1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2022-11-27 17:22+0000\n" 6"PO-Revision-Date: 2017-08-01 18:39+0000\n" 7"Last-Translator: Jean-Maurice Omankoy <jean_mau@hotmail.com>\n" 8"Language-Team: Swahili <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/sw/>\n" 9"Language: sw\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.10\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " lakini maelezo ni haijulikani" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " katika " 41 42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 43#: app/Services/RelationshipService.php:2178 44#, php-format 45msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 46msgstr "" 47 48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 49#: app/Services/RelationshipService.php:2183 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s times removed descending" 52msgstr "" 53 54#. I18N: %s is a person's name 55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23 56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18 57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:25 58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:28 59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:30 60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:24 61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:27 62#, php-format 63msgid "%1$s (%2$s)" 64msgstr "%1$s (%2$s)" 65 66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243 67#, php-format 68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 69msgstr "KB %1$s walikuwa kupakuliwa katika sekunde %2$s." 70 71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278 72#, php-format 73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 74msgstr "%1$s haipo. Ulimaanisha %2$s?" 75 76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260 77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265 78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270 79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275 80#, php-format 81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 82msgstr "%1$s hana kiungo na %2$s." 83 84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:264 86#, php-format 87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 89msgstr[0] "faili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s." 90msgstr[1] "mafaili %1$s ilikuwa kuondolewa katika sekunde %2$s." 91 92#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392 93#, php-format 94msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 95msgstr "%1$s ni %2$s lakini %3$s inatarajiwa." 96 97#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 98#: app/Services/RelationshipService.php:2436 99#, php-format 100msgid "%1$s × %2$s" 101msgstr "%1$s × %2$s" 102 103#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 104#: app/Services/RelationshipService.php:2414 105#, php-format 106msgctxt "FEMALE" 107msgid "%1$s × %2$s" 108msgstr "%1$s × %2$s" 109 110#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 111#: app/Services/RelationshipService.php:2391 112#, php-format 113msgctxt "MALE" 114msgid "%1$s × %2$s" 115msgstr "%1$s × %2$s" 116 117#. I18N: image dimensions, width × height 118#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:372 app/MediaFile.php:326 119#, php-format 120msgid "%1$s × %2$s pixels" 121msgstr "pixels %1$s × %2$s" 122 123#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 124#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 125#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 126#: app/Elements/AbstractElement.php:253 app/Elements/NoteStructure.php:130 127#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166 128#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:571 129#: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418 130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 131#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444 132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105 134#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109 135#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:68 136#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:143 137#, php-format 138msgid "%1$s: %2$s" 139msgstr "" 140 141#. I18N: A range of numbers 142#: app/Individual.php:483 app/Module/StatisticsChartModule.php:855 143#, php-format 144msgid "%1$s–%2$s" 145msgstr "%1$s–%2$s" 146 147#: app/Services/RelationshipService.php:2204 148#, php-format 149msgid "%1$s’s %2$s" 150msgstr "%1$s ya %2$s" 151 152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 153#: app/I18N.php:623 154msgid "%H:%i:%s" 155msgstr "%H:%i:%s" 156 157#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 158#: app/I18N.php:261 159msgid "%j %F %Y" 160msgstr "%j %F %Y" 161 162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 163#, php-format 164msgid "%s BCE" 165msgstr "%s BCE" 166 167#. I18N: size of file in KB 168#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:312 169#: app/Services/MediaFileService.php:98 170#, php-format 171msgid "%s KB" 172msgstr "%s KB" 173 174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:547 175#, php-format 176msgid "%s and her ancestors" 177msgstr "%s na mababu yake" 178 179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556 180#, php-format 181msgid "%s and his ancestors" 182msgstr "%s na mababu yake" 183 184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:850 185#, php-format 186msgid "%s and the individuals that reference it." 187msgstr "" 188 189#. I18N: %s is a family (husband + wife) 190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452 191#, php-format 192msgid "%s and their children" 193msgstr "%s na watoto wao" 194 195#. I18N: %s is a family (husband + wife) 196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454 197#, php-format 198msgid "%s and their descendants" 199msgstr "%s na watoto wao" 200 201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85 202#, php-format 203msgid "%s anonymous signed-in user" 204msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 205msgstr[0] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti" 206msgstr[1] "bila majina %s aliyeingia katika akaunti" 207 208#: resources/views/family-page-children.phtml:21 209#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:44 210#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:42 211#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 212#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:17 213#, php-format 214msgid "%s child" 215msgid_plural "%s children" 216msgstr[0] "mtoto %s" 217msgstr[1] "watoto %s" 218 219#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 220#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 221#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981 222#, php-format 223msgid "%s day" 224msgid_plural "%s days" 225msgstr[0] "siku %s" 226msgstr[1] "siku %s" 227 228#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228 229#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:94 230#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:85 231#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 232#, php-format 233msgid "%s does not exist." 234msgstr "" 235 236#: resources/views/calendar-list.phtml:25 237#, php-format 238msgid "%s family" 239msgid_plural "%s families" 240msgstr[0] "" 241msgstr[1] "" 242 243#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75 244#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:107 245#, php-format 246msgid "%s family has been updated." 247msgid_plural "%s families have been updated." 248msgstr[0] "familia %s imekuwa sasishwa." 249msgstr[1] "familia %s wamekuwa sasishwa." 250 251#: resources/views/admin/locations.phtml:111 252#, php-format 253msgid "%s family tree" 254msgid_plural "%s family trees" 255msgstr[0] "mti wa familia %s" 256msgstr[1] "miti ya familia %s" 257 258#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 259#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 260#, php-format 261msgid "%s grandchild" 262msgid_plural "%s grandchildren" 263msgstr[0] "mjukuu %s" 264msgstr[1] "wajukuu %s" 265 266#: app/Module/LifespansChartModule.php:266 267#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42 268#: resources/views/calendar-list.phtml:20 269#, php-format 270msgid "%s individual" 271msgid_plural "%s individuals" 272msgstr[0] "mtu binafsi %s" 273msgstr[1] "watu binafsi %s" 274 275#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:71 276#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:97 277#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:103 278#, php-format 279msgid "%s individual has been updated." 280msgid_plural "%s individuals have been updated." 281msgstr[0] "mtu binafsi %s amekuwa sasishwa." 282msgstr[1] "watu binafsi %s wanakuwa sasishwa." 283 284#: app/Module/UserMessagesModule.php:158 285#, php-format 286msgid "%s message" 287msgid_plural "%s messages" 288msgstr[0] "ujumbe %s" 289msgstr[1] "ujumbe %s" 290 291#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 292#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 293#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986 294#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196 295#, php-format 296msgid "%s month" 297msgid_plural "%s months" 298msgstr[0] "mwezi %s" 299msgstr[1] "miezi %s" 300 301#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87 302#, php-format 303msgid "%s note has been updated." 304msgid_plural "%s notes have been updated." 305msgstr[0] "noti %s imekuwa sasishwa." 306msgstr[1] "noti %s zimekuwa sasishwa." 307 308#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314 309#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318 310#, php-format 311msgid "%s occurs too many times." 312msgstr "" 313 314#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 315#: app/Services/RelationshipService.php:2151 316#, php-format 317msgid "%s once removed ascending" 318msgstr "" 319 320#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 321#: app/Services/RelationshipService.php:2156 322#, php-format 323msgid "%s once removed descending" 324msgstr "" 325 326#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 327#, php-format 328msgid "%s repository has been updated." 329msgid_plural "%s repositories have been updated." 330msgstr[0] "" 331msgstr[1] "" 332 333#. I18N: %s is a person's name 334#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23 335#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18 336#, php-format 337msgid "%s sent you the following message." 338msgstr "%s amekutumia ujumbe zifuatazo." 339 340#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 341#, php-format 342msgid "%s signed-in user" 343msgid_plural "%s signed-in users" 344msgstr[0] "%s aliyeingia katika akaunti" 345msgstr[1] "%s waliongia katika akaunti" 346 347#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83 348#, php-format 349msgid "%s source has been updated." 350msgid_plural "%s sources have been updated." 351msgstr[0] "chanzo %s kimekuwa sasishwa." 352msgstr[1] "vyanzo %s vimekuwa sasishwa." 353 354#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 355#: app/Services/RelationshipService.php:2169 356#, php-format 357msgid "%s three times removed ascending" 358msgstr "" 359 360#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 361#: app/Services/RelationshipService.php:2174 362#, php-format 363msgid "%s three times removed descending" 364msgstr "" 365 366#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 367#: app/Services/RelationshipService.php:2160 368#, php-format 369msgid "%s twice removed ascending" 370msgstr "" 371 372#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 373#: app/Services/RelationshipService.php:2165 374#, php-format 375msgid "%s twice removed descending" 376msgstr "" 377 378#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102 379#, php-format 380msgid "%s week" 381msgid_plural "%s weeks" 382msgstr[0] "wiki %s" 383msgstr[1] "wiki %s" 384 385#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 386#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 387#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:991 388#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194 389#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 390#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 391#, php-format 392msgid "%s year" 393msgid_plural "%s years" 394msgstr[0] "mwaka %s" 395msgstr[1] "miaka %s" 396 397#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159 398#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47 399#, php-format 400msgid "%s year anniversary" 401msgstr "%s mwaka maadhimisho" 402 403#: app/Services/RelationshipService.php:2354 404#, php-format 405msgid "%s × cousin" 406msgstr "%s × binamu" 407 408#: app/Services/RelationshipService.php:2318 409#, php-format 410msgctxt "FEMALE" 411msgid "%s × cousin" 412msgstr "%s × binamu" 413 414#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 415#: app/Services/RelationshipService.php:2281 416#, php-format 417msgctxt "MALE" 418msgid "%s × cousin" 419msgstr "%s × binamu" 420 421#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 422#: app/Date/JulianDate.php:98 423#, fuzzy, php-format 424msgid "%s BCE" 425msgstr "%s BCE" 426 427#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 428#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 429#, fuzzy, php-format 430msgid "%s CE" 431msgstr "%s CE" 432 433#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 434#: app/Module/StatisticsChartModule.php:860 435#, fuzzy, php-format 436msgid "%s+" 437msgstr "%s+" 438 439#: app/Module/ClippingsCartModule.php:548 440#, php-format 441msgid "%s, her ancestors and their families" 442msgstr "%s, na mababu yake na familia zao" 443 444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:545 445#, php-format 446msgid "%s, her parents and siblings" 447msgstr "%s, wazazi na ndugu zao" 448 449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:546 450#, php-format 451msgid "%s, her spouses and children" 452msgstr "%s, wanandoa wake na watoto" 453 454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549 455#, php-format 456msgid "%s, her spouses and descendants" 457msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi" 458 459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 460#, php-format 461msgid "%s, his ancestors and their families" 462msgstr "%s, mababu zake na familia zao" 463 464#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554 465#, php-format 466msgid "%s, his parents and siblings" 467msgstr "%s, wazazi na ndugu zao" 468 469#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555 470#, php-format 471msgid "%s, his spouses and children" 472msgstr "%s, wanandoa wake na watoto" 473 474#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558 475#, php-format 476msgid "%s, his spouses and descendants" 477msgstr "%s, wanandoa wake na kizazi" 478 479#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 480#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30 481#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:35 482msgid "<select>" 483msgstr "<teua>" 484 485#: resources/views/fact-date.phtml:122 486#, php-format 487msgid "(%s after death)" 488msgstr "(%s baada ya kifo)" 489 490#. I18N: The current age of a living individual 491#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181 492#, php-format 493msgid "(age %s)" 494msgstr "" 495 496#. I18N: The age of an individual at a given date 497#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 498#: resources/views/fact-association-structure.phtml:70 499#: resources/views/fact-date.phtml:104 500#, php-format 501msgid "(aged %s)" 502msgstr "(wenye umri %s)" 503 504#. I18N: The age of an individual at a given date 505#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165 506#: resources/views/fact-association-structure.phtml:67 507#: resources/views/fact-date.phtml:100 508#, php-format 509msgctxt "Female" 510msgid "(aged %s)" 511msgstr "" 512 513#. I18N: The age of an individual at a given date 514#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162 515#: resources/views/fact-association-structure.phtml:64 516#: resources/views/fact-date.phtml:96 517#, php-format 518msgctxt "Male" 519msgid "(aged %s)" 520msgstr "" 521 522#. I18N: %s is a number 523#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 524#, php-format 525msgid "(filtered from %s total entries)" 526msgstr "(Kuchujwa kutoka jumla ya miinglio %s)" 527 528#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:49 529#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:58 530msgid "(includes media files)" 531msgstr "" 532 533#: resources/views/fact-date.phtml:118 534msgid "(on the date of death)" 535msgstr "(tarehe ya kifo)" 536 537#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 538#: app/I18N.php:334 539msgid ", " 540msgstr ", " 541 542#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 543msgctxt "CENTURY" 544msgid "10th" 545msgstr "ya kumi" 546 547#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 548msgctxt "CENTURY" 549msgid "11th" 550msgstr "ya kumi na moja" 551 552#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 553msgctxt "CENTURY" 554msgid "12th" 555msgstr "ya kumi na mbili" 556 557#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 558msgctxt "CENTURY" 559msgid "13th" 560msgstr "ya kumi na tatu" 561 562#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 563msgctxt "CENTURY" 564msgid "14th" 565msgstr "ya kumi na nne" 566 567#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 568msgctxt "CENTURY" 569msgid "15th" 570msgstr "ya kumi na tano" 571 572#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 573msgctxt "CENTURY" 574msgid "16th" 575msgstr "ya kumi na sita" 576 577#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 578msgctxt "CENTURY" 579msgid "17th" 580msgstr "ya kumi na saba" 581 582#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 583msgctxt "CENTURY" 584msgid "18th" 585msgstr "ya kumi na nane" 586 587#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 588msgctxt "CENTURY" 589msgid "19th" 590msgstr "ya kumi na tisa" 591 592#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 593msgctxt "CENTURY" 594msgid "1st" 595msgstr "ya kwanza" 596 597#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 598msgctxt "CENTURY" 599msgid "20th" 600msgstr "ya ishirini" 601 602#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 603msgctxt "CENTURY" 604msgid "21st" 605msgstr "ya ishrini na moja" 606 607#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 608msgctxt "CENTURY" 609msgid "2nd" 610msgstr "ya pili" 611 612#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 613msgctxt "CENTURY" 614msgid "3rd" 615msgstr "ya tatu" 616 617#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 618msgctxt "CENTURY" 619msgid "4th" 620msgstr "ya nne" 621 622#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 623msgctxt "CENTURY" 624msgid "5th" 625msgstr "ya tano" 626 627#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 628msgctxt "CENTURY" 629msgid "6th" 630msgstr "ya sita" 631 632#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 633msgctxt "CENTURY" 634msgid "7th" 635msgstr "ya saba" 636 637#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 638msgctxt "CENTURY" 639msgid "8th" 640msgstr "ya nane" 641 642#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 643msgctxt "CENTURY" 644msgid "9th" 645msgstr "ya tisa" 646 647#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 648#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:111 649msgid "<default theme>" 650msgstr "<mandhari ya chaguo-msingi>" 651 652#: resources/views/register-page.phtml:28 653msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 654msgstr "" 655 656#. I18N: URL = web address 657#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36 658msgid "A URL" 659msgstr "" 660 661#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 662#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:116 663msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 664msgstr "Chati kuangazishwa mahusiano baina ya watu wawili." 665 666#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 667#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 668msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 669msgstr "Chati za mababu na kizazi ya mtu binafsi, kama kitabu cha familia." 670 671#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 672#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88 673msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 674msgstr "" 675 676#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 677#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115 678msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 679msgstr "" 680 681#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 682#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109 683msgid "A chart of an individual’s ancestors." 684msgstr "Chati za mababu ya mtu binafsi." 685 686#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 687#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105 688msgid "A chart of an individual’s descendants." 689msgstr "Chati ya kizazi ya mtu binafsi." 690 691#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 692#: app/Module/LifespansChartModule.php:114 693msgid "A chart of individuals’ lifespans." 694msgstr "" 695 696#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 697msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 698msgstr "" 699 700#. I18N: Description of a “Data fix” module 701#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 702msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 703msgstr "" 704 705#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 706#: app/Module/FanChartModule.php:149 707msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 708msgstr "" 709 710#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:37 711#: resources/views/admin/trees-export.phtml:30 712#: resources/views/admin/trees-import.phtml:51 713#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32 714#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88 715msgid "A file on the server" 716msgstr "faili kwenye seva" 717 718#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27 719#: resources/views/admin/trees-export.phtml:54 720#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41 721#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:28 722#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44 723msgid "A file on your computer" 724msgstr "faili kwenye kompyuta yako" 725 726#. I18N: Description of the “My page” module 727#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70 728msgid "A greeting message and useful links for a user." 729msgstr "Ujumbe wa salamu na viungo vya faida kwa mtumiaji." 730 731#. I18N: Description of the “Home page” module 732#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 733msgid "A greeting message for site visitors." 734msgstr "Ujumbe wa salamu kwa wageni tovuti." 735 736#. I18N: Description of the “Contact information” module 737#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 738msgid "A link to the site contacts." 739msgstr "" 740 741#. I18N: Description of the “webtrees” module 742#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 743msgid "A link to the webtrees home page." 744msgstr "" 745 746#. I18N: Description of the “Branches” module 747#: app/Module/BranchesListModule.php:112 748msgid "A list of branches of a family." 749msgstr "" 750 751#. I18N: Description of the “Pending changes” module 752#: app/Module/ReviewChangesModule.php:93 753msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 754msgstr "Orodha ya mabadiliko ambayo yanahitaji upya kwa msimamizi, na kuarifiwa barua pepe." 755 756#. I18N: Description of the “Families” module 757#: app/Module/FamilyListModule.php:54 758msgid "A list of families." 759msgstr "" 760 761#. I18N: Description of the “FAQ” module 762#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:82 763msgid "A list of frequently asked questions and answers." 764msgstr "Orodha ya maswali ya kuulizwa mara na majibu." 765 766#. I18N: Description of the “Individuals” module 767#: app/Module/IndividualListModule.php:92 768msgid "A list of individuals." 769msgstr "" 770 771#. I18N: Description of the “Locations” module 772#: app/Module/LocationListModule.php:78 773msgid "A list of locations." 774msgstr "" 775 776#. I18N: Description of the “Media objects” module 777#: app/Module/MediaListModule.php:98 778msgid "A list of media objects." 779msgstr "" 780 781#. I18N: Description of the “Recent changes” module 782#: app/Module/RecentChangesModule.php:98 783msgid "A list of records that have been updated recently." 784msgstr "Orodha ya rekodi ambayo yamekuwa sasishwa hivi karibuni." 785 786#. I18N: Description of the “Repositories” module 787#: app/Module/RepositoryListModule.php:78 788msgid "A list of repositories." 789msgstr "" 790 791#. I18N: Description of the “Shared notes” module 792#: app/Module/NoteListModule.php:75 793msgid "A list of shared notes." 794msgstr "" 795 796#. I18N: Description of the “Sources” module 797#: app/Module/SourceListModule.php:77 798msgid "A list of sources." 799msgstr "" 800 801#. I18N: Description of the “Submitters” module 802#: app/Module/SubmitterListModule.php:78 803msgid "A list of submitters." 804msgstr "" 805 806#. I18N: Description of “Research tasks” module 807#: app/Module/ResearchTaskModule.php:86 808msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 809msgstr "Orodha ya majukumu na shughuli ambazo zinatumika katika mti wa familia." 810 811#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 812#: app/Module/YahrzeitModule.php:78 813msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 814msgstr "" 815 816#. I18N: Description of the “On this day” module 817#: app/Module/OnThisDayModule.php:113 818msgid "A list of the anniversaries that occur today." 819msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo kutokea leo." 820 821#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 822#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133 823msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 824msgstr "Orodha ya maadhimisho ambayo yatatokea katika siku za usoni." 825 826#. I18N: Description of the “Top given names” module 827#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:59 828msgid "A list of the most popular given names." 829msgstr "Orodha ya majina ya kwanza maarufu." 830 831#. I18N: Description of the “Top surnames” module 832#: app/Module/TopSurnamesModule.php:85 833msgid "A list of the most popular surnames." 834msgstr "Orodha ya majina ya familia maarufu zaidi." 835 836#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 837#: app/Module/TopPageViewsModule.php:63 838msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 839msgstr "Orodha ya kurasa ambayo yamekuwa kutazamwa idadi zaidi ya mara." 840 841#. I18N: Description of the “Who is online” module 842#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 843msgid "A list of users and visitors who are currently online." 844msgstr "Orodha ya watumiaji na wageni ambao kwa sasa mtandaoni." 845 846#: resources/views/help/media-object.phtml:10 847msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 848msgstr "" 849 850#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 851#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22 852#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17 853#, php-format 854msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 855msgstr "" 856 857#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 858#: app/Module/CheckForNewVersion.php:99 859#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188 860#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31 861#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:22 862#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19 863msgid "A new version of webtrees is available." 864msgstr "Toleo jipya la webtrees inapatikana." 865 866#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:121 867#, php-format 868msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 869msgstr "" 870 871#. I18N: Description of the “Journal” module 872#: app/Module/UserJournalModule.php:66 873msgid "A private area to record notes or keep a journal." 874msgstr "" 875 876#. I18N: %s is a server name/URL 877#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24 878#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 879#, php-format 880msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 881msgstr "" 882 883#. I18N: Description of the “Pedigree” module 884#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 885#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 886msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 887msgstr "" 888 889#. I18N: Description of the “Ancestors” module 890#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 891#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 892msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 893msgstr "" 894 895#. I18N: Description of the “Descendants” module 896#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 897#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 898msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 899msgstr "" 900 901#. I18N: Description of the “Individual” module 902#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 903#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 904msgid "A report of an individual’s details." 905msgstr "Ripoti hiyo wa maelezo ya mtu binafsi." 906 907#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 908msgid "A report of facts which are supported by a given source." 909msgstr "" 910 911#. I18N: Description of the “Family” module 912#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 913#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 914msgid "A report of family members and their details." 915msgstr "Ripoti ya wanafamilia na maelezo yao." 916 917#. I18N: Description of the “Deaths” module 918#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 919msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 920msgstr "" 921 922#. I18N: Description of the “Occupations” module 923#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 924#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 925msgid "A report of individuals who had a given occupation." 926msgstr "" 927 928#. I18N: Description of the “Births” module 929#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 930msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 931msgstr "" 932 933#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 934#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 935#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 936msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 937msgstr "" 938 939#. I18N: Description of the “Marriages” module 940#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 941#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 942msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 943msgstr "" 944 945#. I18N: Description of the “Changes” module 946#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 947#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 948msgid "A report of recent and pending changes." 949msgstr "" 950 951#. I18N: Description of the “Related families” 952#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 953#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 954msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 955msgstr "" 956 957#. I18N: Description of the “Related individuals” module 958#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 959#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 960msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 961msgstr "" 962 963#. I18N: Description of the “Source” module 964#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 965msgid "A report of the information provided by a source." 966msgstr "" 967 968#. I18N: Description of the “Missing data” 969#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 970#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 971msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 972msgstr "" 973 974#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 975#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 976#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 977msgid "A report of vital records for a given date or place." 978msgstr "" 979 980#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234 981msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 982msgstr "" 983 984#. I18N: Description of the “Family navigator” module 985#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 986msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 987msgstr "" 988 989#. I18N: Description of the “Extra information” module 990#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 991msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 992msgstr "" 993 994#. I18N: Description of the “Descendants” module 995#: app/Module/DescendancyModule.php:72 996msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 997msgstr "Mwambaa upande kuonyesha kizazi cha mtu binafsi." 998 999#. I18N: Description of the “Families” module 1000#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 1001msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 1002msgstr "" 1003 1004#. I18N: Description of the “Facts and events” module 1005#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84 1006msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 1007msgstr "" 1008 1009#. I18N: Description of the “Media” module 1010#: app/Module/MediaTabModule.php:70 1011msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1012msgstr "" 1013 1014#. I18N: Description of the “Notes” module 1015#: app/Module/NotesTabModule.php:71 1016msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1017msgstr "" 1018 1019#. I18N: Description of the “Sources” module 1020#: app/Module/SourcesTabModule.php:69 1021msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1022msgstr "" 1023 1024#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1025#: app/Module/TimelineChartModule.php:104 1026msgid "A timeline displaying individual events." 1027msgstr "" 1028 1029#: resources/views/admin/users-edit.phtml:118 1030msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1031msgstr "" 1032 1033#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1034#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1035#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1036#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1037#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1038#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1039#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1040#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1041#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1042#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1043#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1044#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1045#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1046#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1048#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1049msgctxt "paper size" 1050msgid "A3" 1051msgstr "A3" 1052 1053#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1054#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1055#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1056#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1057#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1058#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1059#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1060#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1061#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1062#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1063#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1064#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1065#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1066#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1068#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1069msgctxt "paper size" 1070msgid "A4" 1071msgstr "A4" 1072 1073#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 1074#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 1075#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 1076#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 1077#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 1078msgid "API key" 1079msgstr "" 1080 1081#. I18N: Location of an LDS church temple 1082#: app/Elements/TempleCode.php:53 1083msgid "Aba, Nigeria" 1084msgstr "" 1085 1086#: app/Date/JalaliDate.php:280 1087msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1088msgid "Aban" 1089msgstr "" 1090 1091#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1092#: app/Date/JalaliDate.php:153 1093msgctxt "GENITIVE" 1094msgid "Aban" 1095msgstr "" 1096 1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1098#: app/Date/JalaliDate.php:243 1099msgctxt "INSTRUMENTAL" 1100msgid "Aban" 1101msgstr "" 1102 1103#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1104#: app/Date/JalaliDate.php:198 1105msgctxt "LOCATIVE" 1106msgid "Aban" 1107msgstr "" 1108 1109#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1110#: app/Date/JalaliDate.php:108 1111msgctxt "NOMINATIVE" 1112msgid "Aban" 1113msgstr "" 1114 1115#. I18N: A configuration setting 1116#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557 1117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559 1118#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 1119msgid "Abbreviate place names" 1120msgstr "" 1121 1122#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/RootsMagic.php:80 1123#: app/Gedcom.php:827 resources/views/lists/sources-table.phtml:101 1124#: resources/views/modals/source-fields.phtml:24 1125msgid "Abbreviation" 1126msgstr "" 1127 1128#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 1129#: resources/views/pending-changes-page.phtml:61 1130msgid "Accept" 1131msgstr "Kubali" 1132 1133#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103 1134msgid "Accept all changes" 1135msgstr "Kubali mabadiliko yote" 1136 1137#: resources/views/admin/components.phtml:43 1138#: resources/views/admin/components.phtml:106 1139#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233 1140msgid "Access level" 1141msgstr "kiwango cha mwingilio" 1142 1143#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231 1144msgid "Access to family trees" 1145msgstr "Upatikanaji wa miti ya familia" 1146 1147#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96 1148msgid "Account approval and email verification" 1149msgstr "" 1150 1151#. I18N: Location of an LDS church temple 1152#: app/Elements/TempleCode.php:54 1153msgid "Accra, Ghana" 1154msgstr "Accra, Ghana" 1155 1156#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:45 1157msgid "Action" 1158msgstr "" 1159 1160#. I18N: a month in the Jewish calendar 1161#: app/Date/JewishDate.php:205 1162msgctxt "GENITIVE" 1163msgid "Adar" 1164msgstr "" 1165 1166#. I18N: a month in the Jewish calendar 1167#: app/Date/JewishDate.php:309 1168msgctxt "INSTRUMENTAL" 1169msgid "Adar" 1170msgstr "" 1171 1172#. I18N: a month in the Jewish calendar 1173#: app/Date/JewishDate.php:257 1174msgctxt "LOCATIVE" 1175msgid "Adar" 1176msgstr "" 1177 1178#. I18N: a month in the Jewish calendar 1179#: app/Date/JewishDate.php:153 1180msgctxt "NOMINATIVE" 1181msgid "Adar" 1182msgstr "" 1183 1184#. I18N: a month in the Jewish calendar 1185#: app/Date/JewishDate.php:203 1186msgctxt "GENITIVE" 1187msgid "Adar I" 1188msgstr "" 1189 1190#. I18N: a month in the Jewish calendar 1191#: app/Date/JewishDate.php:307 1192msgctxt "INSTRUMENTAL" 1193msgid "Adar I" 1194msgstr "" 1195 1196#. I18N: a month in the Jewish calendar 1197#: app/Date/JewishDate.php:255 1198msgctxt "LOCATIVE" 1199msgid "Adar I" 1200msgstr "" 1201 1202#. I18N: a month in the Jewish calendar 1203#: app/Date/JewishDate.php:151 1204msgctxt "NOMINATIVE" 1205msgid "Adar I" 1206msgstr "" 1207 1208#. I18N: a month in the Jewish calendar 1209#: app/Date/JewishDate.php:223 1210msgctxt "GENITIVE" 1211msgid "Adar II" 1212msgstr "" 1213 1214#. I18N: a month in the Jewish calendar 1215#: app/Date/JewishDate.php:327 1216msgctxt "INSTRUMENTAL" 1217msgid "Adar II" 1218msgstr "" 1219 1220#. I18N: a month in the Jewish calendar 1221#: app/Date/JewishDate.php:275 1222msgctxt "LOCATIVE" 1223msgid "Adar II" 1224msgstr "" 1225 1226#. I18N: a month in the Jewish calendar 1227#: app/Date/JewishDate.php:171 1228msgctxt "NOMINATIVE" 1229msgid "Adar II" 1230msgstr "" 1231 1232#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1233#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1234msgid "Add" 1235msgstr "Kuongeza" 1236 1237#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 1238#: app/Module/ClippingsCartModule.php:562 1239#: app/Module/ClippingsCartModule.php:672 1240#: app/Module/ClippingsCartModule.php:716 1241#: app/Module/ClippingsCartModule.php:760 1242#: app/Module/ClippingsCartModule.php:804 1243#: app/Module/ClippingsCartModule.php:853 1244#: app/Module/ClippingsCartModule.php:908 1245#, php-format 1246msgid "Add %s to the clippings cart" 1247msgstr "Ongeza %s kwa kikapu" 1248 1249#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 1250msgid "Add a brother" 1251msgstr "" 1252 1253#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79 1254#: resources/views/family-page-menu.phtml:54 1255#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 1256msgid "Add a child" 1257msgstr "Kuongeza mtoto" 1258 1259#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87 1260#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:155 1261msgid "Add a child to create a one-parent family" 1262msgstr "Kuongeza mtoto kwa kujenga familia wa mzazi moja" 1263 1264#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 1265#: resources/views/family-page-children.phtml:47 1266#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 1267msgid "Add a daughter" 1268msgstr "" 1269 1270#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:21 1271#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60 1272#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:16 1273#, fuzzy 1274msgid "Add a fact" 1275msgstr "Kuongeza jambo" 1276 1277#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79 1278#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:36 1279#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:44 1280#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:107 1281msgid "Add a father" 1282msgstr "Kuongeza baba" 1283 1284#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:47 1285#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 1286msgid "Add a favorite" 1287msgstr "Ongeza kipendwa" 1288 1289#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87 1290#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 1291#: resources/views/family-page-menu.phtml:41 1292#: resources/views/family-page-parents.phtml:29 1293#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63 1294#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134 1295msgid "Add a husband" 1296msgstr "Kuongeza mume" 1297 1298#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73 1299#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146 1300#, fuzzy 1301msgid "Add a husband using an existing individual" 1302msgstr "Kuongeza mume kwa kutumia mtu binafsi zilizopo" 1303 1304#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:62 1305msgid "Add a journal entry" 1306msgstr "Kuongeza ingizo la shajara" 1307 1308#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:70 1309#: resources/views/media-page-menu.phtml:34 1310#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1311msgid "Add a media file" 1312msgstr "" 1313 1314#: resources/views/family-page-menu.phtml:69 1315#: resources/views/individual-page-images.phtml:61 1316#: resources/views/individual-page-menu.phtml:97 1317msgid "Add a media object" 1318msgstr "Kuongeza vyombo vya habari" 1319 1320#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 1321#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:66 1322#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:74 1323#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114 1324msgid "Add a mother" 1325msgstr "Kuongeza mama" 1326 1327#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45 1328msgid "Add a name" 1329msgstr "Kuongeza jina" 1330 1331#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:63 1332msgid "Add a news article" 1333msgstr "Kuongeza makala ya habari" 1334 1335#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:98 1336msgid "Add a note" 1337msgstr "Kuongeza noti" 1338 1339#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 1340msgid "Add a sibling" 1341msgstr "" 1342 1343#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 1344msgid "Add a sister" 1345msgstr "" 1346 1347#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 1348#: resources/views/family-page-children.phtml:43 1349#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 1350msgid "Add a son" 1351msgstr "" 1352 1353#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:77 1354msgid "Add a source citation" 1355msgstr "" 1356 1357#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89 1358msgid "Add a spouse" 1359msgstr "Kuongeza mke" 1360 1361#: app/Module/StoriesModule.php:291 1362#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 1363#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38 1364msgid "Add a story" 1365msgstr "Kuongeza hadithi" 1366 1367#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1368#: resources/views/admin/control-panel.phtml:517 1369msgid "Add a user" 1370msgstr "Kuongeza mtumiaji" 1371 1372#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 1373#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 1374#: resources/views/family-page-menu.phtml:48 1375#: resources/views/family-page-parents.phtml:51 1376#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100 1377#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 1378msgid "Add a wife" 1379msgstr "Kuongeza mke" 1380 1381#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76 1382#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 1383#, fuzzy 1384msgid "Add a wife using an existing individual" 1385msgstr "Kuongeza mke kutumia mtu binafsi zilizopo" 1386 1387#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1388#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:297 1389#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 1390msgid "Add an FAQ" 1391msgstr "Kuongeza FAQ" 1392 1393#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35 1394msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1395msgstr "" 1396 1397#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23 1398msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1399msgstr "" 1400 1401#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:20 1402msgid "Add from clipboard" 1403msgstr "Kuongeza kutoka clipboard" 1404 1405#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1406msgid "Add historic events to an individual’s page." 1407msgstr "" 1408 1409#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1410msgid "Add individuals" 1411msgstr "Kuongeza watu binafsi" 1412 1413#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149 1414msgid "Add marriage details" 1415msgstr "Kuongeza maelezo ya ndoa" 1416 1417#. I18N: Name of a module 1418#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57 1419msgid "Add missing death records" 1420msgstr "" 1421 1422#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:51 1423msgid "Add more blocks from the following list." 1424msgstr "" 1425 1426#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 1427msgid "Add more fields" 1428msgstr "" 1429 1430#. I18N: Description of the “Stories” module 1431#: app/Module/StoriesModule.php:76 1432msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1433msgstr "" 1434 1435#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 1436msgid "Add new, and update existing records" 1437msgstr "" 1438 1439#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107 1440msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1441msgstr "" 1442 1443#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1444#: app/Module/CustomCssJsModule.php:44 1445msgid "Add styling and scripts to every page." 1446msgstr "" 1447 1448#. I18N: A configuration setting 1449#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197 1450msgid "Add to TITLE header tag" 1451msgstr "Kuongeza TITLE header tag" 1452 1453#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188 1454#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23 1455#, fuzzy 1456msgid "Add to the clippings cart" 1457msgstr "Kuongeza kwa kikapu" 1458 1459#. I18N: A configuration setting 1460#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140 1461msgid "Add unique identifiers" 1462msgstr "" 1463 1464#: resources/views/admin/trees.phtml:219 1465msgid "Add unlinked records" 1466msgstr "" 1467 1468#. I18N: Description of the “HTML” module 1469#: app/Module/HtmlBlockModule.php:72 1470msgid "Add your own text and graphics." 1471msgstr "Ongeza maandishi yako mwenyewe na ramani." 1472 1473#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183 1474msgid "Add/edit a journal/news entry" 1475msgstr "" 1476 1477#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:225 1478#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:401 1479#: app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:852 1480#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 1481#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 1482#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35 1483msgid "Address" 1484msgstr "Anwani" 1485 1486#: app/CustomTags/GedcomL.php:226 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67 1487#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806 1488#: app/Gedcom.php:853 1489msgid "Address line 1" 1490msgstr "" 1491 1492#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68 1493#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807 1494#: app/Gedcom.php:854 1495msgid "Address line 2" 1496msgstr "" 1497 1498#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 1499#: app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:855 1500msgid "Address line 3" 1501msgstr "" 1502 1503#: resources/views/admin/tags.phtml:263 1504msgid "Addresses" 1505msgstr "" 1506 1507#. I18N: Location of an LDS church temple 1508#: app/Elements/TempleCode.php:55 1509msgid "Adelaide, Australia" 1510msgstr "" 1511 1512#: app/CustomTags/GedcomL.php:283 1513msgid "Administrative ID" 1514msgstr "" 1515 1516#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225 1517#: resources/views/admin/users-edit.phtml:274 1518msgid "Administrator" 1519msgstr "Msimamizi" 1520 1521#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:39 1522msgid "Administrator account" 1523msgstr "Akaunti ya msimamizi" 1524 1525#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210 1526msgid "Administrator comments on user" 1527msgstr "Maoni ya Msimamizi juu ya mtumiaji" 1528 1529#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485 1530msgid "Administrators" 1531msgstr "Wasimamizi" 1532 1533#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81 1534msgctxt "Female pedigree" 1535msgid "Adopted" 1536msgstr "Iliyopitishwa" 1537 1538#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1539msgctxt "Male pedigree" 1540msgid "Adopted" 1541msgstr "Iliyopitishwa" 1542 1543#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91 1544msgctxt "Pedigree" 1545msgid "Adopted" 1546msgstr "Iliyopitishwa" 1547 1548#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1549msgid "Adopted by both parents" 1550msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili" 1551 1552#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:92 1553#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 1554msgid "Adopted by father" 1555msgstr "Iliyopitishwa na baba" 1556 1557#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:93 1558#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 1559msgid "Adopted by mother" 1560msgstr "Iliyopitishwa na baba" 1561 1562#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71 1563#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63 1564msgid "Adopted name" 1565msgstr "" 1566 1567#: app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:578 1568#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155 1569msgid "Adoption" 1570msgstr "Kupitishwa" 1571 1572#: app/Services/IndividualFactsService.php:232 1573msgid "Adoption of a brother" 1574msgstr "Kupitishwa kwa ndugu" 1575 1576#: app/Services/IndividualFactsService.php:211 1577msgid "Adoption of a child" 1578msgstr "Kupitishwa kwa mtoto" 1579 1580#: app/Services/IndividualFactsService.php:210 1581msgid "Adoption of a daughter" 1582msgstr "Kupitishwa kwa binti" 1583 1584#: app/Services/IndividualFactsService.php:280 1585#: app/Services/IndividualFactsService.php:303 1586#: app/Services/IndividualFactsService.php:326 1587msgid "Adoption of a grandchild" 1588msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu" 1589 1590#: app/Services/IndividualFactsService.php:279 1591msgid "Adoption of a granddaughter" 1592msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu" 1593 1594#: app/Services/IndividualFactsService.php:302 1595msgctxt "daughter’s daughter" 1596msgid "Adoption of a granddaughter" 1597msgstr "Kupitishwa kwa mjukuu" 1598 1599#: app/Services/IndividualFactsService.php:325 1600msgctxt "son’s daughter" 1601msgid "Adoption of a granddaughter" 1602msgstr "" 1603 1604#: app/Services/IndividualFactsService.php:278 1605msgid "Adoption of a grandson" 1606msgstr "" 1607 1608#: app/Services/IndividualFactsService.php:301 1609msgctxt "daughter’s son" 1610msgid "Adoption of a grandson" 1611msgstr "" 1612 1613#: app/Services/IndividualFactsService.php:324 1614msgctxt "son’s son" 1615msgid "Adoption of a grandson" 1616msgstr "" 1617 1618#: app/Services/IndividualFactsService.php:255 1619msgid "Adoption of a half-brother" 1620msgstr "" 1621 1622#: app/Services/IndividualFactsService.php:257 1623msgid "Adoption of a half-sibling" 1624msgstr "" 1625 1626#: app/Services/IndividualFactsService.php:256 1627msgid "Adoption of a half-sister" 1628msgstr "" 1629 1630#: app/Services/IndividualFactsService.php:234 1631msgid "Adoption of a sibling" 1632msgstr "" 1633 1634#: app/Services/IndividualFactsService.php:233 1635msgid "Adoption of a sister" 1636msgstr "" 1637 1638#: app/Services/IndividualFactsService.php:209 1639msgid "Adoption of a son" 1640msgstr "" 1641 1642#: app/Gedcom.php:577 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154 1643msgid "Adoptive parents" 1644msgstr "" 1645 1646#: app/Gedcom.php:622 1647msgid "Adult christening" 1648msgstr "" 1649 1650#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167 1651#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1652msgid "Advanced search" 1653msgstr "" 1654 1655#. I18N: Name of a country or state 1656#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1657msgid "Afghanistan" 1658msgstr "" 1659 1660#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1661msgid "Africa" 1662msgstr "" 1663 1664#: resources/views/admin/trees-create.phtml:60 1665msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1666msgstr "" 1667 1668#: app/Gedcom.php:542 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 1669#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 1670#: resources/views/fact-date.phtml:139 1671#: resources/views/lists/families-table.phtml:150 1672#: resources/views/lists/families-table.phtml:153 1673#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183 1674#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:418 1675msgid "Age" 1676msgstr "Umri" 1677 1678#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10 1679msgid "Age at birth of child" 1680msgstr "Umri wakati wa kuzaliwa kwa mtoto" 1681 1682#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1683msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1684msgstr "" 1685 1686#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37 1687msgid "Age between husband and wife" 1688msgstr "Umri kati ya mume na mke" 1689 1690#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17 1691msgid "Age between siblings" 1692msgstr "Umri kati ya ndugu" 1693 1694#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46 1695msgid "Age between wife and husband" 1696msgstr "Umri kati ya mke na mume" 1697 1698#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10 1699msgid "Age difference" 1700msgstr "Umri tofauti" 1701 1702#: app/Module/StatisticsChartModule.php:639 1703#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1704msgid "Age in year of first marriage" 1705msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa ya kwanza" 1706 1707#: app/Module/StatisticsChartModule.php:578 1708#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1709#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 1710msgid "Age in year of marriage" 1711msgstr "Umri katika mwaka wa ndoa" 1712 1713#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1714#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1715#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1716msgid "Age interval" 1717msgstr "" 1718 1719#. I18N: A configuration setting 1720#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 1721msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1722msgstr "Umri wa wazazi karibu na tarehe ya kuzaliwa ya mtoto" 1723 1724#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:543 1725#: app/Gedcom.php:834 1726msgid "Agency" 1727msgstr "" 1728 1729#. I18N: Name of a country or state 1730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1731msgid "Aland Islands" 1732msgstr "" 1733 1734#. I18N: Name of a country or state 1735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1736msgid "Albania" 1737msgstr "" 1738 1739#. I18N: Name of a module 1740#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:57 app/Module/AlbumModule.php:42 1741msgid "Album" 1742msgstr "" 1743 1744#. I18N: Location of an LDS church temple 1745#: app/Elements/TempleCode.php:57 1746msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1747msgstr "" 1748 1749#. I18N: Name of a country or state 1750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1751msgid "Algeria" 1752msgstr "" 1753 1754#: app/Gedcom.php:581 1755msgid "Alias" 1756msgstr "" 1757 1758#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:115 1759msgid "Alive" 1760msgstr "Hai" 1761 1762#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:316 1763#: app/Module/IndividualListModule.php:215 1764#: app/Module/IndividualListModule.php:222 1765#: app/Module/IndividualListModule.php:229 1766#: app/Module/IndividualListModule.php:318 1767#: app/Module/IndividualListModule.php:431 1768#: app/Module/IndividualListModule.php:433 1769#: resources/views/calendar-page.phtml:183 1770#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12 1771#: resources/views/modules/faq/config.phtml:76 1772#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 1773#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1774#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1775#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1776#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1777#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1778#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1779#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1780#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1781#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1782#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1783#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1784#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1785msgid "All" 1786msgstr "Yote" 1787 1788#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1789#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262 1790msgid "All facts and events" 1791msgstr "" 1792 1793#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 1794msgid "All fields must be completed." 1795msgstr "" 1796 1797#: resources/views/calendar-page.phtml:124 1798#: resources/views/calendar-page.phtml:138 1799msgid "All individuals" 1800msgstr "Watu wote" 1801 1802#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1803#: resources/views/admin/components.phtml:30 1804#: resources/views/admin/control-panel.phtml:564 1805msgid "All modules" 1806msgstr "" 1807 1808#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 1809#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255 1810msgid "All records" 1811msgstr "" 1812 1813#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1814#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1815msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1816msgstr "" 1817 1818#. I18N: A configuration setting 1819#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600 1820msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1821msgstr "" 1822 1823#. I18N: A configuration setting 1824#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 1825msgid "Allow visitors to request a new user account" 1826msgstr "Kuruhusu wageni kuomba akaunti mpya ya mtumiaji" 1827 1828#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56 1829#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:58 1830#: app/CustomTags/Geneatique.php:59 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64 1831#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65 1832msgid "Also known as" 1833msgstr "Pia inajulikana kama" 1834 1835#: app/CustomTags/Aldfaer.php:79 1836msgid "Alternative spelling of surname" 1837msgstr "" 1838 1839#. I18N: Name of a country or state 1840#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1841msgid "American Samoa" 1842msgstr "" 1843 1844#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1845#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:81 1846msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1847msgstr "" 1848 1849#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 1850msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1851msgstr "" 1852 1853#. I18N: Description of the “Album” module 1854#: app/Module/AlbumModule.php:53 1855msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1856msgstr "" 1857 1858#. I18N: Description of the “Charts” module 1859#: app/Module/ChartsBlockModule.php:78 1860msgid "An alternative way to display charts." 1861msgstr "" 1862 1863#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1864#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1865msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1866msgstr "" 1867 1868#. I18N: Description of the “Theme change” module 1869#: app/Module/ThemeSelectModule.php:57 1870msgid "An alternative way to select a new theme." 1871msgstr "" 1872 1873#. I18N: Description of the “Sign in” module 1874#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1875msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1876msgstr "" 1877 1878#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1879#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 1880msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1881msgstr "" 1882 1883#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1884msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1885msgstr "" 1886 1887#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1888#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1889msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1890msgstr "" 1891 1892#: resources/views/errors/database-error.phtml:14 1893#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:14 1894msgid "An unexpected database error occurred." 1895msgstr "" 1896 1897#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203 1898msgid "An upgrade is available." 1899msgstr "" 1900 1901#. I18N: Name of a module/report 1902#. I18N: Name of a module/chart 1903#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1904#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98 1905#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1906msgid "Ancestors" 1907msgstr "Mababu" 1908 1909#: app/Gedcom.php:582 1910msgid "Ancestors interest" 1911msgstr "Maslahi ya mababu" 1912 1913#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1914msgid "Ancestors of " 1915msgstr "Mababu wa " 1916 1917#. I18N: %s is an individual’s name 1918#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144 1919#, php-format 1920msgid "Ancestors of %s" 1921msgstr "Mababu wa %s" 1922 1923#: app/Gedcom.php:580 1924msgid "Ancestral file number" 1925msgstr "" 1926 1927#. I18N: GEDCOM tag _APID 1928#: app/CustomTags/Ancestry.php:64 1929msgid "Ancestry PID" 1930msgstr "" 1931 1932#. I18N: GEDCOM tag _APID 1933#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109 1934msgid "Ancestry.com source identifier" 1935msgstr "" 1936 1937#. I18N: Location of an LDS church temple 1938#: app/Elements/TempleCode.php:58 1939msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1940msgstr "" 1941 1942#. I18N: Name of a country or state 1943#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1944msgid "Andorra" 1945msgstr "" 1946 1947#. I18N: Name of a country or state 1948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1949msgid "Angola" 1950msgstr "" 1951 1952#. I18N: Name of a country or state 1953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1954msgid "Anguilla" 1955msgstr "" 1956 1957#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41 1958#: resources/views/lists/families-table.phtml:156 1959#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169 1960#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 1961#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:20 1962#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31 1963msgid "Anniversary" 1964msgstr "Maadhimisho" 1965 1966#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:111 1967msgid "Anniversary calendar" 1968msgstr "Kalenda ya maadhimisho" 1969 1970#: app/Gedcom.php:445 1971msgid "Annulment" 1972msgstr "" 1973 1974#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:43 1975msgid "Answer" 1976msgstr "Jibu" 1977 1978#. I18N: Name of a country or state 1979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1980msgid "Antarctica" 1981msgstr "" 1982 1983#. I18N: Name of a country or state 1984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1985msgid "Antigua and Barbuda" 1986msgstr "" 1987 1988#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 1989msgid "Anyone with a user account can access this website." 1990msgstr "" 1991 1992#. I18N: Location of an LDS church temple 1993#: app/Elements/TempleCode.php:59 1994msgid "Apia, Samoa" 1995msgstr "" 1996 1997#: app/Gedcom.php:512 1998msgid "Application ID" 1999msgstr "" 2000 2001#: app/Gedcom.php:529 2002msgid "Application name" 2003msgstr "" 2004 2005#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:99 2006msgid "Apply privacy settings" 2007msgstr "" 2008 2009#. I18N: Label for checkbox 2010#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:731 2011#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298 2012msgid "Apply these preferences to all family trees" 2013msgstr "" 2014 2015#. I18N: Label for checkbox 2016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 2017#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305 2018msgid "Apply these preferences to new family trees" 2019msgstr "" 2020 2021#: resources/views/admin/users.phtml:37 2022msgid "Approved" 2023msgstr "Inakubaliwa" 2024 2025#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106 2026msgid "Approved by administrator" 2027msgstr "Inakubaliwa na msimamizi" 2028 2029#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234 2030#, fuzzy 2031msgctxt "Abbreviation for April" 2032msgid "Apr" 2033msgstr "Apr" 2034 2035#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 2036msgctxt "GENITIVE" 2037msgid "April" 2038msgstr "Aprili" 2039 2040#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 2041msgctxt "INSTRUMENTAL" 2042msgid "April" 2043msgstr "Aprili" 2044 2045#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 2046msgctxt "LOCATIVE" 2047msgid "April" 2048msgstr "Aprili" 2049 2050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 2051#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 2052#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 2053msgctxt "NOMINATIVE" 2054msgid "April" 2055msgstr "Aprili" 2056 2057#. I18N: The name of a colour-scheme 2058#: app/Module/ColorsTheme.php:150 2059msgid "Aqua Marine" 2060msgstr "" 2061 2062#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 2063#, php-format 2064msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2065msgstr "" 2066 2067#: resources/views/individual-page-name.phtml:90 2068#: resources/views/media-page-details.phtml:40 2069msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2070msgstr "" 2071 2072#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:53 2073#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 2074msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2075msgstr "" 2076 2077#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:259 2078#: resources/views/admin/clean-data.phtml:42 2079#: resources/views/admin/trees.phtml:118 2080#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46 2081#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 2082#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 2083#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 2084#: resources/views/media-page-menu.phtml:84 2085#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104 2086#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 2087#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 2088#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 2089#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 2090#, php-format 2091msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2092msgstr "Unauhakika unataka kufuta %s?" 2093 2094#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106 2095msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2096msgstr "" 2097 2098#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 2099msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2100msgstr "" 2101 2102#. I18N: Name of a country or state 2103#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2104msgid "Argentina" 2105msgstr "" 2106 2107#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2108#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2109#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2110#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2111#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2112#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2113#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2114#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2115#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2116#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2117#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2118#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2119#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2120#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2121#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2122#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2123msgctxt "font name" 2124msgid "Arial" 2125msgstr "" 2126 2127#. I18N: Name of a country or state 2128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2129msgid "Armenia" 2130msgstr "" 2131 2132#. I18N: Name of a country or state 2133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2134msgid "Aruba" 2135msgstr "" 2136 2137#: resources/views/modules/html/config.phtml:45 2138msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2139msgstr "" 2140 2141#. I18N: The name of a colour-scheme 2142#: app/Module/ColorsTheme.php:152 2143msgid "Ash" 2144msgstr "" 2145 2146#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2147msgid "Asia" 2148msgstr "" 2149 2150#: app/CustomTags/Gedcom7.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:86 2151#: app/CustomTags/Gedcom7.php:101 app/CustomTags/Gedcom7.php:115 2152#: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133 2153#: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63 2154#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914 2155#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 2156#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107 2157msgid "Associate" 2158msgstr "" 2159 2160#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:263 2161msgid "Associate events with this source" 2162msgstr "" 2163 2164#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:34 2165msgid "Associated events" 2166msgstr "" 2167 2168#. I18N: Location of an LDS church temple 2169#: app/Elements/TempleCode.php:61 2170msgid "Asuncion, Paraguay" 2171msgstr "" 2172 2173#. I18N: Name of a country or state 2174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2175msgid "At sea" 2176msgstr "" 2177 2178#. I18N: Location of an LDS church temple 2179#: app/Elements/TempleCode.php:62 2180msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2181msgstr "" 2182 2183#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2184msgid "Attendant" 2185msgstr "" 2186 2187#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2188msgctxt "FEMALE" 2189msgid "Attendant" 2190msgstr "" 2191 2192#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2193msgctxt "MALE" 2194msgid "Attendant" 2195msgstr "" 2196 2197#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2198msgid "Attending" 2199msgstr "" 2200 2201#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2202msgctxt "FEMALE" 2203msgid "Attending" 2204msgstr "" 2205 2206#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2207msgctxt "MALE" 2208msgid "Attending" 2209msgstr "" 2210 2211#. I18N: Type of media object 2212#: app/CustomTags/Legacy.php:147 app/Elements/SourceMediaType.php:79 2213msgid "Audio" 2214msgstr "" 2215 2216#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238 2217msgctxt "Abbreviation for August" 2218msgid "Aug" 2219msgstr "Ago" 2220 2221#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 2222msgctxt "GENITIVE" 2223msgid "August" 2224msgstr "Agosti" 2225 2226#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 2227msgctxt "INSTRUMENTAL" 2228msgid "August" 2229msgstr "Agosti" 2230 2231#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 2232msgctxt "LOCATIVE" 2233msgid "August" 2234msgstr "Agosti" 2235 2236#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 2237#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 2238#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 2239msgctxt "NOMINATIVE" 2240msgid "August" 2241msgstr "Agosti" 2242 2243#. I18N: Name of a country or state 2244#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2245msgid "Australia" 2246msgstr "Australia" 2247 2248#. I18N: Name of a country or state 2249#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2250msgid "Austria" 2251msgstr "Austria" 2252 2253#: app/Gedcom.php:828 resources/views/lists/sources-table.phtml:102 2254#: resources/views/modals/source-fields.phtml:32 2255msgid "Author" 2256msgstr "Mwandishi" 2257 2258#: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67 2259#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73 2260#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76 2261#: app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:913 app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:929 2262#: app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:937 2263msgid "Author of last change" 2264msgstr "Mwandishi wa mabadiliko ya mwisho" 2265 2266#. I18N: Automatic suggestions when you type 2267#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2268#: resources/views/admin/control-panel.phtml:629 2269msgid "Autocomplete" 2270msgstr "" 2271 2272#: resources/views/admin/users-edit.phtml:156 2273msgid "Automatically accept changes made by this user" 2274msgstr "" 2275 2276#. I18N: A configuration setting 2277#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:527 2278msgid "Automatically expand notes" 2279msgstr "" 2280 2281#. I18N: A configuration setting 2282#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 2283msgid "Automatically expand sources" 2284msgstr "" 2285 2286#. I18N: a month in the Jewish calendar 2287#: app/Date/JewishDate.php:215 2288msgctxt "GENITIVE" 2289msgid "Av" 2290msgstr "" 2291 2292#. I18N: a month in the Jewish calendar 2293#: app/Date/JewishDate.php:319 2294msgctxt "INSTRUMENTAL" 2295msgid "Av" 2296msgstr "" 2297 2298#. I18N: a month in the Jewish calendar 2299#: app/Date/JewishDate.php:267 2300msgctxt "LOCATIVE" 2301msgid "Av" 2302msgstr "" 2303 2304#. I18N: a month in the Jewish calendar 2305#: app/Date/JewishDate.php:163 2306msgctxt "NOMINATIVE" 2307msgid "Av" 2308msgstr "" 2309 2310#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 2311#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 2312msgid "Average age" 2313msgstr "" 2314 2315#: app/Module/StatisticsChartModule.php:516 2316#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 2317#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 2318#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 2319#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91 2320#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2321#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 2322msgid "Average age at death" 2323msgstr "" 2324 2325#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 2326msgid "Average age at marriage" 2327msgstr "" 2328 2329#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2330msgid "Average age in century of marriage" 2331msgstr "Wastani wa umri katika karne ya ndoa" 2332 2333#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2334msgid "Average age related to death century" 2335msgstr "" 2336 2337#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 2338msgid "Average number" 2339msgstr "" 2340 2341#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 2342#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:62 2343#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250 2344#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99 2345#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17 2346msgid "Average number of children per family" 2347msgstr "" 2348 2349#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2350#: resources/views/admin/trees-create.phtml:48 2351#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86 2352msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2353msgstr "" 2354 2355#: app/Date/JalaliDate.php:281 2356msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2357msgid "Azar" 2358msgstr "" 2359 2360#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2361#: app/Date/JalaliDate.php:155 2362msgctxt "GENITIVE" 2363msgid "Azar" 2364msgstr "" 2365 2366#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2367#: app/Date/JalaliDate.php:245 2368msgctxt "INSTRUMENTAL" 2369msgid "Azar" 2370msgstr "" 2371 2372#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2373#: app/Date/JalaliDate.php:200 2374msgctxt "LOCATIVE" 2375msgid "Azar" 2376msgstr "" 2377 2378#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2379#: app/Date/JalaliDate.php:110 2380msgctxt "NOMINATIVE" 2381msgid "Azar" 2382msgstr "" 2383 2384#. I18N: Name of a country or state 2385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2386msgid "Azerbaijan" 2387msgstr "" 2388 2389#. I18N: Name of a country or state 2390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2391msgid "Azores" 2392msgstr "" 2393 2394#: app/Date/JalaliDate.php:283 2395msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2396msgid "Bah" 2397msgstr "" 2398 2399#. I18N: Name of a country or state 2400#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2401msgid "Bahamas" 2402msgstr "" 2403 2404#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2405#: app/Date/JalaliDate.php:159 2406msgctxt "GENITIVE" 2407msgid "Bahman" 2408msgstr "" 2409 2410#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2411#: app/Date/JalaliDate.php:249 2412msgctxt "INSTRUMENTAL" 2413msgid "Bahman" 2414msgstr "" 2415 2416#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2417#: app/Date/JalaliDate.php:204 2418msgctxt "LOCATIVE" 2419msgid "Bahman" 2420msgstr "" 2421 2422#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2423#: app/Date/JalaliDate.php:114 2424msgctxt "NOMINATIVE" 2425msgid "Bahman" 2426msgstr "" 2427 2428#. I18N: Name of a country or state 2429#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2430msgid "Bahrain" 2431msgstr "" 2432 2433#. I18N: Name of a country or state 2434#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2435msgid "Bangladesh" 2436msgstr "" 2437 2438#: app/Gedcom.php:591 resources/views/calendar-page.phtml:189 2439#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2440msgid "Baptism" 2441msgstr "" 2442 2443#: app/Services/IndividualFactsService.php:227 2444msgid "Baptism of a brother" 2445msgstr "" 2446 2447#: app/Services/IndividualFactsService.php:206 2448msgid "Baptism of a child" 2449msgstr "" 2450 2451#: app/Services/IndividualFactsService.php:205 2452msgid "Baptism of a daughter" 2453msgstr "" 2454 2455#: app/Services/IndividualFactsService.php:275 2456#: app/Services/IndividualFactsService.php:298 2457#: app/Services/IndividualFactsService.php:321 2458#: app/Services/IndividualFactsService.php:398 2459#: app/Services/IndividualFactsService.php:416 2460msgid "Baptism of a grandchild" 2461msgstr "" 2462 2463#: app/Services/IndividualFactsService.php:274 2464msgid "Baptism of a granddaughter" 2465msgstr "" 2466 2467#: app/Services/IndividualFactsService.php:297 2468msgctxt "daughter’s daughter" 2469msgid "Baptism of a granddaughter" 2470msgstr "" 2471 2472#: app/Services/IndividualFactsService.php:320 2473msgctxt "son’s daughter" 2474msgid "Baptism of a granddaughter" 2475msgstr "" 2476 2477#: app/Services/IndividualFactsService.php:273 2478msgid "Baptism of a grandson" 2479msgstr "" 2480 2481#: app/Services/IndividualFactsService.php:296 2482msgctxt "daughter’s son" 2483msgid "Baptism of a grandson" 2484msgstr "" 2485 2486#: app/Services/IndividualFactsService.php:319 2487msgctxt "son’s son" 2488msgid "Baptism of a grandson" 2489msgstr "" 2490 2491#: app/Services/IndividualFactsService.php:250 2492msgid "Baptism of a half-brother" 2493msgstr "" 2494 2495#: app/Services/IndividualFactsService.php:252 2496msgid "Baptism of a half-sibling" 2497msgstr "" 2498 2499#: app/Services/IndividualFactsService.php:251 2500msgid "Baptism of a half-sister" 2501msgstr "" 2502 2503#: app/Services/IndividualFactsService.php:229 2504msgid "Baptism of a sibling" 2505msgstr "" 2506 2507#: app/Services/IndividualFactsService.php:228 2508msgid "Baptism of a sister" 2509msgstr "" 2510 2511#: app/Services/IndividualFactsService.php:204 2512msgid "Baptism of a son" 2513msgstr "" 2514 2515#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2516msgid "Bar mitzvah" 2517msgstr "" 2518 2519#. I18N: Name of a country or state 2520#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2521msgid "Barbados" 2522msgstr "" 2523 2524#: app/CustomTags/GedcomL.php:154 2525msgid "Base GEDCOM tag" 2526msgstr "" 2527 2528#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2529msgid "Bat mitzvah" 2530msgstr "" 2531 2532#. I18N: Location of an LDS church temple 2533#: app/Elements/TempleCode.php:73 2534msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2535msgstr "" 2536 2537#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254 2538msgid "Begins with" 2539msgstr "" 2540 2541#. I18N: Name of a country or state 2542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2543msgid "Belarus" 2544msgstr "" 2545 2546#. I18N: The name of a colour-scheme 2547#: app/Module/ColorsTheme.php:154 2548msgid "Belgian Chocolate" 2549msgstr "" 2550 2551#. I18N: Name of a country or state 2552#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2553msgid "Belgium" 2554msgstr "" 2555 2556#. I18N: Name of a country or state 2557#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2558msgid "Belize" 2559msgstr "" 2560 2561#. I18N: Name of a country or state 2562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2563msgid "Benin" 2564msgstr "" 2565 2566#. I18N: Name of a country or state 2567#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2568msgid "Bermuda" 2569msgstr "" 2570 2571#. I18N: Location of an LDS church temple 2572#: app/Elements/TempleCode.php:191 2573msgid "Bern, Switzerland" 2574msgstr "" 2575 2576#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2577msgid "Best man" 2578msgstr "" 2579 2580#. I18N: Name of a country or state 2581#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2582msgid "Bhutan" 2583msgstr "" 2584 2585#: app/CustomTags/RootsMagic.php:79 2586msgid "Bibliography" 2587msgstr "" 2588 2589#. I18N: Location of an LDS church temple 2590#: app/Elements/TempleCode.php:64 2591msgid "Billings, Montana, United States" 2592msgstr "" 2593 2594#: app/Gedcom.php:781 2595msgid "Binary data object" 2596msgstr "" 2597 2598#: app/Module/BingMaps.php:83 app/Module/MapLinkBing.php:42 2599msgid "Bing™ maps" 2600msgstr "" 2601 2602#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2603msgid "Bing™ webmaster tools" 2604msgstr "" 2605 2606#. I18N: Location of an LDS church temple 2607#: app/Elements/TempleCode.php:65 2608msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2609msgstr "" 2610 2611#: app/Gedcom.php:600 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 2612#: resources/views/calendar-page.phtml:186 2613#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138 2614#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 2615#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:167 2616#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2617#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2618#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2619#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2620#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2621#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2622#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2623#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2624#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2625#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2626#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2627#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2628#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2629#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2631#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2632#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2633#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2634#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2635#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2636#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2637#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2638#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2639#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2641#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2642#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2643#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2644#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2645#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2646#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2647#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2648#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2649#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2650#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2735#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2736msgid "Birth" 2737msgstr "Uzaliwa" 2738 2739#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80 2740msgctxt "Female pedigree" 2741msgid "Birth" 2742msgstr "Uzaliwa" 2743 2744#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2745msgctxt "Male pedigree" 2746msgid "Birth" 2747msgstr "Uzaliwa" 2748 2749#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90 2750msgctxt "Pedigree" 2751msgid "Birth" 2752msgstr "Uzaliwa" 2753 2754#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301 2755msgid "Birth by country" 2756msgstr "Kuzaliwa kwa nchi" 2757 2758#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2759#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2760msgid "Birth date range end" 2761msgstr "" 2762 2763#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2764#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2765msgid "Birth date range start" 2766msgstr "" 2767 2768#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:73 2769msgid "Birth name" 2770msgstr "" 2771 2772#: app/Services/IndividualFactsService.php:217 2773msgid "Birth of a brother" 2774msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu" 2775 2776#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:196 2777#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:435 2778msgid "Birth of a child" 2779msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto" 2780 2781#: app/Services/IndividualFactsService.php:195 2782msgid "Birth of a daughter" 2783msgstr "Kuzaliwa kwa binti" 2784 2785#: app/Services/IndividualFactsService.php:265 2786#: app/Services/IndividualFactsService.php:288 2787#: app/Services/IndividualFactsService.php:311 2788#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429 2789msgid "Birth of a grandchild" 2790msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2791 2792#: app/Services/IndividualFactsService.php:264 2793msgid "Birth of a granddaughter" 2794msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2795 2796#: app/Services/IndividualFactsService.php:287 2797msgctxt "daughter’s daughter" 2798msgid "Birth of a granddaughter" 2799msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2800 2801#: app/Services/IndividualFactsService.php:310 2802msgctxt "son’s daughter" 2803msgid "Birth of a granddaughter" 2804msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2805 2806#: app/Services/IndividualFactsService.php:263 2807msgid "Birth of a grandson" 2808msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2809 2810#: app/Services/IndividualFactsService.php:286 2811msgctxt "daughter’s son" 2812msgid "Birth of a grandson" 2813msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2814 2815#: app/Services/IndividualFactsService.php:309 2816msgctxt "son’s son" 2817msgid "Birth of a grandson" 2818msgstr "Kuzaliwa kwa mjukuu" 2819 2820#: app/Services/IndividualFactsService.php:240 2821msgid "Birth of a half-brother" 2822msgstr "" 2823 2824#: app/Services/IndividualFactsService.php:242 2825msgid "Birth of a half-sibling" 2826msgstr "" 2827 2828#: app/Services/IndividualFactsService.php:241 2829msgid "Birth of a half-sister" 2830msgstr "" 2831 2832#: app/Services/IndividualFactsService.php:219 2833#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441 2834msgid "Birth of a sibling" 2835msgstr "Kuzaliwa kwa ndugu" 2836 2837#: app/Services/IndividualFactsService.php:218 2838msgid "Birth of a sister" 2839msgstr "Kuzaliwa kwa dada" 2840 2841#: app/Services/IndividualFactsService.php:194 2842msgid "Birth of a son" 2843msgstr "Kuzaliwa kwa mtoto" 2844 2845#: app/Gedcom.php:602 2846msgid "Birth parents" 2847msgstr "" 2848 2849#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18 2850msgid "Birth places" 2851msgstr "Mahali pa uzaliwa" 2852 2853#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2854msgid "Birthplace contains" 2855msgstr "" 2856 2857#. I18N: Name of a module/report 2858#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2859#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2860#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2861#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2862msgid "Births" 2863msgstr "Watoto wanaozaliwa" 2864 2865#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 2866#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25 2867msgid "Births by century" 2868msgstr "Watoto wanaozaliwa kwa karne" 2869 2870#. I18N: Location of an LDS church temple 2871#: app/Elements/TempleCode.php:66 2872msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2873msgstr "" 2874 2875#: app/Gedcom.php:604 2876msgid "Blessing" 2877msgstr "" 2878 2879#: app/CustomTags/PhpGedView.php:80 resources/views/edit-blocks-block.phtml:24 2880msgid "Block" 2881msgstr "" 2882 2883#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2884#: resources/views/admin/control-panel.phtml:615 2885#: resources/views/admin/modules.phtml:94 2886#: resources/views/admin/modules.phtml:96 2887msgid "Blocks" 2888msgstr "" 2889 2890#. I18N: The name of a colour-scheme 2891#: app/Module/ColorsTheme.php:156 2892msgid "Blue Lagoon" 2893msgstr "" 2894 2895#. I18N: The name of a colour-scheme 2896#: app/Module/ColorsTheme.php:158 2897msgid "Blue Marine" 2898msgstr "" 2899 2900#. I18N: Location of an LDS church temple 2901#: app/Elements/TempleCode.php:67 2902msgid "Bogota, Colombia" 2903msgstr "" 2904 2905#. I18N: Location of an LDS church temple 2906#: app/Elements/TempleCode.php:68 2907msgid "Boise, Idaho, United States" 2908msgstr "" 2909 2910#. I18N: Name of a country or state 2911#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2912msgid "Bolivia" 2913msgstr "" 2914 2915#. I18N: Type of media object 2916#: app/Elements/SourceMediaType.php:80 2917msgid "Book" 2918msgstr "" 2919 2920#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2921#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2922#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61 2923msgid "Born in the covenant" 2924msgstr "" 2925 2926#. I18N: Name of a country or state 2927#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2928msgid "Bosnia and Herzegovina" 2929msgstr "" 2930 2931#. I18N: Location of an LDS church temple 2932#: app/Elements/TempleCode.php:69 2933msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2934msgstr "" 2935 2936#: resources/views/lists/families-table.phtml:87 2937msgid "Both alive" 2938msgstr "" 2939 2940#: resources/views/lists/families-table.phtml:102 2941msgid "Both dead" 2942msgstr "" 2943 2944#. I18N: Name of a country or state 2945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2946msgid "Botswana" 2947msgstr "" 2948 2949#. I18N: Location of an LDS church temple 2950#: app/Elements/TempleCode.php:70 2951msgid "Bountiful, Utah, United States" 2952msgstr "" 2953 2954#. I18N: Name of a country or state 2955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2956msgid "Bouvet Island" 2957msgstr "" 2958 2959#. I18N: Name of a module/list 2960#. I18N: Branches of a family tree 2961#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:242 2962msgid "Branches" 2963msgstr "Matawi" 2964 2965#. I18N: %s is a surname 2966#: app/Module/BranchesListModule.php:232 2967#, php-format 2968msgid "Branches of the %s family" 2969msgstr "Matawi ya familia %s" 2970 2971#. I18N: Name of a country or state 2972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2973msgid "Brazil" 2974msgstr "" 2975 2976#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 2977msgid "Bridesmaid" 2978msgstr "" 2979 2980#. I18N: Location of an LDS church temple 2981#: app/Elements/TempleCode.php:71 2982msgid "Brigham City, Utah, United States" 2983msgstr "" 2984 2985#. I18N: Location of an LDS church temple 2986#: app/Elements/TempleCode.php:72 2987msgid "Brisbane, Australia" 2988msgstr "" 2989 2990#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:94 2991msgid "Brit milah" 2992msgstr "" 2993 2994#. I18N: Name of a country or state 2995#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 2996msgid "British Indian Ocean Territory" 2997msgstr "" 2998 2999#. I18N: Name of a country or state 3000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 3001msgid "British Virgin Islands" 3002msgstr "" 3003 3004#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3005#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3006msgid "Brother" 3007msgstr "Kaka" 3008 3009#. I18N: a month in the French republican calendar 3010#: app/Date/FrenchDate.php:151 3011msgctxt "GENITIVE" 3012msgid "Brumaire" 3013msgstr "" 3014 3015#. I18N: a month in the French republican calendar 3016#: app/Date/FrenchDate.php:245 3017msgctxt "INSTRUMENTAL" 3018msgid "Brumaire" 3019msgstr "" 3020 3021#. I18N: a month in the French republican calendar 3022#: app/Date/FrenchDate.php:198 3023msgctxt "LOCATIVE" 3024msgid "Brumaire" 3025msgstr "" 3026 3027#. I18N: a month in the French republican calendar 3028#: app/Date/FrenchDate.php:103 3029msgctxt "NOMINATIVE" 3030msgid "Brumaire" 3031msgstr "" 3032 3033#. I18N: Name of a country or state 3034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3035msgid "Brunei Darussalam" 3036msgstr "" 3037 3038#. I18N: Location of an LDS church temple 3039#: app/Elements/TempleCode.php:63 3040msgid "Buenos Aires, Argentina" 3041msgstr "" 3042 3043#. I18N: Name of a country or state 3044#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3045msgid "Bulgaria" 3046msgstr "" 3047 3048#: app/Gedcom.php:607 resources/views/calendar-page.phtml:201 3049#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3050#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3051#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3052#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3053msgid "Burial" 3054msgstr "" 3055 3056#: app/Services/IndividualFactsService.php:355 3057msgid "Burial of a brother" 3058msgstr "Mazishi ya ndugu" 3059 3060#: app/Services/IndividualFactsService.php:339 3061msgid "Burial of a child" 3062msgstr "" 3063 3064#: app/Services/IndividualFactsService.php:338 3065msgid "Burial of a daughter" 3066msgstr "" 3067 3068#: app/Services/IndividualFactsService.php:631 3069msgid "Burial of a father" 3070msgstr "Mazishi ya baba" 3071 3072#: app/Services/IndividualFactsService.php:393 3073#: app/Services/IndividualFactsService.php:411 3074#: app/Services/IndividualFactsService.php:429 3075msgid "Burial of a grandchild" 3076msgstr "" 3077 3078#: app/Services/IndividualFactsService.php:392 3079msgid "Burial of a granddaughter" 3080msgstr "" 3081 3082#: app/Services/IndividualFactsService.php:410 3083msgctxt "daughter’s daughter" 3084msgid "Burial of a granddaughter" 3085msgstr "" 3086 3087#: app/Services/IndividualFactsService.php:428 3088msgctxt "son’s daughter" 3089msgid "Burial of a granddaughter" 3090msgstr "" 3091 3092#: app/Services/IndividualFactsService.php:649 3093msgid "Burial of a grandfather" 3094msgstr "Mazishi ya babu" 3095 3096#: app/Services/IndividualFactsService.php:650 3097msgid "Burial of a grandmother" 3098msgstr "Mazishi ya bibi" 3099 3100#: app/Services/IndividualFactsService.php:651 3101#: app/Services/IndividualFactsService.php:669 3102#: app/Services/IndividualFactsService.php:687 3103msgid "Burial of a grandparent" 3104msgstr "" 3105 3106#: app/Services/IndividualFactsService.php:391 3107msgid "Burial of a grandson" 3108msgstr "" 3109 3110#: app/Services/IndividualFactsService.php:409 3111msgctxt "daughter’s son" 3112msgid "Burial of a grandson" 3113msgstr "" 3114 3115#: app/Services/IndividualFactsService.php:427 3116msgctxt "son’s son" 3117msgid "Burial of a grandson" 3118msgstr "" 3119 3120#: app/Services/IndividualFactsService.php:373 3121msgid "Burial of a half-brother" 3122msgstr "" 3123 3124#: app/Services/IndividualFactsService.php:375 3125msgid "Burial of a half-sibling" 3126msgstr "" 3127 3128#: app/Services/IndividualFactsService.php:374 3129msgid "Burial of a half-sister" 3130msgstr "" 3131 3132#: app/Services/IndividualFactsService.php:801 3133msgid "Burial of a husband" 3134msgstr "" 3135 3136#: app/Services/IndividualFactsService.php:667 3137msgid "Burial of a maternal grandfather" 3138msgstr "" 3139 3140#: app/Services/IndividualFactsService.php:668 3141msgid "Burial of a maternal grandmother" 3142msgstr "" 3143 3144#: app/Services/IndividualFactsService.php:632 3145msgid "Burial of a mother" 3146msgstr "Mazishi ya mama" 3147 3148#: app/Services/IndividualFactsService.php:633 3149msgid "Burial of a parent" 3150msgstr "" 3151 3152#: app/Services/IndividualFactsService.php:685 3153msgid "Burial of a paternal grandfather" 3154msgstr "" 3155 3156#: app/Services/IndividualFactsService.php:686 3157msgid "Burial of a paternal grandmother" 3158msgstr "" 3159 3160#: app/Services/IndividualFactsService.php:357 3161msgid "Burial of a sibling" 3162msgstr "" 3163 3164#: app/Services/IndividualFactsService.php:356 3165msgid "Burial of a sister" 3166msgstr "" 3167 3168#: app/Services/IndividualFactsService.php:337 3169msgid "Burial of a son" 3170msgstr "" 3171 3172#: app/Services/IndividualFactsService.php:803 3173msgid "Burial of a spouse" 3174msgstr "" 3175 3176#: app/Services/IndividualFactsService.php:802 3177msgid "Burial of a wife" 3178msgstr "" 3179 3180#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3181msgid "Burial place contains" 3182msgstr "" 3183 3184#. I18N: Name of a module/report 3185#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3186#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3187#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3188msgid "Burials" 3189msgstr "" 3190 3191#. I18N: Name of a country or state 3192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3193msgid "Burkina Faso" 3194msgstr "" 3195 3196#. I18N: Name of a country or state 3197#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3198msgid "Burundi" 3199msgstr "" 3200 3201#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3202msgid "Buyer" 3203msgstr "" 3204 3205#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3206msgctxt "FEMALE" 3207msgid "Buyer" 3208msgstr "" 3209 3210#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3211msgctxt "MALE" 3212msgid "Buyer" 3213msgstr "" 3214 3215#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3216#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113 3217msgid "By default, SMTP works on port 25." 3218msgstr "" 3219 3220#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3221#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3222msgid "CKEditor™" 3223msgstr "CKEditor™" 3224 3225#. I18N: Name of a module. 3226#: app/Module/CustomCssJsModule.php:83 3227msgid "CSS and JS" 3228msgstr "" 3229 3230#: resources/views/admin/trees.phtml:74 3231#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 3232msgid "Calculating…" 3233msgstr "" 3234 3235#. I18N: Name of a module 3236#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3237#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:41 3238msgid "Calendar" 3239msgstr "Kalenda" 3240 3241#. I18N: A configuration setting 3242#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 3243#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110 3244#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3245msgid "Calendar conversion" 3246msgstr "" 3247 3248#. I18N: Location of an LDS church temple 3249#: app/Elements/TempleCode.php:74 3250msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3251msgstr "" 3252 3253#: app/Gedcom.php:845 resources/views/modals/source-fields.phtml:52 3254msgid "Call number" 3255msgstr "" 3256 3257#. I18N: Name of a country or state 3258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3259msgid "Cambodia" 3260msgstr "" 3261 3262#. I18N: Name of a country or state 3263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3264msgid "Cameroon" 3265msgstr "" 3266 3267#. I18N: Location of an LDS church temple 3268#: app/Elements/TempleCode.php:75 3269msgid "Campinas, Brazil" 3270msgstr "" 3271 3272#. I18N: Name of a country or state 3273#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3274msgid "Canada" 3275msgstr "" 3276 3277#. I18N: Name of a country or state 3278#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3279msgid "Cape Verde" 3280msgstr "" 3281 3282#. I18N: Location of an LDS church temple 3283#: app/Elements/TempleCode.php:76 3284msgid "Caracas, Venezuela" 3285msgstr "" 3286 3287#. I18N: Type of media object 3288#: app/Elements/SourceMediaType.php:81 3289msgid "Card" 3290msgstr "" 3291 3292#. I18N: Location of an LDS church temple 3293#: app/Elements/TempleCode.php:56 3294msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3295msgstr "" 3296 3297#: app/Gedcom.php:610 3298msgid "Caste" 3299msgstr "" 3300 3301#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3302msgid "Categories" 3303msgstr "" 3304 3305#: app/CustomTags/GedcomL.php:144 app/CustomTags/GedcomL.php:200 3306#: app/CustomTags/Legacy.php:138 3307msgid "Category" 3308msgstr "" 3309 3310#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:544 3311msgid "Cause" 3312msgstr "" 3313 3314#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:637 3315msgid "Cause of death" 3316msgstr "Sababu ya kifo" 3317 3318#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:30 3319#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:66 3320#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:47 3321msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3322msgstr "" 3323 3324#. I18N: Name of a country or state 3325#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3326msgid "Cayman Islands" 3327msgstr "" 3328 3329#. I18N: Location of an LDS church temple 3330#: app/Elements/TempleCode.php:77 3331msgid "Cebu City, Philippines" 3332msgstr "" 3333 3334#: app/CustomTags/PhpGedView.php:66 3335msgid "Cemetery" 3336msgstr "makaburi" 3337 3338#: app/Gedcom.php:611 3339msgid "Census" 3340msgstr "" 3341 3342#. I18N: Name of a module 3343#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3344msgid "Census assistant" 3345msgstr "" 3346 3347#: app/Gedcom.php:612 3348#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16 3349msgid "Census date" 3350msgstr "" 3351 3352#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15 3353msgid "Census date and place" 3354msgstr "" 3355 3356#: app/Gedcom.php:613 3357msgid "Census place" 3358msgstr "" 3359 3360#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112 3361msgid "Census transcript" 3362msgstr "" 3363 3364#. I18N: Name of a country or state 3365#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3366msgid "Central African Republic" 3367msgstr "" 3368 3369#: app/Module/StatisticsChartModule.php:979 3370#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 3371#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 3372#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 3373#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 3374#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 3375#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 3376#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 3377#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 3378#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 3379#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3380#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 3381#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 3382#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 3383msgid "Century" 3384msgstr "" 3385 3386#. I18N: Type of media object 3387#: app/Elements/SourceMediaType.php:82 3388msgid "Certificate" 3389msgstr "" 3390 3391#. I18N: Name of a country or state 3392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3393msgid "Chad" 3394msgstr "" 3395 3396#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:49 3397#: resources/views/family-page-menu.phtml:35 3398msgid "Change family members" 3399msgstr "" 3400 3401#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64 3402msgid "Change the “Home page” blocks" 3403msgstr "" 3404 3405#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62 3406msgid "Change the “My page” blocks" 3407msgstr "" 3408 3409#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3410#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:52 3411#, php-format 3412msgid "Changed by %1$s" 3413msgstr "" 3414 3415#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3416#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3417#, php-format 3418msgid "Changed on %1$s" 3419msgstr "" 3420 3421#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3422#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3423#, php-format 3424msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3425msgstr "" 3426 3427#. I18N: Name of a module/report 3428#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3429#: resources/views/admin/users-edit.phtml:150 3430#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:51 3431#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 3432#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3433#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3434msgid "Changes" 3435msgstr "Mabadiliko" 3436 3437#: app/Module/RecentChangesModule.php:177 3438#, php-format 3439msgid "Changes in the last %s day" 3440msgid_plural "Changes in the last %s days" 3441msgstr[0] "Mabadiliko katika siku %s ya mwisho" 3442msgstr[1] "Mabadiliko katika siku %s za mwisho" 3443 3444#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:94 3445#: resources/views/admin/trees.phtml:211 3446msgid "Changes log" 3447msgstr "Batli ya mabadiliko" 3448 3449#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:79 3450#: resources/views/admin/trees-import.phtml:82 3451msgid "Character encoding" 3452msgstr "" 3453 3454#: app/Gedcom.php:498 3455msgid "Character set" 3456msgstr "" 3457 3458#: resources/views/admin/modules.phtml:224 3459#: resources/views/admin/modules.phtml:227 3460msgid "Chart" 3461msgstr "Chati" 3462 3463#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:424 3464msgid "Chart preferences" 3465msgstr "" 3466 3467#: resources/views/modules/charts/config.phtml:20 3468#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3469#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3470#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3471msgid "Chart type" 3472msgstr "Aina ya chati" 3473 3474#. I18N: Name of a module/block 3475#. I18N: Name of a module 3476#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3477#: app/Module/ChartsBlockModule.php:67 app/Module/ChartsMenuModule.php:59 3478#: app/Module/ChartsMenuModule.php:109 3479#: resources/views/admin/control-panel.phtml:673 3480#: resources/views/admin/modules.phtml:102 3481#: resources/views/admin/modules.phtml:104 3482#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391 3483msgid "Charts" 3484msgstr "Chati" 3485 3486#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324 3487#: resources/views/admin/trees.phtml:185 3488msgid "Check for errors" 3489msgstr "" 3490 3491#: app/Module/CheckForNewVersion.php:65 3492msgid "Check for new version" 3493msgstr "" 3494 3495#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122 3496msgid "Check for pending changes…" 3497msgstr "" 3498 3499#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:61 3500msgid "Checking server capacity" 3501msgstr "" 3502 3503#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44 3504msgid "Checking server configuration" 3505msgstr "" 3506 3507#. I18N: Location of an LDS church temple 3508#: app/Elements/TempleCode.php:78 3509msgid "Chicago, Illinois, United States" 3510msgstr "" 3511 3512#: app/Gedcom.php:451 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 3513#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 3514#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42 3515msgid "Child" 3516msgstr "" 3517 3518#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3519#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3520msgid "Child of " 3521msgstr "" 3522 3523#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3524#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:371 3525#, php-format 3526msgid "Child of %s" 3527msgstr "" 3528 3529#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155 3530#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227 3531#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421 3532#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713 3533#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 3534#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175 3535#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3536#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 3537#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3538#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3539msgid "Children" 3540msgstr "" 3541 3542#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10 3543msgid "Children in family" 3544msgstr "" 3545 3546#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3547#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3548msgid "Children of " 3549msgstr "" 3550 3551#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3552#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52 3553msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3554msgstr "" 3555 3556#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3557#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53 3558msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3559msgstr "" 3560 3561#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3562#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53 3563msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3564msgstr "" 3565 3566#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3567#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76 3568#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50 3569#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50 3570#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66 3571msgid "Children take their father’s surname." 3572msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya baba yao." 3573 3574#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3575#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50 3576msgid "Children take their mother’s surname." 3577msgstr "Watoto wachukue jina la familia ya mama zao." 3578 3579#. I18N: Name of a country or state 3580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3581msgid "Chile" 3582msgstr "" 3583 3584#. I18N: Name of a country or state 3585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3586msgid "China" 3587msgstr "" 3588 3589#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65 3590msgid "Choose a report to run" 3591msgstr "" 3592 3593#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3594#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3595#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3596msgid "Choose relatives" 3597msgstr "" 3598 3599#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3600msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3601msgstr "" 3602 3603#: app/Gedcom.php:618 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3606#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3607msgid "Christening" 3608msgstr "" 3609 3610#: app/Services/IndividualFactsService.php:222 3611msgid "Christening of a brother" 3612msgstr "" 3613 3614#: app/Services/IndividualFactsService.php:201 3615msgid "Christening of a child" 3616msgstr "" 3617 3618#: app/Services/IndividualFactsService.php:200 3619msgid "Christening of a daughter" 3620msgstr "" 3621 3622#: app/Services/IndividualFactsService.php:270 3623#: app/Services/IndividualFactsService.php:293 3624#: app/Services/IndividualFactsService.php:316 3625msgid "Christening of a grandchild" 3626msgstr "" 3627 3628#: app/Services/IndividualFactsService.php:269 3629msgid "Christening of a granddaughter" 3630msgstr "" 3631 3632#: app/Services/IndividualFactsService.php:292 3633msgctxt "daughter’s daughter" 3634msgid "Christening of a granddaughter" 3635msgstr "" 3636 3637#: app/Services/IndividualFactsService.php:315 3638msgctxt "son’s daughter" 3639msgid "Christening of a granddaughter" 3640msgstr "" 3641 3642#: app/Services/IndividualFactsService.php:268 3643msgid "Christening of a grandson" 3644msgstr "" 3645 3646#: app/Services/IndividualFactsService.php:291 3647msgctxt "daughter’s son" 3648msgid "Christening of a grandson" 3649msgstr "" 3650 3651#: app/Services/IndividualFactsService.php:314 3652msgctxt "son’s son" 3653msgid "Christening of a grandson" 3654msgstr "" 3655 3656#: app/Services/IndividualFactsService.php:245 3657msgid "Christening of a half-brother" 3658msgstr "" 3659 3660#: app/Services/IndividualFactsService.php:247 3661msgid "Christening of a half-sibling" 3662msgstr "" 3663 3664#: app/Services/IndividualFactsService.php:246 3665msgid "Christening of a half-sister" 3666msgstr "" 3667 3668#: app/Services/IndividualFactsService.php:224 3669msgid "Christening of a sibling" 3670msgstr "" 3671 3672#: app/Services/IndividualFactsService.php:223 3673msgid "Christening of a sister" 3674msgstr "" 3675 3676#: app/Services/IndividualFactsService.php:199 3677msgid "Christening of a son" 3678msgstr "" 3679 3680#. I18N: Name of a country or state 3681#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3682msgid "Christmas Island" 3683msgstr "" 3684 3685#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3686msgid "Circumciser" 3687msgstr "" 3688 3689#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113 3690msgid "Circumcision" 3691msgstr "" 3692 3693#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37 3694msgid "Citation" 3695msgstr "" 3696 3697#: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184 3698#: app/CustomTags/GedcomL.php:277 app/CustomTags/GedcomL.php:310 3699#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:682 3700#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:911 3701#: app/Gedcom.php:925 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3702#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3703#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3704#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3705msgid "Citation details" 3706msgstr "" 3707 3708#: app/CustomTags/Reunion.php:55 3709msgid "Citizenship" 3710msgstr "" 3711 3712#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69 3713#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809 3714#: app/Gedcom.php:856 3715msgid "City" 3716msgstr "" 3717 3718#. I18N: Location of an LDS church temple 3719#: app/Elements/TempleCode.php:79 3720msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3721msgstr "" 3722 3723#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63 3724#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3725msgid "Civil marriage" 3726msgstr "Ndoa ya kiraia" 3727 3728#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3729msgid "Civil registrar" 3730msgstr "" 3731 3732#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3733msgctxt "FEMALE" 3734msgid "Civil registrar" 3735msgstr "" 3736 3737#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3738msgctxt "MALE" 3739msgid "Civil registrar" 3740msgstr "" 3741 3742#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102 3743#: resources/views/admin/control-panel.phtml:247 3744msgid "Clean up data folder" 3745msgstr "" 3746 3747#. I18N: Name of a module 3748#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216 3749msgid "Clippings cart" 3750msgstr "Vikapu" 3751 3752#. I18N: Type of media object 3753#: app/Elements/SourceMediaType.php:83 3754msgid "Coat of arms" 3755msgstr "" 3756 3757#. I18N: Location of an LDS church temple 3758#: app/Elements/TempleCode.php:80 3759msgid "Cochabamba, Bolivia" 3760msgstr "" 3761 3762#. I18N: Name of a country or state 3763#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3764msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3765msgstr "" 3766 3767#. I18N: The name of a colour-scheme 3768#: app/Module/ColorsTheme.php:160 3769msgid "Coffee and Cream" 3770msgstr "" 3771 3772#. I18N: The name of a colour-scheme 3773#: app/Module/ColorsTheme.php:162 3774msgid "Cold Day" 3775msgstr "" 3776 3777#. I18N: Name of a country or state 3778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3779msgid "Colombia" 3780msgstr "" 3781 3782#. I18N: Location of an LDS church temple 3783#: app/Elements/TempleCode.php:81 3784msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3785msgstr "" 3786 3787#. I18N: Location of an LDS church temple 3788#: app/Elements/TempleCode.php:86 3789msgid "Columbia River, Washington, United States" 3790msgstr "" 3791 3792#. I18N: Location of an LDS church temple 3793#: app/Elements/TempleCode.php:82 3794msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3795msgstr "" 3796 3797#. I18N: Location of an LDS church temple 3798#: app/Elements/TempleCode.php:83 3799msgid "Columbus, Ohio, United States" 3800msgstr "" 3801 3802#: app/CustomTags/PhpGedView.php:62 app/CustomTags/PhpGedView.php:68 3803msgid "Comment" 3804msgstr "" 3805 3806#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 3807#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 3808#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79 3809#: resources/views/register-page.phtml:85 3810msgid "Comments" 3811msgstr "" 3812 3813#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:63 3814msgid "Common law marriage" 3815msgstr "" 3816 3817#. I18N: Description of the “Messages” module 3818#: app/Module/UserMessagesModule.php:78 3819msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3820msgstr "" 3821 3822#. I18N: Name of a country or state 3823#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3824msgid "Comoros" 3825msgstr "" 3826 3827#. I18N: Name of a module/chart 3828#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77 3829msgid "Compact tree" 3830msgstr "" 3831 3832#. I18N: %s is an individual’s name 3833#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123 3834#, php-format 3835msgid "Compact tree of %s" 3836msgstr "" 3837 3838#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:44 3839msgid "Comparison" 3840msgstr "" 3841 3842#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3843#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3844#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3845#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3846#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77 3847#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74 3848msgid "Completed before 1970; date not available" 3849msgstr "" 3850 3851#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3852#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3853#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3854#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67 3855#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66 3856msgid "Completed; date unknown" 3857msgstr "" 3858 3859#: app/CustomTags/GedcomL.php:145 app/CustomTags/GedcomL.php:201 3860#: app/CustomTags/Legacy.php:139 3861msgid "Completion date" 3862msgstr "" 3863 3864#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3865msgid "Confirmation" 3866msgstr "" 3867 3868#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:37 3869msgid "Connection to database server" 3870msgstr "" 3871 3872#. I18N: Name of a module 3873#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 3875msgid "Contact information" 3876msgstr "" 3877 3878#: resources/views/edit-account-page.phtml:135 3879msgid "Contact method" 3880msgstr "" 3881 3882#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:255 3883msgid "Contains" 3884msgstr "" 3885 3886#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 3887#: resources/views/modules/html/config.phtml:41 3888#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 3889msgid "Content" 3890msgstr "" 3891 3892#: app/Gedcom.php:766 3893msgid "Continuation" 3894msgstr "" 3895 3896#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150 3897#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3898#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89 3899#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3900#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 app/Module/ModuleThemeTrait.php:240 3901#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 3902#: resources/views/admin/broadcast.phtml:20 3903#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33 3904#: resources/views/admin/clean-data.phtml:17 3905#: resources/views/admin/components.phtml:30 3906#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 3907#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22 3908#: resources/views/admin/email-page.phtml:22 3909#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:17 3910#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 3911#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 3912#: resources/views/admin/media.phtml:23 3913#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43 3914#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25 3915#: resources/views/admin/modules.phtml:37 3916#: resources/views/admin/server-information.phtml:15 3917#: resources/views/admin/site-logs.phtml:31 3918#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31 3919#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:17 3920#: resources/views/admin/site-registration.phtml:18 3921#: resources/views/admin/tags.phtml:26 3922#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22 3923#: resources/views/admin/trees-create.phtml:17 3924#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20 3925#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22 3926#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 3927#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:21 3928#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 3929#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 3930#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19 3931#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24 3932#: resources/views/admin/trees.phtml:43 3933#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:16 3934#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17 3935#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:23 3936#: resources/views/admin/users-create.phtml:21 3937#: resources/views/admin/users-edit.phtml:30 3938#: resources/views/admin/users.phtml:17 3939#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16 3940#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16 3941#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 3942#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 3943#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 3944#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16 3945#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16 3946#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16 3947#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16 3948#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16 3949#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 3950#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20 3951#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20 3952#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 3953msgid "Control panel" 3954msgstr "Jopo kudhibiti" 3955 3956#. I18N: Name of a module 3957#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84 3958#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:61 3959#, php-format 3960msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1" 3961msgstr "" 3962 3963#. I18N: Label for option 3964#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3965msgid "Convert to" 3966msgstr "" 3967 3968#. I18N: Name of a country or state 3969#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 3970msgid "Cook Islands" 3971msgstr "" 3972 3973#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:31 3974msgid "Cookies" 3975msgstr "" 3976 3977#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/GedcomL.php:257 3978#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:555 3979msgid "Coordinates" 3980msgstr "" 3981 3982#. I18N: Location of an LDS church temple 3983#: app/Elements/TempleCode.php:84 3984msgid "Copenhagen, Denmark" 3985msgstr "" 3986 3987#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 3988#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:17 3989#: resources/views/individual-page-name.phtml:84 3990#: resources/views/individual-page-name.phtml:86 3991#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:18 3992msgid "Copy" 3993msgstr "" 3994 3995#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 3996#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50 3997#, php-format 3998msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 3999msgstr "" 4000 4001#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:126 4002msgid "Copy files…" 4003msgstr "" 4004 4005#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4006msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4007msgstr "" 4008 4009#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527 4010msgid "Copyright" 4011msgstr "" 4012 4013#. I18N: Location of an LDS church temple 4014#: app/Elements/TempleCode.php:85 4015msgid "Cordoba, Argentina" 4016msgstr "" 4017 4018#: app/Gedcom.php:513 4019msgid "Corporation" 4020msgstr "" 4021 4022#. I18N: Description of a “Data fix” module 4023#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69 4024msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4025msgstr "" 4026 4027#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4028msgid "Correspondence" 4029msgstr "" 4030 4031#. I18N: Name of a country or state 4032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4033msgid "Costa Rica" 4034msgstr "" 4035 4036#. I18N: Name of a country or state 4037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4038msgid "Cote d’Ivoire" 4039msgstr "" 4040 4041#: resources/views/verify-failure-page.phtml:19 4042msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4043msgstr "" 4044 4045#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4046#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 4047msgid "Count the visits to each page" 4048msgstr "" 4049 4050#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70 4051#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810 4052#: app/Gedcom.php:857 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 4053msgid "Country" 4054msgstr "" 4055 4056#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255 4057msgid "Create" 4058msgstr "" 4059 4060#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58 4061#: resources/views/admin/control-panel.phtml:294 4062msgid "Create a family tree" 4063msgstr "Kujenga mti wa familia" 4064 4065#: app/Elements/XrefLocation.php:60 4066#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4067msgid "Create a location" 4068msgstr "" 4069 4070#: app/Elements/XrefMedia.php:62 4071#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 4072#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4073msgid "Create a media object" 4074msgstr "Kujenga vyombo vya habari mpya" 4075 4076#: app/Elements/XrefRepository.php:65 4077#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 4078msgid "Create a repository" 4079msgstr "" 4080 4081#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60 4082#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4083msgid "Create a shared note" 4084msgstr "" 4085 4086#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:17 4087msgid "Create a shared note using the census assistant" 4088msgstr "" 4089 4090#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:16 4091msgid "Create a source" 4092msgstr "" 4093 4094#: app/Elements/XrefSubmission.php:60 4095#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4096msgid "Create a submission" 4097msgstr "" 4098 4099#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 4100#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4101msgid "Create a submitter" 4102msgstr "" 4103 4104#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 4105msgid "Create a temporary folder…" 4106msgstr "" 4107 4108#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80 4109msgid "Create a unique filename" 4110msgstr "" 4111 4112#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:74 4113msgid "Create an individual" 4114msgstr "" 4115 4116#. I18N: %s is a link/URL 4117#: app/Module/BingMaps.php:48 app/Module/EsriMaps.php:51 4118#: app/Module/GoogleMaps.php:48 app/Module/HereMaps.php:48 4119#: app/Module/MapBox.php:48 app/Module/OpenStreetMap.php:41 4120#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 4121#, php-format 4122msgid "Create maps using %s." 4123msgstr "" 4124 4125#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20 4126msgid "Create your own chart" 4127msgstr "Kujenga chati yako mwenyewe" 4128 4129#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:20 4130msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4131msgstr "" 4132 4133#. I18N: GEDCOM tag _CREA 4134#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:90 4135#: app/CustomTags/Gedcom7.php:120 app/CustomTags/Gedcom7.php:135 4136#: app/CustomTags/Gedcom7.php:139 app/CustomTags/Gedcom7.php:148 4137#: app/CustomTags/Gedcom7.php:156 app/CustomTags/Gedcom7.php:165 4138msgid "Created at" 4139msgstr "" 4140 4141#: app/CustomTags/Gedcom7.php:91 app/CustomTags/Gedcom7.php:121 4142#: app/CustomTags/Gedcom7.php:136 app/CustomTags/Gedcom7.php:140 4143#: app/CustomTags/Gedcom7.php:149 app/CustomTags/Gedcom7.php:157 4144#: app/CustomTags/Gedcom7.php:166 app/CustomTags/GedcomL.php:138 4145#: app/CustomTags/GedcomL.php:194 4146msgid "Creation date" 4147msgstr "" 4148 4149#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:122 4150#: app/CustomTags/Gedcom7.php:137 app/CustomTags/Gedcom7.php:141 4151#: app/CustomTags/Gedcom7.php:150 app/CustomTags/Gedcom7.php:158 4152#: app/CustomTags/Gedcom7.php:167 4153msgid "Creation time" 4154msgstr "" 4155 4156#: app/Gedcom.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4157#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4158#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4159#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4160#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4161#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4162msgid "Cremation" 4163msgstr "" 4164 4165#: app/Services/IndividualFactsService.php:360 4166msgid "Cremation of a brother" 4167msgstr "" 4168 4169#: app/Services/IndividualFactsService.php:344 4170msgid "Cremation of a child" 4171msgstr "" 4172 4173#: app/Services/IndividualFactsService.php:343 4174msgid "Cremation of a daughter" 4175msgstr "" 4176 4177#: app/Services/IndividualFactsService.php:636 4178msgid "Cremation of a father" 4179msgstr "" 4180 4181#: app/Services/IndividualFactsService.php:434 4182msgid "Cremation of a grandchild" 4183msgstr "" 4184 4185#: app/Services/IndividualFactsService.php:397 4186msgid "Cremation of a granddaughter" 4187msgstr "" 4188 4189#: app/Services/IndividualFactsService.php:415 4190msgctxt "daughter’s daughter" 4191msgid "Cremation of a granddaughter" 4192msgstr "" 4193 4194#: app/Services/IndividualFactsService.php:433 4195msgctxt "son’s daughter" 4196msgid "Cremation of a granddaughter" 4197msgstr "" 4198 4199#: app/Services/IndividualFactsService.php:654 4200msgid "Cremation of a grandfather" 4201msgstr "" 4202 4203#: app/Services/IndividualFactsService.php:655 4204msgid "Cremation of a grandmother" 4205msgstr "" 4206 4207#: app/Services/IndividualFactsService.php:656 4208#: app/Services/IndividualFactsService.php:674 4209#: app/Services/IndividualFactsService.php:692 4210msgid "Cremation of a grandparent" 4211msgstr "" 4212 4213#: app/Services/IndividualFactsService.php:396 4214msgid "Cremation of a grandson" 4215msgstr "" 4216 4217#: app/Services/IndividualFactsService.php:414 4218msgctxt "daughter’s son" 4219msgid "Cremation of a grandson" 4220msgstr "" 4221 4222#: app/Services/IndividualFactsService.php:432 4223msgctxt "son’s son" 4224msgid "Cremation of a grandson" 4225msgstr "" 4226 4227#: app/Services/IndividualFactsService.php:378 4228msgid "Cremation of a half-brother" 4229msgstr "" 4230 4231#: app/Services/IndividualFactsService.php:380 4232msgid "Cremation of a half-sibling" 4233msgstr "" 4234 4235#: app/Services/IndividualFactsService.php:379 4236msgid "Cremation of a half-sister" 4237msgstr "" 4238 4239#: app/Services/IndividualFactsService.php:806 4240msgid "Cremation of a husband" 4241msgstr "" 4242 4243#: app/Services/IndividualFactsService.php:672 4244msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4245msgstr "" 4246 4247#: app/Services/IndividualFactsService.php:673 4248msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4249msgstr "" 4250 4251#: app/Services/IndividualFactsService.php:637 4252msgid "Cremation of a mother" 4253msgstr "" 4254 4255#: app/Services/IndividualFactsService.php:638 4256msgid "Cremation of a parent" 4257msgstr "" 4258 4259#: app/Services/IndividualFactsService.php:690 4260msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4261msgstr "" 4262 4263#: app/Services/IndividualFactsService.php:691 4264msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4265msgstr "" 4266 4267#: app/Services/IndividualFactsService.php:362 4268msgid "Cremation of a sibling" 4269msgstr "" 4270 4271#: app/Services/IndividualFactsService.php:361 4272msgid "Cremation of a sister" 4273msgstr "" 4274 4275#: app/Services/IndividualFactsService.php:342 4276msgid "Cremation of a son" 4277msgstr "" 4278 4279#: app/Services/IndividualFactsService.php:808 4280msgid "Cremation of a spouse" 4281msgstr "" 4282 4283#: app/Services/IndividualFactsService.php:807 4284msgid "Cremation of a wife" 4285msgstr "" 4286 4287#. I18N: Name of a country or state 4288#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4289msgid "Croatia" 4290msgstr "" 4291 4292#. I18N: Name of a country or state 4293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4294msgid "Cuba" 4295msgstr "" 4296 4297#. I18N: Location of an LDS church temple 4298#: app/Elements/TempleCode.php:87 4299msgid "Curitiba, Brazil" 4300msgstr "" 4301 4302#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 4303msgid "Custom" 4304msgstr "" 4305 4306#: resources/views/admin/tags.phtml:1003 4307msgid "Custom GEDCOM tags" 4308msgstr "" 4309 4310#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215 4311msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." 4312msgstr "" 4313 4314#: resources/views/calendar-page.phtml:207 4315msgid "Custom event" 4316msgstr "" 4317 4318#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:14 4319msgid "Custom module" 4320msgstr "" 4321 4322#. I18N: A configuration setting 4323#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4324msgid "Custom welcome text" 4325msgstr "" 4326 4327#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 app/Module/ModuleThemeTrait.php:220 4328msgid "Customize this page" 4329msgstr "Geuza kukufaa ukurasa huu" 4330 4331#. I18N: Name of a country or state 4332#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4333msgid "Cyprus" 4334msgstr "" 4335 4336#. I18N: Name of a country or state 4337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4338msgid "Czech Republic" 4339msgstr "" 4340 4341#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4342#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 4343msgid "DKIM digital signature" 4344msgstr "" 4345 4346#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 app/CustomTags/RootsMagic.php:72 4347msgid "DNA markers" 4348msgstr "" 4349 4350#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4351#: app/Soundex.php:608 resources/views/branches-page.phtml:42 4352#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77 4353msgid "Daitch-Mokotoff" 4354msgstr "" 4355 4356#. I18N: Location of an LDS church temple 4357#: app/Elements/TempleCode.php:88 4358msgid "Dallas, Texas, United States" 4359msgstr "" 4360 4361#: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177 4362#: app/CustomTags/GedcomL.php:270 app/CustomTags/GedcomL.php:303 4363#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:564 4364#: app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 4365#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:904 app/Gedcom.php:918 4366#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 4367msgid "Data" 4368msgstr "" 4369 4370#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:68 4371msgid "Data controller" 4372msgstr "" 4373 4374#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:72 4375#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4376#: resources/views/admin/modules.phtml:216 4377#: resources/views/admin/modules.phtml:219 4378msgid "Data fix" 4379msgstr "" 4380 4381#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65 4382#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87 4383#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258 4384#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4385#: resources/views/admin/control-panel.phtml:694 4386#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 4387#: resources/views/admin/modules.phtml:98 4388#: resources/views/admin/modules.phtml:100 4389#: resources/views/admin/trees.phtml:153 4390msgid "Data fixes" 4391msgstr "" 4392 4393#: resources/views/help/data-fixes.phtml:10 4394msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4395msgstr "" 4396 4397#. I18N: A configuration setting 4398#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 4399msgid "Data folder" 4400msgstr "" 4401 4402#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36 4403#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:36 4404#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:41 4405#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:36 4406msgid "Database connection" 4407msgstr "" 4408 4409#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81 4410#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:111 4411#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97 4412#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54 4413#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:97 4414msgid "Database name" 4415msgstr "" 4416 4417#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82 4418#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:97 4419#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 4420#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 4421msgid "Database password" 4422msgstr "" 4423 4424#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:54 4425msgid "Database type" 4426msgstr "" 4427 4428#: app/CustomTags/PhpGedView.php:84 4429#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:83 4430#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73 4431#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:73 4432msgid "Database user account" 4433msgstr "" 4434 4435#: app/CustomTags/Aldfaer.php:80 app/CustomTags/Ancestry.php:72 4436#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:58 app/CustomTags/GedcomL.php:118 4437#: app/CustomTags/GedcomL.php:172 app/CustomTags/GedcomL.php:215 4438#: app/CustomTags/GedcomL.php:263 app/CustomTags/GedcomL.php:280 4439#: app/CustomTags/GedcomL.php:284 app/CustomTags/GedcomL.php:288 4440#: app/CustomTags/GedcomL.php:294 app/CustomTags/GedcomL.php:300 4441#: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83 4442#: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144 4443#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:411 4444#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:545 4445#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206 4446#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69 4447#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145 4448#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37 4449#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29 4450#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52 4451#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4452#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4453#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4454#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4455#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4456#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4457#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4458#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4459#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4460msgid "Date" 4461msgstr "Tarehe" 4462 4463#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:37 4464msgid "Date differences" 4465msgstr "Tofauti ya tarehe" 4466 4467#: app/Gedcom.php:586 4468msgid "Date of LDS baptism" 4469msgstr "" 4470 4471#: app/Gedcom.php:740 4472msgid "Date of LDS child sealing" 4473msgstr "" 4474 4475#: app/Gedcom.php:628 4476msgid "Date of LDS confirmation" 4477msgstr "" 4478 4479#: app/Gedcom.php:648 4480msgid "Date of LDS endowment" 4481msgstr "" 4482 4483#: app/Gedcom.php:480 4484msgid "Date of LDS spouse sealing" 4485msgstr "" 4486 4487#: app/Gedcom.php:576 4488msgid "Date of adoption" 4489msgstr "" 4490 4491#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4492msgid "Date of baptism" 4493msgstr "" 4494 4495#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4496msgid "Date of bar mitzvah" 4497msgstr "" 4498 4499#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4500msgid "Date of bat mitzvah" 4501msgstr "" 4502 4503#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4504#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4505#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4506#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4507msgid "Date of birth" 4508msgstr "Tarehe ya kuzaliwa" 4509 4510#: app/Gedcom.php:605 4511msgid "Date of blessing" 4512msgstr "Tarehe ya baraka" 4513 4514#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:95 4515msgid "Date of brit milah" 4516msgstr "" 4517 4518#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4519msgid "Date of burial" 4520msgstr "Tarehe ya mazishi" 4521 4522#: app/Gedcom.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4523msgid "Date of christening" 4524msgstr "" 4525 4526#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4527msgid "Date of confirmation" 4528msgstr "" 4529 4530#: app/Gedcom.php:634 4531msgid "Date of cremation" 4532msgstr "" 4533 4534#: app/Gedcom.php:638 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4535#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4536#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4537msgid "Date of death" 4538msgstr "Tarehe ya kifo" 4539 4540#: app/Gedcom.php:453 4541msgid "Date of divorce" 4542msgstr "Tarehe ya talaka" 4543 4544#: app/Gedcom.php:645 4545msgid "Date of emigration" 4546msgstr "Tarehe ya uhamiaji" 4547 4548#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4549msgid "Date of engagement" 4550msgstr "" 4551 4552#: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178 4553#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304 4554#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:676 4555#: app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:905 4556#: app/Gedcom.php:919 4557msgid "Date of entry in original source" 4558msgstr "" 4559 4560#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:654 4561msgid "Date of event" 4562msgstr "Tarehe ya tukio" 4563 4564#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4565msgid "Date of first communion" 4566msgstr "" 4567 4568#: app/Gedcom.php:671 4569msgid "Date of immigration" 4570msgstr "" 4571 4572#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615 4573#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830 4574#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877 4575msgid "Date of last change" 4576msgstr "Tarehe ya mabadiliko ya mwisho" 4577 4578#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4579#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4580msgid "Date of marriage" 4581msgstr "Tarehe ya ndoa" 4582 4583#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4584msgid "Date of marriage banns" 4585msgstr "" 4586 4587#: app/Gedcom.php:713 4588msgid "Date of naturalization" 4589msgstr "" 4590 4591#: app/Gedcom.php:723 4592msgid "Date of ordination" 4593msgstr "" 4594 4595#: app/Gedcom.php:731 4596msgid "Date of residence" 4597msgstr "" 4598 4599#: app/CustomTags/Gedcom7.php:128 4600msgid "Date of status change" 4601msgstr "" 4602 4603#: resources/views/help/date.phtml:107 4604msgid "Date period" 4605msgstr "Kipindi cha tarehe" 4606 4607#: resources/views/help/date.phtml:100 4608msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4609msgstr "" 4610 4611#: app/Gedcom.php:836 resources/views/help/date.phtml:69 4612#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4613msgid "Date range" 4614msgstr "" 4615 4616#: resources/views/help/date.phtml:62 4617msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4618msgstr "" 4619 4620#: resources/views/admin/users.phtml:33 4621msgid "Date registered" 4622msgstr "" 4623 4624#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4625msgid "Date sent" 4626msgstr "" 4627 4628#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4629#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 4630#, php-format 4631msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4632msgstr "" 4633 4634#: resources/views/help/date.phtml:24 4635msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4636msgstr "" 4637 4638#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 4639#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4640#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4641#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4642msgid "Daughter" 4643msgstr "Binti" 4644 4645#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4646#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:367 4647#, php-format 4648msgid "Daughter of %s" 4649msgstr "Binti wa %s" 4650 4651#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:43 4652msgid "Day" 4653msgstr "Siku" 4654 4655#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209 4656msgid "Day not set" 4657msgstr "" 4658 4659#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4660#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 4661#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 4662msgid "Day:" 4663msgstr "Siku:" 4664 4665#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 4666#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120 4667msgid "Dead" 4668msgstr "" 4669 4670#: app/Gedcom.php:636 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 4671#: resources/views/calendar-page.phtml:198 4672#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125 4673#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 4674#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177 4675#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 4676#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4677#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4678#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4679#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4680#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4681#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4682#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4683#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4684#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4685#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4686#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4687#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4688#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4689#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4690#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4691#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4692#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4693#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4694#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4695#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4696#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4697#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4698#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4699#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4700#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4701#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4702#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4703#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4704#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4705#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4706#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4707#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4708#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4709#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4710#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4795#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4796msgid "Death" 4797msgstr "Kifo" 4798 4799#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306 4800msgid "Death by country" 4801msgstr "kifo kwa nchi" 4802 4803#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4804#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4805#, fuzzy 4806msgid "Death date range end" 4807msgstr "Tarehe ya mwisho mbalimbali ya kifo" 4808 4809#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4810#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4811msgid "Death date range start" 4812msgstr "Tarehe ya kuanza mbalimbali ya kifo" 4813 4814#: app/Services/IndividualFactsService.php:350 4815msgid "Death of a brother" 4816msgstr "Kifo cha ndugu" 4817 4818#: app/Services/IndividualFactsService.php:334 4819#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481 4820msgid "Death of a child" 4821msgstr "Kifo cha mtoto" 4822 4823#: app/Services/IndividualFactsService.php:333 4824msgid "Death of a daughter" 4825msgstr "Kifo cha binti" 4826 4827#: app/Services/IndividualFactsService.php:626 4828#: resources/views/fact-parent-age.phtml:28 4829msgid "Death of a father" 4830msgstr "Kifo cha baba" 4831 4832#: app/Services/IndividualFactsService.php:388 4833#: app/Services/IndividualFactsService.php:406 4834#: app/Services/IndividualFactsService.php:424 4835#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475 4836msgid "Death of a grandchild" 4837msgstr "Kifo cha mjukuu" 4838 4839#: app/Services/IndividualFactsService.php:387 4840msgid "Death of a granddaughter" 4841msgstr "Kifo cha mjukuu" 4842 4843#: app/Services/IndividualFactsService.php:405 4844msgctxt "daughter’s daughter" 4845msgid "Death of a granddaughter" 4846msgstr "Kifo cha mjukuu" 4847 4848#: app/Services/IndividualFactsService.php:423 4849msgctxt "son’s daughter" 4850msgid "Death of a granddaughter" 4851msgstr "Kifo cha mjukuu" 4852 4853#: app/Services/IndividualFactsService.php:644 4854msgid "Death of a grandfather" 4855msgstr "Kifo cha mjukuu" 4856 4857#: app/Services/IndividualFactsService.php:645 4858msgid "Death of a grandmother" 4859msgstr "Kifo cha mjukuu" 4860 4861#: app/Services/IndividualFactsService.php:646 4862#: app/Services/IndividualFactsService.php:664 4863#: app/Services/IndividualFactsService.php:682 4864#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505 4865msgid "Death of a grandparent" 4866msgstr "Kifo cha mzazi" 4867 4868#: app/Services/IndividualFactsService.php:386 4869msgid "Death of a grandson" 4870msgstr "Kifo cha mjukuu" 4871 4872#: app/Services/IndividualFactsService.php:404 4873msgctxt "daughter’s son" 4874msgid "Death of a grandson" 4875msgstr "Kifo cha mjukuu" 4876 4877#: app/Services/IndividualFactsService.php:422 4878msgctxt "son’s son" 4879msgid "Death of a grandson" 4880msgstr "Kifo cha mjukuu" 4881 4882#: app/Services/IndividualFactsService.php:368 4883msgid "Death of a half-brother" 4884msgstr "" 4885 4886#: app/Services/IndividualFactsService.php:370 4887msgid "Death of a half-sibling" 4888msgstr "" 4889 4890#: app/Services/IndividualFactsService.php:369 4891msgid "Death of a half-sister" 4892msgstr "" 4893 4894#: app/Services/IndividualFactsService.php:796 4895msgid "Death of a husband" 4896msgstr "Kifo cha mume" 4897 4898#: app/Services/IndividualFactsService.php:662 4899msgid "Death of a maternal grandfather" 4900msgstr "" 4901 4902#: app/Services/IndividualFactsService.php:663 4903msgid "Death of a maternal grandmother" 4904msgstr "" 4905 4906#: app/Services/IndividualFactsService.php:627 4907#: resources/views/fact-parent-age.phtml:18 4908msgid "Death of a mother" 4909msgstr "Kifo cha mama" 4910 4911#: app/Services/IndividualFactsService.php:628 4912#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:493 4913#: resources/views/fact-parent-age.phtml:38 4914msgid "Death of a parent" 4915msgstr "Kifo cha mzazi" 4916 4917#: app/Services/IndividualFactsService.php:680 4918msgid "Death of a paternal grandfather" 4919msgstr "" 4920 4921#: app/Services/IndividualFactsService.php:681 4922msgid "Death of a paternal grandmother" 4923msgstr "" 4924 4925#: app/Services/IndividualFactsService.php:352 4926#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487 4927msgid "Death of a sibling" 4928msgstr "Kifo cha ndugu" 4929 4930#: app/Services/IndividualFactsService.php:351 4931msgid "Death of a sister" 4932msgstr "Kifo cha dada" 4933 4934#: app/Services/IndividualFactsService.php:332 4935msgid "Death of a son" 4936msgstr "Kifo cha mwana" 4937 4938#: app/Services/IndividualFactsService.php:798 4939#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499 4940#, fuzzy 4941msgid "Death of a spouse" 4942msgstr "Kifo cha mke au mume" 4943 4944#: app/Services/IndividualFactsService.php:797 4945msgid "Death of a wife" 4946msgstr "Kifo cha mke" 4947 4948#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55 4949#, fuzzy 4950msgid "Death of one spouse" 4951msgstr "Kifo cha mke au mme mmoja" 4952 4953#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4954msgid "Death place contains" 4955msgstr "" 4956 4957#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27 4958msgid "Death places" 4959msgstr "Mahali pa kifo" 4960 4961#. I18N: Name of a module/report 4962#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4963#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 4964#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4965#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4966msgid "Deaths" 4967msgstr "Vifo" 4968 4969#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 4970#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69 4971msgid "Deaths by century" 4972msgstr "Vifo kwa karne" 4973 4974#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242 4975msgctxt "Abbreviation for December" 4976msgid "Dec" 4977msgstr "" 4978 4979#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 4980msgctxt "GENITIVE" 4981msgid "December" 4982msgstr "" 4983 4984#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 4985msgctxt "INSTRUMENTAL" 4986msgid "December" 4987msgstr "" 4988 4989#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 4990msgctxt "LOCATIVE" 4991msgid "December" 4992msgstr "" 4993 4994#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 4995#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 4996#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 4997msgctxt "NOMINATIVE" 4998msgid "December" 4999msgstr "" 5000 5001#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 5002#: app/Date/FrenchDate.php:319 5003msgid "Decidi" 5004msgstr "" 5005 5006#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97 5007msgid "Default chart" 5008msgstr "" 5009 5010#: resources/views/admin/trees.phtml:129 5011msgid "Default family tree" 5012msgstr "" 5013 5014#. I18N: A configuration setting 5015#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 5016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 5017#: resources/views/edit-account-page.phtml:75 5018msgid "Default individual" 5019msgstr "" 5020 5021#. I18N: A configuration setting 5022#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 5023msgid "Default theme" 5024msgstr "" 5025 5026#: app/CustomTags/GedcomL.php:160 app/CustomTags/GedcomL.php:161 5027#: app/CustomTags/GedcomL.php:162 app/CustomTags/GedcomL.php:163 5028#: app/CustomTags/GedcomL.php:164 5029msgid "Definition" 5030msgstr "" 5031 5032#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115 5033msgid "Degree" 5034msgstr "" 5035 5036#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5037#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5038#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5039#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5040#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5041#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5042#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5043#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5044#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5045#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5046#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5047#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5048#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5049#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5050#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5051#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5052msgctxt "font name" 5053msgid "DejaVu" 5054msgstr "" 5055 5056#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:261 5057#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52 5058#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 5059#: resources/views/admin/trees.phtml:119 5060#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:47 5061#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:30 5062#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5063#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:18 5064#: resources/views/family-page-menu.phtml:83 5065#: resources/views/individual-page-menu.phtml:123 5066#: resources/views/media-page-details.phtml:40 5067#: resources/views/media-page-details.phtml:43 5068#: resources/views/media-page-menu.phtml:86 5069#: resources/views/modules/faq/config.phtml:64 5070#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104 5071#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:47 5072#: resources/views/modules/stories/config.phtml:61 5073#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 5074#: resources/views/modules/stories/config.phtml:90 5075#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5076#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137 5077#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47 5078#: resources/views/record-page-menu.phtml:49 5079msgid "Delete" 5080msgstr "" 5081 5082#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5083#: resources/views/admin/control-panel.phtml:523 5084msgid "Delete inactive users" 5085msgstr "" 5086 5087#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146 5088msgid "Delete selected messages" 5089msgstr "" 5090 5091#: resources/views/admin/modules.phtml:49 5092msgid "Delete the preferences for this module." 5093msgstr "" 5094 5095#: resources/views/individual-page-name.phtml:92 5096#: resources/views/individual-page-name.phtml:94 5097msgid "Delete this name" 5098msgstr "Futa jina hili" 5099 5100#: resources/views/admin/locations.phtml:174 5101msgid "Delete unused locations" 5102msgstr "" 5103 5104#: resources/views/edit-account-page.phtml:176 5105msgid "Delete your account" 5106msgstr "" 5107 5108#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 5109msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5110msgstr "" 5111 5112#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134 5113msgid "Deleting…" 5114msgstr "" 5115 5116#. I18N: Name of a country or state 5117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5118msgid "Democratic Republic of the Congo" 5119msgstr "" 5120 5121#: app/CustomTags/GedcomL.php:287 5122msgid "Demographic data" 5123msgstr "" 5124 5125#. I18N: Name of a country or state 5126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5127msgid "Denmark" 5128msgstr "" 5129 5130#. I18N: Location of an LDS church temple 5131#: app/Elements/TempleCode.php:89 5132msgid "Denver, Colorado, United States" 5133msgstr "" 5134 5135#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:35 5136msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5137msgstr "" 5138 5139#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50 5140#, fuzzy 5141msgid "Descendant generations" 5142msgstr "Vizazi ukoo" 5143 5144#. I18N: Name of a module/chart 5145#. I18N: Name of a module/sidebar 5146#. I18N: Name of a module/report 5147#: app/Module/ChartsBlockModule.php:143 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 5148#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:61 5149#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5150#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5151#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5152#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5153#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5154#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5155#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5156msgid "Descendants" 5157msgstr "Kizazi" 5158 5159#: app/Gedcom.php:640 5160#, fuzzy 5161msgid "Descendants interest" 5162msgstr "Kizazi maslahi" 5163 5164#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5165msgid "Descendants of " 5166msgstr "Kizazi cha " 5167 5168#. I18N: %s is an individual’s name 5169#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140 5170#, php-format 5171msgid "Descendants of %s" 5172msgstr "Kizazi cha %s" 5173 5174#: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195 5175#: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62 5176#: app/Gedcom.php:641 resources/views/admin/modules.phtml:76 5177#: resources/views/admin/tags.phtml:52 resources/views/admin/tags.phtml:182 5178#: resources/views/admin/tags.phtml:274 resources/views/admin/tags.phtml:336 5179#: resources/views/admin/tags.phtml:411 resources/views/admin/tags.phtml:450 5180#: resources/views/admin/tags.phtml:734 resources/views/admin/tags.phtml:788 5181#: resources/views/admin/tags.phtml:892 resources/views/admin/tags.phtml:950 5182#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 5183msgid "Description" 5184msgstr "" 5185 5186#. I18N: A configuration setting 5187#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 5188msgid "Description META tag" 5189msgstr "" 5190 5191#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:503 5192msgid "Destination" 5193msgstr "" 5194 5195#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5196#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5197#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5198#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5199#: resources/views/record-page-links.phtml:35 5200msgid "Details" 5201msgstr "" 5202 5203#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 5204msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5205msgstr "" 5206 5207#. I18N: Location of an LDS church temple 5208#: app/Elements/TempleCode.php:90 5209msgid "Detroit, Michigan, United States" 5210msgstr "" 5211 5212#: app/Date/JalaliDate.php:282 5213msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5214msgid "Dey" 5215msgstr "" 5216 5217#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5218#: app/Date/JalaliDate.php:157 5219msgctxt "GENITIVE" 5220msgid "Dey" 5221msgstr "" 5222 5223#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5224#: app/Date/JalaliDate.php:247 5225msgctxt "INSTRUMENTAL" 5226msgid "Dey" 5227msgstr "" 5228 5229#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5230#: app/Date/JalaliDate.php:202 5231msgctxt "LOCATIVE" 5232msgid "Dey" 5233msgstr "" 5234 5235#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5236#: app/Date/JalaliDate.php:112 5237msgctxt "NOMINATIVE" 5238msgid "Dey" 5239msgstr "" 5240 5241#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5242#: app/Date/HijriDate.php:164 5243msgctxt "GENITIVE" 5244msgid "Dhu al-Hijjah" 5245msgstr "" 5246 5247#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5248#: app/Date/HijriDate.php:254 5249msgctxt "INSTRUMENTAL" 5250msgid "Dhu al-Hijjah" 5251msgstr "" 5252 5253#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5254#: app/Date/HijriDate.php:209 5255msgctxt "LOCATIVE" 5256msgid "Dhu al-Hijjah" 5257msgstr "" 5258 5259#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5260#: app/Date/HijriDate.php:119 5261msgctxt "NOMINATIVE" 5262msgid "Dhu al-Hijjah" 5263msgstr "" 5264 5265#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5266#: app/Date/HijriDate.php:162 5267msgctxt "GENITIVE" 5268msgid "Dhu al-Qi’dah" 5269msgstr "" 5270 5271#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5272#: app/Date/HijriDate.php:252 5273msgctxt "INSTRUMENTAL" 5274msgid "Dhu al-Qi’dah" 5275msgstr "" 5276 5277#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5278#: app/Date/HijriDate.php:207 5279msgctxt "LOCATIVE" 5280msgid "Dhu al-Qi’dah" 5281msgstr "" 5282 5283#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5284#: app/Date/HijriDate.php:117 5285msgctxt "NOMINATIVE" 5286msgid "Dhu al-Qi’dah" 5287msgstr "" 5288 5289#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5290#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5291#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5292#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65 5293msgid "Died as a child: exempt" 5294msgstr "" 5295 5296#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5297#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75 5298msgid "Died less than 1 year old, sealing not required." 5299msgstr "" 5300 5301#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5302msgid "Differences" 5303msgstr "" 5304 5305#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5306#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126 5307msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5308msgstr "" 5309 5310#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5311#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5312#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5313#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5314#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5315msgid "Direct line ancestors" 5316msgstr "" 5317 5318#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5319#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5320#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5321#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5322#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5323msgid "Direct line ancestors and their families" 5324msgstr "" 5325 5326#. I18N: %s is a number of records per page 5327#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 5328#, php-format 5329msgid "Display %s" 5330msgstr "" 5331 5332#. I18N: Description of the “Favorites” module 5333#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 5334msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5335msgstr "" 5336 5337#. I18N: Description of the “Favorites” module 5338#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 5339msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5340msgstr "" 5341 5342#: app/Gedcom.php:452 resources/views/calendar-page.phtml:195 5343#: resources/views/lists/families-table.phtml:136 5344msgid "Divorce" 5345msgstr "" 5346 5347#: app/Gedcom.php:454 5348msgid "Divorce filed" 5349msgstr "" 5350 5351#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 5352#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70 5353msgid "Divorces by century" 5354msgstr "" 5355 5356#. I18N: Name of a country or state 5357#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5358msgid "Djibouti" 5359msgstr "" 5360 5361#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5362#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71 5363#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70 5364msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5365msgstr "" 5366 5367#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5368#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69 5369#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68 5370msgid "Do not seal: unauthorized" 5371msgstr "" 5372 5373#. I18N: Type of media object 5374#: app/Elements/SourceMediaType.php:84 5375msgid "Document" 5376msgstr "" 5377 5378#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201 5379msgid "Domain name" 5380msgstr "" 5381 5382#. I18N: Name of a country or state 5383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5384msgid "Dominica" 5385msgstr "" 5386 5387#. I18N: Name of a country or state 5388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5389msgid "Dominican Republic" 5390msgstr "" 5391 5392#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198 5393#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 5394#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27 5395msgid "Download" 5396msgstr "" 5397 5398#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 5399#, php-format 5400msgid "Download %s…" 5401msgstr "" 5402 5403#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83 5404msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5405msgstr "" 5406 5407#: resources/views/media-page-details.phtml:85 5408msgid "Download file" 5409msgstr "" 5410 5411#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:25 5412msgid "Drag the blocks to change their position." 5413msgstr "" 5414 5415#. I18N: Location of an LDS church temple 5416#: app/Elements/TempleCode.php:91 5417msgid "Draper, Utah, United States" 5418msgstr "" 5419 5420#. I18N: The second day in the French republican calendar 5421#: app/Date/FrenchDate.php:303 5422msgid "Duodi" 5423msgstr "" 5424 5425#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 5426#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:261 5427#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71 5428#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:150 5429msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5430msgstr "" 5431 5432#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 5433#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:256 5434#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66 5435#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:156 5436msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5437msgstr "" 5438 5439#: resources/views/help/source-events.phtml:10 5440msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5441msgstr "" 5442 5443#: resources/views/help/pending-changes.phtml:27 5444msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5445msgstr "" 5446 5447#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 5448#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167 5449#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71 5450#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36 5451msgid "Earliest birth" 5452msgstr "kuzaliwa ya mwanzo" 5453 5454#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 5455#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189 5456#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79 5457#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80 5458msgid "Earliest death" 5459msgstr "kifo cha mwanzo" 5460 5461#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81 5462msgid "Earliest divorce" 5463msgstr "" 5464 5465#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37 5466msgid "Earliest marriage" 5467msgstr "Ndoa za mwanzo" 5468 5469#. I18N: Name of a country or state 5470#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5471msgid "Ecuador" 5472msgstr "" 5473 5474#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5475#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:79 5476#: resources/views/admin/locations.phtml:50 5477#: resources/views/admin/locations.phtml:94 5478#: resources/views/admin/locations.phtml:97 5479#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:29 5480#: resources/views/admin/users.phtml:26 5481#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 5482#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:18 5483#: resources/views/media-page-details.phtml:32 5484#: resources/views/media-page-details.phtml:35 5485#: resources/views/media-page-menu.phtml:78 5486#: resources/views/modules/faq/config.phtml:63 5487#: resources/views/modules/faq/config.phtml:99 5488#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:43 5489#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60 5490#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 5491#: resources/views/modules/stories/config.phtml:83 5492#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:43 5493#: resources/views/note-page-details.phtml:27 5494#: resources/views/note-page-details.phtml:30 5495#: resources/views/record-page-menu.phtml:29 5496msgid "Edit" 5497msgstr "Kuhariri" 5498 5499#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:72 5500#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5501msgid "Edit a media file" 5502msgstr "" 5503 5504#. I18N: Options for editing 5505#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 5506msgid "Edit preferences" 5507msgstr "" 5508 5509#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:307 5510msgid "Edit the FAQ" 5511msgstr "Hariri FAQ" 5512 5513#: resources/views/individual-page-menu.phtml:65 5514#: resources/views/individual-page-menu.phtml:73 5515#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42 5516#: resources/views/individual-page-sex.phtml:44 5517msgid "Edit the gender" 5518msgstr "Hariri jinsia" 5519 5520#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:14 5521#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:17 5522#: resources/views/individual-page-name.phtml:79 5523#: resources/views/individual-page-name.phtml:81 5524msgid "Edit the name" 5525msgstr "Hariri jina" 5526 5527#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 5528#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55 5529#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:58 5530#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 5531#: resources/views/family-page-menu.phtml:89 5532#: resources/views/individual-page-menu.phtml:129 5533msgid "Edit the raw GEDCOM" 5534msgstr "" 5535 5536#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 5537msgid "Edit the shared note" 5538msgstr "" 5539 5540#: app/Module/StoriesModule.php:301 5541#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29 5542msgid "Edit the story" 5543msgstr "Hariri hdithi" 5544 5545#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:120 5546msgid "Edit the user" 5547msgstr "Hariri mtumiaji" 5548 5549#: app/Services/TreeService.php:227 5550msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5551msgstr "" 5552 5553#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:52 5554#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 5555msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5556msgstr "" 5557 5558#. I18N: Listbox entry; name of a role 5559#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101 5560#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 5561#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51 5562#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 5563msgid "Editor" 5564msgstr "Mhariri" 5565 5566#. I18N: Location of an LDS church temple 5567#: app/Elements/TempleCode.php:92 5568msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5569msgstr "" 5570 5571#: app/Gedcom.php:642 5572msgid "Education" 5573msgstr "" 5574 5575#. I18N: Name of a country or state 5576#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5577msgid "Egypt" 5578msgstr "" 5579 5580#. I18N: Name of a country or state 5581#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5582msgid "El Salvador" 5583msgstr "" 5584 5585#. I18N: Type of media object 5586#: app/Elements/SourceMediaType.php:85 5587msgid "Electronic" 5588msgstr "" 5589 5590#. I18N: a month in the Jewish calendar 5591#: app/Date/JewishDate.php:217 5592msgctxt "GENITIVE" 5593msgid "Elul" 5594msgstr "" 5595 5596#. I18N: a month in the Jewish calendar 5597#: app/Date/JewishDate.php:321 5598msgctxt "INSTRUMENTAL" 5599msgid "Elul" 5600msgstr "" 5601 5602#. I18N: a month in the Jewish calendar 5603#: app/Date/JewishDate.php:269 5604msgctxt "LOCATIVE" 5605msgid "Elul" 5606msgstr "" 5607 5608#. I18N: a month in the Jewish calendar 5609#: app/Date/JewishDate.php:165 5610msgctxt "NOMINATIVE" 5611msgid "Elul" 5612msgstr "" 5613 5614#: app/CustomTags/Aldfaer.php:68 app/CustomTags/Legacy.php:109 5615#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:19 5616#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5617msgid "Email" 5618msgstr "" 5619 5620#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:236 5621#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56 5622#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:817 5623#: app/Gedcom.php:864 resources/views/admin/users-create.phtml:71 5624#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82 5625#: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51 5626#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 5627#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 5628#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 5629#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5630#: resources/views/register-page.phtml:49 5631#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:92 5632msgid "Email address" 5633msgstr "" 5634 5635#: resources/views/admin/users-edit.phtml:102 5636msgid "Email verified" 5637msgstr "" 5638 5639#: app/Gedcom.php:644 resources/views/calendar-page.phtml:204 5640msgid "Emigration" 5641msgstr "" 5642 5643#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5644msgid "Employee" 5645msgstr "" 5646 5647#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5648msgctxt "FEMALE" 5649msgid "Employee" 5650msgstr "" 5651 5652#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5653msgctxt "MALE" 5654msgid "Employee" 5655msgstr "" 5656 5657#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:720 5658#: app/Gedcom.php:735 5659msgid "Employer" 5660msgstr "" 5661 5662#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5663msgctxt "FEMALE" 5664msgid "Employer" 5665msgstr "" 5666 5667#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5668msgctxt "MALE" 5669msgid "Employer" 5670msgstr "" 5671 5672#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:43 5673msgid "Empty the clipboard" 5674msgstr "" 5675 5676#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192 5677msgid "Empty the clippings cart" 5678msgstr "Kuutupu kikapu" 5679 5680#: resources/views/admin/components.phtml:41 5681#: resources/views/admin/components.phtml:87 5682#: resources/views/admin/modules.phtml:73 5683msgid "Enabled" 5684msgstr "" 5685 5686#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5687#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5688msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5689msgstr "" 5690 5691#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5692msgid "End year" 5693msgstr "Mwaka wa mwisho" 5694 5695#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5696msgid "Ending range of change dates" 5697msgstr "" 5698 5699#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5700#: app/Elements/TempleCode.php:93 5701msgid "Endowment House" 5702msgstr "" 5703 5704#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5705msgid "Engagement" 5706msgstr "" 5707 5708#. I18N: Name of a country or state 5709#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5710msgid "England" 5711msgstr "" 5712 5713#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:164 5714msgid "Enter an optional note about this favorite" 5715msgstr "" 5716 5717#: app/Services/LeafletJsService.php:75 5718#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:25 5719msgid "Enter fullscreen" 5720msgstr "" 5721 5722#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5723msgid "Entire record" 5724msgstr "" 5725 5726#. I18N: Name of a country or state 5727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5728msgid "Equatorial Guinea" 5729msgstr "" 5730 5731#. I18N: Name of a country or state 5732#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5733msgid "Eritrea" 5734msgstr "" 5735 5736#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39 5737#, php-format 5738msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5739msgstr "" 5740 5741#: app/Date/JalaliDate.php:284 5742msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5743msgid "Esf" 5744msgstr "" 5745 5746#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5747#: app/Date/JalaliDate.php:161 5748msgctxt "GENITIVE" 5749msgid "Esfand" 5750msgstr "" 5751 5752#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5753#: app/Date/JalaliDate.php:251 5754msgctxt "INSTRUMENTAL" 5755msgid "Esfand" 5756msgstr "" 5757 5758#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5759#: app/Date/JalaliDate.php:206 5760msgctxt "LOCATIVE" 5761msgid "Esfand" 5762msgstr "" 5763 5764#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5765#: app/Date/JalaliDate.php:116 5766msgctxt "NOMINATIVE" 5767msgid "Esfand" 5768msgstr "" 5769 5770#. I18N: Name of a mapping organisation 5771#: app/Module/EsriMaps.php:38 5772msgid "Esri/ArcGIS" 5773msgstr "" 5774 5775#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:77 5776msgid "Estate name" 5777msgstr "" 5778 5779#. I18N: A configuration setting 5780#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 5781#, fuzzy 5782msgid "Estimated dates for birth and death" 5783msgstr "Tarehe inakadiriwa ya kuzaliwa na kufa" 5784 5785#. I18N: Name of a country or state 5786#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5787msgid "Estonia" 5788msgstr "" 5789 5790#. I18N: Name of a country or state 5791#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5792msgid "Ethiopia" 5793msgstr "" 5794 5795#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5796msgid "Europe" 5797msgstr "" 5798 5799#: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180 5800#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/CustomTags/GedcomL.php:273 5801#: app/CustomTags/GedcomL.php:306 app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:458 5802#: app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:678 5803#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:907 5804#: app/Gedcom.php:921 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44 5805#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5806#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5807#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5808msgid "Event" 5809msgstr "Tukio" 5810 5811#: app/Gedcom.php:835 resources/views/calendar-page.phtml:178 5812#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 5813#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58 5814#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 5815#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:30 5816#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42 5817msgid "Events" 5818msgstr "Matukio" 5819 5820#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45 5821msgid "Events in countries" 5822msgstr "Matukio katika nchi" 5823 5824#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:41 5825msgid "Events of close relatives" 5826msgstr "" 5827 5828#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243 5829msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5830msgstr "" 5831 5832#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:253 5833msgid "Exact" 5834msgstr "" 5835 5836#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 5837msgid "Exact date" 5838msgstr "" 5839 5840#: app/Module/IndividualListModule.php:328 5841#, php-format 5842msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5843msgstr "" 5844 5845#: resources/views/admin/media.phtml:73 5846msgid "Exclude subfolders" 5847msgstr "" 5848 5849#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5850#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5851#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5852#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5853#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73 5854#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72 5855msgid "Excluded from this submission" 5856msgstr "" 5857 5858#: app/Services/LeafletJsService.php:76 5859#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26 5860msgid "Exit fullscreen" 5861msgstr "" 5862 5863#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5864#: resources/views/register-page.phtml:89 5865msgid "Explain why you are requesting an account." 5866msgstr "" 5867 5868#: resources/views/admin/trees.phtml:282 5869msgid "Export" 5870msgstr "" 5871 5872#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5873msgid "Export a GEDCOM file" 5874msgstr "" 5875 5876#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:116 5877msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5878msgstr "" 5879 5880#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60 5881#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23 5882msgid "Export preferences" 5883msgstr "" 5884 5885#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5886#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102 5887msgid "Extend privacy to dead individuals" 5888msgstr "" 5889 5890#. I18N: “External files” are stored on other computers 5891#: resources/views/admin/media.phtml:45 5892msgid "External files" 5893msgstr "" 5894 5895#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:93 5896#: app/CustomTags/Gedcom7.php:106 app/CustomTags/Gedcom7.php:124 5897#: app/CustomTags/Gedcom7.php:142 app/CustomTags/Gedcom7.php:151 5898#: app/CustomTags/Gedcom7.php:159 app/CustomTags/Gedcom7.php:168 5899msgid "External identifier" 5900msgstr "" 5901 5902#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 app/CustomTags/RootsMagic.php:74 5903msgid "External link" 5904msgstr "" 5905 5906#: resources/views/admin/media.phtml:77 5907msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5908msgstr "" 5909 5910#. I18N: Name of a module/sidebar 5911#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 5912msgid "Extra information" 5913msgstr "" 5914 5915#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:98 5916msgid "Eye color" 5917msgstr "" 5918 5919#. I18N: Name of a theme. 5920#: app/Module/FabTheme.php:39 5921msgid "F.A.B." 5922msgstr "" 5923 5924#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5925#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:71 5926msgid "FAQ" 5927msgstr "" 5928 5929#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5930#: resources/views/modules/faq/config.phtml:28 5931msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5932msgstr "" 5933 5934#: app/CustomTags/Gedcom7.php:95 app/Gedcom.php:657 5935msgid "Fact" 5936msgstr "" 5937 5938#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75 5939#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:120 5940msgid "Fact 1" 5941msgstr "" 5942 5943#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:57 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:76 5944#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:94 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:121 5945msgid "Fact 10" 5946msgstr "" 5947 5948#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:58 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:77 5949#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:95 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:122 5950msgid "Fact 11" 5951msgstr "" 5952 5953#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:59 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:78 5954#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:96 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:123 5955msgid "Fact 12" 5956msgstr "" 5957 5958#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:60 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:79 5959#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:97 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:124 5960msgid "Fact 13" 5961msgstr "" 5962 5963#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:80 5964#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:98 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:125 5965msgid "Fact 2" 5966msgstr "" 5967 5968#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:81 5969#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:99 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:126 5970msgid "Fact 3" 5971msgstr "" 5972 5973#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:82 5974#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:100 5975#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:127 5976msgid "Fact 4" 5977msgstr "" 5978 5979#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:64 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:83 5980#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:101 5981#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:128 5982msgid "Fact 5" 5983msgstr "" 5984 5985#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:65 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:84 5986#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:102 5987#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:129 5988msgid "Fact 6" 5989msgstr "" 5990 5991#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:66 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:85 5992#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:103 5993#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:130 5994msgid "Fact 7" 5995msgstr "" 5996 5997#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:67 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:86 5998#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:104 5999#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:131 6000msgid "Fact 8" 6001msgstr "" 6002 6003#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:68 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:87 6004#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:105 6005#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:132 6006msgid "Fact 9" 6007msgstr "" 6008 6009#. I18N: A configuration setting 6010#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514 6011msgid "Fact icons" 6012msgstr "" 6013 6014#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230 6015msgid "Fact or event" 6016msgstr "" 6017 6018#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 6019#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73 6020#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:40 6021#: resources/views/admin/locations.phtml:51 6022#: resources/views/admin/tags.phtml:439 resources/views/family-page.phtml:36 6023#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 6024#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 6025#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 6026msgid "Facts and events" 6027msgstr "" 6028 6029#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663 6030msgid "Facts for family records" 6031msgstr "" 6032 6033#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638 6034msgid "Facts for individual records" 6035msgstr "" 6036 6037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668 6038msgid "Facts for new families" 6039msgstr "" 6040 6041#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:643 6042msgid "Facts for new individuals" 6043msgstr "" 6044 6045#. I18N: Name of a country or state 6046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6047msgid "Falkland Islands" 6048msgstr "" 6049 6050#. I18N: Name of a module/list 6051#. I18N: Name of a module 6052#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258 6053#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43 6054#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 6055#: app/Module/IndividualListModule.php:297 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6056#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148 6057#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379 6058#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470 6059#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 app/Services/AdminService.php:185 6060#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 6061#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 6062#: resources/views/lists/locations-table.phtml:69 6063#: resources/views/lists/media-table.phtml:85 6064#: resources/views/lists/notes-table.phtml:97 6065#: resources/views/lists/sources-table.phtml:105 6066#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:73 6067#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 6068#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 6069#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42 6070#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:28 6071#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 6072#: resources/views/record-page-links.phtml:51 6073#: resources/views/search-general-page.phtml:76 6074#: resources/views/search-results.phtml:50 6075#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6076#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6077msgid "Families" 6078msgstr "Familia" 6079 6080#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 6081#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29 6082msgid "Families with sources" 6083msgstr "Familia na vyanzo" 6084 6085#. I18N: Name of a module/report 6086#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:400 6087#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 6088#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6089#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 6090#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 6091#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 6092#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:91 6093#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81 6094#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74 6095#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64 6096#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6097#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6098#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6099#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6100#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6101msgid "Family" 6102msgstr "" 6103 6104#: app/Gedcom.php:659 6105msgid "Family as a child" 6106msgstr "" 6107 6108#: app/Gedcom.php:662 6109msgid "Family as a spouse" 6110msgstr "" 6111 6112#. I18N: Name of a module/chart 6113#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80 6114msgid "Family book" 6115msgstr "" 6116 6117#. I18N: %s is an individual’s name 6118#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 6119#, php-format 6120msgid "Family book of %s" 6121msgstr "" 6122 6123#: app/Gedcom.php:446 6124msgid "Family census" 6125msgstr "" 6126 6127#: resources/views/admin/tags.phtml:975 6128msgid "Family fact" 6129msgstr "" 6130 6131#: resources/views/admin/tags.phtml:1025 6132msgid "Family facts and events" 6133msgstr "" 6134 6135#: app/Gedcom.php:881 6136msgid "Family file" 6137msgstr "" 6138 6139#. I18N: Name of a module/sidebar 6140#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6141msgid "Family navigator" 6142msgstr "" 6143 6144#. I18N: Description of the “News” module 6145#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 6146msgid "Family news and site announcements." 6147msgstr "" 6148 6149#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:23 6150#, php-format 6151msgid "Family of %s" 6152msgstr "" 6153 6154#: app/Gedcom.php:476 6155msgid "Family residence" 6156msgstr "" 6157 6158#: app/CustomTags/GedcomL.php:135 6159msgid "Family status" 6160msgstr "" 6161 6162#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:95 6163#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6164#: resources/views/admin/changes-log.phtml:141 6165#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 6166#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 6167#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6168#: resources/views/admin/site-logs.phtml:129 6169#: resources/views/admin/trees.phtml:87 6170#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286 6171#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6172#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 6173#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:74 6174#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27 6175msgid "Family tree" 6176msgstr "Mti wa familia" 6177 6178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 6179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:400 6180msgid "Family tree clippings cart" 6181msgstr "Kikapu cha mti wa familia" 6182 6183#: resources/views/admin/trees-create.phtml:25 6184#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50 6185msgid "Family tree title" 6186msgstr "" 6187 6188#. I18N: Name of a module 6189#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 6190#: resources/views/admin/control-panel.phtml:276 6191#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315 6192#: resources/views/search-trees.phtml:19 6193msgid "Family trees" 6194msgstr "Miti ya familia" 6195 6196#. I18N: %s is the spouse name 6197#: app/Individual.php:923 6198#, php-format 6199msgid "Family with %s" 6200msgstr "Familia na %s" 6201 6202#: app/Individual.php:853 6203msgid "Family with adoptive parents" 6204msgstr "Familia na wazazi wa kambo" 6205 6206#: app/Individual.php:854 6207msgid "Family with foster parents" 6208msgstr "" 6209 6210#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6211#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6212msgid "Family with husband" 6213msgstr "Familia na mume" 6214 6215#: app/Individual.php:852 app/Individual.php:906 6216#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6217#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6218msgid "Family with parents" 6219msgstr "Familia na wazazi" 6220 6221#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6222#: app/Individual.php:858 6223msgid "Family with rada parents" 6224msgstr "" 6225 6226#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6227#: app/Individual.php:856 6228msgid "Family with sealing parents" 6229msgstr "" 6230 6231#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:186 resources/views/chart-box.phtml:35 6232msgid "Family with spouse" 6233msgstr "Familia na mke au mume" 6234 6235#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61 6236#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237 6237#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95 6238msgid "Family with the most children" 6239msgstr "Familia na watoto wengi" 6240 6241#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6242#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6243msgid "Family with wife" 6244msgstr "Familia na mke" 6245 6246#. I18N: familysearch.org 6247#: app/CustomTags/FamilySearch.php:52 app/CustomTags/GenPlusWin.php:52 6248msgid "FamilySearch ID" 6249msgstr "" 6250 6251#. I18N: Name of a module/chart 6252#: app/Module/FanChartModule.php:138 6253msgid "Fan chart" 6254msgstr "" 6255 6256#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6257#: app/Module/FanChartModule.php:184 6258#, php-format 6259msgid "Fan chart of %s" 6260msgstr "" 6261 6262#: app/Date/JalaliDate.php:273 6263msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6264msgid "Far" 6265msgstr "" 6266 6267#. I18N: Name of a country or state 6268#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6269msgid "Faroe Islands" 6270msgstr "" 6271 6272#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6273#: app/Date/JalaliDate.php:139 6274msgctxt "GENITIVE" 6275msgid "Farvardin" 6276msgstr "" 6277 6278#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6279#: app/Date/JalaliDate.php:229 6280msgctxt "INSTRUMENTAL" 6281msgid "Farvardin" 6282msgstr "" 6283 6284#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6285#: app/Date/JalaliDate.php:184 6286msgctxt "LOCATIVE" 6287msgid "Farvardin" 6288msgstr "" 6289 6290#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6291#: app/Date/JalaliDate.php:94 6292msgctxt "NOMINATIVE" 6293msgid "Farvardin" 6294msgstr "" 6295 6296#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63 6297#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6298#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6299#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6300#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6301#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6302#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6303msgid "Father" 6304msgstr "Baba" 6305 6306#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:23 6307#, php-format 6308msgid "Father: %s" 6309msgstr "Baba %s" 6310 6311#: resources/views/fact-parent-age.phtml:32 6312msgid "Father’s age" 6313msgstr "Umri wa Baba" 6314 6315#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6316#: app/Individual.php:884 6317#, php-format 6318msgid "Father’s family with %s" 6319msgstr "Familia ya Baba na %s" 6320 6321#. I18N: A step-family. 6322#: app/Individual.php:888 6323msgid "Father’s family with an unknown individual" 6324msgstr "Familia ya Baba na mtu haijulikani" 6325 6326#. I18N: Name of a module 6327#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49 6328#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50 6329msgid "Favorites" 6330msgstr "Vipendwa" 6331 6332#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:237 6333#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:413 6334#: app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:865 6335msgid "Fax" 6336msgstr "" 6337 6338#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232 6339msgctxt "Abbreviation for February" 6340msgid "Feb" 6341msgstr "" 6342 6343#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129 6344msgctxt "GENITIVE" 6345msgid "February" 6346msgstr "" 6347 6348#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 6349msgctxt "INSTRUMENTAL" 6350msgid "February" 6351msgstr "" 6352 6353#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164 6354msgctxt "LOCATIVE" 6355msgid "February" 6356msgstr "" 6357 6358#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 6359#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788 6360#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 6361msgctxt "NOMINATIVE" 6362msgid "February" 6363msgstr "" 6364 6365#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:775 6366msgid "Female" 6367msgstr "Mwanamke" 6368 6369#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 6370#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 6371#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6372#: resources/views/calendar-page.phtml:160 6373#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66 6374#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229 6375#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34 6376#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26 6377#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35 6378#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26 6379#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:20 6380msgid "Females" 6381msgstr "Wanawake" 6382 6383#. I18N: Data entry field 6384#: app/CustomTags/RootsMagic.php:56 6385msgid "Field" 6386msgstr "" 6387 6388#. I18N: Data entry field 6389#: app/CustomTags/RootsMagic.php:57 app/CustomTags/RootsMagic.php:61 6390#: app/CustomTags/RootsMagic.php:66 app/CustomTags/RootsMagic.php:70 6391msgid "Field name" 6392msgstr "" 6393 6394#. I18N: Data entry field 6395#: app/CustomTags/RootsMagic.php:58 app/CustomTags/RootsMagic.php:62 6396#: app/CustomTags/RootsMagic.php:67 app/CustomTags/RootsMagic.php:71 6397msgid "Field value" 6398msgstr "" 6399 6400#. I18N: Name of a country or state 6401#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6402msgid "Fiji" 6403msgstr "" 6404 6405#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59 6406#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:363 app/MediaFile.php:314 6407msgid "File size" 6408msgstr "" 6409 6410#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57 6411msgid "File successfully uploaded" 6412msgstr "" 6413 6414#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:504 6415#: app/Gedcom.php:786 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345 6416#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66 6417#: resources/views/admin/trees-export.phtml:35 6418#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 6419msgid "Filename" 6420msgstr "Jina la faili" 6421 6422#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6423#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:57 6424msgid "Filename on server" 6425msgstr "Jina la faili kwenye seva" 6426 6427#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:104 6428#, php-format 6429msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6430msgstr "Majina ya faili hayaruhusiwi kuwa na herufi \"%s\"." 6431 6432#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:110 6433#, php-format 6434msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6435msgstr "Majina la faili hayaruhusiwi kuwa na ugani \"%s\"." 6436 6437#: resources/views/admin/control-panel.phtml:846 6438msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6439msgstr "" 6440 6441#: resources/views/admin/clean-data.phtml:22 6442#, php-format 6443msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6444msgstr "" 6445 6446#: resources/views/calendar-page.phtml:122 6447#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34 6448msgid "Filter" 6449msgstr "" 6450 6451#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6452msgid "Find a source" 6453msgstr "" 6454 6455#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:14 6456#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:17 6457#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6458#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6459msgid "Find a special character" 6460msgstr "" 6461 6462#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728 6463msgid "Find all possible relationships" 6464msgstr "" 6465 6466#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456 6467msgid "Find any relationship" 6468msgstr "" 6469 6470#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 6471#: resources/views/admin/trees.phtml:169 6472msgid "Find duplicates" 6473msgstr "" 6474 6475#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730 6476msgid "Find other relationships" 6477msgstr "Kupata mahusiano mengine" 6478 6479#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457 6480#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 6481msgid "Find relationships via ancestors" 6482msgstr "" 6483 6484#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734 6485#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 6486msgid "Find the closest relationships" 6487msgstr "" 6488 6489#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:112 6490#: resources/views/admin/trees.phtml:193 6491msgid "Find unrelated individuals" 6492msgstr "" 6493 6494#. I18N: Name of a country or state 6495#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6496msgid "Finland" 6497msgstr "" 6498 6499#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6500msgid "First communion" 6501msgstr "" 6502 6503#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18 6504msgid "First event" 6505msgstr "Tukio la kwanza" 6506 6507#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 6508msgid "First record" 6509msgstr "Rekodi ya kwanza" 6510 6511#. I18N: Name of a module 6512#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58 6513msgid "Fix name slashes and spaces" 6514msgstr "" 6515 6516#: resources/views/admin/locations.phtml:48 6517msgid "Flag" 6518msgstr "" 6519 6520#. I18N: Name of a country or state 6521#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6522msgid "Flanders" 6523msgstr "" 6524 6525#. I18N: a month in the French republican calendar 6526#: app/Date/FrenchDate.php:163 6527msgctxt "GENITIVE" 6528msgid "Floreal" 6529msgstr "" 6530 6531#. I18N: a month in the French republican calendar 6532#: app/Date/FrenchDate.php:257 6533msgctxt "INSTRUMENTAL" 6534msgid "Floreal" 6535msgstr "" 6536 6537#. I18N: a month in the French republican calendar 6538#: app/Date/FrenchDate.php:210 6539msgctxt "LOCATIVE" 6540msgid "Floreal" 6541msgstr "" 6542 6543#. I18N: a month in the French republican calendar 6544#: app/Date/FrenchDate.php:116 6545msgctxt "NOMINATIVE" 6546msgid "Floreal" 6547msgstr "" 6548 6549#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:65 6550#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42 6551msgid "Folder" 6552msgstr "" 6553 6554#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6555msgid "Folder name on server" 6556msgstr "" 6557 6558#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26 6559#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:20 6560msgid "Follow this link to verify your email address." 6561msgstr "" 6562 6563#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6564#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6565#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6566#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6567#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6568#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6569#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6570#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6571#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6572#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6573#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6574#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6575#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6576#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6577#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6578#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6579msgid "Font" 6580msgstr "" 6581 6582#: resources/views/admin/modules.phtml:248 6583#: resources/views/admin/modules.phtml:251 6584msgid "Footer" 6585msgstr "" 6586 6587#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6588#: resources/views/admin/control-panel.phtml:580 6589#: resources/views/admin/modules.phtml:114 6590#: resources/views/admin/modules.phtml:116 6591msgid "Footers" 6592msgstr "" 6593 6594#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6595#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129 6596#, php-format 6597msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6598msgstr "" 6599 6600#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:14 6601msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6602msgstr "" 6603 6604#: resources/views/help/data-fixes.phtml:14 6605msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6606msgstr "" 6607 6608#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 6609#, php-format 6610msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6611msgstr "" 6612 6613#: resources/views/admin/control-panel.phtml:208 6614#: resources/views/admin/tags.phtml:1041 6615#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 6616#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 6617#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 6618#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 6619#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 6620#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 6621#, php-format 6622msgid "For more information, see %s." 6623msgstr "" 6624 6625#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 6626#, php-format 6627msgid "For technical support and information contact %s." 6628msgstr "" 6629 6630#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 6631#, php-format 6632msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6633msgstr "" 6634 6635#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6636#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104 6637msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6638msgstr "" 6639 6640#: resources/views/login-page.phtml:61 6641#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42 6642msgid "Forgot password?" 6643msgstr "" 6644 6645#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/Geneatique.php:56 6646#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:554 6647#: app/Gedcom.php:787 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24 6648#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72 6649#: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148 6650#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 6651msgid "Format" 6652msgstr "" 6653 6654#. I18N: A configuration setting 6655#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 6656msgid "Format text and notes" 6657msgstr "" 6658 6659#. I18N: Location of an LDS church temple 6660#: app/Elements/TempleCode.php:94 6661msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6662msgstr "" 6663 6664#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82 6665msgctxt "Female pedigree" 6666msgid "Foster" 6667msgstr "" 6668 6669#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6670msgctxt "Male pedigree" 6671msgid "Foster" 6672msgstr "" 6673 6674#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92 6675msgctxt "Pedigree" 6676msgid "Foster" 6677msgstr "" 6678 6679#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6680msgid "Foster child" 6681msgstr "" 6682 6683#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6684msgid "Foster father" 6685msgstr "Baba wa kambo" 6686 6687#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6688msgid "Foster mother" 6689msgstr "" 6690 6691#. I18N: Name of a country or state 6692#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6693msgid "France" 6694msgstr "" 6695 6696#. I18N: Location of an LDS church temple 6697#: app/Elements/TempleCode.php:95 6698msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6699msgstr "" 6700 6701#. I18N: Location of an LDS church temple 6702#: app/Elements/TempleCode.php:96 6703msgid "Freiburg, Germany" 6704msgstr "" 6705 6706#. I18N: The French calendar 6707#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 6708#: resources/views/help/date.phtml:219 6709msgid "French" 6710msgstr "" 6711 6712#. I18N: Name of a country or state 6713#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6714msgid "French Guiana" 6715msgstr "" 6716 6717#. I18N: Name of a country or state 6718#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6719msgid "French Polynesia" 6720msgstr "" 6721 6722#. I18N: Name of a country or state 6723#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6724msgid "French Southern Territories" 6725msgstr "" 6726 6727#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:156 6728#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:397 6729#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 6730#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 6731msgid "Frequently asked questions" 6732msgstr "" 6733 6734#. I18N: Location of an LDS church temple 6735#: app/Elements/TempleCode.php:97 6736msgid "Fresno, California, United States" 6737msgstr "" 6738 6739#. I18N: abbreviation for Friday 6740#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 6741#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30 6742msgid "Fri" 6743msgstr "" 6744 6745#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 6746msgid "Friday" 6747msgstr "Ijumaa" 6748 6749#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6750msgid "Friend" 6751msgstr "" 6752 6753#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6754msgctxt "FEMALE" 6755msgid "Friend" 6756msgstr "" 6757 6758#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6759msgctxt "MALE" 6760msgid "Friend" 6761msgstr "" 6762 6763#. I18N: a month in the French republican calendar 6764#: app/Date/FrenchDate.php:153 6765msgctxt "GENITIVE" 6766msgid "Frimaire" 6767msgstr "" 6768 6769#. I18N: a month in the French republican calendar 6770#: app/Date/FrenchDate.php:247 6771msgctxt "INSTRUMENTAL" 6772msgid "Frimaire" 6773msgstr "" 6774 6775#. I18N: a month in the French republican calendar 6776#: app/Date/FrenchDate.php:200 6777msgctxt "LOCATIVE" 6778msgid "Frimaire" 6779msgstr "" 6780 6781#. I18N: a month in the French republican calendar 6782#: app/Date/FrenchDate.php:105 6783msgctxt "NOMINATIVE" 6784msgid "Frimaire" 6785msgstr "" 6786 6787#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 6788#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6789#: resources/views/message-page.phtml:29 6790msgctxt "Email sender" 6791msgid "From" 6792msgstr "" 6793 6794#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6795#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6796msgctxt "Start of date range" 6797msgid "From" 6798msgstr "" 6799 6800#. I18N: a month in the French republican calendar 6801#: app/Date/FrenchDate.php:171 6802msgctxt "GENITIVE" 6803msgid "Fructidor" 6804msgstr "" 6805 6806#. I18N: a month in the French republican calendar 6807#: app/Date/FrenchDate.php:265 6808msgctxt "INSTRUMENTAL" 6809msgid "Fructidor" 6810msgstr "" 6811 6812#. I18N: a month in the French republican calendar 6813#: app/Date/FrenchDate.php:218 6814msgctxt "LOCATIVE" 6815msgid "Fructidor" 6816msgstr "" 6817 6818#. I18N: a month in the French republican calendar 6819#: app/Date/FrenchDate.php:124 6820msgctxt "NOMINATIVE" 6821msgid "Fructidor" 6822msgstr "" 6823 6824#. I18N: Location of an LDS church temple 6825#: app/Elements/TempleCode.php:98 6826msgid "Fukuoka, Japan" 6827msgstr "" 6828 6829#: app/CustomTags/Ancestry.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:99 6830msgid "Funeral" 6831msgstr "" 6832 6833#: app/Gedcom.php:505 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32 6834msgid "GEDCOM" 6835msgstr "" 6836 6837#: resources/views/admin/tags.phtml:935 6838msgid "GEDCOM 7" 6839msgstr "" 6840 6841#. I18N: A configuration setting 6842#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27 6843#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613 6844msgid "GEDCOM errors" 6845msgstr "" 6846 6847#: resources/views/admin/trees.phtml:275 6848msgid "GEDCOM file" 6849msgstr "" 6850 6851#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183 6852#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337 6853#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451 6854#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789 6855#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951 6856msgid "GEDCOM tag" 6857msgstr "" 6858 6859#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:81 6860#: resources/views/admin/control-panel.phtml:263 6861msgid "GEDCOM tags" 6862msgstr "" 6863 6864#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ 6865#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1035 6866msgid "GEDCOM-L" 6867msgstr "" 6868 6869#. I18N: GEDZIP = file format 6870#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:57 6871msgid "GEDZIP" 6872msgstr "" 6873 6874#. I18N: https://gov.genealogy.net 6875#: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167 6876#: app/CustomTags/GedcomL.php:292 6877msgid "GOV identifier" 6878msgstr "" 6879 6880#: app/CustomTags/GedcomL.php:282 6881msgid "GOV identifier type" 6882msgstr "" 6883 6884#. I18N: Name of a country or state 6885#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6886msgid "Gabon" 6887msgstr "" 6888 6889#. I18N: Name of a country or state 6890#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6891msgid "Gambia" 6892msgstr "" 6893 6894#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:738 6895#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30 6896#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6897#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6898#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6899#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6900#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6901msgid "Gender" 6902msgstr "" 6903 6904#: resources/views/admin/control-panel.phtml:659 6905msgid "Genealogy" 6906msgstr "" 6907 6908#. I18N: A configuration setting 6909#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155 6910msgid "Genealogy contact" 6911msgstr "" 6912 6913#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6914#: resources/views/admin/trees.phtml:162 6915msgid "Genealogy data" 6916msgstr "" 6917 6918#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45 6919#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595 6920msgid "General" 6921msgstr "" 6922 6923#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:202 6924#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6925msgid "General search" 6926msgstr "" 6927 6928#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6929#: app/Module/SiteMapModule.php:110 6930msgid "Generate sitemap files for search engines." 6931msgstr "" 6932 6933#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6934#: app/Report/AbstractRenderer.php:333 6935#, php-format 6936msgid "Generated by %s" 6937msgstr "" 6938 6939#: app/Module/BranchesListModule.php:515 6940msgid "Generation" 6941msgstr "" 6942 6943#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6944#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6945msgid "Generation " 6946msgstr "" 6947 6948#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 6949#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 6950#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41 6951#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 6952#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 6953#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 6954#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 6955#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6956#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6957#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6958#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6959msgid "Generations" 6960msgstr "" 6961 6962#: app/Gedcom.php:875 6963msgid "Generations of ancestors" 6964msgstr "" 6965 6966#: app/Gedcom.php:880 6967msgid "Generations of descendants" 6968msgstr "" 6969 6970#. I18N: https://www.geonames.org 6971#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57 6972#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:46 6973msgid "GeoNames" 6974msgstr "" 6975 6976#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 6977#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 6978msgid "Geographic area" 6979msgstr "" 6980 6981#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 6982#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88 6983#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 6984#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622 6985#: resources/views/admin/control-panel.phtml:827 6986#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 6987msgid "Geographic data" 6988msgstr "" 6989 6990#. I18N: find latitude/longitude for a place 6991#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 6992#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636 6993msgid "Geolocation" 6994msgstr "" 6995 6996#. I18N: Name of a country or state 6997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 6998msgid "Georgia" 6999msgstr "" 7000 7001#. I18N: Name of a country or state 7002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 7003msgid "Germany" 7004msgstr "" 7005 7006#. I18N: a month in the French republican calendar 7007#: app/Date/FrenchDate.php:161 7008msgctxt "GENITIVE" 7009msgid "Germinal" 7010msgstr "" 7011 7012#. I18N: a month in the French republican calendar 7013#: app/Date/FrenchDate.php:255 7014msgctxt "INSTRUMENTAL" 7015msgid "Germinal" 7016msgstr "" 7017 7018#. I18N: a month in the French republican calendar 7019#: app/Date/FrenchDate.php:208 7020msgctxt "LOCATIVE" 7021msgid "Germinal" 7022msgstr "" 7023 7024#. I18N: a month in the French republican calendar 7025#. I18N: a month in the French republican calendar 7026#: app/Date/FrenchDate.php:114 7027msgctxt "NOMINATIVE" 7028msgid "Germinal" 7029msgstr "" 7030 7031#. I18N: Name of a country or state 7032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 7033msgid "Ghana" 7034msgstr "" 7035 7036#. I18N: Name of a country or state 7037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 7038msgid "Gibraltar" 7039msgstr "" 7040 7041#. I18N: Location of an LDS church temple 7042#: app/Elements/TempleCode.php:99 7043msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 7044msgstr "" 7045 7046#. I18N: Location of an LDS church temple 7047#: app/Elements/TempleCode.php:100 7048msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7049msgstr "" 7050 7051#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:28 7052#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 7053msgid "Given name" 7054msgstr "Jina la kwanza" 7055 7056#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:699 7057#: resources/views/lists/families-table.phtml:148 7058#: resources/views/lists/families-table.phtml:151 7059#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23 7060#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:163 7061msgid "Given names" 7062msgstr "Majina ya kwanza" 7063 7064#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7065msgid "Godchild" 7066msgstr "" 7067 7068#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7069#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7070msgid "Goddaughter" 7071msgstr "" 7072 7073#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7074#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7075msgid "Godfather" 7076msgstr "" 7077 7078#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7079#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7080msgid "Godmother" 7081msgstr "" 7082 7083#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7084msgid "Godparent" 7085msgstr "" 7086 7087#: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188 7088#: app/Gedcom.php:620 7089msgid "Godparents" 7090msgstr "" 7091 7092#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7093#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7094msgid "Godson" 7095msgstr "" 7096 7097#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:48 7098msgid "Google™ analytics" 7099msgstr "" 7100 7101#: app/Module/GoogleMaps.php:83 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7102msgid "Google™ maps" 7103msgstr "" 7104 7105#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7106msgid "Google™ webmaster tools" 7107msgstr "" 7108 7109#: app/Gedcom.php:666 7110msgid "Graduation" 7111msgstr "" 7112 7113#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10 7114#, fuzzy 7115msgid "Greatest age at death" 7116msgstr "Umri mkubwa katika kifo" 7117 7118#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26 7119msgid "Greatest age between siblings" 7120msgstr "" 7121 7122#. I18N: Name of a country or state 7123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 7124msgid "Greece" 7125msgstr "" 7126 7127#. I18N: The name of a colour-scheme 7128#: app/Module/ColorsTheme.php:164 7129msgid "Green Beam" 7130msgstr "" 7131 7132#. I18N: Name of a country or state 7133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7134msgid "Greenland" 7135msgstr "" 7136 7137#. I18N: The gregorian calendar 7138#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:267 7139msgid "Gregorian" 7140msgstr "" 7141 7142#. I18N: Name of a country or state 7143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7144msgid "Grenada" 7145msgstr "" 7146 7147#. I18N: Location of an LDS church temple 7148#: app/Elements/TempleCode.php:101 7149msgid "Guadalajara, Mexico" 7150msgstr "" 7151 7152#. I18N: Name of a country or state 7153#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7154msgid "Guadeloupe" 7155msgstr "" 7156 7157#. I18N: Name of a country or state 7158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 7159msgid "Guam" 7160msgstr "" 7161 7162#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7163msgid "Guardian" 7164msgstr "" 7165 7166#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7167msgctxt "FEMALE" 7168msgid "Guardian" 7169msgstr "" 7170 7171#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7172msgctxt "MALE" 7173msgid "Guardian" 7174msgstr "" 7175 7176#. I18N: Name of a country or state 7177#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7178msgid "Guatemala" 7179msgstr "" 7180 7181#. I18N: Location of an LDS church temple 7182#: app/Elements/TempleCode.php:102 7183msgid "Guatemala City, Guatemala" 7184msgstr "" 7185 7186#. I18N: Location of an LDS church temple 7187#: app/Elements/TempleCode.php:103 7188msgid "Guayaquil, Ecuador" 7189msgstr "" 7190 7191#. I18N: Name of a country or state 7192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7193msgid "Guernsey" 7194msgstr "" 7195 7196#. I18N: Name of a country or state 7197#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7198msgid "Guinea" 7199msgstr "" 7200 7201#. I18N: Name of a country or state 7202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7203msgid "Guinea-Bissau" 7204msgstr "" 7205 7206#. I18N: Name of a country or state 7207#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7208msgid "Guyana" 7209msgstr "" 7210 7211#. I18N: Name of a module 7212#: app/Module/HtmlBlockModule.php:61 7213msgid "HTML" 7214msgstr "" 7215 7216#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:100 7217msgid "Hair color" 7218msgstr "" 7219 7220#. I18N: Name of a country or state 7221#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7222msgid "Haiti" 7223msgstr "" 7224 7225#. I18N: Location of an LDS church temple 7226#: app/Elements/TempleCode.php:105 7227msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7228msgstr "" 7229 7230#. I18N: Location of an LDS church temple 7231#: app/Elements/TempleCode.php:147 7232msgid "Hamilton, New Zealand" 7233msgstr "" 7234 7235#. I18N: Location of an LDS church temple 7236#: app/Elements/TempleCode.php:106 7237msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7238msgstr "" 7239 7240#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7241msgid "He " 7242msgstr "" 7243 7244#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7245msgid "He died" 7246msgstr "" 7247 7248#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7249#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7250msgid "He married" 7251msgstr "" 7252 7253#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7254msgid "He resided at" 7255msgstr "" 7256 7257#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7258msgid "He was born" 7259msgstr "" 7260 7261#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7262msgid "He was buried" 7263msgstr "" 7264 7265#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7266msgid "He was christened" 7267msgstr "" 7268 7269#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7270msgid "He was cremated" 7271msgstr "" 7272 7273#: app/Gedcom.php:497 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 7274#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 7275msgid "Header" 7276msgstr "" 7277 7278#. I18N: Name of a country or state 7279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7280msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7281msgstr "" 7282 7283#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:253 7284msgid "Hebrew" 7285msgstr "" 7286 7287#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:81 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:82 7288msgid "Hebrew name" 7289msgstr "Jina la kiyahudi" 7290 7291#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:101 7292msgid "Height" 7293msgstr "" 7294 7295#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:18 7296#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 7297#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:18 7298#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 7299#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:18 7300#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 7301#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:18 7302#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17 7303#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:16 7304#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 7305#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:18 7306#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 7307#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17 7308#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 7309#, php-format 7310msgid "Hello %s…" 7311msgstr "" 7312 7313#: resources/views/register-success-page.phtml:21 7314#, php-format 7315msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7316msgstr "" 7317 7318#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 7319#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17 7320#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:16 7321#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:14 7322msgid "Hello administrator…" 7323msgstr "" 7324 7325#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:280 resources/views/help/link.phtml:13 7326#: resources/views/help/link.phtml:15 7327msgid "Help" 7328msgstr "" 7329 7330#. I18N: Location of an LDS church temple 7331#: app/Elements/TempleCode.php:108 7332msgid "Helsinki, Finland" 7333msgstr "" 7334 7335#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7336#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7337#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7338#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7339#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7340#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7341#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7342#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7343#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7344#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7345#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7346#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7347#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7348#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7349#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7350#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7351msgctxt "font name" 7352msgid "Helvetica" 7353msgstr "" 7354 7355#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7356msgid "Her occupation was" 7357msgstr "" 7358 7359#. I18N: https://wego.here.com 7360#: app/Module/HereMaps.php:83 7361msgid "Here maps" 7362msgstr "" 7363 7364#. I18N: Location of an LDS church temple 7365#: app/Elements/TempleCode.php:109 7366msgid "Hermosillo, Mexico" 7367msgstr "" 7368 7369#. I18N: a month in the Jewish calendar 7370#: app/Date/JewishDate.php:195 7371msgctxt "GENITIVE" 7372msgid "Heshvan" 7373msgstr "" 7374 7375#. I18N: a month in the Jewish calendar 7376#: app/Date/JewishDate.php:299 7377msgctxt "INSTRUMENTAL" 7378msgid "Heshvan" 7379msgstr "" 7380 7381#. I18N: a month in the Jewish calendar 7382#: app/Date/JewishDate.php:247 7383msgctxt "LOCATIVE" 7384msgid "Heshvan" 7385msgstr "" 7386 7387#. I18N: a month in the Jewish calendar 7388#: app/Date/JewishDate.php:143 7389msgctxt "NOMINATIVE" 7390msgid "Heshvan" 7391msgstr "" 7392 7393#: resources/views/admin/tags.phtml:54 resources/views/admin/tags.phtml:184 7394#: resources/views/admin/tags.phtml:276 resources/views/admin/tags.phtml:338 7395#: resources/views/admin/tags.phtml:413 resources/views/admin/tags.phtml:452 7396#: resources/views/admin/tags.phtml:736 resources/views/admin/tags.phtml:790 7397#: resources/views/admin/tags.phtml:894 resources/views/admin/tags.phtml:952 7398msgid "Hide GEDCOM tags" 7399msgstr "" 7400 7401#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607 7402#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 7403#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7404#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 7405msgid "Hide from everyone" 7406msgstr "" 7407 7408#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 7409#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 7410#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 7411#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 7412#: resources/views/login-page.phtml:47 7413#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 7414#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 7415#: resources/views/register-page.phtml:76 7416#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 7417#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 7418#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 7419#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 7420msgid "Hide password" 7421msgstr "" 7422 7423#: resources/views/admin/trees-check.phtml:39 7424#: resources/views/admin/trees-check.phtml:55 7425#: resources/views/admin/trees-check.phtml:71 7426msgid "Hide these errors" 7427msgstr "" 7428 7429#: resources/views/admin/locations.phtml:37 7430msgid "Hide unused locations" 7431msgstr "" 7432 7433#: app/CustomTags/GedcomL.php:296 7434msgid "Hierarchical relationship" 7435msgstr "" 7436 7437#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:63 app/CustomTags/GedcomL.php:190 7438#: app/CustomTags/GedcomL.php:206 app/CustomTags/Legacy.php:145 7439#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7440#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7441msgid "Highlighted image" 7442msgstr "" 7443 7444#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7445#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 7446#: resources/views/help/date.phtml:187 7447msgid "Hijri" 7448msgstr "" 7449 7450#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7451msgid "His occupation was" 7452msgstr "" 7453 7454#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7455#: resources/views/admin/control-panel.phtml:722 7456#: resources/views/admin/modules.phtml:122 7457#: resources/views/admin/modules.phtml:124 7458#: resources/views/admin/modules.phtml:264 7459#: resources/views/admin/modules.phtml:267 7460#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:48 7461msgid "Historic events" 7462msgstr "" 7463 7464#. I18N: Name of a module 7465#. I18N: A configuration setting 7466#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 7467#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:626 7468msgid "Hit counters" 7469msgstr "" 7470 7471#: app/CustomTags/PhpGedView.php:70 7472msgid "Holocaust" 7473msgstr "" 7474 7475#. I18N: Name of a module 7476#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 7477#: resources/views/admin/control-panel.phtml:608 7478#: resources/views/admin/modules.phtml:205 7479#: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93 7480msgid "Home page" 7481msgstr "" 7482 7483#. I18N: Name of a country or state 7484#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7485msgid "Honduras" 7486msgstr "" 7487 7488#. I18N: Location of an LDS church temple 7489#. I18N: Name of a country or state 7490#: app/Elements/TempleCode.php:110 7491#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7492msgid "Hong Kong" 7493msgstr "" 7494 7495#. I18N: Name of a module/chart 7496#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:259 7497#: app/Module/HourglassChartModule.php:79 7498msgid "Hourglass chart" 7499msgstr "" 7500 7501#. I18N: %s is an individual’s name 7502#: app/Module/HourglassChartModule.php:125 7503#, php-format 7504msgid "Hourglass chart of %s" 7505msgstr "" 7506 7507#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112 7508msgid "Household" 7509msgstr "" 7510 7511#. I18N: Location of an LDS church temple 7512#: app/Elements/TempleCode.php:111 7513msgid "Houston, Texas, United States" 7514msgstr "" 7515 7516#. I18N: Configuration option 7517#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45 7518msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7519msgstr "" 7520 7521#. I18N: Name of a country or state 7522#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7523msgid "Hungary" 7524msgstr "" 7525 7526#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:460 7527#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 7528#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 7529#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 7530#: resources/views/fact-date.phtml:140 7531#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7532#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7533#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7534#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7535#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7536#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7537#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7538#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7539#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7540#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7541#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7542msgid "Husband" 7543msgstr "" 7544 7545#: app/Gedcom.php:415 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357 7546msgid "Husband’s age" 7547msgstr "" 7548 7549#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7550#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 7551msgid "IP address" 7552msgstr "" 7553 7554#. I18N: Name of a country or state 7555#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7556msgid "Iceland" 7557msgstr "" 7558 7559#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41 7560msgctxt "Surname tradition" 7561msgid "Icelandic" 7562msgstr "" 7563 7564#. I18N: Location of an LDS church temple 7565#: app/Elements/TempleCode.php:112 7566msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7567msgstr "" 7568 7569#: app/Gedcom.php:668 7570msgid "Identification number" 7571msgstr "" 7572 7573#: resources/views/admin/tags.phtml:777 7574msgid "Identifiers" 7575msgstr "" 7576 7577#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:22 7578msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7579msgstr "" 7580 7581#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7582#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 7583msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7584msgstr "" 7585 7586#: resources/views/admin/users-edit.phtml:112 7587msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7588msgstr "" 7589 7590#: resources/views/help/name.phtml:24 7591#, php-format 7592msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7593msgstr "" 7594 7595#: resources/views/help/name.phtml:21 7596#, php-format 7597msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7598msgstr "" 7599 7600#: resources/views/help/name.phtml:30 7601#, php-format 7602msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7603msgstr "" 7604 7605#: resources/views/help/name.phtml:27 7606#, php-format 7607msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7608msgstr "" 7609 7610#: resources/views/help/name.phtml:18 7611#, php-format 7612msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7613msgstr "" 7614 7615#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:26 7616msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7617msgstr "" 7618 7619#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25 7620msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7621msgstr "" 7622 7623#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7624#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76 7625msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7626msgstr "" 7627 7628#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7629#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 7630msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7631msgstr "" 7632 7633#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7634#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 7635msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7636msgstr "" 7637 7638#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22 7639msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7640msgstr "" 7641 7642#: resources/views/errors/database-connection.phtml:37 7643msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7644msgstr "" 7645 7646#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:61 7647msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7648msgstr "" 7649 7650#: resources/views/admin/trees-import.phtml:114 7651msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7652msgstr "" 7653 7654#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:28 7655#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:20 7656msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7657msgstr "" 7658 7659#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:36 7660#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:24 7661msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7662msgstr "" 7663 7664#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75 7665msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7666msgstr "" 7667 7668#: resources/views/admin/trees-import.phtml:99 7669msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7670msgstr "" 7671 7672#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76 7673#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:50 7674msgid "If you modify the filename, you should also rename the file." 7675msgstr "" 7676 7677#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 7678msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7679msgstr "" 7680 7681#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7682#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253 7683msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7684msgstr "" 7685 7686#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7687#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 7688msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7689msgstr "" 7690 7691#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:82 7692msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7693msgstr "" 7694 7695#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7696msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7697msgstr "" 7698 7699#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:370 app/MediaFile.php:328 7700msgid "Image dimensions" 7701msgstr "" 7702 7703#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 7704msgid "Images without watermarks" 7705msgstr "" 7706 7707#: app/Gedcom.php:670 7708msgid "Immigration" 7709msgstr "" 7710 7711#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 7712#: resources/views/admin/trees.phtml:290 7713msgid "Import" 7714msgstr "" 7715 7716#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68 7717msgid "Import a GEDCOM file" 7718msgstr "" 7719 7720#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7721#: resources/views/admin/control-panel.phtml:806 7722msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7723msgstr "" 7724 7725#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7726msgid "Import geographic data" 7727msgstr "" 7728 7729#: resources/views/admin/trees-import.phtml:78 7730msgid "Import preferences" 7731msgstr "" 7732 7733#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:27 7734#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:24 7735msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7736msgstr "" 7737 7738#: resources/views/help/romanized.phtml:10 7739msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7740msgstr "" 7741 7742#: resources/views/help/hebrew.phtml:10 7743msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7744msgstr "" 7745 7746#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7747#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 7748msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7749msgstr "" 7750 7751#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7752#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113 7753msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7754msgstr "" 7755 7756#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:118 7757msgid "In this month…" 7758msgstr "Katika mwezi huu …" 7759 7760#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:121 7761msgid "In this year…" 7762msgstr "katika mwaka huu…" 7763 7764#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7765#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7766msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7767msgstr "" 7768 7769#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7770msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7771msgstr "" 7772 7773#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 7774msgid "Include aliases" 7775msgstr "" 7776 7777#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7778msgid "Include associates" 7779msgstr "" 7780 7781#: app/Module/IndividualListModule.php:334 7782#, php-format 7783msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7784msgstr "" 7785 7786#. I18N: Label for check-box 7787#: resources/views/admin/media.phtml:68 7788#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46 7789msgid "Include subfolders" 7790msgstr "" 7791 7792#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 7793msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7794msgstr "" 7795 7796#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28 7797msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7798msgstr "" 7799 7800#. I18N: Label for a configuration option 7801#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7802msgid "Include the individual’s immediate family" 7803msgstr "" 7804 7805#. I18N: Name of a country or state 7806#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7807msgid "India" 7808msgstr "" 7809 7810#. I18N: Location of an LDS church temple 7811#: app/Elements/TempleCode.php:113 7812msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7813msgstr "" 7814 7815#. I18N: Name of a module/report 7816#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:533 7817#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 7818#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7819#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39 7820#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 7821#: resources/views/admin/trees.phtml:226 7822#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 7823#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 7824#: resources/views/modules/charts/config.phtml:30 7825#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 7826#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 7827#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32 7828#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 7829#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:67 7830#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 7831#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 7832#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 7833#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 7834#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:65 7835#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:61 7836#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 7837#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 7838#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 7839#: resources/views/modules/stories/list.phtml:21 7840#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 7841#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32 7842#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7843#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7844#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7845#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7846#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7847#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7848#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7849#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7850#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7851msgid "Individual" 7852msgstr "" 7853 7854#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 7855msgid "Individual 1" 7856msgstr "" 7857 7858#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 7859msgid "Individual 2" 7860msgstr "" 7861 7862#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317 7863msgid "Individual distribution chart" 7864msgstr "" 7865 7866#: resources/views/admin/tags.phtml:1015 7867msgid "Individual facts and events" 7868msgstr "" 7869 7870#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701 7871msgid "Individual page" 7872msgstr "" 7873 7874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418 7875msgid "Individual pages" 7876msgstr "" 7877 7878#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292 7879#: resources/views/edit-account-page.phtml:57 7880msgid "Individual record" 7881msgstr "Rekodi ya mtu binafsi" 7882 7883#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 7884#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211 7885#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87 7886msgid "Individual who lived the longest" 7887msgstr "" 7888 7889#. I18N: Name of a module/list 7890#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257 7891#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248 7892#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 7893#: app/Module/IndividualListModule.php:81 7894#: app/Module/IndividualListModule.php:299 7895#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143 7896#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281 7897#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330 7898#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523 7899#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585 7900#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646 app/Services/AdminService.php:184 7901#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 7902#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 7903#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31 7904#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68 7905#: resources/views/lists/media-table.phtml:84 7906#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96 7907#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104 7908#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72 7909#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:39 7910#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58 7911#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 7912#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 7913#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26 7914#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:22 7915#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:46 7916#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 7917#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 7918#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 7919#: resources/views/record-page-links.phtml:42 7920#: resources/views/search-general-page.phtml:68 7921#: resources/views/search-results.phtml:39 7922#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7923#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7924msgid "Individuals" 7925msgstr "Watu" 7926 7927#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 7928#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17 7929msgid "Individuals with sources" 7930msgstr "Watu binafsi na vyanzo" 7931 7932#: app/Module/IndividualListModule.php:408 7933#, php-format 7934msgid "Individuals with surname %s" 7935msgstr "Watu na jina la familia %s" 7936 7937#. I18N: Name of a country or state 7938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7939msgid "Indonesia" 7940msgstr "" 7941 7942#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7943msgid "Informant" 7944msgstr "" 7945 7946#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7947msgctxt "FEMALE" 7948msgid "Informant" 7949msgstr "" 7950 7951#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7952msgctxt "MALE" 7953msgid "Informant" 7954msgstr "" 7955 7956#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282 7957msgid "Inline-source records are discouraged." 7958msgstr "" 7959 7960#. I18N: Name of a module 7961#: app/Module/ChartsBlockModule.php:177 app/Module/ChartsBlockModule.php:260 7962#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 7963msgid "Interactive tree" 7964msgstr "" 7965 7966#. I18N: %s is an individual’s name 7967#: app/Module/ChartsBlockModule.php:172 7968#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162 7969#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 7970#, php-format 7971msgid "Interactive tree of %s" 7972msgstr "" 7973 7974#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:102 7975msgid "Interment" 7976msgstr "" 7977 7978#: app/Services/MessageService.php:231 7979msgid "Internal messaging" 7980msgstr "" 7981 7982#: app/Services/MessageService.php:232 7983msgid "Internal messaging with emails" 7984msgstr "" 7985 7986#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186 7987msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7988msgstr "" 7989 7990#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94 7991msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." 7992msgstr "" 7993 7994#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198 7995msgid "Invalid GEDCOM level number." 7996msgstr "" 7997 7998#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39 7999msgid "Invalid GEDCOM record" 8000msgstr "" 8001 8002#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192 8003msgid "Invalid GEDCOM record." 8004msgstr "" 8005 8006#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218 8007msgid "Invalid GEDCOM tag." 8008msgstr "" 8009 8010#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285 8011msgid "Invalid GEDCOM value." 8012msgstr "" 8013 8014#: app/Date.php:224 8015msgid "Invalid date" 8016msgstr "" 8017 8018#. I18N: Name of a country or state 8019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 8020msgid "Iran" 8021msgstr "" 8022 8023#. I18N: Name of a country or state 8024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 8025msgid "Iraq" 8026msgstr "" 8027 8028#. I18N: Name of a country or state 8029#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 8030msgid "Ireland" 8031msgstr "" 8032 8033#. I18N: Name of a country or state 8034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 8035msgid "Isle of Man" 8036msgstr "" 8037 8038#. I18N: Name of a country or state 8039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 8040msgid "Israel" 8041msgstr "" 8042 8043#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:21 8044msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8045msgstr "" 8046 8047#: resources/views/admin/tags.phtml:1008 8048msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." 8049msgstr "" 8050 8051#. I18N: Name of a country or state 8052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8053msgid "Italy" 8054msgstr "" 8055 8056#. I18N: a month in the Jewish calendar 8057#: app/Date/JewishDate.php:209 8058msgctxt "GENITIVE" 8059msgid "Iyar" 8060msgstr "" 8061 8062#. I18N: a month in the Jewish calendar 8063#: app/Date/JewishDate.php:313 8064msgctxt "INSTRUMENTAL" 8065msgid "Iyar" 8066msgstr "" 8067 8068#. I18N: a month in the Jewish calendar 8069#: app/Date/JewishDate.php:261 8070msgctxt "LOCATIVE" 8071msgid "Iyar" 8072msgstr "" 8073 8074#. I18N: a month in the Jewish calendar 8075#: app/Date/JewishDate.php:157 8076msgctxt "NOMINATIVE" 8077msgid "Iyar" 8078msgstr "" 8079 8080#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8081#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 8082#: resources/views/help/date.phtml:203 8083msgid "Jalali" 8084msgstr "" 8085 8086#. I18N: Name of a country or state 8087#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8088msgid "Jamaica" 8089msgstr "" 8090 8091#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231 8092msgctxt "Abbreviation for January" 8093msgid "Jan" 8094msgstr "" 8095 8096#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128 8097msgctxt "GENITIVE" 8098msgid "January" 8099msgstr "" 8100 8101#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198 8102msgctxt "INSTRUMENTAL" 8103msgid "January" 8104msgstr "" 8105 8106#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163 8107msgctxt "LOCATIVE" 8108msgid "January" 8109msgstr "" 8110 8111#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 8112#: app/Module/StatisticsChartModule.php:787 8113#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 8114msgctxt "NOMINATIVE" 8115msgid "January" 8116msgstr "" 8117 8118#. I18N: Name of a country or state 8119#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8120msgid "Japan" 8121msgstr "" 8122 8123#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8124#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:266 8125#: resources/views/help/date.phtml:171 8126msgid "Jewish" 8127msgstr "" 8128 8129#. I18N: Location of an LDS church temple 8130#: app/Elements/TempleCode.php:114 8131msgid "Johannesburg, South Africa" 8132msgstr "" 8133 8134#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8135#: app/Services/TreeService.php:226 8136msgid "John /DOE/" 8137msgstr "" 8138 8139#. I18N: Name of a country or state 8140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 8141msgid "Jordan" 8142msgstr "" 8143 8144#. I18N: Location of an LDS church temple 8145#: app/Elements/TempleCode.php:115 8146msgid "Jordan River, Utah, United States" 8147msgstr "" 8148 8149#. I18N: Name of a module 8150#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8151msgid "Journal" 8152msgstr "" 8153 8154#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237 8155msgctxt "Abbreviation for July" 8156msgid "Jul" 8157msgstr "" 8158 8159#. I18N: The julian calendar 8160#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 8161#: resources/views/help/date.phtml:155 8162msgid "Julian" 8163msgstr "" 8164 8165#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 8166msgctxt "GENITIVE" 8167msgid "July" 8168msgstr "" 8169 8170#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 8171msgctxt "INSTRUMENTAL" 8172msgid "July" 8173msgstr "" 8174 8175#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 8176msgctxt "LOCATIVE" 8177msgid "July" 8178msgstr "" 8179 8180#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 8181#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 8182#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 8183msgctxt "NOMINATIVE" 8184msgid "July" 8185msgstr "" 8186 8187#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8188#: app/Date/HijriDate.php:150 8189msgctxt "GENITIVE" 8190msgid "Jumada al-awwal" 8191msgstr "" 8192 8193#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8194#: app/Date/HijriDate.php:240 8195msgctxt "INSTRUMENTAL" 8196msgid "Jumada al-awwal" 8197msgstr "" 8198 8199#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8200#: app/Date/HijriDate.php:195 8201msgctxt "LOCATIVE" 8202msgid "Jumada al-awwal" 8203msgstr "" 8204 8205#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8206#: app/Date/HijriDate.php:105 8207msgctxt "NOMINATIVE" 8208msgid "Jumada al-awwal" 8209msgstr "" 8210 8211#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8212#: app/Date/HijriDate.php:152 8213msgctxt "GENITIVE" 8214msgid "Jumada al-thani" 8215msgstr "" 8216 8217#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8218#: app/Date/HijriDate.php:242 8219msgctxt "INSTRUMENTAL" 8220msgid "Jumada al-thani" 8221msgstr "" 8222 8223#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8224#: app/Date/HijriDate.php:197 8225msgctxt "LOCATIVE" 8226msgid "Jumada al-thani" 8227msgstr "" 8228 8229#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8230#: app/Date/HijriDate.php:107 8231msgctxt "NOMINATIVE" 8232msgid "Jumada al-thani" 8233msgstr "" 8234 8235#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 8236msgctxt "Abbreviation for June" 8237msgid "Jun" 8238msgstr "" 8239 8240#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8241msgctxt "GENITIVE" 8242msgid "June" 8243msgstr "" 8244 8245#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8246msgctxt "INSTRUMENTAL" 8247msgid "June" 8248msgstr "" 8249 8250#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8251msgctxt "LOCATIVE" 8252msgid "June" 8253msgstr "" 8254 8255#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8256#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 8257#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 8258msgctxt "NOMINATIVE" 8259msgid "June" 8260msgstr "" 8261 8262#. I18N: Location of an LDS church temple 8263#: app/Elements/TempleCode.php:116 8264msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8265msgstr "" 8266 8267#. I18N: Name of a country or state 8268#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8269msgid "Kazakhstan" 8270msgstr "" 8271 8272#. I18N: A configuration setting 8273#: resources/views/admin/trees-import.phtml:92 8274#, fuzzy 8275msgid "Keep media objects" 8276msgstr "Kuweka vyombo vya habari" 8277 8278#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:46 8279msgid "Keep open" 8280msgstr "" 8281 8282#. I18N: A configuration setting 8283#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706 8284#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:35 8285#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 8286msgid "Keep the existing “last change” information" 8287msgstr "" 8288 8289#. I18N: Name of a country or state 8290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8291msgid "Kenya" 8292msgstr "" 8293 8294#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 8295msgid "Keyword examples" 8296msgstr "" 8297 8298#: app/Date/JalaliDate.php:275 8299msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8300msgid "Khor" 8301msgstr "" 8302 8303#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8304#: app/Date/JalaliDate.php:143 8305msgctxt "GENITIVE" 8306msgid "Khordad" 8307msgstr "" 8308 8309#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8310#: app/Date/JalaliDate.php:233 8311msgctxt "INSTRUMENTAL" 8312msgid "Khordad" 8313msgstr "" 8314 8315#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8316#: app/Date/JalaliDate.php:188 8317msgctxt "LOCATIVE" 8318msgid "Khordad" 8319msgstr "" 8320 8321#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8322#: app/Date/JalaliDate.php:98 8323msgctxt "NOMINATIVE" 8324msgid "Khordad" 8325msgstr "" 8326 8327#. I18N: Name of a country or state 8328#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8329msgid "Kiribati" 8330msgstr "" 8331 8332#. I18N: a month in the Jewish calendar 8333#: app/Date/JewishDate.php:197 8334msgctxt "GENITIVE" 8335msgid "Kislev" 8336msgstr "" 8337 8338#. I18N: a month in the Jewish calendar 8339#: app/Date/JewishDate.php:301 8340msgctxt "INSTRUMENTAL" 8341msgid "Kislev" 8342msgstr "" 8343 8344#. I18N: a month in the Jewish calendar 8345#: app/Date/JewishDate.php:249 8346msgctxt "LOCATIVE" 8347msgid "Kislev" 8348msgstr "" 8349 8350#. I18N: a month in the Jewish calendar 8351#: app/Date/JewishDate.php:145 8352msgctxt "NOMINATIVE" 8353msgid "Kislev" 8354msgstr "" 8355 8356#. I18N: Location of an LDS church temple 8357#: app/Elements/TempleCode.php:117 8358msgid "Kona, Hawaii, United States" 8359msgstr "" 8360 8361#. I18N: Name of a country or state 8362#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8363msgid "Korea" 8364msgstr "" 8365 8366#. I18N: Name of a country or state 8367#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8368msgid "Kuwait" 8369msgstr "" 8370 8371#. I18N: Location of an LDS church temple 8372#: app/Elements/TempleCode.php:118 8373msgid "Kyiv, Ukraine" 8374msgstr "" 8375 8376#. I18N: Name of a country or state 8377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8378msgid "Kyrgyzstan" 8379msgstr "" 8380 8381#: app/Gedcom.php:585 8382msgid "LDS baptism" 8383msgstr "" 8384 8385#: app/Gedcom.php:739 8386msgid "LDS child sealing" 8387msgstr "" 8388 8389#: resources/views/admin/tags.phtml:723 8390msgid "LDS church" 8391msgstr "" 8392 8393#: app/Gedcom.php:627 8394msgid "LDS confirmation" 8395msgstr "" 8396 8397#: app/Gedcom.php:647 8398msgid "LDS endowment" 8399msgstr "" 8400 8401#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony 8402#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:126 8403msgid "LDS initiatory" 8404msgstr "" 8405 8406#: app/Gedcom.php:479 8407msgid "LDS spouse sealing" 8408msgstr "" 8409 8410#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88 8411#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107 8412msgid "Label" 8413msgstr "" 8414 8415#: app/CustomTags/Legacy.php:65 8416msgid "Label for husband" 8417msgstr "" 8418 8419#: app/CustomTags/Legacy.php:69 8420msgid "Label for wife" 8421msgstr "" 8422 8423#. I18N: Location of an LDS church temple 8424#: app/Elements/TempleCode.php:107 8425msgid "Laie, Hawaii, United States" 8426msgstr "" 8427 8428#. I18N: GEDCOM tag _PURC 8429#: app/CustomTags/Reunion.php:59 8430msgid "Land purchase" 8431msgstr "" 8432 8433#. I18N: GEDCOM tag _SALE 8434#: app/CustomTags/Reunion.php:60 8435msgid "Land sale" 8436msgstr "" 8437 8438#. I18N: page orientation 8439#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101 8440#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8441#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8442msgid "Landscape" 8443msgstr "" 8444 8445#. I18N: A configuration setting 8446#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:866 8447#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:118 app/Module/ModuleThemeTrait.php:253 8448#: resources/views/admin/modules.phtml:280 8449#: resources/views/admin/modules.phtml:283 8450#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 8451#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127 8452#: resources/views/admin/users.phtml:31 8453#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 8454#: resources/views/layouts/administration.phtml:58 8455#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:44 8456msgid "Language" 8457msgstr "Lugha" 8458 8459#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8460#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601 8461#: resources/views/admin/modules.phtml:130 8462#: resources/views/admin/modules.phtml:132 8463msgid "Languages" 8464msgstr "Lugha" 8465 8466#. I18N: Name of a country or state 8467#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8468msgid "Laos" 8469msgstr "" 8470 8471#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:74 8472msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8473msgstr "" 8474 8475#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:109 8476#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41 8477msgid "Largest families" 8478msgstr "Familia kubwa" 8479 8480#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50 8481msgid "Largest number of grandchildren" 8482msgstr "" 8483 8484#. I18N: Location of an LDS church temple 8485#: app/Elements/TempleCode.php:125 8486msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8487msgstr "" 8488 8489#: app/CustomTags/GedcomL.php:220 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:614 8490#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:829 8491#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:876 8492#: resources/views/lists/families-table.phtml:162 8493#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185 8494#: resources/views/lists/locations-table.phtml:70 8495#: resources/views/lists/media-table.phtml:87 8496#: resources/views/lists/notes-table.phtml:100 8497#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:55 8498#: resources/views/lists/sources-table.phtml:108 8499#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:74 8500#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 8501#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48 8502#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8503#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8504msgid "Last change" 8505msgstr "" 8506 8507#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163 8508msgid "Last email reminder was sent " 8509msgstr "" 8510 8511#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29 8512msgid "Last event" 8513msgstr "Tukio la mwisho" 8514 8515#: resources/views/admin/users.phtml:35 8516msgid "Last signed in" 8517msgstr "" 8518 8519#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 8520#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178 8521#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75 8522#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47 8523msgid "Latest birth" 8524msgstr "Kuzaliwa ya mwisho" 8525 8526#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 8527#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 8528#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83 8529#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91 8530msgid "Latest death" 8531msgstr "Kifo cha mwisho" 8532 8533#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92 8534msgid "Latest divorce" 8535msgstr "" 8536 8537#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48 8538msgid "Latest marriage" 8539msgstr "Ndoa ya mwisho" 8540 8541#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258 8542#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556 8543#: resources/views/admin/location-edit.phtml:48 8544#: resources/views/admin/locations.phtml:45 8545#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14 8546#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17 8547#: resources/views/fact-place.phtml:35 8548#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31 8549msgid "Latitude" 8550msgstr "" 8551 8552#. I18N: Name of a country or state 8553#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8554msgid "Latvia" 8555msgstr "" 8556 8557#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48 8558#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48 8559#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8560#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 8561#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8562#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33 8563#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:39 8564#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:26 8565#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:26 8566#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:51 8567#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:32 8568msgid "Layout" 8569msgstr "" 8570 8571#: resources/views/edit-account-page.phtml:95 8572msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8573msgstr "" 8574 8575#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8576msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8577msgstr "" 8578 8579#: resources/views/lists/families-table.phtml:114 8580#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 8581msgid "Leaves" 8582msgstr "" 8583 8584#. I18N: Name of a country or state 8585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8586msgid "Lebanon" 8587msgstr "" 8588 8589#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8590#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125 8591msgid "Legacy URLs" 8592msgstr "" 8593 8594#: app/CustomTags/Reunion.php:57 8595msgid "Legatee" 8596msgstr "" 8597 8598#: app/CustomTags/Aldfaer.php:72 8599msgid "Length" 8600msgstr "" 8601 8602#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10 8603msgid "Length of marriage" 8604msgstr "Urefu wa ndoa" 8605 8606#. I18N: Name of a country or state 8607#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8608msgid "Lesotho" 8609msgstr "" 8610 8611#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8612#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8613#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8614#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8615#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8616#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8617#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8618#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8620#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8621#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8622#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8623#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8624#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8626#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8627msgctxt "paper size" 8628msgid "Letter" 8629msgstr "" 8630 8631#. I18N: Name of a country or state 8632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8633msgid "Liberia" 8634msgstr "" 8635 8636#. I18N: Name of a country or state 8637#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8638msgid "Libya" 8639msgstr "" 8640 8641#. I18N: Name of a country or state 8642#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8643msgid "Liechtenstein" 8644msgstr "" 8645 8646#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10 8647msgid "Lifespan" 8648msgstr "" 8649 8650#. I18N: Name of a module/chart 8651#: app/Module/LifespansChartModule.php:103 8652msgid "Lifespans" 8653msgstr "" 8654 8655#. I18N: Location of an LDS church temple 8656#: app/Elements/TempleCode.php:120 8657msgid "Lima, Peru" 8658msgstr "" 8659 8660#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:89 8661msgid "Line endings" 8662msgstr "" 8663 8664#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 8665msgid "Line number" 8666msgstr "" 8667 8668#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8669#: resources/views/admin/control-panel.phtml:800 8670msgid "Link media objects to facts and events" 8671msgstr "" 8672 8673#. I18N: You need to: 8674#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:43 8675#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:29 8676msgid "Link the user account to an individual." 8677msgstr "" 8678 8679#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 8680#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123 8681msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8682msgstr "" 8683 8684#: resources/views/media-page-menu.phtml:65 8685#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8686msgid "Link this media object to a family" 8687msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa familia" 8688 8689#: resources/views/media-page-menu.phtml:70 8690#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8691msgid "Link this media object to a source" 8692msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii na chanzo" 8693 8694#: resources/views/media-page-menu.phtml:60 8695#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8696msgid "Link this media object to an individual" 8697msgstr "Kuunga vyombo vya habari hii kwa mtu binafsi" 8698 8699#: resources/views/admin/users-edit.phtml:306 8700msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8701msgstr "" 8702 8703#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8704#: resources/views/chart-box.phtml:126 8705msgid "Links" 8706msgstr "" 8707 8708#: resources/views/admin/modules.phtml:232 8709#: resources/views/admin/modules.phtml:235 8710msgid "List" 8711msgstr "Orodha" 8712 8713#. I18N: Name of a module 8714#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8715#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 8716#: resources/views/admin/control-panel.phtml:680 8717#: resources/views/admin/modules.phtml:106 8718#: resources/views/admin/modules.phtml:108 8719#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 8720msgid "Lists" 8721msgstr "Orodha" 8722 8723#. I18N: Name of a country or state 8724#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8725msgid "Lithuania" 8726msgstr "" 8727 8728#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64 8729msgctxt "Surname tradition" 8730msgid "Lithuanian" 8731msgstr "" 8732 8733#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 8734msgid "Living" 8735msgstr "" 8736 8737#: resources/views/calendar-page.phtml:127 8738msgid "Living individuals" 8739msgstr "Watu wanaoishi" 8740 8741#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 8742msgid "Loading…" 8743msgstr "" 8744 8745#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8746#: resources/views/admin/media.phtml:40 8747msgid "Local files" 8748msgstr "" 8749 8750#: app/CustomTags/GedcomL.php:114 app/CustomTags/GedcomL.php:168 8751#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:219 8752#: app/CustomTags/GedcomL.php:251 app/CustomTags/Legacy.php:140 8753#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 8754#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67 8755msgid "Location" 8756msgstr "" 8757 8758#. I18N: Name of a module/list 8759#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67 8760#: app/Module/LocationListModule.php:146 8761#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 8762#: resources/views/lists/locations-table.phtml:62 8763#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59 8764#: resources/views/record-page-links.phtml:105 8765#: resources/views/search-general-page.phtml:115 8766#: resources/views/search-results.phtml:94 8767msgid "Locations" 8768msgstr "" 8769 8770#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8771msgid "Lodger" 8772msgstr "" 8773 8774#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8775msgctxt "FEMALE" 8776msgid "Lodger" 8777msgstr "" 8778 8779#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8780msgctxt "MALE" 8781msgid "Lodger" 8782msgstr "" 8783 8784#. I18N: Location of an LDS church temple 8785#: app/Elements/TempleCode.php:121 8786msgid "Logan, Utah, United States" 8787msgstr "" 8788 8789#. I18N: Location of an LDS church temple 8790#: app/Elements/TempleCode.php:122 8791msgid "London, England" 8792msgstr "" 8793 8794#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8795#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361 8796msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8797msgstr "" 8798 8799#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17 8800msgid "Longest marriage" 8801msgstr "Ndoa ndefu" 8802 8803#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259 8804#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557 8805#: resources/views/admin/location-edit.phtml:59 8806#: resources/views/admin/locations.phtml:46 8807#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14 8808#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17 8809#: resources/views/fact-place.phtml:36 8810#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:35 8811msgid "Longitude" 8812msgstr "" 8813 8814#. I18N: Location of an LDS church temple 8815#: app/Elements/TempleCode.php:119 8816msgid "Los Angeles, California, United States" 8817msgstr "" 8818 8819#. I18N: Location of an LDS church temple 8820#: app/Elements/TempleCode.php:123 8821msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8822msgstr "" 8823 8824#. I18N: Location of an LDS church temple 8825#: app/Elements/TempleCode.php:124 8826msgid "Lubbock, Texas, United States" 8827msgstr "" 8828 8829#. I18N: Name of a country or state 8830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8831msgid "Luxembourg" 8832msgstr "" 8833 8834#. I18N: Name of a country or state 8835#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8836msgid "Macau" 8837msgstr "" 8838 8839#. I18N: Name of a country or state 8840#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8841msgid "Macedonia" 8842msgstr "" 8843 8844#. I18N: Name of a country or state 8845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8846msgid "Madagascar" 8847msgstr "" 8848 8849#. I18N: Location of an LDS church temple 8850#: app/Elements/TempleCode.php:126 8851msgid "Madrid, Spain" 8852msgstr "" 8853 8854#. I18N: Type of media object 8855#: app/Elements/SourceMediaType.php:88 8856msgid "Magazine" 8857msgstr "" 8858 8859#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8860#: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170 8861#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:298 8862msgid "Maidenhead location code" 8863msgstr "" 8864 8865#: app/Services/MessageService.php:234 8866msgid "Mailto link" 8867msgstr "" 8868 8869#. I18N: Name of a country or state 8870#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8871msgid "Malawi" 8872msgstr "" 8873 8874#. I18N: Name of a country or state 8875#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8876msgid "Malaysia" 8877msgstr "" 8878 8879#. I18N: Name of a country or state 8880#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8881msgid "Maldives" 8882msgstr "" 8883 8884#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:774 8885#, fuzzy 8886msgid "Male" 8887msgstr "Mwanaume" 8888 8889#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 8890#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 8891#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8892#: resources/views/calendar-page.phtml:150 8893#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55 8894#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 8895#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30 8896#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17 8897#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26 8898#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17 8899#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:16 8900msgid "Males" 8901msgstr "Wanaume" 8902 8903#. I18N: Name of a country or state 8904#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8905msgid "Mali" 8906msgstr "" 8907 8908#. I18N: Name of a country or state 8909#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8910msgid "Malta" 8911msgstr "" 8912 8913#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 8914#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33 8915#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 8916#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22 8917#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43 8918#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25 8919#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22 8920#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20 8921#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22 8922#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 8923#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 8924#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 8925#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19 8926#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24 8927msgid "Manage family trees" 8928msgstr "Kusimamia miti ya familia" 8929 8930#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:68 8931#: resources/views/admin/control-panel.phtml:788 8932#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 8933msgid "Manage media" 8934msgstr "" 8935 8936#. I18N: Listbox entry; name of a role 8937#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:105 8938#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 8939#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 8940#: resources/views/admin/users-edit.phtml:268 8941msgid "Manager" 8942msgstr "" 8943 8944#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485 8945msgid "Managers" 8946msgstr "" 8947 8948#. I18N: Location of an LDS church temple 8949#: app/Elements/TempleCode.php:127 8950msgid "Manaus, Brazil" 8951msgstr "" 8952 8953#. I18N: Location of an LDS church temple 8954#: app/Elements/TempleCode.php:128 8955msgid "Manhattan, New York, United States" 8956msgstr "" 8957 8958#. I18N: Location of an LDS church temple 8959#: app/Elements/TempleCode.php:129 8960msgid "Manila, Philippines" 8961msgstr "" 8962 8963#. I18N: Location of an LDS church temple 8964#: app/Elements/TempleCode.php:130 8965msgid "Manti, Utah, United States" 8966msgstr "" 8967 8968#. I18N: Type of media object 8969#: app/Elements/SourceMediaType.php:89 8970msgid "Manuscript" 8971msgstr "" 8972 8973#: resources/views/admin/tags.phtml:1006 8974msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." 8975msgstr "" 8976 8977#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8978#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618 8979msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8980msgstr "" 8981 8982#. I18N: Type of media object 8983#: app/Elements/SourceMediaType.php:90 8984#: resources/views/admin/control-panel.phtml:817 8985#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 8986msgid "Map" 8987msgstr "" 8988 8989#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 8990msgid "Map link" 8991msgstr "" 8992 8993#. I18N: Links to maps 8994#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 8995#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643 8996msgid "Map links" 8997msgstr "" 8998 8999#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 9000#: app/Services/LeafletJsService.php:69 9001#: resources/views/admin/control-panel.phtml:650 9002msgid "Map providers" 9003msgstr "" 9004 9005#. I18N: mapbox.com 9006#: app/Module/MapBox.php:83 9007msgid "Mapbox" 9008msgstr "" 9009 9010#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233 9011msgctxt "Abbreviation for March" 9012msgid "Mar" 9013msgstr "" 9014 9015#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130 9016msgctxt "GENITIVE" 9017msgid "March" 9018msgstr "" 9019 9020#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 9021msgctxt "INSTRUMENTAL" 9022msgid "March" 9023msgstr "" 9024 9025#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165 9026msgctxt "LOCATIVE" 9027msgid "March" 9028msgstr "" 9029 9030#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 9031#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 9032#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9033msgctxt "NOMINATIVE" 9034msgid "March" 9035msgstr "" 9036 9037#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 9038#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:590 9039msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 9040msgstr "" 9041 9042#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:466 9043#: app/Module/BranchesListModule.php:459 9044#: resources/views/calendar-page.phtml:192 9045#: resources/views/lists/families-table.phtml:126 9046#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 9047#: resources/views/lists/families-table.phtml:154 9048#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144 9049#: resources/views/selects/family.phtml:15 9050#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 9051#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 9052#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 9053#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 9054#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 9055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 9056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 9057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9058#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9096#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9098#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9099msgid "Marriage" 9100msgstr "Ndoa" 9101 9102#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9103msgid "Marriage banns" 9104msgstr "" 9105 9106#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90 9107msgid "Marriage beginning status" 9108msgstr "" 9109 9110#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:65 9111msgid "Marriage bond" 9112msgstr "" 9113 9114#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311 9115msgid "Marriage by country" 9116msgstr "Ndoa na nchi" 9117 9118#: app/Gedcom.php:464 9119msgid "Marriage contract" 9120msgstr "Mkataba wa ndoa" 9121 9122#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9123msgid "Marriage date range end" 9124msgstr "" 9125 9126#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9127msgid "Marriage date range start" 9128msgstr "" 9129 9130#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89 9131msgid "Marriage ending status" 9132msgstr "" 9133 9134#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:64 9135msgid "Marriage intention" 9136msgstr "Nia ndoa" 9137 9138#: app/Gedcom.php:465 9139msgid "Marriage license" 9140msgstr "Leseni ya ndoa" 9141 9142#: app/Services/IndividualFactsService.php:463 9143msgid "Marriage of a brother" 9144msgstr "Ndoa ya ndugu" 9145 9146#: app/Services/IndividualFactsService.php:441 9147#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455 9148msgid "Marriage of a child" 9149msgstr "Ndoa ya mtoto" 9150 9151#: app/Services/IndividualFactsService.php:440 9152msgid "Marriage of a daughter" 9153msgstr "Ndoa ya binti" 9154 9155#: app/Services/IndividualFactsService.php:697 9156msgid "Marriage of a father" 9157msgstr "Ndoa ya Baba" 9158 9159#: app/Services/IndividualFactsService.php:447 9160#: app/Services/IndividualFactsService.php:453 9161#: app/Services/IndividualFactsService.php:459 9162#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449 9163msgid "Marriage of a grandchild" 9164msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9165 9166#: app/Services/IndividualFactsService.php:446 9167msgid "Marriage of a granddaughter" 9168msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9169 9170#: app/Services/IndividualFactsService.php:452 9171msgctxt "daughter’s daughter" 9172msgid "Marriage of a granddaughter" 9173msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9174 9175#: app/Services/IndividualFactsService.php:458 9176msgctxt "son’s daughter" 9177msgid "Marriage of a granddaughter" 9178msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9179 9180#: app/Services/IndividualFactsService.php:445 9181msgid "Marriage of a grandson" 9182msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9183 9184#: app/Services/IndividualFactsService.php:451 9185msgctxt "daughter’s son" 9186msgid "Marriage of a grandson" 9187msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9188 9189#: app/Services/IndividualFactsService.php:457 9190msgctxt "son’s son" 9191msgid "Marriage of a grandson" 9192msgstr "Ndoa ya mjukuu" 9193 9194#: app/Services/IndividualFactsService.php:469 9195msgid "Marriage of a half-brother" 9196msgstr "" 9197 9198#: app/Services/IndividualFactsService.php:471 9199msgid "Marriage of a half-sibling" 9200msgstr "" 9201 9202#: app/Services/IndividualFactsService.php:470 9203msgid "Marriage of a half-sister" 9204msgstr "" 9205 9206#: app/Services/IndividualFactsService.php:698 9207msgid "Marriage of a mother" 9208msgstr "Ndoa ya mama" 9209 9210#: app/Services/IndividualFactsService.php:699 9211#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:467 9212msgid "Marriage of a parent" 9213msgstr "Ndoa ya mzazi" 9214 9215#: app/Services/IndividualFactsService.php:465 9216#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:461 9217msgid "Marriage of a sibling" 9218msgstr "Ndoa ya ndugu" 9219 9220#: app/Services/IndividualFactsService.php:464 9221msgid "Marriage of a sister" 9222msgstr "Ndoa ya dada" 9223 9224#: app/Services/IndividualFactsService.php:439 9225msgid "Marriage of a son" 9226msgstr "Ndoa ya mwana" 9227 9228#: app/Services/IndividualFactsService.php:732 9229msgid "Marriage of parents" 9230msgstr "Ndoa ya wazazi" 9231 9232#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9233msgid "Marriage place contains" 9234msgstr "" 9235 9236#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36 9237msgid "Marriage places" 9238msgstr "Mahali pa ndoa" 9239 9240#: app/Gedcom.php:470 9241msgid "Marriage settlement" 9242msgstr "" 9243 9244#. I18N: Name of a module/report 9245#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9246#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9247#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9248#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9249msgid "Marriages" 9250msgstr "Ndoa" 9251 9252#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 9253#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26 9254msgid "Marriages by century" 9255msgstr "Ndoa kwa karne" 9256 9257#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 9258#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 9259#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 9260#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 9261#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9262#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9263msgid "Married name" 9264msgstr "Jina la ndoa" 9265 9266#. I18N: Name of a country or state 9267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9268msgid "Marshall Islands" 9269msgstr "" 9270 9271#. I18N: Name of a country or state 9272#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9273msgid "Martinique" 9274msgstr "" 9275 9276#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:39 9277msgid "Masquerade as this user" 9278msgstr "" 9279 9280#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 9281msgid "Match both upper and lower case letters." 9282msgstr "" 9283 9284#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 9285msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9286msgstr "" 9287 9288#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9289msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9290msgstr "" 9291 9292#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44 9293msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9294msgstr "" 9295 9296#. I18N: Name of a country or state 9297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9298msgid "Mauritania" 9299msgstr "" 9300 9301#. I18N: Name of a country or state 9302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9303msgid "Mauritius" 9304msgstr "" 9305 9306#. I18N: A configuration setting 9307#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 9308msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9309msgstr "Upeo wa idadi ya majina ya familia katika orodha ya mtu binafsi" 9310 9311#: resources/views/admin/media-upload.phtml:26 9312#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49 9313msgid "Maximum upload size: " 9314msgstr "" 9315 9316#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235 9317msgctxt "Abbreviation for May" 9318msgid "May" 9319msgstr "" 9320 9321#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 9322msgctxt "GENITIVE" 9323msgid "May" 9324msgstr "" 9325 9326#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 9327msgctxt "INSTRUMENTAL" 9328msgid "May" 9329msgstr "" 9330 9331#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 9332msgctxt "LOCATIVE" 9333msgid "May" 9334msgstr "" 9335 9336#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 9337#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 9338#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 9339msgctxt "NOMINATIVE" 9340msgid "May" 9341msgstr "" 9342 9343#. I18N: Name of a country or state 9344#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9345msgid "Mayotte" 9346msgstr "" 9347 9348#. I18N: Location of an LDS church temple 9349#: app/Elements/TempleCode.php:131 9350msgid "Medford, Oregon, United States" 9351msgstr "" 9352 9353#. I18N: Name of a module 9354#: app/CustomTags/GedcomL.php:267 app/Media.php:156 9355#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:59 9356#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 9357#: resources/views/admin/control-panel.phtml:780 9358#: resources/views/admin/media.phtml:104 9359#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 9360#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67 9361msgid "Media" 9362msgstr "" 9363 9364#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9365#: resources/views/admin/media.phtml:100 9366#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 9367#: resources/views/media-page-details.phtml:29 9368#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27 9369#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23 9370msgid "Media file" 9371msgstr "" 9372 9373#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9374msgid "Media file to upload" 9375msgstr "Vyombo vya habari faili ya kupakia" 9376 9377#: resources/views/admin/media.phtml:31 9378#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 9379msgid "Media files" 9380msgstr "" 9381 9382#. I18N: A configuration setting 9383#: resources/views/admin/media.phtml:61 9384#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 9385msgid "Media folder" 9386msgstr "" 9387 9388#: resources/views/admin/media.phtml:32 9389#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 9390msgid "Media folders" 9391msgstr "" 9392 9393#: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183 9394#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:276 9395#: app/CustomTags/GedcomL.php:309 app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:438 9396#: app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:570 9397#: app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 9398#: app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:869 9399#: app/Gedcom.php:910 app/Gedcom.php:924 9400#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 9401#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233 9402#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 9403#: resources/views/admin/media.phtml:108 9404#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 9405#: resources/views/admin/trees.phtml:251 9406#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 9407#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:95 9408msgid "Media object" 9409msgstr "Vyombo vya habari" 9410 9411#. I18N: Name of a module/list 9412#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 9413#: app/Services/AdminService.php:186 9414#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32 9415#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 9416#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 9417#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9418#: resources/views/lists/notes-table.phtml:98 9419#: resources/views/lists/sources-table.phtml:106 9420#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 9421#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 9422#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50 9423#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10 9424#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18 9425#: resources/views/record-page-links.phtml:60 9426msgid "Media objects" 9427msgstr "Vyombo vya habari" 9428 9429#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96 9430#, fuzzy 9431msgid "Media objects found" 9432msgstr "Vyombo vya habari zinapatikana" 9433 9434#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50 9435msgid "Media objects per page" 9436msgstr "Vyombo vya habari kwa kila ukurasa" 9437 9438#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:846 9439#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43 9440#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117 9441msgid "Media type" 9442msgstr "" 9443 9444#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133 9445#: app/CustomTags/Reunion.php:58 9446msgid "Medical" 9447msgstr "" 9448 9449#. I18N: The name of a colour-scheme 9450#: app/Module/ColorsTheme.php:166 9451msgid "Mediterranio" 9452msgstr "" 9453 9454#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 9455msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9456msgstr "" 9457 9458#: app/Date/JalaliDate.php:279 9459msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9460msgid "Mehr" 9461msgstr "" 9462 9463#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9464#: app/Date/JalaliDate.php:151 9465msgctxt "GENITIVE" 9466msgid "Mehr" 9467msgstr "" 9468 9469#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9470#: app/Date/JalaliDate.php:241 9471msgctxt "INSTRUMENTAL" 9472msgid "Mehr" 9473msgstr "" 9474 9475#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9476#: app/Date/JalaliDate.php:196 9477msgctxt "LOCATIVE" 9478msgid "Mehr" 9479msgstr "" 9480 9481#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9482#: app/Date/JalaliDate.php:106 9483msgctxt "NOMINATIVE" 9484msgid "Mehr" 9485msgstr "" 9486 9487#. I18N: Location of an LDS church temple 9488#: app/Elements/TempleCode.php:132 9489msgid "Melbourne, Australia" 9490msgstr "" 9491 9492#. I18N: Listbox entry; name of a role 9493#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99 9494#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 9495#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 9496#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108 9497#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246 9498msgid "Member" 9499msgstr "" 9500 9501#. I18N: Location of an LDS church temple 9502#: app/Elements/TempleCode.php:133 9503msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9504msgstr "" 9505 9506#: resources/views/admin/modules.phtml:169 9507#: resources/views/admin/modules.phtml:172 9508msgid "Menu" 9509msgstr "" 9510 9511#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9512#: resources/views/admin/control-panel.phtml:666 9513#: resources/views/admin/modules.phtml:82 9514#: resources/views/admin/modules.phtml:84 9515msgid "Menus" 9516msgstr "" 9517 9518#. I18N: The name of a colour-scheme 9519#: app/Module/ColorsTheme.php:168 9520msgid "Mercury" 9521msgstr "" 9522 9523#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:41 9524msgid "Merge" 9525msgstr "" 9526 9527#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9528#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 9529msgid "Merge family trees" 9530msgstr "Kuunganisha miti ya familia" 9531 9532#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:53 9533#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 9534#: resources/views/admin/trees.phtml:177 9535msgid "Merge records" 9536msgstr "Kuunganisha rekodi" 9537 9538#. I18N: Location of an LDS church temple 9539#: app/Elements/TempleCode.php:134 9540msgid "Merida, Mexico" 9541msgstr "" 9542 9543#. I18N: Location of an LDS church temple 9544#: app/Elements/TempleCode.php:60 9545msgid "Mesa, Arizona, United States" 9546msgstr "" 9547 9548#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54 9549#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9550#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9551#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 9552#: resources/views/contact-page.phtml:69 resources/views/message-page.phtml:57 9553msgid "Message" 9554msgstr "" 9555 9556#. I18N: Name of a module 9557#. I18N: A configuration setting 9558#: app/Module/UserMessagesModule.php:67 9559#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 9560msgid "Messages" 9561msgstr "" 9562 9563#. I18N: a month in the French republican calendar 9564#: app/Date/FrenchDate.php:167 9565msgctxt "GENITIVE" 9566msgid "Messidor" 9567msgstr "" 9568 9569#. I18N: a month in the French republican calendar 9570#: app/Date/FrenchDate.php:261 9571msgctxt "INSTRUMENTAL" 9572msgid "Messidor" 9573msgstr "" 9574 9575#. I18N: a month in the French republican calendar 9576#: app/Date/FrenchDate.php:214 9577msgctxt "LOCATIVE" 9578msgid "Messidor" 9579msgstr "" 9580 9581#. I18N: a month in the French republican calendar 9582#: app/Date/FrenchDate.php:120 9583msgctxt "NOMINATIVE" 9584msgid "Messidor" 9585msgstr "" 9586 9587#. I18N: Name of a country or state 9588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9589msgid "Mexico" 9590msgstr "" 9591 9592#. I18N: Location of an LDS church temple 9593#: app/Elements/TempleCode.php:135 9594msgid "Mexico City, Mexico" 9595msgstr "" 9596 9597#. I18N: Type of media object 9598#: app/Elements/SourceMediaType.php:86 9599msgid "Microfiche" 9600msgstr "" 9601 9602#. I18N: Type of media object 9603#: app/Elements/SourceMediaType.php:87 9604msgid "Microfilm" 9605msgstr "" 9606 9607#. I18N: Name of a country or state 9608#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9609msgid "Micronesia" 9610msgstr "" 9611 9612#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9613msgid "Middle East" 9614msgstr "" 9615 9616#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104 9617msgid "Military" 9618msgstr "" 9619 9620#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134 9621msgid "Military service" 9622msgstr "" 9623 9624#. I18N: Name of a module/report 9625#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9626#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9627#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9628msgid "Missing data" 9629msgstr "" 9630 9631#. I18N: Listbox entry; name of a role 9632#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103 9633#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260 9634msgid "Moderator" 9635msgstr "" 9636 9637#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485 9638msgid "Moderators" 9639msgstr "" 9640 9641#: resources/views/admin/components.phtml:40 9642#: resources/views/admin/modules.phtml:70 9643msgid "Module" 9644msgstr "" 9645 9646#: resources/views/admin/modules.phtml:65 9647msgid "Module administration" 9648msgstr "" 9649 9650#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 9651#: resources/views/admin/control-panel.phtml:554 9652#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16 9653#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 9654#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 9655#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16 9656#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16 9657#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16 9658#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16 9659#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16 9660#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 9661#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20 9662#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20 9663#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 9664msgid "Modules" 9665msgstr "" 9666 9667#. I18N: Name of a country or state 9668#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9669msgid "Moldova" 9670msgstr "" 9671 9672#. I18N: abbreviation for Monday 9673#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 9674#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 9675msgid "Mon" 9676msgstr "" 9677 9678#. I18N: Name of a country or state 9679#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9680msgid "Monaco" 9681msgstr "" 9682 9683#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 9684msgid "Monday" 9685msgstr "Jumatatu" 9686 9687#. I18N: Name of a country or state 9688#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9689msgid "Mongolia" 9690msgstr "" 9691 9692#. I18N: Name of a country or state 9693#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9694msgid "Montenegro" 9695msgstr "" 9696 9697#. I18N: Location of an LDS church temple 9698#: app/Elements/TempleCode.php:137 9699msgid "Monterrey, Mexico" 9700msgstr "" 9701 9702#. I18N: Location of an LDS church temple 9703#: app/Elements/TempleCode.php:136 9704msgid "Montevideo, Uruguay" 9705msgstr "" 9706 9707#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9708#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276 9709#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325 9710#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374 9711#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416 9712#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465 9713#: resources/views/calendar-page.phtml:59 9714msgid "Month" 9715msgstr "Mwezi" 9716 9717#: app/Module/StatisticsChartModule.php:275 9718#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9719msgid "Month of birth" 9720msgstr "Mwezi wa kuzaliwa" 9721 9722#: app/Module/StatisticsChartModule.php:415 9723#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9724msgid "Month of birth of first child in a relation" 9725msgstr "Mwezi wa kuzaliwa kwa mtoto wa kwanza katika mahusiano" 9726 9727#: app/Module/StatisticsChartModule.php:324 9728#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9729msgid "Month of death" 9730msgstr "Mwezi wa kifo" 9731 9732#: app/Module/StatisticsChartModule.php:464 9733#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9734msgid "Month of first marriage" 9735msgstr "Mwezi wa ndoa ya kwanza" 9736 9737#: app/Module/StatisticsChartModule.php:373 9738#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9739msgid "Month of marriage" 9740msgstr "Mwezi wa ndoa" 9741 9742#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9743#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 9744#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 9745msgid "Month:" 9746msgstr "Mwezi:" 9747 9748#. I18N: Location of an LDS church temple 9749#: app/Elements/TempleCode.php:138 9750msgid "Monticello, Utah, United States" 9751msgstr "" 9752 9753#. I18N: Location of an LDS church temple 9754#: app/Elements/TempleCode.php:139 9755msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9756msgstr "" 9757 9758#. I18N: Name of a country or state 9759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9760msgid "Montserrat" 9761msgstr "" 9762 9763#: app/Date/JalaliDate.php:277 9764msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9765msgid "Mor" 9766msgstr "" 9767 9768#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9769#: app/Date/JalaliDate.php:147 9770msgctxt "GENITIVE" 9771msgid "Mordad" 9772msgstr "" 9773 9774#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9775#: app/Date/JalaliDate.php:237 9776msgctxt "INSTRUMENTAL" 9777msgid "Mordad" 9778msgstr "" 9779 9780#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9781#: app/Date/JalaliDate.php:192 9782msgctxt "LOCATIVE" 9783msgid "Mordad" 9784msgstr "" 9785 9786#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9787#: app/Date/JalaliDate.php:102 9788msgctxt "NOMINATIVE" 9789msgid "Mordad" 9790msgstr "" 9791 9792#. I18N: Name of a country or state 9793#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9794msgid "Morocco" 9795msgstr "" 9796 9797#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9798#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 9799msgid "Most SMTP servers require a password." 9800msgstr "" 9801 9802#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:75 9803#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266 9804#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:107 9805msgid "Most common surnames" 9806msgstr "Majina ya familia ya kawaida" 9807 9808#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188 9809msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9810msgstr "" 9811 9812#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82 9813msgid "Most mail servers require a valid email address." 9814msgstr "" 9815 9816#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9817#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 9818msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9819msgstr "" 9820 9821#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9822#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 9823msgid "Most servers do not use secure connections." 9824msgstr "" 9825 9826#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:56 9827#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54 9828#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:54 9829msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9830msgstr "" 9831 9832#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:66 9833msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9834msgstr "" 9835 9836#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:76 9837msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9838msgstr "" 9839 9840#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66 9841msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9842msgstr "" 9843 9844#. I18N: Name of a module 9845#: app/Module/TopPageViewsModule.php:52 9846msgid "Most viewed pages" 9847msgstr "" 9848 9849#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 9850#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9851#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9852#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9853#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9854#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9855#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9856msgid "Mother" 9857msgstr "Mama" 9858 9859#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 9860#, php-format 9861msgid "Mother: %s" 9862msgstr "Mama: %s" 9863 9864#: resources/views/fact-parent-age.phtml:22 9865msgid "Mother’s age" 9866msgstr "Umri wa mama" 9867 9868#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9869#: app/Individual.php:894 9870#, php-format 9871msgid "Mother’s family with %s" 9872msgstr "Familia ya Mama na %s" 9873 9874#. I18N: A step-family. 9875#: app/Individual.php:898 9876msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9877msgstr "Familia ya Mama na mtu haijulikani" 9878 9879#. I18N: Location of an LDS church temple 9880#: app/Elements/TempleCode.php:140 9881msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9882msgstr "" 9883 9884#: resources/views/admin/components.phtml:47 9885#: resources/views/admin/components.phtml:154 9886#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 9887msgid "Move down" 9888msgstr "" 9889 9890#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:19 9891msgid "Move the media object?" 9892msgstr "" 9893 9894#: resources/views/admin/components.phtml:46 9895#: resources/views/admin/components.phtml:148 9896#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 9897msgid "Move up" 9898msgstr "" 9899 9900#. I18N: Name of a country or state 9901#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9902msgid "Mozambique" 9903msgstr "" 9904 9905#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9906#: app/Date/HijriDate.php:142 9907msgctxt "GENITIVE" 9908msgid "Muharram" 9909msgstr "" 9910 9911#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9912#: app/Date/HijriDate.php:232 9913msgctxt "INSTRUMENTAL" 9914msgid "Muharram" 9915msgstr "" 9916 9917#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9918#: app/Date/HijriDate.php:187 9919msgctxt "LOCATIVE" 9920msgid "Muharram" 9921msgstr "" 9922 9923#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9924#: app/Date/HijriDate.php:97 9925msgctxt "NOMINATIVE" 9926msgid "Muharram" 9927msgstr "" 9928 9929#. I18N: twin, triplet, etc. 9930#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 9931msgid "Multiple birth" 9932msgstr "" 9933 9934#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 9935msgid "Multiple marriages" 9936msgstr "Ndoa nyingi" 9937 9938#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90 9939#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:330 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 9940msgid "My account" 9941msgstr "Akaunti yangu" 9942 9943#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:60 9944msgid "My family tree" 9945msgstr "Mti wa familia yangu" 9946 9947#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:345 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 9948msgid "My individual record" 9949msgstr "Rekodi yangu binafsi" 9950 9951#. I18N: Name of a module 9952#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:360 9953#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:196 9954#: resources/views/admin/modules.phtml:200 9955#: resources/views/layouts/administration.phtml:54 9956msgid "My page" 9957msgstr "Ukurasa wangu" 9958 9959#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:374 9960msgid "My pages" 9961msgstr "Kurasa zangu" 9962 9963#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:413 9964msgid "My pedigree" 9965msgstr "" 9966 9967#. I18N: Name of a country or state 9968#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9969msgid "Myanmar" 9970msgstr "" 9971 9972#: app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:867 9973#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223 9974#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 9975#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 9976#: resources/views/individual-page-name.phtml:42 9977#: resources/views/individual-page-name.phtml:56 9978#: resources/views/modals/location-fields.phtml:11 9979#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11 9980#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28 9981#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9982#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9983#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9984#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9985#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9986#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9987#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9988#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9989#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9990#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9991#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9992#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9993#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9994#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9995#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9996#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9997#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9998#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 9999msgid "Name" 10000msgstr "Jina" 10001 10002#: app/Gedcom.php:819 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 10003msgctxt "Repository" 10004msgid "Name" 10005msgstr "Jina" 10006 10007#: app/CustomTags/PhpGedView.php:69 10008msgid "Name in Hebrew" 10009msgstr "Jina kwa Kiebrania" 10010 10011#: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152 10012#: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208 10013#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/Legacy.php:116 10014#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73 10015msgid "Name of addressee" 10016msgstr "" 10017 10018#: app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:702 10019msgid "Name prefix" 10020msgstr "kiambishi awali cha jina" 10021 10022#: app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:703 10023msgid "Name suffix" 10024msgstr "" 10025 10026#: resources/views/admin/tags.phtml:41 10027#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 10028#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 10029#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10030#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10031msgid "Names" 10032msgstr "Majina" 10033 10034#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:137 10035msgid "Namesake" 10036msgstr "" 10037 10038#. I18N: Name of a country or state 10039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 10040msgid "Namibia" 10041msgstr "" 10042 10043#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10044msgid "Nanny" 10045msgstr "" 10046 10047#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 10048msgid "Narrative description" 10049msgstr "" 10050 10051#. I18N: Location of an LDS church temple 10052#: app/Elements/TempleCode.php:141 10053msgid "Nashville, Tennessee, United States" 10054msgstr "" 10055 10056#: app/Gedcom.php:711 10057msgid "Nationality" 10058msgstr "" 10059 10060#: app/Gedcom.php:712 10061msgid "Naturalization" 10062msgstr "" 10063 10064#. I18N: Name of a country or state 10065#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10066msgid "Nauru" 10067msgstr "" 10068 10069#. I18N: Location of an LDS church temple 10070#: app/Elements/TempleCode.php:142 10071msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10072msgstr "" 10073 10074#. I18N: Location of an LDS church temple 10075#: app/Elements/TempleCode.php:143 10076msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10077msgstr "" 10078 10079#. I18N: Name of a country or state 10080#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10081msgid "Nepal" 10082msgstr "" 10083 10084#. I18N: Name of a country or state 10085#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10086msgid "Netherlands" 10087msgstr "" 10088 10089#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 10090#: resources/views/components/datetime.phtml:15 10091msgid "Never" 10092msgstr "" 10093 10094#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107 app/Elements/FamilyStatusText.php:72 10095msgid "Never married" 10096msgstr "" 10097 10098#. I18N: Name of a country or state 10099#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10100msgid "New Caledonia" 10101msgstr "" 10102 10103#: app/CustomTags/GedcomL.php:155 app/CustomTags/GedcomL.php:156 10104#: app/CustomTags/GedcomL.php:157 app/CustomTags/GedcomL.php:158 10105#: app/CustomTags/GedcomL.php:159 10106msgid "New GEDCOM tag" 10107msgstr "" 10108 10109#. I18N: Location of an LDS church temple 10110#: app/Elements/TempleCode.php:146 10111msgid "New York, New York, United States" 10112msgstr "" 10113 10114#. I18N: Name of a country or state 10115#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10116msgid "New Zealand" 10117msgstr "" 10118 10119#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 10120msgid "New data" 10121msgstr "" 10122 10123#. I18N: %s is a server name/URL 10124#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:169 10125#, php-format 10126msgid "New registration at %s" 10127msgstr "" 10128 10129#. I18N: %s is a server name/URL 10130#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:108 10131#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88 10132#, php-format 10133msgid "New user at %s" 10134msgstr "" 10135 10136#. I18N: Location of an LDS church temple 10137#: app/Elements/TempleCode.php:144 10138msgid "Newport Beach, California, United States" 10139msgstr "" 10140 10141#. I18N: Name of a module 10142#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117 10143msgid "News" 10144msgstr "" 10145 10146#. I18N: Type of media object 10147#: app/Elements/SourceMediaType.php:91 10148msgid "Newspaper" 10149msgstr "" 10150 10151#: app/Module/ReviewChangesModule.php:164 10152msgid "Next email reminder will be sent after " 10153msgstr "" 10154 10155#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 10156#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:42 10157msgid "Next image" 10158msgstr "" 10159 10160#. I18N: Name of a country or state 10161#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10162msgid "Nicaragua" 10163msgstr "" 10164 10165#: app/Gedcom.php:686 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:700 10166msgid "Nickname" 10167msgstr "Jina la utani" 10168 10169#. I18N: Name of a country or state 10170#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10171msgid "Niger" 10172msgstr "" 10173 10174#. I18N: Name of a country or state 10175#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10176msgid "Nigeria" 10177msgstr "" 10178 10179#. I18N: a month in the Jewish calendar 10180#: app/Date/JewishDate.php:207 10181msgctxt "GENITIVE" 10182msgid "Nissan" 10183msgstr "" 10184 10185#. I18N: a month in the Jewish calendar 10186#: app/Date/JewishDate.php:311 10187msgctxt "INSTRUMENTAL" 10188msgid "Nissan" 10189msgstr "" 10190 10191#. I18N: a month in the Jewish calendar 10192#: app/Date/JewishDate.php:259 10193msgctxt "LOCATIVE" 10194msgid "Nissan" 10195msgstr "" 10196 10197#. I18N: a month in the Jewish calendar 10198#: app/Date/JewishDate.php:155 10199msgctxt "NOMINATIVE" 10200msgid "Nissan" 10201msgstr "" 10202 10203#. I18N: Name of a country or state 10204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10205msgid "Niue" 10206msgstr "" 10207 10208#. I18N: a month in the French republican calendar 10209#: app/Date/FrenchDate.php:155 10210msgctxt "GENITIVE" 10211msgid "Nivose" 10212msgstr "" 10213 10214#. I18N: a month in the French republican calendar 10215#: app/Date/FrenchDate.php:249 10216msgctxt "INSTRUMENTAL" 10217msgid "Nivose" 10218msgstr "" 10219 10220#. I18N: a month in the French republican calendar 10221#: app/Date/FrenchDate.php:202 10222msgctxt "LOCATIVE" 10223msgid "Nivose" 10224msgstr "" 10225 10226#. I18N: a month in the French republican calendar 10227#: app/Date/FrenchDate.php:107 10228msgctxt "NOMINATIVE" 10229msgid "Nivose" 10230msgstr "" 10231 10232#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336 10233msgid "No" 10234msgstr "" 10235 10236#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:87 10237#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103 10238msgid "No GEDCOM file was received." 10239msgstr "" 10240 10241#: resources/views/admin/trees-import.phtml:68 10242msgid "No GEDCOM files found." 10243msgstr "" 10244 10245#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 10246#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 10247msgid "No calendar conversion" 10248msgstr "" 10249 10250#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:268 10251#: resources/views/family-page-children.phtml:19 10252msgid "No children" 10253msgstr "" 10254 10255#: app/Services/MessageService.php:235 10256msgid "No contact" 10257msgstr "" 10258 10259#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:48 10260msgid "No duplicates have been found." 10261msgstr "" 10262 10263#: resources/views/admin/trees-check.phtml:80 10264msgid "No errors have been found." 10265msgstr "" 10266 10267#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:183 10268#, php-format 10269msgid "No events exist for the next %s day." 10270msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10271msgstr[0] "" 10272msgstr[1] "" 10273 10274#: app/Module/OnThisDayModule.php:157 10275msgid "No events exist for today." 10276msgstr "" 10277 10278#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177 10279msgid "No events exist for tomorrow." 10280msgstr "" 10281 10282#: app/Module/OnThisDayModule.php:155 10283#, fuzzy 10284msgid "No events for living individuals exist for today." 10285msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa leo." 10286 10287#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175 10288#, fuzzy 10289msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 10290msgstr "Hakuna matukio kwa watu wanaoishi kuwepo kwa kesho." 10291 10292#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181 10293#, php-format 10294msgid "No events for living people exist for the next %s day." 10295msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." 10296msgstr[0] "" 10297msgstr[1] "" 10298 10299#: resources/views/family-page.phtml:41 10300msgid "No facts exist for this family." 10301msgstr "" 10302 10303#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:94 10304#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:110 10305msgid "No file was received." 10306msgstr "" 10307 10308#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10309#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50 10310#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73 10311msgid "No file was received. Please try again." 10312msgstr "" 10313 10314#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:401 10315#, fuzzy 10316msgid "No link between the two individuals could be found." 10317msgstr "Hakuna uhusiano kati ya watu wawili hawa inaweza kupatikana." 10318 10319#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10320#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10321#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10322msgid "No matching facts found" 10323msgstr "" 10324 10325#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:20 10326#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:20 10327msgid "No news articles have been submitted." 10328msgstr "" 10329 10330#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10331msgid "No predefined text" 10332msgstr "" 10333 10334#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 10335#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:35 10336msgid "No records to display" 10337msgstr "Hakuna rekodi ya kuonyesha" 10338 10339#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36 10340#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48 10341#: resources/views/search-advanced-page.phtml:102 10342#: resources/views/search-general-page.phtml:138 10343#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98 10344msgid "No results found." 10345msgstr "" 10346 10347#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81 10348msgid "No signed-in and no anonymous users" 10349msgstr "" 10350 10351#: app/Module/IndividualListModule.php:272 10352#: app/Module/IndividualListModule.php:499 10353#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:27 10354#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:21 10355#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:64 10356msgid "No surname" 10357msgstr "" 10358 10359#: app/Elements/TempleCode.php:211 10360msgid "No temple - living ordinance" 10361msgstr "" 10362 10363#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:155 10364#: resources/views/admin/control-panel.phtml:184 10365#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23 10366msgid "No upgrade information is available." 10367msgstr "" 10368 10369#. I18N: The name of a colour-scheme 10370#: app/Module/ColorsTheme.php:170 10371msgid "Nocturnal" 10372msgstr "" 10373 10374#. I18N: https://nominatim.org 10375#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10376msgid "Nominatim" 10377msgstr "" 10378 10379#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 10380#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10381#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10382#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10383#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10384msgid "None" 10385msgstr "" 10386 10387#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10388#: app/Date/FrenchDate.php:317 10389msgid "Nonidi" 10390msgstr "" 10391 10392#. I18N: Name of a country or state 10393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10394msgid "Norfolk Island" 10395msgstr "" 10396 10397#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159 10398msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10399msgstr "" 10400 10401#. I18N: Name of a country or state 10402#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10403msgid "North Korea" 10404msgstr "" 10405 10406#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10407msgid "Northern America" 10408msgstr "" 10409 10410#. I18N: Name of a country or state 10411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10412msgid "Northern Ireland" 10413msgstr "" 10414 10415#. I18N: Name of a country or state 10416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10417msgid "Northern Mariana Islands" 10418msgstr "" 10419 10420#. I18N: Name of a country or state 10421#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10422msgid "Norway" 10423msgstr "" 10424 10425#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485 10426msgid "Not approved by an administrator" 10427msgstr "" 10428 10429#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106 10430msgid "Not living" 10431msgstr "" 10432 10433#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71 10434#: app/Module/BranchesListModule.php:461 10435#: resources/views/lists/families-table.phtml:121 10436msgid "Not married" 10437msgstr "" 10438 10439#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file. 10440#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:70 10441#: resources/views/fact-association-structure.phtml:104 10442msgid "Not recorded" 10443msgstr "" 10444 10445#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485 10446msgid "Not verified by the user" 10447msgstr "" 10448 10449#: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65 10450#: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196 10451#: app/CustomTags/GedcomL.php:238 app/CustomTags/GedcomL.php:266 10452#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:472 10453#: app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:765 10454#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:868 app/Gedcom.php:882 10455#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 10456#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70 10457#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 10458#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51 10459#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:21 10460#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:11 10461#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160 10462#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94 10463#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70 10464#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10465#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10466#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10467#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10468#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10469msgid "Note" 10470msgstr "" 10471 10472#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174 10473#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915 10474msgid "Note on association" 10475msgstr "" 10476 10477#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:617 10478#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:832 10479#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:879 10480msgid "Note on last change" 10481msgstr "" 10482 10483#: app/Gedcom.php:687 10484msgid "Note on phonetic name" 10485msgstr "" 10486 10487#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558 10488msgid "Note on place" 10489msgstr "" 10490 10491#: app/Gedcom.php:847 10492msgid "Note on repository reference" 10493msgstr "" 10494 10495#: app/Gedcom.php:701 10496msgid "Note on romanized name" 10497msgstr "" 10498 10499#: app/Gedcom.php:839 10500msgid "Note on source" 10501msgstr "" 10502 10503#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182 10504#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308 10505#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:680 10506#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:909 10507#: app/Gedcom.php:923 10508msgid "Note on source citation" 10509msgstr "" 10510 10511#: app/Gedcom.php:838 10512msgid "Note on source data" 10513msgstr "" 10514 10515#: resources/views/help/restriction.phtml:13 10516msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10517msgstr "" 10518 10519#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:18 10520msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10521msgstr "" 10522 10523#. I18N: Name of a module 10524#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:143 10525#: app/Module/NotesTabModule.php:60 10526#: resources/views/admin/control-panel.phtml:327 10527#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 10528#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 10529#: resources/views/record-page-links.phtml:78 10530#: resources/views/search-results.phtml:83 10531#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10532#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10533msgid "Notes" 10534msgstr "" 10535 10536#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10537msgid "Nothing found to cleanup" 10538msgstr "" 10539 10540#: resources/views/admin/location-edit.phtml:130 10541msgid "Nothing found." 10542msgstr "" 10543 10544#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:68 10545#: resources/views/modules/places/tab.phtml:69 10546msgid "Nothing to show" 10547msgstr "" 10548 10549#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241 10550msgctxt "Abbreviation for November" 10551msgid "Nov" 10552msgstr "" 10553 10554#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 10555msgctxt "GENITIVE" 10556msgid "November" 10557msgstr "" 10558 10559#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10560msgctxt "INSTRUMENTAL" 10561msgid "November" 10562msgstr "" 10563 10564#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 10565msgctxt "LOCATIVE" 10566msgid "November" 10567msgstr "" 10568 10569#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 10570#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 10571#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 10572msgctxt "NOMINATIVE" 10573msgid "November" 10574msgstr "" 10575 10576#. I18N: Location of an LDS church temple 10577#: app/Elements/TempleCode.php:145 10578msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10579msgstr "" 10580 10581#: app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:715 10582#: app/Module/StatisticsChartModule.php:712 10583#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 10584#: resources/views/admin/tags.phtml:989 10585#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10586msgid "Number of children" 10587msgstr "" 10588 10589#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:23 10590#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:23 10591#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:20 10592msgid "Number of days to show" 10593msgstr "Idadi ya siku kwa kuonyesha" 10594 10595#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119 10596#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29 10597msgid "Number of families without children" 10598msgstr "Idadi ya familia bila watoto" 10599 10600#. I18N: ... to show in a list 10601#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:17 10602msgid "Number of given names" 10603msgstr "Idadi ya majina ya kwanza" 10604 10605#: app/Gedcom.php:716 10606msgid "Number of marriages" 10607msgstr "Idadi ya ndoa" 10608 10609#. I18N: ... to show in a list 10610#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:15 10611msgid "Number of pages" 10612msgstr "" 10613 10614#. I18N: ... to show in a list 10615#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82 10616#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:17 10617msgid "Number of surnames" 10618msgstr "Idadi ya majina ya familia" 10619 10620#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10621msgid "Nurse" 10622msgstr "" 10623 10624#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10625msgctxt "FEMALE" 10626msgid "Nurse" 10627msgstr "" 10628 10629#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10630msgctxt "MALE" 10631msgid "Nurse" 10632msgstr "" 10633 10634#. I18N: Location of an LDS church temple 10635#: app/Elements/TempleCode.php:148 10636msgid "Oakland, California, United States" 10637msgstr "" 10638 10639#. I18N: Location of an LDS church temple 10640#: app/Elements/TempleCode.php:149 10641msgid "Oaxaca, Mexico" 10642msgstr "" 10643 10644#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:719 10645#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10646#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10647msgid "Occupation" 10648msgstr "" 10649 10650#. I18N: Name of a report 10651#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10652#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10653#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10654msgid "Occupations" 10655msgstr "" 10656 10657#. I18N: Name of a country or state 10658#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10659msgid "Occupied Palestinian Territory" 10660msgstr "" 10661 10662#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240 10663msgctxt "Abbreviation for October" 10664msgid "Oct" 10665msgstr "" 10666 10667#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10668#: app/Date/FrenchDate.php:315 10669msgid "Octidi" 10670msgstr "" 10671 10672#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 10673msgctxt "GENITIVE" 10674msgid "October" 10675msgstr "" 10676 10677#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 10678msgctxt "INSTRUMENTAL" 10679msgid "October" 10680msgstr "" 10681 10682#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 10683msgctxt "LOCATIVE" 10684msgid "October" 10685msgstr "" 10686 10687#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 10688#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 10689#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 10690msgctxt "NOMINATIVE" 10691msgid "October" 10692msgstr "" 10693 10694#. I18N: Location of an LDS church temple 10695#: app/Elements/TempleCode.php:150 10696msgid "Ogden, Utah, United States" 10697msgstr "" 10698 10699#. I18N: Location of an LDS church temple 10700#: app/Elements/TempleCode.php:151 10701msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10702msgstr "" 10703 10704#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10705msgid "Old data" 10706msgstr "" 10707 10708#: resources/views/admin/control-panel.phtml:841 10709msgid "Old files found" 10710msgstr "" 10711 10712#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39 10713msgid "Oldest father" 10714msgstr "Baba kongwe" 10715 10716#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50 10717msgid "Oldest female" 10718msgstr "" 10719 10720#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10 10721msgid "Oldest living individuals" 10722msgstr "" 10723 10724#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39 10725msgid "Oldest male" 10726msgstr "" 10727 10728#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50 10729msgid "Oldest mother" 10730msgstr "Kongwe mama" 10731 10732#. I18N: The name of a colour-scheme 10733#: app/Module/ColorsTheme.php:172 10734msgid "Olivia" 10735msgstr "" 10736 10737#. I18N: Name of a country or state 10738#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10739msgid "Oman" 10740msgstr "" 10741 10742#. I18N: Name of a module 10743#: app/Module/OnThisDayModule.php:102 10744msgid "On this day" 10745msgstr "Katika siku hii" 10746 10747#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:115 10748msgid "On this day…" 10749msgstr "Katika siku hii…" 10750 10751#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 10752msgid "Only add new records" 10753msgstr "" 10754 10755#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97 10756#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 10757msgid "Only managers can edit" 10758msgstr "" 10759 10760#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 10761msgid "Only update existing records" 10762msgstr "" 10763 10764#: resources/views/errors/database-connection.phtml:15 10765msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10766msgstr "" 10767 10768#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10769msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10770msgstr "" 10771 10772#. I18N: https://openrouteservice.org 10773#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:45 10774#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:82 10775msgid "OpenRouteService" 10776msgstr "" 10777 10778#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51 10779msgid "OpenStreetMap™" 10780msgstr "" 10781 10782#. I18N: Location of an LDS church temple 10783#: app/Elements/TempleCode.php:152 10784msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10785msgstr "" 10786 10787#: app/Date/JalaliDate.php:274 10788msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10789msgid "Ord" 10790msgstr "" 10791 10792#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10793#: app/Date/JalaliDate.php:141 10794msgctxt "GENITIVE" 10795msgid "Ordibehesht" 10796msgstr "" 10797 10798#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10799#: app/Date/JalaliDate.php:231 10800msgctxt "INSTRUMENTAL" 10801msgid "Ordibehesht" 10802msgstr "" 10803 10804#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10805#: app/Date/JalaliDate.php:186 10806msgctxt "LOCATIVE" 10807msgid "Ordibehesht" 10808msgstr "" 10809 10810#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10811#: app/Date/JalaliDate.php:96 10812msgctxt "NOMINATIVE" 10813msgid "Ordibehesht" 10814msgstr "" 10815 10816#: app/Gedcom.php:883 10817msgid "Ordinance" 10818msgstr "" 10819 10820#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:721 10821msgid "Ordination" 10822msgstr "" 10823 10824#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service. 10825#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39 10826msgid "Ordnance Survey historic maps" 10827msgstr "" 10828 10829#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10831msgid "Orientation" 10832msgstr "" 10833 10834#: app/CustomTags/Ancestry.php:70 10835msgid "Origin" 10836msgstr "" 10837 10838#. I18N: GEDCOM tag _ORIG 10839#: app/CustomTags/Ancestry.php:75 10840msgid "Original text" 10841msgstr "" 10842 10843#. I18N: Location of an LDS church temple 10844#: app/Elements/TempleCode.php:153 10845msgid "Orlando, Florida, United States" 10846msgstr "" 10847 10848#. I18N: Type of media object 10849#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10850#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92 10851#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 10852#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 10853#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 10854#: resources/views/admin/control-panel.phtml:739 10855msgid "Other" 10856msgstr "Wengine" 10857 10858#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 10859msgid "Other facts to show in charts" 10860msgstr "" 10861 10862#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:688 10863msgid "Other preferences" 10864msgstr "Mapendeleo mengine" 10865 10866#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 10867msgid "Owner" 10868msgstr "" 10869 10870#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10871msgctxt "FEMALE" 10872msgid "Owner" 10873msgstr "" 10874 10875#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10876msgctxt "MALE" 10877msgid "Owner" 10878msgstr "" 10879 10880#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10881#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88 10882msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10883msgstr "" 10884 10885#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10886#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83 10887msgid "PHP failed to write to disk." 10888msgstr "" 10889 10890#: resources/views/admin/server-information.phtml:20 10891msgid "PHP information" 10892msgstr "" 10893 10894#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10895#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10896#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10897#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10898#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10899#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10900#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10901#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10902#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10903#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10904#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10905#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10906#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10907#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10908#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10909msgid "Page" 10910msgstr "" 10911 10912#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:41 10913#, php-format 10914msgid "Page %s of %s" 10915msgstr "" 10916 10917#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10918#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10919#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10920#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10921#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10922#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10923#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10924#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10925#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10926#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10927#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10928#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10929#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10930#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10931#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10932#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10933msgid "Page size" 10934msgstr "" 10935 10936#. I18N: Type of media object 10937#: app/Elements/SourceMediaType.php:93 10938msgid "Painting" 10939msgstr "" 10940 10941#. I18N: Name of a country or state 10942#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10943msgid "Pakistan" 10944msgstr "" 10945 10946#. I18N: Name of a country or state 10947#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10948msgid "Palau" 10949msgstr "" 10950 10951#. I18N: A colour scheme 10952#: app/Module/ColorsTheme.php:121 10953msgid "Palette" 10954msgstr "" 10955 10956#. I18N: Location of an LDS church temple 10957#: app/Elements/TempleCode.php:155 10958msgid "Palmyra, New York, United States" 10959msgstr "" 10960 10961#. I18N: Name of a country or state 10962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10963msgid "Panama" 10964msgstr "" 10965 10966#. I18N: Location of an LDS church temple 10967#: app/Elements/TempleCode.php:156 10968msgid "Panama City, Panama" 10969msgstr "" 10970 10971#. I18N: Location of an LDS church temple 10972#: app/Elements/TempleCode.php:157 10973msgid "Papeete, Tahiti" 10974msgstr "" 10975 10976#. I18N: Name of a country or state 10977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10978msgid "Papua New Guinea" 10979msgstr "" 10980 10981#. I18N: Name of a country or state 10982#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10983msgid "Paraguay" 10984msgstr "" 10985 10986#: app/CustomTags/GedcomL.php:293 10987msgid "Parent location" 10988msgstr "" 10989 10990#: app/Gedcom.php:741 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 10991#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 10992#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35 10993#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43 10994msgid "Parents" 10995msgstr "" 10996 10997#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10998#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 10999#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 11000#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 11001#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 11002msgid "Parents and siblings" 11003msgstr "" 11004 11005#: resources/views/fact-parent-age.phtml:42 11006msgid "Parent’s age" 11007msgstr "" 11008 11009#. I18N: A configuration setting 11010#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 11011#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 11012#: resources/views/admin/users-edit.phtml:69 11013#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 11014#: resources/views/login-page.phtml:44 11015#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 11016#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 11017#: resources/views/register-page.phtml:73 11018#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:80 11019msgid "Password" 11020msgstr "" 11021 11022#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 11023#: resources/views/admin/users-edit.phtml:74 11024#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 11025#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 11026#: resources/views/register-page.phtml:78 11027msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 11028msgstr "" 11029 11030#. I18N: Location of an LDS church temple 11031#: app/Elements/TempleCode.php:158 11032msgid "Payson, Utah, United States" 11033msgstr "" 11034 11035#. I18N: Name of a module/chart 11036#. I18N: Name of a report 11037#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 11038#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104 11039#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 11040#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 11041#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 11042msgid "Pedigree" 11043msgstr "" 11044 11045#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 11046msgid "Pedigree chart" 11047msgstr "" 11048 11049#. I18N: Name of a module 11050#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111 11051msgid "Pedigree map" 11052msgstr "" 11053 11054#. I18N: %s is an individual’s name 11055#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210 11056#, php-format 11057msgid "Pedigree map of %s" 11058msgstr "" 11059 11060#. I18N: %s is an individual’s name 11061#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150 11062#, php-format 11063msgid "Pedigree tree of %s" 11064msgstr "" 11065 11066#. I18N: Name of a module 11067#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268 11068#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67 11069#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:441 app/Module/ReviewChangesModule.php:82 11070#: app/Module/ReviewChangesModule.php:136 11071#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 11072#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347 11073#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 11074#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 11075msgid "Pending changes" 11076msgstr "" 11077 11078#: resources/views/help/pending-changes.phtml:22 11079msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 11080msgstr "" 11081 11082#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108 11083msgid "Permanent number" 11084msgstr "" 11085 11086#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 11087#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 11088msgid "Permanently delete these records?" 11089msgstr "" 11090 11091#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20 11092msgid "Personal data" 11093msgstr "" 11094 11095#. I18N: Location of an LDS church temple 11096#: app/Elements/TempleCode.php:159 11097msgid "Perth, Australia" 11098msgstr "" 11099 11100#. I18N: Name of a country or state 11101#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 11102msgid "Peru" 11103msgstr "" 11104 11105#. I18N: Name of a country or state 11106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 11107msgid "Philippines" 11108msgstr "" 11109 11110#. I18N: Location of an LDS church temple 11111#: app/Elements/TempleCode.php:160 11112msgid "Phoenix, Arizona, United States" 11113msgstr "" 11114 11115#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:240 11116#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:418 11117#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:870 11118#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27 11119msgid "Phone" 11120msgstr "" 11121 11122#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65 11123msgid "Phonetic algorithm" 11124msgstr "" 11125 11126#: app/Gedcom.php:684 11127msgid "Phonetic name" 11128msgstr "Jina la kifonetiki" 11129 11130#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:552 11131msgid "Phonetic place" 11132msgstr "" 11133 11134#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11135#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:105 11136#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37 11137#, fuzzy 11138msgid "Phonetic search" 11139msgstr "Utafiti fonetiki" 11140 11141#: app/Gedcom.php:693 11142msgid "Phonetic type" 11143msgstr "" 11144 11145#. I18N: Type of media object 11146#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 app/Elements/SourceMediaType.php:94 11147msgid "Photo" 11148msgstr "" 11149 11150#: app/CustomTags/MyHeritage.php:63 11151msgid "Photograph" 11152msgstr "" 11153 11154#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:77 11155#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:87 11156#: app/CustomTags/Gedcom7.php:89 app/CustomTags/Gedcom7.php:102 11157#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 app/CustomTags/Gedcom7.php:109 11158#: app/CustomTags/Gedcom7.php:113 app/CustomTags/Gedcom7.php:114 11159#: app/CustomTags/Gedcom7.php:116 app/CustomTags/Gedcom7.php:118 11160msgid "Phrase" 11161msgstr "" 11162 11163#. I18N: The name of a colour-scheme 11164#: app/Module/ColorsTheme.php:174 11165msgid "Pink Plastic" 11166msgstr "" 11167 11168#. I18N: Name of a country or state 11169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 11170msgid "Pitcairn" 11171msgstr "" 11172 11173#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61 11174#: app/CustomTags/GedcomL.php:260 app/CustomTags/Legacy.php:85 11175#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:837 11176#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 11177#: resources/views/admin/location-edit.phtml:39 11178#: resources/views/admin/location-edit.phtml:129 11179#: resources/views/admin/locations.phtml:44 11180#: resources/views/lists/families-table.phtml:160 11181#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173 11182#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184 11183#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:47 11184#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 11185#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 11186#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11187#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11188#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11189#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11190#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11191#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11192#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11193#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11194#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11195msgid "Place" 11196msgstr "" 11197 11198#. I18N: Name of a module/list 11199#: app/Gedcom.php:510 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:103 11200#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:232 11201#: resources/views/place-hierarchy.phtml:18 11202msgid "Place hierarchy" 11203msgstr "Mahali" 11204 11205#: app/CustomTags/PhpGedView.php:65 11206msgid "Place in Hebrew" 11207msgstr "" 11208 11209#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:16 11210msgid "Place list" 11211msgstr "" 11212 11213#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11214#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573 11215msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11216msgstr "" 11217 11218#: resources/views/help/place.phtml:14 11219msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11220msgstr "" 11221 11222#: resources/views/help/place.phtml:10 11223msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11224msgstr "" 11225 11226#: app/Gedcom.php:587 11227msgid "Place of LDS baptism" 11228msgstr "" 11229 11230#: app/Gedcom.php:742 11231msgid "Place of LDS child sealing" 11232msgstr "" 11233 11234#: app/Gedcom.php:629 11235msgid "Place of LDS confirmation" 11236msgstr "" 11237 11238#: app/Gedcom.php:649 11239msgid "Place of LDS endowment" 11240msgstr "" 11241 11242#: app/Gedcom.php:481 11243msgid "Place of LDS spouse sealing" 11244msgstr "" 11245 11246#: app/Gedcom.php:579 11247msgid "Place of adoption" 11248msgstr "" 11249 11250#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11251msgid "Place of baptism" 11252msgstr "" 11253 11254#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11255msgid "Place of bar mitzvah" 11256msgstr "" 11257 11258#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11259msgid "Place of bat mitzvah" 11260msgstr "" 11261 11262#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11263#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11264msgid "Place of birth" 11265msgstr "Mahali pa kuzaliwa" 11266 11267#: app/Gedcom.php:606 11268msgid "Place of blessing" 11269msgstr "" 11270 11271#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:96 11272msgid "Place of brit milah" 11273msgstr "" 11274 11275#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11276msgid "Place of burial" 11277msgstr "" 11278 11279#: app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:623 11280#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11281msgid "Place of christening" 11282msgstr "" 11283 11284#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11285msgid "Place of confirmation" 11286msgstr "" 11287 11288#: app/Gedcom.php:635 11289msgid "Place of cremation" 11290msgstr "" 11291 11292#: app/Gedcom.php:639 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11293#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11294#, fuzzy 11295msgid "Place of death" 11296msgstr "Mahali pa kifo" 11297 11298#: app/Gedcom.php:646 11299msgid "Place of emigration" 11300msgstr "" 11301 11302#: app/Gedcom.php:457 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11303msgid "Place of engagement" 11304msgstr "" 11305 11306#: app/CustomTags/GedcomL.php:241 app/Gedcom.php:655 11307msgid "Place of event" 11308msgstr "Mahali pa tukio" 11309 11310#: app/Gedcom.php:665 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11311msgid "Place of first communion" 11312msgstr "" 11313 11314#: app/Gedcom.php:672 11315msgid "Place of immigration" 11316msgstr "" 11317 11318#: app/Gedcom.php:468 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11319#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11320msgid "Place of marriage" 11321msgstr "Nafasi ya ndoa" 11322 11323#: app/Gedcom.php:463 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11324msgid "Place of marriage banns" 11325msgstr "" 11326 11327#: app/Gedcom.php:714 11328msgid "Place of naturalization" 11329msgstr "" 11330 11331#: app/Gedcom.php:724 11332msgid "Place of ordination" 11333msgstr "" 11334 11335#: app/Gedcom.php:732 11336msgid "Place of residence" 11337msgstr "" 11338 11339#. I18N: Name of a module 11340#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:171 11341#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:552 11342#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 11343#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11344msgid "Places" 11345msgstr "" 11346 11347#: resources/views/layouts/default.phtml:159 11348#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 11349#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 11350msgid "Play" 11351msgstr "" 11352 11353#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119 11354msgid "Please enter a valid email address." 11355msgstr "" 11356 11357#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 11358#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:82 11359#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 11360#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:104 11361msgid "Please try again." 11362msgstr "" 11363 11364#. I18N: a month in the French republican calendar 11365#: app/Date/FrenchDate.php:157 11366msgctxt "GENITIVE" 11367msgid "Pluviose" 11368msgstr "" 11369 11370#. I18N: a month in the French republican calendar 11371#: app/Date/FrenchDate.php:251 11372msgctxt "INSTRUMENTAL" 11373msgid "Pluviose" 11374msgstr "" 11375 11376#. I18N: a month in the French republican calendar 11377#: app/Date/FrenchDate.php:204 11378msgctxt "LOCATIVE" 11379msgid "Pluviose" 11380msgstr "" 11381 11382#. I18N: a month in the French republican calendar 11383#: app/Date/FrenchDate.php:109 11384msgctxt "NOMINATIVE" 11385msgid "Pluviose" 11386msgstr "" 11387 11388#. I18N: Name of a country or state 11389#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11390msgid "Poland" 11391msgstr "" 11392 11393#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54 11394msgctxt "Surname tradition" 11395msgid "Polish" 11396msgstr "" 11397 11398#. I18N: A configuration setting 11399#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107 11400#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:69 11401#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61 11402#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:61 11403msgid "Port number" 11404msgstr "" 11405 11406#. I18N: Location of an LDS church temple 11407#: app/Elements/TempleCode.php:162 11408msgid "Portland, Oregon, United States" 11409msgstr "" 11410 11411#. I18N: Location of an LDS church temple 11412#: app/Elements/TempleCode.php:154 11413msgid "Porto Alegre, Brazil" 11414msgstr "" 11415 11416#. I18N: page orientation 11417#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99 11418#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11419#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11420msgid "Portrait" 11421msgstr "" 11422 11423#. I18N: Name of a country or state 11424#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 11425msgid "Portugal" 11426msgstr "" 11427 11428#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42 11429msgctxt "Surname tradition" 11430msgid "Portuguese" 11431msgstr "" 11432 11433#: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171 11434#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:231 11435#: app/CustomTags/GedcomL.php:299 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71 11436#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811 11437#: app/Gedcom.php:858 11438msgid "Postal code" 11439msgstr "" 11440 11441#. I18N: Name of a module 11442#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11443msgid "Powered by webtrees™" 11444msgstr "" 11445 11446#. I18N: a month in the French republican calendar 11447#: app/Date/FrenchDate.php:165 11448msgctxt "GENITIVE" 11449msgid "Prairial" 11450msgstr "" 11451 11452#. I18N: a month in the French republican calendar 11453#: app/Date/FrenchDate.php:259 11454msgctxt "INSTRUMENTAL" 11455msgid "Prairial" 11456msgstr "" 11457 11458#. I18N: a month in the French republican calendar 11459#: app/Date/FrenchDate.php:212 11460msgctxt "LOCATIVE" 11461msgid "Prairial" 11462msgstr "" 11463 11464#. I18N: a month in the French republican calendar 11465#: app/Date/FrenchDate.php:118 11466msgctxt "NOMINATIVE" 11467msgid "Prairial" 11468msgstr "" 11469 11470#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11471msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11472msgstr "" 11473 11474#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11475msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11476msgstr "" 11477 11478#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11479msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11480msgstr "" 11481 11482#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 11483#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162 11484#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 11485#: resources/views/admin/components.phtml:62 11486#: resources/views/admin/components.phtml:65 11487#: resources/views/admin/modules.phtml:78 11488#: resources/views/admin/modules.phtml:80 11489#: resources/views/admin/modules.phtml:155 11490#: resources/views/admin/modules.phtml:158 11491#: resources/views/admin/modules.phtml:161 11492#: resources/views/admin/trees.phtml:102 11493#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11494#: resources/views/modules/block-template.phtml:22 11495msgid "Preferences" 11496msgstr "" 11497 11498#: resources/views/admin/modules.phtml:46 11499#, php-format 11500msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11501msgstr "" 11502 11503#. I18N: A configuration setting 11504#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186 11505msgid "Preferred contact method" 11506msgstr "" 11507 11508#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11509#: app/Elements/TempleCode.php:161 11510msgid "President’s Office" 11511msgstr "" 11512 11513#. I18N: Location of an LDS church temple 11514#: app/Elements/TempleCode.php:163 11515msgid "Preston, England" 11516msgstr "" 11517 11518#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 11519#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 11520#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:28 11521msgid "Preview" 11522msgstr "" 11523 11524#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11525msgid "Priest" 11526msgstr "" 11527 11528#. I18N: The first day in the French republican calendar 11529#: app/Date/FrenchDate.php:301 11530msgid "Primidi" 11531msgstr "" 11532 11533#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11534msgid "Print basic events when blank" 11535msgstr "" 11536 11537#: app/CustomTags/GedcomL.php:146 app/CustomTags/GedcomL.php:202 11538#: app/CustomTags/Legacy.php:137 11539msgid "Priority" 11540msgstr "" 11541 11542#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11543#: resources/views/admin/trees.phtml:110 11544msgid "Privacy" 11545msgstr "" 11546 11547#. I18N: Name of a module 11548#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 11549#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:18 11550msgid "Privacy policy" 11551msgstr "" 11552 11553#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11554#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 11555msgid "Privacy restrictions" 11556msgstr "" 11557 11558#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 11559msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11560msgstr "" 11561 11562#: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60 11563#: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117 11564#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/GedcomRecord.php:359 11565#: app/GedcomRecord.php:465 app/Report/ReportParserGenerate.php:997 11566#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 11567msgid "Private" 11568msgstr "" 11569 11570#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219 11571msgid "Private key" 11572msgstr "" 11573 11574#: app/Gedcom.php:725 11575msgid "Probate" 11576msgstr "" 11577 11578#: app/Gedcom.php:726 11579msgid "Property" 11580msgstr "" 11581 11582#. I18N: Location of an LDS church temple 11583#: app/Elements/TempleCode.php:164 11584msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11585msgstr "" 11586 11587#. I18N: Location of an LDS church temple 11588#: app/Elements/TempleCode.php:165 11589msgid "Provo, Utah, United States" 11590msgstr "" 11591 11592#. I18N: An individual that represents another 11593#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11594msgid "Proxy" 11595msgstr "" 11596 11597#: app/Gedcom.php:841 resources/views/lists/sources-table.phtml:103 11598#: resources/views/modals/source-fields.phtml:38 11599msgid "Publication" 11600msgstr "" 11601 11602#. I18N: Name of a country or state 11603#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11604msgid "Puerto Rico" 11605msgstr "" 11606 11607#. I18N: Name of a country or state 11608#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11609msgid "Qatar" 11610msgstr "" 11611 11612#: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185 11613#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311 11614#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:683 11615#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:912 11616#: app/Gedcom.php:926 11617msgid "Quality of data" 11618msgstr "" 11619 11620#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11621#: app/Date/FrenchDate.php:307 11622msgid "Quartidi" 11623msgstr "" 11624 11625#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 11626#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:32 11627msgid "Question" 11628msgstr "" 11629 11630#. I18N: Location of an LDS church temple 11631#: app/Elements/TempleCode.php:166 11632msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11633msgstr "" 11634 11635#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678 11636msgid "Quick family facts" 11637msgstr "" 11638 11639#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653 11640msgid "Quick individual facts" 11641msgstr "" 11642 11643#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11644#: app/Date/FrenchDate.php:309 11645msgid "Quintidi" 11646msgstr "" 11647 11648#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11649#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115 11650#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11651msgid "RE: " 11652msgstr "" 11653 11654#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11655msgid "Rabbi" 11656msgstr "" 11657 11658#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11659#: app/Date/HijriDate.php:146 11660msgctxt "GENITIVE" 11661msgid "Rabi’ al-awwal" 11662msgstr "" 11663 11664#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11665#: app/Date/HijriDate.php:236 11666msgctxt "INSTRUMENTAL" 11667msgid "Rabi’ al-awwal" 11668msgstr "" 11669 11670#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11671#: app/Date/HijriDate.php:191 11672msgctxt "LOCATIVE" 11673msgid "Rabi’ al-awwal" 11674msgstr "" 11675 11676#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11677#: app/Date/HijriDate.php:101 11678msgctxt "NOMINATIVE" 11679msgid "Rabi’ al-awwal" 11680msgstr "" 11681 11682#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11683#: app/Date/HijriDate.php:148 11684msgctxt "GENITIVE" 11685msgid "Rabi’ al-thani" 11686msgstr "" 11687 11688#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11689#: app/Date/HijriDate.php:238 11690msgctxt "INSTRUMENTAL" 11691msgid "Rabi’ al-thani" 11692msgstr "" 11693 11694#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11695#: app/Date/HijriDate.php:193 11696msgctxt "LOCATIVE" 11697msgid "Rabi’ al-thani" 11698msgstr "" 11699 11700#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11701#: app/Date/HijriDate.php:103 11702msgctxt "NOMINATIVE" 11703msgid "Rabi’ al-thani" 11704msgstr "" 11705 11706#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11707#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86 11708msgctxt "Female pedigree" 11709msgid "Rada" 11710msgstr "" 11711 11712#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11713#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11714msgctxt "Male pedigree" 11715msgid "Rada" 11716msgstr "" 11717 11718#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11719#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96 11720msgctxt "Pedigree" 11721msgid "Rada" 11722msgstr "" 11723 11724#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11725#: app/Date/HijriDate.php:154 11726msgctxt "GENITIVE" 11727msgid "Rajab" 11728msgstr "" 11729 11730#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11731#: app/Date/HijriDate.php:244 11732msgctxt "INSTRUMENTAL" 11733msgid "Rajab" 11734msgstr "" 11735 11736#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11737#: app/Date/HijriDate.php:199 11738msgctxt "LOCATIVE" 11739msgid "Rajab" 11740msgstr "" 11741 11742#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11743#: app/Date/HijriDate.php:109 11744msgctxt "NOMINATIVE" 11745msgid "Rajab" 11746msgstr "" 11747 11748#. I18N: Location of an LDS church temple 11749#: app/Elements/TempleCode.php:167 11750msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11751msgstr "" 11752 11753#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11754#: app/Date/HijriDate.php:158 11755msgctxt "GENITIVE" 11756msgid "Ramadan" 11757msgstr "" 11758 11759#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11760#: app/Date/HijriDate.php:248 11761msgctxt "INSTRUMENTAL" 11762msgid "Ramadan" 11763msgstr "" 11764 11765#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11766#: app/Date/HijriDate.php:203 11767msgctxt "LOCATIVE" 11768msgid "Ramadan" 11769msgstr "" 11770 11771#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11772#: app/Date/HijriDate.php:113 11773msgctxt "NOMINATIVE" 11774msgid "Ramadan" 11775msgstr "" 11776 11777#. I18N: Description of the “Slide show” module 11778#: app/Module/SlideShowModule.php:77 11779msgid "Random images from the current family tree." 11780msgstr "" 11781 11782#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:51 11783#: resources/views/family-page-children.phtml:52 11784#: resources/views/family-page-menu.phtml:60 11785#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234 11786msgid "Re-order children" 11787msgstr "" 11788 11789#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49 11790#: resources/views/individual-page-menu.phtml:83 11791#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88 11792#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97 11793msgid "Re-order families" 11794msgstr "" 11795 11796#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71 11797#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 11798#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 11799#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 11800#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104 11801#: resources/views/individual-page-menu.phtml:109 11802msgid "Re-order media" 11803msgstr "" 11804 11805#: resources/views/media-page-menu.phtml:40 11806msgid "Re-order media files" 11807msgstr "" 11808 11809#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 11810#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51 11811#: resources/views/individual-page-menu.phtml:56 11812msgid "Re-order names" 11813msgstr "" 11814 11815#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 11816#: resources/views/admin/users-edit.phtml:43 11817#: resources/views/admin/users.phtml:29 11818#: resources/views/edit-account-page.phtml:44 11819#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 11820#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 11821#: resources/views/register-page.phtml:37 11822msgid "Real name" 11823msgstr "Jina halisi" 11824 11825#. I18N: Name of a module 11826#: app/Module/RecentChangesModule.php:87 11827#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11828msgid "Recent changes" 11829msgstr "Mabadiliko ya hivi karibuni" 11830 11831#: resources/views/calendar-page.phtml:130 11832msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11833msgstr "" 11834 11835#. I18N: Location of an LDS church temple 11836#: app/Elements/TempleCode.php:168 11837msgid "Recife, Brazil" 11838msgstr "" 11839 11840#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 11841#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 11842#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68 11843#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 11844#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34 11845#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:32 11846#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45 11847#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32 11848msgid "Record" 11849msgstr "Rekodi" 11850 11851#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60 11852#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58 11853#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:737 11854#: app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:848 11855#: app/Gedcom.php:872 app/Gedcom.php:884 11856msgid "Record ID number" 11857msgstr "Rekodi ya idadi ID" 11858 11859#: app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:871 11860msgid "Record file number" 11861msgstr "Idadi ya faili ya rekodi" 11862 11863#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 11864#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 11865#: resources/views/search-general-page.phtml:61 11866msgid "Records" 11867msgstr "Rekodi" 11868 11869#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11870#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11871msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11872msgstr "" 11873 11874#. I18N: Location of an LDS church temple 11875#: app/Elements/TempleCode.php:169 11876msgid "Redlands, California, United States" 11877msgstr "" 11878 11879#: app/CustomTags/Gedcom7.php:97 app/CustomTags/Gedcom7.php:131 11880#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:153 11881#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:170 11882#: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54 11883#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:727 11884#: app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:842 11885msgid "Reference number" 11886msgstr "" 11887 11888#. I18N: Location of an LDS church temple 11889#: app/Elements/TempleCode.php:170 11890msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11891msgstr "" 11892 11893#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:64 11894#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11895msgid "Registered partnership" 11896msgstr "" 11897 11898#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 11899msgid "Registry officer" 11900msgstr "" 11901 11902#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11903msgctxt "FEMALE" 11904msgid "Registry officer" 11905msgstr "" 11906 11907#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11908msgctxt "MALE" 11909msgid "Registry officer" 11910msgstr "" 11911 11912#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11913#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 11914msgid "Regular expression" 11915msgstr "" 11916 11917#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11918msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11919msgstr "" 11920 11921#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53 11922#: resources/views/pending-changes-page.phtml:91 11923msgid "Reject" 11924msgstr "" 11925 11926#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107 11927msgid "Reject all changes" 11928msgstr "Kukataa mabadiliko yote" 11929 11930#. I18N: Name of a module/report 11931#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11932#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11933msgid "Related families" 11934msgstr "" 11935 11936#. I18N: Name of a report 11937#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11938#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11939msgid "Related individuals" 11940msgstr "" 11941 11942#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134 11943#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64 11944#: app/Gedcom.php:584 app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:916 11945#: app/Module/BranchesListModule.php:412 app/Module/BranchesListModule.php:450 11946#: resources/views/fact-association-structure.phtml:87 11947msgid "Relationship" 11948msgstr "" 11949 11950#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53 11951#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61 11952msgid "Relationship to father" 11953msgstr "Uhusiano na Baba" 11954 11955#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:147 11956msgid "Relationship to me" 11957msgstr "" 11958 11959#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54 11960#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62 11961msgid "Relationship to mother" 11962msgstr "Uhusiano na mama" 11963 11964#: app/Gedcom.php:660 11965msgid "Relationship to parents" 11966msgstr "" 11967 11968#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:327 11969#, php-format 11970msgid "Relationship: %s" 11971msgstr "" 11972 11973#. I18N: Name of a module/chart 11974#. I18N: Configuration option 11975#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:181 11976#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258 11977#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 11978#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35 11979msgid "Relationships" 11980msgstr "" 11981 11982#. I18N: %s are individual’s names 11983#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:250 11984#, php-format 11985msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11986msgstr "" 11987 11988#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/GedcomL.php:268 11989#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:729 11990#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11991#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11992msgid "Religion" 11993msgstr "" 11994 11995#: app/Gedcom.php:722 11996msgid "Religious institution" 11997msgstr "" 11998 11999#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:65 12000#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 12001msgid "Religious marriage" 12002msgstr "Ndoa ya kidini" 12003 12004#: app/Services/LeafletJsService.php:80 12005msgid "Reload map" 12006msgstr "" 12007 12008#: app/CustomTags/GedcomL.php:147 app/CustomTags/GedcomL.php:203 12009#: app/CustomTags/Legacy.php:141 12010msgid "Reminder date" 12011msgstr "" 12012 12013#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29 12014msgid "Reminder email frequency (days)" 12015msgstr "" 12016 12017#: app/CustomTags/PhpGedView.php:77 12018msgid "Remote server" 12019msgstr "" 12020 12021#: app/Module/CensusAssistantModule.php:241 12022#: app/Module/CensusAssistantModule.php:265 12023#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:33 12024#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48 12025#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:37 12026msgid "Remove" 12027msgstr "" 12028 12029#. I18N: Name of a module 12030#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 12031msgid "Remove duplicate links" 12032msgstr "" 12033 12034#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:76 12035msgid "Remove individual" 12036msgstr "" 12037 12038#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 12039#: resources/views/admin/trees-import.phtml:122 12040msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 12041msgstr "" 12042 12043#: resources/views/admin/locations.phtml:129 12044msgid "Remove this location?" 12045msgstr "" 12046 12047#. I18N: Location of an LDS church temple 12048#: app/Elements/TempleCode.php:171 12049msgid "Reno, Nevada, United States" 12050msgstr "" 12051 12052#. I18N: Renumber the records in a family tree 12053#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 12054#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:37 12055#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:42 12056#: resources/views/admin/trees.phtml:201 12057msgid "Renumber XREFs" 12058msgstr "" 12059 12060#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 12061msgid "Replace" 12062msgstr "" 12063 12064#. I18N: Description of a “Data fix” module 12065#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71 12066msgid "Replace cemetery tags with burial places." 12067msgstr "" 12068 12069#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 12070msgid "Replace with" 12071msgstr "" 12072 12073#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 12074msgid "Replacement text" 12075msgstr "" 12076 12077#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130 12078#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 12079msgid "Reply" 12080msgstr "" 12081 12082#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:108 12083#: resources/views/admin/modules.phtml:240 12084#: resources/views/admin/modules.phtml:243 12085#: resources/views/report-select-page.phtml:23 12086msgid "Report" 12087msgstr "Ripoti" 12088 12089#. I18N: ''GEDCOM tag _RPT_PHRS 12090#: app/CustomTags/Legacy.php:66 app/CustomTags/Legacy.php:67 12091msgid "Report phrase" 12092msgstr "" 12093 12094#. I18N: Name of a module 12095#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 12096#: app/Module/ReportsMenuModule.php:60 app/Module/ReportsMenuModule.php:110 12097#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687 12098#: resources/views/admin/modules.phtml:110 12099#: resources/views/admin/modules.phtml:112 12100msgid "Reports" 12101msgstr "Ripoti" 12102 12103#. I18N: Name of a module/list 12104#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 12105#: app/Module/RepositoryListModule.php:67 12106#: app/Module/RepositoryListModule.php:146 app/Services/AdminService.php:182 12107#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 12108#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 12109#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:48 12110#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 12111#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 12112#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54 12113#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 12114#: resources/views/record-page-links.phtml:87 12115#: resources/views/search-general-page.phtml:95 12116#: resources/views/search-results.phtml:72 12117msgid "Repositories" 12118msgstr "" 12119 12120#: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197 12121#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:844 12122#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 12123#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 12124#: resources/views/admin/trees.phtml:242 12125#: resources/views/modals/source-fields.phtml:46 12126#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123 12127#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:79 12128msgid "Repository" 12129msgstr "" 12130 12131#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53 12132msgid "Repository name" 12133msgstr "Weko wa jina" 12134 12135#. I18N: Name of a country or state 12136#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 12137msgid "Republic of the Congo" 12138msgstr "" 12139 12140#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:108 12141#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 12142#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 12143msgid "Request a new password" 12144msgstr "" 12145 12146#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:212 12147#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 12148#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:66 12149#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51 12150msgid "Request a new user account" 12151msgstr "" 12152 12153#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12154msgid "Research" 12155msgstr "" 12156 12157#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109 12158#: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192 12159#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:64 12160#: app/Module/ResearchTaskModule.php:68 12161#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38 12162msgid "Research task" 12163msgstr "" 12164 12165#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12166#: app/Module/ResearchTaskModule.php:211 12167msgid "Research tasks" 12168msgstr "" 12169 12170#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12171msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12172msgstr "" 12173 12174#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 12175msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12176msgstr "" 12177 12178#: app/Gedcom.php:730 12179msgid "Residence" 12180msgstr "" 12181 12182#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74 12183#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:75 12184msgid "Restore the default block layout" 12185msgstr "" 12186 12187#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:275 12188#: resources/views/admin/users-edit.phtml:295 12189msgid "Restrict to immediate family" 12190msgstr "" 12191 12192#. I18N: a restriction on viewing data 12193#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/PhpGedView.php:83 12194#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:733 12195#: app/Gedcom.php:928 app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 12196#: app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:938 12197#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243 12198#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11 12199msgid "Restriction" 12200msgstr "" 12201 12202#: resources/views/help/restriction.phtml:10 12203msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12204msgstr "" 12205 12206#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 12207msgid "Results" 12208msgstr "" 12209 12210#: app/Gedcom.php:734 12211msgid "Retirement" 12212msgstr "" 12213 12214#. I18N: Name of a country or state 12215#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 12216msgid "Reunion" 12217msgstr "" 12218 12219#. I18N: Location of an LDS church temple 12220#: app/Elements/TempleCode.php:172 12221msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12222msgstr "" 12223 12224#: app/CustomTags/Gedcom7.php:76 app/CustomTags/Gedcom7.php:88 12225#: app/CustomTags/Gedcom7.php:103 app/CustomTags/Gedcom7.php:117 12226#: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181 12227#: app/CustomTags/GedcomL.php:274 app/CustomTags/GedcomL.php:307 12228#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:679 12229#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908 12230#: app/Gedcom.php:922 resources/views/admin/users-edit.phtml:289 12231msgid "Role" 12232msgstr "" 12233 12234#. I18N: Name of a country or state 12235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12236msgid "Romania" 12237msgstr "" 12238 12239#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:248 12240msgid "Romanized" 12241msgstr "" 12242 12243#: app/Gedcom.php:698 12244msgid "Romanized name" 12245msgstr "" 12246 12247#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:559 12248msgid "Romanized place" 12249msgstr "" 12250 12251#: app/Gedcom.php:707 12252msgid "Romanized type" 12253msgstr "" 12254 12255#: resources/views/lists/families-table.phtml:109 12256#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151 12257msgid "Roots" 12258msgstr "" 12259 12260#: app/CustomTags/GedcomL.php:189 12261msgid "Rufname" 12262msgstr "" 12263 12264#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12265#: app/Soundex.php:606 resources/views/branches-page.phtml:41 12266#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71 12267msgid "Russell" 12268msgstr "" 12269 12270#. I18N: Name of a country or state 12271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12272msgid "Russia" 12273msgstr "" 12274 12275#. I18N: Name of a country or state 12276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12277msgid "Rwanda" 12278msgstr "" 12279 12280#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88 12281msgid "SMTP mail server" 12282msgstr "" 12283 12284#: app/Services/ServerCheckService.php:323 12285msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12286msgstr "" 12287 12288#: app/Services/ServerCheckService.php:213 12289#, php-format 12290msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12291msgstr "" 12292 12293#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol 12294#: app/Services/EmailService.php:209 12295msgid "SSL/TLS" 12296msgstr "" 12297 12298#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol 12299#: app/Services/EmailService.php:211 12300msgid "STARTTLS" 12301msgstr "" 12302 12303#. I18N: Location of an LDS church temple 12304#: app/Elements/TempleCode.php:173 12305msgid "Sacramento, California, United States" 12306msgstr "" 12307 12308#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12309#: app/Date/HijriDate.php:144 12310msgctxt "GENITIVE" 12311msgid "Safar" 12312msgstr "" 12313 12314#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12315#: app/Date/HijriDate.php:234 12316msgctxt "INSTRUMENTAL" 12317msgid "Safar" 12318msgstr "" 12319 12320#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12321#: app/Date/HijriDate.php:189 12322msgctxt "LOCATIVE" 12323msgid "Safar" 12324msgstr "" 12325 12326#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12327#: app/Date/HijriDate.php:99 12328msgctxt "NOMINATIVE" 12329msgid "Safar" 12330msgstr "" 12331 12332#. I18N: The name of a colour-scheme 12333#: app/Module/ColorsTheme.php:176 12334msgid "Sage" 12335msgstr "" 12336 12337#. I18N: Name of a country or state 12338#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 12339msgid "Saint Helena" 12340msgstr "" 12341 12342#. I18N: Name of a country or state 12343#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 12344msgid "Saint Kitts and Nevis" 12345msgstr "" 12346 12347#. I18N: Name of a country or state 12348#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 12349msgid "Saint Lucia" 12350msgstr "" 12351 12352#. I18N: Name of a country or state 12353#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 12354msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12355msgstr "" 12356 12357#. I18N: Name of a country or state 12358#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 12359msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12360msgstr "" 12361 12362#. I18N: Location of an LDS church temple 12363#: app/Elements/TempleCode.php:183 12364msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12365msgstr "" 12366 12367#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 12368msgid "Same as uploaded file" 12369msgstr "" 12370 12371#. I18N: Name of a country or state 12372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 12373msgid "Samoa" 12374msgstr "" 12375 12376#. I18N: Location of an LDS church temple 12377#: app/Elements/TempleCode.php:176 12378msgid "San Antonio, Texas, United States" 12379msgstr "" 12380 12381#. I18N: Location of an LDS church temple 12382#: app/Elements/TempleCode.php:177 12383msgid "San Diego, California, United States" 12384msgstr "" 12385 12386#. I18N: Location of an LDS church temple 12387#: app/Elements/TempleCode.php:182 12388msgid "San Jose, Costa Rica" 12389msgstr "" 12390 12391#. I18N: Name of a country or state 12392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12393msgid "San Marino" 12394msgstr "" 12395 12396#. I18N: Location of an LDS church temple 12397#: app/Elements/TempleCode.php:174 12398msgid "San Salvador, El Salvador" 12399msgstr "" 12400 12401#. I18N: Location of an LDS church temple 12402#: app/Elements/TempleCode.php:175 12403msgid "Santiago, Chile" 12404msgstr "" 12405 12406#. I18N: Location of an LDS church temple 12407#: app/Elements/TempleCode.php:178 12408msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12409msgstr "" 12410 12411#. I18N: Location of an LDS church temple 12412#: app/Elements/TempleCode.php:186 12413msgid "Sao Paulo, Brazil" 12414msgstr "" 12415 12416#. I18N: Name of a country or state 12417#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 12418msgid "Sao Tome and Principe" 12419msgstr "" 12420 12421#. I18N: abbreviation for Saturday 12422#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 12423#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31 12424msgid "Sat" 12425msgstr "" 12426 12427#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251 12428msgid "Saturday" 12429msgstr "Jumamosi" 12430 12431#. I18N: Name of a country or state 12432#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12433msgid "Saudi Arabia" 12434msgstr "" 12435 12436#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72 app/CustomTags/GedcomL.php:153 12437msgid "Schema" 12438msgstr "" 12439 12440#: app/Gedcom.php:643 app/Gedcom.php:667 12441msgid "School or college" 12442msgstr "" 12443 12444#. I18N: Name of a country or state 12445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12446msgid "Scotland" 12447msgstr "" 12448 12449#: app/CustomTags/Legacy.php:146 12450msgid "Scrapbook" 12451msgstr "" 12452 12453#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12454#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84 12455msgctxt "Female pedigree" 12456msgid "Sealing" 12457msgstr "" 12458 12459#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12460#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12461msgctxt "Male pedigree" 12462msgid "Sealing" 12463msgstr "" 12464 12465#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12466#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94 12467msgctxt "Pedigree" 12468msgid "Sealing" 12469msgstr "" 12470 12471#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12472#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63 12473#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64 12474msgid "Sealing canceled (divorce)" 12475msgstr "" 12476 12477#. I18N: Name of a module 12478#. I18N: A button label. 12479#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12480#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44 12481#: resources/views/admin/location-edit.phtml:131 12482#: resources/views/admin/location-edit.phtml:166 12483#: resources/views/layouts/default.phtml:87 12484#: resources/views/layouts/default.phtml:89 12485#: resources/views/layouts/default.phtml:91 12486#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:17 12487#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:38 12488#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12489#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12490msgid "Search" 12491msgstr "Utafutaji" 12492 12493#. I18N: Name of a module 12494#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49 12495#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12496msgid "Search and replace" 12497msgstr "" 12498 12499#. I18N: Description of a “Data fix” module 12500#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 12501msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12502msgstr "" 12503 12504#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12505#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 12506msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12507msgstr "" 12508 12509#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73 12510msgid "Search filters" 12511msgstr "Vichujio vya kutafuta" 12512 12513#: resources/views/search-general-page.phtml:49 12514#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12515msgid "Search for" 12516msgstr "Tafuta" 12517 12518#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12519msgid "Search for locations in an external database." 12520msgstr "" 12521 12522#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12523msgid "Search for place names in an external database." 12524msgstr "" 12525 12526#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69 12527#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:57 12528#, php-format 12529msgid "Search for place names using %s." 12530msgstr "" 12531 12532#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12533msgid "Search method" 12534msgstr "" 12535 12536#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12537msgid "Search text/pattern" 12538msgstr "" 12539 12540#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:26 12541msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12542msgstr "" 12543 12544#. I18N: Location of an LDS church temple 12545#: app/Elements/TempleCode.php:179 12546msgid "Seattle, Washington, United States" 12547msgstr "" 12548 12549#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 12550msgid "Second record" 12551msgstr "Rekodi ya pili" 12552 12553#. I18N: A configuration setting 12554#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 12555msgid "Secure connection" 12556msgstr "" 12557 12558#. I18N: A configuration setting 12559#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:20 12560msgid "Security code" 12561msgstr "" 12562 12563#: resources/views/admin/site-mail.phtml:36 12564#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:26 12565#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:21 12566#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12567#, php-format 12568msgid "See %s for more information." 12569msgstr "" 12570 12571#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12572#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12573#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12574msgid "Select" 12575msgstr "" 12576 12577#: resources/views/admin/trees-import.phtml:36 12578msgid "Select a GEDCOM file to import" 12579msgstr "" 12580 12581#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:14 12582#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:17 12583msgid "Select a date" 12584msgstr "Kuchagua tarehe" 12585 12586#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12587msgid "Select individuals by place or date" 12588msgstr "" 12589 12590#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12591#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137 12592msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12593msgstr "" 12594 12595#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12596msgid "Select the desired age interval" 12597msgstr "" 12598 12599#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12600msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12601msgstr "" 12602 12603#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 12604msgid "Select two records to merge." 12605msgstr "Chagua rekodi mbili kwa kuunganisha." 12606 12607#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210 12608msgid "Selector" 12609msgstr "" 12610 12611#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12612msgid "Seller" 12613msgstr "" 12614 12615#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12616msgctxt "FEMALE" 12617msgid "Seller" 12618msgstr "" 12619 12620#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12621msgctxt "MALE" 12622msgid "Seller" 12623msgstr "" 12624 12625#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65 12626#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12627#: resources/views/contact-page.phtml:80 resources/views/message-page.phtml:68 12628#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:43 12629msgid "Send" 12630msgstr "" 12631 12632#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89 12633#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:73 12634#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121 12635#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:31 12636#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 12637msgid "Send a message" 12638msgstr "" 12639 12640#: app/Services/MessageService.php:217 12641msgid "Send a message to all users" 12642msgstr "" 12643 12644#: app/Services/MessageService.php:218 12645msgid "Send a message to users who have never signed in" 12646msgstr "" 12647 12648#: app/Services/MessageService.php:219 12649msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12650msgstr "" 12651 12652#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233 12653msgid "Send a test email using these settings" 12654msgstr "" 12655 12656#: app/Module/CheckForNewVersion.php:75 12657msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available." 12658msgstr "" 12659 12660#. I18N: Label for a configuration option 12661#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20 12662msgid "Send out reminder emails" 12663msgstr "" 12664 12665#. I18N: A configuration setting 12666#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71 12667msgid "Sender email" 12668msgstr "" 12669 12670#. I18N: A configuration setting 12671#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 12672msgid "Sender name" 12673msgstr "" 12674 12675#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67 12676#: resources/views/admin/control-panel.phtml:225 12677msgid "Sending email" 12678msgstr "" 12679 12680#. I18N: A configuration setting 12681#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177 12682msgid "Sending server name" 12683msgstr "" 12684 12685#. I18N: Name of a country or state 12686#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12687msgid "Senegal" 12688msgstr "" 12689 12690#. I18N: Location of an LDS church temple 12691#: app/Elements/TempleCode.php:180 12692msgid "Seoul, Korea" 12693msgstr "" 12694 12695#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239 12696msgctxt "Abbreviation for September" 12697msgid "Sep" 12698msgstr "" 12699 12700#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:68 12701msgid "Separated" 12702msgstr "" 12703 12704#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71 12705msgid "Separation" 12706msgstr "" 12707 12708#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 12709msgctxt "GENITIVE" 12710msgid "September" 12711msgstr "" 12712 12713#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 12714msgctxt "INSTRUMENTAL" 12715msgid "September" 12716msgstr "" 12717 12718#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 12719msgctxt "LOCATIVE" 12720msgid "September" 12721msgstr "" 12722 12723#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 12724#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 12725#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 12726msgctxt "NOMINATIVE" 12727msgid "September" 12728msgstr "" 12729 12730#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12731#: app/Date/FrenchDate.php:313 12732msgid "Septidi" 12733msgstr "" 12734 12735#. I18N: Name of a country or state 12736#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12737msgid "Serbia" 12738msgstr "" 12739 12740#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 12741msgid "Servant" 12742msgstr "" 12743 12744#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12745msgctxt "FEMALE" 12746msgid "Servant" 12747msgstr "" 12748 12749#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12750msgctxt "MALE" 12751msgid "Servant" 12752msgstr "" 12753 12754#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12755#: resources/views/admin/control-panel.phtml:253 12756msgid "Server information" 12757msgstr "" 12758 12759#. I18N: A configuration setting 12760#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 12761#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49 12762#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49 12763#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:49 12764msgid "Server name" 12765msgstr "Jina la seva" 12766 12767#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 12768msgid "Set a new password" 12769msgstr "" 12770 12771#: resources/views/admin/trees.phtml:132 resources/views/admin/trees.phtml:138 12772msgid "Set as default" 12773msgstr "" 12774 12775#. I18N: You need to: 12776#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 12777#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:28 12778msgid "Set the access level for each tree." 12779msgstr "" 12780 12781#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12782#: resources/views/admin/control-panel.phtml:300 12783msgid "Set the default blocks for new family trees" 12784msgstr "" 12785 12786#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12787#: resources/views/admin/control-panel.phtml:529 12788msgid "Set the default blocks for new users" 12789msgstr "" 12790 12791#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12792#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 12793msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12794msgstr "" 12795 12796#. I18N: You need to: 12797#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12798#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 12799msgid "Set the status to “approved”." 12800msgstr "" 12801 12802#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12803#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605 12804msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12805msgstr "" 12806 12807#: resources/views/layouts/setup.phtml:18 12808#: resources/views/layouts/setup.phtml:26 12809msgid "Setup wizard for webtrees" 12810msgstr "" 12811 12812#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12813#: app/Date/FrenchDate.php:311 12814msgid "Sextidi" 12815msgstr "" 12816 12817#. I18N: Name of a country or state 12818#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12819msgid "Seychelles" 12820msgstr "" 12821 12822#: app/Date/JalaliDate.php:278 12823msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12824msgid "Shah" 12825msgstr "" 12826 12827#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12828#: app/Date/JalaliDate.php:149 12829msgctxt "GENITIVE" 12830msgid "Shahrivar" 12831msgstr "" 12832 12833#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12834#: app/Date/JalaliDate.php:239 12835msgctxt "INSTRUMENTAL" 12836msgid "Shahrivar" 12837msgstr "" 12838 12839#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12840#: app/Date/JalaliDate.php:194 12841msgctxt "LOCATIVE" 12842msgid "Shahrivar" 12843msgstr "" 12844 12845#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12846#: app/Date/JalaliDate.php:104 12847msgctxt "NOMINATIVE" 12848msgid "Shahrivar" 12849msgstr "" 12850 12851#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37 12852#: resources/views/individual-page.phtml:68 12853msgid "Share" 12854msgstr "" 12855 12856#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12857msgid "Share the URL" 12858msgstr "" 12859 12860#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73 12861msgid "Share the anniversary of an event" 12862msgstr "" 12863 12864#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:99 12865#: app/CustomTags/Gedcom7.php:111 app/CustomTags/Gedcom7.php:133 12866#: app/CustomTags/Gedcom7.php:138 app/CustomTags/Gedcom7.php:146 12867#: app/CustomTags/Gedcom7.php:163 app/CustomTags/Gedcom7.php:172 12868#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:452 app/Gedcom.php:760 12869#: resources/views/admin/trees.phtml:259 12870#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 12871#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65 12872#: resources/views/note-page-details.phtml:24 12873msgid "Shared note" 12874msgstr "" 12875 12876#. I18N: Name of a module/list 12877#: app/Module/NoteListModule.php:64 12878#: resources/views/lists/sources-table.phtml:107 12879#: resources/views/search-general-page.phtml:105 12880msgid "Shared notes" 12881msgstr "" 12882 12883#. I18N: plural noun - things that can be shared 12884#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12885#: resources/views/admin/control-panel.phtml:729 12886msgid "Shares" 12887msgstr "" 12888 12889#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12890#: app/Date/HijriDate.php:160 12891msgctxt "GENITIVE" 12892msgid "Shawwal" 12893msgstr "" 12894 12895#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12896#: app/Date/HijriDate.php:250 12897msgctxt "INSTRUMENTAL" 12898msgid "Shawwal" 12899msgstr "" 12900 12901#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12902#: app/Date/HijriDate.php:205 12903msgctxt "LOCATIVE" 12904msgid "Shawwal" 12905msgstr "" 12906 12907#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12908#: app/Date/HijriDate.php:115 12909msgctxt "NOMINATIVE" 12910msgid "Shawwal" 12911msgstr "" 12912 12913#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12914#: app/Date/HijriDate.php:156 12915msgctxt "GENITIVE" 12916msgid "Sha’aban" 12917msgstr "" 12918 12919#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12920#: app/Date/HijriDate.php:246 12921msgctxt "INSTRUMENTAL" 12922msgid "Sha’aban" 12923msgstr "" 12924 12925#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12926#: app/Date/HijriDate.php:201 12927msgctxt "LOCATIVE" 12928msgid "Sha’aban" 12929msgstr "" 12930 12931#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12932#: app/Date/HijriDate.php:111 12933msgctxt "NOMINATIVE" 12934msgid "Sha’aban" 12935msgstr "" 12936 12937#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12938msgid "She " 12939msgstr "" 12940 12941#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12942msgid "She died" 12943msgstr "" 12944 12945#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12946#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12947msgid "She married" 12948msgstr "" 12949 12950#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12951msgid "She resided at" 12952msgstr "" 12953 12954#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12955msgid "She was born" 12956msgstr "" 12957 12958#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12959msgid "She was buried" 12960msgstr "" 12961 12962#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12963msgid "She was christened" 12964msgstr "" 12965 12966#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12967msgid "She was cremated" 12968msgstr "" 12969 12970#. I18N: a month in the Jewish calendar 12971#: app/Date/JewishDate.php:201 12972msgctxt "GENITIVE" 12973msgid "Shevat" 12974msgstr "" 12975 12976#. I18N: a month in the Jewish calendar 12977#: app/Date/JewishDate.php:305 12978msgctxt "INSTRUMENTAL" 12979msgid "Shevat" 12980msgstr "" 12981 12982#. I18N: a month in the Jewish calendar 12983#: app/Date/JewishDate.php:253 12984msgctxt "LOCATIVE" 12985msgid "Shevat" 12986msgstr "" 12987 12988#. I18N: a month in the Jewish calendar 12989#: app/Date/JewishDate.php:149 12990msgctxt "NOMINATIVE" 12991msgid "Shevat" 12992msgstr "" 12993 12994#. I18N: The name of a colour-scheme 12995#: app/Module/ColorsTheme.php:178 12996msgid "Shiny Tomato" 12997msgstr "" 12998 12999#: resources/views/help/date.phtml:37 resources/views/help/date.phtml:75 13000#: resources/views/help/date.phtml:113 13001msgid "Shortcut" 13002msgstr "" 13003 13004#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28 13005msgid "Shortest marriage" 13006msgstr "Ndoa fupi" 13007 13008#: resources/views/calendar-page.phtml:109 13009msgid "Show" 13010msgstr "" 13011 13012#. I18N: A configuration setting 13013#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 13014msgid "Show a download link in the media viewer" 13015msgstr "" 13016 13017#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 13018#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 13019msgid "Show a privacy policy." 13020msgstr "" 13021 13022#. I18N: A configuration setting 13023#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66 13024msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 13025msgstr "" 13026 13027#: resources/views/modules/media/tab.phtml:24 13028msgid "Show all media" 13029msgstr "" 13030 13031#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:30 13032msgid "Show all notes" 13033msgstr "" 13034 13035#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:203 13036msgid "Show all places in a list" 13037msgstr "" 13038 13039#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26 13040msgid "Show all sources" 13041msgstr "Kuonyesha vyanzo vyote" 13042 13043#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 13044#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:83 13045msgid "Show an age cursor" 13046msgstr "" 13047 13048#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 13049msgid "Show children of ancestors" 13050msgstr "" 13051 13052#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 13053msgid "Show couples where either partner married more than once." 13054msgstr "" 13055 13056#: resources/views/lists/families-table.phtml:91 13057msgid "Show couples where only the female partner is dead." 13058msgstr "" 13059 13060#: resources/views/lists/families-table.phtml:96 13061msgid "Show couples where only the male partner is dead." 13062msgstr "" 13063 13064#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 13065msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 13066msgstr "" 13067 13068#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 13069#, fuzzy 13070msgid "Show couples who married within the last 100 years." 13071msgstr "Show wanandoa ambao ndoa ndani ya miaka 100 iliyopita." 13072 13073#: resources/views/lists/families-table.phtml:120 13074msgid "Show couples with an unknown marriage date." 13075msgstr "" 13076 13077#. I18N: label for yes/no option 13078#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37 13079msgid "Show date of last update" 13080msgstr "" 13081 13082#. I18N: A configuration setting 13083#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 13084msgid "Show dead individuals" 13085msgstr "Kuonyesha watu binafsi wafu" 13086 13087#: resources/views/lists/families-table.phtml:135 13088msgid "Show divorced couples." 13089msgstr "" 13090 13091#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137 13092msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 13093msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa zaidi ya miaka 100 iliyopita." 13094 13095#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142 13096msgid "Show individuals born within the last 100 years." 13097msgstr "Kuonyesha watu binafsi walizaliwa ndani ya miaka 100 iliyopita." 13098 13099#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:114 13100msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 13101msgstr "" 13102 13103#: resources/views/lists/families-table.phtml:101 13104#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119 13105msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 13106msgstr "" 13107 13108#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124 13109msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 13110msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa zaidi ya miaka 100 iliyopita." 13111 13112#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129 13113msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 13114msgstr "Kuonyesha watu ambao walikufa ndani ya miaka 100 ya mwisho iliyopita." 13115 13116#. I18N: A configuration setting 13117#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98 13118msgid "Show list of family trees" 13119msgstr "Kuonyesha orodha ya miti ya familia" 13120 13121#. I18N: A configuration setting 13122#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 13123msgid "Show living individuals" 13124msgstr "Kuonyesha watu wanaoishi" 13125 13126#. I18N: A configuration setting 13127#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122 13128msgid "Show names of private individuals" 13129msgstr "Kuonyesha majina ya watu binafsi" 13130 13131#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 13132#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 13133#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 13134#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 13135msgid "Show notes" 13136msgstr "" 13137 13138#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 13139msgid "Show occupations" 13140msgstr "" 13141 13142#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:21 13143#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33 13144msgid "Show only events of living individuals" 13145msgstr "Kuonyesha matukio ya watu wanaoishi tu" 13146 13147#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:102 13148msgid "Show only females." 13149msgstr "Kuonyesha wanawake tu." 13150 13151#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:107 13152msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 13153msgstr "" 13154 13155#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 13156#, fuzzy 13157msgid "Show only individuals, events, or all" 13158msgstr "Kuonyesha watu binafsi, matukio, au yote tu" 13159 13160#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:97 13161msgid "Show only males." 13162msgstr "Kuonyesha wanaume tu." 13163 13164#: resources/views/lists/families-table.phtml:322 13165#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334 13166msgid "Show parents" 13167msgstr "" 13168 13169#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 13170#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 13171#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 13172#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 13173#: resources/views/login-page.phtml:47 13174#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 13175#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 13176#: resources/views/register-page.phtml:76 13177#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 13178#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 13179#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 13180#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 13181msgid "Show password" 13182msgstr "" 13183 13184#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13185msgid "Show pending changes" 13186msgstr "" 13187 13188#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13189#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13190#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13191msgid "Show photos" 13192msgstr "" 13193 13194#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:197 13195msgid "Show place hierarchy" 13196msgstr "" 13197 13198#. I18N: A configuration setting 13199#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142 13200msgid "Show private relationships" 13201msgstr "" 13202 13203#: resources/views/modules/todo/config.phtml:23 13204msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13205msgstr "" 13206 13207#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33 13208msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13209msgstr "" 13210 13211#: resources/views/modules/todo/config.phtml:42 13212msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13213msgstr "" 13214 13215#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13216msgid "Show residences" 13217msgstr "" 13218 13219#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39 13220msgid "Show slide show controls" 13221msgstr "" 13222 13223#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13224#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13225#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13226#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13227#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13228msgid "Show sources" 13229msgstr "Kuonyesha vyanzo" 13230 13231#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62 13232#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50 13233#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13234msgid "Show spouses" 13235msgstr "" 13236 13237#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568 13239#, php-format 13240msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13241msgstr "" 13242 13243#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13244#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122 13245msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13246msgstr "" 13247 13248#. I18N: label for a yes/no option 13249#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:69 13250msgid "Show the date and time" 13251msgstr "" 13252 13253#: resources/views/modules/html/config.phtml:53 13254msgid "Show the date and time of update" 13255msgstr "" 13256 13257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:423 13258msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13259msgstr "" 13260 13261#. I18N: A configuration setting 13262#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 13263msgid "Show the family tree" 13264msgstr "Kuonyesha mti ya familia" 13265 13266#: app/Module/IndividualListModule.php:343 13267msgid "Show the list of individuals" 13268msgstr "Kuonyesha orodha ya watu" 13269 13270#: app/Module/IndividualListModule.php:349 13271msgid "Show the list of surnames" 13272msgstr "Kuonyesha orodha ya majina ya familia" 13273 13274#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13275#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13276msgid "Show the location of an event on an external map." 13277msgstr "" 13278 13279#. I18N: Description of the “Places” module 13280#: app/Module/PlacesModule.php:96 13281msgid "Show the location of events on a map." 13282msgstr "" 13283 13284#. I18N: label for a yes/no option 13285#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:60 13286msgid "Show the user who made the change" 13287msgstr "" 13288 13289#. I18N: Label for a configuration option 13290#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:54 13291#: resources/views/modules/html/config.phtml:62 13292#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 13293msgid "Show this block for which languages" 13294msgstr "" 13295 13296#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 13297msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13298msgstr "" 13299 13300#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 13301#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 13302#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13303#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23 13304msgid "Show to managers" 13305msgstr "" 13306 13307#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 13308#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 13309#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13310#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13311#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13312#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:20 13313msgid "Show to members" 13314msgstr "" 13315 13316#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 13317#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13318#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13319#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13320#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 13321#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17 13322msgid "Show to visitors" 13323msgstr "" 13324 13325#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 13326#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 13327msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13328msgstr "" 13329 13330#: resources/views/lists/families-table.phtml:108 13331#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150 13332msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13333msgstr "" 13334 13335#. I18N: %s are placeholders for numbers 13336#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26 13337#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 13338#: resources/views/pending-changes-page.phtml:26 13339#, php-format 13340msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13341msgstr "" 13342 13343#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:24 13344msgid "Sibling" 13345msgstr "" 13346 13347#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13348msgid "Siblings" 13349msgstr "" 13350 13351#: resources/views/admin/modules.phtml:185 13352#: resources/views/admin/modules.phtml:188 13353msgid "Sidebar" 13354msgstr "" 13355 13356#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13357#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715 13358#: resources/views/admin/modules.phtml:90 13359#: resources/views/admin/modules.phtml:92 13360msgid "Sidebars" 13361msgstr "" 13362 13363#. I18N: Name of a country or state 13364#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13365msgid "Sierra Leone" 13366msgstr "" 13367 13368#. I18N: Name of a module 13369#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13370#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:297 13371msgid "Sign in" 13372msgstr "" 13373 13374#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:313 13375#: resources/views/layouts/administration.phtml:67 13376msgid "Sign out" 13377msgstr "Kutoka" 13378 13379#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13380#: resources/views/admin/control-panel.phtml:231 13381msgid "Sign-in and registration" 13382msgstr "" 13383 13384#: app/CustomTags/Heredis.php:52 13385msgid "Signature" 13386msgstr "" 13387 13388#: resources/views/help/date.phtml:138 13389msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13390msgstr "" 13391 13392#. I18N: Name of a country or state 13393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13394msgid "Singapore" 13395msgstr "" 13396 13397#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13398#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13399msgid "Sister" 13400msgstr "" 13401 13402#. I18N: A configuration setting 13403#: app/CustomTags/MyHeritage.php:61 13404#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:11 13405#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:11 13406#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:11 13407msgid "Site identification code" 13408msgstr "" 13409 13410#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13411#: resources/views/admin/users-edit.phtml:192 13412#: resources/views/edit-account-page.phtml:140 13413msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13414msgstr "" 13415 13416#. I18N: A configuration setting 13417#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:11 13418#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:11 13419msgid "Site verification code" 13420msgstr "" 13421 13422#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:20 13423#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:20 13424msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13425msgstr "" 13426 13427#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13428#: app/Module/SiteMapModule.php:156 13429msgid "Sitemaps" 13430msgstr "" 13431 13432#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13433#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:25 13434msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13435msgstr "" 13436 13437#. I18N: a month in the Jewish calendar 13438#: app/Date/JewishDate.php:211 13439msgctxt "GENITIVE" 13440msgid "Sivan" 13441msgstr "" 13442 13443#. I18N: a month in the Jewish calendar 13444#: app/Date/JewishDate.php:315 13445msgctxt "INSTRUMENTAL" 13446msgid "Sivan" 13447msgstr "" 13448 13449#. I18N: a month in the Jewish calendar 13450#: app/Date/JewishDate.php:263 13451msgctxt "LOCATIVE" 13452msgid "Sivan" 13453msgstr "" 13454 13455#. I18N: a month in the Jewish calendar 13456#: app/Date/JewishDate.php:159 13457msgctxt "NOMINATIVE" 13458msgid "Sivan" 13459msgstr "" 13460 13461#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13462#: resources/views/layouts/administration.phtml:48 13463#: resources/views/layouts/default.phtml:76 13464msgid "Skip to content" 13465msgstr "" 13466 13467#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 13468msgid "Slave" 13469msgstr "" 13470 13471#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13472msgctxt "FEMALE" 13473msgid "Slave" 13474msgstr "" 13475 13476#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13477msgctxt "MALE" 13478msgid "Slave" 13479msgstr "" 13480 13481#. I18N: Name of a module 13482#: app/Module/SlideShowModule.php:206 13483msgid "Slide show" 13484msgstr "" 13485 13486#. I18N: Name of a country or state 13487#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13488msgid "Slovakia" 13489msgstr "" 13490 13491#. I18N: Name of a country or state 13492#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13493msgid "Slovenia" 13494msgstr "" 13495 13496#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 13497msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13498msgstr "" 13499 13500#. I18N: Location of an LDS church temple 13501#: app/Elements/TempleCode.php:185 13502msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13503msgstr "" 13504 13505#: app/Gedcom.php:756 13506msgid "Social security number" 13507msgstr "" 13508 13509#. I18N: Name of a country or state 13510#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13511msgid "Solomon Islands" 13512msgstr "" 13513 13514#. I18N: Name of a country or state 13515#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 13516msgid "Somalia" 13517msgstr "" 13518 13519#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13520#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 13521msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13522msgstr "" 13523 13524#. I18N: Description of a “Data fix” module 13525#: app/Module/FixNameTags.php:95 13526msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13527msgstr "" 13528 13529#: resources/views/admin/tags.phtml:36 13530msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13531msgstr "" 13532 13533#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13534#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631 13535msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13536msgstr "" 13537 13538#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13539#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519 13540msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13541msgstr "" 13542 13543#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 13544#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13545#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13546#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13547msgid "Son" 13548msgstr "Mwana" 13549 13550#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13551#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:363 13552#, php-format 13553msgid "Son of %s" 13554msgstr "Mwana wa %s" 13555 13556#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:108 13557#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52 13558msgid "Sort date" 13559msgstr "" 13560 13561#. I18N: Label for a configuration option 13562#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 13563#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:64 13564#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:42 13565#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:48 13566#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:60 13567#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13568#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13569#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13570#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13571#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13572#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13573#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13574#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13575#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13576#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13577msgid "Sort order" 13578msgstr "" 13579 13580#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:110 13581msgid "Sort time" 13582msgstr "" 13583 13584#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13585#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:166 13586msgid "Sosa" 13587msgstr "" 13588 13589#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:20 13590msgid "Sosa-Stradonitz number" 13591msgstr "" 13592 13593#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256 13594msgid "Sounds like" 13595msgstr "" 13596 13597#. I18N: Name of a module/report 13598#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/CustomTags/GedcomL.php:269 13599#: app/CustomTags/GedcomL.php:281 app/CustomTags/GedcomL.php:285 13600#: app/CustomTags/GedcomL.php:289 app/CustomTags/GedcomL.php:295 13601#: app/CustomTags/GedcomL.php:301 app/Gedcom.php:826 13602#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 13603#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13604#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 13605#: resources/views/admin/trees.phtml:234 13606#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66 13607#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13608#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:109 13609#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:83 13610#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:73 13611#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:73 13612#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13613#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13614#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13615#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13616#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13617#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13618#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13619#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13620#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13621#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13622#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13623#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13624#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13625#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13626#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13627#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13628#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13629#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13630#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13631#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13632msgid "Source" 13633msgstr "" 13634 13635#: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176 13636#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:485 13637#: app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:704 13638#: app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:903 13639#: app/Gedcom.php:917 13640msgid "Source citation" 13641msgstr "" 13642 13643#: resources/views/admin/tags.phtml:325 13644msgid "Source citations" 13645msgstr "" 13646 13647#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13648msgid "Source type" 13649msgstr "" 13650 13651#. I18N: Name of a module/list 13652#. I18N: Name of a module 13653#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66 13654#: app/Module/SourceListModule.php:143 app/Module/SourcesTabModule.php:58 13655#: app/Services/AdminService.php:183 13656#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 13657#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 13658#: resources/views/admin/tags.phtml:400 13659#: resources/views/lists/media-table.phtml:86 13660#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 13661#: resources/views/lists/notes-table.phtml:99 13662#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54 13663#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95 13664#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 13665#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 13666#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46 13667#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 13668#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 13669#: resources/views/record-page-links.phtml:69 13670#: resources/views/search-general-page.phtml:85 13671#: resources/views/search-results.phtml:61 13672#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13673#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13674#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13675#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13676#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13677msgid "Sources" 13678msgstr "Vyanzo" 13679 13680#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13681msgid "Sources to the events" 13682msgstr "" 13683 13684#. I18N: Name of a country or state 13685#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13686msgid "South Africa" 13687msgstr "" 13688 13689#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13690msgid "South America" 13691msgstr "" 13692 13693#. I18N: Name of a country or state 13694#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13695msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13696msgstr "" 13697 13698#. I18N: Name of a country or state 13699#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13700msgid "South Sudan" 13701msgstr "" 13702 13703#. I18N: Name of a country or state 13704#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13705msgid "Spain" 13706msgstr "" 13707 13708#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42 13709msgctxt "Surname tradition" 13710msgid "Spanish" 13711msgstr "" 13712 13713#. I18N: Location of an LDS church temple 13714#: app/Elements/TempleCode.php:188 13715msgid "Spokane, Washington, United States" 13716msgstr "" 13717 13718#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 13719#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 13720#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 13721#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:33 13722#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13723#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13724#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13725msgid "Spouse" 13726msgstr "" 13727 13728#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13729#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 13730#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59 13731#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13732msgid "Spouses" 13733msgstr "" 13734 13735#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13736#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13737#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13738#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13739#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13740msgid "Spouses and children" 13741msgstr "" 13742 13743#. I18N: Name of a country or state 13744#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13745msgid "Sri Lanka" 13746msgstr "" 13747 13748#. I18N: Location of an LDS church temple 13749#: app/Elements/TempleCode.php:181 13750msgid "St. George, Utah, United States" 13751msgstr "" 13752 13753#. I18N: Location of an LDS church temple 13754#: app/Elements/TempleCode.php:184 13755msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13756msgstr "" 13757 13758#. I18N: Location of an LDS church temple 13759#: app/Elements/TempleCode.php:187 13760msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13761msgstr "" 13762 13763#: resources/views/admin/tags.phtml:31 13764msgid "Standard GEDCOM tags" 13765msgstr "" 13766 13767#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48 13768msgid "Start slide show on page load" 13769msgstr "" 13770 13771#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13772msgid "Start year" 13773msgstr "Mwanzo wa mwaka" 13774 13775#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13776msgid "Starting range of change dates" 13777msgstr "" 13778 13779#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13780msgid "Statcounter™" 13781msgstr "" 13782 13783#: app/CustomTags/GedcomL.php:232 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72 13784#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:812 13785#: app/Gedcom.php:859 13786msgid "State" 13787msgstr "" 13788 13789#. I18N: Name of a module 13790#. I18N: Name of a module/chart 13791#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:69 13792#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13793#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 13794#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 13795#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 13796msgid "Statistics" 13797msgstr "" 13798 13799#: app/CustomTags/Gedcom7.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:142 13800#: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63 13801#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588 13802#: app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650 app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:743 13803#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 13804#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 13805msgid "Status" 13806msgstr "" 13807 13808#: app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 13809#: app/Gedcom.php:744 13810msgid "Status change date" 13811msgstr "" 13812 13813#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13814#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13815#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13816#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13817#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79 13818msgid "Stillborn: exempt" 13819msgstr "" 13820 13821#. I18N: Location of an LDS church temple 13822#: app/Elements/TempleCode.php:189 13823msgid "Stockholm, Sweden" 13824msgstr "" 13825 13826#: resources/views/layouts/default.phtml:160 13827#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 13828#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 13829msgid "Stop" 13830msgstr "" 13831 13832#. I18N: Name of a module 13833#: app/Module/StoriesModule.php:206 13834#: resources/views/modules/stories/config.phtml:53 13835#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 13836msgid "Stories" 13837msgstr "Hadithi" 13838 13839#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 13840msgid "Story" 13841msgstr "" 13842 13843#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 13844#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 13845#: resources/views/modules/stories/list.phtml:20 13846msgid "Story title" 13847msgstr "" 13848 13849#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 13850#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 13851#: resources/views/contact-page.phtml:60 resources/views/message-page.phtml:48 13852#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 13853msgid "Subject" 13854msgstr "" 13855 13856#: app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:874 13857#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44 13858#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 13859msgid "Submission" 13860msgstr "" 13861 13862#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13863#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13864#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13865#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13866#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81 13867#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76 13868msgid "Submitted but not yet cleared" 13869msgstr "" 13870 13871#: app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:851 13872#: app/Gedcom.php:885 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 13873#: resources/views/admin/trees.phtml:267 13874#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16 13875#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76 13876msgid "Submitter" 13877msgstr "" 13878 13879#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71 13880msgid "Submitter name" 13881msgstr "" 13882 13883#. I18N: Name of a module/list 13884#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67 13885#: app/Module/SubmitterListModule.php:156 13886#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 13887#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 13888#: resources/views/admin/tags.phtml:881 13889#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:66 13890#: resources/views/record-page-links.phtml:96 13891msgid "Submitters" 13892msgstr "" 13893 13894#. I18N: Name of a country or state 13895#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13896msgid "Sudan" 13897msgstr "" 13898 13899#. I18N: abbreviation for Sunday 13900#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 13901#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 13902msgid "Sun" 13903msgstr "" 13904 13905#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252 13906msgid "Sunday" 13907msgstr "Jumapili" 13908 13909#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13910#: resources/views/admin/control-panel.phtml:179 13911#, php-format 13912msgid "Support and documentation can be found at %s." 13913msgstr "" 13914 13915#: app/Services/ServerCheckService.php:328 13916msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13917msgstr "" 13918 13919#: app/Services/ServerCheckService.php:333 13920msgid "Support for SQL Server is experimental." 13921msgstr "" 13922 13923#. I18N: Name of a country or state 13924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13925msgid "Suriname" 13926msgstr "Jina la familia" 13927 13928#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:709 13929#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228 13930#: resources/views/branches-page.phtml:27 13931#: resources/views/lists/families-table.phtml:149 13932#: resources/views/lists/families-table.phtml:152 13933#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164 13934#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:33 13935#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 13936#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 13937msgid "Surname" 13938msgstr "Jina la familia" 13939 13940#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295 13941msgid "Surname distribution chart" 13942msgstr "" 13943 13944#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336 13945msgid "Surname list style" 13946msgstr "" 13947 13948#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13949msgid "Surname option" 13950msgstr "" 13951 13952#: app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:708 13953msgid "Surname prefix" 13954msgstr "kiambishi awali ya jina la familia" 13955 13956#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693 13957msgid "Surname tradition" 13958msgstr "" 13959 13960#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:28 13961#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70 13962#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 13963#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 13964msgid "Surnames" 13965msgstr "" 13966 13967#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78 13968msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13969msgstr "" 13970 13971#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68 13972msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13973msgstr "" 13974 13975#. I18N: Location of an LDS church temple 13976#: app/Elements/TempleCode.php:190 13977msgid "Suva, Fiji" 13978msgstr "" 13979 13980#. I18N: Name of a country or state 13981#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13982msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13983msgstr "" 13984 13985#. I18N: Reverse the order of two individuals 13986#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84 13987msgid "Swap individuals" 13988msgstr "" 13989 13990#. I18N: Name of a country or state 13991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13992msgid "Swaziland" 13993msgstr "" 13994 13995#. I18N: Name of a country or state 13996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13997msgid "Sweden" 13998msgstr "" 13999 14000#. I18N: Name of a country or state 14001#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 14002msgid "Switzerland" 14003msgstr "" 14004 14005#. I18N: Location of an LDS church temple 14006#: app/Elements/TempleCode.php:192 14007msgid "Sydney, Australia" 14008msgstr "" 14009 14010#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:14 14011msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 14012msgstr "" 14013 14014#. I18N: Name of a country or state 14015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 14016msgid "Syria" 14017msgstr "" 14018 14019#: resources/views/admin/modules.phtml:177 14020#: resources/views/admin/modules.phtml:180 14021msgid "Tab" 14022msgstr "" 14023 14024#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:121 14025#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106 14026#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:74 14027#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106 14028msgid "Table prefix" 14029msgstr "" 14030 14031#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 14032#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 14033#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 14034#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 14035#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 14036#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 14037#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 14038#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 14039#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 14040#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 14041#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 14042#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 14043#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 14044#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 14045#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 14046msgctxt "paper size" 14047msgid "Tabloid" 14048msgstr "" 14049 14050#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 14051#: resources/views/admin/control-panel.phtml:708 14052#: resources/views/admin/modules.phtml:86 14053#: resources/views/admin/modules.phtml:88 14054msgid "Tabs" 14055msgstr "" 14056 14057#. I18N: Location of an LDS church temple 14058#: app/Elements/TempleCode.php:193 14059msgid "Taipei, Taiwan" 14060msgstr "" 14061 14062#. I18N: Name of a country or state 14063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 14064msgid "Taiwan" 14065msgstr "" 14066 14067#. I18N: Name of a country or state 14068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 14069msgid "Tajikistan" 14070msgstr "" 14071 14072#. I18N: Location of an LDS church temple 14073#: app/Elements/TempleCode.php:194 14074msgid "Tampico, Mexico" 14075msgstr "" 14076 14077#. I18N: a month in the Jewish calendar 14078#: app/Date/JewishDate.php:213 14079msgctxt "GENITIVE" 14080msgid "Tamuz" 14081msgstr "" 14082 14083#. I18N: a month in the Jewish calendar 14084#: app/Date/JewishDate.php:317 14085msgctxt "INSTRUMENTAL" 14086msgid "Tamuz" 14087msgstr "" 14088 14089#. I18N: a month in the Jewish calendar 14090#: app/Date/JewishDate.php:265 14091msgctxt "LOCATIVE" 14092msgid "Tamuz" 14093msgstr "" 14094 14095#. I18N: a month in the Jewish calendar 14096#: app/Date/JewishDate.php:161 14097msgctxt "NOMINATIVE" 14098msgid "Tamuz" 14099msgstr "" 14100 14101#. I18N: Name of a country or state 14102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 14103msgid "Tanzania" 14104msgstr "" 14105 14106#. I18N: The name of a colour-scheme 14107#: app/Module/ColorsTheme.php:180 14108msgid "Teal Top" 14109msgstr "" 14110 14111#. I18N: A configuration setting 14112#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 14113msgid "Technical help contact" 14114msgstr "" 14115 14116#. I18N: Location of an LDS church temple 14117#: app/Elements/TempleCode.php:195 14118msgid "Tegucigalpa, Honduras" 14119msgstr "" 14120 14121#: app/CustomTags/RootsMagic.php:55 14122msgid "Template" 14123msgstr "" 14124 14125#: resources/views/modules/html/config.phtml:29 14126msgid "Templates" 14127msgstr "" 14128 14129#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 14130#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:590 14131#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:886 14132#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 14133msgid "Temple" 14134msgstr "" 14135 14136#. I18N: a month in the Jewish calendar 14137#: app/Date/JewishDate.php:199 14138msgctxt "GENITIVE" 14139msgid "Tevet" 14140msgstr "" 14141 14142#. I18N: a month in the Jewish calendar 14143#: app/Date/JewishDate.php:303 14144msgctxt "INSTRUMENTAL" 14145msgid "Tevet" 14146msgstr "" 14147 14148#. I18N: a month in the Jewish calendar 14149#: app/Date/JewishDate.php:251 14150msgctxt "LOCATIVE" 14151msgid "Tevet" 14152msgstr "" 14153 14154#. I18N: a month in the Jewish calendar 14155#: app/Date/JewishDate.php:147 14156msgctxt "NOMINATIVE" 14157msgid "Tevet" 14158msgstr "" 14159 14160#: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179 14161#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305 14162#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:488 14163#: app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:677 app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 14164#: app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:906 app/Gedcom.php:920 14165#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578 14166#: resources/views/modals/source-fields.phtml:60 14167msgid "Text" 14168msgstr "" 14169 14170#: app/CustomTags/MyHeritage.php:57 14171msgid "Text direction" 14172msgstr "" 14173 14174#. I18N: Name of a country or state 14175#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 14176msgid "Thailand" 14177msgstr "" 14178 14179#: resources/views/help/name.phtml:10 14180msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14181msgstr "" 14182 14183#: resources/views/help/surname.phtml:10 14184msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14185msgstr "" 14186 14187#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98 14188#, php-format 14189msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14190msgstr "" 14191 14192#: resources/views/admin/tags.phtml:34 14193msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14194msgstr "" 14195 14196#. I18N: Location of an LDS church temple 14197#: app/Elements/TempleCode.php:104 14198msgid "The Hague, Netherlands" 14199msgstr "" 14200 14201#: app/Services/ServerCheckService.php:124 14202#, php-format 14203msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14204msgstr "" 14205 14206#: app/Services/ServerCheckService.php:180 14207#, php-format 14208msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14209msgstr "" 14210 14211#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14212#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78 14213msgid "The PHP temporary folder is missing." 14214msgstr "" 14215 14216#: app/Services/ServerCheckService.php:143 14217#, php-format 14218msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14219msgstr "" 14220 14221#: app/Services/ServerCheckService.php:147 14222#, php-format 14223msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14224msgstr "" 14225 14226#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:31 14227msgid "The URL was copied to the clipboard" 14228msgstr "" 14229 14230#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:22 14231#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:16 14232#, php-format 14233msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14234msgstr "" 14235 14236#: resources/views/verify-success-page.phtml:22 14237msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14238msgstr "" 14239 14240#. I18N: Description of the “Calendar” module 14241#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14242msgid "The calendar menu." 14243msgstr "" 14244 14245#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14246#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 14247#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:60 14248#, php-format 14249msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14250msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" kuwa kukubalika." 14251 14252#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14253#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64 14254#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59 14255#, php-format 14256msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14257msgstr "Mabadiliko ya \"%s\" yamekataliwa." 14258 14259#. I18N: Description of the “Charts” module 14260#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70 14261msgid "The charts menu." 14262msgstr "" 14263 14264#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21 14265msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14266msgstr "" 14267 14268#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 14269msgid "The date and time of the last update" 14270msgstr "" 14271 14272#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 14273#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:102 14274#, php-format 14275msgid "The details for “%s” have been updated." 14276msgstr "" 14277 14278#. I18N: %s is a filename 14279#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:86 14280#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:219 14281#, php-format 14282msgid "The family tree has been exported to %s." 14283msgstr "" 14284 14285#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 14286#, php-format 14287msgid "The family tree “%s” already exists." 14288msgstr "Mti wa familia %s tayari ipo." 14289 14290#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 14291#, php-format 14292msgid "The family tree “%s” has been created." 14293msgstr "Mti wa familia %s umejengwa." 14294 14295#. I18N: %s is the name of a family tree 14296#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62 14297#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112 14298#, php-format 14299msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14300msgstr "Mti wa familia %s umefutwa." 14301 14302#. I18N: %s is the name of a family tree 14303#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52 14304#, php-format 14305msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14306msgstr "" 14307 14308#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 14309msgid "The family trees have been merged successfully." 14310msgstr "" 14311 14312#. I18N: Description of the “Family trees” module 14313#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 14314msgid "The family trees menu." 14315msgstr "" 14316 14317#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14318#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84 14319#, php-format 14320msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14321msgstr "Familia \"%s\" umefutwa kwa sababu tu ana mwanachama mmoja." 14322 14323#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:123 14324#, php-format 14325msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14326msgstr "Faili %s tayari ipo. Tumia jina la faili mwingine." 14327 14328#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:89 14329#, php-format 14330msgid "The file %s could not be created." 14331msgstr "" 14332 14333#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:74 14334#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:91 14335#, php-format 14336msgid "The file %s could not be deleted." 14337msgstr "" 14338 14339#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:89 14340#, php-format 14341msgid "The file %s has been deleted." 14342msgstr "" 14343 14344#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:130 14345#, php-format 14346msgid "The file %s has been uploaded." 14347msgstr "" 14348 14349#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14350#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68 14351msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14352msgstr "" 14353 14354#. I18N: %s is a filename 14355#: resources/views/media-page-details.phtml:58 14356#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:147 14357#, php-format 14358msgid "The file “%s” does not exist." 14359msgstr "" 14360 14361#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14362msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14363msgstr "" 14364 14365#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84 14366#, php-format 14367msgid "The folder %s could not be deleted." 14368msgstr "" 14369 14370#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:183 14371#, php-format 14372msgid "The folder %s has been created." 14373msgstr "Folder %s imeanzishwa." 14374 14375#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:82 14376#, php-format 14377msgid "The folder %s has been deleted." 14378msgstr "" 14379 14380#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 14381msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14382msgstr "" 14383 14384#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:58 14385#, php-format 14386msgid "The folder “%s” does not exist." 14387msgstr "" 14388 14389#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14390msgid "The following facts and events were found in both records." 14391msgstr "" 14392 14393#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14394#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14395#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14396#, php-format 14397msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14398msgstr "" 14399 14400#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67 14401msgid "The following list shows typical requirements." 14402msgstr "" 14403 14404#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70 14405msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?" 14406msgstr "" 14407 14408#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 14409msgid "The help text has not been written for this item." 14410msgstr "" 14411 14412#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14413#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187 14414msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14415msgstr "" 14416 14417#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14418#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167 14419msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14420msgstr "" 14421 14422#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14423#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92 14424#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97 14425#, php-format 14426msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14427msgstr "Kiungo kutoka \"%1$s\" na \"%2$s\" umefutwa." 14428 14429#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:103 14430#, php-format 14431msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14432msgstr "" 14433 14434#. I18N: Description of the “Lists” module 14435#: app/Module/ListsMenuModule.php:66 14436msgid "The lists menu." 14437msgstr "" 14438 14439#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:55 14440#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:90 14441msgid "The location has been created" 14442msgstr "" 14443 14444#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36 14445msgid "The location of this place is not known." 14446msgstr "" 14447 14448#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135 14449#, php-format 14450msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14451msgstr "Vyombo vya habari faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s." 14452 14453#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:132 14454#, php-format 14455msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14456msgstr "" 14457 14458#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:95 14459msgid "The media object has been created" 14460msgstr "" 14461 14462#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64 14463msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14464msgstr "" 14465 14466#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85 14467#, php-format 14468msgid "The message was not sent to %s." 14469msgstr "" 14470 14471#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151 14472#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:102 14473#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 14474msgid "The message was not sent." 14475msgstr "" 14476 14477#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80 14478#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146 14479#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100 14480#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93 14481#, php-format 14482msgid "The message was successfully sent to %s." 14483msgstr "" 14484 14485#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75 14486#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70 14487#: app/Module/ChartsBlockModule.php:124 app/Module/ChartsBlockModule.php:144 14488#: app/Module/ChartsBlockModule.php:164 app/Module/ChartsBlockModule.php:178 14489#, php-format 14490msgid "The module “%s” has been disabled." 14491msgstr "" 14492 14493#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73 14494#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68 14495#, php-format 14496msgid "The module “%s” has been enabled." 14497msgstr "" 14498 14499#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14500#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:683 14501msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14502msgstr "" 14503 14504#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14505#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:658 14506msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14507msgstr "" 14508 14509#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 14510msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14511msgstr "" 14512 14513#: resources/views/admin/tags.phtml:938 14514msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use some of the new tags now." 14515msgstr "" 14516 14517#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:65 14518msgid "The note has been created" 14519msgstr "" 14520 14521#: app/Validator.php:252 app/Validator.php:268 app/Validator.php:303 14522#: app/Validator.php:322 app/Validator.php:344 app/Validator.php:363 14523#: app/Validator.php:379 app/Validator.php:395 14524#, php-format 14525msgid "The parameter “%s” is missing." 14526msgstr "" 14527 14528#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:381 14529msgid "The password needs to be at least six characters long." 14530msgstr "" 14531 14532#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14533#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 14534msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14535msgstr "" 14536 14537#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:81 14538#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 14539msgid "The password reset link has expired." 14540msgstr "" 14541 14542#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14543#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:114 14544msgid "The place hierarchy." 14545msgstr "" 14546 14547#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:167 14548#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133 14549msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14550msgstr "" 14551 14552#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:171 14553#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136 14554msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14555msgstr "" 14556 14557#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:160 14558#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126 14559#, php-format 14560msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14561msgstr "" 14562 14563#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:72 14564#, php-format 14565msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14566msgstr "" 14567 14568#: app/Module/BingMaps.php:97 app/Module/CustomCssJsModule.php:101 14569#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:97 14570#: app/Module/HereMaps.php:97 app/Module/MapBox.php:97 14571#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87 14572#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82 14573#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106 14574#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:171 14575#, php-format 14576msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14577msgstr "" 14578 14579#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:126 14580#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:111 14581#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:81 14582#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:111 14583msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14584msgstr "" 14585 14586#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:174 14587#, php-format 14588msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14589msgstr "Rekodi %1$s na %2$s zimeunganishwa." 14590 14591#. I18N: Description of the “Reports” module 14592#: app/Module/ReportsMenuModule.php:71 14593msgid "The reports menu." 14594msgstr "" 14595 14596#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79 14597msgid "The repository has been created" 14598msgstr "" 14599 14600#. I18N: Description of the “Search” module 14601#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14602msgid "The search menu." 14603msgstr "" 14604 14605#: app/Services/SearchService.php:1181 14606msgid "The search returned too many results." 14607msgstr "" 14608 14609#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57 14610msgid "The server configuration is OK." 14611msgstr "" 14612 14613#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35 14614msgid "The server could not understand this request." 14615msgstr "" 14616 14617#: app/Services/ServerCheckService.php:245 14618msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14619msgstr "" 14620 14621#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 14622#: app/Services/UpgradeService.php:176 app/Services/UpgradeService.php:208 14623#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86 14624msgid "The server’s time limit has been reached." 14625msgstr "" 14626 14627#. I18N: Description of “Statistics” module 14628#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:80 14629msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14630msgstr "" 14631 14632#: app/CustomTags/GedcomL.php:137 app/CustomTags/GedcomL.php:193 14633msgid "The solution" 14634msgstr "" 14635 14636#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103 14637msgid "The source has been created" 14638msgstr "" 14639 14640#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:55 14641msgid "The submission has been created" 14642msgstr "" 14643 14644#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:80 14645msgid "The submitter has been created" 14646msgstr "" 14647 14648#: resources/views/help/name.phtml:15 14649#, php-format 14650msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14651msgstr "" 14652 14653#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 14654#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142 14655#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 14656msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14657msgstr "" 14658 14659#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14660#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:30 14661#, php-format 14662msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14663msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14664msgstr[0] "" 14665msgstr[1] "" 14666 14667#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:292 14668msgid "The upgrade is complete." 14669msgstr "" 14670 14671#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14672#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63 14673msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14674msgstr "" 14675 14676#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67 14677#, php-format 14678msgid "The user %s has been deleted." 14679msgstr "" 14680 14681#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:41 14682#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 14683msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14684msgstr "" 14685 14686#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117 14687#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 14688msgid "The username or password is incorrect." 14689msgstr "" 14690 14691#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14692#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 14693msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14694msgstr "" 14695 14696#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:94 14697#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14698#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14699#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14700#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14701#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14702#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14703#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14704#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14705#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14706#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45 14707#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14708#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45 14709#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14710#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14711#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14712#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14713#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14714#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14715#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:66 14716#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55 14717#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:67 14718msgid "The website preferences have been updated." 14719msgstr "" 14720 14721#: resources/views/errors/database-error.phtml:22 14722#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:22 14723msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14724msgstr "" 14725 14726#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:74 app/Module/ModuleThemeTrait.php:471 14727#: resources/views/admin/modules.phtml:272 14728#: resources/views/admin/modules.phtml:275 14729#: resources/views/admin/users-edit.phtml:200 14730msgid "Theme" 14731msgstr "Mandhari" 14732 14733#. I18N: Name of a module 14734#: app/Module/ThemeSelectModule.php:46 14735msgid "Theme change" 14736msgstr "Mabadiliko ya mandhari" 14737 14738#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14739#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594 14740#: resources/views/admin/modules.phtml:126 14741#: resources/views/admin/modules.phtml:128 14742msgid "Themes" 14743msgstr "Mandhari" 14744 14745#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:61 14746msgid "There are no facts for this individual." 14747msgstr "" 14748 14749#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:328 14750msgid "There are no links to this media object." 14751msgstr "" 14752 14753#: resources/views/modules/media/tab.phtml:63 14754msgid "There are no media objects for this individual." 14755msgstr "Hakuna vyombo vya habari kwa mtu binafsi hii." 14756 14757#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:86 14758msgid "There are no notes for this individual." 14759msgstr "" 14760 14761#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:201 14762#: resources/views/pending-changes-page.phtml:32 14763msgid "There are no pending changes." 14764msgstr "" 14765 14766#: app/Module/ResearchTaskModule.php:133 14767msgid "There are no research tasks in this family tree." 14768msgstr "" 14769 14770#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:65 14771msgid "There are no source citations for this individual." 14772msgstr "" 14773 14774#: app/Module/ReviewChangesModule.php:157 14775#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22 14776#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19 14777msgid "There are pending changes for you to moderate." 14778msgstr "" 14779 14780#: app/Module/RecentChangesModule.php:151 14781#, php-format 14782msgid "There have been no changes within the last %s day." 14783msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14784msgstr[0] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s iliyopita." 14785msgstr[1] "Kumekuwa hakuna mabadiliko ndani ya siku %s zilizopita." 14786 14787#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 14788#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:75 14789#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:74 14790#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133 14791#: app/Services/MediaFileService.php:227 14792msgid "There was an error uploading your file." 14793msgstr "Kulikuwa na hitilafu kupakia faili yako." 14794 14795#. I18N: a month in the French republican calendar 14796#: app/Date/FrenchDate.php:169 14797msgctxt "GENITIVE" 14798msgid "Thermidor" 14799msgstr "" 14800 14801#. I18N: a month in the French republican calendar 14802#: app/Date/FrenchDate.php:263 14803msgctxt "INSTRUMENTAL" 14804msgid "Thermidor" 14805msgstr "" 14806 14807#. I18N: a month in the French republican calendar 14808#: app/Date/FrenchDate.php:216 14809msgctxt "LOCATIVE" 14810msgid "Thermidor" 14811msgstr "" 14812 14813#. I18N: a month in the French republican calendar 14814#: app/Date/FrenchDate.php:122 14815msgctxt "NOMINATIVE" 14816msgid "Thermidor" 14817msgstr "" 14818 14819#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:38 14820msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14821msgstr "" 14822 14823#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39 14824#, php-format 14825msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14826msgstr "" 14827 14828#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:59 14829msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14830msgstr "" 14831 14832#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 14833msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14834msgstr "" 14835 14836#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 14837msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14838msgstr "" 14839 14840#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:15 14841msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14842msgstr "" 14843 14844#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 14845#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87 14846#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 14847#: resources/views/register-page.phtml:54 14848#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:97 14849msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14850msgstr "" 14851 14852#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67 14853msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14854msgstr "" 14855 14856#: app/Auth.php:228 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69 14857msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14858msgstr "" 14859 14860#: resources/views/family-page-pending.phtml:21 14861msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14862msgstr "" 14863 14864#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14865#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14866#, php-format 14867msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14868msgstr "" 14869 14870#: resources/views/family-page-pending.phtml:27 14871msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14872msgstr "" 14873 14874#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14875#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14876#, php-format 14877msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14878msgstr "" 14879 14880#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32 14881#, php-format 14882msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14883msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14884msgstr[0] "" 14885msgstr[1] "" 14886 14887#: app/Module/SlideShowModule.php:182 14888msgid "This family tree has no images to display." 14889msgstr "Mti wa familia hii haina picha ya kuonyesha." 14890 14891#. I18N: do not translate the #keywords# 14892#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:9 14893msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14894msgstr "" 14895 14896#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 14897#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:20 14898#, php-format 14899msgid "This family tree was last updated on %s." 14900msgstr "" 14901 14902#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307 14903msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." 14904msgstr "" 14905 14906#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14907#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 14908msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14909msgstr "" 14910 14911#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14912#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 14913msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14914msgstr "" 14915 14916#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72 14917msgid "This form has expired. Try again." 14918msgstr "" 14919 14920#: app/Auth.php:287 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69 14921msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14922msgstr "" 14923 14924#: resources/views/individual-page-pending.phtml:23 14925msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14926msgstr "" 14927 14928#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14929#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 14930#, php-format 14931msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14932msgstr "" 14933 14934#: resources/views/individual-page-pending.phtml:32 14935msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14936msgstr "" 14937 14938#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14939#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 14940#, php-format 14941msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14942msgstr "" 14943 14944#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14945#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 14946#: resources/views/edit-account-page.phtml:80 14947msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14948msgstr "" 14949 14950#: app/Module/StatisticsChartModule.php:946 14951#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245 14952#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:99 14953#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 14954#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851 14955#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1506 14956#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1799 14957#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1824 14958#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 14959#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14960#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14961#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14962#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14963#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26 14964#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14965#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14966#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14967#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14968#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14969#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:25 14970msgid "This information is not available." 14971msgstr "" 14972 14973#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253 14974#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107 14975#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:378 14976#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97 14977#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 14978#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 14979#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1518 14980#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:865 14981#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1179 14982#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1199 14983#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1219 14984#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1239 14985#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1259 14986#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1279 14987msgid "This information is private and cannot be shown." 14988msgstr "" 14989 14990#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 14991msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14992msgstr "" 14993 14994#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:90 14995#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:104 14996#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:78 14997#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:90 14998#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:78 14999#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:90 15000msgid "This is case sensitive." 15001msgstr "" 15002 15003#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:159 15004#: resources/views/admin/control-panel.phtml:196 15005#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27 15006msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 15007msgstr "" 15008 15009#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 15010#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 15011msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 15012msgstr "" 15013 15014#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 15015#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48 15016#: resources/views/edit-account-page.phtml:49 15017#: resources/views/register-page.phtml:42 15018#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61 15019msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 15020msgstr "" 15021 15022#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:122 15023msgid "This link is valid for one hour." 15024msgstr "" 15025 15026#: resources/views/help/data-fixes.phtml:18 15027msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 15028msgstr "" 15029 15030#: app/Auth.php:349 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69 15031#, fuzzy 15032msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 15033msgstr "Vyombo vya habari hii haipo au huna ruhusa ya kuiona." 15034 15035#: resources/views/media-page-pending.phtml:20 15036msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15037msgstr "" 15038 15039#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15040#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 15041#, php-format 15042msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15043msgstr "" 15044 15045#: resources/views/media-page-pending.phtml:26 15046msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15047msgstr "" 15048 15049#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15050#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 15051#, php-format 15052msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15053msgstr "" 15054 15055#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:35 15056#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:25 15057#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:36 15058#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:26 15059msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 15060msgstr "" 15061 15062#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:85 15063msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 15064msgstr "" 15065 15066#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 15067#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 15068#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 15069msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 15070msgstr "" 15071 15072#: app/Auth.php:378 app/Auth.php:407 15073#: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69 15074msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 15075msgstr "" 15076 15077#: resources/views/note-page-pending.phtml:21 15078msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15079msgstr "" 15080 15081#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15082#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 15083#, php-format 15084msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15085msgstr "" 15086 15087#: resources/views/note-page-pending.phtml:27 15088msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15089msgstr "" 15090 15091#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15092#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 15093#, php-format 15094msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15095msgstr "" 15096 15097#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 15098#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 15099msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 15100msgstr "" 15101 15102#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 15103#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 15104msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 15105msgstr "" 15106 15107#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 15108#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 15109msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 15110msgstr "" 15111 15112#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 15113#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374 15114msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 15115msgstr "" 15116 15117#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 15118#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 15119msgid "This option will make it easier for users to download images." 15120msgstr "" 15121 15122#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 15123#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 15124msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 15125msgstr "" 15126 15127#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 15128#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 15129msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 15130msgstr "" 15131 15132#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 15133#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26 15134msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 15135msgstr "" 15136 15137#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 15138#, php-format 15139msgid "This page has been viewed %s time." 15140msgid_plural "This page has been viewed %s times." 15141msgstr[0] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s." 15142msgstr[1] "ukurasa huu imekuwa kutazamwa mara %s." 15143 15144#: resources/views/help/pending-changes.phtml:18 15145msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15146msgstr "" 15147 15148#: app/Auth.php:257 app/Auth.php:320 app/Auth.php:436 app/Auth.php:523 15149#: app/Auth.php:552 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69 15150msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 15151msgstr "" 15152 15153#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 15154msgid "This record does not exist." 15155msgstr "" 15156 15157#: resources/views/record-page-pending.phtml:21 15158msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15159msgstr "" 15160 15161#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15162#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 15163#, php-format 15164msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15165msgstr "" 15166 15167#: resources/views/record-page-pending.phtml:27 15168msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15169msgstr "" 15170 15171#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15172#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 15173#, php-format 15174msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15175msgstr "" 15176 15177#: app/Auth.php:465 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69 15178msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15179msgstr "" 15180 15181#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27 15182msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15183msgstr "" 15184 15185#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263 15186msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15187msgstr "" 15188 15189#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277 15190msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15191msgstr "" 15192 15193#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257 15194msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15195msgstr "" 15196 15197#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271 15198msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15199msgstr "" 15200 15201#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249 15202msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15203msgstr "" 15204 15205#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:78 15206#, php-format 15207msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15208msgstr "" 15209 15210#: app/Auth.php:494 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69 15211msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15212msgstr "" 15213 15214#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15215#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209 15216msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15217msgstr "" 15218 15219#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:10 15220msgid "This user account does not have access to any tree." 15221msgstr "" 15222 15223#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 15224msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15225msgstr "" 15226 15227#: app/Services/UpgradeService.php:290 15228msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15229msgstr "" 15230 15231#: resources/views/layouts/offline.phtml:72 15232msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15233msgstr "" 15234 15235#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:72 15236msgid "This website is operated by the following individuals." 15237msgstr "" 15238 15239#: resources/views/layouts/error.phtml:19 15240#: resources/views/layouts/error.phtml:36 15241#: resources/views/layouts/offline.phtml:69 15242msgid "This website is temporarily unavailable" 15243msgstr "" 15244 15245#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24 15246msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15247msgstr "" 15248 15249#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:35 15250msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15251msgstr "" 15252 15253#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 15254msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15255msgstr "" 15256 15257#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:47 15258msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15259msgstr "" 15260 15261#. I18N: %s is the name of a family tree 15262#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 15263#, php-format 15264msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15265msgstr "" 15266 15267#. I18N: abbreviation for Thursday 15268#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 15269#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 15270msgid "Thu" 15271msgstr "" 15272 15273#: app/CustomTags/PhpGedView.php:74 15274#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 15275msgid "Thumbnail image" 15276msgstr "" 15277 15278#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 15279#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293 15280msgid "Thumbnail images" 15281msgstr "" 15282 15283#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 15284msgid "Thursday" 15285msgstr "Alhamisi" 15286 15287#. I18N: Location of an LDS church temple 15288#: app/Elements/TempleCode.php:197 15289msgid "Tijuana, Mexico" 15290msgstr "" 15291 15292#: app/CustomTags/Gedcom7.php:78 app/CustomTags/Gedcom7.php:105 15293#: app/Gedcom.php:502 15294msgid "Time" 15295msgstr "" 15296 15297#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:119 15298#: app/CustomTags/ProGen.php:56 15299msgid "Time of birth" 15300msgstr "" 15301 15302#: resources/views/admin/tags.phtml:959 15303msgid "Time of birth and time of death" 15304msgstr "" 15305 15306#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:123 15307#: app/CustomTags/Geneatique.php:55 15308msgid "Time of death" 15309msgstr "" 15310 15311#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616 15312#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831 15313#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878 15314msgid "Time of last change" 15315msgstr "" 15316 15317#: app/CustomTags/Gedcom7.php:129 15318msgid "Time of status change" 15319msgstr "" 15320 15321#. I18N: A configuration setting 15322#: app/CustomTags/MyHeritage.php:56 15323#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 15324#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137 15325#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 15326msgid "Time zone" 15327msgstr "" 15328 15329#. I18N: Name of a module/chart 15330#: app/Module/TimelineChartModule.php:93 15331msgid "Timeline" 15332msgstr "" 15333 15334#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 15335#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 15336msgid "Timestamp" 15337msgstr "" 15338 15339#. I18N: Name of a country or state 15340#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15341msgid "Timor-Leste" 15342msgstr "" 15343 15344#: app/Date/JalaliDate.php:276 15345msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15346msgid "Tir" 15347msgstr "" 15348 15349#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15350#: app/Date/JalaliDate.php:145 15351msgctxt "GENITIVE" 15352msgid "Tir" 15353msgstr "" 15354 15355#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15356#: app/Date/JalaliDate.php:235 15357msgctxt "INSTRUMENTAL" 15358msgid "Tir" 15359msgstr "" 15360 15361#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15362#: app/Date/JalaliDate.php:190 15363msgctxt "LOCATIVE" 15364msgid "Tir" 15365msgstr "" 15366 15367#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15368#: app/Date/JalaliDate.php:100 15369msgctxt "NOMINATIVE" 15370msgid "Tir" 15371msgstr "" 15372 15373#. I18N: a month in the Jewish calendar 15374#: app/Date/JewishDate.php:193 15375msgctxt "GENITIVE" 15376msgid "Tishrei" 15377msgstr "" 15378 15379#. I18N: a month in the Jewish calendar 15380#: app/Date/JewishDate.php:297 15381msgctxt "INSTRUMENTAL" 15382msgid "Tishrei" 15383msgstr "" 15384 15385#. I18N: a month in the Jewish calendar 15386#: app/Date/JewishDate.php:245 15387msgctxt "LOCATIVE" 15388msgid "Tishrei" 15389msgstr "" 15390 15391#. I18N: a month in the Jewish calendar 15392#: app/Date/JewishDate.php:141 15393msgctxt "NOMINATIVE" 15394msgid "Tishrei" 15395msgstr "" 15396 15397#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:789 15398#: app/Gedcom.php:850 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 15399#: resources/views/lists/media-table.phtml:83 15400#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95 15401#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 15402#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35 15403#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108 15404#: resources/views/modals/source-fields.phtml:16 15405#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:26 15406#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 15407#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:152 15408#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15409#: resources/views/modules/html/config.phtml:20 15410#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15411msgid "Title" 15412msgstr "" 15413 15414#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 15415#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15416#: resources/views/contact-page.phtml:33 resources/views/message-page.phtml:38 15417msgctxt "Email recipient" 15418msgid "To" 15419msgstr "" 15420 15421#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15422#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15423msgctxt "End of date range" 15424msgid "To" 15425msgstr "" 15426 15427#: resources/views/modules/html/config.phtml:34 15428msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15429msgstr "" 15430 15431#: resources/views/admin/tags.phtml:1010 15432msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." 15433msgstr "" 15434 15435#: resources/views/modules/todo/config.phtml:17 15436msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15437msgstr "" 15438 15439#: app/Services/LeafletJsService.php:65 15440msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." 15441msgstr "" 15442 15443#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15444#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 15445msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15446msgstr "" 15447 15448#. I18N: “Apache” is a software program. 15449#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 15450msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15451msgstr "" 15452 15453#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20 15454#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:16 15455msgid "To set a new password, follow this link." 15456msgstr "" 15457 15458#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15459#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15460msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15461msgstr "" 15462 15463#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:51 15464msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15465msgstr "" 15466 15467#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 15468#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 15469#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 15470#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 15471#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 15472msgid "To use this service, you need an API key." 15473msgstr "" 15474 15475#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 15476msgid "To use this service, you need an account." 15477msgstr "" 15478 15479#. I18N: Name of a country or state 15480#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 15481msgid "Togo" 15482msgstr "" 15483 15484#. I18N: Name of a country or state 15485#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15486msgid "Tokelau" 15487msgstr "" 15488 15489#. I18N: Location of an LDS church temple 15490#: app/Elements/TempleCode.php:198 15491msgid "Tokyo, Japan" 15492msgstr "" 15493 15494#. I18N: Type of media object 15495#: app/Elements/SourceMediaType.php:95 15496msgid "Tombstone" 15497msgstr "" 15498 15499#. I18N: Name of a country or state 15500#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15501msgid "Tonga" 15502msgstr "" 15503 15504#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35 15505msgid "Too many requests. Try again later." 15506msgstr "" 15507 15508#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15509#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:105 15510#, php-format 15511msgid "Top %s given name" 15512msgid_plural "Top %s given names" 15513msgstr[0] "" 15514msgstr[1] "" 15515 15516#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15517#: app/Module/TopSurnamesModule.php:191 15518#, php-format 15519msgid "Top %s surname" 15520msgid_plural "Top %s surnames" 15521msgstr[0] "" 15522msgstr[1] "" 15523 15524#. I18N: i.e. most popular given name. 15525#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102 15526msgid "Top given name" 15527msgstr "" 15528 15529#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15530#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:48 15531#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 15532msgid "Top given names" 15533msgstr "" 15534 15535#. I18N: i.e. most popular surname. 15536#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188 15537msgid "Top surname" 15538msgstr "" 15539 15540#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15541#: app/Module/TopSurnamesModule.php:74 15542#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 15543msgid "Top surnames" 15544msgstr "" 15545 15546#. I18N: Location of an LDS church temple 15547#: app/Elements/TempleCode.php:199 15548msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15549msgstr "" 15550 15551#: app/Module/StatisticsChartModule.php:764 15552#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 15553#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 15554#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 15555#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 15556#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109 15557#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 15558#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:91 15559#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 15560#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 15561#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 15562#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 15563#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 15564#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 15565#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15566#: resources/views/admin/control-panel.phtml:437 15567msgid "Total" 15568msgstr "" 15569 15570#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15571#, fuzzy 15572msgid "Total accepted changes: " 15573msgstr "Jumla ya kukubalika mabadiliko: " 15574 15575#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18 15576msgid "Total births" 15577msgstr "Jumla ya watoto wanaozaliwa" 15578 15579#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59 15580msgid "Total dead" 15581msgstr "" 15582 15583#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62 15584msgid "Total deaths" 15585msgstr "Jumla ya vifo" 15586 15587#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63 15588msgid "Total divorces" 15589msgstr "" 15590 15591#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 15592#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10 15593#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15594msgid "Total events" 15595msgstr "Jumla ya matukio" 15596 15597#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 15598#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10 15599#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15600#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15601#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15602#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15603#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15604msgid "Total families" 15605msgstr "Jumla ya familia" 15606 15607#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30 15608msgid "Total females" 15609msgstr "Jumla ya wanawake" 15610 15611#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38 15612msgid "Total given names" 15613msgstr "Jumla ya majina la kwanza" 15614 15615#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10 15616#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15617#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15618#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15619#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15620#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15621#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15622#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15623#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15624#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15625#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15626#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15627msgid "Total individuals" 15628msgstr "Jumla ya watu binafsi" 15629 15630#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50 15631msgid "Total living" 15632msgstr "" 15633 15634#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21 15635msgid "Total males" 15636msgstr "Jumla ya wanaume" 15637 15638#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19 15639msgid "Total marriages" 15640msgstr "Jumla ya ndoa" 15641 15642#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15643msgid "Total pending changes: " 15644msgstr "" 15645 15646#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 15647#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38 15648#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18 15649msgid "Total surnames" 15650msgstr "Jumla ya majina ya familia" 15651 15652#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 15653msgid "Total users" 15654msgstr "Jumla ya watumiaji" 15655 15656#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15657#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 15658#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 15659#: resources/views/admin/control-panel.phtml:587 15660#: resources/views/admin/modules.phtml:118 15661#: resources/views/admin/modules.phtml:120 15662#: resources/views/admin/modules.phtml:256 15663#: resources/views/admin/modules.phtml:259 15664#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:43 15665msgid "Tracking and analytics" 15666msgstr "" 15667 15668#: app/Gedcom.php:887 15669msgid "Trailer" 15670msgstr "" 15671 15672#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 15673#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 15674#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36 15675#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 15676msgid "Tree" 15677msgstr "" 15678 15679#. I18N: The third day in the French republican calendar 15680#: app/Date/FrenchDate.php:305 15681msgid "Tridi" 15682msgstr "" 15683 15684#. I18N: Name of a country or state 15685#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15686msgid "Trinidad and Tobago" 15687msgstr "" 15688 15689#. I18N: Location of an LDS church temple 15690#: app/Elements/TempleCode.php:200 15691msgid "Trujillo, Peru" 15692msgstr "" 15693 15694#. I18N: abbreviation for Tuesday 15695#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 15696#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15697msgid "Tue" 15698msgstr "" 15699 15700#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 15701msgid "Tuesday" 15702msgstr "Jumanne" 15703 15704#. I18N: Name of a country or state 15705#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15706msgid "Tunisia" 15707msgstr "" 15708 15709#. I18N: Name of a country or state 15710#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15711msgid "Turkey" 15712msgstr "" 15713 15714#. I18N: Name of a country or state 15715#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15716msgid "Turkmenistan" 15717msgstr "" 15718 15719#. I18N: Name of a country or state 15720#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15721msgid "Turks and Caicos Islands" 15722msgstr "" 15723 15724#. I18N: Name of a country or state 15725#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15726msgid "Tuvalu" 15727msgstr "" 15728 15729#. I18N: Location of an LDS church temple 15730#: app/Elements/TempleCode.php:196 15731msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15732msgstr "" 15733 15734#. I18N: Location of an LDS church temple 15735#: app/Elements/TempleCode.php:201 15736msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15737msgstr "" 15738 15739#: app/CustomTags/Gedcom7.php:80 app/CustomTags/Gedcom7.php:94 15740#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/CustomTags/Gedcom7.php:107 15741#: app/CustomTags/Gedcom7.php:125 app/CustomTags/Gedcom7.php:132 15742#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:145 15743#: app/CustomTags/Gedcom7.php:152 app/CustomTags/Gedcom7.php:154 15744#: app/CustomTags/Gedcom7.php:160 app/CustomTags/Gedcom7.php:162 15745#: app/CustomTags/Gedcom7.php:169 app/CustomTags/Gedcom7.php:171 15746#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/CustomTags/GedcomL.php:250 15747#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79 15748#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:553 15749#: app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:573 15750#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 15751#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 15752#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 15753#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 15754#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15755#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15756#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 15757#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59 15758#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:28 15759#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:41 15760msgid "Type" 15761msgstr "" 15762 15763#: app/CustomTags/GedcomL.php:262 15764msgid "Type of abbreviation" 15765msgstr "" 15766 15767#: app/CustomTags/GedcomL.php:286 15768msgid "Type of administrative ID" 15769msgstr "" 15770 15771#: app/CustomTags/GedcomL.php:290 15772msgid "Type of demographic data" 15773msgstr "" 15774 15775#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:459 app/Gedcom.php:656 15776msgid "Type of event" 15777msgstr "Aina ya tukio" 15778 15779#: app/CustomTags/Gedcom7.php:96 app/Gedcom.php:658 15780msgid "Type of fact" 15781msgstr "" 15782 15783#: app/Gedcom.php:669 15784msgid "Type of identification number" 15785msgstr "" 15786 15787#: app/CustomTags/GedcomL.php:279 15788msgid "Type of location" 15789msgstr "" 15790 15791#: app/Gedcom.php:469 15792msgid "Type of marriage" 15793msgstr "" 15794 15795#: app/Gedcom.php:710 15796msgid "Type of name" 15797msgstr "" 15798 15799#: app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:728 app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 15800#: app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:843 15801msgid "Type of reference number" 15802msgstr "" 15803 15804#: app/CustomTags/GedcomL.php:143 app/CustomTags/GedcomL.php:199 15805msgid "Type of research task" 15806msgstr "" 15807 15808#. I18N: A configuration setting 15809#: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76 15810#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:256 15811#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77 15812#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76 15813#: app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:825 15814#: app/Gedcom.php:873 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 15815#: resources/views/admin/trees-create.phtml:33 15816#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 15817#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 15818#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:137 15819#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 15820#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:146 15821#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:20 15822#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:12 15823#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:47 15824msgid "URL" 15825msgstr "" 15826 15827#. I18N: Name of a country or state 15828#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15829msgid "US Minor Outlying Islands" 15830msgstr "" 15831 15832#. I18N: Name of a country or state 15833#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15834msgid "US Virgin Islands" 15835msgstr "" 15836 15837#. I18N: Name of a country or state 15838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15839msgid "Uganda" 15840msgstr "" 15841 15842#. I18N: Name of a country or state 15843#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15844msgid "Ukraine" 15845msgstr "" 15846 15847#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15848#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15849#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15850#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15851#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83 15852#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78 15853msgid "Uncleared: insufficient data" 15854msgstr "" 15855 15856#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:100 15857#: app/CustomTags/Gedcom7.php:112 app/CustomTags/Gedcom7.php:134 15858#: app/CustomTags/Gedcom7.php:147 app/CustomTags/Gedcom7.php:155 15859#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173 15860#: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204 15861#: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207 15862#: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210 15863#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/GedcomL.php:218 15864#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/CustomTags/Legacy.php:80 15865#: app/CustomTags/Legacy.php:142 app/CustomTags/Legacy.php:149 15866#: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158 15867#: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59 15868#: app/CustomTags/MyHeritage.php:60 app/CustomTags/MyHeritage.php:64 15869#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:62 15870#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78 15871#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:79 15872#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:80 15873#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81 app/CustomTags/Reunion.php:54 15874#: app/CustomTags/Reunion.php:61 app/CustomTags/Reunion.php:62 15875#: app/CustomTags/Reunion.php:63 app/CustomTags/Reunion.php:64 15876#: app/CustomTags/RootsMagic.php:63 app/CustomTags/RootsMagic.php:73 15877#: app/CustomTags/RootsMagic.php:77 app/CustomTags/RootsMagic.php:78 15878#: app/CustomTags/RootsMagic.php:81 15879msgid "Unique identifier" 15880msgstr "" 15881 15882#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15883#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 15884msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15885msgstr "" 15886 15887#. I18N: Name of a country or state 15888#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15889msgid "United Arab Emirates" 15890msgstr "" 15891 15892#. I18N: Name of a country or state 15893#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15894msgid "United Kingdom" 15895msgstr "" 15896 15897#. I18N: Name of a country or state 15898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15899msgid "United States" 15900msgstr "" 15901 15902#. I18N: Name of a country or state 15903#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73 15904#: app/GedcomRecord.php:739 app/GedcomRecord.php:744 15905#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15907msgid "Unknown" 15908msgstr "" 15909 15910#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 15911msgctxt "unknown century" 15912msgid "Unknown" 15913msgstr "" 15914 15915#: app/Elements/SexValue.php:87 15916#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15917#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15918#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15919#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15920#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15921msgctxt "unknown gender" 15922msgid "Unknown" 15923msgstr "" 15924 15925#: resources/views/edit-account-page.phtml:64 15926msgctxt "unknown people" 15927msgid "Unknown" 15928msgstr "" 15929 15930#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15931#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:23 15932msgid "Unlink" 15933msgstr "" 15934 15935#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15936msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15937msgstr "" 15938 15939#: resources/views/admin/media.phtml:50 15940msgid "Unused files" 15941msgstr "" 15942 15943#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 15944#, php-format 15945msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15946msgstr "" 15947 15948#. I18N: Name of a module 15949#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122 15950msgid "Upcoming events" 15951msgstr "Matukio ujao" 15952 15953#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 15954msgid "Update" 15955msgstr "" 15956 15957#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:49 15958msgid "Update all" 15959msgstr "" 15960 15961#. I18N: Name of a module 15962#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 15963msgid "Update place names" 15964msgstr "" 15965 15966#. I18N: Description of a “Data fix” module 15967#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 15968msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15969msgstr "" 15970 15971#. I18N: GEDCOM tag _UPD 15972#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:66 15973msgid "Updated at" 15974msgstr "" 15975 15976#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15977#. I18N: %s is a version number 15978#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 15979#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164 15980#: resources/views/admin/control-panel.phtml:191 15981#, php-format 15982msgid "Upgrade to webtrees %s." 15983msgstr "" 15984 15985#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:80 15986#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 15987msgid "Upgrade wizard" 15988msgstr "" 15989 15990#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 15991#: resources/views/admin/control-panel.phtml:794 15992msgid "Upload media files" 15993msgstr "" 15994 15995#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25 15996msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15997msgstr "" 15998 15999#. I18N: Name of a country or state 16000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 16001msgid "Uruguay" 16002msgstr "" 16003 16004#: app/Services/EmailService.php:225 16005msgid "Use SMTP to send messages" 16006msgstr "" 16007 16008#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 16009msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 16010msgstr "" 16011 16012#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:56 16013msgid "Use an external service to find locations." 16014msgstr "" 16015 16016#. I18N: placeholder text for new-password field 16017#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 16018#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 16019#: resources/views/register-page.phtml:76 16020#, php-format 16021msgid "Use at least %s character." 16022msgid_plural "Use at least %s characters." 16023msgstr[0] "" 16024msgstr[1] "" 16025 16026#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 16027#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 16028#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 16029msgid "Use colors" 16030msgstr "" 16031 16032#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:21 16033msgid "Use compact layout" 16034msgstr "" 16035 16036#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:127 16037#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:112 16038#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:67 16039#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:82 16040#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:112 16041msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 16042msgstr "" 16043 16044#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 16045msgid "Use maps in webtrees." 16046msgstr "" 16047 16048#. I18N: A configuration setting 16049#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 16050msgid "Use password" 16051msgstr "" 16052 16053#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 16054#: app/Services/EmailService.php:224 16055msgid "Use sendmail to send messages" 16056msgstr "" 16057 16058#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 16059#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311 16060msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 16061msgstr "" 16062 16063#. I18N: A configuration setting 16064#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 16065msgid "Use silhouettes" 16066msgstr "" 16067 16068#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73 16069msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." 16070msgstr "" 16071 16072#: resources/views/register-page.phtml:91 16073msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 16074msgstr "" 16075 16076#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 app/Module/ResearchTaskModule.php:71 16077#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 16078#: resources/views/admin/changes-log.phtml:140 16079#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 16080#: resources/views/admin/site-logs.phtml:128 16081msgid "User" 16082msgstr "" 16083 16084#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50 16085#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511 16086#: resources/views/admin/email-page.phtml:23 16087#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24 16088#: resources/views/admin/users-create.phtml:22 16089#: resources/views/admin/users-edit.phtml:31 16090msgid "User administration" 16091msgstr "" 16092 16093#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 16094msgid "User didn’t verify within 7 days." 16095msgstr "" 16096 16097#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 16098msgid "User not verified by administrator." 16099msgstr "" 16100 16101#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74 16102msgid "User verification" 16103msgstr "" 16104 16105#. I18N: A configuration setting 16106#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 16107#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 16108#: resources/views/admin/users-edit.phtml:56 16109#: resources/views/admin/users.phtml:28 16110#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 16111#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 16112#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 16113#: resources/views/login-page.phtml:35 16114#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 16115#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 16116#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35 16117#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 16118#: resources/views/register-page.phtml:61 16119#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68 16120msgid "Username" 16121msgstr "" 16122 16123#: resources/views/forgot-password-page.phtml:23 16124#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:60 16125msgid "Username or email address" 16126msgstr "" 16127 16128#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 16129#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61 16130#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 16131#: resources/views/register-page.phtml:66 16132msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 16133msgstr "" 16134 16135#: resources/views/admin/control-panel.phtml:477 16136#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 16137#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62 16138msgid "Users" 16139msgstr "" 16140 16141#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 16142msgid "User’s account has been inactive too long: " 16143msgstr "" 16144 16145#. I18N: Name of a country or state 16146#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 16147msgid "Uzbekistan" 16148msgstr "" 16149 16150#. I18N: Location of an LDS church temple 16151#: app/Elements/TempleCode.php:202 16152msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 16153msgstr "" 16154 16155#. I18N: Name of a country or state 16156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 16157msgid "Vanuatu" 16158msgstr "" 16159 16160#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 16161#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 16162msgid "Various statistics charts." 16163msgstr "" 16164 16165#. I18N: Name of a country or state 16166#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 16167msgid "Vatican City" 16168msgstr "" 16169 16170#. I18N: a month in the French republican calendar 16171#: app/Date/FrenchDate.php:149 16172msgctxt "GENITIVE" 16173msgid "Vendemiaire" 16174msgstr "" 16175 16176#. I18N: a month in the French republican calendar 16177#: app/Date/FrenchDate.php:243 16178msgctxt "INSTRUMENTAL" 16179msgid "Vendemiaire" 16180msgstr "" 16181 16182#. I18N: a month in the French republican calendar 16183#: app/Date/FrenchDate.php:196 16184msgctxt "LOCATIVE" 16185msgid "Vendemiaire" 16186msgstr "" 16187 16188#. I18N: a month in the French republican calendar 16189#: app/Date/FrenchDate.php:101 16190msgctxt "NOMINATIVE" 16191msgid "Vendemiaire" 16192msgstr "" 16193 16194#. I18N: Name of a country or state 16195#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 16196msgid "Venezuela" 16197msgstr "" 16198 16199#. I18N: a month in the French republican calendar 16200#: app/Date/FrenchDate.php:159 16201msgctxt "GENITIVE" 16202msgid "Ventose" 16203msgstr "" 16204 16205#. I18N: a month in the French republican calendar 16206#: app/Date/FrenchDate.php:253 16207msgctxt "INSTRUMENTAL" 16208msgid "Ventose" 16209msgstr "" 16210 16211#. I18N: a month in the French republican calendar 16212#: app/Date/FrenchDate.php:206 16213msgctxt "LOCATIVE" 16214msgid "Ventose" 16215msgstr "" 16216 16217#. I18N: a month in the French republican calendar 16218#: app/Date/FrenchDate.php:111 16219msgctxt "NOMINATIVE" 16220msgid "Ventose" 16221msgstr "" 16222 16223#. I18N: Location of an LDS church temple 16224#: app/Elements/TempleCode.php:203 16225msgid "Veracruz, Mexico" 16226msgstr "" 16227 16228#: app/CustomTags/Legacy.php:57 app/CustomTags/Legacy.php:59 16229#: app/CustomTags/Legacy.php:121 app/CustomTags/Legacy.php:123 16230#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:36 16231msgid "Verified" 16232msgstr "" 16233 16234#. I18N: Location of an LDS church temple 16235#: app/Elements/TempleCode.php:204 16236msgid "Vernal, Utah, United States" 16237msgstr "" 16238 16239#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:507 16240#: app/Gedcom.php:530 16241msgid "Version" 16242msgstr "" 16243 16244#. I18N: Type of media object 16245#: app/Elements/SourceMediaType.php:96 16246msgid "Video" 16247msgstr "" 16248 16249#. I18N: Name of a country or state 16250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 16251msgid "Vietnam" 16252msgstr "" 16253 16254#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:51 16255#, php-format 16256msgid "View table of events occurring in %s" 16257msgstr "" 16258 16259#: resources/views/calendar-page.phtml:221 16260msgid "View this day" 16261msgstr "Kuona siku hii" 16262 16263#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 16264#: resources/views/fact.phtml:110 16265#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16266#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16267msgid "View this family" 16268msgstr "Kuona familia hii" 16269 16270#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16271#, php-format 16272msgid "View this location using %s" 16273msgstr "" 16274 16275#: resources/views/calendar-page.phtml:225 16276msgid "View this month" 16277msgstr "Kuona mwezi huu" 16278 16279#: resources/views/calendar-page.phtml:229 16280msgid "View this year" 16281msgstr "Kuona mwaka huu" 16282 16283#. I18N: Location of an LDS church temple 16284#: app/Elements/TempleCode.php:205 16285msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16286msgstr "" 16287 16288#. I18N: A configuration setting 16289#: resources/views/admin/users-edit.phtml:168 16290#: resources/views/edit-account-page.phtml:147 16291msgid "Visible online" 16292msgstr "" 16293 16294#. I18N: A configuration setting 16295#: resources/views/admin/users-edit.phtml:174 16296#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 16297msgid "Visible to other users when online" 16298msgstr "" 16299 16300#. I18N: Listbox entry; name of a role 16301#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97 16302#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 16303#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 16304#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108 16305#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240 16306msgid "Visitor" 16307msgstr "" 16308 16309#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16310#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16311#: resources/views/calendar-page.phtml:180 16312#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16313#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16314msgid "Vital records" 16315msgstr "" 16316 16317#. I18N: Name of a country or state 16318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16319msgid "Wales" 16320msgstr "" 16321 16322#. I18N: Name of a country or state 16323#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16324msgid "Wallis and Futuna" 16325msgstr "" 16326 16327#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16328msgid "Ward" 16329msgstr "" 16330 16331#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16332msgctxt "FEMALE" 16333msgid "Ward" 16334msgstr "" 16335 16336#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16337msgctxt "MALE" 16338msgid "Ward" 16339msgstr "" 16340 16341#. I18N: Location of an LDS church temple 16342#: app/Elements/TempleCode.php:206 16343msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16344msgstr "" 16345 16346#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 16347msgid "Watermarks" 16348msgstr "" 16349 16350#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16351#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 16352msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16353msgstr "" 16354 16355#: resources/views/register-success-page.phtml:25 16356#, php-format 16357msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16358msgstr "" 16359 16360#: resources/views/admin/control-panel.phtml:162 16361#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573 16362#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 16363msgid "Website" 16364msgstr "" 16365 16366#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:96 16367#: resources/views/admin/control-panel.phtml:241 16368msgid "Website logs" 16369msgstr "" 16370 16371#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66 16372#: resources/views/admin/control-panel.phtml:219 16373msgid "Website preferences" 16374msgstr "" 16375 16376#. I18N: abbreviation for Wednesday 16377#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 16378#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 16379msgid "Wed" 16380msgstr "" 16381 16382#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 16383msgid "Wednesday" 16384msgstr "Jumatano" 16385 16386#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110 16387msgid "Weight" 16388msgstr "" 16389 16390#. I18N: A %s is the user’s name 16391#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120 16392#, php-format 16393msgid "Welcome %s" 16394msgstr "Karibu %s" 16395 16396#. I18N: A configuration setting 16397#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16398msgid "Welcome text on sign-in page" 16399msgstr "" 16400 16401#: resources/views/login-page.phtml:23 16402msgid "Welcome to this genealogy website" 16403msgstr "" 16404 16405#. I18N: Name of a country or state 16406#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 16407msgid "Western Sahara" 16408msgstr "" 16409 16410#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16411#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711 16412msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16413msgstr "" 16414 16415#: resources/views/admin/users-edit.phtml:109 16416msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16417msgstr "" 16418 16419#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16420msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16421msgstr "" 16422 16423#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16424#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698 16425msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16426msgstr "" 16427 16428#: resources/views/help/pending-changes.phtml:14 16429msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16430msgstr "" 16431 16432#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:10 16433msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16434msgstr "" 16435 16436#. I18N: Label for a configuration option 16437#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29 16438msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16439msgstr "" 16440 16441#. I18N: A configuration setting 16442#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 16443msgid "Who can upload new media files" 16444msgstr "" 16445 16446#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16447#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16448msgid "Who is online" 16449msgstr "" 16450 16451#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:84 16452msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16453msgstr "" 16454 16455#: resources/views/lists/families-table.phtml:97 16456msgid "Widow" 16457msgstr "" 16458 16459#: resources/views/lists/families-table.phtml:92 16460msgid "Widower" 16461msgstr "" 16462 16463#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:496 16464#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 16465#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 16466#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 16467#: resources/views/fact-date.phtml:141 16468#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16469#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16470#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16471#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16472#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16473#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16474#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16475#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16476#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16477msgid "Wife" 16478msgstr "" 16479 16480#: app/Gedcom.php:443 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 16481msgid "Wife’s age" 16482msgstr "" 16483 16484#: app/Gedcom.php:759 16485msgid "Will" 16486msgstr "" 16487 16488#. I18N: Location of an LDS church temple 16489#: app/Elements/TempleCode.php:207 16490msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16491msgstr "" 16492 16493#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 16494#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 16495msgid "With sources" 16496msgstr "Na vyanzo" 16497 16498#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 16499#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 16500msgid "Without sources" 16501msgstr "Bila vyanzo" 16502 16503#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128 16504msgid "Witness" 16505msgstr "" 16506 16507#: app/CustomTags/GedcomL.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:186 16508msgid "Witnesses" 16509msgstr "" 16510 16511#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77 16512#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51 16513#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67 16514msgid "Wives take their husband’s surname." 16515msgstr "" 16516 16517#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16518#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:30 16519#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:33 16520#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16521msgid "World" 16522msgstr "" 16523 16524#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:111 16525#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:36 16526msgid "Yahrzeit" 16527msgstr "" 16528 16529#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16530#: app/Module/YahrzeitModule.php:67 16531msgid "Yahrzeiten" 16532msgstr "" 16533 16534#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:78 16535msgid "Year" 16536msgstr "Mwaka" 16537 16538#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 16539#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412 16540msgid "Year:" 16541msgstr "Mwaka:" 16542 16543#. I18N: Name of a country or state 16544#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 16545msgid "Yemen" 16546msgstr "" 16547 16548#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16549#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:22 16550#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 16551#, php-format 16552msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16553msgstr "" 16554 16555#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16556#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:268 16557msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16558msgstr "" 16559 16560#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:17 16561#, php-format 16562msgid "You are signed in as %s." 16563msgstr "" 16564 16565#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 16566msgid "You can apply for an account using the link below." 16567msgstr "" 16568 16569#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16570#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 16571msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16572msgstr "" 16573 16574#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177 16575#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16576msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16577msgstr "" 16578 16579#. I18N: %s is a URL 16580#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:29 16581#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28 16582#, php-format 16583msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16584msgstr "" 16585 16586#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:63 16587msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16588msgstr "" 16589 16590#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:28 16591msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16592msgstr "" 16593 16594#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37 16595msgid "You can renumber this family tree." 16596msgstr "" 16597 16598#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16599#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 16600msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16601msgstr "" 16602 16603#: resources/views/admin/tags.phtml:38 16604msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16605msgstr "" 16606 16607#. I18N: Description of a “Data fix” module 16608#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68 16609msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16610msgstr "" 16611 16612#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110 16613msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16614msgstr "" 16615 16616#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35 16617#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35 16618msgid "You do not have permission to view this page." 16619msgstr "" 16620 16621#: resources/views/verify-success-page.phtml:19 16622msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16623msgstr "" 16624 16625#: resources/views/admin/trees-import.phtml:33 16626msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16627msgstr "" 16628 16629#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52 16630msgid "You have signed out." 16631msgstr "" 16632 16633#: resources/views/modules/faq/config.phtml:29 16634msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16635msgstr "" 16636 16637#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:377 16638msgid "You must enter all the administrator account fields." 16639msgstr "" 16640 16641#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33 16642msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16643msgstr "" 16644 16645#: app/Module/ChartsBlockModule.php:184 16646msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16647msgstr "" 16648 16649#: resources/views/admin/users-edit.phtml:366 16650msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16651msgstr "" 16652 16653#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 16654msgid "You need to be a family member to access this website." 16655msgstr "" 16656 16657#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 16658msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16659msgstr "" 16660 16661#: resources/views/admin/control-panel.phtml:286 16662#: resources/views/admin/trees.phtml:50 16663msgid "You need to create a family tree." 16664msgstr "Unahitaji kujenga mti wa familia." 16665 16666#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:30 16667#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:23 16668msgid "You need to review the account details." 16669msgstr "" 16670 16671#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:51 16672msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16673msgstr "" 16674 16675#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:22 16676#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:18 16677msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16678msgstr "" 16679 16680#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:196 16681msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16682msgstr "" 16683 16684#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16685#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125 16686#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:268 16687#, php-format 16688msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16689msgstr "" 16690 16691#: resources/views/admin/users-edit.phtml:115 16692msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16693msgstr "" 16694 16695#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:45 16696#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:34 16697msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16698msgstr "" 16699 16700#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73 16701msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16702msgstr "" 16703 16704#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17 16705msgid "Youngest father" 16706msgstr "Baba mdogo" 16707 16708#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28 16709msgid "Youngest female" 16710msgstr "" 16711 16712#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18 16713msgid "Youngest male" 16714msgstr "" 16715 16716#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28 16717msgid "Youngest mother" 16718msgstr "Mama mdogo" 16719 16720#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:26 16721msgid "Your clippings cart is empty." 16722msgstr "Kikapu chako ni tupu." 16723 16724#: resources/views/contact-page.phtml:43 16725#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56 16726msgid "Your name" 16727msgstr "Jina lako" 16728 16729#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:74 16730msgid "Your password has been updated." 16731msgstr "" 16732 16733#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:159 16734#, php-format 16735msgid "Your registration at %s" 16736msgstr "" 16737 16738#: app/Services/ServerCheckService.php:195 16739#, php-format 16740msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16741msgstr "" 16742 16743#. I18N: ZIP = file format 16744#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:40 16745#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:48 16746msgid "ZIP" 16747msgstr "" 16748 16749#. I18N: Name of a country or state 16750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16751msgid "Zambia" 16752msgstr "" 16753 16754#. I18N: Name of a country or state 16755#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16756msgid "Zimbabwe" 16757msgstr "" 16758 16759#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16760msgid "Zoom" 16761msgstr "" 16762 16763#: app/Services/LeafletJsService.php:81 16764#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16765msgid "Zoom in" 16766msgstr "" 16767 16768#: app/Services/LeafletJsService.php:82 16769#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16770msgid "Zoom out" 16771msgstr "" 16772 16773#. I18N: Description of a “Data fix” module 16774#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:72 16775msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 16776msgstr "" 16777 16778#. I18N: Gedcom ABT dates 16779#: app/Date.php:185 16780#, php-format 16781msgid "about %s" 16782msgstr "" 16783 16784#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16785#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 16786#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 16787#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 16788#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 16789#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 16790msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16791msgid "accept" 16792msgstr "" 16793 16794#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16795#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 16796#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 16797#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 16798#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 16799#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 16800msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16801msgid "accept" 16802msgstr "" 16803 16804#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16805#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:115 16806msgid "accepted" 16807msgstr "" 16808 16809#. I18N: A button label. 16810#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238 16811#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:26 16812#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38 16813#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:63 16814#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 16815#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16816msgid "add" 16817msgstr "" 16818 16819#. I18N: A button label. 16820#: resources/views/admin/locations.phtml:147 16821msgid "add place" 16822msgstr "" 16823 16824#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16825#: app/Elements/NameType.php:71 16826msgid "adopted name" 16827msgstr "" 16828 16829#. I18N: Gedcom AFT dates 16830#: app/Date.php:205 16831#, php-format 16832msgid "after %s" 16833msgstr "" 16834 16835#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517 16836#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579 16837#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640 16838msgid "age" 16839msgstr "" 16840 16841#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16842#: app/Elements/NameType.php:73 16843msgid "also known as" 16844msgstr "" 16845 16846#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 16847#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93 16848#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16849#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16850#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16851#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16852#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16853#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16854#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16855#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16856#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16857msgid "and" 16858msgstr "" 16859 16860#: app/Services/RelationshipService.php:781 16861msgctxt "father’s brother’s wife" 16862msgid "aunt" 16863msgstr "" 16864 16865#: app/Services/RelationshipService.php:539 16866msgctxt "father’s sister" 16867msgid "aunt" 16868msgstr "" 16869 16870#: app/Services/RelationshipService.php:861 16871msgctxt "mother’s brother’s wife" 16872msgid "aunt" 16873msgstr "" 16874 16875#: app/Services/RelationshipService.php:577 16876msgctxt "mother’s sister" 16877msgid "aunt" 16878msgstr "" 16879 16880#: app/Services/RelationshipService.php:913 16881msgctxt "parent’s brother’s wife" 16882msgid "aunt" 16883msgstr "" 16884 16885#: app/Services/RelationshipService.php:595 16886msgctxt "parent’s sister" 16887msgid "aunt" 16888msgstr "" 16889 16890#: app/Services/RelationshipService.php:537 16891msgctxt "father’s sibling" 16892msgid "aunt/uncle" 16893msgstr "" 16894 16895#: app/Services/RelationshipService.php:575 16896msgctxt "mother’s sibling" 16897msgid "aunt/uncle" 16898msgstr "" 16899 16900#: app/Services/RelationshipService.php:593 16901msgctxt "parent’s sibling" 16902msgid "aunt/uncle" 16903msgstr "" 16904 16905#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86 16906msgid "automatic" 16907msgstr "" 16908 16909#: resources/views/modules/faq/show.phtml:32 16910msgid "back to top" 16911msgstr "" 16912 16913#. I18N: Gedcom BEF dates 16914#: app/Date.php:201 16915#, php-format 16916msgid "before %s" 16917msgstr "" 16918 16919#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16920#: app/Date.php:217 16921#, php-format 16922msgid "between %s and %s" 16923msgstr "" 16924 16925#. I18N: The name given to an individual at their birth 16926#: app/Elements/NameType.php:75 16927msgid "birth name" 16928msgstr "jina la kuzaliwa" 16929 16930#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16931#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 16932#, php-format 16933msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16934msgstr "" 16935 16936#: app/Services/RelationshipService.php:451 16937msgid "brother" 16938msgstr "kaka" 16939 16940#: app/Services/RelationshipService.php:719 16941msgctxt "brother’s wife’s brother" 16942msgid "brother-in-law" 16943msgstr "" 16944 16945#: app/Services/RelationshipService.php:545 16946msgctxt "husband’s brother" 16947msgid "brother-in-law" 16948msgstr "" 16949 16950#: app/Services/RelationshipService.php:835 16951msgctxt "husband’s sister’s husband" 16952msgid "brother-in-law" 16953msgstr "" 16954 16955#: app/Services/RelationshipService.php:613 16956msgctxt "sister’s husband" 16957msgid "brother-in-law" 16958msgstr "" 16959 16960#: app/Services/RelationshipService.php:1019 16961msgctxt "sister’s husband’s brother" 16962msgid "brother-in-law" 16963msgstr "" 16964 16965#: app/Services/RelationshipService.php:625 16966msgctxt "spouse’s brother" 16967msgid "brother-in-law" 16968msgstr "" 16969 16970#: app/Services/RelationshipService.php:643 16971msgctxt "wife’s brother" 16972msgid "brother-in-law" 16973msgstr "" 16974 16975#: app/Services/RelationshipService.php:1075 16976msgctxt "wife’s sister’s husband" 16977msgid "brother-in-law" 16978msgstr "" 16979 16980#: app/Services/RelationshipService.php:721 16981msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16982msgid "brother/sister-in-law" 16983msgstr "" 16984 16985#: app/Services/RelationshipService.php:555 16986msgctxt "husband’s sibling" 16987msgid "brother/sister-in-law" 16988msgstr "" 16989 16990#: app/Services/RelationshipService.php:607 16991msgctxt "sibling’s spouse" 16992msgid "brother/sister-in-law" 16993msgstr "" 16994 16995#: app/Services/RelationshipService.php:1021 16996msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16997msgid "brother/sister-in-law" 16998msgstr "" 16999 17000#: app/Services/RelationshipService.php:641 17001msgctxt "spouse’s sibling" 17002msgid "brother/sister-in-law" 17003msgstr "" 17004 17005#: app/Services/RelationshipService.php:653 17006msgctxt "wife’s sibling" 17007msgid "brother/sister-in-law" 17008msgstr "" 17009 17010#. I18N: An option in a list-box 17011#: app/Module/TopSurnamesModule.php:270 17012msgid "bullet list" 17013msgstr "" 17014 17015#. I18N: Gedcom CAL dates 17016#: app/Date.php:189 17017#, php-format 17018msgid "calculated %s" 17019msgstr "" 17020 17021#. I18N: A button label. 17022#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:46 17023#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68 17024#: resources/views/admin/components.phtml:171 17025#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 17026#: resources/views/admin/location-edit.phtml:76 17027#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76 17028#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244 17029#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118 17030#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84 17031#: resources/views/admin/tags.phtml:1053 17032#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724 17033#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 17034#: resources/views/contact-page.phtml:83 17035#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70 17036#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 17037#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47 17038#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 17039#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 17040#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 17041#: resources/views/edit/new-individual.phtml:54 17042#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:47 17043#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:75 17044#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:54 17045#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 17046#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44 17047#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 17048#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 17049#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 17050#: resources/views/message-page.phtml:71 17051#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65 17052#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:16 17053#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 17054#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:40 17055#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40 17056#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:52 17057#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 17058#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:172 17059#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 17060#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 17061#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 17062#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 17063#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 17064#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 17065#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 17066#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 17067msgid "cancel" 17068msgstr "" 17069 17070#. I18N: Status of child-parent link 17071#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65 17072msgid "challenged" 17073msgstr "" 17074 17075#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 17076#: app/Elements/NameType.php:77 17077msgid "change of name" 17078msgstr "mabadiliko ya jina" 17079 17080#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78 17081#: app/Services/RelationshipService.php:430 17082msgid "child" 17083msgstr "" 17084 17085#. I18N: Type of demographic data 17086#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 17087msgid "citizen" 17088msgstr "" 17089 17090#: resources/views/admin/components.phtml:108 17091#: resources/views/admin/components.phtml:129 17092#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:16 17093#: resources/views/layouts/administration.phtml:75 17094#: resources/views/layouts/default.phtml:127 17095#: resources/views/layouts/default.phtml:161 17096#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:21 17097#: resources/views/modals/footer-close.phtml:12 17098#: resources/views/modals/header.phtml:17 17099#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:58 17100#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:25 17101msgid "close" 17102msgstr "funga" 17103 17104#. I18N: Name of a theme. 17105#: app/Module/CloudsTheme.php:43 17106msgid "clouds" 17107msgstr "" 17108 17109#. I18N: Name of a theme. 17110#: app/Module/ColorsTheme.php:53 17111msgid "colors" 17112msgstr "" 17113 17114#. I18N: An option in a list-box 17115#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272 17116msgid "compact list" 17117msgstr "" 17118 17119#. I18N: A button label. 17120#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:293 17121#: resources/views/admin/import-progress.phtml:42 17122#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:72 17123#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 17124#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:26 17125#: resources/views/admin/trees-import.phtml:137 17126#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59 17127#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:44 17128#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 17129#: resources/views/forgot-password-page.phtml:36 17130#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:35 17131#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:66 17132#: resources/views/password-request-page.phtml:36 17133#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 17134#: resources/views/pending-changes-page.phtml:36 17135#: resources/views/register-page.phtml:101 17136#: resources/views/report-select-page.phtml:40 17137msgid "continue" 17138msgstr "" 17139 17140#. I18N: A button label. 17141#: resources/views/admin/trees-create.phtml:57 17142msgid "create" 17143msgstr "" 17144 17145#. I18N: Type of location hierarchy 17146#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 17147msgid "cultural" 17148msgstr "" 17149 17150#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 17151msgid "date periods" 17152msgstr "Vipindi vya tarehe" 17153 17154#: app/Services/RelationshipService.php:428 17155msgid "daughter" 17156msgstr "binti" 17157 17158#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 17159msgid "daughter of" 17160msgstr "binti wa" 17161 17162#: app/Services/RelationshipService.php:515 17163msgctxt "child’s wife" 17164msgid "daughter-in-law" 17165msgstr "" 17166 17167#: app/Services/RelationshipService.php:623 17168msgctxt "son’s wife" 17169msgid "daughter-in-law" 17170msgstr "" 17171 17172#: app/Services/RelationshipService.php:1067 17173msgctxt "son’s wife’s father" 17174msgid "daughter-in-law’s father" 17175msgstr "" 17176 17177#: app/Services/RelationshipService.php:1069 17178msgctxt "son’s wife’s mother" 17179msgid "daughter-in-law’s mother" 17180msgstr "" 17181 17182#: app/Services/RelationshipService.php:1071 17183msgctxt "son’s wife’s parent" 17184msgid "daughter-in-law’s parent" 17185msgstr "" 17186 17187#: resources/views/admin/location-edit.phtml:52 17188#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63 17189msgid "degrees" 17190msgstr "" 17191 17192#. I18N: A button label. 17193#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 17194#: resources/views/admin/clean-data.phtml:47 17195#: resources/views/admin/locations.phtml:129 17196#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 17197#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 17198#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:35 17199msgid "delete" 17200msgstr "" 17201 17202#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17203#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17204msgctxt "FEMALE" 17205msgid "died" 17206msgstr "" 17207 17208#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17209#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17210msgctxt "MALE" 17211msgid "died" 17212msgstr "" 17213 17214#. I18N: Status of child-parent link 17215#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66 17216msgid "disproven" 17217msgstr "" 17218 17219#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367 17220#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375 17221#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32 17222msgid "down" 17223msgstr "" 17224 17225#. I18N: A button label. 17226#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 17227#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 17228#: resources/views/admin/trees-export.phtml:68 17229#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 17230#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 17231#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 17232msgid "download" 17233msgstr "" 17234 17235#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:19 17236msgid "d’Aboville number" 17237msgstr "" 17238 17239#: resources/views/admin/components.phtml:141 17240#: resources/views/family-page-menu.phtml:29 17241#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30 17242#: resources/views/media-page-menu.phtml:28 17243#: resources/views/record-page-menu.phtml:23 17244msgid "edit" 17245msgstr "hariri" 17246 17247#: app/Services/RelationshipService.php:2338 17248msgid "eighth cousin" 17249msgstr "" 17250 17251#: app/Services/RelationshipService.php:2302 17252msgctxt "FEMALE" 17253msgid "eighth cousin" 17254msgstr "" 17255 17256#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17257#: app/Services/RelationshipService.php:2257 17258msgctxt "MALE" 17259msgid "eighth cousin" 17260msgstr "" 17261 17262#: app/Services/RelationshipService.php:446 17263msgid "elder brother" 17264msgstr "kaka mkubwa" 17265 17266#: app/Services/RelationshipService.php:488 17267msgid "elder sibling" 17268msgstr "" 17269 17270#: app/Services/RelationshipService.php:467 17271msgid "elder sister" 17272msgstr "" 17273 17274#: app/Services/RelationshipService.php:2344 17275msgid "eleventh cousin" 17276msgstr "" 17277 17278#: app/Services/RelationshipService.php:2308 17279msgctxt "FEMALE" 17280msgid "eleventh cousin" 17281msgstr "" 17282 17283#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17284#: app/Services/RelationshipService.php:2266 17285msgctxt "MALE" 17286msgid "eleventh cousin" 17287msgstr "" 17288 17289#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17290#: app/Elements/NameType.php:79 17291msgid "estate name" 17292msgstr "" 17293 17294#. I18N: Gedcom EST dates 17295#: app/Date.php:193 17296#, php-format 17297msgid "estimated %s" 17298msgstr "" 17299 17300#: app/Services/RelationshipService.php:365 17301msgid "ex-husband" 17302msgstr "" 17303 17304#: app/Services/RelationshipService.php:412 17305msgid "ex-spouse" 17306msgstr "" 17307 17308#: app/Services/RelationshipService.php:389 17309msgid "ex-wife" 17310msgstr "" 17311 17312#. I18N: A button label. 17313#: resources/views/admin/locations.phtml:153 17314msgid "export file" 17315msgstr "" 17316 17317#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 17318#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17319msgid "facts" 17320msgstr "" 17321 17322#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:351 17323msgid "father" 17324msgstr "baba" 17325 17326#: app/Services/RelationshipService.php:551 17327msgctxt "husband’s father" 17328msgid "father-in-law" 17329msgstr "" 17330 17331#: app/Services/RelationshipService.php:631 17332msgctxt "spouse’s father" 17333msgid "father-in-law" 17334msgstr "" 17335 17336#: app/Services/RelationshipService.php:649 17337msgctxt "wife’s father" 17338msgid "father-in-law" 17339msgstr "" 17340 17341#: app/Services/RelationshipService.php:369 17342msgid "fiancé" 17343msgstr "" 17344 17345#: app/Services/RelationshipService.php:416 17346msgid "fiancé(e)" 17347msgstr "" 17348 17349#: app/Services/RelationshipService.php:393 17350msgid "fiancée" 17351msgstr "" 17352 17353#: app/Services/RelationshipService.php:2352 17354msgid "fifteenth cousin" 17355msgstr "" 17356 17357#: app/Services/RelationshipService.php:2316 17358msgctxt "FEMALE" 17359msgid "fifteenth cousin" 17360msgstr "" 17361 17362#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17363#: app/Services/RelationshipService.php:2278 17364msgctxt "MALE" 17365msgid "fifteenth cousin" 17366msgstr "" 17367 17368#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17369#: app/Services/RelationshipService.php:2433 17370#, php-format 17371msgid "fifth %s" 17372msgstr "" 17373 17374#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17375#: app/Services/RelationshipService.php:2411 17376#, php-format 17377msgctxt "FEMALE" 17378msgid "fifth %s" 17379msgstr "" 17380 17381#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17382#: app/Services/RelationshipService.php:2388 17383#, php-format 17384msgctxt "MALE" 17385msgid "fifth %s" 17386msgstr "" 17387 17388#: app/Services/RelationshipService.php:2332 17389msgid "fifth cousin" 17390msgstr "" 17391 17392#: app/Services/RelationshipService.php:2296 17393msgctxt "FEMALE" 17394msgid "fifth cousin" 17395msgstr "" 17396 17397#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17398#: app/Services/RelationshipService.php:2248 17399msgctxt "MALE" 17400msgid "fifth cousin" 17401msgstr "" 17402 17403#. I18N: A button label, first page 17404#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 17405#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:24 17406#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 17407#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:27 17408msgid "first" 17409msgstr "" 17410 17411#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 17412msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17413msgid "first" 17414msgstr "" 17415 17416#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17417#: app/Services/RelationshipService.php:2421 17418#, php-format 17419msgid "first %s" 17420msgstr "" 17421 17422#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17423#: app/Services/RelationshipService.php:2399 17424#, php-format 17425msgctxt "FEMALE" 17426msgid "first %s" 17427msgstr "" 17428 17429#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17430#: app/Services/RelationshipService.php:2376 17431#, php-format 17432msgctxt "MALE" 17433msgid "first %s" 17434msgstr "" 17435 17436#: app/Services/RelationshipService.php:2324 17437msgid "first cousin" 17438msgstr "" 17439 17440#: app/Services/RelationshipService.php:2288 17441msgctxt "FEMALE" 17442msgid "first cousin" 17443msgstr "" 17444 17445#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17446#: app/Services/RelationshipService.php:2236 17447msgctxt "MALE" 17448msgid "first cousin" 17449msgstr "" 17450 17451#: app/Services/RelationshipService.php:775 17452msgctxt "father’s brother’s child" 17453msgid "first cousin" 17454msgstr "" 17455 17456#: app/Services/RelationshipService.php:777 17457msgctxt "father’s brother’s daughter" 17458msgid "first cousin" 17459msgstr "" 17460 17461#: app/Services/RelationshipService.php:779 17462msgctxt "father’s brother’s son" 17463msgid "first cousin" 17464msgstr "" 17465 17466#: app/Services/RelationshipService.php:819 17467msgctxt "father’s sister’s child" 17468msgid "first cousin" 17469msgstr "" 17470 17471#: app/Services/RelationshipService.php:821 17472msgctxt "father’s sister’s daughter" 17473msgid "first cousin" 17474msgstr "" 17475 17476#: app/Services/RelationshipService.php:825 17477msgctxt "father’s sister’s son" 17478msgid "first cousin" 17479msgstr "" 17480 17481#: app/Services/RelationshipService.php:855 17482msgctxt "mother’s brother’s child" 17483msgid "first cousin" 17484msgstr "" 17485 17486#: app/Services/RelationshipService.php:857 17487msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17488msgid "first cousin" 17489msgstr "" 17490 17491#: app/Services/RelationshipService.php:859 17492msgctxt "mother’s brother’s son" 17493msgid "first cousin" 17494msgstr "" 17495 17496#: app/Services/RelationshipService.php:905 17497msgctxt "mother’s sister’s child" 17498msgid "first cousin" 17499msgstr "" 17500 17501#: app/Services/RelationshipService.php:907 17502msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17503msgid "first cousin" 17504msgstr "" 17505 17506#: app/Services/RelationshipService.php:911 17507msgctxt "mother’s sister’s son" 17508msgid "first cousin" 17509msgstr "" 17510 17511#: app/Services/RelationshipService.php:1155 17512msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17513msgid "first cousin once removed ascending" 17514msgstr "" 17515 17516#: app/Services/RelationshipService.php:1151 17517msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17518msgid "first cousin once removed ascending" 17519msgstr "" 17520 17521#: app/Services/RelationshipService.php:1153 17522msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17523msgid "first cousin once removed ascending" 17524msgstr "" 17525 17526#: app/Services/RelationshipService.php:1161 17527msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17528msgid "first cousin once removed ascending" 17529msgstr "" 17530 17531#: app/Services/RelationshipService.php:1157 17532msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17533msgid "first cousin once removed ascending" 17534msgstr "" 17535 17536#: app/Services/RelationshipService.php:1159 17537msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17538msgid "first cousin once removed ascending" 17539msgstr "" 17540 17541#: app/Services/RelationshipService.php:1167 17542msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17543msgid "first cousin once removed ascending" 17544msgstr "" 17545 17546#: app/Services/RelationshipService.php:1163 17547msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17548msgid "first cousin once removed ascending" 17549msgstr "" 17550 17551#: app/Services/RelationshipService.php:1165 17552msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17553msgid "first cousin once removed ascending" 17554msgstr "" 17555 17556#: app/Services/RelationshipService.php:1173 17557msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17558msgid "first cousin once removed ascending" 17559msgstr "" 17560 17561#: app/Services/RelationshipService.php:1169 17562msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17563msgid "first cousin once removed ascending" 17564msgstr "" 17565 17566#: app/Services/RelationshipService.php:1171 17567msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17568msgid "first cousin once removed ascending" 17569msgstr "" 17570 17571#: app/Services/RelationshipService.php:1179 17572msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17573msgid "first cousin once removed ascending" 17574msgstr "" 17575 17576#: app/Services/RelationshipService.php:1175 17577msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17578msgid "first cousin once removed ascending" 17579msgstr "" 17580 17581#: app/Services/RelationshipService.php:1177 17582msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17583msgid "first cousin once removed ascending" 17584msgstr "" 17585 17586#: app/Services/RelationshipService.php:1185 17587msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17588msgid "first cousin once removed ascending" 17589msgstr "" 17590 17591#: app/Services/RelationshipService.php:1181 17592msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17593msgid "first cousin once removed ascending" 17594msgstr "" 17595 17596#: app/Services/RelationshipService.php:1183 17597msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17598msgid "first cousin once removed ascending" 17599msgstr "" 17600 17601#: app/Services/RelationshipService.php:1191 17602msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17603msgid "first cousin once removed ascending" 17604msgstr "" 17605 17606#: app/Services/RelationshipService.php:1187 17607msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17608msgid "first cousin once removed ascending" 17609msgstr "" 17610 17611#: app/Services/RelationshipService.php:1189 17612msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17613msgid "first cousin once removed ascending" 17614msgstr "" 17615 17616#: app/Services/RelationshipService.php:1197 17617msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17618msgid "first cousin once removed ascending" 17619msgstr "" 17620 17621#: app/Services/RelationshipService.php:1193 17622msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17623msgid "first cousin once removed ascending" 17624msgstr "" 17625 17626#: app/Services/RelationshipService.php:1195 17627msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17628msgid "first cousin once removed ascending" 17629msgstr "" 17630 17631#: app/Services/RelationshipService.php:2350 17632msgid "fourteenth cousin" 17633msgstr "" 17634 17635#: app/Services/RelationshipService.php:2314 17636msgctxt "FEMALE" 17637msgid "fourteenth cousin" 17638msgstr "" 17639 17640#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17641#: app/Services/RelationshipService.php:2275 17642msgctxt "MALE" 17643msgid "fourteenth cousin" 17644msgstr "" 17645 17646#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17647#: app/Services/RelationshipService.php:2430 17648#, php-format 17649msgid "fourth %s" 17650msgstr "" 17651 17652#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17653#: app/Services/RelationshipService.php:2408 17654#, php-format 17655msgctxt "FEMALE" 17656msgid "fourth %s" 17657msgstr "" 17658 17659#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17660#: app/Services/RelationshipService.php:2385 17661#, php-format 17662msgctxt "MALE" 17663msgid "fourth %s" 17664msgstr "" 17665 17666#: app/Services/RelationshipService.php:2330 17667msgid "fourth cousin" 17668msgstr "" 17669 17670#: app/Services/RelationshipService.php:2294 17671msgctxt "FEMALE" 17672msgid "fourth cousin" 17673msgstr "" 17674 17675#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17676#: app/Services/RelationshipService.php:2245 17677msgctxt "MALE" 17678msgid "fourth cousin" 17679msgstr "" 17680 17681#. I18N: from 1700 interval 50 years 17682#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17683#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17684#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17685#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17686#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17687#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17688#, php-format 17689msgid "from %1$s interval %2$s year" 17690msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17691msgstr[0] "" 17692msgstr[1] "" 17693 17694#. I18N: Gedcom FROM dates 17695#: app/Date.php:209 17696#, php-format 17697msgid "from %s" 17698msgstr "" 17699 17700#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17701#: app/Date.php:221 17702#, php-format 17703msgid "from %s to %s" 17704msgstr "" 17705 17706#. I18N: layout option for the fan chart 17707#: app/Module/FanChartModule.php:520 17708msgid "full circle" 17709msgstr "" 17710 17711#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17712msgid "gender" 17713msgstr "" 17714 17715#. I18N: Type of location hierarchy 17716#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17717msgid "geographic" 17718msgstr "" 17719 17720#. I18N: A button label. 17721#: resources/views/edit/new-individual.phtml:49 17722msgid "go to new individual" 17723msgstr "" 17724 17725#: app/Services/RelationshipService.php:505 17726msgctxt "child’s child" 17727msgid "grandchild" 17728msgstr "" 17729 17730#: app/Services/RelationshipService.php:517 17731msgctxt "daughter’s child" 17732msgid "grandchild" 17733msgstr "" 17734 17735#: app/Services/RelationshipService.php:617 17736msgctxt "son’s child" 17737msgid "grandchild" 17738msgstr "" 17739 17740#: app/Services/RelationshipService.php:507 17741msgctxt "child’s daughter" 17742msgid "granddaughter" 17743msgstr "" 17744 17745#: app/Services/RelationshipService.php:519 17746msgctxt "daughter’s daughter" 17747msgid "granddaughter" 17748msgstr "" 17749 17750#: app/Services/RelationshipService.php:619 17751msgctxt "son’s daughter" 17752msgid "granddaughter" 17753msgstr "" 17754 17755#: app/Services/RelationshipService.php:735 17756msgctxt "child’s daughter’s husband" 17757msgid "granddaughter’s husband" 17758msgstr "" 17759 17760#: app/Services/RelationshipService.php:757 17761msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17762msgid "granddaughter’s husband" 17763msgstr "" 17764 17765#: app/Services/RelationshipService.php:1055 17766msgctxt "son’s daughter’s husband" 17767msgid "granddaughter’s husband" 17768msgstr "" 17769 17770#: app/Services/RelationshipService.php:587 17771msgctxt "parent’s father" 17772msgid "grandfather" 17773msgstr "babu" 17774 17775#: app/Services/RelationshipService.php:589 17776msgctxt "parent’s mother" 17777msgid "grandmother" 17778msgstr "" 17779 17780#: app/Services/RelationshipService.php:591 17781msgctxt "parent’s parent" 17782msgid "grandparent" 17783msgstr "" 17784 17785#: app/Services/RelationshipService.php:511 17786msgctxt "child’s son" 17787msgid "grandson" 17788msgstr "" 17789 17790#: app/Services/RelationshipService.php:523 17791msgctxt "daughter’s son" 17792msgid "grandson" 17793msgstr "" 17794 17795#: app/Services/RelationshipService.php:621 17796msgctxt "son’s son" 17797msgid "grandson" 17798msgstr "" 17799 17800#: app/Services/RelationshipService.php:745 17801msgctxt "child’s son’s wife" 17802msgid "grandson’s wife" 17803msgstr "" 17804 17805#: app/Services/RelationshipService.php:773 17806msgctxt "daughter’s son’s wife" 17807msgid "grandson’s wife" 17808msgstr "" 17809 17810#: app/Services/RelationshipService.php:1065 17811msgctxt "son’s son’s wife" 17812msgid "grandson’s wife" 17813msgstr "" 17814 17815#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17816#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17817#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17818#: app/Services/RelationshipService.php:1484 17819#: app/Services/RelationshipService.php:1495 17820#: app/Services/RelationshipService.php:1511 17821#, php-format 17822msgid "great ×%s aunt" 17823msgstr "" 17824 17825#: app/Services/RelationshipService.php:1444 17826#: app/Services/RelationshipService.php:1463 17827#: app/Services/RelationshipService.php:1475 17828#: app/Services/RelationshipService.php:1487 17829#: app/Services/RelationshipService.php:1498 17830#: app/Services/RelationshipService.php:1514 17831#, php-format 17832msgid "great ×%s aunt/uncle" 17833msgstr "" 17834 17835#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17836#: app/Services/RelationshipService.php:2055 17837#: app/Services/RelationshipService.php:2066 17838#: app/Services/RelationshipService.php:2077 17839#: app/Services/RelationshipService.php:2098 17840#, php-format 17841msgid "great ×%s grandchild" 17842msgstr "" 17843 17844#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17845#: app/Services/RelationshipService.php:2052 17846#: app/Services/RelationshipService.php:2063 17847#: app/Services/RelationshipService.php:2074 17848#: app/Services/RelationshipService.php:2094 17849#, php-format 17850msgid "great ×%s granddaughter" 17851msgstr "" 17852 17853#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17854#: app/Services/RelationshipService.php:1889 17855#: app/Services/RelationshipService.php:1903 17856#: app/Services/RelationshipService.php:1915 17857#: app/Services/RelationshipService.php:1926 17858#: app/Services/RelationshipService.php:1939 17859#: app/Services/RelationshipService.php:1955 17860#, php-format 17861msgid "great ×%s grandfather" 17862msgstr "" 17863 17864#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17865#: app/Services/RelationshipService.php:1893 17866#: app/Services/RelationshipService.php:1907 17867#: app/Services/RelationshipService.php:1919 17868#: app/Services/RelationshipService.php:1930 17869#: app/Services/RelationshipService.php:1944 17870#: app/Services/RelationshipService.php:1960 17871#, php-format 17872msgid "great ×%s grandmother" 17873msgstr "" 17874 17875#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17876#: app/Services/RelationshipService.php:1896 17877#: app/Services/RelationshipService.php:1910 17878#: app/Services/RelationshipService.php:1922 17879#: app/Services/RelationshipService.php:1933 17880#: app/Services/RelationshipService.php:1948 17881#: app/Services/RelationshipService.php:1964 17882#, php-format 17883msgid "great ×%s grandparent" 17884msgstr "" 17885 17886#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17887#: app/Services/RelationshipService.php:2048 17888#: app/Services/RelationshipService.php:2059 17889#: app/Services/RelationshipService.php:2071 17890#: app/Services/RelationshipService.php:2089 17891#, php-format 17892msgid "great ×%s grandson" 17893msgstr "" 17894 17895#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17896#: app/Services/RelationshipService.php:1772 17897#: app/Services/RelationshipService.php:1784 17898#: app/Services/RelationshipService.php:1800 17899#, php-format 17900msgid "great ×%s nephew" 17901msgstr "" 17902 17903#: app/Services/RelationshipService.php:1672 17904#: app/Services/RelationshipService.php:1707 17905#: app/Services/RelationshipService.php:1743 17906#, php-format 17907msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17908msgid "great ×%s nephew" 17909msgstr "" 17910 17911#: app/Services/RelationshipService.php:1676 17912#: app/Services/RelationshipService.php:1711 17913#: app/Services/RelationshipService.php:1746 17914#, php-format 17915msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17916msgid "great ×%s nephew" 17917msgstr "" 17918 17919#: app/Services/RelationshipService.php:1679 17920#: app/Services/RelationshipService.php:1714 17921#: app/Services/RelationshipService.php:1749 17922#, php-format 17923msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17924msgid "great ×%s nephew" 17925msgstr "" 17926 17927#: app/Services/RelationshipService.php:1779 17928#: app/Services/RelationshipService.php:1791 17929#: app/Services/RelationshipService.php:1807 17930#, php-format 17931msgid "great ×%s nephew/niece" 17932msgstr "" 17933 17934#: app/Services/RelationshipService.php:1695 17935#: app/Services/RelationshipService.php:1730 17936#: app/Services/RelationshipService.php:1762 17937#, php-format 17938msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17939msgid "great ×%s nephew/niece" 17940msgstr "" 17941 17942#: app/Services/RelationshipService.php:1699 17943#: app/Services/RelationshipService.php:1734 17944#: app/Services/RelationshipService.php:1765 17945#, php-format 17946msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17947msgid "great ×%s nephew/niece" 17948msgstr "" 17949 17950#: app/Services/RelationshipService.php:1702 17951#: app/Services/RelationshipService.php:1737 17952#: app/Services/RelationshipService.php:1768 17953#, php-format 17954msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17955msgid "great ×%s nephew/niece" 17956msgstr "" 17957 17958#: app/Services/RelationshipService.php:1776 17959#: app/Services/RelationshipService.php:1788 17960#: app/Services/RelationshipService.php:1804 17961#, php-format 17962msgid "great ×%s niece" 17963msgstr "" 17964 17965#: app/Services/RelationshipService.php:1684 17966#: app/Services/RelationshipService.php:1719 17967#: app/Services/RelationshipService.php:1753 17968#, php-format 17969msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17970msgid "great ×%s niece" 17971msgstr "" 17972 17973#: app/Services/RelationshipService.php:1688 17974#: app/Services/RelationshipService.php:1723 17975#: app/Services/RelationshipService.php:1756 17976#, php-format 17977msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17978msgid "great ×%s niece" 17979msgstr "" 17980 17981#: app/Services/RelationshipService.php:1691 17982#: app/Services/RelationshipService.php:1726 17983#: app/Services/RelationshipService.php:1759 17984#, php-format 17985msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17986msgid "great ×%s niece" 17987msgstr "" 17988 17989#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17990#: app/Services/RelationshipService.php:1437 17991#: app/Services/RelationshipService.php:1468 17992#: app/Services/RelationshipService.php:1480 17993#: app/Services/RelationshipService.php:1492 17994#: app/Services/RelationshipService.php:1507 17995#, php-format 17996msgid "great ×%s uncle" 17997msgstr "" 17998 17999#: app/Services/RelationshipService.php:1449 18000#, php-format 18001msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 18002msgid "great ×%s uncle" 18003msgstr "" 18004 18005#: app/Services/RelationshipService.php:1453 18006#, php-format 18007msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 18008msgid "great ×%s uncle" 18009msgstr "" 18010 18011#: app/Services/RelationshipService.php:1456 18012#, php-format 18013msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 18014msgid "great ×%s uncle" 18015msgstr "" 18016 18017#: app/Services/RelationshipService.php:1367 18018msgid "great ×4 aunt" 18019msgstr "" 18020 18021#: app/Services/RelationshipService.php:1370 18022msgid "great ×4 aunt/uncle" 18023msgstr "" 18024 18025#: app/Services/RelationshipService.php:2003 18026msgid "great ×4 grandchild" 18027msgstr "" 18028 18029#: app/Services/RelationshipService.php:2000 18030msgid "great ×4 granddaughter" 18031msgstr "" 18032 18033#: app/Services/RelationshipService.php:1839 18034msgid "great ×4 grandfather" 18035msgstr "" 18036 18037#: app/Services/RelationshipService.php:1843 18038msgid "great ×4 grandmother" 18039msgstr "" 18040 18041#: app/Services/RelationshipService.php:1846 18042msgid "great ×4 grandparent" 18043msgstr "" 18044 18045#: app/Services/RelationshipService.php:1996 18046msgid "great ×4 grandson" 18047msgstr "" 18048 18049#: app/Services/RelationshipService.php:1596 18050msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 18051msgid "great ×4 nephew" 18052msgstr "" 18053 18054#: app/Services/RelationshipService.php:1600 18055msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 18056msgid "great ×4 nephew" 18057msgstr "" 18058 18059#: app/Services/RelationshipService.php:1603 18060msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 18061msgid "great ×4 nephew" 18062msgstr "" 18063 18064#: app/Services/RelationshipService.php:1619 18065msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 18066msgid "great ×4 nephew/niece" 18067msgstr "" 18068 18069#: app/Services/RelationshipService.php:1623 18070msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 18071msgid "great ×4 nephew/niece" 18072msgstr "" 18073 18074#: app/Services/RelationshipService.php:1626 18075msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 18076msgid "great ×4 nephew/niece" 18077msgstr "" 18078 18079#: app/Services/RelationshipService.php:1608 18080msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 18081msgid "great ×4 niece" 18082msgstr "" 18083 18084#: app/Services/RelationshipService.php:1612 18085msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 18086msgid "great ×4 niece" 18087msgstr "" 18088 18089#: app/Services/RelationshipService.php:1615 18090msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 18091msgid "great ×4 niece" 18092msgstr "" 18093 18094#: app/Services/RelationshipService.php:1356 18095msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 18096msgid "great ×4 uncle" 18097msgstr "" 18098 18099#: app/Services/RelationshipService.php:1360 18100msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 18101msgid "great ×4 uncle" 18102msgstr "" 18103 18104#: app/Services/RelationshipService.php:1363 18105msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 18106msgid "great ×4 uncle" 18107msgstr "" 18108 18109#: app/Services/RelationshipService.php:1386 18110msgid "great ×5 aunt" 18111msgstr "" 18112 18113#: app/Services/RelationshipService.php:1389 18114msgid "great ×5 aunt/uncle" 18115msgstr "" 18116 18117#: app/Services/RelationshipService.php:2014 18118msgid "great ×5 grandchild" 18119msgstr "" 18120 18121#: app/Services/RelationshipService.php:2011 18122msgid "great ×5 granddaughter" 18123msgstr "" 18124 18125#: app/Services/RelationshipService.php:1850 18126msgid "great ×5 grandfather" 18127msgstr "" 18128 18129#: app/Services/RelationshipService.php:1854 18130msgid "great ×5 grandmother" 18131msgstr "" 18132 18133#: app/Services/RelationshipService.php:1857 18134msgid "great ×5 grandparent" 18135msgstr "" 18136 18137#: app/Services/RelationshipService.php:2007 18138msgid "great ×5 grandson" 18139msgstr "" 18140 18141#: app/Services/RelationshipService.php:1631 18142msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 18143msgid "great ×5 nephew" 18144msgstr "" 18145 18146#: app/Services/RelationshipService.php:1635 18147msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 18148msgid "great ×5 nephew" 18149msgstr "" 18150 18151#: app/Services/RelationshipService.php:1638 18152msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 18153msgid "great ×5 nephew" 18154msgstr "" 18155 18156#: app/Services/RelationshipService.php:1654 18157msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 18158msgid "great ×5 nephew/niece" 18159msgstr "" 18160 18161#: app/Services/RelationshipService.php:1658 18162msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 18163msgid "great ×5 nephew/niece" 18164msgstr "" 18165 18166#: app/Services/RelationshipService.php:1661 18167msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 18168msgid "great ×5 nephew/niece" 18169msgstr "" 18170 18171#: app/Services/RelationshipService.php:1643 18172msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 18173msgid "great ×5 niece" 18174msgstr "" 18175 18176#: app/Services/RelationshipService.php:1647 18177msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 18178msgid "great ×5 niece" 18179msgstr "" 18180 18181#: app/Services/RelationshipService.php:1650 18182msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 18183msgid "great ×5 niece" 18184msgstr "" 18185 18186#: app/Services/RelationshipService.php:1375 18187msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 18188msgid "great ×5 uncle" 18189msgstr "" 18190 18191#: app/Services/RelationshipService.php:1379 18192msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 18193msgid "great ×5 uncle" 18194msgstr "" 18195 18196#: app/Services/RelationshipService.php:1382 18197msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 18198msgid "great ×5 uncle" 18199msgstr "" 18200 18201#: app/Services/RelationshipService.php:1405 18202msgid "great ×6 aunt" 18203msgstr "" 18204 18205#: app/Services/RelationshipService.php:1408 18206msgid "great ×6 aunt/uncle" 18207msgstr "" 18208 18209#: app/Services/RelationshipService.php:2025 18210msgid "great ×6 grandchild" 18211msgstr "" 18212 18213#: app/Services/RelationshipService.php:2022 18214msgid "great ×6 granddaughter" 18215msgstr "" 18216 18217#: app/Services/RelationshipService.php:1861 18218msgid "great ×6 grandfather" 18219msgstr "" 18220 18221#: app/Services/RelationshipService.php:1865 18222msgid "great ×6 grandmother" 18223msgstr "" 18224 18225#: app/Services/RelationshipService.php:1868 18226msgid "great ×6 grandparent" 18227msgstr "" 18228 18229#: app/Services/RelationshipService.php:2018 18230msgid "great ×6 grandson" 18231msgstr "" 18232 18233#: app/Services/RelationshipService.php:1394 18234msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18235msgid "great ×6 uncle" 18236msgstr "" 18237 18238#: app/Services/RelationshipService.php:1398 18239msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18240msgid "great ×6 uncle" 18241msgstr "" 18242 18243#: app/Services/RelationshipService.php:1401 18244msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18245msgid "great ×6 uncle" 18246msgstr "" 18247 18248#: app/Services/RelationshipService.php:1424 18249msgid "great ×7 aunt" 18250msgstr "" 18251 18252#: app/Services/RelationshipService.php:1427 18253msgid "great ×7 aunt/uncle" 18254msgstr "" 18255 18256#: app/Services/RelationshipService.php:2036 18257msgid "great ×7 grandchild" 18258msgstr "" 18259 18260#: app/Services/RelationshipService.php:2033 18261msgid "great ×7 granddaughter" 18262msgstr "" 18263 18264#: app/Services/RelationshipService.php:1872 18265msgid "great ×7 grandfather" 18266msgstr "" 18267 18268#: app/Services/RelationshipService.php:1876 18269msgid "great ×7 grandmother" 18270msgstr "" 18271 18272#: app/Services/RelationshipService.php:1879 18273msgid "great ×7 grandparent" 18274msgstr "" 18275 18276#: app/Services/RelationshipService.php:2029 18277msgid "great ×7 grandson" 18278msgstr "" 18279 18280#: app/Services/RelationshipService.php:1413 18281msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18282msgid "great ×7 uncle" 18283msgstr "" 18284 18285#: app/Services/RelationshipService.php:1417 18286msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18287msgid "great ×7 uncle" 18288msgstr "" 18289 18290#: app/Services/RelationshipService.php:1420 18291msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18292msgid "great ×7 uncle" 18293msgstr "" 18294 18295#: app/Services/RelationshipService.php:1097 18296msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18297msgid "great-aunt" 18298msgstr "" 18299 18300#: app/Services/RelationshipService.php:793 18301msgctxt "father’s father’s sister" 18302msgid "great-aunt" 18303msgstr "" 18304 18305#: app/Services/RelationshipService.php:1103 18306msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18307msgid "great-aunt" 18308msgstr "" 18309 18310#: app/Services/RelationshipService.php:805 18311msgctxt "father’s mother’s sister" 18312msgid "great-aunt" 18313msgstr "" 18314 18315#: app/Services/RelationshipService.php:1109 18316msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18317msgid "great-aunt" 18318msgstr "" 18319 18320#: app/Services/RelationshipService.php:817 18321msgctxt "father’s parent’s sister" 18322msgid "great-aunt" 18323msgstr "" 18324 18325#: app/Services/RelationshipService.php:1115 18326msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18327msgid "great-aunt" 18328msgstr "" 18329 18330#: app/Services/RelationshipService.php:873 18331msgctxt "mother’s father’s sister" 18332msgid "great-aunt" 18333msgstr "" 18334 18335#: app/Services/RelationshipService.php:1121 18336msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18337msgid "great-aunt" 18338msgstr "" 18339 18340#: app/Services/RelationshipService.php:891 18341msgctxt "mother’s mother’s sister" 18342msgid "great-aunt" 18343msgstr "" 18344 18345#: app/Services/RelationshipService.php:1127 18346msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18347msgid "great-aunt" 18348msgstr "" 18349 18350#: app/Services/RelationshipService.php:903 18351msgctxt "mother’s parent’s sister" 18352msgid "great-aunt" 18353msgstr "" 18354 18355#: app/Services/RelationshipService.php:1133 18356msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18357msgid "great-aunt" 18358msgstr "" 18359 18360#: app/Services/RelationshipService.php:925 18361msgctxt "parent’s father’s sister" 18362msgid "great-aunt" 18363msgstr "" 18364 18365#: app/Services/RelationshipService.php:1139 18366msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18367msgid "great-aunt" 18368msgstr "" 18369 18370#: app/Services/RelationshipService.php:937 18371msgctxt "parent’s mother’s sister" 18372msgid "great-aunt" 18373msgstr "" 18374 18375#: app/Services/RelationshipService.php:1145 18376msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18377msgid "great-aunt" 18378msgstr "" 18379 18380#: app/Services/RelationshipService.php:949 18381msgctxt "parent’s parent’s sister" 18382msgid "great-aunt" 18383msgstr "" 18384 18385#: app/Services/RelationshipService.php:791 18386msgctxt "father’s father’s sibling" 18387msgid "great-aunt/uncle" 18388msgstr "" 18389 18390#: app/Services/RelationshipService.php:1099 18391msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18392msgid "great-aunt/uncle" 18393msgstr "" 18394 18395#: app/Services/RelationshipService.php:803 18396msgctxt "father’s mother’s sibling" 18397msgid "great-aunt/uncle" 18398msgstr "" 18399 18400#: app/Services/RelationshipService.php:1105 18401msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18402msgid "great-aunt/uncle" 18403msgstr "" 18404 18405#: app/Services/RelationshipService.php:815 18406msgctxt "father’s parent’s sibling" 18407msgid "great-aunt/uncle" 18408msgstr "" 18409 18410#: app/Services/RelationshipService.php:1111 18411msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18412msgid "great-aunt/uncle" 18413msgstr "" 18414 18415#: app/Services/RelationshipService.php:871 18416msgctxt "mother’s father’s sibling" 18417msgid "great-aunt/uncle" 18418msgstr "" 18419 18420#: app/Services/RelationshipService.php:1117 18421msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18422msgid "great-aunt/uncle" 18423msgstr "" 18424 18425#: app/Services/RelationshipService.php:889 18426msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18427msgid "great-aunt/uncle" 18428msgstr "" 18429 18430#: app/Services/RelationshipService.php:1123 18431msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18432msgid "great-aunt/uncle" 18433msgstr "" 18434 18435#: app/Services/RelationshipService.php:901 18436msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18437msgid "great-aunt/uncle" 18438msgstr "" 18439 18440#: app/Services/RelationshipService.php:1129 18441msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18442msgid "great-aunt/uncle" 18443msgstr "" 18444 18445#: app/Services/RelationshipService.php:923 18446msgctxt "parent’s father’s sibling" 18447msgid "great-aunt/uncle" 18448msgstr "" 18449 18450#: app/Services/RelationshipService.php:1135 18451msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18452msgid "great-aunt/uncle" 18453msgstr "" 18454 18455#: app/Services/RelationshipService.php:935 18456msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18457msgid "great-aunt/uncle" 18458msgstr "" 18459 18460#: app/Services/RelationshipService.php:1141 18461msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18462msgid "great-aunt/uncle" 18463msgstr "" 18464 18465#: app/Services/RelationshipService.php:947 18466msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18467msgid "great-aunt/uncle" 18468msgstr "" 18469 18470#: app/Services/RelationshipService.php:1147 18471msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18472msgid "great-aunt/uncle" 18473msgstr "" 18474 18475#: app/Services/RelationshipService.php:725 18476msgctxt "child’s child’s child" 18477msgid "great-grandchild" 18478msgstr "" 18479 18480#: app/Services/RelationshipService.php:731 18481msgctxt "child’s daughter’s child" 18482msgid "great-grandchild" 18483msgstr "" 18484 18485#: app/Services/RelationshipService.php:739 18486msgctxt "child’s son’s child" 18487msgid "great-grandchild" 18488msgstr "" 18489 18490#: app/Services/RelationshipService.php:747 18491msgctxt "daughter’s child’s child" 18492msgid "great-grandchild" 18493msgstr "" 18494 18495#: app/Services/RelationshipService.php:753 18496msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18497msgid "great-grandchild" 18498msgstr "" 18499 18500#: app/Services/RelationshipService.php:767 18501msgctxt "daughter’s son’s child" 18502msgid "great-grandchild" 18503msgstr "" 18504 18505#: app/Services/RelationshipService.php:1045 18506msgctxt "son’s child’s child" 18507msgid "great-grandchild" 18508msgstr "" 18509 18510#: app/Services/RelationshipService.php:1051 18511msgctxt "son’s daughter’s child" 18512msgid "great-grandchild" 18513msgstr "" 18514 18515#: app/Services/RelationshipService.php:1059 18516msgctxt "son’s son’s child" 18517msgid "great-grandchild" 18518msgstr "" 18519 18520#: app/Services/RelationshipService.php:727 18521msgctxt "child’s child’s daughter" 18522msgid "great-granddaughter" 18523msgstr "" 18524 18525#: app/Services/RelationshipService.php:733 18526msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18527msgid "great-granddaughter" 18528msgstr "" 18529 18530#: app/Services/RelationshipService.php:741 18531msgctxt "child’s son’s daughter" 18532msgid "great-granddaughter" 18533msgstr "" 18534 18535#: app/Services/RelationshipService.php:749 18536msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18537msgid "great-granddaughter" 18538msgstr "" 18539 18540#: app/Services/RelationshipService.php:755 18541msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18542msgid "great-granddaughter" 18543msgstr "" 18544 18545#: app/Services/RelationshipService.php:769 18546msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18547msgid "great-granddaughter" 18548msgstr "" 18549 18550#: app/Services/RelationshipService.php:1047 18551msgctxt "son’s child’s daughter" 18552msgid "great-granddaughter" 18553msgstr "" 18554 18555#: app/Services/RelationshipService.php:1053 18556msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18557msgid "great-granddaughter" 18558msgstr "" 18559 18560#: app/Services/RelationshipService.php:1061 18561msgctxt "son’s son’s daughter" 18562msgid "great-granddaughter" 18563msgstr "" 18564 18565#: app/Services/RelationshipService.php:785 18566msgctxt "father’s father’s father" 18567msgid "great-grandfather" 18568msgstr "" 18569 18570#: app/Services/RelationshipService.php:797 18571msgctxt "father’s mother’s father" 18572msgid "great-grandfather" 18573msgstr "" 18574 18575#: app/Services/RelationshipService.php:809 18576msgctxt "father’s parent’s father" 18577msgid "great-grandfather" 18578msgstr "" 18579 18580#: app/Services/RelationshipService.php:865 18581msgctxt "mother’s father’s father" 18582msgid "great-grandfather" 18583msgstr "" 18584 18585#: app/Services/RelationshipService.php:883 18586msgctxt "mother’s mother’s father" 18587msgid "great-grandfather" 18588msgstr "" 18589 18590#: app/Services/RelationshipService.php:895 18591msgctxt "mother’s parent’s father" 18592msgid "great-grandfather" 18593msgstr "" 18594 18595#: app/Services/RelationshipService.php:917 18596msgctxt "parent’s father’s father" 18597msgid "great-grandfather" 18598msgstr "" 18599 18600#: app/Services/RelationshipService.php:929 18601msgctxt "parent’s mother’s father" 18602msgid "great-grandfather" 18603msgstr "" 18604 18605#: app/Services/RelationshipService.php:941 18606msgctxt "parent’s parent’s father" 18607msgid "great-grandfather" 18608msgstr "" 18609 18610#: app/Services/RelationshipService.php:787 18611msgctxt "father’s father’s mother" 18612msgid "great-grandmother" 18613msgstr "" 18614 18615#: app/Services/RelationshipService.php:799 18616msgctxt "father’s mother’s mother" 18617msgid "great-grandmother" 18618msgstr "" 18619 18620#: app/Services/RelationshipService.php:811 18621msgctxt "father’s parent’s mother" 18622msgid "great-grandmother" 18623msgstr "" 18624 18625#: app/Services/RelationshipService.php:867 18626msgctxt "mother’s father’s mother" 18627msgid "great-grandmother" 18628msgstr "" 18629 18630#: app/Services/RelationshipService.php:885 18631msgctxt "mother’s mother’s mother" 18632msgid "great-grandmother" 18633msgstr "" 18634 18635#: app/Services/RelationshipService.php:897 18636msgctxt "mother’s parent’s mother" 18637msgid "great-grandmother" 18638msgstr "" 18639 18640#: app/Services/RelationshipService.php:919 18641msgctxt "parent’s father’s mother" 18642msgid "great-grandmother" 18643msgstr "" 18644 18645#: app/Services/RelationshipService.php:931 18646msgctxt "parent’s mother’s mother" 18647msgid "great-grandmother" 18648msgstr "" 18649 18650#: app/Services/RelationshipService.php:943 18651msgctxt "parent’s parent’s mother" 18652msgid "great-grandmother" 18653msgstr "" 18654 18655#: app/Services/RelationshipService.php:789 18656msgctxt "father’s father’s parent" 18657msgid "great-grandparent" 18658msgstr "" 18659 18660#: app/Services/RelationshipService.php:801 18661msgctxt "father’s mother’s parent" 18662msgid "great-grandparent" 18663msgstr "" 18664 18665#: app/Services/RelationshipService.php:813 18666msgctxt "father’s parent’s parent" 18667msgid "great-grandparent" 18668msgstr "" 18669 18670#: app/Services/RelationshipService.php:869 18671msgctxt "mother’s father’s parent" 18672msgid "great-grandparent" 18673msgstr "" 18674 18675#: app/Services/RelationshipService.php:887 18676msgctxt "mother’s mother’s parent" 18677msgid "great-grandparent" 18678msgstr "" 18679 18680#: app/Services/RelationshipService.php:899 18681msgctxt "mother’s parent’s parent" 18682msgid "great-grandparent" 18683msgstr "" 18684 18685#: app/Services/RelationshipService.php:921 18686msgctxt "parent’s father’s parent" 18687msgid "great-grandparent" 18688msgstr "" 18689 18690#: app/Services/RelationshipService.php:933 18691msgctxt "parent’s mother’s parent" 18692msgid "great-grandparent" 18693msgstr "" 18694 18695#: app/Services/RelationshipService.php:945 18696msgctxt "parent’s parent’s parent" 18697msgid "great-grandparent" 18698msgstr "" 18699 18700#: app/Services/RelationshipService.php:729 18701msgctxt "child’s child’s son" 18702msgid "great-grandson" 18703msgstr "" 18704 18705#: app/Services/RelationshipService.php:737 18706msgctxt "child’s daughter’s son" 18707msgid "great-grandson" 18708msgstr "" 18709 18710#: app/Services/RelationshipService.php:743 18711msgctxt "child’s son’s son" 18712msgid "great-grandson" 18713msgstr "" 18714 18715#: app/Services/RelationshipService.php:751 18716msgctxt "daughter’s child’s son" 18717msgid "great-grandson" 18718msgstr "" 18719 18720#: app/Services/RelationshipService.php:759 18721msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18722msgid "great-grandson" 18723msgstr "" 18724 18725#: app/Services/RelationshipService.php:771 18726msgctxt "daughter’s son’s son" 18727msgid "great-grandson" 18728msgstr "" 18729 18730#: app/Services/RelationshipService.php:1049 18731msgctxt "son’s child’s son" 18732msgid "great-grandson" 18733msgstr "" 18734 18735#: app/Services/RelationshipService.php:1057 18736msgctxt "son’s daughter’s son" 18737msgid "great-grandson" 18738msgstr "" 18739 18740#: app/Services/RelationshipService.php:1063 18741msgctxt "son’s son’s son" 18742msgid "great-grandson" 18743msgstr "" 18744 18745#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18746msgid "great-great-aunt" 18747msgstr "" 18748 18749#: app/Services/RelationshipService.php:1332 18750msgid "great-great-aunt/uncle" 18751msgstr "" 18752 18753#: app/Services/RelationshipService.php:1981 18754msgid "great-great-grandchild" 18755msgstr "" 18756 18757#: app/Services/RelationshipService.php:1978 18758msgid "great-great-granddaughter" 18759msgstr "" 18760 18761#: app/Services/RelationshipService.php:1817 18762msgid "great-great-grandfather" 18763msgstr "" 18764 18765#: app/Services/RelationshipService.php:1821 18766msgid "great-great-grandmother" 18767msgstr "" 18768 18769#: app/Services/RelationshipService.php:1824 18770msgid "great-great-grandparent" 18771msgstr "" 18772 18773#: app/Services/RelationshipService.php:1974 18774msgid "great-great-grandson" 18775msgstr "" 18776 18777#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18778msgid "great-great-great-aunt" 18779msgstr "" 18780 18781#: app/Services/RelationshipService.php:1351 18782msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18783msgstr "" 18784 18785#: app/Services/RelationshipService.php:1992 18786msgid "great-great-great-grandchild" 18787msgstr "" 18788 18789#: app/Services/RelationshipService.php:1989 18790msgid "great-great-great-granddaughter" 18791msgstr "" 18792 18793#: app/Services/RelationshipService.php:1828 18794msgid "great-great-great-grandfather" 18795msgstr "" 18796 18797#: app/Services/RelationshipService.php:1832 18798msgid "great-great-great-grandmother" 18799msgstr "" 18800 18801#: app/Services/RelationshipService.php:1835 18802msgid "great-great-great-grandparent" 18803msgstr "" 18804 18805#: app/Services/RelationshipService.php:1985 18806msgid "great-great-great-grandson" 18807msgstr "" 18808 18809#: app/Services/RelationshipService.php:1561 18810msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18811msgid "great-great-great-nephew" 18812msgstr "" 18813 18814#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18815msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18816msgid "great-great-great-nephew" 18817msgstr "" 18818 18819#: app/Services/RelationshipService.php:1568 18820msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18821msgid "great-great-great-nephew" 18822msgstr "" 18823 18824#: app/Services/RelationshipService.php:1584 18825msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18826msgid "great-great-great-nephew/niece" 18827msgstr "" 18828 18829#: app/Services/RelationshipService.php:1588 18830msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18831msgid "great-great-great-nephew/niece" 18832msgstr "" 18833 18834#: app/Services/RelationshipService.php:1591 18835msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18836msgid "great-great-great-nephew/niece" 18837msgstr "" 18838 18839#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18840msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18841msgid "great-great-great-niece" 18842msgstr "" 18843 18844#: app/Services/RelationshipService.php:1577 18845msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18846msgid "great-great-great-niece" 18847msgstr "" 18848 18849#: app/Services/RelationshipService.php:1580 18850msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18851msgid "great-great-great-niece" 18852msgstr "" 18853 18854#: app/Services/RelationshipService.php:1337 18855msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18856msgid "great-great-great-uncle" 18857msgstr "" 18858 18859#: app/Services/RelationshipService.php:1341 18860msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18861msgid "great-great-great-uncle" 18862msgstr "" 18863 18864#: app/Services/RelationshipService.php:1344 18865msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18866msgid "great-great-great-uncle" 18867msgstr "" 18868 18869#: app/Services/RelationshipService.php:1526 18870msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18871msgid "great-great-nephew" 18872msgstr "" 18873 18874#: app/Services/RelationshipService.php:1530 18875msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18876msgid "great-great-nephew" 18877msgstr "" 18878 18879#: app/Services/RelationshipService.php:1533 18880msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18881msgid "great-great-nephew" 18882msgstr "" 18883 18884#: app/Services/RelationshipService.php:1549 18885msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18886msgid "great-great-nephew/niece" 18887msgstr "" 18888 18889#: app/Services/RelationshipService.php:1553 18890msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18891msgid "great-great-nephew/niece" 18892msgstr "" 18893 18894#: app/Services/RelationshipService.php:1556 18895msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18896msgid "great-great-nephew/niece" 18897msgstr "" 18898 18899#: app/Services/RelationshipService.php:1538 18900msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18901msgid "great-great-niece" 18902msgstr "" 18903 18904#: app/Services/RelationshipService.php:1542 18905msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18906msgid "great-great-niece" 18907msgstr "" 18908 18909#: app/Services/RelationshipService.php:1545 18910msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18911msgid "great-great-niece" 18912msgstr "" 18913 18914#: app/Services/RelationshipService.php:1318 18915msgctxt "great-grandfather’s brother" 18916msgid "great-great-uncle" 18917msgstr "" 18918 18919#: app/Services/RelationshipService.php:1322 18920msgctxt "great-grandmother’s brother" 18921msgid "great-great-uncle" 18922msgstr "" 18923 18924#: app/Services/RelationshipService.php:1325 18925msgctxt "great-grandparent’s brother" 18926msgid "great-great-uncle" 18927msgstr "" 18928 18929#: app/Services/RelationshipService.php:674 18930msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18931msgid "great-nephew" 18932msgstr "" 18933 18934#: app/Services/RelationshipService.php:694 18935msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18936msgid "great-nephew" 18937msgstr "" 18938 18939#: app/Services/RelationshipService.php:712 18940msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18941msgid "great-nephew" 18942msgstr "" 18943 18944#: app/Services/RelationshipService.php:994 18945msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18946msgid "great-nephew" 18947msgstr "" 18948 18949#: app/Services/RelationshipService.php:1014 18950msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18951msgid "great-nephew" 18952msgstr "" 18953 18954#: app/Services/RelationshipService.php:1038 18955msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18956msgid "great-nephew" 18957msgstr "" 18958 18959#: app/Services/RelationshipService.php:677 18960msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18961msgid "great-nephew" 18962msgstr "" 18963 18964#: app/Services/RelationshipService.php:697 18965msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18966msgid "great-nephew" 18967msgstr "" 18968 18969#: app/Services/RelationshipService.php:715 18970msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18971msgid "great-nephew" 18972msgstr "" 18973 18974#: app/Services/RelationshipService.php:997 18975msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18976msgid "great-nephew" 18977msgstr "" 18978 18979#: app/Services/RelationshipService.php:1017 18980msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18981msgid "great-nephew" 18982msgstr "" 18983 18984#: app/Services/RelationshipService.php:1041 18985msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18986msgid "great-nephew" 18987msgstr "" 18988 18989#: app/Services/RelationshipService.php:963 18990msgctxt "sibling’s child’s son" 18991msgid "great-nephew" 18992msgstr "" 18993 18994#: app/Services/RelationshipService.php:971 18995msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18996msgid "great-nephew" 18997msgstr "" 18998 18999#: app/Services/RelationshipService.php:977 19000msgctxt "sibling’s son’s son" 19001msgid "great-nephew" 19002msgstr "" 19003 19004#: app/Services/RelationshipService.php:662 19005msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 19006msgid "great-nephew/niece" 19007msgstr "" 19008 19009#: app/Services/RelationshipService.php:680 19010msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 19011msgid "great-nephew/niece" 19012msgstr "" 19013 19014#: app/Services/RelationshipService.php:700 19015msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 19016msgid "great-nephew/niece" 19017msgstr "" 19018 19019#: app/Services/RelationshipService.php:982 19020msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 19021msgid "great-nephew/niece" 19022msgstr "" 19023 19024#: app/Services/RelationshipService.php:1000 19025msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 19026msgid "great-nephew/niece" 19027msgstr "" 19028 19029#: app/Services/RelationshipService.php:1026 19030msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 19031msgid "great-nephew/niece" 19032msgstr "" 19033 19034#: app/Services/RelationshipService.php:665 19035msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 19036msgid "great-nephew/niece" 19037msgstr "" 19038 19039#: app/Services/RelationshipService.php:683 19040msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 19041msgid "great-nephew/niece" 19042msgstr "" 19043 19044#: app/Services/RelationshipService.php:703 19045msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 19046msgid "great-nephew/niece" 19047msgstr "" 19048 19049#: app/Services/RelationshipService.php:985 19050msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 19051msgid "great-nephew/niece" 19052msgstr "" 19053 19054#: app/Services/RelationshipService.php:1003 19055msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 19056msgid "great-nephew/niece" 19057msgstr "" 19058 19059#: app/Services/RelationshipService.php:1029 19060msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 19061msgid "great-nephew/niece" 19062msgstr "" 19063 19064#: app/Services/RelationshipService.php:959 19065msgctxt "sibling’s child’s child" 19066msgid "great-nephew/niece" 19067msgstr "" 19068 19069#: app/Services/RelationshipService.php:965 19070msgctxt "sibling’s daughter’s child" 19071msgid "great-nephew/niece" 19072msgstr "" 19073 19074#: app/Services/RelationshipService.php:973 19075msgctxt "sibling’s son’s child" 19076msgid "great-nephew/niece" 19077msgstr "" 19078 19079#: app/Services/RelationshipService.php:668 19080msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 19081msgid "great-niece" 19082msgstr "" 19083 19084#: app/Services/RelationshipService.php:686 19085msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 19086msgid "great-niece" 19087msgstr "" 19088 19089#: app/Services/RelationshipService.php:706 19090msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 19091msgid "great-niece" 19092msgstr "" 19093 19094#: app/Services/RelationshipService.php:988 19095msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 19096msgid "great-niece" 19097msgstr "" 19098 19099#: app/Services/RelationshipService.php:1006 19100msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 19101msgid "great-niece" 19102msgstr "" 19103 19104#: app/Services/RelationshipService.php:1032 19105msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 19106msgid "great-niece" 19107msgstr "" 19108 19109#: app/Services/RelationshipService.php:671 19110msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 19111msgid "great-niece" 19112msgstr "" 19113 19114#: app/Services/RelationshipService.php:689 19115msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 19116msgid "great-niece" 19117msgstr "" 19118 19119#: app/Services/RelationshipService.php:709 19120msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 19121msgid "great-niece" 19122msgstr "" 19123 19124#: app/Services/RelationshipService.php:991 19125msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 19126msgid "great-niece" 19127msgstr "" 19128 19129#: app/Services/RelationshipService.php:1009 19130msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 19131msgid "great-niece" 19132msgstr "" 19133 19134#: app/Services/RelationshipService.php:1035 19135msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 19136msgid "great-niece" 19137msgstr "" 19138 19139#: app/Services/RelationshipService.php:961 19140msgctxt "sibling’s child’s daughter" 19141msgid "great-niece" 19142msgstr "" 19143 19144#: app/Services/RelationshipService.php:967 19145msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 19146msgid "great-niece" 19147msgstr "" 19148 19149#: app/Services/RelationshipService.php:975 19150msgctxt "sibling’s son’s daughter" 19151msgid "great-niece" 19152msgstr "" 19153 19154#: app/Services/RelationshipService.php:783 19155msgctxt "father’s father’s brother" 19156msgid "great-uncle" 19157msgstr "" 19158 19159#: app/Services/RelationshipService.php:1101 19160msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 19161msgid "great-uncle" 19162msgstr "" 19163 19164#: app/Services/RelationshipService.php:795 19165msgctxt "father’s mother’s brother" 19166msgid "great-uncle" 19167msgstr "" 19168 19169#: app/Services/RelationshipService.php:1107 19170msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 19171msgid "great-uncle" 19172msgstr "" 19173 19174#: app/Services/RelationshipService.php:807 19175msgctxt "father’s parent’s brother" 19176msgid "great-uncle" 19177msgstr "" 19178 19179#: app/Services/RelationshipService.php:1113 19180msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 19181msgid "great-uncle" 19182msgstr "" 19183 19184#: app/Services/RelationshipService.php:863 19185msgctxt "mother’s father’s brother" 19186msgid "great-uncle" 19187msgstr "" 19188 19189#: app/Services/RelationshipService.php:1119 19190msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 19191msgid "great-uncle" 19192msgstr "" 19193 19194#: app/Services/RelationshipService.php:881 19195msgctxt "mother’s mother’s brother" 19196msgid "great-uncle" 19197msgstr "" 19198 19199#: app/Services/RelationshipService.php:1125 19200msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 19201msgid "great-uncle" 19202msgstr "" 19203 19204#: app/Services/RelationshipService.php:893 19205msgctxt "mother’s parent’s brother" 19206msgid "great-uncle" 19207msgstr "" 19208 19209#: app/Services/RelationshipService.php:1131 19210msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19211msgid "great-uncle" 19212msgstr "" 19213 19214#: app/Services/RelationshipService.php:915 19215msgctxt "parent’s father’s brother" 19216msgid "great-uncle" 19217msgstr "" 19218 19219#: app/Services/RelationshipService.php:1137 19220msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19221msgid "great-uncle" 19222msgstr "" 19223 19224#: app/Services/RelationshipService.php:927 19225msgctxt "parent’s mother’s brother" 19226msgid "great-uncle" 19227msgstr "" 19228 19229#: app/Services/RelationshipService.php:1143 19230msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19231msgid "great-uncle" 19232msgstr "" 19233 19234#: app/Services/RelationshipService.php:939 19235msgctxt "parent’s parent’s brother" 19236msgid "great-uncle" 19237msgstr "" 19238 19239#: app/Services/RelationshipService.php:1149 19240msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19241msgid "great-uncle" 19242msgstr "" 19243 19244#. I18N: layout option for the fan chart 19245#: app/Module/FanChartModule.php:516 19246msgid "half circle" 19247msgstr "" 19248 19249#: app/Services/RelationshipService.php:541 19250msgctxt "father’s son" 19251msgid "half-brother" 19252msgstr "" 19253 19254#: app/Services/RelationshipService.php:579 19255msgctxt "mother’s son" 19256msgid "half-brother" 19257msgstr "" 19258 19259#: app/Services/RelationshipService.php:597 19260msgctxt "parent’s son" 19261msgid "half-brother" 19262msgstr "" 19263 19264#: app/Services/RelationshipService.php:527 19265msgctxt "father’s child" 19266msgid "half-sibling" 19267msgstr "" 19268 19269#: app/Services/RelationshipService.php:563 19270msgctxt "mother’s child" 19271msgid "half-sibling" 19272msgstr "" 19273 19274#: app/Services/RelationshipService.php:583 19275msgctxt "parent’s child" 19276msgid "half-sibling" 19277msgstr "" 19278 19279#: app/Services/RelationshipService.php:529 19280msgctxt "father’s daughter" 19281msgid "half-sister" 19282msgstr "" 19283 19284#: app/Services/RelationshipService.php:565 19285msgctxt "mother’s daughter" 19286msgid "half-sister" 19287msgstr "" 19288 19289#: app/Services/RelationshipService.php:585 19290msgctxt "parent’s daughter" 19291msgid "half-sister" 19292msgstr "" 19293 19294#. I18N: reflexive pronoun 19295#: app/Services/RelationshipService.php:244 19296msgid "herself" 19297msgstr "" 19298 19299#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 19300#: resources/views/admin/tags.phtml:69 resources/views/admin/tags.phtml:83 19301#: resources/views/admin/tags.phtml:97 resources/views/admin/tags.phtml:109 19302#: resources/views/admin/tags.phtml:123 resources/views/admin/tags.phtml:137 19303#: resources/views/admin/tags.phtml:151 resources/views/admin/tags.phtml:165 19304#: resources/views/admin/tags.phtml:199 resources/views/admin/tags.phtml:213 19305#: resources/views/admin/tags.phtml:227 resources/views/admin/tags.phtml:241 19306#: resources/views/admin/tags.phtml:257 resources/views/admin/tags.phtml:291 19307#: resources/views/admin/tags.phtml:305 resources/views/admin/tags.phtml:319 19308#: resources/views/admin/tags.phtml:353 resources/views/admin/tags.phtml:366 19309#: resources/views/admin/tags.phtml:380 resources/views/admin/tags.phtml:394 19310#: resources/views/admin/tags.phtml:433 resources/views/admin/tags.phtml:467 19311#: resources/views/admin/tags.phtml:481 resources/views/admin/tags.phtml:495 19312#: resources/views/admin/tags.phtml:513 resources/views/admin/tags.phtml:531 19313#: resources/views/admin/tags.phtml:545 resources/views/admin/tags.phtml:563 19314#: resources/views/admin/tags.phtml:577 resources/views/admin/tags.phtml:591 19315#: resources/views/admin/tags.phtml:605 resources/views/admin/tags.phtml:619 19316#: resources/views/admin/tags.phtml:633 resources/views/admin/tags.phtml:647 19317#: resources/views/admin/tags.phtml:661 resources/views/admin/tags.phtml:675 19318#: resources/views/admin/tags.phtml:689 resources/views/admin/tags.phtml:703 19319#: resources/views/admin/tags.phtml:717 resources/views/admin/tags.phtml:771 19320#: resources/views/admin/tags.phtml:805 resources/views/admin/tags.phtml:819 19321#: resources/views/admin/tags.phtml:833 resources/views/admin/tags.phtml:847 19322#: resources/views/admin/tags.phtml:861 resources/views/admin/tags.phtml:875 19323#: resources/views/admin/tags.phtml:911 resources/views/admin/tags.phtml:929 19324#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 19325#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 19326#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 19327#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 19328#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 19329#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 19330#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 19331#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 19332#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 19333#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 19334#: resources/views/login-page.phtml:47 19335#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 19336#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 19337#: resources/views/register-page.phtml:76 19338#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 19339#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 19340#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 19341#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 19342msgid "hide" 19343msgstr "" 19344 19345#. I18N: reflexive pronoun 19346#: app/Services/RelationshipService.php:241 19347msgid "himself" 19348msgstr "mwenyewe" 19349 19350#. I18N: Type of demographic data 19351#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19352msgid "household" 19353msgstr "" 19354 19355#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:367 19356msgid "husband" 19357msgstr "" 19358 19359#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19360#: app/Elements/NameType.php:81 19361msgid "immigration name" 19362msgstr "" 19363 19364#. I18N: A button label. 19365#: resources/views/admin/locations.phtml:166 19366msgid "import file" 19367msgstr "" 19368 19369#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93 19370msgid "infant" 19371msgstr "" 19372 19373#: app/Elements/NoteStructure.php:65 19374msgid "inline note" 19375msgstr "" 19376 19377#. I18N: Gedcom INT dates 19378#: app/Date.php:197 19379#, php-format 19380msgid "interpreted %s (%s)" 19381msgstr "" 19382 19383#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19384#: resources/views/search-trees.phtml:54 19385msgid "invert selection" 19386msgstr "" 19387 19388#. I18N: a month in the French republican calendar 19389#: app/Date/FrenchDate.php:173 19390msgctxt "GENITIVE" 19391msgid "jours complementaires" 19392msgstr "" 19393 19394#. I18N: a month in the French republican calendar 19395#: app/Date/FrenchDate.php:267 19396msgctxt "INSTRUMENTAL" 19397msgid "jours complementaires" 19398msgstr "" 19399 19400#. I18N: a month in the French republican calendar 19401#: app/Date/FrenchDate.php:220 19402msgctxt "LOCATIVE" 19403msgid "jours complementaires" 19404msgstr "" 19405 19406#. I18N: a month in the French republican calendar 19407#: app/Date/FrenchDate.php:126 19408msgctxt "NOMINATIVE" 19409msgid "jours complementaires" 19410msgstr "" 19411 19412#. I18N: A button label, last page 19413#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 19414#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:36 19415#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19416#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:55 19417msgid "last" 19418msgstr "" 19419 19420#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 19421msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19422msgid "last" 19423msgstr "" 19424 19425#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 19426#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 19427msgid "left" 19428msgstr "" 19429 19430#. I18N: Layout option for lists of names 19431#. I18N: An option in a list-box 19432#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90 19433#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:261 19434#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 19435#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316 19436#: app/Module/YahrzeitModule.php:260 19437msgid "list" 19438msgstr "orodha" 19439 19440#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:193 19441#, php-format 19442msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19443msgstr "" 19444 19445#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19446#: app/Elements/NameType.php:83 19447msgid "maiden name" 19448msgstr "" 19449 19450#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 19451msgid "managers" 19452msgstr "" 19453 19454#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19455#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108 19456msgid "markdown" 19457msgstr "" 19458 19459#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19460msgctxt "FEMALE" 19461msgid "married" 19462msgstr "" 19463 19464#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19465msgctxt "MALE" 19466msgid "married" 19467msgstr "" 19468 19469#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19470#: app/Elements/NameType.php:85 19471msgid "married name" 19472msgstr "jina la ndoa" 19473 19474#: app/Services/RelationshipService.php:567 19475msgctxt "mother’s father" 19476msgid "maternal grandfather" 19477msgstr "" 19478 19479#: app/Services/RelationshipService.php:571 19480msgctxt "mother’s mother" 19481msgid "maternal grandmother" 19482msgstr "" 19483 19484#: app/Services/RelationshipService.php:573 19485msgctxt "mother’s parent" 19486msgid "maternal grandparent" 19487msgstr "" 19488 19489#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19490#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39 19491msgid "matrilineal" 19492msgstr "" 19493 19494#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:27 19495#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:27 19496#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:25 19497#, php-format 19498msgid "maximum %s day" 19499msgid_plural "maximum %s days" 19500msgstr[0] "upeo siku %s" 19501msgstr[1] "upeo siku %s" 19502 19503#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19504#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19505#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 19506#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 19507#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 19508msgid "members" 19509msgstr "" 19510 19511#. I18N: Name of a theme. 19512#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19513msgid "minimal" 19514msgstr "" 19515 19516#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:349 19517msgid "mother" 19518msgstr "mama" 19519 19520#: app/Services/RelationshipService.php:553 19521msgctxt "husband’s mother" 19522msgid "mother-in-law" 19523msgstr "" 19524 19525#: app/Services/RelationshipService.php:633 19526msgctxt "spouse’s mother" 19527msgid "mother-in-law" 19528msgstr "" 19529 19530#: app/Services/RelationshipService.php:651 19531msgctxt "wife’s mother" 19532msgid "mother-in-law" 19533msgstr "" 19534 19535#: app/Services/RelationshipService.php:639 19536msgctxt "spouse’s parent" 19537msgid "mother/father-in-law" 19538msgstr "" 19539 19540#: app/Services/RelationshipService.php:501 19541msgctxt "brother’s son" 19542msgid "nephew" 19543msgstr "" 19544 19545#: app/Services/RelationshipService.php:853 19546msgctxt "husband’s brother’s son" 19547msgid "nephew" 19548msgstr "" 19549 19550#: app/Services/RelationshipService.php:849 19551msgctxt "husband’s sibling’s son" 19552msgid "nephew" 19553msgstr "" 19554 19555#: app/Services/RelationshipService.php:851 19556msgctxt "husband’s sister’s son" 19557msgid "nephew" 19558msgstr "" 19559 19560#: app/Services/RelationshipService.php:605 19561msgctxt "sibling’s son" 19562msgid "nephew" 19563msgstr "" 19564 19565#: app/Services/RelationshipService.php:615 19566msgctxt "sister’s son" 19567msgid "nephew" 19568msgstr "" 19569 19570#: app/Services/RelationshipService.php:1093 19571msgctxt "wife’s brother’s son" 19572msgid "nephew" 19573msgstr "" 19574 19575#: app/Services/RelationshipService.php:1089 19576msgctxt "wife’s sibling’s son" 19577msgid "nephew" 19578msgstr "" 19579 19580#: app/Services/RelationshipService.php:1091 19581msgctxt "wife’s sister’s son" 19582msgid "nephew" 19583msgstr "" 19584 19585#: app/Services/RelationshipService.php:691 19586msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19587msgid "nephew-in-law" 19588msgstr "" 19589 19590#: app/Services/RelationshipService.php:969 19591msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19592msgid "nephew-in-law" 19593msgstr "" 19594 19595#: app/Services/RelationshipService.php:1011 19596msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19597msgid "nephew-in-law" 19598msgstr "" 19599 19600#: app/Services/RelationshipService.php:497 19601msgctxt "brother’s child" 19602msgid "nephew/niece" 19603msgstr "" 19604 19605#: app/Services/RelationshipService.php:841 19606msgctxt "husband’s brother’s child" 19607msgid "nephew/niece" 19608msgstr "" 19609 19610#: app/Services/RelationshipService.php:837 19611msgctxt "husband’s sibling’s child" 19612msgid "nephew/niece" 19613msgstr "" 19614 19615#: app/Services/RelationshipService.php:839 19616msgctxt "husband’s sister’s child" 19617msgid "nephew/niece" 19618msgstr "" 19619 19620#: app/Services/RelationshipService.php:601 19621msgctxt "sibling’s child" 19622msgid "nephew/niece" 19623msgstr "" 19624 19625#: app/Services/RelationshipService.php:609 19626msgctxt "sister’s child" 19627msgid "nephew/niece" 19628msgstr "" 19629 19630#: app/Services/RelationshipService.php:1081 19631msgctxt "wife’s brother’s child" 19632msgid "nephew/niece" 19633msgstr "" 19634 19635#: app/Services/RelationshipService.php:1077 19636msgctxt "wife’s sibling’s child" 19637msgid "nephew/niece" 19638msgstr "" 19639 19640#: app/Services/RelationshipService.php:1079 19641msgctxt "wife’s sister’s child" 19642msgid "nephew/niece" 19643msgstr "" 19644 19645#. I18N: A button label, next page 19646#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19647#: resources/views/individual-page-images.phtml:53 19648#: resources/views/layouts/default.phtml:158 19649#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19650#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47 19651#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61 19652#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89 19653#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95 19654#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:136 19655#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:121 19656#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91 19657#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:121 19658#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:106 19659msgid "next" 19660msgstr "" 19661 19662#: app/Services/RelationshipService.php:499 19663msgctxt "brother’s daughter" 19664msgid "niece" 19665msgstr "" 19666 19667#: app/Services/RelationshipService.php:847 19668msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19669msgid "niece" 19670msgstr "" 19671 19672#: app/Services/RelationshipService.php:843 19673msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19674msgid "niece" 19675msgstr "" 19676 19677#: app/Services/RelationshipService.php:845 19678msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19679msgid "niece" 19680msgstr "" 19681 19682#: app/Services/RelationshipService.php:603 19683msgctxt "sibling’s daughter" 19684msgid "niece" 19685msgstr "" 19686 19687#: app/Services/RelationshipService.php:611 19688msgctxt "sister’s daughter" 19689msgid "niece" 19690msgstr "" 19691 19692#: app/Services/RelationshipService.php:1087 19693msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19694msgid "niece" 19695msgstr "" 19696 19697#: app/Services/RelationshipService.php:1083 19698msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19699msgid "niece" 19700msgstr "" 19701 19702#: app/Services/RelationshipService.php:1085 19703msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19704msgid "niece" 19705msgstr "" 19706 19707#: app/Services/RelationshipService.php:717 19708msgctxt "brother’s son’s wife" 19709msgid "niece-in-law" 19710msgstr "" 19711 19712#: app/Services/RelationshipService.php:979 19713msgctxt "sibling’s son’s wife" 19714msgid "niece-in-law" 19715msgstr "" 19716 19717#: app/Services/RelationshipService.php:1043 19718msgctxt "sisters’s son’s wife" 19719msgid "niece-in-law" 19720msgstr "" 19721 19722#: app/Services/RelationshipService.php:2340 19723msgid "ninth cousin" 19724msgstr "" 19725 19726#: app/Services/RelationshipService.php:2304 19727msgctxt "FEMALE" 19728msgid "ninth cousin" 19729msgstr "" 19730 19731#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19732#: app/Services/RelationshipService.php:2260 19733msgctxt "MALE" 19734msgid "ninth cousin" 19735msgstr "" 19736 19737#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19738#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19739#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19740#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 19741#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 19742#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 19743#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 19744#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 19745#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 19746#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 19747#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 19748#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 19749#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 19750#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 19751#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 19752#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19753#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 19754#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 19755#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 19756#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63 19757#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72 19758#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23 19759#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24 19760#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26 19761#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36 19762#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45 19763#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36 19764#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19765#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19766#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19767#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19768#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19769#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19770#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19771msgid "no" 19772msgstr "" 19773 19774#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112 19775#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469 19776#: app/Services/EmailService.php:207 19777#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 19778msgid "none" 19779msgstr "" 19780 19781#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57 19782msgctxt "Surname tradition" 19783msgid "none" 19784msgstr "" 19785 19786#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 19787msgid "numbers" 19788msgstr "" 19789 19790#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19791#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19792#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19793#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19794#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19795#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19796#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19797#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19798#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19799#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19800#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19801#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19802#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19803msgid "of" 19804msgstr "" 19805 19806#: app/Services/RelationshipService.php:353 19807msgid "parent" 19808msgstr "" 19809 19810#: app/Services/RelationshipService.php:423 19811msgid "partner" 19812msgstr "" 19813 19814#: app/Services/RelationshipService.php:400 19815msgctxt "FEMALE" 19816msgid "partner" 19817msgstr "" 19818 19819#: app/Services/RelationshipService.php:376 19820msgctxt "MALE" 19821msgid "partner" 19822msgstr "" 19823 19824#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38 19825msgctxt "Surname tradition" 19826msgid "paternal" 19827msgstr "" 19828 19829#: app/Services/RelationshipService.php:531 19830msgctxt "father’s father" 19831msgid "paternal grandfather" 19832msgstr "" 19833 19834#: app/Services/RelationshipService.php:533 19835msgctxt "father’s mother" 19836msgid "paternal grandmother" 19837msgstr "" 19838 19839#: app/Services/RelationshipService.php:535 19840msgctxt "father’s parent" 19841msgid "paternal grandparent" 19842msgstr "" 19843 19844#. I18N: A system where children take their father’s surname 19845#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39 19846msgid "patrilineal" 19847msgstr "" 19848 19849#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19850#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:119 19851msgid "pending" 19852msgstr "" 19853 19854#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 19855msgid "percentage" 19856msgstr "" 19857 19858#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text 19859#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106 19860msgid "plain text" 19861msgstr "" 19862 19863#. I18N: Type of location hierarchy 19864#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19865msgid "political" 19866msgstr "" 19867 19868#. I18N: A button label, previous page 19869#: resources/views/individual-page-images.phtml:49 19870#: resources/views/layouts/default.phtml:157 19871#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 19872#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35 19873#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93 19874#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99 19875#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140 19876#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:125 19877#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95 19878#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:125 19879#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:110 19880msgid "previous" 19881msgstr "" 19882 19883#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19884#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19885msgid "primary evidence" 19886msgstr "" 19887 19888#. I18N: Status of child-parent link 19889#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67 19890msgid "proven" 19891msgstr "" 19892 19893#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19894#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19895msgid "questionable evidence" 19896msgstr "" 19897 19898#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 19899#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19900msgid "records" 19901msgstr "rekodi" 19902 19903#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 19904#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 19905#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 19906#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 19907#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 19908msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19909msgid "reject" 19910msgstr "" 19911 19912#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 19913#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 19914#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 19915#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 19916#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 19917msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19918msgid "reject" 19919msgstr "" 19920 19921#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19922#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:117 19923msgid "rejected" 19924msgstr "" 19925 19926#. I18N: Type of location hierarchy 19927#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19928msgid "religious" 19929msgstr "" 19930 19931#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19932#: app/Elements/NameType.php:87 19933msgid "religious name" 19934msgstr "jina la kidini" 19935 19936#. I18N: A button label. 19937#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 19938msgid "replace" 19939msgstr "" 19940 19941#. I18N: A button label. 19942#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 19943#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 19944#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 19945#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:87 19946#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 19947msgid "reset" 19948msgstr "" 19949 19950#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 19951#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 19952msgid "right" 19953msgstr "" 19954 19955#. I18N: A button label. 19956#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41 19957#: resources/views/admin/components.phtml:166 19958#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72 19959#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 19960#: resources/views/admin/modules.phtml:295 19961#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 19962#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113 19963#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79 19964#: resources/views/admin/tags.phtml:1049 19965#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42 19966#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 19967#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286 19968#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 19969#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349 19970#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 19971#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65 19972#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 19973#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:41 19974#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 19975#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 19976#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 19977#: resources/views/edit/new-individual.phtml:44 19978#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:43 19979#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:71 19980#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44 19981#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 19982#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39 19983#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 19984#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 19985#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 19986#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61 19987#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:12 19988#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 19989#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:47 19990#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 19991#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:90 19992#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:176 19993#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 19994#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 19995#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 19996#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 19997#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 19998#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 19999#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:57 20000#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 20001#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 20002#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 20003msgid "save" 20004msgstr "" 20005 20006#. I18N: A button label. 20007#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 20008#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 20009#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84 20010#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91 20011#: resources/views/search-general-page.phtml:128 20012#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 20013msgid "search" 20014msgstr "tafuta" 20015 20016#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20017#: app/Services/RelationshipService.php:2424 20018#, php-format 20019msgid "second %s" 20020msgstr "" 20021 20022#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20023#: app/Services/RelationshipService.php:2402 20024#, php-format 20025msgctxt "FEMALE" 20026msgid "second %s" 20027msgstr "" 20028 20029#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20030#: app/Services/RelationshipService.php:2379 20031#, php-format 20032msgctxt "MALE" 20033msgid "second %s" 20034msgstr "" 20035 20036#: app/Services/RelationshipService.php:2326 20037msgid "second cousin" 20038msgstr "" 20039 20040#: app/Services/RelationshipService.php:2290 20041msgctxt "FEMALE" 20042msgid "second cousin" 20043msgstr "" 20044 20045#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20046#: app/Services/RelationshipService.php:2239 20047msgctxt "MALE" 20048msgid "second cousin" 20049msgstr "" 20050 20051#: app/Services/RelationshipService.php:1210 20052msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 20053msgid "second cousin" 20054msgstr "" 20055 20056#: app/Services/RelationshipService.php:1202 20057msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 20058msgid "second cousin" 20059msgstr "" 20060 20061#: app/Services/RelationshipService.php:1206 20062msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 20063msgid "second cousin" 20064msgstr "" 20065 20066#: app/Services/RelationshipService.php:1234 20067msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 20068msgid "second cousin" 20069msgstr "" 20070 20071#: app/Services/RelationshipService.php:1226 20072msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 20073msgid "second cousin" 20074msgstr "" 20075 20076#: app/Services/RelationshipService.php:1230 20077msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 20078msgid "second cousin" 20079msgstr "" 20080 20081#: app/Services/RelationshipService.php:1222 20082msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 20083msgid "second cousin" 20084msgstr "" 20085 20086#: app/Services/RelationshipService.php:1214 20087msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 20088msgid "second cousin" 20089msgstr "" 20090 20091#: app/Services/RelationshipService.php:1218 20092msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 20093msgid "second cousin" 20094msgstr "" 20095 20096#: app/Services/RelationshipService.php:1246 20097msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 20098msgid "second cousin" 20099msgstr "" 20100 20101#: app/Services/RelationshipService.php:1238 20102msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 20103msgid "second cousin" 20104msgstr "" 20105 20106#: app/Services/RelationshipService.php:1242 20107msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 20108msgid "second cousin" 20109msgstr "" 20110 20111#: app/Services/RelationshipService.php:1270 20112msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 20113msgid "second cousin" 20114msgstr "" 20115 20116#: app/Services/RelationshipService.php:1262 20117msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 20118msgid "second cousin" 20119msgstr "" 20120 20121#: app/Services/RelationshipService.php:1266 20122msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 20123msgid "second cousin" 20124msgstr "" 20125 20126#: app/Services/RelationshipService.php:1258 20127msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 20128msgid "second cousin" 20129msgstr "" 20130 20131#: app/Services/RelationshipService.php:1250 20132msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 20133msgid "second cousin" 20134msgstr "" 20135 20136#: app/Services/RelationshipService.php:1254 20137msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 20138msgid "second cousin" 20139msgstr "" 20140 20141#: app/Services/RelationshipService.php:1282 20142msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 20143msgid "second cousin" 20144msgstr "" 20145 20146#: app/Services/RelationshipService.php:1274 20147msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 20148msgid "second cousin" 20149msgstr "" 20150 20151#: app/Services/RelationshipService.php:1278 20152msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 20153msgid "second cousin" 20154msgstr "" 20155 20156#: app/Services/RelationshipService.php:1306 20157msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 20158msgid "second cousin" 20159msgstr "" 20160 20161#: app/Services/RelationshipService.php:1298 20162msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 20163msgid "second cousin" 20164msgstr "" 20165 20166#: app/Services/RelationshipService.php:1302 20167msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 20168msgid "second cousin" 20169msgstr "" 20170 20171#: app/Services/RelationshipService.php:1294 20172msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 20173msgid "second cousin" 20174msgstr "" 20175 20176#: app/Services/RelationshipService.php:1286 20177msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 20178msgid "second cousin" 20179msgstr "" 20180 20181#: app/Services/RelationshipService.php:1290 20182msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 20183msgid "second cousin" 20184msgstr "" 20185 20186#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20187#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 20188msgid "secondary evidence" 20189msgstr "" 20190 20191#. I18N: select all (of a list of options) 20192#: resources/views/search-trees.phtml:47 20193msgid "select all" 20194msgstr "" 20195 20196#. I18N: select none (of a list of options) 20197#: resources/views/search-trees.phtml:50 20198msgid "select none" 20199msgstr "" 20200 20201#: app/Services/RelationshipService.php:346 20202msgid "self" 20203msgstr "" 20204 20205#: app/Services/RelationshipService.php:2336 20206msgid "seventh cousin" 20207msgstr "" 20208 20209#: app/Services/RelationshipService.php:2300 20210msgctxt "FEMALE" 20211msgid "seventh cousin" 20212msgstr "" 20213 20214#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20215#: app/Services/RelationshipService.php:2254 20216msgctxt "MALE" 20217msgid "seventh cousin" 20218msgstr "" 20219 20220#: app/Elements/NoteStructure.php:66 20221msgid "shared note" 20222msgstr "" 20223 20224#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 20225#: resources/views/admin/tags.phtml:969 resources/views/admin/tags.phtml:983 20226#: resources/views/admin/tags.phtml:997 resources/views/admin/tags.phtml:1039 20227#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 20228#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 20229#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 20230#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 20231#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 20232#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 20233#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 20234#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 20235#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 20236#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 20237#: resources/views/login-page.phtml:47 20238#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36 20239#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 20240#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 20241#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 20242#: resources/views/register-page.phtml:76 20243#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 20244#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 20245#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 20246#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 20247msgid "show" 20248msgstr "" 20249 20250#. I18N: An option in a list-box 20251#: app/Module/RecentChangesModule.php:277 20252msgid "show changes made in webtrees" 20253msgstr "" 20254 20255#. I18N: An option in a list-box 20256#: app/Module/RecentChangesModule.php:279 20257msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20258msgstr "" 20259 20260#. I18N: button label 20261#: resources/views/admin/trees-check.phtml:88 20262#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:26 20263#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:28 20264#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:25 20265#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:28 20266#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:23 20267msgid "show more" 20268msgstr "" 20269 20270#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 20271msgid "show the chart" 20272msgstr "Onyesha chati" 20273 20274#: app/Services/RelationshipService.php:493 20275msgid "sibling" 20276msgstr "" 20277 20278#. I18N: A button label. 20279#: resources/views/login-page.phtml:57 20280#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38 20281msgid "sign in" 20282msgstr "" 20283 20284#. I18N: A button label. 20285#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:22 20286msgid "sign out" 20287msgstr "toka" 20288 20289#: app/Services/RelationshipService.php:472 20290msgid "sister" 20291msgstr "" 20292 20293#: app/Services/RelationshipService.php:503 20294msgctxt "brother’s wife" 20295msgid "sister-in-law" 20296msgstr "" 20297 20298#: app/Services/RelationshipService.php:723 20299msgctxt "brother’s wife’s sister" 20300msgid "sister-in-law" 20301msgstr "" 20302 20303#: app/Services/RelationshipService.php:833 20304msgctxt "husband’s brother’s wife" 20305msgid "sister-in-law" 20306msgstr "" 20307 20308#: app/Services/RelationshipService.php:557 20309msgctxt "husband’s sister" 20310msgid "sister-in-law" 20311msgstr "" 20312 20313#: app/Services/RelationshipService.php:1023 20314msgctxt "sister’s husband’s sister" 20315msgid "sister-in-law" 20316msgstr "" 20317 20318#: app/Services/RelationshipService.php:635 20319msgctxt "spouse’s sister" 20320msgid "sister-in-law" 20321msgstr "" 20322 20323#: app/Services/RelationshipService.php:1073 20324msgctxt "wife’s brother’s wife" 20325msgid "sister-in-law" 20326msgstr "" 20327 20328#: app/Services/RelationshipService.php:655 20329msgctxt "wife’s sister" 20330msgid "sister-in-law" 20331msgstr "" 20332 20333#: app/Services/RelationshipService.php:2334 20334msgid "sixth cousin" 20335msgstr "" 20336 20337#: app/Services/RelationshipService.php:2298 20338msgctxt "FEMALE" 20339msgid "sixth cousin" 20340msgstr "" 20341 20342#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20343#: app/Services/RelationshipService.php:2251 20344msgctxt "MALE" 20345msgid "sixth cousin" 20346msgstr "" 20347 20348#: app/Services/RelationshipService.php:426 20349msgid "son" 20350msgstr "mwana" 20351 20352#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20353msgid "son of" 20354msgstr "mwana wa" 20355 20356#: app/Services/RelationshipService.php:509 20357msgctxt "child’s husband" 20358msgid "son-in-law" 20359msgstr "" 20360 20361#: app/Services/RelationshipService.php:521 20362msgctxt "daughter’s husband" 20363msgid "son-in-law" 20364msgstr "" 20365 20366#: app/Services/RelationshipService.php:761 20367msgctxt "daughter’s husband’s father" 20368msgid "son-in-law’s father" 20369msgstr "" 20370 20371#: app/Services/RelationshipService.php:763 20372msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20373msgid "son-in-law’s mother" 20374msgstr "" 20375 20376#: app/Services/RelationshipService.php:765 20377msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20378msgid "son-in-law’s parent" 20379msgstr "" 20380 20381#: app/Services/RelationshipService.php:513 20382msgctxt "child’s spouse" 20383msgid "son/daughter-in-law" 20384msgstr "" 20385 20386#. I18N: An option in a list-box 20387#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:328 20388#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20389msgid "sort by date" 20390msgstr "" 20391 20392#. I18N: A button label. 20393#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:49 20394#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20395#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20396#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20397#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20398#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20399#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20400#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20401msgid "sort by date of birth" 20402msgstr "" 20403 20404#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20405#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20406#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20407#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20408#, fuzzy 20409msgid "sort by date of death" 20410msgstr "aina tarehe ya kifo" 20411 20412#. I18N: A button label. 20413#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20414#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20415msgid "sort by date of marriage" 20416msgstr "aina na tarehe ya ndoa" 20417 20418#. I18N: An option in a list-box 20419#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:272 20420msgid "sort by date, newest first" 20421msgstr "" 20422 20423#. I18N: An option in a list-box 20424#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:270 20425msgid "sort by date, oldest first" 20426msgstr "" 20427 20428#. I18N: An option in a list-box 20429#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:268 20430#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327 20431#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20432#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20433#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20434#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20435#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20436#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20437#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20438#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20439#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20440#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20441msgid "sort by name" 20442msgstr "" 20443 20444#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:414 20445msgid "spouse" 20446msgstr "mke" 20447 20448#: app/Services/RelationshipService.php:831 20449msgctxt "father’s wife’s son" 20450msgid "step-brother" 20451msgstr "" 20452 20453#: app/Services/RelationshipService.php:879 20454msgctxt "mother’s husband’s son" 20455msgid "step-brother" 20456msgstr "" 20457 20458#: app/Services/RelationshipService.php:957 20459msgctxt "parent’s spouse’s son" 20460msgid "step-brother" 20461msgstr "" 20462 20463#: app/Services/RelationshipService.php:547 20464msgctxt "husband’s child" 20465msgid "step-child" 20466msgstr "" 20467 20468#: app/Services/RelationshipService.php:627 20469msgctxt "spouse’s child" 20470msgid "step-child" 20471msgstr "" 20472 20473#: app/Services/RelationshipService.php:645 20474msgctxt "wife’s child" 20475msgid "step-child" 20476msgstr "" 20477 20478#: app/Services/RelationshipService.php:549 20479msgctxt "husband’s daughter" 20480msgid "step-daughter" 20481msgstr "" 20482 20483#: app/Services/RelationshipService.php:629 20484msgctxt "spouse’s daughter" 20485msgid "step-daughter" 20486msgstr "" 20487 20488#: app/Services/RelationshipService.php:647 20489msgctxt "wife’s daughter" 20490msgid "step-daughter" 20491msgstr "" 20492 20493#: app/Services/RelationshipService.php:569 20494msgctxt "mother’s husband" 20495msgid "step-father" 20496msgstr "Baba wa kambo" 20497 20498#: app/Services/RelationshipService.php:543 20499msgctxt "father’s wife" 20500msgid "step-mother" 20501msgstr "" 20502 20503#: app/Services/RelationshipService.php:599 20504msgctxt "parent’s spouse" 20505msgid "step-parent" 20506msgstr "" 20507 20508#: app/Services/RelationshipService.php:827 20509msgctxt "father’s wife’s child" 20510msgid "step-sibling" 20511msgstr "" 20512 20513#: app/Services/RelationshipService.php:875 20514msgctxt "mother’s husband’s child" 20515msgid "step-sibling" 20516msgstr "" 20517 20518#: app/Services/RelationshipService.php:953 20519msgctxt "parent’s spouse’s child" 20520msgid "step-sibling" 20521msgstr "" 20522 20523#: app/Services/RelationshipService.php:829 20524msgctxt "father’s wife’s daughter" 20525msgid "step-sister" 20526msgstr "" 20527 20528#: app/Services/RelationshipService.php:877 20529msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20530msgid "step-sister" 20531msgstr "" 20532 20533#: app/Services/RelationshipService.php:955 20534msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20535msgid "step-sister" 20536msgstr "" 20537 20538#: app/Services/RelationshipService.php:559 20539msgctxt "husband’s son" 20540msgid "step-son" 20541msgstr "" 20542 20543#: app/Services/RelationshipService.php:637 20544msgctxt "spouse’s son" 20545msgid "step-son" 20546msgstr "" 20547 20548#: app/Services/RelationshipService.php:657 20549msgctxt "wife’s son" 20550msgid "step-son" 20551msgstr "" 20552 20553#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96 20554msgid "stillborn" 20555msgstr "" 20556 20557#. I18N: Layout option for lists of names 20558#. I18N: An option in a list-box 20559#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 20560#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:263 20561#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:274 20562#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317 20563#: app/Module/YahrzeitModule.php:262 20564msgid "table" 20565msgstr "" 20566 20567#. I18N: Layout option for lists of names 20568#. I18N: An option in a list-box 20569#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 20570#: app/Module/TopSurnamesModule.php:276 20571msgid "tag cloud" 20572msgstr "" 20573 20574#: app/Services/RelationshipService.php:2342 20575msgid "tenth cousin" 20576msgstr "binamu ya kumi" 20577 20578#: app/Services/RelationshipService.php:2306 20579msgctxt "FEMALE" 20580msgid "tenth cousin" 20581msgstr "binamu ya kumi" 20582 20583#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20584#: app/Services/RelationshipService.php:2263 20585msgctxt "MALE" 20586msgid "tenth cousin" 20587msgstr "binamu ya kumi" 20588 20589#. I18N: [you should check that:] ... 20590#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26 20591msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20592msgstr "" 20593 20594#. I18N: [you should check that:] ... 20595#: resources/views/errors/database-connection.phtml:29 20596msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20597msgstr "" 20598 20599#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20600#: app/Services/RelationshipService.php:247 20601msgid "themself" 20602msgstr "" 20603 20604#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20605#: app/Services/RelationshipService.php:2427 20606#, php-format 20607msgid "third %s" 20608msgstr "%s ya tatu" 20609 20610#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20611#: app/Services/RelationshipService.php:2405 20612#, php-format 20613msgctxt "FEMALE" 20614msgid "third %s" 20615msgstr "%s ya tatu" 20616 20617#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20618#: app/Services/RelationshipService.php:2382 20619#, php-format 20620msgctxt "MALE" 20621msgid "third %s" 20622msgstr "%s ya tatu" 20623 20624#: app/Services/RelationshipService.php:2328 20625msgid "third cousin" 20626msgstr "binamu ya tatu" 20627 20628#: app/Services/RelationshipService.php:2292 20629msgctxt "FEMALE" 20630msgid "third cousin" 20631msgstr "binamu ya tatu" 20632 20633#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20634#: app/Services/RelationshipService.php:2242 20635msgctxt "MALE" 20636msgid "third cousin" 20637msgstr "binamu ya tatu" 20638 20639#: app/Services/RelationshipService.php:2348 20640msgid "thirteenth cousin" 20641msgstr "kumi na tatu binamu" 20642 20643#: app/Services/RelationshipService.php:2312 20644msgctxt "FEMALE" 20645msgid "thirteenth cousin" 20646msgstr "kumi na tatu binamu" 20647 20648#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20649#: app/Services/RelationshipService.php:2272 20650msgctxt "MALE" 20651msgid "thirteenth cousin" 20652msgstr "kumi na tatu binamu" 20653 20654#. I18N: layout option for the fan chart 20655#: app/Module/FanChartModule.php:518 20656msgid "three-quarter circle" 20657msgstr "robo tatu ya mzunguko" 20658 20659#. I18N: Gedcom TO dates 20660#: app/Date.php:213 20661#, php-format 20662msgid "to %s" 20663msgstr "" 20664 20665#: app/Services/RelationshipService.php:2346 20666msgid "twelfth cousin" 20667msgstr "kumi na mbili binamu" 20668 20669#: app/Services/RelationshipService.php:2310 20670msgctxt "FEMALE" 20671msgid "twelfth cousin" 20672msgstr "kumi na mbili binamu" 20673 20674#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20675#: app/Services/RelationshipService.php:2269 20676msgctxt "MALE" 20677msgid "twelfth cousin" 20678msgstr "kumi na mbili binamu" 20679 20680#: app/Services/RelationshipService.php:438 20681msgid "twin brother" 20682msgstr "ndugu pacha" 20683 20684#: app/Services/RelationshipService.php:480 20685msgid "twin sibling" 20686msgstr "" 20687 20688#: app/Services/RelationshipService.php:459 20689msgid "twin sister" 20690msgstr "" 20691 20692#: app/Services/RelationshipService.php:525 20693msgctxt "father’s brother" 20694msgid "uncle" 20695msgstr "mjomba" 20696 20697#: app/Services/RelationshipService.php:823 20698msgctxt "father’s sister’s husband" 20699msgid "uncle" 20700msgstr "mjomba" 20701 20702#: app/Services/RelationshipService.php:561 20703msgctxt "mother’s brother" 20704msgid "uncle" 20705msgstr "mjomba" 20706 20707#: app/Services/RelationshipService.php:909 20708msgctxt "mother’s sister’s husband" 20709msgid "uncle" 20710msgstr "mjomba" 20711 20712#: app/Services/RelationshipService.php:581 20713msgctxt "parent’s brother" 20714msgid "uncle" 20715msgstr "mjomba" 20716 20717#: app/Services/RelationshipService.php:951 20718msgctxt "parent’s sister’s husband" 20719msgid "uncle" 20720msgstr "mjomba" 20721 20722#: app/Place.php:248 20723msgid "unknown" 20724msgstr "haijulikani" 20725 20726#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358 20727msgctxt "unknown family" 20728msgid "unknown" 20729msgstr "haijulikani" 20730 20731#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473 20732msgid "unlimited" 20733msgstr "" 20734 20735#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20736#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20737msgid "unreliable evidence" 20738msgstr "" 20739 20740#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366 20741#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374 20742#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28 20743msgid "up" 20744msgstr "" 20745 20746#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33 20747msgid "update" 20748msgstr "" 20749 20750#. I18N: A button label. 20751#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20752msgid "upload" 20753msgstr "" 20754 20755#. I18N: A button label. 20756#: resources/views/branches-page.phtml:51 20757#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58 20758#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20759#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58 20760#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20761#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73 20762#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57 20763#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20764#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20765#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20766#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79 20767#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 20768#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 20769msgid "view" 20770msgstr "" 20771 20772#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 20773#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 20774#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 20775#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 20776#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 20777msgid "visitors" 20778msgstr "wageni" 20779 20780#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20781#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20782msgctxt "FEMALE" 20783msgid "was born" 20784msgstr "alizaliwa" 20785 20786#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20787#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20788msgctxt "MALE" 20789msgid "was born" 20790msgstr "alizaliwa" 20791 20792#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20793msgid "webtrees" 20794msgstr "webtrees" 20795 20796#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303 20797msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." 20798msgstr "" 20799 20800#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300 20801msgid "webtrees does not recognise this file format." 20802msgstr "" 20803 20804#: app/Services/MessageService.php:136 20805msgid "webtrees message" 20806msgstr "" 20807 20808#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:49 20809msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20810msgstr "" 20811 20812#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20813#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 20814msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20815msgstr "" 20816 20817#: app/Services/MessageService.php:233 20818msgid "webtrees sends emails with no storage" 20819msgstr "" 20820 20821#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:391 20822msgid "wife" 20823msgstr "mke" 20824 20825#. I18N: Name of a theme. 20826#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20827msgid "xenea" 20828msgstr "xenea" 20829 20830#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 20831msgid "years" 20832msgstr "miaka" 20833 20834#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88 20835#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20836#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143 20837#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20838#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20839#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 20840#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 20841#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 20842#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 20843#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 20844#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 20845#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 20846#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 20847#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 20848#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 20849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 20850#: resources/views/lists/families-table.phtml:234 20851#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20852#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 20853#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 20854#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 20855#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63 20856#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72 20857#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23 20858#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24 20859#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26 20860#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36 20861#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45 20862#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36 20863#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20864#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20865#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20866#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20867#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20868#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20869#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20870msgid "yes" 20871msgstr "ndiyo" 20872 20873#. I18N: [you should check that:] ... 20874#: resources/views/errors/database-connection.phtml:32 20875msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20876msgstr "Unaweza kuunganisha kwenye hifadhi data kutumia programu zingine, kama vile phpmyadmin" 20877 20878#: app/Services/RelationshipService.php:442 20879msgid "younger brother" 20880msgstr "kaka mdogo" 20881 20882#: app/Services/RelationshipService.php:484 20883msgid "younger sibling" 20884msgstr "ndugu mdogo" 20885 20886#: app/Services/RelationshipService.php:463 20887msgid "younger sister" 20888msgstr "dada mdogo" 20889 20890#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 20891#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238 20892#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239 20893#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240 20894#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241 20895#, php-format 20896msgid "±%s year" 20897msgid_plural "±%s years" 20898msgstr[0] "mwaka ±%s" 20899msgstr[1] "miaka ±%s" 20900 20901#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291 20902#, php-format 20903msgid "“%1$s” should be “%2$s”." 20904msgstr "" 20905 20906#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 20907#, php-format 20908msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." 20909msgstr "" 20910 20911#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20912#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62 20913#: app/Services/MapDataService.php:199 20914#, php-format 20915msgid "“%s” has been deleted." 20916msgstr "“%s” Imefutwa." 20917 20918#. I18N: Description of a “Data fix” module 20919#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 20920msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20921msgstr "" 20922 20923#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1002 20924#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1088 20925msgid "…" 20926msgstr "…" 20927 20928#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 20929#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1051 20930#: app/Module/IndividualListModule.php:255 20931#: app/Module/IndividualListModule.php:479 20932msgctxt "Unknown given name" 20933msgid "…" 20934msgstr "…" 20935 20936#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 20937#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1050 20938#: app/Module/IndividualListModule.php:240 20939#: app/Module/IndividualListModule.php:264 20940#: app/Module/IndividualListModule.php:495 20941msgctxt "Unknown surname" 20942msgid "…" 20943msgstr "…" 20944 20945#~ msgid " per gender" 20946#~ msgstr " kwa jinsia" 20947 20948#~ msgid " per time period" 20949#~ msgstr " kwa kipindi cha muda" 20950 20951#, php-format 20952#~ msgid "#%s" 20953#~ msgstr "#%s" 20954 20955#, php-format 20956#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 20957#~ msgstr "%1$s %2$s ina %3$s moja kiungo kwa %4$s." 20958 20959#, php-format 20960#~ msgid "%1$s does not exist." 20961#~ msgstr "%1$s haipo." 20962 20963#~ msgid "%s day ago" 20964#~ msgid_plural "%s days ago" 20965#~ msgstr[0] "siku %s iliyopita" 20966#~ msgstr[1] "siku %s zilizopita" 20967 20968#~ msgid "%s hour ago" 20969#~ msgid_plural "%s hours ago" 20970#~ msgstr[0] "saa %s iliyopita" 20971#~ msgstr[1] "masaa %s yaliyopita" 20972 20973#~ msgid "%s individual is private." 20974#~ msgid_plural "%s individuals are private." 20975#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s ni binafsi." 20976#~ msgstr[1] "watu binafsi %s ni binafsi." 20977 20978#, php-format 20979#~ msgid "%s individual with events between %s and %s" 20980#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 20981#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s" 20982#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio kati ya %s na %s" 20983 20984#, php-format 20985#~ msgid "%s individual with events in %s" 20986#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s" 20987#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s" 20988#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s" 20989 20990#, php-format 20991#~ msgid "%s individual with events in %s between %s and %s" 20992#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s" 20993#~ msgstr[0] "mtu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s" 20994#~ msgstr[1] "watu binafsi %s na matukio katika %s kati ya %s na %s" 20995 20996#~ msgid "%s minute ago" 20997#~ msgid_plural "%s minutes ago" 20998#~ msgstr[0] "dakika %s iliyopita" 20999#~ msgstr[1] "dakika %s zilizopita" 21000 21001#~ msgid "%s month ago" 21002#~ msgid_plural "%s months ago" 21003#~ msgstr[0] "mwezi %s uliopita" 21004#~ msgstr[1] "miezi %s iliyopita" 21005 21006#~ msgid "%s second ago" 21007#~ msgid_plural "%s seconds ago" 21008#~ msgstr[0] "sekunde %s iliyopita" 21009#~ msgstr[1] "sekunde %s zilizopita" 21010 21011#~ msgid "%s year ago" 21012#~ msgid_plural "%s years ago" 21013#~ msgstr[0] "mwaka %s uliopita" 21014#~ msgstr[1] "miaka %s iliyopita" 21015 21016#, php-format 21017#~ msgid "(aged less than %s)" 21018#~ msgstr "(wenye umri chini ya %s)" 21019 21020#, php-format 21021#~ msgid "(aged more than %s)" 21022#~ msgstr "(wenye umri zaidi ya %s)" 21023 21024#~ msgid "(in childhood)" 21025#~ msgstr "(katika utoto)" 21026 21027#~ msgid "(in infancy)" 21028#~ msgstr "(katika uchanga)" 21029 21030#, php-format 21031#~ msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 21032#~ msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 21033 21034#~ msgid "Add a brother or sister" 21035#~ msgstr "Kuongeza ndugu au dada" 21036 21037#~ msgid "Add a child to this family" 21038#~ msgstr "Ongeza mtoto kwa familia hii" 21039 21040#~ msgid "Add a geographic location" 21041#~ msgstr "Kuongeza eneo la kijiografia" 21042 21043#~ msgid "Add a husband to this family" 21044#~ msgstr "Ongeza mume kwa familia hii" 21045 21046#~ msgid "Add a restriction" 21047#~ msgstr "Kuongeza kizuizi" 21048 21049#~ msgid "Add a son or daughter" 21050#~ msgstr "Kuongeza mwana au binti" 21051 21052#~ msgid "Add a wife to this family" 21053#~ msgstr "Ongeza mke kwa familia hii" 21054 21055#~ msgid "Add an associate" 21056#~ msgstr "Kuongeza mshirika" 21057 21058#~ msgid "Add another individual to the chart" 21059#~ msgstr "Kuongeza mtu binafsi mwingine kwa chati" 21060 21061#~ msgid "Add links" 21062#~ msgstr "Kuongeza viungo" 21063 21064#~ msgid "Add to favorites" 21065#~ msgstr "Kuongeza vipendwa" 21066 21067#~ msgctxt "FEMALE" 21068#~ msgid "Adopted by both parents" 21069#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili" 21070 21071#~ msgctxt "MALE" 21072#~ msgid "Adopted by both parents" 21073#~ msgstr "Iliyopitishwa na wazazi wote wawili" 21074 21075#~ msgctxt "FEMALE" 21076#~ msgid "Adopted by father" 21077#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba" 21078 21079#~ msgctxt "MALE" 21080#~ msgid "Adopted by father" 21081#~ msgstr "Iliyopitishwa na baba" 21082 21083#~ msgctxt "FEMALE" 21084#~ msgid "Adopted by mother" 21085#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama" 21086 21087#~ msgctxt "MALE" 21088#~ msgid "Adopted by mother" 21089#~ msgstr "Iliyopitishwa na mama" 21090 21091#~ msgid "Age related to birth year" 21092#~ msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kuzaliwa" 21093 21094#~ msgid "Age related to death year" 21095#~ msgstr "Umri kuhusiana na mwaka wa kifo" 21096 21097#~ msgid "All changes in PhpGedView must be accepted" 21098#~ msgstr "Mabadiliko yote katika PhpGedView lazima kukubaliwa" 21099 21100#~ msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses" 21101#~ msgstr "Watumiaji wote wa PhpGedView zilizopo lazima kuwa na anuani za barua pepe tofauti" 21102 21103#~ msgid "Allow users to select their own theme" 21104#~ msgstr "Kuruhusu watumiaji kuchagua mandhari yao wenyewe" 21105 21106#~ msgctxt "FEMALE" 21107#~ msgid "Also known as" 21108#~ msgstr "Pia inajulikana kama" 21109 21110#~ msgctxt "MALE" 21111#~ msgid "Also known as" 21112#~ msgstr "Pia inajulikana kama" 21113 21114#~ msgid "Approval of account at %s" 21115#~ msgstr "Idhini ya akaunti katika %s" 21116 21117#~ msgid "Cemeteries" 21118#~ msgstr "makaburi" 21119 21120#~ msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording." 21121#~ msgstr "Kuchagua thumbnail picha kwamba unataka kupakia. Ingawa thumbnails inaweza kuzalisha moja kwa moja kwa picha, unaweza unataka kuzalisha thumbnail yako mwenyewe, hasa kwa aina nyingine ya vyombo vya habari. Kwa mfano, unaweza kutoa picha bado kutoka video, au picha ya mtu ambaye alifanya kurekodi sauti." 21122 21123#~ msgid "Decade of marriage" 21124#~ msgstr "Muuongo mmoja wa ndoa" 21125 21126#~ msgid "Earliest birth year" 21127#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya kwanza" 21128 21129#~ msgid "Earliest death year" 21130#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwanzo" 21131 21132#~ msgid "Edit the details" 21133#~ msgstr "Hariri maelezo" 21134 21135#~ msgid "Edit the media object" 21136#~ msgstr "Hariri vyombo vya habari" 21137 21138#~ msgid "Edit the note" 21139#~ msgstr "Hariri noti" 21140 21141#~ msgid "Edit the source" 21142#~ msgstr "Hariri chanzo" 21143 21144#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID" 21145#~ msgstr "Kuweka mtu binafsi, familia, au ID la chanzo" 21146 21147#~ msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media object should be linked." 21148#~ msgstr "Kuingia au kutafuta ID ya mtu binafsi, familia, au chanzo ambayo hii vyombo vya habari lazima kuwa na mahusiano." 21149 21150#~ msgid "Family list" 21151#~ msgstr "Orodha ya familia" 21152 21153#~ msgid "Find a media object" 21154#~ msgstr "Kupata vyombo vya habari" 21155 21156#~ msgid "Individual list" 21157#~ msgstr "Orodha ya mtu binafsi" 21158 21159#~ msgid "Keep link in list" 21160#~ msgstr "Kuweka kiungo katika orodha" 21161 21162#~ msgid "Latest birth year" 21163#~ msgstr "Mwaka wa kuzaliwa ya mwisho" 21164 21165#~ msgid "Latest death year" 21166#~ msgstr "Mwaka wa kifo cha mwisho" 21167 21168#~ msgid "Link to an existing media object" 21169#~ msgstr "Kiungo kwenye vyombo vya habari zilizopo" 21170 21171#~ msgid "Marriage status" 21172#~ msgstr "Hadhi ya ndoa" 21173 21174#~ msgid "Marriage type unknown" 21175#~ msgstr "Aina ya ndoa haijulikani" 21176 21177#~ msgid "Married surname" 21178#~ msgstr "Jina la familia ya ndoa" 21179 21180#~ msgid "No media file was provided." 21181#~ msgstr "Hakuna vyombo vya habari faili yalitolewa." 21182 21183#~ msgid "Others" 21184#~ msgstr "Ingine" 21185 21186#~ msgid "Own charts" 21187#~ msgstr "Chati mwenyewe" 21188 21189#~ msgid "Religious name" 21190#~ msgstr "Jina la kidini" 21191 21192#~ msgctxt "FEMALE" 21193#~ msgid "Religious name" 21194#~ msgstr "Jina la kidini" 21195 21196#~ msgctxt "MALE" 21197#~ msgid "Religious name" 21198#~ msgstr "Jina la kidini" 21199 21200#~ msgid "Remove link from list" 21201#~ msgstr "Ondoa kiungo kutoka kwenye orodha" 21202 21203#~ msgid "Search engine" 21204#~ msgstr "Injini tafuti" 21205 21206#~ msgid "Select events" 21207#~ msgstr "Kuchagua matukio" 21208 21209#~ msgid "Select the languages that will be shown in menus." 21210#~ msgstr "Chagua lugha kwamba itakuwa imeonyeshwa katika menyu." 21211 21212#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages" 21213#~ msgstr "Kuonyesha uzaliwa, vifo, na ndoa tu" 21214 21215#, php-format 21216#~ msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created." 21217#~ msgstr "Folder %s haipo, na hivyo haikuweza kupatikana." 21218 21219#~ msgid "The media file %s does not exist." 21220#~ msgstr "Vyombo vya habari faili %s haipo." 21221 21222#~ msgid "The record has been copied to the clipboard." 21223#~ msgstr "Rekodi imekuwa kunakiliwa na clipboard." 21224 21225#~ msgid "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s." 21226#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s hakuweza jina kwa %2$s." 21227 21228#~ msgid "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s." 21229#~ msgstr "Picha ndogo faili %1$s imekuwa jina kwa %2$s." 21230 21231#~ msgid "The thumbnail file %s does not exist." 21232#~ msgstr "Picha ndogo faili %s haipo." 21233 21234#~ msgid "Theme menu" 21235#~ msgstr "Menyu ya mandhari" 21236 21237#~ msgid "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed." 21238#~ msgstr "Faili hii ni wanaohusishwa na mwingine mti wa familia kwenye seva hii. Ni hauwezi kufutwa, wakiongozwa, au jina mpaka viungo hivi wamekuwa kuondolewa." 21239 21240#~ msgid "Thumbnail files must contain images." 21241#~ msgstr "Mafaili madogo lazima iwe na picha." 21242 21243#~ msgid "Thumbnail to upload" 21244#~ msgstr "Picha ndogo ya kupakia" 21245 21246#, php-format 21247#~ msgid "Total families: %s" 21248#~ msgstr "Jumla ya familia: %s" 21249 21250#, php-format 21251#~ msgid "Total individuals: %s" 21252#~ msgstr "Jumla ya watu binafsi: %s" 21253 21254#~ msgid "Total sources: %s" 21255#~ msgstr "Jumla ya vyanzo: %s" 21256 21257#~ msgid "Unable to find record with ID" 21258#~ msgstr "Haiwezekani kupata rekodi kwa ID" 21259 21260#~ msgid "View all records found in this place" 21261#~ msgstr "Kungalia rekodi zote zilizopatikana katika eneo hili" 21262 21263#~ msgid "Yes" 21264#~ msgstr "Ndiyo" 21265 21266#~ msgid "You must enter a name" 21267#~ msgstr "Lazima uandike jina" 21268 21269#~ msgid "You must enter a real name." 21270#~ msgstr "Lazima uandike jina halisi." 21271 21272#~ msgid "You must enter a username." 21273#~ msgstr "Lazima uandike jina la mtumiaji." 21274 21275#, fuzzy 21276#~ msgid "birth" 21277#~ msgstr "uzaliwa" 21278 21279#~ msgctxt "FEMALE" 21280#~ msgid "birth name" 21281#~ msgstr "jina la kuzaliwa" 21282 21283#~ msgctxt "MALE" 21284#~ msgid "birth name" 21285#~ msgstr "jina la kuzaliwa" 21286 21287#~ msgctxt "FEMALE" 21288#~ msgid "change of name" 21289#~ msgstr "mabadiliko ya jina" 21290 21291#~ msgctxt "MALE" 21292#~ msgid "change of name" 21293#~ msgstr "mabadiliko ya jina" 21294 21295#~ msgid "death" 21296#~ msgstr "kifo" 21297 21298#~ msgid "half-year after marriage" 21299#~ msgstr "Mwaka nusu baada ya ndoa" 21300 21301#~ msgid "marriage" 21302#~ msgstr "ndoa" 21303 21304#~ msgctxt "FEMALE" 21305#~ msgid "married name" 21306#~ msgstr "jina la ndoa" 21307 21308#~ msgctxt "MALE" 21309#~ msgid "married name" 21310#~ msgstr "jina la ndoa" 21311 21312#~ msgid "month" 21313#~ msgstr "Mwezi" 21314 21315#~ msgid "months after marriage" 21316#~ msgstr "miezi baada ya ndoa" 21317 21318#~ msgid "months before and after marriage" 21319#~ msgstr "miezi kabla na baada ya ndoa" 21320 21321#~ msgid "quarters after marriage" 21322#~ msgstr "robo baada ya ndoa" 21323 21324#~ msgctxt "FEMALE" 21325#~ msgid "religious name" 21326#~ msgstr "jina la kidini" 21327 21328#~ msgctxt "MALE" 21329#~ msgid "religious name" 21330#~ msgstr "jina la kidini" 21331 21332#~ msgid "reporting" 21333#~ msgstr "utafutaji" 21334 21335#~ msgid "south" 21336#~ msgstr "kusini" 21337 21338#~ msgid "ssl" 21339#~ msgstr "ssl" 21340 21341#~ msgid "this record does not exist" 21342#~ msgstr "rekodi hii haipo" 21343 21344#~ msgid "tls" 21345#~ msgstr "tls" 21346 21347#~ msgid "webtrees wiki" 21348#~ msgstr "wiki ya webtrees" 21349 21350#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 21351#~ msgstr "hifadhi data ya webtrees lazima iwe kwenye seva sawa kama PhpGedView" 21352 21353#~ msgid "west" 21354#~ msgstr "magharibi" 21355 21356#, php-format 21357#~ msgid "“%s”" 21358#~ msgstr "“%s”" 21359 21360#~ msgid "“%s” has been added to your favorites." 21361#~ msgstr "%s imekuwa ongezwa kwa vipendwa vyako." 21362