xref: /webtrees/resources/lang/sw/messages.po (revision 41e6f4387985518bcd8e05cc8538c3fe8a886ad0)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2022-05-03 23:56+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2017-08-01 18:39+0000\n"
7"Last-Translator: Jean-Maurice Omankoy <jean_mau@hotmail.com>\n"
8"Language-Team: Swahili <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sw/>\n"
9"Language: sw\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.10\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " lakini maelezo ni haijulikani"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " katika "
41
42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
43#: app/Services/RelationshipService.php:2178
44#, php-format
45msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
46msgstr ""
47
48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
49#: app/Services/RelationshipService.php:2183
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s times removed descending"
52msgstr ""
53
54#. I18N: %s is a person's name
55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23
58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26
59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25
60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20
61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25
62#, php-format
63msgid "%1$s (%2$s)"
64msgstr "%1$s (%2$s)"
65
66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:257
67#, php-format
68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
69msgstr "KB %1$s walikuwa kupakuliwa katika sekunde %2$s."
70
71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:276
72#, php-format
73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
74msgstr "%1$s haipo. Ulimaanisha %2$s?"
75
76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:258
77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:263
78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:268
79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:273
80#, php-format
81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
82msgstr "%1$s hana kiungo na %2$s."
83
84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:278
86#, php-format
87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
89msgstr[0] "faili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s."
90msgstr[1] "mafaili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s."
91
92#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:425
93#, php-format
94msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
95msgstr "%1$s ni %2$s lakini %3$s inatarajiwa."
96
97#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
98#: app/Services/RelationshipService.php:2436
99#, php-format
100msgid "%1$s × %2$s"
101msgstr "%1$s × %2$s"
102
103#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
104#: app/Services/RelationshipService.php:2414
105#, php-format
106msgctxt "FEMALE"
107msgid "%1$s × %2$s"
108msgstr "%1$s × %2$s"
109
110#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
111#: app/Services/RelationshipService.php:2391
112#, php-format
113msgctxt "MALE"
114msgid "%1$s × %2$s"
115msgstr "%1$s × %2$s"
116
117#. I18N: image dimensions, width × height
118#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329
119#, php-format
120msgid "%1$s × %2$s pixels"
121msgstr "pixels %1$s × %2$s"
122
123#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
124#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
125#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
126#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:136
127#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:628
128#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:388
129#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:390
130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:408
131#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99
132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
133#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:67
134#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145
135#, php-format
136msgid "%1$s: %2$s"
137msgstr ""
138
139#. I18N: A range of numbers
140#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857
141#, php-format
142msgid "%1$s–%2$s"
143msgstr "%1$s–%2$s"
144
145#: app/Services/RelationshipService.php:2204
146#, php-format
147msgid "%1$s’s %2$s"
148msgstr "%1$s ya %2$s"
149
150#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
151#: app/I18N.php:616
152msgid "%H:%i:%s"
153msgstr "%H:%i:%s"
154
155#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
156#: app/I18N.php:261
157msgid "%j %F %Y"
158msgstr "%j %F %Y"
159
160#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
161#, php-format
162msgid "%s BCE"
163msgstr "%s BCE"
164
165#. I18N: size of file in KB
166#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314
167#: app/Services/MediaFileService.php:95
168#, php-format
169msgid "%s KB"
170msgstr "%s KB"
171
172#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
173#, php-format
174msgid "%s and her ancestors"
175msgstr "%s na mababu yake"
176
177#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566
178#, php-format
179msgid "%s and his ancestors"
180msgstr "%s na mababu yake"
181
182#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881
183#, php-format
184msgid "%s and the individuals that reference it."
185msgstr ""
186
187#. I18N: %s is a family (husband + wife)
188#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457
189#, php-format
190msgid "%s and their children"
191msgstr "%s na watoto wao"
192
193#. I18N: %s is a family (husband + wife)
194#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459
195#, php-format
196msgid "%s and their descendants"
197msgstr "%s na watoto wao"
198
199#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
200#, php-format
201msgid "%s anonymous signed-in user"
202msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
203msgstr[0] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti"
204msgstr[1] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti"
205
206#: resources/views/family-page-children.phtml:19
207#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42
208#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40
209#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
210#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16
211#, php-format
212msgid "%s child"
213msgid_plural "%s children"
214msgstr[0] "mtoto %s"
215msgstr[1] "watoto %s"
216
217#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103
218#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353
219#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:980
220#, php-format
221msgid "%s day"
222msgid_plural "%s days"
223msgstr[0] "siku %s"
224msgstr[1] "siku %s"
225
226#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:226
227#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97
228#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84
229#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177
230#, php-format
231msgid "%s does not exist."
232msgstr ""
233
234#: resources/views/calendar-list.phtml:23
235#, php-format
236msgid "%s family"
237msgid_plural "%s families"
238msgstr[0] ""
239msgstr[1] ""
240
241#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76
242#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108
243#, php-format
244msgid "%s family has been updated."
245msgid_plural "%s families have been updated."
246msgstr[0] "familia %s imekuwa sasishwa."
247msgstr[1] "familia %s wamekuwa sasishwa."
248
249#: resources/views/admin/locations.phtml:109
250#, php-format
251msgid "%s family tree"
252msgid_plural "%s family trees"
253msgstr[0] "mti wa familia %s"
254msgstr[1] "miti ya familia %s"
255
256#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
257#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
258#, php-format
259msgid "%s grandchild"
260msgid_plural "%s grandchildren"
261msgstr[0] "mjukuu %s"
262msgstr[1] "wajukuu %s"
263
264#: app/Module/LifespansChartModule.php:266
265#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39
266#: resources/views/calendar-list.phtml:18
267#, php-format
268msgid "%s individual"
269msgid_plural "%s individuals"
270msgstr[0] "mtu binafsi %s"
271msgstr[1] "watu binafsi %s"
272
273#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72
274#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98
275#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104
276#, php-format
277msgid "%s individual has been updated."
278msgid_plural "%s individuals have been updated."
279msgstr[0] "mtu binafsi %s amekuwa sasishwa."
280msgstr[1] "watu binafsi %s wanakuwa sasishwa."
281
282#: app/Module/UserMessagesModule.php:157
283#, php-format
284msgid "%s message"
285msgid_plural "%s messages"
286msgstr[0] "ujumbe %s"
287msgstr[1] "ujumbe %s"
288
289#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101
290#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359
291#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:985
292#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195
293#, php-format
294msgid "%s month"
295msgid_plural "%s months"
296msgstr[0] "mwezi %s"
297msgstr[1] "miezi %s"
298
299#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88
300#, php-format
301msgid "%s note has been updated."
302msgid_plural "%s notes have been updated."
303msgstr[0] "noti %s imekuwa sasishwa."
304msgstr[1] "noti %s zimekuwa sasishwa."
305
306#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:309
307#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:313
308#, php-format
309msgid "%s occurs too many times."
310msgstr ""
311
312#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
313#: app/Services/RelationshipService.php:2151
314#, php-format
315msgid "%s once removed ascending"
316msgstr ""
317
318#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
319#: app/Services/RelationshipService.php:2156
320#, php-format
321msgid "%s once removed descending"
322msgstr ""
323
324#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80
325#, php-format
326msgid "%s repository has been updated."
327msgid_plural "%s repositories have been updated."
328msgstr[0] ""
329msgstr[1] ""
330
331#. I18N: %s is a person's name
332#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
333#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
334#, php-format
335msgid "%s sent you the following message."
336msgstr "%s amekutumia ujumbe zifuatazo."
337
338#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:95
339#, php-format
340msgid "%s signed-in user"
341msgid_plural "%s signed-in users"
342msgstr[0] "%s aliyeingia katika akaunti"
343msgstr[1] "%s waliongia katika akaunti"
344
345#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84
346#, php-format
347msgid "%s source has been updated."
348msgid_plural "%s sources have been updated."
349msgstr[0] "chanzo %s kimekuwa sasishwa."
350msgstr[1] "vyanzo %s vimekuwa sasishwa."
351
352#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
353#: app/Services/RelationshipService.php:2169
354#, php-format
355msgid "%s three times removed ascending"
356msgstr ""
357
358#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
359#: app/Services/RelationshipService.php:2174
360#, php-format
361msgid "%s three times removed descending"
362msgstr ""
363
364#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
365#: app/Services/RelationshipService.php:2160
366#, php-format
367msgid "%s twice removed ascending"
368msgstr ""
369
370#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
371#: app/Services/RelationshipService.php:2165
372#, php-format
373msgid "%s twice removed descending"
374msgstr ""
375
376#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102
377#, php-format
378msgid "%s week"
379msgid_plural "%s weeks"
380msgstr[0] "wiki %s"
381msgstr[1] "wiki %s"
382
383#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100
384#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364
385#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:990
386#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193
387#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
388#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
389#, php-format
390msgid "%s year"
391msgid_plural "%s years"
392msgstr[0] "mwaka %s"
393msgstr[1] "miaka %s"
394
395#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159
396#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45
397#, php-format
398msgid "%s year anniversary"
399msgstr "%s mwaka maadhimisho"
400
401#: app/Services/RelationshipService.php:2354
402#, php-format
403msgid "%s × cousin"
404msgstr "%s × binamu"
405
406#: app/Services/RelationshipService.php:2318
407#, php-format
408msgctxt "FEMALE"
409msgid "%s × cousin"
410msgstr "%s × binamu"
411
412#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
413#: app/Services/RelationshipService.php:2281
414#, php-format
415msgctxt "MALE"
416msgid "%s × cousin"
417msgstr "%s × binamu"
418
419#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
420#: app/Date/JulianDate.php:98
421#, fuzzy, php-format
422msgid "%s&nbsp;BCE"
423msgstr "%s&nbsp;BCE"
424
425#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
426#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
427#, fuzzy, php-format
428msgid "%s&nbsp;CE"
429msgstr "%s&nbsp;CE"
430
431#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
432#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862
433#, fuzzy, php-format
434msgid "%s+"
435msgstr "%s+"
436
437#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558
438#, php-format
439msgid "%s, her ancestors and their families"
440msgstr "%s, na mababu yake na familia zao"
441
442#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555
443#, php-format
444msgid "%s, her parents and siblings"
445msgstr "%s, wazazi na ndugu zao"
446
447#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556
448#, php-format
449msgid "%s, her spouses and children"
450msgstr "%s, wanandoa wake na watoto"
451
452#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559
453#, php-format
454msgid "%s, her spouses and descendants"
455msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi"
456
457#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567
458#, php-format
459msgid "%s, his ancestors and their families"
460msgstr "%s, mababu zake na familia zao"
461
462#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564
463#, php-format
464msgid "%s, his parents and siblings"
465msgstr "%s, wazazi na ndugu zao"
466
467#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565
468#, php-format
469msgid "%s, his spouses and children"
470msgstr "%s, wanandoa wake na watoto"
471
472#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568
473#, php-format
474msgid "%s, his spouses and descendants"
475msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi"
476
477#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
478#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30
479#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34
480msgid "&lt;select&gt;"
481msgstr "&lt;teua&gt;"
482
483#: resources/views/fact-date.phtml:120
484#, php-format
485msgid "(%s after death)"
486msgstr "(%s baada ya kifo)"
487
488#. I18N: The current age of a living individual
489#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181
490#, php-format
491msgid "(age %s)"
492msgstr ""
493
494#. I18N: The age of an individual at a given date
495#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
496#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68
497#: resources/views/fact-date.phtml:102
498#, php-format
499msgid "(aged %s)"
500msgstr "(wenye umri %s)"
501
502#. I18N: The age of an individual at a given date
503#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165
504#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65
505#: resources/views/fact-date.phtml:98
506#, php-format
507msgctxt "Female"
508msgid "(aged %s)"
509msgstr ""
510
511#. I18N: The age of an individual at a given date
512#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162
513#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62
514#: resources/views/fact-date.phtml:94
515#, php-format
516msgctxt "Male"
517msgid "(aged %s)"
518msgstr ""
519
520#. I18N: %s is a number
521#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
522#, php-format
523msgid "(filtered from %s total entries)"
524msgstr "(Kuchujwa kutoka jumla ya miinglio %s)"
525
526#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47
527#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56
528msgid "(includes media files)"
529msgstr ""
530
531#: resources/views/fact-date.phtml:116
532msgid "(on the date of death)"
533msgstr "(tarehe ya kifo)"
534
535#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
536#: app/I18N.php:334
537msgid ", "
538msgstr ", "
539
540#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
541msgctxt "CENTURY"
542msgid "10th"
543msgstr "ya kumi"
544
545#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
546msgctxt "CENTURY"
547msgid "11th"
548msgstr "ya kumi na moja"
549
550#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
551msgctxt "CENTURY"
552msgid "12th"
553msgstr "ya kumi na mbili"
554
555#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
556msgctxt "CENTURY"
557msgid "13th"
558msgstr "ya kumi na tatu"
559
560#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
561msgctxt "CENTURY"
562msgid "14th"
563msgstr "ya kumi na nne"
564
565#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
566msgctxt "CENTURY"
567msgid "15th"
568msgstr "ya kumi na tano"
569
570#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
571msgctxt "CENTURY"
572msgid "16th"
573msgstr "ya kumi na sita"
574
575#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
576msgctxt "CENTURY"
577msgid "17th"
578msgstr "ya kumi na saba"
579
580#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
581msgctxt "CENTURY"
582msgid "18th"
583msgstr "ya kumi na nane"
584
585#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
586msgctxt "CENTURY"
587msgid "19th"
588msgstr "ya kumi na tisa"
589
590#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
591msgctxt "CENTURY"
592msgid "1st"
593msgstr "ya kwanza"
594
595#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
596msgctxt "CENTURY"
597msgid "20th"
598msgstr "ya ishirini"
599
600#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
601msgctxt "CENTURY"
602msgid "21st"
603msgstr "ya ishrini na moja"
604
605#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
606msgctxt "CENTURY"
607msgid "2nd"
608msgstr "ya pili"
609
610#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
611msgctxt "CENTURY"
612msgid "3rd"
613msgstr "ya tatu"
614
615#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
616msgctxt "CENTURY"
617msgid "4th"
618msgstr "ya nne"
619
620#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
621msgctxt "CENTURY"
622msgid "5th"
623msgstr "ya tano"
624
625#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
626msgctxt "CENTURY"
627msgid "6th"
628msgstr "ya sita"
629
630#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
631msgctxt "CENTURY"
632msgid "7th"
633msgstr "ya saba"
634
635#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
636msgctxt "CENTURY"
637msgid "8th"
638msgstr "ya nane"
639
640#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
641msgctxt "CENTURY"
642msgid "9th"
643msgstr "ya tisa"
644
645#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:121
646#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110
647msgid "<default theme>"
648msgstr "<mandhari ya chaguo-msingi>"
649
650#: resources/views/register-page.phtml:26
651msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
652msgstr ""
653
654#. I18N: URL = web address
655#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:34
656msgid "A URL"
657msgstr ""
658
659#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
660#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114
661msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
662msgstr "Chati kuangazishwa mahusiano baina ya watu wawili."
663
664#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
665#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
666msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
667msgstr "Chati za mababu na kizazi ya mtu binafsi, kama kitabu cha familia."
668
669#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
670#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88
671msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
672msgstr ""
673
674#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
675#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115
676msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
677msgstr ""
678
679#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
680#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109
681msgid "A chart of an individual’s ancestors."
682msgstr "Chati za mababu ya mtu binafsi."
683
684#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
685#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105
686msgid "A chart of an individual’s descendants."
687msgstr "Chati ya kizazi ya mtu binafsi."
688
689#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
690#: app/Module/LifespansChartModule.php:114
691msgid "A chart of individuals’ lifespans."
692msgstr ""
693
694#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
695msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
696msgstr ""
697
698#. I18N: Description of a “Data fix” module
699#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
700msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
701msgstr ""
702
703#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
704#: app/Module/FanChartModule.php:149
705msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
706msgstr ""
707
708#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:26
709#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28
710#: resources/views/admin/trees-import.phtml:50
711#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:30
712#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88
713msgid "A file on the server"
714msgstr "faili kwenye seva"
715
716#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:49
717#: resources/views/admin/trees-export.phtml:53
718#: resources/views/admin/trees-import.phtml:40
719#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:26
720#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:42
721msgid "A file on your computer"
722msgstr "faili kwenye kompyuta yako"
723
724#. I18N: Description of the “My page” module
725#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70
726msgid "A greeting message and useful links for a user."
727msgstr "Ujumbe wa salamu na viungo vya faida kwa mtumiaji."
728
729#. I18N: Description of the “Home page” module
730#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
731msgid "A greeting message for site visitors."
732msgstr "Ujumbe wa salamu kwa wageni tovuti."
733
734#. I18N: Description of the “Contact information” module
735#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
736msgid "A link to the site contacts."
737msgstr ""
738
739#. I18N: Description of the “webtrees” module
740#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
741msgid "A link to the webtrees home page."
742msgstr ""
743
744#. I18N: Description of the “Branches” module
745#: app/Module/BranchesListModule.php:112
746msgid "A list of branches of a family."
747msgstr ""
748
749#. I18N: Description of the “Pending changes” module
750#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
751msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
752msgstr "Orodha ya mabadiliko ambayo yanahitaji upya kwa msimamizi, na kuarifiwa barua pepe."
753
754#. I18N: Description of the “Families” module
755#: app/Module/FamilyListModule.php:54
756msgid "A list of families."
757msgstr ""
758
759#. I18N: Description of the “FAQ” module
760#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81
761msgid "A list of frequently asked questions and answers."
762msgstr "Orodha ya maswali ya kuulizwa mara na majibu."
763
764#. I18N: Description of the “Individuals” module
765#: app/Module/IndividualListModule.php:105
766msgid "A list of individuals."
767msgstr ""
768
769#. I18N: Description of the “Locations” module
770#: app/Module/LocationListModule.php:78
771msgid "A list of locations."
772msgstr ""
773
774#. I18N: Description of the “Media objects” module
775#: app/Module/MediaListModule.php:98
776msgid "A list of media objects."
777msgstr ""
778
779#. I18N: Description of the “Recent changes” module
780#: app/Module/RecentChangesModule.php:97
781msgid "A list of records that have been updated recently."
782msgstr "Orodha ya rekodi ambayo yamekuwa sasishwa hivi karibuni."
783
784#. I18N: Description of the “Repositories” module
785#: app/Module/RepositoryListModule.php:78
786msgid "A list of repositories."
787msgstr ""
788
789#. I18N: Description of the “Shared notes” module
790#: app/Module/NoteListModule.php:75
791msgid "A list of shared notes."
792msgstr ""
793
794#. I18N: Description of the “Sources” module
795#: app/Module/SourceListModule.php:77
796msgid "A list of sources."
797msgstr ""
798
799#. I18N: Description of the “Submitters” module
800#: app/Module/SubmitterListModule.php:78
801msgid "A list of submitters."
802msgstr ""
803
804#. I18N: Description of “Research tasks” module
805#: app/Module/ResearchTaskModule.php:81
806msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
807msgstr "Orodha ya majukumu na shughuli ambazo zinatumika katika mti wa familia."
808
809#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
810#: app/Module/YahrzeitModule.php:77
811msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
812msgstr ""
813
814#. I18N: Description of the “On this day” module
815#: app/Module/OnThisDayModule.php:112
816msgid "A list of the anniversaries that occur today."
817msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo kutokea leo."
818
819#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
820#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133
821msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
822msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo yatatokea katika siku za usoni."
823
824#. I18N: Description of the “Top given names” module
825#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
826msgid "A list of the most popular given names."
827msgstr "Orodha ya majina ya kwanza maarufu."
828
829#. I18N: Description of the “Top surnames” module
830#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83
831msgid "A list of the most popular surnames."
832msgstr "Orodha ya majina ya familia maarufu zaidi."
833
834#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
835#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60
836msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
837msgstr "Orodha ya kurasa ambayo yamekuwa kutazamwa idadi zaidi ya mara."
838
839#. I18N: Description of the “Who is online” module
840#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
841msgid "A list of users and visitors who are currently online."
842msgstr "Orodha ya watumiaji na wageni ambao kwa sasa mtandaoni."
843
844#: resources/views/help/media-object.phtml:8
845msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
846msgstr ""
847
848#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
849#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20
850#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
851#, php-format
852msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
853msgstr ""
854
855#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
856#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186
857#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29
858msgid "A new version of webtrees is available."
859msgstr "Toleo jipya la webtrees inapatikana."
860
861#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124
862#, php-format
863msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
864msgstr ""
865
866#. I18N: Description of the “Journal” module
867#: app/Module/UserJournalModule.php:66
868msgid "A private area to record notes or keep a journal."
869msgstr ""
870
871#. I18N: %s is a server name/URL
872#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22
873#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18
874#, php-format
875msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
876msgstr ""
877
878#. I18N: Description of the “Pedigree” module
879#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
880#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
881msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
882msgstr ""
883
884#. I18N: Description of the “Ancestors” module
885#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
886#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
887msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
888msgstr ""
889
890#. I18N: Description of the “Descendants” module
891#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
892#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
893msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
894msgstr ""
895
896#. I18N: Description of the “Individual” module
897#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
898#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
899msgid "A report of an individual’s details."
900msgstr "Ripoti hiyo wa maelezo ya mtu binafsi."
901
902#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
903msgid "A report of facts which are supported by a given source."
904msgstr ""
905
906#. I18N: Description of the “Family” module
907#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
908#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
909msgid "A report of family members and their details."
910msgstr "Ripoti ya wanafamilia na maelezo yao."
911
912#. I18N: Description of the “Deaths” module
913#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
914msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
915msgstr ""
916
917#. I18N: Description of the “Occupations” module
918#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
919#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
920msgid "A report of individuals who had a given occupation."
921msgstr ""
922
923#. I18N: Description of the “Births” module
924#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
925msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
926msgstr ""
927
928#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
929#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
930#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
931msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
932msgstr ""
933
934#. I18N: Description of the “Marriages” module
935#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
936#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
937msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
938msgstr ""
939
940#. I18N: Description of the “Changes” module
941#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
942#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
943msgid "A report of recent and pending changes."
944msgstr ""
945
946#. I18N: Description of the “Related families”
947#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
948#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
949msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
950msgstr ""
951
952#. I18N: Description of the “Related individuals” module
953#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
954#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
955msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
956msgstr ""
957
958#. I18N: Description of the “Source” module
959#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
960msgid "A report of the information provided by a source."
961msgstr ""
962
963#. I18N: Description of the “Missing data”
964#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
965#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
966msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
967msgstr ""
968
969#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
970#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
971#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
972msgid "A report of vital records for a given date or place."
973msgstr ""
974
975#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233
976msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
977msgstr ""
978
979#. I18N: Description of the “Family navigator” module
980#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
981msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
982msgstr ""
983
984#. I18N: Description of the “Extra information” module
985#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71
986msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
987msgstr ""
988
989#. I18N: Description of the “Descendants” module
990#: app/Module/DescendancyModule.php:71
991msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
992msgstr "Mwambaa upande kuonyesha kizazi cha mtu binafsi."
993
994#. I18N: Description of the “Families” module
995#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
996msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
997msgstr ""
998
999#. I18N: Description of the “Facts and events” module
1000#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:86
1001msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
1002msgstr ""
1003
1004#. I18N: Description of the “Media” module
1005#: app/Module/MediaTabModule.php:70
1006msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
1007msgstr ""
1008
1009#. I18N: Description of the “Notes” module
1010#: app/Module/NotesTabModule.php:71
1011msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1012msgstr ""
1013
1014#. I18N: Description of the “Sources” module
1015#: app/Module/SourcesTabModule.php:69
1016msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1017msgstr ""
1018
1019#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1020#: app/Module/TimelineChartModule.php:103
1021msgid "A timeline displaying individual events."
1022msgstr ""
1023
1024#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117
1025msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1026msgstr ""
1027
1028#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1029#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1030#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1031#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1032#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1033#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1034#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1035#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1036#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1037#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1038#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1039#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1040#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1041#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1042#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1043#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1044msgctxt "paper size"
1045msgid "A3"
1046msgstr "A3"
1047
1048#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1049#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1050#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1051#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1052#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1053#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1054#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1055#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1056#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1057#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1058#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1059#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1060#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1061#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1063#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1064msgctxt "paper size"
1065msgid "A4"
1066msgstr "A4"
1067
1068#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
1069#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
1070#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
1071#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
1072#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
1073msgid "API key"
1074msgstr ""
1075
1076#. I18N: Location of an LDS church temple
1077#: app/Elements/TempleCode.php:53
1078msgid "Aba, Nigeria"
1079msgstr ""
1080
1081#: app/Date/JalaliDate.php:280
1082msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1083msgid "Aban"
1084msgstr ""
1085
1086#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1087#: app/Date/JalaliDate.php:153
1088msgctxt "GENITIVE"
1089msgid "Aban"
1090msgstr ""
1091
1092#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1093#: app/Date/JalaliDate.php:243
1094msgctxt "INSTRUMENTAL"
1095msgid "Aban"
1096msgstr ""
1097
1098#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1099#: app/Date/JalaliDate.php:198
1100msgctxt "LOCATIVE"
1101msgid "Aban"
1102msgstr ""
1103
1104#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1105#: app/Date/JalaliDate.php:108
1106msgctxt "NOMINATIVE"
1107msgid "Aban"
1108msgstr ""
1109
1110#. I18N: A configuration setting
1111#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
1112#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562
1113#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566
1114msgid "Abbreviate place names"
1115msgstr ""
1116
1117#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1369
1118#: app/Gedcom.php:1611 resources/views/lists/sources-table.phtml:95
1119#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
1120msgid "Abbreviation"
1121msgstr ""
1122
1123#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
1124#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59
1125msgid "Accept"
1126msgstr "Kubali"
1127
1128#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101
1129msgid "Accept all changes"
1130msgstr "Kubali mabadiliko yote"
1131
1132#: resources/views/admin/components.phtml:42
1133#: resources/views/admin/components.phtml:105
1134#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233
1135msgid "Access level"
1136msgstr "kiwango cha mwingilio"
1137
1138#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230
1139msgid "Access to family trees"
1140msgstr "Upatikanaji wa miti ya familia"
1141
1142#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95
1143msgid "Account approval and email verification"
1144msgstr ""
1145
1146#. I18N: Location of an LDS church temple
1147#: app/Elements/TempleCode.php:54
1148msgid "Accra, Ghana"
1149msgstr "Accra, Ghana"
1150
1151#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
1152msgid "Action"
1153msgstr ""
1154
1155#. I18N: a month in the Jewish calendar
1156#: app/Date/JewishDate.php:205
1157msgctxt "GENITIVE"
1158msgid "Adar"
1159msgstr ""
1160
1161#. I18N: a month in the Jewish calendar
1162#: app/Date/JewishDate.php:309
1163msgctxt "INSTRUMENTAL"
1164msgid "Adar"
1165msgstr ""
1166
1167#. I18N: a month in the Jewish calendar
1168#: app/Date/JewishDate.php:257
1169msgctxt "LOCATIVE"
1170msgid "Adar"
1171msgstr ""
1172
1173#. I18N: a month in the Jewish calendar
1174#: app/Date/JewishDate.php:153
1175msgctxt "NOMINATIVE"
1176msgid "Adar"
1177msgstr ""
1178
1179#. I18N: a month in the Jewish calendar
1180#: app/Date/JewishDate.php:203
1181msgctxt "GENITIVE"
1182msgid "Adar I"
1183msgstr ""
1184
1185#. I18N: a month in the Jewish calendar
1186#: app/Date/JewishDate.php:307
1187msgctxt "INSTRUMENTAL"
1188msgid "Adar I"
1189msgstr ""
1190
1191#. I18N: a month in the Jewish calendar
1192#: app/Date/JewishDate.php:255
1193msgctxt "LOCATIVE"
1194msgid "Adar I"
1195msgstr ""
1196
1197#. I18N: a month in the Jewish calendar
1198#: app/Date/JewishDate.php:151
1199msgctxt "NOMINATIVE"
1200msgid "Adar I"
1201msgstr ""
1202
1203#. I18N: a month in the Jewish calendar
1204#: app/Date/JewishDate.php:223
1205msgctxt "GENITIVE"
1206msgid "Adar II"
1207msgstr ""
1208
1209#. I18N: a month in the Jewish calendar
1210#: app/Date/JewishDate.php:327
1211msgctxt "INSTRUMENTAL"
1212msgid "Adar II"
1213msgstr ""
1214
1215#. I18N: a month in the Jewish calendar
1216#: app/Date/JewishDate.php:275
1217msgctxt "LOCATIVE"
1218msgid "Adar II"
1219msgstr ""
1220
1221#. I18N: a month in the Jewish calendar
1222#: app/Date/JewishDate.php:171
1223msgctxt "NOMINATIVE"
1224msgid "Adar II"
1225msgstr ""
1226
1227#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1228#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1229msgid "Add"
1230msgstr "Kuongeza"
1231
1232#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462
1233#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572
1234#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687
1235#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735
1236#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783
1237#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831
1238#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884
1239#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944
1240#, php-format
1241msgid "Add %s to the clippings cart"
1242msgstr "Ongeza %s kwa kikapu"
1243
1244#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
1245msgid "Add a brother"
1246msgstr ""
1247
1248#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78
1249#: resources/views/family-page-menu.phtml:52
1250#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
1251msgid "Add a child"
1252msgstr "Kuongeza mtoto"
1253
1254#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87
1255#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153
1256msgid "Add a child to create a one-parent family"
1257msgstr "Kuongeza mtoto kwa kujenga familia wa mzazi moja"
1258
1259#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
1260#: resources/views/family-page-children.phtml:45
1261#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
1262msgid "Add a daughter"
1263msgstr ""
1264
1265#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19
1266#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:52
1267#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14
1268#, fuzzy
1269msgid "Add a fact"
1270msgstr "Kuongeza jambo"
1271
1272#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:78
1273#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
1274#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42
1275#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105
1276msgid "Add a father"
1277msgstr "Kuongeza baba"
1278
1279#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44
1280#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
1281msgid "Add a favorite"
1282msgstr "Ongeza kipendwa"
1283
1284#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
1285#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
1286#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
1287#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
1288#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62
1289#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
1290msgid "Add a husband"
1291msgstr "Kuongeza mume"
1292
1293#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73
1294#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144
1295#, fuzzy
1296msgid "Add a husband using an existing individual"
1297msgstr "Kuongeza mume kwa kutumia mtu binafsi zilizopo"
1298
1299#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59
1300msgid "Add a journal entry"
1301msgstr "Kuongeza ingizo la shajara"
1302
1303#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73
1304#: resources/views/media-page-menu.phtml:38
1305#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
1306msgid "Add a media file"
1307msgstr ""
1308
1309#: resources/views/family-page-menu.phtml:67
1310#: resources/views/individual-page-images.phtml:59
1311#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95
1312msgid "Add a media object"
1313msgstr "Kuongeza vyombo vya habari"
1314
1315#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:76
1316#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
1317#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72
1318#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112
1319msgid "Add a mother"
1320msgstr "Kuongeza mama"
1321
1322#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43
1323msgid "Add a name"
1324msgstr "Kuongeza jina"
1325
1326#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60
1327msgid "Add a news article"
1328msgstr "Kuongeza makala ya habari"
1329
1330#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96
1331msgid "Add a note"
1332msgstr "Kuongeza noti"
1333
1334#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
1335msgid "Add a sibling"
1336msgstr ""
1337
1338#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
1339msgid "Add a sister"
1340msgstr ""
1341
1342#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76
1343#: resources/views/family-page-children.phtml:41
1344#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
1345msgid "Add a son"
1346msgstr ""
1347
1348#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75
1349msgid "Add a source citation"
1350msgstr ""
1351
1352#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88
1353msgid "Add a spouse"
1354msgstr "Kuongeza mke"
1355
1356#: app/Module/StoriesModule.php:292
1357#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
1358#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36
1359msgid "Add a story"
1360msgstr "Kuongeza hadithi"
1361
1362#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1363#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515
1364msgid "Add a user"
1365msgstr "Kuongeza mtumiaji"
1366
1367#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83
1368#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86
1369#: resources/views/family-page-menu.phtml:46
1370#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
1371#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99
1372#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130
1373msgid "Add a wife"
1374msgstr "Kuongeza mke"
1375
1376#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76
1377#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142
1378#, fuzzy
1379msgid "Add a wife using an existing individual"
1380msgstr "Kuongeza mke kutumia mtu binafsi zilizopo"
1381
1382#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1383#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298
1384#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
1385msgid "Add an FAQ"
1386msgstr "Kuongeza FAQ"
1387
1388#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34
1389msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1390msgstr ""
1391
1392#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22
1393msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1394msgstr ""
1395
1396#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18
1397msgid "Add from clipboard"
1398msgstr "Kuongeza kutoka clipboard"
1399
1400#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1401msgid "Add historic events to an individual’s page."
1402msgstr ""
1403
1404#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
1405msgid "Add individuals"
1406msgstr "Kuongeza watu binafsi"
1407
1408#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148
1409msgid "Add marriage details"
1410msgstr "Kuongeza maelezo ya ndoa"
1411
1412#. I18N: Name of a module
1413#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57
1414msgid "Add missing death records"
1415msgstr ""
1416
1417#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:50
1418msgid "Add more blocks from the following list."
1419msgstr ""
1420
1421#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44
1422msgid "Add more fields"
1423msgstr ""
1424
1425#. I18N: Description of the “Stories” module
1426#: app/Module/StoriesModule.php:75
1427msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1428msgstr ""
1429
1430#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
1431msgid "Add new, and update existing records"
1432msgstr ""
1433
1434#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
1435msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1436msgstr ""
1437
1438#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1439#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1440msgid "Add styling and scripts to every page."
1441msgstr ""
1442
1443#. I18N: A configuration setting
1444#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197
1445msgid "Add to TITLE header tag"
1446msgstr "Kuongeza TITLE header tag"
1447
1448#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188
1449#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
1450#, fuzzy
1451msgid "Add to the clippings cart"
1452msgstr "Kuongeza kwa kikapu"
1453
1454#. I18N: A configuration setting
1455#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140
1456msgid "Add unique identifiers"
1457msgstr ""
1458
1459#: resources/views/admin/trees.phtml:216
1460msgid "Add unlinked records"
1461msgstr ""
1462
1463#. I18N: Description of the “HTML” module
1464#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71
1465msgid "Add your own text and graphics."
1466msgstr "Ongeza maandishi yako mwenyewe na ramani."
1467
1468#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183
1469msgid "Add/edit a journal/news entry"
1470msgstr ""
1471
1472#: app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1309 app/Gedcom.php:1311
1473#: app/Gedcom.php:1312 app/Gedcom.php:1320 app/Gedcom.php:1321
1474#: app/Gedcom.php:1328 app/Gedcom.php:1341 app/Gedcom.php:1343
1475#: app/Gedcom.php:1344 app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1355
1476msgid "Additional information"
1477msgstr ""
1478
1479#: app/Gedcom.php:381 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:768
1480#: app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:1216 app/Gedcom.php:1517
1481#: app/Gedcom.php:1547 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
1482#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84
1483#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
1484msgid "Address"
1485msgstr "Anwani"
1486
1487#: app/Gedcom.php:382 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:769
1488#: app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:1217 app/Gedcom.php:1518
1489msgid "Address line 1"
1490msgstr ""
1491
1492#: app/Gedcom.php:383 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:770
1493#: app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:1218 app/Gedcom.php:1519
1494msgid "Address line 2"
1495msgstr ""
1496
1497#: app/Gedcom.php:384 app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:771
1498#: app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:1219
1499msgid "Address line 3"
1500msgstr ""
1501
1502#: resources/views/admin/tags.phtml:261
1503msgid "Addresses"
1504msgstr ""
1505
1506#. I18N: Location of an LDS church temple
1507#: app/Elements/TempleCode.php:55
1508msgid "Adelaide, Australia"
1509msgstr ""
1510
1511#: app/Gedcom.php:1256
1512msgid "Administrative ID"
1513msgstr ""
1514
1515#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224
1516#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273
1517msgid "Administrator"
1518msgstr "Msimamizi"
1519
1520#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
1521msgid "Administrator account"
1522msgstr "Akaunti ya msimamizi"
1523
1524#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209
1525msgid "Administrator comments on user"
1526msgstr "Maoni ya Msimamizi juu ya mtumiaji"
1527
1528#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
1529msgid "Administrators"
1530msgstr "Wasimamizi"
1531
1532#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81
1533msgctxt "Female pedigree"
1534msgid "Adopted"
1535msgstr "Iliyopitishwa"
1536
1537#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1538msgctxt "Male pedigree"
1539msgid "Adopted"
1540msgstr "Iliyopitishwa"
1541
1542#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91
1543msgctxt "Pedigree"
1544msgid "Adopted"
1545msgstr "Iliyopitishwa"
1546
1547#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1548msgid "Adopted by both parents"
1549msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
1550
1551#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:932
1552msgid "Adopted by father"
1553msgstr "Iliyopitishwa na baba"
1554
1555#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:933
1556msgid "Adopted by mother"
1557msgstr "Iliyopitishwa na baba"
1558
1559#: app/Gedcom.php:911 app/Gedcom.php:1514
1560msgid "Adopted name"
1561msgstr ""
1562
1563#: app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:557
1564msgid "Adoption"
1565msgstr "Kupitishwa"
1566
1567#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:331
1568msgid "Adoption of a brother"
1569msgstr "Kupitishwa kwa ndugu"
1570
1571#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310
1572msgid "Adoption of a child"
1573msgstr "Kupitishwa kwa mtoto"
1574
1575#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309
1576msgid "Adoption of a daughter"
1577msgstr "Kupitishwa kwa binti"
1578
1579#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379
1580#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402
1581#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425
1582msgid "Adoption of a grandchild"
1583msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1584
1585#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378
1586msgid "Adoption of a granddaughter"
1587msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1588
1589#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401
1590msgctxt "daughter’s daughter"
1591msgid "Adoption of a granddaughter"
1592msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu"
1593
1594#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424
1595msgctxt "son’s daughter"
1596msgid "Adoption of a granddaughter"
1597msgstr ""
1598
1599#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:377
1600msgid "Adoption of a grandson"
1601msgstr ""
1602
1603#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:400
1604msgctxt "daughter’s son"
1605msgid "Adoption of a grandson"
1606msgstr ""
1607
1608#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:423
1609msgctxt "son’s son"
1610msgid "Adoption of a grandson"
1611msgstr ""
1612
1613#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:354
1614msgid "Adoption of a half-brother"
1615msgstr ""
1616
1617#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356
1618msgid "Adoption of a half-sibling"
1619msgstr ""
1620
1621#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355
1622msgid "Adoption of a half-sister"
1623msgstr ""
1624
1625#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333
1626msgid "Adoption of a sibling"
1627msgstr ""
1628
1629#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332
1630msgid "Adoption of a sister"
1631msgstr ""
1632
1633#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:308
1634msgid "Adoption of a son"
1635msgstr ""
1636
1637#: app/Gedcom.php:556
1638msgid "Adoptive parents"
1639msgstr ""
1640
1641#: app/Gedcom.php:600
1642msgid "Adult christening"
1643msgstr ""
1644
1645#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163
1646#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1647msgid "Advanced search"
1648msgstr ""
1649
1650#. I18N: Name of a country or state
1651#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1652msgid "Afghanistan"
1653msgstr ""
1654
1655#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
1656msgid "Africa"
1657msgstr ""
1658
1659#: resources/views/admin/trees-create.phtml:59
1660msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1661msgstr ""
1662
1663#: app/Gedcom.php:521 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
1664#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
1665#: resources/views/fact-date.phtml:137
1666#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
1667#: resources/views/lists/families-table.phtml:139
1668#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
1669#: resources/views/lists/families-table.phtml:225
1670#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
1671#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260
1672#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416
1673msgid "Age"
1674msgstr "Umri"
1675
1676#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10
1677msgid "Age at birth of child"
1678msgstr "Umri wakati wa kuzaliwa kwa mtoto"
1679
1680#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
1681msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1682msgstr ""
1683
1684#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37
1685msgid "Age between husband and wife"
1686msgstr "Umri kati ya mume na mke"
1687
1688#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17
1689msgid "Age between siblings"
1690msgstr "Umri kati ya ndugu"
1691
1692#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46
1693msgid "Age between wife and husband"
1694msgstr "Umri kati ya mke na mume"
1695
1696#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10
1697msgid "Age difference"
1698msgstr "Umri tofauti"
1699
1700#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641
1701#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
1702msgid "Age in year of first marriage"
1703msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa ya kwanza"
1704
1705#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580
1706#: resources/views/lists/families-table.phtml:480
1707#: resources/views/lists/families-table.phtml:522
1708#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
1709#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
1710msgid "Age in year of marriage"
1711msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa"
1712
1713#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
1714#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
1715#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
1716msgid "Age interval"
1717msgstr ""
1718
1719#. I18N: A configuration setting
1720#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396
1721msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1722msgstr "Umri wa wazazi karibu na tarehe ya kuzaliwa ya mtoto"
1723
1724#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490
1725#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532
1726msgid "Age related to death year"
1727msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kifo"
1728
1729#: app/Gedcom.php:389 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:1215
1730msgid "Agency"
1731msgstr ""
1732
1733#. I18N: Name of a country or state
1734#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1735msgid "Aland Islands"
1736msgstr ""
1737
1738#. I18N: Name of a country or state
1739#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1740msgid "Albania"
1741msgstr ""
1742
1743#. I18N: Name of a module
1744#: app/Gedcom.php:976 app/Module/AlbumModule.php:42
1745msgid "Album"
1746msgstr ""
1747
1748#. I18N: Location of an LDS church temple
1749#: app/Elements/TempleCode.php:57
1750msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1751msgstr ""
1752
1753#. I18N: Name of a country or state
1754#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1755msgid "Algeria"
1756msgstr ""
1757
1758#: app/Gedcom.php:560
1759msgid "Alias"
1760msgstr ""
1761
1762#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192
1763msgid "Alive"
1764msgstr "Hai"
1765
1766#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317
1767#: app/Module/IndividualListModule.php:231
1768#: app/Module/IndividualListModule.php:240
1769#: app/Module/IndividualListModule.php:249
1770#: app/Module/IndividualListModule.php:338
1771#: app/Module/IndividualListModule.php:451
1772#: app/Module/IndividualListModule.php:453
1773#: resources/views/calendar-page.phtml:180
1774#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
1775#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74
1776#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
1777#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
1778#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1779#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1780#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1781#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1782#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1783#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1784#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1785#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1786#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1787#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1788#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1789msgid "All"
1790msgstr "Yote"
1791
1792#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
1793#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262
1794msgid "All facts and events"
1795msgstr ""
1796
1797#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:249
1798msgid "All fields must be completed."
1799msgstr ""
1800
1801#: resources/views/calendar-page.phtml:122
1802#: resources/views/calendar-page.phtml:134
1803msgid "All individuals"
1804msgstr "Watu wote"
1805
1806#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1807#: resources/views/admin/components.phtml:28
1808#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562
1809msgid "All modules"
1810msgstr ""
1811
1812#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
1813#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255
1814msgid "All records"
1815msgstr ""
1816
1817#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1818#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1819msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1820msgstr ""
1821
1822#. I18N: A configuration setting
1823#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
1824msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1825msgstr ""
1826
1827#. I18N: A configuration setting
1828#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
1829msgid "Allow visitors to request a new user account"
1830msgstr "Kuruhusu wageni kuomba akaunti mpya ya mtumiaji"
1831
1832#: app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:1052
1833#: app/Gedcom.php:1356 app/Gedcom.php:1515 app/Gedcom.php:1516
1834msgid "Also known as"
1835msgstr "Pia inajulikana kama"
1836
1837#: app/Gedcom.php:1298 app/Gedcom.php:1330
1838msgid "Alternative place name"
1839msgstr ""
1840
1841#. I18N: Name of a country or state
1842#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1843msgid "American Samoa"
1844msgstr ""
1845
1846#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1847#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80
1848msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1849msgstr ""
1850
1851#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
1852msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1853msgstr ""
1854
1855#. I18N: Description of the “Album” module
1856#: app/Module/AlbumModule.php:53
1857msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1858msgstr ""
1859
1860#. I18N: Description of the “Charts” module
1861#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77
1862msgid "An alternative way to display charts."
1863msgstr ""
1864
1865#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1866#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
1867msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1868msgstr ""
1869
1870#. I18N: Description of the “Theme change” module
1871#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1872msgid "An alternative way to select a new theme."
1873msgstr ""
1874
1875#. I18N: Description of the “Sign in” module
1876#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1877msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1878msgstr ""
1879
1880#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1881#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
1882msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1883msgstr ""
1884
1885#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
1886msgid "An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted."
1887msgstr ""
1888
1889#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1890#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
1891msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1892msgstr ""
1893
1894#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
1895#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
1896msgid "An unexpected database error occurred."
1897msgstr ""
1898
1899#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201
1900msgid "An upgrade is available."
1901msgstr ""
1902
1903#. I18N: Name of a module/report
1904#. I18N: Name of a module/chart
1905#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1906#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98
1907#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1908msgid "Ancestors"
1909msgstr "Mababu"
1910
1911#: app/Gedcom.php:561
1912msgid "Ancestors interest"
1913msgstr "Maslahi ya mababu"
1914
1915#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1916msgid "Ancestors of "
1917msgstr "Mababu wa "
1918
1919#. I18N: %s is an individual’s name
1920#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144
1921#, php-format
1922msgid "Ancestors of %s"
1923msgstr "Mababu wa %s"
1924
1925#: app/Gedcom.php:559
1926msgid "Ancestral file number"
1927msgstr ""
1928
1929#. I18N: GEDCOM tag _APID
1930#: app/Gedcom.php:876
1931msgid "Ancestry PID"
1932msgstr ""
1933
1934#. I18N: GEDCOM tag _APID
1935#: app/Gedcom.php:1050
1936msgid "Ancestry.com source identifier"
1937msgstr ""
1938
1939#. I18N: Location of an LDS church temple
1940#: app/Elements/TempleCode.php:58
1941msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1942msgstr ""
1943
1944#. I18N: Name of a country or state
1945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1946msgid "Andorra"
1947msgstr ""
1948
1949#. I18N: Name of a country or state
1950#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1951msgid "Angola"
1952msgstr ""
1953
1954#. I18N: Name of a country or state
1955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1956msgid "Anguilla"
1957msgstr ""
1958
1959#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
1960#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
1961#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246
1962#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256
1963#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18
1964#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
1965msgid "Anniversary"
1966msgstr "Maadhimisho"
1967
1968#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116
1969msgid "Anniversary calendar"
1970msgstr "Kalenda ya maadhimisho"
1971
1972#: app/Gedcom.php:425
1973msgid "Annulment"
1974msgstr ""
1975
1976#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42
1977msgid "Answer"
1978msgstr "Jibu"
1979
1980#. I18N: Name of a country or state
1981#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1982msgid "Antarctica"
1983msgstr ""
1984
1985#. I18N: Name of a country or state
1986#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1987msgid "Antigua and Barbuda"
1988msgstr ""
1989
1990#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
1991msgid "Anyone with a user account can access this website."
1992msgstr ""
1993
1994#. I18N: Location of an LDS church temple
1995#: app/Elements/TempleCode.php:59
1996msgid "Apia, Samoa"
1997msgstr ""
1998
1999#: app/Gedcom.php:491
2000msgid "Application ID"
2001msgstr ""
2002
2003#: app/Gedcom.php:508
2004msgid "Application name"
2005msgstr ""
2006
2007#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97
2008msgid "Apply privacy settings"
2009msgstr ""
2010
2011#. I18N: Label for checkbox
2012#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760
2013#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298
2014msgid "Apply these preferences to all family trees"
2015msgstr ""
2016
2017#. I18N: Label for checkbox
2018#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:767
2019#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305
2020msgid "Apply these preferences to new family trees"
2021msgstr ""
2022
2023#: resources/views/admin/users.phtml:35
2024msgid "Approved"
2025msgstr "Inakubaliwa"
2026
2027#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105
2028msgid "Approved by administrator"
2029msgstr "Inakubaliwa na msimamizi"
2030
2031#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234
2032#, fuzzy
2033msgctxt "Abbreviation for April"
2034msgid "Apr"
2035msgstr "Apr"
2036
2037#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
2038msgctxt "GENITIVE"
2039msgid "April"
2040msgstr "Aprili"
2041
2042#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
2043msgctxt "INSTRUMENTAL"
2044msgid "April"
2045msgstr "Aprili"
2046
2047#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
2048msgctxt "LOCATIVE"
2049msgid "April"
2050msgstr "Aprili"
2051
2052#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
2053#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
2054#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2055msgctxt "NOMINATIVE"
2056msgid "April"
2057msgstr "Aprili"
2058
2059#. I18N: The name of a colour-scheme
2060#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2061msgid "Aqua Marine"
2062msgstr ""
2063
2064#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
2065#, php-format
2066msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2067msgstr ""
2068
2069#: resources/views/individual-page-name.phtml:86
2070#: resources/views/media-page-details.phtml:38
2071msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2072msgstr ""
2073
2074#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51
2075#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
2076msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2077msgstr ""
2078
2079#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258
2080#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41
2081#: resources/views/admin/trees.phtml:116
2082#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
2083#: resources/views/edit-account-page.phtml:172
2084#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
2085#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119
2086#: resources/views/media-page-menu.phtml:79
2087#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
2088#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
2089#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87
2090#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45
2091#: resources/views/record-page-menu.phtml:45
2092#, php-format
2093msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2094msgstr "Unauhakika unataka kufuta %s?"
2095
2096#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
2097msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2098msgstr ""
2099
2100#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
2101msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2102msgstr ""
2103
2104#. I18N: Name of a country or state
2105#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2106msgid "Argentina"
2107msgstr ""
2108
2109#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2110#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2111#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2112#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2113#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2114#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2115#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2116#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2117#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2118#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2119#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2120#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2121#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2122#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2123#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2124#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2125msgctxt "font name"
2126msgid "Arial"
2127msgstr ""
2128
2129#. I18N: Name of a country or state
2130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2131msgid "Armenia"
2132msgstr ""
2133
2134#. I18N: Name of a country or state
2135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2136msgid "Aruba"
2137msgstr ""
2138
2139#: resources/views/modules/html/config.phtml:43
2140msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2141msgstr ""
2142
2143#. I18N: The name of a colour-scheme
2144#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2145msgid "Ash"
2146msgstr ""
2147
2148#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
2149msgid "Asia"
2150msgstr ""
2151
2152#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:1097 app/Gedcom.php:1111
2153#: app/Gedcom.php:1151 app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1345
2154#: app/Gedcom.php:1544 app/Gedcom.php:1636 app/Gedcom.php:1650
2155#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101
2156msgid "Associate"
2157msgstr ""
2158
2159#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276
2160msgid "Associate events with this source"
2161msgstr ""
2162
2163#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32
2164msgid "Associated events"
2165msgstr ""
2166
2167#. I18N: Location of an LDS church temple
2168#: app/Elements/TempleCode.php:61
2169msgid "Asuncion, Paraguay"
2170msgstr ""
2171
2172#. I18N: Name of a country or state
2173#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2174msgid "At sea"
2175msgstr ""
2176
2177#. I18N: Location of an LDS church temple
2178#: app/Elements/TempleCode.php:62
2179msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2180msgstr ""
2181
2182#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2183msgid "Attendant"
2184msgstr ""
2185
2186#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2187msgctxt "FEMALE"
2188msgid "Attendant"
2189msgstr ""
2190
2191#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2192msgctxt "MALE"
2193msgid "Attendant"
2194msgstr ""
2195
2196#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2197msgid "Attending"
2198msgstr ""
2199
2200#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2201msgctxt "FEMALE"
2202msgid "Attending"
2203msgstr ""
2204
2205#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2206msgctxt "MALE"
2207msgid "Attending"
2208msgstr ""
2209
2210#. I18N: Type of media object
2211#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1471
2212msgid "Audio"
2213msgstr ""
2214
2215#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238
2216msgctxt "Abbreviation for August"
2217msgid "Aug"
2218msgstr "Ago"
2219
2220#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
2221msgctxt "GENITIVE"
2222msgid "August"
2223msgstr "Agosti"
2224
2225#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
2226msgctxt "INSTRUMENTAL"
2227msgid "August"
2228msgstr "Agosti"
2229
2230#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
2231msgctxt "LOCATIVE"
2232msgid "August"
2233msgstr "Agosti"
2234
2235#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
2236#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
2237#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
2238msgctxt "NOMINATIVE"
2239msgid "August"
2240msgstr "Agosti"
2241
2242#. I18N: Name of a country or state
2243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2244msgid "Australia"
2245msgstr "Australia"
2246
2247#. I18N: Name of a country or state
2248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2249msgid "Austria"
2250msgstr "Austria"
2251
2252#: app/Gedcom.php:791 resources/views/lists/sources-table.phtml:96
2253#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
2254msgid "Author"
2255msgstr "Mwandishi"
2256
2257#: app/Gedcom.php:1542 app/Gedcom.php:1550 app/Gedcom.php:1559
2258#: app/Gedcom.php:1560 app/Gedcom.php:1563 app/Gedcom.php:1564
2259#: app/Gedcom.php:1635 app/Gedcom.php:1649 app/Gedcom.php:1663
2260#: app/Gedcom.php:1665 app/Gedcom.php:1667 app/Gedcom.php:1669
2261#: app/Gedcom.php:1671 app/Gedcom.php:1673
2262msgid "Author of last change"
2263msgstr "Mwandishi wa mabadiliko ya mwisho"
2264
2265#. I18N: Automatic suggestions when you type
2266#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2267#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627
2268msgid "Autocomplete"
2269msgstr ""
2270
2271#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155
2272msgid "Automatically accept changes made by this user"
2273msgstr ""
2274
2275#. I18N: A configuration setting
2276#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530
2277msgid "Automatically expand notes"
2278msgstr ""
2279
2280#. I18N: A configuration setting
2281#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
2282msgid "Automatically expand sources"
2283msgstr ""
2284
2285#. I18N: a month in the Jewish calendar
2286#: app/Date/JewishDate.php:215
2287msgctxt "GENITIVE"
2288msgid "Av"
2289msgstr ""
2290
2291#. I18N: a month in the Jewish calendar
2292#: app/Date/JewishDate.php:319
2293msgctxt "INSTRUMENTAL"
2294msgid "Av"
2295msgstr ""
2296
2297#. I18N: a month in the Jewish calendar
2298#: app/Date/JewishDate.php:267
2299msgctxt "LOCATIVE"
2300msgid "Av"
2301msgstr ""
2302
2303#. I18N: a month in the Jewish calendar
2304#: app/Date/JewishDate.php:163
2305msgctxt "NOMINATIVE"
2306msgid "Av"
2307msgstr ""
2308
2309#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
2310#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
2311#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
2312#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
2313msgid "Average age"
2314msgstr ""
2315
2316#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518
2317#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
2318#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
2319#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220
2320#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89
2321#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
2322#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17
2323msgid "Average age at death"
2324msgstr ""
2325
2326#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
2327msgid "Average age at marriage"
2328msgstr ""
2329
2330#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2331msgid "Average age in century of marriage"
2332msgstr "Wastani wa umri katika karne ya ndoa"
2333
2334#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2335msgid "Average age related to death century"
2336msgstr ""
2337
2338#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
2339msgid "Average number"
2340msgstr ""
2341
2342#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
2343#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
2344#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248
2345#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97
2346#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17
2347msgid "Average number of children per family"
2348msgstr ""
2349
2350#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2351#: resources/views/admin/trees-create.phtml:47
2352#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86
2353msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2354msgstr ""
2355
2356#: app/Date/JalaliDate.php:281
2357msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2358msgid "Azar"
2359msgstr ""
2360
2361#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2362#: app/Date/JalaliDate.php:155
2363msgctxt "GENITIVE"
2364msgid "Azar"
2365msgstr ""
2366
2367#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2368#: app/Date/JalaliDate.php:245
2369msgctxt "INSTRUMENTAL"
2370msgid "Azar"
2371msgstr ""
2372
2373#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2374#: app/Date/JalaliDate.php:200
2375msgctxt "LOCATIVE"
2376msgid "Azar"
2377msgstr ""
2378
2379#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2380#: app/Date/JalaliDate.php:110
2381msgctxt "NOMINATIVE"
2382msgid "Azar"
2383msgstr ""
2384
2385#. I18N: Name of a country or state
2386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2387msgid "Azerbaijan"
2388msgstr ""
2389
2390#. I18N: Name of a country or state
2391#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2392msgid "Azores"
2393msgstr ""
2394
2395#: app/Date/JalaliDate.php:283
2396msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2397msgid "Bah"
2398msgstr ""
2399
2400#. I18N: Name of a country or state
2401#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2402msgid "Bahamas"
2403msgstr ""
2404
2405#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2406#: app/Date/JalaliDate.php:159
2407msgctxt "GENITIVE"
2408msgid "Bahman"
2409msgstr ""
2410
2411#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2412#: app/Date/JalaliDate.php:249
2413msgctxt "INSTRUMENTAL"
2414msgid "Bahman"
2415msgstr ""
2416
2417#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2418#: app/Date/JalaliDate.php:204
2419msgctxt "LOCATIVE"
2420msgid "Bahman"
2421msgstr ""
2422
2423#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2424#: app/Date/JalaliDate.php:114
2425msgctxt "NOMINATIVE"
2426msgid "Bahman"
2427msgstr ""
2428
2429#. I18N: Name of a country or state
2430#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2431msgid "Bahrain"
2432msgstr ""
2433
2434#. I18N: Name of a country or state
2435#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2436msgid "Bangladesh"
2437msgstr ""
2438
2439#: app/Gedcom.php:570 resources/views/calendar-page.phtml:186
2440#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2441msgid "Baptism"
2442msgstr ""
2443
2444#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:326
2445msgid "Baptism of a brother"
2446msgstr ""
2447
2448#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305
2449msgid "Baptism of a child"
2450msgstr ""
2451
2452#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:304
2453msgid "Baptism of a daughter"
2454msgstr ""
2455
2456#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374
2457#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397
2458#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420
2459#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497
2460#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515
2461msgid "Baptism of a grandchild"
2462msgstr ""
2463
2464#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:373
2465msgid "Baptism of a granddaughter"
2466msgstr ""
2467
2468#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:396
2469msgctxt "daughter’s daughter"
2470msgid "Baptism of a granddaughter"
2471msgstr ""
2472
2473#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:419
2474msgctxt "son’s daughter"
2475msgid "Baptism of a granddaughter"
2476msgstr ""
2477
2478#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:372
2479msgid "Baptism of a grandson"
2480msgstr ""
2481
2482#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:395
2483msgctxt "daughter’s son"
2484msgid "Baptism of a grandson"
2485msgstr ""
2486
2487#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:418
2488msgctxt "son’s son"
2489msgid "Baptism of a grandson"
2490msgstr ""
2491
2492#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:349
2493msgid "Baptism of a half-brother"
2494msgstr ""
2495
2496#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351
2497msgid "Baptism of a half-sibling"
2498msgstr ""
2499
2500#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:350
2501msgid "Baptism of a half-sister"
2502msgstr ""
2503
2504#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328
2505msgid "Baptism of a sibling"
2506msgstr ""
2507
2508#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:327
2509msgid "Baptism of a sister"
2510msgstr ""
2511
2512#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:303
2513msgid "Baptism of a son"
2514msgstr ""
2515
2516#: app/Gedcom.php:573 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2517msgid "Bar mitzvah"
2518msgstr ""
2519
2520#. I18N: Name of a country or state
2521#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2522msgid "Barbados"
2523msgstr ""
2524
2525#: app/Gedcom.php:1132
2526msgid "Base GEDCOM tag"
2527msgstr ""
2528
2529#: app/Gedcom.php:576 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2530msgid "Bat mitzvah"
2531msgstr ""
2532
2533#. I18N: Location of an LDS church temple
2534#: app/Elements/TempleCode.php:73
2535msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2536msgstr ""
2537
2538#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250
2539msgid "Begins with"
2540msgstr ""
2541
2542#. I18N: Name of a country or state
2543#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2544msgid "Belarus"
2545msgstr ""
2546
2547#. I18N: The name of a colour-scheme
2548#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2549msgid "Belgian Chocolate"
2550msgstr ""
2551
2552#. I18N: Name of a country or state
2553#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2554msgid "Belgium"
2555msgstr ""
2556
2557#. I18N: Name of a country or state
2558#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2559msgid "Belize"
2560msgstr ""
2561
2562#. I18N: Name of a country or state
2563#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2564msgid "Benin"
2565msgstr ""
2566
2567#. I18N: Name of a country or state
2568#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2569msgid "Bermuda"
2570msgstr ""
2571
2572#. I18N: Location of an LDS church temple
2573#: app/Elements/TempleCode.php:191
2574msgid "Bern, Switzerland"
2575msgstr ""
2576
2577#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2578msgid "Best man"
2579msgstr ""
2580
2581#. I18N: Name of a country or state
2582#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2583msgid "Bhutan"
2584msgstr ""
2585
2586#: app/Gedcom.php:1610
2587msgid "Bibliography"
2588msgstr ""
2589
2590#. I18N: Location of an LDS church temple
2591#: app/Elements/TempleCode.php:64
2592msgid "Billings, Montana, United States"
2593msgstr ""
2594
2595#: app/Gedcom.php:744
2596msgid "Binary data object"
2597msgstr ""
2598
2599#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42
2600msgid "Bing™ maps"
2601msgstr ""
2602
2603#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2604msgid "Bing™ webmaster tools"
2605msgstr ""
2606
2607#. I18N: Location of an LDS church temple
2608#: app/Elements/TempleCode.php:65
2609msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2610msgstr ""
2611
2612#: app/Gedcom.php:579 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
2613#: resources/views/calendar-page.phtml:183
2614#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
2615#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220
2616#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244
2617#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2618#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2619#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2620#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2621#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2622#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2623#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2624#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2625#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2626#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2627#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2628#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2629#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2630#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2631#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2632#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2633#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2634#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2635#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2636#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2637#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2638#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2639#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2640#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2641#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2642#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2643#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2644#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2645#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2646#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2647#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2648#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2649#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2650#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2651#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2736#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2737msgid "Birth"
2738msgstr "Uzaliwa"
2739
2740#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80
2741msgctxt "Female pedigree"
2742msgid "Birth"
2743msgstr "Uzaliwa"
2744
2745#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2746msgctxt "Male pedigree"
2747msgid "Birth"
2748msgstr "Uzaliwa"
2749
2750#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90
2751msgctxt "Pedigree"
2752msgid "Birth"
2753msgstr "Uzaliwa"
2754
2755#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301
2756msgid "Birth by country"
2757msgstr "Kuzaliwa kwa nchi"
2758
2759#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2760#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2761msgid "Birth date range end"
2762msgstr ""
2763
2764#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2765#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2766msgid "Birth date range start"
2767msgstr ""
2768
2769#: app/Gedcom.php:913
2770msgid "Birth name"
2771msgstr ""
2772
2773#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316
2774msgid "Birth of a brother"
2775msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu"
2776
2777#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 app/Module/PlacesModule.php:222
2778#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438
2779msgid "Birth of a child"
2780msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto"
2781
2782#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:294
2783msgid "Birth of a daughter"
2784msgstr "Kuzaliwa kwa binti"
2785
2786#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364
2787#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387
2788#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410
2789#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432
2790msgid "Birth of a grandchild"
2791msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2792
2793#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:363
2794msgid "Birth of a granddaughter"
2795msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2796
2797#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:386
2798msgctxt "daughter’s daughter"
2799msgid "Birth of a granddaughter"
2800msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2801
2802#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:409
2803msgctxt "son’s daughter"
2804msgid "Birth of a granddaughter"
2805msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2806
2807#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362
2808msgid "Birth of a grandson"
2809msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2810
2811#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385
2812msgctxt "daughter’s son"
2813msgid "Birth of a grandson"
2814msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2815
2816#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408
2817msgctxt "son’s son"
2818msgid "Birth of a grandson"
2819msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu"
2820
2821#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339
2822msgid "Birth of a half-brother"
2823msgstr ""
2824
2825#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341
2826msgid "Birth of a half-sibling"
2827msgstr ""
2828
2829#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:340
2830msgid "Birth of a half-sister"
2831msgstr ""
2832
2833#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318
2834#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444
2835msgid "Birth of a sibling"
2836msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu"
2837
2838#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:317
2839msgid "Birth of a sister"
2840msgstr "Kuzaliwa kwa dada"
2841
2842#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:293
2843msgid "Birth of a son"
2844msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto"
2845
2846#: app/Gedcom.php:581
2847msgid "Birth parents"
2848msgstr ""
2849
2850#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18
2851msgid "Birth places"
2852msgstr "Mahali pa uzaliwa"
2853
2854#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2855msgid "Birthplace contains"
2856msgstr ""
2857
2858#. I18N: Name of a module/report
2859#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2860#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
2861#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2862#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2863msgid "Births"
2864msgstr "Watoto wanaozaliwa"
2865
2866#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
2867#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25
2868msgid "Births by century"
2869msgstr "Watoto wanaozaliwa kwa karne"
2870
2871#. I18N: Location of an LDS church temple
2872#: app/Elements/TempleCode.php:66
2873msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2874msgstr ""
2875
2876#: app/Gedcom.php:583
2877msgid "Blessing"
2878msgstr ""
2879
2880#: app/Gedcom.php:1568 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
2881msgid "Block"
2882msgstr ""
2883
2884#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2885#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613
2886#: resources/views/admin/modules.phtml:90
2887#: resources/views/admin/modules.phtml:92
2888msgid "Blocks"
2889msgstr ""
2890
2891#. I18N: The name of a colour-scheme
2892#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2893msgid "Blue Lagoon"
2894msgstr ""
2895
2896#. I18N: The name of a colour-scheme
2897#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2898msgid "Blue Marine"
2899msgstr ""
2900
2901#. I18N: Location of an LDS church temple
2902#: app/Elements/TempleCode.php:67
2903msgid "Bogota, Colombia"
2904msgstr ""
2905
2906#. I18N: Location of an LDS church temple
2907#: app/Elements/TempleCode.php:68
2908msgid "Boise, Idaho, United States"
2909msgstr ""
2910
2911#. I18N: Name of a country or state
2912#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2913msgid "Bolivia"
2914msgstr ""
2915
2916#. I18N: Type of media object
2917#: app/Elements/SourceMediaType.php:80
2918msgid "Book"
2919msgstr ""
2920
2921#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2922#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2923msgid "Born in the covenant"
2924msgstr ""
2925
2926#. I18N: Name of a country or state
2927#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2928msgid "Bosnia and Herzegovina"
2929msgstr ""
2930
2931#. I18N: Location of an LDS church temple
2932#: app/Elements/TempleCode.php:69
2933msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2934msgstr ""
2935
2936#: resources/views/lists/families-table.phtml:159
2937msgid "Both alive"
2938msgstr ""
2939
2940#: resources/views/lists/families-table.phtml:174
2941msgid "Both dead"
2942msgstr ""
2943
2944#. I18N: Name of a country or state
2945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2946msgid "Botswana"
2947msgstr ""
2948
2949#. I18N: Location of an LDS church temple
2950#: app/Elements/TempleCode.php:70
2951msgid "Bountiful, Utah, United States"
2952msgstr ""
2953
2954#. I18N: Name of a country or state
2955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2956msgid "Bouvet Island"
2957msgstr ""
2958
2959#. I18N: Name of a module/list
2960#. I18N: Branches of a family tree
2961#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228
2962msgid "Branches"
2963msgstr "Matawi"
2964
2965#. I18N: %s is a surname
2966#: app/Module/BranchesListModule.php:223
2967#, php-format
2968msgid "Branches of the %s family"
2969msgstr "Matawi ya familia %s"
2970
2971#. I18N: Name of a country or state
2972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2973msgid "Brazil"
2974msgstr ""
2975
2976#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
2977msgid "Bridesmaid"
2978msgstr ""
2979
2980#. I18N: Location of an LDS church temple
2981#: app/Elements/TempleCode.php:71
2982msgid "Brigham City, Utah, United States"
2983msgstr ""
2984
2985#. I18N: Location of an LDS church temple
2986#: app/Elements/TempleCode.php:72
2987msgid "Brisbane, Australia"
2988msgstr ""
2989
2990#: app/Gedcom.php:934
2991msgid "Brit milah"
2992msgstr ""
2993
2994#. I18N: Name of a country or state
2995#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
2996msgid "British Indian Ocean Territory"
2997msgstr ""
2998
2999#. I18N: Name of a country or state
3000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3001msgid "British Virgin Islands"
3002msgstr ""
3003
3004#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
3005#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3006msgid "Brother"
3007msgstr "Kaka"
3008
3009#. I18N: a month in the French republican calendar
3010#: app/Date/FrenchDate.php:151
3011msgctxt "GENITIVE"
3012msgid "Brumaire"
3013msgstr ""
3014
3015#. I18N: a month in the French republican calendar
3016#: app/Date/FrenchDate.php:245
3017msgctxt "INSTRUMENTAL"
3018msgid "Brumaire"
3019msgstr ""
3020
3021#. I18N: a month in the French republican calendar
3022#: app/Date/FrenchDate.php:198
3023msgctxt "LOCATIVE"
3024msgid "Brumaire"
3025msgstr ""
3026
3027#. I18N: a month in the French republican calendar
3028#: app/Date/FrenchDate.php:103
3029msgctxt "NOMINATIVE"
3030msgid "Brumaire"
3031msgstr ""
3032
3033#. I18N: Name of a country or state
3034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3035msgid "Brunei Darussalam"
3036msgstr ""
3037
3038#. I18N: Location of an LDS church temple
3039#: app/Elements/TempleCode.php:63
3040msgid "Buenos Aires, Argentina"
3041msgstr ""
3042
3043#. I18N: Name of a country or state
3044#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3045msgid "Bulgaria"
3046msgstr ""
3047
3048#: app/Gedcom.php:586 resources/views/calendar-page.phtml:198
3049#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3050#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3051#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3052#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3053msgid "Burial"
3054msgstr ""
3055
3056#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454
3057msgid "Burial of a brother"
3058msgstr "Mazishi ya ndugu"
3059
3060#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438
3061msgid "Burial of a child"
3062msgstr ""
3063
3064#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:437
3065msgid "Burial of a daughter"
3066msgstr ""
3067
3068#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730
3069msgid "Burial of a father"
3070msgstr "Mazishi ya baba"
3071
3072#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492
3073#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510
3074#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528
3075msgid "Burial of a grandchild"
3076msgstr ""
3077
3078#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:491
3079msgid "Burial of a granddaughter"
3080msgstr ""
3081
3082#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:509
3083msgctxt "daughter’s daughter"
3084msgid "Burial of a granddaughter"
3085msgstr ""
3086
3087#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:527
3088msgctxt "son’s daughter"
3089msgid "Burial of a granddaughter"
3090msgstr ""
3091
3092#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748
3093msgid "Burial of a grandfather"
3094msgstr "Mazishi ya babu"
3095
3096#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749
3097msgid "Burial of a grandmother"
3098msgstr "Mazishi ya bibi"
3099
3100#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750
3101#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768
3102#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786
3103msgid "Burial of a grandparent"
3104msgstr ""
3105
3106#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490
3107msgid "Burial of a grandson"
3108msgstr ""
3109
3110#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508
3111msgctxt "daughter’s son"
3112msgid "Burial of a grandson"
3113msgstr ""
3114
3115#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526
3116msgctxt "son’s son"
3117msgid "Burial of a grandson"
3118msgstr ""
3119
3120#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472
3121msgid "Burial of a half-brother"
3122msgstr ""
3123
3124#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474
3125msgid "Burial of a half-sibling"
3126msgstr ""
3127
3128#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:473
3129msgid "Burial of a half-sister"
3130msgstr ""
3131
3132#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205
3133msgid "Burial of a husband"
3134msgstr ""
3135
3136#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766
3137msgid "Burial of a maternal grandfather"
3138msgstr ""
3139
3140#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767
3141msgid "Burial of a maternal grandmother"
3142msgstr ""
3143
3144#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731
3145msgid "Burial of a mother"
3146msgstr "Mazishi ya mama"
3147
3148#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732
3149msgid "Burial of a parent"
3150msgstr ""
3151
3152#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784
3153msgid "Burial of a paternal grandfather"
3154msgstr ""
3155
3156#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785
3157msgid "Burial of a paternal grandmother"
3158msgstr ""
3159
3160#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456
3161msgid "Burial of a sibling"
3162msgstr ""
3163
3164#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:455
3165msgid "Burial of a sister"
3166msgstr ""
3167
3168#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436
3169msgid "Burial of a son"
3170msgstr ""
3171
3172#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207
3173msgid "Burial of a spouse"
3174msgstr ""
3175
3176#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206
3177msgid "Burial of a wife"
3178msgstr ""
3179
3180#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3181msgid "Burial place contains"
3182msgstr ""
3183
3184#. I18N: Name of a module/report
3185#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3186#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3187#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3188msgid "Burials"
3189msgstr ""
3190
3191#. I18N: Name of a country or state
3192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3193msgid "Burkina Faso"
3194msgstr ""
3195
3196#. I18N: Name of a country or state
3197#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3198msgid "Burundi"
3199msgstr ""
3200
3201#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3202msgid "Buyer"
3203msgstr ""
3204
3205#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3206msgctxt "FEMALE"
3207msgid "Buyer"
3208msgstr ""
3209
3210#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3211msgctxt "MALE"
3212msgid "Buyer"
3213msgstr ""
3214
3215#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3216#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113
3217msgid "By default, SMTP works on port 25."
3218msgstr ""
3219
3220#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3221#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3222msgid "CKEditor™"
3223msgstr "CKEditor™"
3224
3225#. I18N: Name of a module.
3226#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3227msgid "CSS and JS"
3228msgstr ""
3229
3230#: resources/views/admin/trees.phtml:72
3231#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
3232msgid "Calculating…"
3233msgstr ""
3234
3235#. I18N: Name of a module
3236#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3237#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39
3238msgid "Calendar"
3239msgstr "Kalenda"
3240
3241#. I18N: A configuration setting
3242#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108
3243#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110
3244#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
3245msgid "Calendar conversion"
3246msgstr ""
3247
3248#. I18N: Location of an LDS church temple
3249#: app/Elements/TempleCode.php:74
3250msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3251msgstr ""
3252
3253#: app/Gedcom.php:808 resources/views/modals/source-fields.phtml:50
3254msgid "Call number"
3255msgstr ""
3256
3257#. I18N: Name of a country or state
3258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3259msgid "Cambodia"
3260msgstr ""
3261
3262#. I18N: Name of a country or state
3263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3264msgid "Cameroon"
3265msgstr ""
3266
3267#. I18N: Location of an LDS church temple
3268#: app/Elements/TempleCode.php:75
3269msgid "Campinas, Brazil"
3270msgstr ""
3271
3272#. I18N: Name of a country or state
3273#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3274msgid "Canada"
3275msgstr ""
3276
3277#. I18N: Name of a country or state
3278#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3279msgid "Cape Verde"
3280msgstr ""
3281
3282#. I18N: Location of an LDS church temple
3283#: app/Elements/TempleCode.php:76
3284msgid "Caracas, Venezuela"
3285msgstr ""
3286
3287#. I18N: Type of media object
3288#: app/Elements/SourceMediaType.php:81
3289msgid "Card"
3290msgstr ""
3291
3292#. I18N: Location of an LDS church temple
3293#: app/Elements/TempleCode.php:56
3294msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3295msgstr ""
3296
3297#: app/Gedcom.php:589
3298msgid "Caste"
3299msgstr ""
3300
3301#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
3302msgid "Categories"
3303msgstr ""
3304
3305#: app/Gedcom.php:1122 app/Gedcom.php:1178 app/Gedcom.php:1462
3306msgid "Category"
3307msgstr ""
3308
3309#: app/Gedcom.php:390 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:1224
3310msgid "Cause"
3311msgstr ""
3312
3313#: app/Gedcom.php:615 app/Gedcom.php:1055
3314msgid "Cause of death"
3315msgstr "Sababu ya kifo"
3316
3317#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28
3318#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64
3319#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46
3320msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3321msgstr ""
3322
3323#. I18N: Name of a country or state
3324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3325msgid "Cayman Islands"
3326msgstr ""
3327
3328#. I18N: Location of an LDS church temple
3329#: app/Elements/TempleCode.php:77
3330msgid "Cebu City, Philippines"
3331msgstr ""
3332
3333#: app/Gedcom.php:1549
3334msgid "Cemetery"
3335msgstr "makaburi"
3336
3337#: app/Gedcom.php:590
3338msgid "Census"
3339msgstr ""
3340
3341#. I18N: Name of a module
3342#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
3343msgid "Census assistant"
3344msgstr ""
3345
3346#: app/Gedcom.php:591
3347#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
3348msgid "Census date"
3349msgstr ""
3350
3351#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13
3352msgid "Census date and place"
3353msgstr ""
3354
3355#: app/Gedcom.php:592
3356msgid "Census place"
3357msgstr ""
3358
3359#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
3360msgid "Census transcript"
3361msgstr ""
3362
3363#. I18N: Name of a country or state
3364#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3365msgid "Central African Republic"
3366msgstr ""
3367
3368#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981
3369#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
3370#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
3371#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
3372#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
3373#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112
3374#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96
3375#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96
3376#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96
3377#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
3378#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3379#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
3380#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
3381#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
3382#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24
3383#: resources/views/lists/families-table.phtml:110
3384#: resources/views/lists/families-table.phtml:125
3385#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126
3386#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141
3387msgid "Century"
3388msgstr ""
3389
3390#. I18N: Type of media object
3391#: app/Elements/SourceMediaType.php:82
3392msgid "Certificate"
3393msgstr ""
3394
3395#: app/Gedcom.php:1314 app/Gedcom.php:1346
3396msgid "Certificate number"
3397msgstr ""
3398
3399#. I18N: Name of a country or state
3400#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3401msgid "Chad"
3402msgstr ""
3403
3404#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50
3405#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
3406msgid "Change family members"
3407msgstr ""
3408
3409#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64
3410msgid "Change the “Home page” blocks"
3411msgstr ""
3412
3413#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62
3414msgid "Change the “My page” blocks"
3415msgstr ""
3416
3417#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3418#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3419#, php-format
3420msgid "Changed by %1$s"
3421msgstr ""
3422
3423#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3424#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3425#, php-format
3426msgid "Changed on %1$s"
3427msgstr ""
3428
3429#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3430#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46
3431#, php-format
3432msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3433msgstr ""
3434
3435#. I18N: Name of a module/report
3436#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3437#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149
3438#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49
3439#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48
3440#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3441#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3442msgid "Changes"
3443msgstr "Mabadiliko"
3444
3445#: app/Module/RecentChangesModule.php:176
3446#, php-format
3447msgid "Changes in the last %s day"
3448msgid_plural "Changes in the last %s days"
3449msgstr[0] "Mabadiliko katika siku %s  ya mwisho"
3450msgstr[1] "Mabadiliko katika siku %s za mwisho"
3451
3452#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97
3453#: resources/views/admin/trees.phtml:208
3454msgid "Changes log"
3455msgstr "Batli ya mabadiliko"
3456
3457#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77
3458#: resources/views/admin/trees-import.phtml:81
3459msgid "Character encoding"
3460msgstr ""
3461
3462#: app/Gedcom.php:477
3463msgid "Character set"
3464msgstr ""
3465
3466#: resources/views/admin/modules.phtml:208
3467#: resources/views/admin/modules.phtml:211
3468msgid "Chart"
3469msgstr "Chati"
3470
3471#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422
3472msgid "Chart preferences"
3473msgstr ""
3474
3475#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18
3476#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
3477#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3478#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
3479msgid "Chart type"
3480msgstr "Aina ya chati"
3481
3482#. I18N: Name of a module/block
3483#. I18N: Name of a module
3484#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3485#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57
3486#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
3487#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671
3488#: resources/views/admin/modules.phtml:94
3489#: resources/views/admin/modules.phtml:96
3490#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391
3491msgid "Charts"
3492msgstr "Chati"
3493
3494#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:319
3495#: resources/views/admin/trees.phtml:182
3496msgid "Check for errors"
3497msgstr ""
3498
3499#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
3500msgid "Check for pending changes…"
3501msgstr ""
3502
3503#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59
3504msgid "Checking server capacity"
3505msgstr ""
3506
3507#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
3508msgid "Checking server configuration"
3509msgstr ""
3510
3511#. I18N: Location of an LDS church temple
3512#: app/Elements/TempleCode.php:78
3513msgid "Chicago, Illinois, United States"
3514msgstr ""
3515
3516#: app/Gedcom.php:430 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
3517#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
3518#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3519msgid "Child"
3520msgstr ""
3521
3522#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3523#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3524msgid "Child of "
3525msgstr ""
3526
3527#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3528#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369
3529#, php-format
3530msgid "Child of %s"
3531msgstr ""
3532
3533#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155
3534#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227
3535#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423
3536#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715
3537#: resources/views/lists/families-table.phtml:233
3538#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
3539#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3540#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214
3541#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3542#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3543msgid "Children"
3544msgstr ""
3545
3546#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10
3547msgid "Children in family"
3548msgstr ""
3549
3550#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3551#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3552msgid "Children of "
3553msgstr ""
3554
3555#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3556#: app/SurnameTradition.php:99
3557msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3558msgstr ""
3559
3560#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3561#: app/SurnameTradition.php:93
3562msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3563msgstr ""
3564
3565#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3566#: app/SurnameTradition.php:96
3567msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3568msgstr ""
3569
3570#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3571#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3572#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3573#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3574#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
3575#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
3576msgid "Children take their father’s surname."
3577msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya baba yao."
3578
3579#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3580#: app/SurnameTradition.php:90
3581msgid "Children take their mother’s surname."
3582msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya mama zao."
3583
3584#. I18N: Name of a country or state
3585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3586msgid "Chile"
3587msgstr ""
3588
3589#. I18N: Name of a country or state
3590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3591msgid "China"
3592msgstr ""
3593
3594#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65
3595msgid "Choose a report to run"
3596msgstr ""
3597
3598#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3599#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3600#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3601msgid "Choose relatives"
3602msgstr ""
3603
3604#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3605msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3606msgstr ""
3607
3608#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3609#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3610#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3611#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3612msgid "Christening"
3613msgstr ""
3614
3615#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321
3616msgid "Christening of a brother"
3617msgstr ""
3618
3619#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300
3620msgid "Christening of a child"
3621msgstr ""
3622
3623#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:299
3624msgid "Christening of a daughter"
3625msgstr ""
3626
3627#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369
3628#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392
3629#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415
3630msgid "Christening of a grandchild"
3631msgstr ""
3632
3633#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:368
3634msgid "Christening of a granddaughter"
3635msgstr ""
3636
3637#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:391
3638msgctxt "daughter’s daughter"
3639msgid "Christening of a granddaughter"
3640msgstr ""
3641
3642#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:414
3643msgctxt "son’s daughter"
3644msgid "Christening of a granddaughter"
3645msgstr ""
3646
3647#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367
3648msgid "Christening of a grandson"
3649msgstr ""
3650
3651#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390
3652msgctxt "daughter’s son"
3653msgid "Christening of a grandson"
3654msgstr ""
3655
3656#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413
3657msgctxt "son’s son"
3658msgid "Christening of a grandson"
3659msgstr ""
3660
3661#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344
3662msgid "Christening of a half-brother"
3663msgstr ""
3664
3665#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346
3666msgid "Christening of a half-sibling"
3667msgstr ""
3668
3669#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:345
3670msgid "Christening of a half-sister"
3671msgstr ""
3672
3673#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323
3674msgid "Christening of a sibling"
3675msgstr ""
3676
3677#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:322
3678msgid "Christening of a sister"
3679msgstr ""
3680
3681#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:298
3682msgid "Christening of a son"
3683msgstr ""
3684
3685#. I18N: Name of a country or state
3686#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3687msgid "Christmas Island"
3688msgstr ""
3689
3690#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3691msgid "Circumciser"
3692msgstr ""
3693
3694#: app/Gedcom.php:1054
3695msgid "Circumcision"
3696msgstr ""
3697
3698#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35
3699msgid "Citation"
3700msgstr ""
3701
3702#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:718
3703#: app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:1108
3704#: app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1250 app/Gedcom.php:1283
3705#: app/Gedcom.php:1647 app/Gedcom.php:1661
3706#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3707#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3708#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3709#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3710msgid "Citation details"
3711msgstr ""
3712
3713#: app/Gedcom.php:1583
3714msgid "Citizenship"
3715msgstr ""
3716
3717#: app/Gedcom.php:385 app/Gedcom.php:497 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:772
3718#: app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:1220 app/Gedcom.php:1520
3719msgid "City"
3720msgstr ""
3721
3722#. I18N: Location of an LDS church temple
3723#: app/Elements/TempleCode.php:79
3724msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3725msgstr ""
3726
3727#: app/Elements/MarriageType.php:63 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3728msgid "Civil marriage"
3729msgstr "Ndoa ya kiraia"
3730
3731#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3732msgid "Civil registrar"
3733msgstr ""
3734
3735#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3736msgctxt "FEMALE"
3737msgid "Civil registrar"
3738msgstr ""
3739
3740#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3741msgctxt "MALE"
3742msgid "Civil registrar"
3743msgstr ""
3744
3745#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102
3746#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245
3747msgid "Clean up data folder"
3748msgstr ""
3749
3750#. I18N: Name of a module
3751#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216
3752msgid "Clippings cart"
3753msgstr "Vikapu"
3754
3755#. I18N: Type of media object
3756#: app/Elements/SourceMediaType.php:83
3757msgid "Coat of arms"
3758msgstr ""
3759
3760#. I18N: Location of an LDS church temple
3761#: app/Elements/TempleCode.php:80
3762msgid "Cochabamba, Bolivia"
3763msgstr ""
3764
3765#. I18N: Name of a country or state
3766#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3767msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3768msgstr ""
3769
3770#. I18N: The name of a colour-scheme
3771#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3772msgid "Coffee and Cream"
3773msgstr ""
3774
3775#: app/Gedcom.php:1323
3776msgid "Cohabitation"
3777msgstr ""
3778
3779#. I18N: The name of a colour-scheme
3780#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3781msgid "Cold Day"
3782msgstr ""
3783
3784#. I18N: Name of a country or state
3785#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3786msgid "Colombia"
3787msgstr ""
3788
3789#. I18N: Location of an LDS church temple
3790#: app/Elements/TempleCode.php:81
3791msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3792msgstr ""
3793
3794#. I18N: Location of an LDS church temple
3795#: app/Elements/TempleCode.php:86
3796msgid "Columbia River, Washington, United States"
3797msgstr ""
3798
3799#. I18N: Location of an LDS church temple
3800#: app/Elements/TempleCode.php:82
3801msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3802msgstr ""
3803
3804#. I18N: Location of an LDS church temple
3805#: app/Elements/TempleCode.php:83
3806msgid "Columbus, Ohio, United States"
3807msgstr ""
3808
3809#: app/Gedcom.php:1315 app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1543
3810#: app/Gedcom.php:1551
3811msgid "Comment"
3812msgstr ""
3813
3814#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
3815#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
3816#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77
3817#: resources/views/register-page.phtml:84
3818msgid "Comments"
3819msgstr ""
3820
3821#: app/Gedcom.php:903
3822msgid "Common law marriage"
3823msgstr ""
3824
3825#. I18N: Description of the “Messages” module
3826#: app/Module/UserMessagesModule.php:77
3827msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3828msgstr ""
3829
3830#. I18N: Name of a country or state
3831#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3832msgid "Comoros"
3833msgstr ""
3834
3835#. I18N: Name of a module/chart
3836#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77
3837msgid "Compact tree"
3838msgstr ""
3839
3840#. I18N: %s is an individual’s name
3841#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123
3842#, php-format
3843msgid "Compact tree of %s"
3844msgstr ""
3845
3846#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
3847msgid "Comparison"
3848msgstr ""
3849
3850#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3851#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3852#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3853#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3854#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74
3855msgid "Completed before 1970; date not available"
3856msgstr ""
3857
3858#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3859#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3860#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3861#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66
3862msgid "Completed; date unknown"
3863msgstr ""
3864
3865#: app/Gedcom.php:1123 app/Gedcom.php:1179 app/Gedcom.php:1463
3866msgid "Completion date"
3867msgstr ""
3868
3869#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3870msgid "Confirmation"
3871msgstr ""
3872
3873#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35
3874msgid "Connection to database server"
3875msgstr ""
3876
3877#. I18N: Name of a module
3878#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
3879#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
3880msgid "Contact information"
3881msgstr ""
3882
3883#: resources/views/edit-account-page.phtml:135
3884msgid "Contact method"
3885msgstr ""
3886
3887#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251
3888msgid "Contains"
3889msgstr ""
3890
3891#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
3892#: resources/views/modules/html/config.phtml:39
3893#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
3894msgid "Content"
3895msgstr ""
3896
3897#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150
3898#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3899#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86
3900#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3901#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239
3902#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
3903#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18
3904#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
3905#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15
3906#: resources/views/admin/components.phtml:28
3907#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
3908#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
3909#: resources/views/admin/email-page.phtml:20
3910#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15
3911#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
3912#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
3913#: resources/views/admin/media.phtml:21
3914#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
3915#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
3916#: resources/views/admin/modules.phtml:34
3917#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
3918#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
3919#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
3920#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
3921#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
3922#: resources/views/admin/tags.phtml:22
3923#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19
3924#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
3925#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
3926#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
3927#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
3928#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
3929#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
3930#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
3931#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
3932#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
3933#: resources/views/admin/trees.phtml:41
3934#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
3935#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15
3936#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21
3937#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
3938#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
3939#: resources/views/admin/users.phtml:15
3940#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
3941#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
3942#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14
3943#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
3944#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
3945#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
3946#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
3947#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
3948#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
3949#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
3950#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
3951#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
3952#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
3953#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
3954msgid "Control panel"
3955msgstr "Jopo kudhibiti"
3956
3957#. I18N: Name of a module
3958#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84
3959#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:62
3960#, php-format
3961msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1"
3962msgstr ""
3963
3964#. I18N: Label for option
3965#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
3966msgid "Convert to"
3967msgstr ""
3968
3969#. I18N: Name of a country or state
3970#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
3971msgid "Cook Islands"
3972msgstr ""
3973
3974#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29
3975msgid "Cookies"
3976msgstr ""
3977
3978#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:1208
3979#: app/Gedcom.php:1230
3980msgid "Coordinates"
3981msgstr ""
3982
3983#. I18N: Location of an LDS church temple
3984#: app/Elements/TempleCode.php:84
3985msgid "Copenhagen, Denmark"
3986msgstr ""
3987
3988#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13
3989#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
3990#: resources/views/individual-page-name.phtml:80
3991#: resources/views/individual-page-name.phtml:82
3992#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16
3993msgid "Copy"
3994msgstr ""
3995
3996#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
3997#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50
3998#, php-format
3999msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4000msgstr ""
4001
4002#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
4003msgid "Copy files…"
4004msgstr ""
4005
4006#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
4007msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
4008msgstr ""
4009
4010#: app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:506
4011msgid "Copyright"
4012msgstr ""
4013
4014#. I18N: Location of an LDS church temple
4015#: app/Elements/TempleCode.php:85
4016msgid "Cordoba, Argentina"
4017msgstr ""
4018
4019#: app/Gedcom.php:492
4020msgid "Corporation"
4021msgstr ""
4022
4023#. I18N: Description of a “Data fix” module
4024#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69
4025msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4026msgstr ""
4027
4028#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4029msgid "Correspondence"
4030msgstr ""
4031
4032#. I18N: Name of a country or state
4033#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4034msgid "Costa Rica"
4035msgstr ""
4036
4037#. I18N: Name of a country or state
4038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4039msgid "Cote d’Ivoire"
4040msgstr ""
4041
4042#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17
4043msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4044msgstr ""
4045
4046#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4047#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84
4048msgid "Count the visits to each page"
4049msgstr ""
4050
4051#: app/Gedcom.php:386 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:773
4052#: app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:1221 app/Gedcom.php:1521
4053#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
4054msgid "Country"
4055msgstr ""
4056
4057#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254
4058msgid "Create"
4059msgstr ""
4060
4061#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
4062#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292
4063msgid "Create a family tree"
4064msgstr "Kujenga mti wa familia"
4065
4066#: app/Elements/XrefLocation.php:60
4067#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
4068msgid "Create a location"
4069msgstr ""
4070
4071#: app/Elements/XrefMedia.php:62
4072#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19
4073#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
4074msgid "Create a media object"
4075msgstr "Kujenga vyombo vya habari mpya"
4076
4077#: app/Elements/XrefRepository.php:65
4078#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18
4079msgid "Create a repository"
4080msgstr ""
4081
4082#: app/Elements/XrefNote.php:60
4083#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
4084msgid "Create a shared note"
4085msgstr ""
4086
4087#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15
4088msgid "Create a shared note using the census assistant"
4089msgstr ""
4090
4091#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:16
4092msgid "Create a source"
4093msgstr ""
4094
4095#: app/Elements/XrefSubmission.php:60
4096#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
4097msgid "Create a submission"
4098msgstr ""
4099
4100#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60
4101#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
4102msgid "Create a submitter"
4103msgstr ""
4104
4105#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
4106msgid "Create a temporary folder…"
4107msgstr ""
4108
4109#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80
4110msgid "Create a unique filename"
4111msgstr ""
4112
4113#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75
4114msgid "Create an individual"
4115msgstr ""
4116
4117#. I18N: %s is a link/URL
4118#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51
4119#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47
4120#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41
4121#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52
4122#, php-format
4123msgid "Create maps using %s."
4124msgstr ""
4125
4126#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
4127msgid "Create your own chart"
4128msgstr "Kujenga chati yako mwenyewe"
4129
4130#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18
4131msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4132msgstr ""
4133
4134#. I18N: GEDCOM tag _CREA
4135#: app/Gedcom.php:886
4136msgid "Created at"
4137msgstr ""
4138
4139#: app/Gedcom.php:1116 app/Gedcom.php:1172 app/Gedcom.php:1322
4140#: app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1362 app/Gedcom.php:1364
4141#: app/Gedcom.php:1366 app/Gedcom.php:1368
4142msgid "Creation date"
4143msgstr ""
4144
4145#: app/Gedcom.php:611 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4146#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4147#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4148#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4149#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4150#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4151msgid "Cremation"
4152msgstr ""
4153
4154#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:459
4155msgid "Cremation of a brother"
4156msgstr ""
4157
4158#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443
4159msgid "Cremation of a child"
4160msgstr ""
4161
4162#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442
4163msgid "Cremation of a daughter"
4164msgstr ""
4165
4166#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:735
4167msgid "Cremation of a father"
4168msgstr ""
4169
4170#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533
4171msgid "Cremation of a grandchild"
4172msgstr ""
4173
4174#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496
4175msgid "Cremation of a granddaughter"
4176msgstr ""
4177
4178#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514
4179msgctxt "daughter’s daughter"
4180msgid "Cremation of a granddaughter"
4181msgstr ""
4182
4183#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532
4184msgctxt "son’s daughter"
4185msgid "Cremation of a granddaughter"
4186msgstr ""
4187
4188#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:753
4189msgid "Cremation of a grandfather"
4190msgstr ""
4191
4192#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:754
4193msgid "Cremation of a grandmother"
4194msgstr ""
4195
4196#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:755
4197#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:773
4198#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791
4199msgid "Cremation of a grandparent"
4200msgstr ""
4201
4202#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:495
4203msgid "Cremation of a grandson"
4204msgstr ""
4205
4206#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:513
4207msgctxt "daughter’s son"
4208msgid "Cremation of a grandson"
4209msgstr ""
4210
4211#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531
4212msgctxt "son’s son"
4213msgid "Cremation of a grandson"
4214msgstr ""
4215
4216#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:477
4217msgid "Cremation of a half-brother"
4218msgstr ""
4219
4220#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479
4221msgid "Cremation of a half-sibling"
4222msgstr ""
4223
4224#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478
4225msgid "Cremation of a half-sister"
4226msgstr ""
4227
4228#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:210
4229msgid "Cremation of a husband"
4230msgstr ""
4231
4232#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:771
4233msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4234msgstr ""
4235
4236#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:772
4237msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4238msgstr ""
4239
4240#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:736
4241msgid "Cremation of a mother"
4242msgstr ""
4243
4244#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:737
4245msgid "Cremation of a parent"
4246msgstr ""
4247
4248#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:789
4249msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4250msgstr ""
4251
4252#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790
4253msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4254msgstr ""
4255
4256#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461
4257msgid "Cremation of a sibling"
4258msgstr ""
4259
4260#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460
4261msgid "Cremation of a sister"
4262msgstr ""
4263
4264#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:441
4265msgid "Cremation of a son"
4266msgstr ""
4267
4268#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:212
4269msgid "Cremation of a spouse"
4270msgstr ""
4271
4272#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:211
4273msgid "Cremation of a wife"
4274msgstr ""
4275
4276#. I18N: Name of a country or state
4277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4278msgid "Croatia"
4279msgstr ""
4280
4281#. I18N: Name of a country or state
4282#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4283msgid "Cuba"
4284msgstr ""
4285
4286#. I18N: Location of an LDS church temple
4287#: app/Elements/TempleCode.php:87
4288msgid "Curitiba, Brazil"
4289msgstr ""
4290
4291#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158
4292msgid "Custom"
4293msgstr ""
4294
4295#: resources/views/admin/tags.phtml:933
4296msgid "Custom GEDCOM tags"
4297msgstr ""
4298
4299#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:213
4300msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags."
4301msgstr ""
4302
4303#: resources/views/calendar-page.phtml:204
4304msgid "Custom event"
4305msgstr ""
4306
4307#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4308msgid "Custom module"
4309msgstr ""
4310
4311#. I18N: A configuration setting
4312#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4313msgid "Custom welcome text"
4314msgstr ""
4315
4316#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219
4317msgid "Customize this page"
4318msgstr "Geuza kukufaa ukurasa huu"
4319
4320#. I18N: Name of a country or state
4321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4322msgid "Cyprus"
4323msgstr ""
4324
4325#. I18N: Name of a country or state
4326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4327msgid "Czech Republic"
4328msgstr ""
4329
4330#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4331#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196
4332msgid "DKIM digital signature"
4333msgstr ""
4334
4335#: app/Gedcom.php:1057 app/Gedcom.php:1603
4336msgid "DNA markers"
4337msgstr ""
4338
4339#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4340#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:42
4341#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77
4342msgid "Daitch-Mokotoff"
4343msgstr ""
4344
4345#. I18N: Location of an LDS church temple
4346#: app/Elements/TempleCode.php:88
4347msgid "Dallas, Texas, United States"
4348msgstr ""
4349
4350#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:543
4351#: app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:796
4352#: app/Gedcom.php:1101 app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1243
4353#: app/Gedcom.php:1276 app/Gedcom.php:1640 app/Gedcom.php:1654
4354#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
4355msgid "Data"
4356msgstr ""
4357
4358#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
4359msgid "Data controller"
4360msgstr ""
4361
4362#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70
4363#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
4364msgid "Data fix"
4365msgstr ""
4366
4367#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65
4368#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87
4369#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271
4370#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4371#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692
4372#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
4373#: resources/views/admin/trees.phtml:150
4374msgid "Data fixes"
4375msgstr ""
4376
4377#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
4378msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4379msgstr ""
4380
4381#. I18N: A configuration setting
4382#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
4383msgid "Data folder"
4384msgstr ""
4385
4386#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34
4387#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
4388#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39
4389#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
4390msgid "Database connection"
4391msgstr ""
4392
4393#: app/Gedcom.php:1569 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
4394#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
4395#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
4396#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
4397msgid "Database name"
4398msgstr ""
4399
4400#: app/Gedcom.php:1570 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
4401#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
4402#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
4403msgid "Database password"
4404msgstr ""
4405
4406#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52
4407msgid "Database type"
4408msgstr ""
4409
4410#: app/Gedcom.php:1572 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
4411#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
4412#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
4413msgid "Database user account"
4414msgstr ""
4415
4416#: app/Gedcom.php:391 app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:524
4417#: app/Gedcom.php:884 app/Gedcom.php:977 app/Gedcom.php:1096
4418#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1236
4419#: app/Gedcom.php:1253 app/Gedcom.php:1257 app/Gedcom.php:1261
4420#: app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1273 app/Gedcom.php:1384
4421#: app/Gedcom.php:1407 app/Gedcom.php:1446 app/Gedcom.php:1468
4422#: app/Gedcom.php:1623 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
4423#: app/Module/ResearchTaskModule.php:62 app/Module/ResearchTaskModule.php:65
4424#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143
4425#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
4426#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
4427#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
4428#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4429#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4430#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4431#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4432#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4433#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4434#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4435#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4436#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4437msgid "Date"
4438msgstr "Tarehe"
4439
4440#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35
4441msgid "Date differences"
4442msgstr "Tofauti ya tarehe"
4443
4444#: app/Gedcom.php:565
4445msgid "Date of LDS baptism"
4446msgstr ""
4447
4448#: app/Gedcom.php:704
4449msgid "Date of LDS child sealing"
4450msgstr ""
4451
4452#: app/Gedcom.php:606
4453msgid "Date of LDS confirmation"
4454msgstr ""
4455
4456#: app/Gedcom.php:626
4457msgid "Date of LDS endowment"
4458msgstr ""
4459
4460#: app/Gedcom.php:459
4461msgid "Date of LDS spouse sealing"
4462msgstr ""
4463
4464#: app/Gedcom.php:555
4465msgid "Date of adoption"
4466msgstr ""
4467
4468#: app/Gedcom.php:571 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4469msgid "Date of baptism"
4470msgstr ""
4471
4472#: app/Gedcom.php:574 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4473msgid "Date of bar mitzvah"
4474msgstr ""
4475
4476#: app/Gedcom.php:577 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4477msgid "Date of bat mitzvah"
4478msgstr ""
4479
4480#: app/Gedcom.php:580 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4481#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4482#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4483#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4484msgid "Date of birth"
4485msgstr "Tarehe ya kuzaliwa"
4486
4487#: app/Gedcom.php:584
4488msgid "Date of blessing"
4489msgstr "Tarehe ya baraka"
4490
4491#: app/Gedcom.php:935
4492msgid "Date of brit milah"
4493msgstr ""
4494
4495#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4496msgid "Date of burial"
4497msgstr "Tarehe ya mazishi"
4498
4499#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4500msgid "Date of christening"
4501msgstr ""
4502
4503#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4504msgid "Date of confirmation"
4505msgstr ""
4506
4507#: app/Gedcom.php:612
4508msgid "Date of cremation"
4509msgstr ""
4510
4511#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4512#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4513#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4514msgid "Date of death"
4515msgstr "Tarehe ya kifo"
4516
4517#: app/Gedcom.php:432
4518msgid "Date of divorce"
4519msgstr "Tarehe ya talaka"
4520
4521#: app/Gedcom.php:623
4522msgid "Date of emigration"
4523msgstr "Tarehe ya uhamiaji"
4524
4525#: app/Gedcom.php:435 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4526msgid "Date of engagement"
4527msgstr ""
4528
4529#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:712
4530#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:1102
4531#: app/Gedcom.php:1156 app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1277
4532#: app/Gedcom.php:1641 app/Gedcom.php:1655
4533msgid "Date of entry in original source"
4534msgstr ""
4535
4536#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:1203
4537msgid "Date of event"
4538msgstr "Tarehe ya tukio"
4539
4540#: app/Gedcom.php:642 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4541msgid "Date of first communion"
4542msgstr ""
4543
4544#: app/Gedcom.php:649
4545msgid "Date of immigration"
4546msgstr ""
4547
4548#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:594 app/Gedcom.php:726 app/Gedcom.php:746
4549#: app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:840
4550#: app/Gedcom.php:1199
4551msgid "Date of last change"
4552msgstr "Tarehe ya mabadiliko ya mwisho"
4553
4554#: app/Gedcom.php:446 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4555#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4556msgid "Date of marriage"
4557msgstr "Tarehe ya ndoa"
4558
4559#: app/Gedcom.php:441 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4560msgid "Date of marriage banns"
4561msgstr ""
4562
4563#: app/Gedcom.php:677
4564msgid "Date of naturalization"
4565msgstr ""
4566
4567#: app/Gedcom.php:687
4568msgid "Date of ordination"
4569msgstr ""
4570
4571#: app/Gedcom.php:695
4572msgid "Date of residence"
4573msgstr ""
4574
4575#: resources/views/help/date.phtml:105
4576msgid "Date period"
4577msgstr "Kipindi cha tarehe"
4578
4579#: resources/views/help/date.phtml:98
4580msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4581msgstr ""
4582
4583#: app/Gedcom.php:799 resources/views/help/date.phtml:67
4584#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
4585msgid "Date range"
4586msgstr ""
4587
4588#: resources/views/help/date.phtml:60
4589msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4590msgstr ""
4591
4592#: resources/views/admin/users.phtml:31
4593msgid "Date registered"
4594msgstr ""
4595
4596#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
4597msgid "Date sent"
4598msgstr ""
4599
4600#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4601#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
4602#, php-format
4603msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4604msgstr ""
4605
4606#: resources/views/help/date.phtml:22
4607msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4608msgstr ""
4609
4610#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
4611#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4612#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4613#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4614msgid "Daughter"
4615msgstr "Binti"
4616
4617#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4618#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365
4619#, php-format
4620msgid "Daughter of %s"
4621msgstr "Binti wa %s"
4622
4623#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41
4624msgid "Day"
4625msgstr "Siku"
4626
4627#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209
4628msgid "Day not set"
4629msgstr ""
4630
4631#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
4632#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4633#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
4634msgid "Day:"
4635msgstr "Siku:"
4636
4637#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
4638#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
4639msgid "Dead"
4640msgstr ""
4641
4642#: app/Gedcom.php:614 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
4643#: resources/views/calendar-page.phtml:195
4644#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202
4645#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207
4646#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
4647#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
4648#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4649#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4650#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4651#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4652#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4653#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4654#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4655#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4656#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4657#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4658#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4659#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4660#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4661#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4662#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4663#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4664#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4665#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4666#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4667#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4668#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4669#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4670#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4671#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4672#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4673#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4674#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4675#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4676#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4677#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4678#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4679#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4680#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4681#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4682#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4767#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4768msgid "Death"
4769msgstr "Kifo"
4770
4771#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306
4772msgid "Death by country"
4773msgstr "kifo kwa nchi"
4774
4775#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4776#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4777#, fuzzy
4778msgid "Death date range end"
4779msgstr "Tarehe ya mwisho mbalimbali ya kifo"
4780
4781#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4782#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4783msgid "Death date range start"
4784msgstr "Tarehe ya kuanza mbalimbali ya kifo"
4785
4786#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449
4787msgid "Death of a brother"
4788msgstr "Kifo cha ndugu"
4789
4790#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433
4791#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484
4792msgid "Death of a child"
4793msgstr "Kifo cha mtoto"
4794
4795#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:432
4796msgid "Death of a daughter"
4797msgstr "Kifo cha binti"
4798
4799#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725
4800#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26
4801msgid "Death of a father"
4802msgstr "Kifo cha baba"
4803
4804#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487
4805#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505
4806#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523
4807#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478
4808msgid "Death of a grandchild"
4809msgstr "Kifo cha mjukuu"
4810
4811#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:486
4812msgid "Death of a granddaughter"
4813msgstr "Kifo cha mjukuu"
4814
4815#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:504
4816msgctxt "daughter’s daughter"
4817msgid "Death of a granddaughter"
4818msgstr "Kifo cha mjukuu"
4819
4820#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:522
4821msgctxt "son’s daughter"
4822msgid "Death of a granddaughter"
4823msgstr "Kifo cha mjukuu"
4824
4825#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743
4826msgid "Death of a grandfather"
4827msgstr "Kifo cha mjukuu"
4828
4829#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744
4830msgid "Death of a grandmother"
4831msgstr "Kifo cha mjukuu"
4832
4833#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745
4834#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763
4835#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781
4836#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508
4837msgid "Death of a grandparent"
4838msgstr "Kifo cha mzazi"
4839
4840#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485
4841msgid "Death of a grandson"
4842msgstr "Kifo cha mjukuu"
4843
4844#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503
4845msgctxt "daughter’s son"
4846msgid "Death of a grandson"
4847msgstr "Kifo cha mjukuu"
4848
4849#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521
4850msgctxt "son’s son"
4851msgid "Death of a grandson"
4852msgstr "Kifo cha mjukuu"
4853
4854#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467
4855msgid "Death of a half-brother"
4856msgstr ""
4857
4858#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469
4859msgid "Death of a half-sibling"
4860msgstr ""
4861
4862#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:468
4863msgid "Death of a half-sister"
4864msgstr ""
4865
4866#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200
4867msgid "Death of a husband"
4868msgstr "Kifo cha mume"
4869
4870#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761
4871msgid "Death of a maternal grandfather"
4872msgstr ""
4873
4874#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762
4875msgid "Death of a maternal grandmother"
4876msgstr ""
4877
4878#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726
4879#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16
4880msgid "Death of a mother"
4881msgstr "Kifo cha mama"
4882
4883#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727
4884#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496
4885#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36
4886msgid "Death of a parent"
4887msgstr "Kifo cha mzazi"
4888
4889#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779
4890msgid "Death of a paternal grandfather"
4891msgstr ""
4892
4893#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780
4894msgid "Death of a paternal grandmother"
4895msgstr ""
4896
4897#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451
4898#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490
4899msgid "Death of a sibling"
4900msgstr "Kifo cha ndugu"
4901
4902#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:450
4903msgid "Death of a sister"
4904msgstr "Kifo cha dada"
4905
4906#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431
4907msgid "Death of a son"
4908msgstr "Kifo cha mwana"
4909
4910#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202
4911#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502
4912#, fuzzy
4913msgid "Death of a spouse"
4914msgstr "Kifo cha mke au mume"
4915
4916#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201
4917msgid "Death of a wife"
4918msgstr "Kifo cha mke"
4919
4920#: app/Gedcom.php:996
4921#, fuzzy
4922msgid "Death of one spouse"
4923msgstr "Kifo cha mke au mme mmoja"
4924
4925#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4926msgid "Death place contains"
4927msgstr ""
4928
4929#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27
4930msgid "Death places"
4931msgstr "Mahali pa kifo"
4932
4933#. I18N: Name of a module/report
4934#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4935#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
4936#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4937#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4938msgid "Deaths"
4939msgstr "Vifo"
4940
4941#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
4942#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69
4943msgid "Deaths by century"
4944msgstr "Vifo kwa karne"
4945
4946#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242
4947msgctxt "Abbreviation for December"
4948msgid "Dec"
4949msgstr ""
4950
4951#: resources/views/lists/families-table.phtml:438
4952#: resources/views/lists/families-table.phtml:454
4953#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:446
4954#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:463
4955msgid "Decade of birth"
4956msgstr ""
4957
4958#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:468
4959#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:485
4960msgid "Decade of death"
4961msgstr ""
4962
4963#: resources/views/lists/families-table.phtml:459
4964#: resources/views/lists/families-table.phtml:475
4965msgid "Decade of marriage"
4966msgstr "Muuongo mmoja wa ndoa"
4967
4968#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
4969msgctxt "GENITIVE"
4970msgid "December"
4971msgstr ""
4972
4973#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
4974msgctxt "INSTRUMENTAL"
4975msgid "December"
4976msgstr ""
4977
4978#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
4979msgctxt "LOCATIVE"
4980msgid "December"
4981msgstr ""
4982
4983#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
4984#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800
4985#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
4986msgctxt "NOMINATIVE"
4987msgid "December"
4988msgstr ""
4989
4990#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
4991#: app/Date/FrenchDate.php:319
4992msgid "Decidi"
4993msgstr ""
4994
4995#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97
4996msgid "Default chart"
4997msgstr ""
4998
4999#: resources/views/admin/trees.phtml:127
5000msgid "Default family tree"
5001msgstr ""
5002
5003#. I18N: A configuration setting
5004#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104
5005#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95
5006#: resources/views/edit-account-page.phtml:75
5007msgid "Default individual"
5008msgstr ""
5009
5010#. I18N: A configuration setting
5011#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
5012msgid "Default theme"
5013msgstr ""
5014
5015#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1140
5016#: app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1142
5017msgid "Definition"
5018msgstr ""
5019
5020#: app/Gedcom.php:1056
5021msgid "Degree"
5022msgstr ""
5023
5024#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5025#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5026#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5027#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5028#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5029#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5030#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5031#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5032#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5033#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5034#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5035#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5036#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5037#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5038#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5039#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5040msgctxt "font name"
5041msgid "DejaVu"
5042msgstr ""
5043
5044#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260
5045#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50
5046#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274
5047#: resources/views/admin/trees.phtml:117
5048#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45
5049#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28
5050#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
5051#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5052#: resources/views/family-page-menu.phtml:81
5053#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
5054#: resources/views/media-page-details.phtml:38
5055#: resources/views/media-page-details.phtml:41
5056#: resources/views/media-page-menu.phtml:81
5057#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62
5058#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
5059#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
5060#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
5061#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87
5062#: resources/views/modules/stories/config.phtml:89
5063#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
5064#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137
5065#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
5066#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
5067msgid "Delete"
5068msgstr ""
5069
5070#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5071#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521
5072msgid "Delete inactive users"
5073msgstr ""
5074
5075#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146
5076msgid "Delete selected messages"
5077msgstr ""
5078
5079#: resources/views/admin/modules.phtml:45
5080msgid "Delete the preferences for this module."
5081msgstr ""
5082
5083#: resources/views/individual-page-name.phtml:88
5084#: resources/views/individual-page-name.phtml:90
5085msgid "Delete this name"
5086msgstr "Futa jina hili"
5087
5088#: resources/views/admin/locations.phtml:172
5089msgid "Delete unused locations"
5090msgstr ""
5091
5092#: resources/views/edit-account-page.phtml:174
5093msgid "Delete your account"
5094msgstr ""
5095
5096#: resources/views/family-page-menu.phtml:79
5097msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5098msgstr ""
5099
5100#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134
5101msgid "Deleting…"
5102msgstr ""
5103
5104#. I18N: Name of a country or state
5105#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5106msgid "Democratic Republic of the Congo"
5107msgstr ""
5108
5109#: app/Gedcom.php:1260
5110msgid "Demographic data"
5111msgstr ""
5112
5113#. I18N: Name of a country or state
5114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5115msgid "Denmark"
5116msgstr ""
5117
5118#. I18N: Location of an LDS church temple
5119#: app/Elements/TempleCode.php:89
5120msgid "Denver, Colorado, United States"
5121msgstr ""
5122
5123#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
5124msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5125msgstr ""
5126
5127#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50
5128#, fuzzy
5129msgid "Descendant generations"
5130msgstr "Vizazi ukoo"
5131
5132#. I18N: Name of a module/chart
5133#. I18N: Name of a module/sidebar
5134#. I18N: Name of a module/report
5135#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256
5136#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60
5137#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5138#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5139#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5140#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5141#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5142#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5143#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5144msgid "Descendants"
5145msgstr "Kizazi"
5146
5147#: app/Gedcom.php:618
5148#, fuzzy
5149msgid "Descendants interest"
5150msgstr "Kizazi maslahi"
5151
5152#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5153msgid "Descendants of "
5154msgstr "Kizazi cha "
5155
5156#. I18N: %s is an individual’s name
5157#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140
5158#, php-format
5159msgid "Descendants of %s"
5160msgstr "Kizazi cha %s"
5161
5162#: app/Gedcom.php:619 app/Gedcom.php:1117 app/Gedcom.php:1173
5163#: app/Gedcom.php:1408 app/Gedcom.php:1500
5164#: resources/views/admin/modules.phtml:72 resources/views/admin/tags.phtml:50
5165#: resources/views/admin/tags.phtml:180 resources/views/admin/tags.phtml:272
5166#: resources/views/admin/tags.phtml:334 resources/views/admin/tags.phtml:409
5167#: resources/views/admin/tags.phtml:448 resources/views/admin/tags.phtml:732
5168#: resources/views/admin/tags.phtml:786 resources/views/admin/tags.phtml:890
5169#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
5170msgid "Description"
5171msgstr ""
5172
5173#. I18N: A configuration setting
5174#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
5175msgid "Description META tag"
5176msgstr ""
5177
5178#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:883
5179msgid "Destination"
5180msgstr ""
5181
5182#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
5183#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
5184#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
5185#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
5186#: resources/views/record-page-links.phtml:33
5187msgid "Details"
5188msgstr ""
5189
5190#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
5191msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5192msgstr ""
5193
5194#. I18N: Location of an LDS church temple
5195#: app/Elements/TempleCode.php:90
5196msgid "Detroit, Michigan, United States"
5197msgstr ""
5198
5199#: app/Date/JalaliDate.php:282
5200msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5201msgid "Dey"
5202msgstr ""
5203
5204#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5205#: app/Date/JalaliDate.php:157
5206msgctxt "GENITIVE"
5207msgid "Dey"
5208msgstr ""
5209
5210#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5211#: app/Date/JalaliDate.php:247
5212msgctxt "INSTRUMENTAL"
5213msgid "Dey"
5214msgstr ""
5215
5216#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5217#: app/Date/JalaliDate.php:202
5218msgctxt "LOCATIVE"
5219msgid "Dey"
5220msgstr ""
5221
5222#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5223#: app/Date/JalaliDate.php:112
5224msgctxt "NOMINATIVE"
5225msgid "Dey"
5226msgstr ""
5227
5228#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5229#: app/Date/HijriDate.php:164
5230msgctxt "GENITIVE"
5231msgid "Dhu al-Hijjah"
5232msgstr ""
5233
5234#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5235#: app/Date/HijriDate.php:254
5236msgctxt "INSTRUMENTAL"
5237msgid "Dhu al-Hijjah"
5238msgstr ""
5239
5240#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5241#: app/Date/HijriDate.php:209
5242msgctxt "LOCATIVE"
5243msgid "Dhu al-Hijjah"
5244msgstr ""
5245
5246#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5247#: app/Date/HijriDate.php:119
5248msgctxt "NOMINATIVE"
5249msgid "Dhu al-Hijjah"
5250msgstr ""
5251
5252#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5253#: app/Date/HijriDate.php:162
5254msgctxt "GENITIVE"
5255msgid "Dhu al-Qi’dah"
5256msgstr ""
5257
5258#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5259#: app/Date/HijriDate.php:252
5260msgctxt "INSTRUMENTAL"
5261msgid "Dhu al-Qi’dah"
5262msgstr ""
5263
5264#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5265#: app/Date/HijriDate.php:207
5266msgctxt "LOCATIVE"
5267msgid "Dhu al-Qi’dah"
5268msgstr ""
5269
5270#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5271#: app/Date/HijriDate.php:117
5272msgctxt "NOMINATIVE"
5273msgid "Dhu al-Qi’dah"
5274msgstr ""
5275
5276#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5277#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5278#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5279msgid "Died as a child: exempt"
5280msgstr ""
5281
5282#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5283msgid "Differences"
5284msgstr ""
5285
5286#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5287#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126
5288msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5289msgstr ""
5290
5291#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5292#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5293#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5294#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5295#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5296msgid "Direct line ancestors"
5297msgstr ""
5298
5299#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5300#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5301#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5302#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5303#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5304msgid "Direct line ancestors and their families"
5305msgstr ""
5306
5307#. I18N: %s is a number of records per page
5308#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
5309#, php-format
5310msgid "Display %s"
5311msgstr ""
5312
5313#. I18N: Description of the “Favorites” module
5314#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60
5315msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5316msgstr ""
5317
5318#. I18N: Description of the “Favorites” module
5319#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61
5320msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5321msgstr ""
5322
5323#: app/Gedcom.php:431 resources/views/calendar-page.phtml:192
5324#: resources/views/lists/families-table.phtml:208
5325msgid "Divorce"
5326msgstr ""
5327
5328#: app/Gedcom.php:433
5329msgid "Divorce filed"
5330msgstr ""
5331
5332#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
5333#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70
5334msgid "Divorces by century"
5335msgstr ""
5336
5337#. I18N: Name of a country or state
5338#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5339msgid "Djibouti"
5340msgstr ""
5341
5342#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5343#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70
5344msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5345msgstr ""
5346
5347#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5348#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68
5349msgid "Do not seal: unauthorized"
5350msgstr ""
5351
5352#. I18N: Type of media object
5353#: app/Elements/SourceMediaType.php:84
5354msgid "Document"
5355msgstr ""
5356
5357#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201
5358msgid "Domain name"
5359msgstr ""
5360
5361#. I18N: Name of a country or state
5362#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5363msgid "Dominica"
5364msgstr ""
5365
5366#. I18N: Name of a country or state
5367#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5368msgid "Dominican Republic"
5369msgstr ""
5370
5371#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198
5372#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
5373#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25
5374msgid "Download"
5375msgstr ""
5376
5377#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
5378#, php-format
5379msgid "Download %s…"
5380msgstr ""
5381
5382#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83
5383msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5384msgstr ""
5385
5386#: resources/views/media-page-details.phtml:83
5387msgid "Download file"
5388msgstr ""
5389
5390#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23
5391msgid "Drag the blocks to change their position."
5392msgstr ""
5393
5394#. I18N: Location of an LDS church temple
5395#: app/Elements/TempleCode.php:91
5396msgid "Draper, Utah, United States"
5397msgstr ""
5398
5399#. I18N: The second day in the French republican calendar
5400#: app/Date/FrenchDate.php:303
5401msgid "Duodi"
5402msgstr ""
5403
5404#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96
5405#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259
5406#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72
5407#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153
5408msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5409msgstr ""
5410
5411#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87
5412#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
5413#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67
5414#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159
5415msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5416msgstr ""
5417
5418#: resources/views/help/source-events.phtml:8
5419msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5420msgstr ""
5421
5422#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25
5423msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5424msgstr ""
5425
5426#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
5427#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165
5428#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69
5429#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36
5430msgid "Earliest birth"
5431msgstr "kuzaliwa ya mwanzo"
5432
5433#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
5434#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187
5435#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77
5436#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80
5437msgid "Earliest death"
5438msgstr "kifo cha mwanzo"
5439
5440#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81
5441msgid "Earliest divorce"
5442msgstr ""
5443
5444#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37
5445msgid "Earliest marriage"
5446msgstr "Ndoa za mwanzo"
5447
5448#. I18N: Name of a country or state
5449#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5450msgid "Ecuador"
5451msgstr ""
5452
5453#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73
5454#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5455#: resources/views/admin/locations.phtml:48
5456#: resources/views/admin/locations.phtml:92
5457#: resources/views/admin/locations.phtml:95
5458#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27
5459#: resources/views/admin/users.phtml:24
5460#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14
5461#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
5462#: resources/views/media-page-details.phtml:30
5463#: resources/views/media-page-details.phtml:33
5464#: resources/views/media-page-menu.phtml:32
5465#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61
5466#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97
5467#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42
5468#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
5469#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79
5470#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81
5471#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42
5472#: resources/views/note-page-details.phtml:25
5473#: resources/views/note-page-details.phtml:28
5474#: resources/views/record-page-menu.phtml:27
5475msgid "Edit"
5476msgstr "Kuhariri"
5477
5478#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74
5479#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
5480msgid "Edit a media file"
5481msgstr ""
5482
5483#. I18N: Options for editing
5484#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
5485msgid "Edit preferences"
5486msgstr ""
5487
5488#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308
5489msgid "Edit the FAQ"
5490msgstr "Hariri FAQ"
5491
5492#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63
5493#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71
5494#: resources/views/individual-page-sex.phtml:40
5495#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42
5496msgid "Edit the gender"
5497msgstr "Hariri jinsia"
5498
5499#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12
5500#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15
5501#: resources/views/individual-page-name.phtml:75
5502#: resources/views/individual-page-name.phtml:77
5503msgid "Edit the name"
5504msgstr "Hariri jina"
5505
5506#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
5507#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55
5508#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57
5509#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58
5510#: resources/views/family-page-menu.phtml:87
5511#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127
5512msgid "Edit the raw GEDCOM"
5513msgstr ""
5514
5515#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54
5516msgid "Edit the shared note"
5517msgstr ""
5518
5519#: app/Module/StoriesModule.php:302
5520#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
5521msgid "Edit the story"
5522msgstr "Hariri hdithi"
5523
5524#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119
5525msgid "Edit the user"
5526msgstr "Hariri mtumiaji"
5527
5528#: app/Services/TreeService.php:226
5529msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5530msgstr ""
5531
5532#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51
5533#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52
5534msgid "Edit with all GEDCOM tags"
5535msgstr ""
5536
5537#. I18N: Listbox entry; name of a role
5538#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100
5539#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253
5540#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
5541#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
5542msgid "Editor"
5543msgstr "Mhariri"
5544
5545#. I18N: Location of an LDS church temple
5546#: app/Elements/TempleCode.php:92
5547msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5548msgstr ""
5549
5550#: app/Gedcom.php:620
5551msgid "Education"
5552msgstr ""
5553
5554#. I18N: Name of a country or state
5555#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5556msgid "Egypt"
5557msgstr ""
5558
5559#. I18N: Name of a country or state
5560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5561msgid "El Salvador"
5562msgstr ""
5563
5564#. I18N: Type of media object
5565#: app/Elements/SourceMediaType.php:85
5566msgid "Electronic"
5567msgstr ""
5568
5569#. I18N: a month in the Jewish calendar
5570#: app/Date/JewishDate.php:217
5571msgctxt "GENITIVE"
5572msgid "Elul"
5573msgstr ""
5574
5575#. I18N: a month in the Jewish calendar
5576#: app/Date/JewishDate.php:321
5577msgctxt "INSTRUMENTAL"
5578msgid "Elul"
5579msgstr ""
5580
5581#. I18N: a month in the Jewish calendar
5582#: app/Date/JewishDate.php:269
5583msgctxt "LOCATIVE"
5584msgid "Elul"
5585msgstr ""
5586
5587#. I18N: a month in the Jewish calendar
5588#: app/Date/JewishDate.php:165
5589msgctxt "NOMINATIVE"
5590msgid "Elul"
5591msgstr ""
5592
5593#: app/Gedcom.php:1433 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
5594#: resources/views/password-request-page.phtml:23
5595msgid "Email"
5596msgstr ""
5597
5598#: app/Gedcom.php:392 app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:780
5599#: app/Gedcom.php:827 app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:1525
5600#: app/Gedcom.php:1553 app/Gedcom.php:1584
5601#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
5602#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81
5603#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50
5604#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
5605#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
5606#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
5607#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
5608#: resources/views/register-page.phtml:48
5609#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
5610msgid "Email address"
5611msgstr ""
5612
5613#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101
5614msgid "Email verified"
5615msgstr ""
5616
5617#: app/Gedcom.php:622 resources/views/calendar-page.phtml:201
5618msgid "Emigration"
5619msgstr ""
5620
5621#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5622msgid "Employee"
5623msgstr ""
5624
5625#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5626msgctxt "FEMALE"
5627msgid "Employee"
5628msgstr ""
5629
5630#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5631msgctxt "MALE"
5632msgid "Employee"
5633msgstr ""
5634
5635#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:684
5636#: app/Gedcom.php:699
5637msgid "Employer"
5638msgstr ""
5639
5640#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5641msgctxt "FEMALE"
5642msgid "Employer"
5643msgstr ""
5644
5645#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5646msgctxt "MALE"
5647msgid "Employer"
5648msgstr ""
5649
5650#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:37
5651msgid "Empty the clipboard"
5652msgstr ""
5653
5654#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192
5655msgid "Empty the clippings cart"
5656msgstr "Kuutupu kikapu"
5657
5658#: resources/views/admin/components.phtml:40
5659#: resources/views/admin/components.phtml:86
5660#: resources/views/admin/modules.phtml:69
5661msgid "Enabled"
5662msgstr ""
5663
5664#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5665#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
5666msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5667msgstr ""
5668
5669#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
5670msgid "End year"
5671msgstr "Mwaka wa mwisho"
5672
5673#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5674msgid "Ending range of change dates"
5675msgstr ""
5676
5677#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5678#: app/Elements/TempleCode.php:93
5679msgid "Endowment House"
5680msgstr ""
5681
5682#: app/Gedcom.php:434 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5683msgid "Engagement"
5684msgstr ""
5685
5686#. I18N: Name of a country or state
5687#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5688msgid "England"
5689msgstr ""
5690
5691#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162
5692msgid "Enter an optional note about this favorite"
5693msgstr ""
5694
5695#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
5696msgid "Entire record"
5697msgstr ""
5698
5699#. I18N: Name of a country or state
5700#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5701msgid "Equatorial Guinea"
5702msgstr ""
5703
5704#. I18N: Name of a country or state
5705#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5706msgid "Eritrea"
5707msgstr ""
5708
5709#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39
5710#, php-format
5711msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5712msgstr ""
5713
5714#: app/Date/JalaliDate.php:284
5715msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5716msgid "Esf"
5717msgstr ""
5718
5719#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5720#: app/Date/JalaliDate.php:161
5721msgctxt "GENITIVE"
5722msgid "Esfand"
5723msgstr ""
5724
5725#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5726#: app/Date/JalaliDate.php:251
5727msgctxt "INSTRUMENTAL"
5728msgid "Esfand"
5729msgstr ""
5730
5731#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5732#: app/Date/JalaliDate.php:206
5733msgctxt "LOCATIVE"
5734msgid "Esfand"
5735msgstr ""
5736
5737#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5738#: app/Date/JalaliDate.php:116
5739msgctxt "NOMINATIVE"
5740msgid "Esfand"
5741msgstr ""
5742
5743#. I18N: Name of a mapping organisation
5744#: app/Module/EsriMaps.php:38
5745msgid "Esri/ArcGIS"
5746msgstr ""
5747
5748#: app/Gedcom.php:917
5749msgid "Estate name"
5750msgstr ""
5751
5752#. I18N: A configuration setting
5753#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369
5754#, fuzzy
5755msgid "Estimated dates for birth and death"
5756msgstr "Tarehe inakadiriwa ya kuzaliwa na kufa"
5757
5758#. I18N: Name of a country or state
5759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5760msgid "Estonia"
5761msgstr ""
5762
5763#. I18N: Name of a country or state
5764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5765msgid "Ethiopia"
5766msgstr ""
5767
5768#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
5769msgid "Europe"
5770msgstr ""
5771
5772#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:468 app/Gedcom.php:546
5773#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:714 app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:761
5774#: app/Gedcom.php:1104 app/Gedcom.php:1158 app/Gedcom.php:1202
5775#: app/Gedcom.php:1246 app/Gedcom.php:1279 app/Gedcom.php:1643
5776#: app/Gedcom.php:1657 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
5777#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5778#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5779#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5780msgid "Event"
5781msgstr "Tukio"
5782
5783#: app/Gedcom.php:798 resources/views/calendar-page.phtml:175
5784#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133
5785#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
5786#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
5787#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28
5788#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40
5789msgid "Events"
5790msgstr "Matukio"
5791
5792#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45
5793msgid "Events in countries"
5794msgstr "Matukio katika nchi"
5795
5796#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39
5797msgid "Events of close relatives"
5798msgstr ""
5799
5800#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242
5801msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5802msgstr ""
5803
5804#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249
5805msgid "Exact"
5806msgstr ""
5807
5808#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232
5809msgid "Exact date"
5810msgstr ""
5811
5812#: app/Module/IndividualListModule.php:348
5813#, php-format
5814msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5815msgstr ""
5816
5817#: resources/views/admin/media.phtml:73
5818msgid "Exclude subfolders"
5819msgstr ""
5820
5821#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5822#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5823#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5824#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5825#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72
5826msgid "Excluded from this submission"
5827msgstr ""
5828
5829#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5830#: resources/views/register-page.phtml:88
5831msgid "Explain why you are requesting an account."
5832msgstr ""
5833
5834#: resources/views/admin/trees.phtml:279
5835msgid "Export"
5836msgstr ""
5837
5838#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
5839msgid "Export a GEDCOM file"
5840msgstr ""
5841
5842#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115
5843msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5844msgstr ""
5845
5846#: resources/views/admin/trees-export.phtml:61
5847#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23
5848msgid "Export preferences"
5849msgstr ""
5850
5851#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5852#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102
5853msgid "Extend privacy to dead individuals"
5854msgstr ""
5855
5856#. I18N: “External files” are stored on other computers
5857#: resources/views/admin/media.phtml:45
5858msgid "External files"
5859msgstr ""
5860
5861#: app/Gedcom.php:1051 app/Gedcom.php:1605
5862msgid "External link"
5863msgstr ""
5864
5865#: resources/views/admin/media.phtml:77
5866msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5867msgstr ""
5868
5869#. I18N: Name of a module/sidebar
5870#: app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1348
5871#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
5872msgid "Extra information"
5873msgstr ""
5874
5875#: app/Gedcom.php:938
5876msgid "Eye color"
5877msgstr ""
5878
5879#. I18N: Name of a theme.
5880#: app/Module/FabTheme.php:39
5881msgid "F.A.B."
5882msgstr ""
5883
5884#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5885#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70
5886msgid "FAQ"
5887msgstr ""
5888
5889#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5890#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
5891msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5892msgstr ""
5893
5894#. I18N: https://foko.genealogy.net
5895#: app/Gedcom.php:1300 app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1332
5896#: app/Gedcom.php:1334
5897msgid "FOKO country"
5898msgstr ""
5899
5900#: app/Gedcom.php:635
5901msgid "Fact"
5902msgstr ""
5903
5904#: app/Gedcom.php:997 app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1034
5905#: app/Gedcom.php:1061
5906msgid "Fact 1"
5907msgstr ""
5908
5909#: app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1017 app/Gedcom.php:1035
5910#: app/Gedcom.php:1062
5911msgid "Fact 10"
5912msgstr ""
5913
5914#: app/Gedcom.php:999 app/Gedcom.php:1018 app/Gedcom.php:1036
5915#: app/Gedcom.php:1063
5916msgid "Fact 11"
5917msgstr ""
5918
5919#: app/Gedcom.php:1000 app/Gedcom.php:1019 app/Gedcom.php:1037
5920#: app/Gedcom.php:1064
5921msgid "Fact 12"
5922msgstr ""
5923
5924#: app/Gedcom.php:1001 app/Gedcom.php:1020 app/Gedcom.php:1038
5925#: app/Gedcom.php:1065
5926msgid "Fact 13"
5927msgstr ""
5928
5929#: app/Gedcom.php:1002 app/Gedcom.php:1021 app/Gedcom.php:1039
5930#: app/Gedcom.php:1066
5931msgid "Fact 2"
5932msgstr ""
5933
5934#: app/Gedcom.php:1003 app/Gedcom.php:1022 app/Gedcom.php:1040
5935#: app/Gedcom.php:1067
5936msgid "Fact 3"
5937msgstr ""
5938
5939#: app/Gedcom.php:1004 app/Gedcom.php:1023 app/Gedcom.php:1041
5940#: app/Gedcom.php:1068
5941msgid "Fact 4"
5942msgstr ""
5943
5944#: app/Gedcom.php:1005 app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1042
5945#: app/Gedcom.php:1069
5946msgid "Fact 5"
5947msgstr ""
5948
5949#: app/Gedcom.php:1006 app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1043
5950#: app/Gedcom.php:1070
5951msgid "Fact 6"
5952msgstr ""
5953
5954#: app/Gedcom.php:1007 app/Gedcom.php:1026 app/Gedcom.php:1044
5955#: app/Gedcom.php:1071
5956msgid "Fact 7"
5957msgstr ""
5958
5959#: app/Gedcom.php:1008 app/Gedcom.php:1027 app/Gedcom.php:1045
5960#: app/Gedcom.php:1072
5961msgid "Fact 8"
5962msgstr ""
5963
5964#: app/Gedcom.php:1009 app/Gedcom.php:1028 app/Gedcom.php:1046
5965#: app/Gedcom.php:1073
5966msgid "Fact 9"
5967msgstr ""
5968
5969#. I18N: A configuration setting
5970#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
5971msgid "Fact icons"
5972msgstr ""
5973
5974#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230
5975msgid "Fact or event"
5976msgstr ""
5977
5978#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
5979#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75
5980#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
5981#: resources/views/admin/locations.phtml:49
5982#: resources/views/admin/tags.phtml:437 resources/views/family-page.phtml:34
5983#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
5984#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
5985#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
5986msgid "Facts and events"
5987msgstr ""
5988
5989#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
5990msgid "Facts for family records"
5991msgstr ""
5992
5993#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641
5994msgid "Facts for individual records"
5995msgstr ""
5996
5997#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:671
5998msgid "Facts for new families"
5999msgstr ""
6000
6001#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:646
6002msgid "Facts for new individuals"
6003msgstr ""
6004
6005#. I18N: Name of a country or state
6006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6007msgid "Falkland Islands"
6008msgstr ""
6009
6010#. I18N: Name of a module/list
6011#. I18N: Name of a module
6012#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258
6013#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43
6014#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
6015#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6016#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148
6017#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381
6018#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472
6019#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185
6020#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
6021#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
6022#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
6023#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
6024#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
6025#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
6026#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
6027#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
6028#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88
6029#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40
6030#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
6031#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45
6032#: resources/views/record-page-links.phtml:49
6033#: resources/views/search-general-page.phtml:76
6034#: resources/views/search-results.phtml:48
6035#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6036#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6037msgid "Families"
6038msgstr "Familia"
6039
6040#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
6041#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29
6042msgid "Families with sources"
6043msgstr "Familia na vyanzo"
6044
6045#. I18N: Name of a module/report
6046#: app/Gedcom.php:380 app/Gedcom.php:1014
6047#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:345
6048#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6049#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
6050#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
6051#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
6052#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89
6053#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79
6054#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72
6055#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
6056#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
6057#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6059#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6060#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6061msgid "Family"
6062msgstr ""
6063
6064#: app/Gedcom.php:637
6065msgid "Family as a child"
6066msgstr ""
6067
6068#: app/Gedcom.php:640
6069msgid "Family as a spouse"
6070msgstr ""
6071
6072#. I18N: Name of a module/chart
6073#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80
6074msgid "Family book"
6075msgstr ""
6076
6077#. I18N: %s is an individual’s name
6078#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126
6079#, php-format
6080msgid "Family book of %s"
6081msgstr ""
6082
6083#: app/Gedcom.php:426
6084msgid "Family census"
6085msgstr ""
6086
6087#: resources/views/admin/tags.phtml:965
6088msgid "Family facts and events"
6089msgstr ""
6090
6091#: app/Gedcom.php:844
6092msgid "Family file"
6093msgstr ""
6094
6095#. I18N: Name of a module/sidebar
6096#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6097msgid "Family navigator"
6098msgstr ""
6099
6100#. I18N: Description of the “News” module
6101#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
6102msgid "Family news and site announcements."
6103msgstr ""
6104
6105#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
6106#, php-format
6107msgid "Family of %s"
6108msgstr ""
6109
6110#: app/Gedcom.php:455
6111msgid "Family residence"
6112msgstr ""
6113
6114#: app/Gedcom.php:1113
6115msgid "Family status"
6116msgstr ""
6117
6118#: app/Gedcom.php:873 app/Module/TreesMenuModule.php:95
6119#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92
6120#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
6121#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318
6122#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34
6123#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
6124#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
6125#: resources/views/admin/trees.phtml:85
6126#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285
6127#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
6128#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57
6129#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73
6130#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27
6131msgid "Family tree"
6132msgstr "Mti wa familia"
6133
6134#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
6135#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403
6136msgid "Family tree clippings cart"
6137msgstr "Kikapu cha mti wa familia"
6138
6139#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24
6140#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50
6141msgid "Family tree title"
6142msgstr ""
6143
6144#. I18N: Name of a module
6145#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
6146#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
6147#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313
6148#: resources/views/search-trees.phtml:17
6149msgid "Family trees"
6150msgstr "Miti ya familia"
6151
6152#. I18N: %s is the spouse name
6153#: app/Individual.php:920
6154#, php-format
6155msgid "Family with %s"
6156msgstr "Familia na %s"
6157
6158#: app/Individual.php:850
6159msgid "Family with adoptive parents"
6160msgstr "Familia na wazazi wa kambo"
6161
6162#: app/Individual.php:851
6163msgid "Family with foster parents"
6164msgstr ""
6165
6166#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6167#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6168msgid "Family with husband"
6169msgstr "Familia na mume"
6170
6171#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903
6172#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6173#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6174msgid "Family with parents"
6175msgstr "Familia na wazazi"
6176
6177#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6178#: app/Individual.php:855
6179msgid "Family with rada parents"
6180msgstr ""
6181
6182#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6183#: app/Individual.php:853
6184msgid "Family with sealing parents"
6185msgstr ""
6186
6187#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35
6188msgid "Family with spouse"
6189msgstr "Familia na mke au mume"
6190
6191#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
6192#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235
6193#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93
6194msgid "Family with the most children"
6195msgstr "Familia na watoto wengi"
6196
6197#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6198#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6199msgid "Family with wife"
6200msgstr "Familia na mke"
6201
6202#. I18N: familysearch.org
6203#: app/Gedcom.php:964
6204msgid "FamilySearch ID"
6205msgstr ""
6206
6207#. I18N: Name of a module/chart
6208#: app/Module/FanChartModule.php:138
6209msgid "Fan chart"
6210msgstr ""
6211
6212#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6213#: app/Module/FanChartModule.php:184
6214#, php-format
6215msgid "Fan chart of %s"
6216msgstr ""
6217
6218#: app/Date/JalaliDate.php:273
6219msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6220msgid "Far"
6221msgstr ""
6222
6223#. I18N: Name of a country or state
6224#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6225msgid "Faroe Islands"
6226msgstr ""
6227
6228#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6229#: app/Date/JalaliDate.php:139
6230msgctxt "GENITIVE"
6231msgid "Farvardin"
6232msgstr ""
6233
6234#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6235#: app/Date/JalaliDate.php:229
6236msgctxt "INSTRUMENTAL"
6237msgid "Farvardin"
6238msgstr ""
6239
6240#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6241#: app/Date/JalaliDate.php:184
6242msgctxt "LOCATIVE"
6243msgid "Farvardin"
6244msgstr ""
6245
6246#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6247#: app/Date/JalaliDate.php:94
6248msgctxt "NOMINATIVE"
6249msgid "Farvardin"
6250msgstr ""
6251
6252#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63
6253#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6254#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6255#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6256#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6257#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6258#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6259msgid "Father"
6260msgstr "Baba"
6261
6262#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
6263#, php-format
6264msgid "Father: %s"
6265msgstr "Baba %s"
6266
6267#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30
6268msgid "Father’s age"
6269msgstr "Umri wa Baba"
6270
6271#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6272#: app/Individual.php:881
6273#, php-format
6274msgid "Father’s family with %s"
6275msgstr "Familia ya Baba na %s"
6276
6277#. I18N: A step-family.
6278#: app/Individual.php:885
6279msgid "Father’s family with an unknown individual"
6280msgstr "Familia ya Baba na mtu haijulikani"
6281
6282#. I18N: Name of a module
6283#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49
6284#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50
6285msgid "Favorites"
6286msgstr "Vipendwa"
6287
6288#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:781
6289#: app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1526
6290msgid "Fax"
6291msgstr ""
6292
6293#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232
6294msgctxt "Abbreviation for February"
6295msgid "Feb"
6296msgstr ""
6297
6298#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129
6299msgctxt "GENITIVE"
6300msgid "February"
6301msgstr ""
6302
6303#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
6304msgctxt "INSTRUMENTAL"
6305msgid "February"
6306msgstr ""
6307
6308#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164
6309msgctxt "LOCATIVE"
6310msgid "February"
6311msgstr ""
6312
6313#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
6314#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
6315#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
6316msgctxt "NOMINATIVE"
6317msgid "February"
6318msgstr ""
6319
6320#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777
6321msgid "Female"
6322msgstr "Mwanamke"
6323
6324#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
6325#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
6326#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6327#: resources/views/calendar-page.phtml:156
6328#: resources/views/lists/families-table.phtml:116
6329#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
6330#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
6331#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:132
6332#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147
6333#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
6334#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64
6335#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
6336#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
6337#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26
6338#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35
6339#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26
6340#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18
6341msgid "Females"
6342msgstr "Wanawake"
6343
6344#. I18N: Name of a country or state
6345#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6346msgid "Fiji"
6347msgstr ""
6348
6349#: app/Gedcom.php:978 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362
6350#: app/MediaFile.php:316
6351msgid "File size"
6352msgstr ""
6353
6354#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57
6355msgid "File successfully uploaded"
6356msgstr ""
6357
6358#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:483
6359#: app/Gedcom.php:749 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
6360#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64
6361#: resources/views/admin/trees-export.phtml:36
6362#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
6363msgid "Filename"
6364msgstr "Jina la faili"
6365
6366#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
6367#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:55
6368msgid "Filename on server"
6369msgstr "Jina la faili kwenye seva"
6370
6371#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:107
6372#, php-format
6373msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6374msgstr "Majina ya faili hayaruhusiwi kuwa na herufi \"%s\"."
6375
6376#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:113
6377#, php-format
6378msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6379msgstr "Majina la faili hayaruhusiwi kuwa na ugani \"%s\"."
6380
6381#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844
6382msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6383msgstr ""
6384
6385#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20
6386#, php-format
6387msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6388msgstr ""
6389
6390#: resources/views/calendar-page.phtml:120
6391#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
6392msgid "Filter"
6393msgstr ""
6394
6395#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6396msgid "Find a source"
6397msgstr ""
6398
6399#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12
6400#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15
6401#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6402#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
6403msgid "Find a special character"
6404msgstr ""
6405
6406#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728
6407msgid "Find all possible relationships"
6408msgstr ""
6409
6410#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456
6411msgid "Find any relationship"
6412msgstr ""
6413
6414#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61
6415#: resources/views/admin/trees.phtml:166
6416msgid "Find duplicates"
6417msgstr ""
6418
6419#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730
6420msgid "Find other relationships"
6421msgstr "Kupata mahusiano mengine"
6422
6423#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457
6424#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55
6425msgid "Find relationships via ancestors"
6426msgstr ""
6427
6428#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734
6429#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
6430msgid "Find the closest relationships"
6431msgstr ""
6432
6433#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110
6434#: resources/views/admin/trees.phtml:190
6435msgid "Find unrelated individuals"
6436msgstr ""
6437
6438#. I18N: Name of a country or state
6439#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6440msgid "Finland"
6441msgstr ""
6442
6443#: app/Gedcom.php:641 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6444msgid "First communion"
6445msgstr ""
6446
6447#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18
6448msgid "First event"
6449msgstr "Tukio la kwanza"
6450
6451#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
6452msgid "First record"
6453msgstr "Rekodi ya kwanza"
6454
6455#. I18N: Name of a module
6456#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58
6457msgid "Fix name slashes and spaces"
6458msgstr ""
6459
6460#: resources/views/admin/locations.phtml:46
6461msgid "Flag"
6462msgstr ""
6463
6464#. I18N: Name of a country or state
6465#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6466msgid "Flanders"
6467msgstr ""
6468
6469#. I18N: a month in the French republican calendar
6470#: app/Date/FrenchDate.php:163
6471msgctxt "GENITIVE"
6472msgid "Floreal"
6473msgstr ""
6474
6475#. I18N: a month in the French republican calendar
6476#: app/Date/FrenchDate.php:257
6477msgctxt "INSTRUMENTAL"
6478msgid "Floreal"
6479msgstr ""
6480
6481#. I18N: a month in the French republican calendar
6482#: app/Date/FrenchDate.php:210
6483msgctxt "LOCATIVE"
6484msgid "Floreal"
6485msgstr ""
6486
6487#. I18N: a month in the French republican calendar
6488#: app/Date/FrenchDate.php:116
6489msgctxt "NOMINATIVE"
6490msgid "Floreal"
6491msgstr ""
6492
6493#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64
6494#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44
6495msgid "Folder"
6496msgstr ""
6497
6498#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
6499msgid "Folder name on server"
6500msgstr ""
6501
6502#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24
6503#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
6504msgid "Follow this link to verify your email address."
6505msgstr ""
6506
6507#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6508#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6509#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6510#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6511#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6512#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6513#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6514#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6515#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6516#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6517#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6518#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6519#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6520#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6521#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6522#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6523msgid "Font"
6524msgstr ""
6525
6526#: resources/views/admin/modules.phtml:232
6527#: resources/views/admin/modules.phtml:235
6528msgid "Footer"
6529msgstr ""
6530
6531#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6532#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578
6533#: resources/views/admin/modules.phtml:106
6534#: resources/views/admin/modules.phtml:108
6535msgid "Footers"
6536msgstr ""
6537
6538#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6539#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
6540#, php-format
6541msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6542msgstr ""
6543
6544#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
6545msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6546msgstr ""
6547
6548#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
6549msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6550msgstr ""
6551
6552#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147
6553#, php-format
6554msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6555msgstr ""
6556
6557#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
6558#: resources/views/admin/tags.phtml:981
6559#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
6560#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
6561#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
6562#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
6563#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
6564#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
6565#, php-format
6566msgid "For more information, see %s."
6567msgstr ""
6568
6569#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160
6570#, php-format
6571msgid "For technical support and information contact %s."
6572msgstr ""
6573
6574#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134
6575#, php-format
6576msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6577msgstr ""
6578
6579#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6580#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104
6581msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6582msgstr ""
6583
6584#: resources/views/login-page.phtml:60
6585#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:41
6586msgid "Forgot password?"
6587msgstr ""
6588
6589#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:533
6590#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:1207
6591#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22
6592#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70
6593#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146
6594#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
6595msgid "Format"
6596msgstr ""
6597
6598#. I18N: A configuration setting
6599#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586
6600msgid "Format text and notes"
6601msgstr ""
6602
6603#. I18N: Location of an LDS church temple
6604#: app/Elements/TempleCode.php:94
6605msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6606msgstr ""
6607
6608#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82
6609msgctxt "Female pedigree"
6610msgid "Foster"
6611msgstr ""
6612
6613#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6614msgctxt "Male pedigree"
6615msgid "Foster"
6616msgstr ""
6617
6618#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92
6619msgctxt "Pedigree"
6620msgid "Foster"
6621msgstr ""
6622
6623#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6624msgid "Foster child"
6625msgstr ""
6626
6627#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6628msgid "Foster father"
6629msgstr "Baba wa kambo"
6630
6631#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6632msgid "Foster mother"
6633msgstr ""
6634
6635#. I18N: Name of a country or state
6636#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6637msgid "France"
6638msgstr ""
6639
6640#. I18N: Location of an LDS church temple
6641#: app/Elements/TempleCode.php:95
6642msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6643msgstr ""
6644
6645#. I18N: Location of an LDS church temple
6646#: app/Elements/TempleCode.php:96
6647msgid "Freiburg, Germany"
6648msgstr ""
6649
6650#. I18N: The French calendar
6651#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150
6652#: resources/views/help/date.phtml:217
6653msgid "French"
6654msgstr ""
6655
6656#. I18N: Name of a country or state
6657#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6658msgid "French Guiana"
6659msgstr ""
6660
6661#. I18N: Name of a country or state
6662#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6663msgid "French Polynesia"
6664msgstr ""
6665
6666#. I18N: Name of a country or state
6667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6668msgid "French Southern Territories"
6669msgstr ""
6670
6671#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155
6672#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401
6673#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51
6674#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
6675msgid "Frequently asked questions"
6676msgstr ""
6677
6678#. I18N: Location of an LDS church temple
6679#: app/Elements/TempleCode.php:97
6680msgid "Fresno, California, United States"
6681msgstr ""
6682
6683#. I18N: abbreviation for Friday
6684#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281
6685#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
6686msgid "Fri"
6687msgstr ""
6688
6689#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250
6690msgid "Friday"
6691msgstr "Ijumaa"
6692
6693#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6694msgid "Friend"
6695msgstr ""
6696
6697#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6698msgctxt "FEMALE"
6699msgid "Friend"
6700msgstr ""
6701
6702#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6703msgctxt "MALE"
6704msgid "Friend"
6705msgstr ""
6706
6707#. I18N: a month in the French republican calendar
6708#: app/Date/FrenchDate.php:153
6709msgctxt "GENITIVE"
6710msgid "Frimaire"
6711msgstr ""
6712
6713#. I18N: a month in the French republican calendar
6714#: app/Date/FrenchDate.php:247
6715msgctxt "INSTRUMENTAL"
6716msgid "Frimaire"
6717msgstr ""
6718
6719#. I18N: a month in the French republican calendar
6720#: app/Date/FrenchDate.php:200
6721msgctxt "LOCATIVE"
6722msgid "Frimaire"
6723msgstr ""
6724
6725#. I18N: a month in the French republican calendar
6726#: app/Date/FrenchDate.php:105
6727msgctxt "NOMINATIVE"
6728msgid "Frimaire"
6729msgstr ""
6730
6731#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27
6732#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
6733#: resources/views/message-page.phtml:29
6734msgctxt "Email sender"
6735msgid "From"
6736msgstr ""
6737
6738#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
6739#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
6740msgctxt "Start of date range"
6741msgid "From"
6742msgstr ""
6743
6744#. I18N: a month in the French republican calendar
6745#: app/Date/FrenchDate.php:171
6746msgctxt "GENITIVE"
6747msgid "Fructidor"
6748msgstr ""
6749
6750#. I18N: a month in the French republican calendar
6751#: app/Date/FrenchDate.php:265
6752msgctxt "INSTRUMENTAL"
6753msgid "Fructidor"
6754msgstr ""
6755
6756#. I18N: a month in the French republican calendar
6757#: app/Date/FrenchDate.php:218
6758msgctxt "LOCATIVE"
6759msgid "Fructidor"
6760msgstr ""
6761
6762#. I18N: a month in the French republican calendar
6763#: app/Date/FrenchDate.php:124
6764msgctxt "NOMINATIVE"
6765msgid "Fructidor"
6766msgstr ""
6767
6768#. I18N: Location of an LDS church temple
6769#: app/Elements/TempleCode.php:98
6770msgid "Fukuoka, Japan"
6771msgstr ""
6772
6773#: app/Gedcom.php:879 app/Gedcom.php:939 app/Gedcom.php:1555
6774msgid "Funeral"
6775msgstr ""
6776
6777#: app/Gedcom.php:484 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30
6778msgid "GEDCOM"
6779msgstr ""
6780
6781#. I18N: A configuration setting
6782#: resources/views/admin/trees-check.phtml:24
6783#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
6784msgid "GEDCOM errors"
6785msgstr ""
6786
6787#: resources/views/admin/trees.phtml:272
6788msgid "GEDCOM file"
6789msgstr ""
6790
6791#: resources/views/admin/tags.phtml:51 resources/views/admin/tags.phtml:181
6792#: resources/views/admin/tags.phtml:273 resources/views/admin/tags.phtml:335
6793#: resources/views/admin/tags.phtml:410 resources/views/admin/tags.phtml:449
6794#: resources/views/admin/tags.phtml:733 resources/views/admin/tags.phtml:787
6795#: resources/views/admin/tags.phtml:891
6796msgid "GEDCOM tag"
6797msgstr ""
6798
6799#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:76
6800#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261
6801msgid "GEDCOM tags"
6802msgstr ""
6803
6804#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
6805#: app/Gedcom.php:1127 resources/views/admin/tags.phtml:975
6806msgid "GEDCOM-L"
6807msgstr ""
6808
6809#. I18N: GEDZIP = file format
6810#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55
6811msgid "GEDZIP"
6812msgstr ""
6813
6814#. I18N: https://gov.genealogy.net
6815#: app/Gedcom.php:1091 app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1265
6816#: app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1336
6817msgid "GOV identifier"
6818msgstr ""
6819
6820#: app/Gedcom.php:1255
6821msgid "GOV identifier type"
6822msgstr ""
6823
6824#. I18N: Name of a country or state
6825#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6826msgid "Gabon"
6827msgstr ""
6828
6829#. I18N: Name of a country or state
6830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6831msgid "Gambia"
6832msgstr ""
6833
6834#: app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:1169
6835#: resources/views/individual-page-sex.phtml:28
6836#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6837#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6838#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6839#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6840#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6841msgid "Gender"
6842msgstr ""
6843
6844#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657
6845msgid "Genealogy"
6846msgstr ""
6847
6848#. I18N: A configuration setting
6849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155
6850msgid "Genealogy contact"
6851msgstr ""
6852
6853#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6854#: resources/views/admin/trees.phtml:159
6855msgid "Genealogy data"
6856msgstr ""
6857
6858#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45
6859#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598
6860msgid "General"
6861msgstr ""
6862
6863#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196
6864#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6865msgid "General search"
6866msgstr ""
6867
6868#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6869#: app/Module/SiteMapModule.php:110
6870msgid "Generate sitemap files for search engines."
6871msgstr ""
6872
6873#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6874#: app/Report/AbstractRenderer.php:336
6875#, php-format
6876msgid "Generated by %s"
6877msgstr ""
6878
6879#: app/Module/BranchesListModule.php:501
6880msgid "Generation"
6881msgstr ""
6882
6883#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6884#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6885msgid "Generation "
6886msgstr ""
6887
6888#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
6889#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
6890#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41
6891#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
6892#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
6893#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
6894#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
6895#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6896#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6897#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6898#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6899msgid "Generations"
6900msgstr ""
6901
6902#: app/Gedcom.php:838
6903msgid "Generations of ancestors"
6904msgstr ""
6905
6906#: app/Gedcom.php:843
6907msgid "Generations of descendants"
6908msgstr ""
6909
6910#. I18N: https://www.geonames.org
6911#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56
6912#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45
6913msgid "GeoNames"
6914msgstr ""
6915
6916#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
6917#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
6918msgid "Geographic area"
6919msgstr ""
6920
6921#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
6922#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85
6923#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
6924#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620
6925#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825
6926#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
6927msgid "Geographic data"
6928msgstr ""
6929
6930#. I18N: find latitude/longitude for a place
6931#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
6932#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634
6933msgid "Geolocation"
6934msgstr ""
6935
6936#. I18N: Name of a country or state
6937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
6938msgid "Georgia"
6939msgstr ""
6940
6941#. I18N: Name of a country or state
6942#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
6943msgid "Germany"
6944msgstr ""
6945
6946#. I18N: a month in the French republican calendar
6947#: app/Date/FrenchDate.php:161
6948msgctxt "GENITIVE"
6949msgid "Germinal"
6950msgstr ""
6951
6952#. I18N: a month in the French republican calendar
6953#: app/Date/FrenchDate.php:255
6954msgctxt "INSTRUMENTAL"
6955msgid "Germinal"
6956msgstr ""
6957
6958#. I18N: a month in the French republican calendar
6959#: app/Date/FrenchDate.php:208
6960msgctxt "LOCATIVE"
6961msgid "Germinal"
6962msgstr ""
6963
6964#. I18N: a month in the French republican calendar
6965#. I18N: a month in the French republican calendar
6966#: app/Date/FrenchDate.php:114
6967msgctxt "NOMINATIVE"
6968msgid "Germinal"
6969msgstr ""
6970
6971#. I18N: Name of a country or state
6972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
6973msgid "Ghana"
6974msgstr ""
6975
6976#. I18N: Name of a country or state
6977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
6978msgid "Gibraltar"
6979msgstr ""
6980
6981#. I18N: Location of an LDS church temple
6982#: app/Elements/TempleCode.php:99
6983msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
6984msgstr ""
6985
6986#. I18N: Location of an LDS church temple
6987#: app/Elements/TempleCode.php:100
6988msgid "Gilbert, Arizona, United States"
6989msgstr ""
6990
6991#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26
6992#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
6993msgid "Given name"
6994msgstr "Jina la kwanza"
6995
6996#: app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:665
6997#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
6998#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
6999#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
7000#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240
7001msgid "Given names"
7002msgstr "Majina ya kwanza"
7003
7004#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
7005msgid "Godchild"
7006msgstr ""
7007
7008#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
7009#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
7010msgid "Goddaughter"
7011msgstr ""
7012
7013#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
7014#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
7015msgid "Godfather"
7016msgstr ""
7017
7018#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7019#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7020msgid "Godmother"
7021msgstr ""
7022
7023#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7024msgid "Godparent"
7025msgstr ""
7026
7027#: app/Gedcom.php:598 app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1166
7028#: app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1351
7029msgid "Godparents"
7030msgstr ""
7031
7032#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7033#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7034msgid "Godson"
7035msgstr ""
7036
7037#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47
7038msgid "Google™ analytics"
7039msgstr ""
7040
7041#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7042msgid "Google™ maps"
7043msgstr ""
7044
7045#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7046msgid "Google™ webmaster tools"
7047msgstr ""
7048
7049#: app/Gedcom.php:644
7050msgid "Graduation"
7051msgstr ""
7052
7053#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10
7054#, fuzzy
7055msgid "Greatest age at death"
7056msgstr "Umri mkubwa katika kifo"
7057
7058#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26
7059msgid "Greatest age between siblings"
7060msgstr ""
7061
7062#. I18N: Name of a country or state
7063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
7064msgid "Greece"
7065msgstr ""
7066
7067#. I18N: The name of a colour-scheme
7068#: app/Module/ColorsTheme.php:167
7069msgid "Green Beam"
7070msgstr ""
7071
7072#. I18N: Name of a country or state
7073#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7074msgid "Greenland"
7075msgstr ""
7076
7077#. I18N: The gregorian calendar
7078#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264
7079msgid "Gregorian"
7080msgstr ""
7081
7082#. I18N: Name of a country or state
7083#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7084msgid "Grenada"
7085msgstr ""
7086
7087#. I18N: Location of an LDS church temple
7088#: app/Elements/TempleCode.php:101
7089msgid "Guadalajara, Mexico"
7090msgstr ""
7091
7092#. I18N: Name of a country or state
7093#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7094msgid "Guadeloupe"
7095msgstr ""
7096
7097#. I18N: Name of a country or state
7098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
7099msgid "Guam"
7100msgstr ""
7101
7102#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7103msgid "Guardian"
7104msgstr ""
7105
7106#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7107msgctxt "FEMALE"
7108msgid "Guardian"
7109msgstr ""
7110
7111#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7112msgctxt "MALE"
7113msgid "Guardian"
7114msgstr ""
7115
7116#. I18N: Name of a country or state
7117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7118msgid "Guatemala"
7119msgstr ""
7120
7121#. I18N: Location of an LDS church temple
7122#: app/Elements/TempleCode.php:102
7123msgid "Guatemala City, Guatemala"
7124msgstr ""
7125
7126#. I18N: Location of an LDS church temple
7127#: app/Elements/TempleCode.php:103
7128msgid "Guayaquil, Ecuador"
7129msgstr ""
7130
7131#. I18N: Name of a country or state
7132#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7133msgid "Guernsey"
7134msgstr ""
7135
7136#. I18N: Name of a country or state
7137#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7138msgid "Guinea"
7139msgstr ""
7140
7141#. I18N: Name of a country or state
7142#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
7143msgid "Guinea-Bissau"
7144msgstr ""
7145
7146#. I18N: Name of a country or state
7147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7148msgid "Guyana"
7149msgstr ""
7150
7151#. I18N: Name of a module
7152#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60
7153msgid "HTML"
7154msgstr ""
7155
7156#: app/Gedcom.php:940
7157msgid "Hair color"
7158msgstr ""
7159
7160#. I18N: Name of a country or state
7161#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
7162msgid "Haiti"
7163msgstr ""
7164
7165#. I18N: Location of an LDS church temple
7166#: app/Elements/TempleCode.php:105
7167msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7168msgstr ""
7169
7170#. I18N: Location of an LDS church temple
7171#: app/Elements/TempleCode.php:147
7172msgid "Hamilton, New Zealand"
7173msgstr ""
7174
7175#. I18N: Location of an LDS church temple
7176#: app/Elements/TempleCode.php:106
7177msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7178msgstr ""
7179
7180#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7181msgid "He "
7182msgstr ""
7183
7184#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7185msgid "He died"
7186msgstr ""
7187
7188#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7189#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7190msgid "He married"
7191msgstr ""
7192
7193#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7194msgid "He resided at"
7195msgstr ""
7196
7197#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7198msgid "He was born"
7199msgstr ""
7200
7201#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7202msgid "He was buried"
7203msgstr ""
7204
7205#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7206msgid "He was christened"
7207msgstr ""
7208
7209#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7210msgid "He was cremated"
7211msgstr ""
7212
7213#: app/Gedcom.php:476 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
7214#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:346
7215msgid "Header"
7216msgstr ""
7217
7218#. I18N: Name of a country or state
7219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7220msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7221msgstr ""
7222
7223#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
7224msgid "Hebrew"
7225msgstr ""
7226
7227#: app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:922
7228msgid "Hebrew name"
7229msgstr "Jina la kiyahudi"
7230
7231#: app/Gedcom.php:941
7232msgid "Height"
7233msgstr ""
7234
7235#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15
7236#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12
7237#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16
7238#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14
7239#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16
7240#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14
7241#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14
7242#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
7243#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16
7244#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15
7245#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15
7246#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14
7247#, php-format
7248msgid "Hello %s…"
7249msgstr ""
7250
7251#: resources/views/register-success-page.phtml:19
7252#, php-format
7253msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7254msgstr ""
7255
7256#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
7257#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
7258#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
7259#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12
7260msgid "Hello administrator…"
7261msgstr ""
7262
7263#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11
7264#: resources/views/help/link.phtml:13
7265msgid "Help"
7266msgstr ""
7267
7268#. I18N: Location of an LDS church temple
7269#: app/Elements/TempleCode.php:108
7270msgid "Helsinki, Finland"
7271msgstr ""
7272
7273#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7274#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7275#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7276#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7277#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7278#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7279#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7280#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7281#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7282#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7283#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7284#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7285#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7286#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7287#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7288#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7289msgctxt "font name"
7290msgid "Helvetica"
7291msgstr ""
7292
7293#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7294msgid "Her occupation was"
7295msgstr ""
7296
7297#. I18N: https://wego.here.com
7298#: app/Module/HereMaps.php:82
7299msgid "Here maps"
7300msgstr ""
7301
7302#. I18N: Location of an LDS church temple
7303#: app/Elements/TempleCode.php:109
7304msgid "Hermosillo, Mexico"
7305msgstr ""
7306
7307#. I18N: a month in the Jewish calendar
7308#: app/Date/JewishDate.php:195
7309msgctxt "GENITIVE"
7310msgid "Heshvan"
7311msgstr ""
7312
7313#. I18N: a month in the Jewish calendar
7314#: app/Date/JewishDate.php:299
7315msgctxt "INSTRUMENTAL"
7316msgid "Heshvan"
7317msgstr ""
7318
7319#. I18N: a month in the Jewish calendar
7320#: app/Date/JewishDate.php:247
7321msgctxt "LOCATIVE"
7322msgid "Heshvan"
7323msgstr ""
7324
7325#. I18N: a month in the Jewish calendar
7326#: app/Date/JewishDate.php:143
7327msgctxt "NOMINATIVE"
7328msgid "Heshvan"
7329msgstr ""
7330
7331#: resources/views/admin/tags.phtml:52 resources/views/admin/tags.phtml:182
7332#: resources/views/admin/tags.phtml:274 resources/views/admin/tags.phtml:336
7333#: resources/views/admin/tags.phtml:411 resources/views/admin/tags.phtml:450
7334#: resources/views/admin/tags.phtml:734 resources/views/admin/tags.phtml:788
7335#: resources/views/admin/tags.phtml:892
7336msgid "Hide GEDCOM tags"
7337msgstr ""
7338
7339#: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577
7340#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126
7341#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
7342#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
7343msgid "Hide from everyone"
7344msgstr ""
7345
7346#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
7347#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
7348#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
7349#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
7350#: resources/views/login-page.phtml:46
7351#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
7352#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
7353#: resources/views/register-page.phtml:75
7354#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
7355#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
7356#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
7357#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
7358msgid "Hide password"
7359msgstr ""
7360
7361#: resources/views/admin/locations.phtml:35
7362msgid "Hide unused locations"
7363msgstr ""
7364
7365#: app/Gedcom.php:1269
7366msgid "Hierarchical relationship"
7367msgstr ""
7368
7369#: app/Gedcom.php:982 app/Gedcom.php:1168 app/Gedcom.php:1184
7370#: app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1318 app/Gedcom.php:1329
7371#: app/Gedcom.php:1352 app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1561
7372#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7373#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7374msgid "Highlighted image"
7375msgstr ""
7376
7377#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7378#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154
7379#: resources/views/help/date.phtml:185
7380msgid "Hijri"
7381msgstr ""
7382
7383#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7384msgid "His occupation was"
7385msgstr ""
7386
7387#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7388#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720
7389#: resources/views/admin/modules.phtml:114
7390#: resources/views/admin/modules.phtml:116
7391#: resources/views/admin/modules.phtml:248
7392#: resources/views/admin/modules.phtml:251
7393#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46
7394msgid "Historic events"
7395msgstr ""
7396
7397#. I18N: Name of a module
7398#. I18N: A configuration setting
7399#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
7400#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
7401msgid "Hit counters"
7402msgstr ""
7403
7404#: app/Gedcom.php:1556
7405msgid "Holocaust"
7406msgstr ""
7407
7408#. I18N: Name of a module
7409#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
7410#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606
7411#: resources/views/admin/modules.phtml:197
7412#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:91
7413msgid "Home page"
7414msgstr ""
7415
7416#. I18N: Name of a country or state
7417#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7418msgid "Honduras"
7419msgstr ""
7420
7421#. I18N: Location of an LDS church temple
7422#. I18N: Name of a country or state
7423#: app/Elements/TempleCode.php:110
7424#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7425msgid "Hong Kong"
7426msgstr ""
7427
7428#. I18N: Name of a module/chart
7429#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
7430#: app/Module/HourglassChartModule.php:79
7431msgid "Hourglass chart"
7432msgstr ""
7433
7434#. I18N: %s is an individual’s name
7435#: app/Module/HourglassChartModule.php:125
7436#, php-format
7437msgid "Hourglass chart of %s"
7438msgstr ""
7439
7440#: app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1326
7441msgid "House number"
7442msgstr ""
7443
7444#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
7445msgid "Household"
7446msgstr ""
7447
7448#. I18N: Location of an LDS church temple
7449#: app/Elements/TempleCode.php:111
7450msgid "Houston, Texas, United States"
7451msgstr ""
7452
7453#. I18N: Configuration option
7454#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:44
7455msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7456msgstr ""
7457
7458#. I18N: Name of a country or state
7459#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7460msgid "Hungary"
7461msgstr ""
7462
7463#: app/Gedcom.php:394 app/Gedcom.php:439
7464#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
7465#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
7466#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
7467#: resources/views/fact-date.phtml:138
7468#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7469#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7470#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7471#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7472#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7473#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7474#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7475#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7476#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7477#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7478#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7479msgid "Husband"
7480msgstr ""
7481
7482#: app/Gedcom.php:395 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
7483msgid "Husband’s age"
7484msgstr ""
7485
7486#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
7487#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
7488msgid "IP address"
7489msgstr ""
7490
7491#. I18N: Name of a country or state
7492#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7493msgid "Iceland"
7494msgstr ""
7495
7496#: app/SurnameTradition.php:97
7497msgctxt "Surname tradition"
7498msgid "Icelandic"
7499msgstr ""
7500
7501#. I18N: Location of an LDS church temple
7502#: app/Elements/TempleCode.php:112
7503msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7504msgstr ""
7505
7506#: app/Gedcom.php:646
7507msgid "Identification number"
7508msgstr ""
7509
7510#: resources/views/admin/tags.phtml:775
7511msgid "Identifiers"
7512msgstr ""
7513
7514#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
7515msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7516msgstr ""
7517
7518#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7519#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
7520msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7521msgstr ""
7522
7523#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111
7524msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7525msgstr ""
7526
7527#: resources/views/help/name.phtml:22
7528#, php-format
7529msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7530msgstr ""
7531
7532#: resources/views/help/name.phtml:19
7533#, php-format
7534msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7535msgstr ""
7536
7537#: resources/views/help/name.phtml:28
7538#, php-format
7539msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7540msgstr ""
7541
7542#: resources/views/help/name.phtml:25
7543#, php-format
7544msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7545msgstr ""
7546
7547#: resources/views/help/name.phtml:16
7548#, php-format
7549msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7550msgstr ""
7551
7552#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24
7553msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7554msgstr ""
7555
7556#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7557msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7558msgstr ""
7559
7560#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7561#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76
7562msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7563msgstr ""
7564
7565#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7566#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254
7567msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7568msgstr ""
7569
7570#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7571#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
7572msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7573msgstr ""
7574
7575#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
7576msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7577msgstr ""
7578
7579#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35
7580msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7581msgstr ""
7582
7583#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59
7584msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7585msgstr ""
7586
7587#: resources/views/admin/trees-import.phtml:113
7588msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7589msgstr ""
7590
7591#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26
7592#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18
7593msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7594msgstr ""
7595
7596#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34
7597#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22
7598msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7599msgstr ""
7600
7601#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75
7602msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7603msgstr ""
7604
7605#: resources/views/admin/trees-import.phtml:98
7606msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7607msgstr ""
7608
7609#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
7610msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7611msgstr ""
7612
7613#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7614#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253
7615msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7616msgstr ""
7617
7618#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7619#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94
7620msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7621msgstr ""
7622
7623#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80
7624msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7625msgstr ""
7626
7627#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7628msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7629msgstr ""
7630
7631#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331
7632msgid "Image dimensions"
7633msgstr ""
7634
7635#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321
7636msgid "Images without watermarks"
7637msgstr ""
7638
7639#: app/Gedcom.php:648
7640msgid "Immigration"
7641msgstr ""
7642
7643#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:59
7644#: resources/views/admin/trees.phtml:287
7645msgid "Import"
7646msgstr ""
7647
7648#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68
7649msgid "Import a GEDCOM file"
7650msgstr ""
7651
7652#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7653#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804
7654msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7655msgstr ""
7656
7657#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7658msgid "Import geographic data"
7659msgstr ""
7660
7661#: resources/views/admin/trees-import.phtml:77
7662msgid "Import preferences"
7663msgstr ""
7664
7665#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25
7666#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22
7667msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7668msgstr ""
7669
7670#: resources/views/help/romanized.phtml:8
7671msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7672msgstr ""
7673
7674#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
7675msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7676msgstr ""
7677
7678#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7679#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
7680msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7681msgstr ""
7682
7683#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7684#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113
7685msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7686msgstr ""
7687
7688#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123
7689msgid "In this month…"
7690msgstr "Katika mwezi huu …"
7691
7692#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126
7693msgid "In this year…"
7694msgstr "katika mwaka huu…"
7695
7696#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7697#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7698msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7699msgstr ""
7700
7701#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7702msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7703msgstr ""
7704
7705#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
7706msgid "Include aliases"
7707msgstr ""
7708
7709#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
7710msgid "Include associates"
7711msgstr ""
7712
7713#: app/Module/IndividualListModule.php:354
7714#, php-format
7715msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7716msgstr ""
7717
7718#. I18N: Label for check-box
7719#: resources/views/admin/media.phtml:68
7720#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48
7721msgid "Include subfolders"
7722msgstr ""
7723
7724#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39
7725msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7726msgstr ""
7727
7728#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27
7729msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7730msgstr ""
7731
7732#. I18N: Label for a configuration option
7733#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
7734msgid "Include the individual’s immediate family"
7735msgstr ""
7736
7737#. I18N: Name of a country or state
7738#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7739msgid "India"
7740msgstr ""
7741
7742#. I18N: Location of an LDS church temple
7743#: app/Elements/TempleCode.php:113
7744msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7745msgstr ""
7746
7747#. I18N: Name of a module/report
7748#: app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:1032
7749#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:347
7750#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7751#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
7752#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
7753#: resources/views/admin/trees.phtml:223
7754#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
7755#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
7756#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28
7757#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
7758#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
7759#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32
7760#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
7761#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65
7762#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
7763#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
7764#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
7765#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
7766#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63
7767#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59
7768#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
7769#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
7770#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
7771#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19
7772#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
7773#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32
7774#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7775#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7776#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7777#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7778#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7779#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7780#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7782#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7783msgid "Individual"
7784msgstr ""
7785
7786#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
7787msgid "Individual 1"
7788msgstr ""
7789
7790#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
7791msgid "Individual 2"
7792msgstr ""
7793
7794#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317
7795msgid "Individual distribution chart"
7796msgstr ""
7797
7798#: resources/views/admin/tags.phtml:945
7799msgid "Individual facts and events"
7800msgstr ""
7801
7802#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699
7803msgid "Individual page"
7804msgstr ""
7805
7806#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421
7807msgid "Individual pages"
7808msgstr ""
7809
7810#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291
7811#: resources/views/edit-account-page.phtml:57
7812msgid "Individual record"
7813msgstr "Rekodi ya mtu binafsi"
7814
7815#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
7816#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209
7817#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85
7818msgid "Individual who lived the longest"
7819msgstr ""
7820
7821#. I18N: Name of a module/list
7822#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257
7823#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248
7824#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
7825#: app/Module/IndividualListModule.php:94
7826#: app/Module/IndividualListModule.php:319
7827#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143
7828#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283
7829#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332
7830#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525
7831#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587
7832#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184
7833#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320
7834#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
7835#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29
7836#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64
7837#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
7838#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
7839#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98
7840#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68
7841#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
7842#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56
7843#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45
7844#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44
7845#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24
7846#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20
7847#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39
7848#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
7849#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
7850#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
7851#: resources/views/record-page-links.phtml:40
7852#: resources/views/search-general-page.phtml:68
7853#: resources/views/search-results.phtml:37
7854#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7855#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7856msgid "Individuals"
7857msgstr "Watu"
7858
7859#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
7860#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17
7861msgid "Individuals with sources"
7862msgstr "Watu binafsi na vyanzo"
7863
7864#: app/Module/IndividualListModule.php:428
7865#, php-format
7866msgid "Individuals with surname %s"
7867msgstr "Watu na jina la familia %s"
7868
7869#. I18N: Name of a country or state
7870#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7871msgid "Indonesia"
7872msgstr ""
7873
7874#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7875msgid "Informant"
7876msgstr ""
7877
7878#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
7879msgctxt "FEMALE"
7880msgid "Informant"
7881msgstr ""
7882
7883#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
7884msgctxt "MALE"
7885msgid "Informant"
7886msgstr ""
7887
7888#. I18N: GEDCOM tag _INIT - an LDS ceremony performed
7889#: app/Gedcom.php:880
7890msgid "Initiatory"
7891msgstr ""
7892
7893#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:280
7894msgid "Inline-source records are discouraged."
7895msgstr ""
7896
7897#. I18N: Name of a module
7898#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
7899#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
7900msgid "Interactive tree"
7901msgstr ""
7902
7903#. I18N: %s is an individual’s name
7904#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171
7905#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160
7906#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
7907#, php-format
7908msgid "Interactive tree of %s"
7909msgstr ""
7910
7911#: app/Gedcom.php:942
7912msgid "Interment"
7913msgstr ""
7914
7915#: app/Services/MessageService.php:224
7916msgid "Internal messaging"
7917msgstr ""
7918
7919#: app/Services/MessageService.php:225
7920msgid "Internal messaging with emails"
7921msgstr ""
7922
7923#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186
7924msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7925msgstr ""
7926
7927#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94
7928msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
7929msgstr ""
7930
7931#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:196
7932msgid "Invalid GEDCOM level number."
7933msgstr ""
7934
7935#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39
7936msgid "Invalid GEDCOM record"
7937msgstr ""
7938
7939#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:190
7940msgid "Invalid GEDCOM record."
7941msgstr ""
7942
7943#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:216
7944msgid "Invalid GEDCOM tag."
7945msgstr ""
7946
7947#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:283
7948msgid "Invalid GEDCOM value."
7949msgstr ""
7950
7951#: app/Date.php:224
7952msgid "Invalid date"
7953msgstr ""
7954
7955#. I18N: Name of a country or state
7956#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
7957msgid "Iran"
7958msgstr ""
7959
7960#. I18N: Name of a country or state
7961#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
7962msgid "Iraq"
7963msgstr ""
7964
7965#. I18N: Name of a country or state
7966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
7967msgid "Ireland"
7968msgstr ""
7969
7970#. I18N: Name of a country or state
7971#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7972msgid "Isle of Man"
7973msgstr ""
7974
7975#. I18N: Name of a country or state
7976#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7977msgid "Israel"
7978msgstr ""
7979
7980#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19
7981msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
7982msgstr ""
7983
7984#: resources/views/admin/tags.phtml:938
7985msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
7986msgstr ""
7987
7988#. I18N: Name of a country or state
7989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
7990msgid "Italy"
7991msgstr ""
7992
7993#. I18N: a month in the Jewish calendar
7994#: app/Date/JewishDate.php:209
7995msgctxt "GENITIVE"
7996msgid "Iyar"
7997msgstr ""
7998
7999#. I18N: a month in the Jewish calendar
8000#: app/Date/JewishDate.php:313
8001msgctxt "INSTRUMENTAL"
8002msgid "Iyar"
8003msgstr ""
8004
8005#. I18N: a month in the Jewish calendar
8006#: app/Date/JewishDate.php:261
8007msgctxt "LOCATIVE"
8008msgid "Iyar"
8009msgstr ""
8010
8011#. I18N: a month in the Jewish calendar
8012#: app/Date/JewishDate.php:157
8013msgctxt "NOMINATIVE"
8014msgid "Iyar"
8015msgstr ""
8016
8017#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8018#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156
8019#: resources/views/help/date.phtml:201
8020msgid "Jalali"
8021msgstr ""
8022
8023#. I18N: Name of a country or state
8024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8025msgid "Jamaica"
8026msgstr ""
8027
8028#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231
8029msgctxt "Abbreviation for January"
8030msgid "Jan"
8031msgstr ""
8032
8033#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128
8034msgctxt "GENITIVE"
8035msgid "January"
8036msgstr ""
8037
8038#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198
8039msgctxt "INSTRUMENTAL"
8040msgid "January"
8041msgstr ""
8042
8043#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163
8044msgctxt "LOCATIVE"
8045msgid "January"
8046msgstr ""
8047
8048#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
8049#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
8050#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8051msgctxt "NOMINATIVE"
8052msgid "January"
8053msgstr ""
8054
8055#. I18N: Name of a country or state
8056#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8057msgid "Japan"
8058msgstr ""
8059
8060#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8061#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263
8062#: resources/views/help/date.phtml:169
8063msgid "Jewish"
8064msgstr ""
8065
8066#. I18N: Location of an LDS church temple
8067#: app/Elements/TempleCode.php:114
8068msgid "Johannesburg, South Africa"
8069msgstr ""
8070
8071#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8072#: app/Services/TreeService.php:225
8073msgid "John /DOE/"
8074msgstr ""
8075
8076#: app/Gedcom.php:1324
8077msgid "Joint family name"
8078msgstr ""
8079
8080#. I18N: Name of a country or state
8081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
8082msgid "Jordan"
8083msgstr ""
8084
8085#. I18N: Location of an LDS church temple
8086#: app/Elements/TempleCode.php:115
8087msgid "Jordan River, Utah, United States"
8088msgstr ""
8089
8090#. I18N: Name of a module
8091#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8092msgid "Journal"
8093msgstr ""
8094
8095#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237
8096msgctxt "Abbreviation for July"
8097msgid "Jul"
8098msgstr ""
8099
8100#. I18N: The julian calendar
8101#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148
8102#: resources/views/help/date.phtml:153
8103msgid "Julian"
8104msgstr ""
8105
8106#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
8107msgctxt "GENITIVE"
8108msgid "July"
8109msgstr ""
8110
8111#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
8112msgctxt "INSTRUMENTAL"
8113msgid "July"
8114msgstr ""
8115
8116#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
8117msgctxt "LOCATIVE"
8118msgid "July"
8119msgstr ""
8120
8121#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
8122#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
8123#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
8124msgctxt "NOMINATIVE"
8125msgid "July"
8126msgstr ""
8127
8128#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8129#: app/Date/HijriDate.php:150
8130msgctxt "GENITIVE"
8131msgid "Jumada al-awwal"
8132msgstr ""
8133
8134#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8135#: app/Date/HijriDate.php:240
8136msgctxt "INSTRUMENTAL"
8137msgid "Jumada al-awwal"
8138msgstr ""
8139
8140#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8141#: app/Date/HijriDate.php:195
8142msgctxt "LOCATIVE"
8143msgid "Jumada al-awwal"
8144msgstr ""
8145
8146#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8147#: app/Date/HijriDate.php:105
8148msgctxt "NOMINATIVE"
8149msgid "Jumada al-awwal"
8150msgstr ""
8151
8152#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8153#: app/Date/HijriDate.php:152
8154msgctxt "GENITIVE"
8155msgid "Jumada al-thani"
8156msgstr ""
8157
8158#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8159#: app/Date/HijriDate.php:242
8160msgctxt "INSTRUMENTAL"
8161msgid "Jumada al-thani"
8162msgstr ""
8163
8164#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8165#: app/Date/HijriDate.php:197
8166msgctxt "LOCATIVE"
8167msgid "Jumada al-thani"
8168msgstr ""
8169
8170#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8171#: app/Date/HijriDate.php:107
8172msgctxt "NOMINATIVE"
8173msgid "Jumada al-thani"
8174msgstr ""
8175
8176#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236
8177msgctxt "Abbreviation for June"
8178msgid "Jun"
8179msgstr ""
8180
8181#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8182msgctxt "GENITIVE"
8183msgid "June"
8184msgstr ""
8185
8186#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8187msgctxt "INSTRUMENTAL"
8188msgid "June"
8189msgstr ""
8190
8191#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8192msgctxt "LOCATIVE"
8193msgid "June"
8194msgstr ""
8195
8196#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8197#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
8198#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
8199msgctxt "NOMINATIVE"
8200msgid "June"
8201msgstr ""
8202
8203#. I18N: Location of an LDS church temple
8204#: app/Elements/TempleCode.php:116
8205msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8206msgstr ""
8207
8208#. I18N: Name of a country or state
8209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8210msgid "Kazakhstan"
8211msgstr ""
8212
8213#. I18N: A configuration setting
8214#: resources/views/admin/trees-import.phtml:91
8215#, fuzzy
8216msgid "Keep media objects"
8217msgstr "Kuweka vyombo vya habari"
8218
8219#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44
8220msgid "Keep open"
8221msgstr ""
8222
8223#. I18N: A configuration setting
8224#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735
8225#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34
8226#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
8227msgid "Keep the existing “last change” information"
8228msgstr ""
8229
8230#. I18N: Name of a country or state
8231#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8232msgid "Kenya"
8233msgstr ""
8234
8235#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192
8236msgid "Keyword examples"
8237msgstr ""
8238
8239#: app/Date/JalaliDate.php:275
8240msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8241msgid "Khor"
8242msgstr ""
8243
8244#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8245#: app/Date/JalaliDate.php:143
8246msgctxt "GENITIVE"
8247msgid "Khordad"
8248msgstr ""
8249
8250#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8251#: app/Date/JalaliDate.php:233
8252msgctxt "INSTRUMENTAL"
8253msgid "Khordad"
8254msgstr ""
8255
8256#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8257#: app/Date/JalaliDate.php:188
8258msgctxt "LOCATIVE"
8259msgid "Khordad"
8260msgstr ""
8261
8262#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8263#: app/Date/JalaliDate.php:98
8264msgctxt "NOMINATIVE"
8265msgid "Khordad"
8266msgstr ""
8267
8268#. I18N: Name of a country or state
8269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8270msgid "Kiribati"
8271msgstr ""
8272
8273#. I18N: a month in the Jewish calendar
8274#: app/Date/JewishDate.php:197
8275msgctxt "GENITIVE"
8276msgid "Kislev"
8277msgstr ""
8278
8279#. I18N: a month in the Jewish calendar
8280#: app/Date/JewishDate.php:301
8281msgctxt "INSTRUMENTAL"
8282msgid "Kislev"
8283msgstr ""
8284
8285#. I18N: a month in the Jewish calendar
8286#: app/Date/JewishDate.php:249
8287msgctxt "LOCATIVE"
8288msgid "Kislev"
8289msgstr ""
8290
8291#. I18N: a month in the Jewish calendar
8292#: app/Date/JewishDate.php:145
8293msgctxt "NOMINATIVE"
8294msgid "Kislev"
8295msgstr ""
8296
8297#. I18N: Location of an LDS church temple
8298#: app/Elements/TempleCode.php:117
8299msgid "Kona, Hawaii, United States"
8300msgstr ""
8301
8302#. I18N: Name of a country or state
8303#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8304msgid "Korea"
8305msgstr ""
8306
8307#. I18N: Name of a country or state
8308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8309msgid "Kuwait"
8310msgstr ""
8311
8312#. I18N: Location of an LDS church temple
8313#: app/Elements/TempleCode.php:118
8314msgid "Kyiv, Ukraine"
8315msgstr ""
8316
8317#. I18N: Name of a country or state
8318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8319msgid "Kyrgyzstan"
8320msgstr ""
8321
8322#: app/Gedcom.php:564
8323msgid "LDS baptism"
8324msgstr ""
8325
8326#: app/Gedcom.php:703
8327msgid "LDS child sealing"
8328msgstr ""
8329
8330#: resources/views/admin/tags.phtml:721
8331msgid "LDS church"
8332msgstr ""
8333
8334#: app/Gedcom.php:605
8335msgid "LDS confirmation"
8336msgstr ""
8337
8338#: app/Gedcom.php:625
8339msgid "LDS endowment"
8340msgstr ""
8341
8342#: app/Gedcom.php:458
8343msgid "LDS spouse sealing"
8344msgstr ""
8345
8346#: app/Gedcom.php:1015 app/Gedcom.php:1029 app/Gedcom.php:1033
8347#: app/Gedcom.php:1048
8348msgid "Label"
8349msgstr ""
8350
8351#: app/Gedcom.php:1391
8352msgid "Label for husband"
8353msgstr ""
8354
8355#: app/Gedcom.php:1393
8356msgid "Label for wife"
8357msgstr ""
8358
8359#. I18N: Location of an LDS church temple
8360#: app/Elements/TempleCode.php:107
8361msgid "Laie, Hawaii, United States"
8362msgstr ""
8363
8364#. I18N: GEDCOM tag _PURC
8365#: app/Gedcom.php:1587
8366msgid "Land purchase"
8367msgstr ""
8368
8369#. I18N: GEDCOM tag _SALE
8370#: app/Gedcom.php:1588
8371msgid "Land sale"
8372msgstr ""
8373
8374#. I18N: page orientation
8375#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:102
8376#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8377#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8378msgid "Landscape"
8379msgstr ""
8380
8381#. I18N: A configuration setting
8382#: app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:1237
8383#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252
8384#: resources/views/admin/modules.phtml:264
8385#: resources/views/admin/modules.phtml:267
8386#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
8387#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126
8388#: resources/views/admin/users.phtml:29
8389#: resources/views/edit-account-page.phtml:102
8390#: resources/views/layouts/administration.phtml:56
8391#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42
8392msgid "Language"
8393msgstr "Lugha"
8394
8395#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8396#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599
8397#: resources/views/admin/modules.phtml:122
8398#: resources/views/admin/modules.phtml:124
8399msgid "Languages"
8400msgstr "Lugha"
8401
8402#. I18N: Name of a country or state
8403#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8404msgid "Laos"
8405msgstr ""
8406
8407#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
8408msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8409msgstr ""
8410
8411#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108
8412#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41
8413msgid "Largest families"
8414msgstr "Familia kubwa"
8415
8416#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50
8417msgid "Largest number of grandchildren"
8418msgstr ""
8419
8420#. I18N: Location of an LDS church temple
8421#: app/Elements/TempleCode.php:125
8422msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8423msgstr ""
8424
8425#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:593 app/Gedcom.php:725 app/Gedcom.php:745
8426#: app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:839
8427#: app/Gedcom.php:1198 resources/views/lists/families-table.phtml:234
8428#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262
8429#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
8430#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
8431#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
8432#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
8433#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102
8434#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
8435#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
8436#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
8437#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8438#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8439msgid "Last change"
8440msgstr ""
8441
8442#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
8443msgid "Last email reminder was sent "
8444msgstr ""
8445
8446#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29
8447msgid "Last event"
8448msgstr "Tukio la mwisho"
8449
8450#: resources/views/admin/users.phtml:33
8451msgid "Last signed in"
8452msgstr ""
8453
8454#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
8455#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176
8456#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73
8457#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47
8458msgid "Latest birth"
8459msgstr "Kuzaliwa ya mwisho"
8460
8461#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
8462#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198
8463#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81
8464#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91
8465msgid "Latest death"
8466msgstr "Kifo cha mwisho"
8467
8468#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92
8469msgid "Latest divorce"
8470msgstr ""
8471
8472#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48
8473msgid "Latest marriage"
8474msgstr "Ndoa ya mwisho"
8475
8476#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:1209
8477#: app/Gedcom.php:1231 resources/views/admin/location-edit.phtml:45
8478#: resources/views/admin/locations.phtml:43
8479#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8480#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
8481#: resources/views/fact-place.phtml:33
8482#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23
8483msgid "Latitude"
8484msgstr ""
8485
8486#. I18N: Name of a country or state
8487#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8488msgid "Latvia"
8489msgstr ""
8490
8491#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48
8492#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48
8493#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
8494#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
8495#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
8496#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
8497#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37
8498#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24
8499#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24
8500#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49
8501#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
8502msgid "Layout"
8503msgstr ""
8504
8505#: resources/views/edit-account-page.phtml:95
8506msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8507msgstr ""
8508
8509#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
8510msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8511msgstr ""
8512
8513#: resources/views/lists/families-table.phtml:186
8514#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
8515msgid "Leaves"
8516msgstr ""
8517
8518#. I18N: Name of a country or state
8519#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8520msgid "Lebanon"
8521msgstr ""
8522
8523#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8524#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125
8525msgid "Legacy URLs"
8526msgstr ""
8527
8528#: app/Gedcom.php:1585
8529msgid "Legatee"
8530msgstr ""
8531
8532#: app/Gedcom.php:860
8533msgid "Length"
8534msgstr ""
8535
8536#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10
8537msgid "Length of marriage"
8538msgstr "Urefu wa ndoa"
8539
8540#. I18N: Name of a country or state
8541#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8542msgid "Lesotho"
8543msgstr ""
8544
8545#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8546#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8547#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8548#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8549#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8550#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8551#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8552#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8553#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8554#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8555#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8556#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8557#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8558#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8559#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8560#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8561msgctxt "paper size"
8562msgid "Letter"
8563msgstr ""
8564
8565#. I18N: Name of a country or state
8566#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8567msgid "Liberia"
8568msgstr ""
8569
8570#. I18N: Name of a country or state
8571#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8572msgid "Libya"
8573msgstr ""
8574
8575#. I18N: Name of a country or state
8576#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8577msgid "Liechtenstein"
8578msgstr ""
8579
8580#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10
8581msgid "Lifespan"
8582msgstr ""
8583
8584#. I18N: Name of a module/chart
8585#: app/Module/LifespansChartModule.php:103
8586msgid "Lifespans"
8587msgstr ""
8588
8589#. I18N: Location of an LDS church temple
8590#: app/Elements/TempleCode.php:120
8591msgid "Lima, Peru"
8592msgstr ""
8593
8594#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87
8595msgid "Line endings"
8596msgstr ""
8597
8598#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:390
8599msgid "Line number"
8600msgstr ""
8601
8602#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8603#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798
8604msgid "Link media objects to facts and events"
8605msgstr ""
8606
8607#. I18N: You need to:
8608#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
8609#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
8610msgid "Link the user account to an individual."
8611msgstr ""
8612
8613#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49
8614#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121
8615msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8616msgstr ""
8617
8618#: resources/views/media-page-menu.phtml:69
8619#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
8620msgid "Link this media object to a family"
8621msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa familia"
8622
8623#: resources/views/media-page-menu.phtml:74
8624#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
8625msgid "Link this media object to a source"
8626msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii na chanzo"
8627
8628#: resources/views/media-page-menu.phtml:64
8629#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
8630msgid "Link this media object to an individual"
8631msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa mtu binafsi"
8632
8633#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305
8634msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8635msgstr ""
8636
8637#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
8638#: resources/views/chart-box.phtml:126
8639msgid "Links"
8640msgstr ""
8641
8642#: resources/views/admin/modules.phtml:216
8643#: resources/views/admin/modules.phtml:219
8644msgid "List"
8645msgstr "Orodha"
8646
8647#. I18N: Name of a module
8648#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8649#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101
8650#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678
8651#: resources/views/admin/modules.phtml:98
8652#: resources/views/admin/modules.phtml:100
8653#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331
8654msgid "Lists"
8655msgstr "Orodha"
8656
8657#. I18N: Name of a country or state
8658#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8659msgid "Lithuania"
8660msgstr ""
8661
8662#: app/SurnameTradition.php:107
8663msgctxt "Surname tradition"
8664msgid "Lithuanian"
8665msgstr ""
8666
8667#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
8668msgid "Living"
8669msgstr ""
8670
8671#: resources/views/calendar-page.phtml:125
8672msgid "Living individuals"
8673msgstr "Watu wanaoishi"
8674
8675#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
8676msgid "Loading…"
8677msgstr ""
8678
8679#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8680#: resources/views/admin/media.phtml:40
8681msgid "Local files"
8682msgstr ""
8683
8684#: app/Gedcom.php:1092 app/Gedcom.php:1146 app/Gedcom.php:1189
8685#: app/Gedcom.php:1197 app/Gedcom.php:1464
8686#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:348
8687#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
8688msgid "Location"
8689msgstr ""
8690
8691#. I18N: Name of a module/list
8692#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67
8693#: app/Module/LocationListModule.php:160
8694#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
8695#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
8696#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
8697#: resources/views/record-page-links.phtml:103
8698#: resources/views/search-general-page.phtml:115
8699#: resources/views/search-results.phtml:92
8700msgid "Locations"
8701msgstr ""
8702
8703#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8704msgid "Lodger"
8705msgstr ""
8706
8707#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8708msgctxt "FEMALE"
8709msgid "Lodger"
8710msgstr ""
8711
8712#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8713msgctxt "MALE"
8714msgid "Lodger"
8715msgstr ""
8716
8717#. I18N: Location of an LDS church temple
8718#: app/Elements/TempleCode.php:121
8719msgid "Logan, Utah, United States"
8720msgstr ""
8721
8722#. I18N: Location of an LDS church temple
8723#: app/Elements/TempleCode.php:122
8724msgid "London, England"
8725msgstr ""
8726
8727#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8728#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361
8729msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8730msgstr ""
8731
8732#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17
8733msgid "Longest marriage"
8734msgstr "Ndoa ndefu"
8735
8736#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:1210
8737#: app/Gedcom.php:1232 resources/views/admin/location-edit.phtml:56
8738#: resources/views/admin/locations.phtml:44
8739#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8740#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
8741#: resources/views/fact-place.phtml:34
8742#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
8743msgid "Longitude"
8744msgstr ""
8745
8746#. I18N: Location of an LDS church temple
8747#: app/Elements/TempleCode.php:119
8748msgid "Los Angeles, California, United States"
8749msgstr ""
8750
8751#. I18N: Location of an LDS church temple
8752#: app/Elements/TempleCode.php:123
8753msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8754msgstr ""
8755
8756#. I18N: Location of an LDS church temple
8757#: app/Elements/TempleCode.php:124
8758msgid "Lubbock, Texas, United States"
8759msgstr ""
8760
8761#. I18N: Name of a country or state
8762#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8763msgid "Luxembourg"
8764msgstr ""
8765
8766#. I18N: Name of a country or state
8767#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8768msgid "Macau"
8769msgstr ""
8770
8771#. I18N: Name of a country or state
8772#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8773msgid "Macedonia"
8774msgstr ""
8775
8776#. I18N: Name of a country or state
8777#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8778msgid "Madagascar"
8779msgstr ""
8780
8781#. I18N: Location of an LDS church temple
8782#: app/Elements/TempleCode.php:126
8783msgid "Madrid, Spain"
8784msgstr ""
8785
8786#. I18N: Type of media object
8787#: app/Elements/SourceMediaType.php:88
8788msgid "Magazine"
8789msgstr ""
8790
8791#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8792#: app/Gedcom.php:1094 app/Gedcom.php:1148 app/Gedcom.php:1191
8793#: app/Gedcom.php:1271 app/Gedcom.php:1306 app/Gedcom.php:1338
8794msgid "Maidenhead location code"
8795msgstr ""
8796
8797#: app/Services/MessageService.php:227
8798msgid "Mailto link"
8799msgstr ""
8800
8801#. I18N: Name of a country or state
8802#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8803msgid "Malawi"
8804msgstr ""
8805
8806#. I18N: Name of a country or state
8807#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8808msgid "Malaysia"
8809msgstr ""
8810
8811#. I18N: Name of a country or state
8812#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8813msgid "Maldives"
8814msgstr ""
8815
8816#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776
8817#, fuzzy
8818msgid "Male"
8819msgstr "Mwanaume"
8820
8821#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
8822#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
8823#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8824#: resources/views/calendar-page.phtml:146
8825#: resources/views/lists/families-table.phtml:113
8826#: resources/views/lists/families-table.phtml:128
8827#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
8828#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129
8829#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:144
8830#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
8831#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53
8832#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225
8833#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
8834#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17
8835#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26
8836#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17
8837#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14
8838msgid "Males"
8839msgstr "Wanaume"
8840
8841#. I18N: Name of a country or state
8842#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8843msgid "Mali"
8844msgstr ""
8845
8846#. I18N: Name of a country or state
8847#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8848msgid "Malta"
8849msgstr ""
8850
8851#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87
8852#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
8853#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
8854#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
8855#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
8856#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
8857#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19
8858#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
8859#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
8860#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
8861#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
8862#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
8863#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
8864#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
8865msgid "Manage family trees"
8866msgstr "Kusimamia miti ya familia"
8867
8868#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67
8869#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786
8870#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
8871msgid "Manage media"
8872msgstr ""
8873
8874#. I18N: Listbox entry; name of a role
8875#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
8876#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
8877#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
8878#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267
8879msgid "Manager"
8880msgstr ""
8881
8882#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
8883msgid "Managers"
8884msgstr ""
8885
8886#. I18N: Location of an LDS church temple
8887#: app/Elements/TempleCode.php:127
8888msgid "Manaus, Brazil"
8889msgstr ""
8890
8891#. I18N: Location of an LDS church temple
8892#: app/Elements/TempleCode.php:128
8893msgid "Manhattan, New York, United States"
8894msgstr ""
8895
8896#. I18N: Location of an LDS church temple
8897#: app/Elements/TempleCode.php:129
8898msgid "Manila, Philippines"
8899msgstr ""
8900
8901#. I18N: Location of an LDS church temple
8902#: app/Elements/TempleCode.php:130
8903msgid "Manti, Utah, United States"
8904msgstr ""
8905
8906#. I18N: Type of media object
8907#: app/Elements/SourceMediaType.php:89
8908msgid "Manuscript"
8909msgstr ""
8910
8911#: resources/views/admin/tags.phtml:936
8912msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
8913msgstr ""
8914
8915#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8916#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621
8917msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8918msgstr ""
8919
8920#. I18N: Type of media object
8921#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
8922#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815
8923#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
8924msgid "Map"
8925msgstr ""
8926
8927#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
8928msgid "Map link"
8929msgstr ""
8930
8931#. I18N: Links to maps
8932#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
8933#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641
8934msgid "Map links"
8935msgstr ""
8936
8937#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
8938#: app/Services/LeafletJsService.php:69
8939#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648
8940msgid "Map providers"
8941msgstr ""
8942
8943#. I18N: mapbox.com
8944#: app/Module/MapBox.php:82
8945msgid "Mapbox"
8946msgstr ""
8947
8948#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233
8949msgctxt "Abbreviation for March"
8950msgid "Mar"
8951msgstr ""
8952
8953#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130
8954msgctxt "GENITIVE"
8955msgid "March"
8956msgstr ""
8957
8958#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
8959msgctxt "INSTRUMENTAL"
8960msgid "March"
8961msgstr ""
8962
8963#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165
8964msgctxt "LOCATIVE"
8965msgid "March"
8966msgstr ""
8967
8968#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
8969#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
8970#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
8971msgctxt "NOMINATIVE"
8972msgid "March"
8973msgstr ""
8974
8975#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
8976#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593
8977msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8978msgstr ""
8979
8980#: app/Gedcom.php:445 app/Module/BranchesListModule.php:445
8981#: resources/views/calendar-page.phtml:189
8982#: resources/views/lists/families-table.phtml:198
8983#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
8984#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
8985#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143
8986#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
8987#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
8988#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
8989#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
8990#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
8991#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
8992#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
8993#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
8994#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
8995#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
8996#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
8997#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
8998#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
8999#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9000#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9001#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9002#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9003#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9004#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9005#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9006#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9007#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9008#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9009#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9010#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9011#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9012#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9013#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9014#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9015#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9016#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9017#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9018#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9019#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9020#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9021#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9022#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9023#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9024#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9025#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9026#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9027#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9028#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9029#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9030#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9031#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9032#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9033#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9035msgid "Marriage"
9036msgstr "Ndoa"
9037
9038#: app/Gedcom.php:440 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9039msgid "Marriage banns"
9040msgstr ""
9041
9042#: app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1031
9043msgid "Marriage beginning status"
9044msgstr ""
9045
9046#: app/Gedcom.php:905
9047msgid "Marriage bond"
9048msgstr ""
9049
9050#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311
9051msgid "Marriage by country"
9052msgstr "Ndoa na nchi"
9053
9054#: app/Gedcom.php:443
9055msgid "Marriage contract"
9056msgstr "Mkataba wa ndoa"
9057
9058#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9059msgid "Marriage date range end"
9060msgstr ""
9061
9062#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9063msgid "Marriage date range start"
9064msgstr ""
9065
9066#: app/Gedcom.php:1010 app/Gedcom.php:1030
9067msgid "Marriage ending status"
9068msgstr ""
9069
9070#: app/Gedcom.php:904
9071msgid "Marriage intention"
9072msgstr "Nia ndoa"
9073
9074#: app/Gedcom.php:444
9075msgid "Marriage license"
9076msgstr "Leseni ya ndoa"
9077
9078#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562
9079msgid "Marriage of a brother"
9080msgstr "Ndoa ya ndugu"
9081
9082#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540
9083#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458
9084msgid "Marriage of a child"
9085msgstr "Ndoa ya mtoto"
9086
9087#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539
9088msgid "Marriage of a daughter"
9089msgstr "Ndoa ya binti"
9090
9091#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:796
9092msgid "Marriage of a father"
9093msgstr "Ndoa ya Baba"
9094
9095#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:546
9096#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552
9097#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558
9098#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452
9099msgid "Marriage of a grandchild"
9100msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9101
9102#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545
9103msgid "Marriage of a granddaughter"
9104msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9105
9106#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551
9107msgctxt "daughter’s daughter"
9108msgid "Marriage of a granddaughter"
9109msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9110
9111#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557
9112msgctxt "son’s daughter"
9113msgid "Marriage of a granddaughter"
9114msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9115
9116#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544
9117msgid "Marriage of a grandson"
9118msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9119
9120#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550
9121msgctxt "daughter’s son"
9122msgid "Marriage of a grandson"
9123msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9124
9125#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556
9126msgctxt "son’s son"
9127msgid "Marriage of a grandson"
9128msgstr "Ndoa ya mjukuu"
9129
9130#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:568
9131msgid "Marriage of a half-brother"
9132msgstr ""
9133
9134#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570
9135msgid "Marriage of a half-sibling"
9136msgstr ""
9137
9138#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:569
9139msgid "Marriage of a half-sister"
9140msgstr ""
9141
9142#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:797
9143msgid "Marriage of a mother"
9144msgstr "Ndoa ya mama"
9145
9146#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:798
9147#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470
9148msgid "Marriage of a parent"
9149msgstr "Ndoa ya mzazi"
9150
9151#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564
9152#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:464
9153msgid "Marriage of a sibling"
9154msgstr "Ndoa ya ndugu"
9155
9156#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563
9157msgid "Marriage of a sister"
9158msgstr "Ndoa ya dada"
9159
9160#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538
9161msgid "Marriage of a son"
9162msgstr "Ndoa ya mwana"
9163
9164#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:831
9165msgid "Marriage of parents"
9166msgstr "Ndoa ya wazazi"
9167
9168#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9169msgid "Marriage place contains"
9170msgstr ""
9171
9172#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36
9173msgid "Marriage places"
9174msgstr "Mahali pa ndoa"
9175
9176#: app/Gedcom.php:449
9177msgid "Marriage settlement"
9178msgstr ""
9179
9180#. I18N: Name of a module/report
9181#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9182#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
9183#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9184#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9185msgid "Marriages"
9186msgstr "Ndoa"
9187
9188#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
9189#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26
9190msgid "Marriages by century"
9191msgstr "Ndoa kwa karne"
9192
9193#: app/Gedcom.php:1053 resources/views/lists/families-table.phtml:251
9194#: resources/views/lists/families-table.phtml:286
9195#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275
9196#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9197#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9198msgid "Married name"
9199msgstr "Jina la ndoa"
9200
9201#. I18N: Name of a country or state
9202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9203msgid "Marshall Islands"
9204msgstr ""
9205
9206#. I18N: Name of a country or state
9207#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9208msgid "Martinique"
9209msgstr ""
9210
9211#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37
9212msgid "Masquerade as this user"
9213msgstr ""
9214
9215#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
9216msgid "Match both upper and lower case letters."
9217msgstr ""
9218
9219#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
9220msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9221msgstr ""
9222
9223#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9224msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9225msgstr ""
9226
9227#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44
9228msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9229msgstr ""
9230
9231#. I18N: Name of a country or state
9232#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9233msgid "Mauritania"
9234msgstr ""
9235
9236#. I18N: Name of a country or state
9237#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9238msgid "Mauritius"
9239msgstr ""
9240
9241#. I18N: A configuration setting
9242#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348
9243msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9244msgstr "Upeo wa idadi ya majina ya familia katika orodha ya mtu binafsi"
9245
9246#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24
9247#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:47
9248msgid "Maximum upload size: "
9249msgstr ""
9250
9251#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235
9252msgctxt "Abbreviation for May"
9253msgid "May"
9254msgstr ""
9255
9256#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
9257msgctxt "GENITIVE"
9258msgid "May"
9259msgstr ""
9260
9261#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
9262msgctxt "INSTRUMENTAL"
9263msgid "May"
9264msgstr ""
9265
9266#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
9267msgctxt "LOCATIVE"
9268msgid "May"
9269msgstr ""
9270
9271#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
9272#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
9273#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9274msgctxt "NOMINATIVE"
9275msgid "May"
9276msgstr ""
9277
9278#. I18N: Name of a country or state
9279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
9280msgid "Mayotte"
9281msgstr ""
9282
9283#. I18N: Location of an LDS church temple
9284#: app/Elements/TempleCode.php:131
9285msgid "Medford, Oregon, United States"
9286msgstr ""
9287
9288#. I18N: Name of a module
9289#: app/Gedcom.php:1240 app/Media.php:144 app/Module/MediaListModule.php:224
9290#: app/Module/MediaTabModule.php:59
9291#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
9292#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778
9293#: resources/views/admin/media.phtml:102
9294#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9295#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
9296msgid "Media"
9297msgstr ""
9298
9299#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
9300#: resources/views/admin/media.phtml:98
9301#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40
9302#: resources/views/media-page-details.phtml:27
9303#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:26
9304#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21
9305msgid "Media file"
9306msgstr ""
9307
9308#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
9309msgid "Media file to upload"
9310msgstr "Vyombo vya habari faili ya kupakia"
9311
9312#: resources/views/admin/media.phtml:31
9313#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
9314msgid "Media files"
9315msgstr ""
9316
9317#. I18N: A configuration setting
9318#: resources/views/admin/media.phtml:61
9319#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
9320msgid "Media folder"
9321msgstr ""
9322
9323#: resources/views/admin/media.phtml:32
9324#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235
9325msgid "Media folders"
9326msgstr ""
9327
9328#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:452 app/Gedcom.php:471
9329#: app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:717
9330#: app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:743 app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:803
9331#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1107 app/Gedcom.php:1161
9332#: app/Gedcom.php:1229 app/Gedcom.php:1249 app/Gedcom.php:1282
9333#: app/Gedcom.php:1646 app/Gedcom.php:1660
9334#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:349
9335#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
9336#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
9337#: resources/views/admin/media.phtml:106
9338#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
9339#: resources/views/admin/trees.phtml:248
9340#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
9341#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93
9342msgid "Media object"
9343msgstr "Vyombo vya habari"
9344
9345#. I18N: Name of a module/list
9346#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87
9347#: app/Services/AdminService.php:186
9348#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
9349#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
9350#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
9351#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
9352#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
9353#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
9354#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
9355#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111
9356#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48
9357#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10
9358#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18
9359#: resources/views/record-page-links.phtml:58
9360msgid "Media objects"
9361msgstr "Vyombo vya habari"
9362
9363#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95
9364#, fuzzy
9365msgid "Media objects found"
9366msgstr "Vyombo vya habari zinapatikana"
9367
9368#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52
9369msgid "Media objects per page"
9370msgstr "Vyombo vya habari kwa kila ukurasa"
9371
9372#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:809
9373#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:42
9374#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117
9375msgid "Media type"
9376msgstr ""
9377
9378#: app/Gedcom.php:943 app/Gedcom.php:1074 app/Gedcom.php:1586
9379msgid "Medical"
9380msgstr ""
9381
9382#. I18N: The name of a colour-scheme
9383#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9384msgid "Mediterranio"
9385msgstr ""
9386
9387#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
9388msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9389msgstr ""
9390
9391#: app/Date/JalaliDate.php:279
9392msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9393msgid "Mehr"
9394msgstr ""
9395
9396#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9397#: app/Date/JalaliDate.php:151
9398msgctxt "GENITIVE"
9399msgid "Mehr"
9400msgstr ""
9401
9402#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9403#: app/Date/JalaliDate.php:241
9404msgctxt "INSTRUMENTAL"
9405msgid "Mehr"
9406msgstr ""
9407
9408#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9409#: app/Date/JalaliDate.php:196
9410msgctxt "LOCATIVE"
9411msgid "Mehr"
9412msgstr ""
9413
9414#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9415#: app/Date/JalaliDate.php:106
9416msgctxt "NOMINATIVE"
9417msgid "Mehr"
9418msgstr ""
9419
9420#. I18N: Location of an LDS church temple
9421#: app/Elements/TempleCode.php:132
9422msgid "Melbourne, Australia"
9423msgstr ""
9424
9425#. I18N: Listbox entry; name of a role
9426#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98
9427#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
9428#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
9429#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
9430#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245
9431msgid "Member"
9432msgstr ""
9433
9434#. I18N: Location of an LDS church temple
9435#: app/Elements/TempleCode.php:133
9436msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9437msgstr ""
9438
9439#: resources/views/admin/modules.phtml:161
9440#: resources/views/admin/modules.phtml:164
9441msgid "Menu"
9442msgstr ""
9443
9444#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9445#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664
9446#: resources/views/admin/modules.phtml:78
9447#: resources/views/admin/modules.phtml:80
9448msgid "Menus"
9449msgstr ""
9450
9451#. I18N: The name of a colour-scheme
9452#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9453msgid "Mercury"
9454msgstr ""
9455
9456#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39
9457msgid "Merge"
9458msgstr ""
9459
9460#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
9461#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305
9462msgid "Merge family trees"
9463msgstr "Kuunganisha miti ya familia"
9464
9465#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55
9466#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65
9467#: resources/views/admin/trees.phtml:174
9468msgid "Merge records"
9469msgstr "Kuunganisha rekodi"
9470
9471#. I18N: Location of an LDS church temple
9472#: app/Elements/TempleCode.php:134
9473msgid "Merida, Mexico"
9474msgstr ""
9475
9476#. I18N: Location of an LDS church temple
9477#: app/Elements/TempleCode.php:60
9478msgid "Mesa, Arizona, United States"
9479msgstr ""
9480
9481#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54
9482#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
9483#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
9484#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
9485#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57
9486msgid "Message"
9487msgstr ""
9488
9489#. I18N: Name of a module
9490#. I18N: A configuration setting
9491#: app/Module/UserMessagesModule.php:66
9492#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
9493msgid "Messages"
9494msgstr ""
9495
9496#. I18N: a month in the French republican calendar
9497#: app/Date/FrenchDate.php:167
9498msgctxt "GENITIVE"
9499msgid "Messidor"
9500msgstr ""
9501
9502#. I18N: a month in the French republican calendar
9503#: app/Date/FrenchDate.php:261
9504msgctxt "INSTRUMENTAL"
9505msgid "Messidor"
9506msgstr ""
9507
9508#. I18N: a month in the French republican calendar
9509#: app/Date/FrenchDate.php:214
9510msgctxt "LOCATIVE"
9511msgid "Messidor"
9512msgstr ""
9513
9514#. I18N: a month in the French republican calendar
9515#: app/Date/FrenchDate.php:120
9516msgctxt "NOMINATIVE"
9517msgid "Messidor"
9518msgstr ""
9519
9520#. I18N: Name of a country or state
9521#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9522msgid "Mexico"
9523msgstr ""
9524
9525#. I18N: Location of an LDS church temple
9526#: app/Elements/TempleCode.php:135
9527msgid "Mexico City, Mexico"
9528msgstr ""
9529
9530#. I18N: Type of media object
9531#: app/Elements/SourceMediaType.php:86
9532msgid "Microfiche"
9533msgstr ""
9534
9535#. I18N: Type of media object
9536#: app/Elements/SourceMediaType.php:87
9537msgid "Microfilm"
9538msgstr ""
9539
9540#. I18N: Name of a country or state
9541#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9542msgid "Micronesia"
9543msgstr ""
9544
9545#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
9546msgid "Middle East"
9547msgstr ""
9548
9549#: app/Gedcom.php:1557
9550msgid "Military"
9551msgstr ""
9552
9553#: app/Gedcom.php:944 app/Gedcom.php:1075
9554msgid "Military service"
9555msgstr ""
9556
9557#. I18N: Name of a module/report
9558#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9559#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9560#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9561msgid "Missing data"
9562msgstr ""
9563
9564#. I18N: Listbox entry; name of a role
9565#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102
9566#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259
9567msgid "Moderator"
9568msgstr ""
9569
9570#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
9571msgid "Moderators"
9572msgstr ""
9573
9574#: resources/views/admin/components.phtml:39
9575#: resources/views/admin/modules.phtml:66
9576msgid "Module"
9577msgstr ""
9578
9579#: resources/views/admin/modules.phtml:61
9580msgid "Module administration"
9581msgstr ""
9582
9583#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
9584#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552
9585#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
9586#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
9587#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
9588#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
9589#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
9590#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
9591#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
9592#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
9593#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
9594#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
9595#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
9596#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
9597msgid "Modules"
9598msgstr ""
9599
9600#. I18N: Name of a country or state
9601#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9602msgid "Moldova"
9603msgstr ""
9604
9605#. I18N: abbreviation for Monday
9606#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
9607#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
9608msgid "Mon"
9609msgstr ""
9610
9611#. I18N: Name of a country or state
9612#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9613msgid "Monaco"
9614msgstr ""
9615
9616#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246
9617msgid "Monday"
9618msgstr "Jumatatu"
9619
9620#. I18N: Name of a country or state
9621#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9622msgid "Mongolia"
9623msgstr ""
9624
9625#. I18N: Name of a country or state
9626#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9627msgid "Montenegro"
9628msgstr ""
9629
9630#. I18N: Location of an LDS church temple
9631#: app/Elements/TempleCode.php:137
9632msgid "Monterrey, Mexico"
9633msgstr ""
9634
9635#. I18N: Location of an LDS church temple
9636#: app/Elements/TempleCode.php:136
9637msgid "Montevideo, Uruguay"
9638msgstr ""
9639
9640#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9641#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278
9642#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327
9643#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376
9644#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418
9645#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467
9646#: resources/views/calendar-page.phtml:57
9647msgid "Month"
9648msgstr "Mwezi"
9649
9650#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277
9651#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9652msgid "Month of birth"
9653msgstr "Mwezi wa kuzaliwa"
9654
9655#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417
9656#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
9657msgid "Month of birth of first child in a relation"
9658msgstr "Mwezi wa kuzaliwa kwa mtoto wa kwanza katika mahusiano"
9659
9660#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326
9661#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
9662msgid "Month of death"
9663msgstr "Mwezi wa kifo"
9664
9665#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466
9666#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
9667msgid "Month of first marriage"
9668msgstr "Mwezi wa ndoa ya kwanza"
9669
9670#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375
9671#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
9672msgid "Month of marriage"
9673msgstr "Mwezi wa ndoa"
9674
9675#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
9676#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9677#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
9678msgid "Month:"
9679msgstr "Mwezi:"
9680
9681#. I18N: Location of an LDS church temple
9682#: app/Elements/TempleCode.php:138
9683msgid "Monticello, Utah, United States"
9684msgstr ""
9685
9686#. I18N: Location of an LDS church temple
9687#: app/Elements/TempleCode.php:139
9688msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9689msgstr ""
9690
9691#. I18N: Name of a country or state
9692#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9693msgid "Montserrat"
9694msgstr ""
9695
9696#: app/Date/JalaliDate.php:277
9697msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9698msgid "Mor"
9699msgstr ""
9700
9701#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9702#: app/Date/JalaliDate.php:147
9703msgctxt "GENITIVE"
9704msgid "Mordad"
9705msgstr ""
9706
9707#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9708#: app/Date/JalaliDate.php:237
9709msgctxt "INSTRUMENTAL"
9710msgid "Mordad"
9711msgstr ""
9712
9713#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9714#: app/Date/JalaliDate.php:192
9715msgctxt "LOCATIVE"
9716msgid "Mordad"
9717msgstr ""
9718
9719#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9720#: app/Date/JalaliDate.php:102
9721msgctxt "NOMINATIVE"
9722msgid "Mordad"
9723msgstr ""
9724
9725#. I18N: Name of a country or state
9726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9727msgid "Morocco"
9728msgstr ""
9729
9730#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9731#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127
9732msgid "Most SMTP servers require a password."
9733msgstr ""
9734
9735#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73
9736#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264
9737#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105
9738msgid "Most common surnames"
9739msgstr "Majina ya familia ya kawaida"
9740
9741#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188
9742msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9743msgstr ""
9744
9745#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82
9746msgid "Most mail servers require a valid email address."
9747msgstr ""
9748
9749#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9750#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183
9751msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9752msgstr ""
9753
9754#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9755#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
9756msgid "Most servers do not use secure connections."
9757msgstr ""
9758
9759#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54
9760#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52
9761#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52
9762msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9763msgstr ""
9764
9765#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64
9766msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9767msgstr ""
9768
9769#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74
9770msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9771msgstr ""
9772
9773#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64
9774msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9775msgstr ""
9776
9777#. I18N: Name of a module
9778#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49
9779msgid "Most viewed pages"
9780msgstr ""
9781
9782#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77
9783#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9784#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9785#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9786#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9787#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9788#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9789msgid "Mother"
9790msgstr "Mama"
9791
9792#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19
9793#, php-format
9794msgid "Mother: %s"
9795msgstr "Mama: %s"
9796
9797#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20
9798msgid "Mother’s age"
9799msgstr "Umri wa mama"
9800
9801#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9802#: app/Individual.php:891
9803#, php-format
9804msgid "Mother’s family with %s"
9805msgstr "Familia ya Mama na %s"
9806
9807#. I18N: A step-family.
9808#: app/Individual.php:895
9809msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9810msgstr "Familia ya Mama na mtu haijulikani"
9811
9812#. I18N: Location of an LDS church temple
9813#: app/Elements/TempleCode.php:140
9814msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9815msgstr ""
9816
9817#: resources/views/admin/components.phtml:46
9818#: resources/views/admin/components.phtml:151
9819#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
9820msgid "Move down"
9821msgstr ""
9822
9823#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9824msgid "Move the media object?"
9825msgstr ""
9826
9827#: resources/views/admin/components.phtml:45
9828#: resources/views/admin/components.phtml:145
9829#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
9830msgid "Move up"
9831msgstr ""
9832
9833#. I18N: Name of a country or state
9834#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9835msgid "Mozambique"
9836msgstr ""
9837
9838#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9839#: app/Date/HijriDate.php:142
9840msgctxt "GENITIVE"
9841msgid "Muharram"
9842msgstr ""
9843
9844#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9845#: app/Date/HijriDate.php:232
9846msgctxt "INSTRUMENTAL"
9847msgid "Muharram"
9848msgstr ""
9849
9850#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9851#: app/Date/HijriDate.php:187
9852msgctxt "LOCATIVE"
9853msgid "Muharram"
9854msgstr ""
9855
9856#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9857#: app/Date/HijriDate.php:97
9858msgctxt "NOMINATIVE"
9859msgid "Muharram"
9860msgstr ""
9861
9862#: resources/views/lists/families-table.phtml:213
9863msgid "Multiple marriages"
9864msgstr "Ndoa nyingi"
9865
9866#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90
9867#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112
9868msgid "My account"
9869msgstr "Akaunti yangu"
9870
9871#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59
9872msgid "My family tree"
9873msgstr "Mti wa familia yangu"
9874
9875#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105
9876msgid "My individual record"
9877msgstr "Rekodi yangu binafsi"
9878
9879#. I18N: Name of a module
9880#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359
9881#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:188
9882#: resources/views/admin/modules.phtml:192
9883#: resources/views/layouts/administration.phtml:52
9884msgid "My page"
9885msgstr "Ukurasa wangu"
9886
9887#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373
9888msgid "My pages"
9889msgstr "Kurasa zangu"
9890
9891#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412
9892msgid "My pedigree"
9893msgstr ""
9894
9895#. I18N: Name of a country or state
9896#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9897msgid "Myanmar"
9898msgstr ""
9899
9900#: app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:830
9901#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
9902#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
9903#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
9904#: resources/views/individual-page-name.phtml:40
9905#: resources/views/individual-page-name.phtml:52
9906#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9
9907#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
9908#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26
9909#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9910#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9911#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9912#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9913#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9914#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9915#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9916#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9917#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9918#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9919#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9920#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9921#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9922#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9923#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9924#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9925#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9926#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
9927msgid "Name"
9928msgstr "Jina"
9929
9930#: app/Gedcom.php:782 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
9931msgctxt "Repository"
9932msgid "Name"
9933msgstr "Jina"
9934
9935#: app/Gedcom.php:1554
9936msgid "Name in Hebrew"
9937msgstr "Jina kwa Kiebrania"
9938
9939#: app/Gedcom.php:1089 app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1143
9940#: app/Gedcom.php:1186 app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1440
9941#: app/Gedcom.php:1524
9942msgid "Name of addressee"
9943msgstr ""
9944
9945#: app/Gedcom.php:655 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:667
9946msgid "Name prefix"
9947msgstr "kiambishi awali cha jina"
9948
9949#: app/Gedcom.php:656 app/Gedcom.php:663 app/Gedcom.php:668
9950msgid "Name suffix"
9951msgstr ""
9952
9953#: resources/views/admin/tags.phtml:39
9954#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
9955#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
9956#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9957#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9958msgid "Names"
9959msgstr "Majina"
9960
9961#: app/Gedcom.php:1078
9962msgid "Namesake"
9963msgstr ""
9964
9965#. I18N: Name of a country or state
9966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9967msgid "Namibia"
9968msgstr ""
9969
9970#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
9971msgid "Nanny"
9972msgstr ""
9973
9974#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
9975msgid "Narrative description"
9976msgstr ""
9977
9978#. I18N: Location of an LDS church temple
9979#: app/Elements/TempleCode.php:141
9980msgid "Nashville, Tennessee, United States"
9981msgstr ""
9982
9983#: app/Gedcom.php:675
9984msgid "Nationality"
9985msgstr ""
9986
9987#: app/Gedcom.php:676
9988msgid "Naturalization"
9989msgstr ""
9990
9991#. I18N: Name of a country or state
9992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
9993msgid "Nauru"
9994msgstr ""
9995
9996#. I18N: Location of an LDS church temple
9997#: app/Elements/TempleCode.php:142
9998msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
9999msgstr ""
10000
10001#. I18N: Location of an LDS church temple
10002#: app/Elements/TempleCode.php:143
10003msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10004msgstr ""
10005
10006#. I18N: Name of a country or state
10007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10008msgid "Nepal"
10009msgstr ""
10010
10011#. I18N: Name of a country or state
10012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10013msgid "Netherlands"
10014msgstr ""
10015
10016#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
10017#: resources/views/components/datetime.phtml:13
10018msgid "Never"
10019msgstr ""
10020
10021#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:946
10022msgid "Never married"
10023msgstr ""
10024
10025#. I18N: Name of a country or state
10026#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10027msgid "New Caledonia"
10028msgstr ""
10029
10030#: app/Gedcom.php:1133 app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1135
10031#: app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1137
10032msgid "New GEDCOM tag"
10033msgstr ""
10034
10035#. I18N: Location of an LDS church temple
10036#: app/Elements/TempleCode.php:146
10037msgid "New York, New York, United States"
10038msgstr ""
10039
10040#. I18N: Name of a country or state
10041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10042msgid "New Zealand"
10043msgstr ""
10044
10045#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
10046msgid "New data"
10047msgstr ""
10048
10049#. I18N: %s is a server name/URL
10050#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:171
10051#, php-format
10052msgid "New registration at %s"
10053msgstr ""
10054
10055#. I18N: %s is a server name/URL
10056#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111
10057#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87
10058#, php-format
10059msgid "New user at %s"
10060msgstr ""
10061
10062#. I18N: Location of an LDS church temple
10063#: app/Elements/TempleCode.php:144
10064msgid "Newport Beach, California, United States"
10065msgstr ""
10066
10067#. I18N: Name of a module
10068#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117
10069msgid "News"
10070msgstr ""
10071
10072#. I18N: Type of media object
10073#: app/Elements/SourceMediaType.php:91
10074msgid "Newspaper"
10075msgstr ""
10076
10077#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
10078msgid "Next email reminder will be sent after "
10079msgstr ""
10080
10081#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
10082#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40
10083msgid "Next image"
10084msgstr ""
10085
10086#. I18N: Name of a country or state
10087#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10088msgid "Nicaragua"
10089msgstr ""
10090
10091#: app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:666
10092msgid "Nickname"
10093msgstr "Jina la utani"
10094
10095#. I18N: Name of a country or state
10096#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10097msgid "Niger"
10098msgstr ""
10099
10100#. I18N: Name of a country or state
10101#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10102msgid "Nigeria"
10103msgstr ""
10104
10105#. I18N: a month in the Jewish calendar
10106#: app/Date/JewishDate.php:207
10107msgctxt "GENITIVE"
10108msgid "Nissan"
10109msgstr ""
10110
10111#. I18N: a month in the Jewish calendar
10112#: app/Date/JewishDate.php:311
10113msgctxt "INSTRUMENTAL"
10114msgid "Nissan"
10115msgstr ""
10116
10117#. I18N: a month in the Jewish calendar
10118#: app/Date/JewishDate.php:259
10119msgctxt "LOCATIVE"
10120msgid "Nissan"
10121msgstr ""
10122
10123#. I18N: a month in the Jewish calendar
10124#: app/Date/JewishDate.php:155
10125msgctxt "NOMINATIVE"
10126msgid "Nissan"
10127msgstr ""
10128
10129#. I18N: Name of a country or state
10130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10131msgid "Niue"
10132msgstr ""
10133
10134#. I18N: a month in the French republican calendar
10135#: app/Date/FrenchDate.php:155
10136msgctxt "GENITIVE"
10137msgid "Nivose"
10138msgstr ""
10139
10140#. I18N: a month in the French republican calendar
10141#: app/Date/FrenchDate.php:249
10142msgctxt "INSTRUMENTAL"
10143msgid "Nivose"
10144msgstr ""
10145
10146#. I18N: a month in the French republican calendar
10147#: app/Date/FrenchDate.php:202
10148msgctxt "LOCATIVE"
10149msgid "Nivose"
10150msgstr ""
10151
10152#. I18N: a month in the French republican calendar
10153#: app/Date/FrenchDate.php:107
10154msgctxt "NOMINATIVE"
10155msgid "Nivose"
10156msgstr ""
10157
10158#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335
10159msgid "No"
10160msgstr ""
10161
10162#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103
10163msgid "No GEDCOM file was received."
10164msgstr ""
10165
10166#: resources/views/admin/trees-import.phtml:67
10167msgid "No GEDCOM files found."
10168msgstr ""
10169
10170#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
10171#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
10172msgid "No calendar conversion"
10173msgstr ""
10174
10175#: app/Gedcom.php:1394 app/Module/DescendancyModule.php:267
10176#: resources/views/family-page-children.phtml:17
10177msgid "No children"
10178msgstr ""
10179
10180#: app/Services/MessageService.php:228
10181msgid "No contact"
10182msgstr ""
10183
10184#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46
10185msgid "No duplicates have been found."
10186msgstr ""
10187
10188#: resources/views/admin/trees-check.phtml:41
10189msgid "No errors have been found."
10190msgstr ""
10191
10192#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10193#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187
10194#, php-format
10195msgid "No events exist for the next %s day."
10196msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10197msgstr[0] ""
10198msgstr[1] ""
10199
10200#: app/Module/OnThisDayModule.php:156
10201msgid "No events exist for today."
10202msgstr ""
10203
10204#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177
10205msgid "No events exist for tomorrow."
10206msgstr ""
10207
10208#: app/Module/OnThisDayModule.php:154
10209#, fuzzy
10210msgid "No events for living individuals exist for today."
10211msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa leo."
10212
10213#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175
10214#, fuzzy
10215msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
10216msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa kesho."
10217
10218#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10219#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184
10220#, php-format
10221msgid "No events for living people exist for the next %s day."
10222msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
10223msgstr[0] ""
10224msgstr[1] ""
10225
10226#: resources/views/family-page.phtml:39
10227msgid "No facts exist for this family."
10228msgstr ""
10229
10230#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10231#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50
10232#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73
10233msgid "No file was received. Please try again."
10234msgstr ""
10235
10236#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399
10237#, fuzzy
10238msgid "No link between the two individuals could be found."
10239msgstr "Hakuna uhusiano kati ya watu wawili hawa inaweza kupatikana."
10240
10241#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
10242#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
10243#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
10244msgid "No matching facts found"
10245msgstr ""
10246
10247#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18
10248#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18
10249msgid "No news articles have been submitted."
10250msgstr ""
10251
10252#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10253msgid "No predefined text"
10254msgstr ""
10255
10256#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
10257#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
10258msgid "No records to display"
10259msgstr "Hakuna rekodi ya kuonyesha"
10260
10261#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34
10262#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46
10263#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100
10264#: resources/views/search-general-page.phtml:136
10265#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96
10266msgid "No results found."
10267msgstr ""
10268
10269#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:80
10270msgid "No signed-in and no anonymous users"
10271msgstr ""
10272
10273#: app/Elements/TempleCode.php:211
10274msgid "No temple - living ordinance"
10275msgstr ""
10276
10277#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:165
10278#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182
10279#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
10280msgid "No upgrade information is available."
10281msgstr ""
10282
10283#. I18N: The name of a colour-scheme
10284#: app/Module/ColorsTheme.php:173
10285msgid "Nocturnal"
10286msgstr ""
10287
10288#. I18N: https://nominatim.org
10289#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10290msgid "Nominatim"
10291msgstr ""
10292
10293#: app/Module/IndividualListModule.php:292
10294#: app/Module/IndividualListModule.php:519
10295#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
10296#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10297#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10298#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10299#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10300msgid "None"
10301msgstr ""
10302
10303#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10304#: app/Date/FrenchDate.php:317
10305msgid "Nonidi"
10306msgstr ""
10307
10308#. I18N: Name of a country or state
10309#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10310msgid "Norfolk Island"
10311msgstr ""
10312
10313#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158
10314msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10315msgstr ""
10316
10317#. I18N: Name of a country or state
10318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10319msgid "North Korea"
10320msgstr ""
10321
10322#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
10323msgid "Northern America"
10324msgstr ""
10325
10326#. I18N: Name of a country or state
10327#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10328msgid "Northern Ireland"
10329msgstr ""
10330
10331#. I18N: Name of a country or state
10332#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10333msgid "Northern Mariana Islands"
10334msgstr ""
10335
10336#. I18N: Name of a country or state
10337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10338msgid "Norway"
10339msgstr ""
10340
10341#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
10342msgid "Not approved by an administrator"
10343msgstr ""
10344
10345#: app/Gedcom.php:945
10346msgid "Not living"
10347msgstr ""
10348
10349#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:906
10350#: app/Module/BranchesListModule.php:447
10351#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
10352msgid "Not married"
10353msgstr ""
10354
10355#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
10356msgid "Not verified by the user"
10357msgstr ""
10358
10359#: app/Elements/NoteStructure.php:122 app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:406
10360#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:488
10361#: app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:681
10362#: app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:728 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:739
10363#: app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:779
10364#: app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:802
10365#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:842
10366#: app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:874 app/Gedcom.php:877 app/Gedcom.php:1098
10367#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1160
10368#: app/Gedcom.php:1201 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1228
10369#: app/Gedcom.php:1239 app/Gedcom.php:1248 app/Gedcom.php:1281
10370#: app/Gedcom.php:1637 app/Gedcom.php:1645 app/Gedcom.php:1651
10371#: app/Gedcom.php:1659 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350
10372#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
10373#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:50
10374#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
10375#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
10376#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158
10377#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92
10378#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
10379#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10380#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10381#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10382#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10383#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10384msgid "Note"
10385msgstr ""
10386
10387#: resources/views/help/restriction.phtml:11
10388msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10389msgstr ""
10390
10391#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
10392msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10393msgstr ""
10394
10395#. I18N: Name of a module
10396#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157
10397#: app/Module/NotesTabModule.php:60
10398#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325
10399#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
10400#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
10401#: resources/views/record-page-links.phtml:76
10402#: resources/views/search-results.phtml:81
10403#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10404#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10405msgid "Notes"
10406msgstr ""
10407
10408#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
10409msgid "Nothing found to cleanup"
10410msgstr ""
10411
10412#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122
10413msgid "Nothing found."
10414msgstr ""
10415
10416#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64
10417#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65
10418msgid "Nothing to show"
10419msgstr ""
10420
10421#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241
10422msgctxt "Abbreviation for November"
10423msgid "Nov"
10424msgstr ""
10425
10426#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
10427msgctxt "GENITIVE"
10428msgid "November"
10429msgstr ""
10430
10431#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
10432msgctxt "INSTRUMENTAL"
10433msgid "November"
10434msgstr ""
10435
10436#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
10437msgctxt "LOCATIVE"
10438msgid "November"
10439msgstr ""
10440
10441#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
10442#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
10443#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
10444msgctxt "NOMINATIVE"
10445msgid "November"
10446msgstr ""
10447
10448#. I18N: Location of an LDS church temple
10449#: app/Elements/TempleCode.php:145
10450msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10451msgstr ""
10452
10453#: app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:679
10454#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714
10455#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
10456#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
10457msgid "Number of children"
10458msgstr ""
10459
10460#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21
10461#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21
10462#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18
10463msgid "Number of days to show"
10464msgstr "Idadi ya siku kwa kuonyesha"
10465
10466#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119
10467#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29
10468msgid "Number of families without children"
10469msgstr "Idadi ya familia bila watoto"
10470
10471#. I18N: ... to show in a list
10472#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15
10473msgid "Number of given names"
10474msgstr "Idadi ya majina ya kwanza"
10475
10476#: app/Gedcom.php:680
10477msgid "Number of marriages"
10478msgstr "Idadi ya ndoa"
10479
10480#. I18N: ... to show in a list
10481#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13
10482msgid "Number of pages"
10483msgstr ""
10484
10485#. I18N: ... to show in a list
10486#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80
10487#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15
10488msgid "Number of surnames"
10489msgstr "Idadi ya majina ya familia"
10490
10491#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10492msgid "Nurse"
10493msgstr ""
10494
10495#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10496msgctxt "FEMALE"
10497msgid "Nurse"
10498msgstr ""
10499
10500#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10501msgctxt "MALE"
10502msgid "Nurse"
10503msgstr ""
10504
10505#. I18N: Location of an LDS church temple
10506#: app/Elements/TempleCode.php:148
10507msgid "Oakland, California, United States"
10508msgstr ""
10509
10510#. I18N: Location of an LDS church temple
10511#: app/Elements/TempleCode.php:149
10512msgid "Oaxaca, Mexico"
10513msgstr ""
10514
10515#: app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:878
10516#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10517#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10518msgid "Occupation"
10519msgstr ""
10520
10521#. I18N: Name of a report
10522#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10523#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10524#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10525msgid "Occupations"
10526msgstr ""
10527
10528#. I18N: Name of a country or state
10529#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10530msgid "Occupied Palestinian Territory"
10531msgstr ""
10532
10533#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240
10534msgctxt "Abbreviation for October"
10535msgid "Oct"
10536msgstr ""
10537
10538#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10539#: app/Date/FrenchDate.php:315
10540msgid "Octidi"
10541msgstr ""
10542
10543#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
10544msgctxt "GENITIVE"
10545msgid "October"
10546msgstr ""
10547
10548#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
10549msgctxt "INSTRUMENTAL"
10550msgid "October"
10551msgstr ""
10552
10553#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
10554msgctxt "LOCATIVE"
10555msgid "October"
10556msgstr ""
10557
10558#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
10559#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
10560#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
10561msgctxt "NOMINATIVE"
10562msgid "October"
10563msgstr ""
10564
10565#. I18N: Location of an LDS church temple
10566#: app/Elements/TempleCode.php:150
10567msgid "Ogden, Utah, United States"
10568msgstr ""
10569
10570#. I18N: Location of an LDS church temple
10571#: app/Elements/TempleCode.php:151
10572msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10573msgstr ""
10574
10575#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
10576msgid "Old data"
10577msgstr ""
10578
10579#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839
10580msgid "Old files found"
10581msgstr ""
10582
10583#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39
10584msgid "Oldest father"
10585msgstr "Baba kongwe"
10586
10587#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50
10588msgid "Oldest female"
10589msgstr ""
10590
10591#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10
10592msgid "Oldest living individuals"
10593msgstr ""
10594
10595#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39
10596msgid "Oldest male"
10597msgstr ""
10598
10599#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50
10600msgid "Oldest mother"
10601msgstr "Kongwe mama"
10602
10603#. I18N: The name of a colour-scheme
10604#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10605msgid "Olivia"
10606msgstr ""
10607
10608#. I18N: Name of a country or state
10609#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10610msgid "Oman"
10611msgstr ""
10612
10613#. I18N: Name of a module
10614#: app/Module/OnThisDayModule.php:101
10615msgid "On this day"
10616msgstr "Katika siku hii"
10617
10618#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120
10619msgid "On this day…"
10620msgstr "Katika siku hii…"
10621
10622#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
10623msgid "Only add new records"
10624msgstr ""
10625
10626#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97
10627#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24
10628msgid "Only managers can edit"
10629msgstr ""
10630
10631#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
10632msgid "Only update existing records"
10633msgstr ""
10634
10635#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13
10636msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10637msgstr ""
10638
10639#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
10640msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10641msgstr ""
10642
10643#. I18N: https://openrouteservice.org
10644#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44
10645#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81
10646msgid "OpenRouteService"
10647msgstr ""
10648
10649#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51
10650msgid "OpenStreetMap™"
10651msgstr ""
10652
10653#. I18N: Location of an LDS church temple
10654#: app/Elements/TempleCode.php:152
10655msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10656msgstr ""
10657
10658#: app/Date/JalaliDate.php:274
10659msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10660msgid "Ord"
10661msgstr ""
10662
10663#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10664#: app/Date/JalaliDate.php:141
10665msgctxt "GENITIVE"
10666msgid "Ordibehesht"
10667msgstr ""
10668
10669#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10670#: app/Date/JalaliDate.php:231
10671msgctxt "INSTRUMENTAL"
10672msgid "Ordibehesht"
10673msgstr ""
10674
10675#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10676#: app/Date/JalaliDate.php:186
10677msgctxt "LOCATIVE"
10678msgid "Ordibehesht"
10679msgstr ""
10680
10681#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10682#: app/Date/JalaliDate.php:96
10683msgctxt "NOMINATIVE"
10684msgid "Ordibehesht"
10685msgstr ""
10686
10687#: app/Gedcom.php:846
10688msgid "Ordinance"
10689msgstr ""
10690
10691#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:881
10692msgid "Ordination"
10693msgstr ""
10694
10695#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service.
10696#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39
10697msgid "Ordnance Survey historic maps"
10698msgstr ""
10699
10700#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10702msgid "Orientation"
10703msgstr ""
10704
10705#: app/Gedcom.php:882
10706msgid "Origin"
10707msgstr ""
10708
10709#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
10710#: app/Gedcom.php:887 app/Gedcom.php:1310 app/Gedcom.php:1319
10711#: app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1353
10712msgid "Original text"
10713msgstr ""
10714
10715#. I18N: Location of an LDS church temple
10716#: app/Elements/TempleCode.php:153
10717msgid "Orlando, Florida, United States"
10718msgstr ""
10719
10720#. I18N: Type of media object
10721#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10722#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92
10723#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
10724#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
10725#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
10726#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737
10727msgid "Other"
10728msgstr "Wengine"
10729
10730#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409
10731msgid "Other facts to show in charts"
10732msgstr ""
10733
10734#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691
10735msgid "Other preferences"
10736msgstr "Mapendeleo mengine"
10737
10738#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10739msgid "Owner"
10740msgstr ""
10741
10742#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10743msgctxt "FEMALE"
10744msgid "Owner"
10745msgstr ""
10746
10747#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10748msgctxt "MALE"
10749msgid "Owner"
10750msgstr ""
10751
10752#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10753#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88
10754msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10755msgstr ""
10756
10757#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10758#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83
10759msgid "PHP failed to write to disk."
10760msgstr ""
10761
10762#: resources/views/admin/server-information.phtml:18
10763msgid "PHP information"
10764msgstr ""
10765
10766#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10767#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10768#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10769#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10770#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10771#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10772#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10773#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10774#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10775#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10776#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10777#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10778#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10779#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10780#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10781msgid "Page"
10782msgstr ""
10783
10784#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39
10785#, php-format
10786msgid "Page %s of %s"
10787msgstr ""
10788
10789#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10790#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10791#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10792#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10793#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10794#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10795#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10796#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10797#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10798#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10799#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10800#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10801#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10802#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10804#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10805msgid "Page size"
10806msgstr ""
10807
10808#. I18N: Type of media object
10809#: app/Elements/SourceMediaType.php:93
10810msgid "Painting"
10811msgstr ""
10812
10813#. I18N: Name of a country or state
10814#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10815msgid "Pakistan"
10816msgstr ""
10817
10818#. I18N: Name of a country or state
10819#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10820msgid "Palau"
10821msgstr ""
10822
10823#. I18N: A colour scheme
10824#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10825msgid "Palette"
10826msgstr ""
10827
10828#. I18N: Location of an LDS church temple
10829#: app/Elements/TempleCode.php:155
10830msgid "Palmyra, New York, United States"
10831msgstr ""
10832
10833#. I18N: Name of a country or state
10834#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10835msgid "Panama"
10836msgstr ""
10837
10838#. I18N: Location of an LDS church temple
10839#: app/Elements/TempleCode.php:156
10840msgid "Panama City, Panama"
10841msgstr ""
10842
10843#. I18N: Location of an LDS church temple
10844#: app/Elements/TempleCode.php:157
10845msgid "Papeete, Tahiti"
10846msgstr ""
10847
10848#. I18N: Name of a country or state
10849#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10850msgid "Papua New Guinea"
10851msgstr ""
10852
10853#. I18N: Name of a country or state
10854#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10855msgid "Paraguay"
10856msgstr ""
10857
10858#: app/Gedcom.php:1266
10859msgid "Parent location"
10860msgstr ""
10861
10862#: app/Gedcom.php:705 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
10863#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
10864#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33
10865#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41
10866msgid "Parents"
10867msgstr ""
10868
10869#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10870#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
10871#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10872#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10873#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
10874msgid "Parents and siblings"
10875msgstr ""
10876
10877#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40
10878msgid "Parent’s age"
10879msgstr ""
10880
10881#. I18N: A configuration setting
10882#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149
10883#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
10884#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68
10885#: resources/views/edit-account-page.phtml:88
10886#: resources/views/login-page.phtml:43
10887#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:30
10888#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
10889#: resources/views/register-page.phtml:72
10890#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78
10891msgid "Password"
10892msgstr ""
10893
10894#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
10895#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73
10896#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
10897#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
10898#: resources/views/register-page.phtml:77
10899msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10900msgstr ""
10901
10902#. I18N: Location of an LDS church temple
10903#: app/Elements/TempleCode.php:158
10904msgid "Payson, Utah, United States"
10905msgstr ""
10906
10907#. I18N: Name of a module/chart
10908#. I18N: Name of a report
10909#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255
10910#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104
10911#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10912#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10913#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10914msgid "Pedigree"
10915msgstr ""
10916
10917#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10918msgid "Pedigree chart"
10919msgstr ""
10920
10921#. I18N: Name of a module
10922#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111
10923msgid "Pedigree map"
10924msgstr ""
10925
10926#. I18N: %s is an individual’s name
10927#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210
10928#, php-format
10929msgid "Pedigree map of %s"
10930msgstr ""
10931
10932#. I18N: %s is an individual’s name
10933#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150
10934#, php-format
10935msgid "Pedigree tree of %s"
10936msgstr ""
10937
10938#. I18N: Name of a module
10939#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
10940#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67
10941#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
10942#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
10943#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319
10944#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
10945#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
10946#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
10947msgid "Pending changes"
10948msgstr ""
10949
10950#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20
10951msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10952msgstr ""
10953
10954#: app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:947
10955msgid "Permanent number"
10956msgstr ""
10957
10958#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
10959#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
10960msgid "Permanently delete these records?"
10961msgstr ""
10962
10963#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18
10964msgid "Personal data"
10965msgstr ""
10966
10967#. I18N: Location of an LDS church temple
10968#: app/Elements/TempleCode.php:159
10969msgid "Perth, Australia"
10970msgstr ""
10971
10972#. I18N: Name of a country or state
10973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
10974msgid "Peru"
10975msgstr ""
10976
10977#. I18N: Name of a country or state
10978#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
10979msgid "Philippines"
10980msgstr ""
10981
10982#. I18N: Location of an LDS church temple
10983#: app/Elements/TempleCode.php:160
10984msgid "Phoenix, Arizona, United States"
10985msgstr ""
10986
10987#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:784
10988#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1527
10989#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
10990msgid "Phone"
10991msgstr ""
10992
10993#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65
10994msgid "Phonetic algorithm"
10995msgstr ""
10996
10997#: app/Gedcom.php:652
10998msgid "Phonetic name"
10999msgstr "Jina la kifonetiki"
11000
11001#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:1205
11002msgid "Phonetic place"
11003msgstr ""
11004
11005#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11006#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98
11007#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37
11008#, fuzzy
11009msgid "Phonetic search"
11010msgstr "Utafiti fonetiki"
11011
11012#: app/Gedcom.php:659
11013msgid "Phonetic type"
11014msgstr ""
11015
11016#. I18N: Type of media object
11017#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:981
11018msgid "Photo"
11019msgstr ""
11020
11021#. I18N: The name of a colour-scheme
11022#: app/Module/ColorsTheme.php:177
11023msgid "Pink Plastic"
11024msgstr ""
11025
11026#. I18N: Name of a country or state
11027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
11028msgid "Pitcairn"
11029msgstr ""
11030
11031#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:885
11032#: app/Gedcom.php:980 app/Gedcom.php:1233 app/Gedcom.php:1409
11033#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
11034#: resources/views/admin/location-edit.phtml:36
11035#: resources/views/admin/location-edit.phtml:121
11036#: resources/views/admin/locations.phtml:42
11037#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
11038#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250
11039#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261
11040#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45
11041#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
11042#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
11043#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11044#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11045#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11046#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11047#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11048#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
11049#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11050#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11051#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11052msgid "Place"
11053msgstr ""
11054
11055#. I18N: Name of a module/list
11056#: app/Gedcom.php:489 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102
11057#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245
11058#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
11059msgid "Place hierarchy"
11060msgstr "Mahali"
11061
11062#: app/Gedcom.php:1546
11063msgid "Place in Hebrew"
11064msgstr ""
11065
11066#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14
11067msgid "Place list"
11068msgstr ""
11069
11070#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11071#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576
11072msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11073msgstr ""
11074
11075#: resources/views/help/place.phtml:12
11076msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11077msgstr ""
11078
11079#: resources/views/help/place.phtml:8
11080msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11081msgstr ""
11082
11083#: app/Gedcom.php:566
11084msgid "Place of LDS baptism"
11085msgstr ""
11086
11087#: app/Gedcom.php:706
11088msgid "Place of LDS child sealing"
11089msgstr ""
11090
11091#: app/Gedcom.php:607
11092msgid "Place of LDS confirmation"
11093msgstr ""
11094
11095#: app/Gedcom.php:627
11096msgid "Place of LDS endowment"
11097msgstr ""
11098
11099#: app/Gedcom.php:460
11100msgid "Place of LDS spouse sealing"
11101msgstr ""
11102
11103#: app/Gedcom.php:558
11104msgid "Place of adoption"
11105msgstr ""
11106
11107#: app/Gedcom.php:572 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11108msgid "Place of baptism"
11109msgstr ""
11110
11111#: app/Gedcom.php:575 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11112msgid "Place of bar mitzvah"
11113msgstr ""
11114
11115#: app/Gedcom.php:578 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11116msgid "Place of bat mitzvah"
11117msgstr ""
11118
11119#: app/Gedcom.php:582 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11120#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11121msgid "Place of birth"
11122msgstr "Mahali pa kuzaliwa"
11123
11124#: app/Gedcom.php:585
11125msgid "Place of blessing"
11126msgstr ""
11127
11128#: app/Gedcom.php:936
11129msgid "Place of brit milah"
11130msgstr ""
11131
11132#: app/Gedcom.php:588 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11133msgid "Place of burial"
11134msgstr ""
11135
11136#: app/Gedcom.php:599 app/Gedcom.php:601
11137#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11138msgid "Place of christening"
11139msgstr ""
11140
11141#. I18N: German Bürgerort
11142#: app/Gedcom.php:1360
11143msgid "Place of citizenship"
11144msgstr ""
11145
11146#: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11147msgid "Place of confirmation"
11148msgstr ""
11149
11150#: app/Gedcom.php:613
11151msgid "Place of cremation"
11152msgstr ""
11153
11154#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11155#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11156#, fuzzy
11157msgid "Place of death"
11158msgstr "Mahali pa kifo"
11159
11160#: app/Gedcom.php:624
11161msgid "Place of emigration"
11162msgstr ""
11163
11164#: app/Gedcom.php:436 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11165msgid "Place of engagement"
11166msgstr ""
11167
11168#: app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:1204
11169msgid "Place of event"
11170msgstr "Mahali pa tukio"
11171
11172#: app/Gedcom.php:643 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11173msgid "Place of first communion"
11174msgstr ""
11175
11176#: app/Gedcom.php:650
11177msgid "Place of immigration"
11178msgstr ""
11179
11180#: app/Gedcom.php:447 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11181#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11182msgid "Place of marriage"
11183msgstr "Nafasi ya ndoa"
11184
11185#: app/Gedcom.php:442 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11186msgid "Place of marriage banns"
11187msgstr ""
11188
11189#: app/Gedcom.php:678
11190msgid "Place of naturalization"
11191msgstr ""
11192
11193#: app/Gedcom.php:688
11194msgid "Place of ordination"
11195msgstr ""
11196
11197#: app/Gedcom.php:696
11198msgid "Place of residence"
11199msgstr ""
11200
11201#. I18N: Name of a module
11202#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:169
11203#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
11204#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
11205#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
11206msgid "Places"
11207msgstr ""
11208
11209#: resources/views/layouts/default.phtml:157
11210#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30
11211#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
11212msgid "Play"
11213msgstr ""
11214
11215#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119
11216msgid "Please enter a valid email address."
11217msgstr ""
11218
11219#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
11220#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
11221#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
11222#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:106
11223msgid "Please try again."
11224msgstr ""
11225
11226#. I18N: a month in the French republican calendar
11227#: app/Date/FrenchDate.php:157
11228msgctxt "GENITIVE"
11229msgid "Pluviose"
11230msgstr ""
11231
11232#. I18N: a month in the French republican calendar
11233#: app/Date/FrenchDate.php:251
11234msgctxt "INSTRUMENTAL"
11235msgid "Pluviose"
11236msgstr ""
11237
11238#. I18N: a month in the French republican calendar
11239#: app/Date/FrenchDate.php:204
11240msgctxt "LOCATIVE"
11241msgid "Pluviose"
11242msgstr ""
11243
11244#. I18N: a month in the French republican calendar
11245#: app/Date/FrenchDate.php:109
11246msgctxt "NOMINATIVE"
11247msgid "Pluviose"
11248msgstr ""
11249
11250#. I18N: Name of a country or state
11251#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11252msgid "Poland"
11253msgstr ""
11254
11255#: app/SurnameTradition.php:100
11256msgctxt "Surname tradition"
11257msgid "Polish"
11258msgstr ""
11259
11260#. I18N: A configuration setting
11261#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107
11262#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67
11263#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59
11264#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59
11265msgid "Port number"
11266msgstr ""
11267
11268#. I18N: Location of an LDS church temple
11269#: app/Elements/TempleCode.php:162
11270msgid "Portland, Oregon, United States"
11271msgstr ""
11272
11273#. I18N: Location of an LDS church temple
11274#: app/Elements/TempleCode.php:154
11275msgid "Porto Alegre, Brazil"
11276msgstr ""
11277
11278#. I18N: page orientation
11279#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:100
11280#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11281#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11282msgid "Portrait"
11283msgstr ""
11284
11285#. I18N: Name of a country or state
11286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
11287msgid "Portugal"
11288msgstr ""
11289
11290#: app/SurnameTradition.php:94
11291msgctxt "Surname tradition"
11292msgid "Portuguese"
11293msgstr ""
11294
11295#: app/Gedcom.php:387 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:774
11296#: app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1095 app/Gedcom.php:1149
11297#: app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1222 app/Gedcom.php:1272
11298#: app/Gedcom.php:1307 app/Gedcom.php:1339 app/Gedcom.php:1522
11299msgid "Postal code"
11300msgstr ""
11301
11302#. I18N: Name of a module
11303#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11304msgid "Powered by webtrees™"
11305msgstr ""
11306
11307#. I18N: a month in the French republican calendar
11308#: app/Date/FrenchDate.php:165
11309msgctxt "GENITIVE"
11310msgid "Prairial"
11311msgstr ""
11312
11313#. I18N: a month in the French republican calendar
11314#: app/Date/FrenchDate.php:259
11315msgctxt "INSTRUMENTAL"
11316msgid "Prairial"
11317msgstr ""
11318
11319#. I18N: a month in the French republican calendar
11320#: app/Date/FrenchDate.php:212
11321msgctxt "LOCATIVE"
11322msgid "Prairial"
11323msgstr ""
11324
11325#. I18N: a month in the French republican calendar
11326#: app/Date/FrenchDate.php:118
11327msgctxt "NOMINATIVE"
11328msgid "Prairial"
11329msgstr ""
11330
11331#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11332msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11333msgstr ""
11334
11335#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11336msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11337msgstr ""
11338
11339#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11340msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11341msgstr ""
11342
11343#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
11344#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:163
11345#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
11346#: resources/views/admin/components.phtml:61
11347#: resources/views/admin/components.phtml:64
11348#: resources/views/admin/modules.phtml:74
11349#: resources/views/admin/modules.phtml:76
11350#: resources/views/admin/modules.phtml:147
11351#: resources/views/admin/modules.phtml:150
11352#: resources/views/admin/modules.phtml:153
11353#: resources/views/admin/trees.phtml:100
11354#: resources/views/modules/block-template.phtml:18
11355#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11356msgid "Preferences"
11357msgstr ""
11358
11359#: resources/views/admin/modules.phtml:43
11360#, php-format
11361msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11362msgstr ""
11363
11364#. I18N: A configuration setting
11365#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185
11366msgid "Preferred contact method"
11367msgstr ""
11368
11369#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11370#: app/Elements/TempleCode.php:161
11371msgid "President’s Office"
11372msgstr ""
11373
11374#. I18N: Location of an LDS church temple
11375#: app/Elements/TempleCode.php:163
11376msgid "Preston, England"
11377msgstr ""
11378
11379#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103
11380#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81
11381#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27
11382msgid "Preview"
11383msgstr ""
11384
11385#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11386msgid "Priest"
11387msgstr ""
11388
11389#. I18N: The first day in the French republican calendar
11390#: app/Date/FrenchDate.php:301
11391msgid "Primidi"
11392msgstr ""
11393
11394#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11395msgid "Print basic events when blank"
11396msgstr ""
11397
11398#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1180 app/Gedcom.php:1461
11399msgid "Priority"
11400msgstr ""
11401
11402#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
11403#: resources/views/admin/trees.phtml:108
11404msgid "Privacy"
11405msgstr ""
11406
11407#. I18N: Name of a module
11408#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
11409#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16
11410msgid "Privacy policy"
11411msgstr ""
11412
11413#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11414#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
11415msgid "Privacy restrictions"
11416msgstr ""
11417
11418#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
11419msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11420msgstr ""
11421
11422#: app/Gedcom.php:1382 app/Gedcom.php:1386 app/Gedcom.php:1406
11423#: app/Gedcom.php:1441 app/Gedcom.php:1448 app/GedcomRecord.php:357
11424#: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005
11425#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414
11426msgid "Private"
11427msgstr ""
11428
11429#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219
11430msgid "Private key"
11431msgstr ""
11432
11433#: app/Gedcom.php:689
11434msgid "Probate"
11435msgstr ""
11436
11437#: app/Gedcom.php:690
11438msgid "Property"
11439msgstr ""
11440
11441#. I18N: Location of an LDS church temple
11442#: app/Elements/TempleCode.php:164
11443msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11444msgstr ""
11445
11446#. I18N: Location of an LDS church temple
11447#: app/Elements/TempleCode.php:165
11448msgid "Provo, Utah, United States"
11449msgstr ""
11450
11451#. I18N: An individual that represents another
11452#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
11453msgid "Proxy"
11454msgstr ""
11455
11456#: app/Gedcom.php:804 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
11457#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
11458msgid "Publication"
11459msgstr ""
11460
11461#. I18N: Name of a country or state
11462#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11463msgid "Puerto Rico"
11464msgstr ""
11465
11466#. I18N: Name of a country or state
11467#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11468msgid "Qatar"
11469msgstr ""
11470
11471#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:719
11472#: app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:1109
11473#: app/Gedcom.php:1163 app/Gedcom.php:1251 app/Gedcom.php:1284
11474#: app/Gedcom.php:1648 app/Gedcom.php:1662
11475msgid "Quality of data"
11476msgstr ""
11477
11478#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11479#: app/Date/FrenchDate.php:307
11480msgid "Quartidi"
11481msgstr ""
11482
11483#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
11484#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31
11485msgid "Question"
11486msgstr ""
11487
11488#. I18N: Location of an LDS church temple
11489#: app/Elements/TempleCode.php:166
11490msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11491msgstr ""
11492
11493#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681
11494msgid "Quick family facts"
11495msgstr ""
11496
11497#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656
11498msgid "Quick individual facts"
11499msgstr ""
11500
11501#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11502#: app/Date/FrenchDate.php:309
11503msgid "Quintidi"
11504msgstr ""
11505
11506#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11507#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115
11508#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
11509msgid "RE: "
11510msgstr ""
11511
11512#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11513msgid "Rabbi"
11514msgstr ""
11515
11516#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11517#: app/Date/HijriDate.php:146
11518msgctxt "GENITIVE"
11519msgid "Rabi’ al-awwal"
11520msgstr ""
11521
11522#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11523#: app/Date/HijriDate.php:236
11524msgctxt "INSTRUMENTAL"
11525msgid "Rabi’ al-awwal"
11526msgstr ""
11527
11528#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11529#: app/Date/HijriDate.php:191
11530msgctxt "LOCATIVE"
11531msgid "Rabi’ al-awwal"
11532msgstr ""
11533
11534#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11535#: app/Date/HijriDate.php:101
11536msgctxt "NOMINATIVE"
11537msgid "Rabi’ al-awwal"
11538msgstr ""
11539
11540#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11541#: app/Date/HijriDate.php:148
11542msgctxt "GENITIVE"
11543msgid "Rabi’ al-thani"
11544msgstr ""
11545
11546#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11547#: app/Date/HijriDate.php:238
11548msgctxt "INSTRUMENTAL"
11549msgid "Rabi’ al-thani"
11550msgstr ""
11551
11552#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11553#: app/Date/HijriDate.php:193
11554msgctxt "LOCATIVE"
11555msgid "Rabi’ al-thani"
11556msgstr ""
11557
11558#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11559#: app/Date/HijriDate.php:103
11560msgctxt "NOMINATIVE"
11561msgid "Rabi’ al-thani"
11562msgstr ""
11563
11564#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11565#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86
11566msgctxt "Female pedigree"
11567msgid "Rada"
11568msgstr ""
11569
11570#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11571#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11572msgctxt "Male pedigree"
11573msgid "Rada"
11574msgstr ""
11575
11576#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11577#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96
11578msgctxt "Pedigree"
11579msgid "Rada"
11580msgstr ""
11581
11582#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11583#: app/Date/HijriDate.php:154
11584msgctxt "GENITIVE"
11585msgid "Rajab"
11586msgstr ""
11587
11588#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11589#: app/Date/HijriDate.php:244
11590msgctxt "INSTRUMENTAL"
11591msgid "Rajab"
11592msgstr ""
11593
11594#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11595#: app/Date/HijriDate.php:199
11596msgctxt "LOCATIVE"
11597msgid "Rajab"
11598msgstr ""
11599
11600#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11601#: app/Date/HijriDate.php:109
11602msgctxt "NOMINATIVE"
11603msgid "Rajab"
11604msgstr ""
11605
11606#. I18N: Location of an LDS church temple
11607#: app/Elements/TempleCode.php:167
11608msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11609msgstr ""
11610
11611#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11612#: app/Date/HijriDate.php:158
11613msgctxt "GENITIVE"
11614msgid "Ramadan"
11615msgstr ""
11616
11617#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11618#: app/Date/HijriDate.php:248
11619msgctxt "INSTRUMENTAL"
11620msgid "Ramadan"
11621msgstr ""
11622
11623#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11624#: app/Date/HijriDate.php:203
11625msgctxt "LOCATIVE"
11626msgid "Ramadan"
11627msgstr ""
11628
11629#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11630#: app/Date/HijriDate.php:113
11631msgctxt "NOMINATIVE"
11632msgid "Ramadan"
11633msgstr ""
11634
11635#. I18N: Description of the “Slide show” module
11636#: app/Module/SlideShowModule.php:76
11637msgid "Random images from the current family tree."
11638msgstr ""
11639
11640#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50
11641#: resources/views/family-page-children.phtml:50
11642#: resources/views/family-page-menu.phtml:58
11643#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233
11644msgid "Re-order children"
11645msgstr ""
11646
11647#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49
11648#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81
11649#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86
11650#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95
11651msgid "Re-order families"
11652msgstr ""
11653
11654#: app/Gedcom.php:1558 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49
11655#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
11656#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
11657#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102
11658#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107
11659msgid "Re-order media"
11660msgstr ""
11661
11662#: resources/views/media-page-menu.phtml:44
11663msgid "Re-order media files"
11664msgstr ""
11665
11666#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49
11667#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49
11668#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54
11669msgid "Re-order names"
11670msgstr ""
11671
11672#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
11673#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42
11674#: resources/views/admin/users.phtml:27
11675#: resources/views/edit-account-page.phtml:44
11676#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
11677#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
11678#: resources/views/register-page.phtml:36
11679msgid "Real name"
11680msgstr "Jina halisi"
11681
11682#. I18N: Name of a module
11683#: app/Module/RecentChangesModule.php:86
11684#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11685msgid "Recent changes"
11686msgstr "Mabadiliko ya hivi karibuni"
11687
11688#: resources/views/calendar-page.phtml:128
11689msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11690msgstr ""
11691
11692#. I18N: Location of an LDS church temple
11693#: app/Elements/TempleCode.php:168
11694msgid "Recife, Brazil"
11695msgstr ""
11696
11697#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
11698#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
11699#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
11700#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
11701#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
11702#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30
11703#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
11704#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30
11705msgid "Record"
11706msgstr "Rekodi"
11707
11708#: app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:701 app/Gedcom.php:732 app/Gedcom.php:756
11709#: app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:847
11710#: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:1493
11711#: app/Gedcom.php:1496 app/Gedcom.php:1502
11712msgid "Record ID number"
11713msgstr "Rekodi ya idadi ID"
11714
11715#: app/Gedcom.php:700 app/Gedcom.php:834
11716msgid "Record file number"
11717msgstr "Idadi ya faili ya rekodi"
11718
11719#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62
11720#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10
11721#: resources/views/search-general-page.phtml:61
11722msgid "Records"
11723msgstr "Rekodi"
11724
11725#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11726#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11727msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11728msgstr ""
11729
11730#. I18N: Location of an LDS church temple
11731#: app/Elements/TempleCode.php:169
11732msgid "Redlands, California, United States"
11733msgstr ""
11734
11735#: app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:730 app/Gedcom.php:754
11736#: app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:805
11737msgid "Reference number"
11738msgstr ""
11739
11740#. I18N: Location of an LDS church temple
11741#: app/Elements/TempleCode.php:170
11742msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11743msgstr ""
11744
11745#: app/Elements/MarriageType.php:64 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11746msgid "Registered partnership"
11747msgstr ""
11748
11749#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11750msgid "Registry officer"
11751msgstr ""
11752
11753#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11754msgctxt "FEMALE"
11755msgid "Registry officer"
11756msgstr ""
11757
11758#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11759msgctxt "MALE"
11760msgid "Registry officer"
11761msgstr ""
11762
11763#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11764#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
11765msgid "Regular expression"
11766msgstr ""
11767
11768#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11769msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11770msgstr ""
11771
11772#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
11773#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89
11774msgid "Reject"
11775msgstr ""
11776
11777#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105
11778msgid "Reject all changes"
11779msgstr "Kukataa mabadiliko yote"
11780
11781#. I18N: Name of a module/report
11782#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11783#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11784msgid "Related families"
11785msgstr ""
11786
11787#. I18N: Name of a report
11788#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11789#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11790msgid "Related individuals"
11791msgstr ""
11792
11793#: app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:1099 app/Gedcom.php:1112
11794#: app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1545 app/Gedcom.php:1638
11795#: app/Gedcom.php:1652 app/Module/BranchesListModule.php:398
11796#: app/Module/BranchesListModule.php:436
11797#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85
11798msgid "Relationship"
11799msgstr ""
11800
11801#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1047
11802#: app/Gedcom.php:1387
11803msgid "Relationship to father"
11804msgstr "Uhusiano na Baba"
11805
11806#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145
11807msgid "Relationship to me"
11808msgstr ""
11809
11810#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:995 app/Gedcom.php:1049
11811#: app/Gedcom.php:1388
11812msgid "Relationship to mother"
11813msgstr "Uhusiano na mama"
11814
11815#: app/Gedcom.php:638
11816msgid "Relationship to parents"
11817msgstr ""
11818
11819#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325
11820#, php-format
11821msgid "Relationship: %s"
11822msgstr ""
11823
11824#. I18N: Name of a module/chart
11825#. I18N: Configuration option
11826#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179
11827#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256
11828#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291
11829#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34
11830msgid "Relationships"
11831msgstr ""
11832
11833#. I18N: %s are individual’s names
11834#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248
11835#, php-format
11836msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11837msgstr ""
11838
11839#: app/Gedcom.php:1308 app/Gedcom.php:1340
11840msgid "Reliability of the information"
11841msgstr ""
11842
11843#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:1225
11844#: app/Gedcom.php:1241 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11845#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11846msgid "Religion"
11847msgstr ""
11848
11849#: app/Gedcom.php:686
11850msgid "Religious institution"
11851msgstr ""
11852
11853#: app/Elements/MarriageType.php:65 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11854msgid "Religious marriage"
11855msgstr "Ndoa ya kidini"
11856
11857#: app/Services/LeafletJsService.php:77
11858msgid "Reload map"
11859msgstr ""
11860
11861#: app/Gedcom.php:1125 app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1465
11862msgid "Reminder date"
11863msgstr ""
11864
11865#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27
11866msgid "Reminder email frequency (days)"
11867msgstr ""
11868
11869#: app/Gedcom.php:1565
11870msgid "Remote server"
11871msgstr ""
11872
11873#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245
11874#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269
11875#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31
11876#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47
11877#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
11878msgid "Remove"
11879msgstr ""
11880
11881#. I18N: Name of a module
11882#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
11883msgid "Remove duplicate links"
11884msgstr ""
11885
11886#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74
11887msgid "Remove individual"
11888msgstr ""
11889
11890#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11891#: resources/views/admin/trees-import.phtml:121
11892msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11893msgstr ""
11894
11895#: resources/views/admin/locations.phtml:128
11896msgid "Remove this location?"
11897msgstr ""
11898
11899#. I18N: Location of an LDS church temple
11900#: app/Elements/TempleCode.php:171
11901msgid "Reno, Nevada, United States"
11902msgstr ""
11903
11904#: resources/views/admin/trees.phtml:198
11905msgid "Renumber"
11906msgstr ""
11907
11908#. I18N: Renumber the records in a family tree
11909#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
11910#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
11911#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
11912msgid "Renumber family tree"
11913msgstr ""
11914
11915#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
11916msgid "Replace"
11917msgstr ""
11918
11919#. I18N: Description of a “Data fix” module
11920#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71
11921msgid "Replace cemetery tags with burial places."
11922msgstr ""
11923
11924#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
11925msgid "Replace with"
11926msgstr ""
11927
11928#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
11929msgid "Replacement text"
11930msgstr ""
11931
11932#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130
11933#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
11934msgid "Reply"
11935msgstr ""
11936
11937#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113
11938#: resources/views/admin/modules.phtml:224
11939#: resources/views/admin/modules.phtml:227
11940#: resources/views/report-select-page.phtml:22
11941msgid "Report"
11942msgstr "Ripoti"
11943
11944#. I18N: Name of a module
11945#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
11946#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
11947#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685
11948#: resources/views/admin/modules.phtml:102
11949#: resources/views/admin/modules.phtml:104
11950msgid "Reports"
11951msgstr "Ripoti"
11952
11953#. I18N: Name of a module/list
11954#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114
11955#: app/Module/RepositoryListModule.php:67
11956#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182
11957#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323
11958#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
11959#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45
11960#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
11961#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122
11962#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
11963#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45
11964#: resources/views/record-page-links.phtml:85
11965#: resources/views/search-general-page.phtml:95
11966#: resources/views/search-results.phtml:70
11967msgid "Repositories"
11968msgstr ""
11969
11970#: app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:1119
11971#: app/Gedcom.php:1175 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351
11972#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
11973#: resources/views/admin/trees.phtml:239
11974#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
11975#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121
11976#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
11977msgid "Repository"
11978msgstr ""
11979
11980#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50
11981msgid "Repository name"
11982msgstr "Weko wa jina"
11983
11984#. I18N: Name of a country or state
11985#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
11986msgid "Republic of the Congo"
11987msgstr ""
11988
11989#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111
11990#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
11991#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:54
11992msgid "Request a new password"
11993msgstr ""
11994
11995#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210
11996#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79
11997#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:65
11998#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48
11999msgid "Request a new user account"
12000msgstr ""
12001
12002#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12003msgid "Research"
12004msgstr ""
12005
12006#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:948 app/Gedcom.php:1114
12007#: app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1460 app/Module/ResearchTaskModule.php:61
12008#: app/Module/ResearchTaskModule.php:64
12009#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
12010msgid "Research task"
12011msgstr ""
12012
12013#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12014#: app/Module/ResearchTaskModule.php:206
12015msgid "Research tasks"
12016msgstr ""
12017
12018#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
12019msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12020msgstr ""
12021
12022#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12023msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12024msgstr ""
12025
12026#: app/Gedcom.php:694
12027msgid "Residence"
12028msgstr ""
12029
12030#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73
12031#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74
12032msgid "Restore the default block layout"
12033msgstr ""
12034
12035#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288
12036#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294
12037msgid "Restrict to immediate family"
12038msgstr ""
12039
12040#. I18N: a restriction on viewing data
12041#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:697
12042#: app/Gedcom.php:1226 app/Gedcom.php:1571 app/Gedcom.php:1664
12043#: app/Gedcom.php:1666 app/Gedcom.php:1668 app/Gedcom.php:1670
12044#: app/Gedcom.php:1672 app/Gedcom.php:1674
12045#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
12046#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
12047msgid "Restriction"
12048msgstr ""
12049
12050#: resources/views/help/restriction.phtml:8
12051msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12052msgstr ""
12053
12054#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
12055msgid "Results"
12056msgstr ""
12057
12058#: app/Gedcom.php:698
12059msgid "Retirement"
12060msgstr ""
12061
12062#. I18N: Name of a country or state
12063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
12064msgid "Reunion"
12065msgstr ""
12066
12067#. I18N: Location of an LDS church temple
12068#: app/Elements/TempleCode.php:172
12069msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12070msgstr ""
12071
12072#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:715
12073#: app/Gedcom.php:738 app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:1105
12074#: app/Gedcom.php:1159 app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1280
12075#: app/Gedcom.php:1644 app/Gedcom.php:1658
12076#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288
12077msgid "Role"
12078msgstr ""
12079
12080#. I18N: Name of a country or state
12081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12082msgid "Romania"
12083msgstr ""
12084
12085#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
12086msgid "Romanized"
12087msgstr ""
12088
12089#: app/Gedcom.php:664
12090msgid "Romanized name"
12091msgstr ""
12092
12093#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:1212
12094msgid "Romanized place"
12095msgstr ""
12096
12097#: app/Gedcom.php:671
12098msgid "Romanized type"
12099msgstr ""
12100
12101#: resources/views/lists/families-table.phtml:181
12102#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:228
12103msgid "Roots"
12104msgstr ""
12105
12106#: app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1358
12107msgid "Rufname"
12108msgstr ""
12109
12110#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12111#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:41
12112#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71
12113msgid "Russell"
12114msgstr ""
12115
12116#. I18N: Name of a country or state
12117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12118msgid "Russia"
12119msgstr ""
12120
12121#. I18N: Name of a country or state
12122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12123msgid "Rwanda"
12124msgstr ""
12125
12126#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88
12127msgid "SMTP mail server"
12128msgstr ""
12129
12130#: app/Services/ServerCheckService.php:323
12131msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12132msgstr ""
12133
12134#: app/Services/ServerCheckService.php:213
12135#, php-format
12136msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12137msgstr ""
12138
12139#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol
12140#: app/Services/EmailService.php:205
12141msgid "SSL/TLS"
12142msgstr ""
12143
12144#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol
12145#: app/Services/EmailService.php:207
12146msgid "STARTTLS"
12147msgstr ""
12148
12149#. I18N: Location of an LDS church temple
12150#: app/Elements/TempleCode.php:173
12151msgid "Sacramento, California, United States"
12152msgstr ""
12153
12154#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12155#: app/Date/HijriDate.php:144
12156msgctxt "GENITIVE"
12157msgid "Safar"
12158msgstr ""
12159
12160#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12161#: app/Date/HijriDate.php:234
12162msgctxt "INSTRUMENTAL"
12163msgid "Safar"
12164msgstr ""
12165
12166#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12167#: app/Date/HijriDate.php:189
12168msgctxt "LOCATIVE"
12169msgid "Safar"
12170msgstr ""
12171
12172#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12173#: app/Date/HijriDate.php:99
12174msgctxt "NOMINATIVE"
12175msgid "Safar"
12176msgstr ""
12177
12178#. I18N: The name of a colour-scheme
12179#: app/Module/ColorsTheme.php:179
12180msgid "Sage"
12181msgstr ""
12182
12183#. I18N: Name of a country or state
12184#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
12185msgid "Saint Helena"
12186msgstr ""
12187
12188#. I18N: Name of a country or state
12189#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
12190msgid "Saint Kitts and Nevis"
12191msgstr ""
12192
12193#. I18N: Name of a country or state
12194#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
12195msgid "Saint Lucia"
12196msgstr ""
12197
12198#. I18N: Name of a country or state
12199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
12200msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12201msgstr ""
12202
12203#. I18N: Name of a country or state
12204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
12205msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12206msgstr ""
12207
12208#. I18N: Location of an LDS church temple
12209#: app/Elements/TempleCode.php:183
12210msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12211msgstr ""
12212
12213#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
12214msgid "Same as uploaded file"
12215msgstr ""
12216
12217#. I18N: Name of a country or state
12218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
12219msgid "Samoa"
12220msgstr ""
12221
12222#. I18N: Location of an LDS church temple
12223#: app/Elements/TempleCode.php:176
12224msgid "San Antonio, Texas, United States"
12225msgstr ""
12226
12227#. I18N: Location of an LDS church temple
12228#: app/Elements/TempleCode.php:177
12229msgid "San Diego, California, United States"
12230msgstr ""
12231
12232#. I18N: Location of an LDS church temple
12233#: app/Elements/TempleCode.php:182
12234msgid "San Jose, Costa Rica"
12235msgstr ""
12236
12237#. I18N: Name of a country or state
12238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
12239msgid "San Marino"
12240msgstr ""
12241
12242#. I18N: Location of an LDS church temple
12243#: app/Elements/TempleCode.php:174
12244msgid "San Salvador, El Salvador"
12245msgstr ""
12246
12247#. I18N: Location of an LDS church temple
12248#: app/Elements/TempleCode.php:175
12249msgid "Santiago, Chile"
12250msgstr ""
12251
12252#. I18N: Location of an LDS church temple
12253#: app/Elements/TempleCode.php:178
12254msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12255msgstr ""
12256
12257#. I18N: Location of an LDS church temple
12258#: app/Elements/TempleCode.php:186
12259msgid "Sao Paulo, Brazil"
12260msgstr ""
12261
12262#. I18N: Name of a country or state
12263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
12264msgid "Sao Tome and Principe"
12265msgstr ""
12266
12267#. I18N: abbreviation for Saturday
12268#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283
12269#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
12270msgid "Sat"
12271msgstr ""
12272
12273#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251
12274msgid "Saturday"
12275msgstr "Jumamosi"
12276
12277#. I18N: Name of a country or state
12278#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12279msgid "Saudi Arabia"
12280msgstr ""
12281
12282#: app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1131
12283msgid "Schema"
12284msgstr ""
12285
12286#: app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:645
12287msgid "School or college"
12288msgstr ""
12289
12290#. I18N: Name of a country or state
12291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12292msgid "Scotland"
12293msgstr ""
12294
12295#: app/Gedcom.php:1470
12296msgid "Scrapbook"
12297msgstr ""
12298
12299#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12300#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84
12301msgctxt "Female pedigree"
12302msgid "Sealing"
12303msgstr ""
12304
12305#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12306#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12307msgctxt "Male pedigree"
12308msgid "Sealing"
12309msgstr ""
12310
12311#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12312#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94
12313msgctxt "Pedigree"
12314msgid "Sealing"
12315msgstr ""
12316
12317#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12318#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64
12319msgid "Sealing canceled (divorce)"
12320msgstr ""
12321
12322#. I18N: Name of a module
12323#. I18N: A button label.
12324#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12325#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
12326#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123
12327#: resources/views/admin/location-edit.phtml:158
12328#: resources/views/layouts/default.phtml:88
12329#: resources/views/layouts/default.phtml:90
12330#: resources/views/layouts/default.phtml:91
12331#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16
12332#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35
12333#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12334#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
12335msgid "Search"
12336msgstr "Utafutaji"
12337
12338#. I18N: Name of a module
12339#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47
12340#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12341msgid "Search and replace"
12342msgstr ""
12343
12344#. I18N: Description of a “Data fix” module
12345#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
12346msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12347msgstr ""
12348
12349#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12350#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229
12351msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12352msgstr ""
12353
12354#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75
12355msgid "Search filters"
12356msgstr "Vichujio vya kutafuta"
12357
12358#: resources/views/search-general-page.phtml:49
12359#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
12360msgid "Search for"
12361msgstr "Tafuta"
12362
12363#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12364msgid "Search for locations in an external database."
12365msgstr ""
12366
12367#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12368msgid "Search for place names in an external database."
12369msgstr ""
12370
12371#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68
12372#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56
12373#, php-format
12374msgid "Search for place names using %s."
12375msgstr ""
12376
12377#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12378msgid "Search method"
12379msgstr ""
12380
12381#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12382msgid "Search text/pattern"
12383msgstr ""
12384
12385#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24
12386msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12387msgstr ""
12388
12389#. I18N: Location of an LDS church temple
12390#: app/Elements/TempleCode.php:179
12391msgid "Seattle, Washington, United States"
12392msgstr ""
12393
12394#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
12395msgid "Second record"
12396msgstr "Rekodi ya pili"
12397
12398#. I18N: A configuration setting
12399#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163
12400msgid "Secure connection"
12401msgstr ""
12402
12403#. I18N: A configuration setting
12404#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
12405msgid "Security code"
12406msgstr ""
12407
12408#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
12409#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12410#, php-format
12411msgid "See %s for more information."
12412msgstr ""
12413
12414#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
12415#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
12416#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
12417msgid "Select"
12418msgstr ""
12419
12420#: resources/views/admin/trees-import.phtml:35
12421msgid "Select a GEDCOM file to import"
12422msgstr ""
12423
12424#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12
12425#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15
12426msgid "Select a date"
12427msgstr "Kuchagua tarehe"
12428
12429#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
12430msgid "Select individuals by place or date"
12431msgstr ""
12432
12433#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12434#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137
12435msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12436msgstr ""
12437
12438#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
12439msgid "Select the desired age interval"
12440msgstr ""
12441
12442#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
12443msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12444msgstr ""
12445
12446#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
12447msgid "Select two records to merge."
12448msgstr "Chagua rekodi mbili kwa kuunganisha."
12449
12450#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210
12451msgid "Selector"
12452msgstr ""
12453
12454#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
12455msgid "Seller"
12456msgstr ""
12457
12458#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12459msgctxt "FEMALE"
12460msgid "Seller"
12461msgstr ""
12462
12463#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12464msgctxt "MALE"
12465msgid "Seller"
12466msgstr ""
12467
12468#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65
12469#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
12470#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68
12471#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42
12472msgid "Send"
12473msgstr ""
12474
12475#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89
12476#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72
12477#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120
12478#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30
12479#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
12480msgid "Send a message"
12481msgstr ""
12482
12483#: app/Services/MessageService.php:210
12484msgid "Send a message to all users"
12485msgstr ""
12486
12487#: app/Services/MessageService.php:211
12488msgid "Send a message to users who have never signed in"
12489msgstr ""
12490
12491#: app/Services/MessageService.php:212
12492msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12493msgstr ""
12494
12495#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233
12496msgid "Send a test email using these settings"
12497msgstr ""
12498
12499#. I18N: Label for a configuration option
12500#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18
12501msgid "Send out reminder emails"
12502msgstr ""
12503
12504#. I18N: A configuration setting
12505#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71
12506msgid "Sender email"
12507msgstr ""
12508
12509#. I18N: A configuration setting
12510#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
12511msgid "Sender name"
12512msgstr ""
12513
12514#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67
12515#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223
12516msgid "Sending email"
12517msgstr ""
12518
12519#. I18N: A configuration setting
12520#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177
12521msgid "Sending server name"
12522msgstr ""
12523
12524#. I18N: Name of a country or state
12525#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12526msgid "Senegal"
12527msgstr ""
12528
12529#. I18N: Location of an LDS church temple
12530#: app/Elements/TempleCode.php:180
12531msgid "Seoul, Korea"
12532msgstr ""
12533
12534#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239
12535msgctxt "Abbreviation for September"
12536msgid "Sep"
12537msgstr ""
12538
12539#: app/Gedcom.php:908
12540msgid "Separated"
12541msgstr ""
12542
12543#: app/Gedcom.php:1012
12544msgid "Separation"
12545msgstr ""
12546
12547#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
12548msgctxt "GENITIVE"
12549msgid "September"
12550msgstr ""
12551
12552#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
12553msgctxt "INSTRUMENTAL"
12554msgid "September"
12555msgstr ""
12556
12557#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
12558msgctxt "LOCATIVE"
12559msgid "September"
12560msgstr ""
12561
12562#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
12563#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
12564#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
12565msgctxt "NOMINATIVE"
12566msgid "September"
12567msgstr ""
12568
12569#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12570#: app/Date/FrenchDate.php:313
12571msgid "Septidi"
12572msgstr ""
12573
12574#. I18N: Name of a country or state
12575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12576msgid "Serbia"
12577msgstr ""
12578
12579#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12580msgid "Servant"
12581msgstr ""
12582
12583#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12584msgctxt "FEMALE"
12585msgid "Servant"
12586msgstr ""
12587
12588#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12589msgctxt "MALE"
12590msgid "Servant"
12591msgstr ""
12592
12593#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12594#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251
12595msgid "Server information"
12596msgstr ""
12597
12598#. I18N: A configuration setting
12599#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
12600#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
12601#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47
12602#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47
12603msgid "Server name"
12604msgstr "Jina la seva"
12605
12606#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
12607msgid "Set a new password"
12608msgstr ""
12609
12610#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:137
12611msgid "Set as default"
12612msgstr ""
12613
12614#. I18N: You need to:
12615#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12616#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26
12617msgid "Set the access level for each tree."
12618msgstr ""
12619
12620#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12621#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298
12622msgid "Set the default blocks for new family trees"
12623msgstr ""
12624
12625#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12626#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527
12627msgid "Set the default blocks for new users"
12628msgstr ""
12629
12630#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12631#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
12632msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12633msgstr ""
12634
12635#. I18N: You need to:
12636#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37
12637#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25
12638msgid "Set the status to “approved”."
12639msgstr ""
12640
12641#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12642#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608
12643msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12644msgstr ""
12645
12646#: resources/views/layouts/setup.phtml:16
12647#: resources/views/layouts/setup.phtml:24
12648msgid "Setup wizard for webtrees"
12649msgstr ""
12650
12651#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12652#: app/Date/FrenchDate.php:311
12653msgid "Sextidi"
12654msgstr ""
12655
12656#. I18N: Name of a country or state
12657#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12658msgid "Seychelles"
12659msgstr ""
12660
12661#: app/Date/JalaliDate.php:278
12662msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12663msgid "Shah"
12664msgstr ""
12665
12666#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12667#: app/Date/JalaliDate.php:149
12668msgctxt "GENITIVE"
12669msgid "Shahrivar"
12670msgstr ""
12671
12672#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12673#: app/Date/JalaliDate.php:239
12674msgctxt "INSTRUMENTAL"
12675msgid "Shahrivar"
12676msgstr ""
12677
12678#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12679#: app/Date/JalaliDate.php:194
12680msgctxt "LOCATIVE"
12681msgid "Shahrivar"
12682msgstr ""
12683
12684#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12685#: app/Date/JalaliDate.php:104
12686msgctxt "NOMINATIVE"
12687msgid "Shahrivar"
12688msgstr ""
12689
12690#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
12691#: resources/views/individual-page.phtml:66
12692msgid "Share"
12693msgstr ""
12694
12695#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12696msgid "Share the URL"
12697msgstr ""
12698
12699#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73
12700msgid "Share the anniversary of an event"
12701msgstr ""
12702
12703#: app/Gedcom.php:724 resources/views/admin/trees.phtml:256
12704#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
12705#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63
12706#: resources/views/note-page-details.phtml:22
12707msgid "Shared note"
12708msgstr ""
12709
12710#. I18N: Name of a module/list
12711#: app/Module/NoteListModule.php:64
12712#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
12713#: resources/views/search-general-page.phtml:105
12714msgid "Shared notes"
12715msgstr ""
12716
12717#. I18N: plural noun - things that can be shared
12718#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12719#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727
12720msgid "Shares"
12721msgstr ""
12722
12723#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12724#: app/Date/HijriDate.php:160
12725msgctxt "GENITIVE"
12726msgid "Shawwal"
12727msgstr ""
12728
12729#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12730#: app/Date/HijriDate.php:250
12731msgctxt "INSTRUMENTAL"
12732msgid "Shawwal"
12733msgstr ""
12734
12735#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12736#: app/Date/HijriDate.php:205
12737msgctxt "LOCATIVE"
12738msgid "Shawwal"
12739msgstr ""
12740
12741#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12742#: app/Date/HijriDate.php:115
12743msgctxt "NOMINATIVE"
12744msgid "Shawwal"
12745msgstr ""
12746
12747#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12748#: app/Date/HijriDate.php:156
12749msgctxt "GENITIVE"
12750msgid "Sha’aban"
12751msgstr ""
12752
12753#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12754#: app/Date/HijriDate.php:246
12755msgctxt "INSTRUMENTAL"
12756msgid "Sha’aban"
12757msgstr ""
12758
12759#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12760#: app/Date/HijriDate.php:201
12761msgctxt "LOCATIVE"
12762msgid "Sha’aban"
12763msgstr ""
12764
12765#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12766#: app/Date/HijriDate.php:111
12767msgctxt "NOMINATIVE"
12768msgid "Sha’aban"
12769msgstr ""
12770
12771#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12772msgid "She "
12773msgstr ""
12774
12775#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12776msgid "She died"
12777msgstr ""
12778
12779#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12780#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12781msgid "She married"
12782msgstr ""
12783
12784#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12785msgid "She resided at"
12786msgstr ""
12787
12788#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12789msgid "She was born"
12790msgstr ""
12791
12792#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12793msgid "She was buried"
12794msgstr ""
12795
12796#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12797msgid "She was christened"
12798msgstr ""
12799
12800#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12801msgid "She was cremated"
12802msgstr ""
12803
12804#. I18N: a month in the Jewish calendar
12805#: app/Date/JewishDate.php:201
12806msgctxt "GENITIVE"
12807msgid "Shevat"
12808msgstr ""
12809
12810#. I18N: a month in the Jewish calendar
12811#: app/Date/JewishDate.php:305
12812msgctxt "INSTRUMENTAL"
12813msgid "Shevat"
12814msgstr ""
12815
12816#. I18N: a month in the Jewish calendar
12817#: app/Date/JewishDate.php:253
12818msgctxt "LOCATIVE"
12819msgid "Shevat"
12820msgstr ""
12821
12822#. I18N: a month in the Jewish calendar
12823#: app/Date/JewishDate.php:149
12824msgctxt "NOMINATIVE"
12825msgid "Shevat"
12826msgstr ""
12827
12828#. I18N: The name of a colour-scheme
12829#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12830msgid "Shiny Tomato"
12831msgstr ""
12832
12833#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73
12834#: resources/views/help/date.phtml:111
12835msgid "Shortcut"
12836msgstr ""
12837
12838#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28
12839msgid "Shortest marriage"
12840msgstr "Ndoa fupi"
12841
12842#: resources/views/calendar-page.phtml:106
12843msgid "Show"
12844msgstr ""
12845
12846#. I18N: A configuration setting
12847#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
12848msgid "Show a download link in the media viewer"
12849msgstr ""
12850
12851#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
12852#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76
12853msgid "Show a privacy policy."
12854msgstr ""
12855
12856#. I18N: A configuration setting
12857#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66
12858msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12859msgstr ""
12860
12861#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22
12862msgid "Show all media"
12863msgstr ""
12864
12865#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28
12866msgid "Show all notes"
12867msgstr ""
12868
12869#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216
12870msgid "Show all places in a list"
12871msgstr ""
12872
12873#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24
12874msgid "Show all sources"
12875msgstr "Kuonyesha vyanzo vyote"
12876
12877#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12878#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81
12879msgid "Show an age cursor"
12880msgstr ""
12881
12882#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12883msgid "Show children of ancestors"
12884msgstr ""
12885
12886#: resources/views/lists/families-table.phtml:212
12887msgid "Show couples where either partner married more than once."
12888msgstr ""
12889
12890#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
12891msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12892msgstr ""
12893
12894#: resources/views/lists/families-table.phtml:168
12895msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12896msgstr ""
12897
12898#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
12899msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12900msgstr ""
12901
12902#: resources/views/lists/families-table.phtml:202
12903#, fuzzy
12904msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12905msgstr "Show wanandoa ambao ndoa ndani ya miaka 100 iliyopita."
12906
12907#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
12908msgid "Show couples with an unknown marriage date."
12909msgstr ""
12910
12911#. I18N: label for yes/no option
12912#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
12913msgid "Show date of last update"
12914msgstr ""
12915
12916#. I18N: A configuration setting
12917#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
12918msgid "Show dead individuals"
12919msgstr "Kuonyesha watu binafsi wafu"
12920
12921#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
12922msgid "Show divorced couples."
12923msgstr ""
12924
12925#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
12926msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
12927msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa zaidi ya miaka 100 iliyopita."
12928
12929#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
12930msgid "Show individuals born within the last 100 years."
12931msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa ndani ya miaka 100 iliyopita."
12932
12933#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191
12934msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12935msgstr ""
12936
12937#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
12938#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196
12939msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12940msgstr ""
12941
12942#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201
12943msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
12944msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa zaidi ya miaka 100 iliyopita."
12945
12946#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206
12947msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
12948msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa ndani ya miaka 100 ya mwisho iliyopita."
12949
12950#. I18N: A configuration setting
12951#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98
12952msgid "Show list of family trees"
12953msgstr "Kuonyesha orodha ya miti ya familia"
12954
12955#. I18N: A configuration setting
12956#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
12957msgid "Show living individuals"
12958msgstr "Kuonyesha watu wanaoishi"
12959
12960#. I18N: A configuration setting
12961#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122
12962msgid "Show names of private individuals"
12963msgstr "Kuonyesha majina ya watu binafsi"
12964
12965#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
12966#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
12967#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
12968#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
12969msgid "Show notes"
12970msgstr ""
12971
12972#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
12973msgid "Show occupations"
12974msgstr ""
12975
12976#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19
12977#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31
12978msgid "Show only events of living individuals"
12979msgstr "Kuonyesha matukio ya watu wanaoishi tu"
12980
12981#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
12982msgid "Show only females."
12983msgstr "Kuonyesha wanawake tu."
12984
12985#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184
12986msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
12987msgstr ""
12988
12989#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17
12990#, fuzzy
12991msgid "Show only individuals, events, or all"
12992msgstr "Kuonyesha watu binafsi, matukio, au yote tu"
12993
12994#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174
12995msgid "Show only males."
12996msgstr "Kuonyesha wanaume tu."
12997
12998#: resources/views/lists/families-table.phtml:421
12999#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:429
13000msgid "Show parents"
13001msgstr ""
13002
13003#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
13004#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
13005#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
13006#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
13007#: resources/views/login-page.phtml:46
13008#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
13009#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
13010#: resources/views/register-page.phtml:75
13011#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
13012#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
13013#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
13014#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
13015msgid "Show password"
13016msgstr ""
13017
13018#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13019msgid "Show pending changes"
13020msgstr ""
13021
13022#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13023#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13024#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13025msgid "Show photos"
13026msgstr ""
13027
13028#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210
13029msgid "Show place hierarchy"
13030msgstr ""
13031
13032#. I18N: A configuration setting
13033#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142
13034msgid "Show private relationships"
13035msgstr ""
13036
13037#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
13038msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13039msgstr ""
13040
13041#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31
13042msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13043msgstr ""
13044
13045#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40
13046msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13047msgstr ""
13048
13049#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13050msgid "Show residences"
13051msgstr ""
13052
13053#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37
13054msgid "Show slide show controls"
13055msgstr ""
13056
13057#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13058#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13059#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13060#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13061#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13062msgid "Show sources"
13063msgstr "Kuonyesha vyanzo"
13064
13065#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62
13066#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50
13067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13068msgid "Show spouses"
13069msgstr ""
13070
13071#: resources/views/lists/families-table.phtml:425
13072#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:433
13073msgid "Show statistics charts"
13074msgstr ""
13075
13076#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13077#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
13078#, php-format
13079msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13080msgstr ""
13081
13082#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13083#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122
13084msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13085msgstr ""
13086
13087#. I18N: label for a yes/no option
13088#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67
13089msgid "Show the date and time"
13090msgstr ""
13091
13092#: resources/views/modules/html/config.phtml:51
13093msgid "Show the date and time of update"
13094msgstr ""
13095
13096#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426
13097msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13098msgstr ""
13099
13100#. I18N: A configuration setting
13101#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
13102msgid "Show the family tree"
13103msgstr "Kuonyesha mti ya familia"
13104
13105#: app/Module/IndividualListModule.php:363
13106msgid "Show the list of individuals"
13107msgstr "Kuonyesha orodha ya watu"
13108
13109#: app/Module/IndividualListModule.php:369
13110msgid "Show the list of surnames"
13111msgstr "Kuonyesha orodha ya majina ya familia"
13112
13113#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13114#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13115msgid "Show the location of an event on an external map."
13116msgstr ""
13117
13118#. I18N: Description of the “Places” module
13119#: app/Module/PlacesModule.php:96
13120msgid "Show the location of events on a map."
13121msgstr ""
13122
13123#. I18N: label for a yes/no option
13124#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58
13125msgid "Show the user who made the change"
13126msgstr ""
13127
13128#. I18N: Label for a configuration option
13129#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53
13130#: resources/views/modules/html/config.phtml:60
13131#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
13132msgid "Show this block for which languages"
13133msgstr ""
13134
13135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
13136msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13137msgstr ""
13138
13139#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
13140#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
13141#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
13142#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
13143msgid "Show to managers"
13144msgstr ""
13145
13146#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
13147#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
13148#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13149#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13150#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13151#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
13152msgid "Show to members"
13153msgstr ""
13154
13155#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
13156#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13157#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13158#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13159#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
13160#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
13161msgid "Show to visitors"
13162msgstr ""
13163
13164#: resources/views/lists/families-table.phtml:185
13165#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
13166msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13167msgstr ""
13168
13169#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
13170#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227
13171msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13172msgstr ""
13173
13174#. I18N: %s are placeholders for numbers
13175#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
13176#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
13177#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24
13178#, php-format
13179msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13180msgstr ""
13181
13182#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13183msgid "Sibling"
13184msgstr ""
13185
13186#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
13187msgid "Siblings"
13188msgstr ""
13189
13190#: resources/views/admin/modules.phtml:177
13191#: resources/views/admin/modules.phtml:180
13192msgid "Sidebar"
13193msgstr ""
13194
13195#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13196#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713
13197#: resources/views/admin/modules.phtml:86
13198#: resources/views/admin/modules.phtml:88
13199msgid "Sidebars"
13200msgstr ""
13201
13202#. I18N: Name of a country or state
13203#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13204msgid "Sierra Leone"
13205msgstr ""
13206
13207#. I18N: Name of a module
13208#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13209#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296
13210msgid "Sign in"
13211msgstr ""
13212
13213#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312
13214#: resources/views/layouts/administration.phtml:65
13215msgid "Sign out"
13216msgstr "Kutoka"
13217
13218#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13219#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229
13220msgid "Sign-in and registration"
13221msgstr ""
13222
13223#: resources/views/help/date.phtml:136
13224msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13225msgstr ""
13226
13227#. I18N: Name of a country or state
13228#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
13229msgid "Singapore"
13230msgstr ""
13231
13232#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13233#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13234msgid "Sister"
13235msgstr ""
13236
13237#. I18N: A configuration setting
13238#: app/Gedcom.php:1499 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
13239#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
13240#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
13241msgid "Site identification code"
13242msgstr ""
13243
13244#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13245#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191
13246#: resources/views/edit-account-page.phtml:140
13247msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13248msgstr ""
13249
13250#. I18N: A configuration setting
13251#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
13252#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
13253msgid "Site verification code"
13254msgstr ""
13255
13256#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
13257#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
13258msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13259msgstr ""
13260
13261#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13262#: app/Module/SiteMapModule.php:156
13263msgid "Sitemaps"
13264msgstr ""
13265
13266#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13267#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
13268msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13269msgstr ""
13270
13271#. I18N: a month in the Jewish calendar
13272#: app/Date/JewishDate.php:211
13273msgctxt "GENITIVE"
13274msgid "Sivan"
13275msgstr ""
13276
13277#. I18N: a month in the Jewish calendar
13278#: app/Date/JewishDate.php:315
13279msgctxt "INSTRUMENTAL"
13280msgid "Sivan"
13281msgstr ""
13282
13283#. I18N: a month in the Jewish calendar
13284#: app/Date/JewishDate.php:263
13285msgctxt "LOCATIVE"
13286msgid "Sivan"
13287msgstr ""
13288
13289#. I18N: a month in the Jewish calendar
13290#: app/Date/JewishDate.php:159
13291msgctxt "NOMINATIVE"
13292msgid "Sivan"
13293msgstr ""
13294
13295#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13296#: resources/views/layouts/administration.phtml:46
13297#: resources/views/layouts/default.phtml:74
13298msgid "Skip to content"
13299msgstr ""
13300
13301#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
13302msgid "Slave"
13303msgstr ""
13304
13305#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13306msgctxt "FEMALE"
13307msgid "Slave"
13308msgstr ""
13309
13310#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13311msgctxt "MALE"
13312msgid "Slave"
13313msgstr ""
13314
13315#. I18N: Name of a module
13316#: app/Module/SlideShowModule.php:205
13317msgid "Slide show"
13318msgstr ""
13319
13320#. I18N: Name of a country or state
13321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13322msgid "Slovakia"
13323msgstr ""
13324
13325#. I18N: Name of a country or state
13326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13327msgid "Slovenia"
13328msgstr ""
13329
13330#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68
13331msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13332msgstr ""
13333
13334#. I18N: Location of an LDS church temple
13335#: app/Elements/TempleCode.php:185
13336msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13337msgstr ""
13338
13339#: app/Gedcom.php:720
13340msgid "Social security number"
13341msgstr ""
13342
13343#. I18N: Name of a country or state
13344#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
13345msgid "Solomon Islands"
13346msgstr ""
13347
13348#. I18N: Name of a country or state
13349#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
13350msgid "Somalia"
13351msgstr ""
13352
13353#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13354#: resources/views/admin/trees-import.phtml:127
13355msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13356msgstr ""
13357
13358#. I18N: Description of a “Data fix” module
13359#: app/Module/FixNameTags.php:95
13360msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13361msgstr ""
13362
13363#: resources/views/admin/tags.phtml:34
13364msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13365msgstr ""
13366
13367#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13368#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
13369msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13370msgstr ""
13371
13372#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522
13374msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13375msgstr ""
13376
13377#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
13378#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13379#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13380#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13381msgid "Son"
13382msgstr "Mwana"
13383
13384#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13385#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
13386#, php-format
13387msgid "Son of %s"
13388msgstr "Mwana wa %s"
13389
13390#: app/Gedcom.php:1622
13391msgid "Sort date"
13392msgstr ""
13393
13394#. I18N: Label for a configuration option
13395#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56
13396#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63
13397#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
13398#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46
13399#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58
13400#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13401#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13402#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13403#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13404#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13405#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13406#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13407#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13408#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13409#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13410msgid "Sort order"
13411msgstr ""
13412
13413#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13414#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
13415msgid "Sosa"
13416msgstr ""
13417
13418#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
13419msgid "Sosa-Stradonitz number"
13420msgstr ""
13421
13422#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252
13423msgid "Sounds like"
13424msgstr ""
13425
13426#. I18N: Name of a module/report
13427#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1242
13428#: app/Gedcom.php:1254 app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1262
13429#: app/Gedcom.php:1268 app/Gedcom.php:1274
13430#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352
13431#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13432#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
13433#: resources/views/admin/trees.phtml:231
13434#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65
13435#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
13436#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107
13437#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81
13438#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
13439#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71
13440#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13441#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13442#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13443#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13444#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13445#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13446#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13447#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13448#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13449#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13450#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13451#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13452#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13453#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13454#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13455#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13456#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13457#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13458#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13459#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13460msgid "Source"
13461msgstr ""
13462
13463#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:710
13464#: app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:1100
13465#: app/Gedcom.php:1154 app/Gedcom.php:1227 app/Gedcom.php:1639
13466#: app/Gedcom.php:1653
13467msgid "Source citation"
13468msgstr ""
13469
13470#: resources/views/admin/tags.phtml:323
13471msgid "Source citations"
13472msgstr ""
13473
13474#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13475#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:714
13476msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13477msgstr ""
13478
13479#. I18N: A configuration setting
13480#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722
13481#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13482msgid "Source type"
13483msgstr ""
13484
13485#. I18N: Name of a module/list
13486#. I18N: Name of a module
13487#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66
13488#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58
13489#: app/Services/AdminService.php:183
13490#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322
13491#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
13492#: resources/views/admin/tags.phtml:398
13493#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
13494#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13495#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
13496#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51
13497#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
13498#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
13499#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100
13500#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44
13501#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10
13502#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27
13503#: resources/views/record-page-links.phtml:67
13504#: resources/views/search-general-page.phtml:85
13505#: resources/views/search-results.phtml:59
13506#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13507#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13508#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13509#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13510#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13511msgid "Sources"
13512msgstr "Vyanzo"
13513
13514#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13515msgid "Sources to the events"
13516msgstr ""
13517
13518#. I18N: Name of a country or state
13519#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13520msgid "South Africa"
13521msgstr ""
13522
13523#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
13524msgid "South America"
13525msgstr ""
13526
13527#. I18N: Name of a country or state
13528#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13529msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13530msgstr ""
13531
13532#. I18N: Name of a country or state
13533#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13534msgid "South Sudan"
13535msgstr ""
13536
13537#. I18N: Name of a country or state
13538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13539msgid "Spain"
13540msgstr ""
13541
13542#: app/SurnameTradition.php:91
13543msgctxt "Surname tradition"
13544msgid "Spanish"
13545msgstr ""
13546
13547#. I18N: Location of an LDS church temple
13548#: app/Elements/TempleCode.php:188
13549msgid "Spokane, Washington, United States"
13550msgstr ""
13551
13552#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
13553#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
13554#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
13555#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13556#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13557#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13558#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13559msgid "Spouse"
13560msgstr ""
13561
13562#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
13563#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
13564#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59
13565#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13566msgid "Spouses"
13567msgstr ""
13568
13569#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13570#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13571#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13572#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13573#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13574msgid "Spouses and children"
13575msgstr ""
13576
13577#. I18N: Name of a country or state
13578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13579msgid "Sri Lanka"
13580msgstr ""
13581
13582#. I18N: Location of an LDS church temple
13583#: app/Elements/TempleCode.php:181
13584msgid "St. George, Utah, United States"
13585msgstr ""
13586
13587#. I18N: Location of an LDS church temple
13588#: app/Elements/TempleCode.php:184
13589msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13590msgstr ""
13591
13592#. I18N: Location of an LDS church temple
13593#: app/Elements/TempleCode.php:187
13594msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13595msgstr ""
13596
13597#: resources/views/admin/tags.phtml:29
13598msgid "Standard GEDCOM tags"
13599msgstr ""
13600
13601#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46
13602msgid "Start slide show on page load"
13603msgstr ""
13604
13605#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
13606msgid "Start year"
13607msgstr "Mwanzo wa mwaka"
13608
13609#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13610msgid "Starting range of change dates"
13611msgstr ""
13612
13613#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13614msgid "Statcounter™"
13615msgstr ""
13616
13617#: app/Gedcom.php:388 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:775
13618#: app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:1223 app/Gedcom.php:1523
13619msgid "State"
13620msgstr ""
13621
13622#. I18N: Name of a module
13623#. I18N: Name of a module/chart
13624#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68
13625#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
13626#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41
13627#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38
13628#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158
13629msgid "Statistics"
13630msgstr ""
13631
13632#: app/Gedcom.php:461 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:608 app/Gedcom.php:628
13633#: app/Gedcom.php:639 app/Gedcom.php:707 app/Gedcom.php:1120
13634#: app/Gedcom.php:1176 app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1392
13635#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
13636#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
13637msgid "Status"
13638msgstr ""
13639
13640#: app/Gedcom.php:462 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:609 app/Gedcom.php:629
13641#: app/Gedcom.php:708
13642msgid "Status change date"
13643msgstr ""
13644
13645#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13646#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13647#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13648#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13649msgid "Stillborn: exempt"
13650msgstr ""
13651
13652#. I18N: Location of an LDS church temple
13653#: app/Elements/TempleCode.php:189
13654msgid "Stockholm, Sweden"
13655msgstr ""
13656
13657#: resources/views/layouts/default.phtml:158
13658#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
13659#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36
13660msgid "Stop"
13661msgstr ""
13662
13663#. I18N: Name of a module
13664#: app/Module/StoriesModule.php:205
13665#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51
13666#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
13667msgid "Stories"
13668msgstr "Hadithi"
13669
13670#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
13671msgid "Story"
13672msgstr ""
13673
13674#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57
13675#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
13676#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18
13677msgid "Story title"
13678msgstr ""
13679
13680#: app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1327
13681msgid "Street name"
13682msgstr ""
13683
13684#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45
13685#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
13686#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48
13687#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
13688msgid "Subject"
13689msgstr ""
13690
13691#: app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:837
13692#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 app/Submission.php:44
13693#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
13694msgid "Submission"
13695msgstr ""
13696
13697#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13698#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13699#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13700#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13701#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76
13702msgid "Submitted but not yet cleared"
13703msgstr ""
13704
13705#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:814
13706#: app/Gedcom.php:848 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
13707#: resources/views/admin/trees.phtml:264
13708#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
13709#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
13710msgid "Submitter"
13711msgstr ""
13712
13713#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67
13714msgid "Submitter name"
13715msgstr ""
13716
13717#. I18N: Name of a module/list
13718#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67
13719#: app/Module/SubmitterListModule.php:170
13720#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326
13721#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
13722#: resources/views/admin/tags.phtml:879
13723#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
13724#: resources/views/record-page-links.phtml:94
13725msgid "Submitters"
13726msgstr ""
13727
13728#. I18N: Name of a country or state
13729#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13730msgid "Sudan"
13731msgstr ""
13732
13733#. I18N: abbreviation for Sunday
13734#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
13735#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
13736msgid "Sun"
13737msgstr ""
13738
13739#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252
13740msgid "Sunday"
13741msgstr "Jumapili"
13742
13743#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13744#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177
13745#, php-format
13746msgid "Support and documentation can be found at %s."
13747msgstr ""
13748
13749#: app/Services/ServerCheckService.php:328
13750msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13751msgstr ""
13752
13753#: app/Services/ServerCheckService.php:333
13754msgid "Support for SQL Server is experimental."
13755msgstr ""
13756
13757#. I18N: Name of a country or state
13758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13759msgid "Suriname"
13760msgstr "Jina la familia"
13761
13762#: app/Gedcom.php:658 app/Gedcom.php:670 app/Gedcom.php:673
13763#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
13764#: resources/views/branches-page.phtml:27
13765#: resources/views/lists/families-table.phtml:221
13766#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
13767#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241
13768#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31
13769#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
13770#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
13771msgid "Surname"
13772msgstr "Jina la familia"
13773
13774#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295
13775msgid "Surname distribution chart"
13776msgstr ""
13777
13778#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336
13779msgid "Surname list style"
13780msgstr ""
13781
13782#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13783msgid "Surname option"
13784msgstr ""
13785
13786#: app/Gedcom.php:657 app/Gedcom.php:669 app/Gedcom.php:672
13787msgid "Surname prefix"
13788msgstr "kiambishi awali ya jina la familia"
13789
13790#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696
13791msgid "Surname tradition"
13792msgstr ""
13793
13794#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26
13795#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68
13796#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77
13797#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
13798msgid "Surnames"
13799msgstr ""
13800
13801#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13802#: app/SurnameTradition.php:113
13803msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13804msgstr ""
13805
13806#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13807#: app/SurnameTradition.php:106
13808msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13809msgstr ""
13810
13811#. I18N: Location of an LDS church temple
13812#: app/Elements/TempleCode.php:190
13813msgid "Suva, Fiji"
13814msgstr ""
13815
13816#. I18N: Name of a country or state
13817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13818msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13819msgstr ""
13820
13821#. I18N: Reverse the order of two individuals
13822#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84
13823msgid "Swap individuals"
13824msgstr ""
13825
13826#. I18N: Name of a country or state
13827#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13828msgid "Swaziland"
13829msgstr ""
13830
13831#. I18N: Name of a country or state
13832#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13833msgid "Sweden"
13834msgstr ""
13835
13836#. I18N: Name of a country or state
13837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13838msgid "Switzerland"
13839msgstr ""
13840
13841#. I18N: Location of an LDS church temple
13842#: app/Elements/TempleCode.php:192
13843msgid "Sydney, Australia"
13844msgstr ""
13845
13846#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12
13847msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13848msgstr ""
13849
13850#. I18N: Name of a country or state
13851#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13852msgid "Syria"
13853msgstr ""
13854
13855#: resources/views/admin/modules.phtml:169
13856#: resources/views/admin/modules.phtml:172
13857msgid "Tab"
13858msgstr ""
13859
13860#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
13861#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104
13862#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72
13863#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104
13864msgid "Table prefix"
13865msgstr ""
13866
13867#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13868#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13869#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13870#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13871#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13872#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13873#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13874#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13875#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13876#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13877#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13878#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13879#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13880#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13881#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13882msgctxt "paper size"
13883msgid "Tabloid"
13884msgstr ""
13885
13886#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
13887#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706
13888#: resources/views/admin/modules.phtml:82
13889#: resources/views/admin/modules.phtml:84
13890msgid "Tabs"
13891msgstr ""
13892
13893#. I18N: Location of an LDS church temple
13894#: app/Elements/TempleCode.php:193
13895msgid "Taipei, Taiwan"
13896msgstr ""
13897
13898#. I18N: Name of a country or state
13899#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
13900msgid "Taiwan"
13901msgstr ""
13902
13903#. I18N: Name of a country or state
13904#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
13905msgid "Tajikistan"
13906msgstr ""
13907
13908#. I18N: Location of an LDS church temple
13909#: app/Elements/TempleCode.php:194
13910msgid "Tampico, Mexico"
13911msgstr ""
13912
13913#. I18N: a month in the Jewish calendar
13914#: app/Date/JewishDate.php:213
13915msgctxt "GENITIVE"
13916msgid "Tamuz"
13917msgstr ""
13918
13919#. I18N: a month in the Jewish calendar
13920#: app/Date/JewishDate.php:317
13921msgctxt "INSTRUMENTAL"
13922msgid "Tamuz"
13923msgstr ""
13924
13925#. I18N: a month in the Jewish calendar
13926#: app/Date/JewishDate.php:265
13927msgctxt "LOCATIVE"
13928msgid "Tamuz"
13929msgstr ""
13930
13931#. I18N: a month in the Jewish calendar
13932#: app/Date/JewishDate.php:161
13933msgctxt "NOMINATIVE"
13934msgid "Tamuz"
13935msgstr ""
13936
13937#. I18N: Name of a country or state
13938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
13939msgid "Tanzania"
13940msgstr ""
13941
13942#. I18N: The name of a colour-scheme
13943#: app/Module/ColorsTheme.php:183
13944msgid "Teal Top"
13945msgstr ""
13946
13947#. I18N: A configuration setting
13948#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
13949msgid "Technical help contact"
13950msgstr ""
13951
13952#. I18N: Location of an LDS church temple
13953#: app/Elements/TempleCode.php:195
13954msgid "Tegucigalpa, Honduras"
13955msgstr ""
13956
13957#: resources/views/modules/html/config.phtml:27
13958msgid "Templates"
13959msgstr ""
13960
13961#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
13962#: app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:610 app/Gedcom.php:630
13963#: app/Gedcom.php:709 app/Gedcom.php:849
13964#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
13965msgid "Temple"
13966msgstr ""
13967
13968#. I18N: a month in the Jewish calendar
13969#: app/Date/JewishDate.php:199
13970msgctxt "GENITIVE"
13971msgid "Tevet"
13972msgstr ""
13973
13974#. I18N: a month in the Jewish calendar
13975#: app/Date/JewishDate.php:303
13976msgctxt "INSTRUMENTAL"
13977msgid "Tevet"
13978msgstr ""
13979
13980#. I18N: a month in the Jewish calendar
13981#: app/Date/JewishDate.php:251
13982msgctxt "LOCATIVE"
13983msgid "Tevet"
13984msgstr ""
13985
13986#. I18N: a month in the Jewish calendar
13987#: app/Date/JewishDate.php:147
13988msgctxt "NOMINATIVE"
13989msgid "Tevet"
13990msgstr ""
13991
13992#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:713
13993#: app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:1103
13994#: app/Gedcom.php:1157 app/Gedcom.php:1245 app/Gedcom.php:1278
13995#: app/Gedcom.php:1606 app/Gedcom.php:1642 app/Gedcom.php:1656
13996#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581
13997#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
13998msgid "Text"
13999msgstr ""
14000
14001#: app/Gedcom.php:1495
14002msgid "Text direction"
14003msgstr ""
14004
14005#. I18N: Name of a country or state
14006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
14007msgid "Thailand"
14008msgstr ""
14009
14010#: resources/views/help/name.phtml:8
14011msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14012msgstr ""
14013
14014#: resources/views/help/surname.phtml:8
14015msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14016msgstr ""
14017
14018#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98
14019#, php-format
14020msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14021msgstr ""
14022
14023#: resources/views/admin/tags.phtml:32
14024msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
14025msgstr ""
14026
14027#. I18N: Location of an LDS church temple
14028#: app/Elements/TempleCode.php:104
14029msgid "The Hague, Netherlands"
14030msgstr ""
14031
14032#: app/Services/ServerCheckService.php:124
14033#, php-format
14034msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14035msgstr ""
14036
14037#: app/Services/ServerCheckService.php:180
14038#, php-format
14039msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14040msgstr ""
14041
14042#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14043#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78
14044msgid "The PHP temporary folder is missing."
14045msgstr ""
14046
14047#: app/Services/ServerCheckService.php:143
14048#, php-format
14049msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14050msgstr ""
14051
14052#: app/Services/ServerCheckService.php:147
14053#, php-format
14054msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14055msgstr ""
14056
14057#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29
14058msgid "The URL was copied to the clipboard"
14059msgstr ""
14060
14061#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19
14062#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
14063#, php-format
14064msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14065msgstr ""
14066
14067#: resources/views/verify-success-page.phtml:20
14068msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14069msgstr ""
14070
14071#. I18N: Description of the “Calendar” module
14072#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14073msgid "The calendar menu."
14074msgstr ""
14075
14076#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14077#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
14078#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63
14079#, php-format
14080msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14081msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" kuwa kukubalika."
14082
14083#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14084#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64
14085#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59
14086#, php-format
14087msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14088msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" yamekataliwa."
14089
14090#. I18N: Description of the “Charts” module
14091#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68
14092msgid "The charts menu."
14093msgstr ""
14094
14095#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
14096msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14097msgstr ""
14098
14099#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
14100msgid "The date and time of the last update"
14101msgstr ""
14102
14103#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114
14104#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14105#, php-format
14106msgid "The details for “%s” have been updated."
14107msgstr ""
14108
14109#. I18N: %s is a filename
14110#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88
14111#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:232
14112#, php-format
14113msgid "The family tree has been exported to %s."
14114msgstr ""
14115
14116#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
14117#, php-format
14118msgid "The family tree “%s” already exists."
14119msgstr "Mti wa familia %s tayari ipo."
14120
14121#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
14122#, php-format
14123msgid "The family tree “%s” has been created."
14124msgstr "Mti wa familia %s umejengwa."
14125
14126#. I18N: %s is the name of a family tree
14127#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62
14128#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112
14129#, php-format
14130msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14131msgstr "Mti wa familia %s umefutwa."
14132
14133#. I18N: %s is the name of a family tree
14134#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52
14135#, php-format
14136msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14137msgstr ""
14138
14139#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
14140msgid "The family trees have been merged successfully."
14141msgstr ""
14142
14143#. I18N: Description of the “Family trees” module
14144#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
14145msgid "The family trees menu."
14146msgstr ""
14147
14148#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14149#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80
14150#, php-format
14151msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14152msgstr "Familia \"%s\" umefutwa kwa sababu tu ana mwanachama mmoja."
14153
14154#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:126
14155#, php-format
14156msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14157msgstr "Faili %s tayari ipo. Tumia jina la faili mwingine."
14158
14159#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91
14160#, php-format
14161msgid "The file %s could not be created."
14162msgstr ""
14163
14164#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73
14165#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90
14166#, php-format
14167msgid "The file %s could not be deleted."
14168msgstr ""
14169
14170#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88
14171#, php-format
14172msgid "The file %s has been deleted."
14173msgstr ""
14174
14175#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133
14176#, php-format
14177msgid "The file %s has been uploaded."
14178msgstr ""
14179
14180#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14181#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68
14182msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14183msgstr ""
14184
14185#. I18N: %s is a filename
14186#: resources/views/media-page-details.phtml:56
14187#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149
14188#, php-format
14189msgid "The file “%s” does not exist."
14190msgstr ""
14191
14192#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
14193msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14194msgstr ""
14195
14196#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83
14197#, php-format
14198msgid "The folder %s could not be deleted."
14199msgstr ""
14200
14201#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194
14202#, php-format
14203msgid "The folder %s has been created."
14204msgstr "Folder %s imeanzishwa."
14205
14206#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81
14207#, php-format
14208msgid "The folder %s has been deleted."
14209msgstr ""
14210
14211#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
14212msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14213msgstr ""
14214
14215#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55
14216#, php-format
14217msgid "The folder “%s” does not exist."
14218msgstr ""
14219
14220#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
14221msgid "The following facts and events were found in both records."
14222msgstr ""
14223
14224#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14225#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
14226#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
14227#, php-format
14228msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14229msgstr ""
14230
14231#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65
14232msgid "The following list shows typical requirements."
14233msgstr ""
14234
14235#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294
14236msgid "The help text has not been written for this item."
14237msgstr ""
14238
14239#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187
14241msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14242msgstr ""
14243
14244#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14245#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167
14246msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14247msgstr ""
14248
14249#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14250#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88
14251#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93
14252#, php-format
14253msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14254msgstr "Kiungo kutoka \"%1$s\" na \"%2$s\" umefutwa."
14255
14256#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107
14257#, php-format
14258msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14259msgstr ""
14260
14261#. I18N: Description of the “Lists” module
14262#: app/Module/ListsMenuModule.php:66
14263msgid "The lists menu."
14264msgstr ""
14265
14266#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57
14267#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14268msgid "The location has been created"
14269msgstr ""
14270
14271#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33
14272msgid "The location of this place is not known."
14273msgstr ""
14274
14275#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138
14276#, php-format
14277msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14278msgstr "Vyombo vya habari faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s."
14279
14280#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135
14281#, php-format
14282msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14283msgstr ""
14284
14285#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96
14286msgid "The media object has been created"
14287msgstr ""
14288
14289#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62
14290msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14291msgstr ""
14292
14293#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85
14294#, php-format
14295msgid "The message was not sent to %s."
14296msgstr ""
14297
14298#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151
14299#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
14300#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
14301msgid "The message was not sent."
14302msgstr ""
14303
14304#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80
14305#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146
14306#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88
14307#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93
14308#, php-format
14309msgid "The message was successfully sent to %s."
14310msgstr ""
14311
14312#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75
14313#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71
14314#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143
14315#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177
14316#, php-format
14317msgid "The module “%s” has been disabled."
14318msgstr ""
14319
14320#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73
14321#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69
14322#, php-format
14323msgid "The module “%s” has been enabled."
14324msgstr ""
14325
14326#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14327#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686
14328msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14329msgstr ""
14330
14331#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14332#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661
14333msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14334msgstr ""
14335
14336#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
14337msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14338msgstr ""
14339
14340#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64
14341msgid "The note has been created"
14342msgstr ""
14343
14344#: app/Validator.php:234 app/Validator.php:250 app/Validator.php:260
14345#: app/Validator.php:292 app/Validator.php:311 app/Validator.php:334
14346#: app/Validator.php:353 app/Validator.php:369 app/Validator.php:385
14347#, php-format
14348msgid "The parameter “%s” is missing."
14349msgstr ""
14350
14351#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383
14352msgid "The password needs to be at least six characters long."
14353msgstr ""
14354
14355#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14356#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
14357msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14358msgstr ""
14359
14360#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
14361#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
14362msgid "The password reset link has expired."
14363msgstr ""
14364
14365#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14366#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113
14367msgid "The place hierarchy."
14368msgstr ""
14369
14370#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135
14371#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115
14372msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14373msgstr ""
14374
14375#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139
14376#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
14377msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14378msgstr ""
14379
14380#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128
14381#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108
14382#, php-format
14383msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14384msgstr ""
14385
14386#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73
14387#, php-format
14388msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14389msgstr ""
14390
14391#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99
14392#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96
14393#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96
14394#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86
14395#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81
14396#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105
14397#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173
14398#, php-format
14399msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14400msgstr ""
14401
14402#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124
14403#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109
14404#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79
14405#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109
14406msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14407msgstr ""
14408
14409#: app/Gedcom.php:1118 app/Gedcom.php:1174
14410msgid "The problem"
14411msgstr ""
14412
14413#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178
14414#, php-format
14415msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14416msgstr "Rekodi %1$s na %2$s zimeunganishwa."
14417
14418#. I18N: Description of the “Reports” module
14419#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70
14420msgid "The reports menu."
14421msgstr ""
14422
14423#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79
14424msgid "The repository has been created"
14425msgstr ""
14426
14427#. I18N: Description of the “Search” module
14428#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14429msgid "The search menu."
14430msgstr ""
14431
14432#: app/Services/SearchService.php:1161
14433msgid "The search returned too many results."
14434msgstr ""
14435
14436#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55
14437msgid "The server configuration is OK."
14438msgstr ""
14439
14440#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35
14441msgid "The server could not understand this request."
14442msgstr ""
14443
14444#: app/Services/ServerCheckService.php:245
14445msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14446msgstr ""
14447
14448#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
14449#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206
14450#: resources/views/admin/trees-check.phtml:47
14451msgid "The server’s time limit has been reached."
14452msgstr ""
14453
14454#. I18N: Description of “Statistics” module
14455#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79
14456msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14457msgstr ""
14458
14459#: app/Gedcom.php:1115 app/Gedcom.php:1171
14460msgid "The solution"
14461msgstr ""
14462
14463#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103
14464msgid "The source has been created"
14465msgstr ""
14466
14467#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56
14468msgid "The submission has been created"
14469msgstr ""
14470
14471#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79
14472msgid "The submitter has been created"
14473msgstr ""
14474
14475#: resources/views/help/name.phtml:13
14476#, php-format
14477msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14478msgstr ""
14479
14480#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
14481#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141
14482#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
14483msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14484msgstr ""
14485
14486#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14487#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28
14488#, php-format
14489msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14490msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14491msgstr[0] ""
14492msgstr[1] ""
14493
14494#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310
14495msgid "The upgrade is complete."
14496msgstr ""
14497
14498#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14499#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63
14500msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14501msgstr ""
14502
14503#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68
14504#, php-format
14505msgid "The user %s has been deleted."
14506msgstr ""
14507
14508#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39
14509#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
14510msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14511msgstr ""
14512
14513#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117
14514#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
14515msgid "The username or password is incorrect."
14516msgstr ""
14517
14518#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14519#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
14520msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14521msgstr ""
14522
14523#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80
14524#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14525#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14526#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14527#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14528#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14529#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14530#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14531#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14532#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14533#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45
14534#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14535#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45
14536#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14537#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14538#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14539#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14540#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14541#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14542#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
14543#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
14544#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:63
14545msgid "The website preferences have been updated."
14546msgstr ""
14547
14548#: resources/views/errors/database-error.phtml:20
14549#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20
14550msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14551msgstr ""
14552
14553#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470
14554#: resources/views/admin/modules.phtml:256
14555#: resources/views/admin/modules.phtml:259
14556#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199
14557msgid "Theme"
14558msgstr "Mandhari"
14559
14560#. I18N: Name of a module
14561#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14562msgid "Theme change"
14563msgstr "Mabadiliko ya mandhari"
14564
14565#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14566#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592
14567#: resources/views/admin/modules.phtml:118
14568#: resources/views/admin/modules.phtml:120
14569msgid "Themes"
14570msgstr "Mandhari"
14571
14572#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59
14573msgid "There are no facts for this individual."
14574msgstr ""
14575
14576#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327
14577msgid "There are no links to this media object."
14578msgstr ""
14579
14580#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61
14581msgid "There are no media objects for this individual."
14582msgstr "Hakuna vyombo vya habari kwa mtu binafsi hii."
14583
14584#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84
14585msgid "There are no notes for this individual."
14586msgstr ""
14587
14588#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212
14589#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
14590msgid "There are no pending changes."
14591msgstr ""
14592
14593#: app/Module/ResearchTaskModule.php:128
14594msgid "There are no research tasks in this family tree."
14595msgstr ""
14596
14597#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63
14598msgid "There are no source citations for this individual."
14599msgstr ""
14600
14601#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
14602#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20
14603#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
14604msgid "There are pending changes for you to moderate."
14605msgstr ""
14606
14607#: app/Module/RecentChangesModule.php:150
14608#, php-format
14609msgid "There have been no changes within the last %s day."
14610msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14611msgstr[0] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s iliyopita."
14612msgstr[1] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s zilizopita."
14613
14614#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99
14615#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76
14616#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75
14617#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:136
14618#: app/Services/MediaFileService.php:226
14619msgid "There was an error uploading your file."
14620msgstr "Kulikuwa na hitilafu kupakia faili yako."
14621
14622#. I18N: a month in the French republican calendar
14623#: app/Date/FrenchDate.php:169
14624msgctxt "GENITIVE"
14625msgid "Thermidor"
14626msgstr ""
14627
14628#. I18N: a month in the French republican calendar
14629#: app/Date/FrenchDate.php:263
14630msgctxt "INSTRUMENTAL"
14631msgid "Thermidor"
14632msgstr ""
14633
14634#. I18N: a month in the French republican calendar
14635#: app/Date/FrenchDate.php:216
14636msgctxt "LOCATIVE"
14637msgid "Thermidor"
14638msgstr ""
14639
14640#. I18N: a month in the French republican calendar
14641#: app/Date/FrenchDate.php:122
14642msgctxt "NOMINATIVE"
14643msgid "Thermidor"
14644msgstr ""
14645
14646#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
14647msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14648msgstr ""
14649
14650#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:36
14651#, php-format
14652msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14653msgstr ""
14654
14655#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
14656msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14657msgstr ""
14658
14659#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
14660msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14661msgstr ""
14662
14663#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
14664msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14665msgstr ""
14666
14667#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
14668msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14669msgstr ""
14670
14671#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
14672#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
14673#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
14674#: resources/views/register-page.phtml:53
14675#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95
14676msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14677msgstr ""
14678
14679#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67
14680msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14681msgstr ""
14682
14683#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69
14684msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14685msgstr ""
14686
14687#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14688msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14689msgstr ""
14690
14691#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14692#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
14693#, php-format
14694msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14695msgstr ""
14696
14697#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14698msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14699msgstr ""
14700
14701#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14702#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
14703#, php-format
14704msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14705msgstr ""
14706
14707#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30
14708#, php-format
14709msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14710msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14711msgstr[0] ""
14712msgstr[1] ""
14713
14714#: app/Module/SlideShowModule.php:181
14715msgid "This family tree has no images to display."
14716msgstr "Mti wa familia hii haina picha ya kuonyesha."
14717
14718#. I18N: do not translate the #keywords#
14719#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14720msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14721msgstr ""
14722
14723#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30
14724#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
14725#, php-format
14726msgid "This family tree was last updated on %s."
14727msgstr ""
14728
14729#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:302
14730msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
14731msgstr ""
14732
14733#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14734#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
14735msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14736msgstr ""
14737
14738#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14739#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
14740msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14741msgstr ""
14742
14743#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:69
14744msgid "This form has expired. Try again."
14745msgstr ""
14746
14747#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69
14748msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14749msgstr ""
14750
14751#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21
14752msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14753msgstr ""
14754
14755#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14756#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
14757#, php-format
14758msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14759msgstr ""
14760
14761#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30
14762msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14763msgstr ""
14764
14765#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14766#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
14767#, php-format
14768msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14769msgstr ""
14770
14771#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14772#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
14773#: resources/views/edit-account-page.phtml:80
14774msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14775msgstr ""
14776
14777#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948
14778#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244
14779#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98
14780#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530
14781#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851
14782#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501
14783#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1798
14784#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1823
14785#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
14786#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
14787#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
14788#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
14789#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
14790#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25
14791#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
14792#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
14793#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
14794#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
14795#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
14796#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26
14797msgid "This information is not available."
14798msgstr ""
14799
14800#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252
14801#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106
14802#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377
14803#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97
14804#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485
14805#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862
14806#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513
14807#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:864
14808#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1178
14809#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1198
14810#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1218
14811#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1238
14812#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1258
14813#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1278
14814msgid "This information is private and cannot be shown."
14815msgstr ""
14816
14817#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
14818msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14819msgstr ""
14820
14821#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88
14822#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102
14823#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76
14824#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
14825#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76
14826#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
14827msgid "This is case sensitive."
14828msgstr ""
14829
14830#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:169
14831#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194
14832#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25
14833msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14834msgstr ""
14835
14836#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14837#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
14838msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14839msgstr ""
14840
14841#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
14842#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47
14843#: resources/views/edit-account-page.phtml:49
14844#: resources/views/register-page.phtml:41
14845#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59
14846msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14847msgstr ""
14848
14849#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125
14850msgid "This link is valid for one hour."
14851msgstr ""
14852
14853#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
14854msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
14855msgstr ""
14856
14857#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69
14858#, fuzzy
14859msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14860msgstr "Vyombo vya habari hii haipo au huna ruhusa ya kuiona."
14861
14862#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
14863msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14864msgstr ""
14865
14866#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14867#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
14868#, php-format
14869msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14870msgstr ""
14871
14872#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
14873msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14874msgstr ""
14875
14876#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14877#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
14878#, php-format
14879msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14880msgstr ""
14881
14882#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33
14883#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23
14884#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34
14885#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24
14886msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
14887msgstr ""
14888
14889#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
14890msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14891msgstr ""
14892
14893#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
14894#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
14895#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
14896msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
14897msgstr ""
14898
14899#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69
14900msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14901msgstr ""
14902
14903#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
14904msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14905msgstr ""
14906
14907#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14908#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
14909#, php-format
14910msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14911msgstr ""
14912
14913#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
14914msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14915msgstr ""
14916
14917#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14918#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
14919#, php-format
14920msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14921msgstr ""
14922
14923#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
14924#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536
14925msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14926msgstr ""
14927
14928#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
14929#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550
14930msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14931msgstr ""
14932
14933#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
14934#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
14935msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14936msgstr ""
14937
14938#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
14939#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374
14940msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14941msgstr ""
14942
14943#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
14944#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
14945msgid "This option will make it easier for users to download images."
14946msgstr ""
14947
14948#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
14949#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
14950msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14951msgstr ""
14952
14953#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
14954#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
14955msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14956msgstr ""
14957
14958#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23
14959#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25
14960msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14961msgstr ""
14962
14963#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
14964#, php-format
14965msgid "This page has been viewed %s time."
14966msgid_plural "This page has been viewed %s times."
14967msgstr[0] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s."
14968msgstr[1] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s."
14969
14970#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
14971msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
14972msgstr ""
14973
14974#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:406 app/Auth.php:493
14975#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69
14976msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
14977msgstr ""
14978
14979#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
14980msgid "This record does not exist."
14981msgstr ""
14982
14983#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
14984msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14985msgstr ""
14986
14987#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14988#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
14989#, php-format
14990msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14991msgstr ""
14992
14993#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
14994msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14995msgstr ""
14996
14997#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14998#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
14999#, php-format
15000msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15001msgstr ""
15002
15003#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69
15004msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15005msgstr ""
15006
15007#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
15008msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15009msgstr ""
15010
15011#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262
15012msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15013msgstr ""
15014
15015#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276
15016msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15017msgstr ""
15018
15019#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256
15020msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15021msgstr ""
15022
15023#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270
15024msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15025msgstr ""
15026
15027#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
15028msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15029msgstr ""
15030
15031#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76
15032#, php-format
15033msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15034msgstr ""
15035
15036#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
15037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416
15038msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
15039msgstr ""
15040
15041#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69
15042msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15043msgstr ""
15044
15045#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15046#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209
15047msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15048msgstr ""
15049
15050#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
15051msgid "This user account does not have access to any tree."
15052msgstr ""
15053
15054#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
15055msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15056msgstr ""
15057
15058#: app/Services/UpgradeService.php:288
15059msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15060msgstr ""
15061
15062#: resources/views/layouts/offline.phtml:70
15063msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15064msgstr ""
15065
15066#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70
15067msgid "This website is operated by the following individuals."
15068msgstr ""
15069
15070#: resources/views/layouts/error.phtml:17
15071#: resources/views/layouts/error.phtml:34
15072#: resources/views/layouts/offline.phtml:67
15073msgid "This website is temporarily unavailable"
15074msgstr ""
15075
15076#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22
15077msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15078msgstr ""
15079
15080#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33
15081msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15082msgstr ""
15083
15084#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21
15085msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15086msgstr ""
15087
15088#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45
15089msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15090msgstr ""
15091
15092#. I18N: %s is the name of a family tree
15093#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28
15094#, php-format
15095msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15096msgstr ""
15097
15098#. I18N: abbreviation for Thursday
15099#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279
15100#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15101msgid "Thu"
15102msgstr ""
15103
15104#: app/Gedcom.php:1562 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
15105msgid "Thumbnail image"
15106msgstr ""
15107
15108#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
15109#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293
15110msgid "Thumbnail images"
15111msgstr ""
15112
15113#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249
15114msgid "Thursday"
15115msgstr "Alhamisi"
15116
15117#. I18N: Location of an LDS church temple
15118#: app/Elements/TempleCode.php:197
15119msgid "Tijuana, Mexico"
15120msgstr ""
15121
15122#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:1200
15123msgid "Time"
15124msgstr ""
15125
15126#: app/Gedcom.php:1548
15127msgid "Time of birth"
15128msgstr ""
15129
15130#: resources/views/admin/tags.phtml:955
15131msgid "Time of birth and time of death"
15132msgstr ""
15133
15134#: app/Gedcom.php:1552
15135msgid "Time of death"
15136msgstr ""
15137
15138#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:595 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:747
15139#: app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:841
15140msgid "Time of last change"
15141msgstr ""
15142
15143#. I18N: A configuration setting
15144#: app/Gedcom.php:1494 resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
15145#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
15146#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
15147msgid "Time zone"
15148msgstr ""
15149
15150#. I18N: Name of a module/chart
15151#: app/Module/TimelineChartModule.php:92
15152msgid "Timeline"
15153msgstr ""
15154
15155#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134
15156#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122
15157msgid "Timestamp"
15158msgstr ""
15159
15160#. I18N: Name of a country or state
15161#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15162msgid "Timor-Leste"
15163msgstr ""
15164
15165#: app/Date/JalaliDate.php:276
15166msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15167msgid "Tir"
15168msgstr ""
15169
15170#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15171#: app/Date/JalaliDate.php:145
15172msgctxt "GENITIVE"
15173msgid "Tir"
15174msgstr ""
15175
15176#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15177#: app/Date/JalaliDate.php:235
15178msgctxt "INSTRUMENTAL"
15179msgid "Tir"
15180msgstr ""
15181
15182#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15183#: app/Date/JalaliDate.php:190
15184msgctxt "LOCATIVE"
15185msgid "Tir"
15186msgstr ""
15187
15188#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15189#: app/Date/JalaliDate.php:100
15190msgctxt "NOMINATIVE"
15191msgid "Tir"
15192msgstr ""
15193
15194#. I18N: a month in the Jewish calendar
15195#: app/Date/JewishDate.php:193
15196msgctxt "GENITIVE"
15197msgid "Tishrei"
15198msgstr ""
15199
15200#. I18N: a month in the Jewish calendar
15201#: app/Date/JewishDate.php:297
15202msgctxt "INSTRUMENTAL"
15203msgid "Tishrei"
15204msgstr ""
15205
15206#. I18N: a month in the Jewish calendar
15207#: app/Date/JewishDate.php:245
15208msgctxt "LOCATIVE"
15209msgid "Tishrei"
15210msgstr ""
15211
15212#. I18N: a month in the Jewish calendar
15213#: app/Date/JewishDate.php:141
15214msgctxt "NOMINATIVE"
15215msgid "Tishrei"
15216msgstr ""
15217
15218#: app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:813
15219#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
15220#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
15221#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
15222#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
15223#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:34
15224#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108
15225#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14
15226#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24
15227#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148
15228#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150
15229#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
15230#: resources/views/modules/html/config.phtml:18
15231#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
15232msgid "Title"
15233msgstr ""
15234
15235#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36
15236#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
15237#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38
15238msgctxt "Email recipient"
15239msgid "To"
15240msgstr ""
15241
15242#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
15243#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
15244msgctxt "End of date range"
15245msgid "To"
15246msgstr ""
15247
15248#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
15249msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15250msgstr ""
15251
15252#: resources/views/admin/tags.phtml:940
15253msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
15254msgstr ""
15255
15256#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
15257msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15258msgstr ""
15259
15260#: app/Services/LeafletJsService.php:65
15261msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
15262msgstr ""
15263
15264#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15265#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
15266msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15267msgstr ""
15268
15269#. I18N: “Apache” is a software program.
15270#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
15271msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15272msgstr ""
15273
15274#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18
15275#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
15276msgid "To set a new password, follow this link."
15277msgstr ""
15278
15279#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15280#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
15281msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15282msgstr ""
15283
15284#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50
15285msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15286msgstr ""
15287
15288#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
15289#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
15290#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
15291#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
15292#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
15293msgid "To use this service, you need an API key."
15294msgstr ""
15295
15296#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
15297msgid "To use this service, you need an account."
15298msgstr ""
15299
15300#. I18N: Name of a country or state
15301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
15302msgid "Togo"
15303msgstr ""
15304
15305#. I18N: Name of a country or state
15306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
15307msgid "Tokelau"
15308msgstr ""
15309
15310#. I18N: Location of an LDS church temple
15311#: app/Elements/TempleCode.php:198
15312msgid "Tokyo, Japan"
15313msgstr ""
15314
15315#. I18N: Type of media object
15316#: app/Elements/SourceMediaType.php:95
15317msgid "Tombstone"
15318msgstr ""
15319
15320#. I18N: Name of a country or state
15321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15322msgid "Tonga"
15323msgstr ""
15324
15325#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35
15326msgid "Too many requests. Try again later."
15327msgstr ""
15328
15329#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15330#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
15331#, php-format
15332msgid "Top %s given name"
15333msgid_plural "Top %s given names"
15334msgstr[0] ""
15335msgstr[1] ""
15336
15337#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15338#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188
15339#, php-format
15340msgid "Top %s surname"
15341msgid_plural "Top %s surnames"
15342msgstr[0] ""
15343msgstr[1] ""
15344
15345#. I18N: i.e. most popular given name.
15346#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
15347msgid "Top given name"
15348msgstr ""
15349
15350#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15351#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
15352#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45
15353msgid "Top given names"
15354msgstr ""
15355
15356#. I18N: i.e. most popular surname.
15357#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185
15358msgid "Top surname"
15359msgstr ""
15360
15361#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15362#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72
15363#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25
15364msgid "Top surnames"
15365msgstr ""
15366
15367#. I18N: Location of an LDS church temple
15368#: app/Elements/TempleCode.php:199
15369msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15370msgstr ""
15371
15372#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766
15373#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
15374#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
15375#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
15376#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97
15377#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109
15378#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97
15379#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
15380#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65
15381#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65
15382#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97
15383#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64
15384#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
15385#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
15386#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15387#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435
15388#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29
15389#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21
15390msgid "Total"
15391msgstr ""
15392
15393#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15394#, fuzzy
15395msgid "Total accepted changes: "
15396msgstr "Jumla ya kukubalika mabadiliko: "
15397
15398#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18
15399msgid "Total births"
15400msgstr "Jumla ya watoto wanaozaliwa"
15401
15402#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59
15403msgid "Total dead"
15404msgstr ""
15405
15406#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62
15407msgid "Total deaths"
15408msgstr "Jumla ya vifo"
15409
15410#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63
15411msgid "Total divorces"
15412msgstr ""
15413
15414#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
15415#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10
15416#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15417msgid "Total events"
15418msgstr "Jumla ya matukio"
15419
15420#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127
15421#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10
15422#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15423#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15424#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15425#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15426#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15427msgid "Total families"
15428msgstr "Jumla ya familia"
15429
15430#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30
15431msgid "Total females"
15432msgstr "Jumla ya wanawake"
15433
15434#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38
15435msgid "Total given names"
15436msgstr "Jumla ya majina la kwanza"
15437
15438#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10
15439#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15440#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15441#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15442#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15443#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15444#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15445#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15446#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15447#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15448#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15449#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15450msgid "Total individuals"
15451msgstr "Jumla ya watu binafsi"
15452
15453#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50
15454msgid "Total living"
15455msgstr ""
15456
15457#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21
15458msgid "Total males"
15459msgstr "Jumla ya wanaume"
15460
15461#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19
15462msgid "Total marriages"
15463msgstr "Jumla ya ndoa"
15464
15465#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15466msgid "Total pending changes: "
15467msgstr ""
15468
15469#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46
15470#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36
15471#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18
15472msgid "Total surnames"
15473msgstr "Jumla ya majina ya familia"
15474
15475#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
15476msgid "Total users"
15477msgstr "Jumla  ya watumiaji"
15478
15479#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15480#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107
15481#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
15482#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
15483#: resources/views/admin/modules.phtml:110
15484#: resources/views/admin/modules.phtml:112
15485#: resources/views/admin/modules.phtml:240
15486#: resources/views/admin/modules.phtml:243
15487#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41
15488msgid "Tracking and analytics"
15489msgstr ""
15490
15491#: app/Gedcom.php:850
15492msgid "Trailer"
15493msgstr ""
15494
15495#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256
15496#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247
15497#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
15498#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
15499msgid "Tree"
15500msgstr ""
15501
15502#. I18N: The third day in the French republican calendar
15503#: app/Date/FrenchDate.php:305
15504msgid "Tridi"
15505msgstr ""
15506
15507#. I18N: Name of a country or state
15508#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15509msgid "Trinidad and Tobago"
15510msgstr ""
15511
15512#. I18N: Location of an LDS church temple
15513#: app/Elements/TempleCode.php:200
15514msgid "Trujillo, Peru"
15515msgstr ""
15516
15517#. I18N: abbreviation for Tuesday
15518#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
15519#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15520msgid "Tue"
15521msgstr ""
15522
15523#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247
15524msgid "Tuesday"
15525msgstr "Jumanne"
15526
15527#. I18N: Name of a country or state
15528#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15529msgid "Tunisia"
15530msgstr ""
15531
15532#. I18N: Name of a country or state
15533#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15534msgid "Turkey"
15535msgstr ""
15536
15537#. I18N: Name of a country or state
15538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15539msgid "Turkmenistan"
15540msgstr ""
15541
15542#. I18N: Name of a country or state
15543#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15544msgid "Turks and Caicos Islands"
15545msgstr ""
15546
15547#. I18N: Name of a country or state
15548#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15549msgid "Tuvalu"
15550msgstr ""
15551
15552#. I18N: Location of an LDS church temple
15553#: app/Elements/TempleCode.php:196
15554msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15555msgstr ""
15556
15557#. I18N: Location of an LDS church temple
15558#: app/Elements/TempleCode.php:201
15559msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15560msgstr ""
15561
15562#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:532
15563#: app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:1206
15564#: app/Gedcom.php:1213 app/Gedcom.php:1472 app/Gedcom.php:1567
15565#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89
15566#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
15567#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
15568#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
15569#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15570#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
15571#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123
15572#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61
15573#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26
15574#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
15575msgid "Type"
15576msgstr ""
15577
15578#: app/Gedcom.php:1235
15579msgid "Type of abbreviation"
15580msgstr ""
15581
15582#: app/Gedcom.php:1259
15583msgid "Type of administrative ID"
15584msgstr ""
15585
15586#: app/Gedcom.php:1263
15587msgid "Type of demographic data"
15588msgstr ""
15589
15590#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:634 app/Gedcom.php:1214
15591msgid "Type of event"
15592msgstr "Aina ya tukio"
15593
15594#: app/Gedcom.php:636
15595msgid "Type of fact"
15596msgstr ""
15597
15598#: app/Gedcom.php:647
15599msgid "Type of identification number"
15600msgstr ""
15601
15602#: app/Gedcom.php:1252
15603msgid "Type of location"
15604msgstr ""
15605
15606#: app/Gedcom.php:448
15607msgid "Type of marriage"
15608msgstr ""
15609
15610#: app/Gedcom.php:674
15611msgid "Type of name"
15612msgstr ""
15613
15614#: app/Gedcom.php:454 app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:755
15615#: app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:806
15616msgid "Type of reference number"
15617msgstr ""
15618
15619#: app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1177
15620msgid "Type of research task"
15621msgstr ""
15622
15623#. I18N: A configuration setting
15624#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:504 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:788
15625#: app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:1129
15626#: app/Gedcom.php:1467 app/Gedcom.php:1528 app/Gedcom.php:1566
15627#: app/Gedcom.php:1607 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
15628#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32
15629#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
15630#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
15631#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135
15632#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142
15633#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
15634#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
15635#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10
15636#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46
15637msgid "URL"
15638msgstr ""
15639
15640#. I18N: Name of a country or state
15641#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15642msgid "US Minor Outlying Islands"
15643msgstr ""
15644
15645#. I18N: Name of a country or state
15646#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15647msgid "US Virgin Islands"
15648msgstr ""
15649
15650#. I18N: Name of a country or state
15651#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15652msgid "Uganda"
15653msgstr ""
15654
15655#. I18N: Name of a country or state
15656#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15657msgid "Ukraine"
15658msgstr ""
15659
15660#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15661#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15662#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15663#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15664#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78
15665msgid "Uncleared: insufficient data"
15666msgstr ""
15667
15668#: app/Gedcom.php:1126 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1183
15669#: app/Gedcom.php:1185 app/Gedcom.php:1187 app/Gedcom.php:1188
15670#: app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1275
15671#: app/Gedcom.php:1325 app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1363
15672#: app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1367 app/Gedcom.php:1370
15673#: app/Gedcom.php:1404 app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1473
15674#: app/Gedcom.php:1474 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1492
15675#: app/Gedcom.php:1497 app/Gedcom.php:1498 app/Gedcom.php:1501
15676#: app/Gedcom.php:1513 app/Gedcom.php:1529 app/Gedcom.php:1530
15677#: app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1532 app/Gedcom.php:1582
15678#: app/Gedcom.php:1589 app/Gedcom.php:1590 app/Gedcom.php:1591
15679#: app/Gedcom.php:1592 app/Gedcom.php:1602 app/Gedcom.php:1604
15680#: app/Gedcom.php:1608 app/Gedcom.php:1609 app/Gedcom.php:1612
15681msgid "Unique identifier"
15682msgstr ""
15683
15684#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15685#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145
15686msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15687msgstr ""
15688
15689#. I18N: Name of a country or state
15690#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15691msgid "United Arab Emirates"
15692msgstr ""
15693
15694#. I18N: Name of a country or state
15695#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15696msgid "United Kingdom"
15697msgstr ""
15698
15699#. I18N: Name of a country or state
15700#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15701msgid "United States"
15702msgstr ""
15703
15704#. I18N: Name of a country or state
15705#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1079
15706#: app/GedcomRecord.php:733 app/GedcomRecord.php:738
15707#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15709msgid "Unknown"
15710msgstr ""
15711
15712#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114
15713msgctxt "unknown century"
15714msgid "Unknown"
15715msgstr ""
15716
15717#: app/Elements/SexValue.php:87
15718#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15719#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15720#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15721#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15722#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15723msgctxt "unknown gender"
15724msgid "Unknown"
15725msgstr ""
15726
15727#: resources/views/edit-account-page.phtml:64
15728msgctxt "unknown people"
15729msgid "Unknown"
15730msgstr ""
15731
15732#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
15733#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15734msgid "Unlink"
15735msgstr ""
15736
15737#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15738msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15739msgstr ""
15740
15741#: resources/views/admin/media.phtml:50
15742msgid "Unused files"
15743msgstr ""
15744
15745#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
15746#, php-format
15747msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15748msgstr ""
15749
15750#. I18N: Name of a module
15751#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122
15752msgid "Upcoming events"
15753msgstr "Matukio ujao"
15754
15755#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
15756msgid "Update"
15757msgstr ""
15758
15759#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
15760msgid "Update all"
15761msgstr ""
15762
15763#. I18N: Name of a module
15764#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
15765msgid "Update place names"
15766msgstr ""
15767
15768#. I18N: Description of a “Data fix” module
15769#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
15770msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15771msgstr ""
15772
15773#. I18N: GEDCOM tag _UPD
15774#: app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:1503
15775msgid "Updated at"
15776msgstr ""
15777
15778#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15779#. I18N: %s is a version number
15780#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
15781#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:174
15782#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
15783#, php-format
15784msgid "Upgrade to webtrees %s."
15785msgstr ""
15786
15787#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79
15788#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
15789msgid "Upgrade wizard"
15790msgstr ""
15791
15792#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
15793#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792
15794msgid "Upload media files"
15795msgstr ""
15796
15797#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23
15798msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15799msgstr ""
15800
15801#. I18N: Name of a country or state
15802#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15803msgid "Uruguay"
15804msgstr ""
15805
15806#: app/Services/EmailService.php:221
15807msgid "Use SMTP to send messages"
15808msgstr ""
15809
15810#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
15811msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15812msgstr ""
15813
15814#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55
15815msgid "Use an external service to find locations."
15816msgstr ""
15817
15818#. I18N: placeholder text for new-password field
15819#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
15820#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
15821#: resources/views/register-page.phtml:75
15822#, php-format
15823msgid "Use at least %s character."
15824msgid_plural "Use at least %s characters."
15825msgstr[0] ""
15826msgstr[1] ""
15827
15828#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15829#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15830#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15831msgid "Use colors"
15832msgstr ""
15833
15834#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19
15835msgid "Use compact layout"
15836msgstr ""
15837
15838#. I18N: A configuration setting
15839#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
15840msgid "Use full source citations"
15841msgstr ""
15842
15843#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
15844#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110
15845#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65
15846#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80
15847#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110
15848msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15849msgstr ""
15850
15851#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
15852msgid "Use maps in webtrees."
15853msgstr ""
15854
15855#. I18N: A configuration setting
15856#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121
15857msgid "Use password"
15858msgstr ""
15859
15860#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15861#: app/Services/EmailService.php:220
15862msgid "Use sendmail to send messages"
15863msgstr ""
15864
15865#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15866#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311
15867msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15868msgstr ""
15869
15870#. I18N: A configuration setting
15871#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306
15872msgid "Use silhouettes"
15873msgstr ""
15874
15875#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73
15876msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
15877msgstr ""
15878
15879#: resources/views/register-page.phtml:90
15880msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15881msgstr ""
15882
15883#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63 app/Module/ResearchTaskModule.php:66
15884#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
15885#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
15886#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
15887#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
15888msgid "User"
15889msgstr ""
15890
15891#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52
15892#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509
15893#: resources/views/admin/email-page.phtml:21
15894#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22
15895#: resources/views/admin/users-create.phtml:20
15896#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29
15897msgid "User administration"
15898msgstr ""
15899
15900#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
15901msgid "User didn’t verify within 7 days."
15902msgstr ""
15903
15904#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
15905msgid "User not verified by administrator."
15906msgstr ""
15907
15908#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73
15909msgid "User verification"
15910msgstr ""
15911
15912#. I18N: A configuration setting
15913#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135
15914#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
15915#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55
15916#: resources/views/admin/users.phtml:26
15917#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
15918#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26
15919#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
15920#: resources/views/login-page.phtml:34
15921#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
15922#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:23
15923#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33
15924#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
15925#: resources/views/register-page.phtml:60
15926#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66
15927msgid "Username"
15928msgstr ""
15929
15930#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22
15931#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57
15932msgid "Username or email address"
15933msgstr ""
15934
15935#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
15936#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60
15937#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
15938#: resources/views/register-page.phtml:65
15939msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
15940msgstr ""
15941
15942#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475
15943#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144
15944#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60
15945msgid "Users"
15946msgstr ""
15947
15948#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
15949msgid "User’s account has been inactive too long: "
15950msgstr ""
15951
15952#. I18N: Name of a country or state
15953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15954msgid "Uzbekistan"
15955msgstr ""
15956
15957#. I18N: Location of an LDS church temple
15958#: app/Elements/TempleCode.php:202
15959msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
15960msgstr ""
15961
15962#. I18N: Name of a country or state
15963#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
15964msgid "Vanuatu"
15965msgstr ""
15966
15967#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
15968#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
15969msgid "Various statistics charts."
15970msgstr ""
15971
15972#. I18N: Name of a country or state
15973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
15974msgid "Vatican City"
15975msgstr ""
15976
15977#. I18N: a month in the French republican calendar
15978#: app/Date/FrenchDate.php:149
15979msgctxt "GENITIVE"
15980msgid "Vendemiaire"
15981msgstr ""
15982
15983#. I18N: a month in the French republican calendar
15984#: app/Date/FrenchDate.php:243
15985msgctxt "INSTRUMENTAL"
15986msgid "Vendemiaire"
15987msgstr ""
15988
15989#. I18N: a month in the French republican calendar
15990#: app/Date/FrenchDate.php:196
15991msgctxt "LOCATIVE"
15992msgid "Vendemiaire"
15993msgstr ""
15994
15995#. I18N: a month in the French republican calendar
15996#: app/Date/FrenchDate.php:101
15997msgctxt "NOMINATIVE"
15998msgid "Vendemiaire"
15999msgstr ""
16000
16001#. I18N: Name of a country or state
16002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
16003msgid "Venezuela"
16004msgstr ""
16005
16006#. I18N: a month in the French republican calendar
16007#: app/Date/FrenchDate.php:159
16008msgctxt "GENITIVE"
16009msgid "Ventose"
16010msgstr ""
16011
16012#. I18N: a month in the French republican calendar
16013#: app/Date/FrenchDate.php:253
16014msgctxt "INSTRUMENTAL"
16015msgid "Ventose"
16016msgstr ""
16017
16018#. I18N: a month in the French republican calendar
16019#: app/Date/FrenchDate.php:206
16020msgctxt "LOCATIVE"
16021msgid "Ventose"
16022msgstr ""
16023
16024#. I18N: a month in the French republican calendar
16025#: app/Date/FrenchDate.php:111
16026msgctxt "NOMINATIVE"
16027msgid "Ventose"
16028msgstr ""
16029
16030#. I18N: Location of an LDS church temple
16031#: app/Elements/TempleCode.php:203
16032msgid "Veracruz, Mexico"
16033msgstr ""
16034
16035#: app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1385 app/Gedcom.php:1445
16036#: app/Gedcom.php:1447 app/Gedcom.php:1450 resources/views/admin/users.phtml:34
16037msgid "Verified"
16038msgstr ""
16039
16040#. I18N: Location of an LDS church temple
16041#: app/Elements/TempleCode.php:204
16042msgid "Vernal, Utah, United States"
16043msgstr ""
16044
16045#: app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:1128
16046msgid "Version"
16047msgstr ""
16048
16049#. I18N: Type of media object
16050#: app/Elements/SourceMediaType.php:96
16051msgid "Video"
16052msgstr ""
16053
16054#. I18N: Name of a country or state
16055#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
16056msgid "Vietnam"
16057msgstr ""
16058
16059#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49
16060#, php-format
16061msgid "View table of events occurring in %s"
16062msgstr ""
16063
16064#: resources/views/calendar-page.phtml:216
16065msgid "View this day"
16066msgstr "Kuona siku hii"
16067
16068#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
16069#: resources/views/fact.phtml:108
16070#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16071#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16072msgid "View this family"
16073msgstr "Kuona familia hii"
16074
16075#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16076#, php-format
16077msgid "View this location using %s"
16078msgstr ""
16079
16080#: resources/views/calendar-page.phtml:220
16081msgid "View this month"
16082msgstr "Kuona mwezi huu"
16083
16084#: resources/views/calendar-page.phtml:224
16085msgid "View this year"
16086msgstr "Kuona mwaka huu"
16087
16088#. I18N: Location of an LDS church temple
16089#: app/Elements/TempleCode.php:205
16090msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16091msgstr ""
16092
16093#. I18N: A configuration setting
16094#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167
16095#: resources/views/edit-account-page.phtml:147
16096msgid "Visible online"
16097msgstr ""
16098
16099#. I18N: A configuration setting
16100#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173
16101#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
16102msgid "Visible to other users when online"
16103msgstr ""
16104
16105#. I18N: Listbox entry; name of a role
16106#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96
16107#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
16108#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
16109#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
16110#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239
16111msgid "Visitor"
16112msgstr ""
16113
16114#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16115#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16116#: resources/views/calendar-page.phtml:177
16117#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16118#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16119msgid "Vital records"
16120msgstr ""
16121
16122#. I18N: Name of a country or state
16123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16124msgid "Wales"
16125msgstr ""
16126
16127#. I18N: Name of a country or state
16128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16129msgid "Wallis and Futuna"
16130msgstr ""
16131
16132#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
16133msgid "Ward"
16134msgstr ""
16135
16136#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16137msgctxt "FEMALE"
16138msgid "Ward"
16139msgstr ""
16140
16141#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16142msgctxt "MALE"
16143msgid "Ward"
16144msgstr ""
16145
16146#. I18N: Location of an LDS church temple
16147#: app/Elements/TempleCode.php:206
16148msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16149msgstr ""
16150
16151#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316
16152msgid "Watermarks"
16153msgstr ""
16154
16155#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16156#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
16157msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16158msgstr ""
16159
16160#: resources/views/register-success-page.phtml:23
16161#, php-format
16162msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16163msgstr ""
16164
16165#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160
16166#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571
16167#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192
16168msgid "Website"
16169msgstr ""
16170
16171#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:97
16172#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239
16173msgid "Website logs"
16174msgstr ""
16175
16176#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66
16177#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217
16178msgid "Website preferences"
16179msgstr ""
16180
16181#. I18N: abbreviation for Wednesday
16182#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
16183#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
16184msgid "Wed"
16185msgstr ""
16186
16187#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248
16188msgid "Wednesday"
16189msgstr "Jumatano"
16190
16191#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:949
16192msgid "Weight"
16193msgstr ""
16194
16195#. I18N: A %s is the user’s name
16196#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120
16197#, php-format
16198msgid "Welcome %s"
16199msgstr "Karibu %s"
16200
16201#. I18N: A configuration setting
16202#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
16203msgid "Welcome text on sign-in page"
16204msgstr ""
16205
16206#: resources/views/login-page.phtml:21
16207msgid "Welcome to this genealogy website"
16208msgstr ""
16209
16210#. I18N: Name of a country or state
16211#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
16212msgid "Western Sahara"
16213msgstr ""
16214
16215#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16216#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740
16217msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16218msgstr ""
16219
16220#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108
16221msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16222msgstr ""
16223
16224#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
16225#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727
16226msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
16227msgstr ""
16228
16229#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
16230msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16231msgstr ""
16232
16233#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16234#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701
16235msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16236msgstr ""
16237
16238#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
16239msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16240msgstr ""
16241
16242#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
16243msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16244msgstr ""
16245
16246#. I18N: Label for a configuration option
16247#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27
16248msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16249msgstr ""
16250
16251#. I18N: A configuration setting
16252#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
16253msgid "Who can upload new media files"
16254msgstr ""
16255
16256#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16257#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16258msgid "Who is online"
16259msgstr ""
16260
16261#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82
16262msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16263msgstr ""
16264
16265#: resources/views/lists/families-table.phtml:169
16266msgid "Widow"
16267msgstr ""
16268
16269#: resources/views/lists/families-table.phtml:164
16270msgid "Widower"
16271msgstr ""
16272
16273#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:475
16274#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
16275#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
16276#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
16277#: resources/views/fact-date.phtml:139
16278#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16279#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16280#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16281#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16282#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16283#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16284#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16285#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16286#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16287msgid "Wife"
16288msgstr ""
16289
16290#: app/Gedcom.php:423 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
16291msgid "Wife’s age"
16292msgstr ""
16293
16294#: app/Gedcom.php:723
16295msgid "Will"
16296msgstr ""
16297
16298#. I18N: Location of an LDS church temple
16299#: app/Elements/TempleCode.php:207
16300msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16301msgstr ""
16302
16303#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
16304#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
16305msgid "With sources"
16306msgstr "Na vyanzo"
16307
16308#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71
16309#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71
16310msgid "Without sources"
16311msgstr "Bila vyanzo"
16312
16313#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16314msgid "Witness"
16315msgstr ""
16316
16317#: app/Gedcom.php:1110 app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1317
16318#: app/Gedcom.php:1349
16319msgid "Witnesses"
16320msgstr ""
16321
16322#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
16323#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
16324#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
16325#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
16326#: app/SurnameTradition.php:111
16327msgid "Wives take their husband’s surname."
16328msgstr ""
16329
16330#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16331#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
16332#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
16333#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
16334msgid "World"
16335msgstr ""
16336
16337#: app/Gedcom.php:950 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
16338msgid "Yahrzeit"
16339msgstr ""
16340
16341#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16342#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
16343msgid "Yahrzeiten"
16344msgstr ""
16345
16346#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76
16347msgid "Year"
16348msgstr "Mwaka"
16349
16350#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
16351#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410
16352msgid "Year:"
16353msgstr "Mwaka:"
16354
16355#. I18N: Name of a country or state
16356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
16357msgid "Yemen"
16358msgstr ""
16359
16360#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16361#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20
16362#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
16363#, php-format
16364msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16365msgstr ""
16366
16367#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
16368#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266
16369msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16370msgstr ""
16371
16372#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
16373#, php-format
16374msgid "You are signed in as %s."
16375msgstr ""
16376
16377#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
16378msgid "You can apply for an account using the link below."
16379msgstr ""
16380
16381#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16382#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
16383msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16384msgstr ""
16385
16386#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176
16387#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
16388msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16389msgstr ""
16390
16391#. I18N: %s is a URL
16392#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
16393#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:27
16394#, php-format
16395msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16396msgstr ""
16397
16398#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
16399msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16400msgstr ""
16401
16402#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
16403msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16404msgstr ""
16405
16406#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35
16407msgid "You can renumber this family tree."
16408msgstr ""
16409
16410#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16411#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
16412msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16413msgstr ""
16414
16415#: resources/views/admin/tags.phtml:36
16416msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16417msgstr ""
16418
16419#. I18N: Description of a “Data fix” module
16420#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68
16421msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16422msgstr ""
16423
16424#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110
16425msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16426msgstr ""
16427
16428#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35
16429#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35
16430msgid "You do not have permission to view this page."
16431msgstr ""
16432
16433#: resources/views/verify-success-page.phtml:17
16434msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16435msgstr ""
16436
16437#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31
16438msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16439msgstr ""
16440
16441#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52
16442msgid "You have signed out."
16443msgstr ""
16444
16445#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27
16446msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16447msgstr ""
16448
16449#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379
16450msgid "You must enter all the administrator account fields."
16451msgstr ""
16452
16453#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31
16454msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16455msgstr ""
16456
16457#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183
16458msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16459msgstr ""
16460
16461#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363
16462msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16463msgstr ""
16464
16465#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
16466msgid "You need to be a family member to access this website."
16467msgstr ""
16468
16469#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
16470msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16471msgstr ""
16472
16473#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
16474#: resources/views/admin/trees.phtml:48
16475msgid "You need to create a family tree."
16476msgstr "Unahitaji kujenga mti wa familia."
16477
16478#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28
16479#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
16480msgid "You need to review the account details."
16481msgstr ""
16482
16483#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16484msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16485msgstr ""
16486
16487#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20
16488#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
16489msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16490msgstr ""
16491
16492#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:207
16493msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16494msgstr ""
16495
16496#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16497#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125
16498#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266
16499#, php-format
16500msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16501msgstr ""
16502
16503#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114
16504msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16505msgstr ""
16506
16507#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43
16508#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
16509msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16510msgstr ""
16511
16512#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71
16513msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16514msgstr ""
16515
16516#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17
16517msgid "Youngest father"
16518msgstr "Baba mdogo"
16519
16520#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28
16521msgid "Youngest female"
16522msgstr ""
16523
16524#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18
16525msgid "Youngest male"
16526msgstr ""
16527
16528#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28
16529msgid "Youngest mother"
16530msgstr "Mama mdogo"
16531
16532#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24
16533msgid "Your clippings cart is empty."
16534msgstr "Kikapu chako ni tupu."
16535
16536#: resources/views/contact-page.phtml:42
16537#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54
16538msgid "Your name"
16539msgstr "Jina lako"
16540
16541#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77
16542msgid "Your password has been updated."
16543msgstr ""
16544
16545#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:161
16546#, php-format
16547msgid "Your registration at %s"
16548msgstr ""
16549
16550#: app/Services/ServerCheckService.php:195
16551#, php-format
16552msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16553msgstr ""
16554
16555#. I18N: ZIP = file format
16556#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38
16557#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46
16558msgid "ZIP"
16559msgstr ""
16560
16561#. I18N: Name of a country or state
16562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16563msgid "Zambia"
16564msgstr ""
16565
16566#. I18N: Name of a country or state
16567#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16568msgid "Zimbabwe"
16569msgstr ""
16570
16571#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
16572msgid "Zoom"
16573msgstr ""
16574
16575#: app/Services/LeafletJsService.php:78
16576#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
16577msgid "Zoom in"
16578msgstr ""
16579
16580#: app/Services/LeafletJsService.php:79
16581#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
16582msgid "Zoom out"
16583msgstr ""
16584
16585#. I18N: Description of a “Data fix” module
16586#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:73
16587msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
16588msgstr ""
16589
16590#. I18N: Gedcom ABT dates
16591#: app/Date.php:185
16592#, php-format
16593msgid "about %s"
16594msgstr ""
16595
16596#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16597#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
16598#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
16599#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
16600#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
16601#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
16602msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16603msgid "accept"
16604msgstr ""
16605
16606#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16607#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
16608#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
16609#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
16610#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
16611#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
16612msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16613msgid "accept"
16614msgstr ""
16615
16616#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16617#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118
16618msgid "accepted"
16619msgstr ""
16620
16621#. I18N: A button label.
16622#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238
16623#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
16624#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38
16625#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61
16626#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
16627#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16628msgid "add"
16629msgstr ""
16630
16631#. I18N: A button label.
16632#: resources/views/admin/locations.phtml:144
16633msgid "add place"
16634msgstr ""
16635
16636#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16637#: app/Elements/NameType.php:71
16638msgid "adopted name"
16639msgstr ""
16640
16641#. I18N: Gedcom AFT dates
16642#: app/Date.php:205
16643#, php-format
16644msgid "after %s"
16645msgstr ""
16646
16647#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519
16648#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581
16649#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642
16650msgid "age"
16651msgstr ""
16652
16653#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16654#: app/Elements/NameType.php:73
16655msgid "also known as"
16656msgstr ""
16657
16658#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
16659#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:92
16660#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16661#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16662#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16663#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16664#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16665#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16666#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16667#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16668#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16669msgid "and"
16670msgstr ""
16671
16672#: app/Services/RelationshipService.php:781
16673msgctxt "father’s brother’s wife"
16674msgid "aunt"
16675msgstr ""
16676
16677#: app/Services/RelationshipService.php:539
16678msgctxt "father’s sister"
16679msgid "aunt"
16680msgstr ""
16681
16682#: app/Services/RelationshipService.php:861
16683msgctxt "mother’s brother’s wife"
16684msgid "aunt"
16685msgstr ""
16686
16687#: app/Services/RelationshipService.php:577
16688msgctxt "mother’s sister"
16689msgid "aunt"
16690msgstr ""
16691
16692#: app/Services/RelationshipService.php:913
16693msgctxt "parent’s brother’s wife"
16694msgid "aunt"
16695msgstr ""
16696
16697#: app/Services/RelationshipService.php:595
16698msgctxt "parent’s sister"
16699msgid "aunt"
16700msgstr ""
16701
16702#: app/Services/RelationshipService.php:537
16703msgctxt "father’s sibling"
16704msgid "aunt/uncle"
16705msgstr ""
16706
16707#: app/Services/RelationshipService.php:575
16708msgctxt "mother’s sibling"
16709msgid "aunt/uncle"
16710msgstr ""
16711
16712#: app/Services/RelationshipService.php:593
16713msgctxt "parent’s sibling"
16714msgid "aunt/uncle"
16715msgstr ""
16716
16717#: resources/views/admin/trees-import.phtml:85
16718msgid "automatic"
16719msgstr ""
16720
16721#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30
16722msgid "back to top"
16723msgstr ""
16724
16725#. I18N: Gedcom BEF dates
16726#: app/Date.php:201
16727#, php-format
16728msgid "before %s"
16729msgstr ""
16730
16731#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16732#: app/Date.php:217
16733#, php-format
16734msgid "between %s and %s"
16735msgstr ""
16736
16737#. I18N: The name given to an individual at their birth
16738#: app/Elements/NameType.php:75
16739msgid "birth name"
16740msgstr "jina la kuzaliwa"
16741
16742#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16743#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108
16744#, php-format
16745msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16746msgstr ""
16747
16748#: app/Services/RelationshipService.php:451
16749msgid "brother"
16750msgstr "kaka"
16751
16752#: app/Services/RelationshipService.php:719
16753msgctxt "brother’s wife’s brother"
16754msgid "brother-in-law"
16755msgstr ""
16756
16757#: app/Services/RelationshipService.php:545
16758msgctxt "husband’s brother"
16759msgid "brother-in-law"
16760msgstr ""
16761
16762#: app/Services/RelationshipService.php:835
16763msgctxt "husband’s sister’s husband"
16764msgid "brother-in-law"
16765msgstr ""
16766
16767#: app/Services/RelationshipService.php:613
16768msgctxt "sister’s husband"
16769msgid "brother-in-law"
16770msgstr ""
16771
16772#: app/Services/RelationshipService.php:1019
16773msgctxt "sister’s husband’s brother"
16774msgid "brother-in-law"
16775msgstr ""
16776
16777#: app/Services/RelationshipService.php:625
16778msgctxt "spouse’s brother"
16779msgid "brother-in-law"
16780msgstr ""
16781
16782#: app/Services/RelationshipService.php:643
16783msgctxt "wife’s brother"
16784msgid "brother-in-law"
16785msgstr ""
16786
16787#: app/Services/RelationshipService.php:1075
16788msgctxt "wife’s sister’s husband"
16789msgid "brother-in-law"
16790msgstr ""
16791
16792#: app/Services/RelationshipService.php:721
16793msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16794msgid "brother/sister-in-law"
16795msgstr ""
16796
16797#: app/Services/RelationshipService.php:555
16798msgctxt "husband’s sibling"
16799msgid "brother/sister-in-law"
16800msgstr ""
16801
16802#: app/Services/RelationshipService.php:607
16803msgctxt "sibling’s spouse"
16804msgid "brother/sister-in-law"
16805msgstr ""
16806
16807#: app/Services/RelationshipService.php:1021
16808msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16809msgid "brother/sister-in-law"
16810msgstr ""
16811
16812#: app/Services/RelationshipService.php:641
16813msgctxt "spouse’s sibling"
16814msgid "brother/sister-in-law"
16815msgstr ""
16816
16817#: app/Services/RelationshipService.php:653
16818msgctxt "wife’s sibling"
16819msgid "brother/sister-in-law"
16820msgstr ""
16821
16822#. I18N: An option in a list-box
16823#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266
16824msgid "bullet list"
16825msgstr ""
16826
16827#. I18N: Gedcom CAL dates
16828#: app/Date.php:189
16829#, php-format
16830msgid "calculated %s"
16831msgstr ""
16832
16833#. I18N: A button label.
16834#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45
16835#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68
16836#: resources/views/admin/components.phtml:168
16837#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
16838#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73
16839#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:75
16840#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244
16841#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118
16842#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84
16843#: resources/views/admin/tags.phtml:993
16844#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753
16845#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
16846#: resources/views/contact-page.phtml:82
16847#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69
16848#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
16849#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46
16850#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47
16851#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
16852#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55
16853#: resources/views/edit/new-individual.phtml:55
16854#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44
16855#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:67
16856#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50
16857#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
16858#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44
16859#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
16860#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
16861#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
16862#: resources/views/message-page.phtml:71
16863#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:64
16864#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
16865#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
16866#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39
16867#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40
16868#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51
16869#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
16870#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170
16871#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
16872#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
16873#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
16874#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
16875#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
16876#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
16877#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
16878#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
16879msgid "cancel"
16880msgstr ""
16881
16882#. I18N: Status of child-parent link
16883#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65
16884msgid "challenged"
16885msgstr ""
16886
16887#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16888#: app/Elements/NameType.php:77
16889msgid "change of name"
16890msgstr "mabadiliko ya jina"
16891
16892#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Services/RelationshipService.php:430
16893msgid "child"
16894msgstr ""
16895
16896#. I18N: Type of demographic data
16897#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
16898msgid "citizen"
16899msgstr ""
16900
16901#: resources/views/admin/components.phtml:107
16902#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14
16903#: resources/views/layouts/administration.phtml:73
16904#: resources/views/layouts/default.phtml:125
16905#: resources/views/layouts/default.phtml:159
16906#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
16907#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
16908#: resources/views/modals/header.phtml:15
16909#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
16910#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
16911msgid "close"
16912msgstr "funga"
16913
16914#. I18N: Name of a theme.
16915#: app/Module/CloudsTheme.php:43
16916msgid "clouds"
16917msgstr ""
16918
16919#. I18N: Name of a theme.
16920#: app/Module/ColorsTheme.php:54
16921msgid "colors"
16922msgstr ""
16923
16924#. I18N: An option in a list-box
16925#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268
16926msgid "compact list"
16927msgstr ""
16928
16929#. I18N: A button label.
16930#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311
16931#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40
16932#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:71
16933#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
16934#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25
16935#: resources/views/admin/trees-import.phtml:136
16936#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59
16937#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43
16938#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
16939#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35
16940#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34
16941#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:63
16942#: resources/views/password-request-page.phtml:36
16943#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
16944#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
16945#: resources/views/register-page.phtml:100
16946#: resources/views/report-select-page.phtml:39
16947msgid "continue"
16948msgstr ""
16949
16950#. I18N: A button label.
16951#: resources/views/admin/trees-create.phtml:56
16952msgid "create"
16953msgstr ""
16954
16955#. I18N: Type of location hierarchy
16956#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
16957msgid "cultural"
16958msgstr ""
16959
16960#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
16961msgid "date periods"
16962msgstr "Vipindi vya tarehe"
16963
16964#: app/Services/RelationshipService.php:428
16965msgid "daughter"
16966msgstr "binti"
16967
16968#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
16969msgid "daughter of"
16970msgstr "binti wa"
16971
16972#: app/Services/RelationshipService.php:515
16973msgctxt "child’s wife"
16974msgid "daughter-in-law"
16975msgstr ""
16976
16977#: app/Services/RelationshipService.php:623
16978msgctxt "son’s wife"
16979msgid "daughter-in-law"
16980msgstr ""
16981
16982#: app/Services/RelationshipService.php:1067
16983msgctxt "son’s wife’s father"
16984msgid "daughter-in-law’s father"
16985msgstr ""
16986
16987#: app/Services/RelationshipService.php:1069
16988msgctxt "son’s wife’s mother"
16989msgid "daughter-in-law’s mother"
16990msgstr ""
16991
16992#: app/Services/RelationshipService.php:1071
16993msgctxt "son’s wife’s parent"
16994msgid "daughter-in-law’s parent"
16995msgstr ""
16996
16997#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49
16998#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
16999msgid "degrees"
17000msgstr ""
17001
17002#. I18N: A button label.
17003#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
17004#: resources/views/admin/clean-data.phtml:46
17005#: resources/views/admin/locations.phtml:128
17006#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
17007#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
17008#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33
17009msgid "delete"
17010msgstr ""
17011
17012#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
17013#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
17014msgctxt "FEMALE"
17015msgid "died"
17016msgstr ""
17017
17018#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17019#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17020msgctxt "MALE"
17021msgid "died"
17022msgstr ""
17023
17024#. I18N: Status of child-parent link
17025#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66
17026msgid "disproven"
17027msgstr ""
17028
17029#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367
17030#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375
17031#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
17032msgid "down"
17033msgstr ""
17034
17035#. I18N: A button label.
17036#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
17037#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
17038#: resources/views/admin/trees-export.phtml:69
17039#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
17040#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
17041#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
17042msgid "download"
17043msgstr ""
17044
17045#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
17046msgid "d’Aboville number"
17047msgstr ""
17048
17049#: resources/views/admin/components.phtml:138
17050#: resources/views/family-page-menu.phtml:27
17051#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28
17052#: resources/views/media-page-menu.phtml:25
17053#: resources/views/record-page-menu.phtml:21
17054msgid "edit"
17055msgstr "hariri"
17056
17057#: app/Services/RelationshipService.php:2338
17058msgid "eighth cousin"
17059msgstr ""
17060
17061#: app/Services/RelationshipService.php:2302
17062msgctxt "FEMALE"
17063msgid "eighth cousin"
17064msgstr ""
17065
17066#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17067#: app/Services/RelationshipService.php:2257
17068msgctxt "MALE"
17069msgid "eighth cousin"
17070msgstr ""
17071
17072#: app/Services/RelationshipService.php:446
17073msgid "elder brother"
17074msgstr "kaka mkubwa"
17075
17076#: app/Services/RelationshipService.php:488
17077msgid "elder sibling"
17078msgstr ""
17079
17080#: app/Services/RelationshipService.php:467
17081msgid "elder sister"
17082msgstr ""
17083
17084#: app/Services/RelationshipService.php:2344
17085msgid "eleventh cousin"
17086msgstr ""
17087
17088#: app/Services/RelationshipService.php:2308
17089msgctxt "FEMALE"
17090msgid "eleventh cousin"
17091msgstr ""
17092
17093#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17094#: app/Services/RelationshipService.php:2266
17095msgctxt "MALE"
17096msgid "eleventh cousin"
17097msgstr ""
17098
17099#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17100#: app/Elements/NameType.php:79
17101msgid "estate name"
17102msgstr ""
17103
17104#. I18N: Gedcom EST dates
17105#: app/Date.php:193
17106#, php-format
17107msgid "estimated %s"
17108msgstr ""
17109
17110#: app/Services/RelationshipService.php:365
17111msgid "ex-husband"
17112msgstr ""
17113
17114#: app/Services/RelationshipService.php:412
17115msgid "ex-spouse"
17116msgstr ""
17117
17118#: app/Services/RelationshipService.php:389
17119msgid "ex-wife"
17120msgstr ""
17121
17122#. I18N: A button label.
17123#: resources/views/admin/locations.phtml:150
17124msgid "export file"
17125msgstr ""
17126
17127#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
17128#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17129msgid "facts"
17130msgstr ""
17131
17132#: app/Services/RelationshipService.php:351
17133msgid "father"
17134msgstr "baba"
17135
17136#: app/Services/RelationshipService.php:551
17137msgctxt "husband’s father"
17138msgid "father-in-law"
17139msgstr ""
17140
17141#: app/Services/RelationshipService.php:631
17142msgctxt "spouse’s father"
17143msgid "father-in-law"
17144msgstr ""
17145
17146#: app/Services/RelationshipService.php:649
17147msgctxt "wife’s father"
17148msgid "father-in-law"
17149msgstr ""
17150
17151#: app/Services/RelationshipService.php:369
17152msgid "fiancé"
17153msgstr ""
17154
17155#: app/Services/RelationshipService.php:416
17156msgid "fiancé(e)"
17157msgstr ""
17158
17159#: app/Services/RelationshipService.php:393
17160msgid "fiancée"
17161msgstr ""
17162
17163#: app/Services/RelationshipService.php:2352
17164msgid "fifteenth cousin"
17165msgstr ""
17166
17167#: app/Services/RelationshipService.php:2316
17168msgctxt "FEMALE"
17169msgid "fifteenth cousin"
17170msgstr ""
17171
17172#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17173#: app/Services/RelationshipService.php:2278
17174msgctxt "MALE"
17175msgid "fifteenth cousin"
17176msgstr ""
17177
17178#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17179#: app/Services/RelationshipService.php:2433
17180#, php-format
17181msgid "fifth %s"
17182msgstr ""
17183
17184#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17185#: app/Services/RelationshipService.php:2411
17186#, php-format
17187msgctxt "FEMALE"
17188msgid "fifth %s"
17189msgstr ""
17190
17191#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17192#: app/Services/RelationshipService.php:2388
17193#, php-format
17194msgctxt "MALE"
17195msgid "fifth %s"
17196msgstr ""
17197
17198#: app/Services/RelationshipService.php:2332
17199msgid "fifth cousin"
17200msgstr ""
17201
17202#: app/Services/RelationshipService.php:2296
17203msgctxt "FEMALE"
17204msgid "fifth cousin"
17205msgstr ""
17206
17207#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17208#: app/Services/RelationshipService.php:2248
17209msgctxt "MALE"
17210msgid "fifth cousin"
17211msgstr ""
17212
17213#. I18N: A button label, first page
17214#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563
17215#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
17216#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
17217#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25
17218msgid "first"
17219msgstr ""
17220
17221#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
17222msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17223msgid "first"
17224msgstr ""
17225
17226#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17227#: app/Services/RelationshipService.php:2421
17228#, php-format
17229msgid "first %s"
17230msgstr ""
17231
17232#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17233#: app/Services/RelationshipService.php:2399
17234#, php-format
17235msgctxt "FEMALE"
17236msgid "first %s"
17237msgstr ""
17238
17239#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17240#: app/Services/RelationshipService.php:2376
17241#, php-format
17242msgctxt "MALE"
17243msgid "first %s"
17244msgstr ""
17245
17246#: app/Services/RelationshipService.php:2324
17247msgid "first cousin"
17248msgstr ""
17249
17250#: app/Services/RelationshipService.php:2288
17251msgctxt "FEMALE"
17252msgid "first cousin"
17253msgstr ""
17254
17255#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17256#: app/Services/RelationshipService.php:2236
17257msgctxt "MALE"
17258msgid "first cousin"
17259msgstr ""
17260
17261#: app/Services/RelationshipService.php:775
17262msgctxt "father’s brother’s child"
17263msgid "first cousin"
17264msgstr ""
17265
17266#: app/Services/RelationshipService.php:777
17267msgctxt "father’s brother’s daughter"
17268msgid "first cousin"
17269msgstr ""
17270
17271#: app/Services/RelationshipService.php:779
17272msgctxt "father’s brother’s son"
17273msgid "first cousin"
17274msgstr ""
17275
17276#: app/Services/RelationshipService.php:819
17277msgctxt "father’s sister’s child"
17278msgid "first cousin"
17279msgstr ""
17280
17281#: app/Services/RelationshipService.php:821
17282msgctxt "father’s sister’s daughter"
17283msgid "first cousin"
17284msgstr ""
17285
17286#: app/Services/RelationshipService.php:825
17287msgctxt "father’s sister’s son"
17288msgid "first cousin"
17289msgstr ""
17290
17291#: app/Services/RelationshipService.php:855
17292msgctxt "mother’s brother’s child"
17293msgid "first cousin"
17294msgstr ""
17295
17296#: app/Services/RelationshipService.php:857
17297msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17298msgid "first cousin"
17299msgstr ""
17300
17301#: app/Services/RelationshipService.php:859
17302msgctxt "mother’s brother’s son"
17303msgid "first cousin"
17304msgstr ""
17305
17306#: app/Services/RelationshipService.php:905
17307msgctxt "mother’s sister’s child"
17308msgid "first cousin"
17309msgstr ""
17310
17311#: app/Services/RelationshipService.php:907
17312msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17313msgid "first cousin"
17314msgstr ""
17315
17316#: app/Services/RelationshipService.php:911
17317msgctxt "mother’s sister’s son"
17318msgid "first cousin"
17319msgstr ""
17320
17321#: app/Services/RelationshipService.php:1155
17322msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17323msgid "first cousin once removed ascending"
17324msgstr ""
17325
17326#: app/Services/RelationshipService.php:1151
17327msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17328msgid "first cousin once removed ascending"
17329msgstr ""
17330
17331#: app/Services/RelationshipService.php:1153
17332msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17333msgid "first cousin once removed ascending"
17334msgstr ""
17335
17336#: app/Services/RelationshipService.php:1161
17337msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17338msgid "first cousin once removed ascending"
17339msgstr ""
17340
17341#: app/Services/RelationshipService.php:1157
17342msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17343msgid "first cousin once removed ascending"
17344msgstr ""
17345
17346#: app/Services/RelationshipService.php:1159
17347msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17348msgid "first cousin once removed ascending"
17349msgstr ""
17350
17351#: app/Services/RelationshipService.php:1167
17352msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17353msgid "first cousin once removed ascending"
17354msgstr ""
17355
17356#: app/Services/RelationshipService.php:1163
17357msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17358msgid "first cousin once removed ascending"
17359msgstr ""
17360
17361#: app/Services/RelationshipService.php:1165
17362msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17363msgid "first cousin once removed ascending"
17364msgstr ""
17365
17366#: app/Services/RelationshipService.php:1173
17367msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17368msgid "first cousin once removed ascending"
17369msgstr ""
17370
17371#: app/Services/RelationshipService.php:1169
17372msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17373msgid "first cousin once removed ascending"
17374msgstr ""
17375
17376#: app/Services/RelationshipService.php:1171
17377msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17378msgid "first cousin once removed ascending"
17379msgstr ""
17380
17381#: app/Services/RelationshipService.php:1179
17382msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17383msgid "first cousin once removed ascending"
17384msgstr ""
17385
17386#: app/Services/RelationshipService.php:1175
17387msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17388msgid "first cousin once removed ascending"
17389msgstr ""
17390
17391#: app/Services/RelationshipService.php:1177
17392msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17393msgid "first cousin once removed ascending"
17394msgstr ""
17395
17396#: app/Services/RelationshipService.php:1185
17397msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17398msgid "first cousin once removed ascending"
17399msgstr ""
17400
17401#: app/Services/RelationshipService.php:1181
17402msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17403msgid "first cousin once removed ascending"
17404msgstr ""
17405
17406#: app/Services/RelationshipService.php:1183
17407msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17408msgid "first cousin once removed ascending"
17409msgstr ""
17410
17411#: app/Services/RelationshipService.php:1191
17412msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17413msgid "first cousin once removed ascending"
17414msgstr ""
17415
17416#: app/Services/RelationshipService.php:1187
17417msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17418msgid "first cousin once removed ascending"
17419msgstr ""
17420
17421#: app/Services/RelationshipService.php:1189
17422msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17423msgid "first cousin once removed ascending"
17424msgstr ""
17425
17426#: app/Services/RelationshipService.php:1197
17427msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17428msgid "first cousin once removed ascending"
17429msgstr ""
17430
17431#: app/Services/RelationshipService.php:1193
17432msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17433msgid "first cousin once removed ascending"
17434msgstr ""
17435
17436#: app/Services/RelationshipService.php:1195
17437msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17438msgid "first cousin once removed ascending"
17439msgstr ""
17440
17441#: app/Services/RelationshipService.php:2350
17442msgid "fourteenth cousin"
17443msgstr ""
17444
17445#: app/Services/RelationshipService.php:2314
17446msgctxt "FEMALE"
17447msgid "fourteenth cousin"
17448msgstr ""
17449
17450#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17451#: app/Services/RelationshipService.php:2275
17452msgctxt "MALE"
17453msgid "fourteenth cousin"
17454msgstr ""
17455
17456#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17457#: app/Services/RelationshipService.php:2430
17458#, php-format
17459msgid "fourth %s"
17460msgstr ""
17461
17462#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17463#: app/Services/RelationshipService.php:2408
17464#, php-format
17465msgctxt "FEMALE"
17466msgid "fourth %s"
17467msgstr ""
17468
17469#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17470#: app/Services/RelationshipService.php:2385
17471#, php-format
17472msgctxt "MALE"
17473msgid "fourth %s"
17474msgstr ""
17475
17476#: app/Services/RelationshipService.php:2330
17477msgid "fourth cousin"
17478msgstr ""
17479
17480#: app/Services/RelationshipService.php:2294
17481msgctxt "FEMALE"
17482msgid "fourth cousin"
17483msgstr ""
17484
17485#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17486#: app/Services/RelationshipService.php:2245
17487msgctxt "MALE"
17488msgid "fourth cousin"
17489msgstr ""
17490
17491#. I18N: from 1700 interval 50 years
17492#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17493#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17494#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
17495#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
17496#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
17497#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
17498#, php-format
17499msgid "from %1$s interval %2$s year"
17500msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17501msgstr[0] ""
17502msgstr[1] ""
17503
17504#. I18N: Gedcom FROM dates
17505#: app/Date.php:209
17506#, php-format
17507msgid "from %s"
17508msgstr ""
17509
17510#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17511#: app/Date.php:221
17512#, php-format
17513msgid "from %s to %s"
17514msgstr ""
17515
17516#. I18N: layout option for the fan chart
17517#: app/Module/FanChartModule.php:520
17518msgid "full circle"
17519msgstr ""
17520
17521#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
17522msgid "gender"
17523msgstr ""
17524
17525#. I18N: Type of location hierarchy
17526#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17527msgid "geographic"
17528msgstr ""
17529
17530#. I18N: A button label.
17531#: resources/views/edit/new-individual.phtml:50
17532msgid "go to new individual"
17533msgstr ""
17534
17535#: app/Services/RelationshipService.php:505
17536msgctxt "child’s child"
17537msgid "grandchild"
17538msgstr ""
17539
17540#: app/Services/RelationshipService.php:517
17541msgctxt "daughter’s child"
17542msgid "grandchild"
17543msgstr ""
17544
17545#: app/Services/RelationshipService.php:617
17546msgctxt "son’s child"
17547msgid "grandchild"
17548msgstr ""
17549
17550#: app/Services/RelationshipService.php:507
17551msgctxt "child’s daughter"
17552msgid "granddaughter"
17553msgstr ""
17554
17555#: app/Services/RelationshipService.php:519
17556msgctxt "daughter’s daughter"
17557msgid "granddaughter"
17558msgstr ""
17559
17560#: app/Services/RelationshipService.php:619
17561msgctxt "son’s daughter"
17562msgid "granddaughter"
17563msgstr ""
17564
17565#: app/Services/RelationshipService.php:735
17566msgctxt "child’s daughter’s husband"
17567msgid "granddaughter’s husband"
17568msgstr ""
17569
17570#: app/Services/RelationshipService.php:757
17571msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17572msgid "granddaughter’s husband"
17573msgstr ""
17574
17575#: app/Services/RelationshipService.php:1055
17576msgctxt "son’s daughter’s husband"
17577msgid "granddaughter’s husband"
17578msgstr ""
17579
17580#: app/Services/RelationshipService.php:587
17581msgctxt "parent’s father"
17582msgid "grandfather"
17583msgstr "babu"
17584
17585#: app/Services/RelationshipService.php:589
17586msgctxt "parent’s mother"
17587msgid "grandmother"
17588msgstr ""
17589
17590#: app/Services/RelationshipService.php:591
17591msgctxt "parent’s parent"
17592msgid "grandparent"
17593msgstr ""
17594
17595#: app/Services/RelationshipService.php:511
17596msgctxt "child’s son"
17597msgid "grandson"
17598msgstr ""
17599
17600#: app/Services/RelationshipService.php:523
17601msgctxt "daughter’s son"
17602msgid "grandson"
17603msgstr ""
17604
17605#: app/Services/RelationshipService.php:621
17606msgctxt "son’s son"
17607msgid "grandson"
17608msgstr ""
17609
17610#: app/Services/RelationshipService.php:745
17611msgctxt "child’s son’s wife"
17612msgid "grandson’s wife"
17613msgstr ""
17614
17615#: app/Services/RelationshipService.php:773
17616msgctxt "daughter’s son’s wife"
17617msgid "grandson’s wife"
17618msgstr ""
17619
17620#: app/Services/RelationshipService.php:1065
17621msgctxt "son’s son’s wife"
17622msgid "grandson’s wife"
17623msgstr ""
17624
17625#: app/Services/RelationshipService.php:1441
17626#: app/Services/RelationshipService.php:1460
17627#: app/Services/RelationshipService.php:1472
17628#: app/Services/RelationshipService.php:1484
17629#: app/Services/RelationshipService.php:1495
17630#: app/Services/RelationshipService.php:1511
17631#, php-format
17632msgid "great ×%s aunt"
17633msgstr ""
17634
17635#: app/Services/RelationshipService.php:1444
17636#: app/Services/RelationshipService.php:1463
17637#: app/Services/RelationshipService.php:1475
17638#: app/Services/RelationshipService.php:1487
17639#: app/Services/RelationshipService.php:1498
17640#: app/Services/RelationshipService.php:1514
17641#, php-format
17642msgid "great ×%s aunt/uncle"
17643msgstr ""
17644
17645#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17646#: app/Services/RelationshipService.php:2055
17647#: app/Services/RelationshipService.php:2066
17648#: app/Services/RelationshipService.php:2077
17649#: app/Services/RelationshipService.php:2098
17650#, php-format
17651msgid "great ×%s grandchild"
17652msgstr ""
17653
17654#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17655#: app/Services/RelationshipService.php:2052
17656#: app/Services/RelationshipService.php:2063
17657#: app/Services/RelationshipService.php:2074
17658#: app/Services/RelationshipService.php:2094
17659#, php-format
17660msgid "great ×%s granddaughter"
17661msgstr ""
17662
17663#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17664#: app/Services/RelationshipService.php:1889
17665#: app/Services/RelationshipService.php:1903
17666#: app/Services/RelationshipService.php:1915
17667#: app/Services/RelationshipService.php:1926
17668#: app/Services/RelationshipService.php:1939
17669#: app/Services/RelationshipService.php:1955
17670#, php-format
17671msgid "great ×%s grandfather"
17672msgstr ""
17673
17674#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17675#: app/Services/RelationshipService.php:1893
17676#: app/Services/RelationshipService.php:1907
17677#: app/Services/RelationshipService.php:1919
17678#: app/Services/RelationshipService.php:1930
17679#: app/Services/RelationshipService.php:1944
17680#: app/Services/RelationshipService.php:1960
17681#, php-format
17682msgid "great ×%s grandmother"
17683msgstr ""
17684
17685#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17686#: app/Services/RelationshipService.php:1896
17687#: app/Services/RelationshipService.php:1910
17688#: app/Services/RelationshipService.php:1922
17689#: app/Services/RelationshipService.php:1933
17690#: app/Services/RelationshipService.php:1948
17691#: app/Services/RelationshipService.php:1964
17692#, php-format
17693msgid "great ×%s grandparent"
17694msgstr ""
17695
17696#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17697#: app/Services/RelationshipService.php:2048
17698#: app/Services/RelationshipService.php:2059
17699#: app/Services/RelationshipService.php:2071
17700#: app/Services/RelationshipService.php:2089
17701#, php-format
17702msgid "great ×%s grandson"
17703msgstr ""
17704
17705#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17706#: app/Services/RelationshipService.php:1772
17707#: app/Services/RelationshipService.php:1784
17708#: app/Services/RelationshipService.php:1800
17709#, php-format
17710msgid "great ×%s nephew"
17711msgstr ""
17712
17713#: app/Services/RelationshipService.php:1672
17714#: app/Services/RelationshipService.php:1707
17715#: app/Services/RelationshipService.php:1743
17716#, php-format
17717msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17718msgid "great ×%s nephew"
17719msgstr ""
17720
17721#: app/Services/RelationshipService.php:1676
17722#: app/Services/RelationshipService.php:1711
17723#: app/Services/RelationshipService.php:1746
17724#, php-format
17725msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17726msgid "great ×%s nephew"
17727msgstr ""
17728
17729#: app/Services/RelationshipService.php:1679
17730#: app/Services/RelationshipService.php:1714
17731#: app/Services/RelationshipService.php:1749
17732#, php-format
17733msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17734msgid "great ×%s nephew"
17735msgstr ""
17736
17737#: app/Services/RelationshipService.php:1779
17738#: app/Services/RelationshipService.php:1791
17739#: app/Services/RelationshipService.php:1807
17740#, php-format
17741msgid "great ×%s nephew/niece"
17742msgstr ""
17743
17744#: app/Services/RelationshipService.php:1695
17745#: app/Services/RelationshipService.php:1730
17746#: app/Services/RelationshipService.php:1762
17747#, php-format
17748msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17749msgid "great ×%s nephew/niece"
17750msgstr ""
17751
17752#: app/Services/RelationshipService.php:1699
17753#: app/Services/RelationshipService.php:1734
17754#: app/Services/RelationshipService.php:1765
17755#, php-format
17756msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17757msgid "great ×%s nephew/niece"
17758msgstr ""
17759
17760#: app/Services/RelationshipService.php:1702
17761#: app/Services/RelationshipService.php:1737
17762#: app/Services/RelationshipService.php:1768
17763#, php-format
17764msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17765msgid "great ×%s nephew/niece"
17766msgstr ""
17767
17768#: app/Services/RelationshipService.php:1776
17769#: app/Services/RelationshipService.php:1788
17770#: app/Services/RelationshipService.php:1804
17771#, php-format
17772msgid "great ×%s niece"
17773msgstr ""
17774
17775#: app/Services/RelationshipService.php:1684
17776#: app/Services/RelationshipService.php:1719
17777#: app/Services/RelationshipService.php:1753
17778#, php-format
17779msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17780msgid "great ×%s niece"
17781msgstr ""
17782
17783#: app/Services/RelationshipService.php:1688
17784#: app/Services/RelationshipService.php:1723
17785#: app/Services/RelationshipService.php:1756
17786#, php-format
17787msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17788msgid "great ×%s niece"
17789msgstr ""
17790
17791#: app/Services/RelationshipService.php:1691
17792#: app/Services/RelationshipService.php:1726
17793#: app/Services/RelationshipService.php:1759
17794#, php-format
17795msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17796msgid "great ×%s niece"
17797msgstr ""
17798
17799#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17800#: app/Services/RelationshipService.php:1437
17801#: app/Services/RelationshipService.php:1468
17802#: app/Services/RelationshipService.php:1480
17803#: app/Services/RelationshipService.php:1492
17804#: app/Services/RelationshipService.php:1507
17805#, php-format
17806msgid "great ×%s uncle"
17807msgstr ""
17808
17809#: app/Services/RelationshipService.php:1449
17810#, php-format
17811msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17812msgid "great ×%s uncle"
17813msgstr ""
17814
17815#: app/Services/RelationshipService.php:1453
17816#, php-format
17817msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17818msgid "great ×%s uncle"
17819msgstr ""
17820
17821#: app/Services/RelationshipService.php:1456
17822#, php-format
17823msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17824msgid "great ×%s uncle"
17825msgstr ""
17826
17827#: app/Services/RelationshipService.php:1367
17828msgid "great ×4 aunt"
17829msgstr ""
17830
17831#: app/Services/RelationshipService.php:1370
17832msgid "great ×4 aunt/uncle"
17833msgstr ""
17834
17835#: app/Services/RelationshipService.php:2003
17836msgid "great ×4 grandchild"
17837msgstr ""
17838
17839#: app/Services/RelationshipService.php:2000
17840msgid "great ×4 granddaughter"
17841msgstr ""
17842
17843#: app/Services/RelationshipService.php:1839
17844msgid "great ×4 grandfather"
17845msgstr ""
17846
17847#: app/Services/RelationshipService.php:1843
17848msgid "great ×4 grandmother"
17849msgstr ""
17850
17851#: app/Services/RelationshipService.php:1846
17852msgid "great ×4 grandparent"
17853msgstr ""
17854
17855#: app/Services/RelationshipService.php:1996
17856msgid "great ×4 grandson"
17857msgstr ""
17858
17859#: app/Services/RelationshipService.php:1596
17860msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17861msgid "great ×4 nephew"
17862msgstr ""
17863
17864#: app/Services/RelationshipService.php:1600
17865msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17866msgid "great ×4 nephew"
17867msgstr ""
17868
17869#: app/Services/RelationshipService.php:1603
17870msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17871msgid "great ×4 nephew"
17872msgstr ""
17873
17874#: app/Services/RelationshipService.php:1619
17875msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17876msgid "great ×4 nephew/niece"
17877msgstr ""
17878
17879#: app/Services/RelationshipService.php:1623
17880msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17881msgid "great ×4 nephew/niece"
17882msgstr ""
17883
17884#: app/Services/RelationshipService.php:1626
17885msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17886msgid "great ×4 nephew/niece"
17887msgstr ""
17888
17889#: app/Services/RelationshipService.php:1608
17890msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
17891msgid "great ×4 niece"
17892msgstr ""
17893
17894#: app/Services/RelationshipService.php:1612
17895msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
17896msgid "great ×4 niece"
17897msgstr ""
17898
17899#: app/Services/RelationshipService.php:1615
17900msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
17901msgid "great ×4 niece"
17902msgstr ""
17903
17904#: app/Services/RelationshipService.php:1356
17905msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
17906msgid "great ×4 uncle"
17907msgstr ""
17908
17909#: app/Services/RelationshipService.php:1360
17910msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
17911msgid "great ×4 uncle"
17912msgstr ""
17913
17914#: app/Services/RelationshipService.php:1363
17915msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
17916msgid "great ×4 uncle"
17917msgstr ""
17918
17919#: app/Services/RelationshipService.php:1386
17920msgid "great ×5 aunt"
17921msgstr ""
17922
17923#: app/Services/RelationshipService.php:1389
17924msgid "great ×5 aunt/uncle"
17925msgstr ""
17926
17927#: app/Services/RelationshipService.php:2014
17928msgid "great ×5 grandchild"
17929msgstr ""
17930
17931#: app/Services/RelationshipService.php:2011
17932msgid "great ×5 granddaughter"
17933msgstr ""
17934
17935#: app/Services/RelationshipService.php:1850
17936msgid "great ×5 grandfather"
17937msgstr ""
17938
17939#: app/Services/RelationshipService.php:1854
17940msgid "great ×5 grandmother"
17941msgstr ""
17942
17943#: app/Services/RelationshipService.php:1857
17944msgid "great ×5 grandparent"
17945msgstr ""
17946
17947#: app/Services/RelationshipService.php:2007
17948msgid "great ×5 grandson"
17949msgstr ""
17950
17951#: app/Services/RelationshipService.php:1631
17952msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
17953msgid "great ×5 nephew"
17954msgstr ""
17955
17956#: app/Services/RelationshipService.php:1635
17957msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
17958msgid "great ×5 nephew"
17959msgstr ""
17960
17961#: app/Services/RelationshipService.php:1638
17962msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
17963msgid "great ×5 nephew"
17964msgstr ""
17965
17966#: app/Services/RelationshipService.php:1654
17967msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
17968msgid "great ×5 nephew/niece"
17969msgstr ""
17970
17971#: app/Services/RelationshipService.php:1658
17972msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
17973msgid "great ×5 nephew/niece"
17974msgstr ""
17975
17976#: app/Services/RelationshipService.php:1661
17977msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
17978msgid "great ×5 nephew/niece"
17979msgstr ""
17980
17981#: app/Services/RelationshipService.php:1643
17982msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
17983msgid "great ×5 niece"
17984msgstr ""
17985
17986#: app/Services/RelationshipService.php:1647
17987msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
17988msgid "great ×5 niece"
17989msgstr ""
17990
17991#: app/Services/RelationshipService.php:1650
17992msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
17993msgid "great ×5 niece"
17994msgstr ""
17995
17996#: app/Services/RelationshipService.php:1375
17997msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
17998msgid "great ×5 uncle"
17999msgstr ""
18000
18001#: app/Services/RelationshipService.php:1379
18002msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
18003msgid "great ×5 uncle"
18004msgstr ""
18005
18006#: app/Services/RelationshipService.php:1382
18007msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
18008msgid "great ×5 uncle"
18009msgstr ""
18010
18011#: app/Services/RelationshipService.php:1405
18012msgid "great ×6 aunt"
18013msgstr ""
18014
18015#: app/Services/RelationshipService.php:1408
18016msgid "great ×6 aunt/uncle"
18017msgstr ""
18018
18019#: app/Services/RelationshipService.php:2025
18020msgid "great ×6 grandchild"
18021msgstr ""
18022
18023#: app/Services/RelationshipService.php:2022
18024msgid "great ×6 granddaughter"
18025msgstr ""
18026
18027#: app/Services/RelationshipService.php:1861
18028msgid "great ×6 grandfather"
18029msgstr ""
18030
18031#: app/Services/RelationshipService.php:1865
18032msgid "great ×6 grandmother"
18033msgstr ""
18034
18035#: app/Services/RelationshipService.php:1868
18036msgid "great ×6 grandparent"
18037msgstr ""
18038
18039#: app/Services/RelationshipService.php:2018
18040msgid "great ×6 grandson"
18041msgstr ""
18042
18043#: app/Services/RelationshipService.php:1394
18044msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18045msgid "great ×6 uncle"
18046msgstr ""
18047
18048#: app/Services/RelationshipService.php:1398
18049msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18050msgid "great ×6 uncle"
18051msgstr ""
18052
18053#: app/Services/RelationshipService.php:1401
18054msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18055msgid "great ×6 uncle"
18056msgstr ""
18057
18058#: app/Services/RelationshipService.php:1424
18059msgid "great ×7 aunt"
18060msgstr ""
18061
18062#: app/Services/RelationshipService.php:1427
18063msgid "great ×7 aunt/uncle"
18064msgstr ""
18065
18066#: app/Services/RelationshipService.php:2036
18067msgid "great ×7 grandchild"
18068msgstr ""
18069
18070#: app/Services/RelationshipService.php:2033
18071msgid "great ×7 granddaughter"
18072msgstr ""
18073
18074#: app/Services/RelationshipService.php:1872
18075msgid "great ×7 grandfather"
18076msgstr ""
18077
18078#: app/Services/RelationshipService.php:1876
18079msgid "great ×7 grandmother"
18080msgstr ""
18081
18082#: app/Services/RelationshipService.php:1879
18083msgid "great ×7 grandparent"
18084msgstr ""
18085
18086#: app/Services/RelationshipService.php:2029
18087msgid "great ×7 grandson"
18088msgstr ""
18089
18090#: app/Services/RelationshipService.php:1413
18091msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18092msgid "great ×7 uncle"
18093msgstr ""
18094
18095#: app/Services/RelationshipService.php:1417
18096msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18097msgid "great ×7 uncle"
18098msgstr ""
18099
18100#: app/Services/RelationshipService.php:1420
18101msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18102msgid "great ×7 uncle"
18103msgstr ""
18104
18105#: app/Services/RelationshipService.php:1097
18106msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18107msgid "great-aunt"
18108msgstr ""
18109
18110#: app/Services/RelationshipService.php:793
18111msgctxt "father’s father’s sister"
18112msgid "great-aunt"
18113msgstr ""
18114
18115#: app/Services/RelationshipService.php:1103
18116msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18117msgid "great-aunt"
18118msgstr ""
18119
18120#: app/Services/RelationshipService.php:805
18121msgctxt "father’s mother’s sister"
18122msgid "great-aunt"
18123msgstr ""
18124
18125#: app/Services/RelationshipService.php:1109
18126msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18127msgid "great-aunt"
18128msgstr ""
18129
18130#: app/Services/RelationshipService.php:817
18131msgctxt "father’s parent’s sister"
18132msgid "great-aunt"
18133msgstr ""
18134
18135#: app/Services/RelationshipService.php:1115
18136msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18137msgid "great-aunt"
18138msgstr ""
18139
18140#: app/Services/RelationshipService.php:873
18141msgctxt "mother’s father’s sister"
18142msgid "great-aunt"
18143msgstr ""
18144
18145#: app/Services/RelationshipService.php:1121
18146msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18147msgid "great-aunt"
18148msgstr ""
18149
18150#: app/Services/RelationshipService.php:891
18151msgctxt "mother’s mother’s sister"
18152msgid "great-aunt"
18153msgstr ""
18154
18155#: app/Services/RelationshipService.php:1127
18156msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18157msgid "great-aunt"
18158msgstr ""
18159
18160#: app/Services/RelationshipService.php:903
18161msgctxt "mother’s parent’s sister"
18162msgid "great-aunt"
18163msgstr ""
18164
18165#: app/Services/RelationshipService.php:1133
18166msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18167msgid "great-aunt"
18168msgstr ""
18169
18170#: app/Services/RelationshipService.php:925
18171msgctxt "parent’s father’s sister"
18172msgid "great-aunt"
18173msgstr ""
18174
18175#: app/Services/RelationshipService.php:1139
18176msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18177msgid "great-aunt"
18178msgstr ""
18179
18180#: app/Services/RelationshipService.php:937
18181msgctxt "parent’s mother’s sister"
18182msgid "great-aunt"
18183msgstr ""
18184
18185#: app/Services/RelationshipService.php:1145
18186msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18187msgid "great-aunt"
18188msgstr ""
18189
18190#: app/Services/RelationshipService.php:949
18191msgctxt "parent’s parent’s sister"
18192msgid "great-aunt"
18193msgstr ""
18194
18195#: app/Services/RelationshipService.php:791
18196msgctxt "father’s father’s sibling"
18197msgid "great-aunt/uncle"
18198msgstr ""
18199
18200#: app/Services/RelationshipService.php:1099
18201msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18202msgid "great-aunt/uncle"
18203msgstr ""
18204
18205#: app/Services/RelationshipService.php:803
18206msgctxt "father’s mother’s sibling"
18207msgid "great-aunt/uncle"
18208msgstr ""
18209
18210#: app/Services/RelationshipService.php:1105
18211msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18212msgid "great-aunt/uncle"
18213msgstr ""
18214
18215#: app/Services/RelationshipService.php:815
18216msgctxt "father’s parent’s sibling"
18217msgid "great-aunt/uncle"
18218msgstr ""
18219
18220#: app/Services/RelationshipService.php:1111
18221msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18222msgid "great-aunt/uncle"
18223msgstr ""
18224
18225#: app/Services/RelationshipService.php:871
18226msgctxt "mother’s father’s sibling"
18227msgid "great-aunt/uncle"
18228msgstr ""
18229
18230#: app/Services/RelationshipService.php:1117
18231msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18232msgid "great-aunt/uncle"
18233msgstr ""
18234
18235#: app/Services/RelationshipService.php:889
18236msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18237msgid "great-aunt/uncle"
18238msgstr ""
18239
18240#: app/Services/RelationshipService.php:1123
18241msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18242msgid "great-aunt/uncle"
18243msgstr ""
18244
18245#: app/Services/RelationshipService.php:901
18246msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18247msgid "great-aunt/uncle"
18248msgstr ""
18249
18250#: app/Services/RelationshipService.php:1129
18251msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18252msgid "great-aunt/uncle"
18253msgstr ""
18254
18255#: app/Services/RelationshipService.php:923
18256msgctxt "parent’s father’s sibling"
18257msgid "great-aunt/uncle"
18258msgstr ""
18259
18260#: app/Services/RelationshipService.php:1135
18261msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18262msgid "great-aunt/uncle"
18263msgstr ""
18264
18265#: app/Services/RelationshipService.php:935
18266msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18267msgid "great-aunt/uncle"
18268msgstr ""
18269
18270#: app/Services/RelationshipService.php:1141
18271msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18272msgid "great-aunt/uncle"
18273msgstr ""
18274
18275#: app/Services/RelationshipService.php:947
18276msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18277msgid "great-aunt/uncle"
18278msgstr ""
18279
18280#: app/Services/RelationshipService.php:1147
18281msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18282msgid "great-aunt/uncle"
18283msgstr ""
18284
18285#: app/Services/RelationshipService.php:725
18286msgctxt "child’s child’s child"
18287msgid "great-grandchild"
18288msgstr ""
18289
18290#: app/Services/RelationshipService.php:731
18291msgctxt "child’s daughter’s child"
18292msgid "great-grandchild"
18293msgstr ""
18294
18295#: app/Services/RelationshipService.php:739
18296msgctxt "child’s son’s child"
18297msgid "great-grandchild"
18298msgstr ""
18299
18300#: app/Services/RelationshipService.php:747
18301msgctxt "daughter’s child’s child"
18302msgid "great-grandchild"
18303msgstr ""
18304
18305#: app/Services/RelationshipService.php:753
18306msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18307msgid "great-grandchild"
18308msgstr ""
18309
18310#: app/Services/RelationshipService.php:767
18311msgctxt "daughter’s son’s child"
18312msgid "great-grandchild"
18313msgstr ""
18314
18315#: app/Services/RelationshipService.php:1045
18316msgctxt "son’s child’s child"
18317msgid "great-grandchild"
18318msgstr ""
18319
18320#: app/Services/RelationshipService.php:1051
18321msgctxt "son’s daughter’s child"
18322msgid "great-grandchild"
18323msgstr ""
18324
18325#: app/Services/RelationshipService.php:1059
18326msgctxt "son’s son’s child"
18327msgid "great-grandchild"
18328msgstr ""
18329
18330#: app/Services/RelationshipService.php:727
18331msgctxt "child’s child’s daughter"
18332msgid "great-granddaughter"
18333msgstr ""
18334
18335#: app/Services/RelationshipService.php:733
18336msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18337msgid "great-granddaughter"
18338msgstr ""
18339
18340#: app/Services/RelationshipService.php:741
18341msgctxt "child’s son’s daughter"
18342msgid "great-granddaughter"
18343msgstr ""
18344
18345#: app/Services/RelationshipService.php:749
18346msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18347msgid "great-granddaughter"
18348msgstr ""
18349
18350#: app/Services/RelationshipService.php:755
18351msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18352msgid "great-granddaughter"
18353msgstr ""
18354
18355#: app/Services/RelationshipService.php:769
18356msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18357msgid "great-granddaughter"
18358msgstr ""
18359
18360#: app/Services/RelationshipService.php:1047
18361msgctxt "son’s child’s daughter"
18362msgid "great-granddaughter"
18363msgstr ""
18364
18365#: app/Services/RelationshipService.php:1053
18366msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18367msgid "great-granddaughter"
18368msgstr ""
18369
18370#: app/Services/RelationshipService.php:1061
18371msgctxt "son’s son’s daughter"
18372msgid "great-granddaughter"
18373msgstr ""
18374
18375#: app/Services/RelationshipService.php:785
18376msgctxt "father’s father’s father"
18377msgid "great-grandfather"
18378msgstr ""
18379
18380#: app/Services/RelationshipService.php:797
18381msgctxt "father’s mother’s father"
18382msgid "great-grandfather"
18383msgstr ""
18384
18385#: app/Services/RelationshipService.php:809
18386msgctxt "father’s parent’s father"
18387msgid "great-grandfather"
18388msgstr ""
18389
18390#: app/Services/RelationshipService.php:865
18391msgctxt "mother’s father’s father"
18392msgid "great-grandfather"
18393msgstr ""
18394
18395#: app/Services/RelationshipService.php:883
18396msgctxt "mother’s mother’s father"
18397msgid "great-grandfather"
18398msgstr ""
18399
18400#: app/Services/RelationshipService.php:895
18401msgctxt "mother’s parent’s father"
18402msgid "great-grandfather"
18403msgstr ""
18404
18405#: app/Services/RelationshipService.php:917
18406msgctxt "parent’s father’s father"
18407msgid "great-grandfather"
18408msgstr ""
18409
18410#: app/Services/RelationshipService.php:929
18411msgctxt "parent’s mother’s father"
18412msgid "great-grandfather"
18413msgstr ""
18414
18415#: app/Services/RelationshipService.php:941
18416msgctxt "parent’s parent’s father"
18417msgid "great-grandfather"
18418msgstr ""
18419
18420#: app/Services/RelationshipService.php:787
18421msgctxt "father’s father’s mother"
18422msgid "great-grandmother"
18423msgstr ""
18424
18425#: app/Services/RelationshipService.php:799
18426msgctxt "father’s mother’s mother"
18427msgid "great-grandmother"
18428msgstr ""
18429
18430#: app/Services/RelationshipService.php:811
18431msgctxt "father’s parent’s mother"
18432msgid "great-grandmother"
18433msgstr ""
18434
18435#: app/Services/RelationshipService.php:867
18436msgctxt "mother’s father’s mother"
18437msgid "great-grandmother"
18438msgstr ""
18439
18440#: app/Services/RelationshipService.php:885
18441msgctxt "mother’s mother’s mother"
18442msgid "great-grandmother"
18443msgstr ""
18444
18445#: app/Services/RelationshipService.php:897
18446msgctxt "mother’s parent’s mother"
18447msgid "great-grandmother"
18448msgstr ""
18449
18450#: app/Services/RelationshipService.php:919
18451msgctxt "parent’s father’s mother"
18452msgid "great-grandmother"
18453msgstr ""
18454
18455#: app/Services/RelationshipService.php:931
18456msgctxt "parent’s mother’s mother"
18457msgid "great-grandmother"
18458msgstr ""
18459
18460#: app/Services/RelationshipService.php:943
18461msgctxt "parent’s parent’s mother"
18462msgid "great-grandmother"
18463msgstr ""
18464
18465#: app/Services/RelationshipService.php:789
18466msgctxt "father’s father’s parent"
18467msgid "great-grandparent"
18468msgstr ""
18469
18470#: app/Services/RelationshipService.php:801
18471msgctxt "father’s mother’s parent"
18472msgid "great-grandparent"
18473msgstr ""
18474
18475#: app/Services/RelationshipService.php:813
18476msgctxt "father’s parent’s parent"
18477msgid "great-grandparent"
18478msgstr ""
18479
18480#: app/Services/RelationshipService.php:869
18481msgctxt "mother’s father’s parent"
18482msgid "great-grandparent"
18483msgstr ""
18484
18485#: app/Services/RelationshipService.php:887
18486msgctxt "mother’s mother’s parent"
18487msgid "great-grandparent"
18488msgstr ""
18489
18490#: app/Services/RelationshipService.php:899
18491msgctxt "mother’s parent’s parent"
18492msgid "great-grandparent"
18493msgstr ""
18494
18495#: app/Services/RelationshipService.php:921
18496msgctxt "parent’s father’s parent"
18497msgid "great-grandparent"
18498msgstr ""
18499
18500#: app/Services/RelationshipService.php:933
18501msgctxt "parent’s mother’s parent"
18502msgid "great-grandparent"
18503msgstr ""
18504
18505#: app/Services/RelationshipService.php:945
18506msgctxt "parent’s parent’s parent"
18507msgid "great-grandparent"
18508msgstr ""
18509
18510#: app/Services/RelationshipService.php:729
18511msgctxt "child’s child’s son"
18512msgid "great-grandson"
18513msgstr ""
18514
18515#: app/Services/RelationshipService.php:737
18516msgctxt "child’s daughter’s son"
18517msgid "great-grandson"
18518msgstr ""
18519
18520#: app/Services/RelationshipService.php:743
18521msgctxt "child’s son’s son"
18522msgid "great-grandson"
18523msgstr ""
18524
18525#: app/Services/RelationshipService.php:751
18526msgctxt "daughter’s child’s son"
18527msgid "great-grandson"
18528msgstr ""
18529
18530#: app/Services/RelationshipService.php:759
18531msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18532msgid "great-grandson"
18533msgstr ""
18534
18535#: app/Services/RelationshipService.php:771
18536msgctxt "daughter’s son’s son"
18537msgid "great-grandson"
18538msgstr ""
18539
18540#: app/Services/RelationshipService.php:1049
18541msgctxt "son’s child’s son"
18542msgid "great-grandson"
18543msgstr ""
18544
18545#: app/Services/RelationshipService.php:1057
18546msgctxt "son’s daughter’s son"
18547msgid "great-grandson"
18548msgstr ""
18549
18550#: app/Services/RelationshipService.php:1063
18551msgctxt "son’s son’s son"
18552msgid "great-grandson"
18553msgstr ""
18554
18555#: app/Services/RelationshipService.php:1329
18556msgid "great-great-aunt"
18557msgstr ""
18558
18559#: app/Services/RelationshipService.php:1332
18560msgid "great-great-aunt/uncle"
18561msgstr ""
18562
18563#: app/Services/RelationshipService.php:1981
18564msgid "great-great-grandchild"
18565msgstr ""
18566
18567#: app/Services/RelationshipService.php:1978
18568msgid "great-great-granddaughter"
18569msgstr ""
18570
18571#: app/Services/RelationshipService.php:1817
18572msgid "great-great-grandfather"
18573msgstr ""
18574
18575#: app/Services/RelationshipService.php:1821
18576msgid "great-great-grandmother"
18577msgstr ""
18578
18579#: app/Services/RelationshipService.php:1824
18580msgid "great-great-grandparent"
18581msgstr ""
18582
18583#: app/Services/RelationshipService.php:1974
18584msgid "great-great-grandson"
18585msgstr ""
18586
18587#: app/Services/RelationshipService.php:1348
18588msgid "great-great-great-aunt"
18589msgstr ""
18590
18591#: app/Services/RelationshipService.php:1351
18592msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18593msgstr ""
18594
18595#: app/Services/RelationshipService.php:1992
18596msgid "great-great-great-grandchild"
18597msgstr ""
18598
18599#: app/Services/RelationshipService.php:1989
18600msgid "great-great-great-granddaughter"
18601msgstr ""
18602
18603#: app/Services/RelationshipService.php:1828
18604msgid "great-great-great-grandfather"
18605msgstr ""
18606
18607#: app/Services/RelationshipService.php:1832
18608msgid "great-great-great-grandmother"
18609msgstr ""
18610
18611#: app/Services/RelationshipService.php:1835
18612msgid "great-great-great-grandparent"
18613msgstr ""
18614
18615#: app/Services/RelationshipService.php:1985
18616msgid "great-great-great-grandson"
18617msgstr ""
18618
18619#: app/Services/RelationshipService.php:1561
18620msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18621msgid "great-great-great-nephew"
18622msgstr ""
18623
18624#: app/Services/RelationshipService.php:1565
18625msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18626msgid "great-great-great-nephew"
18627msgstr ""
18628
18629#: app/Services/RelationshipService.php:1568
18630msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18631msgid "great-great-great-nephew"
18632msgstr ""
18633
18634#: app/Services/RelationshipService.php:1584
18635msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18636msgid "great-great-great-nephew/niece"
18637msgstr ""
18638
18639#: app/Services/RelationshipService.php:1588
18640msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18641msgid "great-great-great-nephew/niece"
18642msgstr ""
18643
18644#: app/Services/RelationshipService.php:1591
18645msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18646msgid "great-great-great-nephew/niece"
18647msgstr ""
18648
18649#: app/Services/RelationshipService.php:1573
18650msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18651msgid "great-great-great-niece"
18652msgstr ""
18653
18654#: app/Services/RelationshipService.php:1577
18655msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18656msgid "great-great-great-niece"
18657msgstr ""
18658
18659#: app/Services/RelationshipService.php:1580
18660msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18661msgid "great-great-great-niece"
18662msgstr ""
18663
18664#: app/Services/RelationshipService.php:1337
18665msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18666msgid "great-great-great-uncle"
18667msgstr ""
18668
18669#: app/Services/RelationshipService.php:1341
18670msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18671msgid "great-great-great-uncle"
18672msgstr ""
18673
18674#: app/Services/RelationshipService.php:1344
18675msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18676msgid "great-great-great-uncle"
18677msgstr ""
18678
18679#: app/Services/RelationshipService.php:1526
18680msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18681msgid "great-great-nephew"
18682msgstr ""
18683
18684#: app/Services/RelationshipService.php:1530
18685msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18686msgid "great-great-nephew"
18687msgstr ""
18688
18689#: app/Services/RelationshipService.php:1533
18690msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18691msgid "great-great-nephew"
18692msgstr ""
18693
18694#: app/Services/RelationshipService.php:1549
18695msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18696msgid "great-great-nephew/niece"
18697msgstr ""
18698
18699#: app/Services/RelationshipService.php:1553
18700msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18701msgid "great-great-nephew/niece"
18702msgstr ""
18703
18704#: app/Services/RelationshipService.php:1556
18705msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18706msgid "great-great-nephew/niece"
18707msgstr ""
18708
18709#: app/Services/RelationshipService.php:1538
18710msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18711msgid "great-great-niece"
18712msgstr ""
18713
18714#: app/Services/RelationshipService.php:1542
18715msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18716msgid "great-great-niece"
18717msgstr ""
18718
18719#: app/Services/RelationshipService.php:1545
18720msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18721msgid "great-great-niece"
18722msgstr ""
18723
18724#: app/Services/RelationshipService.php:1318
18725msgctxt "great-grandfather’s brother"
18726msgid "great-great-uncle"
18727msgstr ""
18728
18729#: app/Services/RelationshipService.php:1322
18730msgctxt "great-grandmother’s brother"
18731msgid "great-great-uncle"
18732msgstr ""
18733
18734#: app/Services/RelationshipService.php:1325
18735msgctxt "great-grandparent’s brother"
18736msgid "great-great-uncle"
18737msgstr ""
18738
18739#: app/Services/RelationshipService.php:674
18740msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18741msgid "great-nephew"
18742msgstr ""
18743
18744#: app/Services/RelationshipService.php:694
18745msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18746msgid "great-nephew"
18747msgstr ""
18748
18749#: app/Services/RelationshipService.php:712
18750msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18751msgid "great-nephew"
18752msgstr ""
18753
18754#: app/Services/RelationshipService.php:994
18755msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18756msgid "great-nephew"
18757msgstr ""
18758
18759#: app/Services/RelationshipService.php:1014
18760msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18761msgid "great-nephew"
18762msgstr ""
18763
18764#: app/Services/RelationshipService.php:1038
18765msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18766msgid "great-nephew"
18767msgstr ""
18768
18769#: app/Services/RelationshipService.php:677
18770msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18771msgid "great-nephew"
18772msgstr ""
18773
18774#: app/Services/RelationshipService.php:697
18775msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18776msgid "great-nephew"
18777msgstr ""
18778
18779#: app/Services/RelationshipService.php:715
18780msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18781msgid "great-nephew"
18782msgstr ""
18783
18784#: app/Services/RelationshipService.php:997
18785msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18786msgid "great-nephew"
18787msgstr ""
18788
18789#: app/Services/RelationshipService.php:1017
18790msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18791msgid "great-nephew"
18792msgstr ""
18793
18794#: app/Services/RelationshipService.php:1041
18795msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18796msgid "great-nephew"
18797msgstr ""
18798
18799#: app/Services/RelationshipService.php:963
18800msgctxt "sibling’s child’s son"
18801msgid "great-nephew"
18802msgstr ""
18803
18804#: app/Services/RelationshipService.php:971
18805msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18806msgid "great-nephew"
18807msgstr ""
18808
18809#: app/Services/RelationshipService.php:977
18810msgctxt "sibling’s son’s son"
18811msgid "great-nephew"
18812msgstr ""
18813
18814#: app/Services/RelationshipService.php:662
18815msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18816msgid "great-nephew/niece"
18817msgstr ""
18818
18819#: app/Services/RelationshipService.php:680
18820msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18821msgid "great-nephew/niece"
18822msgstr ""
18823
18824#: app/Services/RelationshipService.php:700
18825msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18826msgid "great-nephew/niece"
18827msgstr ""
18828
18829#: app/Services/RelationshipService.php:982
18830msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18831msgid "great-nephew/niece"
18832msgstr ""
18833
18834#: app/Services/RelationshipService.php:1000
18835msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18836msgid "great-nephew/niece"
18837msgstr ""
18838
18839#: app/Services/RelationshipService.php:1026
18840msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18841msgid "great-nephew/niece"
18842msgstr ""
18843
18844#: app/Services/RelationshipService.php:665
18845msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18846msgid "great-nephew/niece"
18847msgstr ""
18848
18849#: app/Services/RelationshipService.php:683
18850msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18851msgid "great-nephew/niece"
18852msgstr ""
18853
18854#: app/Services/RelationshipService.php:703
18855msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18856msgid "great-nephew/niece"
18857msgstr ""
18858
18859#: app/Services/RelationshipService.php:985
18860msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18861msgid "great-nephew/niece"
18862msgstr ""
18863
18864#: app/Services/RelationshipService.php:1003
18865msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18866msgid "great-nephew/niece"
18867msgstr ""
18868
18869#: app/Services/RelationshipService.php:1029
18870msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18871msgid "great-nephew/niece"
18872msgstr ""
18873
18874#: app/Services/RelationshipService.php:959
18875msgctxt "sibling’s child’s child"
18876msgid "great-nephew/niece"
18877msgstr ""
18878
18879#: app/Services/RelationshipService.php:965
18880msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18881msgid "great-nephew/niece"
18882msgstr ""
18883
18884#: app/Services/RelationshipService.php:973
18885msgctxt "sibling’s son’s child"
18886msgid "great-nephew/niece"
18887msgstr ""
18888
18889#: app/Services/RelationshipService.php:668
18890msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
18891msgid "great-niece"
18892msgstr ""
18893
18894#: app/Services/RelationshipService.php:686
18895msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
18896msgid "great-niece"
18897msgstr ""
18898
18899#: app/Services/RelationshipService.php:706
18900msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
18901msgid "great-niece"
18902msgstr ""
18903
18904#: app/Services/RelationshipService.php:988
18905msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
18906msgid "great-niece"
18907msgstr ""
18908
18909#: app/Services/RelationshipService.php:1006
18910msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
18911msgid "great-niece"
18912msgstr ""
18913
18914#: app/Services/RelationshipService.php:1032
18915msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
18916msgid "great-niece"
18917msgstr ""
18918
18919#: app/Services/RelationshipService.php:671
18920msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
18921msgid "great-niece"
18922msgstr ""
18923
18924#: app/Services/RelationshipService.php:689
18925msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
18926msgid "great-niece"
18927msgstr ""
18928
18929#: app/Services/RelationshipService.php:709
18930msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
18931msgid "great-niece"
18932msgstr ""
18933
18934#: app/Services/RelationshipService.php:991
18935msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
18936msgid "great-niece"
18937msgstr ""
18938
18939#: app/Services/RelationshipService.php:1009
18940msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
18941msgid "great-niece"
18942msgstr ""
18943
18944#: app/Services/RelationshipService.php:1035
18945msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
18946msgid "great-niece"
18947msgstr ""
18948
18949#: app/Services/RelationshipService.php:961
18950msgctxt "sibling’s child’s daughter"
18951msgid "great-niece"
18952msgstr ""
18953
18954#: app/Services/RelationshipService.php:967
18955msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
18956msgid "great-niece"
18957msgstr ""
18958
18959#: app/Services/RelationshipService.php:975
18960msgctxt "sibling’s son’s daughter"
18961msgid "great-niece"
18962msgstr ""
18963
18964#: app/Services/RelationshipService.php:783
18965msgctxt "father’s father’s brother"
18966msgid "great-uncle"
18967msgstr ""
18968
18969#: app/Services/RelationshipService.php:1101
18970msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
18971msgid "great-uncle"
18972msgstr ""
18973
18974#: app/Services/RelationshipService.php:795
18975msgctxt "father’s mother’s brother"
18976msgid "great-uncle"
18977msgstr ""
18978
18979#: app/Services/RelationshipService.php:1107
18980msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
18981msgid "great-uncle"
18982msgstr ""
18983
18984#: app/Services/RelationshipService.php:807
18985msgctxt "father’s parent’s brother"
18986msgid "great-uncle"
18987msgstr ""
18988
18989#: app/Services/RelationshipService.php:1113
18990msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
18991msgid "great-uncle"
18992msgstr ""
18993
18994#: app/Services/RelationshipService.php:863
18995msgctxt "mother’s father’s brother"
18996msgid "great-uncle"
18997msgstr ""
18998
18999#: app/Services/RelationshipService.php:1119
19000msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
19001msgid "great-uncle"
19002msgstr ""
19003
19004#: app/Services/RelationshipService.php:881
19005msgctxt "mother’s mother’s brother"
19006msgid "great-uncle"
19007msgstr ""
19008
19009#: app/Services/RelationshipService.php:1125
19010msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
19011msgid "great-uncle"
19012msgstr ""
19013
19014#: app/Services/RelationshipService.php:893
19015msgctxt "mother’s parent’s brother"
19016msgid "great-uncle"
19017msgstr ""
19018
19019#: app/Services/RelationshipService.php:1131
19020msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19021msgid "great-uncle"
19022msgstr ""
19023
19024#: app/Services/RelationshipService.php:915
19025msgctxt "parent’s father’s brother"
19026msgid "great-uncle"
19027msgstr ""
19028
19029#: app/Services/RelationshipService.php:1137
19030msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19031msgid "great-uncle"
19032msgstr ""
19033
19034#: app/Services/RelationshipService.php:927
19035msgctxt "parent’s mother’s brother"
19036msgid "great-uncle"
19037msgstr ""
19038
19039#: app/Services/RelationshipService.php:1143
19040msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19041msgid "great-uncle"
19042msgstr ""
19043
19044#: app/Services/RelationshipService.php:939
19045msgctxt "parent’s parent’s brother"
19046msgid "great-uncle"
19047msgstr ""
19048
19049#: app/Services/RelationshipService.php:1149
19050msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19051msgid "great-uncle"
19052msgstr ""
19053
19054#. I18N: layout option for the fan chart
19055#: app/Module/FanChartModule.php:516
19056msgid "half circle"
19057msgstr ""
19058
19059#: app/Services/RelationshipService.php:541
19060msgctxt "father’s son"
19061msgid "half-brother"
19062msgstr ""
19063
19064#: app/Services/RelationshipService.php:579
19065msgctxt "mother’s son"
19066msgid "half-brother"
19067msgstr ""
19068
19069#: app/Services/RelationshipService.php:597
19070msgctxt "parent’s son"
19071msgid "half-brother"
19072msgstr ""
19073
19074#: app/Services/RelationshipService.php:527
19075msgctxt "father’s child"
19076msgid "half-sibling"
19077msgstr ""
19078
19079#: app/Services/RelationshipService.php:563
19080msgctxt "mother’s child"
19081msgid "half-sibling"
19082msgstr ""
19083
19084#: app/Services/RelationshipService.php:583
19085msgctxt "parent’s child"
19086msgid "half-sibling"
19087msgstr ""
19088
19089#: app/Services/RelationshipService.php:529
19090msgctxt "father’s daughter"
19091msgid "half-sister"
19092msgstr ""
19093
19094#: app/Services/RelationshipService.php:565
19095msgctxt "mother’s daughter"
19096msgid "half-sister"
19097msgstr ""
19098
19099#: app/Services/RelationshipService.php:585
19100msgctxt "parent’s daughter"
19101msgid "half-sister"
19102msgstr ""
19103
19104#. I18N: reflexive pronoun
19105#: app/Services/RelationshipService.php:244
19106msgid "herself"
19107msgstr ""
19108
19109#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
19110#: resources/views/admin/tags.phtml:67 resources/views/admin/tags.phtml:81
19111#: resources/views/admin/tags.phtml:95 resources/views/admin/tags.phtml:107
19112#: resources/views/admin/tags.phtml:121 resources/views/admin/tags.phtml:135
19113#: resources/views/admin/tags.phtml:149 resources/views/admin/tags.phtml:163
19114#: resources/views/admin/tags.phtml:197 resources/views/admin/tags.phtml:211
19115#: resources/views/admin/tags.phtml:225 resources/views/admin/tags.phtml:239
19116#: resources/views/admin/tags.phtml:255 resources/views/admin/tags.phtml:289
19117#: resources/views/admin/tags.phtml:303 resources/views/admin/tags.phtml:317
19118#: resources/views/admin/tags.phtml:351 resources/views/admin/tags.phtml:364
19119#: resources/views/admin/tags.phtml:378 resources/views/admin/tags.phtml:392
19120#: resources/views/admin/tags.phtml:431 resources/views/admin/tags.phtml:465
19121#: resources/views/admin/tags.phtml:479 resources/views/admin/tags.phtml:493
19122#: resources/views/admin/tags.phtml:511 resources/views/admin/tags.phtml:529
19123#: resources/views/admin/tags.phtml:543 resources/views/admin/tags.phtml:561
19124#: resources/views/admin/tags.phtml:575 resources/views/admin/tags.phtml:589
19125#: resources/views/admin/tags.phtml:603 resources/views/admin/tags.phtml:617
19126#: resources/views/admin/tags.phtml:631 resources/views/admin/tags.phtml:645
19127#: resources/views/admin/tags.phtml:659 resources/views/admin/tags.phtml:673
19128#: resources/views/admin/tags.phtml:687 resources/views/admin/tags.phtml:701
19129#: resources/views/admin/tags.phtml:715 resources/views/admin/tags.phtml:769
19130#: resources/views/admin/tags.phtml:803 resources/views/admin/tags.phtml:817
19131#: resources/views/admin/tags.phtml:831 resources/views/admin/tags.phtml:845
19132#: resources/views/admin/tags.phtml:859 resources/views/admin/tags.phtml:873
19133#: resources/views/admin/tags.phtml:909 resources/views/admin/tags.phtml:927
19134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
19135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
19136#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
19137#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
19138#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
19139#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
19140#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
19141#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
19142#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
19143#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
19144#: resources/views/login-page.phtml:46
19145#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
19146#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
19147#: resources/views/register-page.phtml:75
19148#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
19149#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
19150#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
19151#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
19152msgid "hide"
19153msgstr ""
19154
19155#. I18N: reflexive pronoun
19156#: app/Services/RelationshipService.php:241
19157msgid "himself"
19158msgstr "mwenyewe"
19159
19160#. I18N: Type of demographic data
19161#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19162msgid "household"
19163msgstr ""
19164
19165#: app/Services/RelationshipService.php:367
19166msgid "husband"
19167msgstr ""
19168
19169#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19170#: app/Elements/NameType.php:81
19171msgid "immigration name"
19172msgstr ""
19173
19174#. I18N: A button label.
19175#: resources/views/admin/locations.phtml:163
19176msgid "import file"
19177msgstr ""
19178
19179#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93
19180msgid "infant"
19181msgstr ""
19182
19183#: app/Elements/NoteStructure.php:66
19184msgid "inline note"
19185msgstr ""
19186
19187#. I18N: Gedcom INT dates
19188#: app/Date.php:197
19189#, php-format
19190msgid "interpreted %s (%s)"
19191msgstr ""
19192
19193#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19194#: resources/views/search-trees.phtml:52
19195msgid "invert selection"
19196msgstr ""
19197
19198#. I18N: a month in the French republican calendar
19199#: app/Date/FrenchDate.php:173
19200msgctxt "GENITIVE"
19201msgid "jours complementaires"
19202msgstr ""
19203
19204#. I18N: a month in the French republican calendar
19205#: app/Date/FrenchDate.php:267
19206msgctxt "INSTRUMENTAL"
19207msgid "jours complementaires"
19208msgstr ""
19209
19210#. I18N: a month in the French republican calendar
19211#: app/Date/FrenchDate.php:220
19212msgctxt "LOCATIVE"
19213msgid "jours complementaires"
19214msgstr ""
19215
19216#. I18N: a month in the French republican calendar
19217#: app/Date/FrenchDate.php:126
19218msgctxt "NOMINATIVE"
19219msgid "jours complementaires"
19220msgstr ""
19221
19222#. I18N: A button label, last page
19223#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563
19224#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
19225#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19226#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53
19227msgid "last"
19228msgstr ""
19229
19230#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
19231msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19232msgid "last"
19233msgstr ""
19234
19235#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
19236#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
19237msgid "left"
19238msgstr ""
19239
19240#. I18N: Layout option for lists of names
19241#. I18N: An option in a list-box
19242#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:91
19243#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255
19244#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
19245#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319
19246#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
19247msgid "list"
19248msgstr "orodha"
19249
19250#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183
19251#, php-format
19252msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19253msgstr ""
19254
19255#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19256#: app/Elements/NameType.php:83
19257msgid "maiden name"
19258msgstr ""
19259
19260#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127
19261msgid "managers"
19262msgstr ""
19263
19264#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19265#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109
19266msgid "markdown"
19267msgstr ""
19268
19269#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19270msgctxt "FEMALE"
19271msgid "married"
19272msgstr ""
19273
19274#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19275msgctxt "MALE"
19276msgid "married"
19277msgstr ""
19278
19279#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19280#: app/Elements/NameType.php:85
19281msgid "married name"
19282msgstr "jina la ndoa"
19283
19284#: app/Services/RelationshipService.php:567
19285msgctxt "mother’s father"
19286msgid "maternal grandfather"
19287msgstr ""
19288
19289#: app/Services/RelationshipService.php:571
19290msgctxt "mother’s mother"
19291msgid "maternal grandmother"
19292msgstr ""
19293
19294#: app/Services/RelationshipService.php:573
19295msgctxt "mother’s parent"
19296msgid "maternal grandparent"
19297msgstr ""
19298
19299#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19300#: app/SurnameTradition.php:88
19301msgid "matrilineal"
19302msgstr ""
19303
19304#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25
19305#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25
19306#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23
19307#, php-format
19308msgid "maximum %s day"
19309msgid_plural "maximum %s days"
19310msgstr[0] "upeo siku %s"
19311msgstr[1] "upeo siku %s"
19312
19313#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
19314#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
19315#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87
19316#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
19317#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146
19318msgid "members"
19319msgstr ""
19320
19321#. I18N: Name of a theme.
19322#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19323msgid "minimal"
19324msgstr ""
19325
19326#: app/Services/RelationshipService.php:349
19327msgid "mother"
19328msgstr "mama"
19329
19330#: app/Services/RelationshipService.php:553
19331msgctxt "husband’s mother"
19332msgid "mother-in-law"
19333msgstr ""
19334
19335#: app/Services/RelationshipService.php:633
19336msgctxt "spouse’s mother"
19337msgid "mother-in-law"
19338msgstr ""
19339
19340#: app/Services/RelationshipService.php:651
19341msgctxt "wife’s mother"
19342msgid "mother-in-law"
19343msgstr ""
19344
19345#: app/Services/RelationshipService.php:639
19346msgctxt "spouse’s parent"
19347msgid "mother/father-in-law"
19348msgstr ""
19349
19350#: app/Services/RelationshipService.php:501
19351msgctxt "brother’s son"
19352msgid "nephew"
19353msgstr ""
19354
19355#: app/Services/RelationshipService.php:853
19356msgctxt "husband’s brother’s son"
19357msgid "nephew"
19358msgstr ""
19359
19360#: app/Services/RelationshipService.php:849
19361msgctxt "husband’s sibling’s son"
19362msgid "nephew"
19363msgstr ""
19364
19365#: app/Services/RelationshipService.php:851
19366msgctxt "husband’s sister’s son"
19367msgid "nephew"
19368msgstr ""
19369
19370#: app/Services/RelationshipService.php:605
19371msgctxt "sibling’s son"
19372msgid "nephew"
19373msgstr ""
19374
19375#: app/Services/RelationshipService.php:615
19376msgctxt "sister’s son"
19377msgid "nephew"
19378msgstr ""
19379
19380#: app/Services/RelationshipService.php:1093
19381msgctxt "wife’s brother’s son"
19382msgid "nephew"
19383msgstr ""
19384
19385#: app/Services/RelationshipService.php:1089
19386msgctxt "wife’s sibling’s son"
19387msgid "nephew"
19388msgstr ""
19389
19390#: app/Services/RelationshipService.php:1091
19391msgctxt "wife’s sister’s son"
19392msgid "nephew"
19393msgstr ""
19394
19395#: app/Services/RelationshipService.php:691
19396msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19397msgid "nephew-in-law"
19398msgstr ""
19399
19400#: app/Services/RelationshipService.php:969
19401msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19402msgid "nephew-in-law"
19403msgstr ""
19404
19405#: app/Services/RelationshipService.php:1011
19406msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19407msgid "nephew-in-law"
19408msgstr ""
19409
19410#: app/Services/RelationshipService.php:497
19411msgctxt "brother’s child"
19412msgid "nephew/niece"
19413msgstr ""
19414
19415#: app/Services/RelationshipService.php:841
19416msgctxt "husband’s brother’s child"
19417msgid "nephew/niece"
19418msgstr ""
19419
19420#: app/Services/RelationshipService.php:837
19421msgctxt "husband’s sibling’s child"
19422msgid "nephew/niece"
19423msgstr ""
19424
19425#: app/Services/RelationshipService.php:839
19426msgctxt "husband’s sister’s child"
19427msgid "nephew/niece"
19428msgstr ""
19429
19430#: app/Services/RelationshipService.php:601
19431msgctxt "sibling’s child"
19432msgid "nephew/niece"
19433msgstr ""
19434
19435#: app/Services/RelationshipService.php:609
19436msgctxt "sister’s child"
19437msgid "nephew/niece"
19438msgstr ""
19439
19440#: app/Services/RelationshipService.php:1081
19441msgctxt "wife’s brother’s child"
19442msgid "nephew/niece"
19443msgstr ""
19444
19445#: app/Services/RelationshipService.php:1077
19446msgctxt "wife’s sibling’s child"
19447msgid "nephew/niece"
19448msgstr ""
19449
19450#: app/Services/RelationshipService.php:1079
19451msgctxt "wife’s sister’s child"
19452msgid "nephew/niece"
19453msgstr ""
19454
19455#. I18N: A button label, next page
19456#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
19457#: resources/views/individual-page-images.phtml:51
19458#: resources/views/layouts/default.phtml:156
19459#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19460#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45
19461#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59
19462#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87
19463#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93
19464#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134
19465#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
19466#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89
19467#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119
19468#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104
19469msgid "next"
19470msgstr ""
19471
19472#: app/Services/RelationshipService.php:499
19473msgctxt "brother’s daughter"
19474msgid "niece"
19475msgstr ""
19476
19477#: app/Services/RelationshipService.php:847
19478msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19479msgid "niece"
19480msgstr ""
19481
19482#: app/Services/RelationshipService.php:843
19483msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19484msgid "niece"
19485msgstr ""
19486
19487#: app/Services/RelationshipService.php:845
19488msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19489msgid "niece"
19490msgstr ""
19491
19492#: app/Services/RelationshipService.php:603
19493msgctxt "sibling’s daughter"
19494msgid "niece"
19495msgstr ""
19496
19497#: app/Services/RelationshipService.php:611
19498msgctxt "sister’s daughter"
19499msgid "niece"
19500msgstr ""
19501
19502#: app/Services/RelationshipService.php:1087
19503msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19504msgid "niece"
19505msgstr ""
19506
19507#: app/Services/RelationshipService.php:1083
19508msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19509msgid "niece"
19510msgstr ""
19511
19512#: app/Services/RelationshipService.php:1085
19513msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19514msgid "niece"
19515msgstr ""
19516
19517#: app/Services/RelationshipService.php:717
19518msgctxt "brother’s son’s wife"
19519msgid "niece-in-law"
19520msgstr ""
19521
19522#: app/Services/RelationshipService.php:979
19523msgctxt "sibling’s son’s wife"
19524msgid "niece-in-law"
19525msgstr ""
19526
19527#: app/Services/RelationshipService.php:1043
19528msgctxt "sisters’s son’s wife"
19529msgid "niece-in-law"
19530msgstr ""
19531
19532#: app/Services/RelationshipService.php:2340
19533msgid "ninth cousin"
19534msgstr ""
19535
19536#: app/Services/RelationshipService.php:2304
19537msgctxt "FEMALE"
19538msgid "ninth cousin"
19539msgstr ""
19540
19541#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19542#: app/Services/RelationshipService.php:2260
19543msgctxt "MALE"
19544msgid "ninth cousin"
19545msgstr ""
19546
19547#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19548#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
19549#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
19550#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
19551#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
19552#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
19553#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
19554#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
19555#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
19556#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
19557#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533
19558#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
19559#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
19560#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
19561#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
19562#: resources/views/lists/families-table.phtml:330
19563#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19564#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
19565#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
19566#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
19567#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
19568#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
19569#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
19570#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
19571#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19572#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
19573#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
19574#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
19575#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19576#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19577#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19578#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19579#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19580#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19581#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19582msgid "no"
19583msgstr ""
19584
19585#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113
19586#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469
19587#: app/Services/EmailService.php:203
19588#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
19589msgid "none"
19590msgstr ""
19591
19592#: app/SurnameTradition.php:114
19593msgctxt "Surname tradition"
19594msgid "none"
19595msgstr ""
19596
19597#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
19598msgid "numbers"
19599msgstr ""
19600
19601#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19602#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19603#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19604#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19605#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19606#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19607#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19608#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19609#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19610#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19611#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19612#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19613#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19614msgid "of"
19615msgstr ""
19616
19617#: app/Services/RelationshipService.php:353
19618msgid "parent"
19619msgstr ""
19620
19621#: app/Services/RelationshipService.php:423
19622msgid "partner"
19623msgstr ""
19624
19625#: app/Services/RelationshipService.php:400
19626msgctxt "FEMALE"
19627msgid "partner"
19628msgstr ""
19629
19630#: app/Services/RelationshipService.php:376
19631msgctxt "MALE"
19632msgid "partner"
19633msgstr ""
19634
19635#: app/SurnameTradition.php:77
19636msgctxt "Surname tradition"
19637msgid "paternal"
19638msgstr ""
19639
19640#: app/Services/RelationshipService.php:531
19641msgctxt "father’s father"
19642msgid "paternal grandfather"
19643msgstr ""
19644
19645#: app/Services/RelationshipService.php:533
19646msgctxt "father’s mother"
19647msgid "paternal grandmother"
19648msgstr ""
19649
19650#: app/Services/RelationshipService.php:535
19651msgctxt "father’s parent"
19652msgid "paternal grandparent"
19653msgstr ""
19654
19655#. I18N: A system where children take their father’s surname
19656#: app/SurnameTradition.php:84
19657msgid "patrilineal"
19658msgstr ""
19659
19660#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19661#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
19662msgid "pending"
19663msgstr ""
19664
19665#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
19666msgid "percentage"
19667msgstr ""
19668
19669#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
19670#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:107
19671msgid "plain text"
19672msgstr ""
19673
19674#. I18N: Type of location hierarchy
19675#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19676msgid "political"
19677msgstr ""
19678
19679#. I18N: A button label, previous page
19680#: resources/views/individual-page-images.phtml:47
19681#: resources/views/layouts/default.phtml:155
19682#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19683#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33
19684#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91
19685#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97
19686#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138
19687#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123
19688#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93
19689#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123
19690#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108
19691msgid "previous"
19692msgstr ""
19693
19694#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19695#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19696msgid "primary evidence"
19697msgstr ""
19698
19699#. I18N: Status of child-parent link
19700#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67
19701msgid "proven"
19702msgstr ""
19703
19704#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19705#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19706msgid "questionable evidence"
19707msgstr ""
19708
19709#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115
19710#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19711msgid "records"
19712msgstr "rekodi"
19713
19714#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
19715#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
19716#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
19717#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
19718#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
19719msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19720msgid "reject"
19721msgstr ""
19722
19723#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
19724#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
19725#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
19726#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
19727#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
19728msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19729msgid "reject"
19730msgstr ""
19731
19732#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19733#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
19734msgid "rejected"
19735msgstr ""
19736
19737#. I18N: Type of location hierarchy
19738#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
19739msgid "religious"
19740msgstr ""
19741
19742#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19743#: app/Elements/NameType.php:87
19744msgid "religious name"
19745msgstr "jina la kidini"
19746
19747#. I18N: A button label.
19748#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
19749msgid "replace"
19750msgstr ""
19751
19752#. I18N: A button label.
19753#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
19754#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
19755#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
19756#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88
19757#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
19758msgid "reset"
19759msgstr ""
19760
19761#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
19762#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373
19763msgid "right"
19764msgstr ""
19765
19766#. I18N: A button label.
19767#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40
19768#: resources/views/admin/components.phtml:163
19769#: resources/views/admin/location-edit.phtml:69
19770#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
19771#: resources/views/admin/modules.phtml:278
19772#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
19773#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113
19774#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79
19775#: resources/views/admin/tags.phtml:989
19776#: resources/views/admin/trees-export.phtml:43
19777#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:749
19778#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286
19779#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
19780#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348
19781#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
19782#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:64
19783#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
19784#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40
19785#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41
19786#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
19787#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50
19788#: resources/views/edit/new-individual.phtml:45
19789#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40
19790#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63
19791#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40
19792#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
19793#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39
19794#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
19795#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
19796#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
19797#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:60
19798#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
19799#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
19800#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46
19801#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
19802#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89
19803#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174
19804#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
19805#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
19806#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
19807#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
19808#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
19809#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
19810#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:56
19811#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
19812#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
19813#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
19814msgid "save"
19815msgstr ""
19816
19817#. I18N: A button label.
19818#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
19819#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
19820#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85
19821#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91
19822#: resources/views/search-general-page.phtml:128
19823#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88
19824msgid "search"
19825msgstr "tafuta"
19826
19827#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19828#: app/Services/RelationshipService.php:2424
19829#, php-format
19830msgid "second %s"
19831msgstr ""
19832
19833#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19834#: app/Services/RelationshipService.php:2402
19835#, php-format
19836msgctxt "FEMALE"
19837msgid "second %s"
19838msgstr ""
19839
19840#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19841#: app/Services/RelationshipService.php:2379
19842#, php-format
19843msgctxt "MALE"
19844msgid "second %s"
19845msgstr ""
19846
19847#: app/Services/RelationshipService.php:2326
19848msgid "second cousin"
19849msgstr ""
19850
19851#: app/Services/RelationshipService.php:2290
19852msgctxt "FEMALE"
19853msgid "second cousin"
19854msgstr ""
19855
19856#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19857#: app/Services/RelationshipService.php:2239
19858msgctxt "MALE"
19859msgid "second cousin"
19860msgstr ""
19861
19862#: app/Services/RelationshipService.php:1210
19863msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19864msgid "second cousin"
19865msgstr ""
19866
19867#: app/Services/RelationshipService.php:1202
19868msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19869msgid "second cousin"
19870msgstr ""
19871
19872#: app/Services/RelationshipService.php:1206
19873msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19874msgid "second cousin"
19875msgstr ""
19876
19877#: app/Services/RelationshipService.php:1234
19878msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19879msgid "second cousin"
19880msgstr ""
19881
19882#: app/Services/RelationshipService.php:1226
19883msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19884msgid "second cousin"
19885msgstr ""
19886
19887#: app/Services/RelationshipService.php:1230
19888msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19889msgid "second cousin"
19890msgstr ""
19891
19892#: app/Services/RelationshipService.php:1222
19893msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19894msgid "second cousin"
19895msgstr ""
19896
19897#: app/Services/RelationshipService.php:1214
19898msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
19899msgid "second cousin"
19900msgstr ""
19901
19902#: app/Services/RelationshipService.php:1218
19903msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
19904msgid "second cousin"
19905msgstr ""
19906
19907#: app/Services/RelationshipService.php:1246
19908msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
19909msgid "second cousin"
19910msgstr ""
19911
19912#: app/Services/RelationshipService.php:1238
19913msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
19914msgid "second cousin"
19915msgstr ""
19916
19917#: app/Services/RelationshipService.php:1242
19918msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
19919msgid "second cousin"
19920msgstr ""
19921
19922#: app/Services/RelationshipService.php:1270
19923msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
19924msgid "second cousin"
19925msgstr ""
19926
19927#: app/Services/RelationshipService.php:1262
19928msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
19929msgid "second cousin"
19930msgstr ""
19931
19932#: app/Services/RelationshipService.php:1266
19933msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
19934msgid "second cousin"
19935msgstr ""
19936
19937#: app/Services/RelationshipService.php:1258
19938msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
19939msgid "second cousin"
19940msgstr ""
19941
19942#: app/Services/RelationshipService.php:1250
19943msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
19944msgid "second cousin"
19945msgstr ""
19946
19947#: app/Services/RelationshipService.php:1254
19948msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
19949msgid "second cousin"
19950msgstr ""
19951
19952#: app/Services/RelationshipService.php:1282
19953msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
19954msgid "second cousin"
19955msgstr ""
19956
19957#: app/Services/RelationshipService.php:1274
19958msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
19959msgid "second cousin"
19960msgstr ""
19961
19962#: app/Services/RelationshipService.php:1278
19963msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
19964msgid "second cousin"
19965msgstr ""
19966
19967#: app/Services/RelationshipService.php:1306
19968msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
19969msgid "second cousin"
19970msgstr ""
19971
19972#: app/Services/RelationshipService.php:1298
19973msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
19974msgid "second cousin"
19975msgstr ""
19976
19977#: app/Services/RelationshipService.php:1302
19978msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
19979msgid "second cousin"
19980msgstr ""
19981
19982#: app/Services/RelationshipService.php:1294
19983msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
19984msgid "second cousin"
19985msgstr ""
19986
19987#: app/Services/RelationshipService.php:1286
19988msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
19989msgid "second cousin"
19990msgstr ""
19991
19992#: app/Services/RelationshipService.php:1290
19993msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
19994msgid "second cousin"
19995msgstr ""
19996
19997#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
19998#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
19999msgid "secondary evidence"
20000msgstr ""
20001
20002#. I18N: select all (of a list of options)
20003#: resources/views/search-trees.phtml:45
20004msgid "select all"
20005msgstr ""
20006
20007#. I18N: select none (of a list of options)
20008#: resources/views/search-trees.phtml:48
20009msgid "select none"
20010msgstr ""
20011
20012#: app/Services/RelationshipService.php:346
20013msgid "self"
20014msgstr ""
20015
20016#: app/Services/RelationshipService.php:2336
20017msgid "seventh cousin"
20018msgstr ""
20019
20020#: app/Services/RelationshipService.php:2300
20021msgctxt "FEMALE"
20022msgid "seventh cousin"
20023msgstr ""
20024
20025#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20026#: app/Services/RelationshipService.php:2254
20027msgctxt "MALE"
20028msgid "seventh cousin"
20029msgstr ""
20030
20031#: app/Elements/NoteStructure.php:67
20032msgid "shared note"
20033msgstr ""
20034
20035#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
20036#: resources/views/admin/tags.phtml:959 resources/views/admin/tags.phtml:979
20037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
20038#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
20039#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
20040#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
20041#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
20042#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
20043#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
20044#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
20045#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
20046#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
20047#: resources/views/login-page.phtml:46
20048#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36
20049#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
20050#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
20051#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
20052#: resources/views/register-page.phtml:75
20053#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
20054#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
20055#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
20056#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
20057msgid "show"
20058msgstr ""
20059
20060#. I18N: An option in a list-box
20061#: app/Module/RecentChangesModule.php:271
20062msgid "show changes made in webtrees"
20063msgstr ""
20064
20065#. I18N: An option in a list-box
20066#: app/Module/RecentChangesModule.php:273
20067msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20068msgstr ""
20069
20070#. I18N: button label
20071#: resources/views/admin/trees-check.phtml:49
20072#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24
20073#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26
20074#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23
20075#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26
20076#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21
20077msgid "show more"
20078msgstr ""
20079
20080#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
20081msgid "show the chart"
20082msgstr "Onyesha chati"
20083
20084#: app/Services/RelationshipService.php:493
20085msgid "sibling"
20086msgstr ""
20087
20088#. I18N: A button label.
20089#: resources/views/login-page.phtml:56
20090#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37
20091msgid "sign in"
20092msgstr ""
20093
20094#. I18N: A button label.
20095#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20
20096msgid "sign out"
20097msgstr "toka"
20098
20099#: app/Services/RelationshipService.php:472
20100msgid "sister"
20101msgstr ""
20102
20103#: app/Services/RelationshipService.php:503
20104msgctxt "brother’s wife"
20105msgid "sister-in-law"
20106msgstr ""
20107
20108#: app/Services/RelationshipService.php:723
20109msgctxt "brother’s wife’s sister"
20110msgid "sister-in-law"
20111msgstr ""
20112
20113#: app/Services/RelationshipService.php:833
20114msgctxt "husband’s brother’s wife"
20115msgid "sister-in-law"
20116msgstr ""
20117
20118#: app/Services/RelationshipService.php:557
20119msgctxt "husband’s sister"
20120msgid "sister-in-law"
20121msgstr ""
20122
20123#: app/Services/RelationshipService.php:1023
20124msgctxt "sister’s husband’s sister"
20125msgid "sister-in-law"
20126msgstr ""
20127
20128#: app/Services/RelationshipService.php:635
20129msgctxt "spouse’s sister"
20130msgid "sister-in-law"
20131msgstr ""
20132
20133#: app/Services/RelationshipService.php:1073
20134msgctxt "wife’s brother’s wife"
20135msgid "sister-in-law"
20136msgstr ""
20137
20138#: app/Services/RelationshipService.php:655
20139msgctxt "wife’s sister"
20140msgid "sister-in-law"
20141msgstr ""
20142
20143#: app/Services/RelationshipService.php:2334
20144msgid "sixth cousin"
20145msgstr ""
20146
20147#: app/Services/RelationshipService.php:2298
20148msgctxt "FEMALE"
20149msgid "sixth cousin"
20150msgstr ""
20151
20152#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20153#: app/Services/RelationshipService.php:2251
20154msgctxt "MALE"
20155msgid "sixth cousin"
20156msgstr ""
20157
20158#: app/Services/RelationshipService.php:426
20159msgid "son"
20160msgstr "mwana"
20161
20162#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20163msgid "son of"
20164msgstr "mwana wa"
20165
20166#: app/Services/RelationshipService.php:509
20167msgctxt "child’s husband"
20168msgid "son-in-law"
20169msgstr ""
20170
20171#: app/Services/RelationshipService.php:521
20172msgctxt "daughter’s husband"
20173msgid "son-in-law"
20174msgstr ""
20175
20176#: app/Services/RelationshipService.php:761
20177msgctxt "daughter’s husband’s father"
20178msgid "son-in-law’s father"
20179msgstr ""
20180
20181#: app/Services/RelationshipService.php:763
20182msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20183msgid "son-in-law’s mother"
20184msgstr ""
20185
20186#: app/Services/RelationshipService.php:765
20187msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20188msgid "son-in-law’s parent"
20189msgstr ""
20190
20191#: app/Services/RelationshipService.php:513
20192msgctxt "child’s spouse"
20193msgid "son/daughter-in-law"
20194msgstr ""
20195
20196#. I18N: An option in a list-box
20197#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331
20198#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20199msgid "sort by date"
20200msgstr ""
20201
20202#. I18N: A button label.
20203#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45
20204#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20205#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20206#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20207#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20208#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20209#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20210#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20211msgid "sort by date of birth"
20212msgstr ""
20213
20214#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20215#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20216#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20217#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20218#, fuzzy
20219msgid "sort by date of death"
20220msgstr "aina tarehe ya kifo"
20221
20222#. I18N: A button label.
20223#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
20224#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20225msgid "sort by date of marriage"
20226msgstr "aina na tarehe ya ndoa"
20227
20228#. I18N: An option in a list-box
20229#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266
20230msgid "sort by date, newest first"
20231msgstr ""
20232
20233#. I18N: An option in a list-box
20234#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264
20235msgid "sort by date, oldest first"
20236msgstr ""
20237
20238#. I18N: An option in a list-box
20239#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262
20240#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330
20241#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20242#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20243#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20244#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20245#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20246#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20247#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20248#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20249#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20250#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20251msgid "sort by name"
20252msgstr ""
20253
20254#: app/Services/RelationshipService.php:414
20255msgid "spouse"
20256msgstr "mke"
20257
20258#: app/Services/RelationshipService.php:831
20259msgctxt "father’s wife’s son"
20260msgid "step-brother"
20261msgstr ""
20262
20263#: app/Services/RelationshipService.php:879
20264msgctxt "mother’s husband’s son"
20265msgid "step-brother"
20266msgstr ""
20267
20268#: app/Services/RelationshipService.php:957
20269msgctxt "parent’s spouse’s son"
20270msgid "step-brother"
20271msgstr ""
20272
20273#: app/Services/RelationshipService.php:547
20274msgctxt "husband’s child"
20275msgid "step-child"
20276msgstr ""
20277
20278#: app/Services/RelationshipService.php:627
20279msgctxt "spouse’s child"
20280msgid "step-child"
20281msgstr ""
20282
20283#: app/Services/RelationshipService.php:645
20284msgctxt "wife’s child"
20285msgid "step-child"
20286msgstr ""
20287
20288#: app/Services/RelationshipService.php:549
20289msgctxt "husband’s daughter"
20290msgid "step-daughter"
20291msgstr ""
20292
20293#: app/Services/RelationshipService.php:629
20294msgctxt "spouse’s daughter"
20295msgid "step-daughter"
20296msgstr ""
20297
20298#: app/Services/RelationshipService.php:647
20299msgctxt "wife’s daughter"
20300msgid "step-daughter"
20301msgstr ""
20302
20303#: app/Services/RelationshipService.php:569
20304msgctxt "mother’s husband"
20305msgid "step-father"
20306msgstr "Baba wa kambo"
20307
20308#: app/Services/RelationshipService.php:543
20309msgctxt "father’s wife"
20310msgid "step-mother"
20311msgstr ""
20312
20313#: app/Services/RelationshipService.php:599
20314msgctxt "parent’s spouse"
20315msgid "step-parent"
20316msgstr ""
20317
20318#: app/Services/RelationshipService.php:827
20319msgctxt "father’s wife’s child"
20320msgid "step-sibling"
20321msgstr ""
20322
20323#: app/Services/RelationshipService.php:875
20324msgctxt "mother’s husband’s child"
20325msgid "step-sibling"
20326msgstr ""
20327
20328#: app/Services/RelationshipService.php:953
20329msgctxt "parent’s spouse’s child"
20330msgid "step-sibling"
20331msgstr ""
20332
20333#: app/Services/RelationshipService.php:829
20334msgctxt "father’s wife’s daughter"
20335msgid "step-sister"
20336msgstr ""
20337
20338#: app/Services/RelationshipService.php:877
20339msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20340msgid "step-sister"
20341msgstr ""
20342
20343#: app/Services/RelationshipService.php:955
20344msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20345msgid "step-sister"
20346msgstr ""
20347
20348#: app/Services/RelationshipService.php:559
20349msgctxt "husband’s son"
20350msgid "step-son"
20351msgstr ""
20352
20353#: app/Services/RelationshipService.php:637
20354msgctxt "spouse’s son"
20355msgid "step-son"
20356msgstr ""
20357
20358#: app/Services/RelationshipService.php:657
20359msgctxt "wife’s son"
20360msgid "step-son"
20361msgstr ""
20362
20363#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96
20364msgid "stillborn"
20365msgstr ""
20366
20367#. I18N: Layout option for lists of names
20368#. I18N: An option in a list-box
20369#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93
20370#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257
20371#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270
20372#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320
20373#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
20374msgid "table"
20375msgstr ""
20376
20377#. I18N: Layout option for lists of names
20378#. I18N: An option in a list-box
20379#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95
20380#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272
20381msgid "tag cloud"
20382msgstr ""
20383
20384#: app/Services/RelationshipService.php:2342
20385msgid "tenth cousin"
20386msgstr "binamu ya kumi"
20387
20388#: app/Services/RelationshipService.php:2306
20389msgctxt "FEMALE"
20390msgid "tenth cousin"
20391msgstr "binamu ya kumi"
20392
20393#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20394#: app/Services/RelationshipService.php:2263
20395msgctxt "MALE"
20396msgid "tenth cousin"
20397msgstr "binamu ya kumi"
20398
20399#. I18N: [you should check that:] ...
20400#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24
20401msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20402msgstr ""
20403
20404#. I18N: [you should check that:] ...
20405#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
20406msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20407msgstr ""
20408
20409#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20410#: app/Services/RelationshipService.php:247
20411msgid "themself"
20412msgstr ""
20413
20414#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20415#: app/Services/RelationshipService.php:2427
20416#, php-format
20417msgid "third %s"
20418msgstr "%s ya tatu"
20419
20420#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20421#: app/Services/RelationshipService.php:2405
20422#, php-format
20423msgctxt "FEMALE"
20424msgid "third %s"
20425msgstr "%s ya tatu"
20426
20427#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20428#: app/Services/RelationshipService.php:2382
20429#, php-format
20430msgctxt "MALE"
20431msgid "third %s"
20432msgstr "%s ya tatu"
20433
20434#: app/Services/RelationshipService.php:2328
20435msgid "third cousin"
20436msgstr "binamu ya tatu"
20437
20438#: app/Services/RelationshipService.php:2292
20439msgctxt "FEMALE"
20440msgid "third cousin"
20441msgstr "binamu ya tatu"
20442
20443#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20444#: app/Services/RelationshipService.php:2242
20445msgctxt "MALE"
20446msgid "third cousin"
20447msgstr "binamu ya tatu"
20448
20449#: app/Services/RelationshipService.php:2348
20450msgid "thirteenth cousin"
20451msgstr "kumi na tatu binamu"
20452
20453#: app/Services/RelationshipService.php:2312
20454msgctxt "FEMALE"
20455msgid "thirteenth cousin"
20456msgstr "kumi na tatu binamu"
20457
20458#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20459#: app/Services/RelationshipService.php:2272
20460msgctxt "MALE"
20461msgid "thirteenth cousin"
20462msgstr "kumi na tatu binamu"
20463
20464#. I18N: layout option for the fan chart
20465#: app/Module/FanChartModule.php:518
20466msgid "three-quarter circle"
20467msgstr "robo tatu ya mzunguko"
20468
20469#. I18N: Gedcom TO dates
20470#: app/Date.php:213
20471#, php-format
20472msgid "to %s"
20473msgstr ""
20474
20475#: app/Services/RelationshipService.php:2346
20476msgid "twelfth cousin"
20477msgstr "kumi na mbili binamu"
20478
20479#: app/Services/RelationshipService.php:2310
20480msgctxt "FEMALE"
20481msgid "twelfth cousin"
20482msgstr "kumi na mbili binamu"
20483
20484#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20485#: app/Services/RelationshipService.php:2269
20486msgctxt "MALE"
20487msgid "twelfth cousin"
20488msgstr "kumi na mbili binamu"
20489
20490#: app/Services/RelationshipService.php:438
20491msgid "twin brother"
20492msgstr "ndugu pacha"
20493
20494#: app/Services/RelationshipService.php:480
20495msgid "twin sibling"
20496msgstr ""
20497
20498#: app/Services/RelationshipService.php:459
20499msgid "twin sister"
20500msgstr ""
20501
20502#: app/Services/RelationshipService.php:525
20503msgctxt "father’s brother"
20504msgid "uncle"
20505msgstr "mjomba"
20506
20507#: app/Services/RelationshipService.php:823
20508msgctxt "father’s sister’s husband"
20509msgid "uncle"
20510msgstr "mjomba"
20511
20512#: app/Services/RelationshipService.php:561
20513msgctxt "mother’s brother"
20514msgid "uncle"
20515msgstr "mjomba"
20516
20517#: app/Services/RelationshipService.php:909
20518msgctxt "mother’s sister’s husband"
20519msgid "uncle"
20520msgstr "mjomba"
20521
20522#: app/Services/RelationshipService.php:581
20523msgctxt "parent’s brother"
20524msgid "uncle"
20525msgstr "mjomba"
20526
20527#: app/Services/RelationshipService.php:951
20528msgctxt "parent’s sister’s husband"
20529msgid "uncle"
20530msgstr "mjomba"
20531
20532#: app/Place.php:249
20533msgid "unknown"
20534msgstr "haijulikani"
20535
20536#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356
20537msgctxt "unknown family"
20538msgid "unknown"
20539msgstr "haijulikani"
20540
20541#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473
20542msgid "unlimited"
20543msgstr ""
20544
20545#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20546#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20547msgid "unreliable evidence"
20548msgstr ""
20549
20550#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366
20551#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374
20552#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
20553msgid "up"
20554msgstr ""
20555
20556#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32
20557msgid "update"
20558msgstr ""
20559
20560#. I18N: A button label.
20561#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
20562msgid "upload"
20563msgstr ""
20564
20565#. I18N: A button label.
20566#: resources/views/branches-page.phtml:51
20567#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58
20568#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
20569#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58
20570#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
20571#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73
20572#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57
20573#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
20574#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
20575#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
20576#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79
20577#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
20578#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
20579msgid "view"
20580msgstr ""
20581
20582#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
20583#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
20584#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
20585#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
20586#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145
20587msgid "visitors"
20588msgstr "wageni"
20589
20590#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20591#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20592msgctxt "FEMALE"
20593msgid "was born"
20594msgstr "alizaliwa"
20595
20596#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20597#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20598msgctxt "MALE"
20599msgid "was born"
20600msgstr "alizaliwa"
20601
20602#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20603msgid "webtrees"
20604msgstr "webtrees"
20605
20606#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:298
20607msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format."
20608msgstr ""
20609
20610#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:295
20611msgid "webtrees does not recognise this file format."
20612msgstr ""
20613
20614#: app/Services/MessageService.php:129
20615msgid "webtrees message"
20616msgstr ""
20617
20618#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47
20619msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20620msgstr ""
20621
20622#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20623#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
20624msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20625msgstr ""
20626
20627#: app/Services/MessageService.php:226
20628msgid "webtrees sends emails with no storage"
20629msgstr ""
20630
20631#: app/Services/RelationshipService.php:391
20632msgid "wife"
20633msgstr "mke"
20634
20635#. I18N: Name of a theme.
20636#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20637msgid "xenea"
20638msgstr "xenea"
20639
20640#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
20641msgid "years"
20642msgstr "miaka"
20643
20644#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88
20645#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20646#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143
20647#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
20648#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
20649#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145
20650#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
20651#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
20652#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
20653#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
20654#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
20655#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
20656#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533
20657#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
20658#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
20659#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
20660#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
20661#: resources/views/lists/families-table.phtml:332
20662#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20663#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
20664#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
20665#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
20666#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
20667#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
20668#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
20669#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
20670#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20671#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
20672#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
20673#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
20674#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20675#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20676#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20677#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20678#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20679#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20680#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20681msgid "yes"
20682msgstr "ndiyo"
20683
20684#. I18N: [you should check that:] ...
20685#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30
20686msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20687msgstr "Unaweza kuunganisha kwenye hifadhi data kutumia programu zingine, kama vile phpmyadmin"
20688
20689#: app/Services/RelationshipService.php:442
20690msgid "younger brother"
20691msgstr "kaka mdogo"
20692
20693#: app/Services/RelationshipService.php:484
20694msgid "younger sibling"
20695msgstr "ndugu mdogo"
20696
20697#: app/Services/RelationshipService.php:463
20698msgid "younger sister"
20699msgstr "dada mdogo"
20700
20701#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233
20702#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234
20703#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235
20704#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236
20705#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237
20706#, php-format
20707msgid "±%s year"
20708msgid_plural "±%s years"
20709msgstr[0] "mwaka ±%s"
20710msgstr[1] "miaka ±%s"
20711
20712#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:289
20713#, php-format
20714msgid "“%1$s” should be “%2$s”."
20715msgstr ""
20716
20717#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
20718#, php-format
20719msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
20720msgstr ""
20721
20722#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20723#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62
20724#: app/Services/MapDataService.php:199
20725#, php-format
20726msgid "“%s” has been deleted."
20727msgstr "“%s” Imefutwa."
20728
20729#. I18N: Description of a “Data fix” module
20730#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70
20731msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20732msgstr ""
20733
20734#: app/Elements/NoteStructure.php:125 app/Note.php:105
20735#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1010
20736#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095
20737msgid "…"
20738msgstr "…"
20739
20740#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
20741#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048
20742#: app/Module/IndividualListModule.php:275
20743#: app/Module/IndividualListModule.php:499
20744msgctxt "Unknown given name"
20745msgid "…"
20746msgstr "…"
20747
20748#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
20749#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047
20750#: app/Module/IndividualListModule.php:260
20751#: app/Module/IndividualListModule.php:284
20752#: app/Module/IndividualListModule.php:515
20753msgctxt "Unknown surname"
20754msgid "…"
20755msgstr "…"
20756
20757#~ msgid " per gender"
20758#~ msgstr " kwa jinsia"
20759
20760#~ msgid " per time period"
20761#~ msgstr " kwa kipindi cha muda"
20762
20763#, php-format
20764#~ msgid "#%s"
20765#~ msgstr "#%s"
20766
20767#, php-format
20768#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
20769#~ msgstr "%1$s %2$s ina %3$s moja  kiungo kwa %4$s."
20770
20771#, php-format
20772#~ msgid "%1$s does not exist."
20773#~ msgstr "%1$s haipo."
20774
20775#~ msgid "%s day ago"
20776#~ msgid_plural "%s days ago"
20777#~ msgstr[0] "siku %s iliyopita"
20778#~ msgstr[1] "siku %s zilizopita"
20779
20780#~ msgid "%s hour ago"
20781#~ msgid_plural "%s hours ago"
20782#~ msgstr[0] "saa %s iliyopita"
20783#~ msgstr[1] "masaa %s yaliyopita"
20784
20785#~ msgid "%s individual is private."
20786#~ msgid_plural "%s individuals are private."
20787#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s ni binafsi."
20788#~ msgstr[1] "watu binafsi %s ni binafsi."
20789
20790#, php-format
20791#~ msgid "%s individual with events between %s and %s"
20792#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
20793#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s"
20794#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s"
20795
20796#, php-format
20797#~ msgid "%s individual with events in %s"
20798#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s"
20799#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s"
20800#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s"
20801
20802#, php-format
20803#~ msgid "%s individual with events in %s between %s and %s"
20804#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s"
20805#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s"
20806#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s"
20807
20808#~ msgid "%s minute ago"
20809#~ msgid_plural "%s minutes ago"
20810#~ msgstr[0] "dakika %s iliyopita"
20811#~ msgstr[1] "dakika %s zilizopita"
20812
20813#~ msgid "%s month ago"
20814#~ msgid_plural "%s months ago"
20815#~ msgstr[0] "mwezi %s uliopita"
20816#~ msgstr[1] "miezi %s iliyopita"
20817
20818#~ msgid "%s second ago"
20819#~ msgid_plural "%s seconds ago"
20820#~ msgstr[0] "sekunde %s iliyopita"
20821#~ msgstr[1] "sekunde %s zilizopita"
20822
20823#~ msgid "%s year ago"
20824#~ msgid_plural "%s years ago"
20825#~ msgstr[0] "mwaka %s uliopita"
20826#~ msgstr[1] "miaka %s iliyopita"
20827
20828#, php-format
20829#~ msgid "(aged less than %s)"
20830#~ msgstr "(wenye umri chini ya %s)"
20831
20832#, php-format
20833#~ msgid "(aged more than %s)"
20834#~ msgstr "(wenye umri zaidi ya %s)"
20835
20836#~ msgid "(in childhood)"
20837#~ msgstr "(katika utoto)"
20838
20839#~ msgid "(in infancy)"
20840#~ msgstr "(katika uchanga)"
20841
20842#, php-format
20843#~ msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
20844#~ msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
20845
20846#~ msgid "Add a brother or sister"
20847#~ msgstr "Kuongeza ndugu au dada"
20848
20849#~ msgid "Add a child to this family"
20850#~ msgstr "Ongeza mtoto kwa familia hii"
20851
20852#~ msgid "Add a geographic location"
20853#~ msgstr "Kuongeza eneo la kijiografia"
20854
20855#~ msgid "Add a husband to this family"
20856#~ msgstr "Ongeza mume kwa familia hii"
20857
20858#~ msgid "Add a restriction"
20859#~ msgstr "Kuongeza kizuizi"
20860
20861#~ msgid "Add a son or daughter"
20862#~ msgstr "Kuongeza mwana au binti"
20863
20864#~ msgid "Add a wife to this family"
20865#~ msgstr "Ongeza mke kwa familia hii"
20866
20867#~ msgid "Add an associate"
20868#~ msgstr "Kuongeza mshirika"
20869
20870#~ msgid "Add another individual to the chart"
20871#~ msgstr "Kuongeza mtu binafsi mwingine kwa chati"
20872
20873#~ msgid "Add links"
20874#~ msgstr "Kuongeza viungo"
20875
20876#~ msgid "Add to favorites"
20877#~ msgstr "Kuongeza vipendwa"
20878
20879#~ msgctxt "FEMALE"
20880#~ msgid "Adopted by both parents"
20881#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
20882
20883#~ msgctxt "MALE"
20884#~ msgid "Adopted by both parents"
20885#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili"
20886
20887#~ msgctxt "FEMALE"
20888#~ msgid "Adopted by father"
20889#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba"
20890
20891#~ msgctxt "MALE"
20892#~ msgid "Adopted by father"
20893#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba"
20894
20895#~ msgctxt "FEMALE"
20896#~ msgid "Adopted by mother"
20897#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama"
20898
20899#~ msgctxt "MALE"
20900#~ msgid "Adopted by mother"
20901#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama"
20902
20903#~ msgid "Age related to birth year"
20904#~ msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kuzaliwa"
20905
20906#~ msgid "All changes in PhpGedView must be accepted"
20907#~ msgstr "Mabadiliko yote katika PhpGedView lazima kukubaliwa"
20908
20909#~ msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses"
20910#~ msgstr "Watumiaji wote wa PhpGedView zilizopo lazima kuwa na anuani za barua pepe tofauti"
20911
20912#~ msgid "Allow users to select their own theme"
20913#~ msgstr "Kuruhusu watumiaji kuchagua mandhari yao wenyewe"
20914
20915#~ msgctxt "FEMALE"
20916#~ msgid "Also known as"
20917#~ msgstr "Pia inajulikana kama"
20918
20919#~ msgctxt "MALE"
20920#~ msgid "Also known as"
20921#~ msgstr "Pia inajulikana kama"
20922
20923#~ msgid "Approval of account at %s"
20924#~ msgstr "Idhini ya akaunti katika %s"
20925
20926#~ msgid "Cemeteries"
20927#~ msgstr "makaburi"
20928
20929#~ msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording."
20930#~ msgstr "Kuchagua thumbnail picha kwamba unataka kupakia. Ingawa thumbnails inaweza kuzalisha moja kwa moja kwa picha, unaweza unataka kuzalisha thumbnail yako mwenyewe, hasa kwa aina nyingine ya vyombo vya habari. Kwa mfano, unaweza kutoa picha bado kutoka video, au picha ya mtu ambaye alifanya kurekodi sauti."
20931
20932#~ msgid "Earliest birth year"
20933#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya kwanza"
20934
20935#~ msgid "Earliest death year"
20936#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwanzo"
20937
20938#~ msgid "Edit the details"
20939#~ msgstr "Hariri maelezo"
20940
20941#~ msgid "Edit the media object"
20942#~ msgstr "Hariri vyombo vya habari"
20943
20944#~ msgid "Edit the note"
20945#~ msgstr "Hariri noti"
20946
20947#~ msgid "Edit the source"
20948#~ msgstr "Hariri chanzo"
20949
20950#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID"
20951#~ msgstr "Kuweka mtu binafsi, familia, au ID la chanzo"
20952
20953#~ msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media object should be linked."
20954#~ msgstr "Kuingia au kutafuta ID ya mtu binafsi, familia, au chanzo ambayo hii vyombo vya habari lazima kuwa na mahusiano."
20955
20956#~ msgid "Family list"
20957#~ msgstr "Orodha ya familia"
20958
20959#~ msgid "Find a media object"
20960#~ msgstr "Kupata vyombo vya habari"
20961
20962#~ msgid "Individual list"
20963#~ msgstr "Orodha ya mtu binafsi"
20964
20965#~ msgid "Keep link in list"
20966#~ msgstr "Kuweka kiungo katika orodha"
20967
20968#~ msgid "Latest birth year"
20969#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya mwisho"
20970
20971#~ msgid "Latest death year"
20972#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwisho"
20973
20974#~ msgid "Link to an existing media object"
20975#~ msgstr "Kiungo kwenye vyombo vya habari zilizopo"
20976
20977#~ msgid "Marriage status"
20978#~ msgstr "Hadhi ya ndoa"
20979
20980#~ msgid "Marriage type unknown"
20981#~ msgstr "Aina ya ndoa haijulikani"
20982
20983#~ msgid "Married surname"
20984#~ msgstr "Jina la familia ya ndoa"
20985
20986#~ msgid "No media file was provided."
20987#~ msgstr "Hakuna vyombo vya habari faili yalitolewa."
20988
20989#~ msgid "Others"
20990#~ msgstr "Ingine"
20991
20992#~ msgid "Own charts"
20993#~ msgstr "Chati mwenyewe"
20994
20995#~ msgid "Religious name"
20996#~ msgstr "Jina la kidini"
20997
20998#~ msgctxt "FEMALE"
20999#~ msgid "Religious name"
21000#~ msgstr "Jina la kidini"
21001
21002#~ msgctxt "MALE"
21003#~ msgid "Religious name"
21004#~ msgstr "Jina la kidini"
21005
21006#~ msgid "Remove link from list"
21007#~ msgstr "Ondoa kiungo kutoka kwenye orodha"
21008
21009#~ msgid "Search engine"
21010#~ msgstr "Injini tafuti"
21011
21012#~ msgid "Select events"
21013#~ msgstr "Kuchagua matukio"
21014
21015#~ msgid "Select the languages that will be shown in menus."
21016#~ msgstr "Chagua lugha kwamba itakuwa imeonyeshwa katika menyu."
21017
21018#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages"
21019#~ msgstr "Kuonyesha uzaliwa, vifo, na ndoa tu"
21020
21021#, php-format
21022#~ msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created."
21023#~ msgstr "Folder %s haipo, na hivyo haikuweza kupatikana."
21024
21025#~ msgid "The media file %s does not exist."
21026#~ msgstr "Vyombo vya habari faili %s haipo."
21027
21028#~ msgid "The record has been copied to the clipboard."
21029#~ msgstr "Rekodi imekuwa kunakiliwa na clipboard."
21030
21031#~ msgid "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s."
21032#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s."
21033
21034#~ msgid "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s."
21035#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s imekuwa jina kwa %2$s."
21036
21037#~ msgid "The thumbnail file %s does not exist."
21038#~ msgstr "Picha ndogo faili %s haipo."
21039
21040#~ msgid "Theme menu"
21041#~ msgstr "Menyu ya mandhari"
21042
21043#~ msgid "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed."
21044#~ msgstr "Faili hii ni wanaohusishwa na mwingine mti wa familia kwenye seva hii. Ni hauwezi kufutwa, wakiongozwa, au jina mpaka viungo hivi wamekuwa kuondolewa."
21045
21046#~ msgid "Thumbnail files must contain images."
21047#~ msgstr "Mafaili madogo lazima iwe na picha."
21048
21049#~ msgid "Thumbnail to upload"
21050#~ msgstr "Picha ndogo ya kupakia"
21051
21052#, php-format
21053#~ msgid "Total families: %s"
21054#~ msgstr "Jumla ya familia: %s"
21055
21056#, php-format
21057#~ msgid "Total individuals: %s"
21058#~ msgstr "Jumla ya watu binafsi: %s"
21059
21060#~ msgid "Total sources: %s"
21061#~ msgstr "Jumla ya vyanzo: %s"
21062
21063#~ msgid "Unable to find record with ID"
21064#~ msgstr "Haiwezekani kupata rekodi kwa ID"
21065
21066#~ msgid "View all records found in this place"
21067#~ msgstr "Kungalia rekodi zote zilizopatikana katika eneo hili"
21068
21069#~ msgid "Yes"
21070#~ msgstr "Ndiyo"
21071
21072#~ msgid "You must enter a name"
21073#~ msgstr "Lazima uandike jina"
21074
21075#~ msgid "You must enter a real name."
21076#~ msgstr "Lazima uandike jina halisi."
21077
21078#~ msgid "You must enter a username."
21079#~ msgstr "Lazima uandike jina la mtumiaji."
21080
21081#, fuzzy
21082#~ msgid "birth"
21083#~ msgstr "uzaliwa"
21084
21085#~ msgctxt "FEMALE"
21086#~ msgid "birth name"
21087#~ msgstr "jina la kuzaliwa"
21088
21089#~ msgctxt "MALE"
21090#~ msgid "birth name"
21091#~ msgstr "jina la kuzaliwa"
21092
21093#~ msgctxt "FEMALE"
21094#~ msgid "change of name"
21095#~ msgstr "mabadiliko ya jina"
21096
21097#~ msgctxt "MALE"
21098#~ msgid "change of name"
21099#~ msgstr "mabadiliko ya jina"
21100
21101#~ msgid "death"
21102#~ msgstr "kifo"
21103
21104#~ msgid "half-year after marriage"
21105#~ msgstr "Mwaka nusu baada ya ndoa"
21106
21107#~ msgid "marriage"
21108#~ msgstr "ndoa"
21109
21110#~ msgctxt "FEMALE"
21111#~ msgid "married name"
21112#~ msgstr "jina la ndoa"
21113
21114#~ msgctxt "MALE"
21115#~ msgid "married name"
21116#~ msgstr "jina la ndoa"
21117
21118#~ msgid "month"
21119#~ msgstr "Mwezi"
21120
21121#~ msgid "months after marriage"
21122#~ msgstr "miezi baada ya ndoa"
21123
21124#~ msgid "months before and after marriage"
21125#~ msgstr "miezi kabla na baada ya ndoa"
21126
21127#~ msgid "quarters after marriage"
21128#~ msgstr "robo baada ya ndoa"
21129
21130#~ msgctxt "FEMALE"
21131#~ msgid "religious name"
21132#~ msgstr "jina la kidini"
21133
21134#~ msgctxt "MALE"
21135#~ msgid "religious name"
21136#~ msgstr "jina la kidini"
21137
21138#~ msgid "reporting"
21139#~ msgstr "utafutaji"
21140
21141#~ msgid "south"
21142#~ msgstr "kusini"
21143
21144#~ msgid "ssl"
21145#~ msgstr "ssl"
21146
21147#~ msgid "this record does not exist"
21148#~ msgstr "rekodi hii haipo"
21149
21150#~ msgid "tls"
21151#~ msgstr "tls"
21152
21153#~ msgid "webtrees wiki"
21154#~ msgstr "wiki ya webtrees"
21155
21156#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
21157#~ msgstr "hifadhi data ya webtrees lazima iwe kwenye seva sawa kama PhpGedView"
21158
21159#~ msgid "west"
21160#~ msgstr "magharibi"
21161
21162#, php-format
21163#~ msgid "“%s”"
21164#~ msgstr "“%s”"
21165
21166#~ msgid "“%s” has been added to your favorites."
21167#~ msgstr "%s imekuwa ongezwa kwa vipendwa vyako."
21168