xref: /webtrees/resources/lang/sw/messages.po (revision 5bfc689774bb9a6401271c4ed15a6d50652c991b)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2022-03-16 15:26+0000\n"
6"PO-Revision-Date: 2017-08-01 18:39+0000\n"
7"Last-Translator: Jean-Maurice Omankoy <jean_mau@hotmail.com>\n"
8"Language-Team: Swahili <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sw/>\n"
9"Language: sw\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.10\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " lakini maelezo ni haijulikani"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " katika "
41
42#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:299
43#, php-format
44msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
45msgstr "%1$s %2$s ina %3$s moja  kiungo kwa %4$s."
46
47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
48#: app/Services/RelationshipService.php:2178
49#, php-format
50msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
51msgstr ""
52
53#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
54#: app/Services/RelationshipService.php:2183
55#, php-format
56msgid "%1$s %2$s times removed descending"
57msgstr ""
58
59#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23
60#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26
61#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25
62#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20
63#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25
64#, php-format
65msgid "%1$s (%2$s)"
66msgstr "%1$s (%2$s)"
67
68#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:257
69#, php-format
70msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
71msgstr "KB %1$s walikuwa kupakuliwa katika sekunde %2$s."
72
73#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
74#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:221
75#, php-format
76msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
77msgstr "%1$s haipo. Ulimaanisha %2$s?"
78
79#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
80#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:254
81#, php-format
82msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
83msgstr "%1$s hana kiungo na %2$s."
84
85#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
86#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:278
87#, php-format
88msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
89msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
90msgstr[0] "faili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s."
91msgstr[1] "mafaili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s."
92
93#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
94#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:245
95#, php-format
96msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
97msgstr "%1$s ni %2$s lakini %3$s inatarajiwa."
98
99#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
100#: app/Services/RelationshipService.php:2436
101#, php-format
102msgid "%1$s × %2$s"
103msgstr "%1$s × %2$s"
104
105#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
106#: app/Services/RelationshipService.php:2414
107#, php-format
108msgctxt "FEMALE"
109msgid "%1$s × %2$s"
110msgstr "%1$s × %2$s"
111
112#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
113#: app/Services/RelationshipService.php:2391
114#, php-format
115msgctxt "MALE"
116msgid "%1$s × %2$s"
117msgstr "%1$s × %2$s"
118
119#. I18N: image dimensions, width × height
120#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329
121#, php-format
122msgid "%1$s × %2$s pixels"
123msgstr "pixels %1$s × %2$s"
124
125#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
126#: app/Elements/AbstractElement.php:237
127#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101
128#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145
129#, php-format
130msgid "%1$s: %2$s"
131msgstr ""
132
133#. I18N: A range of numbers
134#: app/Individual.php:479 app/Module/StatisticsChartModule.php:857
135#, php-format
136msgid "%1$s–%2$s"
137msgstr "%1$s–%2$s"
138
139#: app/Services/RelationshipService.php:2204
140#, php-format
141msgid "%1$s’s %2$s"
142msgstr "%1$s ya %2$s"
143
144#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
145#: app/I18N.php:616
146msgid "%H:%i:%s"
147msgstr "%H:%i:%s"
148
149#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
150#: app/I18N.php:261
151msgid "%j %F %Y"
152msgstr "%j %F %Y"
153
154#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
155#, php-format
156msgid "%s BCE"
157msgstr "%s BCE"
158
159#. I18N: size of file in KB
160#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314
161#: app/Services/MediaFileService.php:95
162#, php-format
163msgid "%s KB"
164msgstr "%s KB"
165
166#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612
167#, php-format
168msgid "%s and her ancestors"
169msgstr "%s na mababu yake"
170
171#: app/Module/ClippingsCartModule.php:621
172#, php-format
173msgid "%s and his ancestors"
174msgstr "%s na mababu yake"
175
176#: app/Module/ClippingsCartModule.php:936
177#, php-format
178msgid "%s and the individuals that reference it."
179msgstr ""
180
181#. I18N: %s is a family (husband + wife)
182#: app/Module/ClippingsCartModule.php:512
183#, php-format
184msgid "%s and their children"
185msgstr "%s na watoto wao"
186
187#. I18N: %s is a family (husband + wife)
188#: app/Module/ClippingsCartModule.php:514
189#, php-format
190msgid "%s and their descendants"
191msgstr "%s na watoto wao"
192
193#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
194#, php-format
195msgid "%s anonymous signed-in user"
196msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
197msgstr[0] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti"
198msgstr[1] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti"
199
200#: resources/views/family-page-children.phtml:19
201#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42
202#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40
203#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
204#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16
205#, php-format
206msgid "%s child"
207msgid_plural "%s children"
208msgstr[0] "mtoto %s"
209msgstr[1] "watoto %s"
210
211#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:94
212#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353
213#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:980
214#, php-format
215msgid "%s day"
216msgid_plural "%s days"
217msgstr[0] "siku %s"
218msgstr[1] "siku %s"
219
220#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
221#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:224
222#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97
223#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84
224#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177
225#, php-format
226msgid "%s does not exist."
227msgstr ""
228
229#: resources/views/calendar-list.phtml:23
230#, php-format
231msgid "%s family"
232msgid_plural "%s families"
233msgstr[0] ""
234msgstr[1] ""
235
236#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76
237#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108
238#, php-format
239msgid "%s family has been updated."
240msgid_plural "%s families have been updated."
241msgstr[0] "familia %s imekuwa sasishwa."
242msgstr[1] "familia %s wamekuwa sasishwa."
243
244#: resources/views/admin/locations.phtml:109
245#, php-format
246msgid "%s family tree"
247msgid_plural "%s family trees"
248msgstr[0] "mti wa familia %s"
249msgstr[1] "miti ya familia %s"
250
251#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
252#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
253#, php-format
254msgid "%s grandchild"
255msgid_plural "%s grandchildren"
256msgstr[0] "mjukuu %s"
257msgstr[1] "wajukuu %s"
258
259#: app/Module/LifespansChartModule.php:270
260#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39
261#: resources/views/calendar-list.phtml:18
262#, php-format
263msgid "%s individual"
264msgid_plural "%s individuals"
265msgstr[0] "mtu binafsi %s"
266msgstr[1] "watu binafsi %s"
267
268#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72
269#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98
270#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104
271#, php-format
272msgid "%s individual has been updated."
273msgid_plural "%s individuals have been updated."
274msgstr[0] "mtu binafsi %s amekuwa sasishwa."
275msgstr[1] "watu binafsi %s wanakuwa sasishwa."
276
277#: app/Module/UserMessagesModule.php:157
278#, php-format
279msgid "%s message"
280msgid_plural "%s messages"
281msgstr[0] "ujumbe %s"
282msgstr[1] "ujumbe %s"
283
284#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:92
285#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359
286#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:985
287#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195
288#, php-format
289msgid "%s month"
290msgid_plural "%s months"
291msgstr[0] "mwezi %s"
292msgstr[1] "miezi %s"
293
294#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88
295#, php-format
296msgid "%s note has been updated."
297msgid_plural "%s notes have been updated."
298msgstr[0] "noti %s imekuwa sasishwa."
299msgstr[1] "noti %s zimekuwa sasishwa."
300
301#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
302#: app/Services/RelationshipService.php:2151
303#, php-format
304msgid "%s once removed ascending"
305msgstr ""
306
307#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
308#: app/Services/RelationshipService.php:2156
309#, php-format
310msgid "%s once removed descending"
311msgstr ""
312
313#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80
314#, php-format
315msgid "%s repository has been updated."
316msgid_plural "%s repositories have been updated."
317msgstr[0] ""
318msgstr[1] ""
319
320#. I18N: %s is a person's name
321#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
322#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
323#, php-format
324msgid "%s sent you the following message."
325msgstr "%s amekutumia ujumbe zifuatazo."
326
327#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:95
328#, php-format
329msgid "%s signed-in user"
330msgid_plural "%s signed-in users"
331msgstr[0] "%s aliyeingia katika akaunti"
332msgstr[1] "%s waliongia katika akaunti"
333
334#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84
335#, php-format
336msgid "%s source has been updated."
337msgid_plural "%s sources have been updated."
338msgstr[0] "chanzo %s kimekuwa sasishwa."
339msgstr[1] "vyanzo %s vimekuwa sasishwa."
340
341#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
342#: app/Services/RelationshipService.php:2169
343#, php-format
344msgid "%s three times removed ascending"
345msgstr ""
346
347#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
348#: app/Services/RelationshipService.php:2174
349#, php-format
350msgid "%s three times removed descending"
351msgstr ""
352
353#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
354#: app/Services/RelationshipService.php:2160
355#, php-format
356msgid "%s twice removed ascending"
357msgstr ""
358
359#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
360#: app/Services/RelationshipService.php:2165
361#, php-format
362msgid "%s twice removed descending"
363msgstr ""
364
365#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93
366#, php-format
367msgid "%s week"
368msgid_plural "%s weeks"
369msgstr[0] "wiki %s"
370msgstr[1] "wiki %s"
371
372#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:91
373#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364
374#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:990
375#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193
376#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
377#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
378#, php-format
379msgid "%s year"
380msgid_plural "%s years"
381msgstr[0] "mwaka %s"
382msgstr[1] "miaka %s"
383
384#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159
385#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45
386#, php-format
387msgid "%s year anniversary"
388msgstr "%s mwaka maadhimisho"
389
390#: app/Services/RelationshipService.php:2354
391#, php-format
392msgid "%s × cousin"
393msgstr "%s × binamu"
394
395#: app/Services/RelationshipService.php:2318
396#, php-format
397msgctxt "FEMALE"
398msgid "%s × cousin"
399msgstr "%s × binamu"
400
401#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
402#: app/Services/RelationshipService.php:2281
403#, php-format
404msgctxt "MALE"
405msgid "%s × cousin"
406msgstr "%s × binamu"
407
408#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
409#: app/Date/JulianDate.php:98
410#, fuzzy, php-format
411msgid "%s&nbsp;BCE"
412msgstr "%s&nbsp;BCE"
413
414#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
415#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
416#, fuzzy, php-format
417msgid "%s&nbsp;CE"
418msgstr "%s&nbsp;CE"
419
420#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
421#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862
422#, fuzzy, php-format
423msgid "%s+"
424msgstr "%s+"
425
426#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613
427#, php-format
428msgid "%s, her ancestors and their families"
429msgstr "%s, na mababu yake na familia zao"
430
431#: app/Module/ClippingsCartModule.php:610
432#, php-format
433msgid "%s, her parents and siblings"
434msgstr "%s, wazazi na ndugu zao"
435
436#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611
437#, php-format
438msgid "%s, her spouses and children"
439msgstr "%s, wanandoa wake na watoto"
440
441#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614
442#, php-format
443msgid "%s, her spouses and descendants"
444msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi"
445
446#: app/Module/ClippingsCartModule.php:622
447#, php-format
448msgid "%s, his ancestors and their families"
449msgstr "%s, mababu zake na familia zao"
450
451#: app/Module/ClippingsCartModule.php:619
452#, php-format
453msgid "%s, his parents and siblings"
454msgstr "%s, wazazi na ndugu zao"
455
456#: app/Module/ClippingsCartModule.php:620
457#, php-format
458msgid "%s, his spouses and children"
459msgstr "%s, wanandoa wake na watoto"
460
461#: app/Module/ClippingsCartModule.php:623
462#, php-format
463msgid "%s, his spouses and descendants"
464msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi"
465
466#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
467#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30
468#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34
469msgid "&lt;select&gt;"
470msgstr "&lt;teua&gt;"
471
472#: resources/views/fact-date.phtml:120
473#, php-format
474msgid "(%s after death)"
475msgstr "(%s baada ya kifo)"
476
477#. I18N: The current age of a living individual
478#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:183
479#, php-format
480msgid "(age %s)"
481msgstr ""
482
483#. I18N: The age of an individual at a given date
484#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:170
485#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68
486#: resources/views/fact-date.phtml:102
487#, php-format
488msgid "(aged %s)"
489msgstr "(wenye umri %s)"
490
491#. I18N: The age of an individual at a given date
492#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:167
493#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65
494#: resources/views/fact-date.phtml:98
495#, php-format
496msgctxt "Female"
497msgid "(aged %s)"
498msgstr ""
499
500#. I18N: The age of an individual at a given date
501#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:164
502#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62
503#: resources/views/fact-date.phtml:94
504#, php-format
505msgctxt "Male"
506msgid "(aged %s)"
507msgstr ""
508
509#. I18N: %s is a number
510#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
511#, php-format
512msgid "(filtered from %s total entries)"
513msgstr "(Kuchujwa kutoka jumla ya miinglio %s)"
514
515#: resources/views/fact-date.phtml:116
516msgid "(on the date of death)"
517msgstr "(tarehe ya kifo)"
518
519#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
520#: app/I18N.php:334
521msgid ", "
522msgstr ", "
523
524#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
525msgctxt "CENTURY"
526msgid "10th"
527msgstr "ya kumi"
528
529#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
530msgctxt "CENTURY"
531msgid "11th"
532msgstr "ya kumi na moja"
533
534#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
535msgctxt "CENTURY"
536msgid "12th"
537msgstr "ya kumi na mbili"
538
539#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
540msgctxt "CENTURY"
541msgid "13th"
542msgstr "ya kumi na tatu"
543
544#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
545msgctxt "CENTURY"
546msgid "14th"
547msgstr "ya kumi na nne"
548
549#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
550msgctxt "CENTURY"
551msgid "15th"
552msgstr "ya kumi na tano"
553
554#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
555msgctxt "CENTURY"
556msgid "16th"
557msgstr "ya kumi na sita"
558
559#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
560msgctxt "CENTURY"
561msgid "17th"
562msgstr "ya kumi na saba"
563
564#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
565msgctxt "CENTURY"
566msgid "18th"
567msgstr "ya kumi na nane"
568
569#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
570msgctxt "CENTURY"
571msgid "19th"
572msgstr "ya kumi na tisa"
573
574#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
575msgctxt "CENTURY"
576msgid "1st"
577msgstr "ya kwanza"
578
579#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
580msgctxt "CENTURY"
581msgid "20th"
582msgstr "ya ishirini"
583
584#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
585msgctxt "CENTURY"
586msgid "21st"
587msgstr "ya ishrini na moja"
588
589#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
590msgctxt "CENTURY"
591msgid "2nd"
592msgstr "ya pili"
593
594#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
595msgctxt "CENTURY"
596msgid "3rd"
597msgstr "ya tatu"
598
599#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
600msgctxt "CENTURY"
601msgid "4th"
602msgstr "ya nne"
603
604#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
605msgctxt "CENTURY"
606msgid "5th"
607msgstr "ya tano"
608
609#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
610msgctxt "CENTURY"
611msgid "6th"
612msgstr "ya sita"
613
614#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
615msgctxt "CENTURY"
616msgid "7th"
617msgstr "ya saba"
618
619#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
620msgctxt "CENTURY"
621msgid "8th"
622msgstr "ya nane"
623
624#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
625msgctxt "CENTURY"
626msgid "9th"
627msgstr "ya tisa"
628
629#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:117
630#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110
631msgid "<default theme>"
632msgstr "<mandhari ya chaguo-msingi>"
633
634#: resources/views/register-page.phtml:26
635msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
636msgstr ""
637
638#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
639#: app/Elements/NoteStructure.php:135 app/Fact.php:620
640#: resources/views/fact-association-structure.phtml:97
641#: resources/views/fact-association-structure.phtml:100
642#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:49
643#, php-format
644msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
645msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
646
647#. I18N: URL = web address
648#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33
649msgid "A URL"
650msgstr ""
651
652#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
653#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:117
654msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
655msgstr "Chati kuangazishwa mahusiano baina ya watu wawili."
656
657#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
658#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
659msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
660msgstr "Chati za mababu na kizazi ya mtu binafsi, kama kitabu cha familia."
661
662#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
663#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:91
664msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
665msgstr ""
666
667#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
668#: app/Module/PedigreeChartModule.php:120
669msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
670msgstr ""
671
672#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
673#: app/Module/AncestorsChartModule.php:112
674msgid "A chart of an individual’s ancestors."
675msgstr "Chati za mababu ya mtu binafsi."
676
677#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
678#: app/Module/DescendancyChartModule.php:110
679msgid "A chart of an individual’s descendants."
680msgstr "Chati ya kizazi ya mtu binafsi."
681
682#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
683#: app/Module/LifespansChartModule.php:118
684msgid "A chart of individuals’ lifespans."
685msgstr ""
686
687#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
688msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
689msgstr ""
690
691#. I18N: Description of a “Data fix” module
692#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
693msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
694msgstr ""
695
696#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
697#: app/Module/FanChartModule.php:154
698msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
699msgstr ""
700
701#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:26
702#: resources/views/admin/trees-export.phtml:26
703#: resources/views/admin/trees-import.phtml:52
704#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29
705#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87
706msgid "A file on the server"
707msgstr "faili kwenye seva"
708
709#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:49
710#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51
711#: resources/views/admin/trees-import.phtml:40
712#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25
713#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41
714msgid "A file on your computer"
715msgstr "faili kwenye kompyuta yako"
716
717#. I18N: Description of the “My page” module
718#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70
719msgid "A greeting message and useful links for a user."
720msgstr "Ujumbe wa salamu na viungo vya faida kwa mtumiaji."
721
722#. I18N: Description of the “Home page” module
723#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
724msgid "A greeting message for site visitors."
725msgstr "Ujumbe wa salamu kwa wageni tovuti."
726
727#. I18N: Description of the “Contact information” module
728#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
729msgid "A link to the site contacts."
730msgstr ""
731
732#. I18N: Description of the “webtrees” module
733#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
734msgid "A link to the webtrees home page."
735msgstr ""
736
737#. I18N: Description of the “Branches” module
738#: app/Module/BranchesListModule.php:112
739msgid "A list of branches of a family."
740msgstr ""
741
742#. I18N: Description of the “Pending changes” module
743#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
744msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
745msgstr "Orodha ya mabadiliko ambayo yanahitaji upya kwa msimamizi, na kuarifiwa barua pepe."
746
747#. I18N: Description of the “Families” module
748#: app/Module/FamilyListModule.php:54
749msgid "A list of families."
750msgstr ""
751
752#. I18N: Description of the “FAQ” module
753#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81
754msgid "A list of frequently asked questions and answers."
755msgstr "Orodha ya maswali ya kuulizwa mara na majibu."
756
757#. I18N: Description of the “Individuals” module
758#: app/Module/IndividualListModule.php:107
759msgid "A list of individuals."
760msgstr ""
761
762#. I18N: Description of the “Locations” module
763#: app/Module/LocationListModule.php:81
764msgid "A list of locations."
765msgstr ""
766
767#. I18N: Description of the “Media objects” module
768#: app/Module/MediaListModule.php:98
769msgid "A list of media objects."
770msgstr ""
771
772#. I18N: Description of the “Recent changes” module
773#: app/Module/RecentChangesModule.php:97
774msgid "A list of records that have been updated recently."
775msgstr "Orodha ya rekodi ambayo yamekuwa sasishwa hivi karibuni."
776
777#. I18N: Description of the “Repositories” module
778#: app/Module/RepositoryListModule.php:81
779msgid "A list of repositories."
780msgstr ""
781
782#. I18N: Description of the “Shared notes” module
783#: app/Module/NoteListModule.php:78
784msgid "A list of shared notes."
785msgstr ""
786
787#. I18N: Description of the “Sources” module
788#: app/Module/SourceListModule.php:80
789msgid "A list of sources."
790msgstr ""
791
792#. I18N: Description of the “Submitters” module
793#: app/Module/SubmitterListModule.php:81
794msgid "A list of submitters."
795msgstr ""
796
797#. I18N: Description of “Research tasks” module
798#: app/Module/ResearchTaskModule.php:78
799msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
800msgstr "Orodha ya majukumu na shughuli ambazo zinatumika katika mti wa familia."
801
802#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
803#: app/Module/YahrzeitModule.php:77
804msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
805msgstr ""
806
807#. I18N: Description of the “On this day” module
808#: app/Module/OnThisDayModule.php:111
809msgid "A list of the anniversaries that occur today."
810msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo kutokea leo."
811
812#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
813#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:132
814msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
815msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo yatatokea katika siku za usoni."
816
817#. I18N: Description of the “Top given names” module
818#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
819msgid "A list of the most popular given names."
820msgstr "Orodha ya majina ya kwanza maarufu."
821
822#. I18N: Description of the “Top surnames” module
823#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83
824msgid "A list of the most popular surnames."
825msgstr "Orodha ya majina ya familia maarufu zaidi."
826
827#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
828#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60
829msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
830msgstr "Orodha ya kurasa ambayo yamekuwa kutazamwa idadi zaidi ya mara."
831
832#. I18N: Description of the “Who is online” module
833#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
834msgid "A list of users and visitors who are currently online."
835msgstr "Orodha ya watumiaji na wageni ambao kwa sasa mtandaoni."
836
837#: resources/views/help/media-object.phtml:8
838msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
839msgstr ""
840
841#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
842#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20
843#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
844#, php-format
845msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
846msgstr ""
847
848#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81
849#: resources/views/admin/control-panel.phtml:190
850#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29
851msgid "A new version of webtrees is available."
852msgstr "Toleo jipya la webtrees inapatikana."
853
854#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124
855#, php-format
856msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
857msgstr ""
858
859#. I18N: Description of the “Journal” module
860#: app/Module/UserJournalModule.php:66
861msgid "A private area to record notes or keep a journal."
862msgstr ""
863
864#. I18N: %s is a server name/URL
865#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22
866#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18
867#, php-format
868msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
869msgstr ""
870
871#. I18N: Description of the “Pedigree” module
872#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
873#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
874msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
875msgstr ""
876
877#. I18N: Description of the “Ancestors” module
878#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
879#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
880msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
881msgstr ""
882
883#. I18N: Description of the “Descendants” module
884#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
885#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
886msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
887msgstr ""
888
889#. I18N: Description of the “Individual” module
890#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
891#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
892msgid "A report of an individual’s details."
893msgstr "Ripoti hiyo wa maelezo ya mtu binafsi."
894
895#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
896msgid "A report of facts which are supported by a given source."
897msgstr ""
898
899#. I18N: Description of the “Family” module
900#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
901#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
902msgid "A report of family members and their details."
903msgstr "Ripoti ya wanafamilia na maelezo yao."
904
905#. I18N: Description of the “Deaths” module
906#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
907msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
908msgstr ""
909
910#. I18N: Description of the “Occupations” module
911#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
912#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
913msgid "A report of individuals who had a given occupation."
914msgstr ""
915
916#. I18N: Description of the “Births” module
917#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
918msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
919msgstr ""
920
921#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
922#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
923#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
924msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
925msgstr ""
926
927#. I18N: Description of the “Marriages” module
928#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
929#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
930msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
931msgstr ""
932
933#. I18N: Description of the “Changes” module
934#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
935#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
936msgid "A report of recent and pending changes."
937msgstr ""
938
939#. I18N: Description of the “Related families”
940#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
941#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
942msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
943msgstr ""
944
945#. I18N: Description of the “Related individuals” module
946#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
947#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
948msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
949msgstr ""
950
951#. I18N: Description of the “Source” module
952#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
953msgid "A report of the information provided by a source."
954msgstr ""
955
956#. I18N: Description of the “Missing data”
957#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
958#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
959msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
960msgstr ""
961
962#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
963#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
964#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
965msgid "A report of vital records for a given date or place."
966msgstr ""
967
968#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233
969msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
970msgstr ""
971
972#. I18N: Description of the “Family navigator” module
973#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
974msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
975msgstr ""
976
977#. I18N: Description of the “Extra information” module
978#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71
979msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
980msgstr ""
981
982#. I18N: Description of the “Descendants” module
983#: app/Module/DescendancyModule.php:71
984msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
985msgstr "Mwambaa upande kuonyesha kizazi cha mtu binafsi."
986
987#. I18N: Description of the “Families” module
988#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
989msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
990msgstr ""
991
992#. I18N: Description of the “Facts and events” module
993#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:86
994msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
995msgstr ""
996
997#. I18N: Description of the “Media” module
998#: app/Module/MediaTabModule.php:70
999msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
1000msgstr ""
1001
1002#. I18N: Description of the “Notes” module
1003#: app/Module/NotesTabModule.php:71
1004msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1005msgstr ""
1006
1007#. I18N: Description of the “Sources” module
1008#: app/Module/SourcesTabModule.php:69
1009msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1010msgstr ""
1011
1012#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1013#: app/Module/TimelineChartModule.php:106
1014msgid "A timeline displaying individual events."
1015msgstr ""
1016
1017#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117
1018msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1019msgstr ""
1020
1021#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1022#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1023#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1024#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1025#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1026#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1027#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1028#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1029#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1030#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1031#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1032#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1033#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1034#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1035#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1036#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1037msgctxt "paper size"
1038msgid "A3"
1039msgstr "A3"
1040
1041#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1042#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1043#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1044#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1045#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1046#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1047#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1048#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1049#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1050#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1051#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1052#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1053#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1054#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1056#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1057msgctxt "paper size"
1058msgid "A4"
1059msgstr "A4"
1060
1061#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
1062#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
1063#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
1064#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
1065#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
1066msgid "API key"
1067msgstr ""
1068
1069#. I18N: Location of an LDS church temple
1070#: app/Elements/TempleCode.php:53
1071msgid "Aba, Nigeria"
1072msgstr ""
1073
1074#: app/Date/JalaliDate.php:280
1075msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1076msgid "Aban"
1077msgstr ""
1078
1079#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1080#: app/Date/JalaliDate.php:153
1081msgctxt "GENITIVE"
1082msgid "Aban"
1083msgstr ""
1084
1085#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1086#: app/Date/JalaliDate.php:243
1087msgctxt "INSTRUMENTAL"
1088msgid "Aban"
1089msgstr ""
1090
1091#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1092#: app/Date/JalaliDate.php:198
1093msgctxt "LOCATIVE"
1094msgid "Aban"
1095msgstr ""
1096
1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1098#: app/Date/JalaliDate.php:108
1099msgctxt "NOMINATIVE"
1100msgid "Aban"
1101msgstr ""
1102
1103#. I18N: A configuration setting
1104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
1105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562
1106#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566
1107msgid "Abbreviate place names"
1108msgstr ""
1109
1110#: app/Factories/ElementFactory.php:688 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:247
1111#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:133
1112#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:61
1113#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95
1114#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
1115msgid "Abbreviation"
1116msgstr ""
1117
1118#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
1119#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59
1120msgid "Accept"
1121msgstr "Kubali"
1122
1123#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101
1124msgid "Accept all changes"
1125msgstr "Kubali mabadiliko yote"
1126
1127#: resources/views/admin/components.phtml:42
1128#: resources/views/admin/components.phtml:105
1129#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:229
1130msgid "Access level"
1131msgstr "kiwango cha mwingilio"
1132
1133#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230
1134msgid "Access to family trees"
1135msgstr "Upatikanaji wa miti ya familia"
1136
1137#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95
1138msgid "Account approval and email verification"
1139msgstr ""
1140
1141#. I18N: Location of an LDS church temple
1142#: app/Elements/TempleCode.php:54
1143msgid "Accra, Ghana"
1144msgstr "Accra, Ghana"
1145
1146#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
1147msgid "Action"
1148msgstr ""
1149
1150#. I18N: a month in the Jewish calendar
1151#: app/Date/JewishDate.php:205
1152msgctxt "GENITIVE"
1153msgid "Adar"
1154msgstr ""
1155
1156#. I18N: a month in the Jewish calendar
1157#: app/Date/JewishDate.php:309
1158msgctxt "INSTRUMENTAL"
1159msgid "Adar"
1160msgstr ""
1161
1162#. I18N: a month in the Jewish calendar
1163#: app/Date/JewishDate.php:257
1164msgctxt "LOCATIVE"
1165msgid "Adar"
1166msgstr ""
1167
1168#. I18N: a month in the Jewish calendar
1169#: app/Date/JewishDate.php:153
1170msgctxt "NOMINATIVE"
1171msgid "Adar"
1172msgstr ""
1173
1174#. I18N: a month in the Jewish calendar
1175#: app/Date/JewishDate.php:203
1176msgctxt "GENITIVE"
1177msgid "Adar I"
1178msgstr ""
1179
1180#. I18N: a month in the Jewish calendar
1181#: app/Date/JewishDate.php:307
1182msgctxt "INSTRUMENTAL"
1183msgid "Adar I"
1184msgstr ""
1185
1186#. I18N: a month in the Jewish calendar
1187#: app/Date/JewishDate.php:255
1188msgctxt "LOCATIVE"
1189msgid "Adar I"
1190msgstr ""
1191
1192#. I18N: a month in the Jewish calendar
1193#: app/Date/JewishDate.php:151
1194msgctxt "NOMINATIVE"
1195msgid "Adar I"
1196msgstr ""
1197
1198#. I18N: a month in the Jewish calendar
1199#: app/Date/JewishDate.php:223
1200msgctxt "GENITIVE"
1201msgid "Adar II"
1202msgstr ""
1203
1204#. I18N: a month in the Jewish calendar
1205#: app/Date/JewishDate.php:327
1206msgctxt "INSTRUMENTAL"
1207msgid "Adar II"
1208msgstr ""
1209
1210#. I18N: a month in the Jewish calendar
1211#: app/Date/JewishDate.php:275
1212msgctxt "LOCATIVE"
1213msgid "Adar II"
1214msgstr ""
1215
1216#. I18N: a month in the Jewish calendar
1217#: app/Date/JewishDate.php:171
1218msgctxt "NOMINATIVE"
1219msgid "Adar II"
1220msgstr ""
1221
1222#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1223#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1224msgid "Add"
1225msgstr "Kuongeza"
1226
1227#: app/Module/ClippingsCartModule.php:517
1228#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627
1229#: app/Module/ClippingsCartModule.php:742
1230#: app/Module/ClippingsCartModule.php:790
1231#: app/Module/ClippingsCartModule.php:838
1232#: app/Module/ClippingsCartModule.php:886
1233#: app/Module/ClippingsCartModule.php:939
1234#: app/Module/ClippingsCartModule.php:999
1235#, php-format
1236msgid "Add %s to the clippings cart"
1237msgstr "Ongeza %s kwa kikapu"
1238
1239#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
1240msgid "Add a brother"
1241msgstr ""
1242
1243#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:80
1244#: resources/views/family-page-menu.phtml:52
1245#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
1246msgid "Add a child"
1247msgstr "Kuongeza mtoto"
1248
1249#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87
1250#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:156
1251msgid "Add a child to create a one-parent family"
1252msgstr "Kuongeza mtoto kwa kujenga familia wa mzazi moja"
1253
1254#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79
1255#: resources/views/family-page-children.phtml:45
1256#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
1257msgid "Add a daughter"
1258msgstr ""
1259
1260#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19
1261#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:52
1262#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14
1263#, fuzzy
1264msgid "Add a fact"
1265msgstr "Kuongeza jambo"
1266
1267#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:78
1268#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
1269#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42
1270#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:48
1271msgid "Add a father"
1272msgstr "Kuongeza baba"
1273
1274#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44
1275#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
1276msgid "Add a favorite"
1277msgstr "Ongeza kipendwa"
1278
1279#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:84
1280#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
1281#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
1282#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
1283#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62
1284#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:135
1285msgid "Add a husband"
1286msgstr "Kuongeza mume"
1287
1288#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76
1289#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:147
1290#, fuzzy
1291msgid "Add a husband using an existing individual"
1292msgstr "Kuongeza mume kwa kutumia mtu binafsi zilizopo"
1293
1294#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59
1295msgid "Add a journal entry"
1296msgstr "Kuongeza ingizo la shajara"
1297
1298#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:75
1299#: resources/views/media-page-menu.phtml:37
1300#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
1301msgid "Add a media file"
1302msgstr ""
1303
1304#: resources/views/family-page-menu.phtml:67
1305#: resources/views/individual-page-images.phtml:59
1306#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95
1307msgid "Add a media object"
1308msgstr "Kuongeza vyombo vya habari"
1309
1310#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:76
1311#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
1312#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72
1313#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:55
1314msgid "Add a mother"
1315msgstr "Kuongeza mama"
1316
1317#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43
1318msgid "Add a name"
1319msgstr "Kuongeza jina"
1320
1321#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60
1322msgid "Add a news article"
1323msgstr "Kuongeza makala ya habari"
1324
1325#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96
1326msgid "Add a note"
1327msgstr "Kuongeza noti"
1328
1329#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
1330msgid "Add a sibling"
1331msgstr ""
1332
1333#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
1334msgid "Add a sister"
1335msgstr ""
1336
1337#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78
1338#: resources/views/family-page-children.phtml:41
1339#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
1340msgid "Add a son"
1341msgstr ""
1342
1343#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75
1344msgid "Add a source citation"
1345msgstr ""
1346
1347#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88
1348msgid "Add a spouse"
1349msgstr "Kuongeza mke"
1350
1351#: app/Module/StoriesModule.php:292
1352#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
1353#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36
1354msgid "Add a story"
1355msgstr "Kuongeza hadithi"
1356
1357#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1358#: resources/views/admin/control-panel.phtml:519
1359msgid "Add a user"
1360msgstr "Kuongeza mtumiaji"
1361
1362#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:82
1363#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86
1364#: resources/views/family-page-menu.phtml:46
1365#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
1366#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99
1367#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133
1368msgid "Add a wife"
1369msgstr "Kuongeza mke"
1370
1371#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:79
1372#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:145
1373#, fuzzy
1374msgid "Add a wife using an existing individual"
1375msgstr "Kuongeza mke kutumia mtu binafsi zilizopo"
1376
1377#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1378#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298
1379#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
1380msgid "Add an FAQ"
1381msgstr "Kuongeza FAQ"
1382
1383#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34
1384msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1385msgstr ""
1386
1387#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22
1388msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1389msgstr ""
1390
1391#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18
1392msgid "Add from clipboard"
1393msgstr "Kuongeza kutoka clipboard"
1394
1395#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1396msgid "Add historic events to an individual’s page."
1397msgstr ""
1398
1399#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
1400msgid "Add individuals"
1401msgstr "Kuongeza watu binafsi"
1402
1403#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148
1404msgid "Add marriage details"
1405msgstr "Kuongeza maelezo ya ndoa"
1406
1407#. I18N: Name of a module
1408#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57
1409msgid "Add missing death records"
1410msgstr ""
1411
1412#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:50
1413msgid "Add more blocks from the following list."
1414msgstr ""
1415
1416#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44
1417msgid "Add more fields"
1418msgstr ""
1419
1420#. I18N: Description of the “Stories” module
1421#: app/Module/StoriesModule.php:75
1422msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1423msgstr ""
1424
1425#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
1426msgid "Add new, and update existing records"
1427msgstr ""
1428
1429#: resources/views/admin/trees-import.phtml:108
1430msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1431msgstr ""
1432
1433#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1434#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1435msgid "Add styling and scripts to every page."
1436msgstr ""
1437
1438#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
1439#: resources/views/admin/trees-export.phtml:67
1440msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
1441msgstr ""
1442
1443#. I18N: A configuration setting
1444#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197
1445msgid "Add to TITLE header tag"
1446msgstr "Kuongeza TITLE header tag"
1447
1448#: app/Module/ClippingsCartModule.php:204
1449#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
1450#, fuzzy
1451msgid "Add to the clippings cart"
1452msgstr "Kuongeza kwa kikapu"
1453
1454#. I18N: A configuration setting
1455#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140
1456msgid "Add unique identifiers"
1457msgstr ""
1458
1459#: resources/views/admin/trees.phtml:216
1460msgid "Add unlinked records"
1461msgstr ""
1462
1463#. I18N: Description of the “HTML” module
1464#: app/Module/HtmlBlockModule.php:70
1465msgid "Add your own text and graphics."
1466msgstr "Ongeza maandishi yako mwenyewe na ramani."
1467
1468#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183
1469msgid "Add/edit a journal/news entry"
1470msgstr ""
1471
1472#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:60
1473#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:73
1474#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:75
1475#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:76
1476#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:84
1477#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:85
1478#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:92
1479#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:105
1480#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:107
1481#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:108
1482#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:118
1483#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:119
1484msgid "Additional information"
1485msgstr ""
1486
1487#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:392
1488#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:666
1489#: app/Factories/ElementFactory.php:713
1490#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
1491#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:229
1492#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:66
1493#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:57 app/Module/FixCemeteryTag.php:84
1494#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
1495msgid "Address"
1496msgstr "Anwani"
1497
1498#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:393
1499#: app/Factories/ElementFactory.php:413 app/Factories/ElementFactory.php:667
1500#: app/Factories/ElementFactory.php:714 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:230
1501#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:67
1502msgid "Address line 1"
1503msgstr ""
1504
1505#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:394
1506#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Factories/ElementFactory.php:668
1507#: app/Factories/ElementFactory.php:715 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:231
1508#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:68
1509msgid "Address line 2"
1510msgstr ""
1511
1512#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:395
1513#: app/Factories/ElementFactory.php:415 app/Factories/ElementFactory.php:669
1514#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:232
1515msgid "Address line 3"
1516msgstr ""
1517
1518#: resources/views/admin/tags.phtml:253
1519msgid "Addresses"
1520msgstr ""
1521
1522#. I18N: Location of an LDS church temple
1523#: app/Elements/TempleCode.php:55
1524msgid "Adelaide, Australia"
1525msgstr ""
1526
1527#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224
1528#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273
1529msgid "Administrator"
1530msgstr "Msimamizi"
1531
1532#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
1533msgid "Administrator account"
1534msgstr "Akaunti ya msimamizi"
1535
1536#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209
1537msgid "Administrator comments on user"
1538msgstr "Maoni ya Msimamizi juu ya mtumiaji"
1539
1540#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487
1541msgid "Administrators"
1542msgstr "Wasimamizi"
1543
1544#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61
1545msgctxt "Female pedigree"
1546msgid "Adopted"
1547msgstr "Iliyopitishwa"
1548
1549#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51
1550msgctxt "Male pedigree"
1551msgid "Adopted"
1552msgstr "Iliyopitishwa"
1553
1554#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1555msgctxt "Pedigree"
1556msgid "Adopted"
1557msgstr "Iliyopitishwa"
1558
1559#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1560msgid "Adopted by both parents"
1561msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
1562
1563#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58
1564#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:93
1565msgid "Adopted by father"
1566msgstr "Iliyopitishwa na baba"
1567
1568#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59
1569#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:94
1570msgid "Adopted by mother"
1571msgstr "Iliyopitishwa na baba"
1572
1573#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:72
1574#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:63
1575msgid "Adopted name"
1576msgstr ""
1577
1578#: app/Factories/ElementFactory.php:453 app/Factories/ElementFactory.php:456
1579msgid "Adoption"
1580msgstr "Kupitishwa"
1581
1582#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328
1583msgid "Adoption of a brother"
1584msgstr "Kupitishwa kwa ndugu"
1585
1586#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:307
1587msgid "Adoption of a child"
1588msgstr "Kupitishwa kwa mtoto"
1589
1590#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:306
1591msgid "Adoption of a daughter"
1592msgstr "Kupitishwa kwa binti"
1593
1594#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:376
1595#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:399
1596#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:422
1597msgid "Adoption of a grandchild"
1598msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1599
1600#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:375
1601msgid "Adoption of a granddaughter"
1602msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1603
1604#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:398
1605msgctxt "daughter’s daughter"
1606msgid "Adoption of a granddaughter"
1607msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1608
1609#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:421
1610msgctxt "son’s daughter"
1611msgid "Adoption of a granddaughter"
1612msgstr ""
1613
1614#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374
1615msgid "Adoption of a grandson"
1616msgstr ""
1617
1618#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397
1619msgctxt "daughter’s son"
1620msgid "Adoption of a grandson"
1621msgstr ""
1622
1623#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420
1624msgctxt "son’s son"
1625msgid "Adoption of a grandson"
1626msgstr ""
1627
1628#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351
1629msgid "Adoption of a half-brother"
1630msgstr ""
1631
1632#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:353
1633msgid "Adoption of a half-sibling"
1634msgstr ""
1635
1636#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:352
1637msgid "Adoption of a half-sister"
1638msgstr ""
1639
1640#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:330
1641msgid "Adoption of a sibling"
1642msgstr ""
1643
1644#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:329
1645msgid "Adoption of a sister"
1646msgstr ""
1647
1648#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305
1649msgid "Adoption of a son"
1650msgstr ""
1651
1652#: app/Factories/ElementFactory.php:455
1653msgid "Adoptive parents"
1654msgstr ""
1655
1656#: app/Factories/ElementFactory.php:499
1657msgid "Adult christening"
1658msgstr ""
1659
1660#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163
1661#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1662msgid "Advanced search"
1663msgstr ""
1664
1665#. I18N: Name of a country or state
1666#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1667msgid "Afghanistan"
1668msgstr ""
1669
1670#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
1671msgid "Africa"
1672msgstr ""
1673
1674#: resources/views/admin/trees-create.phtml:59
1675msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1676msgstr ""
1677
1678#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
1679#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
1680#: resources/views/fact-date.phtml:137
1681#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
1682#: resources/views/lists/families-table.phtml:139
1683#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
1684#: resources/views/lists/families-table.phtml:225
1685#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
1686#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260
1687#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416
1688msgid "Age"
1689msgstr "Umri"
1690
1691#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12
1692msgid "Age at birth of child"
1693msgstr "Umri wakati wa kuzaliwa kwa mtoto"
1694
1695#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
1696msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1697msgstr ""
1698
1699#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:39
1700msgid "Age between husband and wife"
1701msgstr "Umri kati ya mume na mke"
1702
1703#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:19
1704msgid "Age between siblings"
1705msgstr "Umri kati ya ndugu"
1706
1707#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:48
1708msgid "Age between wife and husband"
1709msgstr "Umri kati ya mke na mume"
1710
1711#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12
1712msgid "Age difference"
1713msgstr "Umri tofauti"
1714
1715#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641
1716#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
1717msgid "Age in year of first marriage"
1718msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa ya kwanza"
1719
1720#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580
1721#: resources/views/lists/families-table.phtml:480
1722#: resources/views/lists/families-table.phtml:522
1723#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
1724#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12
1725msgid "Age in year of marriage"
1726msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa"
1727
1728#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
1729#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
1730#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
1731msgid "Age interval"
1732msgstr ""
1733
1734#. I18N: A configuration setting
1735#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396
1736msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1737msgstr "Umri wa wazazi karibu na tarehe ya kuzaliwa ya mtoto"
1738
1739#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490
1740#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532
1741msgid "Age related to death year"
1742msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kifo"
1743
1744#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:421
1745#: app/Factories/ElementFactory.php:695 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:228
1746msgid "Agency"
1747msgstr ""
1748
1749#. I18N: Name of a country or state
1750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1751msgid "Aland Islands"
1752msgstr ""
1753
1754#. I18N: Name of a country or state
1755#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1756msgid "Albania"
1757msgstr ""
1758
1759#. I18N: Name of a module
1760#: app/Module/AlbumModule.php:42 app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:55
1761msgid "Album"
1762msgstr ""
1763
1764#. I18N: Location of an LDS church temple
1765#: app/Elements/TempleCode.php:57
1766msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1767msgstr ""
1768
1769#. I18N: Name of a country or state
1770#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1771msgid "Algeria"
1772msgstr ""
1773
1774#: app/Factories/ElementFactory.php:459
1775msgid "Alias"
1776msgstr ""
1777
1778#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192
1779msgid "Alive"
1780msgstr "Hai"
1781
1782#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317
1783#: app/Module/IndividualListModule.php:233
1784#: app/Module/IndividualListModule.php:242
1785#: app/Module/IndividualListModule.php:251
1786#: app/Module/IndividualListModule.php:340
1787#: app/Module/IndividualListModule.php:453
1788#: app/Module/IndividualListModule.php:455
1789#: resources/views/calendar-page.phtml:180
1790#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
1791#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74
1792#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
1793#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
1794#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1795#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1796#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1797#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1798#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1799#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1800#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1801#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1802#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1803#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1804#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1805msgid "All"
1806msgstr "Yote"
1807
1808#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:167
1809#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:258
1810msgid "All facts and events"
1811msgstr ""
1812
1813#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:249
1814msgid "All fields must be completed."
1815msgstr ""
1816
1817#: resources/views/calendar-page.phtml:122
1818#: resources/views/calendar-page.phtml:134
1819msgid "All individuals"
1820msgstr "Watu wote"
1821
1822#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1823#: resources/views/admin/components.phtml:28
1824#: resources/views/admin/control-panel.phtml:566
1825msgid "All modules"
1826msgstr ""
1827
1828#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
1829#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
1830msgid "All records"
1831msgstr ""
1832
1833#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1834#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1835msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1836msgstr ""
1837
1838#. I18N: A configuration setting
1839#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
1840msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1841msgstr ""
1842
1843#. I18N: A configuration setting
1844#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
1845msgid "Allow visitors to request a new user account"
1846msgstr "Kuruhusu wageni kuomba akaunti mpya ya mtumiaji"
1847
1848#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:73
1849#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:54
1850#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:113
1851#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:114
1852#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:120
1853#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:64
1854#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:65
1855msgid "Also known as"
1856msgstr "Pia inajulikana kama"
1857
1858#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:62
1859#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:94
1860msgid "Alternative place name"
1861msgstr ""
1862
1863#. I18N: Name of a country or state
1864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1865msgid "American Samoa"
1866msgstr ""
1867
1868#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1869#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80
1870msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1871msgstr ""
1872
1873#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
1874msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1875msgstr ""
1876
1877#. I18N: Description of the “Album” module
1878#: app/Module/AlbumModule.php:53
1879msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1880msgstr ""
1881
1882#. I18N: Description of the “Charts” module
1883#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77
1884msgid "An alternative way to display charts."
1885msgstr ""
1886
1887#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1888#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
1889msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1890msgstr ""
1891
1892#. I18N: Description of the “Theme change” module
1893#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1894msgid "An alternative way to select a new theme."
1895msgstr ""
1896
1897#. I18N: Description of the “Sign in” module
1898#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1899msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1900msgstr ""
1901
1902#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1903#: app/Module/HourglassChartModule.php:93
1904msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1905msgstr ""
1906
1907#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
1908msgid "An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted."
1909msgstr ""
1910
1911#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1912#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
1913msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1914msgstr ""
1915
1916#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
1917#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
1918msgid "An unexpected database error occurred."
1919msgstr ""
1920
1921#: resources/views/admin/control-panel.phtml:205
1922msgid "An upgrade is available."
1923msgstr ""
1924
1925#. I18N: Name of a module/report
1926#. I18N: Name of a module/chart
1927#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1928#: app/Module/AncestorsChartModule.php:101
1929#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1930msgid "Ancestors"
1931msgstr "Mababu"
1932
1933#: app/Factories/ElementFactory.php:460
1934msgid "Ancestors interest"
1935msgstr "Maslahi ya mababu"
1936
1937#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1938msgid "Ancestors of "
1939msgstr "Mababu wa "
1940
1941#. I18N: %s is an individual’s name
1942#: app/Module/AncestorsChartModule.php:147
1943#, php-format
1944msgid "Ancestors of %s"
1945msgstr "Mababu wa %s"
1946
1947#: app/Factories/ElementFactory.php:458
1948msgid "Ancestral file number"
1949msgstr ""
1950
1951#: app/Module/CustomTagsAncestry.php:51
1952msgid "Ancestry PID"
1953msgstr ""
1954
1955#. I18N: Location of an LDS church temple
1956#: app/Elements/TempleCode.php:58
1957msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1958msgstr ""
1959
1960#. I18N: Name of a country or state
1961#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1962msgid "Andorra"
1963msgstr ""
1964
1965#. I18N: Name of a country or state
1966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1967msgid "Angola"
1968msgstr ""
1969
1970#. I18N: Name of a country or state
1971#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1972msgid "Anguilla"
1973msgstr ""
1974
1975#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
1976#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
1977#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246
1978#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256
1979#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18
1980#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
1981msgid "Anniversary"
1982msgstr "Maadhimisho"
1983
1984#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116
1985msgid "Anniversary calendar"
1986msgstr "Kalenda ya maadhimisho"
1987
1988#: app/Factories/ElementFactory.php:324
1989msgid "Annulment"
1990msgstr ""
1991
1992#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42
1993msgid "Answer"
1994msgstr "Jibu"
1995
1996#. I18N: Name of a country or state
1997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1998msgid "Antarctica"
1999msgstr ""
2000
2001#. I18N: Name of a country or state
2002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
2003msgid "Antigua and Barbuda"
2004msgstr ""
2005
2006#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
2007msgid "Anyone with a user account can access this website."
2008msgstr ""
2009
2010#. I18N: Location of an LDS church temple
2011#: app/Elements/TempleCode.php:59
2012msgid "Apia, Samoa"
2013msgstr ""
2014
2015#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:63
2016msgid "Apply privacy settings"
2017msgstr ""
2018
2019#. I18N: Label for checkbox
2020#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760
2021#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294
2022msgid "Apply these preferences to all family trees"
2023msgstr ""
2024
2025#. I18N: Label for checkbox
2026#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:767
2027#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301
2028msgid "Apply these preferences to new family trees"
2029msgstr ""
2030
2031#: resources/views/admin/users.phtml:35
2032msgid "Approved"
2033msgstr "Inakubaliwa"
2034
2035#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105
2036msgid "Approved by administrator"
2037msgstr "Inakubaliwa na msimamizi"
2038
2039#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234
2040#, fuzzy
2041msgctxt "Abbreviation for April"
2042msgid "Apr"
2043msgstr "Apr"
2044
2045#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
2046msgctxt "GENITIVE"
2047msgid "April"
2048msgstr "Aprili"
2049
2050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
2051msgctxt "INSTRUMENTAL"
2052msgid "April"
2053msgstr "Aprili"
2054
2055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
2056msgctxt "LOCATIVE"
2057msgid "April"
2058msgstr "Aprili"
2059
2060#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
2061#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
2062#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2063msgctxt "NOMINATIVE"
2064msgid "April"
2065msgstr "Aprili"
2066
2067#. I18N: The name of a colour-scheme
2068#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2069msgid "Aqua Marine"
2070msgstr ""
2071
2072#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
2073#, php-format
2074msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2075msgstr ""
2076
2077#: resources/views/individual-name.phtml:86
2078#: resources/views/media-page-details.phtml:38
2079msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2080msgstr ""
2081
2082#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51
2083#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
2084msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2085msgstr ""
2086
2087#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258
2088#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41
2089#: resources/views/admin/trees.phtml:116
2090#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
2091#: resources/views/edit-account-page.phtml:172
2092#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
2093#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119
2094#: resources/views/media-page-menu.phtml:71
2095#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
2096#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
2097#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87
2098#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45
2099#: resources/views/record-page-menu.phtml:45
2100#, php-format
2101msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2102msgstr "Unauhakika unataka kufuta %s?"
2103
2104#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
2105msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2106msgstr ""
2107
2108#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
2109msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2110msgstr ""
2111
2112#. I18N: Name of a country or state
2113#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2114msgid "Argentina"
2115msgstr ""
2116
2117#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2118#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2119#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2120#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2121#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2122#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2123#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2124#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2125#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2126#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2127#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2128#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2129#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2130#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2131#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2132#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2133msgctxt "font name"
2134msgid "Arial"
2135msgstr ""
2136
2137#. I18N: Name of a country or state
2138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2139msgid "Armenia"
2140msgstr ""
2141
2142#. I18N: Name of a country or state
2143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2144msgid "Aruba"
2145msgstr ""
2146
2147#: resources/views/modules/html/config.phtml:43
2148msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2149msgstr ""
2150
2151#. I18N: The name of a colour-scheme
2152#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2153msgid "Ash"
2154msgstr ""
2155
2156#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
2157msgid "Asia"
2158msgstr ""
2159
2160#: app/Factories/ElementFactory.php:461 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:117
2161#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:169 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:77
2162#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:109
2163#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:54 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:54
2164#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:68
2165#: resources/views/fact-association-structure.phtml:100
2166msgid "Associate"
2167msgstr ""
2168
2169#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276
2170msgid "Associate events with this source"
2171msgstr ""
2172
2173#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32
2174msgid "Associated events"
2175msgstr ""
2176
2177#. I18N: Location of an LDS church temple
2178#: app/Elements/TempleCode.php:61
2179msgid "Asuncion, Paraguay"
2180msgstr ""
2181
2182#. I18N: Name of a country or state
2183#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2184msgid "At sea"
2185msgstr ""
2186
2187#. I18N: Location of an LDS church temple
2188#: app/Elements/TempleCode.php:62
2189msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2190msgstr ""
2191
2192#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2193msgid "Attendant"
2194msgstr ""
2195
2196#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2197msgctxt "FEMALE"
2198msgid "Attendant"
2199msgstr ""
2200
2201#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2202msgctxt "MALE"
2203msgid "Attendant"
2204msgstr ""
2205
2206#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2207msgid "Attending"
2208msgstr ""
2209
2210#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2211msgctxt "FEMALE"
2212msgid "Attending"
2213msgstr ""
2214
2215#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2216msgctxt "MALE"
2217msgid "Attending"
2218msgstr ""
2219
2220#. I18N: Type of media object
2221#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:60
2222#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:100 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:126
2223#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:141 app/Module/CustomTagsLegacy.php:131
2224msgid "Audio"
2225msgstr ""
2226
2227#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238
2228msgctxt "Abbreviation for August"
2229msgid "Aug"
2230msgstr "Ago"
2231
2232#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
2233msgctxt "GENITIVE"
2234msgid "August"
2235msgstr "Agosti"
2236
2237#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
2238msgctxt "INSTRUMENTAL"
2239msgid "August"
2240msgstr "Agosti"
2241
2242#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
2243msgctxt "LOCATIVE"
2244msgid "August"
2245msgstr "Agosti"
2246
2247#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
2248#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
2249#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
2250msgctxt "NOMINATIVE"
2251msgid "August"
2252msgstr "Agosti"
2253
2254#. I18N: Name of a country or state
2255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2256msgid "Australia"
2257msgstr "Australia"
2258
2259#. I18N: Name of a country or state
2260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2261msgid "Austria"
2262msgstr "Austria"
2263
2264#: app/Factories/ElementFactory.php:689
2265#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96
2266#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
2267msgid "Author"
2268msgstr "Mwandishi"
2269
2270#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:52
2271#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:60
2272#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:69
2273#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:70
2274#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:73
2275#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:74 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:53
2276#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:67 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:81
2277#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:83 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:85
2278#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:87 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:89
2279#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:91
2280msgid "Author of last change"
2281msgstr "Mwandishi wa mabadiliko ya mwisho"
2282
2283#. I18N: Automatic suggestions when you type
2284#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2285#: resources/views/admin/control-panel.phtml:631
2286msgid "Autocomplete"
2287msgstr ""
2288
2289#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155
2290msgid "Automatically accept changes made by this user"
2291msgstr ""
2292
2293#. I18N: A configuration setting
2294#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530
2295msgid "Automatically expand notes"
2296msgstr ""
2297
2298#. I18N: A configuration setting
2299#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
2300msgid "Automatically expand sources"
2301msgstr ""
2302
2303#. I18N: a month in the Jewish calendar
2304#: app/Date/JewishDate.php:215
2305msgctxt "GENITIVE"
2306msgid "Av"
2307msgstr ""
2308
2309#. I18N: a month in the Jewish calendar
2310#: app/Date/JewishDate.php:319
2311msgctxt "INSTRUMENTAL"
2312msgid "Av"
2313msgstr ""
2314
2315#. I18N: a month in the Jewish calendar
2316#: app/Date/JewishDate.php:267
2317msgctxt "LOCATIVE"
2318msgid "Av"
2319msgstr ""
2320
2321#. I18N: a month in the Jewish calendar
2322#: app/Date/JewishDate.php:163
2323msgctxt "NOMINATIVE"
2324msgid "Av"
2325msgstr ""
2326
2327#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
2328#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
2329#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
2330#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
2331msgid "Average age"
2332msgstr ""
2333
2334#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518
2335#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
2336#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
2337#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222
2338#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89
2339#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
2340#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:19
2341msgid "Average age at death"
2342msgstr ""
2343
2344#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
2345msgid "Average age at marriage"
2346msgstr ""
2347
2348#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2349msgid "Average age in century of marriage"
2350msgstr "Wastani wa umri katika karne ya ndoa"
2351
2352#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2353msgid "Average age related to death century"
2354msgstr ""
2355
2356#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
2357msgid "Average number"
2358msgstr ""
2359
2360#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
2361#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
2362#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250
2363#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97
2364#: resources/views/statistics/families/children.phtml:19
2365msgid "Average number of children per family"
2366msgstr ""
2367
2368#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2369#: resources/views/admin/trees-create.phtml:47
2370#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86
2371msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2372msgstr ""
2373
2374#: app/Date/JalaliDate.php:281
2375msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2376msgid "Azar"
2377msgstr ""
2378
2379#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2380#: app/Date/JalaliDate.php:155
2381msgctxt "GENITIVE"
2382msgid "Azar"
2383msgstr ""
2384
2385#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2386#: app/Date/JalaliDate.php:245
2387msgctxt "INSTRUMENTAL"
2388msgid "Azar"
2389msgstr ""
2390
2391#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2392#: app/Date/JalaliDate.php:200
2393msgctxt "LOCATIVE"
2394msgid "Azar"
2395msgstr ""
2396
2397#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2398#: app/Date/JalaliDate.php:110
2399msgctxt "NOMINATIVE"
2400msgid "Azar"
2401msgstr ""
2402
2403#. I18N: Name of a country or state
2404#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2405msgid "Azerbaijan"
2406msgstr ""
2407
2408#. I18N: Name of a country or state
2409#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2410msgid "Azores"
2411msgstr ""
2412
2413#: app/Date/JalaliDate.php:283
2414msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2415msgid "Bah"
2416msgstr ""
2417
2418#. I18N: Name of a country or state
2419#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2420msgid "Bahamas"
2421msgstr ""
2422
2423#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2424#: app/Date/JalaliDate.php:159
2425msgctxt "GENITIVE"
2426msgid "Bahman"
2427msgstr ""
2428
2429#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2430#: app/Date/JalaliDate.php:249
2431msgctxt "INSTRUMENTAL"
2432msgid "Bahman"
2433msgstr ""
2434
2435#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2436#: app/Date/JalaliDate.php:204
2437msgctxt "LOCATIVE"
2438msgid "Bahman"
2439msgstr ""
2440
2441#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2442#: app/Date/JalaliDate.php:114
2443msgctxt "NOMINATIVE"
2444msgid "Bahman"
2445msgstr ""
2446
2447#. I18N: Name of a country or state
2448#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2449msgid "Bahrain"
2450msgstr ""
2451
2452#. I18N: Name of a country or state
2453#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2454msgid "Bangladesh"
2455msgstr ""
2456
2457#: app/Factories/ElementFactory.php:469 resources/views/calendar-page.phtml:186
2458#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2459msgid "Baptism"
2460msgstr ""
2461
2462#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323
2463msgid "Baptism of a brother"
2464msgstr ""
2465
2466#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302
2467msgid "Baptism of a child"
2468msgstr ""
2469
2470#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301
2471msgid "Baptism of a daughter"
2472msgstr ""
2473
2474#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371
2475#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394
2476#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417
2477#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:494
2478#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:512
2479msgid "Baptism of a grandchild"
2480msgstr ""
2481
2482#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370
2483msgid "Baptism of a granddaughter"
2484msgstr ""
2485
2486#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393
2487msgctxt "daughter’s daughter"
2488msgid "Baptism of a granddaughter"
2489msgstr ""
2490
2491#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416
2492msgctxt "son’s daughter"
2493msgid "Baptism of a granddaughter"
2494msgstr ""
2495
2496#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369
2497msgid "Baptism of a grandson"
2498msgstr ""
2499
2500#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392
2501msgctxt "daughter’s son"
2502msgid "Baptism of a grandson"
2503msgstr ""
2504
2505#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415
2506msgctxt "son’s son"
2507msgid "Baptism of a grandson"
2508msgstr ""
2509
2510#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346
2511msgid "Baptism of a half-brother"
2512msgstr ""
2513
2514#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348
2515msgid "Baptism of a half-sibling"
2516msgstr ""
2517
2518#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347
2519msgid "Baptism of a half-sister"
2520msgstr ""
2521
2522#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325
2523msgid "Baptism of a sibling"
2524msgstr ""
2525
2526#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324
2527msgid "Baptism of a sister"
2528msgstr ""
2529
2530#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300
2531msgid "Baptism of a son"
2532msgstr ""
2533
2534#: app/Factories/ElementFactory.php:472
2535#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2536msgid "Bar mitzvah"
2537msgstr ""
2538
2539#. I18N: Name of a country or state
2540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2541msgid "Barbados"
2542msgstr ""
2543
2544#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:150
2545msgid "Base GEDCOM tag"
2546msgstr ""
2547
2548#: app/Factories/ElementFactory.php:475
2549#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2550msgid "Bat mitzvah"
2551msgstr ""
2552
2553#. I18N: Location of an LDS church temple
2554#: app/Elements/TempleCode.php:73
2555msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2556msgstr ""
2557
2558#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250
2559msgid "Begins with"
2560msgstr ""
2561
2562#. I18N: Name of a country or state
2563#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2564msgid "Belarus"
2565msgstr ""
2566
2567#. I18N: The name of a colour-scheme
2568#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2569msgid "Belgian Chocolate"
2570msgstr ""
2571
2572#. I18N: Name of a country or state
2573#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2574msgid "Belgium"
2575msgstr ""
2576
2577#. I18N: Name of a country or state
2578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2579msgid "Belize"
2580msgstr ""
2581
2582#. I18N: Name of a country or state
2583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2584msgid "Benin"
2585msgstr ""
2586
2587#. I18N: Name of a country or state
2588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2589msgid "Bermuda"
2590msgstr ""
2591
2592#. I18N: Location of an LDS church temple
2593#: app/Elements/TempleCode.php:191
2594msgid "Bern, Switzerland"
2595msgstr ""
2596
2597#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2598msgid "Best man"
2599msgstr ""
2600
2601#. I18N: Name of a country or state
2602#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2603msgid "Bhutan"
2604msgstr ""
2605
2606#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:60
2607msgid "Bibliography"
2608msgstr ""
2609
2610#. I18N: Location of an LDS church temple
2611#: app/Elements/TempleCode.php:64
2612msgid "Billings, Montana, United States"
2613msgstr ""
2614
2615#: app/Factories/ElementFactory.php:642
2616msgid "Binary data object"
2617msgstr ""
2618
2619#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42
2620msgid "Bing™ maps"
2621msgstr ""
2622
2623#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2624msgid "Bing™ webmaster tools"
2625msgstr ""
2626
2627#. I18N: Location of an LDS church temple
2628#: app/Elements/TempleCode.php:65
2629msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2630msgstr ""
2631
2632#: app/Factories/ElementFactory.php:478
2633#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:199
2634#: resources/views/calendar-page.phtml:183
2635#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
2636#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220
2637#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244
2638#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2639#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2640#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2641#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2642#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2643#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2644#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2645#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2646#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2647#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2648#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2649#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2650#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2651#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2652#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2653#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2654#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2655#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2656#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2657#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2658#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2659#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2660#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2661#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2662#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2663#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2664#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2665#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2666#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2667#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2668#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2669#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2670#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2671#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2672#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2757#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2758msgid "Birth"
2759msgstr "Uzaliwa"
2760
2761#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60
2762msgctxt "Female pedigree"
2763msgid "Birth"
2764msgstr "Uzaliwa"
2765
2766#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50
2767msgctxt "Male pedigree"
2768msgid "Birth"
2769msgstr "Uzaliwa"
2770
2771#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2772msgctxt "Pedigree"
2773msgid "Birth"
2774msgstr "Uzaliwa"
2775
2776#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:323
2777msgid "Birth by country"
2778msgstr "Kuzaliwa kwa nchi"
2779
2780#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2781#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2782msgid "Birth date range end"
2783msgstr ""
2784
2785#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2786#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2787msgid "Birth date range start"
2788msgstr ""
2789
2790#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:74
2791msgid "Birth name"
2792msgstr ""
2793
2794#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:313
2795msgid "Birth of a brother"
2796msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu"
2797
2798#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292 app/Module/PlacesModule.php:222
2799#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438
2800msgid "Birth of a child"
2801msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto"
2802
2803#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291
2804msgid "Birth of a daughter"
2805msgstr "Kuzaliwa kwa binti"
2806
2807#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361
2808#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384
2809#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407
2810#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432
2811msgid "Birth of a grandchild"
2812msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2813
2814#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360
2815msgid "Birth of a granddaughter"
2816msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2817
2818#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383
2819msgctxt "daughter’s daughter"
2820msgid "Birth of a granddaughter"
2821msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2822
2823#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406
2824msgctxt "son’s daughter"
2825msgid "Birth of a granddaughter"
2826msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2827
2828#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:359
2829msgid "Birth of a grandson"
2830msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2831
2832#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:382
2833msgctxt "daughter’s son"
2834msgid "Birth of a grandson"
2835msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2836
2837#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:405
2838msgctxt "son’s son"
2839msgid "Birth of a grandson"
2840msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2841
2842#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:336
2843msgid "Birth of a half-brother"
2844msgstr ""
2845
2846#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338
2847msgid "Birth of a half-sibling"
2848msgstr ""
2849
2850#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337
2851msgid "Birth of a half-sister"
2852msgstr ""
2853
2854#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315
2855#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444
2856msgid "Birth of a sibling"
2857msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu"
2858
2859#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314
2860msgid "Birth of a sister"
2861msgstr "Kuzaliwa kwa dada"
2862
2863#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:290
2864msgid "Birth of a son"
2865msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto"
2866
2867#: app/Factories/ElementFactory.php:480
2868msgid "Birth parents"
2869msgstr ""
2870
2871#: resources/views/statistics/other/places.phtml:20
2872msgid "Birth places"
2873msgstr "Mahali pa uzaliwa"
2874
2875#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2876msgid "Birthplace contains"
2877msgstr ""
2878
2879#. I18N: Name of a module/report
2880#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2881#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
2882#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2883#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2884msgid "Births"
2885msgstr "Watoto wanaozaliwa"
2886
2887#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
2888#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:27
2889msgid "Births by century"
2890msgstr "Watoto wanaozaliwa kwa karne"
2891
2892#. I18N: Location of an LDS church temple
2893#: app/Elements/TempleCode.php:66
2894msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2895msgstr ""
2896
2897#: app/Factories/ElementFactory.php:482
2898msgid "Blessing"
2899msgstr ""
2900
2901#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:78
2902#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
2903msgid "Block"
2904msgstr ""
2905
2906#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2907#: resources/views/admin/control-panel.phtml:617
2908#: resources/views/admin/modules.phtml:90
2909#: resources/views/admin/modules.phtml:92
2910msgid "Blocks"
2911msgstr ""
2912
2913#. I18N: The name of a colour-scheme
2914#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2915msgid "Blue Lagoon"
2916msgstr ""
2917
2918#. I18N: The name of a colour-scheme
2919#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2920msgid "Blue Marine"
2921msgstr ""
2922
2923#. I18N: Location of an LDS church temple
2924#: app/Elements/TempleCode.php:67
2925msgid "Bogota, Colombia"
2926msgstr ""
2927
2928#. I18N: Location of an LDS church temple
2929#: app/Elements/TempleCode.php:68
2930msgid "Boise, Idaho, United States"
2931msgstr ""
2932
2933#. I18N: Name of a country or state
2934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2935msgid "Bolivia"
2936msgstr ""
2937
2938#. I18N: Type of media object
2939#: app/Elements/SourceMediaType.php:61
2940msgid "Book"
2941msgstr ""
2942
2943#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2944#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2945msgid "Born in the covenant"
2946msgstr ""
2947
2948#. I18N: Name of a country or state
2949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2950msgid "Bosnia and Herzegovina"
2951msgstr ""
2952
2953#. I18N: Location of an LDS church temple
2954#: app/Elements/TempleCode.php:69
2955msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2956msgstr ""
2957
2958#: resources/views/lists/families-table.phtml:159
2959msgid "Both alive"
2960msgstr ""
2961
2962#: resources/views/lists/families-table.phtml:174
2963msgid "Both dead"
2964msgstr ""
2965
2966#. I18N: Name of a country or state
2967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2968msgid "Botswana"
2969msgstr ""
2970
2971#. I18N: Location of an LDS church temple
2972#: app/Elements/TempleCode.php:70
2973msgid "Bountiful, Utah, United States"
2974msgstr ""
2975
2976#. I18N: Name of a country or state
2977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2978msgid "Bouvet Island"
2979msgstr ""
2980
2981#. I18N: Name of a module/list
2982#. I18N: Branches of a family tree
2983#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228
2984msgid "Branches"
2985msgstr "Matawi"
2986
2987#. I18N: %s is a surname
2988#: app/Module/BranchesListModule.php:223
2989#, php-format
2990msgid "Branches of the %s family"
2991msgstr "Matawi ya familia %s"
2992
2993#. I18N: Name of a country or state
2994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2995msgid "Brazil"
2996msgstr ""
2997
2998#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
2999msgid "Bridesmaid"
3000msgstr ""
3001
3002#. I18N: Location of an LDS church temple
3003#: app/Elements/TempleCode.php:71
3004msgid "Brigham City, Utah, United States"
3005msgstr ""
3006
3007#. I18N: Location of an LDS church temple
3008#: app/Elements/TempleCode.php:72
3009msgid "Brisbane, Australia"
3010msgstr ""
3011
3012#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:95
3013msgid "Brit milah"
3014msgstr ""
3015
3016#. I18N: Name of a country or state
3017#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
3018msgid "British Indian Ocean Territory"
3019msgstr ""
3020
3021#. I18N: Name of a country or state
3022#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3023msgid "British Virgin Islands"
3024msgstr ""
3025
3026#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
3027#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3028msgid "Brother"
3029msgstr "Kaka"
3030
3031#. I18N: a month in the French republican calendar
3032#: app/Date/FrenchDate.php:151
3033msgctxt "GENITIVE"
3034msgid "Brumaire"
3035msgstr ""
3036
3037#. I18N: a month in the French republican calendar
3038#: app/Date/FrenchDate.php:245
3039msgctxt "INSTRUMENTAL"
3040msgid "Brumaire"
3041msgstr ""
3042
3043#. I18N: a month in the French republican calendar
3044#: app/Date/FrenchDate.php:198
3045msgctxt "LOCATIVE"
3046msgid "Brumaire"
3047msgstr ""
3048
3049#. I18N: a month in the French republican calendar
3050#: app/Date/FrenchDate.php:103
3051msgctxt "NOMINATIVE"
3052msgid "Brumaire"
3053msgstr ""
3054
3055#. I18N: Name of a country or state
3056#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3057msgid "Brunei Darussalam"
3058msgstr ""
3059
3060#. I18N: Location of an LDS church temple
3061#: app/Elements/TempleCode.php:63
3062msgid "Buenos Aires, Argentina"
3063msgstr ""
3064
3065#. I18N: Name of a country or state
3066#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3067msgid "Bulgaria"
3068msgstr ""
3069
3070#: app/Factories/ElementFactory.php:485 resources/views/calendar-page.phtml:198
3071#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3072#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3073#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3074#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3075msgid "Burial"
3076msgstr ""
3077
3078#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451
3079msgid "Burial of a brother"
3080msgstr "Mazishi ya ndugu"
3081
3082#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435
3083msgid "Burial of a child"
3084msgstr ""
3085
3086#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434
3087msgid "Burial of a daughter"
3088msgstr ""
3089
3090#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727
3091msgid "Burial of a father"
3092msgstr "Mazishi ya baba"
3093
3094#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489
3095#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507
3096#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525
3097msgid "Burial of a grandchild"
3098msgstr ""
3099
3100#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488
3101msgid "Burial of a granddaughter"
3102msgstr ""
3103
3104#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506
3105msgctxt "daughter’s daughter"
3106msgid "Burial of a granddaughter"
3107msgstr ""
3108
3109#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524
3110msgctxt "son’s daughter"
3111msgid "Burial of a granddaughter"
3112msgstr ""
3113
3114#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745
3115msgid "Burial of a grandfather"
3116msgstr "Mazishi ya babu"
3117
3118#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:746
3119msgid "Burial of a grandmother"
3120msgstr "Mazishi ya bibi"
3121
3122#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747
3123#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765
3124#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783
3125msgid "Burial of a grandparent"
3126msgstr ""
3127
3128#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487
3129msgid "Burial of a grandson"
3130msgstr ""
3131
3132#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505
3133msgctxt "daughter’s son"
3134msgid "Burial of a grandson"
3135msgstr ""
3136
3137#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523
3138msgctxt "son’s son"
3139msgid "Burial of a grandson"
3140msgstr ""
3141
3142#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469
3143msgid "Burial of a half-brother"
3144msgstr ""
3145
3146#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471
3147msgid "Burial of a half-sibling"
3148msgstr ""
3149
3150#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470
3151msgid "Burial of a half-sister"
3152msgstr ""
3153
3154#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205
3155msgid "Burial of a husband"
3156msgstr ""
3157
3158#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763
3159msgid "Burial of a maternal grandfather"
3160msgstr ""
3161
3162#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:764
3163msgid "Burial of a maternal grandmother"
3164msgstr ""
3165
3166#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:728
3167msgid "Burial of a mother"
3168msgstr "Mazishi ya mama"
3169
3170#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729
3171msgid "Burial of a parent"
3172msgstr ""
3173
3174#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781
3175msgid "Burial of a paternal grandfather"
3176msgstr ""
3177
3178#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:782
3179msgid "Burial of a paternal grandmother"
3180msgstr ""
3181
3182#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453
3183msgid "Burial of a sibling"
3184msgstr ""
3185
3186#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452
3187msgid "Burial of a sister"
3188msgstr ""
3189
3190#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433
3191msgid "Burial of a son"
3192msgstr ""
3193
3194#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207
3195msgid "Burial of a spouse"
3196msgstr ""
3197
3198#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206
3199msgid "Burial of a wife"
3200msgstr ""
3201
3202#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3203msgid "Burial place contains"
3204msgstr ""
3205
3206#. I18N: Name of a module/report
3207#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3208#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3209#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3210msgid "Burials"
3211msgstr ""
3212
3213#. I18N: Name of a country or state
3214#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3215msgid "Burkina Faso"
3216msgstr ""
3217
3218#. I18N: Name of a country or state
3219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3220msgid "Burundi"
3221msgstr ""
3222
3223#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3224msgid "Buyer"
3225msgstr ""
3226
3227#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3228msgctxt "FEMALE"
3229msgid "Buyer"
3230msgstr ""
3231
3232#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3233msgctxt "MALE"
3234msgid "Buyer"
3235msgstr ""
3236
3237#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3238#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113
3239msgid "By default, SMTP works on port 25."
3240msgstr ""
3241
3242#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3243#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3244msgid "CKEditor™"
3245msgstr "CKEditor™"
3246
3247#. I18N: Name of a module.
3248#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3249msgid "CSS and JS"
3250msgstr ""
3251
3252#: resources/views/admin/trees.phtml:72
3253#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
3254msgid "Calculating…"
3255msgstr ""
3256
3257#. I18N: Name of a module
3258#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3259#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39
3260msgid "Calendar"
3261msgstr "Kalenda"
3262
3263#. I18N: A configuration setting
3264#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108
3265#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110
3266#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
3267msgid "Calendar conversion"
3268msgstr ""
3269
3270#. I18N: Location of an LDS church temple
3271#: app/Elements/TempleCode.php:74
3272msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3273msgstr ""
3274
3275#: app/Factories/ElementFactory.php:706
3276#: resources/views/modals/source-fields.phtml:50
3277msgid "Call number"
3278msgstr ""
3279
3280#. I18N: Name of a country or state
3281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3282msgid "Cambodia"
3283msgstr ""
3284
3285#. I18N: Name of a country or state
3286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3287msgid "Cameroon"
3288msgstr ""
3289
3290#. I18N: Location of an LDS church temple
3291#: app/Elements/TempleCode.php:75
3292msgid "Campinas, Brazil"
3293msgstr ""
3294
3295#. I18N: Name of a country or state
3296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3297msgid "Canada"
3298msgstr ""
3299
3300#. I18N: Name of a country or state
3301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3302msgid "Cape Verde"
3303msgstr ""
3304
3305#. I18N: Location of an LDS church temple
3306#: app/Elements/TempleCode.php:76
3307msgid "Caracas, Venezuela"
3308msgstr ""
3309
3310#. I18N: Type of media object
3311#: app/Elements/SourceMediaType.php:62
3312msgid "Card"
3313msgstr ""
3314
3315#. I18N: Location of an LDS church temple
3316#: app/Elements/TempleCode.php:56
3317msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3318msgstr ""
3319
3320#: app/Factories/ElementFactory.php:488
3321msgid "Caste"
3322msgstr ""
3323
3324#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
3325msgid "Categories"
3326msgstr ""
3327
3328#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:140 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:196
3329#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:122
3330msgid "Category"
3331msgstr ""
3332
3333#: app/Factories/ElementFactory.php:289 app/Factories/ElementFactory.php:422
3334#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:237
3335msgid "Cause"
3336msgstr ""
3337
3338#: app/Factories/ElementFactory.php:513
3339#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:116
3340msgid "Cause of death"
3341msgstr "Sababu ya kifo"
3342
3343#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28
3344#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64
3345#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46
3346msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3347msgstr ""
3348
3349#. I18N: Name of a country or state
3350#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3351msgid "Cayman Islands"
3352msgstr ""
3353
3354#. I18N: Location of an LDS church temple
3355#: app/Elements/TempleCode.php:77
3356msgid "Cebu City, Philippines"
3357msgstr ""
3358
3359#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:127 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:59
3360msgid "Cemetery"
3361msgstr "makaburi"
3362
3363#: app/Factories/ElementFactory.php:489
3364msgid "Census"
3365msgstr ""
3366
3367#. I18N: Name of a module
3368#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
3369msgid "Census assistant"
3370msgstr ""
3371
3372#: app/Factories/ElementFactory.php:490
3373#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
3374msgid "Census date"
3375msgstr ""
3376
3377#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13
3378msgid "Census date and place"
3379msgstr ""
3380
3381#: app/Factories/ElementFactory.php:491
3382msgid "Census place"
3383msgstr ""
3384
3385#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
3386msgid "Census transcript"
3387msgstr ""
3388
3389#. I18N: Name of a country or state
3390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3391msgid "Central African Republic"
3392msgstr ""
3393
3394#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981
3395#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
3396#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
3397#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
3398#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
3399#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112
3400#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96
3401#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96
3402#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96
3403#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
3404#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3405#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
3406#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
3407#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
3408#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24
3409#: resources/views/lists/families-table.phtml:110
3410#: resources/views/lists/families-table.phtml:125
3411#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126
3412#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141
3413msgid "Century"
3414msgstr ""
3415
3416#. I18N: Type of media object
3417#: app/Elements/SourceMediaType.php:63
3418msgid "Certificate"
3419msgstr ""
3420
3421#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:78
3422#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:110
3423msgid "Certificate number"
3424msgstr ""
3425
3426#. I18N: Name of a country or state
3427#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3428msgid "Chad"
3429msgstr ""
3430
3431#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50
3432#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
3433msgid "Change family members"
3434msgstr ""
3435
3436#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64
3437msgid "Change the “Home page” blocks"
3438msgstr ""
3439
3440#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62
3441msgid "Change the “My page” blocks"
3442msgstr ""
3443
3444#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3445#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3446#, php-format
3447msgid "Changed by %1$s"
3448msgstr ""
3449
3450#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3451#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3452#, php-format
3453msgid "Changed on %1$s"
3454msgstr ""
3455
3456#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3457#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46
3458#, php-format
3459msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3460msgstr ""
3461
3462#. I18N: Name of a module/report
3463#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3464#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149
3465#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49
3466#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48
3467#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3468#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3469msgid "Changes"
3470msgstr "Mabadiliko"
3471
3472#: app/Module/RecentChangesModule.php:176
3473#, php-format
3474msgid "Changes in the last %s day"
3475msgid_plural "Changes in the last %s days"
3476msgstr[0] "Mabadiliko katika siku %s  ya mwisho"
3477msgstr[1] "Mabadiliko katika siku %s za mwisho"
3478
3479#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97
3480#: resources/views/admin/trees.phtml:208
3481msgid "Changes log"
3482msgstr "Batli ya mabadiliko"
3483
3484#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:43
3485#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83
3486msgid "Character encoding"
3487msgstr ""
3488
3489#: app/Factories/ElementFactory.php:376
3490msgid "Character set"
3491msgstr ""
3492
3493#: resources/views/admin/modules.phtml:208
3494#: resources/views/admin/modules.phtml:211
3495msgid "Chart"
3496msgstr "Chati"
3497
3498#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:425
3499msgid "Chart preferences"
3500msgstr ""
3501
3502#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18
3503#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
3504#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3505#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
3506msgid "Chart type"
3507msgstr "Aina ya chati"
3508
3509#. I18N: Name of a module/block
3510#. I18N: Name of a module
3511#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3512#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57
3513#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
3514#: resources/views/admin/control-panel.phtml:675
3515#: resources/views/admin/modules.phtml:94
3516#: resources/views/admin/modules.phtml:96
3517#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391
3518msgid "Charts"
3519msgstr "Chati"
3520
3521#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:259
3522#: resources/views/admin/trees.phtml:182
3523msgid "Check for errors"
3524msgstr ""
3525
3526#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
3527msgid "Check for pending changes…"
3528msgstr ""
3529
3530#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59
3531msgid "Checking server capacity"
3532msgstr ""
3533
3534#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
3535msgid "Checking server configuration"
3536msgstr ""
3537
3538#. I18N: Location of an LDS church temple
3539#: app/Elements/TempleCode.php:78
3540msgid "Chicago, Illinois, United States"
3541msgstr ""
3542
3543#: app/Elements/AgeAtEvent.php:81 app/Factories/ElementFactory.php:329
3544#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
3545#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
3546#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3547msgid "Child"
3548msgstr ""
3549
3550#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3551#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3552msgid "Child of "
3553msgstr ""
3554
3555#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3556#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369
3557#, php-format
3558msgid "Child of %s"
3559msgstr ""
3560
3561#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155
3562#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:229
3563#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423
3564#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715
3565#: resources/views/lists/families-table.phtml:233
3566#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
3567#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3568#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214
3569#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3570#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3571msgid "Children"
3572msgstr ""
3573
3574#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12
3575msgid "Children in family"
3576msgstr ""
3577
3578#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3579#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3580msgid "Children of "
3581msgstr ""
3582
3583#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3584#: app/SurnameTradition.php:99
3585msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3586msgstr ""
3587
3588#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3589#: app/SurnameTradition.php:93
3590msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3591msgstr ""
3592
3593#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3594#: app/SurnameTradition.php:96
3595msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3596msgstr ""
3597
3598#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3599#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3600#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3601#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3602#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
3603#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
3604msgid "Children take their father’s surname."
3605msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya baba yao."
3606
3607#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3608#: app/SurnameTradition.php:90
3609msgid "Children take their mother’s surname."
3610msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya mama zao."
3611
3612#. I18N: Name of a country or state
3613#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3614msgid "Chile"
3615msgstr ""
3616
3617#. I18N: Name of a country or state
3618#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3619msgid "China"
3620msgstr ""
3621
3622#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65
3623msgid "Choose a report to run"
3624msgstr ""
3625
3626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3627#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3628#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3629msgid "Choose relatives"
3630msgstr ""
3631
3632#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3633msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3634msgstr ""
3635
3636#: app/Factories/ElementFactory.php:495
3637#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3638#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3639#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3640#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3641msgid "Christening"
3642msgstr ""
3643
3644#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318
3645msgid "Christening of a brother"
3646msgstr ""
3647
3648#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297
3649msgid "Christening of a child"
3650msgstr ""
3651
3652#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296
3653msgid "Christening of a daughter"
3654msgstr ""
3655
3656#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366
3657#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389
3658#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412
3659msgid "Christening of a grandchild"
3660msgstr ""
3661
3662#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365
3663msgid "Christening of a granddaughter"
3664msgstr ""
3665
3666#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388
3667msgctxt "daughter’s daughter"
3668msgid "Christening of a granddaughter"
3669msgstr ""
3670
3671#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411
3672msgctxt "son’s daughter"
3673msgid "Christening of a granddaughter"
3674msgstr ""
3675
3676#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364
3677msgid "Christening of a grandson"
3678msgstr ""
3679
3680#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387
3681msgctxt "daughter’s son"
3682msgid "Christening of a grandson"
3683msgstr ""
3684
3685#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410
3686msgctxt "son’s son"
3687msgid "Christening of a grandson"
3688msgstr ""
3689
3690#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341
3691msgid "Christening of a half-brother"
3692msgstr ""
3693
3694#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343
3695msgid "Christening of a half-sibling"
3696msgstr ""
3697
3698#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342
3699msgid "Christening of a half-sister"
3700msgstr ""
3701
3702#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320
3703msgid "Christening of a sibling"
3704msgstr ""
3705
3706#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319
3707msgid "Christening of a sister"
3708msgstr ""
3709
3710#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295
3711msgid "Christening of a son"
3712msgstr ""
3713
3714#. I18N: Name of a country or state
3715#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3716msgid "Christmas Island"
3717msgstr ""
3718
3719#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3720msgid "Circumciser"
3721msgstr ""
3722
3723#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35
3724msgid "Citation"
3725msgstr ""
3726
3727#: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:371
3728#: app/Factories/ElementFactory.php:449 app/Factories/ElementFactory.php:616
3729#: app/Factories/ElementFactory.php:639 app/Factories/ElementFactory.php:663
3730#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:128 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:180
3731#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:263 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:296
3732#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:79
3733#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3734#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3735#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3736#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3737msgid "Citation details"
3738msgstr ""
3739
3740#: app/Module/CustomTagsReunion.php:53
3741msgid "Citizenship"
3742msgstr ""
3743
3744#: app/Factories/ElementFactory.php:284 app/Factories/ElementFactory.php:396
3745#: app/Factories/ElementFactory.php:416 app/Factories/ElementFactory.php:670
3746#: app/Factories/ElementFactory.php:717 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:233
3747#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:69
3748msgid "City"
3749msgstr ""
3750
3751#. I18N: Location of an LDS church temple
3752#: app/Elements/TempleCode.php:79
3753msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3754msgstr ""
3755
3756#: app/Elements/MarriageType.php:60 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3757msgid "Civil marriage"
3758msgstr "Ndoa ya kiraia"
3759
3760#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3761msgid "Civil registrar"
3762msgstr ""
3763
3764#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3765msgctxt "FEMALE"
3766msgid "Civil registrar"
3767msgstr ""
3768
3769#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3770msgctxt "MALE"
3771msgid "Civil registrar"
3772msgstr ""
3773
3774#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102
3775#: resources/views/admin/control-panel.phtml:249
3776msgid "Clean up data folder"
3777msgstr ""
3778
3779#. I18N: Name of a module
3780#: app/Module/ClippingsCartModule.php:232
3781msgid "Clippings cart"
3782msgstr "Vikapu"
3783
3784#. I18N: Type of media object
3785#: app/Elements/SourceMediaType.php:64
3786msgid "Coat of arms"
3787msgstr ""
3788
3789#. I18N: Location of an LDS church temple
3790#: app/Elements/TempleCode.php:80
3791msgid "Cochabamba, Bolivia"
3792msgstr ""
3793
3794#. I18N: Name of a country or state
3795#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3796msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3797msgstr ""
3798
3799#. I18N: The name of a colour-scheme
3800#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3801msgid "Coffee and Cream"
3802msgstr ""
3803
3804#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:87
3805msgid "Cohabitation"
3806msgstr ""
3807
3808#. I18N: The name of a colour-scheme
3809#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3810msgid "Cold Day"
3811msgstr ""
3812
3813#. I18N: Name of a country or state
3814#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3815msgid "Colombia"
3816msgstr ""
3817
3818#. I18N: Location of an LDS church temple
3819#: app/Elements/TempleCode.php:81
3820msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3821msgstr ""
3822
3823#. I18N: Location of an LDS church temple
3824#: app/Elements/TempleCode.php:86
3825msgid "Columbia River, Washington, United States"
3826msgstr ""
3827
3828#. I18N: Location of an LDS church temple
3829#: app/Elements/TempleCode.php:82
3830msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3831msgstr ""
3832
3833#. I18N: Location of an LDS church temple
3834#: app/Elements/TempleCode.php:83
3835msgid "Columbus, Ohio, United States"
3836msgstr ""
3837
3838#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:79
3839#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:111
3840#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:53
3841#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:61
3842msgid "Comment"
3843msgstr ""
3844
3845#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
3846#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
3847#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77
3848#: resources/views/register-page.phtml:84
3849msgid "Comments"
3850msgstr ""
3851
3852#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:64
3853msgid "Common law marriage"
3854msgstr ""
3855
3856#. I18N: Description of the “Messages” module
3857#: app/Module/UserMessagesModule.php:77
3858msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3859msgstr ""
3860
3861#. I18N: Name of a country or state
3862#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3863msgid "Comoros"
3864msgstr ""
3865
3866#. I18N: Name of a module/chart
3867#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:80
3868msgid "Compact tree"
3869msgstr ""
3870
3871#. I18N: %s is an individual’s name
3872#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:126
3873#, php-format
3874msgid "Compact tree of %s"
3875msgstr ""
3876
3877#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
3878msgid "Comparison"
3879msgstr ""
3880
3881#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3882#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3883#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3884#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3885#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73
3886msgid "Completed before 1970; date not available"
3887msgstr ""
3888
3889#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3890#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3891#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3892#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65
3893msgid "Completed; date unknown"
3894msgstr ""
3895
3896#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:141 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:197
3897#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:123
3898msgid "Completion date"
3899msgstr ""
3900
3901#: app/Factories/ElementFactory.php:500
3902#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3903msgid "Confirmation"
3904msgstr ""
3905
3906#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35
3907msgid "Connection to database server"
3908msgstr ""
3909
3910#. I18N: Name of a module
3911#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
3912#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
3913msgid "Contact information"
3914msgstr ""
3915
3916#: resources/views/edit-account-page.phtml:135
3917msgid "Contact method"
3918msgstr ""
3919
3920#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251
3921msgid "Contains"
3922msgstr ""
3923
3924#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
3925#: resources/views/modules/html/config.phtml:39
3926#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
3927msgid "Content"
3928msgstr ""
3929
3930#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:151
3931#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3932#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86
3933#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3934#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 app/Module/ModuleThemeTrait.php:240
3935#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
3936#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18
3937#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
3938#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15
3939#: resources/views/admin/components.phtml:28
3940#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
3941#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
3942#: resources/views/admin/email-page.phtml:20
3943#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15
3944#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
3945#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
3946#: resources/views/admin/media.phtml:21
3947#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
3948#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
3949#: resources/views/admin/modules.phtml:34
3950#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
3951#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
3952#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
3953#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
3954#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
3955#: resources/views/admin/tags.phtml:16
3956#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
3957#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
3958#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
3959#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
3960#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
3961#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
3962#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
3963#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
3964#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
3965#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
3966#: resources/views/admin/trees.phtml:41
3967#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
3968#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15
3969#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21
3970#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
3971#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
3972#: resources/views/admin/users.phtml:15
3973#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
3974#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
3975#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14
3976#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18
3977#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
3978#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
3979#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
3980#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
3981#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
3982#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
3983#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
3984#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
3985#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
3986#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
3987#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
3988msgid "Control panel"
3989msgstr "Jopo kudhibiti"
3990
3991#. I18N: Name of a module
3992#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60
3993msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1"
3994msgstr ""
3995
3996#. I18N: Name of a module
3997#: app/Module/FixNameTags.php:83
3998msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1"
3999msgstr ""
4000
4001#. I18N: Name of a module
4002#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59
4003msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1"
4004msgstr ""
4005
4006#. I18N: Label for option
4007#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
4008msgid "Convert to"
4009msgstr ""
4010
4011#. I18N: Name of a country or state
4012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
4013msgid "Cook Islands"
4014msgstr ""
4015
4016#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29
4017msgid "Cookies"
4018msgstr ""
4019
4020#: app/Factories/ElementFactory.php:302 app/Factories/ElementFactory.php:433
4021#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:221 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:243
4022msgid "Coordinates"
4023msgstr ""
4024
4025#. I18N: Location of an LDS church temple
4026#: app/Elements/TempleCode.php:84
4027msgid "Copenhagen, Denmark"
4028msgstr ""
4029
4030#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13
4031#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
4032#: resources/views/individual-name.phtml:80
4033#: resources/views/individual-name.phtml:82
4034#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16
4035msgid "Copy"
4036msgstr ""
4037
4038#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
4039#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50
4040#, php-format
4041msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4042msgstr ""
4043
4044#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
4045msgid "Copy files…"
4046msgstr ""
4047
4048#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
4049msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
4050msgstr ""
4051
4052#: app/Factories/ElementFactory.php:378 app/Factories/ElementFactory.php:405
4053msgid "Copyright"
4054msgstr ""
4055
4056#. I18N: Location of an LDS church temple
4057#: app/Elements/TempleCode.php:85
4058msgid "Cordoba, Argentina"
4059msgstr ""
4060
4061#: app/Factories/ElementFactory.php:391
4062msgid "Corporation"
4063msgstr ""
4064
4065#. I18N: Description of a “Data fix” module
4066#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69
4067msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4068msgstr ""
4069
4070#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4071msgid "Correspondence"
4072msgstr ""
4073
4074#. I18N: Name of a country or state
4075#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4076msgid "Costa Rica"
4077msgstr ""
4078
4079#. I18N: Name of a country or state
4080#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4081msgid "Cote d’Ivoire"
4082msgstr ""
4083
4084#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17
4085msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4086msgstr ""
4087
4088#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:55
4089msgid "Count"
4090msgstr ""
4091
4092#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4093#: app/Module/HitCountFooterModule.php:87
4094msgid "Count the visits to each page"
4095msgstr ""
4096
4097#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:397
4098#: app/Factories/ElementFactory.php:417 app/Factories/ElementFactory.php:671
4099#: app/Factories/ElementFactory.php:718 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:234
4100#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:70
4101#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:113
4102msgid "Country"
4103msgstr ""
4104
4105#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254
4106msgid "Create"
4107msgstr ""
4108
4109#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
4110#: resources/views/admin/control-panel.phtml:296
4111msgid "Create a family tree"
4112msgstr "Kujenga mti wa familia"
4113
4114#: app/Elements/XrefLocation.php:60
4115#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
4116msgid "Create a location"
4117msgstr ""
4118
4119#: app/Elements/XrefMedia.php:62
4120#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19
4121#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
4122msgid "Create a media object"
4123msgstr "Kujenga vyombo vya habari mpya"
4124
4125#: app/Elements/XrefRepository.php:65
4126#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18
4127msgid "Create a repository"
4128msgstr ""
4129
4130#: app/Elements/XrefNote.php:60
4131#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
4132msgid "Create a shared note"
4133msgstr ""
4134
4135#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15
4136msgid "Create a shared note using the census assistant"
4137msgstr ""
4138
4139#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:16
4140msgid "Create a source"
4141msgstr ""
4142
4143#: app/Elements/XrefSubmission.php:60
4144#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
4145msgid "Create a submission"
4146msgstr ""
4147
4148#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60
4149#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
4150msgid "Create a submitter"
4151msgstr ""
4152
4153#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
4154msgid "Create a temporary folder…"
4155msgstr ""
4156
4157#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:79
4158msgid "Create a unique filename"
4159msgstr ""
4160
4161#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75
4162msgid "Create an individual"
4163msgstr ""
4164
4165#. I18N: %s is a link/URL
4166#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51
4167#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47
4168#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41
4169#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52
4170#, php-format
4171msgid "Create maps using %s."
4172msgstr ""
4173
4174#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
4175msgid "Create your own chart"
4176msgstr "Kujenga chati yako mwenyewe"
4177
4178#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18
4179msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4180msgstr ""
4181
4182#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:134 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:190
4183#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:86
4184#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:123
4185#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:126
4186#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:128
4187#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:130
4188#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:132
4189msgid "Creation date"
4190msgstr ""
4191
4192#: app/Factories/ElementFactory.php:509
4193#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4194#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4195#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4196#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4197#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4198#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4199msgid "Cremation"
4200msgstr ""
4201
4202#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456
4203msgid "Cremation of a brother"
4204msgstr ""
4205
4206#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:440
4207msgid "Cremation of a child"
4208msgstr ""
4209
4210#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:439
4211msgid "Cremation of a daughter"
4212msgstr ""
4213
4214#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732
4215msgid "Cremation of a father"
4216msgstr ""
4217
4218#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530
4219msgid "Cremation of a grandchild"
4220msgstr ""
4221
4222#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:493
4223msgid "Cremation of a granddaughter"
4224msgstr ""
4225
4226#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:511
4227msgctxt "daughter’s daughter"
4228msgid "Cremation of a granddaughter"
4229msgstr ""
4230
4231#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:529
4232msgctxt "son’s daughter"
4233msgid "Cremation of a granddaughter"
4234msgstr ""
4235
4236#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750
4237msgid "Cremation of a grandfather"
4238msgstr ""
4239
4240#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:751
4241msgid "Cremation of a grandmother"
4242msgstr ""
4243
4244#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:752
4245#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:770
4246#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:788
4247msgid "Cremation of a grandparent"
4248msgstr ""
4249
4250#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492
4251msgid "Cremation of a grandson"
4252msgstr ""
4253
4254#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510
4255msgctxt "daughter’s son"
4256msgid "Cremation of a grandson"
4257msgstr ""
4258
4259#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528
4260msgctxt "son’s son"
4261msgid "Cremation of a grandson"
4262msgstr ""
4263
4264#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474
4265msgid "Cremation of a half-brother"
4266msgstr ""
4267
4268#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:476
4269msgid "Cremation of a half-sibling"
4270msgstr ""
4271
4272#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:475
4273msgid "Cremation of a half-sister"
4274msgstr ""
4275
4276#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:210
4277msgid "Cremation of a husband"
4278msgstr ""
4279
4280#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768
4281msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4282msgstr ""
4283
4284#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:769
4285msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4286msgstr ""
4287
4288#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:733
4289msgid "Cremation of a mother"
4290msgstr ""
4291
4292#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:734
4293msgid "Cremation of a parent"
4294msgstr ""
4295
4296#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786
4297msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4298msgstr ""
4299
4300#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:787
4301msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4302msgstr ""
4303
4304#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:458
4305msgid "Cremation of a sibling"
4306msgstr ""
4307
4308#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:457
4309msgid "Cremation of a sister"
4310msgstr ""
4311
4312#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438
4313msgid "Cremation of a son"
4314msgstr ""
4315
4316#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:212
4317msgid "Cremation of a spouse"
4318msgstr ""
4319
4320#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:211
4321msgid "Cremation of a wife"
4322msgstr ""
4323
4324#. I18N: Name of a country or state
4325#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4326msgid "Croatia"
4327msgstr ""
4328
4329#. I18N: Name of a country or state
4330#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4331msgid "Cuba"
4332msgstr ""
4333
4334#. I18N: Location of an LDS church temple
4335#: app/Elements/TempleCode.php:87
4336msgid "Curitiba, Brazil"
4337msgstr ""
4338
4339#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158
4340msgid "Custom"
4341msgstr ""
4342
4343#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:47
4344msgid "Custom GEDCOM sub-tags"
4345msgstr ""
4346
4347#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:29
4348msgid "Custom GEDCOM tag"
4349msgstr ""
4350
4351#. I18N: Name of a module
4352#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsPage.php:43
4353#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:112
4354#: resources/views/admin/control-panel.phtml:703
4355#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:25
4356msgid "Custom GEDCOM tags"
4357msgstr ""
4358
4359#: resources/views/calendar-page.phtml:204
4360msgid "Custom event"
4361msgstr ""
4362
4363#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4364msgid "Custom module"
4365msgstr ""
4366
4367#. I18N: A configuration setting
4368#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4369msgid "Custom welcome text"
4370msgstr ""
4371
4372#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 app/Module/ModuleThemeTrait.php:220
4373msgid "Customize this page"
4374msgstr "Geuza kukufaa ukurasa huu"
4375
4376#. I18N: Name of a country or state
4377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4378msgid "Cyprus"
4379msgstr ""
4380
4381#. I18N: Name of a country or state
4382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4383msgid "Czech Republic"
4384msgstr ""
4385
4386#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4387#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196
4388msgid "DKIM digital signature"
4389msgstr ""
4390
4391#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:118
4392#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:53
4393msgid "DNA markers"
4394msgstr ""
4395
4396#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4397#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:42
4398#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77
4399msgid "Daitch-Mokotoff"
4400msgstr ""
4401
4402#. I18N: Location of an LDS church temple
4403#: app/Elements/TempleCode.php:88
4404msgid "Dallas, Texas, United States"
4405msgstr ""
4406
4407#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/Factories/ElementFactory.php:364
4408#: app/Factories/ElementFactory.php:442 app/Factories/ElementFactory.php:609
4409#: app/Factories/ElementFactory.php:632 app/Factories/ElementFactory.php:656
4410#: app/Factories/ElementFactory.php:694 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:121
4411#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:173 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:256
4412#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:289 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:58
4413#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:72
4414#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
4415msgid "Data"
4416msgstr ""
4417
4418#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
4419msgid "Data controller"
4420msgstr ""
4421
4422#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70
4423#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
4424msgid "Data fix"
4425msgstr ""
4426
4427#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65
4428#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87
4429#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271
4430#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4431#: resources/views/admin/control-panel.phtml:696
4432#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
4433#: resources/views/admin/trees.phtml:150
4434msgid "Data fixes"
4435msgstr ""
4436
4437#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
4438msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4439msgstr ""
4440
4441#. I18N: A configuration setting
4442#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
4443msgid "Data folder"
4444msgstr ""
4445
4446#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34
4447#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
4448#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39
4449#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
4450msgid "Database connection"
4451msgstr ""
4452
4453#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:79
4454#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
4455#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
4456#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
4457#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
4458msgid "Database name"
4459msgstr ""
4460
4461#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:80
4462#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
4463#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
4464#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
4465msgid "Database password"
4466msgstr ""
4467
4468#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52
4469msgid "Database type"
4470msgstr ""
4471
4472#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:82
4473#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
4474#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
4475#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
4476msgid "Database user account"
4477msgstr ""
4478
4479#: app/Factories/ElementFactory.php:290 app/Factories/ElementFactory.php:379
4480#: app/Factories/ElementFactory.php:406 app/Factories/ElementFactory.php:423
4481#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
4482#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:56
4483#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:116 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:168
4484#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:249 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:266
4485#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:270 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:274
4486#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:280 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:286
4487#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:68 app/Module/CustomTagsLegacy.php:128
4488#: app/Module/CustomTagsTheMasterGenealogist.php:51
4489#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62
4490#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143
4491#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
4492#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
4493#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
4494#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4495#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4496#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4497#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4498#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4499#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4500#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4501#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4502#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4503msgid "Date"
4504msgstr "Tarehe"
4505
4506#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35
4507msgid "Date differences"
4508msgstr "Tofauti ya tarehe"
4509
4510#: app/Factories/ElementFactory.php:464
4511msgid "Date of LDS baptism"
4512msgstr ""
4513
4514#: app/Factories/ElementFactory.php:602
4515msgid "Date of LDS child sealing"
4516msgstr ""
4517
4518#: app/Factories/ElementFactory.php:504
4519msgid "Date of LDS confirmation"
4520msgstr ""
4521
4522#: app/Factories/ElementFactory.php:524
4523msgid "Date of LDS endowment"
4524msgstr ""
4525
4526#: app/Factories/ElementFactory.php:358
4527msgid "Date of LDS spouse sealing"
4528msgstr ""
4529
4530#: app/Factories/ElementFactory.php:454
4531msgid "Date of adoption"
4532msgstr ""
4533
4534#: app/Factories/ElementFactory.php:470
4535#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4536msgid "Date of baptism"
4537msgstr ""
4538
4539#: app/Factories/ElementFactory.php:473
4540#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4541msgid "Date of bar mitzvah"
4542msgstr ""
4543
4544#: app/Factories/ElementFactory.php:476
4545#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4546msgid "Date of bat mitzvah"
4547msgstr ""
4548
4549#: app/Factories/ElementFactory.php:479
4550#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4551#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4552#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4553#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4554msgid "Date of birth"
4555msgstr "Tarehe ya kuzaliwa"
4556
4557#: app/Factories/ElementFactory.php:483
4558msgid "Date of blessing"
4559msgstr "Tarehe ya baraka"
4560
4561#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:96
4562msgid "Date of brit milah"
4563msgstr ""
4564
4565#: app/Factories/ElementFactory.php:486
4566#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4567msgid "Date of burial"
4568msgstr "Tarehe ya mazishi"
4569
4570#: app/Factories/ElementFactory.php:496
4571#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4572msgid "Date of christening"
4573msgstr ""
4574
4575#: app/Factories/ElementFactory.php:501
4576#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4577msgid "Date of confirmation"
4578msgstr ""
4579
4580#: app/Factories/ElementFactory.php:510
4581msgid "Date of cremation"
4582msgstr ""
4583
4584#: app/Factories/ElementFactory.php:514
4585#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4586#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4587#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4588msgid "Date of death"
4589msgstr "Tarehe ya kifo"
4590
4591#: app/Factories/ElementFactory.php:331
4592msgid "Date of divorce"
4593msgstr "Tarehe ya talaka"
4594
4595#: app/Factories/ElementFactory.php:521
4596msgid "Date of emigration"
4597msgstr "Tarehe ya uhamiaji"
4598
4599#: app/Factories/ElementFactory.php:334
4600#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4601msgid "Date of engagement"
4602msgstr ""
4603
4604#: app/Factories/ElementFactory.php:312 app/Factories/ElementFactory.php:365
4605#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/Factories/ElementFactory.php:610
4606#: app/Factories/ElementFactory.php:633 app/Factories/ElementFactory.php:657
4607#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:122 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:174
4608#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:257 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:290
4609#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:59 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:73
4610msgid "Date of entry in original source"
4611msgstr ""
4612
4613#: app/Factories/ElementFactory.php:530 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:216
4614msgid "Date of event"
4615msgstr "Tarehe ya tukio"
4616
4617#: app/Factories/ElementFactory.php:540
4618#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4619msgid "Date of first communion"
4620msgstr ""
4621
4622#: app/Factories/ElementFactory.php:547
4623msgid "Date of immigration"
4624msgstr ""
4625
4626#: app/Factories/ElementFactory.php:327 app/Factories/ElementFactory.php:493
4627#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/Factories/ElementFactory.php:644
4628#: app/Factories/ElementFactory.php:675 app/Factories/ElementFactory.php:691
4629#: app/Factories/ElementFactory.php:722 app/Factories/ElementFactory.php:738
4630#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:212
4631msgid "Date of last change"
4632msgstr "Tarehe ya mabadiliko ya mwisho"
4633
4634#: app/Factories/ElementFactory.php:345
4635#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4636#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4637msgid "Date of marriage"
4638msgstr "Tarehe ya ndoa"
4639
4640#: app/Factories/ElementFactory.php:340
4641#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4642msgid "Date of marriage banns"
4643msgstr ""
4644
4645#: app/Factories/ElementFactory.php:575
4646msgid "Date of naturalization"
4647msgstr ""
4648
4649#: app/Factories/ElementFactory.php:585
4650msgid "Date of ordination"
4651msgstr ""
4652
4653#: app/Factories/ElementFactory.php:593
4654msgid "Date of residence"
4655msgstr ""
4656
4657#: resources/views/help/date.phtml:105
4658msgid "Date period"
4659msgstr "Kipindi cha tarehe"
4660
4661#: resources/views/help/date.phtml:98
4662msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4663msgstr ""
4664
4665#: app/Factories/ElementFactory.php:697 resources/views/help/date.phtml:67
4666#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
4667msgid "Date range"
4668msgstr ""
4669
4670#: resources/views/help/date.phtml:60
4671msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4672msgstr ""
4673
4674#: resources/views/admin/users.phtml:31
4675msgid "Date registered"
4676msgstr ""
4677
4678#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
4679msgid "Date sent"
4680msgstr ""
4681
4682#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4683#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
4684#, php-format
4685msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4686msgstr ""
4687
4688#: resources/views/help/date.phtml:22
4689msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4690msgstr ""
4691
4692#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
4693#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4694#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4695#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4696msgid "Daughter"
4697msgstr "Binti"
4698
4699#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4700#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365
4701#, php-format
4702msgid "Daughter of %s"
4703msgstr "Binti wa %s"
4704
4705#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41
4706msgid "Day"
4707msgstr "Siku"
4708
4709#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209
4710msgid "Day not set"
4711msgstr ""
4712
4713#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
4714#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4715#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
4716msgid "Day:"
4717msgstr "Siku:"
4718
4719#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
4720#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
4721msgid "Dead"
4722msgstr ""
4723
4724#: app/Factories/ElementFactory.php:512
4725#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:208
4726#: resources/views/calendar-page.phtml:195
4727#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202
4728#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207
4729#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
4730#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
4731#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4732#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4733#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4734#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4735#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4736#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4737#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4738#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4739#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4740#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4741#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4742#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4743#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4744#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4745#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4746#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4747#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4748#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4749#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4750#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4751#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4752#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4753#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4754#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4755#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4756#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4757#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4758#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4759#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4760#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4761#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4762#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4763#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4764#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4765#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4819#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4820#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4821#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4822#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4823#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4824#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4825#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4826#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4827#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4828#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4829#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4831#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4832#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4833#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4834#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4835#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4836#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4837#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4838#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4839#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4840#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4841#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4843#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4844#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4845#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4846#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4847#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4848#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4849#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4850#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4851msgid "Death"
4852msgstr "Kifo"
4853
4854#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:328
4855msgid "Death by country"
4856msgstr "kifo kwa nchi"
4857
4858#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4859#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4860#, fuzzy
4861msgid "Death date range end"
4862msgstr "Tarehe ya mwisho mbalimbali ya kifo"
4863
4864#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4865#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4866msgid "Death date range start"
4867msgstr "Tarehe ya kuanza mbalimbali ya kifo"
4868
4869#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:446
4870msgid "Death of a brother"
4871msgstr "Kifo cha ndugu"
4872
4873#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430
4874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484
4875msgid "Death of a child"
4876msgstr "Kifo cha mtoto"
4877
4878#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429
4879msgid "Death of a daughter"
4880msgstr "Kifo cha binti"
4881
4882#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:722
4883#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26
4884msgid "Death of a father"
4885msgstr "Kifo cha baba"
4886
4887#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484
4888#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502
4889#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520
4890#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478
4891msgid "Death of a grandchild"
4892msgstr "Kifo cha mjukuu"
4893
4894#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483
4895msgid "Death of a granddaughter"
4896msgstr "Kifo cha mjukuu"
4897
4898#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501
4899msgctxt "daughter’s daughter"
4900msgid "Death of a granddaughter"
4901msgstr "Kifo cha mjukuu"
4902
4903#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519
4904msgctxt "son’s daughter"
4905msgid "Death of a granddaughter"
4906msgstr "Kifo cha mjukuu"
4907
4908#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740
4909msgid "Death of a grandfather"
4910msgstr "Kifo cha mjukuu"
4911
4912#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:741
4913msgid "Death of a grandmother"
4914msgstr "Kifo cha mjukuu"
4915
4916#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:742
4917#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:760
4918#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:778
4919#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508
4920msgid "Death of a grandparent"
4921msgstr "Kifo cha mzazi"
4922
4923#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:482
4924msgid "Death of a grandson"
4925msgstr "Kifo cha mjukuu"
4926
4927#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:500
4928msgctxt "daughter’s son"
4929msgid "Death of a grandson"
4930msgstr "Kifo cha mjukuu"
4931
4932#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:518
4933msgctxt "son’s son"
4934msgid "Death of a grandson"
4935msgstr "Kifo cha mjukuu"
4936
4937#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:464
4938msgid "Death of a half-brother"
4939msgstr ""
4940
4941#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466
4942msgid "Death of a half-sibling"
4943msgstr ""
4944
4945#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465
4946msgid "Death of a half-sister"
4947msgstr ""
4948
4949#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200
4950msgid "Death of a husband"
4951msgstr "Kifo cha mume"
4952
4953#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758
4954msgid "Death of a maternal grandfather"
4955msgstr ""
4956
4957#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:759
4958msgid "Death of a maternal grandmother"
4959msgstr ""
4960
4961#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:723
4962#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16
4963msgid "Death of a mother"
4964msgstr "Kifo cha mama"
4965
4966#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:724
4967#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496
4968#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36
4969msgid "Death of a parent"
4970msgstr "Kifo cha mzazi"
4971
4972#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776
4973msgid "Death of a paternal grandfather"
4974msgstr ""
4975
4976#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:777
4977msgid "Death of a paternal grandmother"
4978msgstr ""
4979
4980#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448
4981#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490
4982msgid "Death of a sibling"
4983msgstr "Kifo cha ndugu"
4984
4985#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447
4986msgid "Death of a sister"
4987msgstr "Kifo cha dada"
4988
4989#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:428
4990msgid "Death of a son"
4991msgstr "Kifo cha mwana"
4992
4993#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202
4994#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502
4995#, fuzzy
4996msgid "Death of a spouse"
4997msgstr "Kifo cha mke au mume"
4998
4999#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201
5000msgid "Death of a wife"
5001msgstr "Kifo cha mke"
5002
5003#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:57
5004#, fuzzy
5005msgid "Death of one spouse"
5006msgstr "Kifo cha mke au mme mmoja"
5007
5008#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
5009msgid "Death place contains"
5010msgstr ""
5011
5012#: resources/views/statistics/other/places.phtml:29
5013msgid "Death places"
5014msgstr "Mahali pa kifo"
5015
5016#. I18N: Name of a module/report
5017#: app/Module/DeathReportModule.php:40
5018#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
5019#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
5020#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
5021msgid "Deaths"
5022msgstr "Vifo"
5023
5024#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
5025#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:71
5026msgid "Deaths by century"
5027msgstr "Vifo kwa karne"
5028
5029#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242
5030msgctxt "Abbreviation for December"
5031msgid "Dec"
5032msgstr ""
5033
5034#: resources/views/lists/families-table.phtml:438
5035#: resources/views/lists/families-table.phtml:454
5036#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:446
5037#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:463
5038msgid "Decade of birth"
5039msgstr ""
5040
5041#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:468
5042#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:485
5043msgid "Decade of death"
5044msgstr ""
5045
5046#: resources/views/lists/families-table.phtml:459
5047#: resources/views/lists/families-table.phtml:475
5048msgid "Decade of marriage"
5049msgstr "Muuongo mmoja wa ndoa"
5050
5051#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
5052msgctxt "GENITIVE"
5053msgid "December"
5054msgstr ""
5055
5056#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
5057msgctxt "INSTRUMENTAL"
5058msgid "December"
5059msgstr ""
5060
5061#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
5062msgctxt "LOCATIVE"
5063msgid "December"
5064msgstr ""
5065
5066#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
5067#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800
5068#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
5069msgctxt "NOMINATIVE"
5070msgid "December"
5071msgstr ""
5072
5073#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
5074#: app/Date/FrenchDate.php:319
5075msgid "Decidi"
5076msgstr ""
5077
5078#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97
5079msgid "Default chart"
5080msgstr ""
5081
5082#: resources/views/admin/trees.phtml:127
5083msgid "Default family tree"
5084msgstr ""
5085
5086#. I18N: A configuration setting
5087#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104
5088#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95
5089#: resources/views/edit-account-page.phtml:75
5090msgid "Default individual"
5091msgstr ""
5092
5093#. I18N: A configuration setting
5094#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
5095msgid "Default theme"
5096msgstr ""
5097
5098#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:156 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:157
5099#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:158 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:159
5100#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:160
5101msgid "Definition"
5102msgstr ""
5103
5104#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:117
5105msgid "Degree"
5106msgstr ""
5107
5108#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5109#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5110#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5111#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5112#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5113#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5114#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5115#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5116#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5117#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5118#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5119#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5120#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5121#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5122#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5123#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5124msgctxt "font name"
5125msgid "DejaVu"
5126msgstr ""
5127
5128#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260
5129#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50
5130#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:270
5131#: resources/views/admin/trees.phtml:117
5132#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45
5133#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28
5134#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
5135#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5136#: resources/views/family-page-menu.phtml:81
5137#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
5138#: resources/views/media-page-details.phtml:38
5139#: resources/views/media-page-details.phtml:41
5140#: resources/views/media-page-menu.phtml:73
5141#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62
5142#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
5143#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
5144#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
5145#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87
5146#: resources/views/modules/stories/config.phtml:89
5147#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
5148#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137
5149#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
5150#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
5151msgid "Delete"
5152msgstr ""
5153
5154#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5155#: resources/views/admin/control-panel.phtml:525
5156msgid "Delete inactive users"
5157msgstr ""
5158
5159#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146
5160msgid "Delete selected messages"
5161msgstr ""
5162
5163#: resources/views/admin/modules.phtml:45
5164msgid "Delete the preferences for this module."
5165msgstr ""
5166
5167#: resources/views/individual-name.phtml:88
5168#: resources/views/individual-name.phtml:90
5169msgid "Delete this name"
5170msgstr "Futa jina hili"
5171
5172#: resources/views/admin/locations.phtml:172
5173msgid "Delete unused locations"
5174msgstr ""
5175
5176#: resources/views/edit-account-page.phtml:174
5177msgid "Delete your account"
5178msgstr ""
5179
5180#: resources/views/family-page-menu.phtml:79
5181msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5182msgstr ""
5183
5184#. I18N: Name of a country or state
5185#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5186msgid "Democratic Republic of the Congo"
5187msgstr ""
5188
5189#. I18N: Name of a country or state
5190#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5191msgid "Denmark"
5192msgstr ""
5193
5194#. I18N: Location of an LDS church temple
5195#: app/Elements/TempleCode.php:89
5196msgid "Denver, Colorado, United States"
5197msgstr ""
5198
5199#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
5200msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5201msgstr ""
5202
5203#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50
5204#, fuzzy
5205msgid "Descendant generations"
5206msgstr "Vizazi ukoo"
5207
5208#. I18N: Name of a module/chart
5209#. I18N: Name of a module/sidebar
5210#. I18N: Name of a module/report
5211#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256
5212#: app/Module/DescendancyChartModule.php:99 app/Module/DescendancyModule.php:60
5213#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5214#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5215#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5216#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5217#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5218#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5219#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5220msgid "Descendants"
5221msgstr "Kizazi"
5222
5223#: app/Factories/ElementFactory.php:516
5224#, fuzzy
5225msgid "Descendants interest"
5226msgstr "Kizazi maslahi"
5227
5228#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5229msgid "Descendants of "
5230msgstr "Kizazi cha "
5231
5232#. I18N: %s is an individual’s name
5233#: app/Module/DescendancyChartModule.php:145
5234#, php-format
5235msgid "Descendants of %s"
5236msgstr "Kizazi cha %s"
5237
5238#: app/Factories/ElementFactory.php:517 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:135
5239#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:191 app/Module/CustomTagsLegacy.php:69
5240#: resources/views/admin/modules.phtml:72 resources/views/admin/tags.phtml:42
5241#: resources/views/admin/tags.phtml:172 resources/views/admin/tags.phtml:264
5242#: resources/views/admin/tags.phtml:326 resources/views/admin/tags.phtml:401
5243#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/admin/tags.phtml:724
5244#: resources/views/admin/tags.phtml:778 resources/views/admin/tags.phtml:882
5245#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
5246msgid "Description"
5247msgstr ""
5248
5249#. I18N: A configuration setting
5250#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
5251msgid "Description META tag"
5252msgstr ""
5253
5254#: app/Factories/ElementFactory.php:381
5255msgid "Destination"
5256msgstr ""
5257
5258#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
5259#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
5260#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
5261#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
5262#: resources/views/record-page-links.phtml:33
5263msgid "Details"
5264msgstr ""
5265
5266#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
5267msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5268msgstr ""
5269
5270#. I18N: Location of an LDS church temple
5271#: app/Elements/TempleCode.php:90
5272msgid "Detroit, Michigan, United States"
5273msgstr ""
5274
5275#: app/Date/JalaliDate.php:282
5276msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5277msgid "Dey"
5278msgstr ""
5279
5280#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5281#: app/Date/JalaliDate.php:157
5282msgctxt "GENITIVE"
5283msgid "Dey"
5284msgstr ""
5285
5286#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5287#: app/Date/JalaliDate.php:247
5288msgctxt "INSTRUMENTAL"
5289msgid "Dey"
5290msgstr ""
5291
5292#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5293#: app/Date/JalaliDate.php:202
5294msgctxt "LOCATIVE"
5295msgid "Dey"
5296msgstr ""
5297
5298#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5299#: app/Date/JalaliDate.php:112
5300msgctxt "NOMINATIVE"
5301msgid "Dey"
5302msgstr ""
5303
5304#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5305#: app/Date/HijriDate.php:164
5306msgctxt "GENITIVE"
5307msgid "Dhu al-Hijjah"
5308msgstr ""
5309
5310#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5311#: app/Date/HijriDate.php:254
5312msgctxt "INSTRUMENTAL"
5313msgid "Dhu al-Hijjah"
5314msgstr ""
5315
5316#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5317#: app/Date/HijriDate.php:209
5318msgctxt "LOCATIVE"
5319msgid "Dhu al-Hijjah"
5320msgstr ""
5321
5322#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5323#: app/Date/HijriDate.php:119
5324msgctxt "NOMINATIVE"
5325msgid "Dhu al-Hijjah"
5326msgstr ""
5327
5328#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5329#: app/Date/HijriDate.php:162
5330msgctxt "GENITIVE"
5331msgid "Dhu al-Qi’dah"
5332msgstr ""
5333
5334#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5335#: app/Date/HijriDate.php:252
5336msgctxt "INSTRUMENTAL"
5337msgid "Dhu al-Qi’dah"
5338msgstr ""
5339
5340#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5341#: app/Date/HijriDate.php:207
5342msgctxt "LOCATIVE"
5343msgid "Dhu al-Qi’dah"
5344msgstr ""
5345
5346#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5347#: app/Date/HijriDate.php:117
5348msgctxt "NOMINATIVE"
5349msgid "Dhu al-Qi’dah"
5350msgstr ""
5351
5352#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5353#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5354#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5355msgid "Died as a child: exempt"
5356msgstr ""
5357
5358#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5359msgid "Differences"
5360msgstr ""
5361
5362#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5363#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126
5364msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5365msgstr ""
5366
5367#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5368#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5369#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5370#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5371#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5372msgid "Direct line ancestors"
5373msgstr ""
5374
5375#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5376#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5377#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5378#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5379#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5380msgid "Direct line ancestors and their families"
5381msgstr ""
5382
5383#. I18N: %s is a number of records per page
5384#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
5385#, php-format
5386msgid "Display %s"
5387msgstr ""
5388
5389#. I18N: Description of the “Favorites” module
5390#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60
5391msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5392msgstr ""
5393
5394#. I18N: Description of the “Favorites” module
5395#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61
5396msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5397msgstr ""
5398
5399#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:22
5400msgid "Display custom GEDCOM tags"
5401msgstr ""
5402
5403#: app/Factories/ElementFactory.php:330 resources/views/calendar-page.phtml:192
5404#: resources/views/lists/families-table.phtml:208
5405msgid "Divorce"
5406msgstr ""
5407
5408#: app/Factories/ElementFactory.php:332
5409msgid "Divorce filed"
5410msgstr ""
5411
5412#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
5413#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:73
5414msgid "Divorces by century"
5415msgstr ""
5416
5417#. I18N: Name of a country or state
5418#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5419msgid "Djibouti"
5420msgstr ""
5421
5422#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5423#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69
5424msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5425msgstr ""
5426
5427#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5428#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67
5429msgid "Do not seal: unauthorized"
5430msgstr ""
5431
5432#. I18N: Type of media object
5433#: app/Elements/SourceMediaType.php:65
5434msgid "Document"
5435msgstr ""
5436
5437#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201
5438msgid "Domain name"
5439msgstr ""
5440
5441#. I18N: Name of a country or state
5442#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5443msgid "Dominica"
5444msgstr ""
5445
5446#. I18N: Name of a country or state
5447#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5448msgid "Dominican Republic"
5449msgstr ""
5450
5451#: app/Module/ClippingsCartModule.php:214
5452#: app/Module/ClippingsCartModule.php:258
5453#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25
5454msgid "Download"
5455msgstr ""
5456
5457#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
5458#, php-format
5459msgid "Download %s…"
5460msgstr ""
5461
5462#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:86
5463msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5464msgstr ""
5465
5466#: resources/views/media-page-details.phtml:83
5467msgid "Download file"
5468msgstr ""
5469
5470#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23
5471msgid "Drag the blocks to change their position."
5472msgstr ""
5473
5474#. I18N: Location of an LDS church temple
5475#: app/Elements/TempleCode.php:91
5476msgid "Draper, Utah, United States"
5477msgstr ""
5478
5479#. I18N: The second day in the French republican calendar
5480#: app/Date/FrenchDate.php:303
5481msgid "Duodi"
5482msgstr ""
5483
5484#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96
5485#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259
5486#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72
5487#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153
5488msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5489msgstr ""
5490
5491#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87
5492#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
5493#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67
5494#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159
5495msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5496msgstr ""
5497
5498#: resources/views/help/source-events.phtml:8
5499msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5500msgstr ""
5501
5502#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25
5503msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5504msgstr ""
5505
5506#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
5507#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167
5508#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69
5509#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:38
5510msgid "Earliest birth"
5511msgstr "kuzaliwa ya mwanzo"
5512
5513#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
5514#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189
5515#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77
5516#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:82
5517msgid "Earliest death"
5518msgstr "kifo cha mwanzo"
5519
5520#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:84
5521msgid "Earliest divorce"
5522msgstr ""
5523
5524#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:40
5525msgid "Earliest marriage"
5526msgstr "Ndoa za mwanzo"
5527
5528#. I18N: Name of a country or state
5529#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5530msgid "Ecuador"
5531msgstr ""
5532
5533#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73
5534#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5535#: resources/views/admin/locations.phtml:48
5536#: resources/views/admin/locations.phtml:92
5537#: resources/views/admin/locations.phtml:95
5538#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27
5539#: resources/views/admin/users.phtml:24
5540#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14
5541#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
5542#: resources/views/media-page-details.phtml:30
5543#: resources/views/media-page-details.phtml:33
5544#: resources/views/media-page-menu.phtml:31
5545#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61
5546#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97
5547#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42
5548#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
5549#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79
5550#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81
5551#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42
5552#: resources/views/note-page-details.phtml:25
5553#: resources/views/note-page-details.phtml:28
5554#: resources/views/record-page-menu.phtml:27
5555msgid "Edit"
5556msgstr "Kuhariri"
5557
5558#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:76
5559#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
5560msgid "Edit a media file"
5561msgstr ""
5562
5563#. I18N: Options for editing
5564#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
5565msgid "Edit preferences"
5566msgstr ""
5567
5568#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308
5569msgid "Edit the FAQ"
5570msgstr "Hariri FAQ"
5571
5572#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63
5573#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71
5574#: resources/views/individual-sex.phtml:40
5575#: resources/views/individual-sex.phtml:42
5576msgid "Edit the gender"
5577msgstr "Hariri jinsia"
5578
5579#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12
5580#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15
5581#: resources/views/individual-name.phtml:75
5582#: resources/views/individual-name.phtml:77
5583msgid "Edit the name"
5584msgstr "Hariri jina"
5585
5586#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
5587#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:57
5588#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57
5589#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58
5590#: resources/views/family-page-menu.phtml:87
5591#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127
5592msgid "Edit the raw GEDCOM"
5593msgstr ""
5594
5595#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54
5596msgid "Edit the shared note"
5597msgstr ""
5598
5599#: app/Module/StoriesModule.php:302
5600#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
5601msgid "Edit the story"
5602msgstr "Hariri hdithi"
5603
5604#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119
5605msgid "Edit the user"
5606msgstr "Hariri mtumiaji"
5607
5608#: app/Services/TreeService.php:226
5609msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5610msgstr ""
5611
5612#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51
5613#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52
5614msgid "Edit with all GEDCOM tags"
5615msgstr ""
5616
5617#. I18N: Listbox entry; name of a role
5618#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100
5619#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253
5620#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
5621#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
5622msgid "Editor"
5623msgstr "Mhariri"
5624
5625#. I18N: Location of an LDS church temple
5626#: app/Elements/TempleCode.php:92
5627msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5628msgstr ""
5629
5630#: app/Factories/ElementFactory.php:518
5631msgid "Education"
5632msgstr ""
5633
5634#. I18N: Name of a country or state
5635#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5636msgid "Egypt"
5637msgstr ""
5638
5639#. I18N: Name of a country or state
5640#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5641msgid "El Salvador"
5642msgstr ""
5643
5644#. I18N: Type of media object
5645#: app/Elements/SourceMediaType.php:66
5646msgid "Electronic"
5647msgstr ""
5648
5649#. I18N: a month in the Jewish calendar
5650#: app/Date/JewishDate.php:217
5651msgctxt "GENITIVE"
5652msgid "Elul"
5653msgstr ""
5654
5655#. I18N: a month in the Jewish calendar
5656#: app/Date/JewishDate.php:321
5657msgctxt "INSTRUMENTAL"
5658msgid "Elul"
5659msgstr ""
5660
5661#. I18N: a month in the Jewish calendar
5662#: app/Date/JewishDate.php:269
5663msgctxt "LOCATIVE"
5664msgid "Elul"
5665msgstr ""
5666
5667#. I18N: a month in the Jewish calendar
5668#: app/Date/JewishDate.php:165
5669msgctxt "NOMINATIVE"
5670msgid "Elul"
5671msgstr ""
5672
5673#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:94
5674#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
5675#: resources/views/password-request-page.phtml:23
5676msgid "Email"
5677msgstr ""
5678
5679#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/Factories/ElementFactory.php:400
5680#: app/Factories/ElementFactory.php:424 app/Factories/ElementFactory.php:678
5681#: app/Factories/ElementFactory.php:725
5682#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:98
5683#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:74
5684#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:63 app/Module/CustomTagsReunion.php:54
5685#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
5686#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81
5687#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50
5688#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
5689#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
5690#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
5691#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
5692#: resources/views/register-page.phtml:48
5693#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
5694msgid "Email address"
5695msgstr ""
5696
5697#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101
5698msgid "Email verified"
5699msgstr ""
5700
5701#: app/Factories/ElementFactory.php:520 resources/views/calendar-page.phtml:201
5702msgid "Emigration"
5703msgstr ""
5704
5705#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5706msgid "Employee"
5707msgstr ""
5708
5709#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5710msgctxt "FEMALE"
5711msgid "Employee"
5712msgstr ""
5713
5714#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5715msgctxt "MALE"
5716msgid "Employee"
5717msgstr ""
5718
5719#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102
5720#: app/Factories/ElementFactory.php:582 app/Factories/ElementFactory.php:597
5721msgid "Employer"
5722msgstr ""
5723
5724#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5725msgctxt "FEMALE"
5726msgid "Employer"
5727msgstr ""
5728
5729#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5730msgctxt "MALE"
5731msgid "Employer"
5732msgstr ""
5733
5734#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:37
5735msgid "Empty the clipboard"
5736msgstr ""
5737
5738#: app/Module/ClippingsCartModule.php:208
5739msgid "Empty the clippings cart"
5740msgstr "Kuutupu kikapu"
5741
5742#: resources/views/admin/components.phtml:40
5743#: resources/views/admin/components.phtml:86
5744#: resources/views/admin/modules.phtml:69
5745msgid "Enabled"
5746msgstr ""
5747
5748#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5749#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
5750msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5751msgstr ""
5752
5753#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
5754msgid "End year"
5755msgstr "Mwaka wa mwisho"
5756
5757#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5758msgid "Ending range of change dates"
5759msgstr ""
5760
5761#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5762#: app/Elements/TempleCode.php:93
5763msgid "Endowment House"
5764msgstr ""
5765
5766#: app/Factories/ElementFactory.php:333
5767#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5768msgid "Engagement"
5769msgstr ""
5770
5771#. I18N: Name of a country or state
5772#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5773msgid "England"
5774msgstr ""
5775
5776#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162
5777msgid "Enter an optional note about this favorite"
5778msgstr ""
5779
5780#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
5781msgid "Entire record"
5782msgstr ""
5783
5784#. I18N: Name of a country or state
5785#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5786msgid "Equatorial Guinea"
5787msgstr ""
5788
5789#. I18N: Name of a country or state
5790#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5791msgid "Eritrea"
5792msgstr ""
5793
5794#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39
5795#, php-format
5796msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5797msgstr ""
5798
5799#: app/Date/JalaliDate.php:284
5800msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5801msgid "Esf"
5802msgstr ""
5803
5804#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5805#: app/Date/JalaliDate.php:161
5806msgctxt "GENITIVE"
5807msgid "Esfand"
5808msgstr ""
5809
5810#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5811#: app/Date/JalaliDate.php:251
5812msgctxt "INSTRUMENTAL"
5813msgid "Esfand"
5814msgstr ""
5815
5816#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5817#: app/Date/JalaliDate.php:206
5818msgctxt "LOCATIVE"
5819msgid "Esfand"
5820msgstr ""
5821
5822#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5823#: app/Date/JalaliDate.php:116
5824msgctxt "NOMINATIVE"
5825msgid "Esfand"
5826msgstr ""
5827
5828#. I18N: Name of a mapping organisation
5829#: app/Module/EsriMaps.php:38
5830msgid "Esri/ArcGIS"
5831msgstr ""
5832
5833#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:78
5834msgid "Estate name"
5835msgstr ""
5836
5837#. I18N: A configuration setting
5838#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369
5839#, fuzzy
5840msgid "Estimated dates for birth and death"
5841msgstr "Tarehe inakadiriwa ya kuzaliwa na kufa"
5842
5843#. I18N: Name of a country or state
5844#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5845msgid "Estonia"
5846msgstr ""
5847
5848#. I18N: Name of a country or state
5849#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5850msgid "Ethiopia"
5851msgstr ""
5852
5853#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
5854msgid "Europe"
5855msgstr ""
5856
5857#: app/Factories/ElementFactory.php:314 app/Factories/ElementFactory.php:336
5858#: app/Factories/ElementFactory.php:367 app/Factories/ElementFactory.php:445
5859#: app/Factories/ElementFactory.php:529 app/Factories/ElementFactory.php:612
5860#: app/Factories/ElementFactory.php:635 app/Factories/ElementFactory.php:659
5861#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:124 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:176
5862#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:215 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:259
5863#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:292 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:61
5864#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:75
5865#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
5866#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5867#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5868#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5869msgid "Event"
5870msgstr "Tukio"
5871
5872#: app/Factories/ElementFactory.php:696 resources/views/calendar-page.phtml:175
5873#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135
5874#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
5875#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28
5876#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40
5877#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12
5878msgid "Events"
5879msgstr "Matukio"
5880
5881#: resources/views/statistics/other/places.phtml:47
5882msgid "Events in countries"
5883msgstr "Matukio katika nchi"
5884
5885#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39
5886msgid "Events of close relatives"
5887msgstr ""
5888
5889#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242
5890msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5891msgstr ""
5892
5893#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249
5894msgid "Exact"
5895msgstr ""
5896
5897#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232
5898msgid "Exact date"
5899msgstr ""
5900
5901#: app/Module/IndividualListModule.php:350
5902#, php-format
5903msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5904msgstr ""
5905
5906#: resources/views/admin/media.phtml:73
5907msgid "Exclude subfolders"
5908msgstr ""
5909
5910#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5911#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5912#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5913#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5914#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71
5915msgid "Excluded from this submission"
5916msgstr ""
5917
5918#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5919#: resources/views/register-page.phtml:88
5920msgid "Explain why you are requesting an account."
5921msgstr ""
5922
5923#: resources/views/admin/trees.phtml:279
5924msgid "Export"
5925msgstr ""
5926
5927#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:50
5928msgid "Export a GEDCOM file"
5929msgstr ""
5930
5931#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115
5932msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5933msgstr ""
5934
5935#: resources/views/admin/trees-export.phtml:59
5936#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21
5937msgid "Export preferences"
5938msgstr ""
5939
5940#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5941#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102
5942msgid "Extend privacy to dead individuals"
5943msgstr ""
5944
5945#. I18N: “External files” are stored on other computers
5946#: resources/views/admin/media.phtml:45
5947msgid "External files"
5948msgstr ""
5949
5950#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:55
5951msgid "External link"
5952msgstr ""
5953
5954#: resources/views/admin/media.phtml:77
5955msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5956msgstr ""
5957
5958#. I18N: Name of a module/sidebar
5959#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:80
5960#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:112
5961#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
5962msgid "Extra information"
5963msgstr ""
5964
5965#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:99
5966msgid "Eye color"
5967msgstr ""
5968
5969#. I18N: Name of a theme.
5970#: app/Module/FabTheme.php:39
5971msgid "F.A.B."
5972msgstr ""
5973
5974#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5975#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70
5976msgid "FAQ"
5977msgstr ""
5978
5979#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5980#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
5981msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5982msgstr ""
5983
5984#. I18N: https://foko.genealogy.net
5985#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:64
5986#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:66
5987#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:96
5988#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:98
5989msgid "FOKO country"
5990msgstr ""
5991
5992#: app/Factories/ElementFactory.php:533
5993msgid "Fact"
5994msgstr ""
5995
5996#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:58
5997#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:77
5998#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:95
5999msgid "Fact 1"
6000msgstr ""
6001
6002#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:59
6003#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:78
6004#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:96
6005msgid "Fact 10"
6006msgstr ""
6007
6008#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:60
6009#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:79
6010#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:97
6011msgid "Fact 11"
6012msgstr ""
6013
6014#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:61
6015#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:80
6016#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:98
6017msgid "Fact 12"
6018msgstr ""
6019
6020#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:62
6021#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:81
6022#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:99
6023msgid "Fact 13"
6024msgstr ""
6025
6026#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:63
6027#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:82
6028#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:100
6029msgid "Fact 2"
6030msgstr ""
6031
6032#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:64
6033#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:83
6034#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:101
6035msgid "Fact 3"
6036msgstr ""
6037
6038#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:65
6039#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:84
6040#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:102
6041msgid "Fact 4"
6042msgstr ""
6043
6044#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:66
6045#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:85
6046#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:103
6047msgid "Fact 5"
6048msgstr ""
6049
6050#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:67
6051#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:86
6052#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:104
6053msgid "Fact 6"
6054msgstr ""
6055
6056#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:68
6057#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:87
6058#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:105
6059msgid "Fact 7"
6060msgstr ""
6061
6062#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:69
6063#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:88
6064#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:106
6065msgid "Fact 8"
6066msgstr ""
6067
6068#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:70
6069#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:89
6070#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:107
6071msgid "Fact 9"
6072msgstr ""
6073
6074#. I18N: A configuration setting
6075#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
6076msgid "Fact icons"
6077msgstr ""
6078
6079#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:226
6080msgid "Fact or event"
6081msgstr ""
6082
6083#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
6084#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75
6085#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
6086#: resources/views/admin/locations.phtml:49
6087#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/family-page.phtml:34
6088#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
6089#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
6090#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
6091msgid "Facts and events"
6092msgstr ""
6093
6094#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
6095msgid "Facts for family records"
6096msgstr ""
6097
6098#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641
6099msgid "Facts for individual records"
6100msgstr ""
6101
6102#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:671
6103msgid "Facts for new families"
6104msgstr ""
6105
6106#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:646
6107msgid "Facts for new individuals"
6108msgstr ""
6109
6110#. I18N: Name of a country or state
6111#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6112msgid "Falkland Islands"
6113msgstr ""
6114
6115#. I18N: Name of a module/list
6116#. I18N: Name of a module
6117#: app/Module/AncestorsChartModule.php:261
6118#: app/Module/DescendancyChartModule.php:254 app/Module/FamilyListModule.php:43
6119#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
6120#: app/Module/IndividualListModule.php:319 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6121#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148
6122#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381
6123#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472
6124#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185
6125#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325
6126#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
6127#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
6128#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
6129#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
6130#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
6131#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
6132#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
6133#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
6134#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40
6135#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
6136#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45
6137#: resources/views/record-page-links.phtml:49
6138#: resources/views/search-general-page.phtml:76
6139#: resources/views/search-results.phtml:48
6140#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6141#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6142msgid "Families"
6143msgstr "Familia"
6144
6145#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
6146#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:31
6147msgid "Families with sources"
6148msgstr "Familia na vyanzo"
6149
6150#. I18N: Name of a module/report
6151#: app/Factories/ElementFactory.php:279
6152#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:75
6153#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:105
6154#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6155#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
6156#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
6157#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
6158#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89
6159#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79
6160#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72
6161#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
6162#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
6163#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6164#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6165#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6166#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6167msgid "Family"
6168msgstr ""
6169
6170#: app/Factories/ElementFactory.php:535
6171msgid "Family as a child"
6172msgstr ""
6173
6174#: app/Factories/ElementFactory.php:538
6175msgid "Family as a spouse"
6176msgstr ""
6177
6178#. I18N: Name of a module/chart
6179#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80
6180msgid "Family book"
6181msgstr ""
6182
6183#. I18N: %s is an individual’s name
6184#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126
6185#, php-format
6186msgid "Family book of %s"
6187msgstr ""
6188
6189#: app/Factories/ElementFactory.php:325
6190msgid "Family census"
6191msgstr ""
6192
6193#: app/Factories/ElementFactory.php:742
6194msgid "Family file"
6195msgstr ""
6196
6197#. I18N: Name of a module/sidebar
6198#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6199msgid "Family navigator"
6200msgstr ""
6201
6202#. I18N: Description of the “News” module
6203#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
6204msgid "Family news and site announcements."
6205msgstr ""
6206
6207#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
6208#, php-format
6209msgid "Family of %s"
6210msgstr ""
6211
6212#: app/Factories/ElementFactory.php:354
6213msgid "Family residence"
6214msgstr ""
6215
6216#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:131
6217msgid "Family status"
6218msgstr ""
6219
6220#: app/Module/TreesMenuModule.php:95 resources/views/admin/changes-log.phtml:92
6221#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
6222#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322
6223#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34
6224#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
6225#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
6226#: resources/views/admin/trees.phtml:85
6227#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285
6228#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
6229#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57
6230#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73
6231#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27
6232msgid "Family tree"
6233msgstr "Mti wa familia"
6234
6235#: app/Module/ClippingsCartModule.php:258
6236#: app/Module/ClippingsCartModule.php:458
6237msgid "Family tree clippings cart"
6238msgstr "Kikapu cha mti wa familia"
6239
6240#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24
6241#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50
6242msgid "Family tree title"
6243msgstr ""
6244
6245#. I18N: Name of a module
6246#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
6247#: resources/views/admin/control-panel.phtml:278
6248#: resources/views/admin/control-panel.phtml:317
6249#: resources/views/search-trees.phtml:17
6250msgid "Family trees"
6251msgstr "Miti ya familia"
6252
6253#. I18N: %s is the spouse name
6254#: app/Individual.php:913
6255#, php-format
6256msgid "Family with %s"
6257msgstr "Familia na %s"
6258
6259#: app/Individual.php:843
6260msgid "Family with adoptive parents"
6261msgstr "Familia na wazazi wa kambo"
6262
6263#: app/Individual.php:844
6264msgid "Family with foster parents"
6265msgstr ""
6266
6267#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6268#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6269msgid "Family with husband"
6270msgstr "Familia na mume"
6271
6272#: app/Individual.php:842 app/Individual.php:896
6273#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6274#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6275msgid "Family with parents"
6276msgstr "Familia na wazazi"
6277
6278#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6279#: app/Individual.php:848
6280msgid "Family with rada parents"
6281msgstr ""
6282
6283#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6284#: app/Individual.php:846
6285msgid "Family with sealing parents"
6286msgstr ""
6287
6288#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:186 resources/views/chart-box.phtml:35
6289msgid "Family with spouse"
6290msgstr "Familia na mke au mume"
6291
6292#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
6293#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237
6294#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93
6295msgid "Family with the most children"
6296msgstr "Familia na watoto wengi"
6297
6298#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6299#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6300msgid "Family with wife"
6301msgstr "Familia na mke"
6302
6303#. I18N: familysearch.org
6304#: app/Module/CustomTagsFamilySearch.php:50
6305msgid "FamilySearch ID"
6306msgstr ""
6307
6308#. I18N: Name of a module/chart
6309#: app/Module/FanChartModule.php:143
6310msgid "Fan chart"
6311msgstr ""
6312
6313#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6314#: app/Module/FanChartModule.php:189
6315#, php-format
6316msgid "Fan chart of %s"
6317msgstr ""
6318
6319#: app/Date/JalaliDate.php:273
6320msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6321msgid "Far"
6322msgstr ""
6323
6324#. I18N: Name of a country or state
6325#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6326msgid "Faroe Islands"
6327msgstr ""
6328
6329#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6330#: app/Date/JalaliDate.php:139
6331msgctxt "GENITIVE"
6332msgid "Farvardin"
6333msgstr ""
6334
6335#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6336#: app/Date/JalaliDate.php:229
6337msgctxt "INSTRUMENTAL"
6338msgid "Farvardin"
6339msgstr ""
6340
6341#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6342#: app/Date/JalaliDate.php:184
6343msgctxt "LOCATIVE"
6344msgid "Farvardin"
6345msgstr ""
6346
6347#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6348#: app/Date/JalaliDate.php:94
6349msgctxt "NOMINATIVE"
6350msgid "Farvardin"
6351msgstr ""
6352
6353#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63
6354#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6355#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6356#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6357#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6358#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6359#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6360msgid "Father"
6361msgstr "Baba"
6362
6363#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
6364#, php-format
6365msgid "Father: %s"
6366msgstr "Baba %s"
6367
6368#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30
6369msgid "Father’s age"
6370msgstr "Umri wa Baba"
6371
6372#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6373#: app/Individual.php:874
6374#, php-format
6375msgid "Father’s family with %s"
6376msgstr "Familia ya Baba na %s"
6377
6378#. I18N: A step-family.
6379#: app/Individual.php:878
6380msgid "Father’s family with an unknown individual"
6381msgstr "Familia ya Baba na mtu haijulikani"
6382
6383#. I18N: Name of a module
6384#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49
6385#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50
6386msgid "Favorites"
6387msgstr "Vipendwa"
6388
6389#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:401
6390#: app/Factories/ElementFactory.php:425 app/Factories/ElementFactory.php:679
6391#: app/Factories/ElementFactory.php:726
6392#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:75
6393msgid "Fax"
6394msgstr ""
6395
6396#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232
6397msgctxt "Abbreviation for February"
6398msgid "Feb"
6399msgstr ""
6400
6401#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129
6402msgctxt "GENITIVE"
6403msgid "February"
6404msgstr ""
6405
6406#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
6407msgctxt "INSTRUMENTAL"
6408msgid "February"
6409msgstr ""
6410
6411#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164
6412msgctxt "LOCATIVE"
6413msgid "February"
6414msgstr ""
6415
6416#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
6417#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
6418#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
6419msgctxt "NOMINATIVE"
6420msgid "February"
6421msgstr ""
6422
6423#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777
6424msgid "Female"
6425msgstr "Mwanamke"
6426
6427#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
6428#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
6429#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6430#: resources/views/calendar-page.phtml:156
6431#: resources/views/lists/families-table.phtml:116
6432#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
6433#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
6434#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:132
6435#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147
6436#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
6437#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66
6438#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229
6439#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
6440#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18
6441#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:28
6442#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:37
6443#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:28
6444msgid "Females"
6445msgstr "Wanawake"
6446
6447#. I18N: Name of a country or state
6448#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6449msgid "Fiji"
6450msgstr ""
6451
6452#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:316
6453#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:57
6454msgid "File size"
6455msgstr ""
6456
6457#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57
6458msgid "File successfully uploaded"
6459msgstr ""
6460
6461#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101
6462#: app/Factories/ElementFactory.php:382 app/Factories/ElementFactory.php:647
6463#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
6464#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34
6465#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70
6466msgid "Filename"
6467msgstr "Jina la faili"
6468
6469#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
6470#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54
6471msgid "Filename on server"
6472msgstr "Jina la faili kwenye seva"
6473
6474#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:102
6475#, php-format
6476msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6477msgstr "Majina ya faili hayaruhusiwi kuwa na herufi \"%s\"."
6478
6479#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108
6480#, php-format
6481msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6482msgstr "Majina la faili hayaruhusiwi kuwa na ugani \"%s\"."
6483
6484#: resources/views/admin/control-panel.phtml:855
6485msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6486msgstr ""
6487
6488#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20
6489#, php-format
6490msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6491msgstr ""
6492
6493#: resources/views/calendar-page.phtml:120
6494#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
6495msgid "Filter"
6496msgstr ""
6497
6498#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6499msgid "Find a source"
6500msgstr ""
6501
6502#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12
6503#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15
6504#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6505#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
6506msgid "Find a special character"
6507msgstr ""
6508
6509#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:731
6510msgid "Find all possible relationships"
6511msgstr ""
6512
6513#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:459
6514msgid "Find any relationship"
6515msgstr ""
6516
6517#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61
6518#: resources/views/admin/trees.phtml:166
6519msgid "Find duplicates"
6520msgstr ""
6521
6522#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:733
6523msgid "Find other relationships"
6524msgstr "Kupata mahusiano mengine"
6525
6526#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:460
6527#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55
6528msgid "Find relationships via ancestors"
6529msgstr ""
6530
6531#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:737
6532#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
6533msgid "Find the closest relationships"
6534msgstr ""
6535
6536#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110
6537#: resources/views/admin/trees.phtml:190
6538msgid "Find unrelated individuals"
6539msgstr ""
6540
6541#. I18N: Name of a country or state
6542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6543msgid "Finland"
6544msgstr ""
6545
6546#: app/Factories/ElementFactory.php:539
6547#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6548msgid "First communion"
6549msgstr ""
6550
6551#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:22
6552msgid "First event"
6553msgstr "Tukio la kwanza"
6554
6555#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
6556msgid "First record"
6557msgstr "Rekodi ya kwanza"
6558
6559#. I18N: Name of a module
6560#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58
6561msgid "Fix name slashes and spaces"
6562msgstr ""
6563
6564#: resources/views/admin/locations.phtml:46
6565msgid "Flag"
6566msgstr ""
6567
6568#. I18N: Name of a country or state
6569#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6570msgid "Flanders"
6571msgstr ""
6572
6573#. I18N: a month in the French republican calendar
6574#: app/Date/FrenchDate.php:163
6575msgctxt "GENITIVE"
6576msgid "Floreal"
6577msgstr ""
6578
6579#. I18N: a month in the French republican calendar
6580#: app/Date/FrenchDate.php:257
6581msgctxt "INSTRUMENTAL"
6582msgid "Floreal"
6583msgstr ""
6584
6585#. I18N: a month in the French republican calendar
6586#: app/Date/FrenchDate.php:210
6587msgctxt "LOCATIVE"
6588msgid "Floreal"
6589msgstr ""
6590
6591#. I18N: a month in the French republican calendar
6592#: app/Date/FrenchDate.php:116
6593msgctxt "NOMINATIVE"
6594msgid "Floreal"
6595msgstr ""
6596
6597#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63
6598#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44
6599msgid "Folder"
6600msgstr ""
6601
6602#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
6603msgid "Folder name on server"
6604msgstr ""
6605
6606#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24
6607#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
6608msgid "Follow this link to verify your email address."
6609msgstr ""
6610
6611#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6612#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6613#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6614#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6615#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6616#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6617#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6618#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6620#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6621#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6622#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6623#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6624#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6626#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6627msgid "Font"
6628msgstr ""
6629
6630#: resources/views/admin/modules.phtml:232
6631#: resources/views/admin/modules.phtml:235
6632msgid "Footer"
6633msgstr ""
6634
6635#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6636#: resources/views/admin/control-panel.phtml:582
6637#: resources/views/admin/modules.phtml:106
6638#: resources/views/admin/modules.phtml:108
6639msgid "Footers"
6640msgstr ""
6641
6642#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6643#: resources/views/admin/trees-import.phtml:130
6644#, php-format
6645msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6646msgstr ""
6647
6648#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
6649msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6650msgstr ""
6651
6652#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
6653msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6654msgstr ""
6655
6656#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147
6657#, php-format
6658msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6659msgstr ""
6660
6661#: resources/views/admin/control-panel.phtml:210
6662#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
6663#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
6664#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
6665#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
6666#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
6667#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
6668#, php-format
6669msgid "For more information, see %s."
6670msgstr ""
6671
6672#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160
6673#, php-format
6674msgid "For technical support and information contact %s."
6675msgstr ""
6676
6677#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134
6678#, php-format
6679msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6680msgstr ""
6681
6682#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6683#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104
6684msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6685msgstr ""
6686
6687#: resources/views/login-page.phtml:60
6688#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:41
6689msgid "Forgot password?"
6690msgstr ""
6691
6692#: app/Factories/ElementFactory.php:301 app/Factories/ElementFactory.php:384
6693#: app/Factories/ElementFactory.php:389 app/Factories/ElementFactory.php:432
6694#: app/Factories/ElementFactory.php:648 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:220
6695#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:19
6696#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70
6697#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146
6698#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
6699msgid "Format"
6700msgstr ""
6701
6702#. I18N: A configuration setting
6703#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586
6704msgid "Format text and notes"
6705msgstr ""
6706
6707#. I18N: Location of an LDS church temple
6708#: app/Elements/TempleCode.php:94
6709msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6710msgstr ""
6711
6712#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62
6713msgctxt "Female pedigree"
6714msgid "Foster"
6715msgstr ""
6716
6717#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52
6718msgctxt "Male pedigree"
6719msgid "Foster"
6720msgstr ""
6721
6722#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6723msgctxt "Pedigree"
6724msgid "Foster"
6725msgstr ""
6726
6727#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6728msgid "Foster child"
6729msgstr ""
6730
6731#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6732msgid "Foster father"
6733msgstr "Baba wa kambo"
6734
6735#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6736msgid "Foster mother"
6737msgstr ""
6738
6739#. I18N: Name of a country or state
6740#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6741msgid "France"
6742msgstr ""
6743
6744#. I18N: Location of an LDS church temple
6745#: app/Elements/TempleCode.php:95
6746msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6747msgstr ""
6748
6749#. I18N: Location of an LDS church temple
6750#: app/Elements/TempleCode.php:96
6751msgid "Freiburg, Germany"
6752msgstr ""
6753
6754#. I18N: The French calendar
6755#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150
6756#: resources/views/help/date.phtml:217
6757msgid "French"
6758msgstr ""
6759
6760#. I18N: Name of a country or state
6761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6762msgid "French Guiana"
6763msgstr ""
6764
6765#. I18N: Name of a country or state
6766#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6767msgid "French Polynesia"
6768msgstr ""
6769
6770#. I18N: Name of a country or state
6771#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6772msgid "French Southern Territories"
6773msgstr ""
6774
6775#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155
6776#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401
6777#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51
6778#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
6779msgid "Frequently asked questions"
6780msgstr ""
6781
6782#. I18N: Location of an LDS church temple
6783#: app/Elements/TempleCode.php:97
6784msgid "Fresno, California, United States"
6785msgstr ""
6786
6787#. I18N: abbreviation for Friday
6788#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281
6789#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
6790msgid "Fri"
6791msgstr ""
6792
6793#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250
6794msgid "Friday"
6795msgstr "Ijumaa"
6796
6797#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6798msgid "Friend"
6799msgstr ""
6800
6801#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6802msgctxt "FEMALE"
6803msgid "Friend"
6804msgstr ""
6805
6806#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6807msgctxt "MALE"
6808msgid "Friend"
6809msgstr ""
6810
6811#. I18N: a month in the French republican calendar
6812#: app/Date/FrenchDate.php:153
6813msgctxt "GENITIVE"
6814msgid "Frimaire"
6815msgstr ""
6816
6817#. I18N: a month in the French republican calendar
6818#: app/Date/FrenchDate.php:247
6819msgctxt "INSTRUMENTAL"
6820msgid "Frimaire"
6821msgstr ""
6822
6823#. I18N: a month in the French republican calendar
6824#: app/Date/FrenchDate.php:200
6825msgctxt "LOCATIVE"
6826msgid "Frimaire"
6827msgstr ""
6828
6829#. I18N: a month in the French republican calendar
6830#: app/Date/FrenchDate.php:105
6831msgctxt "NOMINATIVE"
6832msgid "Frimaire"
6833msgstr ""
6834
6835#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27
6836#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
6837#: resources/views/message-page.phtml:29
6838msgctxt "Email sender"
6839msgid "From"
6840msgstr ""
6841
6842#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
6843#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
6844msgctxt "Start of date range"
6845msgid "From"
6846msgstr ""
6847
6848#. I18N: a month in the French republican calendar
6849#: app/Date/FrenchDate.php:171
6850msgctxt "GENITIVE"
6851msgid "Fructidor"
6852msgstr ""
6853
6854#. I18N: a month in the French republican calendar
6855#: app/Date/FrenchDate.php:265
6856msgctxt "INSTRUMENTAL"
6857msgid "Fructidor"
6858msgstr ""
6859
6860#. I18N: a month in the French republican calendar
6861#: app/Date/FrenchDate.php:218
6862msgctxt "LOCATIVE"
6863msgid "Fructidor"
6864msgstr ""
6865
6866#. I18N: a month in the French republican calendar
6867#: app/Date/FrenchDate.php:124
6868msgctxt "NOMINATIVE"
6869msgid "Fructidor"
6870msgstr ""
6871
6872#. I18N: Location of an LDS church temple
6873#: app/Elements/TempleCode.php:98
6874msgid "Fukuoka, Japan"
6875msgstr ""
6876
6877#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:100
6878#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:65
6879msgid "Funeral"
6880msgstr ""
6881
6882#: app/Factories/ElementFactory.php:383
6883#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:27
6884msgid "GEDCOM"
6885msgstr ""
6886
6887#. I18N: A configuration setting
6888#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23
6889#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
6890msgid "GEDCOM errors"
6891msgstr ""
6892
6893#: resources/views/admin/trees.phtml:272
6894msgid "GEDCOM file"
6895msgstr ""
6896
6897#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:53
6898msgid "GEDCOM sub-tag"
6899msgstr ""
6900
6901#: resources/views/admin/tags.phtml:43 resources/views/admin/tags.phtml:173
6902#: resources/views/admin/tags.phtml:265 resources/views/admin/tags.phtml:327
6903#: resources/views/admin/tags.phtml:402 resources/views/admin/tags.phtml:441
6904#: resources/views/admin/tags.phtml:725 resources/views/admin/tags.phtml:779
6905#: resources/views/admin/tags.phtml:883
6906#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:51
6907msgid "GEDCOM tag"
6908msgstr ""
6909
6910#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:47
6911#: resources/views/admin/control-panel.phtml:265
6912msgid "GEDCOM tags"
6913msgstr ""
6914
6915#. I18N: https://gov.genealogy.net
6916#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:111 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:163
6917#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:278 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:68
6918#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:100
6919msgid "GOV identifier"
6920msgstr ""
6921
6922#. I18N: Name of a country or state
6923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6924msgid "Gabon"
6925msgstr ""
6926
6927#. I18N: Name of a country or state
6928#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6929msgid "Gambia"
6930msgstr ""
6931
6932#: app/Factories/ElementFactory.php:600 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:187
6933#: resources/views/individual-sex.phtml:28
6934#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6935#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6936#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6937#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6938#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6939msgid "Gender"
6940msgstr ""
6941
6942#: resources/views/admin/control-panel.phtml:661
6943msgid "Genealogy"
6944msgstr ""
6945
6946#. I18N: A configuration setting
6947#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155
6948msgid "Genealogy contact"
6949msgstr ""
6950
6951#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6952#: resources/views/admin/trees.phtml:159
6953msgid "Genealogy data"
6954msgstr ""
6955
6956#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45
6957#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598
6958msgid "General"
6959msgstr ""
6960
6961#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196
6962#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6963msgid "General search"
6964msgstr ""
6965
6966#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6967#: app/Module/SiteMapModule.php:114
6968msgid "Generate sitemap files for search engines."
6969msgstr ""
6970
6971#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6972#: app/Report/AbstractRenderer.php:336
6973#, php-format
6974msgid "Generated by %s"
6975msgstr ""
6976
6977#: app/Module/BranchesListModule.php:501
6978msgid "Generation"
6979msgstr ""
6980
6981#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6982#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6983msgid "Generation "
6984msgstr ""
6985
6986#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
6987#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
6988#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41
6989#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
6990#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
6991#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
6992#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
6993#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6994#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6995#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6996#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6997msgid "Generations"
6998msgstr ""
6999
7000#: app/Factories/ElementFactory.php:736
7001msgid "Generations of ancestors"
7002msgstr ""
7003
7004#: app/Factories/ElementFactory.php:741
7005msgid "Generations of descendants"
7006msgstr ""
7007
7008#. I18N: https://www.geonames.org
7009#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56
7010#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45
7011msgid "GeoNames"
7012msgstr ""
7013
7014#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
7015#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
7016msgid "Geographic area"
7017msgstr ""
7018
7019#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
7020#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85
7021#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
7022#: resources/views/admin/control-panel.phtml:624
7023#: resources/views/admin/control-panel.phtml:836
7024#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
7025msgid "Geographic data"
7026msgstr ""
7027
7028#. I18N: find latitude/longitude for a place
7029#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
7030#: resources/views/admin/control-panel.phtml:638
7031msgid "Geolocation"
7032msgstr ""
7033
7034#. I18N: Name of a country or state
7035#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
7036msgid "Georgia"
7037msgstr ""
7038
7039#. I18N: Name of a country or state
7040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
7041msgid "Germany"
7042msgstr ""
7043
7044#. I18N: a month in the French republican calendar
7045#: app/Date/FrenchDate.php:161
7046msgctxt "GENITIVE"
7047msgid "Germinal"
7048msgstr ""
7049
7050#. I18N: a month in the French republican calendar
7051#: app/Date/FrenchDate.php:255
7052msgctxt "INSTRUMENTAL"
7053msgid "Germinal"
7054msgstr ""
7055
7056#. I18N: a month in the French republican calendar
7057#: app/Date/FrenchDate.php:208
7058msgctxt "LOCATIVE"
7059msgid "Germinal"
7060msgstr ""
7061
7062#. I18N: a month in the French republican calendar
7063#. I18N: a month in the French republican calendar
7064#: app/Date/FrenchDate.php:114
7065msgctxt "NOMINATIVE"
7066msgid "Germinal"
7067msgstr ""
7068
7069#. I18N: Name of a country or state
7070#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
7071msgid "Ghana"
7072msgstr ""
7073
7074#. I18N: Name of a country or state
7075#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
7076msgid "Gibraltar"
7077msgstr ""
7078
7079#. I18N: Location of an LDS church temple
7080#: app/Elements/TempleCode.php:99
7081msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
7082msgstr ""
7083
7084#. I18N: Location of an LDS church temple
7085#: app/Elements/TempleCode.php:100
7086msgid "Gilbert, Arizona, United States"
7087msgstr ""
7088
7089#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26
7090#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
7091msgid "Given name"
7092msgstr "Jina la kwanza"
7093
7094#: app/Factories/ElementFactory.php:551 app/Factories/ElementFactory.php:558
7095#: app/Factories/ElementFactory.php:563
7096#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
7097#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
7098#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
7099#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240
7100msgid "Given names"
7101msgstr "Majina ya kwanza"
7102
7103#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
7104msgid "Godchild"
7105msgstr ""
7106
7107#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
7108#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
7109msgid "Goddaughter"
7110msgstr ""
7111
7112#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
7113#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
7114msgid "Godfather"
7115msgstr ""
7116
7117#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7118#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7119msgid "Godmother"
7120msgstr ""
7121
7122#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7123#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:115
7124msgid "Godparent"
7125msgstr ""
7126
7127#: app/Factories/ElementFactory.php:497
7128msgid "Godparents"
7129msgstr ""
7130
7131#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7132#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7133msgid "Godson"
7134msgstr ""
7135
7136#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47
7137msgid "Google™ analytics"
7138msgstr ""
7139
7140#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7141msgid "Google™ maps"
7142msgstr ""
7143
7144#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7145msgid "Google™ webmaster tools"
7146msgstr ""
7147
7148#: app/Factories/ElementFactory.php:542
7149msgid "Graduation"
7150msgstr ""
7151
7152#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12
7153#, fuzzy
7154msgid "Greatest age at death"
7155msgstr "Umri mkubwa katika kifo"
7156
7157#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:28
7158msgid "Greatest age between siblings"
7159msgstr ""
7160
7161#. I18N: Name of a country or state
7162#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
7163msgid "Greece"
7164msgstr ""
7165
7166#. I18N: The name of a colour-scheme
7167#: app/Module/ColorsTheme.php:167
7168msgid "Green Beam"
7169msgstr ""
7170
7171#. I18N: Name of a country or state
7172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7173msgid "Greenland"
7174msgstr ""
7175
7176#. I18N: The gregorian calendar
7177#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264
7178msgid "Gregorian"
7179msgstr ""
7180
7181#. I18N: Name of a country or state
7182#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7183msgid "Grenada"
7184msgstr ""
7185
7186#. I18N: Location of an LDS church temple
7187#: app/Elements/TempleCode.php:101
7188msgid "Guadalajara, Mexico"
7189msgstr ""
7190
7191#. I18N: Name of a country or state
7192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7193msgid "Guadeloupe"
7194msgstr ""
7195
7196#. I18N: Name of a country or state
7197#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
7198msgid "Guam"
7199msgstr ""
7200
7201#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7202msgid "Guardian"
7203msgstr ""
7204
7205#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7206msgctxt "FEMALE"
7207msgid "Guardian"
7208msgstr ""
7209
7210#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7211msgctxt "MALE"
7212msgid "Guardian"
7213msgstr ""
7214
7215#. I18N: Name of a country or state
7216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7217msgid "Guatemala"
7218msgstr ""
7219
7220#. I18N: Location of an LDS church temple
7221#: app/Elements/TempleCode.php:102
7222msgid "Guatemala City, Guatemala"
7223msgstr ""
7224
7225#. I18N: Location of an LDS church temple
7226#: app/Elements/TempleCode.php:103
7227msgid "Guayaquil, Ecuador"
7228msgstr ""
7229
7230#. I18N: Name of a country or state
7231#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7232msgid "Guernsey"
7233msgstr ""
7234
7235#. I18N: Name of a country or state
7236#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7237msgid "Guinea"
7238msgstr ""
7239
7240#. I18N: Name of a country or state
7241#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
7242msgid "Guinea-Bissau"
7243msgstr ""
7244
7245#. I18N: Name of a country or state
7246#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7247msgid "Guyana"
7248msgstr ""
7249
7250#. I18N: Name of a module
7251#: app/Module/HtmlBlockModule.php:59
7252msgid "HTML"
7253msgstr ""
7254
7255#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:101
7256msgid "Hair color"
7257msgstr ""
7258
7259#. I18N: Name of a country or state
7260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
7261msgid "Haiti"
7262msgstr ""
7263
7264#. I18N: Location of an LDS church temple
7265#: app/Elements/TempleCode.php:105
7266msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7267msgstr ""
7268
7269#. I18N: Location of an LDS church temple
7270#: app/Elements/TempleCode.php:147
7271msgid "Hamilton, New Zealand"
7272msgstr ""
7273
7274#. I18N: Location of an LDS church temple
7275#: app/Elements/TempleCode.php:106
7276msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7277msgstr ""
7278
7279#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7280msgid "He "
7281msgstr ""
7282
7283#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7284msgid "He died"
7285msgstr ""
7286
7287#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7288#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7289msgid "He married"
7290msgstr ""
7291
7292#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7293msgid "He resided at"
7294msgstr ""
7295
7296#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7297msgid "He was born"
7298msgstr ""
7299
7300#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7301msgid "He was buried"
7302msgstr ""
7303
7304#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7305msgid "He was christened"
7306msgstr ""
7307
7308#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7309msgid "He was cremated"
7310msgstr ""
7311
7312#: app/Factories/ElementFactory.php:375 app/Header.php:42 app/Header.php:43
7313#: app/Header.php:44
7314msgid "Header"
7315msgstr ""
7316
7317#. I18N: Name of a country or state
7318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7319msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7320msgstr ""
7321
7322#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
7323msgid "Hebrew"
7324msgstr ""
7325
7326#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:82
7327#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:83
7328msgid "Hebrew name"
7329msgstr "Jina la kiyahudi"
7330
7331#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:102
7332msgid "Height"
7333msgstr ""
7334
7335#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15
7336#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12
7337#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16
7338#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14
7339#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16
7340#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14
7341#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14
7342#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
7343#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16
7344#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15
7345#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15
7346#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14
7347#, php-format
7348msgid "Hello %s…"
7349msgstr ""
7350
7351#: resources/views/register-success-page.phtml:19
7352#, php-format
7353msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7354msgstr ""
7355
7356#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
7357#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
7358#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
7359#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12
7360msgid "Hello administrator…"
7361msgstr ""
7362
7363#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11
7364#: resources/views/help/link.phtml:13
7365msgid "Help"
7366msgstr ""
7367
7368#. I18N: Location of an LDS church temple
7369#: app/Elements/TempleCode.php:108
7370msgid "Helsinki, Finland"
7371msgstr ""
7372
7373#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7374#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7375#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7376#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7377#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7378#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7379#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7380#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7381#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7382#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7383#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7384#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7385#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7386#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7387#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7388#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7389msgctxt "font name"
7390msgid "Helvetica"
7391msgstr ""
7392
7393#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7394msgid "Her occupation was"
7395msgstr ""
7396
7397#. I18N: https://wego.here.com
7398#: app/Module/HereMaps.php:82
7399msgid "Here maps"
7400msgstr ""
7401
7402#. I18N: Location of an LDS church temple
7403#: app/Elements/TempleCode.php:109
7404msgid "Hermosillo, Mexico"
7405msgstr ""
7406
7407#. I18N: a month in the Jewish calendar
7408#: app/Date/JewishDate.php:195
7409msgctxt "GENITIVE"
7410msgid "Heshvan"
7411msgstr ""
7412
7413#. I18N: a month in the Jewish calendar
7414#: app/Date/JewishDate.php:299
7415msgctxt "INSTRUMENTAL"
7416msgid "Heshvan"
7417msgstr ""
7418
7419#. I18N: a month in the Jewish calendar
7420#: app/Date/JewishDate.php:247
7421msgctxt "LOCATIVE"
7422msgid "Heshvan"
7423msgstr ""
7424
7425#. I18N: a month in the Jewish calendar
7426#: app/Date/JewishDate.php:143
7427msgctxt "NOMINATIVE"
7428msgid "Heshvan"
7429msgstr ""
7430
7431#: resources/views/admin/tags.phtml:44 resources/views/admin/tags.phtml:174
7432#: resources/views/admin/tags.phtml:266 resources/views/admin/tags.phtml:328
7433#: resources/views/admin/tags.phtml:403 resources/views/admin/tags.phtml:442
7434#: resources/views/admin/tags.phtml:726 resources/views/admin/tags.phtml:780
7435#: resources/views/admin/tags.phtml:884
7436msgid "Hide GEDCOM tags"
7437msgstr ""
7438
7439#: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577
7440#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122
7441#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
7442#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
7443msgid "Hide from everyone"
7444msgstr ""
7445
7446#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
7447#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
7448#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
7449#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
7450#: resources/views/login-page.phtml:46
7451#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
7452#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
7453#: resources/views/register-page.phtml:75
7454#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
7455#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
7456#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
7457#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
7458msgid "Hide password"
7459msgstr ""
7460
7461#: resources/views/admin/locations.phtml:35
7462msgid "Hide unused locations"
7463msgstr ""
7464
7465#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:44
7466msgid "Hide/show GEDCOM tags in the edit forms"
7467msgstr ""
7468
7469#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:282
7470msgid "Hierarchical relationship"
7471msgstr ""
7472
7473#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:61
7474#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:186 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:202
7475#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:61
7476#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:82
7477#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:93
7478#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:116 app/Module/CustomTagsLegacy.php:129
7479#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:71
7480#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7481#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7482msgid "Highlighted image"
7483msgstr ""
7484
7485#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7486#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154
7487#: resources/views/help/date.phtml:185
7488msgid "Hijri"
7489msgstr ""
7490
7491#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7492msgid "His occupation was"
7493msgstr ""
7494
7495#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7496#: resources/views/admin/control-panel.phtml:731
7497#: resources/views/admin/modules.phtml:114
7498#: resources/views/admin/modules.phtml:116
7499#: resources/views/admin/modules.phtml:248
7500#: resources/views/admin/modules.phtml:251
7501#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46
7502msgid "Historic events"
7503msgstr ""
7504
7505#. I18N: Name of a module
7506#. I18N: A configuration setting
7507#: app/Module/HitCountFooterModule.php:76
7508#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
7509msgid "Hit counters"
7510msgstr ""
7511
7512#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:66
7513msgid "Holocaust"
7514msgstr ""
7515
7516#. I18N: Name of a module
7517#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
7518#: resources/views/admin/control-panel.phtml:610
7519#: resources/views/admin/modules.phtml:197
7520#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:91
7521msgid "Home page"
7522msgstr ""
7523
7524#. I18N: Name of a country or state
7525#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7526msgid "Honduras"
7527msgstr ""
7528
7529#. I18N: Location of an LDS church temple
7530#. I18N: Name of a country or state
7531#: app/Elements/TempleCode.php:110
7532#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7533msgid "Hong Kong"
7534msgstr ""
7535
7536#. I18N: Name of a module/chart
7537#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
7538#: app/Module/HourglassChartModule.php:82
7539msgid "Hourglass chart"
7540msgstr ""
7541
7542#. I18N: %s is an individual’s name
7543#: app/Module/HourglassChartModule.php:128
7544#, php-format
7545msgid "Hourglass chart of %s"
7546msgstr ""
7547
7548#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:58
7549#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:90
7550msgid "House number"
7551msgstr ""
7552
7553#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
7554msgid "Household"
7555msgstr ""
7556
7557#. I18N: Location of an LDS church temple
7558#: app/Elements/TempleCode.php:111
7559msgid "Houston, Texas, United States"
7560msgstr ""
7561
7562#. I18N: Configuration option
7563#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:44
7564msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7565msgstr ""
7566
7567#. I18N: Name of a country or state
7568#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7569msgid "Hungary"
7570msgstr ""
7571
7572#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:338
7573#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
7574#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
7575#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
7576#: resources/views/fact-date.phtml:138
7577#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7578#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7579#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7580#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7581#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7582#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7583#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7584#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7585#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7586#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7587#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7588msgid "Husband"
7589msgstr ""
7590
7591#: app/Factories/ElementFactory.php:294
7592#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
7593msgid "Husband’s age"
7594msgstr ""
7595
7596#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
7597#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
7598msgid "IP address"
7599msgstr ""
7600
7601#. I18N: Name of a country or state
7602#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7603msgid "Iceland"
7604msgstr ""
7605
7606#: app/SurnameTradition.php:97
7607msgctxt "Surname tradition"
7608msgid "Icelandic"
7609msgstr ""
7610
7611#. I18N: Location of an LDS church temple
7612#: app/Elements/TempleCode.php:112
7613msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7614msgstr ""
7615
7616#: app/Factories/ElementFactory.php:544
7617msgid "Identification number"
7618msgstr ""
7619
7620#: resources/views/admin/tags.phtml:767
7621msgid "Identifiers"
7622msgstr ""
7623
7624#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
7625msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7626msgstr ""
7627
7628#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7629#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
7630msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7631msgstr ""
7632
7633#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111
7634msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7635msgstr ""
7636
7637#: resources/views/help/name.phtml:22
7638#, php-format
7639msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7640msgstr ""
7641
7642#: resources/views/help/name.phtml:19
7643#, php-format
7644msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7645msgstr ""
7646
7647#: resources/views/help/name.phtml:28
7648#, php-format
7649msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7650msgstr ""
7651
7652#: resources/views/help/name.phtml:25
7653#, php-format
7654msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7655msgstr ""
7656
7657#: resources/views/help/name.phtml:16
7658#, php-format
7659msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7660msgstr ""
7661
7662#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24
7663msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7664msgstr ""
7665
7666#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7667msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7668msgstr ""
7669
7670#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7671#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76
7672msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7673msgstr ""
7674
7675#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7676#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254
7677msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7678msgstr ""
7679
7680#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7681#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
7682msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7683msgstr ""
7684
7685#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
7686msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7687msgstr ""
7688
7689#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35
7690msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7691msgstr ""
7692
7693#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59
7694msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7695msgstr ""
7696
7697#: resources/views/admin/trees-import.phtml:115
7698msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7699msgstr ""
7700
7701#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26
7702#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18
7703msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7704msgstr ""
7705
7706#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34
7707#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22
7708msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7709msgstr ""
7710
7711#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:74
7712msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7713msgstr ""
7714
7715#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100
7716msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7717msgstr ""
7718
7719#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
7720msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7721msgstr ""
7722
7723#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7724#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253
7725msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7726msgstr ""
7727
7728#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7729#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94
7730msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7731msgstr ""
7732
7733#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80
7734msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7735msgstr ""
7736
7737#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7738msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7739msgstr ""
7740
7741#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331
7742msgid "Image dimensions"
7743msgstr ""
7744
7745#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321
7746msgid "Images without watermarks"
7747msgstr ""
7748
7749#: app/Factories/ElementFactory.php:546
7750msgid "Immigration"
7751msgstr ""
7752
7753#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:59
7754#: resources/views/admin/trees.phtml:287
7755msgid "Import"
7756msgstr ""
7757
7758#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68
7759msgid "Import a GEDCOM file"
7760msgstr ""
7761
7762#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7763#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815
7764msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7765msgstr ""
7766
7767#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7768msgid "Import geographic data"
7769msgstr ""
7770
7771#: resources/views/admin/trees-import.phtml:79
7772msgid "Import preferences"
7773msgstr ""
7774
7775#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25
7776#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22
7777msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7778msgstr ""
7779
7780#: resources/views/help/romanized.phtml:8
7781msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7782msgstr ""
7783
7784#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
7785msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7786msgstr ""
7787
7788#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7789#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
7790msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7791msgstr ""
7792
7793#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7794#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113
7795msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7796msgstr ""
7797
7798#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123
7799msgid "In this month…"
7800msgstr "Katika mwezi huu …"
7801
7802#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126
7803msgid "In this year…"
7804msgstr "katika mwaka huu…"
7805
7806#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7807#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7808msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7809msgstr ""
7810
7811#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7812msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7813msgstr ""
7814
7815#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
7816msgid "Include aliases"
7817msgstr ""
7818
7819#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
7820msgid "Include associates"
7821msgstr ""
7822
7823#: app/Module/IndividualListModule.php:356
7824#, php-format
7825msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7826msgstr ""
7827
7828#. I18N: Label for check-box
7829#: resources/views/admin/media.phtml:68
7830#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48
7831msgid "Include subfolders"
7832msgstr ""
7833
7834#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39
7835msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7836msgstr ""
7837
7838#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27
7839msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7840msgstr ""
7841
7842#. I18N: Label for a configuration option
7843#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
7844msgid "Include the individual’s immediate family"
7845msgstr ""
7846
7847#. I18N: Name of a country or state
7848#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7849msgid "India"
7850msgstr ""
7851
7852#. I18N: Location of an LDS church temple
7853#: app/Elements/TempleCode.php:113
7854msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7855msgstr ""
7856
7857#. I18N: Name of a module/report
7858#: app/Factories/ElementFactory.php:411
7859#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:93
7860#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:114
7861#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7862#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
7863#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
7864#: resources/views/admin/trees.phtml:223
7865#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
7866#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
7867#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28
7868#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
7869#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
7870#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32
7871#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
7872#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65
7873#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
7874#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
7875#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
7876#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
7877#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63
7878#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59
7879#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
7880#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
7881#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
7882#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19
7883#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
7884#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32
7885#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7886#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7887#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7888#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7889#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7890#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7891#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7892#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7893#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7894msgid "Individual"
7895msgstr ""
7896
7897#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
7898msgid "Individual 1"
7899msgstr ""
7900
7901#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
7902msgid "Individual 2"
7903msgstr ""
7904
7905#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:339
7906msgid "Individual distribution chart"
7907msgstr ""
7908
7909#: resources/views/admin/control-panel.phtml:710
7910msgid "Individual page"
7911msgstr ""
7912
7913#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421
7914msgid "Individual pages"
7915msgstr ""
7916
7917#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291
7918#: resources/views/edit-account-page.phtml:57
7919msgid "Individual record"
7920msgstr "Rekodi ya mtu binafsi"
7921
7922#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
7923#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211
7924#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85
7925msgid "Individual who lived the longest"
7926msgstr ""
7927
7928#. I18N: Name of a module/list
7929#: app/Module/AncestorsChartModule.php:260
7930#: app/Module/DescendancyChartModule.php:253
7931#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
7932#: app/Module/IndividualListModule.php:96
7933#: app/Module/IndividualListModule.php:321
7934#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143
7935#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283
7936#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332
7937#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525
7938#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587
7939#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184
7940#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
7941#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
7942#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29
7943#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64
7944#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
7945#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
7946#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98
7947#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68
7948#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
7949#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56
7950#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45
7951#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46
7952#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24
7953#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20
7954#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39
7955#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
7956#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
7957#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
7958#: resources/views/record-page-links.phtml:40
7959#: resources/views/search-general-page.phtml:68
7960#: resources/views/search-results.phtml:37
7961#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7962#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7963msgid "Individuals"
7964msgstr "Watu"
7965
7966#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
7967#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:19
7968msgid "Individuals with sources"
7969msgstr "Watu binafsi na vyanzo"
7970
7971#: app/Module/IndividualListModule.php:430
7972#, php-format
7973msgid "Individuals with surname %s"
7974msgstr "Watu na jina la familia %s"
7975
7976#. I18N: Name of a country or state
7977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7978msgid "Indonesia"
7979msgstr ""
7980
7981#: app/Elements/AgeAtEvent.php:84
7982msgid "Infant"
7983msgstr ""
7984
7985#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7986msgid "Informant"
7987msgstr ""
7988
7989#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
7990msgctxt "FEMALE"
7991msgid "Informant"
7992msgstr ""
7993
7994#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
7995msgctxt "MALE"
7996msgid "Informant"
7997msgstr ""
7998
7999#. I18N: Name of a module
8000#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
8001#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
8002msgid "Interactive tree"
8003msgstr ""
8004
8005#. I18N: %s is an individual’s name
8006#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171
8007#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160
8008#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
8009#, php-format
8010msgid "Interactive tree of %s"
8011msgstr ""
8012
8013#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:103
8014msgid "Interment"
8015msgstr ""
8016
8017#: app/Services/MessageService.php:224
8018msgid "Internal messaging"
8019msgstr ""
8020
8021#: app/Services/MessageService.php:225
8022msgid "Internal messaging with emails"
8023msgstr ""
8024
8025#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:154
8026msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
8027msgstr ""
8028
8029#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39
8030msgid "Invalid GEDCOM record"
8031msgstr ""
8032
8033#: app/Date.php:224
8034msgid "Invalid date"
8035msgstr ""
8036
8037#. I18N: Name of a country or state
8038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
8039msgid "Iran"
8040msgstr ""
8041
8042#. I18N: Name of a country or state
8043#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
8044msgid "Iraq"
8045msgstr ""
8046
8047#. I18N: Name of a country or state
8048#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
8049msgid "Ireland"
8050msgstr ""
8051
8052#. I18N: Name of a country or state
8053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
8054msgid "Isle of Man"
8055msgstr ""
8056
8057#. I18N: Name of a country or state
8058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
8059msgid "Israel"
8060msgstr ""
8061
8062#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19
8063msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
8064msgstr ""
8065
8066#. I18N: Name of a country or state
8067#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
8068msgid "Italy"
8069msgstr ""
8070
8071#. I18N: a month in the Jewish calendar
8072#: app/Date/JewishDate.php:209
8073msgctxt "GENITIVE"
8074msgid "Iyar"
8075msgstr ""
8076
8077#. I18N: a month in the Jewish calendar
8078#: app/Date/JewishDate.php:313
8079msgctxt "INSTRUMENTAL"
8080msgid "Iyar"
8081msgstr ""
8082
8083#. I18N: a month in the Jewish calendar
8084#: app/Date/JewishDate.php:261
8085msgctxt "LOCATIVE"
8086msgid "Iyar"
8087msgstr ""
8088
8089#. I18N: a month in the Jewish calendar
8090#: app/Date/JewishDate.php:157
8091msgctxt "NOMINATIVE"
8092msgid "Iyar"
8093msgstr ""
8094
8095#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8096#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156
8097#: resources/views/help/date.phtml:201
8098msgid "Jalali"
8099msgstr ""
8100
8101#. I18N: Name of a country or state
8102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8103msgid "Jamaica"
8104msgstr ""
8105
8106#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231
8107msgctxt "Abbreviation for January"
8108msgid "Jan"
8109msgstr ""
8110
8111#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128
8112msgctxt "GENITIVE"
8113msgid "January"
8114msgstr ""
8115
8116#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198
8117msgctxt "INSTRUMENTAL"
8118msgid "January"
8119msgstr ""
8120
8121#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163
8122msgctxt "LOCATIVE"
8123msgid "January"
8124msgstr ""
8125
8126#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
8127#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
8128#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8129msgctxt "NOMINATIVE"
8130msgid "January"
8131msgstr ""
8132
8133#. I18N: Name of a country or state
8134#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8135msgid "Japan"
8136msgstr ""
8137
8138#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8139#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263
8140#: resources/views/help/date.phtml:169
8141msgid "Jewish"
8142msgstr ""
8143
8144#. I18N: Location of an LDS church temple
8145#: app/Elements/TempleCode.php:114
8146msgid "Johannesburg, South Africa"
8147msgstr ""
8148
8149#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8150#: app/Services/TreeService.php:225
8151msgid "John /DOE/"
8152msgstr ""
8153
8154#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:88
8155msgid "Joint family name"
8156msgstr ""
8157
8158#. I18N: Name of a country or state
8159#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
8160msgid "Jordan"
8161msgstr ""
8162
8163#. I18N: Location of an LDS church temple
8164#: app/Elements/TempleCode.php:115
8165msgid "Jordan River, Utah, United States"
8166msgstr ""
8167
8168#. I18N: Name of a module
8169#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8170msgid "Journal"
8171msgstr ""
8172
8173#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237
8174msgctxt "Abbreviation for July"
8175msgid "Jul"
8176msgstr ""
8177
8178#. I18N: The julian calendar
8179#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148
8180#: resources/views/help/date.phtml:153
8181msgid "Julian"
8182msgstr ""
8183
8184#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
8185msgctxt "GENITIVE"
8186msgid "July"
8187msgstr ""
8188
8189#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
8190msgctxt "INSTRUMENTAL"
8191msgid "July"
8192msgstr ""
8193
8194#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
8195msgctxt "LOCATIVE"
8196msgid "July"
8197msgstr ""
8198
8199#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
8200#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
8201#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
8202msgctxt "NOMINATIVE"
8203msgid "July"
8204msgstr ""
8205
8206#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8207#: app/Date/HijriDate.php:150
8208msgctxt "GENITIVE"
8209msgid "Jumada al-awwal"
8210msgstr ""
8211
8212#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8213#: app/Date/HijriDate.php:240
8214msgctxt "INSTRUMENTAL"
8215msgid "Jumada al-awwal"
8216msgstr ""
8217
8218#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8219#: app/Date/HijriDate.php:195
8220msgctxt "LOCATIVE"
8221msgid "Jumada al-awwal"
8222msgstr ""
8223
8224#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8225#: app/Date/HijriDate.php:105
8226msgctxt "NOMINATIVE"
8227msgid "Jumada al-awwal"
8228msgstr ""
8229
8230#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8231#: app/Date/HijriDate.php:152
8232msgctxt "GENITIVE"
8233msgid "Jumada al-thani"
8234msgstr ""
8235
8236#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8237#: app/Date/HijriDate.php:242
8238msgctxt "INSTRUMENTAL"
8239msgid "Jumada al-thani"
8240msgstr ""
8241
8242#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8243#: app/Date/HijriDate.php:197
8244msgctxt "LOCATIVE"
8245msgid "Jumada al-thani"
8246msgstr ""
8247
8248#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8249#: app/Date/HijriDate.php:107
8250msgctxt "NOMINATIVE"
8251msgid "Jumada al-thani"
8252msgstr ""
8253
8254#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236
8255msgctxt "Abbreviation for June"
8256msgid "Jun"
8257msgstr ""
8258
8259#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8260msgctxt "GENITIVE"
8261msgid "June"
8262msgstr ""
8263
8264#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8265msgctxt "INSTRUMENTAL"
8266msgid "June"
8267msgstr ""
8268
8269#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8270msgctxt "LOCATIVE"
8271msgid "June"
8272msgstr ""
8273
8274#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8275#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
8276#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
8277msgctxt "NOMINATIVE"
8278msgid "June"
8279msgstr ""
8280
8281#. I18N: Location of an LDS church temple
8282#: app/Elements/TempleCode.php:116
8283msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8284msgstr ""
8285
8286#. I18N: Name of a country or state
8287#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8288msgid "Kazakhstan"
8289msgstr ""
8290
8291#. I18N: A configuration setting
8292#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93
8293#, fuzzy
8294msgid "Keep media objects"
8295msgstr "Kuweka vyombo vya habari"
8296
8297#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44
8298msgid "Keep open"
8299msgstr ""
8300
8301#. I18N: A configuration setting
8302#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735
8303#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34
8304#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
8305msgid "Keep the existing “last change” information"
8306msgstr ""
8307
8308#. I18N: Name of a country or state
8309#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8310msgid "Kenya"
8311msgstr ""
8312
8313#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
8314msgid "Keyword examples"
8315msgstr ""
8316
8317#: app/Date/JalaliDate.php:275
8318msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8319msgid "Khor"
8320msgstr ""
8321
8322#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8323#: app/Date/JalaliDate.php:143
8324msgctxt "GENITIVE"
8325msgid "Khordad"
8326msgstr ""
8327
8328#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8329#: app/Date/JalaliDate.php:233
8330msgctxt "INSTRUMENTAL"
8331msgid "Khordad"
8332msgstr ""
8333
8334#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8335#: app/Date/JalaliDate.php:188
8336msgctxt "LOCATIVE"
8337msgid "Khordad"
8338msgstr ""
8339
8340#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8341#: app/Date/JalaliDate.php:98
8342msgctxt "NOMINATIVE"
8343msgid "Khordad"
8344msgstr ""
8345
8346#. I18N: Name of a country or state
8347#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8348msgid "Kiribati"
8349msgstr ""
8350
8351#. I18N: a month in the Jewish calendar
8352#: app/Date/JewishDate.php:197
8353msgctxt "GENITIVE"
8354msgid "Kislev"
8355msgstr ""
8356
8357#. I18N: a month in the Jewish calendar
8358#: app/Date/JewishDate.php:301
8359msgctxt "INSTRUMENTAL"
8360msgid "Kislev"
8361msgstr ""
8362
8363#. I18N: a month in the Jewish calendar
8364#: app/Date/JewishDate.php:249
8365msgctxt "LOCATIVE"
8366msgid "Kislev"
8367msgstr ""
8368
8369#. I18N: a month in the Jewish calendar
8370#: app/Date/JewishDate.php:145
8371msgctxt "NOMINATIVE"
8372msgid "Kislev"
8373msgstr ""
8374
8375#. I18N: Location of an LDS church temple
8376#: app/Elements/TempleCode.php:117
8377msgid "Kona, Hawaii, United States"
8378msgstr ""
8379
8380#. I18N: Name of a country or state
8381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8382msgid "Korea"
8383msgstr ""
8384
8385#. I18N: Name of a country or state
8386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8387msgid "Kuwait"
8388msgstr ""
8389
8390#. I18N: Location of an LDS church temple
8391#: app/Elements/TempleCode.php:118
8392msgid "Kyiv, Ukraine"
8393msgstr ""
8394
8395#. I18N: Name of a country or state
8396#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8397msgid "Kyrgyzstan"
8398msgstr ""
8399
8400#: app/Factories/ElementFactory.php:463
8401msgid "LDS baptism"
8402msgstr ""
8403
8404#: app/Factories/ElementFactory.php:601
8405msgid "LDS child sealing"
8406msgstr ""
8407
8408#: resources/views/admin/tags.phtml:713
8409msgid "LDS church"
8410msgstr ""
8411
8412#: app/Factories/ElementFactory.php:503
8413msgid "LDS confirmation"
8414msgstr ""
8415
8416#: app/Factories/ElementFactory.php:523
8417msgid "LDS endowment"
8418msgstr ""
8419
8420#: app/Factories/ElementFactory.php:357
8421msgid "LDS spouse sealing"
8422msgstr ""
8423
8424#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:76
8425#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:90
8426#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:94
8427#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:109
8428#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:30
8429#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:52
8430#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:54
8431msgid "Label"
8432msgstr ""
8433
8434#. I18N: Location of an LDS church temple
8435#: app/Elements/TempleCode.php:107
8436msgid "Laie, Hawaii, United States"
8437msgstr ""
8438
8439#. I18N: page orientation
8440#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:98
8441#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8442#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8443msgid "Landscape"
8444msgstr ""
8445
8446#. I18N: A configuration setting
8447#: app/Factories/ElementFactory.php:386 app/Factories/ElementFactory.php:727
8448#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:250 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49
8449#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:253 resources/views/admin/modules.phtml:264
8450#: resources/views/admin/modules.phtml:267
8451#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
8452#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126
8453#: resources/views/admin/users.phtml:29
8454#: resources/views/edit-account-page.phtml:102
8455#: resources/views/layouts/administration.phtml:56
8456#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42
8457msgid "Language"
8458msgstr "Lugha"
8459
8460#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8461#: resources/views/admin/control-panel.phtml:603
8462#: resources/views/admin/modules.phtml:122
8463#: resources/views/admin/modules.phtml:124
8464msgid "Languages"
8465msgstr "Lugha"
8466
8467#. I18N: Name of a country or state
8468#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8469msgid "Laos"
8470msgstr ""
8471
8472#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
8473msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8474msgstr ""
8475
8476#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108
8477#: resources/views/statistics/families/children.phtml:43
8478msgid "Largest families"
8479msgstr "Familia kubwa"
8480
8481#: resources/views/statistics/families/children.phtml:52
8482msgid "Largest number of grandchildren"
8483msgstr ""
8484
8485#. I18N: Location of an LDS church temple
8486#: app/Elements/TempleCode.php:125
8487msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8488msgstr ""
8489
8490#: app/Factories/ElementFactory.php:326 app/Factories/ElementFactory.php:492
8491#: app/Factories/ElementFactory.php:623 app/Factories/ElementFactory.php:643
8492#: app/Factories/ElementFactory.php:674 app/Factories/ElementFactory.php:690
8493#: app/Factories/ElementFactory.php:721 app/Factories/ElementFactory.php:737
8494#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:53
8495#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:211
8496#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
8497#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262
8498#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
8499#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
8500#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
8501#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
8502#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102
8503#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
8504#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
8505#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
8506#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8507#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8508msgid "Last change"
8509msgstr ""
8510
8511#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
8512msgid "Last email reminder was sent "
8513msgstr ""
8514
8515#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:38
8516msgid "Last event"
8517msgstr "Tukio la mwisho"
8518
8519#: resources/views/admin/users.phtml:33
8520msgid "Last signed in"
8521msgstr ""
8522
8523#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
8524#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178
8525#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73
8526#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:49
8527msgid "Latest birth"
8528msgstr "Kuzaliwa ya mwisho"
8529
8530#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
8531#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8532#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81
8533#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:93
8534msgid "Latest death"
8535msgstr "Kifo cha mwisho"
8536
8537#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:95
8538msgid "Latest divorce"
8539msgstr ""
8540
8541#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:51
8542msgid "Latest marriage"
8543msgstr "Ndoa ya mwisho"
8544
8545#: app/Factories/ElementFactory.php:303 app/Factories/ElementFactory.php:434
8546#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:222 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:244
8547#: resources/views/admin/location-edit.phtml:45
8548#: resources/views/admin/locations.phtml:43
8549#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8550#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
8551#: resources/views/fact-place.phtml:33
8552#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23
8553msgid "Latitude"
8554msgstr ""
8555
8556#. I18N: Name of a country or state
8557#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8558msgid "Latvia"
8559msgstr ""
8560
8561#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48
8562#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48
8563#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
8564#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
8565#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
8566#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
8567#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37
8568#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24
8569#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24
8570#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49
8571#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
8572msgid "Layout"
8573msgstr ""
8574
8575#: resources/views/edit-account-page.phtml:95
8576msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8577msgstr ""
8578
8579#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
8580msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8581msgstr ""
8582
8583#: resources/views/lists/families-table.phtml:186
8584#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
8585msgid "Leaves"
8586msgstr ""
8587
8588#. I18N: Name of a country or state
8589#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8590msgid "Lebanon"
8591msgstr ""
8592
8593#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8594#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120
8595msgid "Legacy URLs"
8596msgstr ""
8597
8598#: app/Module/CustomTagsReunion.php:55
8599msgid "Legatee"
8600msgstr ""
8601
8602#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12
8603msgid "Length of marriage"
8604msgstr "Urefu wa ndoa"
8605
8606#. I18N: Name of a country or state
8607#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8608msgid "Lesotho"
8609msgstr ""
8610
8611#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8612#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8613#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8614#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8615#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8616#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8617#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8618#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8620#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8621#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8622#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8623#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8624#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8626#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8627msgctxt "paper size"
8628msgid "Letter"
8629msgstr ""
8630
8631#. I18N: Name of a country or state
8632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8633msgid "Liberia"
8634msgstr ""
8635
8636#. I18N: Name of a country or state
8637#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8638msgid "Libya"
8639msgstr ""
8640
8641#. I18N: Name of a country or state
8642#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8643msgid "Liechtenstein"
8644msgstr ""
8645
8646#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12
8647msgid "Lifespan"
8648msgstr ""
8649
8650#. I18N: Name of a module/chart
8651#: app/Module/LifespansChartModule.php:107
8652msgid "Lifespans"
8653msgstr ""
8654
8655#. I18N: Location of an LDS church temple
8656#: app/Elements/TempleCode.php:120
8657msgid "Lima, Peru"
8658msgstr ""
8659
8660#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:53
8661msgid "Line endings"
8662msgstr ""
8663
8664#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8665#: resources/views/admin/control-panel.phtml:809
8666msgid "Link media objects to facts and events"
8667msgstr ""
8668
8669#. I18N: You need to:
8670#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
8671#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
8672msgid "Link the user account to an individual."
8673msgstr ""
8674
8675#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49
8676#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:124
8677msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8678msgstr ""
8679
8680#: resources/views/media-page-menu.phtml:61
8681#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
8682msgid "Link this media object to a family"
8683msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa familia"
8684
8685#: resources/views/media-page-menu.phtml:66
8686#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
8687msgid "Link this media object to a source"
8688msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii na chanzo"
8689
8690#: resources/views/media-page-menu.phtml:56
8691#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
8692msgid "Link this media object to an individual"
8693msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa mtu binafsi"
8694
8695#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305
8696msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8697msgstr ""
8698
8699#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
8700#: resources/views/chart-box.phtml:126
8701msgid "Links"
8702msgstr ""
8703
8704#: resources/views/admin/modules.phtml:216
8705#: resources/views/admin/modules.phtml:219
8706msgid "List"
8707msgstr "Orodha"
8708
8709#. I18N: Name of a module
8710#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8711#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101
8712#: resources/views/admin/control-panel.phtml:682
8713#: resources/views/admin/modules.phtml:98
8714#: resources/views/admin/modules.phtml:100
8715#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331
8716msgid "Lists"
8717msgstr "Orodha"
8718
8719#. I18N: Name of a country or state
8720#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8721msgid "Lithuania"
8722msgstr ""
8723
8724#: app/SurnameTradition.php:107
8725msgctxt "Surname tradition"
8726msgid "Lithuanian"
8727msgstr ""
8728
8729#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
8730msgid "Living"
8731msgstr ""
8732
8733#: resources/views/calendar-page.phtml:125
8734msgid "Living individuals"
8735msgstr "Watu wanaoishi"
8736
8737#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
8738msgid "Loading…"
8739msgstr ""
8740
8741#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8742#: resources/views/admin/media.phtml:40
8743msgid "Local files"
8744msgstr ""
8745
8746#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:112 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:164
8747#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:210 app/Module/CustomTagsLegacy.php:124
8748#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
8749msgid "Location"
8750msgstr ""
8751
8752#. I18N: Name of a module/list
8753#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:70
8754#: app/Module/LocationListModule.php:163
8755#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
8756#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
8757#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
8758#: resources/views/record-page-links.phtml:103
8759#: resources/views/search-general-page.phtml:115
8760#: resources/views/search-results.phtml:92
8761msgid "Locations"
8762msgstr ""
8763
8764#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8765msgid "Lodger"
8766msgstr ""
8767
8768#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8769msgctxt "FEMALE"
8770msgid "Lodger"
8771msgstr ""
8772
8773#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8774msgctxt "MALE"
8775msgid "Lodger"
8776msgstr ""
8777
8778#. I18N: Location of an LDS church temple
8779#: app/Elements/TempleCode.php:121
8780msgid "Logan, Utah, United States"
8781msgstr ""
8782
8783#. I18N: Location of an LDS church temple
8784#: app/Elements/TempleCode.php:122
8785msgid "London, England"
8786msgstr ""
8787
8788#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8789#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361
8790msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8791msgstr ""
8792
8793#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:21
8794msgid "Longest marriage"
8795msgstr "Ndoa ndefu"
8796
8797#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:435
8798#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:223 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:245
8799#: resources/views/admin/location-edit.phtml:56
8800#: resources/views/admin/locations.phtml:44
8801#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8802#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
8803#: resources/views/fact-place.phtml:34
8804#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
8805msgid "Longitude"
8806msgstr ""
8807
8808#. I18N: Location of an LDS church temple
8809#: app/Elements/TempleCode.php:119
8810msgid "Los Angeles, California, United States"
8811msgstr ""
8812
8813#. I18N: Location of an LDS church temple
8814#: app/Elements/TempleCode.php:123
8815msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8816msgstr ""
8817
8818#. I18N: Location of an LDS church temple
8819#: app/Elements/TempleCode.php:124
8820msgid "Lubbock, Texas, United States"
8821msgstr ""
8822
8823#. I18N: Name of a country or state
8824#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8825msgid "Luxembourg"
8826msgstr ""
8827
8828#. I18N: Name of a country or state
8829#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8830msgid "Macau"
8831msgstr ""
8832
8833#. I18N: Name of a country or state
8834#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8835msgid "Macedonia"
8836msgstr ""
8837
8838#. I18N: Name of a country or state
8839#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8840msgid "Madagascar"
8841msgstr ""
8842
8843#. I18N: Location of an LDS church temple
8844#: app/Elements/TempleCode.php:126
8845msgid "Madrid, Spain"
8846msgstr ""
8847
8848#. I18N: Type of media object
8849#: app/Elements/SourceMediaType.php:69
8850msgid "Magazine"
8851msgstr ""
8852
8853#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8854#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:114 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:166
8855#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:284 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:70
8856#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:102
8857msgid "Maidenhead location code"
8858msgstr ""
8859
8860#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:73
8861msgid "Mailing name"
8862msgstr ""
8863
8864#: app/Services/MessageService.php:227
8865msgid "Mailto link"
8866msgstr ""
8867
8868#. I18N: Name of a country or state
8869#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8870msgid "Malawi"
8871msgstr ""
8872
8873#. I18N: Name of a country or state
8874#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8875msgid "Malaysia"
8876msgstr ""
8877
8878#. I18N: Name of a country or state
8879#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8880msgid "Maldives"
8881msgstr ""
8882
8883#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776
8884#, fuzzy
8885msgid "Male"
8886msgstr "Mwanaume"
8887
8888#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
8889#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
8890#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8891#: resources/views/calendar-page.phtml:146
8892#: resources/views/lists/families-table.phtml:113
8893#: resources/views/lists/families-table.phtml:128
8894#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
8895#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129
8896#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:144
8897#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
8898#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55
8899#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
8900#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
8901#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14
8902#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:19
8903#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:28
8904#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:19
8905msgid "Males"
8906msgstr "Wanaume"
8907
8908#. I18N: Name of a country or state
8909#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8910msgid "Mali"
8911msgstr ""
8912
8913#. I18N: Name of a country or state
8914#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8915msgid "Malta"
8916msgstr ""
8917
8918#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87
8919#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
8920#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
8921#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
8922#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
8923#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
8924#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
8925#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
8926#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
8927#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
8928#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
8929#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
8930#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
8931#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
8932msgid "Manage family trees"
8933msgstr "Kusimamia miti ya familia"
8934
8935#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67
8936#: resources/views/admin/control-panel.phtml:797
8937#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
8938msgid "Manage media"
8939msgstr ""
8940
8941#. I18N: Listbox entry; name of a role
8942#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
8943#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68
8944#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70
8945#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267
8946msgid "Manager"
8947msgstr ""
8948
8949#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487
8950msgid "Managers"
8951msgstr ""
8952
8953#. I18N: Location of an LDS church temple
8954#: app/Elements/TempleCode.php:127
8955msgid "Manaus, Brazil"
8956msgstr ""
8957
8958#. I18N: Location of an LDS church temple
8959#: app/Elements/TempleCode.php:128
8960msgid "Manhattan, New York, United States"
8961msgstr ""
8962
8963#. I18N: Location of an LDS church temple
8964#: app/Elements/TempleCode.php:129
8965msgid "Manila, Philippines"
8966msgstr ""
8967
8968#. I18N: Location of an LDS church temple
8969#: app/Elements/TempleCode.php:130
8970msgid "Manti, Utah, United States"
8971msgstr ""
8972
8973#. I18N: Type of media object
8974#: app/Elements/SourceMediaType.php:70
8975msgid "Manuscript"
8976msgstr ""
8977
8978#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8979#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621
8980msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8981msgstr ""
8982
8983#. I18N: Type of media object
8984#: app/Elements/SourceMediaType.php:71
8985#: resources/views/admin/control-panel.phtml:826
8986#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
8987msgid "Map"
8988msgstr ""
8989
8990#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
8991msgid "Map link"
8992msgstr ""
8993
8994#. I18N: Links to maps
8995#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
8996#: resources/views/admin/control-panel.phtml:645
8997msgid "Map links"
8998msgstr ""
8999
9000#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
9001#: app/Services/LeafletJsService.php:69
9002#: resources/views/admin/control-panel.phtml:652
9003msgid "Map providers"
9004msgstr ""
9005
9006#. I18N: mapbox.com
9007#: app/Module/MapBox.php:82
9008msgid "Mapbox"
9009msgstr ""
9010
9011#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233
9012msgctxt "Abbreviation for March"
9013msgid "Mar"
9014msgstr ""
9015
9016#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130
9017msgctxt "GENITIVE"
9018msgid "March"
9019msgstr ""
9020
9021#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
9022msgctxt "INSTRUMENTAL"
9023msgid "March"
9024msgstr ""
9025
9026#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165
9027msgctxt "LOCATIVE"
9028msgid "March"
9029msgstr ""
9030
9031#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
9032#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
9033#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
9034msgctxt "NOMINATIVE"
9035msgid "March"
9036msgstr ""
9037
9038#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
9039#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593
9040msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
9041msgstr ""
9042
9043#: app/Factories/ElementFactory.php:344 app/Module/BranchesListModule.php:445
9044#: resources/views/calendar-page.phtml:189
9045#: resources/views/lists/families-table.phtml:198
9046#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
9047#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
9048#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143
9049#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
9050#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
9051#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
9052#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
9053#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
9054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
9055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
9056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
9057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
9058#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
9059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9096#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9098msgid "Marriage"
9099msgstr "Ndoa"
9100
9101#: app/Factories/ElementFactory.php:339
9102#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9103msgid "Marriage banns"
9104msgstr ""
9105
9106#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:72
9107#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:92
9108msgid "Marriage beginning status"
9109msgstr ""
9110
9111#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:66
9112msgid "Marriage bond"
9113msgstr ""
9114
9115#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333
9116msgid "Marriage by country"
9117msgstr "Ndoa na nchi"
9118
9119#: app/Factories/ElementFactory.php:342
9120msgid "Marriage contract"
9121msgstr "Mkataba wa ndoa"
9122
9123#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9124msgid "Marriage date range end"
9125msgstr ""
9126
9127#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9128msgid "Marriage date range start"
9129msgstr ""
9130
9131#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:71
9132#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:91
9133msgid "Marriage ending status"
9134msgstr ""
9135
9136#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:65
9137msgid "Marriage intention"
9138msgstr "Nia ndoa"
9139
9140#: app/Factories/ElementFactory.php:343
9141msgid "Marriage license"
9142msgstr "Leseni ya ndoa"
9143
9144#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:559
9145msgid "Marriage of a brother"
9146msgstr "Ndoa ya ndugu"
9147
9148#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537
9149#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458
9150msgid "Marriage of a child"
9151msgstr "Ndoa ya mtoto"
9152
9153#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:536
9154msgid "Marriage of a daughter"
9155msgstr "Ndoa ya binti"
9156
9157#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793
9158msgid "Marriage of a father"
9159msgstr "Ndoa ya Baba"
9160
9161#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543
9162#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549
9163#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555
9164#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452
9165msgid "Marriage of a grandchild"
9166msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9167
9168#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542
9169msgid "Marriage of a granddaughter"
9170msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9171
9172#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548
9173msgctxt "daughter’s daughter"
9174msgid "Marriage of a granddaughter"
9175msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9176
9177#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554
9178msgctxt "son’s daughter"
9179msgid "Marriage of a granddaughter"
9180msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9181
9182#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:541
9183msgid "Marriage of a grandson"
9184msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9185
9186#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:547
9187msgctxt "daughter’s son"
9188msgid "Marriage of a grandson"
9189msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9190
9191#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:553
9192msgctxt "son’s son"
9193msgid "Marriage of a grandson"
9194msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9195
9196#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:565
9197msgid "Marriage of a half-brother"
9198msgstr ""
9199
9200#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:567
9201msgid "Marriage of a half-sibling"
9202msgstr ""
9203
9204#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:566
9205msgid "Marriage of a half-sister"
9206msgstr ""
9207
9208#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:794
9209msgid "Marriage of a mother"
9210msgstr "Ndoa ya mama"
9211
9212#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:795
9213#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470
9214msgid "Marriage of a parent"
9215msgstr "Ndoa ya mzazi"
9216
9217#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561
9218#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:464
9219msgid "Marriage of a sibling"
9220msgstr "Ndoa ya ndugu"
9221
9222#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560
9223msgid "Marriage of a sister"
9224msgstr "Ndoa ya dada"
9225
9226#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:535
9227msgid "Marriage of a son"
9228msgstr "Ndoa ya mwana"
9229
9230#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:828
9231msgid "Marriage of parents"
9232msgstr "Ndoa ya wazazi"
9233
9234#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9235msgid "Marriage place contains"
9236msgstr ""
9237
9238#: resources/views/statistics/other/places.phtml:38
9239msgid "Marriage places"
9240msgstr "Mahali pa ndoa"
9241
9242#: app/Factories/ElementFactory.php:348
9243msgid "Marriage settlement"
9244msgstr ""
9245
9246#. I18N: Name of a module/report
9247#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9248#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
9249#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9250#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9251msgid "Marriages"
9252msgstr "Ndoa"
9253
9254#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
9255#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:29
9256msgid "Marriages by century"
9257msgstr "Ndoa kwa karne"
9258
9259#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:114
9260#: resources/views/lists/families-table.phtml:251
9261#: resources/views/lists/families-table.phtml:286
9262#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275
9263#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9264#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9265msgid "Married name"
9266msgstr "Jina la ndoa"
9267
9268#. I18N: Name of a country or state
9269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9270msgid "Marshall Islands"
9271msgstr ""
9272
9273#. I18N: Name of a country or state
9274#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9275msgid "Martinique"
9276msgstr ""
9277
9278#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37
9279msgid "Masquerade as this user"
9280msgstr ""
9281
9282#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
9283msgid "Match both upper and lower case letters."
9284msgstr ""
9285
9286#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
9287msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9288msgstr ""
9289
9290#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9291msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9292msgstr ""
9293
9294#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42
9295msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9296msgstr ""
9297
9298#. I18N: Name of a country or state
9299#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9300msgid "Mauritania"
9301msgstr ""
9302
9303#. I18N: Name of a country or state
9304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9305msgid "Mauritius"
9306msgstr ""
9307
9308#. I18N: A configuration setting
9309#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348
9310msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9311msgstr "Upeo wa idadi ya majina ya familia katika orodha ya mtu binafsi"
9312
9313#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24
9314#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46
9315msgid "Maximum upload size: "
9316msgstr ""
9317
9318#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235
9319msgctxt "Abbreviation for May"
9320msgid "May"
9321msgstr ""
9322
9323#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
9324msgctxt "GENITIVE"
9325msgid "May"
9326msgstr ""
9327
9328#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
9329msgctxt "INSTRUMENTAL"
9330msgid "May"
9331msgstr ""
9332
9333#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
9334msgctxt "LOCATIVE"
9335msgid "May"
9336msgstr ""
9337
9338#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
9339#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
9340#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9341msgctxt "NOMINATIVE"
9342msgid "May"
9343msgstr ""
9344
9345#. I18N: Name of a country or state
9346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
9347msgid "Mayotte"
9348msgstr ""
9349
9350#. I18N: Location of an LDS church temple
9351#: app/Elements/TempleCode.php:131
9352msgid "Medford, Oregon, United States"
9353msgstr ""
9354
9355#. I18N: Name of a module
9356#: app/Media.php:144 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:253
9357#: app/Module/MediaListModule.php:224 app/Module/MediaTabModule.php:59
9358#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
9359#: resources/views/admin/control-panel.phtml:789
9360#: resources/views/admin/media.phtml:102
9361#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9362#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
9363msgid "Media"
9364msgstr ""
9365
9366#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
9367#: resources/views/admin/media.phtml:98
9368#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40
9369#: resources/views/media-page-details.phtml:27
9370#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:26
9371#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20
9372msgid "Media file"
9373msgstr ""
9374
9375#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
9376msgid "Media file to upload"
9377msgstr "Vyombo vya habari faili ya kupakia"
9378
9379#. I18N: %s is the name of a folder.
9380#: resources/views/admin/trees-export.phtml:74
9381#, php-format
9382msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
9383msgstr ""
9384
9385#: resources/views/admin/media.phtml:31
9386#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
9387msgid "Media files"
9388msgstr ""
9389
9390#. I18N: A configuration setting
9391#: resources/views/admin/media.phtml:61
9392#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
9393msgid "Media folder"
9394msgstr ""
9395
9396#: resources/views/admin/media.phtml:32
9397#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235
9398msgid "Media folders"
9399msgstr ""
9400
9401#: app/Factories/ElementFactory.php:296 app/Factories/ElementFactory.php:317
9402#: app/Factories/ElementFactory.php:351 app/Factories/ElementFactory.php:370
9403#: app/Factories/ElementFactory.php:427 app/Factories/ElementFactory.php:448
9404#: app/Factories/ElementFactory.php:580 app/Factories/ElementFactory.php:615
9405#: app/Factories/ElementFactory.php:638 app/Factories/ElementFactory.php:641
9406#: app/Factories/ElementFactory.php:662 app/Factories/ElementFactory.php:701
9407#: app/Factories/ElementFactory.php:730
9408#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
9409#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:127 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:179
9410#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:242 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:262
9411#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:295 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:64
9412#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:78
9413#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
9414#: resources/views/admin/media.phtml:106
9415#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
9416#: resources/views/admin/trees.phtml:248
9417#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
9418#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93
9419msgid "Media object"
9420msgstr "Vyombo vya habari"
9421
9422#. I18N: Name of a module/list
9423#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87
9424#: app/Services/AdminService.php:186
9425#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
9426#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
9427#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
9428#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
9429#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
9430#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
9431#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
9432#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113
9433#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48
9434#: resources/views/record-page-links.phtml:58
9435#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12
9436#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:20
9437msgid "Media objects"
9438msgstr "Vyombo vya habari"
9439
9440#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95
9441#, fuzzy
9442msgid "Media objects found"
9443msgstr "Vyombo vya habari zinapatikana"
9444
9445#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52
9446msgid "Media objects per page"
9447msgstr "Vyombo vya habari kwa kila ukurasa"
9448
9449#: app/Factories/ElementFactory.php:649 app/Factories/ElementFactory.php:707
9450#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:139
9451#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:42
9452#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:116
9453msgid "Media type"
9454msgstr ""
9455
9456#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:104
9457#: app/Module/CustomTagsReunion.php:56
9458msgid "Medical"
9459msgstr ""
9460
9461#. I18N: The name of a colour-scheme
9462#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9463msgid "Mediterranio"
9464msgstr ""
9465
9466#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
9467msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9468msgstr ""
9469
9470#: app/Date/JalaliDate.php:279
9471msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9472msgid "Mehr"
9473msgstr ""
9474
9475#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9476#: app/Date/JalaliDate.php:151
9477msgctxt "GENITIVE"
9478msgid "Mehr"
9479msgstr ""
9480
9481#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9482#: app/Date/JalaliDate.php:241
9483msgctxt "INSTRUMENTAL"
9484msgid "Mehr"
9485msgstr ""
9486
9487#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9488#: app/Date/JalaliDate.php:196
9489msgctxt "LOCATIVE"
9490msgid "Mehr"
9491msgstr ""
9492
9493#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9494#: app/Date/JalaliDate.php:106
9495msgctxt "NOMINATIVE"
9496msgid "Mehr"
9497msgstr ""
9498
9499#. I18N: Location of an LDS church temple
9500#: app/Elements/TempleCode.php:132
9501msgid "Melbourne, Australia"
9502msgstr ""
9503
9504#. I18N: Listbox entry; name of a role
9505#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98
9506#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68
9507#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70
9508#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:72
9509#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245
9510msgid "Member"
9511msgstr ""
9512
9513#. I18N: Location of an LDS church temple
9514#: app/Elements/TempleCode.php:133
9515msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9516msgstr ""
9517
9518#: resources/views/admin/modules.phtml:161
9519#: resources/views/admin/modules.phtml:164
9520msgid "Menu"
9521msgstr ""
9522
9523#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9524#: resources/views/admin/control-panel.phtml:668
9525#: resources/views/admin/modules.phtml:78
9526#: resources/views/admin/modules.phtml:80
9527msgid "Menus"
9528msgstr ""
9529
9530#. I18N: The name of a colour-scheme
9531#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9532msgid "Mercury"
9533msgstr ""
9534
9535#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39
9536msgid "Merge"
9537msgstr ""
9538
9539#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
9540#: resources/views/admin/control-panel.phtml:309
9541msgid "Merge family trees"
9542msgstr "Kuunganisha miti ya familia"
9543
9544#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55
9545#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65
9546#: resources/views/admin/trees.phtml:174
9547msgid "Merge records"
9548msgstr "Kuunganisha rekodi"
9549
9550#. I18N: Location of an LDS church temple
9551#: app/Elements/TempleCode.php:134
9552msgid "Merida, Mexico"
9553msgstr ""
9554
9555#. I18N: Location of an LDS church temple
9556#: app/Elements/TempleCode.php:60
9557msgid "Mesa, Arizona, United States"
9558msgstr ""
9559
9560#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54
9561#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
9562#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
9563#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
9564#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57
9565msgid "Message"
9566msgstr ""
9567
9568#. I18N: Name of a module
9569#. I18N: A configuration setting
9570#: app/Module/UserMessagesModule.php:66
9571#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
9572msgid "Messages"
9573msgstr ""
9574
9575#. I18N: a month in the French republican calendar
9576#: app/Date/FrenchDate.php:167
9577msgctxt "GENITIVE"
9578msgid "Messidor"
9579msgstr ""
9580
9581#. I18N: a month in the French republican calendar
9582#: app/Date/FrenchDate.php:261
9583msgctxt "INSTRUMENTAL"
9584msgid "Messidor"
9585msgstr ""
9586
9587#. I18N: a month in the French republican calendar
9588#: app/Date/FrenchDate.php:214
9589msgctxt "LOCATIVE"
9590msgid "Messidor"
9591msgstr ""
9592
9593#. I18N: a month in the French republican calendar
9594#: app/Date/FrenchDate.php:120
9595msgctxt "NOMINATIVE"
9596msgid "Messidor"
9597msgstr ""
9598
9599#. I18N: Name of a country or state
9600#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9601msgid "Mexico"
9602msgstr ""
9603
9604#. I18N: Location of an LDS church temple
9605#: app/Elements/TempleCode.php:135
9606msgid "Mexico City, Mexico"
9607msgstr ""
9608
9609#. I18N: Type of media object
9610#: app/Elements/SourceMediaType.php:67
9611msgid "Microfiche"
9612msgstr ""
9613
9614#. I18N: Type of media object
9615#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:152
9616msgid "Microfilm"
9617msgstr ""
9618
9619#. I18N: Name of a country or state
9620#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9621msgid "Micronesia"
9622msgstr ""
9623
9624#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
9625msgid "Middle East"
9626msgstr ""
9627
9628#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:67
9629msgid "Military"
9630msgstr ""
9631
9632#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:105
9633#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:136
9634msgid "Military service"
9635msgstr ""
9636
9637#. I18N: Name of a module/report
9638#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9639#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9640#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9641msgid "Missing data"
9642msgstr ""
9643
9644#. I18N: Listbox entry; name of a role
9645#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102
9646#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259
9647msgid "Moderator"
9648msgstr ""
9649
9650#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487
9651msgid "Moderators"
9652msgstr ""
9653
9654#: resources/views/admin/components.phtml:39
9655#: resources/views/admin/modules.phtml:66
9656msgid "Module"
9657msgstr ""
9658
9659#: resources/views/admin/modules.phtml:61
9660msgid "Module administration"
9661msgstr ""
9662
9663#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
9664#: resources/views/admin/control-panel.phtml:556
9665#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
9666#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18
9667#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
9668#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
9669#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
9670#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
9671#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
9672#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
9673#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
9674#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
9675#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
9676#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
9677#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
9678msgid "Modules"
9679msgstr ""
9680
9681#. I18N: Name of a country or state
9682#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9683msgid "Moldova"
9684msgstr ""
9685
9686#. I18N: abbreviation for Monday
9687#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
9688#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
9689msgid "Mon"
9690msgstr ""
9691
9692#. I18N: Name of a country or state
9693#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9694msgid "Monaco"
9695msgstr ""
9696
9697#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246
9698msgid "Monday"
9699msgstr "Jumatatu"
9700
9701#. I18N: Name of a country or state
9702#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9703msgid "Mongolia"
9704msgstr ""
9705
9706#. I18N: Name of a country or state
9707#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9708msgid "Montenegro"
9709msgstr ""
9710
9711#. I18N: Location of an LDS church temple
9712#: app/Elements/TempleCode.php:137
9713msgid "Monterrey, Mexico"
9714msgstr ""
9715
9716#. I18N: Location of an LDS church temple
9717#: app/Elements/TempleCode.php:136
9718msgid "Montevideo, Uruguay"
9719msgstr ""
9720
9721#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9722#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278
9723#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327
9724#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376
9725#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418
9726#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467
9727#: resources/views/calendar-page.phtml:57
9728msgid "Month"
9729msgstr "Mwezi"
9730
9731#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277
9732#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9733msgid "Month of birth"
9734msgstr "Mwezi wa kuzaliwa"
9735
9736#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417
9737#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
9738msgid "Month of birth of first child in a relation"
9739msgstr "Mwezi wa kuzaliwa kwa mtoto wa kwanza katika mahusiano"
9740
9741#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326
9742#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
9743msgid "Month of death"
9744msgstr "Mwezi wa kifo"
9745
9746#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466
9747#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
9748msgid "Month of first marriage"
9749msgstr "Mwezi wa ndoa ya kwanza"
9750
9751#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375
9752#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
9753msgid "Month of marriage"
9754msgstr "Mwezi wa ndoa"
9755
9756#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
9757#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9758#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
9759msgid "Month:"
9760msgstr "Mwezi:"
9761
9762#. I18N: Location of an LDS church temple
9763#: app/Elements/TempleCode.php:138
9764msgid "Monticello, Utah, United States"
9765msgstr ""
9766
9767#. I18N: Location of an LDS church temple
9768#: app/Elements/TempleCode.php:139
9769msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9770msgstr ""
9771
9772#. I18N: Name of a country or state
9773#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9774msgid "Montserrat"
9775msgstr ""
9776
9777#: app/Date/JalaliDate.php:277
9778msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9779msgid "Mor"
9780msgstr ""
9781
9782#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9783#: app/Date/JalaliDate.php:147
9784msgctxt "GENITIVE"
9785msgid "Mordad"
9786msgstr ""
9787
9788#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9789#: app/Date/JalaliDate.php:237
9790msgctxt "INSTRUMENTAL"
9791msgid "Mordad"
9792msgstr ""
9793
9794#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9795#: app/Date/JalaliDate.php:192
9796msgctxt "LOCATIVE"
9797msgid "Mordad"
9798msgstr ""
9799
9800#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9801#: app/Date/JalaliDate.php:102
9802msgctxt "NOMINATIVE"
9803msgid "Mordad"
9804msgstr ""
9805
9806#. I18N: Name of a country or state
9807#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9808msgid "Morocco"
9809msgstr ""
9810
9811#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9812#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127
9813msgid "Most SMTP servers require a password."
9814msgstr ""
9815
9816#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73
9817#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266
9818#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105
9819msgid "Most common surnames"
9820msgstr "Majina ya familia ya kawaida"
9821
9822#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188
9823msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9824msgstr ""
9825
9826#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82
9827msgid "Most mail servers require a valid email address."
9828msgstr ""
9829
9830#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9831#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183
9832msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9833msgstr ""
9834
9835#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9836#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
9837msgid "Most servers do not use secure connections."
9838msgstr ""
9839
9840#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54
9841#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52
9842#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52
9843msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9844msgstr ""
9845
9846#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64
9847msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9848msgstr ""
9849
9850#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74
9851msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9852msgstr ""
9853
9854#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64
9855msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9856msgstr ""
9857
9858#. I18N: Name of a module
9859#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49
9860msgid "Most viewed pages"
9861msgstr ""
9862
9863#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77
9864#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9865#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9866#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9867#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9868#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9869#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9870msgid "Mother"
9871msgstr "Mama"
9872
9873#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19
9874#, php-format
9875msgid "Mother: %s"
9876msgstr "Mama: %s"
9877
9878#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20
9879msgid "Mother’s age"
9880msgstr "Umri wa mama"
9881
9882#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9883#: app/Individual.php:884
9884#, php-format
9885msgid "Mother’s family with %s"
9886msgstr "Familia ya Mama na %s"
9887
9888#. I18N: A step-family.
9889#: app/Individual.php:888
9890msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9891msgstr "Familia ya Mama na mtu haijulikani"
9892
9893#. I18N: Location of an LDS church temple
9894#: app/Elements/TempleCode.php:140
9895msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9896msgstr ""
9897
9898#: resources/views/admin/components.phtml:46
9899#: resources/views/admin/components.phtml:151
9900#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
9901msgid "Move down"
9902msgstr ""
9903
9904#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9905msgid "Move the media object?"
9906msgstr ""
9907
9908#: resources/views/admin/components.phtml:45
9909#: resources/views/admin/components.phtml:145
9910#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
9911msgid "Move up"
9912msgstr ""
9913
9914#. I18N: Name of a country or state
9915#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9916msgid "Mozambique"
9917msgstr ""
9918
9919#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9920#: app/Date/HijriDate.php:142
9921msgctxt "GENITIVE"
9922msgid "Muharram"
9923msgstr ""
9924
9925#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9926#: app/Date/HijriDate.php:232
9927msgctxt "INSTRUMENTAL"
9928msgid "Muharram"
9929msgstr ""
9930
9931#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9932#: app/Date/HijriDate.php:187
9933msgctxt "LOCATIVE"
9934msgid "Muharram"
9935msgstr ""
9936
9937#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9938#: app/Date/HijriDate.php:97
9939msgctxt "NOMINATIVE"
9940msgid "Muharram"
9941msgstr ""
9942
9943#: resources/views/lists/families-table.phtml:213
9944msgid "Multiple marriages"
9945msgstr "Ndoa nyingi"
9946
9947#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90
9948#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:331 app/Module/UserWelcomeModule.php:112
9949msgid "My account"
9950msgstr "Akaunti yangu"
9951
9952#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59
9953msgid "My family tree"
9954msgstr "Mti wa familia yangu"
9955
9956#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:346 app/Module/UserWelcomeModule.php:105
9957msgid "My individual record"
9958msgstr "Rekodi yangu binafsi"
9959
9960#. I18N: Name of a module
9961#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:361
9962#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:188
9963#: resources/views/admin/modules.phtml:192
9964#: resources/views/layouts/administration.phtml:52
9965msgid "My page"
9966msgstr "Ukurasa wangu"
9967
9968#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:375
9969msgid "My pages"
9970msgstr "Kurasa zangu"
9971
9972#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:414
9973msgid "My pedigree"
9974msgstr ""
9975
9976#. I18N: Name of a country or state
9977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9978msgid "Myanmar"
9979msgstr ""
9980
9981#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/Factories/ElementFactory.php:728
9982#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
9983#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:59 app/Module/CustomTagsLegacy.php:101
9984#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
9985#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
9986#: resources/views/individual-name.phtml:40
9987#: resources/views/individual-name.phtml:52
9988#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9
9989#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
9990#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26
9991#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9992#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9993#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9994#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9995#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9996#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9997#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9998#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9999#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
10000#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
10001#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
10002#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
10003#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
10004#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
10005#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
10006#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
10007#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
10008#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
10009msgid "Name"
10010msgstr "Jina"
10011
10012#: app/Factories/ElementFactory.php:680
10013#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
10014msgctxt "Repository"
10015msgid "Name"
10016msgstr "Jina"
10017
10018#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:64
10019msgid "Name in Hebrew"
10020msgstr "Jina kwa Kiebrania"
10021
10022#: app/Factories/ElementFactory.php:553 app/Factories/ElementFactory.php:560
10023#: app/Factories/ElementFactory.php:565
10024msgid "Name prefix"
10025msgstr "kiambishi awali cha jina"
10026
10027#: app/Factories/ElementFactory.php:554 app/Factories/ElementFactory.php:561
10028#: app/Factories/ElementFactory.php:566
10029msgid "Name suffix"
10030msgstr ""
10031
10032#: resources/views/admin/tags.phtml:31
10033#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
10034#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12
10035#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10036#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10037msgid "Names"
10038msgstr "Majina"
10039
10040#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:139
10041#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:131
10042msgid "Namesake"
10043msgstr ""
10044
10045#. I18N: Name of a country or state
10046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
10047msgid "Namibia"
10048msgstr ""
10049
10050#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
10051msgid "Nanny"
10052msgstr ""
10053
10054#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194
10055msgid "Narrative description"
10056msgstr ""
10057
10058#. I18N: Location of an LDS church temple
10059#: app/Elements/TempleCode.php:141
10060msgid "Nashville, Tennessee, United States"
10061msgstr ""
10062
10063#: app/Factories/ElementFactory.php:573
10064msgid "Nationality"
10065msgstr ""
10066
10067#: app/Factories/ElementFactory.php:574
10068msgid "Naturalization"
10069msgstr ""
10070
10071#. I18N: Name of a country or state
10072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
10073msgid "Nauru"
10074msgstr ""
10075
10076#. I18N: Location of an LDS church temple
10077#: app/Elements/TempleCode.php:142
10078msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10079msgstr ""
10080
10081#. I18N: Location of an LDS church temple
10082#: app/Elements/TempleCode.php:143
10083msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10084msgstr ""
10085
10086#. I18N: Name of a country or state
10087#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10088msgid "Nepal"
10089msgstr ""
10090
10091#. I18N: Name of a country or state
10092#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10093msgid "Netherlands"
10094msgstr ""
10095
10096#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
10097#: resources/views/components/datetime.phtml:13
10098msgid "Never"
10099msgstr ""
10100
10101#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72
10102#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:107
10103msgid "Never married"
10104msgstr ""
10105
10106#. I18N: Name of a country or state
10107#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10108msgid "New Caledonia"
10109msgstr ""
10110
10111#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:151 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:152
10112#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:153 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:154
10113#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:155
10114msgid "New GEDCOM tag"
10115msgstr ""
10116
10117#. I18N: Location of an LDS church temple
10118#: app/Elements/TempleCode.php:146
10119msgid "New York, New York, United States"
10120msgstr ""
10121
10122#. I18N: Name of a country or state
10123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10124msgid "New Zealand"
10125msgstr ""
10126
10127#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
10128msgid "New data"
10129msgstr ""
10130
10131#. I18N: %s is a server name/URL
10132#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:171
10133#, php-format
10134msgid "New registration at %s"
10135msgstr ""
10136
10137#. I18N: %s is a server name/URL
10138#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111
10139#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87
10140#, php-format
10141msgid "New user at %s"
10142msgstr ""
10143
10144#. I18N: Location of an LDS church temple
10145#: app/Elements/TempleCode.php:144
10146msgid "Newport Beach, California, United States"
10147msgstr ""
10148
10149#. I18N: Name of a module
10150#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117
10151msgid "News"
10152msgstr ""
10153
10154#. I18N: Type of media object
10155#: app/Elements/SourceMediaType.php:72
10156msgid "Newspaper"
10157msgstr ""
10158
10159#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
10160msgid "Next email reminder will be sent after "
10161msgstr ""
10162
10163#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
10164#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40
10165msgid "Next image"
10166msgstr ""
10167
10168#. I18N: Name of a country or state
10169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10170msgid "Nicaragua"
10171msgstr ""
10172
10173#: app/Factories/ElementFactory.php:552 app/Factories/ElementFactory.php:559
10174#: app/Factories/ElementFactory.php:564
10175msgid "Nickname"
10176msgstr "Jina la utani"
10177
10178#. I18N: Name of a country or state
10179#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10180msgid "Niger"
10181msgstr ""
10182
10183#. I18N: Name of a country or state
10184#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10185msgid "Nigeria"
10186msgstr ""
10187
10188#. I18N: a month in the Jewish calendar
10189#: app/Date/JewishDate.php:207
10190msgctxt "GENITIVE"
10191msgid "Nissan"
10192msgstr ""
10193
10194#. I18N: a month in the Jewish calendar
10195#: app/Date/JewishDate.php:311
10196msgctxt "INSTRUMENTAL"
10197msgid "Nissan"
10198msgstr ""
10199
10200#. I18N: a month in the Jewish calendar
10201#: app/Date/JewishDate.php:259
10202msgctxt "LOCATIVE"
10203msgid "Nissan"
10204msgstr ""
10205
10206#. I18N: a month in the Jewish calendar
10207#: app/Date/JewishDate.php:155
10208msgctxt "NOMINATIVE"
10209msgid "Nissan"
10210msgstr ""
10211
10212#. I18N: Name of a country or state
10213#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10214msgid "Niue"
10215msgstr ""
10216
10217#. I18N: a month in the French republican calendar
10218#: app/Date/FrenchDate.php:155
10219msgctxt "GENITIVE"
10220msgid "Nivose"
10221msgstr ""
10222
10223#. I18N: a month in the French republican calendar
10224#: app/Date/FrenchDate.php:249
10225msgctxt "INSTRUMENTAL"
10226msgid "Nivose"
10227msgstr ""
10228
10229#. I18N: a month in the French republican calendar
10230#: app/Date/FrenchDate.php:202
10231msgctxt "LOCATIVE"
10232msgid "Nivose"
10233msgstr ""
10234
10235#. I18N: a month in the French republican calendar
10236#: app/Date/FrenchDate.php:107
10237msgctxt "NOMINATIVE"
10238msgid "Nivose"
10239msgstr ""
10240
10241#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335
10242msgid "No"
10243msgstr ""
10244
10245#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:99
10246msgid "No GEDCOM file was received."
10247msgstr ""
10248
10249#: resources/views/admin/trees-import.phtml:69
10250msgid "No GEDCOM files found."
10251msgstr ""
10252
10253#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
10254#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
10255msgid "No calendar conversion"
10256msgstr ""
10257
10258#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:64 app/Module/DescendancyModule.php:267
10259#: resources/views/family-page-children.phtml:17
10260msgid "No children"
10261msgstr ""
10262
10263#: app/Services/MessageService.php:228
10264msgid "No contact"
10265msgstr ""
10266
10267#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46
10268msgid "No duplicates have been found."
10269msgstr ""
10270
10271#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35
10272msgid "No errors have been found."
10273msgstr ""
10274
10275#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:179
10276#, php-format
10277msgid "No events exist for the next %s day."
10278msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10279msgstr[0] ""
10280msgstr[1] ""
10281
10282#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8
10283msgid "No events exist for today."
10284msgstr ""
10285
10286#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:174
10287msgid "No events exist for tomorrow."
10288msgstr ""
10289
10290#: resources/views/family-page.phtml:39
10291msgid "No facts exist for this family."
10292msgstr ""
10293
10294#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10295#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50
10296#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73
10297msgid "No file was received. Please try again."
10298msgstr ""
10299
10300#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:402
10301#, fuzzy
10302msgid "No link between the two individuals could be found."
10303msgstr "Hakuna uhusiano kati ya watu wawili hawa inaweza kupatikana."
10304
10305#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
10306#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
10307#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
10308msgid "No matching facts found"
10309msgstr ""
10310
10311#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18
10312#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18
10313msgid "No news articles have been submitted."
10314msgstr ""
10315
10316#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10317msgid "No predefined text"
10318msgstr ""
10319
10320#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
10321#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
10322msgid "No records to display"
10323msgstr "Hakuna rekodi ya kuonyesha"
10324
10325#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34
10326#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46
10327#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100
10328#: resources/views/search-general-page.phtml:136
10329#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96
10330msgid "No results found."
10331msgstr ""
10332
10333#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:80
10334msgid "No signed-in and no anonymous users"
10335msgstr ""
10336
10337#: app/Elements/TempleCode.php:211
10338msgid "No temple - living ordinance"
10339msgstr ""
10340
10341#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:165
10342#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186
10343#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
10344msgid "No upgrade information is available."
10345msgstr ""
10346
10347#. I18N: The name of a colour-scheme
10348#: app/Module/ColorsTheme.php:173
10349msgid "Nocturnal"
10350msgstr ""
10351
10352#. I18N: https://nominatim.org
10353#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10354msgid "Nominatim"
10355msgstr ""
10356
10357#: app/Module/IndividualListModule.php:294
10358#: app/Module/IndividualListModule.php:521
10359#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68
10360#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10361#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10362#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10363#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10364msgid "None"
10365msgstr ""
10366
10367#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10368#: app/Date/FrenchDate.php:317
10369msgid "Nonidi"
10370msgstr ""
10371
10372#. I18N: Name of a country or state
10373#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10374msgid "Norfolk Island"
10375msgstr ""
10376
10377#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158
10378msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10379msgstr ""
10380
10381#. I18N: Name of a country or state
10382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10383msgid "North Korea"
10384msgstr ""
10385
10386#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
10387msgid "Northern America"
10388msgstr ""
10389
10390#. I18N: Name of a country or state
10391#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10392msgid "Northern Ireland"
10393msgstr ""
10394
10395#. I18N: Name of a country or state
10396#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10397msgid "Northern Mariana Islands"
10398msgstr ""
10399
10400#. I18N: Name of a country or state
10401#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10402msgid "Norway"
10403msgstr ""
10404
10405#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487
10406msgid "Not approved by an administrator"
10407msgstr ""
10408
10409#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:106
10410msgid "Not living"
10411msgstr ""
10412
10413#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Module/BranchesListModule.php:447
10414#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:67
10415#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
10416msgid "Not married"
10417msgstr ""
10418
10419#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487
10420msgid "Not verified by the user"
10421msgstr ""
10422
10423#: app/Elements/NoteStructure.php:122 app/Factories/ElementFactory.php:295
10424#: app/Factories/ElementFactory.php:305 app/Factories/ElementFactory.php:316
10425#: app/Factories/ElementFactory.php:350 app/Factories/ElementFactory.php:369
10426#: app/Factories/ElementFactory.php:387 app/Factories/ElementFactory.php:426
10427#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/Factories/ElementFactory.php:447
10428#: app/Factories/ElementFactory.php:579 app/Factories/ElementFactory.php:614
10429#: app/Factories/ElementFactory.php:626 app/Factories/ElementFactory.php:627
10430#: app/Factories/ElementFactory.php:637 app/Factories/ElementFactory.php:646
10431#: app/Factories/ElementFactory.php:651 app/Factories/ElementFactory.php:661
10432#: app/Factories/ElementFactory.php:677 app/Factories/ElementFactory.php:681
10433#: app/Factories/ElementFactory.php:693 app/Factories/ElementFactory.php:699
10434#: app/Factories/ElementFactory.php:700 app/Factories/ElementFactory.php:708
10435#: app/Factories/ElementFactory.php:724 app/Factories/ElementFactory.php:729
10436#: app/Factories/ElementFactory.php:740 app/Factories/ElementFactory.php:743
10437#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:177 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:118
10438#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:126 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:170
10439#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:178 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:214
10440#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:224 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:241
10441#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:252 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:261
10442#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:294 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:55
10443#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:63 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:69
10444#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:77
10445#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
10446#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:50
10447#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
10448#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
10449#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158
10450#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92
10451#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
10452#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10453#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10454#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10455#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10456#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10457msgid "Note"
10458msgstr ""
10459
10460#: resources/views/help/restriction.phtml:11
10461msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10462msgstr ""
10463
10464#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
10465msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10466msgstr ""
10467
10468#. I18N: Name of a module
10469#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:160
10470#: app/Module/NotesTabModule.php:60
10471#: resources/views/admin/control-panel.phtml:329
10472#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
10473#: resources/views/record-page-links.phtml:76
10474#: resources/views/search-results.phtml:81
10475#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:38
10476#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10477#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10478msgid "Notes"
10479msgstr ""
10480
10481#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
10482msgid "Nothing found to cleanup"
10483msgstr ""
10484
10485#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122
10486msgid "Nothing found."
10487msgstr ""
10488
10489#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64
10490#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65
10491msgid "Nothing to show"
10492msgstr ""
10493
10494#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241
10495msgctxt "Abbreviation for November"
10496msgid "Nov"
10497msgstr ""
10498
10499#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
10500msgctxt "GENITIVE"
10501msgid "November"
10502msgstr ""
10503
10504#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
10505msgctxt "INSTRUMENTAL"
10506msgid "November"
10507msgstr ""
10508
10509#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
10510msgctxt "LOCATIVE"
10511msgid "November"
10512msgstr ""
10513
10514#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
10515#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
10516#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
10517msgctxt "NOMINATIVE"
10518msgid "November"
10519msgstr ""
10520
10521#. I18N: Location of an LDS church temple
10522#: app/Elements/TempleCode.php:145
10523msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10524msgstr ""
10525
10526#: app/Factories/ElementFactory.php:349 app/Factories/ElementFactory.php:577
10527#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714
10528#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
10529#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
10530msgid "Number of children"
10531msgstr ""
10532
10533#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21
10534#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21
10535#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18
10536msgid "Number of days to show"
10537msgstr "Idadi ya siku kwa kuonyesha"
10538
10539#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119
10540#: resources/views/statistics/families/children.phtml:31
10541msgid "Number of families without children"
10542msgstr "Idadi ya familia bila watoto"
10543
10544#. I18N: ... to show in a list
10545#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15
10546msgid "Number of given names"
10547msgstr "Idadi ya majina ya kwanza"
10548
10549#: app/Factories/ElementFactory.php:578
10550msgid "Number of marriages"
10551msgstr "Idadi ya ndoa"
10552
10553#. I18N: ... to show in a list
10554#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13
10555msgid "Number of pages"
10556msgstr ""
10557
10558#. I18N: ... to show in a list
10559#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80
10560#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15
10561msgid "Number of surnames"
10562msgstr "Idadi ya majina ya familia"
10563
10564#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10565msgid "Nurse"
10566msgstr ""
10567
10568#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10569msgctxt "FEMALE"
10570msgid "Nurse"
10571msgstr ""
10572
10573#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10574msgctxt "MALE"
10575msgid "Nurse"
10576msgstr ""
10577
10578#. I18N: Location of an LDS church temple
10579#: app/Elements/TempleCode.php:148
10580msgid "Oakland, California, United States"
10581msgstr ""
10582
10583#. I18N: Location of an LDS church temple
10584#: app/Elements/TempleCode.php:149
10585msgid "Oaxaca, Mexico"
10586msgstr ""
10587
10588#: app/Factories/ElementFactory.php:581 app/Module/CustomTagsAncestry.php:52
10589#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10590#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10591msgid "Occupation"
10592msgstr ""
10593
10594#. I18N: Name of a report
10595#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10596#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10597#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10598msgid "Occupations"
10599msgstr ""
10600
10601#. I18N: Name of a country or state
10602#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10603msgid "Occupied Palestinian Territory"
10604msgstr ""
10605
10606#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240
10607msgctxt "Abbreviation for October"
10608msgid "Oct"
10609msgstr ""
10610
10611#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10612#: app/Date/FrenchDate.php:315
10613msgid "Octidi"
10614msgstr ""
10615
10616#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
10617msgctxt "GENITIVE"
10618msgid "October"
10619msgstr ""
10620
10621#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
10622msgctxt "INSTRUMENTAL"
10623msgid "October"
10624msgstr ""
10625
10626#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
10627msgctxt "LOCATIVE"
10628msgid "October"
10629msgstr ""
10630
10631#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
10632#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
10633#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
10634msgctxt "NOMINATIVE"
10635msgid "October"
10636msgstr ""
10637
10638#. I18N: Location of an LDS church temple
10639#: app/Elements/TempleCode.php:150
10640msgid "Ogden, Utah, United States"
10641msgstr ""
10642
10643#. I18N: Location of an LDS church temple
10644#: app/Elements/TempleCode.php:151
10645msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10646msgstr ""
10647
10648#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
10649msgid "Old data"
10650msgstr ""
10651
10652#: resources/views/admin/control-panel.phtml:850
10653msgid "Old files found"
10654msgstr ""
10655
10656#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:61
10657msgid "Oldest father"
10658msgstr "Baba kongwe"
10659
10660#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:81
10661msgid "Oldest female"
10662msgstr ""
10663
10664#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12
10665msgid "Oldest living individuals"
10666msgstr ""
10667
10668#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:61
10669msgid "Oldest male"
10670msgstr ""
10671
10672#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:81
10673msgid "Oldest mother"
10674msgstr "Kongwe mama"
10675
10676#. I18N: The name of a colour-scheme
10677#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10678msgid "Olivia"
10679msgstr ""
10680
10681#. I18N: Name of a country or state
10682#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10683msgid "Oman"
10684msgstr ""
10685
10686#. I18N: Name of a module
10687#: app/Module/OnThisDayModule.php:100
10688msgid "On this day"
10689msgstr "Katika siku hii"
10690
10691#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120
10692msgid "On this day…"
10693msgstr "Katika siku hii…"
10694
10695#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
10696msgid "Only add new records"
10697msgstr ""
10698
10699#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78
10700#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24
10701msgid "Only managers can edit"
10702msgstr ""
10703
10704#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
10705msgid "Only update existing records"
10706msgstr ""
10707
10708#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13
10709msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10710msgstr ""
10711
10712#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
10713msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10714msgstr ""
10715
10716#. I18N: https://openrouteservice.org
10717#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44
10718#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81
10719msgid "OpenRouteService"
10720msgstr ""
10721
10722#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51
10723msgid "OpenStreetMap™"
10724msgstr ""
10725
10726#. I18N: Location of an LDS church temple
10727#: app/Elements/TempleCode.php:152
10728msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10729msgstr ""
10730
10731#: app/Date/JalaliDate.php:274
10732msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10733msgid "Ord"
10734msgstr ""
10735
10736#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10737#: app/Date/JalaliDate.php:141
10738msgctxt "GENITIVE"
10739msgid "Ordibehesht"
10740msgstr ""
10741
10742#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10743#: app/Date/JalaliDate.php:231
10744msgctxt "INSTRUMENTAL"
10745msgid "Ordibehesht"
10746msgstr ""
10747
10748#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10749#: app/Date/JalaliDate.php:186
10750msgctxt "LOCATIVE"
10751msgid "Ordibehesht"
10752msgstr ""
10753
10754#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10755#: app/Date/JalaliDate.php:96
10756msgctxt "NOMINATIVE"
10757msgid "Ordibehesht"
10758msgstr ""
10759
10760#: app/Factories/ElementFactory.php:744
10761msgid "Ordinance"
10762msgstr ""
10763
10764#: app/Factories/ElementFactory.php:583
10765msgid "Ordination"
10766msgstr ""
10767
10768#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service.
10769#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39
10770msgid "Ordnance Survey historic maps"
10771msgstr ""
10772
10773#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10775msgid "Orientation"
10776msgstr ""
10777
10778#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:74
10779#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:83
10780#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:106
10781#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:117
10782msgid "Original text"
10783msgstr ""
10784
10785#. I18N: Location of an LDS church temple
10786#: app/Elements/TempleCode.php:153
10787msgid "Orlando, Florida, United States"
10788msgstr ""
10789
10790#. I18N: Type of media object
10791#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10792#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:73
10793#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
10794#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
10795#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
10796#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748
10797msgid "Other"
10798msgstr "Wengine"
10799
10800#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409
10801msgid "Other facts to show in charts"
10802msgstr ""
10803
10804#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691
10805msgid "Other preferences"
10806msgstr "Mapendeleo mengine"
10807
10808#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10809msgid "Owner"
10810msgstr ""
10811
10812#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10813msgctxt "FEMALE"
10814msgid "Owner"
10815msgstr ""
10816
10817#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10818msgctxt "MALE"
10819msgid "Owner"
10820msgstr ""
10821
10822#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10823#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88
10824msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10825msgstr ""
10826
10827#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10828#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83
10829msgid "PHP failed to write to disk."
10830msgstr ""
10831
10832#: resources/views/admin/server-information.phtml:18
10833msgid "PHP information"
10834msgstr ""
10835
10836#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10837#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10838#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10839#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10840#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10841#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10842#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10843#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10844#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10845#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10846#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10847#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10848#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10849#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10850#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10851msgid "Page"
10852msgstr ""
10853
10854#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39
10855#, php-format
10856msgid "Page %s of %s"
10857msgstr ""
10858
10859#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10860#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10861#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10862#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10863#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10864#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10865#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10866#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10867#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10868#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10869#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10870#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10871#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10872#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10873#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10874#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10875msgid "Page size"
10876msgstr ""
10877
10878#. I18N: Type of media object
10879#: app/Elements/SourceMediaType.php:75
10880msgid "Painting"
10881msgstr ""
10882
10883#. I18N: Name of a country or state
10884#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10885msgid "Pakistan"
10886msgstr ""
10887
10888#. I18N: Name of a country or state
10889#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10890msgid "Palau"
10891msgstr ""
10892
10893#. I18N: A colour scheme
10894#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10895msgid "Palette"
10896msgstr ""
10897
10898#. I18N: Location of an LDS church temple
10899#: app/Elements/TempleCode.php:155
10900msgid "Palmyra, New York, United States"
10901msgstr ""
10902
10903#. I18N: Name of a country or state
10904#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10905msgid "Panama"
10906msgstr ""
10907
10908#. I18N: Location of an LDS church temple
10909#: app/Elements/TempleCode.php:156
10910msgid "Panama City, Panama"
10911msgstr ""
10912
10913#. I18N: Location of an LDS church temple
10914#: app/Elements/TempleCode.php:157
10915msgid "Papeete, Tahiti"
10916msgstr ""
10917
10918#. I18N: Name of a country or state
10919#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10920msgid "Papua New Guinea"
10921msgstr ""
10922
10923#. I18N: Name of a country or state
10924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10925msgid "Paraguay"
10926msgstr ""
10927
10928#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:279
10929msgid "Parent"
10930msgstr ""
10931
10932#: app/Factories/ElementFactory.php:603
10933#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:214
10934#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
10935#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33
10936#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41
10937msgid "Parents"
10938msgstr ""
10939
10940#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10941#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
10942#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10943#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10944#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
10945msgid "Parents and siblings"
10946msgstr ""
10947
10948#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40
10949msgid "Parent’s age"
10950msgstr ""
10951
10952#. I18N: A configuration setting
10953#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149
10954#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
10955#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68
10956#: resources/views/edit-account-page.phtml:88
10957#: resources/views/login-page.phtml:43
10958#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:30
10959#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
10960#: resources/views/register-page.phtml:72
10961#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78
10962msgid "Password"
10963msgstr ""
10964
10965#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
10966#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73
10967#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
10968#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
10969#: resources/views/register-page.phtml:77
10970msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10971msgstr ""
10972
10973#. I18N: Location of an LDS church temple
10974#: app/Elements/TempleCode.php:158
10975msgid "Payson, Utah, United States"
10976msgstr ""
10977
10978#. I18N: Name of a module/chart
10979#. I18N: Name of a report
10980#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255
10981#: app/Module/PedigreeChartModule.php:109
10982#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10983#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10984#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10985msgid "Pedigree"
10986msgstr ""
10987
10988#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10989msgid "Pedigree chart"
10990msgstr ""
10991
10992#. I18N: Name of a module
10993#: app/Module/PedigreeMapModule.php:107
10994msgid "Pedigree map"
10995msgstr ""
10996
10997#. I18N: %s is an individual’s name
10998#: app/Module/PedigreeMapModule.php:153 app/Module/PedigreeMapModule.php:206
10999#, php-format
11000msgid "Pedigree map of %s"
11001msgstr ""
11002
11003#. I18N: %s is an individual’s name
11004#: app/Module/PedigreeChartModule.php:155
11005#, php-format
11006msgid "Pedigree tree of %s"
11007msgstr ""
11008
11009#. I18N: Name of a module
11010#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
11011#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:68
11012#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:442 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
11013#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
11014#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323
11015#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349
11016#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
11017#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
11018msgid "Pending changes"
11019msgstr ""
11020
11021#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20
11022msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
11023msgstr ""
11024
11025#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:68
11026#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:108
11027msgid "Permanent number"
11028msgstr ""
11029
11030#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
11031#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
11032msgid "Permanently delete these records?"
11033msgstr ""
11034
11035#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18
11036msgid "Personal data"
11037msgstr ""
11038
11039#. I18N: Location of an LDS church temple
11040#: app/Elements/TempleCode.php:159
11041msgid "Perth, Australia"
11042msgstr ""
11043
11044#. I18N: Name of a country or state
11045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
11046msgid "Peru"
11047msgstr ""
11048
11049#. I18N: Name of a country or state
11050#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
11051msgid "Philippines"
11052msgstr ""
11053
11054#. I18N: Location of an LDS church temple
11055#: app/Elements/TempleCode.php:160
11056msgid "Phoenix, Arizona, United States"
11057msgstr ""
11058
11059#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Factories/ElementFactory.php:402
11060#: app/Factories/ElementFactory.php:428 app/Factories/ElementFactory.php:682
11061#: app/Factories/ElementFactory.php:731
11062#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:76
11063#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
11064msgid "Phone"
11065msgstr ""
11066
11067#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65
11068msgid "Phonetic algorithm"
11069msgstr ""
11070
11071#: app/Factories/ElementFactory.php:550
11072msgid "Phonetic name"
11073msgstr "Jina la kifonetiki"
11074
11075#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/Factories/ElementFactory.php:430
11076#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:218
11077msgid "Phonetic place"
11078msgstr ""
11079
11080#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11081#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98
11082#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37
11083#, fuzzy
11084msgid "Phonetic search"
11085msgstr "Utafiti fonetiki"
11086
11087#: app/Factories/ElementFactory.php:557
11088msgid "Phonetic type"
11089msgstr ""
11090
11091#. I18N: Type of media object
11092#: app/Elements/SourceMediaType.php:74
11093#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:60
11094#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:80 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:102
11095#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:132 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:161
11096msgid "Photo"
11097msgstr ""
11098
11099#. I18N: The name of a colour-scheme
11100#: app/Module/ColorsTheme.php:177
11101msgid "Pink Plastic"
11102msgstr ""
11103
11104#. I18N: Name of a country or state
11105#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
11106msgid "Pitcairn"
11107msgstr ""
11108
11109#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/Factories/ElementFactory.php:429
11110#: app/Factories/ElementFactory.php:698
11111#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251
11112#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:59
11113#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:246 app/Module/CustomTagsLegacy.php:70
11114#: app/Module/FixCemeteryTag.php:85
11115#: resources/views/admin/location-edit.phtml:36
11116#: resources/views/admin/location-edit.phtml:121
11117#: resources/views/admin/locations.phtml:42
11118#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
11119#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250
11120#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261
11121#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45
11122#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
11123#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
11124#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11125#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11126#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11127#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11128#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11129#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
11130#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11131#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11132#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11133msgid "Place"
11134msgstr ""
11135
11136#. I18N: Name of a module/list
11137#: app/Factories/ElementFactory.php:388
11138#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:104
11139#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:247
11140#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
11141msgid "Place hierarchy"
11142msgstr "Mahali"
11143
11144#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:56
11145msgid "Place in Hebrew"
11146msgstr ""
11147
11148#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14
11149msgid "Place list"
11150msgstr ""
11151
11152#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11153#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576
11154msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11155msgstr ""
11156
11157#: resources/views/help/place.phtml:12
11158msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11159msgstr ""
11160
11161#: resources/views/help/place.phtml:8
11162msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11163msgstr ""
11164
11165#: app/Factories/ElementFactory.php:465
11166msgid "Place of LDS baptism"
11167msgstr ""
11168
11169#: app/Factories/ElementFactory.php:604
11170msgid "Place of LDS child sealing"
11171msgstr ""
11172
11173#: app/Factories/ElementFactory.php:505
11174msgid "Place of LDS confirmation"
11175msgstr ""
11176
11177#: app/Factories/ElementFactory.php:525
11178msgid "Place of LDS endowment"
11179msgstr ""
11180
11181#: app/Factories/ElementFactory.php:359
11182msgid "Place of LDS spouse sealing"
11183msgstr ""
11184
11185#: app/Factories/ElementFactory.php:457
11186msgid "Place of adoption"
11187msgstr ""
11188
11189#: app/Factories/ElementFactory.php:471
11190#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11191msgid "Place of baptism"
11192msgstr ""
11193
11194#: app/Factories/ElementFactory.php:474
11195#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11196msgid "Place of bar mitzvah"
11197msgstr ""
11198
11199#: app/Factories/ElementFactory.php:477
11200#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11201msgid "Place of bat mitzvah"
11202msgstr ""
11203
11204#: app/Factories/ElementFactory.php:481
11205#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11206#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11207msgid "Place of birth"
11208msgstr "Mahali pa kuzaliwa"
11209
11210#: app/Factories/ElementFactory.php:484
11211msgid "Place of blessing"
11212msgstr ""
11213
11214#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:97
11215msgid "Place of brit milah"
11216msgstr ""
11217
11218#: app/Factories/ElementFactory.php:487
11219#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11220msgid "Place of burial"
11221msgstr ""
11222
11223#: app/Factories/ElementFactory.php:498
11224#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11225msgid "Place of christening"
11226msgstr ""
11227
11228#. I18N: German Bürgerort
11229#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:124
11230msgid "Place of citizenship"
11231msgstr ""
11232
11233#: app/Factories/ElementFactory.php:502
11234#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11235msgid "Place of confirmation"
11236msgstr ""
11237
11238#: app/Factories/ElementFactory.php:511
11239msgid "Place of cremation"
11240msgstr ""
11241
11242#: app/Factories/ElementFactory.php:515
11243#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11244#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11245#, fuzzy
11246msgid "Place of death"
11247msgstr "Mahali pa kifo"
11248
11249#: app/Factories/ElementFactory.php:522
11250msgid "Place of emigration"
11251msgstr ""
11252
11253#: app/Factories/ElementFactory.php:335
11254#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11255msgid "Place of engagement"
11256msgstr ""
11257
11258#: app/Factories/ElementFactory.php:531 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:217
11259msgid "Place of event"
11260msgstr "Mahali pa tukio"
11261
11262#: app/Factories/ElementFactory.php:541
11263#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11264msgid "Place of first communion"
11265msgstr ""
11266
11267#: app/Factories/ElementFactory.php:548
11268msgid "Place of immigration"
11269msgstr ""
11270
11271#: app/Factories/ElementFactory.php:346
11272#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11273#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11274msgid "Place of marriage"
11275msgstr "Nafasi ya ndoa"
11276
11277#: app/Factories/ElementFactory.php:341
11278#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11279msgid "Place of marriage banns"
11280msgstr ""
11281
11282#: app/Factories/ElementFactory.php:576
11283msgid "Place of naturalization"
11284msgstr ""
11285
11286#: app/Factories/ElementFactory.php:586
11287msgid "Place of ordination"
11288msgstr ""
11289
11290#: app/Factories/ElementFactory.php:594
11291msgid "Place of residence"
11292msgstr ""
11293
11294#. I18N: Name of a module
11295#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:161
11296#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
11297#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
11298#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12
11299msgid "Places"
11300msgstr ""
11301
11302#: resources/views/layouts/default.phtml:157
11303#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30
11304#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
11305msgid "Play"
11306msgstr ""
11307
11308#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119
11309msgid "Please enter a valid email address."
11310msgstr ""
11311
11312#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
11313#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
11314#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
11315#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:106
11316msgid "Please try again."
11317msgstr ""
11318
11319#. I18N: a month in the French republican calendar
11320#: app/Date/FrenchDate.php:157
11321msgctxt "GENITIVE"
11322msgid "Pluviose"
11323msgstr ""
11324
11325#. I18N: a month in the French republican calendar
11326#: app/Date/FrenchDate.php:251
11327msgctxt "INSTRUMENTAL"
11328msgid "Pluviose"
11329msgstr ""
11330
11331#. I18N: a month in the French republican calendar
11332#: app/Date/FrenchDate.php:204
11333msgctxt "LOCATIVE"
11334msgid "Pluviose"
11335msgstr ""
11336
11337#. I18N: a month in the French republican calendar
11338#: app/Date/FrenchDate.php:109
11339msgctxt "NOMINATIVE"
11340msgid "Pluviose"
11341msgstr ""
11342
11343#. I18N: Name of a country or state
11344#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11345msgid "Poland"
11346msgstr ""
11347
11348#: app/SurnameTradition.php:100
11349msgctxt "Surname tradition"
11350msgid "Polish"
11351msgstr ""
11352
11353#. I18N: A configuration setting
11354#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107
11355#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67
11356#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59
11357#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59
11358msgid "Port number"
11359msgstr ""
11360
11361#. I18N: Location of an LDS church temple
11362#: app/Elements/TempleCode.php:162
11363msgid "Portland, Oregon, United States"
11364msgstr ""
11365
11366#. I18N: Location of an LDS church temple
11367#: app/Elements/TempleCode.php:154
11368msgid "Porto Alegre, Brazil"
11369msgstr ""
11370
11371#. I18N: page orientation
11372#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:96
11373#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11374#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11375msgid "Portrait"
11376msgstr ""
11377
11378#. I18N: Name of a country or state
11379#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
11380msgid "Portugal"
11381msgstr ""
11382
11383#: app/SurnameTradition.php:94
11384msgctxt "Surname tradition"
11385msgid "Portuguese"
11386msgstr ""
11387
11388#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:398
11389#: app/Factories/ElementFactory.php:418 app/Factories/ElementFactory.php:672
11390#: app/Factories/ElementFactory.php:719 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:235
11391#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:285 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:71
11392#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:103
11393#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:71
11394msgid "Postal code"
11395msgstr ""
11396
11397#. I18N: Name of a module
11398#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11399msgid "Powered by webtrees™"
11400msgstr ""
11401
11402#. I18N: a month in the French republican calendar
11403#: app/Date/FrenchDate.php:165
11404msgctxt "GENITIVE"
11405msgid "Prairial"
11406msgstr ""
11407
11408#. I18N: a month in the French republican calendar
11409#: app/Date/FrenchDate.php:259
11410msgctxt "INSTRUMENTAL"
11411msgid "Prairial"
11412msgstr ""
11413
11414#. I18N: a month in the French republican calendar
11415#: app/Date/FrenchDate.php:212
11416msgctxt "LOCATIVE"
11417msgid "Prairial"
11418msgstr ""
11419
11420#. I18N: a month in the French republican calendar
11421#: app/Date/FrenchDate.php:118
11422msgctxt "NOMINATIVE"
11423msgid "Prairial"
11424msgstr ""
11425
11426#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11427msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11428msgstr ""
11429
11430#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11431msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11432msgstr ""
11433
11434#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11435msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11436msgstr ""
11437
11438#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
11439#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:159
11440#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
11441#: resources/views/admin/components.phtml:61
11442#: resources/views/admin/components.phtml:64
11443#: resources/views/admin/modules.phtml:74
11444#: resources/views/admin/modules.phtml:76
11445#: resources/views/admin/modules.phtml:147
11446#: resources/views/admin/modules.phtml:150
11447#: resources/views/admin/modules.phtml:153
11448#: resources/views/admin/trees.phtml:100
11449#: resources/views/modules/block-template.phtml:18
11450#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11451msgid "Preferences"
11452msgstr ""
11453
11454#: resources/views/admin/modules.phtml:43
11455#, php-format
11456msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11457msgstr ""
11458
11459#. I18N: A configuration setting
11460#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185
11461msgid "Preferred contact method"
11462msgstr ""
11463
11464#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11465#: app/Elements/TempleCode.php:161
11466msgid "President’s Office"
11467msgstr ""
11468
11469#. I18N: Location of an LDS church temple
11470#: app/Elements/TempleCode.php:163
11471msgid "Preston, England"
11472msgstr ""
11473
11474#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103
11475#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81
11476#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27
11477msgid "Preview"
11478msgstr ""
11479
11480#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11481msgid "Priest"
11482msgstr ""
11483
11484#. I18N: The first day in the French republican calendar
11485#: app/Date/FrenchDate.php:301
11486msgid "Primidi"
11487msgstr ""
11488
11489#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11490msgid "Print basic events when blank"
11491msgstr ""
11492
11493#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:142 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:198
11494#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:121
11495msgid "Priority"
11496msgstr ""
11497
11498#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:65
11499#: resources/views/admin/trees.phtml:108
11500msgid "Privacy"
11501msgstr ""
11502
11503#. I18N: Name of a module
11504#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
11505#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16
11506msgid "Privacy policy"
11507msgstr ""
11508
11509#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11510#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
11511msgid "Privacy restrictions"
11512msgstr ""
11513
11514#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:218
11515msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11516msgstr ""
11517
11518#: app/GedcomRecord.php:356 app/GedcomRecord.php:462
11519#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:54 app/Module/CustomTagsLegacy.php:57
11520#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:67 app/Module/CustomTagsLegacy.php:102
11521#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:108 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005
11522#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414
11523msgid "Private"
11524msgstr ""
11525
11526#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219
11527msgid "Private key"
11528msgstr ""
11529
11530#: app/Factories/ElementFactory.php:587
11531msgid "Probate"
11532msgstr ""
11533
11534#: app/Factories/ElementFactory.php:588
11535msgid "Property"
11536msgstr ""
11537
11538#. I18N: Location of an LDS church temple
11539#: app/Elements/TempleCode.php:164
11540msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11541msgstr ""
11542
11543#. I18N: Location of an LDS church temple
11544#: app/Elements/TempleCode.php:165
11545msgid "Provo, Utah, United States"
11546msgstr ""
11547
11548#. I18N: An individual that represents another
11549#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
11550msgid "Proxy"
11551msgstr ""
11552
11553#: app/Factories/ElementFactory.php:702
11554#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97
11555#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
11556msgid "Publication"
11557msgstr ""
11558
11559#. I18N: Name of a country or state
11560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11561msgid "Puerto Rico"
11562msgstr ""
11563
11564#. I18N: Name of a country or state
11565#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11566msgid "Qatar"
11567msgstr ""
11568
11569#: app/Factories/ElementFactory.php:319 app/Factories/ElementFactory.php:372
11570#: app/Factories/ElementFactory.php:450 app/Factories/ElementFactory.php:617
11571#: app/Factories/ElementFactory.php:640 app/Factories/ElementFactory.php:664
11572#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:97 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:99
11573#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:123 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:125
11574#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:170 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:129
11575#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:181 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:264
11576#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:297 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:66
11577#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:80
11578msgid "Quality of data"
11579msgstr ""
11580
11581#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11582#: app/Date/FrenchDate.php:307
11583msgid "Quartidi"
11584msgstr ""
11585
11586#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
11587#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31
11588msgid "Question"
11589msgstr ""
11590
11591#. I18N: Location of an LDS church temple
11592#: app/Elements/TempleCode.php:166
11593msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11594msgstr ""
11595
11596#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681
11597msgid "Quick family facts"
11598msgstr ""
11599
11600#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656
11601msgid "Quick individual facts"
11602msgstr ""
11603
11604#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11605#: app/Date/FrenchDate.php:309
11606msgid "Quintidi"
11607msgstr ""
11608
11609#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11610#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115
11611#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
11612msgid "RE: "
11613msgstr ""
11614
11615#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11616msgid "Rabbi"
11617msgstr ""
11618
11619#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11620#: app/Date/HijriDate.php:146
11621msgctxt "GENITIVE"
11622msgid "Rabi’ al-awwal"
11623msgstr ""
11624
11625#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11626#: app/Date/HijriDate.php:236
11627msgctxt "INSTRUMENTAL"
11628msgid "Rabi’ al-awwal"
11629msgstr ""
11630
11631#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11632#: app/Date/HijriDate.php:191
11633msgctxt "LOCATIVE"
11634msgid "Rabi’ al-awwal"
11635msgstr ""
11636
11637#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11638#: app/Date/HijriDate.php:101
11639msgctxt "NOMINATIVE"
11640msgid "Rabi’ al-awwal"
11641msgstr ""
11642
11643#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11644#: app/Date/HijriDate.php:148
11645msgctxt "GENITIVE"
11646msgid "Rabi’ al-thani"
11647msgstr ""
11648
11649#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11650#: app/Date/HijriDate.php:238
11651msgctxt "INSTRUMENTAL"
11652msgid "Rabi’ al-thani"
11653msgstr ""
11654
11655#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11656#: app/Date/HijriDate.php:193
11657msgctxt "LOCATIVE"
11658msgid "Rabi’ al-thani"
11659msgstr ""
11660
11661#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11662#: app/Date/HijriDate.php:103
11663msgctxt "NOMINATIVE"
11664msgid "Rabi’ al-thani"
11665msgstr ""
11666
11667#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11668#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66
11669msgctxt "Female pedigree"
11670msgid "Rada"
11671msgstr ""
11672
11673#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11674#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56
11675msgctxt "Male pedigree"
11676msgid "Rada"
11677msgstr ""
11678
11679#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11680#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11681msgctxt "Pedigree"
11682msgid "Rada"
11683msgstr ""
11684
11685#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11686#: app/Date/HijriDate.php:154
11687msgctxt "GENITIVE"
11688msgid "Rajab"
11689msgstr ""
11690
11691#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11692#: app/Date/HijriDate.php:244
11693msgctxt "INSTRUMENTAL"
11694msgid "Rajab"
11695msgstr ""
11696
11697#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11698#: app/Date/HijriDate.php:199
11699msgctxt "LOCATIVE"
11700msgid "Rajab"
11701msgstr ""
11702
11703#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11704#: app/Date/HijriDate.php:109
11705msgctxt "NOMINATIVE"
11706msgid "Rajab"
11707msgstr ""
11708
11709#. I18N: Location of an LDS church temple
11710#: app/Elements/TempleCode.php:167
11711msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11712msgstr ""
11713
11714#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11715#: app/Date/HijriDate.php:158
11716msgctxt "GENITIVE"
11717msgid "Ramadan"
11718msgstr ""
11719
11720#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11721#: app/Date/HijriDate.php:248
11722msgctxt "INSTRUMENTAL"
11723msgid "Ramadan"
11724msgstr ""
11725
11726#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11727#: app/Date/HijriDate.php:203
11728msgctxt "LOCATIVE"
11729msgid "Ramadan"
11730msgstr ""
11731
11732#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11733#: app/Date/HijriDate.php:113
11734msgctxt "NOMINATIVE"
11735msgid "Ramadan"
11736msgstr ""
11737
11738#. I18N: Description of the “Slide show” module
11739#: app/Module/SlideShowModule.php:71
11740msgid "Random images from the current family tree."
11741msgstr ""
11742
11743#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:53
11744#: resources/views/family-page-children.phtml:50
11745#: resources/views/family-page-menu.phtml:58
11746#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233
11747msgid "Re-order children"
11748msgstr ""
11749
11750#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:52
11751#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81
11752#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86
11753#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:116
11754msgid "Re-order families"
11755msgstr ""
11756
11757#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
11758#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:68 app/Module/FixPrimaryTag.php:119
11759#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102
11760#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107
11761msgid "Re-order media"
11762msgstr ""
11763
11764#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49
11765#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49
11766#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54
11767msgid "Re-order names"
11768msgstr ""
11769
11770#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
11771#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42
11772#: resources/views/admin/users.phtml:27
11773#: resources/views/edit-account-page.phtml:44
11774#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
11775#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
11776#: resources/views/register-page.phtml:36
11777msgid "Real name"
11778msgstr "Jina halisi"
11779
11780#. I18N: Name of a module
11781#: app/Module/RecentChangesModule.php:86
11782#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11783msgid "Recent changes"
11784msgstr "Mabadiliko ya hivi karibuni"
11785
11786#: resources/views/calendar-page.phtml:128
11787msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11788msgstr ""
11789
11790#. I18N: Location of an LDS church temple
11791#: app/Elements/TempleCode.php:168
11792msgid "Recife, Brazil"
11793msgstr ""
11794
11795#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
11796#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
11797#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
11798#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:223
11799#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
11800#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30
11801#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
11802#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30
11803msgid "Record"
11804msgstr "Rekodi"
11805
11806#: app/Factories/ElementFactory.php:356 app/Factories/ElementFactory.php:599
11807#: app/Factories/ElementFactory.php:630 app/Factories/ElementFactory.php:654
11808#: app/Factories/ElementFactory.php:685 app/Factories/ElementFactory.php:709
11809#: app/Factories/ElementFactory.php:733 app/Factories/ElementFactory.php:745
11810#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:58
11811msgid "Record ID number"
11812msgstr "Rekodi ya idadi ID"
11813
11814#: app/Factories/ElementFactory.php:598 app/Factories/ElementFactory.php:732
11815msgid "Record file number"
11816msgstr "Idadi ya faili ya rekodi"
11817
11818#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62
11819#: resources/views/search-general-page.phtml:61
11820#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12
11821msgid "Records"
11822msgstr "Rekodi"
11823
11824#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11825#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11826msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11827msgstr ""
11828
11829#. I18N: Location of an LDS church temple
11830#: app/Elements/TempleCode.php:169
11831msgid "Redlands, California, United States"
11832msgstr ""
11833
11834#: app/Factories/ElementFactory.php:352 app/Factories/ElementFactory.php:589
11835#: app/Factories/ElementFactory.php:628 app/Factories/ElementFactory.php:652
11836#: app/Factories/ElementFactory.php:683 app/Factories/ElementFactory.php:703
11837msgid "Reference number"
11838msgstr ""
11839
11840#. I18N: Location of an LDS church temple
11841#: app/Elements/TempleCode.php:170
11842msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11843msgstr ""
11844
11845#: app/Elements/MarriageType.php:61 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11846msgid "Registered partnership"
11847msgstr ""
11848
11849#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11850msgid "Registry officer"
11851msgstr ""
11852
11853#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11854msgctxt "FEMALE"
11855msgid "Registry officer"
11856msgstr ""
11857
11858#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11859msgctxt "MALE"
11860msgid "Registry officer"
11861msgstr ""
11862
11863#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11864#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
11865msgid "Regular expression"
11866msgstr ""
11867
11868#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11869msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11870msgstr ""
11871
11872#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
11873#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89
11874msgid "Reject"
11875msgstr ""
11876
11877#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105
11878msgid "Reject all changes"
11879msgstr "Kukataa mabadiliko yote"
11880
11881#. I18N: Name of a module/report
11882#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11883#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11884msgid "Related families"
11885msgstr ""
11886
11887#. I18N: Name of a report
11888#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11889#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11890msgid "Related individuals"
11891msgstr ""
11892
11893#: app/Factories/ElementFactory.php:462 app/Module/BranchesListModule.php:398
11894#: app/Module/BranchesListModule.php:436 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:119
11895#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:171 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:55
11896#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:56 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:70
11897#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85
11898msgid "Relationship"
11899msgstr ""
11900
11901#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:55
11902#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:58
11903msgid "Relationship to father"
11904msgstr "Uhusiano na Baba"
11905
11906#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:148
11907msgid "Relationship to me"
11908msgstr ""
11909
11910#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:56
11911#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:59
11912msgid "Relationship to mother"
11913msgstr "Uhusiano na mama"
11914
11915#: app/Factories/ElementFactory.php:536
11916msgid "Relationship to parents"
11917msgstr ""
11918
11919#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:328
11920#, php-format
11921msgid "Relationship: %s"
11922msgstr ""
11923
11924#. I18N: Name of a module/chart
11925#. I18N: Configuration option
11926#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:182
11927#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:259
11928#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291
11929#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34
11930msgid "Relationships"
11931msgstr ""
11932
11933#. I18N: %s are individual’s names
11934#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:251
11935#, php-format
11936msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11937msgstr ""
11938
11939#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:72
11940#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:104
11941msgid "Reliability of the information"
11942msgstr ""
11943
11944#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/Factories/ElementFactory.php:439
11945#: app/Factories/ElementFactory.php:591 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:238
11946#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11947#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11948msgid "Religion"
11949msgstr ""
11950
11951#: app/Factories/ElementFactory.php:584
11952msgid "Religious institution"
11953msgstr ""
11954
11955#: app/Elements/MarriageType.php:62 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11956msgid "Religious marriage"
11957msgstr "Ndoa ya kidini"
11958
11959#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:130
11960msgid "Religious name"
11961msgstr "Jina la kidini"
11962
11963#: app/Services/LeafletJsService.php:77
11964msgid "Reload map"
11965msgstr ""
11966
11967#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:143 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:199
11968#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:125
11969msgid "Reminder date"
11970msgstr ""
11971
11972#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27
11973msgid "Reminder email frequency (days)"
11974msgstr ""
11975
11976#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:75
11977msgid "Remote server"
11978msgstr ""
11979
11980#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245
11981#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269
11982#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31
11983#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47
11984#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
11985msgid "Remove"
11986msgstr ""
11987
11988#. I18N: Name of a module
11989#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
11990msgid "Remove duplicate links"
11991msgstr ""
11992
11993#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74
11994msgid "Remove individual"
11995msgstr ""
11996
11997#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11998#: resources/views/admin/trees-import.phtml:123
11999msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
12000msgstr ""
12001
12002#: resources/views/admin/locations.phtml:128
12003msgid "Remove this location?"
12004msgstr ""
12005
12006#. I18N: Location of an LDS church temple
12007#: app/Elements/TempleCode.php:171
12008msgid "Reno, Nevada, United States"
12009msgstr ""
12010
12011#: resources/views/admin/trees.phtml:198
12012msgid "Renumber"
12013msgstr ""
12014
12015#. I18N: Renumber the records in a family tree
12016#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
12017#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
12018#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
12019msgid "Renumber family tree"
12020msgstr ""
12021
12022#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
12023msgid "Replace"
12024msgstr ""
12025
12026#. I18N: Description of a “Data fix” module
12027#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71
12028msgid "Replace cemetery tags with burial places."
12029msgstr ""
12030
12031#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
12032msgid "Replace with"
12033msgstr ""
12034
12035#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
12036msgid "Replacement text"
12037msgstr ""
12038
12039#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130
12040#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
12041msgid "Reply"
12042msgstr ""
12043
12044#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113
12045#: resources/views/admin/modules.phtml:224
12046#: resources/views/admin/modules.phtml:227
12047#: resources/views/report-select-page.phtml:22
12048msgid "Report"
12049msgstr "Ripoti"
12050
12051#. I18N: Name of a module
12052#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
12053#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
12054#: resources/views/admin/control-panel.phtml:689
12055#: resources/views/admin/modules.phtml:102
12056#: resources/views/admin/modules.phtml:104
12057msgid "Reports"
12058msgstr "Ripoti"
12059
12060#. I18N: Name of a module/list
12061#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114
12062#: app/Module/RepositoryListModule.php:70
12063#: app/Module/RepositoryListModule.php:163 app/Services/AdminService.php:182
12064#: resources/views/admin/control-panel.phtml:327
12065#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
12066#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45
12067#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
12068#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124
12069#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
12070#: resources/views/record-page-links.phtml:85
12071#: resources/views/search-general-page.phtml:95
12072#: resources/views/search-results.phtml:70
12073#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:47
12074msgid "Repositories"
12075msgstr ""
12076
12077#: app/Factories/ElementFactory.php:665 app/Factories/ElementFactory.php:705
12078#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
12079#: resources/views/admin/trees.phtml:239
12080#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
12081#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121
12082#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
12083msgid "Repository"
12084msgstr ""
12085
12086#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50
12087msgid "Repository name"
12088msgstr "Weko wa jina"
12089
12090#. I18N: Name of a country or state
12091#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
12092msgid "Republic of the Congo"
12093msgstr ""
12094
12095#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111
12096#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
12097#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:54
12098msgid "Request a new password"
12099msgstr ""
12100
12101#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210
12102#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79
12103#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:65
12104#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48
12105msgid "Request a new user account"
12106msgstr ""
12107
12108#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12109msgid "Research"
12110msgstr ""
12111
12112#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:70
12113#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:109
12114#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:132 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:188
12115#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:120 app/Module/ResearchTaskModule.php:58
12116#: app/Module/ResearchTaskModule.php:61
12117#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
12118msgid "Research task"
12119msgstr ""
12120
12121#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12122#: app/Module/ResearchTaskModule.php:203
12123msgid "Research tasks"
12124msgstr ""
12125
12126#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
12127msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12128msgstr ""
12129
12130#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12131msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12132msgstr ""
12133
12134#: app/Factories/ElementFactory.php:592
12135msgid "Residence"
12136msgstr ""
12137
12138#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73
12139#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74
12140msgid "Restore the default block layout"
12141msgstr ""
12142
12143#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288
12144#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294
12145msgid "Restrict to immediate family"
12146msgstr ""
12147
12148#. I18N: a restriction on viewing data
12149#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/Factories/ElementFactory.php:355
12150#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/Factories/ElementFactory.php:595
12151#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
12152#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:239 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:81
12153#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:82 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:84
12154#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:86 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:88
12155#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:90 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:92
12156#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
12157msgid "Restriction"
12158msgstr ""
12159
12160#: resources/views/help/restriction.phtml:8
12161msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12162msgstr ""
12163
12164#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
12165msgid "Results"
12166msgstr ""
12167
12168#: app/Factories/ElementFactory.php:596
12169msgid "Retirement"
12170msgstr ""
12171
12172#. I18N: Name of a country or state
12173#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
12174msgid "Reunion"
12175msgstr ""
12176
12177#. I18N: Location of an LDS church temple
12178#: app/Elements/TempleCode.php:172
12179msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12180msgstr ""
12181
12182#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/Factories/ElementFactory.php:368
12183#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/Factories/ElementFactory.php:613
12184#: app/Factories/ElementFactory.php:636 app/Factories/ElementFactory.php:660
12185#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:125 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:177
12186#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:260 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:293
12187#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:62 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:76
12188#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288
12189msgid "Role"
12190msgstr ""
12191
12192#. I18N: Name of a country or state
12193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12194msgid "Romania"
12195msgstr ""
12196
12197#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
12198msgid "Romanized"
12199msgstr ""
12200
12201#: app/Factories/ElementFactory.php:562
12202msgid "Romanized name"
12203msgstr ""
12204
12205#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/Factories/ElementFactory.php:437
12206#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:225
12207msgid "Romanized place"
12208msgstr ""
12209
12210#: app/Factories/ElementFactory.php:569
12211msgid "Romanized type"
12212msgstr ""
12213
12214#: resources/views/lists/families-table.phtml:181
12215#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:228
12216msgid "Roots"
12217msgstr ""
12218
12219#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:185 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:122
12220msgid "Rufname"
12221msgstr ""
12222
12223#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12224#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:41
12225#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71
12226msgid "Russell"
12227msgstr ""
12228
12229#. I18N: Name of a country or state
12230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12231msgid "Russia"
12232msgstr ""
12233
12234#. I18N: Name of a country or state
12235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12236msgid "Rwanda"
12237msgstr ""
12238
12239#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88
12240msgid "SMTP mail server"
12241msgstr ""
12242
12243#: app/Services/ServerCheckService.php:323
12244msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12245msgstr ""
12246
12247#: app/Services/ServerCheckService.php:213
12248#, php-format
12249msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12250msgstr ""
12251
12252#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol
12253#: app/Services/EmailService.php:205
12254msgid "SSL/TLS"
12255msgstr ""
12256
12257#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol
12258#: app/Services/EmailService.php:207
12259msgid "STARTTLS"
12260msgstr ""
12261
12262#. I18N: Location of an LDS church temple
12263#: app/Elements/TempleCode.php:173
12264msgid "Sacramento, California, United States"
12265msgstr ""
12266
12267#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12268#: app/Date/HijriDate.php:144
12269msgctxt "GENITIVE"
12270msgid "Safar"
12271msgstr ""
12272
12273#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12274#: app/Date/HijriDate.php:234
12275msgctxt "INSTRUMENTAL"
12276msgid "Safar"
12277msgstr ""
12278
12279#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12280#: app/Date/HijriDate.php:189
12281msgctxt "LOCATIVE"
12282msgid "Safar"
12283msgstr ""
12284
12285#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12286#: app/Date/HijriDate.php:99
12287msgctxt "NOMINATIVE"
12288msgid "Safar"
12289msgstr ""
12290
12291#. I18N: The name of a colour-scheme
12292#: app/Module/ColorsTheme.php:179
12293msgid "Sage"
12294msgstr ""
12295
12296#. I18N: Name of a country or state
12297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
12298msgid "Saint Helena"
12299msgstr ""
12300
12301#. I18N: Name of a country or state
12302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
12303msgid "Saint Kitts and Nevis"
12304msgstr ""
12305
12306#. I18N: Name of a country or state
12307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
12308msgid "Saint Lucia"
12309msgstr ""
12310
12311#. I18N: Name of a country or state
12312#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
12313msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12314msgstr ""
12315
12316#. I18N: Name of a country or state
12317#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
12318msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12319msgstr ""
12320
12321#. I18N: Location of an LDS church temple
12322#: app/Elements/TempleCode.php:183
12323msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12324msgstr ""
12325
12326#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70
12327msgid "Same as uploaded file"
12328msgstr ""
12329
12330#. I18N: Name of a country or state
12331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
12332msgid "Samoa"
12333msgstr ""
12334
12335#. I18N: Location of an LDS church temple
12336#: app/Elements/TempleCode.php:176
12337msgid "San Antonio, Texas, United States"
12338msgstr ""
12339
12340#. I18N: Location of an LDS church temple
12341#: app/Elements/TempleCode.php:177
12342msgid "San Diego, California, United States"
12343msgstr ""
12344
12345#. I18N: Location of an LDS church temple
12346#: app/Elements/TempleCode.php:182
12347msgid "San Jose, Costa Rica"
12348msgstr ""
12349
12350#. I18N: Name of a country or state
12351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
12352msgid "San Marino"
12353msgstr ""
12354
12355#. I18N: Location of an LDS church temple
12356#: app/Elements/TempleCode.php:174
12357msgid "San Salvador, El Salvador"
12358msgstr ""
12359
12360#. I18N: Location of an LDS church temple
12361#: app/Elements/TempleCode.php:175
12362msgid "Santiago, Chile"
12363msgstr ""
12364
12365#. I18N: Location of an LDS church temple
12366#: app/Elements/TempleCode.php:178
12367msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12368msgstr ""
12369
12370#. I18N: Location of an LDS church temple
12371#: app/Elements/TempleCode.php:186
12372msgid "Sao Paulo, Brazil"
12373msgstr ""
12374
12375#. I18N: Name of a country or state
12376#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
12377msgid "Sao Tome and Principe"
12378msgstr ""
12379
12380#. I18N: abbreviation for Saturday
12381#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283
12382#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
12383msgid "Sat"
12384msgstr ""
12385
12386#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251
12387msgid "Saturday"
12388msgstr "Jumamosi"
12389
12390#. I18N: Name of a country or state
12391#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12392msgid "Saudi Arabia"
12393msgstr ""
12394
12395#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:149
12396msgid "Schema"
12397msgstr ""
12398
12399#: app/Factories/ElementFactory.php:519 app/Factories/ElementFactory.php:543
12400msgid "School or college"
12401msgstr ""
12402
12403#. I18N: Name of a country or state
12404#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12405msgid "Scotland"
12406msgstr ""
12407
12408#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:130
12409msgid "Scrapbook"
12410msgstr ""
12411
12412#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12413#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64
12414msgctxt "Female pedigree"
12415msgid "Sealing"
12416msgstr ""
12417
12418#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12419#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54
12420msgctxt "Male pedigree"
12421msgid "Sealing"
12422msgstr ""
12423
12424#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12425#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12426msgctxt "Pedigree"
12427msgid "Sealing"
12428msgstr ""
12429
12430#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12431#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63
12432msgid "Sealing canceled (divorce)"
12433msgstr ""
12434
12435#. I18N: Name of a module
12436#. I18N: A button label.
12437#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12438#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
12439#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123
12440#: resources/views/admin/location-edit.phtml:158
12441#: resources/views/layouts/default.phtml:88
12442#: resources/views/layouts/default.phtml:90
12443#: resources/views/layouts/default.phtml:91
12444#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16
12445#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35
12446#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12447#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
12448msgid "Search"
12449msgstr "Utafutaji"
12450
12451#. I18N: Name of a module
12452#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47
12453#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12454msgid "Search and replace"
12455msgstr ""
12456
12457#. I18N: Description of a “Data fix” module
12458#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
12459msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12460msgstr ""
12461
12462#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12463#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229
12464msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12465msgstr ""
12466
12467#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75
12468msgid "Search filters"
12469msgstr "Vichujio vya kutafuta"
12470
12471#: resources/views/search-general-page.phtml:49
12472#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
12473msgid "Search for"
12474msgstr "Tafuta"
12475
12476#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12477msgid "Search for locations in an external database."
12478msgstr ""
12479
12480#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12481msgid "Search for place names in an external database."
12482msgstr ""
12483
12484#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68
12485#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56
12486#, php-format
12487msgid "Search for place names using %s."
12488msgstr ""
12489
12490#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12491msgid "Search method"
12492msgstr ""
12493
12494#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12495msgid "Search text/pattern"
12496msgstr ""
12497
12498#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24
12499msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12500msgstr ""
12501
12502#. I18N: Location of an LDS church temple
12503#: app/Elements/TempleCode.php:179
12504msgid "Seattle, Washington, United States"
12505msgstr ""
12506
12507#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
12508msgid "Second record"
12509msgstr "Rekodi ya pili"
12510
12511#. I18N: A configuration setting
12512#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163
12513msgid "Secure connection"
12514msgstr ""
12515
12516#. I18N: A configuration setting
12517#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
12518msgid "Security code"
12519msgstr ""
12520
12521#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
12522#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12523#, php-format
12524msgid "See %s for more information."
12525msgstr ""
12526
12527#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
12528#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
12529#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
12530msgid "Select"
12531msgstr ""
12532
12533#: resources/views/admin/trees-import.phtml:35
12534msgid "Select a GEDCOM file to import"
12535msgstr ""
12536
12537#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12
12538#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15
12539msgid "Select a date"
12540msgstr "Kuchagua tarehe"
12541
12542#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
12543msgid "Select individuals by place or date"
12544msgstr ""
12545
12546#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12547#: app/Module/ClippingsCartModule.php:153
12548msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12549msgstr ""
12550
12551#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
12552msgid "Select the desired age interval"
12553msgstr ""
12554
12555#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
12556msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12557msgstr ""
12558
12559#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
12560msgid "Select two records to merge."
12561msgstr "Chagua rekodi mbili kwa kuunganisha."
12562
12563#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210
12564msgid "Selector"
12565msgstr ""
12566
12567#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
12568msgid "Seller"
12569msgstr ""
12570
12571#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12572msgctxt "FEMALE"
12573msgid "Seller"
12574msgstr ""
12575
12576#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12577msgctxt "MALE"
12578msgid "Seller"
12579msgstr ""
12580
12581#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65
12582#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
12583#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68
12584#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42
12585msgid "Send"
12586msgstr ""
12587
12588#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:90
12589#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72
12590#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120
12591#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30
12592#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
12593msgid "Send a message"
12594msgstr ""
12595
12596#: app/Services/MessageService.php:210
12597msgid "Send a message to all users"
12598msgstr ""
12599
12600#: app/Services/MessageService.php:211
12601msgid "Send a message to users who have never signed in"
12602msgstr ""
12603
12604#: app/Services/MessageService.php:212
12605msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12606msgstr ""
12607
12608#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233
12609msgid "Send a test email using these settings"
12610msgstr ""
12611
12612#. I18N: Label for a configuration option
12613#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18
12614msgid "Send out reminder emails"
12615msgstr ""
12616
12617#. I18N: A configuration setting
12618#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71
12619msgid "Sender email"
12620msgstr ""
12621
12622#. I18N: A configuration setting
12623#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
12624msgid "Sender name"
12625msgstr ""
12626
12627#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67
12628#: resources/views/admin/control-panel.phtml:227
12629msgid "Sending email"
12630msgstr ""
12631
12632#. I18N: A configuration setting
12633#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177
12634msgid "Sending server name"
12635msgstr ""
12636
12637#. I18N: Name of a country or state
12638#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12639msgid "Senegal"
12640msgstr ""
12641
12642#. I18N: Location of an LDS church temple
12643#: app/Elements/TempleCode.php:180
12644msgid "Seoul, Korea"
12645msgstr ""
12646
12647#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239
12648msgctxt "Abbreviation for September"
12649msgid "Sep"
12650msgstr ""
12651
12652#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:69
12653msgid "Separated"
12654msgstr ""
12655
12656#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:73
12657msgid "Separation"
12658msgstr ""
12659
12660#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
12661msgctxt "GENITIVE"
12662msgid "September"
12663msgstr ""
12664
12665#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
12666msgctxt "INSTRUMENTAL"
12667msgid "September"
12668msgstr ""
12669
12670#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
12671msgctxt "LOCATIVE"
12672msgid "September"
12673msgstr ""
12674
12675#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
12676#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
12677#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
12678msgctxt "NOMINATIVE"
12679msgid "September"
12680msgstr ""
12681
12682#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12683#: app/Date/FrenchDate.php:313
12684msgid "Septidi"
12685msgstr ""
12686
12687#. I18N: Name of a country or state
12688#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12689msgid "Serbia"
12690msgstr ""
12691
12692#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12693msgid "Servant"
12694msgstr ""
12695
12696#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12697msgctxt "FEMALE"
12698msgid "Servant"
12699msgstr ""
12700
12701#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12702msgctxt "MALE"
12703msgid "Servant"
12704msgstr ""
12705
12706#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12707#: resources/views/admin/control-panel.phtml:255
12708msgid "Server information"
12709msgstr ""
12710
12711#. I18N: A configuration setting
12712#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
12713#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
12714#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47
12715#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47
12716msgid "Server name"
12717msgstr "Jina la seva"
12718
12719#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
12720msgid "Set a new password"
12721msgstr ""
12722
12723#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:137
12724msgid "Set as default"
12725msgstr ""
12726
12727#. I18N: You need to:
12728#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12729#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26
12730msgid "Set the access level for each tree."
12731msgstr ""
12732
12733#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12734#: resources/views/admin/control-panel.phtml:302
12735msgid "Set the default blocks for new family trees"
12736msgstr ""
12737
12738#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12739#: resources/views/admin/control-panel.phtml:531
12740msgid "Set the default blocks for new users"
12741msgstr ""
12742
12743#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12744#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
12745msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12746msgstr ""
12747
12748#. I18N: You need to:
12749#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37
12750#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25
12751msgid "Set the status to “approved”."
12752msgstr ""
12753
12754#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12755#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608
12756msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12757msgstr ""
12758
12759#: resources/views/layouts/setup.phtml:16
12760#: resources/views/layouts/setup.phtml:24
12761msgid "Setup wizard for webtrees"
12762msgstr ""
12763
12764#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12765#: app/Date/FrenchDate.php:311
12766msgid "Sextidi"
12767msgstr ""
12768
12769#. I18N: Name of a country or state
12770#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12771msgid "Seychelles"
12772msgstr ""
12773
12774#: app/Date/JalaliDate.php:278
12775msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12776msgid "Shah"
12777msgstr ""
12778
12779#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12780#: app/Date/JalaliDate.php:149
12781msgctxt "GENITIVE"
12782msgid "Shahrivar"
12783msgstr ""
12784
12785#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12786#: app/Date/JalaliDate.php:239
12787msgctxt "INSTRUMENTAL"
12788msgid "Shahrivar"
12789msgstr ""
12790
12791#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12792#: app/Date/JalaliDate.php:194
12793msgctxt "LOCATIVE"
12794msgid "Shahrivar"
12795msgstr ""
12796
12797#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12798#: app/Date/JalaliDate.php:104
12799msgctxt "NOMINATIVE"
12800msgid "Shahrivar"
12801msgstr ""
12802
12803#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
12804#: resources/views/individual-page.phtml:56
12805msgid "Share"
12806msgstr ""
12807
12808#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12809msgid "Share the URL"
12810msgstr ""
12811
12812#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:76
12813msgid "Share the anniversary of an event"
12814msgstr ""
12815
12816#: app/Factories/ElementFactory.php:622 resources/views/admin/trees.phtml:256
12817#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
12818#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63
12819#: resources/views/note-page-details.phtml:22
12820msgid "Shared note"
12821msgstr ""
12822
12823#. I18N: Name of a module/list
12824#: app/Module/NoteListModule.php:67
12825#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
12826#: resources/views/search-general-page.phtml:105
12827msgid "Shared notes"
12828msgstr ""
12829
12830#. I18N: plural noun - things that can be shared
12831#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12832#: resources/views/admin/control-panel.phtml:738
12833msgid "Shares"
12834msgstr ""
12835
12836#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12837#: app/Date/HijriDate.php:160
12838msgctxt "GENITIVE"
12839msgid "Shawwal"
12840msgstr ""
12841
12842#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12843#: app/Date/HijriDate.php:250
12844msgctxt "INSTRUMENTAL"
12845msgid "Shawwal"
12846msgstr ""
12847
12848#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12849#: app/Date/HijriDate.php:205
12850msgctxt "LOCATIVE"
12851msgid "Shawwal"
12852msgstr ""
12853
12854#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12855#: app/Date/HijriDate.php:115
12856msgctxt "NOMINATIVE"
12857msgid "Shawwal"
12858msgstr ""
12859
12860#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12861#: app/Date/HijriDate.php:156
12862msgctxt "GENITIVE"
12863msgid "Sha’aban"
12864msgstr ""
12865
12866#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12867#: app/Date/HijriDate.php:246
12868msgctxt "INSTRUMENTAL"
12869msgid "Sha’aban"
12870msgstr ""
12871
12872#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12873#: app/Date/HijriDate.php:201
12874msgctxt "LOCATIVE"
12875msgid "Sha’aban"
12876msgstr ""
12877
12878#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12879#: app/Date/HijriDate.php:111
12880msgctxt "NOMINATIVE"
12881msgid "Sha’aban"
12882msgstr ""
12883
12884#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12885msgid "She "
12886msgstr ""
12887
12888#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12889msgid "She died"
12890msgstr ""
12891
12892#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12893#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12894msgid "She married"
12895msgstr ""
12896
12897#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12898msgid "She resided at"
12899msgstr ""
12900
12901#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12902msgid "She was born"
12903msgstr ""
12904
12905#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12906msgid "She was buried"
12907msgstr ""
12908
12909#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12910msgid "She was christened"
12911msgstr ""
12912
12913#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12914msgid "She was cremated"
12915msgstr ""
12916
12917#. I18N: a month in the Jewish calendar
12918#: app/Date/JewishDate.php:201
12919msgctxt "GENITIVE"
12920msgid "Shevat"
12921msgstr ""
12922
12923#. I18N: a month in the Jewish calendar
12924#: app/Date/JewishDate.php:305
12925msgctxt "INSTRUMENTAL"
12926msgid "Shevat"
12927msgstr ""
12928
12929#. I18N: a month in the Jewish calendar
12930#: app/Date/JewishDate.php:253
12931msgctxt "LOCATIVE"
12932msgid "Shevat"
12933msgstr ""
12934
12935#. I18N: a month in the Jewish calendar
12936#: app/Date/JewishDate.php:149
12937msgctxt "NOMINATIVE"
12938msgid "Shevat"
12939msgstr ""
12940
12941#. I18N: The name of a colour-scheme
12942#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12943msgid "Shiny Tomato"
12944msgstr ""
12945
12946#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73
12947#: resources/views/help/date.phtml:111
12948msgid "Shortcut"
12949msgstr ""
12950
12951#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:41
12952msgid "Shortest marriage"
12953msgstr "Ndoa fupi"
12954
12955#: resources/views/calendar-page.phtml:106
12956msgid "Show"
12957msgstr ""
12958
12959#. I18N: A configuration setting
12960#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
12961msgid "Show a download link in the media viewer"
12962msgstr ""
12963
12964#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
12965#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76
12966msgid "Show a privacy policy."
12967msgstr ""
12968
12969#. I18N: A configuration setting
12970#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66
12971msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12972msgstr ""
12973
12974#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22
12975msgid "Show all media"
12976msgstr ""
12977
12978#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28
12979msgid "Show all notes"
12980msgstr ""
12981
12982#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:218
12983msgid "Show all places in a list"
12984msgstr ""
12985
12986#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24
12987msgid "Show all sources"
12988msgstr "Kuonyesha vyanzo vyote"
12989
12990#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12991#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81
12992msgid "Show an age cursor"
12993msgstr ""
12994
12995#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12996msgid "Show children of ancestors"
12997msgstr ""
12998
12999#: resources/views/lists/families-table.phtml:212
13000msgid "Show couples where either partner married more than once."
13001msgstr ""
13002
13003#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
13004msgid "Show couples where only the female partner is dead."
13005msgstr ""
13006
13007#: resources/views/lists/families-table.phtml:168
13008msgid "Show couples where only the male partner is dead."
13009msgstr ""
13010
13011#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
13012msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
13013msgstr ""
13014
13015#: resources/views/lists/families-table.phtml:202
13016#, fuzzy
13017msgid "Show couples who married within the last 100 years."
13018msgstr "Show wanandoa ambao ndoa ndani ya miaka 100 iliyopita."
13019
13020#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
13021msgid "Show couples with an unknown marriage date."
13022msgstr ""
13023
13024#. I18N: label for yes/no option
13025#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
13026msgid "Show date of last update"
13027msgstr ""
13028
13029#. I18N: A configuration setting
13030#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
13031msgid "Show dead individuals"
13032msgstr "Kuonyesha watu binafsi wafu"
13033
13034#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
13035msgid "Show divorced couples."
13036msgstr ""
13037
13038#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
13039msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
13040msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa zaidi ya miaka 100 iliyopita."
13041
13042#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
13043msgid "Show individuals born within the last 100 years."
13044msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa ndani ya miaka 100 iliyopita."
13045
13046#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191
13047msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
13048msgstr ""
13049
13050#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
13051#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196
13052msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
13053msgstr ""
13054
13055#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201
13056msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
13057msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa zaidi ya miaka 100 iliyopita."
13058
13059#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206
13060msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
13061msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa ndani ya miaka 100 ya mwisho iliyopita."
13062
13063#. I18N: A configuration setting
13064#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98
13065msgid "Show list of family trees"
13066msgstr "Kuonyesha orodha ya miti ya familia"
13067
13068#. I18N: A configuration setting
13069#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
13070msgid "Show living individuals"
13071msgstr "Kuonyesha watu wanaoishi"
13072
13073#. I18N: A configuration setting
13074#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122
13075msgid "Show names of private individuals"
13076msgstr "Kuonyesha majina ya watu binafsi"
13077
13078#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
13079#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
13080#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
13081#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
13082msgid "Show notes"
13083msgstr ""
13084
13085#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
13086msgid "Show occupations"
13087msgstr ""
13088
13089#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19
13090#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31
13091msgid "Show only events of living individuals"
13092msgstr "Kuonyesha matukio ya watu wanaoishi tu"
13093
13094#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
13095msgid "Show only females."
13096msgstr "Kuonyesha wanawake tu."
13097
13098#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184
13099msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
13100msgstr ""
13101
13102#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17
13103#, fuzzy
13104msgid "Show only individuals, events, or all"
13105msgstr "Kuonyesha watu binafsi, matukio, au yote tu"
13106
13107#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174
13108msgid "Show only males."
13109msgstr "Kuonyesha wanaume tu."
13110
13111#: resources/views/lists/families-table.phtml:421
13112#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:429
13113msgid "Show parents"
13114msgstr ""
13115
13116#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
13117#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
13118#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
13119#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
13120#: resources/views/login-page.phtml:46
13121#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
13122#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
13123#: resources/views/register-page.phtml:75
13124#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
13125#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
13126#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
13127#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
13128msgid "Show password"
13129msgstr ""
13130
13131#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13132msgid "Show pending changes"
13133msgstr ""
13134
13135#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13136#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13137#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13138msgid "Show photos"
13139msgstr ""
13140
13141#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:212
13142msgid "Show place hierarchy"
13143msgstr ""
13144
13145#. I18N: A configuration setting
13146#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142
13147msgid "Show private relationships"
13148msgstr ""
13149
13150#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
13151msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13152msgstr ""
13153
13154#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31
13155msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13156msgstr ""
13157
13158#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40
13159msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13160msgstr ""
13161
13162#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13163msgid "Show residences"
13164msgstr ""
13165
13166#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37
13167msgid "Show slide show controls"
13168msgstr ""
13169
13170#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13171#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13172#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13173#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13174#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13175msgid "Show sources"
13176msgstr "Kuonyesha vyanzo"
13177
13178#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62
13179#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50
13180#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13181msgid "Show spouses"
13182msgstr ""
13183
13184#: resources/views/lists/families-table.phtml:425
13185#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:433
13186msgid "Show statistics charts"
13187msgstr ""
13188
13189#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13190#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
13191#, php-format
13192msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13193msgstr ""
13194
13195#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13196#: app/Module/PedigreeMapModule.php:118
13197msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13198msgstr ""
13199
13200#. I18N: label for a yes/no option
13201#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67
13202msgid "Show the date and time"
13203msgstr ""
13204
13205#: resources/views/modules/html/config.phtml:51
13206msgid "Show the date and time of update"
13207msgstr ""
13208
13209#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426
13210msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13211msgstr ""
13212
13213#. I18N: A configuration setting
13214#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
13215msgid "Show the family tree"
13216msgstr "Kuonyesha mti ya familia"
13217
13218#: app/Module/IndividualListModule.php:365
13219msgid "Show the list of individuals"
13220msgstr "Kuonyesha orodha ya watu"
13221
13222#: app/Module/IndividualListModule.php:371
13223msgid "Show the list of surnames"
13224msgstr "Kuonyesha orodha ya majina ya familia"
13225
13226#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13227#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13228msgid "Show the location of an event on an external map."
13229msgstr ""
13230
13231#. I18N: Description of the “Places” module
13232#: app/Module/PlacesModule.php:96
13233msgid "Show the location of events on a map."
13234msgstr ""
13235
13236#. I18N: label for a yes/no option
13237#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58
13238msgid "Show the user who made the change"
13239msgstr ""
13240
13241#. I18N: Label for a configuration option
13242#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53
13243#: resources/views/modules/html/config.phtml:60
13244#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
13245msgid "Show this block for which languages"
13246msgstr ""
13247
13248#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
13249msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13250msgstr ""
13251
13252#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:77
13253#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:121
13254#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:90
13255#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
13256msgid "Show to managers"
13257msgstr ""
13258
13259#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:76
13260#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
13261#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:89
13262#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13263#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13264#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
13265msgid "Show to members"
13266msgstr ""
13267
13268#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:75
13269#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:88
13270#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13271#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13272#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
13273#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
13274msgid "Show to visitors"
13275msgstr ""
13276
13277#: resources/views/lists/families-table.phtml:185
13278#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
13279msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13280msgstr ""
13281
13282#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
13283#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227
13284msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13285msgstr ""
13286
13287#. I18N: %s are placeholders for numbers
13288#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
13289#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
13290#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24
13291#, php-format
13292msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13293msgstr ""
13294
13295#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13296msgid "Sibling"
13297msgstr ""
13298
13299#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
13300msgid "Siblings"
13301msgstr ""
13302
13303#: resources/views/admin/modules.phtml:177
13304#: resources/views/admin/modules.phtml:180
13305msgid "Sidebar"
13306msgstr ""
13307
13308#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13309#: resources/views/admin/control-panel.phtml:724
13310#: resources/views/admin/modules.phtml:86
13311#: resources/views/admin/modules.phtml:88
13312msgid "Sidebars"
13313msgstr ""
13314
13315#. I18N: Name of a country or state
13316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13317msgid "Sierra Leone"
13318msgstr ""
13319
13320#. I18N: Name of a module
13321#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13322#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:298
13323msgid "Sign in"
13324msgstr ""
13325
13326#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:314
13327#: resources/views/layouts/administration.phtml:65
13328msgid "Sign out"
13329msgstr "Kutoka"
13330
13331#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13332#: resources/views/admin/control-panel.phtml:233
13333msgid "Sign-in and registration"
13334msgstr ""
13335
13336#: resources/views/help/date.phtml:136
13337msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13338msgstr ""
13339
13340#. I18N: Name of a country or state
13341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
13342msgid "Singapore"
13343msgstr ""
13344
13345#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13346#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13347msgid "Sister"
13348msgstr ""
13349
13350#. I18N: A configuration setting
13351#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
13352#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
13353#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
13354msgid "Site identification code"
13355msgstr ""
13356
13357#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13358#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191
13359#: resources/views/edit-account-page.phtml:140
13360msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13361msgstr ""
13362
13363#. I18N: A configuration setting
13364#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
13365#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
13366msgid "Site verification code"
13367msgstr ""
13368
13369#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
13370#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
13371msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13372msgstr ""
13373
13374#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13375#: app/Module/SiteMapModule.php:160
13376msgid "Sitemaps"
13377msgstr ""
13378
13379#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13380#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
13381msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13382msgstr ""
13383
13384#. I18N: a month in the Jewish calendar
13385#: app/Date/JewishDate.php:211
13386msgctxt "GENITIVE"
13387msgid "Sivan"
13388msgstr ""
13389
13390#. I18N: a month in the Jewish calendar
13391#: app/Date/JewishDate.php:315
13392msgctxt "INSTRUMENTAL"
13393msgid "Sivan"
13394msgstr ""
13395
13396#. I18N: a month in the Jewish calendar
13397#: app/Date/JewishDate.php:263
13398msgctxt "LOCATIVE"
13399msgid "Sivan"
13400msgstr ""
13401
13402#. I18N: a month in the Jewish calendar
13403#: app/Date/JewishDate.php:159
13404msgctxt "NOMINATIVE"
13405msgid "Sivan"
13406msgstr ""
13407
13408#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13409#: resources/views/layouts/administration.phtml:46
13410#: resources/views/layouts/default.phtml:74
13411msgid "Skip to content"
13412msgstr ""
13413
13414#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
13415msgid "Slave"
13416msgstr ""
13417
13418#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13419msgctxt "FEMALE"
13420msgid "Slave"
13421msgstr ""
13422
13423#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13424msgctxt "MALE"
13425msgid "Slave"
13426msgstr ""
13427
13428#. I18N: Name of a module
13429#: app/Module/SlideShowModule.php:201
13430msgid "Slide show"
13431msgstr ""
13432
13433#. I18N: Name of a country or state
13434#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13435msgid "Slovakia"
13436msgstr ""
13437
13438#. I18N: Name of a country or state
13439#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13440msgid "Slovenia"
13441msgstr ""
13442
13443#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68
13444msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13445msgstr ""
13446
13447#. I18N: Location of an LDS church temple
13448#: app/Elements/TempleCode.php:185
13449msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13450msgstr ""
13451
13452#: app/Factories/ElementFactory.php:618
13453msgid "Social security number"
13454msgstr ""
13455
13456#. I18N: Name of a country or state
13457#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
13458msgid "Solomon Islands"
13459msgstr ""
13460
13461#. I18N: Name of a country or state
13462#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
13463msgid "Somalia"
13464msgstr ""
13465
13466#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13467#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129
13468msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13469msgstr ""
13470
13471#. I18N: Description of a “Data fix” module
13472#: app/Module/FixNameTags.php:94
13473msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13474msgstr ""
13475
13476#: resources/views/admin/tags.phtml:26
13477msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13478msgstr ""
13479
13480#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13481#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
13482msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13483msgstr ""
13484
13485#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13486#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522
13487msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13488msgstr ""
13489
13490#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
13491#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13492#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13493#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13494msgid "Son"
13495msgstr "Mwana"
13496
13497#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13498#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
13499#, php-format
13500msgid "Son of %s"
13501msgstr "Mwana wa %s"
13502
13503#: app/Module/CustomTagsTheMasterGenealogist.php:50
13504msgid "Sort date"
13505msgstr ""
13506
13507#. I18N: Label for a configuration option
13508#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56
13509#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63
13510#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
13511#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46
13512#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58
13513#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13514#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13515#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13516#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13517#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13518#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13519#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13520#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13521#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13522#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13523msgid "Sort order"
13524msgstr ""
13525
13526#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13527#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
13528msgid "Sosa"
13529msgstr ""
13530
13531#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
13532msgid "Sosa-Stradonitz number"
13533msgstr ""
13534
13535#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252
13536msgid "Sounds like"
13537msgstr ""
13538
13539#. I18N: Name of a module/report
13540#: app/Factories/ElementFactory.php:687 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:251
13541#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:255 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:267
13542#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:271 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:275
13543#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:281 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:287
13544#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13545#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
13546#: resources/views/admin/trees.phtml:231
13547#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:49
13548#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
13549#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107
13550#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81
13551#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
13552#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71
13553#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13554#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13555#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13556#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13557#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13558#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13559#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13560#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13561#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13562#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13563#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13564#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13565#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13566#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13567#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13568#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13569#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13570#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13571#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13572#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13573msgid "Source"
13574msgstr ""
13575
13576#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/Factories/ElementFactory.php:363
13577#: app/Factories/ElementFactory.php:441 app/Factories/ElementFactory.php:608
13578#: app/Factories/ElementFactory.php:631 app/Factories/ElementFactory.php:655
13579#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:120 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:172
13580#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:240 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:57
13581#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:71
13582msgid "Source citation"
13583msgstr ""
13584
13585#: resources/views/admin/tags.phtml:315
13586msgid "Source citations"
13587msgstr ""
13588
13589#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13590#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:714
13591msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13592msgstr ""
13593
13594#. I18N: A configuration setting
13595#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722
13596#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13597msgid "Source type"
13598msgstr ""
13599
13600#. I18N: Name of a module/list
13601#. I18N: Name of a module
13602#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:69
13603#: app/Module/SourceListModule.php:160 app/Module/SourcesTabModule.php:58
13604#: app/Services/AdminService.php:183
13605#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326
13606#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
13607#: resources/views/admin/tags.phtml:390
13608#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
13609#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13610#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
13611#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51
13612#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
13613#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
13614#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102
13615#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44
13616#: resources/views/record-page-links.phtml:67
13617#: resources/views/search-general-page.phtml:85
13618#: resources/views/search-results.phtml:59
13619#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12
13620#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:29
13621#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13622#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13623#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13625#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13626msgid "Sources"
13627msgstr "Vyanzo"
13628
13629#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13630msgid "Sources to the events"
13631msgstr ""
13632
13633#. I18N: Name of a country or state
13634#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13635msgid "South Africa"
13636msgstr ""
13637
13638#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
13639msgid "South America"
13640msgstr ""
13641
13642#. I18N: Name of a country or state
13643#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13644msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13645msgstr ""
13646
13647#. I18N: Name of a country or state
13648#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13649msgid "South Sudan"
13650msgstr ""
13651
13652#. I18N: Name of a country or state
13653#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13654msgid "Spain"
13655msgstr ""
13656
13657#: app/SurnameTradition.php:91
13658msgctxt "Surname tradition"
13659msgid "Spanish"
13660msgstr ""
13661
13662#. I18N: Location of an LDS church temple
13663#: app/Elements/TempleCode.php:188
13664msgid "Spokane, Washington, United States"
13665msgstr ""
13666
13667#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:220
13668#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
13669#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
13670#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13671#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13672#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13673#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13674msgid "Spouse"
13675msgstr ""
13676
13677#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
13678#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
13679#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59
13680#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13681msgid "Spouses"
13682msgstr ""
13683
13684#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13685#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13686#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13687#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13688#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13689msgid "Spouses and children"
13690msgstr ""
13691
13692#. I18N: Name of a country or state
13693#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13694msgid "Sri Lanka"
13695msgstr ""
13696
13697#. I18N: Location of an LDS church temple
13698#: app/Elements/TempleCode.php:181
13699msgid "St. George, Utah, United States"
13700msgstr ""
13701
13702#. I18N: Location of an LDS church temple
13703#: app/Elements/TempleCode.php:184
13704msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13705msgstr ""
13706
13707#. I18N: Location of an LDS church temple
13708#: app/Elements/TempleCode.php:187
13709msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13710msgstr ""
13711
13712#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46
13713msgid "Start slide show on page load"
13714msgstr ""
13715
13716#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
13717msgid "Start year"
13718msgstr "Mwanzo wa mwaka"
13719
13720#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13721msgid "Starting range of change dates"
13722msgstr ""
13723
13724#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13725msgid "Statcounter™"
13726msgstr ""
13727
13728#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:399
13729#: app/Factories/ElementFactory.php:419 app/Factories/ElementFactory.php:673
13730#: app/Factories/ElementFactory.php:720 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:236
13731#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:72
13732msgid "State"
13733msgstr ""
13734
13735#. I18N: Name of a module
13736#. I18N: Name of a module/chart
13737#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68
13738#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
13739#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41
13740#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40
13741#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160
13742msgid "Statistics"
13743msgstr ""
13744
13745#: app/Factories/ElementFactory.php:360 app/Factories/ElementFactory.php:466
13746#: app/Factories/ElementFactory.php:506 app/Factories/ElementFactory.php:526
13747#: app/Factories/ElementFactory.php:537 app/Factories/ElementFactory.php:605
13748#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:138 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:194
13749#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:60 app/Module/CustomTagsLegacy.php:62
13750#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
13751#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
13752msgid "Status"
13753msgstr ""
13754
13755#: app/Factories/ElementFactory.php:361 app/Factories/ElementFactory.php:467
13756#: app/Factories/ElementFactory.php:507 app/Factories/ElementFactory.php:527
13757#: app/Factories/ElementFactory.php:606
13758msgid "Status change date"
13759msgstr ""
13760
13761#: app/Elements/AgeAtEvent.php:87
13762msgid "Stillborn"
13763msgstr ""
13764
13765#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13766#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13767#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13768#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13769msgid "Stillborn: exempt"
13770msgstr ""
13771
13772#. I18N: Location of an LDS church temple
13773#: app/Elements/TempleCode.php:189
13774msgid "Stockholm, Sweden"
13775msgstr ""
13776
13777#: resources/views/layouts/default.phtml:158
13778#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
13779#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36
13780msgid "Stop"
13781msgstr ""
13782
13783#. I18N: Name of a module
13784#: app/Module/StoriesModule.php:205
13785#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51
13786#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
13787msgid "Stories"
13788msgstr "Hadithi"
13789
13790#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
13791msgid "Story"
13792msgstr ""
13793
13794#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57
13795#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
13796#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18
13797msgid "Story title"
13798msgstr ""
13799
13800#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:59
13801#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:91
13802msgid "Street name"
13803msgstr ""
13804
13805#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45
13806#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
13807#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48
13808#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
13809msgid "Subject"
13810msgstr ""
13811
13812#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:735
13813#: app/Submission.php:44 app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
13814msgid "Submission"
13815msgstr ""
13816
13817#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13818#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13819#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13820#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13821#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75
13822msgid "Submitted but not yet cleared"
13823msgstr ""
13824
13825#: app/Factories/ElementFactory.php:373 app/Factories/ElementFactory.php:409
13826#: app/Factories/ElementFactory.php:619 app/Factories/ElementFactory.php:712
13827#: app/Factories/ElementFactory.php:746 resources/views/admin/trees.phtml:264
13828#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
13829#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
13830msgid "Submitter"
13831msgstr ""
13832
13833#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67
13834msgid "Submitter name"
13835msgstr ""
13836
13837#. I18N: Name of a module/list
13838#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:70
13839#: app/Module/SubmitterListModule.php:173
13840#: resources/views/admin/control-panel.phtml:330
13841#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
13842#: resources/views/admin/tags.phtml:871
13843#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
13844#: resources/views/record-page-links.phtml:94
13845msgid "Submitters"
13846msgstr ""
13847
13848#. I18N: Name of a country or state
13849#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13850msgid "Sudan"
13851msgstr ""
13852
13853#. I18N: abbreviation for Sunday
13854#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
13855#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
13856msgid "Sun"
13857msgstr ""
13858
13859#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252
13860msgid "Sunday"
13861msgstr "Jumapili"
13862
13863#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13864#: resources/views/admin/control-panel.phtml:181
13865#, php-format
13866msgid "Support and documentation can be found at %s."
13867msgstr ""
13868
13869#: app/Services/ServerCheckService.php:328
13870msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13871msgstr ""
13872
13873#: app/Services/ServerCheckService.php:333
13874msgid "Support for SQL Server is experimental."
13875msgstr ""
13876
13877#. I18N: Description of the “Custom GEDCOM tags” module
13878#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:74
13879msgid "Support for non-standard GEDCOM tags."
13880msgstr ""
13881
13882#. I18N: Name of a country or state
13883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13884msgid "Suriname"
13885msgstr "Jina la familia"
13886
13887#: app/Factories/ElementFactory.php:556 app/Factories/ElementFactory.php:568
13888#: app/Factories/ElementFactory.php:571
13889#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
13890#: resources/views/branches-page.phtml:27
13891#: resources/views/lists/families-table.phtml:221
13892#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
13893#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241
13894#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31
13895#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
13896#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
13897msgid "Surname"
13898msgstr "Jina la familia"
13899
13900#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:318
13901msgid "Surname distribution chart"
13902msgstr ""
13903
13904#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336
13905msgid "Surname list style"
13906msgstr ""
13907
13908#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13909msgid "Surname option"
13910msgstr ""
13911
13912#: app/Factories/ElementFactory.php:555 app/Factories/ElementFactory.php:567
13913#: app/Factories/ElementFactory.php:570
13914msgid "Surname prefix"
13915msgstr "kiambishi awali ya jina la familia"
13916
13917#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696
13918msgid "Surname tradition"
13919msgstr ""
13920
13921#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26
13922#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68
13923#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
13924#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
13925msgid "Surnames"
13926msgstr ""
13927
13928#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13929#: app/SurnameTradition.php:113
13930msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13931msgstr ""
13932
13933#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13934#: app/SurnameTradition.php:106
13935msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13936msgstr ""
13937
13938#. I18N: Location of an LDS church temple
13939#: app/Elements/TempleCode.php:190
13940msgid "Suva, Fiji"
13941msgstr ""
13942
13943#. I18N: Name of a country or state
13944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13945msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13946msgstr ""
13947
13948#. I18N: Reverse the order of two individuals
13949#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84
13950msgid "Swap individuals"
13951msgstr ""
13952
13953#. I18N: Name of a country or state
13954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13955msgid "Swaziland"
13956msgstr ""
13957
13958#. I18N: Name of a country or state
13959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13960msgid "Sweden"
13961msgstr ""
13962
13963#. I18N: Name of a country or state
13964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13965msgid "Switzerland"
13966msgstr ""
13967
13968#. I18N: Location of an LDS church temple
13969#: app/Elements/TempleCode.php:192
13970msgid "Sydney, Australia"
13971msgstr ""
13972
13973#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12
13974msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13975msgstr ""
13976
13977#. I18N: Name of a country or state
13978#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13979msgid "Syria"
13980msgstr ""
13981
13982#: resources/views/admin/modules.phtml:169
13983#: resources/views/admin/modules.phtml:172
13984msgid "Tab"
13985msgstr ""
13986
13987#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
13988#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104
13989#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72
13990#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104
13991msgid "Table prefix"
13992msgstr ""
13993
13994#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13995#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13996#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13997#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13998#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13999#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
14000#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
14001#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
14002#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
14003#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
14004#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
14005#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
14006#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
14007#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
14008#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
14009msgctxt "paper size"
14010msgid "Tabloid"
14011msgstr ""
14012
14013#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
14014#: resources/views/admin/control-panel.phtml:717
14015#: resources/views/admin/modules.phtml:82
14016#: resources/views/admin/modules.phtml:84
14017msgid "Tabs"
14018msgstr ""
14019
14020#. I18N: Location of an LDS church temple
14021#: app/Elements/TempleCode.php:193
14022msgid "Taipei, Taiwan"
14023msgstr ""
14024
14025#. I18N: Name of a country or state
14026#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
14027msgid "Taiwan"
14028msgstr ""
14029
14030#. I18N: Name of a country or state
14031#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
14032msgid "Tajikistan"
14033msgstr ""
14034
14035#. I18N: Location of an LDS church temple
14036#: app/Elements/TempleCode.php:194
14037msgid "Tampico, Mexico"
14038msgstr ""
14039
14040#. I18N: a month in the Jewish calendar
14041#: app/Date/JewishDate.php:213
14042msgctxt "GENITIVE"
14043msgid "Tamuz"
14044msgstr ""
14045
14046#. I18N: a month in the Jewish calendar
14047#: app/Date/JewishDate.php:317
14048msgctxt "INSTRUMENTAL"
14049msgid "Tamuz"
14050msgstr ""
14051
14052#. I18N: a month in the Jewish calendar
14053#: app/Date/JewishDate.php:265
14054msgctxt "LOCATIVE"
14055msgid "Tamuz"
14056msgstr ""
14057
14058#. I18N: a month in the Jewish calendar
14059#: app/Date/JewishDate.php:161
14060msgctxt "NOMINATIVE"
14061msgid "Tamuz"
14062msgstr ""
14063
14064#. I18N: Name of a country or state
14065#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
14066msgid "Tanzania"
14067msgstr ""
14068
14069#. I18N: The name of a colour-scheme
14070#: app/Module/ColorsTheme.php:183
14071msgid "Teal Top"
14072msgstr ""
14073
14074#. I18N: A configuration setting
14075#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
14076msgid "Technical help contact"
14077msgstr ""
14078
14079#. I18N: Location of an LDS church temple
14080#: app/Elements/TempleCode.php:195
14081msgid "Tegucigalpa, Honduras"
14082msgstr ""
14083
14084#: resources/views/modules/html/config.phtml:27
14085msgid "Templates"
14086msgstr ""
14087
14088#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
14089#: app/Factories/ElementFactory.php:362 app/Factories/ElementFactory.php:468
14090#: app/Factories/ElementFactory.php:508 app/Factories/ElementFactory.php:528
14091#: app/Factories/ElementFactory.php:607 app/Factories/ElementFactory.php:747
14092#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
14093msgid "Temple"
14094msgstr ""
14095
14096#. I18N: a month in the Jewish calendar
14097#: app/Date/JewishDate.php:199
14098msgctxt "GENITIVE"
14099msgid "Tevet"
14100msgstr ""
14101
14102#. I18N: a month in the Jewish calendar
14103#: app/Date/JewishDate.php:303
14104msgctxt "INSTRUMENTAL"
14105msgid "Tevet"
14106msgstr ""
14107
14108#. I18N: a month in the Jewish calendar
14109#: app/Date/JewishDate.php:251
14110msgctxt "LOCATIVE"
14111msgid "Tevet"
14112msgstr ""
14113
14114#. I18N: a month in the Jewish calendar
14115#: app/Date/JewishDate.php:147
14116msgctxt "NOMINATIVE"
14117msgid "Tevet"
14118msgstr ""
14119
14120#: app/Factories/ElementFactory.php:313 app/Factories/ElementFactory.php:366
14121#: app/Factories/ElementFactory.php:444 app/Factories/ElementFactory.php:611
14122#: app/Factories/ElementFactory.php:634 app/Factories/ElementFactory.php:658
14123#: app/Factories/ElementFactory.php:710 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:182
14124#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:186 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:123
14125#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:175 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:258
14126#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:291 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:56
14127#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:60 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:74
14128#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581
14129#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
14130msgid "Text"
14131msgstr ""
14132
14133#. I18N: Name of a country or state
14134#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
14135msgid "Thailand"
14136msgstr ""
14137
14138#: resources/views/help/name.phtml:8
14139msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14140msgstr ""
14141
14142#: resources/views/help/surname.phtml:8
14143msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14144msgstr ""
14145
14146#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:99
14147#, php-format
14148msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14149msgstr ""
14150
14151#: resources/views/admin/tags.phtml:24
14152msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
14153msgstr ""
14154
14155#. I18N: Location of an LDS church temple
14156#: app/Elements/TempleCode.php:104
14157msgid "The Hague, Netherlands"
14158msgstr ""
14159
14160#: app/Services/ServerCheckService.php:124
14161#, php-format
14162msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14163msgstr ""
14164
14165#: app/Services/ServerCheckService.php:180
14166#, php-format
14167msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14168msgstr ""
14169
14170#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14171#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78
14172msgid "The PHP temporary folder is missing."
14173msgstr ""
14174
14175#: app/Services/ServerCheckService.php:143
14176#, php-format
14177msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14178msgstr ""
14179
14180#: app/Services/ServerCheckService.php:147
14181#, php-format
14182msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14183msgstr ""
14184
14185#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29
14186msgid "The URL was copied to the clipboard"
14187msgstr ""
14188
14189#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19
14190#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
14191#, php-format
14192msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14193msgstr ""
14194
14195#: resources/views/verify-success-page.phtml:20
14196msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14197msgstr ""
14198
14199#. I18N: Description of the “Calendar” module
14200#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14201msgid "The calendar menu."
14202msgstr ""
14203
14204#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14205#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
14206#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63
14207#, php-format
14208msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14209msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" kuwa kukubalika."
14210
14211#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14212#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64
14213#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59
14214#, php-format
14215msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14216msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" yamekataliwa."
14217
14218#. I18N: Description of the “Charts” module
14219#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68
14220msgid "The charts menu."
14221msgstr ""
14222
14223#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
14224msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14225msgstr ""
14226
14227#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
14228msgid "The date and time of the last update"
14229msgstr ""
14230
14231#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114
14232#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14233#, php-format
14234msgid "The details for “%s” have been updated."
14235msgstr ""
14236
14237#. I18N: %s is a filename
14238#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88
14239#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:232
14240#, php-format
14241msgid "The family tree has been exported to %s."
14242msgstr ""
14243
14244#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
14245#, php-format
14246msgid "The family tree “%s” already exists."
14247msgstr "Mti wa familia %s tayari ipo."
14248
14249#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
14250#, php-format
14251msgid "The family tree “%s” has been created."
14252msgstr "Mti wa familia %s umejengwa."
14253
14254#. I18N: %s is the name of a family tree
14255#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62
14256#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:113
14257#, php-format
14258msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14259msgstr "Mti wa familia %s umefutwa."
14260
14261#. I18N: %s is the name of a family tree
14262#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52
14263#, php-format
14264msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14265msgstr ""
14266
14267#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
14268msgid "The family trees have been merged successfully."
14269msgstr ""
14270
14271#. I18N: Description of the “Family trees” module
14272#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
14273msgid "The family trees menu."
14274msgstr ""
14275
14276#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14277#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80
14278#, php-format
14279msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14280msgstr "Familia \"%s\" umefutwa kwa sababu tu ana mwanachama mmoja."
14281
14282#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:121
14283#, php-format
14284msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14285msgstr "Faili %s tayari ipo. Tumia jina la faili mwingine."
14286
14287#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91
14288#, php-format
14289msgid "The file %s could not be created."
14290msgstr ""
14291
14292#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73
14293#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90
14294#, php-format
14295msgid "The file %s could not be deleted."
14296msgstr ""
14297
14298#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88
14299#, php-format
14300msgid "The file %s has been deleted."
14301msgstr ""
14302
14303#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:128
14304#, php-format
14305msgid "The file %s has been uploaded."
14306msgstr ""
14307
14308#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14309#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68
14310msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14311msgstr ""
14312
14313#. I18N: %s is a filename
14314#: resources/views/media-page-details.phtml:56
14315#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149
14316#, php-format
14317msgid "The file “%s” does not exist."
14318msgstr ""
14319
14320#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
14321msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14322msgstr ""
14323
14324#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83
14325#, php-format
14326msgid "The folder %s could not be deleted."
14327msgstr ""
14328
14329#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194
14330#, php-format
14331msgid "The folder %s has been created."
14332msgstr "Folder %s imeanzishwa."
14333
14334#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81
14335#, php-format
14336msgid "The folder %s has been deleted."
14337msgstr ""
14338
14339#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
14340msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14341msgstr ""
14342
14343#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55
14344#, php-format
14345msgid "The folder “%s” does not exist."
14346msgstr ""
14347
14348#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
14349msgid "The following facts and events were found in both records."
14350msgstr ""
14351
14352#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14353#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
14354#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
14355#, php-format
14356msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14357msgstr ""
14358
14359#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65
14360msgid "The following list shows typical requirements."
14361msgstr ""
14362
14363#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294
14364msgid "The help text has not been written for this item."
14365msgstr ""
14366
14367#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14368#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187
14369msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14370msgstr ""
14371
14372#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167
14374msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14375msgstr ""
14376
14377#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14378#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88
14379#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93
14380#, php-format
14381msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14382msgstr "Kiungo kutoka \"%1$s\" na \"%2$s\" umefutwa."
14383
14384#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107
14385#, php-format
14386msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14387msgstr ""
14388
14389#. I18N: Description of the “Lists” module
14390#: app/Module/ListsMenuModule.php:66
14391msgid "The lists menu."
14392msgstr ""
14393
14394#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57
14395#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14396msgid "The location has been created"
14397msgstr ""
14398
14399#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33
14400msgid "The location of this place is not known."
14401msgstr ""
14402
14403#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:140
14404#, php-format
14405msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14406msgstr "Vyombo vya habari faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s."
14407
14408#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:137
14409#, php-format
14410msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14411msgstr ""
14412
14413#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96
14414msgid "The media object has been created"
14415msgstr ""
14416
14417#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62
14418msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14419msgstr ""
14420
14421#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85
14422#, php-format
14423msgid "The message was not sent to %s."
14424msgstr ""
14425
14426#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151
14427#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
14428#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
14429msgid "The message was not sent."
14430msgstr ""
14431
14432#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80
14433#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146
14434#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88
14435#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93
14436#, php-format
14437msgid "The message was successfully sent to %s."
14438msgstr ""
14439
14440#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76
14441#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71
14442#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143
14443#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177
14444#, php-format
14445msgid "The module “%s” has been disabled."
14446msgstr ""
14447
14448#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:74
14449#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69
14450#, php-format
14451msgid "The module “%s” has been enabled."
14452msgstr ""
14453
14454#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14455#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686
14456msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14457msgstr ""
14458
14459#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14460#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661
14461msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14462msgstr ""
14463
14464#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
14465msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14466msgstr ""
14467
14468#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64
14469msgid "The note has been created"
14470msgstr ""
14471
14472#: app/Validator.php:234 app/Validator.php:250 app/Validator.php:260
14473#: app/Validator.php:292 app/Validator.php:311 app/Validator.php:334
14474#: app/Validator.php:353 app/Validator.php:369 app/Validator.php:385
14475#, php-format
14476msgid "The parameter “%s” is missing."
14477msgstr ""
14478
14479#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383
14480msgid "The password needs to be at least six characters long."
14481msgstr ""
14482
14483#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14484#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
14485msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14486msgstr ""
14487
14488#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
14489#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
14490msgid "The password reset link has expired."
14491msgstr ""
14492
14493#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14494#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:115
14495msgid "The place hierarchy."
14496msgstr ""
14497
14498#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135
14499#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115
14500msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14501msgstr ""
14502
14503#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139
14504#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
14505msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14506msgstr ""
14507
14508#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128
14509#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108
14510#, php-format
14511msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14512msgstr ""
14513
14514#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73
14515#, php-format
14516msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14517msgstr ""
14518
14519#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99
14520#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96
14521#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96
14522#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86
14523#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81
14524#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105
14525#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:446 app/Module/SiteMapModule.php:177
14526#, php-format
14527msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14528msgstr ""
14529
14530#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124
14531#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109
14532#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79
14533#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109
14534msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14535msgstr ""
14536
14537#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:136 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:192
14538msgid "The problem"
14539msgstr ""
14540
14541#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178
14542#, php-format
14543msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14544msgstr "Rekodi %1$s na %2$s zimeunganishwa."
14545
14546#. I18N: Description of the “Reports” module
14547#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70
14548msgid "The reports menu."
14549msgstr ""
14550
14551#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:80
14552msgid "The repository has been created"
14553msgstr ""
14554
14555#. I18N: Description of the “Search” module
14556#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14557msgid "The search menu."
14558msgstr ""
14559
14560#: app/Services/SearchService.php:1161
14561msgid "The search returned too many results."
14562msgstr ""
14563
14564#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55
14565msgid "The server configuration is OK."
14566msgstr ""
14567
14568#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34
14569msgid "The server could not understand this request."
14570msgstr ""
14571
14572#: app/Services/ServerCheckService.php:245
14573msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14574msgstr ""
14575
14576#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
14577#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206
14578msgid "The server’s time limit has been reached."
14579msgstr ""
14580
14581#. I18N: Description of “Statistics” module
14582#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79
14583msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14584msgstr ""
14585
14586#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:133 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:189
14587msgid "The solution"
14588msgstr ""
14589
14590#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103
14591msgid "The source has been created"
14592msgstr ""
14593
14594#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56
14595msgid "The submission has been created"
14596msgstr ""
14597
14598#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79
14599msgid "The submitter has been created"
14600msgstr ""
14601
14602#: resources/views/help/name.phtml:13
14603#, php-format
14604msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14605msgstr ""
14606
14607#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
14608#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141
14609#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
14610msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14611msgstr ""
14612
14613#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14614#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28
14615#, php-format
14616msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14617msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14618msgstr[0] ""
14619msgstr[1] ""
14620
14621#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310
14622msgid "The upgrade is complete."
14623msgstr ""
14624
14625#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14626#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63
14627msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14628msgstr ""
14629
14630#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68
14631#, php-format
14632msgid "The user %s has been deleted."
14633msgstr ""
14634
14635#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39
14636#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
14637msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14638msgstr ""
14639
14640#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:118
14641#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:123
14642msgid "The username or password is incorrect."
14643msgstr ""
14644
14645#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14646#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
14647msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14648msgstr ""
14649
14650#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80
14651#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14652#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14653#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14654#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsAction.php:46
14655#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14656#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14657#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14658#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14659#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14660#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14661#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45
14662#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14663#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45
14664#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14665#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14666#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14667#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14668#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14669#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14670#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
14671#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
14672#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:53
14673msgid "The website preferences have been updated."
14674msgstr ""
14675
14676#: resources/views/errors/database-error.phtml:20
14677#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20
14678msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14679msgstr ""
14680
14681#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:74 app/Module/ModuleThemeTrait.php:472
14682#: resources/views/admin/modules.phtml:256
14683#: resources/views/admin/modules.phtml:259
14684#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199
14685msgid "Theme"
14686msgstr "Mandhari"
14687
14688#. I18N: Name of a module
14689#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14690msgid "Theme change"
14691msgstr "Mabadiliko ya mandhari"
14692
14693#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14694#: resources/views/admin/control-panel.phtml:596
14695#: resources/views/admin/modules.phtml:118
14696#: resources/views/admin/modules.phtml:120
14697msgid "Themes"
14698msgstr "Mandhari"
14699
14700#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59
14701msgid "There are no facts for this individual."
14702msgstr ""
14703
14704#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327
14705msgid "There are no links to this media object."
14706msgstr ""
14707
14708#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61
14709msgid "There are no media objects for this individual."
14710msgstr "Hakuna vyombo vya habari kwa mtu binafsi hii."
14711
14712#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84
14713msgid "There are no notes for this individual."
14714msgstr ""
14715
14716#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212
14717#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
14718msgid "There are no pending changes."
14719msgstr ""
14720
14721#: app/Module/ResearchTaskModule.php:125
14722msgid "There are no research tasks in this family tree."
14723msgstr ""
14724
14725#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63
14726msgid "There are no source citations for this individual."
14727msgstr ""
14728
14729#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
14730#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20
14731#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
14732msgid "There are pending changes for you to moderate."
14733msgstr ""
14734
14735#: app/Module/RecentChangesModule.php:150
14736#, php-format
14737msgid "There have been no changes within the last %s day."
14738msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14739msgstr[0] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s iliyopita."
14740msgstr[1] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s zilizopita."
14741
14742#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99
14743#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76
14744#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75
14745#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131
14746#: app/Services/MediaFileService.php:226
14747msgid "There was an error uploading your file."
14748msgstr "Kulikuwa na hitilafu kupakia faili yako."
14749
14750#. I18N: a month in the French republican calendar
14751#: app/Date/FrenchDate.php:169
14752msgctxt "GENITIVE"
14753msgid "Thermidor"
14754msgstr ""
14755
14756#. I18N: a month in the French republican calendar
14757#: app/Date/FrenchDate.php:263
14758msgctxt "INSTRUMENTAL"
14759msgid "Thermidor"
14760msgstr ""
14761
14762#. I18N: a month in the French republican calendar
14763#: app/Date/FrenchDate.php:216
14764msgctxt "LOCATIVE"
14765msgid "Thermidor"
14766msgstr ""
14767
14768#. I18N: a month in the French republican calendar
14769#: app/Date/FrenchDate.php:122
14770msgctxt "NOMINATIVE"
14771msgid "Thermidor"
14772msgstr ""
14773
14774#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
14775msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14776msgstr ""
14777
14778#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:36
14779#, php-format
14780msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14781msgstr ""
14782
14783#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
14784msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14785msgstr ""
14786
14787#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:133
14788msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14789msgstr ""
14790
14791#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:128
14792msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14793msgstr ""
14794
14795#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
14796msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14797msgstr ""
14798
14799#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
14800#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
14801#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
14802#: resources/views/register-page.phtml:53
14803#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95
14804msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14805msgstr ""
14806
14807#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61
14808msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14809msgstr ""
14810
14811#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:71
14812msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14813msgstr ""
14814
14815#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14816msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14817msgstr ""
14818
14819#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14820#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
14821#, php-format
14822msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14823msgstr ""
14824
14825#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14826msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14827msgstr ""
14828
14829#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14830#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
14831#, php-format
14832msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14833msgstr ""
14834
14835#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30
14836#, php-format
14837msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14838msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14839msgstr[0] ""
14840msgstr[1] ""
14841
14842#: app/Module/SlideShowModule.php:177
14843msgid "This family tree has no images to display."
14844msgstr "Mti wa familia hii haina picha ya kuonyesha."
14845
14846#. I18N: do not translate the #keywords#
14847#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14848msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14849msgstr ""
14850
14851#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
14852#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
14853#, php-format
14854msgid "This family tree was last updated on %s."
14855msgstr ""
14856
14857#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14858#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
14859msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14860msgstr ""
14861
14862#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14863#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
14864msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14865msgstr ""
14866
14867#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:69
14868msgid "This form has expired. Try again."
14869msgstr ""
14870
14871#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:71
14872msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14873msgstr ""
14874
14875#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21
14876msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14877msgstr ""
14878
14879#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14880#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
14881#, php-format
14882msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14883msgstr ""
14884
14885#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30
14886msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14887msgstr ""
14888
14889#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14890#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
14891#, php-format
14892msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14893msgstr ""
14894
14895#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14896#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
14897#: resources/views/edit-account-page.phtml:80
14898msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14899msgstr ""
14900
14901#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948
14902#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244
14903#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98
14904#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530
14905#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1798
14906#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1823
14907#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:30
14908#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:50
14909#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:70
14910#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:90
14911#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31
14912#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:50
14913#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:70
14914#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:90
14915#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:30
14916#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:50
14917#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
14918#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
14919#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
14920#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
14921#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25
14922#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
14923#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
14924#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
14925#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
14926#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
14927#: resources/views/statistics/other/places.phtml:54
14928#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26
14929msgid "This information is not available."
14930msgstr ""
14931
14932#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252
14933#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106
14934#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377
14935#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97
14936#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485
14937#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862
14938#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513
14939#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:864
14940#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1178
14941#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1198
14942#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1218
14943#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1238
14944#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1258
14945#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1278
14946msgid "This information is private and cannot be shown."
14947msgstr ""
14948
14949#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
14950msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14951msgstr ""
14952
14953#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88
14954#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102
14955#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76
14956#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
14957#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76
14958#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
14959msgid "This is case sensitive."
14960msgstr ""
14961
14962#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:169
14963#: resources/views/admin/control-panel.phtml:198
14964#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25
14965msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14966msgstr ""
14967
14968#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14969#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
14970msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14971msgstr ""
14972
14973#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
14974#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47
14975#: resources/views/edit-account-page.phtml:49
14976#: resources/views/register-page.phtml:41
14977#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59
14978msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14979msgstr ""
14980
14981#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125
14982msgid "This link is valid for one hour."
14983msgstr ""
14984
14985#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
14986msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
14987msgstr ""
14988
14989#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:71
14990#, fuzzy
14991msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14992msgstr "Vyombo vya habari hii haipo au huna ruhusa ya kuiona."
14993
14994#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
14995msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14996msgstr ""
14997
14998#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14999#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
15000#, php-format
15001msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15002msgstr ""
15003
15004#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
15005msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15006msgstr ""
15007
15008#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15009#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
15010#, php-format
15011msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15012msgstr ""
15013
15014#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33
15015#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23
15016#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34
15017#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24
15018msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
15019msgstr ""
15020
15021#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
15022msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
15023msgstr ""
15024
15025#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
15026#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
15027#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
15028msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
15029msgstr ""
15030
15031#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:71
15032msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
15033msgstr ""
15034
15035#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
15036msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15037msgstr ""
15038
15039#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15040#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
15041#, php-format
15042msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15043msgstr ""
15044
15045#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
15046msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15047msgstr ""
15048
15049#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15050#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
15051#, php-format
15052msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15053msgstr ""
15054
15055#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
15056#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536
15057msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
15058msgstr ""
15059
15060#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
15061#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550
15062msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
15063msgstr ""
15064
15065#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
15066#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
15067msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
15068msgstr ""
15069
15070#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
15071#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374
15072msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
15073msgstr ""
15074
15075#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
15076#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
15077msgid "This option will make it easier for users to download images."
15078msgstr ""
15079
15080#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
15081#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
15082msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
15083msgstr ""
15084
15085#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
15086#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
15087msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
15088msgstr ""
15089
15090#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23
15091#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25
15092msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
15093msgstr ""
15094
15095#: app/Module/HitCountFooterModule.php:116
15096#, php-format
15097msgid "This page has been viewed %s time."
15098msgid_plural "This page has been viewed %s times."
15099msgstr[0] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s."
15100msgstr[1] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s."
15101
15102#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
15103msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
15104msgstr ""
15105
15106#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:406 app/Auth.php:493
15107#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:71
15108msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
15109msgstr ""
15110
15111#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:247
15112msgid "This record does not exist."
15113msgstr ""
15114
15115#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
15116msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15117msgstr ""
15118
15119#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15120#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
15121#, php-format
15122msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15123msgstr ""
15124
15125#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
15126msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15127msgstr ""
15128
15129#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15130#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
15131#, php-format
15132msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15133msgstr ""
15134
15135#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:71
15136msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15137msgstr ""
15138
15139#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
15140msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15141msgstr ""
15142
15143#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262
15144msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15145msgstr ""
15146
15147#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276
15148msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15149msgstr ""
15150
15151#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256
15152msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15153msgstr ""
15154
15155#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270
15156msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15157msgstr ""
15158
15159#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
15160msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15161msgstr ""
15162
15163#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76
15164#, php-format
15165msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15166msgstr ""
15167
15168#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
15169#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416
15170msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
15171msgstr ""
15172
15173#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:71
15174msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15175msgstr ""
15176
15177#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15178#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209
15179msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15180msgstr ""
15181
15182#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:234
15183#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:239
15184msgid "This type of link is not allowed here."
15185msgstr ""
15186
15187#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
15188msgid "This user account does not have access to any tree."
15189msgstr ""
15190
15191#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
15192msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15193msgstr ""
15194
15195#: app/Services/UpgradeService.php:285
15196msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15197msgstr ""
15198
15199#: resources/views/layouts/offline.phtml:70
15200msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15201msgstr ""
15202
15203#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70
15204msgid "This website is operated by the following individuals."
15205msgstr ""
15206
15207#: resources/views/layouts/error.phtml:17
15208#: resources/views/layouts/error.phtml:34
15209#: resources/views/layouts/offline.phtml:67
15210msgid "This website is temporarily unavailable"
15211msgstr ""
15212
15213#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22
15214msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15215msgstr ""
15216
15217#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33
15218msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15219msgstr ""
15220
15221#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21
15222msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15223msgstr ""
15224
15225#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45
15226msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15227msgstr ""
15228
15229#. I18N: %s is the name of a family tree
15230#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28
15231#, php-format
15232msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15233msgstr ""
15234
15235#. I18N: abbreviation for Thursday
15236#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279
15237#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15238msgid "Thu"
15239msgstr ""
15240
15241#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:72
15242#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
15243msgid "Thumbnail image"
15244msgstr ""
15245
15246#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
15247#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293
15248msgid "Thumbnail images"
15249msgstr ""
15250
15251#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249
15252msgid "Thursday"
15253msgstr "Alhamisi"
15254
15255#. I18N: Location of an LDS church temple
15256#: app/Elements/TempleCode.php:197
15257msgid "Tijuana, Mexico"
15258msgstr ""
15259
15260#: app/Factories/ElementFactory.php:380 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:213
15261#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:58
15262#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:62
15263msgid "Time"
15264msgstr ""
15265
15266#: app/Factories/ElementFactory.php:328 app/Factories/ElementFactory.php:494
15267#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:645
15268#: app/Factories/ElementFactory.php:676 app/Factories/ElementFactory.php:692
15269#: app/Factories/ElementFactory.php:723 app/Factories/ElementFactory.php:739
15270msgid "Time of last change"
15271msgstr ""
15272
15273#. I18N: A configuration setting
15274#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
15275#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
15276#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
15277msgid "Time zone"
15278msgstr ""
15279
15280#. I18N: Name of a module/chart
15281#: app/Module/TimelineChartModule.php:95
15282msgid "Timeline"
15283msgstr ""
15284
15285#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134
15286#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122
15287msgid "Timestamp"
15288msgstr ""
15289
15290#. I18N: Name of a country or state
15291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15292msgid "Timor-Leste"
15293msgstr ""
15294
15295#: app/Date/JalaliDate.php:276
15296msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15297msgid "Tir"
15298msgstr ""
15299
15300#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15301#: app/Date/JalaliDate.php:145
15302msgctxt "GENITIVE"
15303msgid "Tir"
15304msgstr ""
15305
15306#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15307#: app/Date/JalaliDate.php:235
15308msgctxt "INSTRUMENTAL"
15309msgid "Tir"
15310msgstr ""
15311
15312#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15313#: app/Date/JalaliDate.php:190
15314msgctxt "LOCATIVE"
15315msgid "Tir"
15316msgstr ""
15317
15318#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15319#: app/Date/JalaliDate.php:100
15320msgctxt "NOMINATIVE"
15321msgid "Tir"
15322msgstr ""
15323
15324#. I18N: a month in the Jewish calendar
15325#: app/Date/JewishDate.php:193
15326msgctxt "GENITIVE"
15327msgid "Tishrei"
15328msgstr ""
15329
15330#. I18N: a month in the Jewish calendar
15331#: app/Date/JewishDate.php:297
15332msgctxt "INSTRUMENTAL"
15333msgid "Tishrei"
15334msgstr ""
15335
15336#. I18N: a month in the Jewish calendar
15337#: app/Date/JewishDate.php:245
15338msgctxt "LOCATIVE"
15339msgid "Tishrei"
15340msgstr ""
15341
15342#. I18N: a month in the Jewish calendar
15343#: app/Date/JewishDate.php:141
15344msgctxt "NOMINATIVE"
15345msgid "Tishrei"
15346msgstr ""
15347
15348#: app/Factories/ElementFactory.php:620 app/Factories/ElementFactory.php:650
15349#: app/Factories/ElementFactory.php:711
15350#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
15351#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
15352#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
15353#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
15354#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:34
15355#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:107
15356#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14
15357#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24
15358#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148
15359#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150
15360#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
15361#: resources/views/modules/html/config.phtml:18
15362#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
15363msgid "Title"
15364msgstr ""
15365
15366#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36
15367#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
15368#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38
15369msgctxt "Email recipient"
15370msgid "To"
15371msgstr ""
15372
15373#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
15374#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
15375msgctxt "End of date range"
15376msgid "To"
15377msgstr ""
15378
15379#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
15380msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15381msgstr ""
15382
15383#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
15384msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15385msgstr ""
15386
15387#: app/Services/LeafletJsService.php:65
15388msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
15389msgstr ""
15390
15391#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15392#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
15393msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15394msgstr ""
15395
15396#. I18N: “Apache” is a software program.
15397#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
15398msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15399msgstr ""
15400
15401#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18
15402#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
15403msgid "To set a new password, follow this link."
15404msgstr ""
15405
15406#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15407#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
15408msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15409msgstr ""
15410
15411#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50
15412msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15413msgstr ""
15414
15415#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
15416#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
15417#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
15418#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
15419#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
15420msgid "To use this service, you need an API key."
15421msgstr ""
15422
15423#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
15424msgid "To use this service, you need an account."
15425msgstr ""
15426
15427#. I18N: Name of a country or state
15428#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
15429msgid "Togo"
15430msgstr ""
15431
15432#. I18N: Name of a country or state
15433#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
15434msgid "Tokelau"
15435msgstr ""
15436
15437#. I18N: Location of an LDS church temple
15438#: app/Elements/TempleCode.php:198
15439msgid "Tokyo, Japan"
15440msgstr ""
15441
15442#. I18N: Type of media object
15443#: app/Elements/SourceMediaType.php:76
15444msgid "Tombstone"
15445msgstr ""
15446
15447#. I18N: Name of a country or state
15448#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15449msgid "Tonga"
15450msgstr ""
15451
15452#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:34
15453msgid "Too many requests. Try again later."
15454msgstr ""
15455
15456#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15457#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
15458#, php-format
15459msgid "Top %s given name"
15460msgid_plural "Top %s given names"
15461msgstr[0] ""
15462msgstr[1] ""
15463
15464#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15465#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188
15466#, php-format
15467msgid "Top %s surname"
15468msgid_plural "Top %s surnames"
15469msgstr[0] ""
15470msgstr[1] ""
15471
15472#. I18N: i.e. most popular given name.
15473#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
15474msgid "Top given name"
15475msgstr ""
15476
15477#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15478#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
15479#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:47
15480msgid "Top given names"
15481msgstr ""
15482
15483#. I18N: i.e. most popular surname.
15484#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185
15485msgid "Top surname"
15486msgstr ""
15487
15488#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15489#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72
15490#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:27
15491msgid "Top surnames"
15492msgstr ""
15493
15494#. I18N: Location of an LDS church temple
15495#: app/Elements/TempleCode.php:199
15496msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15497msgstr ""
15498
15499#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766
15500#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
15501#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
15502#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
15503#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97
15504#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:114
15505#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97
15506#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
15507#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65
15508#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65
15509#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97
15510#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64
15511#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
15512#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
15513#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15514#: resources/views/admin/control-panel.phtml:439
15515#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29
15516#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21
15517msgid "Total"
15518msgstr ""
15519
15520#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15521#, fuzzy
15522msgid "Total accepted changes: "
15523msgstr "Jumla ya kukubalika mabadiliko: "
15524
15525#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:20
15526msgid "Total births"
15527msgstr "Jumla ya watoto wanaozaliwa"
15528
15529#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61
15530msgid "Total dead"
15531msgstr ""
15532
15533#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:64
15534msgid "Total deaths"
15535msgstr "Jumla ya vifo"
15536
15537#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:66
15538msgid "Total divorces"
15539msgstr ""
15540
15541#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
15542#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12
15543#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15544msgid "Total events"
15545msgstr "Jumla ya matukio"
15546
15547#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127
15548#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:13
15549#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15550#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15551#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15552#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15553#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15554msgid "Total families"
15555msgstr "Jumla ya familia"
15556
15557#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32
15558msgid "Total females"
15559msgstr "Jumla ya wanawake"
15560
15561#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:40
15562msgid "Total given names"
15563msgstr "Jumla ya majina la kwanza"
15564
15565#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12
15566#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15567#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15568#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15569#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15570#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15571#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15572#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15573#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15574#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15575#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15576#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15577msgid "Total individuals"
15578msgstr "Jumla ya watu binafsi"
15579
15580#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:52
15581msgid "Total living"
15582msgstr ""
15583
15584#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23
15585msgid "Total males"
15586msgstr "Jumla ya wanaume"
15587
15588#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:22
15589msgid "Total marriages"
15590msgstr "Jumla ya ndoa"
15591
15592#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15593msgid "Total pending changes: "
15594msgstr ""
15595
15596#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46
15597#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36
15598#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:20
15599msgid "Total surnames"
15600msgstr "Jumla ya majina ya familia"
15601
15602#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
15603msgid "Total users"
15604msgstr "Jumla  ya watumiaji"
15605
15606#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15607#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107
15608#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
15609#: resources/views/admin/control-panel.phtml:589
15610#: resources/views/admin/modules.phtml:110
15611#: resources/views/admin/modules.phtml:112
15612#: resources/views/admin/modules.phtml:240
15613#: resources/views/admin/modules.phtml:243
15614#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41
15615msgid "Tracking and analytics"
15616msgstr ""
15617
15618#: app/Factories/ElementFactory.php:748
15619msgid "Trailer"
15620msgstr ""
15621
15622#: app/Module/AncestorsChartModule.php:259
15623#: app/Module/DescendancyChartModule.php:252
15624#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
15625#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
15626msgid "Tree"
15627msgstr ""
15628
15629#. I18N: The third day in the French republican calendar
15630#: app/Date/FrenchDate.php:305
15631msgid "Tridi"
15632msgstr ""
15633
15634#. I18N: Name of a country or state
15635#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15636msgid "Trinidad and Tobago"
15637msgstr ""
15638
15639#. I18N: Location of an LDS church temple
15640#: app/Elements/TempleCode.php:200
15641msgid "Trujillo, Peru"
15642msgstr ""
15643
15644#. I18N: abbreviation for Tuesday
15645#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
15646#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15647msgid "Tue"
15648msgstr ""
15649
15650#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247
15651msgid "Tuesday"
15652msgstr "Jumanne"
15653
15654#. I18N: Name of a country or state
15655#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15656msgid "Tunisia"
15657msgstr ""
15658
15659#. I18N: Name of a country or state
15660#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15661msgid "Turkey"
15662msgstr ""
15663
15664#. I18N: Name of a country or state
15665#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15666msgid "Turkmenistan"
15667msgstr ""
15668
15669#. I18N: Name of a country or state
15670#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15671msgid "Turks and Caicos Islands"
15672msgstr ""
15673
15674#. I18N: Name of a country or state
15675#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15676msgid "Tuvalu"
15677msgstr ""
15678
15679#. I18N: Location of an LDS church temple
15680#: app/Elements/TempleCode.php:196
15681msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15682msgstr ""
15683
15684#. I18N: Location of an LDS church temple
15685#: app/Elements/TempleCode.php:201
15686msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15687msgstr ""
15688
15689#: app/Factories/ElementFactory.php:300 app/Factories/ElementFactory.php:307
15690#: app/Factories/ElementFactory.php:320 app/Factories/ElementFactory.php:431
15691#: app/Factories/ElementFactory.php:438 app/Factories/ElementFactory.php:451
15692#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:219 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:226
15693#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:132 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:77
15694#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89
15695#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
15696#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
15697#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
15698#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15699#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
15700#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123
15701#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61
15702#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26
15703#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
15704msgid "Type"
15705msgstr ""
15706
15707#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:248
15708msgid "Type of abbreviation"
15709msgstr ""
15710
15711#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:272
15712msgid "Type of administrative ID"
15713msgstr ""
15714
15715#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:276
15716msgid "Type of demographic data"
15717msgstr ""
15718
15719#: app/Factories/ElementFactory.php:337 app/Factories/ElementFactory.php:532
15720#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:227
15721msgid "Type of event"
15722msgstr "Aina ya tukio"
15723
15724#: app/Factories/ElementFactory.php:534
15725msgid "Type of fact"
15726msgstr ""
15727
15728#: app/Factories/ElementFactory.php:545
15729msgid "Type of identification number"
15730msgstr ""
15731
15732#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:265
15733msgid "Type of location"
15734msgstr ""
15735
15736#: app/Factories/ElementFactory.php:347
15737msgid "Type of marriage"
15738msgstr ""
15739
15740#: app/Factories/ElementFactory.php:572
15741msgid "Type of name"
15742msgstr ""
15743
15744#: app/Factories/ElementFactory.php:353 app/Factories/ElementFactory.php:590
15745#: app/Factories/ElementFactory.php:629 app/Factories/ElementFactory.php:653
15746#: app/Factories/ElementFactory.php:684 app/Factories/ElementFactory.php:704
15747msgid "Type of reference number"
15748msgstr ""
15749
15750#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:139 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:195
15751msgid "Type of research task"
15752msgstr ""
15753
15754#. I18N: A configuration setting
15755#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:403
15756#: app/Factories/ElementFactory.php:452 app/Factories/ElementFactory.php:686
15757#: app/Factories/ElementFactory.php:734
15758#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
15759#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:147 app/Module/CustomTagsLegacy.php:127
15760#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:77
15761#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:76
15762#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:57
15763#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32
15764#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
15765#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98
15766#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135
15767#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142
15768#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
15769#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
15770#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10
15771#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46
15772msgid "URL"
15773msgstr ""
15774
15775#. I18N: Name of a country or state
15776#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15777msgid "US Minor Outlying Islands"
15778msgstr ""
15779
15780#. I18N: Name of a country or state
15781#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15782msgid "US Virgin Islands"
15783msgstr ""
15784
15785#. I18N: Name of a country or state
15786#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15787msgid "Uganda"
15788msgstr ""
15789
15790#. I18N: Name of a country or state
15791#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15792msgid "Ukraine"
15793msgstr ""
15794
15795#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15796#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15797#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15798#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15799#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77
15800msgid "Uncleared: insufficient data"
15801msgstr ""
15802
15803#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:144 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:200
15804#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:201 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:203
15805#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:205 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:206
15806#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:208 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:209
15807#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:288 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:89
15808#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:125
15809#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:127
15810#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:129
15811#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:131
15812#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:134 app/Module/CustomTagsLegacy.php:65
15813#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:126 app/Module/CustomTagsLegacy.php:133
15814#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:134 app/Module/CustomTagsLegacy.php:142
15815#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:62
15816#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:78
15817#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:79
15818#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:80
15819#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:81
15820#: app/Module/CustomTagsReunion.php:52 app/Module/CustomTagsReunion.php:59
15821#: app/Module/CustomTagsReunion.php:60 app/Module/CustomTagsReunion.php:61
15822#: app/Module/CustomTagsReunion.php:62 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:52
15823#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:54
15824#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:58
15825#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:59
15826#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:62
15827msgid "Unique identifier"
15828msgstr ""
15829
15830#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15831#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145
15832msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15833msgstr ""
15834
15835#. I18N: Name of a country or state
15836#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15837msgid "United Arab Emirates"
15838msgstr ""
15839
15840#. I18N: Name of a country or state
15841#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15842msgid "United Kingdom"
15843msgstr ""
15844
15845#. I18N: Name of a country or state
15846#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15847msgid "United States"
15848msgstr ""
15849
15850#. I18N: Name of a country or state
15851#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/GedcomRecord.php:724
15852#: app/GedcomRecord.php:729 app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:140
15853#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:104 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15854#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15855msgid "Unknown"
15856msgstr ""
15857
15858#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114
15859msgctxt "unknown century"
15860msgid "Unknown"
15861msgstr ""
15862
15863#: app/Elements/SexValue.php:87
15864#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15865#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15866#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15867#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15868#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15869msgctxt "unknown gender"
15870msgid "Unknown"
15871msgstr ""
15872
15873#: resources/views/edit-account-page.phtml:64
15874msgctxt "unknown people"
15875msgid "Unknown"
15876msgstr ""
15877
15878#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
15879#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15880msgid "Unlink"
15881msgstr ""
15882
15883#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15884msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15885msgstr ""
15886
15887#: resources/views/admin/media.phtml:50
15888msgid "Unused files"
15889msgstr ""
15890
15891#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
15892#, php-format
15893msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15894msgstr ""
15895
15896#. I18N: Name of a module
15897#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:121
15898msgid "Upcoming events"
15899msgstr "Matukio ujao"
15900
15901#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
15902msgid "Update"
15903msgstr ""
15904
15905#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
15906msgid "Update all"
15907msgstr ""
15908
15909#. I18N: Name of a module
15910#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
15911msgid "Update place names"
15912msgstr ""
15913
15914#. I18N: Description of a “Data fix” module
15915#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
15916msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15917msgstr ""
15918
15919#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15920#. I18N: %s is a version number
15921#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81
15922#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:174
15923#: resources/views/admin/control-panel.phtml:193
15924#, php-format
15925msgid "Upgrade to webtrees %s."
15926msgstr ""
15927
15928#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79
15929#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
15930msgid "Upgrade wizard"
15931msgstr ""
15932
15933#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
15934#: resources/views/admin/control-panel.phtml:803
15935msgid "Upload media files"
15936msgstr ""
15937
15938#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23
15939msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15940msgstr ""
15941
15942#. I18N: Name of a country or state
15943#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15944msgid "Uruguay"
15945msgstr ""
15946
15947#: app/Services/EmailService.php:221
15948msgid "Use SMTP to send messages"
15949msgstr ""
15950
15951#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
15952msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15953msgstr ""
15954
15955#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55
15956msgid "Use an external service to find locations."
15957msgstr ""
15958
15959#. I18N: placeholder text for new-password field
15960#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
15961#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
15962#: resources/views/register-page.phtml:75
15963#, php-format
15964msgid "Use at least %s character."
15965msgid_plural "Use at least %s characters."
15966msgstr[0] ""
15967msgstr[1] ""
15968
15969#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15970#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15971#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15972msgid "Use colors"
15973msgstr ""
15974
15975#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19
15976msgid "Use compact layout"
15977msgstr ""
15978
15979#. I18N: A configuration setting
15980#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
15981msgid "Use full source citations"
15982msgstr ""
15983
15984#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
15985#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110
15986#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65
15987#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80
15988#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110
15989msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15990msgstr ""
15991
15992#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
15993msgid "Use maps in webtrees."
15994msgstr ""
15995
15996#. I18N: A configuration setting
15997#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121
15998msgid "Use password"
15999msgstr ""
16000
16001#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
16002#: app/Services/EmailService.php:220
16003msgid "Use sendmail to send messages"
16004msgstr ""
16005
16006#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
16007#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311
16008msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
16009msgstr ""
16010
16011#. I18N: A configuration setting
16012#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306
16013msgid "Use silhouettes"
16014msgstr ""
16015
16016#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73
16017msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
16018msgstr ""
16019
16020#: resources/views/register-page.phtml:90
16021msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
16022msgstr ""
16023
16024#: app/Module/ResearchTaskModule.php:60 app/Module/ResearchTaskModule.php:63
16025#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
16026#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
16027#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
16028#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
16029msgid "User"
16030msgstr ""
16031
16032#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52
16033#: resources/views/admin/control-panel.phtml:513
16034#: resources/views/admin/email-page.phtml:21
16035#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22
16036#: resources/views/admin/users-create.phtml:20
16037#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29
16038msgid "User administration"
16039msgstr ""
16040
16041#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
16042msgid "User didn’t verify within 7 days."
16043msgstr ""
16044
16045#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
16046msgid "User not verified by administrator."
16047msgstr ""
16048
16049#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73
16050msgid "User verification"
16051msgstr ""
16052
16053#. I18N: A configuration setting
16054#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135
16055#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
16056#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55
16057#: resources/views/admin/users.phtml:26
16058#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
16059#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26
16060#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
16061#: resources/views/login-page.phtml:34
16062#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
16063#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:23
16064#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33
16065#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
16066#: resources/views/register-page.phtml:60
16067#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66
16068msgid "Username"
16069msgstr ""
16070
16071#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22
16072#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57
16073msgid "Username or email address"
16074msgstr ""
16075
16076#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
16077#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60
16078#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
16079#: resources/views/register-page.phtml:65
16080msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
16081msgstr ""
16082
16083#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479
16084#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146
16085#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60
16086msgid "Users"
16087msgstr ""
16088
16089#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
16090msgid "User’s account has been inactive too long: "
16091msgstr ""
16092
16093#. I18N: Name of a country or state
16094#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
16095msgid "Uzbekistan"
16096msgstr ""
16097
16098#. I18N: Location of an LDS church temple
16099#: app/Elements/TempleCode.php:202
16100msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
16101msgstr ""
16102
16103#. I18N: Name of a country or state
16104#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
16105msgid "Vanuatu"
16106msgstr ""
16107
16108#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
16109#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
16110msgid "Various statistics charts."
16111msgstr ""
16112
16113#. I18N: Name of a country or state
16114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
16115msgid "Vatican City"
16116msgstr ""
16117
16118#. I18N: a month in the French republican calendar
16119#: app/Date/FrenchDate.php:149
16120msgctxt "GENITIVE"
16121msgid "Vendemiaire"
16122msgstr ""
16123
16124#. I18N: a month in the French republican calendar
16125#: app/Date/FrenchDate.php:243
16126msgctxt "INSTRUMENTAL"
16127msgid "Vendemiaire"
16128msgstr ""
16129
16130#. I18N: a month in the French republican calendar
16131#: app/Date/FrenchDate.php:196
16132msgctxt "LOCATIVE"
16133msgid "Vendemiaire"
16134msgstr ""
16135
16136#. I18N: a month in the French republican calendar
16137#: app/Date/FrenchDate.php:101
16138msgctxt "NOMINATIVE"
16139msgid "Vendemiaire"
16140msgstr ""
16141
16142#. I18N: Name of a country or state
16143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
16144msgid "Venezuela"
16145msgstr ""
16146
16147#. I18N: a month in the French republican calendar
16148#: app/Date/FrenchDate.php:159
16149msgctxt "GENITIVE"
16150msgid "Ventose"
16151msgstr ""
16152
16153#. I18N: a month in the French republican calendar
16154#: app/Date/FrenchDate.php:253
16155msgctxt "INSTRUMENTAL"
16156msgid "Ventose"
16157msgstr ""
16158
16159#. I18N: a month in the French republican calendar
16160#: app/Date/FrenchDate.php:206
16161msgctxt "LOCATIVE"
16162msgid "Ventose"
16163msgstr ""
16164
16165#. I18N: a month in the French republican calendar
16166#: app/Date/FrenchDate.php:111
16167msgctxt "NOMINATIVE"
16168msgid "Ventose"
16169msgstr ""
16170
16171#. I18N: Location of an LDS church temple
16172#: app/Elements/TempleCode.php:203
16173msgid "Veracruz, Mexico"
16174msgstr ""
16175
16176#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:55 app/Module/CustomTagsLegacy.php:56
16177#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:63 app/Module/CustomTagsLegacy.php:106
16178#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:107 app/Module/CustomTagsLegacy.php:110
16179#: resources/views/admin/users.phtml:34
16180msgid "Verified"
16181msgstr ""
16182
16183#. I18N: Location of an LDS church temple
16184#: app/Elements/TempleCode.php:204
16185msgid "Vernal, Utah, United States"
16186msgstr ""
16187
16188#: app/Factories/ElementFactory.php:377 app/Factories/ElementFactory.php:385
16189#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:146
16190msgid "Version"
16191msgstr ""
16192
16193#. I18N: Type of media object
16194#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:91
16195#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:103 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:134
16196#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:188
16197msgid "Video"
16198msgstr ""
16199
16200#. I18N: Name of a country or state
16201#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
16202msgid "Vietnam"
16203msgstr ""
16204
16205#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49
16206#, php-format
16207msgid "View table of events occurring in %s"
16208msgstr ""
16209
16210#: resources/views/calendar-page.phtml:216
16211msgid "View this day"
16212msgstr "Kuona siku hii"
16213
16214#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
16215#: resources/views/fact.phtml:106
16216#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16217#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16218msgid "View this family"
16219msgstr "Kuona familia hii"
16220
16221#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16222#, php-format
16223msgid "View this location using %s"
16224msgstr ""
16225
16226#: resources/views/calendar-page.phtml:220
16227msgid "View this month"
16228msgstr "Kuona mwezi huu"
16229
16230#: resources/views/calendar-page.phtml:224
16231msgid "View this year"
16232msgstr "Kuona mwaka huu"
16233
16234#. I18N: Location of an LDS church temple
16235#: app/Elements/TempleCode.php:205
16236msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16237msgstr ""
16238
16239#. I18N: A configuration setting
16240#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167
16241#: resources/views/edit-account-page.phtml:147
16242msgid "Visible online"
16243msgstr ""
16244
16245#. I18N: A configuration setting
16246#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173
16247#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
16248msgid "Visible to other users when online"
16249msgstr ""
16250
16251#. I18N: Listbox entry; name of a role
16252#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96
16253#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68
16254#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70
16255#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:72
16256#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239
16257msgid "Visitor"
16258msgstr ""
16259
16260#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16261#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16262#: resources/views/calendar-page.phtml:177
16263#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16264#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16265msgid "Vital records"
16266msgstr ""
16267
16268#. I18N: Name of a country or state
16269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16270msgid "Wales"
16271msgstr ""
16272
16273#. I18N: Name of a country or state
16274#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16275msgid "Wallis and Futuna"
16276msgstr ""
16277
16278#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
16279msgid "Ward"
16280msgstr ""
16281
16282#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16283msgctxt "FEMALE"
16284msgid "Ward"
16285msgstr ""
16286
16287#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16288msgctxt "MALE"
16289msgid "Ward"
16290msgstr ""
16291
16292#. I18N: Location of an LDS church temple
16293#: app/Elements/TempleCode.php:206
16294msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16295msgstr ""
16296
16297#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316
16298msgid "Watermarks"
16299msgstr ""
16300
16301#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16302#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
16303msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16304msgstr ""
16305
16306#: resources/views/register-success-page.phtml:23
16307#, php-format
16308msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16309msgstr ""
16310
16311#: resources/views/admin/control-panel.phtml:164
16312#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575
16313#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192
16314msgid "Website"
16315msgstr ""
16316
16317#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:100
16318#: resources/views/admin/control-panel.phtml:243
16319msgid "Website logs"
16320msgstr ""
16321
16322#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66
16323#: resources/views/admin/control-panel.phtml:221
16324msgid "Website preferences"
16325msgstr ""
16326
16327#. I18N: abbreviation for Wednesday
16328#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
16329#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
16330msgid "Wed"
16331msgstr ""
16332
16333#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248
16334msgid "Wednesday"
16335msgstr "Jumatano"
16336
16337#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:110
16338msgid "Weight"
16339msgstr ""
16340
16341#. I18N: A %s is the user’s name
16342#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120
16343#, php-format
16344msgid "Welcome %s"
16345msgstr "Karibu %s"
16346
16347#. I18N: A configuration setting
16348#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
16349msgid "Welcome text on sign-in page"
16350msgstr ""
16351
16352#: resources/views/login-page.phtml:21
16353msgid "Welcome to this genealogy website"
16354msgstr ""
16355
16356#. I18N: Name of a country or state
16357#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
16358msgid "Western Sahara"
16359msgstr ""
16360
16361#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16362#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740
16363msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16364msgstr ""
16365
16366#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108
16367msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16368msgstr ""
16369
16370#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
16371#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727
16372msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
16373msgstr ""
16374
16375#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
16376msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16377msgstr ""
16378
16379#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16380#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701
16381msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16382msgstr ""
16383
16384#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
16385msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16386msgstr ""
16387
16388#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
16389msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16390msgstr ""
16391
16392#. I18N: Label for a configuration option
16393#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27
16394msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16395msgstr ""
16396
16397#. I18N: A configuration setting
16398#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
16399msgid "Who can upload new media files"
16400msgstr ""
16401
16402#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16403#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16404msgid "Who is online"
16405msgstr ""
16406
16407#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82
16408msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16409msgstr ""
16410
16411#: resources/views/lists/families-table.phtml:169
16412msgid "Widow"
16413msgstr ""
16414
16415#: resources/views/lists/families-table.phtml:164
16416msgid "Widower"
16417msgstr ""
16418
16419#: app/Factories/ElementFactory.php:321 app/Factories/ElementFactory.php:374
16420#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:80
16421#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
16422#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
16423#: resources/views/fact-date.phtml:139
16424#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16425#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16426#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16427#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16428#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16429#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16430#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16431#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16432#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16433msgid "Wife"
16434msgstr ""
16435
16436#: app/Factories/ElementFactory.php:322
16437#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
16438msgid "Wife’s age"
16439msgstr ""
16440
16441#: app/Factories/ElementFactory.php:621
16442msgid "Will"
16443msgstr ""
16444
16445#. I18N: Location of an LDS church temple
16446#: app/Elements/TempleCode.php:207
16447msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16448msgstr ""
16449
16450#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
16451#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
16452msgid "With sources"
16453msgstr "Na vyanzo"
16454
16455#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71
16456#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71
16457msgid "Without sources"
16458msgstr "Bila vyanzo"
16459
16460#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16461#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:81
16462#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:113
16463msgid "Witness"
16464msgstr ""
16465
16466#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
16467#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
16468#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
16469#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
16470#: app/SurnameTradition.php:111
16471msgid "Wives take their husband’s surname."
16472msgstr ""
16473
16474#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16475#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
16476#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
16477#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
16478msgid "World"
16479msgstr ""
16480
16481#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:111
16482#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
16483msgid "Yahrzeit"
16484msgstr ""
16485
16486#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16487#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
16488msgid "Yahrzeiten"
16489msgstr ""
16490
16491#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76
16492msgid "Year"
16493msgstr "Mwaka"
16494
16495#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
16496#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410
16497msgid "Year:"
16498msgstr "Mwaka:"
16499
16500#. I18N: Name of a country or state
16501#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
16502msgid "Yemen"
16503msgstr ""
16504
16505#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16506#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20
16507#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
16508#, php-format
16509msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16510msgstr ""
16511
16512#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
16513#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266
16514msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16515msgstr ""
16516
16517#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
16518#, php-format
16519msgid "You are signed in as %s."
16520msgstr ""
16521
16522#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
16523msgid "You can apply for an account using the link below."
16524msgstr ""
16525
16526#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16527#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
16528msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16529msgstr ""
16530
16531#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176
16532#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
16533msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16534msgstr ""
16535
16536#. I18N: %s is a URL
16537#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
16538#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:27
16539#, php-format
16540msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16541msgstr ""
16542
16543#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
16544msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16545msgstr ""
16546
16547#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
16548msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16549msgstr ""
16550
16551#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35
16552msgid "You can renumber this family tree."
16553msgstr ""
16554
16555#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16556#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
16557msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16558msgstr ""
16559
16560#: resources/views/admin/tags.phtml:28
16561msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16562msgstr ""
16563
16564#. I18N: Description of a “Data fix” module
16565#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68
16566msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16567msgstr ""
16568
16569#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:111
16570msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16571msgstr ""
16572
16573#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34
16574#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34
16575msgid "You do not have permission to view this page."
16576msgstr ""
16577
16578#: resources/views/verify-success-page.phtml:17
16579msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16580msgstr ""
16581
16582#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31
16583msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16584msgstr ""
16585
16586#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52
16587msgid "You have signed out."
16588msgstr ""
16589
16590#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27
16591msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16592msgstr ""
16593
16594#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379
16595msgid "You must enter all the administrator account fields."
16596msgstr ""
16597
16598#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31
16599msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16600msgstr ""
16601
16602#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183
16603msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16604msgstr ""
16605
16606#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363
16607msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16608msgstr ""
16609
16610#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
16611msgid "You need to be a family member to access this website."
16612msgstr ""
16613
16614#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
16615msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16616msgstr ""
16617
16618#: resources/views/admin/control-panel.phtml:288
16619#: resources/views/admin/trees.phtml:48
16620msgid "You need to create a family tree."
16621msgstr "Unahitaji kujenga mti wa familia."
16622
16623#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28
16624#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
16625msgid "You need to review the account details."
16626msgstr ""
16627
16628#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16629msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16630msgstr ""
16631
16632#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20
16633#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
16634msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16635msgstr ""
16636
16637#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:207
16638msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16639msgstr ""
16640
16641#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16642#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125
16643#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266
16644#, php-format
16645msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16646msgstr ""
16647
16648#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114
16649msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16650msgstr ""
16651
16652#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43
16653#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
16654msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16655msgstr ""
16656
16657#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71
16658msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16659msgstr ""
16660
16661#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:21
16662msgid "Youngest father"
16663msgstr "Baba mdogo"
16664
16665#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:41
16666msgid "Youngest female"
16667msgstr ""
16668
16669#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22
16670msgid "Youngest male"
16671msgstr ""
16672
16673#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:41
16674msgid "Youngest mother"
16675msgstr "Mama mdogo"
16676
16677#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24
16678msgid "Your clippings cart is empty."
16679msgstr "Kikapu chako ni tupu."
16680
16681#: resources/views/contact-page.phtml:42
16682#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54
16683msgid "Your name"
16684msgstr "Jina lako"
16685
16686#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77
16687msgid "Your password has been updated."
16688msgstr ""
16689
16690#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:161
16691#, php-format
16692msgid "Your registration at %s"
16693msgstr ""
16694
16695#: app/Services/ServerCheckService.php:195
16696#, php-format
16697msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16698msgstr ""
16699
16700#. I18N: ZIP = file format
16701#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:35
16702msgid "ZIP (includes media files)"
16703msgstr ""
16704
16705#. I18N: Name of a country or state
16706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16707msgid "Zambia"
16708msgstr ""
16709
16710#. I18N: Name of a country or state
16711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16712msgid "Zimbabwe"
16713msgstr ""
16714
16715#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
16716msgid "Zoom"
16717msgstr ""
16718
16719#: app/Services/LeafletJsService.php:78
16720#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
16721msgid "Zoom in"
16722msgstr ""
16723
16724#: app/Services/LeafletJsService.php:79
16725#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
16726msgid "Zoom out"
16727msgstr ""
16728
16729#. I18N: Gedcom ABT dates
16730#: app/Date.php:185
16731#, php-format
16732msgid "about %s"
16733msgstr ""
16734
16735#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16736#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
16737#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
16738#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
16739#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
16740#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
16741msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16742msgid "accept"
16743msgstr ""
16744
16745#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16746#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
16747#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
16748#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
16749#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
16750#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
16751msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16752msgid "accept"
16753msgstr ""
16754
16755#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16756#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118
16757msgid "accepted"
16758msgstr ""
16759
16760#. I18N: A button label.
16761#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:234
16762#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
16763#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38
16764#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61
16765#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
16766#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16767msgid "add"
16768msgstr ""
16769
16770#. I18N: A button label.
16771#: resources/views/admin/locations.phtml:144
16772msgid "add place"
16773msgstr ""
16774
16775#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16776#: app/Elements/NameType.php:47
16777msgid "adopted name"
16778msgstr ""
16779
16780#. I18N: Gedcom AFT dates
16781#: app/Date.php:205
16782#, php-format
16783msgid "after %s"
16784msgstr ""
16785
16786#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519
16787#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581
16788#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642
16789msgid "age"
16790msgstr ""
16791
16792#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16793#: app/Elements/NameType.php:49
16794msgid "also known as"
16795msgstr ""
16796
16797#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
16798#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:92
16799#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16800#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16801#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16802#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16803#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16804#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16805#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16806#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16807#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16808msgid "and"
16809msgstr ""
16810
16811#: app/Services/RelationshipService.php:781
16812msgctxt "father’s brother’s wife"
16813msgid "aunt"
16814msgstr ""
16815
16816#: app/Services/RelationshipService.php:539
16817msgctxt "father’s sister"
16818msgid "aunt"
16819msgstr ""
16820
16821#: app/Services/RelationshipService.php:861
16822msgctxt "mother’s brother’s wife"
16823msgid "aunt"
16824msgstr ""
16825
16826#: app/Services/RelationshipService.php:577
16827msgctxt "mother’s sister"
16828msgid "aunt"
16829msgstr ""
16830
16831#: app/Services/RelationshipService.php:913
16832msgctxt "parent’s brother’s wife"
16833msgid "aunt"
16834msgstr ""
16835
16836#: app/Services/RelationshipService.php:595
16837msgctxt "parent’s sister"
16838msgid "aunt"
16839msgstr ""
16840
16841#: app/Services/RelationshipService.php:537
16842msgctxt "father’s sibling"
16843msgid "aunt/uncle"
16844msgstr ""
16845
16846#: app/Services/RelationshipService.php:575
16847msgctxt "mother’s sibling"
16848msgid "aunt/uncle"
16849msgstr ""
16850
16851#: app/Services/RelationshipService.php:593
16852msgctxt "parent’s sibling"
16853msgid "aunt/uncle"
16854msgstr ""
16855
16856#: resources/views/admin/trees-import.phtml:87
16857msgid "automatic"
16858msgstr ""
16859
16860#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30
16861msgid "back to top"
16862msgstr ""
16863
16864#. I18N: Gedcom BEF dates
16865#: app/Date.php:201
16866#, php-format
16867msgid "before %s"
16868msgstr ""
16869
16870#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16871#: app/Date.php:217
16872#, php-format
16873msgid "between %s and %s"
16874msgstr ""
16875
16876#. I18N: The name given to an individual at their birth
16877#: app/Elements/NameType.php:51
16878msgid "birth name"
16879msgstr "jina la kuzaliwa"
16880
16881#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16882#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108
16883#, php-format
16884msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16885msgstr ""
16886
16887#: app/Services/RelationshipService.php:451
16888msgid "brother"
16889msgstr "kaka"
16890
16891#: app/Services/RelationshipService.php:719
16892msgctxt "brother’s wife’s brother"
16893msgid "brother-in-law"
16894msgstr ""
16895
16896#: app/Services/RelationshipService.php:545
16897msgctxt "husband’s brother"
16898msgid "brother-in-law"
16899msgstr ""
16900
16901#: app/Services/RelationshipService.php:835
16902msgctxt "husband’s sister’s husband"
16903msgid "brother-in-law"
16904msgstr ""
16905
16906#: app/Services/RelationshipService.php:613
16907msgctxt "sister’s husband"
16908msgid "brother-in-law"
16909msgstr ""
16910
16911#: app/Services/RelationshipService.php:1019
16912msgctxt "sister’s husband’s brother"
16913msgid "brother-in-law"
16914msgstr ""
16915
16916#: app/Services/RelationshipService.php:625
16917msgctxt "spouse’s brother"
16918msgid "brother-in-law"
16919msgstr ""
16920
16921#: app/Services/RelationshipService.php:643
16922msgctxt "wife’s brother"
16923msgid "brother-in-law"
16924msgstr ""
16925
16926#: app/Services/RelationshipService.php:1075
16927msgctxt "wife’s sister’s husband"
16928msgid "brother-in-law"
16929msgstr ""
16930
16931#: app/Services/RelationshipService.php:721
16932msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16933msgid "brother/sister-in-law"
16934msgstr ""
16935
16936#: app/Services/RelationshipService.php:555
16937msgctxt "husband’s sibling"
16938msgid "brother/sister-in-law"
16939msgstr ""
16940
16941#: app/Services/RelationshipService.php:607
16942msgctxt "sibling’s spouse"
16943msgid "brother/sister-in-law"
16944msgstr ""
16945
16946#: app/Services/RelationshipService.php:1021
16947msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16948msgid "brother/sister-in-law"
16949msgstr ""
16950
16951#: app/Services/RelationshipService.php:641
16952msgctxt "spouse’s sibling"
16953msgid "brother/sister-in-law"
16954msgstr ""
16955
16956#: app/Services/RelationshipService.php:653
16957msgctxt "wife’s sibling"
16958msgid "brother/sister-in-law"
16959msgstr ""
16960
16961#. I18N: An option in a list-box
16962#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266
16963msgid "bullet list"
16964msgstr ""
16965
16966#. I18N: Gedcom CAL dates
16967#: app/Date.php:189
16968#, php-format
16969msgid "calculated %s"
16970msgstr ""
16971
16972#. I18N: A button label.
16973#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45
16974#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68
16975#: resources/views/admin/components.phtml:168
16976#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
16977#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73
16978#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:75
16979#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244
16980#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118
16981#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84
16982#: resources/views/admin/tags.phtml:932
16983#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753
16984#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287
16985#: resources/views/contact-page.phtml:82
16986#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69
16987#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
16988#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46
16989#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47
16990#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
16991#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55
16992#: resources/views/edit/new-individual.phtml:51
16993#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44
16994#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:67
16995#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50
16996#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
16997#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
16998#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
16999#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
17000#: resources/views/message-page.phtml:71
17001#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:64
17002#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
17003#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
17004#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39
17005#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38
17006#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51
17007#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
17008#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170
17009#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
17010#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
17011#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
17012#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
17013#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
17014#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
17015#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
17016#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
17017msgid "cancel"
17018msgstr ""
17019
17020#. I18N: Status of child-parent link
17021#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61
17022msgid "challenged"
17023msgstr ""
17024
17025#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
17026#: app/Elements/NameType.php:53
17027msgid "change of name"
17028msgstr "mabadiliko ya jina"
17029
17030#: app/Services/RelationshipService.php:430
17031msgid "child"
17032msgstr ""
17033
17034#. I18N: Type of demographic data
17035#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
17036msgid "citizen"
17037msgstr ""
17038
17039#: resources/views/admin/components.phtml:107
17040#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14
17041#: resources/views/layouts/administration.phtml:73
17042#: resources/views/layouts/default.phtml:125
17043#: resources/views/layouts/default.phtml:159
17044#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
17045#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
17046#: resources/views/modals/header.phtml:15
17047#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
17048#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
17049msgid "close"
17050msgstr "funga"
17051
17052#. I18N: Name of a theme.
17053#: app/Module/CloudsTheme.php:43
17054msgid "clouds"
17055msgstr ""
17056
17057#. I18N: Name of a theme.
17058#: app/Module/ColorsTheme.php:54
17059msgid "colors"
17060msgstr ""
17061
17062#. I18N: An option in a list-box
17063#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268
17064msgid "compact list"
17065msgstr ""
17066
17067#. I18N: A button label.
17068#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311
17069#: resources/views/admin/import-progress.phtml:39
17070#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:71
17071#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
17072#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25
17073#: resources/views/admin/trees-export.phtml:41
17074#: resources/views/admin/trees-export.phtml:84
17075#: resources/views/admin/trees-import.phtml:138
17076#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59
17077#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43
17078#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
17079#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35
17080#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34
17081#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:77
17082#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:63
17083#: resources/views/password-request-page.phtml:36
17084#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
17085#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
17086#: resources/views/register-page.phtml:100
17087#: resources/views/report-select-page.phtml:39
17088msgid "continue"
17089msgstr ""
17090
17091#. I18N: A button label.
17092#: resources/views/admin/trees-create.phtml:56
17093msgid "create"
17094msgstr ""
17095
17096#. I18N: Type of location hierarchy
17097#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
17098msgid "cultural"
17099msgstr ""
17100
17101#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
17102msgid "date periods"
17103msgstr "Vipindi vya tarehe"
17104
17105#: app/Services/RelationshipService.php:428
17106msgid "daughter"
17107msgstr "binti"
17108
17109#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
17110msgid "daughter of"
17111msgstr "binti wa"
17112
17113#: app/Services/RelationshipService.php:515
17114msgctxt "child’s wife"
17115msgid "daughter-in-law"
17116msgstr ""
17117
17118#: app/Services/RelationshipService.php:623
17119msgctxt "son’s wife"
17120msgid "daughter-in-law"
17121msgstr ""
17122
17123#: app/Services/RelationshipService.php:1067
17124msgctxt "son’s wife’s father"
17125msgid "daughter-in-law’s father"
17126msgstr ""
17127
17128#: app/Services/RelationshipService.php:1069
17129msgctxt "son’s wife’s mother"
17130msgid "daughter-in-law’s mother"
17131msgstr ""
17132
17133#: app/Services/RelationshipService.php:1071
17134msgctxt "son’s wife’s parent"
17135msgid "daughter-in-law’s parent"
17136msgstr ""
17137
17138#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49
17139#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
17140msgid "degrees"
17141msgstr ""
17142
17143#. I18N: A button label.
17144#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
17145#: resources/views/admin/clean-data.phtml:46
17146#: resources/views/admin/locations.phtml:128
17147#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
17148#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
17149#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33
17150msgid "delete"
17151msgstr ""
17152
17153#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
17154#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
17155msgctxt "FEMALE"
17156msgid "died"
17157msgstr ""
17158
17159#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17160#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17161msgctxt "MALE"
17162msgid "died"
17163msgstr ""
17164
17165#. I18N: Status of child-parent link
17166#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62
17167msgid "disproven"
17168msgstr ""
17169
17170#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
17171#: app/Module/PedigreeChartModule.php:380
17172#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
17173msgid "down"
17174msgstr ""
17175
17176#. I18N: A button label.
17177#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
17178#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
17179#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34
17180#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
17181#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
17182msgid "download"
17183msgstr ""
17184
17185#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
17186msgid "d’Aboville number"
17187msgstr ""
17188
17189#: resources/views/admin/components.phtml:138
17190#: resources/views/family-page-menu.phtml:27
17191#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28
17192#: resources/views/media-page-menu.phtml:24
17193#: resources/views/record-page-menu.phtml:21
17194msgid "edit"
17195msgstr "hariri"
17196
17197#: app/Services/RelationshipService.php:2338
17198msgid "eighth cousin"
17199msgstr ""
17200
17201#: app/Services/RelationshipService.php:2302
17202msgctxt "FEMALE"
17203msgid "eighth cousin"
17204msgstr ""
17205
17206#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17207#: app/Services/RelationshipService.php:2257
17208msgctxt "MALE"
17209msgid "eighth cousin"
17210msgstr ""
17211
17212#: app/Services/RelationshipService.php:446
17213msgid "elder brother"
17214msgstr "kaka mkubwa"
17215
17216#: app/Services/RelationshipService.php:488
17217msgid "elder sibling"
17218msgstr ""
17219
17220#: app/Services/RelationshipService.php:467
17221msgid "elder sister"
17222msgstr ""
17223
17224#: app/Services/RelationshipService.php:2344
17225msgid "eleventh cousin"
17226msgstr ""
17227
17228#: app/Services/RelationshipService.php:2308
17229msgctxt "FEMALE"
17230msgid "eleventh cousin"
17231msgstr ""
17232
17233#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17234#: app/Services/RelationshipService.php:2266
17235msgctxt "MALE"
17236msgid "eleventh cousin"
17237msgstr ""
17238
17239#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17240#: app/Elements/NameType.php:55
17241msgid "estate name"
17242msgstr ""
17243
17244#. I18N: Gedcom EST dates
17245#: app/Date.php:193
17246#, php-format
17247msgid "estimated %s"
17248msgstr ""
17249
17250#: app/Services/RelationshipService.php:365
17251msgid "ex-husband"
17252msgstr ""
17253
17254#: app/Services/RelationshipService.php:412
17255msgid "ex-spouse"
17256msgstr ""
17257
17258#: app/Services/RelationshipService.php:389
17259msgid "ex-wife"
17260msgstr ""
17261
17262#. I18N: A button label.
17263#: resources/views/admin/locations.phtml:150
17264msgid "export file"
17265msgstr ""
17266
17267#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:110
17268#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17269msgid "facts"
17270msgstr ""
17271
17272#: app/Services/RelationshipService.php:351
17273msgid "father"
17274msgstr "baba"
17275
17276#: app/Services/RelationshipService.php:551
17277msgctxt "husband’s father"
17278msgid "father-in-law"
17279msgstr ""
17280
17281#: app/Services/RelationshipService.php:631
17282msgctxt "spouse’s father"
17283msgid "father-in-law"
17284msgstr ""
17285
17286#: app/Services/RelationshipService.php:649
17287msgctxt "wife’s father"
17288msgid "father-in-law"
17289msgstr ""
17290
17291#: app/Services/RelationshipService.php:369
17292msgid "fiancé"
17293msgstr ""
17294
17295#: app/Services/RelationshipService.php:416
17296msgid "fiancé(e)"
17297msgstr ""
17298
17299#: app/Services/RelationshipService.php:393
17300msgid "fiancée"
17301msgstr ""
17302
17303#: app/Services/RelationshipService.php:2352
17304msgid "fifteenth cousin"
17305msgstr ""
17306
17307#: app/Services/RelationshipService.php:2316
17308msgctxt "FEMALE"
17309msgid "fifteenth cousin"
17310msgstr ""
17311
17312#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17313#: app/Services/RelationshipService.php:2278
17314msgctxt "MALE"
17315msgid "fifteenth cousin"
17316msgstr ""
17317
17318#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17319#: app/Services/RelationshipService.php:2433
17320#, php-format
17321msgid "fifth %s"
17322msgstr ""
17323
17324#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17325#: app/Services/RelationshipService.php:2411
17326#, php-format
17327msgctxt "FEMALE"
17328msgid "fifth %s"
17329msgstr ""
17330
17331#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17332#: app/Services/RelationshipService.php:2388
17333#, php-format
17334msgctxt "MALE"
17335msgid "fifth %s"
17336msgstr ""
17337
17338#: app/Services/RelationshipService.php:2332
17339msgid "fifth cousin"
17340msgstr ""
17341
17342#: app/Services/RelationshipService.php:2296
17343msgctxt "FEMALE"
17344msgid "fifth cousin"
17345msgstr ""
17346
17347#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17348#: app/Services/RelationshipService.php:2248
17349msgctxt "MALE"
17350msgid "fifth cousin"
17351msgstr ""
17352
17353#. I18N: A button label, first page
17354#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563
17355#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
17356#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
17357#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25
17358msgid "first"
17359msgstr ""
17360
17361#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
17362msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17363msgid "first"
17364msgstr ""
17365
17366#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17367#: app/Services/RelationshipService.php:2421
17368#, php-format
17369msgid "first %s"
17370msgstr ""
17371
17372#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17373#: app/Services/RelationshipService.php:2399
17374#, php-format
17375msgctxt "FEMALE"
17376msgid "first %s"
17377msgstr ""
17378
17379#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17380#: app/Services/RelationshipService.php:2376
17381#, php-format
17382msgctxt "MALE"
17383msgid "first %s"
17384msgstr ""
17385
17386#: app/Services/RelationshipService.php:2324
17387msgid "first cousin"
17388msgstr ""
17389
17390#: app/Services/RelationshipService.php:2288
17391msgctxt "FEMALE"
17392msgid "first cousin"
17393msgstr ""
17394
17395#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17396#: app/Services/RelationshipService.php:2236
17397msgctxt "MALE"
17398msgid "first cousin"
17399msgstr ""
17400
17401#: app/Services/RelationshipService.php:775
17402msgctxt "father’s brother’s child"
17403msgid "first cousin"
17404msgstr ""
17405
17406#: app/Services/RelationshipService.php:777
17407msgctxt "father’s brother’s daughter"
17408msgid "first cousin"
17409msgstr ""
17410
17411#: app/Services/RelationshipService.php:779
17412msgctxt "father’s brother’s son"
17413msgid "first cousin"
17414msgstr ""
17415
17416#: app/Services/RelationshipService.php:819
17417msgctxt "father’s sister’s child"
17418msgid "first cousin"
17419msgstr ""
17420
17421#: app/Services/RelationshipService.php:821
17422msgctxt "father’s sister’s daughter"
17423msgid "first cousin"
17424msgstr ""
17425
17426#: app/Services/RelationshipService.php:825
17427msgctxt "father’s sister’s son"
17428msgid "first cousin"
17429msgstr ""
17430
17431#: app/Services/RelationshipService.php:855
17432msgctxt "mother’s brother’s child"
17433msgid "first cousin"
17434msgstr ""
17435
17436#: app/Services/RelationshipService.php:857
17437msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17438msgid "first cousin"
17439msgstr ""
17440
17441#: app/Services/RelationshipService.php:859
17442msgctxt "mother’s brother’s son"
17443msgid "first cousin"
17444msgstr ""
17445
17446#: app/Services/RelationshipService.php:905
17447msgctxt "mother’s sister’s child"
17448msgid "first cousin"
17449msgstr ""
17450
17451#: app/Services/RelationshipService.php:907
17452msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17453msgid "first cousin"
17454msgstr ""
17455
17456#: app/Services/RelationshipService.php:911
17457msgctxt "mother’s sister’s son"
17458msgid "first cousin"
17459msgstr ""
17460
17461#: app/Services/RelationshipService.php:1155
17462msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17463msgid "first cousin once removed ascending"
17464msgstr ""
17465
17466#: app/Services/RelationshipService.php:1151
17467msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17468msgid "first cousin once removed ascending"
17469msgstr ""
17470
17471#: app/Services/RelationshipService.php:1153
17472msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17473msgid "first cousin once removed ascending"
17474msgstr ""
17475
17476#: app/Services/RelationshipService.php:1161
17477msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17478msgid "first cousin once removed ascending"
17479msgstr ""
17480
17481#: app/Services/RelationshipService.php:1157
17482msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17483msgid "first cousin once removed ascending"
17484msgstr ""
17485
17486#: app/Services/RelationshipService.php:1159
17487msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17488msgid "first cousin once removed ascending"
17489msgstr ""
17490
17491#: app/Services/RelationshipService.php:1167
17492msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17493msgid "first cousin once removed ascending"
17494msgstr ""
17495
17496#: app/Services/RelationshipService.php:1163
17497msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17498msgid "first cousin once removed ascending"
17499msgstr ""
17500
17501#: app/Services/RelationshipService.php:1165
17502msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17503msgid "first cousin once removed ascending"
17504msgstr ""
17505
17506#: app/Services/RelationshipService.php:1173
17507msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17508msgid "first cousin once removed ascending"
17509msgstr ""
17510
17511#: app/Services/RelationshipService.php:1169
17512msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17513msgid "first cousin once removed ascending"
17514msgstr ""
17515
17516#: app/Services/RelationshipService.php:1171
17517msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17518msgid "first cousin once removed ascending"
17519msgstr ""
17520
17521#: app/Services/RelationshipService.php:1179
17522msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17523msgid "first cousin once removed ascending"
17524msgstr ""
17525
17526#: app/Services/RelationshipService.php:1175
17527msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17528msgid "first cousin once removed ascending"
17529msgstr ""
17530
17531#: app/Services/RelationshipService.php:1177
17532msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17533msgid "first cousin once removed ascending"
17534msgstr ""
17535
17536#: app/Services/RelationshipService.php:1185
17537msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17538msgid "first cousin once removed ascending"
17539msgstr ""
17540
17541#: app/Services/RelationshipService.php:1181
17542msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17543msgid "first cousin once removed ascending"
17544msgstr ""
17545
17546#: app/Services/RelationshipService.php:1183
17547msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17548msgid "first cousin once removed ascending"
17549msgstr ""
17550
17551#: app/Services/RelationshipService.php:1191
17552msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17553msgid "first cousin once removed ascending"
17554msgstr ""
17555
17556#: app/Services/RelationshipService.php:1187
17557msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17558msgid "first cousin once removed ascending"
17559msgstr ""
17560
17561#: app/Services/RelationshipService.php:1189
17562msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17563msgid "first cousin once removed ascending"
17564msgstr ""
17565
17566#: app/Services/RelationshipService.php:1197
17567msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17568msgid "first cousin once removed ascending"
17569msgstr ""
17570
17571#: app/Services/RelationshipService.php:1193
17572msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17573msgid "first cousin once removed ascending"
17574msgstr ""
17575
17576#: app/Services/RelationshipService.php:1195
17577msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17578msgid "first cousin once removed ascending"
17579msgstr ""
17580
17581#: app/Services/RelationshipService.php:2350
17582msgid "fourteenth cousin"
17583msgstr ""
17584
17585#: app/Services/RelationshipService.php:2314
17586msgctxt "FEMALE"
17587msgid "fourteenth cousin"
17588msgstr ""
17589
17590#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17591#: app/Services/RelationshipService.php:2275
17592msgctxt "MALE"
17593msgid "fourteenth cousin"
17594msgstr ""
17595
17596#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17597#: app/Services/RelationshipService.php:2430
17598#, php-format
17599msgid "fourth %s"
17600msgstr ""
17601
17602#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17603#: app/Services/RelationshipService.php:2408
17604#, php-format
17605msgctxt "FEMALE"
17606msgid "fourth %s"
17607msgstr ""
17608
17609#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17610#: app/Services/RelationshipService.php:2385
17611#, php-format
17612msgctxt "MALE"
17613msgid "fourth %s"
17614msgstr ""
17615
17616#: app/Services/RelationshipService.php:2330
17617msgid "fourth cousin"
17618msgstr ""
17619
17620#: app/Services/RelationshipService.php:2294
17621msgctxt "FEMALE"
17622msgid "fourth cousin"
17623msgstr ""
17624
17625#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17626#: app/Services/RelationshipService.php:2245
17627msgctxt "MALE"
17628msgid "fourth cousin"
17629msgstr ""
17630
17631#. I18N: from 1700 interval 50 years
17632#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17633#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17634#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
17635#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
17636#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
17637#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
17638#, php-format
17639msgid "from %1$s interval %2$s year"
17640msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17641msgstr[0] ""
17642msgstr[1] ""
17643
17644#. I18N: Gedcom FROM dates
17645#: app/Date.php:209
17646#, php-format
17647msgid "from %s"
17648msgstr ""
17649
17650#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17651#: app/Date.php:221
17652#, php-format
17653msgid "from %s to %s"
17654msgstr ""
17655
17656#. I18N: layout option for the fan chart
17657#: app/Module/FanChartModule.php:525
17658msgid "full circle"
17659msgstr ""
17660
17661#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
17662msgid "gender"
17663msgstr ""
17664
17665#. I18N: Type of location hierarchy
17666#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17667msgid "geographic"
17668msgstr ""
17669
17670#. I18N: A button label.
17671#: resources/views/edit/new-individual.phtml:46
17672msgid "go to new individual"
17673msgstr ""
17674
17675#: app/Services/RelationshipService.php:505
17676msgctxt "child’s child"
17677msgid "grandchild"
17678msgstr ""
17679
17680#: app/Services/RelationshipService.php:517
17681msgctxt "daughter’s child"
17682msgid "grandchild"
17683msgstr ""
17684
17685#: app/Services/RelationshipService.php:617
17686msgctxt "son’s child"
17687msgid "grandchild"
17688msgstr ""
17689
17690#: app/Services/RelationshipService.php:507
17691msgctxt "child’s daughter"
17692msgid "granddaughter"
17693msgstr ""
17694
17695#: app/Services/RelationshipService.php:519
17696msgctxt "daughter’s daughter"
17697msgid "granddaughter"
17698msgstr ""
17699
17700#: app/Services/RelationshipService.php:619
17701msgctxt "son’s daughter"
17702msgid "granddaughter"
17703msgstr ""
17704
17705#: app/Services/RelationshipService.php:735
17706msgctxt "child’s daughter’s husband"
17707msgid "granddaughter’s husband"
17708msgstr ""
17709
17710#: app/Services/RelationshipService.php:757
17711msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17712msgid "granddaughter’s husband"
17713msgstr ""
17714
17715#: app/Services/RelationshipService.php:1055
17716msgctxt "son’s daughter’s husband"
17717msgid "granddaughter’s husband"
17718msgstr ""
17719
17720#: app/Services/RelationshipService.php:587
17721msgctxt "parent’s father"
17722msgid "grandfather"
17723msgstr "babu"
17724
17725#: app/Services/RelationshipService.php:589
17726msgctxt "parent’s mother"
17727msgid "grandmother"
17728msgstr ""
17729
17730#: app/Services/RelationshipService.php:591
17731msgctxt "parent’s parent"
17732msgid "grandparent"
17733msgstr ""
17734
17735#: app/Services/RelationshipService.php:511
17736msgctxt "child’s son"
17737msgid "grandson"
17738msgstr ""
17739
17740#: app/Services/RelationshipService.php:523
17741msgctxt "daughter’s son"
17742msgid "grandson"
17743msgstr ""
17744
17745#: app/Services/RelationshipService.php:621
17746msgctxt "son’s son"
17747msgid "grandson"
17748msgstr ""
17749
17750#: app/Services/RelationshipService.php:745
17751msgctxt "child’s son’s wife"
17752msgid "grandson’s wife"
17753msgstr ""
17754
17755#: app/Services/RelationshipService.php:773
17756msgctxt "daughter’s son’s wife"
17757msgid "grandson’s wife"
17758msgstr ""
17759
17760#: app/Services/RelationshipService.php:1065
17761msgctxt "son’s son’s wife"
17762msgid "grandson’s wife"
17763msgstr ""
17764
17765#: app/Services/RelationshipService.php:1441
17766#: app/Services/RelationshipService.php:1460
17767#: app/Services/RelationshipService.php:1472
17768#: app/Services/RelationshipService.php:1484
17769#: app/Services/RelationshipService.php:1495
17770#: app/Services/RelationshipService.php:1511
17771#, php-format
17772msgid "great ×%s aunt"
17773msgstr ""
17774
17775#: app/Services/RelationshipService.php:1444
17776#: app/Services/RelationshipService.php:1463
17777#: app/Services/RelationshipService.php:1475
17778#: app/Services/RelationshipService.php:1487
17779#: app/Services/RelationshipService.php:1498
17780#: app/Services/RelationshipService.php:1514
17781#, php-format
17782msgid "great ×%s aunt/uncle"
17783msgstr ""
17784
17785#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17786#: app/Services/RelationshipService.php:2055
17787#: app/Services/RelationshipService.php:2066
17788#: app/Services/RelationshipService.php:2077
17789#: app/Services/RelationshipService.php:2098
17790#, php-format
17791msgid "great ×%s grandchild"
17792msgstr ""
17793
17794#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17795#: app/Services/RelationshipService.php:2052
17796#: app/Services/RelationshipService.php:2063
17797#: app/Services/RelationshipService.php:2074
17798#: app/Services/RelationshipService.php:2094
17799#, php-format
17800msgid "great ×%s granddaughter"
17801msgstr ""
17802
17803#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17804#: app/Services/RelationshipService.php:1889
17805#: app/Services/RelationshipService.php:1903
17806#: app/Services/RelationshipService.php:1915
17807#: app/Services/RelationshipService.php:1926
17808#: app/Services/RelationshipService.php:1939
17809#: app/Services/RelationshipService.php:1955
17810#, php-format
17811msgid "great ×%s grandfather"
17812msgstr ""
17813
17814#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17815#: app/Services/RelationshipService.php:1893
17816#: app/Services/RelationshipService.php:1907
17817#: app/Services/RelationshipService.php:1919
17818#: app/Services/RelationshipService.php:1930
17819#: app/Services/RelationshipService.php:1944
17820#: app/Services/RelationshipService.php:1960
17821#, php-format
17822msgid "great ×%s grandmother"
17823msgstr ""
17824
17825#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17826#: app/Services/RelationshipService.php:1896
17827#: app/Services/RelationshipService.php:1910
17828#: app/Services/RelationshipService.php:1922
17829#: app/Services/RelationshipService.php:1933
17830#: app/Services/RelationshipService.php:1948
17831#: app/Services/RelationshipService.php:1964
17832#, php-format
17833msgid "great ×%s grandparent"
17834msgstr ""
17835
17836#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17837#: app/Services/RelationshipService.php:2048
17838#: app/Services/RelationshipService.php:2059
17839#: app/Services/RelationshipService.php:2071
17840#: app/Services/RelationshipService.php:2089
17841#, php-format
17842msgid "great ×%s grandson"
17843msgstr ""
17844
17845#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17846#: app/Services/RelationshipService.php:1772
17847#: app/Services/RelationshipService.php:1784
17848#: app/Services/RelationshipService.php:1800
17849#, php-format
17850msgid "great ×%s nephew"
17851msgstr ""
17852
17853#: app/Services/RelationshipService.php:1672
17854#: app/Services/RelationshipService.php:1707
17855#: app/Services/RelationshipService.php:1743
17856#, php-format
17857msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17858msgid "great ×%s nephew"
17859msgstr ""
17860
17861#: app/Services/RelationshipService.php:1676
17862#: app/Services/RelationshipService.php:1711
17863#: app/Services/RelationshipService.php:1746
17864#, php-format
17865msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17866msgid "great ×%s nephew"
17867msgstr ""
17868
17869#: app/Services/RelationshipService.php:1679
17870#: app/Services/RelationshipService.php:1714
17871#: app/Services/RelationshipService.php:1749
17872#, php-format
17873msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17874msgid "great ×%s nephew"
17875msgstr ""
17876
17877#: app/Services/RelationshipService.php:1779
17878#: app/Services/RelationshipService.php:1791
17879#: app/Services/RelationshipService.php:1807
17880#, php-format
17881msgid "great ×%s nephew/niece"
17882msgstr ""
17883
17884#: app/Services/RelationshipService.php:1695
17885#: app/Services/RelationshipService.php:1730
17886#: app/Services/RelationshipService.php:1762
17887#, php-format
17888msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17889msgid "great ×%s nephew/niece"
17890msgstr ""
17891
17892#: app/Services/RelationshipService.php:1699
17893#: app/Services/RelationshipService.php:1734
17894#: app/Services/RelationshipService.php:1765
17895#, php-format
17896msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17897msgid "great ×%s nephew/niece"
17898msgstr ""
17899
17900#: app/Services/RelationshipService.php:1702
17901#: app/Services/RelationshipService.php:1737
17902#: app/Services/RelationshipService.php:1768
17903#, php-format
17904msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17905msgid "great ×%s nephew/niece"
17906msgstr ""
17907
17908#: app/Services/RelationshipService.php:1776
17909#: app/Services/RelationshipService.php:1788
17910#: app/Services/RelationshipService.php:1804
17911#, php-format
17912msgid "great ×%s niece"
17913msgstr ""
17914
17915#: app/Services/RelationshipService.php:1684
17916#: app/Services/RelationshipService.php:1719
17917#: app/Services/RelationshipService.php:1753
17918#, php-format
17919msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17920msgid "great ×%s niece"
17921msgstr ""
17922
17923#: app/Services/RelationshipService.php:1688
17924#: app/Services/RelationshipService.php:1723
17925#: app/Services/RelationshipService.php:1756
17926#, php-format
17927msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17928msgid "great ×%s niece"
17929msgstr ""
17930
17931#: app/Services/RelationshipService.php:1691
17932#: app/Services/RelationshipService.php:1726
17933#: app/Services/RelationshipService.php:1759
17934#, php-format
17935msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17936msgid "great ×%s niece"
17937msgstr ""
17938
17939#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17940#: app/Services/RelationshipService.php:1437
17941#: app/Services/RelationshipService.php:1468
17942#: app/Services/RelationshipService.php:1480
17943#: app/Services/RelationshipService.php:1492
17944#: app/Services/RelationshipService.php:1507
17945#, php-format
17946msgid "great ×%s uncle"
17947msgstr ""
17948
17949#: app/Services/RelationshipService.php:1449
17950#, php-format
17951msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17952msgid "great ×%s uncle"
17953msgstr ""
17954
17955#: app/Services/RelationshipService.php:1453
17956#, php-format
17957msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17958msgid "great ×%s uncle"
17959msgstr ""
17960
17961#: app/Services/RelationshipService.php:1456
17962#, php-format
17963msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17964msgid "great ×%s uncle"
17965msgstr ""
17966
17967#: app/Services/RelationshipService.php:1367
17968msgid "great ×4 aunt"
17969msgstr ""
17970
17971#: app/Services/RelationshipService.php:1370
17972msgid "great ×4 aunt/uncle"
17973msgstr ""
17974
17975#: app/Services/RelationshipService.php:2003
17976msgid "great ×4 grandchild"
17977msgstr ""
17978
17979#: app/Services/RelationshipService.php:2000
17980msgid "great ×4 granddaughter"
17981msgstr ""
17982
17983#: app/Services/RelationshipService.php:1839
17984msgid "great ×4 grandfather"
17985msgstr ""
17986
17987#: app/Services/RelationshipService.php:1843
17988msgid "great ×4 grandmother"
17989msgstr ""
17990
17991#: app/Services/RelationshipService.php:1846
17992msgid "great ×4 grandparent"
17993msgstr ""
17994
17995#: app/Services/RelationshipService.php:1996
17996msgid "great ×4 grandson"
17997msgstr ""
17998
17999#: app/Services/RelationshipService.php:1596
18000msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
18001msgid "great ×4 nephew"
18002msgstr ""
18003
18004#: app/Services/RelationshipService.php:1600
18005msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
18006msgid "great ×4 nephew"
18007msgstr ""
18008
18009#: app/Services/RelationshipService.php:1603
18010msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
18011msgid "great ×4 nephew"
18012msgstr ""
18013
18014#: app/Services/RelationshipService.php:1619
18015msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
18016msgid "great ×4 nephew/niece"
18017msgstr ""
18018
18019#: app/Services/RelationshipService.php:1623
18020msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
18021msgid "great ×4 nephew/niece"
18022msgstr ""
18023
18024#: app/Services/RelationshipService.php:1626
18025msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
18026msgid "great ×4 nephew/niece"
18027msgstr ""
18028
18029#: app/Services/RelationshipService.php:1608
18030msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
18031msgid "great ×4 niece"
18032msgstr ""
18033
18034#: app/Services/RelationshipService.php:1612
18035msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
18036msgid "great ×4 niece"
18037msgstr ""
18038
18039#: app/Services/RelationshipService.php:1615
18040msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
18041msgid "great ×4 niece"
18042msgstr ""
18043
18044#: app/Services/RelationshipService.php:1356
18045msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
18046msgid "great ×4 uncle"
18047msgstr ""
18048
18049#: app/Services/RelationshipService.php:1360
18050msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
18051msgid "great ×4 uncle"
18052msgstr ""
18053
18054#: app/Services/RelationshipService.php:1363
18055msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
18056msgid "great ×4 uncle"
18057msgstr ""
18058
18059#: app/Services/RelationshipService.php:1386
18060msgid "great ×5 aunt"
18061msgstr ""
18062
18063#: app/Services/RelationshipService.php:1389
18064msgid "great ×5 aunt/uncle"
18065msgstr ""
18066
18067#: app/Services/RelationshipService.php:2014
18068msgid "great ×5 grandchild"
18069msgstr ""
18070
18071#: app/Services/RelationshipService.php:2011
18072msgid "great ×5 granddaughter"
18073msgstr ""
18074
18075#: app/Services/RelationshipService.php:1850
18076msgid "great ×5 grandfather"
18077msgstr ""
18078
18079#: app/Services/RelationshipService.php:1854
18080msgid "great ×5 grandmother"
18081msgstr ""
18082
18083#: app/Services/RelationshipService.php:1857
18084msgid "great ×5 grandparent"
18085msgstr ""
18086
18087#: app/Services/RelationshipService.php:2007
18088msgid "great ×5 grandson"
18089msgstr ""
18090
18091#: app/Services/RelationshipService.php:1631
18092msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
18093msgid "great ×5 nephew"
18094msgstr ""
18095
18096#: app/Services/RelationshipService.php:1635
18097msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
18098msgid "great ×5 nephew"
18099msgstr ""
18100
18101#: app/Services/RelationshipService.php:1638
18102msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
18103msgid "great ×5 nephew"
18104msgstr ""
18105
18106#: app/Services/RelationshipService.php:1654
18107msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
18108msgid "great ×5 nephew/niece"
18109msgstr ""
18110
18111#: app/Services/RelationshipService.php:1658
18112msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
18113msgid "great ×5 nephew/niece"
18114msgstr ""
18115
18116#: app/Services/RelationshipService.php:1661
18117msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
18118msgid "great ×5 nephew/niece"
18119msgstr ""
18120
18121#: app/Services/RelationshipService.php:1643
18122msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
18123msgid "great ×5 niece"
18124msgstr ""
18125
18126#: app/Services/RelationshipService.php:1647
18127msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
18128msgid "great ×5 niece"
18129msgstr ""
18130
18131#: app/Services/RelationshipService.php:1650
18132msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
18133msgid "great ×5 niece"
18134msgstr ""
18135
18136#: app/Services/RelationshipService.php:1375
18137msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
18138msgid "great ×5 uncle"
18139msgstr ""
18140
18141#: app/Services/RelationshipService.php:1379
18142msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
18143msgid "great ×5 uncle"
18144msgstr ""
18145
18146#: app/Services/RelationshipService.php:1382
18147msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
18148msgid "great ×5 uncle"
18149msgstr ""
18150
18151#: app/Services/RelationshipService.php:1405
18152msgid "great ×6 aunt"
18153msgstr ""
18154
18155#: app/Services/RelationshipService.php:1408
18156msgid "great ×6 aunt/uncle"
18157msgstr ""
18158
18159#: app/Services/RelationshipService.php:2025
18160msgid "great ×6 grandchild"
18161msgstr ""
18162
18163#: app/Services/RelationshipService.php:2022
18164msgid "great ×6 granddaughter"
18165msgstr ""
18166
18167#: app/Services/RelationshipService.php:1861
18168msgid "great ×6 grandfather"
18169msgstr ""
18170
18171#: app/Services/RelationshipService.php:1865
18172msgid "great ×6 grandmother"
18173msgstr ""
18174
18175#: app/Services/RelationshipService.php:1868
18176msgid "great ×6 grandparent"
18177msgstr ""
18178
18179#: app/Services/RelationshipService.php:2018
18180msgid "great ×6 grandson"
18181msgstr ""
18182
18183#: app/Services/RelationshipService.php:1394
18184msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18185msgid "great ×6 uncle"
18186msgstr ""
18187
18188#: app/Services/RelationshipService.php:1398
18189msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18190msgid "great ×6 uncle"
18191msgstr ""
18192
18193#: app/Services/RelationshipService.php:1401
18194msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18195msgid "great ×6 uncle"
18196msgstr ""
18197
18198#: app/Services/RelationshipService.php:1424
18199msgid "great ×7 aunt"
18200msgstr ""
18201
18202#: app/Services/RelationshipService.php:1427
18203msgid "great ×7 aunt/uncle"
18204msgstr ""
18205
18206#: app/Services/RelationshipService.php:2036
18207msgid "great ×7 grandchild"
18208msgstr ""
18209
18210#: app/Services/RelationshipService.php:2033
18211msgid "great ×7 granddaughter"
18212msgstr ""
18213
18214#: app/Services/RelationshipService.php:1872
18215msgid "great ×7 grandfather"
18216msgstr ""
18217
18218#: app/Services/RelationshipService.php:1876
18219msgid "great ×7 grandmother"
18220msgstr ""
18221
18222#: app/Services/RelationshipService.php:1879
18223msgid "great ×7 grandparent"
18224msgstr ""
18225
18226#: app/Services/RelationshipService.php:2029
18227msgid "great ×7 grandson"
18228msgstr ""
18229
18230#: app/Services/RelationshipService.php:1413
18231msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18232msgid "great ×7 uncle"
18233msgstr ""
18234
18235#: app/Services/RelationshipService.php:1417
18236msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18237msgid "great ×7 uncle"
18238msgstr ""
18239
18240#: app/Services/RelationshipService.php:1420
18241msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18242msgid "great ×7 uncle"
18243msgstr ""
18244
18245#: app/Services/RelationshipService.php:1097
18246msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18247msgid "great-aunt"
18248msgstr ""
18249
18250#: app/Services/RelationshipService.php:793
18251msgctxt "father’s father’s sister"
18252msgid "great-aunt"
18253msgstr ""
18254
18255#: app/Services/RelationshipService.php:1103
18256msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18257msgid "great-aunt"
18258msgstr ""
18259
18260#: app/Services/RelationshipService.php:805
18261msgctxt "father’s mother’s sister"
18262msgid "great-aunt"
18263msgstr ""
18264
18265#: app/Services/RelationshipService.php:1109
18266msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18267msgid "great-aunt"
18268msgstr ""
18269
18270#: app/Services/RelationshipService.php:817
18271msgctxt "father’s parent’s sister"
18272msgid "great-aunt"
18273msgstr ""
18274
18275#: app/Services/RelationshipService.php:1115
18276msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18277msgid "great-aunt"
18278msgstr ""
18279
18280#: app/Services/RelationshipService.php:873
18281msgctxt "mother’s father’s sister"
18282msgid "great-aunt"
18283msgstr ""
18284
18285#: app/Services/RelationshipService.php:1121
18286msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18287msgid "great-aunt"
18288msgstr ""
18289
18290#: app/Services/RelationshipService.php:891
18291msgctxt "mother’s mother’s sister"
18292msgid "great-aunt"
18293msgstr ""
18294
18295#: app/Services/RelationshipService.php:1127
18296msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18297msgid "great-aunt"
18298msgstr ""
18299
18300#: app/Services/RelationshipService.php:903
18301msgctxt "mother’s parent’s sister"
18302msgid "great-aunt"
18303msgstr ""
18304
18305#: app/Services/RelationshipService.php:1133
18306msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18307msgid "great-aunt"
18308msgstr ""
18309
18310#: app/Services/RelationshipService.php:925
18311msgctxt "parent’s father’s sister"
18312msgid "great-aunt"
18313msgstr ""
18314
18315#: app/Services/RelationshipService.php:1139
18316msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18317msgid "great-aunt"
18318msgstr ""
18319
18320#: app/Services/RelationshipService.php:937
18321msgctxt "parent’s mother’s sister"
18322msgid "great-aunt"
18323msgstr ""
18324
18325#: app/Services/RelationshipService.php:1145
18326msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18327msgid "great-aunt"
18328msgstr ""
18329
18330#: app/Services/RelationshipService.php:949
18331msgctxt "parent’s parent’s sister"
18332msgid "great-aunt"
18333msgstr ""
18334
18335#: app/Services/RelationshipService.php:791
18336msgctxt "father’s father’s sibling"
18337msgid "great-aunt/uncle"
18338msgstr ""
18339
18340#: app/Services/RelationshipService.php:1099
18341msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18342msgid "great-aunt/uncle"
18343msgstr ""
18344
18345#: app/Services/RelationshipService.php:803
18346msgctxt "father’s mother’s sibling"
18347msgid "great-aunt/uncle"
18348msgstr ""
18349
18350#: app/Services/RelationshipService.php:1105
18351msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18352msgid "great-aunt/uncle"
18353msgstr ""
18354
18355#: app/Services/RelationshipService.php:815
18356msgctxt "father’s parent’s sibling"
18357msgid "great-aunt/uncle"
18358msgstr ""
18359
18360#: app/Services/RelationshipService.php:1111
18361msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18362msgid "great-aunt/uncle"
18363msgstr ""
18364
18365#: app/Services/RelationshipService.php:871
18366msgctxt "mother’s father’s sibling"
18367msgid "great-aunt/uncle"
18368msgstr ""
18369
18370#: app/Services/RelationshipService.php:1117
18371msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18372msgid "great-aunt/uncle"
18373msgstr ""
18374
18375#: app/Services/RelationshipService.php:889
18376msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18377msgid "great-aunt/uncle"
18378msgstr ""
18379
18380#: app/Services/RelationshipService.php:1123
18381msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18382msgid "great-aunt/uncle"
18383msgstr ""
18384
18385#: app/Services/RelationshipService.php:901
18386msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18387msgid "great-aunt/uncle"
18388msgstr ""
18389
18390#: app/Services/RelationshipService.php:1129
18391msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18392msgid "great-aunt/uncle"
18393msgstr ""
18394
18395#: app/Services/RelationshipService.php:923
18396msgctxt "parent’s father’s sibling"
18397msgid "great-aunt/uncle"
18398msgstr ""
18399
18400#: app/Services/RelationshipService.php:1135
18401msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18402msgid "great-aunt/uncle"
18403msgstr ""
18404
18405#: app/Services/RelationshipService.php:935
18406msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18407msgid "great-aunt/uncle"
18408msgstr ""
18409
18410#: app/Services/RelationshipService.php:1141
18411msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18412msgid "great-aunt/uncle"
18413msgstr ""
18414
18415#: app/Services/RelationshipService.php:947
18416msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18417msgid "great-aunt/uncle"
18418msgstr ""
18419
18420#: app/Services/RelationshipService.php:1147
18421msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18422msgid "great-aunt/uncle"
18423msgstr ""
18424
18425#: app/Services/RelationshipService.php:725
18426msgctxt "child’s child’s child"
18427msgid "great-grandchild"
18428msgstr ""
18429
18430#: app/Services/RelationshipService.php:731
18431msgctxt "child’s daughter’s child"
18432msgid "great-grandchild"
18433msgstr ""
18434
18435#: app/Services/RelationshipService.php:739
18436msgctxt "child’s son’s child"
18437msgid "great-grandchild"
18438msgstr ""
18439
18440#: app/Services/RelationshipService.php:747
18441msgctxt "daughter’s child’s child"
18442msgid "great-grandchild"
18443msgstr ""
18444
18445#: app/Services/RelationshipService.php:753
18446msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18447msgid "great-grandchild"
18448msgstr ""
18449
18450#: app/Services/RelationshipService.php:767
18451msgctxt "daughter’s son’s child"
18452msgid "great-grandchild"
18453msgstr ""
18454
18455#: app/Services/RelationshipService.php:1045
18456msgctxt "son’s child’s child"
18457msgid "great-grandchild"
18458msgstr ""
18459
18460#: app/Services/RelationshipService.php:1051
18461msgctxt "son’s daughter’s child"
18462msgid "great-grandchild"
18463msgstr ""
18464
18465#: app/Services/RelationshipService.php:1059
18466msgctxt "son’s son’s child"
18467msgid "great-grandchild"
18468msgstr ""
18469
18470#: app/Services/RelationshipService.php:727
18471msgctxt "child’s child’s daughter"
18472msgid "great-granddaughter"
18473msgstr ""
18474
18475#: app/Services/RelationshipService.php:733
18476msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18477msgid "great-granddaughter"
18478msgstr ""
18479
18480#: app/Services/RelationshipService.php:741
18481msgctxt "child’s son’s daughter"
18482msgid "great-granddaughter"
18483msgstr ""
18484
18485#: app/Services/RelationshipService.php:749
18486msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18487msgid "great-granddaughter"
18488msgstr ""
18489
18490#: app/Services/RelationshipService.php:755
18491msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18492msgid "great-granddaughter"
18493msgstr ""
18494
18495#: app/Services/RelationshipService.php:769
18496msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18497msgid "great-granddaughter"
18498msgstr ""
18499
18500#: app/Services/RelationshipService.php:1047
18501msgctxt "son’s child’s daughter"
18502msgid "great-granddaughter"
18503msgstr ""
18504
18505#: app/Services/RelationshipService.php:1053
18506msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18507msgid "great-granddaughter"
18508msgstr ""
18509
18510#: app/Services/RelationshipService.php:1061
18511msgctxt "son’s son’s daughter"
18512msgid "great-granddaughter"
18513msgstr ""
18514
18515#: app/Services/RelationshipService.php:785
18516msgctxt "father’s father’s father"
18517msgid "great-grandfather"
18518msgstr ""
18519
18520#: app/Services/RelationshipService.php:797
18521msgctxt "father’s mother’s father"
18522msgid "great-grandfather"
18523msgstr ""
18524
18525#: app/Services/RelationshipService.php:809
18526msgctxt "father’s parent’s father"
18527msgid "great-grandfather"
18528msgstr ""
18529
18530#: app/Services/RelationshipService.php:865
18531msgctxt "mother’s father’s father"
18532msgid "great-grandfather"
18533msgstr ""
18534
18535#: app/Services/RelationshipService.php:883
18536msgctxt "mother’s mother’s father"
18537msgid "great-grandfather"
18538msgstr ""
18539
18540#: app/Services/RelationshipService.php:895
18541msgctxt "mother’s parent’s father"
18542msgid "great-grandfather"
18543msgstr ""
18544
18545#: app/Services/RelationshipService.php:917
18546msgctxt "parent’s father’s father"
18547msgid "great-grandfather"
18548msgstr ""
18549
18550#: app/Services/RelationshipService.php:929
18551msgctxt "parent’s mother’s father"
18552msgid "great-grandfather"
18553msgstr ""
18554
18555#: app/Services/RelationshipService.php:941
18556msgctxt "parent’s parent’s father"
18557msgid "great-grandfather"
18558msgstr ""
18559
18560#: app/Services/RelationshipService.php:787
18561msgctxt "father’s father’s mother"
18562msgid "great-grandmother"
18563msgstr ""
18564
18565#: app/Services/RelationshipService.php:799
18566msgctxt "father’s mother’s mother"
18567msgid "great-grandmother"
18568msgstr ""
18569
18570#: app/Services/RelationshipService.php:811
18571msgctxt "father’s parent’s mother"
18572msgid "great-grandmother"
18573msgstr ""
18574
18575#: app/Services/RelationshipService.php:867
18576msgctxt "mother’s father’s mother"
18577msgid "great-grandmother"
18578msgstr ""
18579
18580#: app/Services/RelationshipService.php:885
18581msgctxt "mother’s mother’s mother"
18582msgid "great-grandmother"
18583msgstr ""
18584
18585#: app/Services/RelationshipService.php:897
18586msgctxt "mother’s parent’s mother"
18587msgid "great-grandmother"
18588msgstr ""
18589
18590#: app/Services/RelationshipService.php:919
18591msgctxt "parent’s father’s mother"
18592msgid "great-grandmother"
18593msgstr ""
18594
18595#: app/Services/RelationshipService.php:931
18596msgctxt "parent’s mother’s mother"
18597msgid "great-grandmother"
18598msgstr ""
18599
18600#: app/Services/RelationshipService.php:943
18601msgctxt "parent’s parent’s mother"
18602msgid "great-grandmother"
18603msgstr ""
18604
18605#: app/Services/RelationshipService.php:789
18606msgctxt "father’s father’s parent"
18607msgid "great-grandparent"
18608msgstr ""
18609
18610#: app/Services/RelationshipService.php:801
18611msgctxt "father’s mother’s parent"
18612msgid "great-grandparent"
18613msgstr ""
18614
18615#: app/Services/RelationshipService.php:813
18616msgctxt "father’s parent’s parent"
18617msgid "great-grandparent"
18618msgstr ""
18619
18620#: app/Services/RelationshipService.php:869
18621msgctxt "mother’s father’s parent"
18622msgid "great-grandparent"
18623msgstr ""
18624
18625#: app/Services/RelationshipService.php:887
18626msgctxt "mother’s mother’s parent"
18627msgid "great-grandparent"
18628msgstr ""
18629
18630#: app/Services/RelationshipService.php:899
18631msgctxt "mother’s parent’s parent"
18632msgid "great-grandparent"
18633msgstr ""
18634
18635#: app/Services/RelationshipService.php:921
18636msgctxt "parent’s father’s parent"
18637msgid "great-grandparent"
18638msgstr ""
18639
18640#: app/Services/RelationshipService.php:933
18641msgctxt "parent’s mother’s parent"
18642msgid "great-grandparent"
18643msgstr ""
18644
18645#: app/Services/RelationshipService.php:945
18646msgctxt "parent’s parent’s parent"
18647msgid "great-grandparent"
18648msgstr ""
18649
18650#: app/Services/RelationshipService.php:729
18651msgctxt "child’s child’s son"
18652msgid "great-grandson"
18653msgstr ""
18654
18655#: app/Services/RelationshipService.php:737
18656msgctxt "child’s daughter’s son"
18657msgid "great-grandson"
18658msgstr ""
18659
18660#: app/Services/RelationshipService.php:743
18661msgctxt "child’s son’s son"
18662msgid "great-grandson"
18663msgstr ""
18664
18665#: app/Services/RelationshipService.php:751
18666msgctxt "daughter’s child’s son"
18667msgid "great-grandson"
18668msgstr ""
18669
18670#: app/Services/RelationshipService.php:759
18671msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18672msgid "great-grandson"
18673msgstr ""
18674
18675#: app/Services/RelationshipService.php:771
18676msgctxt "daughter’s son’s son"
18677msgid "great-grandson"
18678msgstr ""
18679
18680#: app/Services/RelationshipService.php:1049
18681msgctxt "son’s child’s son"
18682msgid "great-grandson"
18683msgstr ""
18684
18685#: app/Services/RelationshipService.php:1057
18686msgctxt "son’s daughter’s son"
18687msgid "great-grandson"
18688msgstr ""
18689
18690#: app/Services/RelationshipService.php:1063
18691msgctxt "son’s son’s son"
18692msgid "great-grandson"
18693msgstr ""
18694
18695#: app/Services/RelationshipService.php:1329
18696msgid "great-great-aunt"
18697msgstr ""
18698
18699#: app/Services/RelationshipService.php:1332
18700msgid "great-great-aunt/uncle"
18701msgstr ""
18702
18703#: app/Services/RelationshipService.php:1981
18704msgid "great-great-grandchild"
18705msgstr ""
18706
18707#: app/Services/RelationshipService.php:1978
18708msgid "great-great-granddaughter"
18709msgstr ""
18710
18711#: app/Services/RelationshipService.php:1817
18712msgid "great-great-grandfather"
18713msgstr ""
18714
18715#: app/Services/RelationshipService.php:1821
18716msgid "great-great-grandmother"
18717msgstr ""
18718
18719#: app/Services/RelationshipService.php:1824
18720msgid "great-great-grandparent"
18721msgstr ""
18722
18723#: app/Services/RelationshipService.php:1974
18724msgid "great-great-grandson"
18725msgstr ""
18726
18727#: app/Services/RelationshipService.php:1348
18728msgid "great-great-great-aunt"
18729msgstr ""
18730
18731#: app/Services/RelationshipService.php:1351
18732msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18733msgstr ""
18734
18735#: app/Services/RelationshipService.php:1992
18736msgid "great-great-great-grandchild"
18737msgstr ""
18738
18739#: app/Services/RelationshipService.php:1989
18740msgid "great-great-great-granddaughter"
18741msgstr ""
18742
18743#: app/Services/RelationshipService.php:1828
18744msgid "great-great-great-grandfather"
18745msgstr ""
18746
18747#: app/Services/RelationshipService.php:1832
18748msgid "great-great-great-grandmother"
18749msgstr ""
18750
18751#: app/Services/RelationshipService.php:1835
18752msgid "great-great-great-grandparent"
18753msgstr ""
18754
18755#: app/Services/RelationshipService.php:1985
18756msgid "great-great-great-grandson"
18757msgstr ""
18758
18759#: app/Services/RelationshipService.php:1561
18760msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18761msgid "great-great-great-nephew"
18762msgstr ""
18763
18764#: app/Services/RelationshipService.php:1565
18765msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18766msgid "great-great-great-nephew"
18767msgstr ""
18768
18769#: app/Services/RelationshipService.php:1568
18770msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18771msgid "great-great-great-nephew"
18772msgstr ""
18773
18774#: app/Services/RelationshipService.php:1584
18775msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18776msgid "great-great-great-nephew/niece"
18777msgstr ""
18778
18779#: app/Services/RelationshipService.php:1588
18780msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18781msgid "great-great-great-nephew/niece"
18782msgstr ""
18783
18784#: app/Services/RelationshipService.php:1591
18785msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18786msgid "great-great-great-nephew/niece"
18787msgstr ""
18788
18789#: app/Services/RelationshipService.php:1573
18790msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18791msgid "great-great-great-niece"
18792msgstr ""
18793
18794#: app/Services/RelationshipService.php:1577
18795msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18796msgid "great-great-great-niece"
18797msgstr ""
18798
18799#: app/Services/RelationshipService.php:1580
18800msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18801msgid "great-great-great-niece"
18802msgstr ""
18803
18804#: app/Services/RelationshipService.php:1337
18805msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18806msgid "great-great-great-uncle"
18807msgstr ""
18808
18809#: app/Services/RelationshipService.php:1341
18810msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18811msgid "great-great-great-uncle"
18812msgstr ""
18813
18814#: app/Services/RelationshipService.php:1344
18815msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18816msgid "great-great-great-uncle"
18817msgstr ""
18818
18819#: app/Services/RelationshipService.php:1526
18820msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18821msgid "great-great-nephew"
18822msgstr ""
18823
18824#: app/Services/RelationshipService.php:1530
18825msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18826msgid "great-great-nephew"
18827msgstr ""
18828
18829#: app/Services/RelationshipService.php:1533
18830msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18831msgid "great-great-nephew"
18832msgstr ""
18833
18834#: app/Services/RelationshipService.php:1549
18835msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18836msgid "great-great-nephew/niece"
18837msgstr ""
18838
18839#: app/Services/RelationshipService.php:1553
18840msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18841msgid "great-great-nephew/niece"
18842msgstr ""
18843
18844#: app/Services/RelationshipService.php:1556
18845msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18846msgid "great-great-nephew/niece"
18847msgstr ""
18848
18849#: app/Services/RelationshipService.php:1538
18850msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18851msgid "great-great-niece"
18852msgstr ""
18853
18854#: app/Services/RelationshipService.php:1542
18855msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18856msgid "great-great-niece"
18857msgstr ""
18858
18859#: app/Services/RelationshipService.php:1545
18860msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18861msgid "great-great-niece"
18862msgstr ""
18863
18864#: app/Services/RelationshipService.php:1318
18865msgctxt "great-grandfather’s brother"
18866msgid "great-great-uncle"
18867msgstr ""
18868
18869#: app/Services/RelationshipService.php:1322
18870msgctxt "great-grandmother’s brother"
18871msgid "great-great-uncle"
18872msgstr ""
18873
18874#: app/Services/RelationshipService.php:1325
18875msgctxt "great-grandparent’s brother"
18876msgid "great-great-uncle"
18877msgstr ""
18878
18879#: app/Services/RelationshipService.php:674
18880msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18881msgid "great-nephew"
18882msgstr ""
18883
18884#: app/Services/RelationshipService.php:694
18885msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18886msgid "great-nephew"
18887msgstr ""
18888
18889#: app/Services/RelationshipService.php:712
18890msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18891msgid "great-nephew"
18892msgstr ""
18893
18894#: app/Services/RelationshipService.php:994
18895msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18896msgid "great-nephew"
18897msgstr ""
18898
18899#: app/Services/RelationshipService.php:1014
18900msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18901msgid "great-nephew"
18902msgstr ""
18903
18904#: app/Services/RelationshipService.php:1038
18905msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18906msgid "great-nephew"
18907msgstr ""
18908
18909#: app/Services/RelationshipService.php:677
18910msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18911msgid "great-nephew"
18912msgstr ""
18913
18914#: app/Services/RelationshipService.php:697
18915msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18916msgid "great-nephew"
18917msgstr ""
18918
18919#: app/Services/RelationshipService.php:715
18920msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18921msgid "great-nephew"
18922msgstr ""
18923
18924#: app/Services/RelationshipService.php:997
18925msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18926msgid "great-nephew"
18927msgstr ""
18928
18929#: app/Services/RelationshipService.php:1017
18930msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18931msgid "great-nephew"
18932msgstr ""
18933
18934#: app/Services/RelationshipService.php:1041
18935msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18936msgid "great-nephew"
18937msgstr ""
18938
18939#: app/Services/RelationshipService.php:963
18940msgctxt "sibling’s child’s son"
18941msgid "great-nephew"
18942msgstr ""
18943
18944#: app/Services/RelationshipService.php:971
18945msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18946msgid "great-nephew"
18947msgstr ""
18948
18949#: app/Services/RelationshipService.php:977
18950msgctxt "sibling’s son’s son"
18951msgid "great-nephew"
18952msgstr ""
18953
18954#: app/Services/RelationshipService.php:662
18955msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18956msgid "great-nephew/niece"
18957msgstr ""
18958
18959#: app/Services/RelationshipService.php:680
18960msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18961msgid "great-nephew/niece"
18962msgstr ""
18963
18964#: app/Services/RelationshipService.php:700
18965msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18966msgid "great-nephew/niece"
18967msgstr ""
18968
18969#: app/Services/RelationshipService.php:982
18970msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18971msgid "great-nephew/niece"
18972msgstr ""
18973
18974#: app/Services/RelationshipService.php:1000
18975msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18976msgid "great-nephew/niece"
18977msgstr ""
18978
18979#: app/Services/RelationshipService.php:1026
18980msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18981msgid "great-nephew/niece"
18982msgstr ""
18983
18984#: app/Services/RelationshipService.php:665
18985msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18986msgid "great-nephew/niece"
18987msgstr ""
18988
18989#: app/Services/RelationshipService.php:683
18990msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18991msgid "great-nephew/niece"
18992msgstr ""
18993
18994#: app/Services/RelationshipService.php:703
18995msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18996msgid "great-nephew/niece"
18997msgstr ""
18998
18999#: app/Services/RelationshipService.php:985
19000msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
19001msgid "great-nephew/niece"
19002msgstr ""
19003
19004#: app/Services/RelationshipService.php:1003
19005msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
19006msgid "great-nephew/niece"
19007msgstr ""
19008
19009#: app/Services/RelationshipService.php:1029
19010msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
19011msgid "great-nephew/niece"
19012msgstr ""
19013
19014#: app/Services/RelationshipService.php:959
19015msgctxt "sibling’s child’s child"
19016msgid "great-nephew/niece"
19017msgstr ""
19018
19019#: app/Services/RelationshipService.php:965
19020msgctxt "sibling’s daughter’s child"
19021msgid "great-nephew/niece"
19022msgstr ""
19023
19024#: app/Services/RelationshipService.php:973
19025msgctxt "sibling’s son’s child"
19026msgid "great-nephew/niece"
19027msgstr ""
19028
19029#: app/Services/RelationshipService.php:668
19030msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
19031msgid "great-niece"
19032msgstr ""
19033
19034#: app/Services/RelationshipService.php:686
19035msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
19036msgid "great-niece"
19037msgstr ""
19038
19039#: app/Services/RelationshipService.php:706
19040msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
19041msgid "great-niece"
19042msgstr ""
19043
19044#: app/Services/RelationshipService.php:988
19045msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
19046msgid "great-niece"
19047msgstr ""
19048
19049#: app/Services/RelationshipService.php:1006
19050msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
19051msgid "great-niece"
19052msgstr ""
19053
19054#: app/Services/RelationshipService.php:1032
19055msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
19056msgid "great-niece"
19057msgstr ""
19058
19059#: app/Services/RelationshipService.php:671
19060msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
19061msgid "great-niece"
19062msgstr ""
19063
19064#: app/Services/RelationshipService.php:689
19065msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
19066msgid "great-niece"
19067msgstr ""
19068
19069#: app/Services/RelationshipService.php:709
19070msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
19071msgid "great-niece"
19072msgstr ""
19073
19074#: app/Services/RelationshipService.php:991
19075msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
19076msgid "great-niece"
19077msgstr ""
19078
19079#: app/Services/RelationshipService.php:1009
19080msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
19081msgid "great-niece"
19082msgstr ""
19083
19084#: app/Services/RelationshipService.php:1035
19085msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
19086msgid "great-niece"
19087msgstr ""
19088
19089#: app/Services/RelationshipService.php:961
19090msgctxt "sibling’s child’s daughter"
19091msgid "great-niece"
19092msgstr ""
19093
19094#: app/Services/RelationshipService.php:967
19095msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
19096msgid "great-niece"
19097msgstr ""
19098
19099#: app/Services/RelationshipService.php:975
19100msgctxt "sibling’s son’s daughter"
19101msgid "great-niece"
19102msgstr ""
19103
19104#: app/Services/RelationshipService.php:783
19105msgctxt "father’s father’s brother"
19106msgid "great-uncle"
19107msgstr ""
19108
19109#: app/Services/RelationshipService.php:1101
19110msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
19111msgid "great-uncle"
19112msgstr ""
19113
19114#: app/Services/RelationshipService.php:795
19115msgctxt "father’s mother’s brother"
19116msgid "great-uncle"
19117msgstr ""
19118
19119#: app/Services/RelationshipService.php:1107
19120msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
19121msgid "great-uncle"
19122msgstr ""
19123
19124#: app/Services/RelationshipService.php:807
19125msgctxt "father’s parent’s brother"
19126msgid "great-uncle"
19127msgstr ""
19128
19129#: app/Services/RelationshipService.php:1113
19130msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
19131msgid "great-uncle"
19132msgstr ""
19133
19134#: app/Services/RelationshipService.php:863
19135msgctxt "mother’s father’s brother"
19136msgid "great-uncle"
19137msgstr ""
19138
19139#: app/Services/RelationshipService.php:1119
19140msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
19141msgid "great-uncle"
19142msgstr ""
19143
19144#: app/Services/RelationshipService.php:881
19145msgctxt "mother’s mother’s brother"
19146msgid "great-uncle"
19147msgstr ""
19148
19149#: app/Services/RelationshipService.php:1125
19150msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
19151msgid "great-uncle"
19152msgstr ""
19153
19154#: app/Services/RelationshipService.php:893
19155msgctxt "mother’s parent’s brother"
19156msgid "great-uncle"
19157msgstr ""
19158
19159#: app/Services/RelationshipService.php:1131
19160msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19161msgid "great-uncle"
19162msgstr ""
19163
19164#: app/Services/RelationshipService.php:915
19165msgctxt "parent’s father’s brother"
19166msgid "great-uncle"
19167msgstr ""
19168
19169#: app/Services/RelationshipService.php:1137
19170msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19171msgid "great-uncle"
19172msgstr ""
19173
19174#: app/Services/RelationshipService.php:927
19175msgctxt "parent’s mother’s brother"
19176msgid "great-uncle"
19177msgstr ""
19178
19179#: app/Services/RelationshipService.php:1143
19180msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19181msgid "great-uncle"
19182msgstr ""
19183
19184#: app/Services/RelationshipService.php:939
19185msgctxt "parent’s parent’s brother"
19186msgid "great-uncle"
19187msgstr ""
19188
19189#: app/Services/RelationshipService.php:1149
19190msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19191msgid "great-uncle"
19192msgstr ""
19193
19194#. I18N: layout option for the fan chart
19195#: app/Module/FanChartModule.php:521
19196msgid "half circle"
19197msgstr ""
19198
19199#: app/Services/RelationshipService.php:541
19200msgctxt "father’s son"
19201msgid "half-brother"
19202msgstr ""
19203
19204#: app/Services/RelationshipService.php:579
19205msgctxt "mother’s son"
19206msgid "half-brother"
19207msgstr ""
19208
19209#: app/Services/RelationshipService.php:597
19210msgctxt "parent’s son"
19211msgid "half-brother"
19212msgstr ""
19213
19214#: app/Services/RelationshipService.php:527
19215msgctxt "father’s child"
19216msgid "half-sibling"
19217msgstr ""
19218
19219#: app/Services/RelationshipService.php:563
19220msgctxt "mother’s child"
19221msgid "half-sibling"
19222msgstr ""
19223
19224#: app/Services/RelationshipService.php:583
19225msgctxt "parent’s child"
19226msgid "half-sibling"
19227msgstr ""
19228
19229#: app/Services/RelationshipService.php:529
19230msgctxt "father’s daughter"
19231msgid "half-sister"
19232msgstr ""
19233
19234#: app/Services/RelationshipService.php:565
19235msgctxt "mother’s daughter"
19236msgid "half-sister"
19237msgstr ""
19238
19239#: app/Services/RelationshipService.php:585
19240msgctxt "parent’s daughter"
19241msgid "half-sister"
19242msgstr ""
19243
19244#. I18N: reflexive pronoun
19245#: app/Services/RelationshipService.php:244
19246msgid "herself"
19247msgstr ""
19248
19249#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
19250#: resources/views/admin/tags.phtml:59 resources/views/admin/tags.phtml:73
19251#: resources/views/admin/tags.phtml:87 resources/views/admin/tags.phtml:99
19252#: resources/views/admin/tags.phtml:113 resources/views/admin/tags.phtml:127
19253#: resources/views/admin/tags.phtml:141 resources/views/admin/tags.phtml:155
19254#: resources/views/admin/tags.phtml:189 resources/views/admin/tags.phtml:203
19255#: resources/views/admin/tags.phtml:217 resources/views/admin/tags.phtml:231
19256#: resources/views/admin/tags.phtml:247 resources/views/admin/tags.phtml:281
19257#: resources/views/admin/tags.phtml:295 resources/views/admin/tags.phtml:309
19258#: resources/views/admin/tags.phtml:343 resources/views/admin/tags.phtml:356
19259#: resources/views/admin/tags.phtml:370 resources/views/admin/tags.phtml:384
19260#: resources/views/admin/tags.phtml:423 resources/views/admin/tags.phtml:457
19261#: resources/views/admin/tags.phtml:471 resources/views/admin/tags.phtml:485
19262#: resources/views/admin/tags.phtml:503 resources/views/admin/tags.phtml:521
19263#: resources/views/admin/tags.phtml:535 resources/views/admin/tags.phtml:553
19264#: resources/views/admin/tags.phtml:567 resources/views/admin/tags.phtml:581
19265#: resources/views/admin/tags.phtml:595 resources/views/admin/tags.phtml:609
19266#: resources/views/admin/tags.phtml:623 resources/views/admin/tags.phtml:637
19267#: resources/views/admin/tags.phtml:651 resources/views/admin/tags.phtml:665
19268#: resources/views/admin/tags.phtml:679 resources/views/admin/tags.phtml:693
19269#: resources/views/admin/tags.phtml:707 resources/views/admin/tags.phtml:761
19270#: resources/views/admin/tags.phtml:795 resources/views/admin/tags.phtml:809
19271#: resources/views/admin/tags.phtml:823 resources/views/admin/tags.phtml:837
19272#: resources/views/admin/tags.phtml:851 resources/views/admin/tags.phtml:865
19273#: resources/views/admin/tags.phtml:901 resources/views/admin/tags.phtml:919
19274#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
19275#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
19276#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
19277#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
19278#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
19279#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
19280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
19281#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
19282#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
19283#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
19284#: resources/views/login-page.phtml:46
19285#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
19286#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
19287#: resources/views/register-page.phtml:75
19288#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
19289#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
19290#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
19291#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
19292msgid "hide"
19293msgstr ""
19294
19295#. I18N: reflexive pronoun
19296#: app/Services/RelationshipService.php:241
19297msgid "himself"
19298msgstr "mwenyewe"
19299
19300#. I18N: Type of demographic data
19301#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19302msgid "household"
19303msgstr ""
19304
19305#: app/Services/RelationshipService.php:367
19306msgid "husband"
19307msgstr ""
19308
19309#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19310#: app/Elements/NameType.php:57
19311msgid "immigration name"
19312msgstr ""
19313
19314#. I18N: A button label.
19315#: resources/views/admin/locations.phtml:163
19316msgid "import file"
19317msgstr ""
19318
19319#: app/Elements/NoteStructure.php:66
19320msgid "inline note"
19321msgstr ""
19322
19323#. I18N: Gedcom INT dates
19324#: app/Date.php:197
19325#, php-format
19326msgid "interpreted %s (%s)"
19327msgstr ""
19328
19329#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19330#: resources/views/search-trees.phtml:52
19331msgid "invert selection"
19332msgstr ""
19333
19334#. I18N: a month in the French republican calendar
19335#: app/Date/FrenchDate.php:173
19336msgctxt "GENITIVE"
19337msgid "jours complementaires"
19338msgstr ""
19339
19340#. I18N: a month in the French republican calendar
19341#: app/Date/FrenchDate.php:267
19342msgctxt "INSTRUMENTAL"
19343msgid "jours complementaires"
19344msgstr ""
19345
19346#. I18N: a month in the French republican calendar
19347#: app/Date/FrenchDate.php:220
19348msgctxt "LOCATIVE"
19349msgid "jours complementaires"
19350msgstr ""
19351
19352#. I18N: a month in the French republican calendar
19353#: app/Date/FrenchDate.php:126
19354msgctxt "NOMINATIVE"
19355msgid "jours complementaires"
19356msgstr ""
19357
19358#. I18N: A button label, last page
19359#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563
19360#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
19361#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19362#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53
19363msgid "last"
19364msgstr ""
19365
19366#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
19367msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19368msgid "last"
19369msgstr ""
19370
19371#: app/Module/PedigreeChartModule.php:369
19372#: app/Module/PedigreeChartModule.php:377
19373msgid "left"
19374msgstr ""
19375
19376#. I18N: Layout option for lists of names
19377#. I18N: An option in a list-box
19378#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:87
19379#: app/Module/OnThisDayModule.php:258 app/Module/RecentChangesModule.php:255
19380#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
19381#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:310
19382#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
19383msgid "list"
19384msgstr "orodha"
19385
19386#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183
19387#, php-format
19388msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19389msgstr ""
19390
19391#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19392#: app/Elements/NameType.php:59
19393msgid "maiden name"
19394msgstr ""
19395
19396#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127
19397msgid "managers"
19398msgstr ""
19399
19400#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19401#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:105
19402msgid "markdown"
19403msgstr ""
19404
19405#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19406msgctxt "FEMALE"
19407msgid "married"
19408msgstr ""
19409
19410#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19411msgctxt "MALE"
19412msgid "married"
19413msgstr ""
19414
19415#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19416#: app/Elements/NameType.php:61
19417msgid "married name"
19418msgstr "jina la ndoa"
19419
19420#: app/Services/RelationshipService.php:567
19421msgctxt "mother’s father"
19422msgid "maternal grandfather"
19423msgstr ""
19424
19425#: app/Services/RelationshipService.php:571
19426msgctxt "mother’s mother"
19427msgid "maternal grandmother"
19428msgstr ""
19429
19430#: app/Services/RelationshipService.php:573
19431msgctxt "mother’s parent"
19432msgid "maternal grandparent"
19433msgstr ""
19434
19435#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19436#: app/SurnameTradition.php:88
19437msgid "matrilineal"
19438msgstr ""
19439
19440#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25
19441#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25
19442#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23
19443#, php-format
19444msgid "maximum %s day"
19445msgid_plural "maximum %s days"
19446msgstr[0] "upeo siku %s"
19447msgstr[1] "upeo siku %s"
19448
19449#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
19450#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
19451#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87
19452#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
19453#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146
19454msgid "members"
19455msgstr ""
19456
19457#. I18N: Name of a theme.
19458#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19459msgid "minimal"
19460msgstr ""
19461
19462#: app/Services/RelationshipService.php:349
19463msgid "mother"
19464msgstr "mama"
19465
19466#: app/Services/RelationshipService.php:553
19467msgctxt "husband’s mother"
19468msgid "mother-in-law"
19469msgstr ""
19470
19471#: app/Services/RelationshipService.php:633
19472msgctxt "spouse’s mother"
19473msgid "mother-in-law"
19474msgstr ""
19475
19476#: app/Services/RelationshipService.php:651
19477msgctxt "wife’s mother"
19478msgid "mother-in-law"
19479msgstr ""
19480
19481#: app/Services/RelationshipService.php:639
19482msgctxt "spouse’s parent"
19483msgid "mother/father-in-law"
19484msgstr ""
19485
19486#: app/Services/RelationshipService.php:501
19487msgctxt "brother’s son"
19488msgid "nephew"
19489msgstr ""
19490
19491#: app/Services/RelationshipService.php:853
19492msgctxt "husband’s brother’s son"
19493msgid "nephew"
19494msgstr ""
19495
19496#: app/Services/RelationshipService.php:849
19497msgctxt "husband’s sibling’s son"
19498msgid "nephew"
19499msgstr ""
19500
19501#: app/Services/RelationshipService.php:851
19502msgctxt "husband’s sister’s son"
19503msgid "nephew"
19504msgstr ""
19505
19506#: app/Services/RelationshipService.php:605
19507msgctxt "sibling’s son"
19508msgid "nephew"
19509msgstr ""
19510
19511#: app/Services/RelationshipService.php:615
19512msgctxt "sister’s son"
19513msgid "nephew"
19514msgstr ""
19515
19516#: app/Services/RelationshipService.php:1093
19517msgctxt "wife’s brother’s son"
19518msgid "nephew"
19519msgstr ""
19520
19521#: app/Services/RelationshipService.php:1089
19522msgctxt "wife’s sibling’s son"
19523msgid "nephew"
19524msgstr ""
19525
19526#: app/Services/RelationshipService.php:1091
19527msgctxt "wife’s sister’s son"
19528msgid "nephew"
19529msgstr ""
19530
19531#: app/Services/RelationshipService.php:691
19532msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19533msgid "nephew-in-law"
19534msgstr ""
19535
19536#: app/Services/RelationshipService.php:969
19537msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19538msgid "nephew-in-law"
19539msgstr ""
19540
19541#: app/Services/RelationshipService.php:1011
19542msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19543msgid "nephew-in-law"
19544msgstr ""
19545
19546#: app/Services/RelationshipService.php:497
19547msgctxt "brother’s child"
19548msgid "nephew/niece"
19549msgstr ""
19550
19551#: app/Services/RelationshipService.php:841
19552msgctxt "husband’s brother’s child"
19553msgid "nephew/niece"
19554msgstr ""
19555
19556#: app/Services/RelationshipService.php:837
19557msgctxt "husband’s sibling’s child"
19558msgid "nephew/niece"
19559msgstr ""
19560
19561#: app/Services/RelationshipService.php:839
19562msgctxt "husband’s sister’s child"
19563msgid "nephew/niece"
19564msgstr ""
19565
19566#: app/Services/RelationshipService.php:601
19567msgctxt "sibling’s child"
19568msgid "nephew/niece"
19569msgstr ""
19570
19571#: app/Services/RelationshipService.php:609
19572msgctxt "sister’s child"
19573msgid "nephew/niece"
19574msgstr ""
19575
19576#: app/Services/RelationshipService.php:1081
19577msgctxt "wife’s brother’s child"
19578msgid "nephew/niece"
19579msgstr ""
19580
19581#: app/Services/RelationshipService.php:1077
19582msgctxt "wife’s sibling’s child"
19583msgid "nephew/niece"
19584msgstr ""
19585
19586#: app/Services/RelationshipService.php:1079
19587msgctxt "wife’s sister’s child"
19588msgid "nephew/niece"
19589msgstr ""
19590
19591#. I18N: A button label, next page
19592#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
19593#: resources/views/individual-page-images.phtml:51
19594#: resources/views/layouts/default.phtml:156
19595#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19596#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45
19597#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59
19598#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87
19599#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93
19600#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134
19601#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
19602#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89
19603#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119
19604#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104
19605msgid "next"
19606msgstr ""
19607
19608#: app/Services/RelationshipService.php:499
19609msgctxt "brother’s daughter"
19610msgid "niece"
19611msgstr ""
19612
19613#: app/Services/RelationshipService.php:847
19614msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19615msgid "niece"
19616msgstr ""
19617
19618#: app/Services/RelationshipService.php:843
19619msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19620msgid "niece"
19621msgstr ""
19622
19623#: app/Services/RelationshipService.php:845
19624msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19625msgid "niece"
19626msgstr ""
19627
19628#: app/Services/RelationshipService.php:603
19629msgctxt "sibling’s daughter"
19630msgid "niece"
19631msgstr ""
19632
19633#: app/Services/RelationshipService.php:611
19634msgctxt "sister’s daughter"
19635msgid "niece"
19636msgstr ""
19637
19638#: app/Services/RelationshipService.php:1087
19639msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19640msgid "niece"
19641msgstr ""
19642
19643#: app/Services/RelationshipService.php:1083
19644msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19645msgid "niece"
19646msgstr ""
19647
19648#: app/Services/RelationshipService.php:1085
19649msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19650msgid "niece"
19651msgstr ""
19652
19653#: app/Services/RelationshipService.php:717
19654msgctxt "brother’s son’s wife"
19655msgid "niece-in-law"
19656msgstr ""
19657
19658#: app/Services/RelationshipService.php:979
19659msgctxt "sibling’s son’s wife"
19660msgid "niece-in-law"
19661msgstr ""
19662
19663#: app/Services/RelationshipService.php:1043
19664msgctxt "sisters’s son’s wife"
19665msgid "niece-in-law"
19666msgstr ""
19667
19668#: app/Services/RelationshipService.php:2340
19669msgid "ninth cousin"
19670msgstr ""
19671
19672#: app/Services/RelationshipService.php:2304
19673msgctxt "FEMALE"
19674msgid "ninth cousin"
19675msgstr ""
19676
19677#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19678#: app/Services/RelationshipService.php:2260
19679msgctxt "MALE"
19680msgid "ninth cousin"
19681msgstr ""
19682
19683#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19684#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
19685#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
19686#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
19687#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
19688#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
19689#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
19690#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
19691#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
19692#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
19693#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533
19694#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
19695#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
19696#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
19697#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
19698#: resources/views/lists/families-table.phtml:330
19699#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19700#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
19701#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
19702#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
19703#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
19704#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
19705#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
19706#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
19707#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19708#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
19709#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
19710#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
19711#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19712#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19713#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19714#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19715#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19716#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19717#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19718msgid "no"
19719msgstr ""
19720
19721#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109
19722#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:472
19723#: app/Services/EmailService.php:203
19724#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
19725msgid "none"
19726msgstr ""
19727
19728#: app/SurnameTradition.php:114
19729msgctxt "Surname tradition"
19730msgid "none"
19731msgstr ""
19732
19733#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
19734msgid "numbers"
19735msgstr ""
19736
19737#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19738#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19739#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19740#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19741#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19742#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19743#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19744#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19745#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19746#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19747#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19748#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19749#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19750msgid "of"
19751msgstr ""
19752
19753#: app/Services/RelationshipService.php:353
19754msgid "parent"
19755msgstr ""
19756
19757#: app/Services/RelationshipService.php:423
19758msgid "partner"
19759msgstr ""
19760
19761#: app/Services/RelationshipService.php:400
19762msgctxt "FEMALE"
19763msgid "partner"
19764msgstr ""
19765
19766#: app/Services/RelationshipService.php:376
19767msgctxt "MALE"
19768msgid "partner"
19769msgstr ""
19770
19771#: app/SurnameTradition.php:77
19772msgctxt "Surname tradition"
19773msgid "paternal"
19774msgstr ""
19775
19776#: app/Services/RelationshipService.php:531
19777msgctxt "father’s father"
19778msgid "paternal grandfather"
19779msgstr ""
19780
19781#: app/Services/RelationshipService.php:533
19782msgctxt "father’s mother"
19783msgid "paternal grandmother"
19784msgstr ""
19785
19786#: app/Services/RelationshipService.php:535
19787msgctxt "father’s parent"
19788msgid "paternal grandparent"
19789msgstr ""
19790
19791#. I18N: A system where children take their father’s surname
19792#: app/SurnameTradition.php:84
19793msgid "patrilineal"
19794msgstr ""
19795
19796#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19797#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
19798msgid "pending"
19799msgstr ""
19800
19801#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
19802msgid "percentage"
19803msgstr ""
19804
19805#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
19806#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:103
19807msgid "plain text"
19808msgstr ""
19809
19810#. I18N: Type of location hierarchy
19811#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19812msgid "political"
19813msgstr ""
19814
19815#. I18N: A button label, previous page
19816#: resources/views/individual-page-images.phtml:47
19817#: resources/views/layouts/default.phtml:155
19818#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19819#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33
19820#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91
19821#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97
19822#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138
19823#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123
19824#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93
19825#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123
19826#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108
19827msgid "previous"
19828msgstr ""
19829
19830#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19831#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19832msgid "primary evidence"
19833msgstr ""
19834
19835#. I18N: Status of child-parent link
19836#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63
19837msgid "proven"
19838msgstr ""
19839
19840#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19841#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19842msgid "questionable evidence"
19843msgstr ""
19844
19845#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:111
19846#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19847msgid "records"
19848msgstr "rekodi"
19849
19850#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
19851#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
19852#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
19853#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
19854#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
19855msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19856msgid "reject"
19857msgstr ""
19858
19859#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
19860#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
19861#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
19862#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
19863#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
19864msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19865msgid "reject"
19866msgstr ""
19867
19868#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19869#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
19870msgid "rejected"
19871msgstr ""
19872
19873#. I18N: Type of location hierarchy
19874#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
19875msgid "religious"
19876msgstr ""
19877
19878#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19879#: app/Elements/NameType.php:63
19880msgid "religious name"
19881msgstr "jina la kidini"
19882
19883#. I18N: A button label.
19884#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
19885msgid "replace"
19886msgstr ""
19887
19888#. I18N: A button label.
19889#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
19890#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
19891#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
19892#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88
19893#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
19894msgid "reset"
19895msgstr ""
19896
19897#: app/Module/PedigreeChartModule.php:370
19898#: app/Module/PedigreeChartModule.php:378
19899msgid "right"
19900msgstr ""
19901
19902#. I18N: A button label.
19903#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40
19904#: resources/views/admin/components.phtml:163
19905#: resources/views/admin/location-edit.phtml:69
19906#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
19907#: resources/views/admin/modules.phtml:278
19908#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
19909#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113
19910#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79
19911#: resources/views/admin/tags.phtml:928
19912#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:749
19913#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:282
19914#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
19915#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348
19916#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
19917#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:64
19918#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
19919#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40
19920#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41
19921#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
19922#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50
19923#: resources/views/edit/new-individual.phtml:41
19924#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40
19925#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63
19926#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40
19927#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
19928#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
19929#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
19930#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
19931#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:60
19932#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
19933#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
19934#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46
19935#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
19936#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89
19937#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174
19938#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
19939#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
19940#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
19941#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
19942#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
19943#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
19944#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:56
19945#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
19946#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
19947#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
19948msgid "save"
19949msgstr ""
19950
19951#. I18N: A button label.
19952#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
19953#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
19954#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85
19955#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91
19956#: resources/views/search-general-page.phtml:128
19957#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88
19958msgid "search"
19959msgstr "tafuta"
19960
19961#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19962#: app/Services/RelationshipService.php:2424
19963#, php-format
19964msgid "second %s"
19965msgstr ""
19966
19967#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19968#: app/Services/RelationshipService.php:2402
19969#, php-format
19970msgctxt "FEMALE"
19971msgid "second %s"
19972msgstr ""
19973
19974#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19975#: app/Services/RelationshipService.php:2379
19976#, php-format
19977msgctxt "MALE"
19978msgid "second %s"
19979msgstr ""
19980
19981#: app/Services/RelationshipService.php:2326
19982msgid "second cousin"
19983msgstr ""
19984
19985#: app/Services/RelationshipService.php:2290
19986msgctxt "FEMALE"
19987msgid "second cousin"
19988msgstr ""
19989
19990#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19991#: app/Services/RelationshipService.php:2239
19992msgctxt "MALE"
19993msgid "second cousin"
19994msgstr ""
19995
19996#: app/Services/RelationshipService.php:1210
19997msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19998msgid "second cousin"
19999msgstr ""
20000
20001#: app/Services/RelationshipService.php:1202
20002msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
20003msgid "second cousin"
20004msgstr ""
20005
20006#: app/Services/RelationshipService.php:1206
20007msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
20008msgid "second cousin"
20009msgstr ""
20010
20011#: app/Services/RelationshipService.php:1234
20012msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
20013msgid "second cousin"
20014msgstr ""
20015
20016#: app/Services/RelationshipService.php:1226
20017msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
20018msgid "second cousin"
20019msgstr ""
20020
20021#: app/Services/RelationshipService.php:1230
20022msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
20023msgid "second cousin"
20024msgstr ""
20025
20026#: app/Services/RelationshipService.php:1222
20027msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
20028msgid "second cousin"
20029msgstr ""
20030
20031#: app/Services/RelationshipService.php:1214
20032msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
20033msgid "second cousin"
20034msgstr ""
20035
20036#: app/Services/RelationshipService.php:1218
20037msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
20038msgid "second cousin"
20039msgstr ""
20040
20041#: app/Services/RelationshipService.php:1246
20042msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
20043msgid "second cousin"
20044msgstr ""
20045
20046#: app/Services/RelationshipService.php:1238
20047msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
20048msgid "second cousin"
20049msgstr ""
20050
20051#: app/Services/RelationshipService.php:1242
20052msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
20053msgid "second cousin"
20054msgstr ""
20055
20056#: app/Services/RelationshipService.php:1270
20057msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
20058msgid "second cousin"
20059msgstr ""
20060
20061#: app/Services/RelationshipService.php:1262
20062msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
20063msgid "second cousin"
20064msgstr ""
20065
20066#: app/Services/RelationshipService.php:1266
20067msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
20068msgid "second cousin"
20069msgstr ""
20070
20071#: app/Services/RelationshipService.php:1258
20072msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
20073msgid "second cousin"
20074msgstr ""
20075
20076#: app/Services/RelationshipService.php:1250
20077msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
20078msgid "second cousin"
20079msgstr ""
20080
20081#: app/Services/RelationshipService.php:1254
20082msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
20083msgid "second cousin"
20084msgstr ""
20085
20086#: app/Services/RelationshipService.php:1282
20087msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
20088msgid "second cousin"
20089msgstr ""
20090
20091#: app/Services/RelationshipService.php:1274
20092msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
20093msgid "second cousin"
20094msgstr ""
20095
20096#: app/Services/RelationshipService.php:1278
20097msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
20098msgid "second cousin"
20099msgstr ""
20100
20101#: app/Services/RelationshipService.php:1306
20102msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
20103msgid "second cousin"
20104msgstr ""
20105
20106#: app/Services/RelationshipService.php:1298
20107msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
20108msgid "second cousin"
20109msgstr ""
20110
20111#: app/Services/RelationshipService.php:1302
20112msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
20113msgid "second cousin"
20114msgstr ""
20115
20116#: app/Services/RelationshipService.php:1294
20117msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
20118msgid "second cousin"
20119msgstr ""
20120
20121#: app/Services/RelationshipService.php:1286
20122msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
20123msgid "second cousin"
20124msgstr ""
20125
20126#: app/Services/RelationshipService.php:1290
20127msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
20128msgid "second cousin"
20129msgstr ""
20130
20131#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
20132#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
20133msgid "secondary evidence"
20134msgstr ""
20135
20136#. I18N: select all (of a list of options)
20137#: resources/views/search-trees.phtml:45
20138msgid "select all"
20139msgstr ""
20140
20141#. I18N: select none (of a list of options)
20142#: resources/views/search-trees.phtml:48
20143msgid "select none"
20144msgstr ""
20145
20146#: app/Services/RelationshipService.php:346
20147msgid "self"
20148msgstr ""
20149
20150#: app/Services/RelationshipService.php:2336
20151msgid "seventh cousin"
20152msgstr ""
20153
20154#: app/Services/RelationshipService.php:2300
20155msgctxt "FEMALE"
20156msgid "seventh cousin"
20157msgstr ""
20158
20159#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20160#: app/Services/RelationshipService.php:2254
20161msgctxt "MALE"
20162msgid "seventh cousin"
20163msgstr ""
20164
20165#: app/Elements/NoteStructure.php:67
20166msgid "shared note"
20167msgstr ""
20168
20169#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
20170#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
20171#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
20172#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
20173#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
20174#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
20175#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
20176#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
20177#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
20178#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
20179#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
20180#: resources/views/login-page.phtml:46
20181#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36
20182#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
20183#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
20184#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
20185#: resources/views/register-page.phtml:75
20186#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
20187#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
20188#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
20189#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
20190msgid "show"
20191msgstr ""
20192
20193#. I18N: An option in a list-box
20194#: app/Module/RecentChangesModule.php:271
20195msgid "show changes made in webtrees"
20196msgstr ""
20197
20198#. I18N: An option in a list-box
20199#: app/Module/RecentChangesModule.php:273
20200msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20201msgstr ""
20202
20203#. I18N: button label
20204#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24
20205#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26
20206#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23
20207#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26
20208#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21
20209msgid "show more"
20210msgstr ""
20211
20212#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
20213msgid "show the chart"
20214msgstr "Onyesha chati"
20215
20216#: app/Services/RelationshipService.php:493
20217msgid "sibling"
20218msgstr ""
20219
20220#. I18N: A button label.
20221#: resources/views/login-page.phtml:56
20222#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37
20223msgid "sign in"
20224msgstr ""
20225
20226#. I18N: A button label.
20227#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20
20228msgid "sign out"
20229msgstr "toka"
20230
20231#: app/Services/RelationshipService.php:472
20232msgid "sister"
20233msgstr ""
20234
20235#: app/Services/RelationshipService.php:503
20236msgctxt "brother’s wife"
20237msgid "sister-in-law"
20238msgstr ""
20239
20240#: app/Services/RelationshipService.php:723
20241msgctxt "brother’s wife’s sister"
20242msgid "sister-in-law"
20243msgstr ""
20244
20245#: app/Services/RelationshipService.php:833
20246msgctxt "husband’s brother’s wife"
20247msgid "sister-in-law"
20248msgstr ""
20249
20250#: app/Services/RelationshipService.php:557
20251msgctxt "husband’s sister"
20252msgid "sister-in-law"
20253msgstr ""
20254
20255#: app/Services/RelationshipService.php:1023
20256msgctxt "sister’s husband’s sister"
20257msgid "sister-in-law"
20258msgstr ""
20259
20260#: app/Services/RelationshipService.php:635
20261msgctxt "spouse’s sister"
20262msgid "sister-in-law"
20263msgstr ""
20264
20265#: app/Services/RelationshipService.php:1073
20266msgctxt "wife’s brother’s wife"
20267msgid "sister-in-law"
20268msgstr ""
20269
20270#: app/Services/RelationshipService.php:655
20271msgctxt "wife’s sister"
20272msgid "sister-in-law"
20273msgstr ""
20274
20275#: app/Services/RelationshipService.php:2334
20276msgid "sixth cousin"
20277msgstr ""
20278
20279#: app/Services/RelationshipService.php:2298
20280msgctxt "FEMALE"
20281msgid "sixth cousin"
20282msgstr ""
20283
20284#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20285#: app/Services/RelationshipService.php:2251
20286msgctxt "MALE"
20287msgid "sixth cousin"
20288msgstr ""
20289
20290#: app/Services/RelationshipService.php:426
20291msgid "son"
20292msgstr "mwana"
20293
20294#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20295msgid "son of"
20296msgstr "mwana wa"
20297
20298#: app/Services/RelationshipService.php:509
20299msgctxt "child’s husband"
20300msgid "son-in-law"
20301msgstr ""
20302
20303#: app/Services/RelationshipService.php:521
20304msgctxt "daughter’s husband"
20305msgid "son-in-law"
20306msgstr ""
20307
20308#: app/Services/RelationshipService.php:761
20309msgctxt "daughter’s husband’s father"
20310msgid "son-in-law’s father"
20311msgstr ""
20312
20313#: app/Services/RelationshipService.php:763
20314msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20315msgid "son-in-law’s mother"
20316msgstr ""
20317
20318#: app/Services/RelationshipService.php:765
20319msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20320msgid "son-in-law’s parent"
20321msgstr ""
20322
20323#: app/Services/RelationshipService.php:513
20324msgctxt "child’s spouse"
20325msgid "son/daughter-in-law"
20326msgstr ""
20327
20328#. I18N: An option in a list-box
20329#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:322
20330#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20331msgid "sort by date"
20332msgstr ""
20333
20334#. I18N: A button label.
20335#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45
20336#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20337#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20338#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20339#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20340#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20341#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20342#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20343msgid "sort by date of birth"
20344msgstr ""
20345
20346#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20347#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20348#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20349#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20350#, fuzzy
20351msgid "sort by date of death"
20352msgstr "aina tarehe ya kifo"
20353
20354#. I18N: A button label.
20355#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
20356#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20357msgid "sort by date of marriage"
20358msgstr "aina na tarehe ya ndoa"
20359
20360#. I18N: An option in a list-box
20361#: app/Module/OnThisDayModule.php:269 app/Module/RecentChangesModule.php:266
20362msgid "sort by date, newest first"
20363msgstr ""
20364
20365#. I18N: An option in a list-box
20366#: app/Module/OnThisDayModule.php:267 app/Module/RecentChangesModule.php:264
20367msgid "sort by date, oldest first"
20368msgstr ""
20369
20370#. I18N: An option in a list-box
20371#: app/Module/OnThisDayModule.php:265 app/Module/RecentChangesModule.php:262
20372#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:321
20373#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20374#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20375#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20376#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20377#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20378#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20379#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20380#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20381#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20382#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20383msgid "sort by name"
20384msgstr ""
20385
20386#: app/Services/RelationshipService.php:414
20387msgid "spouse"
20388msgstr "mke"
20389
20390#: app/Services/RelationshipService.php:831
20391msgctxt "father’s wife’s son"
20392msgid "step-brother"
20393msgstr ""
20394
20395#: app/Services/RelationshipService.php:879
20396msgctxt "mother’s husband’s son"
20397msgid "step-brother"
20398msgstr ""
20399
20400#: app/Services/RelationshipService.php:957
20401msgctxt "parent’s spouse’s son"
20402msgid "step-brother"
20403msgstr ""
20404
20405#: app/Services/RelationshipService.php:547
20406msgctxt "husband’s child"
20407msgid "step-child"
20408msgstr ""
20409
20410#: app/Services/RelationshipService.php:627
20411msgctxt "spouse’s child"
20412msgid "step-child"
20413msgstr ""
20414
20415#: app/Services/RelationshipService.php:645
20416msgctxt "wife’s child"
20417msgid "step-child"
20418msgstr ""
20419
20420#: app/Services/RelationshipService.php:549
20421msgctxt "husband’s daughter"
20422msgid "step-daughter"
20423msgstr ""
20424
20425#: app/Services/RelationshipService.php:629
20426msgctxt "spouse’s daughter"
20427msgid "step-daughter"
20428msgstr ""
20429
20430#: app/Services/RelationshipService.php:647
20431msgctxt "wife’s daughter"
20432msgid "step-daughter"
20433msgstr ""
20434
20435#: app/Services/RelationshipService.php:569
20436msgctxt "mother’s husband"
20437msgid "step-father"
20438msgstr "Baba wa kambo"
20439
20440#: app/Services/RelationshipService.php:543
20441msgctxt "father’s wife"
20442msgid "step-mother"
20443msgstr ""
20444
20445#: app/Services/RelationshipService.php:599
20446msgctxt "parent’s spouse"
20447msgid "step-parent"
20448msgstr ""
20449
20450#: app/Services/RelationshipService.php:827
20451msgctxt "father’s wife’s child"
20452msgid "step-sibling"
20453msgstr ""
20454
20455#: app/Services/RelationshipService.php:875
20456msgctxt "mother’s husband’s child"
20457msgid "step-sibling"
20458msgstr ""
20459
20460#: app/Services/RelationshipService.php:953
20461msgctxt "parent’s spouse’s child"
20462msgid "step-sibling"
20463msgstr ""
20464
20465#: app/Services/RelationshipService.php:829
20466msgctxt "father’s wife’s daughter"
20467msgid "step-sister"
20468msgstr ""
20469
20470#: app/Services/RelationshipService.php:877
20471msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20472msgid "step-sister"
20473msgstr ""
20474
20475#: app/Services/RelationshipService.php:955
20476msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20477msgid "step-sister"
20478msgstr ""
20479
20480#: app/Services/RelationshipService.php:559
20481msgctxt "husband’s son"
20482msgid "step-son"
20483msgstr ""
20484
20485#: app/Services/RelationshipService.php:637
20486msgctxt "spouse’s son"
20487msgid "step-son"
20488msgstr ""
20489
20490#: app/Services/RelationshipService.php:657
20491msgctxt "wife’s son"
20492msgid "step-son"
20493msgstr ""
20494
20495#. I18N: Layout option for lists of names
20496#. I18N: An option in a list-box
20497#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:89
20498#: app/Module/OnThisDayModule.php:260 app/Module/RecentChangesModule.php:257
20499#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270
20500#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:311
20501#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
20502msgid "table"
20503msgstr ""
20504
20505#. I18N: Layout option for lists of names
20506#. I18N: An option in a list-box
20507#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:91
20508#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272
20509msgid "tag cloud"
20510msgstr ""
20511
20512#: app/Services/RelationshipService.php:2342
20513msgid "tenth cousin"
20514msgstr "binamu ya kumi"
20515
20516#: app/Services/RelationshipService.php:2306
20517msgctxt "FEMALE"
20518msgid "tenth cousin"
20519msgstr "binamu ya kumi"
20520
20521#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20522#: app/Services/RelationshipService.php:2263
20523msgctxt "MALE"
20524msgid "tenth cousin"
20525msgstr "binamu ya kumi"
20526
20527#. I18N: [you should check that:] ...
20528#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24
20529msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20530msgstr ""
20531
20532#. I18N: [you should check that:] ...
20533#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
20534msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20535msgstr ""
20536
20537#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20538#: app/Services/RelationshipService.php:247
20539msgid "themself"
20540msgstr ""
20541
20542#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20543#: app/Services/RelationshipService.php:2427
20544#, php-format
20545msgid "third %s"
20546msgstr "%s ya tatu"
20547
20548#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20549#: app/Services/RelationshipService.php:2405
20550#, php-format
20551msgctxt "FEMALE"
20552msgid "third %s"
20553msgstr "%s ya tatu"
20554
20555#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20556#: app/Services/RelationshipService.php:2382
20557#, php-format
20558msgctxt "MALE"
20559msgid "third %s"
20560msgstr "%s ya tatu"
20561
20562#: app/Services/RelationshipService.php:2328
20563msgid "third cousin"
20564msgstr "binamu ya tatu"
20565
20566#: app/Services/RelationshipService.php:2292
20567msgctxt "FEMALE"
20568msgid "third cousin"
20569msgstr "binamu ya tatu"
20570
20571#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20572#: app/Services/RelationshipService.php:2242
20573msgctxt "MALE"
20574msgid "third cousin"
20575msgstr "binamu ya tatu"
20576
20577#: app/Services/RelationshipService.php:2348
20578msgid "thirteenth cousin"
20579msgstr "kumi na tatu binamu"
20580
20581#: app/Services/RelationshipService.php:2312
20582msgctxt "FEMALE"
20583msgid "thirteenth cousin"
20584msgstr "kumi na tatu binamu"
20585
20586#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20587#: app/Services/RelationshipService.php:2272
20588msgctxt "MALE"
20589msgid "thirteenth cousin"
20590msgstr "kumi na tatu binamu"
20591
20592#. I18N: layout option for the fan chart
20593#: app/Module/FanChartModule.php:523
20594msgid "three-quarter circle"
20595msgstr "robo tatu ya mzunguko"
20596
20597#. I18N: Gedcom TO dates
20598#: app/Date.php:213
20599#, php-format
20600msgid "to %s"
20601msgstr ""
20602
20603#: app/Services/RelationshipService.php:2346
20604msgid "twelfth cousin"
20605msgstr "kumi na mbili binamu"
20606
20607#: app/Services/RelationshipService.php:2310
20608msgctxt "FEMALE"
20609msgid "twelfth cousin"
20610msgstr "kumi na mbili binamu"
20611
20612#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20613#: app/Services/RelationshipService.php:2269
20614msgctxt "MALE"
20615msgid "twelfth cousin"
20616msgstr "kumi na mbili binamu"
20617
20618#: app/Services/RelationshipService.php:438
20619msgid "twin brother"
20620msgstr "ndugu pacha"
20621
20622#: app/Services/RelationshipService.php:480
20623msgid "twin sibling"
20624msgstr ""
20625
20626#: app/Services/RelationshipService.php:459
20627msgid "twin sister"
20628msgstr ""
20629
20630#: app/Services/RelationshipService.php:525
20631msgctxt "father’s brother"
20632msgid "uncle"
20633msgstr "mjomba"
20634
20635#: app/Services/RelationshipService.php:823
20636msgctxt "father’s sister’s husband"
20637msgid "uncle"
20638msgstr "mjomba"
20639
20640#: app/Services/RelationshipService.php:561
20641msgctxt "mother’s brother"
20642msgid "uncle"
20643msgstr "mjomba"
20644
20645#: app/Services/RelationshipService.php:909
20646msgctxt "mother’s sister’s husband"
20647msgid "uncle"
20648msgstr "mjomba"
20649
20650#: app/Services/RelationshipService.php:581
20651msgctxt "parent’s brother"
20652msgid "uncle"
20653msgstr "mjomba"
20654
20655#: app/Services/RelationshipService.php:951
20656msgctxt "parent’s sister’s husband"
20657msgid "uncle"
20658msgstr "mjomba"
20659
20660#: app/Place.php:249
20661msgid "unknown"
20662msgstr "haijulikani"
20663
20664#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356
20665msgctxt "unknown family"
20666msgid "unknown"
20667msgstr "haijulikani"
20668
20669#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:476
20670msgid "unlimited"
20671msgstr ""
20672
20673#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20674#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20675msgid "unreliable evidence"
20676msgstr ""
20677
20678#: app/Module/PedigreeChartModule.php:371
20679#: app/Module/PedigreeChartModule.php:379
20680#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
20681msgid "up"
20682msgstr ""
20683
20684#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32
20685msgid "update"
20686msgstr ""
20687
20688#. I18N: A button label.
20689#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
20690msgid "upload"
20691msgstr ""
20692
20693#. I18N: A button label.
20694#: resources/views/branches-page.phtml:51
20695#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58
20696#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
20697#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58
20698#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
20699#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73
20700#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57
20701#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
20702#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
20703#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
20704#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79
20705#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
20706#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
20707msgid "view"
20708msgstr ""
20709
20710#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
20711#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
20712#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
20713#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
20714#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145
20715msgid "visitors"
20716msgstr "wageni"
20717
20718#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20719#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20720msgctxt "FEMALE"
20721msgid "was born"
20722msgstr "alizaliwa"
20723
20724#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20725#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20726msgctxt "MALE"
20727msgid "was born"
20728msgstr "alizaliwa"
20729
20730#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20731msgid "webtrees"
20732msgstr "webtrees"
20733
20734#: app/Services/MessageService.php:129
20735msgid "webtrees message"
20736msgstr ""
20737
20738#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47
20739msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20740msgstr ""
20741
20742#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20743#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
20744msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20745msgstr ""
20746
20747#: app/Services/MessageService.php:226
20748msgid "webtrees sends emails with no storage"
20749msgstr ""
20750
20751#: app/Services/RelationshipService.php:391
20752msgid "wife"
20753msgstr "mke"
20754
20755#. I18N: Name of a theme.
20756#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20757msgid "xenea"
20758msgstr "xenea"
20759
20760#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
20761msgid "years"
20762msgstr "miaka"
20763
20764#: app/Elements/AbstractEventElement.php:82
20765#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20766#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143
20767#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
20768#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
20769#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145
20770#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
20771#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
20772#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
20773#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
20774#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
20775#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
20776#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533
20777#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
20778#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
20779#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
20780#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
20781#: resources/views/lists/families-table.phtml:332
20782#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20783#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
20784#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
20785#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
20786#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
20787#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
20788#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
20789#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
20790#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20791#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
20792#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
20793#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
20794#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20795#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20796#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20797#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20798#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20799#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20800#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20801msgid "yes"
20802msgstr "ndiyo"
20803
20804#. I18N: [you should check that:] ...
20805#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30
20806msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20807msgstr "Unaweza kuunganisha kwenye hifadhi data kutumia programu zingine, kama vile phpmyadmin"
20808
20809#: app/Services/RelationshipService.php:442
20810msgid "younger brother"
20811msgstr "kaka mdogo"
20812
20813#: app/Services/RelationshipService.php:484
20814msgid "younger sibling"
20815msgstr "ndugu mdogo"
20816
20817#: app/Services/RelationshipService.php:463
20818msgid "younger sister"
20819msgstr "dada mdogo"
20820
20821#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233
20822#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234
20823#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235
20824#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236
20825#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237
20826#, php-format
20827msgid "±%s year"
20828msgid_plural "±%s years"
20829msgstr[0] "mwaka ±%s"
20830msgstr[1] "miaka ±%s"
20831
20832#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
20833#, php-format
20834msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
20835msgstr ""
20836
20837#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20838#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62
20839#: app/Services/MapDataService.php:199
20840#, php-format
20841msgid "“%s” has been deleted."
20842msgstr "“%s” Imefutwa."
20843
20844#. I18N: Description of a “Data fix” module
20845#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70
20846msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20847msgstr ""
20848
20849#: app/Elements/NoteStructure.php:125 app/Note.php:105
20850#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1010
20851#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095
20852msgid "…"
20853msgstr "…"
20854
20855#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
20856#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1041
20857#: app/Module/IndividualListModule.php:277
20858#: app/Module/IndividualListModule.php:501
20859msgctxt "Unknown given name"
20860msgid "…"
20861msgstr "…"
20862
20863#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
20864#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1040
20865#: app/Module/IndividualListModule.php:262
20866#: app/Module/IndividualListModule.php:286
20867#: app/Module/IndividualListModule.php:517
20868msgctxt "Unknown surname"
20869msgid "…"
20870msgstr "…"
20871
20872#~ msgid " per gender"
20873#~ msgstr " kwa jinsia"
20874
20875#~ msgid " per time period"
20876#~ msgstr " kwa kipindi cha muda"
20877
20878#, php-format
20879#~ msgid "#%s"
20880#~ msgstr "#%s"
20881
20882#, php-format
20883#~ msgid "%1$s does not exist."
20884#~ msgstr "%1$s haipo."
20885
20886#~ msgid "%s day ago"
20887#~ msgid_plural "%s days ago"
20888#~ msgstr[0] "siku %s iliyopita"
20889#~ msgstr[1] "siku %s zilizopita"
20890
20891#~ msgid "%s hour ago"
20892#~ msgid_plural "%s hours ago"
20893#~ msgstr[0] "saa %s iliyopita"
20894#~ msgstr[1] "masaa %s yaliyopita"
20895
20896#~ msgid "%s individual is private."
20897#~ msgid_plural "%s individuals are private."
20898#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s ni binafsi."
20899#~ msgstr[1] "watu binafsi %s ni binafsi."
20900
20901#, php-format
20902#~ msgid "%s individual with events between %s and %s"
20903#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
20904#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s"
20905#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s"
20906
20907#, php-format
20908#~ msgid "%s individual with events in %s"
20909#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s"
20910#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s"
20911#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s"
20912
20913#, php-format
20914#~ msgid "%s individual with events in %s between %s and %s"
20915#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s"
20916#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s"
20917#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s"
20918
20919#~ msgid "%s minute ago"
20920#~ msgid_plural "%s minutes ago"
20921#~ msgstr[0] "dakika %s iliyopita"
20922#~ msgstr[1] "dakika %s zilizopita"
20923
20924#~ msgid "%s month ago"
20925#~ msgid_plural "%s months ago"
20926#~ msgstr[0] "mwezi %s uliopita"
20927#~ msgstr[1] "miezi %s iliyopita"
20928
20929#~ msgid "%s second ago"
20930#~ msgid_plural "%s seconds ago"
20931#~ msgstr[0] "sekunde %s iliyopita"
20932#~ msgstr[1] "sekunde %s zilizopita"
20933
20934#~ msgid "%s year ago"
20935#~ msgid_plural "%s years ago"
20936#~ msgstr[0] "mwaka %s uliopita"
20937#~ msgstr[1] "miaka %s iliyopita"
20938
20939#, php-format
20940#~ msgid "(aged less than %s)"
20941#~ msgstr "(wenye umri chini ya %s)"
20942
20943#, php-format
20944#~ msgid "(aged more than %s)"
20945#~ msgstr "(wenye umri zaidi ya %s)"
20946
20947#~ msgid "(in childhood)"
20948#~ msgstr "(katika utoto)"
20949
20950#~ msgid "(in infancy)"
20951#~ msgstr "(katika uchanga)"
20952
20953#~ msgid "Add a brother or sister"
20954#~ msgstr "Kuongeza ndugu au dada"
20955
20956#~ msgid "Add a child to this family"
20957#~ msgstr "Ongeza mtoto kwa familia hii"
20958
20959#~ msgid "Add a geographic location"
20960#~ msgstr "Kuongeza eneo la kijiografia"
20961
20962#~ msgid "Add a husband to this family"
20963#~ msgstr "Ongeza mume kwa familia hii"
20964
20965#~ msgid "Add a restriction"
20966#~ msgstr "Kuongeza kizuizi"
20967
20968#~ msgid "Add a son or daughter"
20969#~ msgstr "Kuongeza mwana au binti"
20970
20971#~ msgid "Add a wife to this family"
20972#~ msgstr "Ongeza mke kwa familia hii"
20973
20974#~ msgid "Add an associate"
20975#~ msgstr "Kuongeza mshirika"
20976
20977#~ msgid "Add another individual to the chart"
20978#~ msgstr "Kuongeza mtu binafsi mwingine kwa chati"
20979
20980#~ msgid "Add links"
20981#~ msgstr "Kuongeza viungo"
20982
20983#~ msgid "Add to favorites"
20984#~ msgstr "Kuongeza vipendwa"
20985
20986#~ msgctxt "FEMALE"
20987#~ msgid "Adopted by both parents"
20988#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
20989
20990#~ msgctxt "MALE"
20991#~ msgid "Adopted by both parents"
20992#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
20993
20994#~ msgctxt "FEMALE"
20995#~ msgid "Adopted by father"
20996#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba"
20997
20998#~ msgctxt "MALE"
20999#~ msgid "Adopted by father"
21000#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba"
21001
21002#~ msgctxt "FEMALE"
21003#~ msgid "Adopted by mother"
21004#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama"
21005
21006#~ msgctxt "MALE"
21007#~ msgid "Adopted by mother"
21008#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama"
21009
21010#~ msgid "Age related to birth year"
21011#~ msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kuzaliwa"
21012
21013#~ msgid "All changes in PhpGedView must be accepted"
21014#~ msgstr "Mabadiliko yote katika PhpGedView lazima kukubaliwa"
21015
21016#~ msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses"
21017#~ msgstr "Watumiaji wote wa PhpGedView zilizopo lazima kuwa na anuani za barua pepe tofauti"
21018
21019#~ msgid "Allow users to select their own theme"
21020#~ msgstr "Kuruhusu watumiaji kuchagua mandhari yao wenyewe"
21021
21022#~ msgctxt "FEMALE"
21023#~ msgid "Also known as"
21024#~ msgstr "Pia inajulikana kama"
21025
21026#~ msgctxt "MALE"
21027#~ msgid "Also known as"
21028#~ msgstr "Pia inajulikana kama"
21029
21030#~ msgid "Approval of account at %s"
21031#~ msgstr "Idhini ya akaunti katika %s"
21032
21033#~ msgid "Cemeteries"
21034#~ msgstr "makaburi"
21035
21036#~ msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording."
21037#~ msgstr "Kuchagua thumbnail picha kwamba unataka kupakia. Ingawa thumbnails inaweza kuzalisha moja kwa moja kwa picha, unaweza unataka kuzalisha thumbnail yako mwenyewe, hasa kwa aina nyingine ya vyombo vya habari. Kwa mfano, unaweza kutoa picha bado kutoka video, au picha ya mtu ambaye alifanya kurekodi sauti."
21038
21039#~ msgid "Earliest birth year"
21040#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya kwanza"
21041
21042#~ msgid "Earliest death year"
21043#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwanzo"
21044
21045#~ msgid "Edit the details"
21046#~ msgstr "Hariri maelezo"
21047
21048#~ msgid "Edit the media object"
21049#~ msgstr "Hariri vyombo vya habari"
21050
21051#~ msgid "Edit the note"
21052#~ msgstr "Hariri noti"
21053
21054#~ msgid "Edit the source"
21055#~ msgstr "Hariri chanzo"
21056
21057#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID"
21058#~ msgstr "Kuweka mtu binafsi, familia, au ID la chanzo"
21059
21060#~ msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media object should be linked."
21061#~ msgstr "Kuingia au kutafuta ID ya mtu binafsi, familia, au chanzo ambayo hii vyombo vya habari lazima kuwa na mahusiano."
21062
21063#~ msgid "Family list"
21064#~ msgstr "Orodha ya familia"
21065
21066#~ msgid "Find a media object"
21067#~ msgstr "Kupata vyombo vya habari"
21068
21069#~ msgid "Individual list"
21070#~ msgstr "Orodha ya mtu binafsi"
21071
21072#~ msgid "Keep link in list"
21073#~ msgstr "Kuweka kiungo katika orodha"
21074
21075#~ msgid "Latest birth year"
21076#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya mwisho"
21077
21078#~ msgid "Latest death year"
21079#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwisho"
21080
21081#~ msgid "Link to an existing media object"
21082#~ msgstr "Kiungo kwenye vyombo vya habari zilizopo"
21083
21084#~ msgid "Marriage status"
21085#~ msgstr "Hadhi ya ndoa"
21086
21087#~ msgid "Marriage type unknown"
21088#~ msgstr "Aina ya ndoa haijulikani"
21089
21090#~ msgid "Married surname"
21091#~ msgstr "Jina la familia ya ndoa"
21092
21093#, fuzzy
21094#~ msgid "No events for living individuals exist for today."
21095#~ msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa leo."
21096
21097#, fuzzy
21098#~ msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
21099#~ msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa kesho."
21100
21101#~ msgid "No media file was provided."
21102#~ msgstr "Hakuna vyombo vya habari faili yalitolewa."
21103
21104#~ msgid "Others"
21105#~ msgstr "Ingine"
21106
21107#~ msgid "Own charts"
21108#~ msgstr "Chati mwenyewe"
21109
21110#~ msgctxt "FEMALE"
21111#~ msgid "Religious name"
21112#~ msgstr "Jina la kidini"
21113
21114#~ msgctxt "MALE"
21115#~ msgid "Religious name"
21116#~ msgstr "Jina la kidini"
21117
21118#~ msgid "Remove link from list"
21119#~ msgstr "Ondoa kiungo kutoka kwenye orodha"
21120
21121#~ msgid "Search engine"
21122#~ msgstr "Injini tafuti"
21123
21124#~ msgid "Select events"
21125#~ msgstr "Kuchagua matukio"
21126
21127#~ msgid "Select the languages that will be shown in menus."
21128#~ msgstr "Chagua lugha kwamba itakuwa imeonyeshwa katika menyu."
21129
21130#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages"
21131#~ msgstr "Kuonyesha uzaliwa, vifo, na ndoa tu"
21132
21133#, php-format
21134#~ msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created."
21135#~ msgstr "Folder %s haipo, na hivyo haikuweza kupatikana."
21136
21137#~ msgid "The media file %s does not exist."
21138#~ msgstr "Vyombo vya habari faili %s haipo."
21139
21140#~ msgid "The record has been copied to the clipboard."
21141#~ msgstr "Rekodi imekuwa kunakiliwa na clipboard."
21142
21143#~ msgid "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s."
21144#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s."
21145
21146#~ msgid "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s."
21147#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s imekuwa jina kwa %2$s."
21148
21149#~ msgid "The thumbnail file %s does not exist."
21150#~ msgstr "Picha ndogo faili %s haipo."
21151
21152#~ msgid "Theme menu"
21153#~ msgstr "Menyu ya mandhari"
21154
21155#~ msgid "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed."
21156#~ msgstr "Faili hii ni wanaohusishwa na mwingine mti wa familia kwenye seva hii. Ni hauwezi kufutwa, wakiongozwa, au jina mpaka viungo hivi wamekuwa kuondolewa."
21157
21158#~ msgid "Thumbnail files must contain images."
21159#~ msgstr "Mafaili madogo lazima iwe na picha."
21160
21161#~ msgid "Thumbnail to upload"
21162#~ msgstr "Picha ndogo ya kupakia"
21163
21164#, php-format
21165#~ msgid "Total families: %s"
21166#~ msgstr "Jumla ya familia: %s"
21167
21168#, php-format
21169#~ msgid "Total individuals: %s"
21170#~ msgstr "Jumla ya watu binafsi: %s"
21171
21172#~ msgid "Total sources: %s"
21173#~ msgstr "Jumla ya vyanzo: %s"
21174
21175#~ msgid "Unable to find record with ID"
21176#~ msgstr "Haiwezekani kupata rekodi kwa ID"
21177
21178#~ msgid "View all records found in this place"
21179#~ msgstr "Kungalia rekodi zote zilizopatikana katika eneo hili"
21180
21181#~ msgid "Yes"
21182#~ msgstr "Ndiyo"
21183
21184#~ msgid "You must enter a name"
21185#~ msgstr "Lazima uandike jina"
21186
21187#~ msgid "You must enter a real name."
21188#~ msgstr "Lazima uandike jina halisi."
21189
21190#~ msgid "You must enter a username."
21191#~ msgstr "Lazima uandike jina la mtumiaji."
21192
21193#, fuzzy
21194#~ msgid "birth"
21195#~ msgstr "uzaliwa"
21196
21197#~ msgctxt "FEMALE"
21198#~ msgid "birth name"
21199#~ msgstr "jina la kuzaliwa"
21200
21201#~ msgctxt "MALE"
21202#~ msgid "birth name"
21203#~ msgstr "jina la kuzaliwa"
21204
21205#~ msgctxt "FEMALE"
21206#~ msgid "change of name"
21207#~ msgstr "mabadiliko ya jina"
21208
21209#~ msgctxt "MALE"
21210#~ msgid "change of name"
21211#~ msgstr "mabadiliko ya jina"
21212
21213#~ msgid "death"
21214#~ msgstr "kifo"
21215
21216#~ msgid "half-year after marriage"
21217#~ msgstr "Mwaka nusu baada ya ndoa"
21218
21219#~ msgid "marriage"
21220#~ msgstr "ndoa"
21221
21222#~ msgctxt "FEMALE"
21223#~ msgid "married name"
21224#~ msgstr "jina la ndoa"
21225
21226#~ msgctxt "MALE"
21227#~ msgid "married name"
21228#~ msgstr "jina la ndoa"
21229
21230#~ msgid "month"
21231#~ msgstr "Mwezi"
21232
21233#~ msgid "months after marriage"
21234#~ msgstr "miezi baada ya ndoa"
21235
21236#~ msgid "months before and after marriage"
21237#~ msgstr "miezi kabla na baada ya ndoa"
21238
21239#~ msgid "quarters after marriage"
21240#~ msgstr "robo baada ya ndoa"
21241
21242#~ msgctxt "FEMALE"
21243#~ msgid "religious name"
21244#~ msgstr "jina la kidini"
21245
21246#~ msgctxt "MALE"
21247#~ msgid "religious name"
21248#~ msgstr "jina la kidini"
21249
21250#~ msgid "reporting"
21251#~ msgstr "utafutaji"
21252
21253#~ msgid "south"
21254#~ msgstr "kusini"
21255
21256#~ msgid "ssl"
21257#~ msgstr "ssl"
21258
21259#~ msgid "this record does not exist"
21260#~ msgstr "rekodi hii haipo"
21261
21262#~ msgid "tls"
21263#~ msgstr "tls"
21264
21265#~ msgid "webtrees wiki"
21266#~ msgstr "wiki ya webtrees"
21267
21268#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
21269#~ msgstr "hifadhi data ya webtrees lazima iwe kwenye seva sawa kama PhpGedView"
21270
21271#~ msgid "west"
21272#~ msgstr "magharibi"
21273
21274#, php-format
21275#~ msgid "“%s”"
21276#~ msgstr "“%s”"
21277
21278#~ msgid "“%s” has been added to your favorites."
21279#~ msgstr "%s imekuwa ongezwa kwa vipendwa vyako."
21280