "Roots"
12103msgstr ""
12104
12105#: app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1346
12106msgid "Rufname"
12107msgstr ""
12108
12109#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12110#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:41
12111#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71
12112msgid "Russell"
12113msgstr ""
12114
12115#. I18N: Name of a country or state
12116#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12117msgid "Russia"
12118msgstr ""
12119
12120#. I18N: Name of a country or state
12121#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12122msgid "Rwanda"
12123msgstr ""
12124
12125#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88
12126msgid "SMTP mail server"
12127msgstr ""
12128
12129#: app/Services/ServerCheckService.php:323
12130msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12131msgstr ""
12132
12133#: app/Services/ServerCheckService.php:213
12134#, php-format
12135msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12136msgstr ""
12137
12138#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol
12139#: app/Services/EmailService.php:205
12140msgid "SSL/TLS"
12141msgstr ""
12142
12143#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol
12144#: app/Services/EmailService.php:207
12145msgid "STARTTLS"
12146msgstr ""
12147
12148#. I18N: Location of an LDS church temple
12149#: app/Elements/TempleCode.php:173
12150msgid "Sacramento, California, United States"
12151msgstr ""
12152
12153#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12154#: app/Date/HijriDate.php:144
12155msgctxt "GENITIVE"
12156msgid "Safar"
12157msgstr ""
12158
12159#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12160#: app/Date/HijriDate.php:234
12161msgctxt "INSTRUMENTAL"
12162msgid "Safar"
12163msgstr ""
12164
12165#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12166#: app/Date/HijriDate.php:189
12167msgctxt "LOCATIVE"
12168msgid "Safar"
12169msgstr ""
12170
12171#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12172#: app/Date/HijriDate.php:99
12173msgctxt "NOMINATIVE"
12174msgid "Safar"
12175msgstr ""
12176
12177#. I18N: The name of a colour-scheme
12178#: app/Module/ColorsTheme.php:179
12179msgid "Sage"
12180msgstr ""
12181
12182#. I18N: Name of a country or state
12183#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
12184msgid "Saint Helena"
12185msgstr ""
12186
12187#. I18N: Name of a country or state
12188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
12189msgid "Saint Kitts and Nevis"
12190msgstr ""
12191
12192#. I18N: Name of a country or state
12193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
12194msgid "Saint Lucia"
12195msgstr ""
12196
12197#. I18N: Name of a country or state
12198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
12199msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12200msgstr ""
12201
12202#. I18N: Name of a country or state
12203#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
12204msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12205msgstr ""
12206
12207#. I18N: Location of an LDS church temple
12208#: app/Elements/TempleCode.php:183
12209msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12210msgstr ""
12211
12212#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70
12213msgid "Same as uploaded file"
12214msgstr ""
12215
12216#. I18N: Name of a country or state
12217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
12218msgid "Samoa"
12219msgstr ""
12220
12221#. I18N: Location of an LDS church temple
12222#: app/Elements/TempleCode.php:176
12223msgid "San Antonio, Texas, United States"
12224msgstr ""
12225
12226#. I18N: Location of an LDS church temple
12227#: app/Elements/TempleCode.php:177
12228msgid "San Diego, California, United States"
12229msgstr ""
12230
12231#. I18N: Location of an LDS church temple
12232#: app/Elements/TempleCode.php:182
12233msgid "San Jose, Costa Rica"
12234msgstr ""
12235
12236#. I18N: Name of a country or state
12237#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
12238msgid "San Marino"
12239msgstr ""
12240
12241#. I18N: Location of an LDS church temple
12242#: app/Elements/TempleCode.php:174
12243msgid "San Salvador, El Salvador"
12244msgstr ""
12245
12246#. I18N: Location of an LDS church temple
12247#: app/Elements/TempleCode.php:175
12248msgid "Santiago, Chile"
12249msgstr ""
12250
12251#. I18N: Location of an LDS church temple
12252#: app/Elements/TempleCode.php:178
12253msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12254msgstr ""
12255
12256#. I18N: Location of an LDS church temple
12257#: app/Elements/TempleCode.php:186
12258msgid "Sao Paulo, Brazil"
12259msgstr ""
12260
12261#. I18N: Name of a country or state
12262#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
12263msgid "Sao Tome and Principe"
12264msgstr ""
12265
12266#. I18N: abbreviation for Saturday
12267#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283
12268#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
12269msgid "Sat"
12270msgstr ""
12271
12272#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251
12273msgid "Saturday"
12274msgstr "Jumamosi"
12275
12276#. I18N: Name of a country or state
12277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12278msgid "Saudi Arabia"
12279msgstr ""
12280
12281#: app/Gedcom.php:1001 app/Gedcom.php:1119
12282msgid "Schema"
12283msgstr ""
12284
12285#: app/Gedcom.php:620 app/Gedcom.php:644
12286msgid "School or college"
12287msgstr ""
12288
12289#. I18N: Name of a country or state
12290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12291msgid "Scotland"
12292msgstr ""
12293
12294#: app/Gedcom.php:1458
12295msgid "Scrapbook"
12296msgstr ""
12297
12298#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12299#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84
12300msgctxt "Female pedigree"
12301msgid "Sealing"
12302msgstr ""
12303
12304#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12305#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12306msgctxt "Male pedigree"
12307msgid "Sealing"
12308msgstr ""
12309
12310#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12311#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94
12312msgctxt "Pedigree"
12313msgid "Sealing"
12314msgstr ""
12315
12316#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12317#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64
12318msgid "Sealing canceled (divorce)"
12319msgstr ""
12320
12321#. I18N: Name of a module
12322#. I18N: A button label.
12323#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12324#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
12325#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123
12326#: resources/views/admin/location-edit.phtml:158
12327#: resources/views/layouts/default.phtml:88
12328#: resources/views/layouts/default.phtml:90
12329#: resources/views/layouts/default.phtml:91
12330#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16
12331#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35
12332#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12333#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
12334msgid "Search"
12335msgstr "Utafutaji"
12336
12337#. I18N: Name of a module
12338#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47
12339#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12340msgid "Search and replace"
12341msgstr ""
12342
12343#. I18N: Description of a “Data fix” module
12344#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
12345msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12346msgstr ""
12347
12348#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12349#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229
12350msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12351msgstr ""
12352
12353#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75
12354msgid "Search filters"
12355msgstr "Vichujio vya kutafuta"
12356
12357#: resources/views/search-general-page.phtml:49
12358#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
12359msgid "Search for"
12360msgstr "Tafuta"
12361
12362#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12363msgid "Search for locations in an external database."
12364msgstr ""
12365
12366#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12367msgid "Search for place names in an external database."
12368msgstr ""
12369
12370#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68
12371#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56
12372#, php-format
12373msgid "Search for place names using %s."
12374msgstr ""
12375
12376#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12377msgid "Search method"
12378msgstr ""
12379
12380#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12381msgid "Search text/pattern"
12382msgstr ""
12383
12384#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24
12385msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12386msgstr ""
12387
12388#. I18N: Location of an LDS church temple
12389#: app/Elements/TempleCode.php:179
12390msgid "Seattle, Washington, United States"
12391msgstr ""
12392
12393#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
12394msgid "Second record"
12395msgstr "Rekodi ya pili"
12396
12397#. I18N: A configuration setting
12398#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163
12399msgid "Secure connection"
12400msgstr ""
12401
12402#. I18N: A configuration setting
12403#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
12404msgid "Security code"
12405msgstr ""
12406
12407#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
12408#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12409#, php-format
12410msgid "See %s for more information."
12411msgstr ""
12412
12413#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
12414#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
12415#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
12416msgid "Select"
12417msgstr ""
12418
12419#: resources/views/admin/trees-import.phtml:35
12420msgid "Select a GEDCOM file to import"
12421msgstr ""
12422
12423#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12
12424#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15
12425msgid "Select a date"
12426msgstr "Kuchagua tarehe"
12427
12428#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
12429msgid "Select individuals by place or date"
12430msgstr ""
12431
12432#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12433#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137
12434msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12435msgstr ""
12436
12437#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
12438msgid "Select the desired age interval"
12439msgstr ""
12440
12441#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
12442msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12443msgstr ""
12444
12445#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
12446msgid "Select two records to merge."
12447msgstr "Chagua rekodi mbili kwa kuunganisha."
12448
12449#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210
12450msgid "Selector"
12451msgstr ""
12452
12453#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
12454msgid "Seller"
12455msgstr ""
12456
12457#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12458msgctxt "FEMALE"
12459msgid "Seller"
12460msgstr ""
12461
12462#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12463msgctxt "MALE"
12464msgid "Seller"
12465msgstr ""
12466
12467#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65
12468#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
12469#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68
12470#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42
12471msgid "Send"
12472msgstr ""
12473
12474#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89
12475#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72
12476#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120
12477#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30
12478#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
12479msgid "Send a message"
12480msgstr ""
12481
12482#: app/Services/MessageService.php:210
12483msgid "Send a message to all users"
12484msgstr ""
12485
12486#: app/Services/MessageService.php:211
12487msgid "Send a message to users who have never signed in"
12488msgstr ""
12489
12490#: app/Services/MessageService.php:212
12491msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12492msgstr ""
12493
12494#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233
12495msgid "Send a test email using these settings"
12496msgstr ""
12497
12498#. I18N: Label for a configuration option
12499#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18
12500msgid "Send out reminder emails"
12501msgstr ""
12502
12503#. I18N: A configuration setting
12504#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71
12505msgid "Sender email"
12506msgstr ""
12507
12508#. I18N: A configuration setting
12509#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
12510msgid "Sender name"
12511msgstr ""
12512
12513#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67
12514#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223
12515msgid "Sending email"
12516msgstr ""
12517
12518#. I18N: A configuration setting
12519#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177
12520msgid "Sending server name"
12521msgstr ""
12522
12523#. I18N: Name of a country or state
12524#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12525msgid "Senegal"
12526msgstr ""
12527
12528#. I18N: Location of an LDS church temple
12529#: app/Elements/TempleCode.php:180
12530msgid "Seoul, Korea"
12531msgstr ""
12532
12533#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239
12534msgctxt "Abbreviation for September"
12535msgid "Sep"
12536msgstr ""
12537
12538#: app/Gedcom.php:896
12539msgid "Separated"
12540msgstr ""
12541
12542#: app/Gedcom.php:1000
12543msgid "Separation"
12544msgstr ""
12545
12546#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
12547msgctxt "GENITIVE"
12548msgid "September"
12549msgstr ""
12550
12551#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
12552msgctxt "INSTRUMENTAL"
12553msgid "September"
12554msgstr ""
12555
12556#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
12557msgctxt "LOCATIVE"
12558msgid "September"
12559msgstr ""
12560
12561#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
12562#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
12563#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
12564msgctxt "NOMINATIVE"
12565msgid "September"
12566msgstr ""
12567
12568#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12569#: app/Date/FrenchDate.php:313
12570msgid "Septidi"
12571msgstr ""
12572
12573#. I18N: Name of a country or state
12574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12575msgid "Serbia"
12576msgstr ""
12577
12578#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12579msgid "Servant"
12580msgstr ""
12581
12582#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12583msgctxt "FEMALE"
12584msgid "Servant"
12585msgstr ""
12586
12587#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12588msgctxt "MALE"
12589msgid "Servant"
12590msgstr ""
12591
12592#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12593#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251
12594msgid "Server information"
12595msgstr ""
12596
12597#. I18N: A configuration setting
12598#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
12599#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
12600#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47
12601#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47
12602msgid "Server name"
12603msgstr "Jina la seva"
12604
12605#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
12606msgid "Set a new password"
12607msgstr ""
12608
12609#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:137
12610msgid "Set as default"
12611msgstr ""
12612
12613#. I18N: You need to:
12614#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12615#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26
12616msgid "Set the access level for each tree."
12617msgstr ""
12618
12619#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12620#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298
12621msgid "Set the default blocks for new family trees"
12622msgstr ""
12623
12624#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12625#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527
12626msgid "Set the default blocks for new users"
12627msgstr ""
12628
12629#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12630#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
12631msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12632msgstr ""
12633
12634#. I18N: You need to:
12635#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37
12636#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25
12637msgid "Set the status to “approved”."
12638msgstr ""
12639
12640#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12641#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608
12642msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12643msgstr ""
12644
12645#: resources/views/layouts/setup.phtml:16
12646#: resources/views/layouts/setup.phtml:24
12647msgid "Setup wizard for webtrees"
12648msgstr ""
12649
12650#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12651#: app/Date/FrenchDate.php:311
12652msgid "Sextidi"
12653msgstr ""
12654
12655#. I18N: Name of a country or state
12656#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12657msgid "Seychelles"
12658msgstr ""
12659
12660#: app/Date/JalaliDate.php:278
12661msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12662msgid "Shah"
12663msgstr ""
12664
12665#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12666#: app/Date/JalaliDate.php:149
12667msgctxt "GENITIVE"
12668msgid "Shahrivar"
12669msgstr ""
12670
12671#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12672#: app/Date/JalaliDate.php:239
12673msgctxt "INSTRUMENTAL"
12674msgid "Shahrivar"
12675msgstr ""
12676
12677#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12678#: app/Date/JalaliDate.php:194
12679msgctxt "LOCATIVE"
12680msgid "Shahrivar"
12681msgstr ""
12682
12683#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12684#: app/Date/JalaliDate.php:104
12685msgctxt "NOMINATIVE"
12686msgid "Shahrivar"
12687msgstr ""
12688
12689#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
12690#: resources/views/individual-page.phtml:56
12691msgid "Share"
12692msgstr ""
12693
12694#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12695msgid "Share the URL"
12696msgstr ""
12697
12698#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73
12699msgid "Share the anniversary of an event"
12700msgstr ""
12701
12702#: app/Gedcom.php:723 resources/views/admin/trees.phtml:256
12703#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
12704#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63
12705#: resources/views/note-page-details.phtml:22
12706msgid "Shared note"
12707msgstr ""
12708
12709#. I18N: Name of a module/list
12710#: app/Module/NoteListModule.php:64
12711#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
12712#: resources/views/search-general-page.phtml:105
12713msgid "Shared notes"
12714msgstr ""
12715
12716#. I18N: plural noun - things that can be shared
12717#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12718#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727
12719msgid "Shares"
12720msgstr ""
12721
12722#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12723#: app/Date/HijriDate.php:160
12724msgctxt "GENITIVE"
12725msgid "Shawwal"
12726msgstr ""
12727
12728#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12729#: app/Date/HijriDate.php:250
12730msgctxt "INSTRUMENTAL"
12731msgid "Shawwal"
12732msgstr ""
12733
12734#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12735#: app/Date/HijriDate.php:205
12736msgctxt "LOCATIVE"
12737msgid "Shawwal"
12738msgstr ""
12739
12740#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12741#: app/Date/HijriDate.php:115
12742msgctxt "NOMINATIVE"
12743msgid "Shawwal"
12744msgstr ""
12745
12746#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12747#: app/Date/HijriDate.php:156
12748msgctxt "GENITIVE"
12749msgid "Sha’aban"
12750msgstr ""
12751
12752#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12753#: app/Date/HijriDate.php:246
12754msgctxt "INSTRUMENTAL"
12755msgid "Sha’aban"
12756msgstr ""
12757
12758#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12759#: app/Date/HijriDate.php:201
12760msgctxt "LOCATIVE"
12761msgid "Sha’aban"
12762msgstr ""
12763
12764#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12765#: app/Date/HijriDate.php:111
12766msgctxt "NOMINATIVE"
12767msgid "Sha’aban"
12768msgstr ""
12769
12770#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12771msgid "She "
12772msgstr ""
12773
12774#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12775msgid "She died"
12776msgstr ""
12777
12778#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12779#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12780msgid "She married"
12781msgstr ""
12782
12783#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12784msgid "She resided at"
12785msgstr ""
12786
12787#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12788msgid "She was born"
12789msgstr ""
12790
12791#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12792msgid "She was buried"
12793msgstr ""
12794
12795#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12796msgid "She was christened"
12797msgstr ""
12798
12799#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12800msgid "She was cremated"
12801msgstr ""
12802
12803#. I18N: a month in the Jewish calendar
12804#: app/Date/JewishDate.php:201
12805msgctxt "GENITIVE"
12806msgid "Shevat"
12807msgstr ""
12808
12809#. I18N: a month in the Jewish calendar
12810#: app/Date/JewishDate.php:305
12811msgctxt "INSTRUMENTAL"
12812msgid "Shevat"
12813msgstr ""
12814
12815#. I18N: a month in the Jewish calendar
12816#: app/Date/JewishDate.php:253
12817msgctxt "LOCATIVE"
12818msgid "Shevat"
12819msgstr ""
12820
12821#. I18N: a month in the Jewish calendar
12822#: app/Date/JewishDate.php:149
12823msgctxt "NOMINATIVE"
12824msgid "Shevat"
12825msgstr ""
12826
12827#. I18N: The name of a colour-scheme
12828#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12829msgid "Shiny Tomato"
12830msgstr ""
12831
12832#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73
12833#: resources/views/help/date.phtml:111
12834msgid "Shortcut"
12835msgstr ""
12836
12837#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28
12838msgid "Shortest marriage"
12839msgstr "Ndoa fupi"
12840
12841#: resources/views/calendar-page.phtml:106
12842msgid "Show"
12843msgstr ""
12844
12845#. I18N: A configuration setting
12846#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
12847msgid "Show a download link in the media viewer"
12848msgstr ""
12849
12850#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
12851#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76
12852msgid "Show a privacy policy."
12853msgstr ""
12854
12855#. I18N: A configuration setting
12856#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66
12857msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12858msgstr ""
12859
12860#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22
12861msgid "Show all media"
12862msgstr ""
12863
12864#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28
12865msgid "Show all notes"
12866msgstr ""
12867
12868#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216
12869msgid "Show all places in a list"
12870msgstr ""
12871
12872#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24
12873msgid "Show all sources"
12874msgstr "Kuonyesha vyanzo vyote"
12875
12876#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12877#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81
12878msgid "Show an age cursor"
12879msgstr ""
12880
12881#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12882msgid "Show children of ancestors"
12883msgstr ""
12884
12885#: resources/views/lists/families-table.phtml:212
12886msgid "Show couples where either partner married more than once."
12887msgstr ""
12888
12889#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
12890msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12891msgstr ""
12892
12893#: resources/views/lists/families-table.phtml:168
12894msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12895msgstr ""
12896
12897#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
12898msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12899msgstr ""
12900
12901#: resources/views/lists/families-table.phtml:202
12902#, fuzzy
12903msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12904msgstr "Show wanandoa ambao ndoa ndani ya miaka 100 iliyopita."
12905
12906#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
12907msgid "Show couples with an unknown marriage date."
12908msgstr ""
12909
12910#. I18N: label for yes/no option
12911#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
12912msgid "Show date of last update"
12913msgstr ""
12914
12915#. I18N: A configuration setting
12916#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
12917msgid "Show dead individuals"
12918msgstr "Kuonyesha watu binafsi wafu"
12919
12920#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
12921msgid "Show divorced couples."
12922msgstr ""
12923
12924#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
12925msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
12926msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa zaidi ya miaka 100 iliyopita."
12927
12928#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
12929msgid "Show individuals born within the last 100 years."
12930msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa ndani ya miaka 100 iliyopita."
12931
12932#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191
12933msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12934msgstr ""
12935
12936#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
12937#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196
12938msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12939msgstr ""
12940
12941#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201
12942msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
12943msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa zaidi ya miaka 100 iliyopita."
12944
12945#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206
12946msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
12947msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa ndani ya miaka 100 ya mwisho iliyopita."
12948
12949#. I18N: A configuration setting
12950#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98
12951msgid "Show list of family trees"
12952msgstr "Kuonyesha orodha ya miti ya familia"
12953
12954#. I18N: A configuration setting
12955#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
12956msgid "Show living individuals"
12957msgstr "Kuonyesha watu wanaoishi"
12958
12959#. I18N: A configuration setting
12960#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122
12961msgid "Show names of private individuals"
12962msgstr "Kuonyesha majina ya watu binafsi"
12963
12964#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
12965#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
12966#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
12967#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
12968msgid "Show notes"
12969msgstr ""
12970
12971#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
12972msgid "Show occupations"
12973msgstr ""
12974
12975#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19
12976#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31
12977msgid "Show only events of living individuals"
12978msgstr "Kuonyesha matukio ya watu wanaoishi tu"
12979
12980#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
12981msgid "Show only females."
12982msgstr "Kuonyesha wanawake tu."
12983
12984#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184
12985msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
12986msgstr ""
12987
12988#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17
12989#, fuzzy
12990msgid "Show only individuals, events, or all"
12991msgstr "Kuonyesha watu binafsi, matukio, au yote tu"
12992
12993#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174
12994msgid "Show only males."
12995msgstr "Kuonyesha wanaume tu."
12996
12997#: resources/views/lists/families-table.phtml:421
12998#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:429
12999msgid "Show parents"
13000msgstr ""
13001
13002#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
13003#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
13004#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
13005#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
13006#: resources/views/login-page.phtml:46
13007#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
13008#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
13009#: resources/views/register-page.phtml:75
13010#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
13011#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
13012#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
13013#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
13014msgid "Show password"
13015msgstr ""
13016
13017#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13018msgid "Show pending changes"
13019msgstr ""
13020
13021#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13022#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13023#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13024msgid "Show photos"
13025msgstr ""
13026
13027#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210
13028msgid "Show place hierarchy"
13029msgstr ""
13030
13031#. I18N: A configuration setting
13032#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142
13033msgid "Show private relationships"
13034msgstr ""
13035
13036#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
13037msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13038msgstr ""
13039
13040#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31
13041msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13042msgstr ""
13043
13044#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40
13045msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13046msgstr ""
13047
13048#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13049msgid "Show residences"
13050msgstr ""
13051
13052#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37
13053msgid "Show slide show controls"
13054msgstr ""
13055
13056#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13057#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13059#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13060#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13061msgid "Show sources"
13062msgstr "Kuonyesha vyanzo"
13063
13064#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62
13065#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50
13066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13067msgid "Show spouses"
13068msgstr ""
13069
13070#: resources/views/lists/families-table.phtml:425
13071#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:433
13072msgid "Show statistics charts"
13073msgstr ""
13074
13075#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13076#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
13077#, php-format
13078msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13079msgstr ""
13080
13081#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13082#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122
13083msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13084msgstr ""
13085
13086#. I18N: label for a yes/no option
13087#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67
13088msgid "Show the date and time"
13089msgstr ""
13090
13091#: resources/views/modules/html/config.phtml:51
13092msgid "Show the date and time of update"
13093msgstr ""
13094
13095#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426
13096msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13097msgstr ""
13098
13099#. I18N: A configuration setting
13100#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
13101msgid "Show the family tree"
13102msgstr "Kuonyesha mti ya familia"
13103
13104#: app/Module/IndividualListModule.php:363
13105msgid "Show the list of individuals"
13106msgstr "Kuonyesha orodha ya watu"
13107
13108#: app/Module/IndividualListModule.php:369
13109msgid "Show the list of surnames"
13110msgstr "Kuonyesha orodha ya majina ya familia"
13111
13112#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13113#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13114msgid "Show the location of an event on an external map."
13115msgstr ""
13116
13117#. I18N: Description of the “Places” module
13118#: app/Module/PlacesModule.php:96
13119msgid "Show the location of events on a map."
13120msgstr ""
13121
13122#. I18N: label for a yes/no option
13123#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58
13124msgid "Show the user who made the change"
13125msgstr ""
13126
13127#. I18N: Label for a configuration option
13128#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53
13129#: resources/views/modules/html/config.phtml:60
13130#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
13131msgid "Show this block for which languages"
13132msgstr ""
13133
13134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
13135msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13136msgstr ""
13137
13138#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:97
13139#: app/Elements/RestrictionNotice.php:98
13140#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
13141#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
13142#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
13143msgid "Show to managers"
13144msgstr ""
13145
13146#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:95
13147#: app/Elements/RestrictionNotice.php:96
13148#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
13149#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13150#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13151#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13152#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
13153msgid "Show to members"
13154msgstr ""
13155
13156#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:93
13157#: app/Elements/RestrictionNotice.php:94
13158#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13159#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13160#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13161#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
13162#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
13163msgid "Show to visitors"
13164msgstr ""
13165
13166#: resources/views/lists/families-table.phtml:185
13167#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
13168msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13169msgstr ""
13170
13171#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
13172#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227
13173msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13174msgstr ""
13175
13176#. I18N: %s are placeholders for numbers
13177#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
13178#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
13179#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24
13180#, php-format
13181msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13182msgstr ""
13183
13184#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13185msgid "Sibling"
13186msgstr ""
13187
13188#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
13189msgid "Siblings"
13190msgstr ""
13191
13192#: resources/views/admin/modules.phtml:177
13193#: resources/views/admin/modules.phtml:180
13194msgid "Sidebar"
13195msgstr ""
13196
13197#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13198#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713
13199#: resources/views/admin/modules.phtml:86
13200#: resources/views/admin/modules.phtml:88
13201msgid "Sidebars"
13202msgstr ""
13203
13204#. I18N: Name of a country or state
13205#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13206msgid "Sierra Leone"
13207msgstr ""
13208
13209#. I18N: Name of a module
13210#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13211#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296
13212msgid "Sign in"
13213msgstr ""
13214
13215#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312
13216#: resources/views/layouts/administration.phtml:65
13217msgid "Sign out"
13218msgstr "Kutoka"
13219
13220#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13221#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229
13222msgid "Sign-in and registration"
13223msgstr ""
13224
13225#: resources/views/help/date.phtml:136
13226msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13227msgstr ""
13228
13229#. I18N: Name of a country or state
13230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
13231msgid "Singapore"
13232msgstr ""
13233
13234#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13235#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13236msgid "Sister"
13237msgstr ""
13238
13239#. I18N: A configuration setting
13240#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
13241#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
13242#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
13243msgid "Site identification code"
13244msgstr ""
13245
13246#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13247#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191
13248#: resources/views/edit-account-page.phtml:140
13249msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13250msgstr ""
13251
13252#. I18N: A configuration setting
13253#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
13254#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
13255msgid "Site verification code"
13256msgstr ""
13257
13258#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
13259#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
13260msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13261msgstr ""
13262
13263#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13264#: app/Module/SiteMapModule.php:156
13265msgid "Sitemaps"
13266msgstr ""
13267
13268#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13269#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
13270msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13271msgstr ""
13272
13273#. I18N: a month in the Jewish calendar
13274#: app/Date/JewishDate.php:211
13275msgctxt "GENITIVE"
13276msgid "Sivan"
13277msgstr ""
13278
13279#. I18N: a month in the Jewish calendar
13280#: app/Date/JewishDate.php:315
13281msgctxt "INSTRUMENTAL"
13282msgid "Sivan"
13283msgstr ""
13284
13285#. I18N: a month in the Jewish calendar
13286#: app/Date/JewishDate.php:263
13287msgctxt "LOCATIVE"
13288msgid "Sivan"
13289msgstr ""
13290
13291#. I18N: a month in the Jewish calendar
13292#: app/Date/JewishDate.php:159
13293msgctxt "NOMINATIVE"
13294msgid "Sivan"
13295msgstr ""
13296
13297#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13298#: resources/views/layouts/administration.phtml:46
13299#: resources/views/layouts/default.phtml:74
13300msgid "Skip to content"
13301msgstr ""
13302
13303#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
13304msgid "Slave"
13305msgstr ""
13306
13307#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13308msgctxt "FEMALE"
13309msgid "Slave"
13310msgstr ""
13311
13312#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13313msgctxt "MALE"
13314msgid "Slave"
13315msgstr ""
13316
13317#. I18N: Name of a module
13318#: app/Module/SlideShowModule.php:205
13319msgid "Slide show"
13320msgstr ""
13321
13322#. I18N: Name of a country or state
13323#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13324msgid "Slovakia"
13325msgstr ""
13326
13327#. I18N: Name of a country or state
13328#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13329msgid "Slovenia"
13330msgstr ""
13331
13332#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68
13333msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13334msgstr ""
13335
13336#. I18N: Location of an LDS church temple
13337#: app/Elements/TempleCode.php:185
13338msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13339msgstr ""
13340
13341#: app/Gedcom.php:719
13342msgid "Social security number"
13343msgstr ""
13344
13345#. I18N: Name of a country or state
13346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
13347msgid "Solomon Islands"
13348msgstr ""
13349
13350#. I18N: Name of a country or state
13351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
13352msgid "Somalia"
13353msgstr ""
13354
13355#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13356#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129
13357msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13358msgstr ""
13359
13360#. I18N: Description of a “Data fix” module
13361#: app/Module/FixNameTags.php:95
13362msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13363msgstr ""
13364
13365#: resources/views/admin/tags.phtml:33
13366msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13367msgstr ""
13368
13369#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13370#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
13371msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13372msgstr ""
13373
13374#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13375#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522
13376msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13377msgstr ""
13378
13379#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
13380#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13381#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13382#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13383msgid "Son"
13384msgstr "Mwana"
13385
13386#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13387#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
13388#, php-format
13389msgid "Son of %s"
13390msgstr "Mwana wa %s"
13391
13392#: app/Gedcom.php:1589
13393msgid "Sort date"
13394msgstr ""
13395
13396#. I18N: Label for a configuration option
13397#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56
13398#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63
13399#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
13400#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46
13401#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58
13402#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13403#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13404#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13405#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13406#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13407#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13408#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13409#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13410#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13411#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13412msgid "Sort order"
13413msgstr ""
13414
13415#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13416#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
13417msgid "Sosa"
13418msgstr ""
13419
13420#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
13421msgid "Sosa-Stradonitz number"
13422msgstr ""
13423
13424#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252
13425msgid "Sounds like"
13426msgstr ""
13427
13428#. I18N: Name of a module/report
13429#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:1226 app/Gedcom.php:1230
13430#: app/Gedcom.php:1242 app/Gedcom.php:1246 app/Gedcom.php:1250
13431#: app/Gedcom.php:1256 app/Gedcom.php:1262
13432#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351
13433#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13434#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
13435#: resources/views/admin/trees.phtml:231
13436#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65
13437#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
13438#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107
13439#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81
13440#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
13441#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71
13442#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13443#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13444#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13445#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13446#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13447#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13448#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13449#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13450#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13451#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13452#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13453#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13454#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13455#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13456#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13457#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13458#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13459#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13460#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13461#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13462msgid "Source"
13463msgstr ""
13464
13465#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:709
13466#: app/Gedcom.php:732 app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:1088
13467#: app/Gedcom.php:1142 app/Gedcom.php:1215 app/Gedcom.php:1606
13468#: app/Gedcom.php:1620
13469msgid "Source citation"
13470msgstr ""
13471
13472#: resources/views/admin/tags.phtml:322
13473msgid "Source citations"
13474msgstr ""
13475
13476#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13477#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:714
13478msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13479msgstr ""
13480
13481#. I18N: A configuration setting
13482#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722
13483#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13484msgid "Source type"
13485msgstr ""
13486
13487#. I18N: Name of a module/list
13488#. I18N: Name of a module
13489#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66
13490#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58
13491#: app/Services/AdminService.php:183
13492#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322
13493#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
13494#: resources/views/admin/tags.phtml:397
13495#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
13496#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13497#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
13498#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51
13499#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
13500#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
13501#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100
13502#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44
13503#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10
13504#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27
13505#: resources/views/record-page-links.phtml:67
13506#: resources/views/search-general-page.phtml:85
13507#: resources/views/search-results.phtml:59
13508#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13509#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13510#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13511#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13512#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13513msgid "Sources"
13514msgstr "Vyanzo"
13515
13516#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13517msgid "Sources to the events"
13518msgstr ""
13519
13520#. I18N: Name of a country or state
13521#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13522msgid "South Africa"
13523msgstr ""
13524
13525#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
13526msgid "South America"
13527msgstr ""
13528
13529#. I18N: Name of a country or state
13530#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13531msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13532msgstr ""
13533
13534#. I18N: Name of a country or state
13535#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13536msgid "South Sudan"
13537msgstr ""
13538
13539#. I18N: Name of a country or state
13540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13541msgid "Spain"
13542msgstr ""
13543
13544#: app/SurnameTradition.php:91
13545msgctxt "Surname tradition"
13546msgid "Spanish"
13547msgstr ""
13548
13549#. I18N: Location of an LDS church temple
13550#: app/Elements/TempleCode.php:188
13551msgid "Spokane, Washington, United States"
13552msgstr ""
13553
13554#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
13555#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
13556#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
13557#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13558#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13559#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13560#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13561msgid "Spouse"
13562msgstr ""
13563
13564#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
13565#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
13566#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59
13567#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13568msgid "Spouses"
13569msgstr ""
13570
13571#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13572#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13573#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13574#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13575#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13576msgid "Spouses and children"
13577msgstr ""
13578
13579#. I18N: Name of a country or state
13580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13581msgid "Sri Lanka"
13582msgstr ""
13583
13584#. I18N: Location of an LDS church temple
13585#: app/Elements/TempleCode.php:181
13586msgid "St. George, Utah, United States"
13587msgstr ""
13588
13589#. I18N: Location of an LDS church temple
13590#: app/Elements/TempleCode.php:184
13591msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13592msgstr ""
13593
13594#. I18N: Location of an LDS church temple
13595#: app/Elements/TempleCode.php:187
13596msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13597msgstr ""
13598
13599#: resources/views/admin/tags.phtml:28
13600msgid "Standard GEDCOM tags"
13601msgstr ""
13602
13603#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46
13604msgid "Start slide show on page load"
13605msgstr ""
13606
13607#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
13608msgid "Start year"
13609msgstr "Mwanzo wa mwaka"
13610
13611#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13612msgid "Starting range of change dates"
13613msgstr ""
13614
13615#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13616msgid "Statcounter™"
13617msgstr ""
13618
13619#: app/Gedcom.php:387 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:774
13620#: app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1490
13621msgid "State"
13622msgstr ""
13623
13624#. I18N: Name of a module
13625#. I18N: Name of a module/chart
13626#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68
13627#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
13628#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41
13629#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38
13630#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158
13631msgid "Statistics"
13632msgstr ""
13633
13634#: app/Gedcom.php:460 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:607 app/Gedcom.php:627
13635#: app/Gedcom.php:638 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:1108
13636#: app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1377 app/Gedcom.php:1380
13637#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
13638#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
13639msgid "Status"
13640msgstr ""
13641
13642#: app/Gedcom.php:461 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:608 app/Gedcom.php:628
13643#: app/Gedcom.php:707
13644msgid "Status change date"
13645msgstr ""
13646
13647#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13648#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13649#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13650#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13651msgid "Stillborn: exempt"
13652msgstr ""
13653
13654#. I18N: Location of an LDS church temple
13655#: app/Elements/TempleCode.php:189
13656msgid "Stockholm, Sweden"
13657msgstr ""
13658
13659#: resources/views/layouts/default.phtml:158
13660#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
13661#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36
13662msgid "Stop"
13663msgstr ""
13664
13665#. I18N: Name of a module
13666#: app/Module/StoriesModule.php:205
13667#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51
13668#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
13669msgid "Stories"
13670msgstr "Hadithi"
13671
13672#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
13673msgid "Story"
13674msgstr ""
13675
13676#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57
13677#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
13678#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18
13679msgid "Story title"
13680msgstr ""
13681
13682#: app/Gedcom.php:1283 app/Gedcom.php:1315
13683msgid "Street name"
13684msgstr ""
13685
13686#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45
13687#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
13688#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48
13689#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
13690msgid "Subject"
13691msgstr ""
13692
13693#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:836
13694#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 app/Submission.php:44
13695#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
13696msgid "Submission"
13697msgstr ""
13698
13699#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13700#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13701#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13702#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13703#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76
13704msgid "Submitted but not yet cleared"
13705msgstr ""
13706
13707#: app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:813
13708#: app/Gedcom.php:847 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
13709#: resources/views/admin/trees.phtml:264
13710#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
13711#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
13712msgid "Submitter"
13713msgstr ""
13714
13715#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67
13716msgid "Submitter name"
13717msgstr ""
13718
13719#. I18N: Name of a module/list
13720#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67
13721#: app/Module/SubmitterListModule.php:170
13722#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326
13723#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
13724#: resources/views/admin/tags.phtml:878
13725#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
13726#: resources/views/record-page-links.phtml:94
13727msgid "Submitters"
13728msgstr ""
13729
13730#. I18N: Name of a country or state
13731#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13732msgid "Sudan"
13733msgstr ""
13734
13735#. I18N: abbreviation for Sunday
13736#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
13737#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
13738msgid "Sun"
13739msgstr ""
13740
13741#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252
13742msgid "Sunday"
13743msgstr "Jumapili"
13744
13745#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13746#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177
13747#, php-format
13748msgid "Support and documentation can be found at %s."
13749msgstr ""
13750
13751#: app/Services/ServerCheckService.php:328
13752msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13753msgstr ""
13754
13755#: app/Services/ServerCheckService.php:333
13756msgid "Support for SQL Server is experimental."
13757msgstr ""
13758
13759#. I18N: Name of a country or state
13760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13761msgid "Suriname"
13762msgstr "Jina la familia"
13763
13764#: app/Gedcom.php:657 app/Gedcom.php:669 app/Gedcom.php:672
13765#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
13766#: resources/views/branches-page.phtml:27
13767#: resources/views/lists/families-table.phtml:221
13768#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
13769#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241
13770#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31
13771#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
13772#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
13773msgid "Surname"
13774msgstr "Jina la familia"
13775
13776#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295
13777msgid "Surname distribution chart"
13778msgstr ""
13779
13780#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336
13781msgid "Surname list style"
13782msgstr ""
13783
13784#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13785msgid "Surname option"
13786msgstr ""
13787
13788#: app/Gedcom.php:656 app/Gedcom.php:668 app/Gedcom.php:671
13789msgid "Surname prefix"
13790msgstr "kiambishi awali ya jina la familia"
13791
13792#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696
13793msgid "Surname tradition"
13794msgstr ""
13795
13796#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26
13797#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68
13798#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77
13799#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
13800msgid "Surnames"
13801msgstr ""
13802
13803#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13804#: app/SurnameTradition.php:113
13805msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13806msgstr ""
13807
13808#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13809#: app/SurnameTradition.php:106
13810msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13811msgstr ""
13812
13813#. I18N: Location of an LDS church temple
13814#: app/Elements/TempleCode.php:190
13815msgid "Suva, Fiji"
13816msgstr ""
13817
13818#. I18N: Name of a country or state
13819#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13820msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13821msgstr ""
13822
13823#. I18N: Reverse the order of two individuals
13824#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84
13825msgid "Swap individuals"
13826msgstr ""
13827
13828#. I18N: Name of a country or state
13829#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13830msgid "Swaziland"
13831msgstr ""
13832
13833#. I18N: Name of a country or state
13834#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13835msgid "Sweden"
13836msgstr ""
13837
13838#. I18N: Name of a country or state
13839#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13840msgid "Switzerland"
13841msgstr ""
13842
13843#. I18N: Location of an LDS church temple
13844#: app/Elements/TempleCode.php:192
13845msgid "Sydney, Australia"
13846msgstr ""
13847
13848#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12
13849msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13850msgstr ""
13851
13852#. I18N: Name of a country or state
13853#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13854msgid "Syria"
13855msgstr ""
13856
13857#: resources/views/admin/modules.phtml:169
13858#: resources/views/admin/modules.phtml:172
13859msgid "Tab"
13860msgstr ""
13861
13862#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
13863#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104
13864#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72
13865#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104
13866msgid "Table prefix"
13867msgstr ""
13868
13869#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13870#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13871#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13872#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13873#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13874#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13875#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13876#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13877#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13878#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13879#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13880#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13881#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13882#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13883#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13884msgctxt "paper size"
13885msgid "Tabloid"
13886msgstr ""
13887
13888#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
13889#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706
13890#: resources/views/admin/modules.phtml:82
13891#: resources/views/admin/modules.phtml:84
13892msgid "Tabs"
13893msgstr ""
13894
13895#. I18N: Location of an LDS church temple
13896#: app/Elements/TempleCode.php:193
13897msgid "Taipei, Taiwan"
13898msgstr ""
13899
13900#. I18N: Name of a country or state
13901#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
13902msgid "Taiwan"
13903msgstr ""
13904
13905#. I18N: Name of a country or state
13906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
13907msgid "Tajikistan"
13908msgstr ""
13909
13910#. I18N: Location of an LDS church temple
13911#: app/Elements/TempleCode.php:194
13912msgid "Tampico, Mexico"
13913msgstr ""
13914
13915#. I18N: a month in the Jewish calendar
13916#: app/Date/JewishDate.php:213
13917msgctxt "GENITIVE"
13918msgid "Tamuz"
13919msgstr ""
13920
13921#. I18N: a month in the Jewish calendar
13922#: app/Date/JewishDate.php:317
13923msgctxt "INSTRUMENTAL"
13924msgid "Tamuz"
13925msgstr ""
13926
13927#. I18N: a month in the Jewish calendar
13928#: app/Date/JewishDate.php:265
13929msgctxt "LOCATIVE"
13930msgid "Tamuz"
13931msgstr ""
13932
13933#. I18N: a month in the Jewish calendar
13934#: app/Date/JewishDate.php:161
13935msgctxt "NOMINATIVE"
13936msgid "Tamuz"
13937msgstr ""
13938
13939#. I18N: Name of a country or state
13940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
13941msgid "Tanzania"
13942msgstr ""
13943
13944#. I18N: The name of a colour-scheme
13945#: app/Module/ColorsTheme.php:183
13946msgid "Teal Top"
13947msgstr ""
13948
13949#. I18N: A configuration setting
13950#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
13951msgid "Technical help contact"
13952msgstr ""
13953
13954#. I18N: Location of an LDS church temple
13955#: app/Elements/TempleCode.php:195
13956msgid "Tegucigalpa, Honduras"
13957msgstr ""
13958
13959#: resources/views/modules/html/config.phtml:27
13960msgid "Templates"
13961msgstr ""
13962
13963#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
13964#: app/Gedcom.php:462 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:609 app/Gedcom.php:629
13965#: app/Gedcom.php:708 app/Gedcom.php:848
13966#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
13967msgid "Temple"
13968msgstr ""
13969
13970#. I18N: a month in the Jewish calendar
13971#: app/Date/JewishDate.php:199
13972msgctxt "GENITIVE"
13973msgid "Tevet"
13974msgstr ""
13975
13976#. I18N: a month in the Jewish calendar
13977#: app/Date/JewishDate.php:303
13978msgctxt "INSTRUMENTAL"
13979msgid "Tevet"
13980msgstr ""
13981
13982#. I18N: a month in the Jewish calendar
13983#: app/Date/JewishDate.php:251
13984msgctxt "LOCATIVE"
13985msgid "Tevet"
13986msgstr ""
13987
13988#. I18N: a month in the Jewish calendar
13989#: app/Date/JewishDate.php:147
13990msgctxt "NOMINATIVE"
13991msgid "Tevet"
13992msgstr ""
13993
13994#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:712
13995#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1091
13996#: app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1233 app/Gedcom.php:1266
13997#: app/Gedcom.php:1573 app/Gedcom.php:1609 app/Gedcom.php:1623
13998#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581
13999#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
14000msgid "Text"
14001msgstr ""
14002
14003#. I18N: Name of a country or state
14004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
14005msgid "Thailand"
14006msgstr ""
14007
14008#: resources/views/help/name.phtml:8
14009msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14010msgstr ""
14011
14012#: resources/views/help/surname.phtml:8
14013msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14014msgstr ""
14015
14016#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98
14017#, php-format
14018msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14019msgstr ""
14020
14021#: resources/views/admin/tags.phtml:31
14022msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
14023msgstr ""
14024
14025#. I18N: Location of an LDS church temple
14026#: app/Elements/TempleCode.php:104
14027msgid "The Hague, Netherlands"
14028msgstr ""
14029
14030#: app/Services/ServerCheckService.php:124
14031#, php-format
14032msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14033msgstr ""
14034
14035#: app/Services/ServerCheckService.php:180
14036#, php-format
14037msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14038msgstr ""
14039
14040#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14041#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78
14042msgid "The PHP temporary folder is missing."
14043msgstr ""
14044
14045#: app/Services/ServerCheckService.php:143
14046#, php-format
14047msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14048msgstr ""
14049
14050#: app/Services/ServerCheckService.php:147
14051#, php-format
14052msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14053msgstr ""
14054
14055#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29
14056msgid "The URL was copied to the clipboard"
14057msgstr ""
14058
14059#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19
14060#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
14061#, php-format
14062msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14063msgstr ""
14064
14065#: resources/views/verify-success-page.phtml:20
14066msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14067msgstr ""
14068
14069#. I18N: Description of the “Calendar” module
14070#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14071msgid "The calendar menu."
14072msgstr ""
14073
14074#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14075#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
14076#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63
14077#, php-format
14078msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14079msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" kuwa kukubalika."
14080
14081#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14082#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64
14083#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59
14084#, php-format
14085msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14086msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" yamekataliwa."
14087
14088#. I18N: Description of the “Charts” module
14089#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68
14090msgid "The charts menu."
14091msgstr ""
14092
14093#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
14094msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14095msgstr ""
14096
14097#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
14098msgid "The date and time of the last update"
14099msgstr ""
14100
14101#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114
14102#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14103#, php-format
14104msgid "The details for “%s” have been updated."
14105msgstr ""
14106
14107#. I18N: %s is a filename
14108#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88
14109#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:232
14110#, php-format
14111msgid "The family tree has been exported to %s."
14112msgstr ""
14113
14114#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
14115#, php-format
14116msgid "The family tree “%s” already exists."
14117msgstr "Mti wa familia %s tayari ipo."
14118
14119#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
14120#, php-format
14121msgid "The family tree “%s” has been created."
14122msgstr "Mti wa familia %s umejengwa."
14123
14124#. I18N: %s is the name of a family tree
14125#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62
14126#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112
14127#, php-format
14128msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14129msgstr "Mti wa familia %s umefutwa."
14130
14131#. I18N: %s is the name of a family tree
14132#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52
14133#, php-format
14134msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14135msgstr ""
14136
14137#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
14138msgid "The family trees have been merged successfully."
14139msgstr ""
14140
14141#. I18N: Description of the “Family trees” module
14142#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
14143msgid "The family trees menu."
14144msgstr ""
14145
14146#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14147#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80
14148#, php-format
14149msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14150msgstr "Familia \"%s\" umefutwa kwa sababu tu ana mwanachama mmoja."
14151
14152#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:121
14153#, php-format
14154msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14155msgstr "Faili %s tayari ipo. Tumia jina la faili mwingine."
14156
14157#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91
14158#, php-format
14159msgid "The file %s could not be created."
14160msgstr ""
14161
14162#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73
14163#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90
14164#, php-format
14165msgid "The file %s could not be deleted."
14166msgstr ""
14167
14168#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88
14169#, php-format
14170msgid "The file %s has been deleted."
14171msgstr ""
14172
14173#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:128
14174#, php-format
14175msgid "The file %s has been uploaded."
14176msgstr ""
14177
14178#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14179#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68
14180msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14181msgstr ""
14182
14183#. I18N: %s is a filename
14184#: resources/views/media-page-details.phtml:56
14185#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149
14186#, php-format
14187msgid "The file “%s” does not exist."
14188msgstr ""
14189
14190#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
14191msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14192msgstr ""
14193
14194#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83
14195#, php-format
14196msgid "The folder %s could not be deleted."
14197msgstr ""
14198
14199#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194
14200#, php-format
14201msgid "The folder %s has been created."
14202msgstr "Folder %s imeanzishwa."
14203
14204#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81
14205#, php-format
14206msgid "The folder %s has been deleted."
14207msgstr ""
14208
14209#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
14210msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14211msgstr ""
14212
14213#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55
14214#, php-format
14215msgid "The folder “%s” does not exist."
14216msgstr ""
14217
14218#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
14219msgid "The following facts and events were found in both records."
14220msgstr ""
14221
14222#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14223#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
14224#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
14225#, php-format
14226msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14227msgstr ""
14228
14229#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65
14230msgid "The following list shows typical requirements."
14231msgstr ""
14232
14233#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294
14234msgid "The help text has not been written for this item."
14235msgstr ""
14236
14237#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187
14239msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14240msgstr ""
14241
14242#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14243#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167
14244msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14245msgstr ""
14246
14247#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14248#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88
14249#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93
14250#, php-format
14251msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14252msgstr "Kiungo kutoka \"%1$s\" na \"%2$s\" umefutwa."
14253
14254#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107
14255#, php-format
14256msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14257msgstr ""
14258
14259#. I18N: Description of the “Lists” module
14260#: app/Module/ListsMenuModule.php:66
14261msgid "The lists menu."
14262msgstr ""
14263
14264#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57
14265#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14266msgid "The location has been created"
14267msgstr ""
14268
14269#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33
14270msgid "The location of this place is not known."
14271msgstr ""
14272
14273#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138
14274#, php-format
14275msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14276msgstr "Vyombo vya habari faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s."
14277
14278#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135
14279#, php-format
14280msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14281msgstr ""
14282
14283#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96
14284msgid "The media object has been created"
14285msgstr ""
14286
14287#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62
14288msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14289msgstr ""
14290
14291#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85
14292#, php-format
14293msgid "The message was not sent to %s."
14294msgstr ""
14295
14296#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151
14297#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
14298#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
14299msgid "The message was not sent."
14300msgstr ""
14301
14302#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80
14303#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146
14304#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88
14305#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93
14306#, php-format
14307msgid "The message was successfully sent to %s."
14308msgstr ""
14309
14310#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75
14311#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71
14312#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143
14313#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177
14314#, php-format
14315msgid "The module “%s” has been disabled."
14316msgstr ""
14317
14318#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73
14319#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69
14320#, php-format
14321msgid "The module “%s” has been enabled."
14322msgstr ""
14323
14324#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14325#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686
14326msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14327msgstr ""
14328
14329#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14330#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661
14331msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14332msgstr ""
14333
14334#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
14335msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14336msgstr ""
14337
14338#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64
14339msgid "The note has been created"
14340msgstr ""
14341
14342#: app/Validator.php:234 app/Validator.php:250 app/Validator.php:260
14343#: app/Validator.php:292 app/Validator.php:311 app/Validator.php:334
14344#: app/Validator.php:353 app/Validator.php:369 app/Validator.php:385
14345#, php-format
14346msgid "The parameter “%s” is missing."
14347msgstr ""
14348
14349#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383
14350msgid "The password needs to be at least six characters long."
14351msgstr ""
14352
14353#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14354#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
14355msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14356msgstr ""
14357
14358#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
14359#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
14360msgid "The password reset link has expired."
14361msgstr ""
14362
14363#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14364#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113
14365msgid "The place hierarchy."
14366msgstr ""
14367
14368#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135
14369#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115
14370msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14371msgstr ""
14372
14373#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139
14374#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
14375msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14376msgstr ""
14377
14378#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128
14379#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108
14380#, php-format
14381msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14382msgstr ""
14383
14384#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73
14385#, php-format
14386msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14387msgstr ""
14388
14389#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99
14390#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96
14391#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96
14392#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86
14393#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81
14394#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105
14395#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173
14396#, php-format
14397msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14398msgstr ""
14399
14400#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124
14401#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109
14402#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79
14403#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109
14404msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14405msgstr ""
14406
14407#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1162
14408msgid "The problem"
14409msgstr ""
14410
14411#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178
14412#, php-format
14413msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14414msgstr "Rekodi %1$s na %2$s zimeunganishwa."
14415
14416#. I18N: Description of the “Reports” module
14417#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70
14418msgid "The reports menu."
14419msgstr ""
14420
14421#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79
14422msgid "The repository has been created"
14423msgstr ""
14424
14425#. I18N: Description of the “Search” module
14426#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14427msgid "The search menu."
14428msgstr ""
14429
14430#: app/Services/SearchService.php:1161
14431msgid "The search returned too many results."
14432msgstr ""
14433
14434#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55
14435msgid "The server configuration is OK."
14436msgstr ""
14437
14438#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35
14439msgid "The server could not understand this request."
14440msgstr ""
14441
14442#: app/Services/ServerCheckService.php:245
14443msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14444msgstr ""
14445
14446#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
14447#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206
14448#: resources/views/admin/trees-check.phtml:47
14449msgid "The server’s time limit has been reached."
14450msgstr ""
14451
14452#. I18N: Description of “Statistics” module
14453#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79
14454msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14455msgstr ""
14456
14457#: app/Gedcom.php:1103 app/Gedcom.php:1159
14458msgid "The solution"
14459msgstr ""
14460
14461#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103
14462msgid "The source has been created"
14463msgstr ""
14464
14465#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56
14466msgid "The submission has been created"
14467msgstr ""
14468
14469#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79
14470msgid "The submitter has been created"
14471msgstr ""
14472
14473#: resources/views/help/name.phtml:13
14474#, php-format
14475msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14476msgstr ""
14477
14478#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
14479#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141
14480#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
14481msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14482msgstr ""
14483
14484#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14485#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28
14486#, php-format
14487msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14488msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14489msgstr[0] ""
14490msgstr[1] ""
14491
14492#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310
14493msgid "The upgrade is complete."
14494msgstr ""
14495
14496#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14497#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63
14498msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14499msgstr ""
14500
14501#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68
14502#, php-format
14503msgid "The user %s has been deleted."
14504msgstr ""
14505
14506#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39
14507#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
14508msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14509msgstr ""
14510
14511#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117
14512#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
14513msgid "The username or password is incorrect."
14514msgstr ""
14515
14516#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14517#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
14518msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14519msgstr ""
14520
14521#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80
14522#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14523#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14524#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14525#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14526#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14527#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14528#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14529#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14530#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14531#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45
14532#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14533#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45
14534#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14535#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14536#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14537#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14538#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14539#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14540#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
14541#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
14542#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:61
14543msgid "The website preferences have been updated."
14544msgstr ""
14545
14546#: resources/views/errors/database-error.phtml:20
14547#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20
14548msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14549msgstr ""
14550
14551#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470
14552#: resources/views/admin/modules.phtml:256
14553#: resources/views/admin/modules.phtml:259
14554#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199
14555msgid "Theme"
14556msgstr "Mandhari"
14557
14558#. I18N: Name of a module
14559#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14560msgid "Theme change"
14561msgstr "Mabadiliko ya mandhari"
14562
14563#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14564#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592
14565#: resources/views/admin/modules.phtml:118
14566#: resources/views/admin/modules.phtml:120
14567msgid "Themes"
14568msgstr "Mandhari"
14569
14570#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59
14571msgid "There are no facts for this individual."
14572msgstr ""
14573
14574#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327
14575msgid "There are no links to this media object."
14576msgstr ""
14577
14578#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61
14579msgid "There are no media objects for this individual."
14580msgstr "Hakuna vyombo vya habari kwa mtu binafsi hii."
14581
14582#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84
14583msgid "There are no notes for this individual."
14584msgstr ""
14585
14586#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212
14587#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
14588msgid "There are no pending changes."
14589msgstr ""
14590
14591#: app/Module/ResearchTaskModule.php:128
14592msgid "There are no research tasks in this family tree."
14593msgstr ""
14594
14595#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63
14596msgid "There are no source citations for this individual."
14597msgstr ""
14598
14599#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
14600#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20
14601#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
14602msgid "There are pending changes for you to moderate."
14603msgstr ""
14604
14605#: app/Module/RecentChangesModule.php:150
14606#, php-format
14607msgid "There have been no changes within the last %s day."
14608msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14609msgstr[0] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s iliyopita."
14610msgstr[1] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s zilizopita."
14611
14612#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99
14613#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76
14614#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75
14615#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131
14616#: app/Services/MediaFileService.php:226
14617msgid "There was an error uploading your file."
14618msgstr "Kulikuwa na hitilafu kupakia faili yako."
14619
14620#. I18N: a month in the French republican calendar
14621#: app/Date/FrenchDate.php:169
14622msgctxt "GENITIVE"
14623msgid "Thermidor"
14624msgstr ""
14625
14626#. I18N: a month in the French republican calendar
14627#: app/Date/FrenchDate.php:263
14628msgctxt "INSTRUMENTAL"
14629msgid "Thermidor"
14630msgstr ""
14631
14632#. I18N: a month in the French republican calendar
14633#: app/Date/FrenchDate.php:216
14634msgctxt "LOCATIVE"
14635msgid "Thermidor"
14636msgstr ""
14637
14638#. I18N: a month in the French republican calendar
14639#: app/Date/FrenchDate.php:122
14640msgctxt "NOMINATIVE"
14641msgid "Thermidor"
14642msgstr ""
14643
14644#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
14645msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14646msgstr ""
14647
14648#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:36
14649#, php-format
14650msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14651msgstr ""
14652
14653#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
14654msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14655msgstr ""
14656
14657#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
14658msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14659msgstr ""
14660
14661#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
14662msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14663msgstr ""
14664
14665#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
14666msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14667msgstr ""
14668
14669#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
14670#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
14671#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
14672#: resources/views/register-page.phtml:53
14673#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95
14674msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14675msgstr ""
14676
14677#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67
14678msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14679msgstr ""
14680
14681#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69
14682msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14683msgstr ""
14684
14685#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14686msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14687msgstr ""
14688
14689#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14690#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
14691#, php-format
14692msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14693msgstr ""
14694
14695#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14696msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14697msgstr ""
14698
14699#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14700#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
14701#, php-format
14702msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14703msgstr ""
14704
14705#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30
14706#, php-format
14707msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14708msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14709msgstr[0] ""
14710msgstr[1] ""
14711
14712#: app/Module/SlideShowModule.php:181
14713msgid "This family tree has no images to display."
14714msgstr "Mti wa familia hii haina picha ya kuonyesha."
14715
14716#. I18N: do not translate the #keywords#
14717#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14718msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14719msgstr ""
14720
14721#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30
14722#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
14723#, php-format
14724msgid "This family tree was last updated on %s."
14725msgstr ""
14726
14727#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:301
14728msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
14729msgstr ""
14730
14731#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14732#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
14733msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14734msgstr ""
14735
14736#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14737#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
14738msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14739msgstr ""
14740
14741#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:69
14742msgid "This form has expired. Try again."
14743msgstr ""
14744
14745#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69
14746msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14747msgstr ""
14748
14749#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21
14750msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14751msgstr ""
14752
14753#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14754#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
14755#, php-format
14756msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14757msgstr ""
14758
14759#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30
14760msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14761msgstr ""
14762
14763#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14764#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
14765#, php-format
14766msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14767msgstr ""
14768
14769#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14770#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
14771#: resources/views/edit-account-page.phtml:80
14772msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14773msgstr ""
14774
14775#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948
14776#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244
14777#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98
14778#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530
14779#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851
14780#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501
14781#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1798
14782#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1823
14783#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
14784#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
14785#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
14786#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
14787#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
14788#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25
14789#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
14790#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
14791#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
14792#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
14793#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
14794#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26
14795msgid "This information is not available."
14796msgstr ""
14797
14798#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252
14799#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106
14800#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377
14801#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97
14802#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485
14803#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862
14804#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513
14805#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:864
14806#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1178
14807#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1198
14808#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1218
14809#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1238
14810#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1258
14811#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1278
14812msgid "This information is private and cannot be shown."
14813msgstr ""
14814
14815#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
14816msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14817msgstr ""
14818
14819#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88
14820#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102
14821#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76
14822#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
14823#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76
14824#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
14825msgid "This is case sensitive."
14826msgstr ""
14827
14828#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:169
14829#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194
14830#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25
14831msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14832msgstr ""
14833
14834#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14835#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
14836msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14837msgstr ""
14838
14839#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
14840#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47
14841#: resources/views/edit-account-page.phtml:49
14842#: resources/views/register-page.phtml:41
14843#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59
14844msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14845msgstr ""
14846
14847#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125
14848msgid "This link is valid for one hour."
14849msgstr ""
14850
14851#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
14852msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
14853msgstr ""
14854
14855#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69
14856#, fuzzy
14857msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14858msgstr "Vyombo vya habari hii haipo au huna ruhusa ya kuiona."
14859
14860#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
14861msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14862msgstr ""
14863
14864#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14865#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
14866#, php-format
14867msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14868msgstr ""
14869
14870#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
14871msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14872msgstr ""
14873
14874#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14875#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
14876#, php-format
14877msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14878msgstr ""
14879
14880#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33
14881#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23
14882#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34
14883#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24
14884msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
14885msgstr ""
14886
14887#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
14888msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14889msgstr ""
14890
14891#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
14892#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
14893#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
14894msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
14895msgstr ""
14896
14897#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69
14898msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14899msgstr ""
14900
14901#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
14902msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14903msgstr ""
14904
14905#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14906#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
14907#, php-format
14908msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14909msgstr ""
14910
14911#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
14912msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14913msgstr ""
14914
14915#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14916#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
14917#, php-format
14918msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14919msgstr ""
14920
14921#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
14922#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536
14923msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14924msgstr ""
14925
14926#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
14927#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550
14928msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14929msgstr ""
14930
14931#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
14932#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
14933msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14934msgstr ""
14935
14936#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
14937#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374
14938msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14939msgstr ""
14940
14941#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
14942#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
14943msgid "This option will make it easier for users to download images."
14944msgstr ""
14945
14946#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
14947#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
14948msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14949msgstr ""
14950
14951#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
14952#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
14953msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14954msgstr ""
14955
14956#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23
14957#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25
14958msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14959msgstr ""
14960
14961#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
14962#, php-format
14963msgid "This page has been viewed %s time."
14964msgid_plural "This page has been viewed %s times."
14965msgstr[0] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s."
14966msgstr[1] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s."
14967
14968#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
14969msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
14970msgstr ""
14971
14972#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:406 app/Auth.php:493
14973#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69
14974msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
14975msgstr ""
14976
14977#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
14978msgid "This record does not exist."
14979msgstr ""
14980
14981#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
14982msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14983msgstr ""
14984
14985#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14986#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
14987#, php-format
14988msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14989msgstr ""
14990
14991#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
14992msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14993msgstr ""
14994
14995#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14996#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
14997#, php-format
14998msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14999msgstr ""
15000
15001#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69
15002msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15003msgstr ""
15004
15005#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
15006msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15007msgstr ""
15008
15009#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262
15010msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15011msgstr ""
15012
15013#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276
15014msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15015msgstr ""
15016
15017#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256
15018msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15019msgstr ""
15020
15021#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270
15022msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15023msgstr ""
15024
15025#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
15026msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15027msgstr ""
15028
15029#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76
15030#, php-format
15031msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15032msgstr ""
15033
15034#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
15035#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416
15036msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
15037msgstr ""
15038
15039#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69
15040msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15041msgstr ""
15042
15043#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15044#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209
15045msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15046msgstr ""
15047
15048#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
15049msgid "This user account does not have access to any tree."
15050msgstr ""
15051
15052#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
15053msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15054msgstr ""
15055
15056#: app/Services/UpgradeService.php:288
15057msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15058msgstr ""
15059
15060#: resources/views/layouts/offline.phtml:70
15061msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15062msgstr ""
15063
15064#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70
15065msgid "This website is operated by the following individuals."
15066msgstr ""
15067
15068#: resources/views/layouts/error.phtml:17
15069#: resources/views/layouts/error.phtml:34
15070#: resources/views/layouts/offline.phtml:67
15071msgid "This website is temporarily unavailable"
15072msgstr ""
15073
15074#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22
15075msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15076msgstr ""
15077
15078#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33
15079msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15080msgstr ""
15081
15082#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21
15083msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15084msgstr ""
15085
15086#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45
15087msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15088msgstr ""
15089
15090#. I18N: %s is the name of a family tree
15091#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28
15092#, php-format
15093msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15094msgstr ""
15095
15096#. I18N: abbreviation for Thursday
15097#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279
15098#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15099msgid "Thu"
15100msgstr ""
15101
15102#: app/Gedcom.php:1529 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
15103msgid "Thumbnail image"
15104msgstr ""
15105
15106#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
15107#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293
15108msgid "Thumbnail images"
15109msgstr ""
15110
15111#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249
15112msgid "Thursday"
15113msgstr "Alhamisi"
15114
15115#. I18N: Location of an LDS church temple
15116#: app/Elements/TempleCode.php:197
15117msgid "Tijuana, Mexico"
15118msgstr ""
15119
15120#: app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1515
15121#: app/Gedcom.php:1519
15122msgid "Time"
15123msgstr ""
15124
15125#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:594 app/Gedcom.php:726 app/Gedcom.php:746
15126#: app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:840
15127msgid "Time of last change"
15128msgstr ""
15129
15130#. I18N: A configuration setting
15131#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
15132#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
15133#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
15134msgid "Time zone"
15135msgstr ""
15136
15137#. I18N: Name of a module/chart
15138#: app/Module/TimelineChartModule.php:92
15139msgid "Timeline"
15140msgstr ""
15141
15142#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134
15143#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122
15144msgid "Timestamp"
15145msgstr ""
15146
15147#. I18N: Name of a country or state
15148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15149msgid "Timor-Leste"
15150msgstr ""
15151
15152#: app/Date/JalaliDate.php:276
15153msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15154msgid "Tir"
15155msgstr ""
15156
15157#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15158#: app/Date/JalaliDate.php:145
15159msgctxt "GENITIVE"
15160msgid "Tir"
15161msgstr ""
15162
15163#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15164#: app/Date/JalaliDate.php:235
15165msgctxt "INSTRUMENTAL"
15166msgid "Tir"
15167msgstr ""
15168
15169#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15170#: app/Date/JalaliDate.php:190
15171msgctxt "LOCATIVE"
15172msgid "Tir"
15173msgstr ""
15174
15175#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15176#: app/Date/JalaliDate.php:100
15177msgctxt "NOMINATIVE"
15178msgid "Tir"
15179msgstr ""
15180
15181#. I18N: a month in the Jewish calendar
15182#: app/Date/JewishDate.php:193
15183msgctxt "GENITIVE"
15184msgid "Tishrei"
15185msgstr ""
15186
15187#. I18N: a month in the Jewish calendar
15188#: app/Date/JewishDate.php:297
15189msgctxt "INSTRUMENTAL"
15190msgid "Tishrei"
15191msgstr ""
15192
15193#. I18N: a month in the Jewish calendar
15194#: app/Date/JewishDate.php:245
15195msgctxt "LOCATIVE"
15196msgid "Tishrei"
15197msgstr ""
15198
15199#. I18N: a month in the Jewish calendar
15200#: app/Date/JewishDate.php:141
15201msgctxt "NOMINATIVE"
15202msgid "Tishrei"
15203msgstr ""
15204
15205#: app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:812
15206#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
15207#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
15208#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
15209#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
15210#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:34
15211#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:107
15212#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14
15213#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24
15214#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148
15215#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150
15216#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
15217#: resources/views/modules/html/config.phtml:18
15218#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
15219msgid "Title"
15220msgstr ""
15221
15222#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36
15223#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
15224#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38
15225msgctxt "Email recipient"
15226msgid "To"
15227msgstr ""
15228
15229#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
15230#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
15231msgctxt "End of date range"
15232msgid "To"
15233msgstr ""
15234
15235#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
15236msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15237msgstr ""
15238
15239#: resources/views/admin/tags.phtml:939
15240msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
15241msgstr ""
15242
15243#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
15244msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15245msgstr ""
15246
15247#: app/Services/LeafletJsService.php:65
15248msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
15249msgstr ""
15250
15251#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15252#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
15253msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15254msgstr ""
15255
15256#. I18N: “Apache” is a software program.
15257#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
15258msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15259msgstr ""
15260
15261#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18
15262#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
15263msgid "To set a new password, follow this link."
15264msgstr ""
15265
15266#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15267#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
15268msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15269msgstr ""
15270
15271#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50
15272msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15273msgstr ""
15274
15275#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
15276#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
15277#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
15278#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
15279#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
15280msgid "To use this service, you need an API key."
15281msgstr ""
15282
15283#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
15284msgid "To use this service, you need an account."
15285msgstr ""
15286
15287#. I18N: Name of a country or state
15288#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
15289msgid "Togo"
15290msgstr ""
15291
15292#. I18N: Name of a country or state
15293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
15294msgid "Tokelau"
15295msgstr ""
15296
15297#. I18N: Location of an LDS church temple
15298#: app/Elements/TempleCode.php:198
15299msgid "Tokyo, Japan"
15300msgstr ""
15301
15302#. I18N: Type of media object
15303#: app/Elements/SourceMediaType.php:95
15304msgid "Tombstone"
15305msgstr ""
15306
15307#. I18N: Name of a country or state
15308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15309msgid "Tonga"
15310msgstr ""
15311
15312#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35
15313msgid "Too many requests. Try again later."
15314msgstr ""
15315
15316#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15317#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
15318#, php-format
15319msgid "Top %s given name"
15320msgid_plural "Top %s given names"
15321msgstr[0] ""
15322msgstr[1] ""
15323
15324#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15325#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188
15326#, php-format
15327msgid "Top %s surname"
15328msgid_plural "Top %s surnames"
15329msgstr[0] ""
15330msgstr[1] ""
15331
15332#. I18N: i.e. most popular given name.
15333#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
15334msgid "Top given name"
15335msgstr ""
15336
15337#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15338#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
15339#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45
15340msgid "Top given names"
15341msgstr ""
15342
15343#. I18N: i.e. most popular surname.
15344#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185
15345msgid "Top surname"
15346msgstr ""
15347
15348#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15349#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72
15350#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25
15351msgid "Top surnames"
15352msgstr ""
15353
15354#. I18N: Location of an LDS church temple
15355#: app/Elements/TempleCode.php:199
15356msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15357msgstr ""
15358
15359#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766
15360#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
15361#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
15362#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
15363#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97
15364#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109
15365#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97
15366#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
15367#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65
15368#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65
15369#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97
15370#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64
15371#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
15372#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
15373#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15374#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435
15375#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29
15376#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21
15377msgid "Total"
15378msgstr ""
15379
15380#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15381#, fuzzy
15382msgid "Total accepted changes: "
15383msgstr "Jumla ya kukubalika mabadiliko: "
15384
15385#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18
15386msgid "Total births"
15387msgstr "Jumla ya watoto wanaozaliwa"
15388
15389#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59
15390msgid "Total dead"
15391msgstr ""
15392
15393#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62
15394msgid "Total deaths"
15395msgstr "Jumla ya vifo"
15396
15397#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63
15398msgid "Total divorces"
15399msgstr ""
15400
15401#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
15402#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10
15403#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15404msgid "Total events"
15405msgstr "Jumla ya matukio"
15406
15407#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127
15408#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10
15409#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15410#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15411#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15412#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15413#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15414msgid "Total families"
15415msgstr "Jumla ya familia"
15416
15417#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30
15418msgid "Total females"
15419msgstr "Jumla ya wanawake"
15420
15421#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38
15422msgid "Total given names"
15423msgstr "Jumla ya majina la kwanza"
15424
15425#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10
15426#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15427#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15428#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15429#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15430#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15431#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15432#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15433#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15434#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15435#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15436#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15437msgid "Total individuals"
15438msgstr "Jumla ya watu binafsi"
15439
15440#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50
15441msgid "Total living"
15442msgstr ""
15443
15444#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21
15445msgid "Total males"
15446msgstr "Jumla ya wanaume"
15447
15448#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19
15449msgid "Total marriages"
15450msgstr "Jumla ya ndoa"
15451
15452#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15453msgid "Total pending changes: "
15454msgstr ""
15455
15456#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46
15457#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36
15458#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18
15459msgid "Total surnames"
15460msgstr "Jumla ya majina ya familia"
15461
15462#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
15463msgid "Total users"
15464msgstr "Jumla  ya watumiaji"
15465
15466#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15467#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107
15468#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
15469#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
15470#: resources/views/admin/modules.phtml:110
15471#: resources/views/admin/modules.phtml:112
15472#: resources/views/admin/modules.phtml:240
15473#: resources/views/admin/modules.phtml:243
15474#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41
15475msgid "Tracking and analytics"
15476msgstr ""
15477
15478#: app/Gedcom.php:849
15479msgid "Trailer"
15480msgstr ""
15481
15482#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256
15483#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247
15484#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
15485#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
15486msgid "Tree"
15487msgstr ""
15488
15489#. I18N: The third day in the French republican calendar
15490#: app/Date/FrenchDate.php:305
15491msgid "Tridi"
15492msgstr ""
15493
15494#. I18N: Name of a country or state
15495#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15496msgid "Trinidad and Tobago"
15497msgstr ""
15498
15499#. I18N: Location of an LDS church temple
15500#: app/Elements/TempleCode.php:200
15501msgid "Trujillo, Peru"
15502msgstr ""
15503
15504#. I18N: abbreviation for Tuesday
15505#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
15506#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15507msgid "Tue"
15508msgstr ""
15509
15510#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247
15511msgid "Tuesday"
15512msgstr "Jumanne"
15513
15514#. I18N: Name of a country or state
15515#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15516msgid "Tunisia"
15517msgstr ""
15518
15519#. I18N: Name of a country or state
15520#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15521msgid "Turkey"
15522msgstr ""
15523
15524#. I18N: Name of a country or state
15525#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15526msgid "Turkmenistan"
15527msgstr ""
15528
15529#. I18N: Name of a country or state
15530#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15531msgid "Turks and Caicos Islands"
15532msgstr ""
15533
15534#. I18N: Name of a country or state
15535#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15536msgid "Tuvalu"
15537msgstr ""
15538
15539#. I18N: Location of an LDS church temple
15540#: app/Elements/TempleCode.php:196
15541msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15542msgstr ""
15543
15544#. I18N: Location of an LDS church temple
15545#: app/Elements/TempleCode.php:201
15546msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15547msgstr ""
15548
15549#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:531
15550#: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:1194
15551#: app/Gedcom.php:1201 app/Gedcom.php:1460 app/Gedcom.php:1534
15552#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89
15553#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
15554#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
15555#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
15556#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15557#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
15558#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123
15559#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61
15560#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26
15561#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
15562msgid "Type"
15563msgstr ""
15564
15565#: app/Gedcom.php:1223
15566msgid "Type of abbreviation"
15567msgstr ""
15568
15569#: app/Gedcom.php:1247
15570msgid "Type of administrative ID"
15571msgstr ""
15572
15573#: app/Gedcom.php:1251
15574msgid "Type of demographic data"
15575msgstr ""
15576
15577#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:1202
15578msgid "Type of event"
15579msgstr "Aina ya tukio"
15580
15581#: app/Gedcom.php:635
15582msgid "Type of fact"
15583msgstr ""
15584
15585#: app/Gedcom.php:646
15586msgid "Type of identification number"
15587msgstr ""
15588
15589#: app/Gedcom.php:1240
15590msgid "Type of location"
15591msgstr ""
15592
15593#: app/Gedcom.php:447
15594msgid "Type of marriage"
15595msgstr ""
15596
15597#: app/Gedcom.php:673
15598msgid "Type of name"
15599msgstr ""
15600
15601#: app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:730 app/Gedcom.php:754
15602#: app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:805
15603msgid "Type of reference number"
15604msgstr ""
15605
15606#: app/Gedcom.php:1109 app/Gedcom.php:1165
15607msgid "Type of research task"
15608msgstr ""
15609
15610#. I18N: A configuration setting
15611#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:787
15612#: app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:876 app/Gedcom.php:1117
15613#: app/Gedcom.php:1455 app/Gedcom.php:1495 app/Gedcom.php:1533
15614#: app/Gedcom.php:1574 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
15615#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32
15616#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
15617#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98
15618#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135
15619#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142
15620#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
15621#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
15622#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10
15623#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46
15624msgid "URL"
15625msgstr ""
15626
15627#. I18N: Name of a country or state
15628#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15629msgid "US Minor Outlying Islands"
15630msgstr ""
15631
15632#. I18N: Name of a country or state
15633#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15634msgid "US Virgin Islands"
15635msgstr ""
15636
15637#. I18N: Name of a country or state
15638#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15639msgid "Uganda"
15640msgstr ""
15641
15642#. I18N: Name of a country or state
15643#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15644msgid "Ukraine"
15645msgstr ""
15646
15647#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15648#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15649#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15650#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15651#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78
15652msgid "Uncleared: insufficient data"
15653msgstr ""
15654
15655#: app/Gedcom.php:1114 app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1171
15656#: app/Gedcom.php:1173 app/Gedcom.php:1175 app/Gedcom.php:1176
15657#: app/Gedcom.php:1183 app/Gedcom.php:1184 app/Gedcom.php:1263
15658#: app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1349 app/Gedcom.php:1351
15659#: app/Gedcom.php:1353 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1358
15660#: app/Gedcom.php:1392 app/Gedcom.php:1454 app/Gedcom.php:1461
15661#: app/Gedcom.php:1462 app/Gedcom.php:1470 app/Gedcom.php:1480
15662#: app/Gedcom.php:1496 app/Gedcom.php:1497 app/Gedcom.php:1498
15663#: app/Gedcom.php:1499 app/Gedcom.php:1549 app/Gedcom.php:1556
15664#: app/Gedcom.php:1557 app/Gedcom.php:1558 app/Gedcom.php:1559
15665#: app/Gedcom.php:1569 app/Gedcom.php:1571 app/Gedcom.php:1575
15666#: app/Gedcom.php:1576 app/Gedcom.php:1579
15667msgid "Unique identifier"
15668msgstr ""
15669
15670#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15671#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145
15672msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15673msgstr ""
15674
15675#. I18N: Name of a country or state
15676#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15677msgid "United Arab Emirates"
15678msgstr ""
15679
15680#. I18N: Name of a country or state
15681#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15682msgid "United Kingdom"
15683msgstr ""
15684
15685#. I18N: Name of a country or state
15686#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15687msgid "United States"
15688msgstr ""
15689
15690#. I18N: Name of a country or state
15691#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1067
15692#: app/GedcomRecord.php:728 app/GedcomRecord.php:733
15693#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15694#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15695msgid "Unknown"
15696msgstr ""
15697
15698#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114
15699msgctxt "unknown century"
15700msgid "Unknown"
15701msgstr ""
15702
15703#: app/Elements/SexValue.php:87
15704#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15705#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15706#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15707#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15708#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15709msgctxt "unknown gender"
15710msgid "Unknown"
15711msgstr ""
15712
15713#: resources/views/edit-account-page.phtml:64
15714msgctxt "unknown people"
15715msgid "Unknown"
15716msgstr ""
15717
15718#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
15719#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15720msgid "Unlink"
15721msgstr ""
15722
15723#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15724msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15725msgstr ""
15726
15727#: resources/views/admin/media.phtml:50
15728msgid "Unused files"
15729msgstr ""
15730
15731#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
15732#, php-format
15733msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15734msgstr ""
15735
15736#. I18N: Name of a module
15737#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122
15738msgid "Upcoming events"
15739msgstr "Matukio ujao"
15740
15741#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
15742msgid "Update"
15743msgstr ""
15744
15745#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
15746msgid "Update all"
15747msgstr ""
15748
15749#. I18N: Name of a module
15750#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
15751msgid "Update place names"
15752msgstr ""
15753
15754#. I18N: Description of a “Data fix” module
15755#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
15756msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15757msgstr ""
15758
15759#. I18N: GEDCOM tag _UPD
15760#: app/Gedcom.php:962
15761msgid "Updated at"
15762msgstr ""
15763
15764#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15765#. I18N: %s is a version number
15766#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
15767#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:174
15768#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
15769#, php-format
15770msgid "Upgrade to webtrees %s."
15771msgstr ""
15772
15773#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79
15774#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
15775msgid "Upgrade wizard"
15776msgstr ""
15777
15778#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
15779#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792
15780msgid "Upload media files"
15781msgstr ""
15782
15783#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23
15784msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15785msgstr ""
15786
15787#. I18N: Name of a country or state
15788#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15789msgid "Uruguay"
15790msgstr ""
15791
15792#: app/Services/EmailService.php:221
15793msgid "Use SMTP to send messages"
15794msgstr ""
15795
15796#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
15797msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15798msgstr ""
15799
15800#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55
15801msgid "Use an external service to find locations."
15802msgstr ""
15803
15804#. I18N: placeholder text for new-password field
15805#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
15806#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
15807#: resources/views/register-page.phtml:75
15808#, php-format
15809msgid "Use at least %s character."
15810msgid_plural "Use at least %s characters."
15811msgstr[0] ""
15812msgstr[1] ""
15813
15814#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15815#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15816#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15817msgid "Use colors"
15818msgstr ""
15819
15820#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19
15821msgid "Use compact layout"
15822msgstr ""
15823
15824#. I18N: A configuration setting
15825#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
15826msgid "Use full source citations"
15827msgstr ""
15828
15829#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
15830#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110
15831#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65
15832#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80
15833#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110
15834msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15835msgstr ""
15836
15837#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
15838msgid "Use maps in webtrees."
15839msgstr ""
15840
15841#. I18N: A configuration setting
15842#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121
15843msgid "Use password"
15844msgstr ""
15845
15846#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15847#: app/Services/EmailService.php:220
15848msgid "Use sendmail to send messages"
15849msgstr ""
15850
15851#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15852#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311
15853msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15854msgstr ""
15855
15856#. I18N: A configuration setting
15857#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306
15858msgid "Use silhouettes"
15859msgstr ""
15860
15861#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73
15862msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
15863msgstr ""
15864
15865#: resources/views/register-page.phtml:90
15866msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15867msgstr ""
15868
15869#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63 app/Module/ResearchTaskModule.php:66
15870#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
15871#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
15872#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
15873#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
15874msgid "User"
15875msgstr ""
15876
15877#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52
15878#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509
15879#: resources/views/admin/email-page.phtml:21
15880#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22
15881#: resources/views/admin/users-create.phtml:20
15882#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29
15883msgid "User administration"
15884msgstr ""
15885
15886#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
15887msgid "User didn’t verify within 7 days."
15888msgstr ""
15889
15890#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
15891msgid "User not verified by administrator."
15892msgstr ""
15893
15894#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73
15895msgid "User verification"
15896msgstr ""
15897
15898#. I18N: A configuration setting
15899#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135
15900#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
15901#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55
15902#: resources/views/admin/users.phtml:26
15903#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
15904#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26
15905#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
15906#: resources/views/login-page.phtml:34
15907#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
15908#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:23
15909#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33
15910#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
15911#: resources/views/register-page.phtml:60
15912#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66
15913msgid "Username"
15914msgstr ""
15915
15916#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22
15917#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57
15918msgid "Username or email address"
15919msgstr ""
15920
15921#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
15922#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60
15923#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
15924#: resources/views/register-page.phtml:65
15925msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
15926msgstr ""
15927
15928#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475
15929#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144
15930#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60
15931msgid "Users"
15932msgstr ""
15933
15934#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
15935msgid "User’s account has been inactive too long: "
15936msgstr ""
15937
15938#. I18N: Name of a country or state
15939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15940msgid "Uzbekistan"
15941msgstr ""
15942
15943#. I18N: Location of an LDS church temple
15944#: app/Elements/TempleCode.php:202
15945msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
15946msgstr ""
15947
15948#. I18N: Name of a country or state
15949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
15950msgid "Vanuatu"
15951msgstr ""
15952
15953#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
15954#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
15955msgid "Various statistics charts."
15956msgstr ""
15957
15958#. I18N: Name of a country or state
15959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
15960msgid "Vatican City"
15961msgstr ""
15962
15963#. I18N: a month in the French republican calendar
15964#: app/Date/FrenchDate.php:149
15965msgctxt "GENITIVE"
15966msgid "Vendemiaire"
15967msgstr ""
15968
15969#. I18N: a month in the French republican calendar
15970#: app/Date/FrenchDate.php:243
15971msgctxt "INSTRUMENTAL"
15972msgid "Vendemiaire"
15973msgstr ""
15974
15975#. I18N: a month in the French republican calendar
15976#: app/Date/FrenchDate.php:196
15977msgctxt "LOCATIVE"
15978msgid "Vendemiaire"
15979msgstr ""
15980
15981#. I18N: a month in the French republican calendar
15982#: app/Date/FrenchDate.php:101
15983msgctxt "NOMINATIVE"
15984msgid "Vendemiaire"
15985msgstr ""
15986
15987#. I18N: Name of a country or state
15988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
15989msgid "Venezuela"
15990msgstr ""
15991
15992#. I18N: a month in the French republican calendar
15993#: app/Date/FrenchDate.php:159
15994msgctxt "GENITIVE"
15995msgid "Ventose"
15996msgstr ""
15997
15998#. I18N: a month in the French republican calendar
15999#: app/Date/FrenchDate.php:253
16000msgctxt "INSTRUMENTAL"
16001msgid "Ventose"
16002msgstr ""
16003
16004#. I18N: a month in the French republican calendar
16005#: app/Date/FrenchDate.php:206
16006msgctxt "LOCATIVE"
16007msgid "Ventose"
16008msgstr ""
16009
16010#. I18N: a month in the French republican calendar
16011#: app/Date/FrenchDate.php:111
16012msgctxt "NOMINATIVE"
16013msgid "Ventose"
16014msgstr ""
16015
16016#. I18N: Location of an LDS church temple
16017#: app/Elements/TempleCode.php:203
16018msgid "Veracruz, Mexico"
16019msgstr ""
16020
16021#: app/Gedcom.php:1371 app/Gedcom.php:1373 app/Gedcom.php:1433
16022#: app/Gedcom.php:1435 app/Gedcom.php:1438 resources/views/admin/users.phtml:34
16023msgid "Verified"
16024msgstr ""
16025
16026#. I18N: Location of an LDS church temple
16027#: app/Elements/TempleCode.php:204
16028msgid "Vernal, Utah, United States"
16029msgstr ""
16030
16031#: app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:1116
16032msgid "Version"
16033msgstr ""
16034
16035#. I18N: Type of media object
16036#: app/Elements/SourceMediaType.php:96
16037msgid "Video"
16038msgstr ""
16039
16040#. I18N: Name of a country or state
16041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
16042msgid "Vietnam"
16043msgstr ""
16044
16045#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49
16046#, php-format
16047msgid "View table of events occurring in %s"
16048msgstr ""
16049
16050#: resources/views/calendar-page.phtml:216
16051msgid "View this day"
16052msgstr "Kuona siku hii"
16053
16054#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
16055#: resources/views/fact.phtml:106
16056#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16057#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16058msgid "View this family"
16059msgstr "Kuona familia hii"
16060
16061#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16062#, php-format
16063msgid "View this location using %s"
16064msgstr ""
16065
16066#: resources/views/calendar-page.phtml:220
16067msgid "View this month"
16068msgstr "Kuona mwezi huu"
16069
16070#: resources/views/calendar-page.phtml:224
16071msgid "View this year"
16072msgstr "Kuona mwaka huu"
16073
16074#. I18N: Location of an LDS church temple
16075#: app/Elements/TempleCode.php:205
16076msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16077msgstr ""
16078
16079#. I18N: A configuration setting
16080#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167
16081#: resources/views/edit-account-page.phtml:147
16082msgid "Visible online"
16083msgstr ""
16084
16085#. I18N: A configuration setting
16086#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173
16087#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
16088msgid "Visible to other users when online"
16089msgstr ""
16090
16091#. I18N: Listbox entry; name of a role
16092#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96
16093#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
16094#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
16095#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
16096#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239
16097msgid "Visitor"
16098msgstr ""
16099
16100#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16101#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16102#: resources/views/calendar-page.phtml:177
16103#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16104#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16105msgid "Vital records"
16106msgstr ""
16107
16108#. I18N: Name of a country or state
16109#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16110msgid "Wales"
16111msgstr ""
16112
16113#. I18N: Name of a country or state
16114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16115msgid "Wallis and Futuna"
16116msgstr ""
16117
16118#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
16119msgid "Ward"
16120msgstr ""
16121
16122#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16123msgctxt "FEMALE"
16124msgid "Ward"
16125msgstr ""
16126
16127#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16128msgctxt "MALE"
16129msgid "Ward"
16130msgstr ""
16131
16132#. I18N: Location of an LDS church temple
16133#: app/Elements/TempleCode.php:206
16134msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16135msgstr ""
16136
16137#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316
16138msgid "Watermarks"
16139msgstr ""
16140
16141#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16142#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
16143msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16144msgstr ""
16145
16146#: resources/views/register-success-page.phtml:23
16147#, php-format
16148msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16149msgstr ""
16150
16151#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160
16152#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571
16153#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192
16154msgid "Website"
16155msgstr ""
16156
16157#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:97
16158#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239
16159msgid "Website logs"
16160msgstr ""
16161
16162#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66
16163#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217
16164msgid "Website preferences"
16165msgstr ""
16166
16167#. I18N: abbreviation for Wednesday
16168#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
16169#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
16170msgid "Wed"
16171msgstr ""
16172
16173#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248
16174msgid "Wednesday"
16175msgstr "Jumatano"
16176
16177#: app/Gedcom.php:937
16178msgid "Weight"
16179msgstr ""
16180
16181#. I18N: A %s is the user’s name
16182#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120
16183#, php-format
16184msgid "Welcome %s"
16185msgstr "Karibu %s"
16186
16187#. I18N: A configuration setting
16188#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
16189msgid "Welcome text on sign-in page"
16190msgstr ""
16191
16192#: resources/views/login-page.phtml:21
16193msgid "Welcome to this genealogy website"
16194msgstr ""
16195
16196#. I18N: Name of a country or state
16197#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
16198msgid "Western Sahara"
16199msgstr ""
16200
16201#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16202#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740
16203msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16204msgstr ""
16205
16206#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108
16207msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16208msgstr ""
16209
16210#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
16211#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727
16212msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
16213msgstr ""
16214
16215#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
16216msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16217msgstr ""
16218
16219#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16220#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701
16221msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16222msgstr ""
16223
16224#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
16225msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16226msgstr ""
16227
16228#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
16229msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16230msgstr ""
16231
16232#. I18N: Label for a configuration option
16233#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27
16234msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16235msgstr ""
16236
16237#. I18N: A configuration setting
16238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
16239msgid "Who can upload new media files"
16240msgstr ""
16241
16242#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16243#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16244msgid "Who is online"
16245msgstr ""
16246
16247#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82
16248msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16249msgstr ""
16250
16251#: resources/views/lists/families-table.phtml:169
16252msgid "Widow"
16253msgstr ""
16254
16255#: resources/views/lists/families-table.phtml:164
16256msgid "Widower"
16257msgstr ""
16258
16259#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:474
16260#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
16261#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
16262#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
16263#: resources/views/fact-date.phtml:139
16264#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16265#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16266#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16267#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16268#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16269#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16270#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16271#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16272#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16273msgid "Wife"
16274msgstr ""
16275
16276#: app/Gedcom.php:422 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
16277msgid "Wife’s age"
16278msgstr ""
16279
16280#: app/Gedcom.php:722
16281msgid "Will"
16282msgstr ""
16283
16284#. I18N: Location of an LDS church temple
16285#: app/Elements/TempleCode.php:207
16286msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16287msgstr ""
16288
16289#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
16290#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
16291msgid "With sources"
16292msgstr "Na vyanzo"
16293
16294#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71
16295#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71
16296msgid "Without sources"
16297msgstr "Bila vyanzo"
16298
16299#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16300msgid "Witness"
16301msgstr ""
16302
16303#: app/Gedcom.php:1098 app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1305
16304#: app/Gedcom.php:1337
16305msgid "Witnesses"
16306msgstr ""
16307
16308#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
16309#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
16310#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
16311#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
16312#: app/SurnameTradition.php:111
16313msgid "Wives take their husband’s surname."
16314msgstr ""
16315
16316#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16317#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
16318#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
16319#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
16320msgid "World"
16321msgstr ""
16322
16323#: app/Gedcom.php:938 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
16324msgid "Yahrzeit"
16325msgstr ""
16326
16327#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16328#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
16329msgid "Yahrzeiten"
16330msgstr ""
16331
16332#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76
16333msgid "Year"
16334msgstr "Mwaka"
16335
16336#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
16337#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410
16338msgid "Year:"
16339msgstr "Mwaka:"
16340
16341#. I18N: Name of a country or state
16342#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
16343msgid "Yemen"
16344msgstr ""
16345
16346#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16347#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20
16348#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
16349#, php-format
16350msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16351msgstr ""
16352
16353#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
16354#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266
16355msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16356msgstr ""
16357
16358#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
16359#, php-format
16360msgid "You are signed in as %s."
16361msgstr ""
16362
16363#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
16364msgid "You can apply for an account using the link below."
16365msgstr ""
16366
16367#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16368#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
16369msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16370msgstr ""
16371
16372#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176
16373#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
16374msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16375msgstr ""
16376
16377#. I18N: %s is a URL
16378#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
16379#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:27
16380#, php-format
16381msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16382msgstr ""
16383
16384#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
16385msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16386msgstr ""
16387
16388#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
16389msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16390msgstr ""
16391
16392#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35
16393msgid "You can renumber this family tree."
16394msgstr ""
16395
16396#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16397#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
16398msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16399msgstr ""
16400
16401#: resources/views/admin/tags.phtml:35
16402msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16403msgstr ""
16404
16405#. I18N: Description of a “Data fix” module
16406#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68
16407msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16408msgstr ""
16409
16410#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110
16411msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16412msgstr ""
16413
16414#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35
16415#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35
16416msgid "You do not have permission to view this page."
16417msgstr ""
16418
16419#: resources/views/verify-success-page.phtml:17
16420msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16421msgstr ""
16422
16423#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31
16424msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16425msgstr ""
16426
16427#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52
16428msgid "You have signed out."
16429msgstr ""
16430
16431#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27
16432msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16433msgstr ""
16434
16435#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379
16436msgid "You must enter all the administrator account fields."
16437msgstr ""
16438
16439#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31
16440msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16441msgstr ""
16442
16443#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183
16444msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16445msgstr ""
16446
16447#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363
16448msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16449msgstr ""
16450
16451#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
16452msgid "You need to be a family member to access this website."
16453msgstr ""
16454
16455#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
16456msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16457msgstr ""
16458
16459#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
16460#: resources/views/admin/trees.phtml:48
16461msgid "You need to create a family tree."
16462msgstr "Unahitaji kujenga mti wa familia."
16463
16464#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28
16465#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
16466msgid "You need to review the account details."
16467msgstr ""
16468
16469#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16470msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16471msgstr ""
16472
16473#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20
16474#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
16475msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16476msgstr ""
16477
16478#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:207
16479msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16480msgstr ""
16481
16482#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16483#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125
16484#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266
16485#, php-format
16486msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16487msgstr ""
16488
16489#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114
16490msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16491msgstr ""
16492
16493#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43
16494#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
16495msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16496msgstr ""
16497
16498#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71
16499msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16500msgstr ""
16501
16502#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17
16503msgid "Youngest father"
16504msgstr "Baba mdogo"
16505
16506#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28
16507msgid "Youngest female"
16508msgstr ""
16509
16510#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18
16511msgid "Youngest male"
16512msgstr ""
16513
16514#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28
16515msgid "Youngest mother"
16516msgstr "Mama mdogo"
16517
16518#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24
16519msgid "Your clippings cart is empty."
16520msgstr "Kikapu chako ni tupu."
16521
16522#: resources/views/contact-page.phtml:42
16523#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54
16524msgid "Your name"
16525msgstr "Jina lako"
16526
16527#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77
16528msgid "Your password has been updated."
16529msgstr ""
16530
16531#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:161
16532#, php-format
16533msgid "Your registration at %s"
16534msgstr ""
16535
16536#: app/Services/ServerCheckService.php:195
16537#, php-format
16538msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16539msgstr ""
16540
16541#. I18N: ZIP = file format
16542#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38
16543#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46
16544msgid "ZIP"
16545msgstr ""
16546
16547#. I18N: Name of a country or state
16548#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16549msgid "Zambia"
16550msgstr ""
16551
16552#. I18N: Name of a country or state
16553#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16554msgid "Zimbabwe"
16555msgstr ""
16556
16557#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
16558msgid "Zoom"
16559msgstr ""
16560
16561#: app/Services/LeafletJsService.php:78
16562#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
16563msgid "Zoom in"
16564msgstr ""
16565
16566#: app/Services/LeafletJsService.php:79
16567#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
16568msgid "Zoom out"
16569msgstr ""
16570
16571#. I18N: Gedcom ABT dates
16572#: app/Date.php:185
16573#, php-format
16574msgid "about %s"
16575msgstr ""
16576
16577#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16578#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
16579#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
16580#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
16581#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
16582#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
16583msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16584msgid "accept"
16585msgstr ""
16586
16587#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16588#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
16589#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
16590#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
16591#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
16592#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
16593msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16594msgid "accept"
16595msgstr ""
16596
16597#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16598#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118
16599msgid "accepted"
16600msgstr ""
16601
16602#. I18N: A button label.
16603#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238
16604#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
16605#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38
16606#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61
16607#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
16608#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16609msgid "add"
16610msgstr ""
16611
16612#. I18N: A button label.
16613#: resources/views/admin/locations.phtml:144
16614msgid "add place"
16615msgstr ""
16616
16617#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16618#: app/Elements/NameType.php:71
16619msgid "adopted name"
16620msgstr ""
16621
16622#. I18N: Gedcom AFT dates
16623#: app/Date.php:205
16624#, php-format
16625msgid "after %s"
16626msgstr ""
16627
16628#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519
16629#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581
16630#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642
16631msgid "age"
16632msgstr ""
16633
16634#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16635#: app/Elements/NameType.php:73
16636msgid "also known as"
16637msgstr ""
16638
16639#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
16640#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:92
16641#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16642#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16643#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16644#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16645#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16646#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16647#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16648#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16649#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16650msgid "and"
16651msgstr ""
16652
16653#: app/Services/RelationshipService.php:781
16654msgctxt "father’s brother’s wife"
16655msgid "aunt"
16656msgstr ""
16657
16658#: app/Services/RelationshipService.php:539
16659msgctxt "father’s sister"
16660msgid "aunt"
16661msgstr ""
16662
16663#: app/Services/RelationshipService.php:861
16664msgctxt "mother’s brother’s wife"
16665msgid "aunt"
16666msgstr ""
16667
16668#: app/Services/RelationshipService.php:577
16669msgctxt "mother’s sister"
16670msgid "aunt"
16671msgstr ""
16672
16673#: app/Services/RelationshipService.php:913
16674msgctxt "parent’s brother’s wife"
16675msgid "aunt"
16676msgstr ""
16677
16678#: app/Services/RelationshipService.php:595
16679msgctxt "parent’s sister"
16680msgid "aunt"
16681msgstr ""
16682
16683#: app/Services/RelationshipService.php:537
16684msgctxt "father’s sibling"
16685msgid "aunt/uncle"
16686msgstr ""
16687
16688#: app/Services/RelationshipService.php:575
16689msgctxt "mother’s sibling"
16690msgid "aunt/uncle"
16691msgstr ""
16692
16693#: app/Services/RelationshipService.php:593
16694msgctxt "parent’s sibling"
16695msgid "aunt/uncle"
16696msgstr ""
16697
16698#: resources/views/admin/trees-import.phtml:87
16699msgid "automatic"
16700msgstr ""
16701
16702#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30
16703msgid "back to top"
16704msgstr ""
16705
16706#. I18N: Gedcom BEF dates
16707#: app/Date.php:201
16708#, php-format
16709msgid "before %s"
16710msgstr ""
16711
16712#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16713#: app/Date.php:217
16714#, php-format
16715msgid "between %s and %s"
16716msgstr ""
16717
16718#. I18N: The name given to an individual at their birth
16719#: app/Elements/NameType.php:75
16720msgid "birth name"
16721msgstr "jina la kuzaliwa"
16722
16723#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16724#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108
16725#, php-format
16726msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16727msgstr ""
16728
16729#: app/Services/RelationshipService.php:451
16730msgid "brother"
16731msgstr "kaka"
16732
16733#: app/Services/RelationshipService.php:719
16734msgctxt "brother’s wife’s brother"
16735msgid "brother-in-law"
16736msgstr ""
16737
16738#: app/Services/RelationshipService.php:545
16739msgctxt "husband’s brother"
16740msgid "brother-in-law"
16741msgstr ""
16742
16743#: app/Services/RelationshipService.php:835
16744msgctxt "husband’s sister’s husband"
16745msgid "brother-in-law"
16746msgstr ""
16747
16748#: app/Services/RelationshipService.php:613
16749msgctxt "sister’s husband"
16750msgid "brother-in-law"
16751msgstr ""
16752
16753#: app/Services/RelationshipService.php:1019
16754msgctxt "sister’s husband’s brother"
16755msgid "brother-in-law"
16756msgstr ""
16757
16758#: app/Services/RelationshipService.php:625
16759msgctxt "spouse’s brother"
16760msgid "brother-in-law"
16761msgstr ""
16762
16763#: app/Services/RelationshipService.php:643
16764msgctxt "wife’s brother"
16765msgid "brother-in-law"
16766msgstr ""
16767
16768#: app/Services/RelationshipService.php:1075
16769msgctxt "wife’s sister’s husband"
16770msgid "brother-in-law"
16771msgstr ""
16772
16773#: app/Services/RelationshipService.php:721
16774msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16775msgid "brother/sister-in-law"
16776msgstr ""
16777
16778#: app/Services/RelationshipService.php:555
16779msgctxt "husband’s sibling"
16780msgid "brother/sister-in-law"
16781msgstr ""
16782
16783#: app/Services/RelationshipService.php:607
16784msgctxt "sibling’s spouse"
16785msgid "brother/sister-in-law"
16786msgstr ""
16787
16788#: app/Services/RelationshipService.php:1021
16789msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16790msgid "brother/sister-in-law"
16791msgstr ""
16792
16793#: app/Services/RelationshipService.php:641
16794msgctxt "spouse’s sibling"
16795msgid "brother/sister-in-law"
16796msgstr ""
16797
16798#: app/Services/RelationshipService.php:653
16799msgctxt "wife’s sibling"
16800msgid "brother/sister-in-law"
16801msgstr ""
16802
16803#. I18N: An option in a list-box
16804#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266
16805msgid "bullet list"
16806msgstr ""
16807
16808#. I18N: Gedcom CAL dates
16809#: app/Date.php:189
16810#, php-format
16811msgid "calculated %s"
16812msgstr ""
16813
16814#. I18N: A button label.
16815#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45
16816#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68
16817#: resources/views/admin/components.phtml:168
16818#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
16819#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73
16820#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:75
16821#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244
16822#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118
16823#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84
16824#: resources/views/admin/tags.phtml:982
16825#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753
16826#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
16827#: resources/views/contact-page.phtml:82
16828#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69
16829#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
16830#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46
16831#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47
16832#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
16833#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55
16834#: resources/views/edit/new-individual.phtml:55
16835#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44
16836#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:67
16837#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50
16838#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
16839#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
16840#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
16841#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
16842#: resources/views/message-page.phtml:71
16843#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:64
16844#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
16845#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
16846#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39
16847#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40
16848#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51
16849#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
16850#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170
16851#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
16852#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
16853#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
16854#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
16855#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
16856#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
16857#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
16858#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
16859msgid "cancel"
16860msgstr ""
16861
16862#. I18N: Status of child-parent link
16863#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65
16864msgid "challenged"
16865msgstr ""
16866
16867#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16868#: app/Elements/NameType.php:77
16869msgid "change of name"
16870msgstr "mabadiliko ya jina"
16871
16872#: app/Elements/AgeAtEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:430
16873msgid "child"
16874msgstr ""
16875
16876#. I18N: Type of demographic data
16877#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
16878msgid "citizen"
16879msgstr ""
16880
16881#: resources/views/admin/components.phtml:107
16882#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14
16883#: resources/views/layouts/administration.phtml:73
16884#: resources/views/layouts/default.phtml:125
16885#: resources/views/layouts/default.phtml:159
16886#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
16887#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
16888#: resources/views/modals/header.phtml:15
16889#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
16890#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
16891msgid "close"
16892msgstr "funga"
16893
16894#. I18N: Name of a theme.
16895#: app/Module/CloudsTheme.php:43
16896msgid "clouds"
16897msgstr ""
16898
16899#. I18N: Name of a theme.
16900#: app/Module/ColorsTheme.php:54
16901msgid "colors"
16902msgstr ""
16903
16904#. I18N: An option in a list-box
16905#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268
16906msgid "compact list"
16907msgstr ""
16908
16909#. I18N: A button label.
16910#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311
16911#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40
16912#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:71
16913#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
16914#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25
16915#: resources/views/admin/trees-import.phtml:138
16916#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59
16917#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43
16918#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
16919#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35
16920#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34
16921#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:63
16922#: resources/views/password-request-page.phtml:36
16923#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
16924#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
16925#: resources/views/register-page.phtml:100
16926#: resources/views/report-select-page.phtml:39
16927msgid "continue"
16928msgstr ""
16929
16930#. I18N: A button label.
16931#: resources/views/admin/trees-create.phtml:56
16932msgid "create"
16933msgstr ""
16934
16935#. I18N: Type of location hierarchy
16936#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
16937msgid "cultural"
16938msgstr ""
16939
16940#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
16941msgid "date periods"
16942msgstr "Vipindi vya tarehe"
16943
16944#: app/Services/RelationshipService.php:428
16945msgid "daughter"
16946msgstr "binti"
16947
16948#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
16949msgid "daughter of"
16950msgstr "binti wa"
16951
16952#: app/Services/RelationshipService.php:515
16953msgctxt "child’s wife"
16954msgid "daughter-in-law"
16955msgstr ""
16956
16957#: app/Services/RelationshipService.php:623
16958msgctxt "son’s wife"
16959msgid "daughter-in-law"
16960msgstr ""
16961
16962#: app/Services/RelationshipService.php:1067
16963msgctxt "son’s wife’s father"
16964msgid "daughter-in-law’s father"
16965msgstr ""
16966
16967#: app/Services/RelationshipService.php:1069
16968msgctxt "son’s wife’s mother"
16969msgid "daughter-in-law’s mother"
16970msgstr ""
16971
16972#: app/Services/RelationshipService.php:1071
16973msgctxt "son’s wife’s parent"
16974msgid "daughter-in-law’s parent"
16975msgstr ""
16976
16977#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49
16978#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
16979msgid "degrees"
16980msgstr ""
16981
16982#. I18N: A button label.
16983#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
16984#: resources/views/admin/clean-data.phtml:46
16985#: resources/views/admin/locations.phtml:128
16986#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
16987#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
16988#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33
16989msgid "delete"
16990msgstr ""
16991
16992#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
16993#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
16994msgctxt "FEMALE"
16995msgid "died"
16996msgstr ""
16997
16998#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
16999#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17000msgctxt "MALE"
17001msgid "died"
17002msgstr ""
17003
17004#. I18N: Status of child-parent link
17005#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66
17006msgid "disproven"
17007msgstr ""
17008
17009#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367
17010#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375
17011#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
17012msgid "down"
17013msgstr ""
17014
17015#. I18N: A button label.
17016#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
17017#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
17018#: resources/views/admin/trees-export.phtml:69
17019#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
17020#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
17021#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
17022msgid "download"
17023msgstr ""
17024
17025#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
17026msgid "d’Aboville number"
17027msgstr ""
17028
17029#: resources/views/admin/components.phtml:138
17030#: resources/views/family-page-menu.phtml:27
17031#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28
17032#: resources/views/media-page-menu.phtml:24
17033#: resources/views/record-page-menu.phtml:21
17034msgid "edit"
17035msgstr "hariri"
17036
17037#: app/Services/RelationshipService.php:2338
17038msgid "eighth cousin"
17039msgstr ""
17040
17041#: app/Services/RelationshipService.php:2302
17042msgctxt "FEMALE"
17043msgid "eighth cousin"
17044msgstr ""
17045
17046#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17047#: app/Services/RelationshipService.php:2257
17048msgctxt "MALE"
17049msgid "eighth cousin"
17050msgstr ""
17051
17052#: app/Services/RelationshipService.php:446
17053msgid "elder brother"
17054msgstr "kaka mkubwa"
17055
17056#: app/Services/RelationshipService.php:488
17057msgid "elder sibling"
17058msgstr ""
17059
17060#: app/Services/RelationshipService.php:467
17061msgid "elder sister"
17062msgstr ""
17063
17064#: app/Services/RelationshipService.php:2344
17065msgid "eleventh cousin"
17066msgstr ""
17067
17068#: app/Services/RelationshipService.php:2308
17069msgctxt "FEMALE"
17070msgid "eleventh cousin"
17071msgstr ""
17072
17073#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17074#: app/Services/RelationshipService.php:2266
17075msgctxt "MALE"
17076msgid "eleventh cousin"
17077msgstr ""
17078
17079#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17080#: app/Elements/NameType.php:79
17081msgid "estate name"
17082msgstr ""
17083
17084#. I18N: Gedcom EST dates
17085#: app/Date.php:193
17086#, php-format
17087msgid "estimated %s"
17088msgstr ""
17089
17090#: app/Services/RelationshipService.php:365
17091msgid "ex-husband"
17092msgstr ""
17093
17094#: app/Services/RelationshipService.php:412
17095msgid "ex-spouse"
17096msgstr ""
17097
17098#: app/Services/RelationshipService.php:389
17099msgid "ex-wife"
17100msgstr ""
17101
17102#. I18N: A button label.
17103#: resources/views/admin/locations.phtml:150
17104msgid "export file"
17105msgstr ""
17106
17107#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
17108#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17109msgid "facts"
17110msgstr ""
17111
17112#: app/Services/RelationshipService.php:351
17113msgid "father"
17114msgstr "baba"
17115
17116#: app/Services/RelationshipService.php:551
17117msgctxt "husband’s father"
17118msgid "father-in-law"
17119msgstr ""
17120
17121#: app/Services/RelationshipService.php:631
17122msgctxt "spouse’s father"
17123msgid "father-in-law"
17124msgstr ""
17125
17126#: app/Services/RelationshipService.php:649
17127msgctxt "wife’s father"
17128msgid "father-in-law"
17129msgstr ""
17130
17131#: app/Services/RelationshipService.php:369
17132msgid "fiancé"
17133msgstr ""
17134
17135#: app/Services/RelationshipService.php:416
17136msgid "fiancé(e)"
17137msgstr ""
17138
17139#: app/Services/RelationshipService.php:393
17140msgid "fiancée"
17141msgstr ""
17142
17143#: app/Services/RelationshipService.php:2352
17144msgid "fifteenth cousin"
17145msgstr ""
17146
17147#: app/Services/RelationshipService.php:2316
17148msgctxt "FEMALE"
17149msgid "fifteenth cousin"
17150msgstr ""
17151
17152#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17153#: app/Services/RelationshipService.php:2278
17154msgctxt "MALE"
17155msgid "fifteenth cousin"
17156msgstr ""
17157
17158#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17159#: app/Services/RelationshipService.php:2433
17160#, php-format
17161msgid "fifth %s"
17162msgstr ""
17163
17164#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17165#: app/Services/RelationshipService.php:2411
17166#, php-format
17167msgctxt "FEMALE"
17168msgid "fifth %s"
17169msgstr ""
17170
17171#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17172#: app/Services/RelationshipService.php:2388
17173#, php-format
17174msgctxt "MALE"
17175msgid "fifth %s"
17176msgstr ""
17177
17178#: app/Services/RelationshipService.php:2332
17179msgid "fifth cousin"
17180msgstr ""
17181
17182#: app/Services/RelationshipService.php:2296
17183msgctxt "FEMALE"
17184msgid "fifth cousin"
17185msgstr ""
17186
17187#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17188#: app/Services/RelationshipService.php:2248
17189msgctxt "MALE"
17190msgid "fifth cousin"
17191msgstr ""
17192
17193#. I18N: A button label, first page
17194#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563
17195#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
17196#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
17197#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25
17198msgid "first"
17199msgstr ""
17200
17201#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
17202msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17203msgid "first"
17204msgstr ""
17205
17206#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17207#: app/Services/RelationshipService.php:2421
17208#, php-format
17209msgid "first %s"
17210msgstr ""
17211
17212#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17213#: app/Services/RelationshipService.php:2399
17214#, php-format
17215msgctxt "FEMALE"
17216msgid "first %s"
17217msgstr ""
17218
17219#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17220#: app/Services/RelationshipService.php:2376
17221#, php-format
17222msgctxt "MALE"
17223msgid "first %s"
17224msgstr ""
17225
17226#: app/Services/RelationshipService.php:2324
17227msgid "first cousin"
17228msgstr ""
17229
17230#: app/Services/RelationshipService.php:2288
17231msgctxt "FEMALE"
17232msgid "first cousin"
17233msgstr ""
17234
17235#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17236#: app/Services/RelationshipService.php:2236
17237msgctxt "MALE"
17238msgid "first cousin"
17239msgstr ""
17240
17241#: app/Services/RelationshipService.php:775
17242msgctxt "father’s brother’s child"
17243msgid "first cousin"
17244msgstr ""
17245
17246#: app/Services/RelationshipService.php:777
17247msgctxt "father’s brother’s daughter"
17248msgid "first cousin"
17249msgstr ""
17250
17251#: app/Services/RelationshipService.php:779
17252msgctxt "father’s brother’s son"
17253msgid "first cousin"
17254msgstr ""
17255
17256#: app/Services/RelationshipService.php:819
17257msgctxt "father’s sister’s child"
17258msgid "first cousin"
17259msgstr ""
17260
17261#: app/Services/RelationshipService.php:821
17262msgctxt "father’s sister’s daughter"
17263msgid "first cousin"
17264msgstr ""
17265
17266#: app/Services/RelationshipService.php:825
17267msgctxt "father’s sister’s son"
17268msgid "first cousin"
17269msgstr ""
17270
17271#: app/Services/RelationshipService.php:855
17272msgctxt "mother’s brother’s child"
17273msgid "first cousin"
17274msgstr ""
17275
17276#: app/Services/RelationshipService.php:857
17277msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17278msgid "first cousin"
17279msgstr ""
17280
17281#: app/Services/RelationshipService.php:859
17282msgctxt "mother’s brother’s son"
17283msgid "first cousin"
17284msgstr ""
17285
17286#: app/Services/RelationshipService.php:905
17287msgctxt "mother’s sister’s child"
17288msgid "first cousin"
17289msgstr ""
17290
17291#: app/Services/RelationshipService.php:907
17292msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17293msgid "first cousin"
17294msgstr ""
17295
17296#: app/Services/RelationshipService.php:911
17297msgctxt "mother’s sister’s son"
17298msgid "first cousin"
17299msgstr ""
17300
17301#: app/Services/RelationshipService.php:1155
17302msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17303msgid "first cousin once removed ascending"
17304msgstr ""
17305
17306#: app/Services/RelationshipService.php:1151
17307msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17308msgid "first cousin once removed ascending"
17309msgstr ""
17310
17311#: app/Services/RelationshipService.php:1153
17312msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17313msgid "first cousin once removed ascending"
17314msgstr ""
17315
17316#: app/Services/RelationshipService.php:1161
17317msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17318msgid "first cousin once removed ascending"
17319msgstr ""
17320
17321#: app/Services/RelationshipService.php:1157
17322msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17323msgid "first cousin once removed ascending"
17324msgstr ""
17325
17326#: app/Services/RelationshipService.php:1159
17327msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17328msgid "first cousin once removed ascending"
17329msgstr ""
17330
17331#: app/Services/RelationshipService.php:1167
17332msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17333msgid "first cousin once removed ascending"
17334msgstr ""
17335
17336#: app/Services/RelationshipService.php:1163
17337msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17338msgid "first cousin once removed ascending"
17339msgstr ""
17340
17341#: app/Services/RelationshipService.php:1165
17342msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17343msgid "first cousin once removed ascending"
17344msgstr ""
17345
17346#: app/Services/RelationshipService.php:1173
17347msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17348msgid "first cousin once removed ascending"
17349msgstr ""
17350
17351#: app/Services/RelationshipService.php:1169
17352msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17353msgid "first cousin once removed ascending"
17354msgstr ""
17355
17356#: app/Services/RelationshipService.php:1171
17357msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17358msgid "first cousin once removed ascending"
17359msgstr ""
17360
17361#: app/Services/RelationshipService.php:1179
17362msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17363msgid "first cousin once removed ascending"
17364msgstr ""
17365
17366#: app/Services/RelationshipService.php:1175
17367msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17368msgid "first cousin once removed ascending"
17369msgstr ""
17370
17371#: app/Services/RelationshipService.php:1177
17372msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17373msgid "first cousin once removed ascending"
17374msgstr ""
17375
17376#: app/Services/RelationshipService.php:1185
17377msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17378msgid "first cousin once removed ascending"
17379msgstr ""
17380
17381#: app/Services/RelationshipService.php:1181
17382msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17383msgid "first cousin once removed ascending"
17384msgstr ""
17385
17386#: app/Services/RelationshipService.php:1183
17387msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17388msgid "first cousin once removed ascending"
17389msgstr ""
17390
17391#: app/Services/RelationshipService.php:1191
17392msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17393msgid "first cousin once removed ascending"
17394msgstr ""
17395
17396#: app/Services/RelationshipService.php:1187
17397msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17398msgid "first cousin once removed ascending"
17399msgstr ""
17400
17401#: app/Services/RelationshipService.php:1189
17402msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17403msgid "first cousin once removed ascending"
17404msgstr ""
17405
17406#: app/Services/RelationshipService.php:1197
17407msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17408msgid "first cousin once removed ascending"
17409msgstr ""
17410
17411#: app/Services/RelationshipService.php:1193
17412msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17413msgid "first cousin once removed ascending"
17414msgstr ""
17415
17416#: app/Services/RelationshipService.php:1195
17417msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17418msgid "first cousin once removed ascending"
17419msgstr ""
17420
17421#: app/Services/RelationshipService.php:2350
17422msgid "fourteenth cousin"
17423msgstr ""
17424
17425#: app/Services/RelationshipService.php:2314
17426msgctxt "FEMALE"
17427msgid "fourteenth cousin"
17428msgstr ""
17429
17430#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17431#: app/Services/RelationshipService.php:2275
17432msgctxt "MALE"
17433msgid "fourteenth cousin"
17434msgstr ""
17435
17436#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17437#: app/Services/RelationshipService.php:2430
17438#, php-format
17439msgid "fourth %s"
17440msgstr ""
17441
17442#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17443#: app/Services/RelationshipService.php:2408
17444#, php-format
17445msgctxt "FEMALE"
17446msgid "fourth %s"
17447msgstr ""
17448
17449#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17450#: app/Services/RelationshipService.php:2385
17451#, php-format
17452msgctxt "MALE"
17453msgid "fourth %s"
17454msgstr ""
17455
17456#: app/Services/RelationshipService.php:2330
17457msgid "fourth cousin"
17458msgstr ""
17459
17460#: app/Services/RelationshipService.php:2294
17461msgctxt "FEMALE"
17462msgid "fourth cousin"
17463msgstr ""
17464
17465#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17466#: app/Services/RelationshipService.php:2245
17467msgctxt "MALE"
17468msgid "fourth cousin"
17469msgstr ""
17470
17471#. I18N: from 1700 interval 50 years
17472#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17473#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17474#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
17475#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
17476#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
17477#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
17478#, php-format
17479msgid "from %1$s interval %2$s year"
17480msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17481msgstr[0] ""
17482msgstr[1] ""
17483
17484#. I18N: Gedcom FROM dates
17485#: app/Date.php:209
17486#, php-format
17487msgid "from %s"
17488msgstr ""
17489
17490#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17491#: app/Date.php:221
17492#, php-format
17493msgid "from %s to %s"
17494msgstr ""
17495
17496#. I18N: layout option for the fan chart
17497#: app/Module/FanChartModule.php:520
17498msgid "full circle"
17499msgstr ""
17500
17501#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
17502msgid "gender"
17503msgstr ""
17504
17505#. I18N: Type of location hierarchy
17506#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17507msgid "geographic"
17508msgstr ""
17509
17510#. I18N: A button label.
17511#: resources/views/edit/new-individual.phtml:50
17512msgid "go to new individual"
17513msgstr ""
17514
17515#: app/Services/RelationshipService.php:505
17516msgctxt "child’s child"
17517msgid "grandchild"
17518msgstr ""
17519
17520#: app/Services/RelationshipService.php:517
17521msgctxt "daughter’s child"
17522msgid "grandchild"
17523msgstr ""
17524
17525#: app/Services/RelationshipService.php:617
17526msgctxt "son’s child"
17527msgid "grandchild"
17528msgstr ""
17529
17530#: app/Services/RelationshipService.php:507
17531msgctxt "child’s daughter"
17532msgid "granddaughter"
17533msgstr ""
17534
17535#: app/Services/RelationshipService.php:519
17536msgctxt "daughter’s daughter"
17537msgid "granddaughter"
17538msgstr ""
17539
17540#: app/Services/RelationshipService.php:619
17541msgctxt "son’s daughter"
17542msgid "granddaughter"
17543msgstr ""
17544
17545#: app/Services/RelationshipService.php:735
17546msgctxt "child’s daughter’s husband"
17547msgid "granddaughter’s husband"
17548msgstr ""
17549
17550#: app/Services/RelationshipService.php:757
17551msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17552msgid "granddaughter’s husband"
17553msgstr ""
17554
17555#: app/Services/RelationshipService.php:1055
17556msgctxt "son’s daughter’s husband"
17557msgid "granddaughter’s husband"
17558msgstr ""
17559
17560#: app/Services/RelationshipService.php:587
17561msgctxt "parent’s father"
17562msgid "grandfather"
17563msgstr "babu"
17564
17565#: app/Services/RelationshipService.php:589
17566msgctxt "parent’s mother"
17567msgid "grandmother"
17568msgstr ""
17569
17570#: app/Services/RelationshipService.php:591
17571msgctxt "parent’s parent"
17572msgid "grandparent"
17573msgstr ""
17574
17575#: app/Services/RelationshipService.php:511
17576msgctxt "child’s son"
17577msgid "grandson"
17578msgstr ""
17579
17580#: app/Services/RelationshipService.php:523
17581msgctxt "daughter’s son"
17582msgid "grandson"
17583msgstr ""
17584
17585#: app/Services/RelationshipService.php:621
17586msgctxt "son’s son"
17587msgid "grandson"
17588msgstr ""
17589
17590#: app/Services/RelationshipService.php:745
17591msgctxt "child’s son’s wife"
17592msgid "grandson’s wife"
17593msgstr ""
17594
17595#: app/Services/RelationshipService.php:773
17596msgctxt "daughter’s son’s wife"
17597msgid "grandson’s wife"
17598msgstr ""
17599
17600#: app/Services/RelationshipService.php:1065
17601msgctxt "son’s son’s wife"
17602msgid "grandson’s wife"
17603msgstr ""
17604
17605#: app/Services/RelationshipService.php:1441
17606#: app/Services/RelationshipService.php:1460
17607#: app/Services/RelationshipService.php:1472
17608#: app/Services/RelationshipService.php:1484
17609#: app/Services/RelationshipService.php:1495
17610#: app/Services/RelationshipService.php:1511
17611#, php-format
17612msgid "great ×%s aunt"
17613msgstr ""
17614
17615#: app/Services/RelationshipService.php:1444
17616#: app/Services/RelationshipService.php:1463
17617#: app/Services/RelationshipService.php:1475
17618#: app/Services/RelationshipService.php:1487
17619#: app/Services/RelationshipService.php:1498
17620#: app/Services/RelationshipService.php:1514
17621#, php-format
17622msgid "great ×%s aunt/uncle"
17623msgstr ""
17624
17625#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17626#: app/Services/RelationshipService.php:2055
17627#: app/Services/RelationshipService.php:2066
17628#: app/Services/RelationshipService.php:2077
17629#: app/Services/RelationshipService.php:2098
17630#, php-format
17631msgid "great ×%s grandchild"
17632msgstr ""
17633
17634#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17635#: app/Services/RelationshipService.php:2052
17636#: app/Services/RelationshipService.php:2063
17637#: app/Services/RelationshipService.php:2074
17638#: app/Services/RelationshipService.php:2094
17639#, php-format
17640msgid "great ×%s granddaughter"
17641msgstr ""
17642
17643#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17644#: app/Services/RelationshipService.php:1889
17645#: app/Services/RelationshipService.php:1903
17646#: app/Services/RelationshipService.php:1915
17647#: app/Services/RelationshipService.php:1926
17648#: app/Services/RelationshipService.php:1939
17649#: app/Services/RelationshipService.php:1955
17650#, php-format
17651msgid "great ×%s grandfather"
17652msgstr ""
17653
17654#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17655#: app/Services/RelationshipService.php:1893
17656#: app/Services/RelationshipService.php:1907
17657#: app/Services/RelationshipService.php:1919
17658#: app/Services/RelationshipService.php:1930
17659#: app/Services/RelationshipService.php:1944
17660#: app/Services/RelationshipService.php:1960
17661#, php-format
17662msgid "great ×%s grandmother"
17663msgstr ""
17664
17665#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17666#: app/Services/RelationshipService.php:1896
17667#: app/Services/RelationshipService.php:1910
17668#: app/Services/RelationshipService.php:1922
17669#: app/Services/RelationshipService.php:1933
17670#: app/Services/RelationshipService.php:1948
17671#: app/Services/RelationshipService.php:1964
17672#, php-format
17673msgid "great ×%s grandparent"
17674msgstr ""
17675
17676#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17677#: app/Services/RelationshipService.php:2048
17678#: app/Services/RelationshipService.php:2059
17679#: app/Services/RelationshipService.php:2071
17680#: app/Services/RelationshipService.php:2089
17681#, php-format
17682msgid "great ×%s grandson"
17683msgstr ""
17684
17685#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17686#: app/Services/RelationshipService.php:1772
17687#: app/Services/RelationshipService.php:1784
17688#: app/Services/RelationshipService.php:1800
17689#, php-format
17690msgid "great ×%s nephew"
17691msgstr ""
17692
17693#: app/Services/RelationshipService.php:1672
17694#: app/Services/RelationshipService.php:1707
17695#: app/Services/RelationshipService.php:1743
17696#, php-format
17697msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17698msgid "great ×%s nephew"
17699msgstr ""
17700
17701#: app/Services/RelationshipService.php:1676
17702#: app/Services/RelationshipService.php:1711
17703#: app/Services/RelationshipService.php:1746
17704#, php-format
17705msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17706msgid "great ×%s nephew"
17707msgstr ""
17708
17709#: app/Services/RelationshipService.php:1679
17710#: app/Services/RelationshipService.php:1714
17711#: app/Services/RelationshipService.php:1749
17712#, php-format
17713msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17714msgid "great ×%s nephew"
17715msgstr ""
17716
17717#: app/Services/RelationshipService.php:1779
17718#: app/Services/RelationshipService.php:1791
17719#: app/Services/RelationshipService.php:1807
17720#, php-format
17721msgid "great ×%s nephew/niece"
17722msgstr ""
17723
17724#: app/Services/RelationshipService.php:1695
17725#: app/Services/RelationshipService.php:1730
17726#: app/Services/RelationshipService.php:1762
17727#, php-format
17728msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17729msgid "great ×%s nephew/niece"
17730msgstr ""
17731
17732#: app/Services/RelationshipService.php:1699
17733#: app/Services/RelationshipService.php:1734
17734#: app/Services/RelationshipService.php:1765
17735#, php-format
17736msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17737msgid "great ×%s nephew/niece"
17738msgstr ""
17739
17740#: app/Services/RelationshipService.php:1702
17741#: app/Services/RelationshipService.php:1737
17742#: app/Services/RelationshipService.php:1768
17743#, php-format
17744msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17745msgid "great ×%s nephew/niece"
17746msgstr ""
17747
17748#: app/Services/RelationshipService.php:1776
17749#: app/Services/RelationshipService.php:1788
17750#: app/Services/RelationshipService.php:1804
17751#, php-format
17752msgid "great ×%s niece"
17753msgstr ""
17754
17755#: app/Services/RelationshipService.php:1684
17756#: app/Services/RelationshipService.php:1719
17757#: app/Services/RelationshipService.php:1753
17758#, php-format
17759msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17760msgid "great ×%s niece"
17761msgstr ""
17762
17763#: app/Services/RelationshipService.php:1688
17764#: app/Services/RelationshipService.php:1723
17765#: app/Services/RelationshipService.php:1756
17766#, php-format
17767msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17768msgid "great ×%s niece"
17769msgstr ""
17770
17771#: app/Services/RelationshipService.php:1691
17772#: app/Services/RelationshipService.php:1726
17773#: app/Services/RelationshipService.php:1759
17774#, php-format
17775msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17776msgid "great ×%s niece"
17777msgstr ""
17778
17779#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17780#: app/Services/RelationshipService.php:1437
17781#: app/Services/RelationshipService.php:1468
17782#: app/Services/RelationshipService.php:1480
17783#: app/Services/RelationshipService.php:1492
17784#: app/Services/RelationshipService.php:1507
17785#, php-format
17786msgid "great ×%s uncle"
17787msgstr ""
17788
17789#: app/Services/RelationshipService.php:1449
17790#, php-format
17791msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17792msgid "great ×%s uncle"
17793msgstr ""
17794
17795#: app/Services/RelationshipService.php:1453
17796#, php-format
17797msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17798msgid "great ×%s uncle"
17799msgstr ""
17800
17801#: app/Services/RelationshipService.php:1456
17802#, php-format
17803msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17804msgid "great ×%s uncle"
17805msgstr ""
17806
17807#: app/Services/RelationshipService.php:1367
17808msgid "great ×4 aunt"
17809msgstr ""
17810
17811#: app/Services/RelationshipService.php:1370
17812msgid "great ×4 aunt/uncle"
17813msgstr ""
17814
17815#: app/Services/RelationshipService.php:2003
17816msgid "great ×4 grandchild"
17817msgstr ""
17818
17819#: app/Services/RelationshipService.php:2000
17820msgid "great ×4 granddaughter"
17821msgstr ""
17822
17823#: app/Services/RelationshipService.php:1839
17824msgid "great ×4 grandfather"
17825msgstr ""
17826
17827#: app/Services/RelationshipService.php:1843
17828msgid "great ×4 grandmother"
17829msgstr ""
17830
17831#: app/Services/RelationshipService.php:1846
17832msgid "great ×4 grandparent"
17833msgstr ""
17834
17835#: app/Services/RelationshipService.php:1996
17836msgid "great ×4 grandson"
17837msgstr ""
17838
17839#: app/Services/RelationshipService.php:1596
17840msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17841msgid "great ×4 nephew"
17842msgstr ""
17843
17844#: app/Services/RelationshipService.php:1600
17845msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17846msgid "great ×4 nephew"
17847msgstr ""
17848
17849#: app/Services/RelationshipService.php:1603
17850msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17851msgid "great ×4 nephew"
17852msgstr ""
17853
17854#: app/Services/RelationshipService.php:1619
17855msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17856msgid "great ×4 nephew/niece"
17857msgstr ""
17858
17859#: app/Services/RelationshipService.php:1623
17860msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17861msgid "great ×4 nephew/niece"
17862msgstr ""
17863
17864#: app/Services/RelationshipService.php:1626
17865msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17866msgid "great ×4 nephew/niece"
17867msgstr ""
17868
17869#: app/Services/RelationshipService.php:1608
17870msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
17871msgid "great ×4 niece"
17872msgstr ""
17873
17874#: app/Services/RelationshipService.php:1612
17875msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
17876msgid "great ×4 niece"
17877msgstr ""
17878
17879#: app/Services/RelationshipService.php:1615
17880msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
17881msgid "great ×4 niece"
17882msgstr ""
17883
17884#: app/Services/RelationshipService.php:1356
17885msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
17886msgid "great ×4 uncle"
17887msgstr ""
17888
17889#: app/Services/RelationshipService.php:1360
17890msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
17891msgid "great ×4 uncle"
17892msgstr ""
17893
17894#: app/Services/RelationshipService.php:1363
17895msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
17896msgid "great ×4 uncle"
17897msgstr ""
17898
17899#: app/Services/RelationshipService.php:1386
17900msgid "great ×5 aunt"
17901msgstr ""
17902
17903#: app/Services/RelationshipService.php:1389
17904msgid "great ×5 aunt/uncle"
17905msgstr ""
17906
17907#: app/Services/RelationshipService.php:2014
17908msgid "great ×5 grandchild"
17909msgstr ""
17910
17911#: app/Services/RelationshipService.php:2011
17912msgid "great ×5 granddaughter"
17913msgstr ""
17914
17915#: app/Services/RelationshipService.php:1850
17916msgid "great ×5 grandfather"
17917msgstr ""
17918
17919#: app/Services/RelationshipService.php:1854
17920msgid "great ×5 grandmother"
17921msgstr ""
17922
17923#: app/Services/RelationshipService.php:1857
17924msgid "great ×5 grandparent"
17925msgstr ""
17926
17927#: app/Services/RelationshipService.php:2007
17928msgid "great ×5 grandson"
17929msgstr ""
17930
17931#: app/Services/RelationshipService.php:1631
17932msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
17933msgid "great ×5 nephew"
17934msgstr ""
17935
17936#: app/Services/RelationshipService.php:1635
17937msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
17938msgid "great ×5 nephew"
17939msgstr ""
17940
17941#: app/Services/RelationshipService.php:1638
17942msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
17943msgid "great ×5 nephew"
17944msgstr ""
17945
17946#: app/Services/RelationshipService.php:1654
17947msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
17948msgid "great ×5 nephew/niece"
17949msgstr ""
17950
17951#: app/Services/RelationshipService.php:1658
17952msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
17953msgid "great ×5 nephew/niece"
17954msgstr ""
17955
17956#: app/Services/RelationshipService.php:1661
17957msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
17958msgid "great ×5 nephew/niece"
17959msgstr ""
17960
17961#: app/Services/RelationshipService.php:1643
17962msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
17963msgid "great ×5 niece"
17964msgstr ""
17965
17966#: app/Services/RelationshipService.php:1647
17967msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
17968msgid "great ×5 niece"
17969msgstr ""
17970
17971#: app/Services/RelationshipService.php:1650
17972msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
17973msgid "great ×5 niece"
17974msgstr ""
17975
17976#: app/Services/RelationshipService.php:1375
17977msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
17978msgid "great ×5 uncle"
17979msgstr ""
17980
17981#: app/Services/RelationshipService.php:1379
17982msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
17983msgid "great ×5 uncle"
17984msgstr ""
17985
17986#: app/Services/RelationshipService.php:1382
17987msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
17988msgid "great ×5 uncle"
17989msgstr ""
17990
17991#: app/Services/RelationshipService.php:1405
17992msgid "great ×6 aunt"
17993msgstr ""
17994
17995#: app/Services/RelationshipService.php:1408
17996msgid "great ×6 aunt/uncle"
17997msgstr ""
17998
17999#: app/Services/RelationshipService.php:2025
18000msgid "great ×6 grandchild"
18001msgstr ""
18002
18003#: app/Services/RelationshipService.php:2022
18004msgid "great ×6 granddaughter"
18005msgstr ""
18006
18007#: app/Services/RelationshipService.php:1861
18008msgid "great ×6 grandfather"
18009msgstr ""
18010
18011#: app/Services/RelationshipService.php:1865
18012msgid "great ×6 grandmother"
18013msgstr ""
18014
18015#: app/Services/RelationshipService.php:1868
18016msgid "great ×6 grandparent"
18017msgstr ""
18018
18019#: app/Services/RelationshipService.php:2018
18020msgid "great ×6 grandson"
18021msgstr ""
18022
18023#: app/Services/RelationshipService.php:1394
18024msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18025msgid "great ×6 uncle"
18026msgstr ""
18027
18028#: app/Services/RelationshipService.php:1398
18029msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18030msgid "great ×6 uncle"
18031msgstr ""
18032
18033#: app/Services/RelationshipService.php:1401
18034msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18035msgid "great ×6 uncle"
18036msgstr ""
18037
18038#: app/Services/RelationshipService.php:1424
18039msgid "great ×7 aunt"
18040msgstr ""
18041
18042#: app/Services/RelationshipService.php:1427
18043msgid "great ×7 aunt/uncle"
18044msgstr ""
18045
18046#: app/Services/RelationshipService.php:2036
18047msgid "great ×7 grandchild"
18048msgstr ""
18049
18050#: app/Services/RelationshipService.php:2033
18051msgid "great ×7 granddaughter"
18052msgstr ""
18053
18054#: app/Services/RelationshipService.php:1872
18055msgid "great ×7 grandfather"
18056msgstr ""
18057
18058#: app/Services/RelationshipService.php:1876
18059msgid "great ×7 grandmother"
18060msgstr ""
18061
18062#: app/Services/RelationshipService.php:1879
18063msgid "great ×7 grandparent"
18064msgstr ""
18065
18066#: app/Services/RelationshipService.php:2029
18067msgid "great ×7 grandson"
18068msgstr ""
18069
18070#: app/Services/RelationshipService.php:1413
18071msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18072msgid "great ×7 uncle"
18073msgstr ""
18074
18075#: app/Services/RelationshipService.php:1417
18076msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18077msgid "great ×7 uncle"
18078msgstr ""
18079
18080#: app/Services/RelationshipService.php:1420
18081msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18082msgid "great ×7 uncle"
18083msgstr ""
18084
18085#: app/Services/RelationshipService.php:1097
18086msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18087msgid "great-aunt"
18088msgstr ""
18089
18090#: app/Services/RelationshipService.php:793
18091msgctxt "father’s father’s sister"
18092msgid "great-aunt"
18093msgstr ""
18094
18095#: app/Services/RelationshipService.php:1103
18096msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18097msgid "great-aunt"
18098msgstr ""
18099
18100#: app/Services/RelationshipService.php:805
18101msgctxt "father’s mother’s sister"
18102msgid "great-aunt"
18103msgstr ""
18104
18105#: app/Services/RelationshipService.php:1109
18106msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18107msgid "great-aunt"
18108msgstr ""
18109
18110#: app/Services/RelationshipService.php:817
18111msgctxt "father’s parent’s sister"
18112msgid "great-aunt"
18113msgstr ""
18114
18115#: app/Services/RelationshipService.php:1115
18116msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18117msgid "great-aunt"
18118msgstr ""
18119
18120#: app/Services/RelationshipService.php:873
18121msgctxt "mother’s father’s sister"
18122msgid "great-aunt"
18123msgstr ""
18124
18125#: app/Services/RelationshipService.php:1121
18126msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18127msgid "great-aunt"
18128msgstr ""
18129
18130#: app/Services/RelationshipService.php:891
18131msgctxt "mother’s mother’s sister"
18132msgid "great-aunt"
18133msgstr ""
18134
18135#: app/Services/RelationshipService.php:1127
18136msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18137msgid "great-aunt"
18138msgstr ""
18139
18140#: app/Services/RelationshipService.php:903
18141msgctxt "mother’s parent’s sister"
18142msgid "great-aunt"
18143msgstr ""
18144
18145#: app/Services/RelationshipService.php:1133
18146msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18147msgid "great-aunt"
18148msgstr ""
18149
18150#: app/Services/RelationshipService.php:925
18151msgctxt "parent’s father’s sister"
18152msgid "great-aunt"
18153msgstr ""
18154
18155#: app/Services/RelationshipService.php:1139
18156msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18157msgid "great-aunt"
18158msgstr ""
18159
18160#: app/Services/RelationshipService.php:937
18161msgctxt "parent’s mother’s sister"
18162msgid "great-aunt"
18163msgstr ""
18164
18165#: app/Services/RelationshipService.php:1145
18166msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18167msgid "great-aunt"
18168msgstr ""
18169
18170#: app/Services/RelationshipService.php:949
18171msgctxt "parent’s parent’s sister"
18172msgid "great-aunt"
18173msgstr ""
18174
18175#: app/Services/RelationshipService.php:791
18176msgctxt "father’s father’s sibling"
18177msgid "great-aunt/uncle"
18178msgstr ""
18179
18180#: app/Services/RelationshipService.php:1099
18181msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18182msgid "great-aunt/uncle"
18183msgstr ""
18184
18185#: app/Services/RelationshipService.php:803
18186msgctxt "father’s mother’s sibling"
18187msgid "great-aunt/uncle"
18188msgstr ""
18189
18190#: app/Services/RelationshipService.php:1105
18191msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18192msgid "great-aunt/uncle"
18193msgstr ""
18194
18195#: app/Services/RelationshipService.php:815
18196msgctxt "father’s parent’s sibling"
18197msgid "great-aunt/uncle"
18198msgstr ""
18199
18200#: app/Services/RelationshipService.php:1111
18201msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18202msgid "great-aunt/uncle"
18203msgstr ""
18204
18205#: app/Services/RelationshipService.php:871
18206msgctxt "mother’s father’s sibling"
18207msgid "great-aunt/uncle"
18208msgstr ""
18209
18210#: app/Services/RelationshipService.php:1117
18211msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18212msgid "great-aunt/uncle"
18213msgstr ""
18214
18215#: app/Services/RelationshipService.php:889
18216msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18217msgid "great-aunt/uncle"
18218msgstr ""
18219
18220#: app/Services/RelationshipService.php:1123
18221msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18222msgid "great-aunt/uncle"
18223msgstr ""
18224
18225#: app/Services/RelationshipService.php:901
18226msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18227msgid "great-aunt/uncle"
18228msgstr ""
18229
18230#: app/Services/RelationshipService.php:1129
18231msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18232msgid "great-aunt/uncle"
18233msgstr ""
18234
18235#: app/Services/RelationshipService.php:923
18236msgctxt "parent’s father’s sibling"
18237msgid "great-aunt/uncle"
18238msgstr ""
18239
18240#: app/Services/RelationshipService.php:1135
18241msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18242msgid "great-aunt/uncle"
18243msgstr ""
18244
18245#: app/Services/RelationshipService.php:935
18246msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18247msgid "great-aunt/uncle"
18248msgstr ""
18249
18250#: app/Services/RelationshipService.php:1141
18251msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18252msgid "great-aunt/uncle"
18253msgstr ""
18254
18255#: app/Services/RelationshipService.php:947
18256msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18257msgid "great-aunt/uncle"
18258msgstr ""
18259
18260#: app/Services/RelationshipService.php:1147
18261msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18262msgid "great-aunt/uncle"
18263msgstr ""
18264
18265#: app/Services/RelationshipService.php:725
18266msgctxt "child’s child’s child"
18267msgid "great-grandchild"
18268msgstr ""
18269
18270#: app/Services/RelationshipService.php:731
18271msgctxt "child’s daughter’s child"
18272msgid "great-grandchild"
18273msgstr ""
18274
18275#: app/Services/RelationshipService.php:739
18276msgctxt "child’s son’s child"
18277msgid "great-grandchild"
18278msgstr ""
18279
18280#: app/Services/RelationshipService.php:747
18281msgctxt "daughter’s child’s child"
18282msgid "great-grandchild"
18283msgstr ""
18284
18285#: app/Services/RelationshipService.php:753
18286msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18287msgid "great-grandchild"
18288msgstr ""
18289
18290#: app/Services/RelationshipService.php:767
18291msgctxt "daughter’s son’s child"
18292msgid "great-grandchild"
18293msgstr ""
18294
18295#: app/Services/RelationshipService.php:1045
18296msgctxt "son’s child’s child"
18297msgid "great-grandchild"
18298msgstr ""
18299
18300#: app/Services/RelationshipService.php:1051
18301msgctxt "son’s daughter’s child"
18302msgid "great-grandchild"
18303msgstr ""
18304
18305#: app/Services/RelationshipService.php:1059
18306msgctxt "son’s son’s child"
18307msgid "great-grandchild"
18308msgstr ""
18309
18310#: app/Services/RelationshipService.php:727
18311msgctxt "child’s child’s daughter"
18312msgid "great-granddaughter"
18313msgstr ""
18314
18315#: app/Services/RelationshipService.php:733
18316msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18317msgid "great-granddaughter"
18318msgstr ""
18319
18320#: app/Services/RelationshipService.php:741
18321msgctxt "child’s son’s daughter"
18322msgid "great-granddaughter"
18323msgstr ""
18324
18325#: app/Services/RelationshipService.php:749
18326msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18327msgid "great-granddaughter"
18328msgstr ""
18329
18330#: app/Services/RelationshipService.php:755
18331msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18332msgid "great-granddaughter"
18333msgstr ""
18334
18335#: app/Services/RelationshipService.php:769
18336msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18337msgid "great-granddaughter"
18338msgstr ""
18339
18340#: app/Services/RelationshipService.php:1047
18341msgctxt "son’s child’s daughter"
18342msgid "great-granddaughter"
18343msgstr ""
18344
18345#: app/Services/RelationshipService.php:1053
18346msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18347msgid "great-granddaughter"
18348msgstr ""
18349
18350#: app/Services/RelationshipService.php:1061
18351msgctxt "son’s son’s daughter"
18352msgid "great-granddaughter"
18353msgstr ""
18354
18355#: app/Services/RelationshipService.php:785
18356msgctxt "father’s father’s father"
18357msgid "great-grandfather"
18358msgstr ""
18359
18360#: app/Services/RelationshipService.php:797
18361msgctxt "father’s mother’s father"
18362msgid "great-grandfather"
18363msgstr ""
18364
18365#: app/Services/RelationshipService.php:809
18366msgctxt "father’s parent’s father"
18367msgid "great-grandfather"
18368msgstr ""
18369
18370#: app/Services/RelationshipService.php:865
18371msgctxt "mother’s father’s father"
18372msgid "great-grandfather"
18373msgstr ""
18374
18375#: app/Services/RelationshipService.php:883
18376msgctxt "mother’s mother’s father"
18377msgid "great-grandfather"
18378msgstr ""
18379
18380#: app/Services/RelationshipService.php:895
18381msgctxt "mother’s parent’s father"
18382msgid "great-grandfather"
18383msgstr ""
18384
18385#: app/Services/RelationshipService.php:917
18386msgctxt "parent’s father’s father"
18387msgid "great-grandfather"
18388msgstr ""
18389
18390#: app/Services/RelationshipService.php:929
18391msgctxt "parent’s mother’s father"
18392msgid "great-grandfather"
18393msgstr ""
18394
18395#: app/Services/RelationshipService.php:941
18396msgctxt "parent’s parent’s father"
18397msgid "great-grandfather"
18398msgstr ""
18399
18400#: app/Services/RelationshipService.php:787
18401msgctxt "father’s father’s mother"
18402msgid "great-grandmother"
18403msgstr ""
18404
18405#: app/Services/RelationshipService.php:799
18406msgctxt "father’s mother’s mother"
18407msgid "great-grandmother"
18408msgstr ""
18409
18410#: app/Services/RelationshipService.php:811
18411msgctxt "father’s parent’s mother"
18412msgid "great-grandmother"
18413msgstr ""
18414
18415#: app/Services/RelationshipService.php:867
18416msgctxt "mother’s father’s mother"
18417msgid "great-grandmother"
18418msgstr ""
18419
18420#: app/Services/RelationshipService.php:885
18421msgctxt "mother’s mother’s mother"
18422msgid "great-grandmother"
18423msgstr ""
18424
18425#: app/Services/RelationshipService.php:897
18426msgctxt "mother’s parent’s mother"
18427msgid "great-grandmother"
18428msgstr ""
18429
18430#: app/Services/RelationshipService.php:919
18431msgctxt "parent’s father’s mother"
18432msgid "great-grandmother"
18433msgstr ""
18434
18435#: app/Services/RelationshipService.php:931
18436msgctxt "parent’s mother’s mother"
18437msgid "great-grandmother"
18438msgstr ""
18439
18440#: app/Services/RelationshipService.php:943
18441msgctxt "parent’s parent’s mother"
18442msgid "great-grandmother"
18443msgstr ""
18444
18445#: app/Services/RelationshipService.php:789
18446msgctxt "father’s father’s parent"
18447msgid "great-grandparent"
18448msgstr ""
18449
18450#: app/Services/RelationshipService.php:801
18451msgctxt "father’s mother’s parent"
18452msgid "great-grandparent"
18453msgstr ""
18454
18455#: app/Services/RelationshipService.php:813
18456msgctxt "father’s parent’s parent"
18457msgid "great-grandparent"
18458msgstr ""
18459
18460#: app/Services/RelationshipService.php:869
18461msgctxt "mother’s father’s parent"
18462msgid "great-grandparent"
18463msgstr ""
18464
18465#: app/Services/RelationshipService.php:887
18466msgctxt "mother’s mother’s parent"
18467msgid "great-grandparent"
18468msgstr ""
18469
18470#: app/Services/RelationshipService.php:899
18471msgctxt "mother’s parent’s parent"
18472msgid "great-grandparent"
18473msgstr ""
18474
18475#: app/Services/RelationshipService.php:921
18476msgctxt "parent’s father’s parent"
18477msgid "great-grandparent"
18478msgstr ""
18479
18480#: app/Services/RelationshipService.php:933
18481msgctxt "parent’s mother’s parent"
18482msgid "great-grandparent"
18483msgstr ""
18484
18485#: app/Services/RelationshipService.php:945
18486msgctxt "parent’s parent’s parent"
18487msgid "great-grandparent"
18488msgstr ""
18489
18490#: app/Services/RelationshipService.php:729
18491msgctxt "child’s child’s son"
18492msgid "great-grandson"
18493msgstr ""
18494
18495#: app/Services/RelationshipService.php:737
18496msgctxt "child’s daughter’s son"
18497msgid "great-grandson"
18498msgstr ""
18499
18500#: app/Services/RelationshipService.php:743
18501msgctxt "child’s son’s son"
18502msgid "great-grandson"
18503msgstr ""
18504
18505#: app/Services/RelationshipService.php:751
18506msgctxt "daughter’s child’s son"
18507msgid "great-grandson"
18508msgstr ""
18509
18510#: app/Services/RelationshipService.php:759
18511msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18512msgid "great-grandson"
18513msgstr ""
18514
18515#: app/Services/RelationshipService.php:771
18516msgctxt "daughter’s son’s son"
18517msgid "great-grandson"
18518msgstr ""
18519
18520#: app/Services/RelationshipService.php:1049
18521msgctxt "son’s child’s son"
18522msgid "great-grandson"
18523msgstr ""
18524
18525#: app/Services/RelationshipService.php:1057
18526msgctxt "son’s daughter’s son"
18527msgid "great-grandson"
18528msgstr ""
18529
18530#: app/Services/RelationshipService.php:1063
18531msgctxt "son’s son’s son"
18532msgid "great-grandson"
18533msgstr ""
18534
18535#: app/Services/RelationshipService.php:1329
18536msgid "great-great-aunt"
18537msgstr ""
18538
18539#: app/Services/RelationshipService.php:1332
18540msgid "great-great-aunt/uncle"
18541msgstr ""
18542
18543#: app/Services/RelationshipService.php:1981
18544msgid "great-great-grandchild"
18545msgstr ""
18546
18547#: app/Services/RelationshipService.php:1978
18548msgid "great-great-granddaughter"
18549msgstr ""
18550
18551#: app/Services/RelationshipService.php:1817
18552msgid "great-great-grandfather"
18553msgstr ""
18554
18555#: app/Services/RelationshipService.php:1821
18556msgid "great-great-grandmother"
18557msgstr ""
18558
18559#: app/Services/RelationshipService.php:1824
18560msgid "great-great-grandparent"
18561msgstr ""
18562
18563#: app/Services/RelationshipService.php:1974
18564msgid "great-great-grandson"
18565msgstr ""
18566
18567#: app/Services/RelationshipService.php:1348
18568msgid "great-great-great-aunt"
18569msgstr ""
18570
18571#: app/Services/RelationshipService.php:1351
18572msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18573msgstr ""
18574
18575#: app/Services/RelationshipService.php:1992
18576msgid "great-great-great-grandchild"
18577msgstr ""
18578
18579#: app/Services/RelationshipService.php:1989
18580msgid "great-great-great-granddaughter"
18581msgstr ""
18582
18583#: app/Services/RelationshipService.php:1828
18584msgid "great-great-great-grandfather"
18585msgstr ""
18586
18587#: app/Services/RelationshipService.php:1832
18588msgid "great-great-great-grandmother"
18589msgstr ""
18590
18591#: app/Services/RelationshipService.php:1835
18592msgid "great-great-great-grandparent"
18593msgstr ""
18594
18595#: app/Services/RelationshipService.php:1985
18596msgid "great-great-great-grandson"
18597msgstr ""
18598
18599#: app/Services/RelationshipService.php:1561
18600msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18601msgid "great-great-great-nephew"
18602msgstr ""
18603
18604#: app/Services/RelationshipService.php:1565
18605msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18606msgid "great-great-great-nephew"
18607msgstr ""
18608
18609#: app/Services/RelationshipService.php:1568
18610msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18611msgid "great-great-great-nephew"
18612msgstr ""
18613
18614#: app/Services/RelationshipService.php:1584
18615msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18616msgid "great-great-great-nephew/niece"
18617msgstr ""
18618
18619#: app/Services/RelationshipService.php:1588
18620msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18621msgid "great-great-great-nephew/niece"
18622msgstr ""
18623
18624#: app/Services/RelationshipService.php:1591
18625msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18626msgid "great-great-great-nephew/niece"
18627msgstr ""
18628
18629#: app/Services/RelationshipService.php:1573
18630msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18631msgid "great-great-great-niece"
18632msgstr ""
18633
18634#: app/Services/RelationshipService.php:1577
18635msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18636msgid "great-great-great-niece"
18637msgstr ""
18638
18639#: app/Services/RelationshipService.php:1580
18640msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18641msgid "great-great-great-niece"
18642msgstr ""
18643
18644#: app/Services/RelationshipService.php:1337
18645msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18646msgid "great-great-great-uncle"
18647msgstr ""
18648
18649#: app/Services/RelationshipService.php:1341
18650msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18651msgid "great-great-great-uncle"
18652msgstr ""
18653
18654#: app/Services/RelationshipService.php:1344
18655msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18656msgid "great-great-great-uncle"
18657msgstr ""
18658
18659#: app/Services/RelationshipService.php:1526
18660msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18661msgid "great-great-nephew"
18662msgstr ""
18663
18664#: app/Services/RelationshipService.php:1530
18665msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18666msgid "great-great-nephew"
18667msgstr ""
18668
18669#: app/Services/RelationshipService.php:1533
18670msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18671msgid "great-great-nephew"
18672msgstr ""
18673
18674#: app/Services/RelationshipService.php:1549
18675msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18676msgid "great-great-nephew/niece"
18677msgstr ""
18678
18679#: app/Services/RelationshipService.php:1553
18680msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18681msgid "great-great-nephew/niece"
18682msgstr ""
18683
18684#: app/Services/RelationshipService.php:1556
18685msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18686msgid "great-great-nephew/niece"
18687msgstr ""
18688
18689#: app/Services/RelationshipService.php:1538
18690msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18691msgid "great-great-niece"
18692msgstr ""
18693
18694#: app/Services/RelationshipService.php:1542
18695msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18696msgid "great-great-niece"
18697msgstr ""
18698
18699#: app/Services/RelationshipService.php:1545
18700msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18701msgid "great-great-niece"
18702msgstr ""
18703
18704#: app/Services/RelationshipService.php:1318
18705msgctxt "great-grandfather’s brother"
18706msgid "great-great-uncle"
18707msgstr ""
18708
18709#: app/Services/RelationshipService.php:1322
18710msgctxt "great-grandmother’s brother"
18711msgid "great-great-uncle"
18712msgstr ""
18713
18714#: app/Services/RelationshipService.php:1325
18715msgctxt "great-grandparent’s brother"
18716msgid "great-great-uncle"
18717msgstr ""
18718
18719#: app/Services/RelationshipService.php:674
18720msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18721msgid "great-nephew"
18722msgstr ""
18723
18724#: app/Services/RelationshipService.php:694
18725msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18726msgid "great-nephew"
18727msgstr ""
18728
18729#: app/Services/RelationshipService.php:712
18730msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18731msgid "great-nephew"
18732msgstr ""
18733
18734#: app/Services/RelationshipService.php:994
18735msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18736msgid "great-nephew"
18737msgstr ""
18738
18739#: app/Services/RelationshipService.php:1014
18740msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18741msgid "great-nephew"
18742msgstr ""
18743
18744#: app/Services/RelationshipService.php:1038
18745msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18746msgid "great-nephew"
18747msgstr ""
18748
18749#: app/Services/RelationshipService.php:677
18750msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18751msgid "great-nephew"
18752msgstr ""
18753
18754#: app/Services/RelationshipService.php:697
18755msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18756msgid "great-nephew"
18757msgstr ""
18758
18759#: app/Services/RelationshipService.php:715
18760msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18761msgid "great-nephew"
18762msgstr ""
18763
18764#: app/Services/RelationshipService.php:997
18765msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18766msgid "great-nephew"
18767msgstr ""
18768
18769#: app/Services/RelationshipService.php:1017
18770msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18771msgid "great-nephew"
18772msgstr ""
18773
18774#: app/Services/RelationshipService.php:1041
18775msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18776msgid "great-nephew"
18777msgstr ""
18778
18779#: app/Services/RelationshipService.php:963
18780msgctxt "sibling’s child’s son"
18781msgid "great-nephew"
18782msgstr ""
18783
18784#: app/Services/RelationshipService.php:971
18785msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18786msgid "great-nephew"
18787msgstr ""
18788
18789#: app/Services/RelationshipService.php:977
18790msgctxt "sibling’s son’s son"
18791msgid "great-nephew"
18792msgstr ""
18793
18794#: app/Services/RelationshipService.php:662
18795msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18796msgid "great-nephew/niece"
18797msgstr ""
18798
18799#: app/Services/RelationshipService.php:680
18800msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18801msgid "great-nephew/niece"
18802msgstr ""
18803
18804#: app/Services/RelationshipService.php:700
18805msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18806msgid "great-nephew/niece"
18807msgstr ""
18808
18809#: app/Services/RelationshipService.php:982
18810msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18811msgid "great-nephew/niece"
18812msgstr ""
18813
18814#: app/Services/RelationshipService.php:1000
18815msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18816msgid "great-nephew/niece"
18817msgstr ""
18818
18819#: app/Services/RelationshipService.php:1026
18820msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18821msgid "great-nephew/niece"
18822msgstr ""
18823
18824#: app/Services/RelationshipService.php:665
18825msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18826msgid "great-nephew/niece"
18827msgstr ""
18828
18829#: app/Services/RelationshipService.php:683
18830msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18831msgid "great-nephew/niece"
18832msgstr ""
18833
18834#: app/Services/RelationshipService.php:703
18835msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18836msgid "great-nephew/niece"
18837msgstr ""
18838
18839#: app/Services/RelationshipService.php:985
18840msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18841msgid "great-nephew/niece"
18842msgstr ""
18843
18844#: app/Services/RelationshipService.php:1003
18845msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18846msgid "great-nephew/niece"
18847msgstr ""
18848
18849#: app/Services/RelationshipService.php:1029
18850msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18851msgid "great-nephew/niece"
18852msgstr ""
18853
18854#: app/Services/RelationshipService.php:959
18855msgctxt "sibling’s child’s child"
18856msgid "great-nephew/niece"
18857msgstr ""
18858
18859#: app/Services/RelationshipService.php:965
18860msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18861msgid "great-nephew/niece"
18862msgstr ""
18863
18864#: app/Services/RelationshipService.php:973
18865msgctxt "sibling’s son’s child"
18866msgid "great-nephew/niece"
18867msgstr ""
18868
18869#: app/Services/RelationshipService.php:668
18870msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
18871msgid "great-niece"
18872msgstr ""
18873
18874#: app/Services/RelationshipService.php:686
18875msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
18876msgid "great-niece"
18877msgstr ""
18878
18879#: app/Services/RelationshipService.php:706
18880msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
18881msgid "great-niece"
18882msgstr ""
18883
18884#: app/Services/RelationshipService.php:988
18885msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
18886msgid "great-niece"
18887msgstr ""
18888
18889#: app/Services/RelationshipService.php:1006
18890msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
18891msgid "great-niece"
18892msgstr ""
18893
18894#: app/Services/RelationshipService.php:1032
18895msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
18896msgid "great-niece"
18897msgstr ""
18898
18899#: app/Services/RelationshipService.php:671
18900msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
18901msgid "great-niece"
18902msgstr ""
18903
18904#: app/Services/RelationshipService.php:689
18905msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
18906msgid "great-niece"
18907msgstr ""
18908
18909#: app/Services/RelationshipService.php:709
18910msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
18911msgid "great-niece"
18912msgstr ""
18913
18914#: app/Services/RelationshipService.php:991
18915msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
18916msgid "great-niece"
18917msgstr ""
18918
18919#: app/Services/RelationshipService.php:1009
18920msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
18921msgid "great-niece"
18922msgstr ""
18923
18924#: app/Services/RelationshipService.php:1035
18925msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
18926msgid "great-niece"
18927msgstr ""
18928
18929#: app/Services/RelationshipService.php:961
18930msgctxt "sibling’s child’s daughter"
18931msgid "great-niece"
18932msgstr ""
18933
18934#: app/Services/RelationshipService.php:967
18935msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
18936msgid "great-niece"
18937msgstr ""
18938
18939#: app/Services/RelationshipService.php:975
18940msgctxt "sibling’s son’s daughter"
18941msgid "great-niece"
18942msgstr ""
18943
18944#: app/Services/RelationshipService.php:783
18945msgctxt "father’s father’s brother"
18946msgid "great-uncle"
18947msgstr ""
18948
18949#: app/Services/RelationshipService.php:1101
18950msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
18951msgid "great-uncle"
18952msgstr ""
18953
18954#: app/Services/RelationshipService.php:795
18955msgctxt "father’s mother’s brother"
18956msgid "great-uncle"
18957msgstr ""
18958
18959#: app/Services/RelationshipService.php:1107
18960msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
18961msgid "great-uncle"
18962msgstr ""
18963
18964#: app/Services/RelationshipService.php:807
18965msgctxt "father’s parent’s brother"
18966msgid "great-uncle"
18967msgstr ""
18968
18969#: app/Services/RelationshipService.php:1113
18970msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
18971msgid "great-uncle"
18972msgstr ""
18973
18974#: app/Services/RelationshipService.php:863
18975msgctxt "mother’s father’s brother"
18976msgid "great-uncle"
18977msgstr ""
18978
18979#: app/Services/RelationshipService.php:1119
18980msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
18981msgid "great-uncle"
18982msgstr ""
18983
18984#: app/Services/RelationshipService.php:881
18985msgctxt "mother’s mother’s brother"
18986msgid "great-uncle"
18987msgstr ""
18988
18989#: app/Services/RelationshipService.php:1125
18990msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
18991msgid "great-uncle"
18992msgstr ""
18993
18994#: app/Services/RelationshipService.php:893
18995msgctxt "mother’s parent’s brother"
18996msgid "great-uncle"
18997msgstr ""
18998
18999#: app/Services/RelationshipService.php:1131
19000msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19001msgid "great-uncle"
19002msgstr ""
19003
19004#: app/Services/RelationshipService.php:915
19005msgctxt "parent’s father’s brother"
19006msgid "great-uncle"
19007msgstr ""
19008
19009#: app/Services/RelationshipService.php:1137
19010msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19011msgid "great-uncle"
19012msgstr ""
19013
19014#: app/Services/RelationshipService.php:927
19015msgctxt "parent’s mother’s brother"
19016msgid "great-uncle"
19017msgstr ""
19018
19019#: app/Services/RelationshipService.php:1143
19020msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19021msgid "great-uncle"
19022msgstr ""
19023
19024#: app/Services/RelationshipService.php:939
19025msgctxt "parent’s parent’s brother"
19026msgid "great-uncle"
19027msgstr ""
19028
19029#: app/Services/RelationshipService.php:1149
19030msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19031msgid "great-uncle"
19032msgstr ""
19033
19034#. I18N: layout option for the fan chart
19035#: app/Module/FanChartModule.php:516
19036msgid "half circle"
19037msgstr ""
19038
19039#: app/Services/RelationshipService.php:541
19040msgctxt "father’s son"
19041msgid "half-brother"
19042msgstr ""
19043
19044#: app/Services/RelationshipService.php:579
19045msgctxt "mother’s son"
19046msgid "half-brother"
19047msgstr ""
19048
19049#: app/Services/RelationshipService.php:597
19050msgctxt "parent’s son"
19051msgid "half-brother"
19052msgstr ""
19053
19054#: app/Services/RelationshipService.php:527
19055msgctxt "father’s child"
19056msgid "half-sibling"
19057msgstr ""
19058
19059#: app/Services/RelationshipService.php:563
19060msgctxt "mother’s child"
19061msgid "half-sibling"
19062msgstr ""
19063
19064#: app/Services/RelationshipService.php:583
19065msgctxt "parent’s child"
19066msgid "half-sibling"
19067msgstr ""
19068
19069#: app/Services/RelationshipService.php:529
19070msgctxt "father’s daughter"
19071msgid "half-sister"
19072msgstr ""
19073
19074#: app/Services/RelationshipService.php:565
19075msgctxt "mother’s daughter"
19076msgid "half-sister"
19077msgstr ""
19078
19079#: app/Services/RelationshipService.php:585
19080msgctxt "parent’s daughter"
19081msgid "half-sister"
19082msgstr ""
19083
19084#. I18N: reflexive pronoun
19085#: app/Services/RelationshipService.php:244
19086msgid "herself"
19087msgstr ""
19088
19089#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
19090#: resources/views/admin/tags.phtml:66 resources/views/admin/tags.phtml:80
19091#: resources/views/admin/tags.phtml:94 resources/views/admin/tags.phtml:106
19092#: resources/views/admin/tags.phtml:120 resources/views/admin/tags.phtml:134
19093#: resources/views/admin/tags.phtml:148 resources/views/admin/tags.phtml:162
19094#: resources/views/admin/tags.phtml:196 resources/views/admin/tags.phtml:210
19095#: resources/views/admin/tags.phtml:224 resources/views/admin/tags.phtml:238
19096#: resources/views/admin/tags.phtml:254 resources/views/admin/tags.phtml:288
19097#: resources/views/admin/tags.phtml:302 resources/views/admin/tags.phtml:316
19098#: resources/views/admin/tags.phtml:350 resources/views/admin/tags.phtml:363
19099#: resources/views/admin/tags.phtml:377 resources/views/admin/tags.phtml:391
19100#: resources/views/admin/tags.phtml:430 resources/views/admin/tags.phtml:464
19101#: resources/views/admin/tags.phtml:478 resources/views/admin/tags.phtml:492
19102#: resources/views/admin/tags.phtml:510 resources/views/admin/tags.phtml:528
19103#: resources/views/admin/tags.phtml:542 resources/views/admin/tags.phtml:560
19104#: resources/views/admin/tags.phtml:574 resources/views/admin/tags.phtml:588
19105#: resources/views/admin/tags.phtml:602 resources/views/admin/tags.phtml:616
19106#: resources/views/admin/tags.phtml:630 resources/views/admin/tags.phtml:644
19107#: resources/views/admin/tags.phtml:658 resources/views/admin/tags.phtml:672
19108#: resources/views/admin/tags.phtml:686 resources/views/admin/tags.phtml:700
19109#: resources/views/admin/tags.phtml:714 resources/views/admin/tags.phtml:768
19110#: resources/views/admin/tags.phtml:802 resources/views/admin/tags.phtml:816
19111#: resources/views/admin/tags.phtml:830 resources/views/admin/tags.phtml:844
19112#: resources/views/admin/tags.phtml:858 resources/views/admin/tags.phtml:872
19113#: resources/views/admin/tags.phtml:908 resources/views/admin/tags.phtml:926
19114#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
19115#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
19116#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
19117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
19118#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
19119#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
19120#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
19121#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
19122#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
19123#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
19124#: resources/views/login-page.phtml:46
19125#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
19126#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
19127#: resources/views/register-page.phtml:75
19128#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
19129#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
19130#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
19131#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
19132msgid "hide"
19133msgstr ""
19134
19135#. I18N: reflexive pronoun
19136#: app/Services/RelationshipService.php:241
19137msgid "himself"
19138msgstr "mwenyewe"
19139
19140#. I18N: Type of demographic data
19141#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19142msgid "household"
19143msgstr ""
19144
19145#: app/Services/RelationshipService.php:367
19146msgid "husband"
19147msgstr ""
19148
19149#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19150#: app/Elements/NameType.php:81
19151msgid "immigration name"
19152msgstr ""
19153
19154#. I18N: A button label.
19155#: resources/views/admin/locations.phtml:163
19156msgid "import file"
19157msgstr ""
19158
19159#: app/Elements/AgeAtEvent.php:83
19160msgid "infant"
19161msgstr ""
19162
19163#: app/Elements/NoteStructure.php:66
19164msgid "inline note"
19165msgstr ""
19166
19167#. I18N: Gedcom INT dates
19168#: app/Date.php:197
19169#, php-format
19170msgid "interpreted %s (%s)"
19171msgstr ""
19172
19173#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19174#: resources/views/search-trees.phtml:52
19175msgid "invert selection"
19176msgstr ""
19177
19178#. I18N: a month in the French republican calendar
19179#: app/Date/FrenchDate.php:173
19180msgctxt "GENITIVE"
19181msgid "jours complementaires"
19182msgstr ""
19183
19184#. I18N: a month in the French republican calendar
19185#: app/Date/FrenchDate.php:267
19186msgctxt "INSTRUMENTAL"
19187msgid "jours complementaires"
19188msgstr ""
19189
19190#. I18N: a month in the French republican calendar
19191#: app/Date/FrenchDate.php:220
19192msgctxt "LOCATIVE"
19193msgid "jours complementaires"
19194msgstr ""
19195
19196#. I18N: a month in the French republican calendar
19197#: app/Date/FrenchDate.php:126
19198msgctxt "NOMINATIVE"
19199msgid "jours complementaires"
19200msgstr ""
19201
19202#. I18N: A button label, last page
19203#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563
19204#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
19205#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19206#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53
19207msgid "last"
19208msgstr ""
19209
19210#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
19211msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19212msgid "last"
19213msgstr ""
19214
19215#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
19216#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
19217msgid "left"
19218msgstr ""
19219
19220#. I18N: Layout option for lists of names
19221#. I18N: An option in a list-box
19222#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:91
19223#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255
19224#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
19225#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319
19226#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
19227msgid "list"
19228msgstr "orodha"
19229
19230#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183
19231#, php-format
19232msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19233msgstr ""
19234
19235#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19236#: app/Elements/NameType.php:83
19237msgid "maiden name"
19238msgstr ""
19239
19240#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127
19241msgid "managers"
19242msgstr ""
19243
19244#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19245#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109
19246msgid "markdown"
19247msgstr ""
19248
19249#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19250msgctxt "FEMALE"
19251msgid "married"
19252msgstr ""
19253
19254#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19255msgctxt "MALE"
19256msgid "married"
19257msgstr ""
19258
19259#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19260#: app/Elements/NameType.php:85
19261msgid "married name"
19262msgstr "jina la ndoa"
19263
19264#: app/Services/RelationshipService.php:567
19265msgctxt "mother’s father"
19266msgid "maternal grandfather"
19267msgstr ""
19268
19269#: app/Services/RelationshipService.php:571
19270msgctxt "mother’s mother"
19271msgid "maternal grandmother"
19272msgstr ""
19273
19274#: app/Services/RelationshipService.php:573
19275msgctxt "mother’s parent"
19276msgid "maternal grandparent"
19277msgstr ""
19278
19279#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19280#: app/SurnameTradition.php:88
19281msgid "matrilineal"
19282msgstr ""
19283
19284#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25
19285#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25
19286#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23
19287#, php-format
19288msgid "maximum %s day"
19289msgid_plural "maximum %s days"
19290msgstr[0] "upeo siku %s"
19291msgstr[1] "upeo siku %s"
19292
19293#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
19294#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
19295#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87
19296#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
19297#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146
19298msgid "members"
19299msgstr ""
19300
19301#. I18N: Name of a theme.
19302#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19303msgid "minimal"
19304msgstr ""
19305
19306#: app/Services/RelationshipService.php:349
19307msgid "mother"
19308msgstr "mama"
19309
19310#: app/Services/RelationshipService.php:553
19311msgctxt "husband’s mother"
19312msgid "mother-in-law"
19313msgstr ""
19314
19315#: app/Services/RelationshipService.php:633
19316msgctxt "spouse’s mother"
19317msgid "mother-in-law"
19318msgstr ""
19319
19320#: app/Services/RelationshipService.php:651
19321msgctxt "wife’s mother"
19322msgid "mother-in-law"
19323msgstr ""
19324
19325#: app/Services/RelationshipService.php:639
19326msgctxt "spouse’s parent"
19327msgid "mother/father-in-law"
19328msgstr ""
19329
19330#: app/Services/RelationshipService.php:501
19331msgctxt "brother’s son"
19332msgid "nephew"
19333msgstr ""
19334
19335#: app/Services/RelationshipService.php:853
19336msgctxt "husband’s brother’s son"
19337msgid "nephew"
19338msgstr ""
19339
19340#: app/Services/RelationshipService.php:849
19341msgctxt "husband’s sibling’s son"
19342msgid "nephew"
19343msgstr ""
19344
19345#: app/Services/RelationshipService.php:851
19346msgctxt "husband’s sister’s son"
19347msgid "nephew"
19348msgstr ""
19349
19350#: app/Services/RelationshipService.php:605
19351msgctxt "sibling’s son"
19352msgid "nephew"
19353msgstr ""
19354
19355#: app/Services/RelationshipService.php:615
19356msgctxt "sister’s son"
19357msgid "nephew"
19358msgstr ""
19359
19360#: app/Services/RelationshipService.php:1093
19361msgctxt "wife’s brother’s son"
19362msgid "nephew"
19363msgstr ""
19364
19365#: app/Services/RelationshipService.php:1089
19366msgctxt "wife’s sibling’s son"
19367msgid "nephew"
19368msgstr ""
19369
19370#: app/Services/RelationshipService.php:1091
19371msgctxt "wife’s sister’s son"
19372msgid "nephew"
19373msgstr ""
19374
19375#: app/Services/RelationshipService.php:691
19376msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19377msgid "nephew-in-law"
19378msgstr ""
19379
19380#: app/Services/RelationshipService.php:969
19381msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19382msgid "nephew-in-law"
19383msgstr ""
19384
19385#: app/Services/RelationshipService.php:1011
19386msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19387msgid "nephew-in-law"
19388msgstr ""
19389
19390#: app/Services/RelationshipService.php:497
19391msgctxt "brother’s child"
19392msgid "nephew/niece"
19393msgstr ""
19394
19395#: app/Services/RelationshipService.php:841
19396msgctxt "husband’s brother’s child"
19397msgid "nephew/niece"
19398msgstr ""
19399
19400#: app/Services/RelationshipService.php:837
19401msgctxt "husband’s sibling’s child"
19402msgid "nephew/niece"
19403msgstr ""
19404
19405#: app/Services/RelationshipService.php:839
19406msgctxt "husband’s sister’s child"
19407msgid "nephew/niece"
19408msgstr ""
19409
19410#: app/Services/RelationshipService.php:601
19411msgctxt "sibling’s child"
19412msgid "nephew/niece"
19413msgstr ""
19414
19415#: app/Services/RelationshipService.php:609
19416msgctxt "sister’s child"
19417msgid "nephew/niece"
19418msgstr ""
19419
19420#: app/Services/RelationshipService.php:1081
19421msgctxt "wife’s brother’s child"
19422msgid "nephew/niece"
19423msgstr ""
19424
19425#: app/Services/RelationshipService.php:1077
19426msgctxt "wife’s sibling’s child"
19427msgid "nephew/niece"
19428msgstr ""
19429
19430#: app/Services/RelationshipService.php:1079
19431msgctxt "wife’s sister’s child"
19432msgid "nephew/niece"
19433msgstr ""
19434
19435#. I18N: A button label, next page
19436#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
19437#: resources/views/individual-page-images.phtml:51
19438#: resources/views/layouts/default.phtml:156
19439#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19440#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45
19441#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59
19442#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87
19443#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93
19444#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134
19445#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
19446#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89
19447#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119
19448#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104
19449msgid "next"
19450msgstr ""
19451
19452#: app/Services/RelationshipService.php:499
19453msgctxt "brother’s daughter"
19454msgid "niece"
19455msgstr ""
19456
19457#: app/Services/RelationshipService.php:847
19458msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19459msgid "niece"
19460msgstr ""
19461
19462#: app/Services/RelationshipService.php:843
19463msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19464msgid "niece"
19465msgstr ""
19466
19467#: app/Services/RelationshipService.php:845
19468msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19469msgid "niece"
19470msgstr ""
19471
19472#: app/Services/RelationshipService.php:603
19473msgctxt "sibling’s daughter"
19474msgid "niece"
19475msgstr ""
19476
19477#: app/Services/RelationshipService.php:611
19478msgctxt "sister’s daughter"
19479msgid "niece"
19480msgstr ""
19481
19482#: app/Services/RelationshipService.php:1087
19483msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19484msgid "niece"
19485msgstr ""
19486
19487#: app/Services/RelationshipService.php:1083
19488msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19489msgid "niece"
19490msgstr ""
19491
19492#: app/Services/RelationshipService.php:1085
19493msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19494msgid "niece"
19495msgstr ""
19496
19497#: app/Services/RelationshipService.php:717
19498msgctxt "brother’s son’s wife"
19499msgid "niece-in-law"
19500msgstr ""
19501
19502#: app/Services/RelationshipService.php:979
19503msgctxt "sibling’s son’s wife"
19504msgid "niece-in-law"
19505msgstr ""
19506
19507#: app/Services/RelationshipService.php:1043
19508msgctxt "sisters’s son’s wife"
19509msgid "niece-in-law"
19510msgstr ""
19511
19512#: app/Services/RelationshipService.php:2340
19513msgid "ninth cousin"
19514msgstr ""
19515
19516#: app/Services/RelationshipService.php:2304
19517msgctxt "FEMALE"
19518msgid "ninth cousin"
19519msgstr ""
19520
19521#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19522#: app/Services/RelationshipService.php:2260
19523msgctxt "MALE"
19524msgid "ninth cousin"
19525msgstr ""
19526
19527#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19528#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
19529#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
19530#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
19531#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
19532#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
19533#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
19534#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
19535#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
19536#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
19537#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533
19538#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
19539#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
19540#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
19541#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
19542#: resources/views/lists/families-table.phtml:330
19543#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19544#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
19545#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
19546#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
19547#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
19548#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
19549#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
19550#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
19551#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19552#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
19553#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
19554#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
19555#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19556#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19557#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19558#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19559#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19560#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19561#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19562msgid "no"
19563msgstr ""
19564
19565#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113
19566#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469
19567#: app/Services/EmailService.php:203
19568#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
19569msgid "none"
19570msgstr ""
19571
19572#: app/SurnameTradition.php:114
19573msgctxt "Surname tradition"
19574msgid "none"
19575msgstr ""
19576
19577#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
19578msgid "numbers"
19579msgstr ""
19580
19581#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19582#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19583#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19584#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19585#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19586#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19587#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19588#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19589#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19590#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19591#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19592#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19593#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19594msgid "of"
19595msgstr ""
19596
19597#: app/Services/RelationshipService.php:353
19598msgid "parent"
19599msgstr ""
19600
19601#: app/Services/RelationshipService.php:423
19602msgid "partner"
19603msgstr ""
19604
19605#: app/Services/RelationshipService.php:400
19606msgctxt "FEMALE"
19607msgid "partner"
19608msgstr ""
19609
19610#: app/Services/RelationshipService.php:376
19611msgctxt "MALE"
19612msgid "partner"
19613msgstr ""
19614
19615#: app/SurnameTradition.php:77
19616msgctxt "Surname tradition"
19617msgid "paternal"
19618msgstr ""
19619
19620#: app/Services/RelationshipService.php:531
19621msgctxt "father’s father"
19622msgid "paternal grandfather"
19623msgstr ""
19624
19625#: app/Services/RelationshipService.php:533
19626msgctxt "father’s mother"
19627msgid "paternal grandmother"
19628msgstr ""
19629
19630#: app/Services/RelationshipService.php:535
19631msgctxt "father’s parent"
19632msgid "paternal grandparent"
19633msgstr ""
19634
19635#. I18N: A system where children take their father’s surname
19636#: app/SurnameTradition.php:84
19637msgid "patrilineal"
19638msgstr ""
19639
19640#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19641#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
19642msgid "pending"
19643msgstr ""
19644
19645#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
19646msgid "percentage"
19647msgstr ""
19648
19649#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
19650#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:107
19651msgid "plain text"
19652msgstr ""
19653
19654#. I18N: Type of location hierarchy
19655#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19656msgid "political"
19657msgstr ""
19658
19659#. I18N: A button label, previous page
19660#: resources/views/individual-page-images.phtml:47
19661#: resources/views/layouts/default.phtml:155
19662#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19663#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33
19664#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91
19665#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97
19666#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138
19667#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123
19668#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93
19669#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123
19670#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108
19671msgid "previous"
19672msgstr ""
19673
19674#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19675#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19676msgid "primary evidence"
19677msgstr ""
19678
19679#. I18N: Status of child-parent link
19680#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67
19681msgid "proven"
19682msgstr ""
19683
19684#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19685#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19686msgid "questionable evidence"
19687msgstr ""
19688
19689#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115
19690#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19691msgid "records"
19692msgstr "rekodi"
19693
19694#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
19695#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
19696#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
19697#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
19698#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
19699msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19700msgid "reject"
19701msgstr ""
19702
19703#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
19704#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
19705#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
19706#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
19707#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
19708msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19709msgid "reject"
19710msgstr ""
19711
19712#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19713#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
19714msgid "rejected"
19715msgstr ""
19716
19717#. I18N: Type of location hierarchy
19718#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
19719msgid "religious"
19720msgstr ""
19721
19722#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19723#: app/Elements/NameType.php:87
19724msgid "religious name"
19725msgstr "jina la kidini"
19726
19727#. I18N: A button label.
19728#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
19729msgid "replace"
19730msgstr ""
19731
19732#. I18N: A button label.
19733#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
19734#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
19735#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
19736#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88
19737#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
19738msgid "reset"
19739msgstr ""
19740
19741#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
19742#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373
19743msgid "right"
19744msgstr ""
19745
19746#. I18N: A button label.
19747#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40
19748#: resources/views/admin/components.phtml:163
19749#: resources/views/admin/location-edit.phtml:69
19750#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
19751#: resources/views/admin/modules.phtml:278
19752#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
19753#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113
19754#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79
19755#: resources/views/admin/tags.phtml:978
19756#: resources/views/admin/trees-export.phtml:43
19757#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:749
19758#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286
19759#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
19760#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348
19761#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
19762#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:64
19763#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
19764#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40
19765#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41
19766#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
19767#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50
19768#: resources/views/edit/new-individual.phtml:45
19769#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40
19770#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63
19771#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40
19772#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
19773#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
19774#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
19775#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
19776#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:60
19777#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
19778#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
19779#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46
19780#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
19781#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89
19782#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174
19783#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
19784#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
19785#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
19786#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
19787#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
19788#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
19789#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:56
19790#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
19791#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
19792#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
19793msgid "save"
19794msgstr ""
19795
19796#. I18N: A button label.
19797#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
19798#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
19799#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85
19800#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91
19801#: resources/views/search-general-page.phtml:128
19802#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88
19803msgid "search"
19804msgstr "tafuta"
19805
19806#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19807#: app/Services/RelationshipService.php:2424
19808#, php-format
19809msgid "second %s"
19810msgstr ""
19811
19812#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19813#: app/Services/RelationshipService.php:2402
19814#, php-format
19815msgctxt "FEMALE"
19816msgid "second %s"
19817msgstr ""
19818
19819#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19820#: app/Services/RelationshipService.php:2379
19821#, php-format
19822msgctxt "MALE"
19823msgid "second %s"
19824msgstr ""
19825
19826#: app/Services/RelationshipService.php:2326
19827msgid "second cousin"
19828msgstr ""
19829
19830#: app/Services/RelationshipService.php:2290
19831msgctxt "FEMALE"
19832msgid "second cousin"
19833msgstr ""
19834
19835#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19836#: app/Services/RelationshipService.php:2239
19837msgctxt "MALE"
19838msgid "second cousin"
19839msgstr ""
19840
19841#: app/Services/RelationshipService.php:1210
19842msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19843msgid "second cousin"
19844msgstr ""
19845
19846#: app/Services/RelationshipService.php:1202
19847msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19848msgid "second cousin"
19849msgstr ""
19850
19851#: app/Services/RelationshipService.php:1206
19852msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19853msgid "second cousin"
19854msgstr ""
19855
19856#: app/Services/RelationshipService.php:1234
19857msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19858msgid "second cousin"
19859msgstr ""
19860
19861#: app/Services/RelationshipService.php:1226
19862msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19863msgid "second cousin"
19864msgstr ""
19865
19866#: app/Services/RelationshipService.php:1230
19867msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19868msgid "second cousin"
19869msgstr ""
19870
19871#: app/Services/RelationshipService.php:1222
19872msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19873msgid "second cousin"
19874msgstr ""
19875
19876#: app/Services/RelationshipService.php:1214
19877msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
19878msgid "second cousin"
19879msgstr ""
19880
19881#: app/Services/RelationshipService.php:1218
19882msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
19883msgid "second cousin"
19884msgstr ""
19885
19886#: app/Services/RelationshipService.php:1246
19887msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
19888msgid "second cousin"
19889msgstr ""
19890
19891#: app/Services/RelationshipService.php:1238
19892msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
19893msgid "second cousin"
19894msgstr ""
19895
19896#: app/Services/RelationshipService.php:1242
19897msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
19898msgid "second cousin"
19899msgstr ""
19900
19901#: app/Services/RelationshipService.php:1270
19902msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
19903msgid "second cousin"
19904msgstr ""
19905
19906#: app/Services/RelationshipService.php:1262
19907msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
19908msgid "second cousin"
19909msgstr ""
19910
19911#: app/Services/RelationshipService.php:1266
19912msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
19913msgid "second cousin"
19914msgstr ""
19915
19916#: app/Services/RelationshipService.php:1258
19917msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
19918msgid "second cousin"
19919msgstr ""
19920
19921#: app/Services/RelationshipService.php:1250
19922msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
19923msgid "second cousin"
19924msgstr ""
19925
19926#: app/Services/RelationshipService.php:1254
19927msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
19928msgid "second cousin"
19929msgstr ""
19930
19931#: app/Services/RelationshipService.php:1282
19932msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
19933msgid "second cousin"
19934msgstr ""
19935
19936#: app/Services/RelationshipService.php:1274
19937msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
19938msgid "second cousin"
19939msgstr ""
19940
19941#: app/Services/RelationshipService.php:1278
19942msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
19943msgid "second cousin"
19944msgstr ""
19945
19946#: app/Services/RelationshipService.php:1306
19947msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
19948msgid "second cousin"
19949msgstr ""
19950
19951#: app/Services/RelationshipService.php:1298
19952msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
19953msgid "second cousin"
19954msgstr ""
19955
19956#: app/Services/RelationshipService.php:1302
19957msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
19958msgid "second cousin"
19959msgstr ""
19960
19961#: app/Services/RelationshipService.php:1294
19962msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
19963msgid "second cousin"
19964msgstr ""
19965
19966#: app/Services/RelationshipService.php:1286
19967msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
19968msgid "second cousin"
19969msgstr ""
19970
19971#: app/Services/RelationshipService.php:1290
19972msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
19973msgid "second cousin"
19974msgstr ""
19975
19976#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
19977#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
19978msgid "secondary evidence"
19979msgstr ""
19980
19981#. I18N: select all (of a list of options)
19982#: resources/views/search-trees.phtml:45
19983msgid "select all"
19984msgstr ""
19985
19986#. I18N: select none (of a list of options)
19987#: resources/views/search-trees.phtml:48
19988msgid "select none"
19989msgstr ""
19990
19991#: app/Services/RelationshipService.php:346
19992msgid "self"
19993msgstr ""
19994
19995#: app/Services/RelationshipService.php:2336
19996msgid "seventh cousin"
19997msgstr ""
19998
19999#: app/Services/RelationshipService.php:2300
20000msgctxt "FEMALE"
20001msgid "seventh cousin"
20002msgstr ""
20003
20004#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20005#: app/Services/RelationshipService.php:2254
20006msgctxt "MALE"
20007msgid "seventh cousin"
20008msgstr ""
20009
20010#: app/Elements/NoteStructure.php:67
20011msgid "shared note"
20012msgstr ""
20013
20014#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
20015#: resources/views/admin/tags.phtml:968
20016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
20017#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
20018#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
20019#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
20020#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
20021#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
20022#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
20023#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
20024#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
20025#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
20026#: resources/views/login-page.phtml:46
20027#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36
20028#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
20029#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
20030#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
20031#: resources/views/register-page.phtml:75
20032#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
20033#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
20034#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
20035#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
20036msgid "show"
20037msgstr ""
20038
20039#. I18N: An option in a list-box
20040#: app/Module/RecentChangesModule.php:271
20041msgid "show changes made in webtrees"
20042msgstr ""
20043
20044#. I18N: An option in a list-box
20045#: app/Module/RecentChangesModule.php:273
20046msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20047msgstr ""
20048
20049#. I18N: button label
20050#: resources/views/admin/trees-check.phtml:49
20051#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24
20052#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26
20053#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23
20054#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26
20055#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21
20056msgid "show more"
20057msgstr ""
20058
20059#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
20060msgid "show the chart"
20061msgstr "Onyesha chati"
20062
20063#: app/Services/RelationshipService.php:493
20064msgid "sibling"
20065msgstr ""
20066
20067#. I18N: A button label.
20068#: resources/views/login-page.phtml:56
20069#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37
20070msgid "sign in"
20071msgstr ""
20072
20073#. I18N: A button label.
20074#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20
20075msgid "sign out"
20076msgstr "toka"
20077
20078#: app/Services/RelationshipService.php:472
20079msgid "sister"
20080msgstr ""
20081
20082#: app/Services/RelationshipService.php:503
20083msgctxt "brother’s wife"
20084msgid "sister-in-law"
20085msgstr ""
20086
20087#: app/Services/RelationshipService.php:723
20088msgctxt "brother’s wife’s sister"
20089msgid "sister-in-law"
20090msgstr ""
20091
20092#: app/Services/RelationshipService.php:833
20093msgctxt "husband’s brother’s wife"
20094msgid "sister-in-law"
20095msgstr ""
20096
20097#: app/Services/RelationshipService.php:557
20098msgctxt "husband’s sister"
20099msgid "sister-in-law"
20100msgstr ""
20101
20102#: app/Services/RelationshipService.php:1023
20103msgctxt "sister’s husband’s sister"
20104msgid "sister-in-law"
20105msgstr ""
20106
20107#: app/Services/RelationshipService.php:635
20108msgctxt "spouse’s sister"
20109msgid "sister-in-law"
20110msgstr ""
20111
20112#: app/Services/RelationshipService.php:1073
20113msgctxt "wife’s brother’s wife"
20114msgid "sister-in-law"
20115msgstr ""
20116
20117#: app/Services/RelationshipService.php:655
20118msgctxt "wife’s sister"
20119msgid "sister-in-law"
20120msgstr ""
20121
20122#: app/Services/RelationshipService.php:2334
20123msgid "sixth cousin"
20124msgstr ""
20125
20126#: app/Services/RelationshipService.php:2298
20127msgctxt "FEMALE"
20128msgid "sixth cousin"
20129msgstr ""
20130
20131#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20132#: app/Services/RelationshipService.php:2251
20133msgctxt "MALE"
20134msgid "sixth cousin"
20135msgstr ""
20136
20137#: app/Services/RelationshipService.php:426
20138msgid "son"
20139msgstr "mwana"
20140
20141#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20142msgid "son of"
20143msgstr "mwana wa"
20144
20145#: app/Services/RelationshipService.php:509
20146msgctxt "child’s husband"
20147msgid "son-in-law"
20148msgstr ""
20149
20150#: app/Services/RelationshipService.php:521
20151msgctxt "daughter’s husband"
20152msgid "son-in-law"
20153msgstr ""
20154
20155#: app/Services/RelationshipService.php:761
20156msgctxt "daughter’s husband’s father"
20157msgid "son-in-law’s father"
20158msgstr ""
20159
20160#: app/Services/RelationshipService.php:763
20161msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20162msgid "son-in-law’s mother"
20163msgstr ""
20164
20165#: app/Services/RelationshipService.php:765
20166msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20167msgid "son-in-law’s parent"
20168msgstr ""
20169
20170#: app/Services/RelationshipService.php:513
20171msgctxt "child’s spouse"
20172msgid "son/daughter-in-law"
20173msgstr ""
20174
20175#. I18N: An option in a list-box
20176#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331
20177#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20178msgid "sort by date"
20179msgstr ""
20180
20181#. I18N: A button label.
20182#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45
20183#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20184#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20185#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20186#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20187#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20188#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20189#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20190msgid "sort by date of birth"
20191msgstr ""
20192
20193#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20194#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20195#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20196#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20197#, fuzzy
20198msgid "sort by date of death"
20199msgstr "aina tarehe ya kifo"
20200
20201#. I18N: A button label.
20202#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
20203#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20204msgid "sort by date of marriage"
20205msgstr "aina na tarehe ya ndoa"
20206
20207#. I18N: An option in a list-box
20208#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266
20209msgid "sort by date, newest first"
20210msgstr ""
20211
20212#. I18N: An option in a list-box
20213#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264
20214msgid "sort by date, oldest first"
20215msgstr ""
20216
20217#. I18N: An option in a list-box
20218#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262
20219#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330
20220#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20221#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20222#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20223#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20224#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20225#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20226#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20227#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20228#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20229#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20230msgid "sort by name"
20231msgstr ""
20232
20233#: app/Services/RelationshipService.php:414
20234msgid "spouse"
20235msgstr "mke"
20236
20237#: app/Services/RelationshipService.php:831
20238msgctxt "father’s wife’s son"
20239msgid "step-brother"
20240msgstr ""
20241
20242#: app/Services/RelationshipService.php:879
20243msgctxt "mother’s husband’s son"
20244msgid "step-brother"
20245msgstr ""
20246
20247#: app/Services/RelationshipService.php:957
20248msgctxt "parent’s spouse’s son"
20249msgid "step-brother"
20250msgstr ""
20251
20252#: app/Services/RelationshipService.php:547
20253msgctxt "husband’s child"
20254msgid "step-child"
20255msgstr ""
20256
20257#: app/Services/RelationshipService.php:627
20258msgctxt "spouse’s child"
20259msgid "step-child"
20260msgstr ""
20261
20262#: app/Services/RelationshipService.php:645
20263msgctxt "wife’s child"
20264msgid "step-child"
20265msgstr ""
20266
20267#: app/Services/RelationshipService.php:549
20268msgctxt "husband’s daughter"
20269msgid "step-daughter"
20270msgstr ""
20271
20272#: app/Services/RelationshipService.php:629
20273msgctxt "spouse’s daughter"
20274msgid "step-daughter"
20275msgstr ""
20276
20277#: app/Services/RelationshipService.php:647
20278msgctxt "wife’s daughter"
20279msgid "step-daughter"
20280msgstr ""
20281
20282#: app/Services/RelationshipService.php:569
20283msgctxt "mother’s husband"
20284msgid "step-father"
20285msgstr "Baba wa kambo"
20286
20287#: app/Services/RelationshipService.php:543
20288msgctxt "father’s wife"
20289msgid "step-mother"
20290msgstr ""
20291
20292#: app/Services/RelationshipService.php:599
20293msgctxt "parent’s spouse"
20294msgid "step-parent"
20295msgstr ""
20296
20297#: app/Services/RelationshipService.php:827
20298msgctxt "father’s wife’s child"
20299msgid "step-sibling"
20300msgstr ""
20301
20302#: app/Services/RelationshipService.php:875
20303msgctxt "mother’s husband’s child"
20304msgid "step-sibling"
20305msgstr ""
20306
20307#: app/Services/RelationshipService.php:953
20308msgctxt "parent’s spouse’s child"
20309msgid "step-sibling"
20310msgstr ""
20311
20312#: app/Services/RelationshipService.php:829
20313msgctxt "father’s wife’s daughter"
20314msgid "step-sister"
20315msgstr ""
20316
20317#: app/Services/RelationshipService.php:877
20318msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20319msgid "step-sister"
20320msgstr ""
20321
20322#: app/Services/RelationshipService.php:955
20323msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20324msgid "step-sister"
20325msgstr ""
20326
20327#: app/Services/RelationshipService.php:559
20328msgctxt "husband’s son"
20329msgid "step-son"
20330msgstr ""
20331
20332#: app/Services/RelationshipService.php:637
20333msgctxt "spouse’s son"
20334msgid "step-son"
20335msgstr ""
20336
20337#: app/Services/RelationshipService.php:657
20338msgctxt "wife’s son"
20339msgid "step-son"
20340msgstr ""
20341
20342#: app/Elements/AgeAtEvent.php:86
20343msgid "stillborn"
20344msgstr ""
20345
20346#. I18N: Layout option for lists of names
20347#. I18N: An option in a list-box
20348#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93
20349#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257
20350#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270
20351#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320
20352#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
20353msgid "table"
20354msgstr ""
20355
20356#. I18N: Layout option for lists of names
20357#. I18N: An option in a list-box
20358#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95
20359#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272
20360msgid "tag cloud"
20361msgstr ""
20362
20363#: app/Services/RelationshipService.php:2342
20364msgid "tenth cousin"
20365msgstr "binamu ya kumi"
20366
20367#: app/Services/RelationshipService.php:2306
20368msgctxt "FEMALE"
20369msgid "tenth cousin"
20370msgstr "binamu ya kumi"
20371
20372#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20373#: app/Services/RelationshipService.php:2263
20374msgctxt "MALE"
20375msgid "tenth cousin"
20376msgstr "binamu ya kumi"
20377
20378#. I18N: [you should check that:] ...
20379#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24
20380msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20381msgstr ""
20382
20383#. I18N: [you should check that:] ...
20384#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
20385msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20386msgstr ""
20387
20388#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20389#: app/Services/RelationshipService.php:247
20390msgid "themself"
20391msgstr ""
20392
20393#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20394#: app/Services/RelationshipService.php:2427
20395#, php-format
20396msgid "third %s"
20397msgstr "%s ya tatu"
20398
20399#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20400#: app/Services/RelationshipService.php:2405
20401#, php-format
20402msgctxt "FEMALE"
20403msgid "third %s"
20404msgstr "%s ya tatu"
20405
20406#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20407#: app/Services/RelationshipService.php:2382
20408#, php-format
20409msgctxt "MALE"
20410msgid "third %s"
20411msgstr "%s ya tatu"
20412
20413#: app/Services/RelationshipService.php:2328
20414msgid "third cousin"
20415msgstr "binamu ya tatu"
20416
20417#: app/Services/RelationshipService.php:2292
20418msgctxt "FEMALE"
20419msgid "third cousin"
20420msgstr "binamu ya tatu"
20421
20422#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20423#: app/Services/RelationshipService.php:2242
20424msgctxt "MALE"
20425msgid "third cousin"
20426msgstr "binamu ya tatu"
20427
20428#: app/Services/RelationshipService.php:2348
20429msgid "thirteenth cousin"
20430msgstr "kumi na tatu binamu"
20431
20432#: app/Services/RelationshipService.php:2312
20433msgctxt "FEMALE"
20434msgid "thirteenth cousin"
20435msgstr "kumi na tatu binamu"
20436
20437#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20438#: app/Services/RelationshipService.php:2272
20439msgctxt "MALE"
20440msgid "thirteenth cousin"
20441msgstr "kumi na tatu binamu"
20442
20443#. I18N: layout option for the fan chart
20444#: app/Module/FanChartModule.php:518
20445msgid "three-quarter circle"
20446msgstr "robo tatu ya mzunguko"
20447
20448#. I18N: Gedcom TO dates
20449#: app/Date.php:213
20450#, php-format
20451msgid "to %s"
20452msgstr ""
20453
20454#: app/Services/RelationshipService.php:2346
20455msgid "twelfth cousin"
20456msgstr "kumi na mbili binamu"
20457
20458#: app/Services/RelationshipService.php:2310
20459msgctxt "FEMALE"
20460msgid "twelfth cousin"
20461msgstr "kumi na mbili binamu"
20462
20463#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20464#: app/Services/RelationshipService.php:2269
20465msgctxt "MALE"
20466msgid "twelfth cousin"
20467msgstr "kumi na mbili binamu"
20468
20469#: app/Services/RelationshipService.php:438
20470msgid "twin brother"
20471msgstr "ndugu pacha"
20472
20473#: app/Services/RelationshipService.php:480
20474msgid "twin sibling"
20475msgstr ""
20476
20477#: app/Services/RelationshipService.php:459
20478msgid "twin sister"
20479msgstr ""
20480
20481#: app/Services/RelationshipService.php:525
20482msgctxt "father’s brother"
20483msgid "uncle"
20484msgstr "mjomba"
20485
20486#: app/Services/RelationshipService.php:823
20487msgctxt "father’s sister’s husband"
20488msgid "uncle"
20489msgstr "mjomba"
20490
20491#: app/Services/RelationshipService.php:561
20492msgctxt "mother’s brother"
20493msgid "uncle"
20494msgstr "mjomba"
20495
20496#: app/Services/RelationshipService.php:909
20497msgctxt "mother’s sister’s husband"
20498msgid "uncle"
20499msgstr "mjomba"
20500
20501#: app/Services/RelationshipService.php:581
20502msgctxt "parent’s brother"
20503msgid "uncle"
20504msgstr "mjomba"
20505
20506#: app/Services/RelationshipService.php:951
20507msgctxt "parent’s sister’s husband"
20508msgid "uncle"
20509msgstr "mjomba"
20510
20511#: app/Place.php:249
20512msgid "unknown"
20513msgstr "haijulikani"
20514
20515#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356
20516msgctxt "unknown family"
20517msgid "unknown"
20518msgstr "haijulikani"
20519
20520#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473
20521msgid "unlimited"
20522msgstr ""
20523
20524#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20525#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20526msgid "unreliable evidence"
20527msgstr ""
20528
20529#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366
20530#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374
20531#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
20532msgid "up"
20533msgstr ""
20534
20535#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32
20536msgid "update"
20537msgstr ""
20538
20539#. I18N: A button label.
20540#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
20541msgid "upload"
20542msgstr ""
20543
20544#. I18N: A button label.
20545#: resources/views/branches-page.phtml:51
20546#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58
20547#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
20548#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58
20549#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
20550#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73
20551#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57
20552#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
20553#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
20554#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
20555#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79
20556#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
20557#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
20558msgid "view"
20559msgstr ""
20560
20561#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
20562#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
20563#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
20564#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
20565#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145
20566msgid "visitors"
20567msgstr "wageni"
20568
20569#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20570#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20571msgctxt "FEMALE"
20572msgid "was born"
20573msgstr "alizaliwa"
20574
20575#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20576#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20577msgctxt "MALE"
20578msgid "was born"
20579msgstr "alizaliwa"
20580
20581#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20582msgid "webtrees"
20583msgstr "webtrees"
20584
20585#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:297
20586msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format."
20587msgstr ""
20588
20589#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:294
20590msgid "webtrees does not recognise this file format."
20591msgstr ""
20592
20593#: app/Services/MessageService.php:129
20594msgid "webtrees message"
20595msgstr ""
20596
20597#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47
20598msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20599msgstr ""
20600
20601#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20602#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
20603msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20604msgstr ""
20605
20606#: app/Services/MessageService.php:226
20607msgid "webtrees sends emails with no storage"
20608msgstr ""
20609
20610#: app/Services/RelationshipService.php:391
20611msgid "wife"
20612msgstr "mke"
20613
20614#. I18N: Name of a theme.
20615#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20616msgid "xenea"
20617msgstr "xenea"
20618
20619#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
20620msgid "years"
20621msgstr "miaka"
20622
20623#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88
20624#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20625#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143
20626#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
20627#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
20628#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145
20629#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
20630#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
20631#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
20632#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
20633#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
20634#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
20635#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533
20636#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
20637#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
20638#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
20639#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
20640#: resources/views/lists/families-table.phtml:332
20641#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20642#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
20643#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
20644#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
20645#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
20646#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
20647#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
20648#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
20649#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20650#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
20651#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
20652#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
20653#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20654#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20655#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20656#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20657#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20658#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20659#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20660msgid "yes"
20661msgstr "ndiyo"
20662
20663#. I18N: [you should check that:] ...
20664#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30
20665msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20666msgstr "Unaweza kuunganisha kwenye hifadhi data kutumia programu zingine, kama vile phpmyadmin"
20667
20668#: app/Services/RelationshipService.php:442
20669msgid "younger brother"
20670msgstr "kaka mdogo"
20671
20672#: app/Services/RelationshipService.php:484
20673msgid "younger sibling"
20674msgstr "ndugu mdogo"
20675
20676#: app/Services/RelationshipService.php:463
20677msgid "younger sister"
20678msgstr "dada mdogo"
20679
20680#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233
20681#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234
20682#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235
20683#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236
20684#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237
20685#, php-format
20686msgid "±%s year"
20687msgid_plural "±%s years"
20688msgstr[0] "mwaka ±%s"
20689msgstr[1] "miaka ±%s"
20690
20691#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:288
20692#, php-format
20693msgid "“%1$s” should be “%2$s”."
20694msgstr ""
20695
20696#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
20697#, php-format
20698msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
20699msgstr ""
20700
20701#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20702#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62
20703#: app/Services/MapDataService.php:199
20704#, php-format
20705msgid "“%s” has been deleted."
20706msgstr "“%s” Imefutwa."
20707
20708#. I18N: Description of a “Data fix” module
20709#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70
20710msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20711msgstr ""
20712
20713#: app/Elements/NoteStructure.php:125 app/Note.php:105
20714#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1010
20715#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095
20716msgid "…"
20717msgstr "…"
20718
20719#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
20720#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048
20721#: app/Module/IndividualListModule.php:275
20722#: app/Module/IndividualListModule.php:499
20723msgctxt "Unknown given name"
20724msgid "…"
20725msgstr "…"
20726
20727#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
20728#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047
20729#: app/Module/IndividualListModule.php:260
20730#: app/Module/IndividualListModule.php:284
20731#: app/Module/IndividualListModule.php:515
20732msgctxt "Unknown surname"
20733msgid "…"
20734msgstr "…"
20735
20736#~ msgid " per gender"
20737#~ msgstr " kwa jinsia"
20738
20739#~ msgid " per time period"
20740#~ msgstr " kwa kipindi cha muda"
20741
20742#, php-format
20743#~ msgid "#%s"
20744#~ msgstr "#%s"
20745
20746#, php-format
20747#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
20748#~ msgstr "%1$s %2$s ina %3$s moja  kiungo kwa %4$s."
20749
20750#, php-format
20751#~ msgid "%1$s does not exist."
20752#~ msgstr "%1$s haipo."
20753
20754#~ msgid "%s day ago"
20755#~ msgid_plural "%s days ago"
20756#~ msgstr[0] "siku %s iliyopita"
20757#~ msgstr[1] "siku %s zilizopita"
20758
20759#~ msgid "%s hour ago"
20760#~ msgid_plural "%s hours ago"
20761#~ msgstr[0] "saa %s iliyopita"
20762#~ msgstr[1] "masaa %s yaliyopita"
20763
20764#~ msgid "%s individual is private."
20765#~ msgid_plural "%s individuals are private."
20766#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s ni binafsi."
20767#~ msgstr[1] "watu binafsi %s ni binafsi."
20768
20769#, php-format
20770#~ msgid "%s individual with events between %s and %s"
20771#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
20772#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s"
20773#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s"
20774
20775#, php-format
20776#~ msgid "%s individual with events in %s"
20777#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s"
20778#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s"
20779#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s"
20780
20781#, php-format
20782#~ msgid "%s individual with events in %s between %s and %s"
20783#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s"
20784#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s"
20785#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s"
20786
20787#~ msgid "%s minute ago"
20788#~ msgid_plural "%s minutes ago"
20789#~ msgstr[0] "dakika %s iliyopita"
20790#~ msgstr[1] "dakika %s zilizopita"
20791
20792#~ msgid "%s month ago"
20793#~ msgid_plural "%s months ago"
20794#~ msgstr[0] "mwezi %s uliopita"
20795#~ msgstr[1] "miezi %s iliyopita"
20796
20797#~ msgid "%s second ago"
20798#~ msgid_plural "%s seconds ago"
20799#~ msgstr[0] "sekunde %s iliyopita"
20800#~ msgstr[1] "sekunde %s zilizopita"
20801
20802#~ msgid "%s year ago"
20803#~ msgid_plural "%s years ago"
20804#~ msgstr[0] "mwaka %s uliopita"
20805#~ msgstr[1] "miaka %s iliyopita"
20806
20807#, php-format
20808#~ msgid "(aged less than %s)"
20809#~ msgstr "(wenye umri chini ya %s)"
20810
20811#, php-format
20812#~ msgid "(aged more than %s)"
20813#~ msgstr "(wenye umri zaidi ya %s)"
20814
20815#~ msgid "(in childhood)"
20816#~ msgstr "(katika utoto)"
20817
20818#~ msgid "(in infancy)"
20819#~ msgstr "(katika uchanga)"
20820
20821#, php-format
20822#~ msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
20823#~ msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
20824
20825#~ msgid "Add a brother or sister"
20826#~ msgstr "Kuongeza ndugu au dada"
20827
20828#~ msgid "Add a child to this family"
20829#~ msgstr "Ongeza mtoto kwa familia hii"
20830
20831#~ msgid "Add a geographic location"
20832#~ msgstr "Kuongeza eneo la kijiografia"
20833
20834#~ msgid "Add a husband to this family"
20835#~ msgstr "Ongeza mume kwa familia hii"
20836
20837#~ msgid "Add a restriction"
20838#~ msgstr "Kuongeza kizuizi"
20839
20840#~ msgid "Add a son or daughter"
20841#~ msgstr "Kuongeza mwana au binti"
20842
20843#~ msgid "Add a wife to this family"
20844#~ msgstr "Ongeza mke kwa familia hii"
20845
20846#~ msgid "Add an associate"
20847#~ msgstr "Kuongeza mshirika"
20848
20849#~ msgid "Add another individual to the chart"
20850#~ msgstr "Kuongeza mtu binafsi mwingine kwa chati"
20851
20852#~ msgid "Add links"
20853#~ msgstr "Kuongeza viungo"
20854
20855#~ msgid "Add to favorites"
20856#~ msgstr "Kuongeza vipendwa"
20857
20858#~ msgctxt "FEMALE"
20859#~ msgid "Adopted by both parents"
20860#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
20861
20862#~ msgctxt "MALE"
20863#~ msgid "Adopted by both parents"
20864#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
20865
20866#~ msgctxt "FEMALE"
20867#~ msgid "Adopted by father"
20868#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba"
20869
20870#~ msgctxt "MALE"
20871#~ msgid "Adopted by father"
20872#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba"
20873
20874#~ msgctxt "FEMALE"
20875#~ msgid "Adopted by mother"
20876#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama"
20877
20878#~ msgctxt "MALE"
20879#~ msgid "Adopted by mother"
20880#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama"
20881
20882#~ msgid "Age related to birth year"
20883#~ msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kuzaliwa"
20884
20885#~ msgid "All changes in PhpGedView must be accepted"
20886#~ msgstr "Mabadiliko yote katika PhpGedView lazima kukubaliwa"
20887
20888#~ msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses"
20889#~ msgstr "Watumiaji wote wa PhpGedView zilizopo lazima kuwa na anuani za barua pepe tofauti"
20890
20891#~ msgid "Allow users to select their own theme"
20892#~ msgstr "Kuruhusu watumiaji kuchagua mandhari yao wenyewe"
20893
20894#~ msgctxt "FEMALE"
20895#~ msgid "Also known as"
20896#~ msgstr "Pia inajulikana kama"
20897
20898#~ msgctxt "MALE"
20899#~ msgid "Also known as"
20900#~ msgstr "Pia inajulikana kama"
20901
20902#~ msgid "Approval of account at %s"
20903#~ msgstr "Idhini ya akaunti katika %s"
20904
20905#~ msgid "Cemeteries"
20906#~ msgstr "makaburi"
20907
20908#~ msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording."
20909#~ msgstr "Kuchagua thumbnail picha kwamba unataka kupakia. Ingawa thumbnails inaweza kuzalisha moja kwa moja kwa picha, unaweza unataka kuzalisha thumbnail yako mwenyewe, hasa kwa aina nyingine ya vyombo vya habari. Kwa mfano, unaweza kutoa picha bado kutoka video, au picha ya mtu ambaye alifanya kurekodi sauti."
20910
20911#~ msgid "Earliest birth year"
20912#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya kwanza"
20913
20914#~ msgid "Earliest death year"
20915#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwanzo"
20916
20917#~ msgid "Edit the details"
20918#~ msgstr "Hariri maelezo"
20919
20920#~ msgid "Edit the media object"
20921#~ msgstr "Hariri vyombo vya habari"
20922
20923#~ msgid "Edit the note"
20924#~ msgstr "Hariri noti"
20925
20926#~ msgid "Edit the source"
20927#~ msgstr "Hariri chanzo"
20928
20929#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID"
20930#~ msgstr "Kuweka mtu binafsi, familia, au ID la chanzo"
20931
20932#~ msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media object should be linked."
20933#~ msgstr "Kuingia au kutafuta ID ya mtu binafsi, familia, au chanzo ambayo hii vyombo vya habari lazima kuwa na mahusiano."
20934
20935#~ msgid "Family list"
20936#~ msgstr "Orodha ya familia"
20937
20938#~ msgid "Find a media object"
20939#~ msgstr "Kupata vyombo vya habari"
20940
20941#~ msgid "Individual list"
20942#~ msgstr "Orodha ya mtu binafsi"
20943
20944#~ msgid "Keep link in list"
20945#~ msgstr "Kuweka kiungo katika orodha"
20946
20947#~ msgid "Latest birth year"
20948#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya mwisho"
20949
20950#~ msgid "Latest death year"
20951#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwisho"
20952
20953#~ msgid "Link to an existing media object"
20954#~ msgstr "Kiungo kwenye vyombo vya habari zilizopo"
20955
20956#~ msgid "Marriage status"
20957#~ msgstr "Hadhi ya ndoa"
20958
20959#~ msgid "Marriage type unknown"
20960#~ msgstr "Aina ya ndoa haijulikani"
20961
20962#~ msgid "Married surname"
20963#~ msgstr "Jina la familia ya ndoa"
20964
20965#~ msgid "No media file was provided."
20966#~ msgstr "Hakuna vyombo vya habari faili yalitolewa."
20967
20968#~ msgid "Others"
20969#~ msgstr "Ingine"
20970
20971#~ msgid "Own charts"
20972#~ msgstr "Chati mwenyewe"
20973
20974#~ msgid "Religious name"
20975#~ msgstr "Jina la kidini"
20976
20977#~ msgctxt "FEMALE"
20978#~ msgid "Religious name"
20979#~ msgstr "Jina la kidini"
20980
20981#~ msgctxt "MALE"
20982#~ msgid "Religious name"
20983#~ msgstr "Jina la kidini"
20984
20985#~ msgid "Remove link from list"
20986#~ msgstr "Ondoa kiungo kutoka kwenye orodha"
20987
20988#~ msgid "Search engine"
20989#~ msgstr "Injini tafuti"
20990
20991#~ msgid "Select events"
20992#~ msgstr "Kuchagua matukio"
20993
20994#~ msgid "Select the languages that will be shown in menus."
20995#~ msgstr "Chagua lugha kwamba itakuwa imeonyeshwa katika menyu."
20996
20997#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages"
20998#~ msgstr "Kuonyesha uzaliwa, vifo, na ndoa tu"
20999
21000#, php-format
21001#~ msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created."
21002#~ msgstr "Folder %s haipo, na hivyo haikuweza kupatikana."
21003
21004#~ msgid "The media file %s does not exist."
21005#~ msgstr "Vyombo vya habari faili %s haipo."
21006
21007#~ msgid "The record has been copied to the clipboard."
21008#~ msgstr "Rekodi imekuwa kunakiliwa na clipboard."
21009
21010#~ msgid "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s."
21011#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s."
21012
21013#~ msgid "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s."
21014#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s imekuwa jina kwa %2$s."
21015
21016#~ msgid "The thumbnail file %s does not exist."
21017#~ msgstr "Picha ndogo faili %s haipo."
21018
21019#~ msgid "Theme menu"
21020#~ msgstr "Menyu ya mandhari"
21021
21022#~ msgid "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed."
21023#~ msgstr "Faili hii ni wanaohusishwa na mwingine mti wa familia kwenye seva hii. Ni hauwezi kufutwa, wakiongozwa, au jina mpaka viungo hivi wamekuwa kuondolewa."
21024
21025#~ msgid "Thumbnail files must contain images."
21026#~ msgstr "Mafaili madogo lazima iwe na picha."
21027
21028#~ msgid "Thumbnail to upload"
21029#~ msgstr "Picha ndogo ya kupakia"
21030
21031#, php-format
21032#~ msgid "Total families: %s"
21033#~ msgstr "Jumla ya familia: %s"
21034
21035#, php-format
21036#~ msgid "Total individuals: %s"
21037#~ msgstr "Jumla ya watu binafsi: %s"
21038
21039#~ msgid "Total sources: %s"
21040#~ msgstr "Jumla ya vyanzo: %s"
21041
21042#~ msgid "Unable to find record with ID"
21043#~ msgstr "Haiwezekani kupata rekodi kwa ID"
21044
21045#~ msgid "View all records found in this place"
21046#~ msgstr "Kungalia rekodi zote zilizopatikana katika eneo hili"
21047
21048#~ msgid "Yes"
21049#~ msgstr "Ndiyo"
21050
21051#~ msgid "You must enter a name"
21052#~ msgstr "Lazima uandike jina"
21053
21054#~ msgid "You must enter a real name."
21055#~ msgstr "Lazima uandike jina halisi."
21056
21057#~ msgid "You must enter a username."
21058#~ msgstr "Lazima uandike jina la mtumiaji."
21059
21060#, fuzzy
21061#~ msgid "birth"
21062#~ msgstr "uzaliwa"
21063
21064#~ msgctxt "FEMALE"
21065#~ msgid "birth name"
21066#~ msgstr "jina la kuzaliwa"
21067
21068#~ msgctxt "MALE"
21069#~ msgid "birth name"
21070#~ msgstr "jina la kuzaliwa"
21071
21072#~ msgctxt "FEMALE"
21073#~ msgid "change of name"
21074#~ msgstr "mabadiliko ya jina"
21075
21076#~ msgctxt "MALE"
21077#~ msgid "change of name"
21078#~ msgstr "mabadiliko ya jina"
21079
21080#~ msgid "death"
21081#~ msgstr "kifo"
21082
21083#~ msgid "half-year after marriage"
21084#~ msgstr "Mwaka nusu baada ya ndoa"
21085
21086#~ msgid "marriage"
21087#~ msgstr "ndoa"
21088
21089#~ msgctxt "FEMALE"
21090#~ msgid "married name"
21091#~ msgstr "jina la ndoa"
21092
21093#~ msgctxt "MALE"
21094#~ msgid "married name"
21095#~ msgstr "jina la ndoa"
21096
21097#~ msgid "month"
21098#~ msgstr "Mwezi"
21099
21100#~ msgid "months after marriage"
21101#~ msgstr "miezi baada ya ndoa"
21102
21103#~ msgid "months before and after marriage"
21104#~ msgstr "miezi kabla na baada ya ndoa"
21105
21106#~ msgid "quarters after marriage"
21107#~ msgstr "robo baada ya ndoa"
21108
21109#~ msgctxt "FEMALE"
21110#~ msgid "religious name"
21111#~ msgstr "jina la kidini"
21112
21113#~ msgctxt "MALE"
21114#~ msgid "religious name"
21115#~ msgstr "jina la kidini"
21116
21117#~ msgid "reporting"
21118#~ msgstr "utafutaji"
21119
21120#~ msgid "south"
21121#~ msgstr "kusini"
21122
21123#~ msgid "ssl"
21124#~ msgstr "ssl"
21125
21126#~ msgid "this record does not exist"
21127#~ msgstr "rekodi hii haipo"
21128
21129#~ msgid "tls"
21130#~ msgstr "tls"
21131
21132#~ msgid "webtrees wiki"
21133#~ msgstr "wiki ya webtrees"
21134
21135#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
21136#~ msgstr "hifadhi data ya webtrees lazima iwe kwenye seva sawa kama PhpGedView"
21137
21138#~ msgid "west"
21139#~ msgstr "magharibi"
21140
21141#, php-format
21142#~ msgid "“%s”"
21143#~ msgstr "“%s”"
21144
21145#~ msgid "“%s” has been added to your favorites."
21146#~ msgstr "%s imekuwa ongezwa kwa vipendwa vyako."
21147